2mas2KC-v05e04

Page 1

VOLUME 5, ISSUE 4 JANUARY 31, 2019 facebook.com/2mas2KC Tumblr, Linkedin, Google+, issuu, Pinterest, Instagram www.2mas2KC.com CÉSAR LOZANO: Mentirosos

m un ity

BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS

m co he

Súper Tazón

Soon-to-be grads extend helping hands Futuros graduados extienden ayuda

By Rita Sherrie, photos by Mr. Greg Harkness, Rockhurst High School principal

Pictured are (from L-R) Rockhurst seniors Jake Hiss, Luke Hupke, and Isaiah Cherry. studiantes del último año de ockhurst High School seniors preparatoria de Rockhurst pasaron la spent most of January serving mayor parte de enero sirviendo a otros others here and abroad. Devoting the first month of their final semester aquí y en el extranjero. Dedicar el primer mes de su último semestre a proyectos de to service projects is a 47-year-old servicio es una tradición de 47 años en la tradition at the all-boys Jesuit colescuela jesuita para varones, preparatoria lege preparatory school. Since 1972, Rockhurst seniors have donated more para la universidad. Desde 1972, los ‘seniors’ de Rockhurst han donado más de than 665,000 hours to over 80 area 665,000 horas a más de 80 agencias del agencies. área. “That it’s one of the longest-running programs at Rockhurst says quite a bit “Que sea uno de los programas de mayor duración en Rockhurst dice mucho sobre about us,” says Principal Greg Harkness. “We educate our students to be nosotros. Educamos a nuestros estudiantes men for others. I’m particularly proud para que sean hombres para los demás. Estoy particularmente orgulloso de ellos of them for the work they do these por el trabajo que realizan estas tres three weeks.” semanas”, dice el director Greg Harkness. This year’s 220 seniors gave 23,100plus service hours to 63 local charities Los 220 ‘seniors’ de este año brindaron and two far-off communities in varied más de 23,100 horas de servicio a 63 organizaciones benéficas locales y a activities. A sampling of agencies dos comunidades remotas en diversas served by 169 Rockhurst seniors actividades. Algunas de las agencias were Ability KC, Catholic Charities atendidas por 169 alumnos de Rockhurst Turnstyles, Children’s Center for the fueron: Ability KC, Catholic Charities Visually Impaired, Don Bosco ESL Center, Morning Glory Ministries and Turnstyles, Centro de Niños para Discapacitados Visuales, Centro ESL de Operation Breakthrough. Don Bosco, Morning Glory Ministries y “There are always more agencies with Operation Breakthrough. more needs than we have students “Siempre hay más agencias con más for,” says Alan Ratermann, director necesidades que los estudiantes que tenemos”, comenta Alan Ratermann, Director de Servicio Ignatian en Rockhurst. “Nos encantaría llenar cada sitio”. En Guatemala, 29 estudiantes construyeron y almacenaron gallineros, instalaron y ventilaron estufas, entregaron paquetes de cuidado familiar y visitaron hogares. Los ‘seniors’ y sus acompañantes salieron de Kansas City el 10 de enero y regresaron el 17. Fueron recibidos por un grupo de monjas indígenas en Carmelo de Nazareth, un convento en San Andrés Itzapa, Chimaltenango. “Son un grupo muy alegre que siempre nos cuida bien. Es un lugar maravilloso”, refiere Ratermann, quien planeó el viaje. La construcción de viviendas para familias en Tijuana, Baja California, México, ocupó a 22 ‘seniors’ de Rockhurst. Sus trabajos

R

IMMIGRATION: Dont’ wait pág.3 Curiosidades:

llt

4A

4th. Hispanic College Institute pág.4

E

pág.6

pág.5

Rincón Vida Saludable Sigue maratón alimentico pág.9

of Ignatian Service at Rockhurst. “We would love to fill every spot.” In Guatemala, 29 students built and stocked chicken coops, installed and ventilated stoves, delivered family care packages and visited homes. The seniors and their chaperones left Kansas City Jan. 10 and returned Jan. 17. They were hosted by a group of indigenous nuns at Carmelo de Nazareth, a convent in San Andrés Itzapa, Chimaltenango. “They’re a very joyful group that always takes good care of us. It’s a wonderful place,” says Ratermann who planned the trip. Constructing homes for families in Tijuana, Baja California, Mexico occupied 22 Rockhurst seniors. Their primary jobs were digging foundations and setting perimeter blocks. The Esperanza International Foundation arranged the mission and housed the students at La Posada Esperanza, just minutes south of the U.S.-Mexico border. The students left Kansas City Jan. 13 and returned Jan. 19. Luke Hupke was on that trip, drawn by both the destination and mission. “I know there’s a ton of work that can be done here in Kansas City, but Tijuana has been in the news so much, I thought it would be special to go and experience firsthand how people live,” he says. Hupke doesn’t regret his choice. It was a memorable, illuminating, educational experience. The seniors worked alongside families who’ll occupy the houses they were building, and the family prepared lunch daily in the dilapidated dwellings they’ve called home. The “made-from-scratch, traditional meals were phenomenal.” In working closely with the Tijuanans, the seniors learned about local culture as well as construction. Not all students spoke Spanish, but Hupke says there wasn’t a language barrier. He appreciates the experience. “I absolutely loved everything about it,” he says. “I felt such a sense of joy in being able to work alongside some of my best friends and teachers and the people we were there to help. They taught us a lot. It was truly a special experience.” The process for selecting organizations for senior service begins each summer. Rockhurst publishes an invitation asking area charities if they’d like to be considered. Ratermann then compiles a list and invites interested organizations to a service fair when school starts. The groups describe their needs and mission and meet students. “The ultimate decision is in the hands of the seniors,” Ratermann says. Harkness was on the Tijuana trip. He says, “It’s a great experience for someone who’s been teaching over 30 years to see the next Hurtado Scholars generation program of these Look for information faith-filled, Vea información compassionate, generous on page 4 young men.”

Students working together to build a home during their trip to Tijuana, Mexico. principales fueron cavar cimientos y establecer bloques perimetrales. La Fundación Internacional Esperanza organizó la misión y albergó a los estudiantes en La Posada Esperanza, pocos minutos al sur de la frontera de EE.UU. y México. Los alumnos salieron de Kansas City el 13 de enero y regresaron el 19. Luke Hupke estaba en ese viaje, atraído por el destino y la misión. “Sé que hay un montón de trabajo que se puede hacer aquí en Kansas City, pero Tijuana ha estado tanto en las noticias que pensé que sería especial ir y experimentar de primera mano cómo vive la gente”. Hupke no se arrepiente de su elección. Fue una experiencia memorable, iluminadora y educativa. Los ‘seniors’ trabajaron junto a las familias que ocuparán las casas que estaban construyendo, y la familia preparó el almuerzo diariamente en las viviendas en ruinas que llamaban su hogar. Las “comidas tradicionales hechas desde lo básico fueron fenomenales”. Al trabajar estrechamente con los tijuanenses, los jóvenes aprendieron sobre la cultura local y la construcción. No todos los estudiantes hablaban español, pero Hupke dice que no hubo una barrera de idioma. Él aprecia la experiencia. “Absolutamente me encantó todo al respecto. Sentí una gran alegría al poder trabajar junto con algunos de mis mejores amigos y maestros; y con la gente a la que ayudamos. Nos enseñaron mucho. Realmente fue una experiencia especial”. El proceso para seleccionar organizaciones para el servicio de los ‘seniors’ comienza cada verano. Rockhurst publica una invitación a las organizaciones benéficas del área si desean ser consideradas. Ratermann luego compila una lista e invita a las organizaciones interesadas a una feria de servicios cuando comienzan las clases. Los grupos describen sus necesidades y misión y conocen a los estudiantes. “La decisión final está en manos de los ‘seniors’”, indica Ratermann. Harkness estuvo en el viaje de Tijuana; y comenta que “es una gran experiencia para alguien que lleva más de 30 años enseñando, ver a la próxima generación de estos jóvenes generosos, compasivos y llenos de fe”.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.