Gazette N°11

Page 1

DISCOVER THE NEW

“Hôtel des Galeries” Une saison pimentée

N°11 09-10-11/2014

au Théâtre

Etnische Juwelen


OYS TER PER PE TUA L MILG AUS S

Edito par Alexandre Grosjean,

Président des Galeries Royales Saint-Hubert.

Chers lecteurs, Pour la rentrée, l’ouverture de l’hôtel des Galeries ne vous laissera pas indifférent. Cet hôtel composé de 23 chambres, dont trois suites, formera un ensemble avec le «Comptoir», son restaurant gourmet et son bar proposant des plats à emporter, et avec la librairie des Galeries. Venez découvrir une partie de la très belle rénovation, en images, dans ces pages. Autre nouveauté, la rénovation du péristyle, au croisement des deux Galeries et de la rue des Bouchers! Vous pourrez le contempler achevé à la fin de l’année. Et je vous invite déjà à l’admirer dans cette Gazette. Le théâtre qui a lui connu également une importante restauration nous propose une programmation très variée avec, entre autres, une comédie classique comme «Bossemans et Coppenolle» ou les textes plus cinglants de Pierre Desproges avec «Vivons heureux en attendant la mort» et bien sûr, son incontournable «Revue»…

GALERIE DE LA REINE 12-16 - 1000 BRUSSELS TEL: 02/512.18.18 (NEARBY THE GRAND’ PLACE)

Continuez à découvrir nos commerçants avec ce trimestre, Michel Halter qui nous ouvre ses portes et Longchamp et les 20 ans de son célèbre «Le Pliage».

door Alexandre Grosjean,

by Alexandre Grosjean,

Beste lezers,

Dear readers,

Het Hôtel des Galeries opent na de zomer zijn deuren. Dit hotel met 23 kamers, waaronder drie suites, zal één geheel vormen met de ˝Comptoir ˝, het fijnproeversrestaurant en bar van het hotel met takeaway gerechten, en de boekhandel van de Galerijen. Op deze pagina’s ontdekt u een klein tipje van de sluier van deze geslaagde renovatie.

This autumn, you’re in for a treat with the opening of the Hôtel des Galeries. This hotel boasts 23 rooms including three suites, to form one coherent whole with the “Comptoir”, its gourmet restaurant and its bar, serving take-away meals. Then there’s the Librairie des Galeries too. Check out a few pictures of some of this stunning renovation work within these pages.

Andere nieuwigheid: de renovatie van de zuilengalerij op het kruispunt van de twee Galerijen en de Beenhouwersstraat! Nog voor eind dit jaar te ontdekken maar nu al in avant-première in deze Gazette.

Another new development is the renovation work on the peristyle, at the crossroads of the two Galeries and the Rue des Bouchers! You can marvel at the finished project at the end of the year. And I’m offering you the chance to admire it now in this Gazette.

Voorzitter van de Koninklijke Sint-Hubertusgalerijen.

Het theater werd eveneens grootschalig gerenoveerd en biedt een bijzonder gevarieerd programma, waaronder de klassieke komedie ˝Bossemans et Coppenolle˝, de scherpzinnige teksten van Pierre Desproges met ˝Vivons heureux en attendant la mort˝ of uiteraard de niet te missen ˝Revue˝… Breng ook dit seizoen een bezoekje aan onze handelaars. Michel Halter opent zijn deuren en Longchamp viert de 20ste verjaardag van zijn beroemde ˝Le Pliage˝. Veel leesgenot!

President of the Galeries Royales Saint-Hubert.

The theatre, which has gone through its own restoration work, is putting on an incredibly diverse programme with, among others, a classic comedy, “Bossemans et Coppenolle”, as well as a more biting production by Pierre Desproges, with “Vivons heureux en attendant la mort” and of course, the unique “Revue”… Carry on exploring some of our shops this quarter with Michel Halter, who will be opening his doors to us, and Longchamp and the 20th anniversary of his famous “Le Pliage”. We hope you enjoy finding out more!

Sommaire/Summary La Belgique Gourmande ....................................................................................... Ethnic Juwellery ........................................................................................................ Longchamp .............................................................................................................. Agenda .................................................................................................................... Plan ................................................................................................................................... Recette ....................................................................................................................... La verrière du péristyle ........................................................................................ Par le trou de la serrure: Hôtel des Galeries ........................................... Par le trou de la serrure: Madame de Chimay .........................................

4 6-7 8 10>13 14-15 16 18 20-21 22

Bonne lecture! G11 // 3


Open every day · 9h – 23h Galerie de la Reine 17 Koninginnegalerij

LGourmande a Belgique

Tel que son nom l’indique, «La Belgique Gourmande» est un espace gourmand dédié aux spécialités artisanales belges. Vous y trouverez tout ce qui fait notre fierté gustative à savoir de délicieuses gaufres de Bruxelles, du spéculoos à l’ancienne, des truffes au chocolat, de savoureux macarons, d’onctueux cuberdons, d’exquises babeluttes, etc.

en métal patiné, de perles au chocolat et d’amandes enrobées. Nos collaborateurs, ambassadeurs de la gourmandise belge, se feront un plaisir de vous offrir une dégustation et des conseils avisés. C’est dans une ambiance authentique et typique que vous trouverez de quoi faire un joli cadeau où assouvir une envie sucrée de fin d’après-midi !Finalement, chaque élément s’y trouve pour faire de votre passage à « La «La Belgique Gourmande», c’est aussi un libre-ser- Belgique Gourmande » un merveilleux voyage parmi vice où vous pouvez garnir une jolie boite vintage les plaisirs gourmands d’antan et d’aujourd’hui.

G11 // 4

La Belgique Gourmande Galerie de la Reine, 17 + 32 2 512 57 45 Ouvert tous les jours de 9h à 23h www.labelgiquegourmande.be

-10 % Sur présentation de ce coupon Op vertoon van deze bon Upon presentation of this voucher Valable / Geldig / Valid until 31/12/2014


E

However, in the 70s, hippies had already started to become interested in these objects?

thnic Juwellery

Extracting ethnic jewellery from the “exoticism” in which it has been buried for so long, bringing it into the spotlight that it deserves: this is the goal that Michel Halter has been pursuing for more than 30 years. With a law degree under his belt, this renowned expert in ancient and ethnic jewellery is also a legal expert and a member of the Association Belge des Experts…

Yes, but today, globalisation plays an important role, and the professionalism and rigour of the analysis of these pieces have come into their own. Do you need any particular physical attributes to wear this type of jewellery? No! Especially as many of these pieces were originally also worn by men. These pieces of jewellery are unique and rare, and they suit any woman who wants to express herself!

What first attracted you to ethnic jewellery? In the late 70s, I was given the opportunity to work for the UN in Iran. It was there that I discovered the Iranian art of jewellery. During the course of further travel and a series of meetings with collectors, among others, my outlook changed and I decided to turn my passion into my work. What is meant by ethnic jewellery? Anything that isn’t related to Western culture… I sell ancient pieces from Indian, the Middle and Far East, Central Asia, and even the USA and American-Indian culture… Twenty years ago, people didn’t really talk much about this type of jewellery, it wasn’t clearly identified. For a few years now, these pieces have been growing in popularity… People are interested in their history, their journeys, the influences that have shaped them or that they have inspired… Today, there is a lot of documentation and many publications available, and this helps to fuel this passion! G11 // 6

MAISON HALTER 28 Galerie du Roi 1000 Bruxelles +32 2 512 28 87 12am-6.30pm – tu – sat or by appointment www.halter-ethnics.com


Longchamp Longchamp vestigde zich meer dan 25 jaar geleden in de Galerieën en de beroemde le Pliage oogst al 20 jaar lang succes! Longchamp werkt samen met de beste Europese leerlooierijen en staat al meer dan 65 jaar symbool voor Frans vakmanschap en savoir-faire. In 1990 opende Longchamp zijn allereerste boetiek in België. Het beroemde Franse label van lederwaren en prêt-à-porter luxe beslist om zijn belangrijkste boetiek in ons land te vestigen in de Koningsgalerij. Het huis, in 1948 opgericht door Jean Cassegrain, is al drie generaties lang in handen van dezelfde familie. Op basis van de met leder omhulde pijp, het eerste luxeobject van het merk, worden reisitems uit hoogkwalitatief leder ontworpen, alsook een prêt à porter collectie, schoenen en uiteraard lederwaren! HET icoon van het merk? Le Pliage. Met zijn uit duizenden herkenbare snit, was Le Pliage een heus schot in de roos en goed voor liefst 32 miljoen wereldwijd verkochte exemplaren in 20 jaar tijd! Deze tas staat symbool voor de savoir-faire en vakmanschap van Longchamp en wordt vervaardigd met de grootste zorg. Iedere stap in het productieproces wordt nauwgezet opgevolgd, wat meteen ook het geheim is achter het wereldwijde succes van deze tassen.

Longchamp Koningsgalerij, 29 +32 2 513 82 33 ma-do : 10.00 – 18.30 vr – za : 10.00 – 19.00 zon : 14.00 - 18.00 www.longchamp.com bruxellesroi@longchamp.com G11 // 8


La saison recommence au TRG ! Elle s’annonce cinglante et accessible à tous ! Rires et bonnes soirées en perspective. Après sa longue tournée des châteaux en juillet et août, le Théâtre Royal des Galeries revient en force pour cette rentrée. 5 pièces fortes, avec d’importantes distributions, avec des thèmes drôles et d’actualité ! La saison commence avec la comédie de Bernard Slade, Un drôle de père, l’occasion de donner un très beau rôle de père à Pascal Racan, un face à face pimenté entre un père fantasque et son fils rigide. L’occasion aussi de découvrir un nouveau metteur en scène au TRG : Alexis Goslain. Le portrait de Dorian Gray d’Oscar Wilde est adapté à la scène. « Nous voulons vraiment mettre en évidence le côté brillant du texte, explique David Michels, le directeur du Théâtre. » Pour les fêtes, on retrouvera l’incontournable Revue, qui offrira comme chaque année, un véritable show de divertissement et de rire, et qui reviendra sur les dérives de nos politiciens. Avec au rendezvous entre autres, Maria del Rio, Bernard Lefrancq et Marc De Roy.

Kalender/Coming up

Tropismes Librairie Signatures, concerts et conférences au sein de la Librairie. Signeersessies, concerten en lezingen in de Boekhandel. Signatures, concerts and conferences in the Bookshop. www.tropismes.be

Musée des lettres et manuscrits/ Museum der letteren en manuscripten/ Museum of Letters and Manuscripts >21/9 «Le tour du monde en 80 lettres» «De reis om de wereld in 80 brieven» «Around the world in 80 letters» Cuba, la Californie, le Québec, Paris, l’Inde… Le Musée des lettres et manuscrits vous emmène en voyage avec son exposition Le tour du monde en 80 lettres ! Les livres illustrés, dessins, cartes postales, souvenirs de voyage et lettres de Saint-Exupéry, Claus, Fitzgerald, Kerouac et bien d’autres apportent un regard neuf sur leurs expériences à l’étranger. Du mardi au vendredi de 10h à 19h, le week end de 11h à 18h. Fermé le lundi. 5 – 7€ Le musée organise également des ateliers pour un cycle de conférences en français et en néerlandais.

Pour ceux qui restent de Pascal Elbé est une comédie contemporaine, très grinçante. Elle met en scène les révélations entre amis, après le décès de l’un d’eux. Vrais amis, faux amis, les relations se révèlent profondément humaines…

Cuba, Californië, Quebec, Parijs, India... In De reis om de wereld in 80 brieven neemt het Museum voor brieven en manuscripten u mee op ontdekking! Geïllustreerde boeken, tekeningen, postkaarten, reissouvenirs en brieven van o.a. Saint-Exupéry, Claus, Fitzgerald en Kerouac werpen een nieuw licht op hun buitenlandse ervaringen.

Seul sur scène, Dominique Rongvaux nous fera partager les textes de Pierre Desproges, Vivons heureux en attendant la mort, et révélera la pensée politiquement incorrecte et merveilleusement irrévérencieuse avec une liberté et un ton qu’on pourrait presque regretter aujourd’hui.

Van dinsdag tot vrijdag van 10u tot 19u, in het weekend van 11u tot 18u. Gesloten op maandag. 5 – 7€

Enfin, après le succès du Mariage de Mlle Beulemans, une autre comédie bruxelloise viendra clôturer la saison : Bossemans et Coppenolle. On retrouvera tout le charme de Bruxelles des années ’30, la Zwanze, l’opposition sympathique entre les supporters de l’Union Saint-Gilloise et du Daring Club de Molenbeek. A ne pas manquer ! Abonnez-vous à des prix très démocratiques sur www.trg.be ou au 02 512 04 07. G11 // 10

A

genda

Het museum organiseert ook een cyclus van lezingen in het Frans en het Nederlands. Mensen uit de wereld van de letteren behandelen uiteenlopende thema’s zoals Les Misérables, koninklijke manuscripten. Cuba, California, Quebec, Paris, India… In Around the world in 80 letters, the Museum of letters and manuscripts takes you on a journey of discovery! Illustrated books, drawings, postcards, travel souvenirs and letters of a.o. Saint-Exupery, Fitzgerald, Toulouse-Lautrec and Kerouac shed new light on their experiences abroad. Tuesday to Friday 10h to 19h, weekends from 11h to 18h. Closed on Mondays. 5 – 7€ The museum is also organising a cycle of conferences in French and Dutch. Literary personalities will speak on topics as rich as Les Misérables or the royal manuscripts.

15/10>29/3/15 Victor Hugo en exil/ Victor Hugo in ballingschap/Victor Hugo in exile Qui était Victor Hugo? Le plus grand écrivain romantique français du 19e siècle, un penseur doué et un homme politique, sans aucun doute. Mais il était aussi un être enclin au spiritisme, un illustrateur talentueux et un passionné d’architecture, avec une vie amoureuse tumultueuse. De la Grand-Place de Bruxelles à ‘Hauteville House’ à Guernesey, l’exposition « Victor Hugo en exil » invite le visiteur à découvrir la face méconnue de l’écrivain proscrit. Les dessins de paysages maritimes, les poèmes, les publications célèbres comme Les Misérables et la vaste correspondance d’Hugo montrent comment ses relations, ses idées politiques et la solitude de son exil ont influencé l’œuvre de l’écrivain. Wie was Victor Hugo? De invloedrijkste Franse romantische schrijver uit de 19e eeuw, begenadigd denker en staatsman, jazeker. Maar hij bleek ook een spiritueel iemand, talentvol tekenaar en architectuurliefhebber met een tumultueus liefdesleven. Van de Brusselse Grote Markt tot Hauteville House op het Kanaaleiland Guernsey; de expo ‘Victor Hugo in ballingschap’ belicht de ware gedaante van de gecensureerde schrijver. Tekeningen van maritieme landschappen, gedichten, beroemde uitgaves zoals Les Misérables en zijn uitgebreide correspondentie getuigen hoe Hugo’s relaties, politieke ideeën en eenzaamheid zijn oeuvre beïnvloedden. Who was Victor Hugo? The most influential French Romantic writer of the 19th century, gifted thinker and statesman, certainly. But he also appeared to be a spiritual person, talented illustrator and architectural enthusiast with a tumultuous love life. From the Grand Place in Brussels to Hauteville House on the Channel Island of Guernsey; the exhibition ‘Victor Hugo in exile’ shows the censored writer’s true colours. Drawings of maritime landscapes, poems, famous publications such as Les Misérables and his extensive correspondence testify how Hugo’s relationships, political ideas and loneliness influenced his work. www.mlmb.be - 02/514.71.87

Galeries Cinéma 3/10>9/11 Panorama Panorama, en collaboration avec l’école audiovisuelle et multimédia Le Fresnoy. Ce rendez-vous sera l’occasion de présenter des œuvres d’artistes étrangers aux étudiants bruxellois, de leur offrir une fenêtre sur le monde de la création, de créer des rencontres autour de leur travail. A partir de 2015, cette invitation annuelle d’une école étrangère sera complétée par la présentation d’une sélection d’artistes locaux, toutes écoles confondues, au cours d’un nouveau rendez-vous. Exposition gratuite. 14h00 - 20h00. Fermé le lundi. 16/10 – 20h00 : Séance spéciale PANORAMA Panorama, in samenwerking met de audiovisuele en multimediaschool Le Fresnoy. Tijdens deze ˝ontmoeting˝ maken de Brusselse studenten kennis met het werk van buitenlandse artiesten, met de wereld der creatie en ontmoeten ze elkaar in het teken van hun werk. Vanaf 2015 zullen naast G11 // 11


een internationale school eveneens een aantal lokale kunstenaars worden uitgenodigd. Gratis tentoonstelling. 14u00 – 20u00. Gesloten op maandag. 16/10 – 20u00: Speciale voorstelling PANORAMA Panorama, in collaboration with the audiovisual and multimedia school, Le Fresnoy. This event will offer the opportunity to present works by foreign artists to Brussels’ students, opening up a window to the world of creativity, creating a platform for dialogue and discussion about their work. From 2015, this annual invitation offered to a foreign school, will be complemented by the presentation of a selection of local artists from all schools, in a brand new event. Free exhibition. 2pm – 8pm. Closed Mondays. 16/10 – 8pm: Special session, PANORAMA 4/10 Nuit Blanche (literally Sleepless Night) Avec pour thème le cinéma, le parcours passera par les Galeries Royales Saint- Hubert, et plus particulièrement par GALERIES. A cette occasion, l’exposition sera ouverte jusque 1h00. Deux œuvres exceptionnelles seront par ailleurs placées, en plus de l’exposition, dans le cinéma et dans les Galeries Royales Saint-Hubert.

zoon. Hilariteit gegarandeerd. This play by Bernard Slade presents a fiery confrontation between a carefree, fanciful man and his son, a serious, straightlaced boy. A sparkling slice of life with plenty of laughs. 22/10> 16/11 Le portrait de Dorian Gray Le chef d’oeuvre d’Oscar Wilde expose un désir universel, partagé par une grande partie de l’humanité, celui de la jeunesse infinie et de la beauté éternelle. Dit meesterwerk van Oscar Wilde weerspiegelt een universeel streven, gedeeld door een groot deel van de mensheid, naar grenzeloze jeugd en eeuwige schoonheid. Oscar Wilde’s masterpiece explores a universal desire, shared by a large proportion of humanity, for eternal youth and beauty. www.trg.be, reservations on 02/512.04.07

Salsa

Théâtre des Galeries 17/9>12/10 Un drôle de père Cette pièce de Bernard Slade propose le face à face pimenté entre un homme insouciant et fantasque et son fils, un garçon sérieux et rigide. Éclats de vie et de rires en perspective. Dit stuk van Bernard Slade biedt het pittige verhaal van een zorgeloze, wispelturige vader en zijn ernstige, stijfkoppige G11 // 12

Conception et réalisation graphique/ Concept en grafische uitwerking: Sandrine Lalonde www.sandrinelalonde.com

Collaborateurs/Medewerkers: Nancy Claessens

Chaque semaine, retrouvez la programmation régulière du cinéma avec ses ateliers pour enfants, ses avant-premières…

www.galeries.be

Editeur responsable/Verantwoordelijker uitgever: Alexandre Grosjean Galerie du Roi, 5 1000 Brussel/Bruxelles

Publicité/Reclame: 02/545 09 93 - ldo@grsh.be

With cinema as its theme, the exhibition will be passing through the Galeries Royales Saint- Hubert, and more specifically through the GALERIES. For the occasion, the exhibition will be open until 1am. Two unique pieces will be set up in the cinema and in the Galeries Royales Saint-Hubert, alongside the exhibition.

A cinema programme each week, with workshops for children and advance viewings.

Rédacteur en chef/Hoofdredacteur: Laure d’Oultremont ldo@grsh.be

Photos/Fotos: Arnaud Everaerts - vzw photogallery asbl

Met ‘de bioscoop’ als centraal thema loopt het parcours langsheen de Koninklijke Sint-Hubertusgalerijen en meerbepaald langs de GALERIES. Speciaal voor de gelegenheid is de tentoonstelling geopend tot 1u00. Naast de tentoonstelling zullen er in de cinema en in de Koninklijke Sint-Hubertusgalerijen twee uitzonderlijke werken te ontdekken vallen.

Elke week vindt u het bioscoopprogramma met zijn workshops voor kinderen, de avant-premières,...

Galeries Royales St Hubert/Sinthubertus Galerijen: Galerie du Roi 5 Koningsgalerij - 1000 Bruxelles/Brussel 02 545 09 90

Cours de danse pour tous les niveaux, plus d’info sur: Danscursussen op alle niveaus. Surf voor meer info naar: Dancing lessons for all levels. Further information from: www.salsabruxelles.be

Photo Gallery asbl/vzw Cette dynamique asbl propose régulièrement de vous faire découvrir de jeunes photographes belges et offre des cours liés à la photographie, bien sûr. Deze dynamische vzw biedt u regelmatig de kans om kennis te maken met jonge Belgische fotografen en biedt natuurlijk ook cursussen aan in verband met fotografie. This dynamic company regularly invites you view the work of young Belgian photographers, as well as offering courses linked to photography. www.pgav.be


P

lan/map

GALERIE DU ROI & GALERIE DES PRINCES / KONINGSGALERIJ & PRINSENGALERIJ

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

Arcadi Longchamp Go Optic Les Néréides Camper Omega 1850 Vide/leeg/empty Mokafé Meert MLM - Musée des lettres & manuscrits Cristallerie des Galeries Royales St-Hubert Gallery 34 Le Théâtre Royal des Galeries Maison Halter

16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

Léonidas Le Tanneur JB Guanti Ciel mes bijoux Ligne Danaqué L’Ogenblik Salsa Bruxelles Gratiae J. Forrest Les Ecuadors Hôtel des Galeries Tropismes La Librairie des galeries

GALERIE DE LA REINE / KONINGINNEGALERIJ

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

Delvaux Neuhaus Pierre Marcolini Lagardère Belgique Gourmande Théâtre du Vaudeville Le Pain Quotidien Coutellerie Tilquin Corné Port Royal Ganterie italienne Häagen-Dazs & Godiva ING Monsel Manufacture Belge de dentelles & asbl Photo Gallery (1er étage) Yvan’s Chaussures Philippe La folie des cadeaux Oriande Cinéma Galeries La Taverne du passage

21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

Raidillon Christian Lanckvrind Mary Le Marmiton Pasta Divina Desigual Paris XL

VETEMENTS/KLEDING/CLOTHES MAROQUINERIE/LEDER/LEATHER SHOP BIJOUX/JUWELIER/JEWELLERY CADEAUX/GIFTS

EQUIPEMENT DE LA MAISON/DECO LIBRAIRIES/BOEKHANDEL/BOOKSTORE CAFE/RESTO - COFFEE/RESTAURANT CHOCOLATIERS/DELICATESSEN LIEUX CULTURELS/THEATRE/MUSEUM HOTEL

G11 // 14

COSMETIQUE

G09 G11 // // 19 15


R

ecette Häagen Dazs

OH MY FLORENTIN(E) !

AIME COMME... MONT BLANC

Une boule de l’édition limitée de l’hiver Vanilla & Florentine, une boule Vanilla, de la sauce au caramel, des noisettes caramélisées, de la crème fouettée vanillée et des abricots séchés.

Une boule Macadamia Nut Brittle, une boule Vanilla, de la crème de marron, de la crème fouettée vanillée et un trio croustillant au cacao.

L’EDELWEISS 4 mini boules gourmandes: Macadamia Nut Britlle, Cookies & Cream, Caramel au Beurre Salé, Vanilla Caramel Brownie, une rosace Belgian Chocolate, du cookie à la vanille et aux pépites de chocolat, des morceaux de banane, de la crème fouettée vanillée et de la sauce au chocolat au lait.

HÄAGEN DAZS 1 Galerie de la Reine 1000 Bruxelles +32 2 511 32 32 Lundi au vendredi de 9h00 à 22h30 www.haagen-dazs.be G11 // 16


Restaurant de l’Ogenblik www.ogenblik.be Galerie des Princes, 1 1000 Bruxelles

L

a verrière du péristyle

Comme vous l’avez sans doute observé, de curieux échafaudages ont été montés au croisement de la rue des Bouchers et des deux galeries. Après les façades, la verrière principale et le théâtre, c’est au tour du péristyle d’être restauré. Jusque dans les années 40, ce croisement était éclairé par une verrière lumineuse. Elle sera recouverte, vers 1947, par un lanterneau en verre d’esprit art déco (cfr photo en noir et blanc). Mais depuis les années ’90, un plafond opaque couvre ce qui illuminait autrefois ce passage. La verrière sera reconstituée dans son esprit d’origine. On pourra admirer cette rénovation, supervisée par le bureau d’architectes Archi2000, à la fin de l’année ! G11 // 18

Het restaurant in Brussel voor na de voorstelling Le restaurant après spectacle de la capitale The restaurant for dinner after the show

PRIVATE ROOM UPSTAIRS (Max 25 P) Phone: 02 511 61 51 From Monday till Saturday 12:00-2:30 pm & 7:00-12:00 pm Closed on Sunday


P

ar le trou

de la serrure

L’Hôtel des Galeries, fraîchement et profondément rénové, nous ouvre ses portes! Het moderne en grondig gerenoveerde Hôtel des Galeries opent zijn deuren! The Hôtel des Galeries, fresh from extensive renovation work, is opening its doors! G11 // 20

Hôtel des Galeries Rue des bouchers 38 1000 Bruxelles +32 2 213 74 70 - www.hoteldesgaleries.be

Comptoir des Galeries Galerie du Roi 6 1000 Bruxelles +2 2 213 74 74 - www.comptoirdesgaleries.be


P

ar le trou

de la serrure

MADAME DE CHIMAY

There is a reason why you have never seen this model, Raidillon is exclusively limited to 55 original Masterpieces.

Découvrez les chambres d’hôtes de Madame Christine de Chimay. Ontdek de gastenkamers van gastvrouw Christine de Chimay. Explore Mrs de Chimay’s rooms. www.galeriedesprinces.be

G11 // 22

Galerie de la Reine 32



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.