VOLUME 3, ISSUE 41, OCTOBER 12, 2017 facebook.com/2mas2KC instagram.com/2mas2KC www.2mas2KC.com
The Whole Person
500 E. Santa Fe St. Suite C Olathe, KS 66061 913-440-9528
Horario: Lun.-Vie. 9am - 8pm. Sáb 9:30am - 2 pm
Apellidos más populares
he
llt
4A
co m
m
un
ity
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS
Grant will transform lives
¿Años sin reportar tus impuestos? ¡Nosotros podemos ayudarte! Contadores profesionales
Algún día seré feliz
Hispanic Heritage Month
pág.4
pág.7
HCC carefully picking its battles at forty HCC escogiendo cuidadosamente sus By Jesús López-Gómez batallas a los cuarenta
HCC’s new offices located at 107 W 10th St, Kansas City, MO 64105. e 52 grupos empresariales similares f 52 similar business groups in en el área metropolitana de Kansas the Kansas City metro area, the Greater Kansas City Hispanic Chamber City, la Cámara de Comercio Hispana de Kansas City, con 480 miembros, es la of Kansas City, with 480 members, is undécima más grande. the 11th largest. A los 40 años, las demandas a la Cámara At 40 years old, demands on the chamber have increased “tremendous- han aumentado “tremendamente”, comentó su presidente y director, Carlos ly,” CEO and President Carlos Gomez Gómez. said. La Cámara celebra su 40 aniversario esta The chamber celebrates its 40th anniversary tonight at the Sheraton Hotel. noche en el Hotel Sheraton. En Missouri, los negocios hispanos In Missouri, Hispanic businesses have han crecido a una tasa de 46%; en grown at a rate of 46 percent; in Kansas, ha sido del 76%. La Cámara Kansas, Hispanic business has grown está ayudando a cerca de 100 empresas at a rate of 76 percent. The chamber a entrar en los negocios anualmente, is helping about 100 businesses get in indicó Gómez. to business annually, Gomez said. Debido a ello, la organización ha tenido Because of that, the chamber has had que definir sus compromisos firmemente. to define its commitments strongly. Por ejemplo, la Cámara está asumiendo For example, the chamber is taking un papel activo para asegurar que la an active role in ensuring the single reconstrucción de una sola terminal del Aeropuerto Internacional de Kansas terminal rebuild of the Kansas City International airport includes plenty of City incluya un montón de negocios de women- and Hispanic-owned business- mujeres e hispanos. Los votantes acaban de elegir un nuevo es. grupo de directores para supervisar el Voters just elected a new group of Tranvía de Kansas City, el siguiente paso directors to oversee the Kansas City en una posible expansión del proyecto streetcar, the next step in a possible básico de la ciudad. La Cámara fue la expansion for the staple city project. The chamber was the first business or- primera organización empresarial en defender el tranvía. ganization to advocate for the streetDonde la Cámara está manteniendo las car, Gomez said. manos fuera, es en la política. Where the chamber is staying hands Políticamente… “Estamos siendo off is in politics. invitados a más y eso también ha Politically “we are being called on aumentado dramáticamente. En ese more and that too has increased draámbito nos mantenemos dentro de matically,” Gomez said. “In that arena nuestra misión de desarrollo económico y we stay within our mission of business de negocios”, dijo. and economic development.” Esas categorías no son necesariamente Those aren’t necessarily discrete catdiscretas, y Gómez informó que la cámara egories, and Gomez said the chamber no se ha excluido de causas dignas sólo has not excluded itself to worthy porque tienen un ángulo político. Por causes just because they have a ejemplo, señaló que la Cámara siempre political angle. For example, he noted ha abogado por una reforma migratoria the chamber has always advocated for justa y se está uniendo a la convocatoria fair immigration reform and is joining para la aprobación de la Ley DREAM. La ciudadanía debe ser conferida a los the call for passage of the Dream Act. DACA (Acción Diferida para los Llegados Citizenship ought to be conferred to en la Niñez), señaló. DACA (Deferred Action for Childhood
O
D
pág.6
pág.5 Arrivals), Gomez said. Tonight’s event will host generations of families who’ve worked with the chamber throughout its 40 year run. Projecting forward to the 50th anniversary, Gomez said he hopes to build on the chamber’s national network to serve what he expects to be a still-growing Hispanic business community. That seems increasingly uncertain outcome given hostility toward what Gomez describes as “our community and immigrants” adding it’s time “to come together and appreciate the value that everyone brings.” It may not be good politics. It might be good business, but more than that it’s just good.
El evento de esta noche será el anfitrión de generaciones de familias que han trabajado con la Cámara durante sus 40 años de carrera. Proyectándose hacia el 50 aniversario, Gómez dijo que espera basarse en la red nacional de la Cámara para servir lo que espera sea una comunidad de negocios hispanos que sigue creciendo. Ese resultado parece cada vez más incierto dada la hostilidad hacia lo que él describe como “nuestra comunidad e inmigrantes”, agregando que es hora de “unirnos y apreciar el valor que todo el mundo trae”. Puede que no sea buena política. Puede que sea un buen negocio, pero más que eso es realmente bueno.
HCC’s actual and past staff members: Carlos Gomez, Brenda Salcedo, Yani Vazquez, Shawn Meyer and Gabe Muñoz with Joe Valenciano (center).
Editor’s note: Dr. Gene Chavez is producing a Historic video about HCC that will be released soon.
Award recipients:
“El Dorado” Corporation of the Year – City of Kansas City MO “Hector Barreto, Sr.” New Small Business of the Year – Mi Rancho Tequila – La Mega
“Jesse F. Flores” Hispanic Business of the Year – Labor Max – Casa Soñada “Richard Barrera” Business Advocate of the Year – Jose Leon “Carlos F. Cortes” Humanitarian of the Year – Henry Watson “Manny Lopez” Legacy Award – Rodriguez Mechanical Contractors