VOLUME 2, ISSUE 37, SEPTEMBER 15, 2016 facebook.com/2mas2KC instagram.com/2mas2KC www.2mas2KC.com 50ç
ity
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS co m m un he
pág.18
Vida Saludable
The prison of “EGO”
llt
4A
EVITA
Infidelidad
Deportes locales
Seasons’ excesses pág.11
pág.21
2Mas2KC is a year old
Deportes locales
2, ISSUE
35, SEPTE MBER 1, facebook.com 2016 instagram.co /2mas2KC m/2m www.2mas2Kas2KC C.com
Reviviendo momento s
Vida Salud able
September 3
50ç
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS
Curiosidad es
pág
Juan Gab .15 pág.11 Juárez” riel: “El Divo de Endi (Photo by
By Jesús López-Gó Wikipedia, mez vivaiquique.com)
pág.7
ng private illegal inma prisons may te
Terminar surveilla con las prision nce privadas podría es raíz la vigilan cortar de cia ilegal presos de
pág.5
stem
ecently, the R announced Justice Departm ent it would private
VOLUME
10, 2015 1, SEPTEMBER /2mas2KC 1, ISSUE C.com facebook.com www.2mas2K
T
dor al Goberna pp. 4 Entrevista
nts’ drive
s Sociale 8
to
3
Immigra community pp. s ensal llegado El Com pp. 9 support d, Inmigrantes recién idad a la comun talente
pp. s to refugee reactionReacción de la gente hacia People’s dos los refugia
ers: apoyan Young newcom & public-spirited enthusiastic
han reportado L. the way Alvarado europeos de comunicación reported on By Eduardo entradas the uchos medios en que los gobiernos outlets have limitando handling refugiados: aquellos que sobre la manera everal media governments are responla crisis de ad para hacia and deferring public’s that European están tratado la responsabilidla reacción pública the limiting entries y posponiendoMientras tanto, una imagen diferente. refugee crisis: who get in. Meanwhile, tells a different those logran entrar. refugiados pinta sibility for these very same refugees reportes de estos mismos para que han habido reaction to trains tiempo en están siendo bloqueados y al Hungarian Al mismo Alemania story. que reports of lleguen a de 20,000 refugees from trenes húngaros have been alrededor los refugiados While there in order to prevent the European Unaustriaco prevenir queUnión Europea (UE), of Parlamente being blocked and the rest held a rally outside Mo. resto de la afuera del UE. Cientos de personas a la estacionesa Store in Riverside, reaching Germany20,000 people se manifestaron their entrance su entrada principales around Need Thrift to support also gathered para apoyar han reunido en laspara dar la bienvenida ion (EU), Animals in Parliament del have to owner of Al’s también seen Viena y Múnich tren. septiembre the Austrian Hundreds of people and Munich llegar por del 11 de a reconsiderar with Al Richey, apoyo y de trenes Martinez que logran terroristas into the EU. train stations in Vienna to arrive by train. señales de Unidos cómo os ataques los refugiados han sido las únicas comenzaron Gustavo Gomez a Estados externas y at the main refugees that manage and refugiados no Arturo and 2001 forzaron de las amenazas años después, the of support Pero éstas Al oír que muchos a Viena a pie, otro welcome began the only signs solidaridad.viaje desde Budapest una campaña cómo defenderse internos. Catorcelecciones que haven’t been that many refugees foot, y les las poder by But these a hacer el 2,200 personas organizaron prevenir ataques de 150 millas más to Vienna Upon hearing volver a analizar agresiones para volde que puedan. manejen grupo solidarity. trip from Budapest a campaign for vale la penaextraídas de estas surgido en el 2015. Alvarado L. refugiados 11, 2001, a ride ser para que voluntarios a todos lospolíticos están discutiendo By Eduardo making the September how que han people organizedmiles and give Estatal de los attacks of de refugiados to re-think how it pueden los problemas den un “aventón” another 2,200 more than 150 It seems that while que mientras a los miles he terrorist the United States abordar para and en la Universidad drive Parece ser tratar y distribuir el tiempo violento y it del 2004 gente responde de manera unteers to refugees as possible. to handle and compelled from external threats o Un estudio years later, sobre cómo la gente no ha perdido que la itself dependiend de un pasado about how the peoto as many drawn del 9/11 de un it defends attacks. Fourteen que llegan, víctimas a escapar Ohio demostró are arguing incoming refugees, escape a that can be los ataques of politicians mejor. un ayudar a las prevents internal the lessons address the issues cuestionó diferente a les presentaba la idea thousands helping victims por un futuro que se les humana brindan distribute order to no time in a trabajar is worth revisiting better future. de cómo se nse. Aquellos a los nse” de solidaridad que los ciudadanos attacks in towards a ple have wasted estadounide los del poder hacer la Estas muestras from theserisen in 2015. timely and work estadounide de ser un oportuno pacífica y ad y tomando contra provide a come violent past recordatorio unirse en protesta State Universityto the solidarity that have Mientras to sobre “la esencia más prejuicio Ohio de responsabilid have human at para la of o sostener gente atacaron’. 2004 tienen differently to These signs the power that citizens parecieron porque ‘ellos nos sobre “un propósito Compartiend de otros, la A study from people responded how the idea of make a difference. of diferencia. mejorar las vidas el estancamien on reminder peaceful protest and taking action to musulmanesque les preguntaron asked en todas sus showed that acción para hagan lo necesario pueden sobrepasar who were y and a los terrorismo 9/11 depending together in sus gobiernos y promover la vida of all countries todos los países attacks of was framed. Those American” seemed tanto, de lucha contra el para ayudar a aquellos the responsibilit evita que an By sharing lives of others, people gridlock that keeps juntos común político que los derechos humanos an Americanessence of being because ‘they’ y de trabajar de esa tragedia” parecieron proteger the political is necessary to Muslims “the improve the formas ‘nosotros’ para asked about against were overcome doing what víctimas a todos in en ayudar y la libertad. those who are able to que fueron from and freedom. raza o etnia. to hold prejudice enfocados promote life ‘us’. Meanwhile to fight terrorism their governments estar más impactados, sin importar divididos en rights and attacked purpose estaban to help those protect human
M
S
9/11/2001
2015
vs 9/11/
L
R
E
pág.4
“Los artículos comienzan y terminan en la misma página; es una de nuestras consignas”, dice su fundadora y editora Elizabeth “Liza” López. En contra de la tendencia prevaleciente actual de asociación impersonal y a distancia; de la comunicación anónima; y de un servicio distante, sin alma e indiferente, la familia López demuestra el poder del toque personal. Ellos mismos entregan 2más2KC. Eso les ofrece una oportunidad única para establecer una buena comunicación a través de las conexiones familiares que son más íntimas y humanas; y al conectarse directamente con lectores y anunciantes obtienen retroalimentación de manera informal. “Somos diferentes de los demás propietarios ... tenemos una relación más amigable con los anunciantes y lectores”, indica Liza. Ella programó el lanzamiento en el año 2015 para coincidir con el inicio del Mes de la Herencia Hispana. En esa edición inaugural, Liza dio la bienvenida a los lectores y se presentó a sí misma y las características frescas del semanal en ciernes que se han convertido en los elementos fundamentales y rasgos perdurables de la firma. Su producción — entonces y ahora — es realizada por la familia. El esposo de Liza, Lalo Alvarado, maneja la publicidad y la distribución, y escribe el popular editorial y otras secciones. Su hijo mayor, Eduardo Alvarado escribe artículos y traduce; su hijo menor, Juan Carlos Alvarado participa en la distribución. La hermana de Liza, Gabriela López participa en el diseño; su prima, Martha Lauría Grundke es la consultora de diseño y creadora del logotipo y formato. La correctora de estilo es la mamá de Lalo, Lucía Rodríguez. Elizabeth y Lalo nacieron en la Ciudad de México, México. Después de estudiar inglés y obtener un certificado de la Universidad de Cambridge, Inglaterra y de la Universidad de Tulane en Nueva Orleans, Elizabeth obtuvo una licenciatura en Ingeniería Mecánica-Eléctrica, y se graduó Summa Cum Laude de la Facultad de Ingeniería de la Universidad La Salle, en México. Entre sus estudios de post-grado, hay cursos de lenguajes y análisis de cómputo y clases de posgrado en la crianza y las relaciones. Además de los certificados profesionales de diversas instituciones, Lalo es licenciado en Mercadotecnia y Administración de Empresas de la Universidad Tecnológica de México (UNITEC). Elizabeth y Lalo, ambos tienen largas, variadas e impresionantes hojas de vida aquí y en México. Fieles a la promesa de su edición inicial de no publicar basura de tabloide, la familia en su lugar ha solicitado la participación activa de los lectores de 2más2KC, proporcionando un A medio accesible B K para el intercambio E T respetuoso de ideas, opiniones y puntos de vista. L “De esa manera, podemos lograr un futuro mejor para todos”, escribió Elizabeth.
VOLUME 1, ISSUE 14, DECEMBER 10, 2015 facebook.com/2mas2KC instagram.com/2mas2KC www.2mas2KC.com
T
common que fuimos estadounidenses metas. together seemed more about “a para lograr and work Es decir, los was pero unidos all its formsvictims of this tragedy” el último of ‘us’ who cuanto a razas, encabezados durantebalaceras en who were helping everyone ethnicity. In other y Los principalesbrutalidad policíacasuele tomar un focused onregardless of race or when confronted divide a los argumento with goals. año incluyen impacted were divided o calles. El s raciales, lo cual entre when presented words, Americans police escuelas que discuten but united year include The ángulo de motivacione with race, en lados opuestos sobre el control over the past or streets. , los debates nacional han at schools angle, ciudadanos Major headlines shootings racially-motivated el desorden para sí. Por consiguiente a opposite inmigración brutality and para prevenir often takes the citizenry into de armas recordamos políticas de argument Thus, today’s reemplazado a las extranjero. Pero si todos divides each other. ver que disorder terrorismo which in turn domestic argue against prevenir el del 9/11, es esencialhacer de Estados policies sides that debates to prevent las lecciones están enfocados en y próspera. Ya are to gun-control yesterday’s immigration en este país comunidad pacífica o migraciones But if we have replaced it is essential foreign terrorism. Unidos una , esclavitud por to prevent the lessons from 9/11, is ultimately fue construida sea por colonización country nación Las palabras this esta in peaceremember everyone States a económicas, de varias razas y etnias. uno”) recuerdan to see that making the United . Whether it be inmigrantesunum’ (“Todos para que prospera community migrations, focused on ‘E pluribus que ésta es una naciónexiste el riesgo de or economicof various ful and prosperous país n, slave trade, puede ser unum a este a la diversidad y siempre colonizatio was built by immigrants Pero ésta pluribus y al E escape gracias to this de opiniones.raciales y políticas trying this nationethnicities. The words country that la polarización this is for the refugees borrar divisiones races and banwan)) one”) reminddiversity and there nses to show support vencida al comunes. . But on (“out of many, Wolf (Twitter@ben los estadounide Austrian Parliament polarizationracial or exaltar ideales that thrives unieron a outside the EU. (photo by Benjamin is a nation opinionated del 9/11 evento en la historia danger of overcome by blurring ideals. Los eventos entre into the people gathered otro 31, always be countries prejuicios Aug. los g common On can más que cualquier other war-torn que el prejuicio para prevenir polarization and highlightin people es Syria and reciente. Pero(de la misma manera the American But in political divides ser fomentado), unos y otros extranjeros puede común en vez de history. of 9/11 joined de The events other event in recent each other en contra en una metade las separaciones against unlike any prejudice esencial enfocarse están against foreigners físicas. A pesar on the prejudice order to prevent en este país una en diferencias way that essential to focus . Unidos es políticas, todos (the same it is raciales y de que Estados2001 otorgó una physical differences , everyone unidos en la idea can be fostered), es. El año rather than nses contra America common goal and political separations a los estadounide Tal vez tierra de oportunidad idea that para unir terrorismo. el Despite racial is united in theyear 2001 provided a los oportunidadcomún que era para unir a . The in this country el enemigo común que opportunity Americans against the una oportunidad del enemigo is a land of Perhaps to unite el 2015 otorgue nses en contra to an opportunity that was terrorism. Guerrero . an opportunity that is estadounide r Pedro E. common enemy providing enemy la polarización es now is Photographe “American Masters common of year 2015 against a on the set A PhotograGuerrero: unite Americans . -- Pedro E. polarization
rapher focus Latino photog
prisons. Among end the use of vately run the inmates is facilities housing 13 priCenter in the Leavenworth 22,000 Detention Kansas. ecientemente, de las prisionesel Departamento que albergan privadas. Entre de Justicia anunció a 22,000 los que Leavenwo rth en Kansas. reclusos está el13 centros manejado pondría fin al uso centro de detencións de forma privada de
he late Juan Gabriel was explicit never temporar y about his sexuality l fallecido terms, the . In conJuarez singer Juan Gabriel late 66-year-o explícito acerca nunca ld But that neverwas never out. términos contempo de su sexualidafue stopped him ing a regaled d. En de Juárez ráneos, el from takde 66 cantante gay communi place within the Hispanic ‘salió del closet’. años de edad nunca ty. Rather the label of his sexualitythan wear Pero eso nunca message of le impidió un lugar agasajad who he was , he left clear asked as he ocupar or dentro was in an as he did when comunidad the subject de interview in 2003. The la etiqueta gay hispana. En vezla about pacto” reporter de usar un claro de su sexualida asked him“Primer Impoint blank. the question lo hizo mensaje de quién d, él dejó “¿A usted cuando se era le cuestionó él, como entrevista responder le interesa mucho? sobre el tema en una con Te voy otra El a que lo que pregunta: en 2003. reportero “Dicen preguntó de “Primer Impacto” In English: se ve… no se pregunta “Does this gay. ¿Juansin rodeos: “Dicen que , le much?” “They interest youmijo” Gabriel es eres that Él lo not to asked say what is observed gay?”. esquivó Yet, Ximello about,” bruscamente is parried curtly ‘El Divo “¿A usted diciendo: secret of his Salido said he made Commenting to the interviewde Juárez’ le respondole interesa mucho?, identity. In no as in the rest on Juan Gabriel’ser. y homosexu the interview anced relations que lo que con otra preguntapues yo of his public ales. on the matter, nu… hip with se in the gay Sin embargo, “he didn’t statements Al comentar ve… no se pregunta“Dicen community, his status he didn’t say yes or queer advocate mijo” no hizo de Hugo indicó que say no,” Ximello local de JuanGa sobre la relación “But he never su identidad JuanGa Hugo Ximellofan and explained En la entrevista got married Salido said. un secreto. comunida con su posición en matizada “No one wants an) or did Salido box.” (to a womde sus declaraci así como en el things like to be in a y defensord gay, el admirador la up.” that to cover ones públicas resto Juan Gabriel local gay Hugo asunto, “no it explicó “Nadie Juan Gabriel Ximello was first and sobre el dijo que sí musician, “Sin embargo, died in Santa quiere estar Salido ni dijo foremost Cal., just El Divo de a en una ballads heXimenllo Salido. The Monica, days mujer) o hizo nunca se casó que no”. iconic músico, dijoJuárez antes que nada caja”. mance in Los after his last perfor(con una cosas por career havepenned in his 45-year-l encubrirlo el estilo para become standard que escribió Hugo. Las icónicas era un concert tellingAngeles. He closed ”. ong of the Mexican the baladas en sus 45 Juan Gabriel dades a todas to the crowd: se han convertid music canon. bearers años de carrera Salido said las personas “FeliciCalifornia murió en Santa orgullosa o en abandera catálogo , pocos días Mónica, because of he grew up a fan Ximello última actuación of Gabriel comentó de la música mexicanados del In English:s de ser lo que son.”que están después de peal was his mother. The singer’s “Congratulations su que se volvió en Los Ángeles. el cross . Hugo one concierto generatio who a apsu madre. cultural: Juan su fan debido is proud to to “Felicidad diciendo a la multitud:Cerró For Ximello be who theyeveryGabriel’s nal and cross era intergeneEl atractivo del cantante young, religious, es a todas fans are.” están orgullosa of the iconicSalido as with other las personas sus seguidore racional y transcultu not, straightwere old, singer, the que s de ser lo fans unmistak s eran viejos, and gay. ral: Para Hugo, message was religiosos que son”. able. jóvenes, así y no religiosos como “He has always del icónico para otros , heterosex uales community. A been an idol in inconfund cantante, el mensaje fans ible. the gay queen, fue “No doubt “Siempre ha about that.”a diva,” he said. comunida sido un ídolo en la hay duda d gay. Una reina, una de eso”, concluyó. diva. No
50c
TABLOID BILINGUAL
pág.15
pág.9
By Rita Sherrie themselves. It affords them a unique opportunity to build rapport through familiar associations that are more intimate and human, directly engage readers and advertisers and informally elicit feedback. “We’re different from other owners … we have a more personal relationship with advertisers and readers,” López says. She timed the roll out in 2015 to coincide with the start of Hispanic Heritage Month. In that inaugural edition, López welcomed readers and introduced herself and the fresh l 10 de septiembre, el periódico features of the bilingüe express de propiedad familiar fledgling weekly cumplió su primer aniversario en forma that have beimpresa y en la web. come a mainstay El fallecido escritor yiddish y premio and enduring Nobel Isaac Singer definió la grandeza signature traits. del arte como encontrar no lo que es Production then común, sino lo que es único. 2más2KC and now is famies un bien común — una de varias ly-driven. publicaciones bilingües que sirven a López’s huslos lectores de diversas lenguas de la band, Lalo Alvarado manages comunidad metropolitana — pero apuntó advertising and distribution and exitosamente a una fórmula ganadora writes the popular editorial. Their en todos los niveles del proceso de older son, Eduardo Alvarado writes producción que lo distinguen. articles and translates; his young2más2KC se esfuerza por informar, er brother, Juan Carlos Alvarado inspirar, entretener y educar desde una distributes the newspaper. López’s perspectiva optimista, sister, Gabriela López is responsible edificante y positiva. for design; her cousin, Martha LauExisten otros medios de ría Grundke is the design consulprensa que informan tant, responsible for the logo and sobre muertes violentas, format. The proofreader is Lalo’s la delincuencia, caos mother, Lucía Rodríguez. general y malversación Elizabeth and Lalo were born in política y diversa. En este Mexico City, Mexico. After studying panorama de los medios English an obtaining a certifide otra manera sin alegría, cate from Cambridge University, 2más2KC proporciona de England and Tulane University in forma única un periodismo New Orleans, La., Elizabeth earned que se centra en los a bachelor’s degree in mechanical aspectos positivos de la electrical engineering, graduating comunidad. summa cum laude from the College Los lectores de todas las of Engineering, La Salle University, edades han brindado a la Mexico. Among her post-graduate publicación una acogida studies, were computer language entusiasta. Ellos aprecian and computer analysis courses and que 2más2KC están comprometido con graduate-level classes in parenting un público más amplio; que no está and relations. orientado estrictamente a una generación In addition to vocational certifen particular, sexo o segmento de la icates from various institutions, comunidad. El semanario se destaca por Lalo holds bachelor’s degrees in haber creado una identidad que reconoce marketing and business adminisy respeta la encantadora diversidad de la tration from Universidad Tecpoblación de la región. nológica de México (UNITEC). Elizabeth and Lalo both have long, Cualidades que difieren radicalmente de varied and impressive résumés otras publicaciones también distinguen here and in Mexico. a 2más2KC. Cada aspecto está diseñado True to their debut edition prompara amoldarse a los lectores ocupados y a los ajetreados horarios de hoy en día. La ise never to publish tabloid trash, the family has instead invited presentación “limpia y fresca”; su diseño, active 2más2KC reader participaformato, presentación de las páginas, tion, providing an accessible medititulares, contenido, tamaño compacto um for the respectful exchange of más conveniente y su calidad mayor a la ideas, opinions and points of view. del papel prensa brindan a los lectores “That way,” Elizabeth wrote, “we una experiencia óptima accesible impresa can achieve a better future for y en móviles. everyone.” VOLUME
Excesos de temporada
Función en español
50c
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS
Finales
entary ing docum Fotógrafo latino, centro o de próxim documental
of upcom
pp. 5
The Moon
pher’s Journey” by Miguel Creus) (Photo
pág.6
Consulate’s formal partnerships
pág.4
Da Vinci: The Exhibit
By Rita Sherrie, photos by Union Station, KC Studio, and Imagine Exhibitions & Powers Imagery LLC
O
n Sept. 10, the family-owned bilingual newspaper express marked the first anniversary in print and on the web. The late American Yiddish writer and Nobel laureate Isaac Singer defined the greatness of art as finding not what’s common, but what’s unique. 2más2KC is a common commodity — one of several bilingual periodicals serving the metropolitan community’s varied language readers, but it successfully took aim at a winning formula for all levels of the production process that sets it apart. 2más2KC strives to inform, inspire, amuse and educate from an optimistic, uplifting, positive perspective. There’s no dearth of other news outlets reporting violent deaths, crime, general mayhem and political and assorted malfeasance. In this otherwise joyless media landscape, 2más2KC uniquely provides journalism that focuses on the positive aspects of the community. Readers of all ages have given the publication an enthusiastic reception. They appreciate that 2más2KC is engaging a broad audience; it’s not narrowly geared to a particular generation, sex or segment of the community. The weekly stands out, having created an identity that recognizes and respects the charming diversity of the regional populace. Qualities that differ radically from other publications also distinguish 2más2KC. Every aspect is designed to accommodate today’s busy readers and hectic schedules. The “clean, fresh” layout; format; page rendering; headlines; content; design; more convenient compact size; and higher-than-newsprint paper provide an optimally accessible and reader- and mobile-friendly experience. “Articles start and end on the same page; it’s one of our mottos,” says founder and editor Elizabeth López. Bucking today’s prevailing trend of impersonal, remote association; anonymous communication; and detached, soulless, indifferent service, the López family demonstrates the power of personal touch. They deliver 2más2KC
2más2KC cumple 1 año
E
50c
Writing history: Hawaii
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS
Adicto a las redes
Enterprise Bank
pág.5
By Rita Sherrie, photos courtesy of the KC Ballet
El Cascanueces, reinventado a gran escala l número de Eartistas dedicados y demás que
están montando en escena una obra emblemática de la temporada navideña poblaría una pequeña aldea. El Ballet de Kansas City presenta “la mayor producción Reimagined on a grand de todos los tiempos” en sus 58 años scale de historia con una nueva versión de El Cascanueces. Más de 400 artistas, he number of dedicated artists and coreógrafos, encargados de vestuario, others staging an iconic institution bailarines, músicos, escenógrafos y of the Christmas season would popuconstructores, tramoyistas, personal late a small village. The Kansas City de la compañía de ballet y voluntarios Ballet is presenting “the largest scale han participado de alguna manera production ever” in its 58-year histoen el montaje de la excitante nueva ry with a brand new version of The producción suntuosa del clásico de Nutcracker. Upwards of 400 artists, Navidad de Devon Carney. choreographers, costumiers, dancers, musicians, set designers and build“Ésta es una empresa enorme”, señaló ers, stagehands, ballet company staff Carney, Director Artístico de la compañía and volunteers have had a hand in desde 2013. mounting Devon Carney’s stirring new sumptuous production of the Christmas Él comenzó a trabajar en la reescenificación en classic. marzo de 2014. “This is an enorUn presupuesto mous undertaking,” de $2 millones le said Carney, the permitió reunir “uno company’s artistic de los mejores” director since 2013. equipos de diseño en el país, crear He began work nuevos decorados on the re-staging y vestuario, y in March 2014. A $2 million budget Artistic Director Devon Carney (left) with agregar efectos the Nutcracker designers (left to right): especiales atractivos allowed him to Trad A Burns (lighting), Holly Hynes (cos- llenos de vitalidad assemble “one of tumes), Alain Vaës (sets) y glamour. Los the best” design elegantes escenarios y los trajes teams in the country, create new sets originales y coloridos de la producción and costumes and add special effects fueron elaborados en no menos de and pizazz. The production’s elegant cuatro estudios de creación y 27 sets and fanciful, colorful costumes estudios de vestuarios, aquí y en todo were produced in no fewer than four EE.UU. Dirigiendo al equipo estelar de set-building studios and 27 costume diseño de Carney estuvieron Alain Vaës studios here and across the U.S. Lead(escenarios), Holly Hynes (vestuario) y ing Carney’s all-star design team were Trad Burns (iluminación). Alain Vaës (sets), Holly Hynes (costumes) and Trad Burns (lighting). “I could never have imagined that we could assemble some of the greatest design talent the ballet world has to offer,” Carney said. Each performance of his reimagined version of the twoact ballet inspired by E.T.A. Hoff-
T
Union Station is hosting an exposition celebrating the genius of Leonardo di ser Piero da Vinci, better known as Leonardo da Vinci. The traveling exhibit, Da Vinci: The Exhibition curated by Diana Avellaneda, opened Oct. 23 and runs through May 1, 2016. Laid out in eight themed galleries covering 10,000 square feet, the exhibition is a multimedia, interactive examination of da Vinci’s life and times and his discoveries in art, engineering, flight, hydraulics, light, music and more. Through models; reproductions of Da Vinci’s codices and anatomical prints; interpretive panels and wall murals; and thematic canvas art, the exhibit examines the 15th century polymath’s
studies of aquatics, chronometry, civil and military engineering, flight and optics. There are 65-plus life-size models of Da Vinci’s inventions. Expert Italian artisans constructed them after interpreting the ancient Florentine dialect used by Da Vinci and deciphering the codices of his notebooks. Scale-size mockups bring to life innovations conceptualized by Da Vinci 490 years ago, such as the helicopter, a self-propelled cart, the double hull, the bicycle, the variable speed axle wheel, underwater diving suit and more. And there’s a miniature rendering of his plan for an “ideal city” that illustrates his trailblazing concepts for drainage and plumbing and architectural vision. Copies of Da Vinci’s illustrated notes help visitors understand the physics behind the creation and function of his innovations and inventions. The exhibition includes replicas of his most famous artworks – The Last Supper, Mona Lisa, St. John the Baptist, Vitruvian Man and more. There are hands-on displays that allow visitors to operate some of Da Vinci’s inventions and test his hypotheses. The tour, which begins with a seven-minute film about Da Vinci and the Italian Renaissance, is wheelchair
VOLUME 1, ISSUE 15, DECEMBER 17, 2015 facebook.com/2mas2KC instagram.com/2mas2KC www.2mas2KC.com
The Nutcracker
Union Station displays specimen of genius
pág.7
Tigres Campeón
pág.15
pág.3
Life is a school
pág.6
“Jamás podría haber imaginado que pudiéramos reunir a algunos de los más grandes talentos del diseño que el mundo del ballet tiene para ofrecer”, dijo Carney. Cada actuación de su versión reimaginada del ballet en dos actos inspirada por la novela de 1816 de E.T.A. Hoffman, El Cascanueces y el Rey de los Ratones, implica al menos 325 bailarines, tramoyistas, artistas de maquillaje, encargados de vestuario, técnicos y músicos. De hecho, un total de 258 bailarines, entre ellos aprendices y estudiantes, actúan en la producción; el más pequeño tiene seis años de edad. En la escena final del segundo acto, 50 bailarines suben al escenario a la vez.
man’s 1816 novella, The Nutcracker and the Mouse King involves at least 325 dancers, stagehands, make-up artists, costumers, technicians and musicians. In fact, a total of 258 dancers, including trainees and students perform in the production; the youngest is six years old. In the final scene of Act 2, 50 dancers take the stage at once.
Last year, the Kansas City Ballet retired former artistic director Todd Bolender’s 42-year-old production of The Nutcracker, and the curtain rose on the world premiere of Carney’s vision of the Snow Queen and Sugar Plum Fairies on Dec. 5. But unchanged is Ramona Pansegrau leading the Kansas City Symphony as they “bring to life the beloved and familiar Tchaikovsky score.” The Kansas City Ballet dancers embraced Carney’s fresh choreography as well as the breathtaking new costumes and sets, and their enthusiasm appears to be shared by audiences, according to Ellen McDonald, a ballet spokesperson. Audiences are in for a few big surprises, too, she said. “My goal,” Carney announced, “is to leave audiences amazed and fully immersed in this magical experience.” Reserved seats for evening and matinee performances of The Nutcracker at the Kauffman Center are still available through Dec. 24 by calling 816-931-8993 or visiting kcballet.org.
El año pasado, el Ballet de Kansas City retiro la producción de 42 años de antigüedad de El Cascanueces del ex director artístico, Todd Bolende; y el telón se levantó en el estreno mundial de la visión de Carney de La Reina de las Nieves y las Hadas de Azúcar el 5 de diciembre. Pero sin cambios está Ramona Pansegrau dirigiendo la Sinfónica de Kansas City mientras “da vida a la amada y familiar partitura de Tchaikovsky”. Los bailarines de Ballet de Kansas City recibieron con los brazos abiertos la coreografía fresca de Carney, así como los nuevos trajes y escenarios impresionantes; y su entusiasmo parece ser compartido por el público, según Ellen McDonald, portavoz de ballet. El público también se llevará unas cuantas sorpresas grandiosas, agregó. “Mi objetivo”, anunció Carney, “es dejar a la audiencia sorprendida y completamente inmersa en esta mágica experiencia”. Todavía hay asientos reservados para las presentaciones nocturnas y matiné de El Cascanueces en el Centro Kauffman hasta el 24 de diciembre llamando al 816-931-8993 ó visitando kcballet.org.
Union Station muestra un ejemplo de genio Union Station está albergando una exposición que celebra el genio de Leonardo di Ser Piero da Vinci, más conocido como Leonardo da Vinci. La exposición itinerante, Da Vinci: La exposición comisariada por Diana Avellaneda, abrió 23 de octubre y estará hasta el 1 de mayo de 2016. Establecida en ocho galerías temáticas que cubren 10,000 pies cuadrados, la exposición es un exploración interactiva multimedia de la vida y la época de Da Vinci y sus descubrimientos en el arte, la ingeniería, el vuelo, hidráulica, luz, música y más. A través de modelos; reproducciones de los códices y grabados anatómicos de Da Vinci; paneles y murales interpretativos; y el arte de lienzos artísticos temáticos, la exposición examina los estudios del gran pensador del siglo XV de los deportes acuáticos, cronometría, ingeniería civil y militar, vuelo y óptica. Hay más de 65 modelos de tamaño natural de los inventos de Da Vinci. Artesanos italianos expertos los construyeron después de interpretar el antiguo dialecto florentino utilizado por Da Vinci y descifrando los códices de sus cuadernos. Maquetas a escala dan vida a las innovaciones conceptualizadas por Da Vinci hace 490 años, tales como el helicóptero, un carro autopropulsado, el doble
casco, la bicicleta, la rueda del eje de velocidad variable, el traje de buceo y más. Y hay una representación en miniatura de su plan para una “ciudad ideal” que ilustra sus conceptos pioneros para el drenaje y las tuberías y la visión arquitectónica. Copias de notas ilustradas de Da Vinci ayudan a los visitantes a comprender la física detrás de la creación y el funcionamiento de sus innovaciones e inventos. La exhibición incluye réplicas de sus más famosas obras de arte - La Última Cena, Mona Lisa, San Juan Bautista, el Hombre de Vitruvio y más. Hay muestras prácticas que permiten al visitante operar algunos de los inventos de Da Vinci y probar sus hipótesis.
Dic. 12
pág.15
Holiday events
accessible. Da Vinci, 1452 to 1519, was a genius, the “original Italian Renaissance man,” an inventor and innovator centuries ahead of his time. Apparent in his art as well as his innovations and inventions, was Da Vinci’s extensive and detailed studies of human anatomy. During his lifetime, he dissected over 30 bodies of both sexes and various ages, which was illegal at the time, but which led to new discoveries and insights. Exhibit visitors will learn, for instance, that it was Da Vinci who “discovered the human eye actually captures light to allow vision.” Union Station is the third U.S. venue to host the traveling exhibit developed by Buenos Aires-headquartered Aurea Exhibitions and produced by Imagine Exhibitions Inc. based in Atlanta, Ga. Tickets are $14.95 for adults, $13.95 for seniors and military, and $10.95 for children ages 3-12. The exhibition is open Tuesday through Thursday 10 a.m.-5 p.m.; Friday and Saturday 10 a.m.-6 p.m.; and Sunday 12-5 p.m. unionstation. org/davinci, (816) 460-2020.
pág.14
La gira, que comienza con una película de siete minutos sobre Da Vinci y el Renacimiento italiano, está adaptada para minusválidos. Da Vinci, 1452-1519, era un genio, el “original hombre del Renacimiento italiano”, un innovador e inventor adelantado a su época por siglos. Evidente en su arte, así como en sus innovaciones e inventos, estaban los estudios extensos y detallados de Da Vinci de la anatomía humana. Durante su vida, él disecó más de 30 cuerpos de ambos sexos y diferentes edades, lo cual era ilegal en ese tiempo, pero que dieron lugar a nuevos descubrimientos e ideas. Los visitantes de la exposición aprenderán, por ejemplo, que fue Da Vinci quien “descubrió que el ojo humano realmente capturaba la luz para permitir la visión”. Union Station es el tercer lugar de Estados Unidos en acoger la exposición itinerante desarrollada por Exposiciones Aurea con sede en Buenos Aires y producida por Imagine Exhibitions Inc., con sede en Atlanta, Georgia. Los boletos cuestan $14.95 para adultos, $13.95 para personas dela tercera edad y militares, y $10.95 para niños de 3-12 años. La exposición está abierta de martes a jueves 10 a.m.-5 p.m.; viernes y sábado 10 a.m.- 6 p.m.; y el domingo 12-5 pm unionstation.org/davinci, (816) 460-2020.
Nota de la redacción: L’Uomo Vitruviano (Italiano): Las proporciones del cuerpo humano según Vitruvio o simplemente el Hombre de Vitruvio, es un dibujo de Leonardo da Vinci alrededor de 1490. Está acompañada de notas basadas en el trabajo del arquitecto Vitruvius.
VOLUME 2, ISSUE 11, MARCH 17, 2016 facebook.com/2mas2KC instagram.com/2mas2KC www.2mas2KC.com
Mother Teresa
50ç
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS El Cuerpo Humano
Sporting KC
Pascua
pág.6
Protesters pepper sprayed in Kansas City (Screenshot/Twitter). Top right box, Police Chief Darryl Forté
ansas City Council’s public safety committee called off a discussion about policing that was scheduled for Wednesday. The meeting was originally announced as a forum for conversation about the city police’s efforts to control protesters — including pepper spraying the crowd — outside an event held for presidential candidate Donald Trump. In a widely circulated video, Kansas City Police Department was filmed showing the officers pepper spraying the crowd outside the Midland where Trump spoke on Saturday. Police Chief Darryl Forté has answered criticisms about the decision to deploy pepper spray with a lengthy blog post and footage from a street camera showing tense crowds leaving the sidewalk and occupying a lane of traffic. Even with multiple angles of the footage, accounts differ about the events preceding the pepper spray deployment. “I’ve heard them say that someone was even punching a horse? I saw everything and I didn’t see that,” Andres Herrera, the chairperson of the Progressive Youth Organization, said the Monday following the rally. Herrera was part of the crowd that was pepper sprayed and said he was still suffering from respiratory issues from inhaling the toxic substance. “The video doesn’t show it, but people were just linked up with arms and barely a foot in the street, but nothing in the nature of surrounding the police,” he insisted. Sgt. Kari Thompson, a law enforcement spokesperson, said an incident report pertaining to an assault of a law enforcement officer was being composed on Monday. The police department would later release the names of four protesters arrested for disorderly conduct. By the police department’s account, the protesters had become unresponsive to instructions to leave the street.
pág.14
pág.7
Police clash with Trump protesters, accounts differ By Jesús López-Gómez
Policía se enfrenta con manifestantes de Trump, difieren relatos
l Comité de Seguridad Pública del Concejo citadino de Kansas City canceló una discusión sobre vigilancia policial que estaba programada para el miércoles. La reunión fue anunciada originalmente como un foro de conversación acerca de los esfuerzos de la policía de la ciudad para controlar a los manifestantes —incluyendo rociando pimienta a la multitud— afuera de un evento realizado por el candidato presidencial Donald Trump. En un vídeo difundido ampliamente, el Departamento de Policía de Kansas City fue filmado mostrando a los oficiales rociando pimienta a la multitud afuera del Midland, donde Trump habló el sábado. El jefe de policía Darryl Forté ha respondido a las críticas acerca de la decisión de desplegar el rociado de pimienta con una larga nota en el blog y las imágenes de una cámara de la calle mostrando a la multitud tensa que dejando la acera y que ocupando un carril de tráfico. Incluso con múltiples ángulos de las imágenes, los relatos difieren sobre los acontecimientos que precedieron al uso del spray de pimienta. “Hasta he oído decir que ¿alguien estaba pegándole a un caballo? Lo vi todo y yo no vi eso”, comentó Andrés Herrera, el presidente de la Organización de la Juventud Progresista, el lunes tras la manifestación. Herrera fue parte de la multitud que fue rociada con gas pimienta y dijo que todavía estaba sufriendo de problemas respiratorios por la inhalación de la substancia tóxica. “El vídeo no lo muestra, pero la gente simplemente estaba unida con los brazos y apenas con un pie en la calle, pero nada que ver con rodear a la policía”, insistió. La sargento. Kari Thompson, portavoz de la policía, indicó que un informe del incidente referente a un asalto a
pág.3
Ángulo Internacional
The best city of the world? History
efore we begin comparing the two cities, it would be good to have short summary of important periods in their histories and famous people who have lived there.
ntes de empezar a comparar las dos ciudades, sería bueno tener un pequeño resumen de los períodos importantes en sus historias y de gente famosa que ha vivido ahí.
pág.4
Legumes / Leguminosas
he United Nations just proclaimed 2016 as the International Year of Legumes, which is an ‘excuse’ for why we took the opportunity to inform today of what they are, their importance in our diet and why they should always be part of our diet!
pág.10
as Naciones Unidas acaban de proclamar el 2016 como el Año Internacional de las Leguminosas, una ‘excusa’ que hoy aprovechamos para informarte lo que son las leguminosas, su importancia en la alimentación y por qué siempre deben ser parte de nuestra dieta!
“Repeated verbal commands over and over again,” she said. “We welcome people protesting. We have no problem with that in a peaceful manner. However, “we’re definitely there to sustain life and protect people’s lives,” she said. City council will convene another forum at a later date. un agente de la policía estaba siendo redactado el lunes. El departamento de policía más tarde dará a conocer los nombres de cuatro manifestantes detenidos por alteración del orden público. Según recuento del departamento de policía, los manifestantes se habían vuelto indiferentes a las instrucciones de abandonar la calle. “Repetimos órdenes verbales una y otra vez”, dijo. “Damos la bienvenida a las personas que protestan. No tenemos ningún problema con eso de una manera pacífica”. Sin embargo, “definitivamente estamos allí para preservar la vida y proteger la vida de las personas”, concluyó. El Ayuntamiento convocará otro foro en una fecha posterior. Protesters pepper sprayed in Kansas City (screenshot from video)