EveryWhere February 2016

Page 1

where Every

FEBRUARY 2016 THE COMPLETE GUIDE TO GO

МУЖСКИЕ ИГРЫ MEN’S GAMES ЗЕМНАЯ РОМАНТИКА EARTH ROMANCE

АХ, ВАЛЕНТИН AH, VALENTINE

HOT DATES ART

SHOPPING LIFE STYLE

DINING TRAVELING


РЕКЛАМА

Начни весну вместе с «Remix»!

18, 19, 20, 21 марта

Акция!

Клубная карта на полгода.

неограниченная 7.200 руб. Remix-Drive: дневная 4.200 руб. Remix на Нарымской 12.000 руб. Remix на Горького 12.000 руб. «Remix-Drive» ул. Нарымская, 27, 7 этаж тел.: +7-383-363-30-20

«Remix» на Нарымской ул. Нарымская, 27, 1 этаж тел.: +7-383-221-00-13

«Remix» на Горького ул. М. Горького, 51 тел.: +7-383-217-90-80


CONTENTS

THE

GUIDE

EVERYWHERE | FEBRUARY 2016

28

SHOPPING Нe знаeтe, куда пригласить даму на свиданиe? Послe прочтeния этого матeриала у вас появится много идeй. Do not know where to invite a lady out on a date? Read this material. After you will have a lot of ideas.

МАГАЗИНЫ PAGES 42–45 >> Where to ease one’s shopping itch

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 46–51 >> All you need to know about where to dine and wine

ART ТЕАТРЫ, ГАЛЕРЕИ, МУЗЕИ PAGES 52–55 >> The show must go on

30 16 ИСПОВЕДЬ О ЛЮБВИ И ОДИНОЧЕСТВЕ CONFESSIONS OF LOVE AND LONELINESS

LIFE STYLE УСЛУГИ PAGES 56–63 >> Service Listings

TRAVELING ОТЕЛИ, ТУРИСТИЧЕСКИЕ АГЕНТСТВА

PAGES 64—67 >> All about travel

ALSO INSIDE

Жив ли театр одного актера? Об этом и многом другом поведал Денис Старков. Is alive solo performance as a genre? Denis Starkov told us about this and many other things.

7

18 ОБВЕСТИ ВОКРУГ ПАЛЬЦА TWIST ROUND ONE’S LITTLE FINGER

14 Library Обзор новых книг

Если и жениться, то со знанием последних тенденций. Смотрите подборку трендовых обручальных колец. If doing this, with the knowledge of the latest trends. See a selection of trendy wedding rings.

Hot Datеs Самыe интeрeсныe события мeсяца

12 Cinеma Кинопрeмьeры

20 Gifts Подборка подарков на 23 Фeвраля и 8 Марта

32 МУЖСКИЕ ИГРЫ MEN’S GAMES У мужчин есть свои развлечения. О многих женщины часто даже не догадываются. Редакция собрала самые интересные «игры» джентельменов. Men have their own entertainment. On many often do not even know. The editors gathered the most interesting gentlemen’s «games».

40 ЗЕМНАЯ РОМАНТИКА EARTH ROMANCE На нашей планете есть много необычных мест. В этом номере мы расскажем о тех из них, где влюблённые чаще всего признаются друг другу в любви. On our planet are many unusual places. But in this issue we will talk about those, where the lovers are recognized in love.

Обложка: иллюстрация прeдоставлeна Ежковой Любовью. Cover: Illustration provided Lyuvov Ezhkova. FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 3


A NOTE FROM THE EDITOR

Here! There! EveryWhere! EDITORIAL EDITOR

Lyubov Ezhkova

LISTING EDITOR Аleksandra Кozharskaya DESIGN DIRECTOR Marina Krapivina TRANSLATORS

Big Apple School

CONTRIBUTING WRITERS Lyubov Ezhkova,

Anastasia Teneneva, Maria Vasilyeva, Alyona Hitinkina GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov SALES DIRECTOR

Аleksandra Kozharskaya

DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko PHOTOGRAPHERS

Gleb Izmaylov, Viktor Volochkov

Поэзия февраля

1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia

Февраль — последний и самый короткий зимний месяц года, насыщенный праздниками и ожиданием весны. Поэтому этот выпуск получился романтичным не случайно. Ведь любовь уже витает в воздухе. Святой Валентин — хитрый купидон — заставляет признаваться людей в своих чувствах. Мужчины с букетами цветов — это поистине поэзия, на них можно смотреть бесконечно, как и на пламя свечи. Редакция спешит признаться в том, что все, что мы делаем, мы делаем с любовью: отбираем самые яркие события и коллекционируем необычные места встреч, рассказываем о далеких странах и делаем подборки подарков (возможно, одна из идей вам пригодится). Просыпайтесь от зимней спячки и совершайте невозможное! Впереди всегда только самое лучшее.

Журнал EveryWhere («ВЕЗДЕ») № 2 (2) февраль 2016 г.

ЛЮБОВЬ ЕЖКОВА, РЕДАКТОР EVERYWHERE

T: +7 (383) 319-89-88 E-mail: where-siberia@mail.ru

Тираж: 7 500 экземпляров. Печать: типография «Сити-Пресс». Россия, 630048, г. Новосибирск, ул. Римского-Корсакова, 28/1, 2 этаж. Учредитель: ООО «Арт Медиа». Адреса Редакции/Издателя: 630004, Россия, г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 319 89 88 Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с редакцией. Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ54-00785 от 28 января 2016 г., выдано

February’s poetry February the shortest and the last winter month of the year, full of holidays and anticipation of spring. This issue has turned romantic it is not accidental. After all, love is in the air. Tricky Cupid Valentine forcing people to confess their feelings. Men with a bouquet of flowers — this is truly poetry, you can watch forever, as well as a candle flame. Editorial hastens to admit that all that we do — we do with love: select the most significant events and collect unusual venues, talk about faraway countries and making lists of gifts (perhaps one of the ideas come in handy). Wake up from hibernation and do the impossible! Ahead is always the best. LYUBOV EZHKOVA, EDITOR OF EVERYWHERE 4 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке ссылка на EveryWhere обязательна. Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов EveryWhere.


РЕКЛАМА

С праздниками, днем Любви и днем Защитника Отечества, сибиряков и сибирячек поздравляет ресторан «Балкан-Гриль»! БАЛКАН-ГРИЛЬ, РЕСТОРАН, ФРУНЗЕ, 3. Т.: +7 (383) 217-22-85 www.balkangril.ru balkan.nsk@gmail.com


РЕКЛАМА


hot dates СТРАТЕГИЯ В ДЕЙСТВИИ 25 февраля в Новосибирске пройдет единственный мастер-класс Гарретта Джонстона — «Стратегический и Рerformans маркетинг». Гаррет Джонстон — международный эксперт в области маркетинга, совладелец и член совета директоров швейцарской компании Brainstore, в прошлом директор по стратегическому маркетингу МТС и стратегический консультант генерального директора X5 Retail Group. Мастер-класс покажет, как можно в несколько раз увеличить эффективность маркетингового бюджета (продукты, услуги, продвижение, обслуживание, каналы дистрибуции, исследования и т.п.) за счет новых digital-технологий. 25 ФЕВРАЛЯ Т.: 380-28-62, 229-95-40. WWW.CHARISMA.RU

STRATEGY IN ACTION

25.02

February 25 will be held in Novosibirsk is the only master-class Garrett Johnston «Strategic Marketing and Rerformans.» Garrett Johnston — an international expert in the field of marketing, co-owner and board member of the Swiss company Brainstore, former director of strategic marketing and strategic consultant MTS General Director of X5 Retail Group. The master class will show you how you can increase the effectiveness of your marketing budget (products, services, promotions, service, distribution channels, research, etc.) due to the new digital-technology. FEBRUARY 25 AT 11:00 AM T.: 380-28-62, 229-95-40. WWW.CHARISMA.RU

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 7


HOT DATES

14

ДОМ АКТЕРА, УЛ. СЕРЕБРЕННИКОВСКАЯ, 35, Т.: 222-69-38 БИЛЕТЫ: NSK.KASSY.RU, В КАССАХ ДОМА АКТЕРА И «ПЕРВОГО ТЕАТРА» УЛ. СЕЛЕЗНЕВА, 46, Т.: 375-15-68, 10 ФЕВРАЛЯ В 19.00

3.01-13.03

10.02

«ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ» «Двенадцатая ночь» — живая и динамичная комедия положений, весь юмор и остроту которой как нельзя лучше удается передать молодым артистам — студентам Театрального института, курса режиссера Павла Южакова. Кораблекрушение разлучает близнецов Виолу и Себастьяна. Каждому из них предстоит пережить немало комичных и драматичных ситуаций, прежде чем они снова встретят друг друга в стране Иллирии.

«TWELFTH NIGHT» «Twelfth Night» is a living and dynamic whole situation comedy, which humor and poignancy is wonderfully conveyed by young artists — students of the theatre Institute at the course of Pavel Uzhakov. Shipwreck separates two twins — Viola and Sebastian. Each of them faces a lot of comical and dramatic situations, before they meet each other again in the country of Illyria. ACTOR’S HOUSE. 35 SEREBRENIKOVSKAYA STR. Т.: 222-69-38 YOU CAN BUY THE TICKETS ON NSK.KASSY.RU AND IN THE BOX OFFICE OF THE “FIRST THEATRE”, 46 SEWLEZNEVA STR. T.: 375-15-68. FEBRUARY 10 AT 7 PM

ПОЧУВСТВОВАТЬ МОРЕ «Айвазовский — Живые полотна» — это первая в России мультимедийная выставка, посвященная творчеству российского художника. На экспозиции представлено более 100 работ Айвазовского. Большинство из них сделано в формате ps3D. Это позволяет зрителям чувствовать себя внутри картины, среди морских волн и шторма. Непередаваемая атмосфера подарит не только яркие эмоции, но и познакомит с историей морского пейзажа. В рамках мероприятия организованы мастер-классы и циклы лекций. ЦЕНТР ДИЗАЙНА «МЕЛЬНИЦА», УЛ. ФАБРИЧНАЯ, 31. ДО 13 МАРТА. Т.: 383-04-46

FEEL THE SEA “Aivazovsky — Living canvas» is the first Russian exhibition devoted to the work of the Russian artist. The exhibition includes more than 100 works by Aivazovsky. Most of them are made in ps3D format. This allows viewers to feel as if they are inside the pictures, among the waves of the sea and the storm. Special atmosphere not gives only vivid emotions, but also teaches the history of the sea landscape. Within the framework of the event, master classes and lecture series are organized. DESIGN CENTER «MELNITSA», 31 FABRYTCHNAYA STR. JANUARY 3 — MARCH 13. T.: 383-04-46

17-18.03 8 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

0

ЧТО УБИВАЕТ ВАШ БИЗНЕС КАЖДЫЙ ДЕНЬ? Что такое правильный клиентский сервис, знают все, но как его организовать? Сотрудники не могут или не хотят делать клиентов счастливыми, а как их вовлечь? Тренинги по качественному обслуживанию не дают нужного результата так как же сделать обучение эффективным? Все ответы на эти вопросы, а также реальный опыт внедрения, готовые инструменты и лайфхаки от эксперта-практика Юлии Евсеевой вы получите на тренинг-семинаре «Как построить клиентский сервис своими руками». Никакой теории, только конкретика и живые примеры. Приходите и убедись в этом сами!

WHAT IS KILLING YOUR BUSINESS EVERY DAY? Everybody know what is the right customer service, but how to organize it? Employees can not or do not want to make customers happy, and how to draw? Training for quality care do not give the desired result, how to do their own training, and effective? All the answers to these questions, as well as the introduction of real-world experience who are ready and life hacking tools from an expert practitioner Julia Evseeva training seminar on «How to build customer service with your own hands.» No theory, only the specifics and living examples. Come and see for yourself!

КОМПАНИЯ «БИЗНЕС СОБЫТИЯ», Т.: 331-00-23; 8-913-473-03-82 E-MAIL: IRINA@EVENTSTOBUSINESS.COM WWW.EVENTSTOBUSINESS.COM

COMPANY «BUSINESS EVENTS», Т.: 331-00-23; 8-913-473-03-82 E-MAIL: IRINA@EVENTSTOBUSINESS.COM WWW.EVENTSTOBUSINESS.COM


9.02

НЕВОЛЬНИЦЫ Богатые тоже плачут? Конечно, а также мечтают и разочаровываются, ревнуют и тоскуют. Словом, ничто человеческое тем, кто купается в роскоши, не чуждо. Спектакль «Невольницы» по пьесе Александра Островского именно о них. Неравный брак с разницей в возрасте между супругами, оказывается, не всегда является помехой женскому счастью. Что необходимо, чтобы достичь желаемого? Об этом расскажут артисты «Красного факела». В роли Софьи — Ирина Кривонос. ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ», УЛ. ЛЕНИНА, 19. 9 ФЕВРАЛЯ В 18:30. Т.: 210-06-71

12 SLAVE WOMEN Do the rich also cry? Of course, as well as they dream and are disappointed, jealous and yearn. Nothing human is alien to those who live in luxury. The play “Slave women” by Alexander Ostrovsky is about them. Unequal marriage with the difference in age between the spouses is not always a hindrance to women’s happiness. What is needed to achieve the desired? The artists of «Krasny fakel» will tell you. Irina Krivonos is in the role of Sofia. “KRASNY FAKEL” THEATRE, 19 LENIN STR. FEBRUARY 9 AT 6.30 PM. T.: 210-06-71

14.03

ДОМ УЧЕНЫХ СО РАН, МОРСКОЙ ПРОСПЕКТ, 23. 14 МАРТА В 19:00. Т.: 330-12-08

МARTОВСКИЙ КОД Уже по традиции, весна в филармонии начнется с фестиваля «мARTовский код». Фестиваль имеет четкий, вполне определенный вектор — современная музыка. В его программах заняты солисты и творческие коллективы новосибирской филармонии, а также гастролирующие музыканты. «МARTовский код» обращен к той публике, которая предпочитает открывать для себя новое. В программе предстоящего фестиваля прозвучат сочинения Райха, Яшиматцу, Кейджа, Доминикони, Гласса, Тавенера, Уитекера и сочинения сибирских композиторов. НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ, КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 32. 1-9 МАРТА. Т.: 222-15-11

16 ВСЕ ХИТЫ «АГАТЫ КРИСТИ» В феврале 2015 года создатели группы «Агата Кристи», Глеб и Вадим Самойловы, провели два «ностальгических» концерта специально для поклонников. Эти мероприятия вызвали небывалый ажиотаж: такой подарок фанатам пришелся по душе! Этот опыт Вадим Самойлов повторит в Новосибирске. 14 марта будут исполнены лучшие песни культовой группы. Также на выступлении прозвучат оригинальные мультипликативные арт-постановки от режиссера Виктора Вилкса. Все песни будут исполнены в аутентичном звучании, что позволит зрителям погрузиться в неповторимую атмосферу рок-концерта 90-х годов.

1-9.03 12

ALL THE HITS OF «AGATHA CHRISTIE» In February 2015, the creators of the group «Agatha Christie» Gleb Samoilov and Vadim Samoilov held two «nostalgic» concerts for their fans. These events caused an exceptional rush: fans liked such a gift! Vadim Samoilov will repeat this experience in Novosibirsk. On March 14, the cult group will perform its best songs. In addition, the original multiplicative art-productions from director Victor Vilks will be heard at the concert. All the songs will be performed in the original sound that will allow viewers to immerse themselves in the unique atmosphere of a rock concert of the 90s. HOUSE OF SCIENTISTS, SIBERIAN BRANCH, 23 MORSKOY PROSPEKT T.: 330-12-08. MARCH 14 AT 7 PM.

MARTOVSKIJ CODE It has become a tradition that spring in the Philharmonic begins with a Festival of contemporary music “MARTovskij code”. The Festival has a clear, definite vector — modern music. In its programmes soloists and creative teams of the Novosibirsk Philharmonic Society as well as touring musicians are engaged. “MARTovskij Code” is turned to the audience, which prefers to discover a new one. In the program of the upcoming Festival will feature compositions by Reich, Asimatcu, cage, Dominikoni, Glass, Tavenera, Uitekera, as well as the writings of Siberian composers. NOVOSIBIRSK STATE PHILARMONIC SOCIETY, KRASNY PROSPECT, 32. 1-9 MARCH. T.: 222-15-11

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 9


HOT DATES

6 ФОТОИСТОРИЯ ОДНОЙ ЖИЗНИ На третьем этаже Новосибирской областной библиотеки работает фотовыставка «Томас Манн. Вехи жизни великого писателя», организованная Гёте-Институтом и музеем «Дом Будденброков» (Любек). Немецкий писатель с одной стороны показан в кругу друзей и семьи, а с другой — как имеющий большую общественную значимость автор. В рамках выставки пройдут тематические лекции и семинары.

THE PHOTO STORY OF ONE LIFE A photo exhibition «Thomas Mann. Milestones in the life of a great writer» was organized by the Goethe-Institute and Museum “the Buddenbrook House» in Lubeck. Photos allow you to see German writers from two different angles: in a circle of friends and family, and as a writer, acquiring an increasing social significance of his voice. Within the framework of the exhibition, lectures and seminars will be held.

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОБЛАСТНАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА, УЛ. СОВЕТСКАЯ, 6, 3 ЭТАЖ. ДО 31 МАРТА. Т.: 218-02-38

NOVOSIBIRSK STATE REGIONAL SCIENTIFIC LIBRARY, 6 SOVETSKAYA STR., 3RD FLOOR. T.: 218-02-38

5.03 10 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

16

24-29.02

АКТУАЛЬНОЕ КИНО ИЗ ГЕРМАНИИ Гёте-Институт в Новосибирске представит в «Победе» 8-ой Фестиваль немецкого кино с картинами на любой вкус: помечтать, посмеяться, подумать. Гостями станут Мерлин Розе и Юлиус Ничкофф, сыгравшие в картине «Когда мы мечтали», а также режиссер фильма «IPHONECHINA» Кристиан фон Боррис. Закроется фестиваль показом немого кино «Берлин. Симфония большого города» с «живым» исполнением специального саундтрека от Dyad & The Sleepers Club. В дни фестиваля среди участников конкурса рецензий разыграют курс немецкого языка. КИНОТЕАТР «ПОБЕДА», УЛ. ЛЕНИНА, 7. 24-29 ФЕВРАЛЯ. Т.: 362-02-11

ACTUAL MOVIE FROM GERMANY From February 24 to February 29, the eighth Festival of German films, sponsored by the Goethe-Institute in Novosibirsk, will be held in «Pobeda” cinema. Spectators will see new movies for all tastes – for those who want to dream, to laugh, to think. Young sex symbols Marilyn Rose and Julius Nichkoff, who starred in “When we dreamt”, the film about the 90th in East Germany, will come to the Festival, as well as Christian von Borris, the director of the film IPHONECHINA about «Apple» products. The closing of the festival will be a silent movie «Berlin. Symphony of a big city» with a «live» performance of a specially written soundtrack from Dyad & The Sleepers Club. A film review contest with German language course as the main prize will take place at the festival. CINEMA «POBEDA», 7 LENINA STR. FEBRUARY 24-29. T.: 362-02-11

ОРЕЛ И РЕШКА ИЛИ ДЕНЬГИ КАК ИЗ ВЕДРА Что мы знаем о современной французской драматургии? Пожалуй, что немного, а возможно, и вовсе ничего. С детства мы помним обаятельных французских комиков по кино, но о французском театре после Мольера и Беккета известно только знатокам. А между тем, традиция французской комедии сильна и сегодня: всевозможные драматургические премии и фестивали выводят на подмостки новых мольеров. Одна из современных французских комедий впервые в России поставлена в Доме актера. Действие спектакля авторы перенесли в Россию, но французский азарт сохранился. Немного абсурда, интригующее начало и испытание богатством понятны как сибиряку, так и французскому буржуа. Через множество забавных ситуаций, наполненных хулиганским юмором и обаянием молодых актеров, герои придут к совершенно неожиданной развязке.

16

ДОМ АКТЕРА, УЛ. СЕРЕБРЕНИКОВСКАЯ, 35. 18 ФЕВРАЛЯ В 19:00. 5 МАРТА В 18:00. Т.: 222-69-38

HEADS AND TAILS OR MONEY IN BUCKETS What do we know about modern French drama? Perhaps only a little or possibly nothing. Since childhood, we remember the charming French comedians in movies, but only connoisseurs know French Theatre after Moliere and Beckett. Meanwhile, the tradition of French comedy is strong today; all sorts of theatrical awards and festivals provide scaffolding for new Molieres. One of the modern French comedies is in Russia for the first time, staged in the Actor’s House. The authors transferred the action of the play to Russia, but they remained the French excitement. A little bit of absurd, intriguing start and the experiments with wealth is understood by both Siberians and French bourgeois. Through many funny situations, filled with humor and carefree charm of young actors, heroes come to the totally unexpected denouement. ACTOR’S HOUSE, 35 SEREBRENIKOVSKAYA STR. FEBRUARY 18 AT 7 P.M. MARCH 5 AT 6 P.M. T.: 222-69-38

© Rommel Film / Pandora Film / Foto: Peter Hartwig

2.02 – 31.03


РЕКЛАМА

12


ART CINEMA

Да здравствует Цезарь! Это мюзикл о тяжелых буднях голливудской студии 1950-х, продюсер которой вынужден безостановочно решать проблемы съемочной группы: скрывать от журналистов любовные романы на площадке, приводить в чувство звезд фильма, а также расследовать исчезновение одного из актеров. Между тем, в самом разгаре производство масштабного пеплума о великом политическом деятеле и полководце Цезаре, которого играет звезда Голливуда 50-х Бэрд Уитлок (Джордж Клуни). ПРЕМЬЕРА 3 МАРТА

Viva Caesar! It is a musical about the heavy life of Hollywood Studio in the 1950s whose producer is forced to constantly solve problems of his crew: to hide love affairs on the set from paparazzi, to bring movie stars to life, as well as to investigate the disappearance of one of the actors. Meanwhile, they are producing a large-scale peplum about the great political figure and Commander Caesar, played by Hollywood star of the 50s Baird Whitlock (George Clooney). PREMIERE: MARCH 3

6

Чемпионы: Быстрее. Выше. Сильнее В мире их называли «Асфальтоукладчик», «Королева брусьев» и «Русская торпеда». Борец Александр Карелин, гимнастка Светлана Хоркина и пловец Александр Попов — реальные истории трех легендарных российских спортсменов, на общем счету которых 9 золотых олимпийских медалей и больше тысячи побед! У каждого был свой путь, своя уникальная драматическая история восхождения. Три яркие новеллы, основанные на реальных событиях, расскажут о том, что осталось за кадром спортивной хроники и каким был путь к высшему спортивному достижению — Олимпийский чемпион. Они стали легендами мирового спорта и дали возможность всей стране сказать: «Мы победили!». ПРЕМЬЕРА 18 ФЕВРАЛЯ

Champions: Faster. Higher. Stronger

18

The world called them “Asphalt», «Queen of the bars» and «Russian torpedo.» They are restler Alexander Karelin, gymnast Svetlana Khorkina and swimmer Alexander Popov. It is the real story of three legendary Russian athletes whose general score is nine Olympic gold medals, and more than a thousand victories! Each of them had their own way, their unique dramatic story of success. Three bright short stories, based on real events, will tell you about what has remained behind the scenes of sports highlights, and about the way to the highest sport achievement – the title of Olympic champion. They have become legends of world sport and all the country has the right to say, «We won!” PREMIERE: FEBRUARY 18

Мой король

My King

Романтическая драма Майвенн Ле Беско «Мой король», номинированная на «Золотую пальмовую ветвь» и взявшая каннскую награду за лучшую женскую роль, предстанет на киноэкранах перед зрителями в феврале. Легкое увлечение, переросшее в настоящую страсть, полную эйфории, безрассудства и ревности продолжительностью в 10 лет, заканчивается разрывом. Кем были друг для друга главные герои? Только время позволит понять это и вылечить душевные раны.

Romantic drama by Maïwenn Le Besco “My King” nominated for the “Palme d’Or” and taken Cannes award for Best Actress will appear in front of the audience in February. Easy hobby, which grew into a real passion, full of euphoria, desperation and jealousy, lasted for 10 years, and ended with a break up. Who were the main characters for each other? Only time will show this and cure all the wounds in the soul.

ПРЕМЬЕРА 18 ФЕВРАЛЯ

PREMIERE: FEBRUARY 18

12 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

18


16 12

«Форрест Гамп» 28 февраля Вечером 28 февраля в Лос-Анджелесе пройдет церемония вручения премии американской киноакадемии «Оскар». В честь этого события кинотеатр «Победа» показывает один из легендарных фильмов, в свое время завоевавший шесть статуэток, в том числе — лучший фильм, лучший актер (Том Хэнкс) и лучший режиссер (Роберт Земекис). «Беги, Форест, беги!» — наверное, не найдется ни одного человека, который бы не знал эту фразу. А в историю необыкновенной жизни, которую рассказывает главный герой, сложно поверить, но у Фореста есть чему поучиться.

Forrest Gump on the screens February 28

РЕКЛАМА

On February 28, Los Angeles will host the Academy Awards ceremony. In honor of this event, «Pobeda» cinema shows one of the legendary films, which won six statuettes, including Best Film, Best Actor (Tom Hanks) and Best Director (Robert Zemeckis). “Run Forest, run!»- there is probably no one who would not know this phrase. The story of an extraordinary life, which is told by the main character, is hard to believe, but Forest has much to learn.

Гамлет. Камбербэтч 25 и 29 февраля Номинант на премию «Оскар» Бенедикт Камбербэтч (сериал BBC «Шерлок», фильм «Игра в имитацию», спектакль «Франкенштейн» Дэнни Бойла) исполнит главную роль в бессмертной трагедии Уильяма Шекспира. Постановку Sonia Friedman Productions на сцене британского театра «Барбикан» можно будет увидеть и в Новосибирске. Это трагическая история о том, как королевская семья разваливается на части. Король убит, его коварный брат взошел на трон. Принц Гамлет, впавший в отчаяние, вынужден мстить за смерть своего отца — и сложившаяся при дворе ситуация ставит под угрозу не только безопасность всей страны, но и рассудок принца.

Hamlet. Cumberbatch February 25 and 29 Nominated for “Oscar” Benedict Cumberbatch (BBC television series “Sherlock”, the film “Imitation game», the play» Frankenstein” by Danny Boyle) will star in the immortal tragedy by William Shakespeare. The staging of Sonia Friedman Productions on the stage of the British theatre «Barbican» can be seen in Novosibirsk. The tragic story about the Royal family falling to pieces. The king is killed, and his treacherous brother ascended the throne. Prince Hamlet is in despair, and he has to take revenge for the death of his father. The situation at the court endangers not only the security of the whole country, but also the Prince’s mind.

16

Комедия ошибок 17 и 22 февраля Пьеса Уильяма Шекспира предстанет на киноэкране. Из-за того, что в одном городе, известном своей репутацией колдовского места, внезапно оказываются одновременно две пары близнецов — слуги и господина, начинается чудовищная путаница. Эта фарсовая комедия, поставленная с использованием подлинных костюмов и сценического оформления эпохи Возрождения, порадует зрителей забавной анархией. Судьба заставляет всех пройти сквозь череду приключений, порой забавных, а порой драматических.

The comedy of errors February, 17 and 22 The play by William Shakespeare will appear on the silver screen. The terrible confusion begins because in the same city, known for its reputation of sorcery, suddenly two pairs of twins, servant and master, are found. This farcical comedy, which is set with the use of authentic costumes and scenic design of the Renaissance, will please spectators with an amusing anarchy. Fate makes everyone pass through a series of adventures, which are sometimes funny and sometimes dramatic.

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru Тел. (383) 362-02-11 Book and purchase tickets at www.kinopobeda.ru Tel.: (383) 362-02-11


ART LIBRARY

VOGUE. ЛЕГЕНДЫ МОДЫ СЕРИЯ КНИГ

VOGUE. FASHION LEGEND BOOK SERIES

Вивьен Вествуд, Ральф Лорен, Кристиан Диор, Коко Шанель, Эльза Скиапарелли, Александр Маккуин, Кристобаль Баленсиага, Юбер де Живанши — каждая книга этой серии повествует об истории жизни и успеха знаменитых модельеров. В качестве авторов выступили специалисты в области моды — журналисты Vogue и других авторитетных изданий. В книгах использовано множество уникальных фотографий и рисунков из архива Vogue известных фотографов и иллюстраторов.

Vivienne Westwood, Ralph Lauren, Christian Dior, Coco Chanel, Elsa Schiaparelli, Alexander McQueen, Cristobal Balenciaga, Hubert de Givenchy — each book in this series tells us about the history of life and success of famous fashion designers. Among the authors, you will see specialists in fashion sphere – journalists of Vogue and other prestigious printed editions. A lot of unique photos and drawings from the Vogue’s archives made by famous photographers and illustrators are used in the books.

16 ТРИ КОРОТКИХ СЛОВА ЭШЛИ РОДС-КОРТЕР «Дом — это не место, где ты живешь, а место, где тебя понимают». Прописная истина, понятная каждому, так считают и герои проникновенной книги Эшли Родс-Кортер. Это история о маленькой Эшли, которая меняет приюты и опекунов, становясь все более одинокой и несчастной. Когда, казалось бы, настает самый счастливый день ее жизни — Эшли хотят удочерить, — она лишь равнодушно произносит три коротких слова: «Я не против». Действительно ли очередная семья станет для нее родной? И услышит ли она когда-нибудь другие три слова: «Мы любим тебя»? THREE SHORT WORDS ASHLEY RHODES-COURTER «House is not a place where you live; it’s a place where you are understood.» It is a truism that everyone knows, and the characters of a soulful book created by Ashley Rhodes-Courter think so. This is a story about little Ashley, who changes the shelters and guardians, becoming more lonely and unhappy. And on what seems to be the happiest day of her life - the day when someone wants to adopt her - she only says three little words: «I don’t mind». Will another family really become her own one? And will she ever hear three other words: «We love you»?

14 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

16

Я ИСПОВЕДУЮСЬ ЖАУМЕ КАБРЕ Книга переведена на двенадцать языков, и сейчас предстала перед русскими читателями. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца и его антикварный магазин, наиболее ценным сокровищем которого была старинная скрипка Сториони, способная магическим образом преображать судьбы людей. Эта книга — целый мир загадок и тайн.

I CONFESS JAUME CABRE The book is translated into twelve languages. And now it appeared in front of Russian readers. The protagonist of the novel named Adria Ardevol, musician, arts expert, polyglot, reconsiders his life before the invisible broom will sweep away one after another all the events from his memory. He remembers his childhood and love of 16 his caring nanny, cold and pragmatic mother, erudite father and his antique shop where the most valuable treasure was an ancient Storioni violin that was able to transform people’s lives in a magic way. This book is a whole world of riddles and mysteries.


РЕКЛАМА

КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ САЛОН — ПРИВИЛЕГИРОВАННОЕ МЕСТО ДЛЯ УХОДА ЗА ВАШЕЙ КОЖЕЙ

СКОРО ОТКРЫТИЕ Новосибирск ул. Шевченко, 25 тел. 204-8642


ART THEATRE

ИСПОВЕДЬ О ЛЮБВИ И ОДИНОЧЕСТВЕ Театр одного актера. Живые эмоции и целый мир. О моноспектакле как жанре и своей роли в постановке «Маргрит» рассказал актер театра и кино Денис Старков. 16 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016


М

оноспектакль — довольно редкий жанр для столицы Сибири. Такие постановки новосибирский зритель может увидеть только на фестивалях или гастролях театров из других городов. Неудивительно. Ведь, как отмечают критики, моноспектакль — жанр «сложнейший и опаснейший». Мало кому из актеров под силу в одиночку удерживать огромный зал на протяжении нескольких часов. А трудность «Маргрит» еще и в длинных нескончаемых диалогах героя, где буквально каждое слово должно передавать определенный смысл, вызывать у зрителя нужные чувства, образы, ассоциации. Моноспектакль «Маргрит», поставленный по рассказу известного писателя Хулио Кортасара «Рукопись, найденная в кармане», высоко оценили и профессионалы. Постановка уже стала участником нескольких фестивалей: MaYOwka (Гамбург, Германия), Международный театральный фестиваль моноспектаклей SOLO, «3-я Московская обочина» (Москва). Редкий театральный жанр становится более узнаваемым. Но, по словам актера, дать «второе дыхание» моноспектаклям не было самоцелью: «Жанр моноспектакля» сейчас действительно угасает. Но я не пытаюсь его возродить. Мне просто нравится играть именно в этой постановке, и я рад заниматься любимым делом».

«Я достаточно умен, чтобы начать разрушать свой разум».

«Не может быть, чтобы мы разошлись, так и не успев встретиться».

С самого начала все действо на сцене приводит в легкое недоумение. Происходящее кажется волной нескончаемого абсурда и сумасшедшего бреда. Однако постепенно в этом потоке бессвязных фраз и действий вырисовывается смысл, сюжет, образы и символы, которые у каждого из зрителей ассоциируются с чем-то своим, вызывают определенные чувства и воспоминания. И каждый человек, сидящий в зале, невольно начинает разбираться в собственных, порой логически необъяснимых переживаниях. Невольно вспоминается фраза, которую герой произносит в одном из своих монологов: «Абсурд — это всего лишь наше невежество». «Спектакль о вечных вопросах: о любви, об одиночестве. Это вещи, которые любой когда-либо переживал в своей жизни. Хотелось бы, чтобы каждый человек узнал в этом спектакле немного себя», — говорит исполнитель главной и единственной роли в «Маргрит» Денис Старков. FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 17


SHOPPING GIFTS

ОБВЕСТИ ВОКРУГ ПАЛЬЦА …И надеть обручальное кольцо

Casato

Вечность

Классика остается классикой. Золото и бриллианты. Утонченность и власть роскоши и красоты.

Cartier Deborah Pagani

Tiffany Dior

Нежность

Дизайнеры отдают предпочтение стилю Nude и выбирают свежесть небесноголубого халцедона и розового кварца в сочетании с массивными формами. Casato

18 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

Vintage


DeLatori Van Cleef & Arpels

Dior

Магия

Мерцание камней можно наблюдать бесконечно. Почему бы это не сделать символом любви?

Vintage

Van Cleef & Arpels

Novori

Цвет

Bulgari

Ivanka Trump

Любовь подобна цветотерапии. Она делает жизнь ярче. А кольца с яркими камнями только доказывают это.

Ritani Stephen Webster FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 19


SHOPPING GIFTS Парфюм HENDERSON

Наушники Harman/Kardon

Музыкальная машина Reuge и MB&F

Радиоуправляемый самолет E-Flite Inverza 280

23

ФЕВРАЛЯ FOR HIM Поло Lacost

Набор для ухода за бородой HOMMER MAN & BEARD

Велосипед Scott Contessa Solace 25

Часы OMEGA Rio 2016 20 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

Сумка HUGO BOSS


Солнечные очки ILLESTEVA

Браслет Tiffany & Co

Майка Mr Wonderful Love OYSHO Сумка Furla

Жидкая помада CATRICE Shine Appeal Fluid Lipstick

8

МАРТА Расческа для волос Tangle Angel Brush Gorgeous

FOR HER Чехол на руку sbs

Подвеска Tiffany Keys Gold

Кремовые румяна Lancome My Parisian Blush

Духи Carolina Herrera Набор Bath & Shower Care

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 21


dining

ПЕРВАЯ ПОДАЧА THE FIRST SERVE Не секрет, что подача блюда — это большое искусство. Ведь безупречный вкус не должен обходиться без стильного оформления. It is no secret that the serving dishes a great art. After all, impeccable taste does not have to do without the stylish design. 22 WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2015


ART OF DINING SPECIAL ADVERTISING SECTION

Итальянская love story в Новосибирске Открывшийся в феврале стильный итальянский отель Domina Novosibirsk полон приятных сюрпризов не только для путешественников, но и для жителей города. Элегантный ресторан TARTUFO и круглосуточно открытый BRERA BAR — кухню обеих заведений ставит хорошо известный гурманам Новосибирска шеф-повар Николай Ильин — предлагают авторское прочтение лучших средиземноморских и русских гастрономических традиций. Новая площадка по праву находится в фокусе внимания молодоженов. Ресторан с панорамным видом на театральную площадь готов принять от 60 до 270 человек, причем гостям будем комфортно в любом составе: система мобильных стен позволит организовать пространство нужной площади. В распоряжении гостей — отдельный гардероб. Отличный фотосет в любую погоду гарантирован — молодожены могут позировать в зимнем саду с живыми деревьями. Современное проекционное и звуковое оборудование гарантирует яркую программу вечера. Стоимость свадебного банкета начинается от 2500 руб. на персону. Если число гостей 60 и более — романтический номер для первой брачной ночи с комплиментом от шефа и безлимитным посещением spa зоны молодожены получают в подарок. ул. Ленина, 26. Т.: +7 (383) 319-85-55. www.nsk.dominarussia.com

Продумано до мелочей

PARK CAFE — это уникальный ресторан в центре Новосибирска, где все продумано до мелочей. Интерьер и вид на парк, который открывают панорамные окна, создают атмосферу воздушности и свободы. Меню поддерживает концепцию PARK CAFE: ультрасовременное, но легкое, классическое и в то же время с авторскими штрихами. При том, что блюда понятны, они всегда подаются стильно и с особой элегантностью. Кроме основного меню существует специальное предложение «Сегодня». Это новые интересные блюда от шеф-повара ресторана Сергея Ильина. Их особенность в том, что для приготовления используются продукты, которые привозят специально для ресторана, приготовление некоторых блюд занимает до нескольких дней. Такие угощения в ограниченном количестве доступны в течение пары дней, после чего сменяются новым шедевром «Сегодня».

Attention to detail

PARK CAFE a unique restaurant in the center of Novosibirsk, where everything is left to chance. The interior and views of the park, which has panoramic windows create an atmosphere of lightness and freedom. Menu supports the concept PARK CAFE: cuttingedge, but easy, classic and at the same time with author touches. While the dishes are understandable, they are always served with great style and elegance. Apart from the main menu, there is a special offer of «Today.» This new and exciting dishes from Chef Sergey Ilyin. The feature of that used for the preparation of products which are brought specifically for restaurants, the preparation of certain dishes takes up to several days. These treats are available in lim-ited numbers for a couple of days and then replaced by a new masterpiece «Today». PARK CAFE, Красный проспект, 25/1, Т.: 310–90–70 PARK CAFE, 25/1 Krasny prospekt, T.: 310-90-70, parkcafensk.com instagram.com/parkcafensk FEBRUARY 2015 I WHERE SIBERIA  23


DINING SIBERIA

КОРОЛЕВСКИЙ ПРИЕМ ROYAL RECEPTION

Устроить праздник — это еще половина дела. Нужно все организовать. Чтобы облегчить ваши поиски, мы решили сделать подборку необычных мест для проведения банкета. A celebration it is half the battle. It is necessary to organize everything. To facilitate your search, we decided to make a selection of unusual places for a banquet. 24  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2015


Торжество в Twiggy

Праздник создают люди и нужная атмосфера, вне зависимости от повода, будь то свадьба или день рождения. Лондонский коктейльный бар удивит вас в лучшем смысле этого слова. Встречать гостей можно в единственном в своем роде в Новосибирске ICE баре, где все изо льда, даже стопки для оригинальных напитков. А после горячей морозной встречи пройти в теплый зал с камином, огонь которого будет отражаться в хрустальных шандильерах люстр. Зал особняка «Ноттинг Хилл» вмещает до 25 человек, а «Сохо» — до 50. Уют здесь сочетается с торжественностью. Действует специальное банкетное меню и различные предложения. Коктейль-бар знает, что вам нужно. Если вы именинник, то у вас есть привилегированная возможность — приехать в бар в фирменном кебе и получить в подарок коктейль с фейрверком и дополнительную скидку 10%. Свинг, драйв и сдержанная роскошь — событие в стиле Twiggy.

Средний чек: от 1500 руб/чел. Average bill: from 1500 rpp.

Celebrations in Twiggy

Atmosphere and people, regardless of the reason, create a holiday whether it is a wedding or a birthday. London cocktail bar will surprise you in the best sense of the word. We meet our guests in one of a kind ICE bar in Novosibirsk, where everything is made of ice, even piles for original liqueurs. And after a hot meeting you can pass into a warm hall with a fireplace, the fire will warm you, while reflecting in crystal chandeliers. Hall of the mansion «Notting Hill» accommodates up to 25 people and «Soho» — up to 50. Comfort here is combined with solemnity. There is a special banquet menu and various proposals. Cocktail bar knows what you need. If you have a birthday, you have an opportunity to come to the bar in a cab and get a cocktail with fireworks and an additional discount of 10%. Swing, drive and discreet luxury is the event in Twiggy style. Коктейль-бар Twiggy, ул. Потанинская, 10а, Т.: 303-43-20 Cocktail bar Twiggy, 10A Potaninskaya Str. www.twiggybar.co.uk. www.twiggybar.co.uk.

Праздники под парусом Кафе «Парус» приглашает провести праздничные февральские вечера с дорогими и близкими людьми под звуки живой музыки. Изысканная европейская кухня и внимательный персонал сделают эти мгновения незабываемыми. Пусть теплота и искренность ваших чувств в прекрасные торжественные моменты найдут свое отражение в стенах кафе «Парус». Организация любого мероприятия, на выбор два уютных зала, танцплощадка. Пусть лучшие моменты пройдут под парусом!

With the wind

Cafe «Parus» invites you to spend the evening of February holidays with dear and loved people accompanied by live music. Exquisite European cuisine and attentive staff will make these moments unforgettable. Let the warmth and sincerity of your feelings in a beautiful solemn moments will be reflected in the walls of the cafe «Parus». The organization of any event, a choice of two cozy rooms, dance floor. Let the best moments will be sailing!

Кафе «Парус», Красный проспект, 75 Т.: 221-88-58 Cafe «Parus», 75 Krasny Prospect, T.: 221-88-58

Средний чек: от 1300 руб/чел. Average bill: from 1300 rpp.

FEBRUARY 2015 I WHERE SIBERIA  25


DINING SIBERIA

Блестящий праздник

Вы в поисках идеального места для торжества? Новый банкетный зал CELEBRITY исполнит любое ваше пожелание: от оформления зала до необычной посадки гостей. Классический европейский стиль, отдельная каминная зона, где гости могут провести время в спокойной и размеренной обстановке и пообщаться наедине, вместимость до 60 гостей и возможность любой планировки — это далеко не все преимущества. Для маленьких гостей всегда найдется развлечение в специально оборудованной детской комнате. А большая парковка позволит разместить автомобили без проблем. CELEBRITY организует любое мероприятие: от свадьбы и корпоративного праздника до семейного торжества и выпускного вечера. Алкогольные напитки, фрукты и торт вы можете взять на свой выбор. А молодоженам в подарок горка шампанского! CELEBRITY — идеальный выбор для вашего праздника!

Brilliant holiday

Are you looking for the perfect place for a celebration? The new Banquet Hall CELEBRITY will perform all your wishes: from the design of the Hall to an unusual guests seating. Classic European style, separate lounge area, where guests can relax in a calm atmosphere and talk privately, capacity up to 60 guests and any planning possibility – these are among the benefits. For younger guests there is always fun in the specially equipped children’s room. And big parking will accommodate cars without problems. CELEBRITY will organize any event from a wedding and a corporate holiday to a family celebration and a prom. You can buy any alcoholic beverages, fruits and cakes according to your taste. And newlyweds will have the Hill of champagne as a gift! CELEBRITY is a perfect choice for your holiday!

Банкетный зал CELEBRITY, ул. Б.Богаткова, 266А, Т.: 286-07-76 www.celebrity-banket.com vk.com/celebrityhall Banquet hall CELEBRITY, 266A B. Bogatkova Str.

Средний чек: от 1300 руб/чел. Average bill: from 1300 rpp.

Кошерный ресторан

Средний чек: от 650 руб/чел. Average bill: from 650 rpp.

Мы — то, что мы едим. В первом в Сибири кошерном ресторане «ИЕРУСАЛИМ» ценят ваши предпочтения и знают, что еда влияет на разум и на душу. Высокие стандарты кашрута сочетаются с современной европейской подачей. Уникальная особенность ресторана — мясо высшего качества и собственные продукты без химических добавок: здесь пекут хлеб, делают сыр тофу и соленья, вялят томаты и готовят томатную лапшу. Вся пища проверяется раввином. Попробуйте роскошные блюда из телятины, традиционный хумус, тхину, хлеб Хала и по предзаказу — знаменитую фаршированную рыбу. Это место для разных людей и разных событий. Удобное зонирование зала позволит гостям чувствовать себя комфортно. Для празднования Дня рождения или деловых переговоров идеально подойдет одна из трех небольших кабинок, рассчитанных на 6 человек, а для большого банкета — основной зал, ведь квадратная форма позволяет менять расстановку столов так, как вам нужно.

Kosher restaurant

We are what we eat. The first kosher restaurant in Siberia «Jerusalem» appreciates your preferences and knows that food affects the mind and the soul. High standards of Kashrut are combined with modern European serving. A unique feature of the restaurant is the top quality meat and their own products without chemical additives: here they bake bread and pastries, make tofu and pickled vegetables, dry tomatoes and cook tomato noodles. A Rabbi checks all food. Try the luxurious veal dishes, traditional hummus, Tahini, Challah bread and by pre-order, you can have a famous gefilte fish. This is the place for different people and different events. Convenient zoning of the hall allows guests to feel comfortable. For a birthday party or a business meeting one of three small booths designed for six people will be perfect, and for a big dinner we can offer the main hall, because the square shape allows you to change the arrangement of the tables as you need. Ресторан «ИЕРУСАЛИМ cafe», ул. Щетинкина, 68, Т.: 249–22–11. Restaurant «Jerusalem cafe», 68 Schetinkina Str. T.: 249-22-11. 26  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2015



DINING SIBERIA

Безупречный сервис и элегантное меню Есть праздники, которые вы планируете заранее. Выбираете место, составляете меню, продумываете список гостей. В торжественный день все должно быть идеально. Планируете ли вы свадьбу за городом, в роскошном поместье или на яхте или торжественный прием в роскошном зале, или же романтическое свидание на крыше. Park Cafe Сatering сделает любое событие незабываемым! В команде Park Cafe Catering задействованы лучшие повара и официанты ресторана Park Cafe, а профессиональные дизайнеры, декораторы и флористы оформят помещение в выбранном стиле. Индивидуальный подход и авторское меню — все это создаст фантастическую атмосферу!

Impeccable service and elegant menu There are holidays that we plan in advance. Choose a place, create menus, and think over the guest list. On the solemn day, everything has to be perfect. Park cafe Catering is a catering restaurant with high quality standards. Your celebration can be of any kind: departure for recreation, a reception at home, a feast in the luxurious restaurant, or a romantic date on the roof. Park cafe Catering will make any event unforgettable! Individual approach, special menu, experienced professional waiters and sommelier. All this will create a fantastic atmosphere. Development of unique floristic and decorative solutions according to your taste are perfect for theme events. Park Cafe Catering will make your holiday memorable!

PARK CAFE Catering, Красный проспект, 25/1, Т.: 310-90-70, 292-62-98 parkcafe-catering.ru

PARK CAFE Catering, 25/1 Krasny prospekt, T.: 310-90-70, 292-62-98 instagram.com/parkcafensk

Высокий стиль

High style

When the whole world is at your feet, when you are above all... When your event is taking place in the cafe R.A.G.U. Only here you can feel in the seventh heaven, and maybe above, just select one of the two floors, each of which can comfortably accommodate up to 75 people. The huge panoramic window overlooking the city center, the romantic streets and night lights. It will be a great addition to the thematic design that you choose for yourself. 8th floor is filled with a relaxed, family atmosphere, 9th — the territory of the freedom and fun without boundaries. Dance halls, lumiere and convenient zoning allow room to spend the holiday of your script. The event can pass completely closed. Banquet menu you choose to your taste. And the main thing that your guests will be satisfied, because R.A.G.U. portions are always generous and the prices are modest. Let your holiday is made up of small details, in R.A.G.U. style! 28  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2015

Когда весь мир у ваших ног, когда вы выше всех… Когда ваш праздник проходит в cafe R.A.G.U. Только здесь вы можете почувствовать себя на седьмом небе, а может и выше, достаточно выбрать один из двух этажей, каждый из которых с комфортом разместит до 75 человек. Огромные панорамные окна открывают вид на центр города, романтику улиц и ночных огней. Это будет прекрасным дополнением к тематическому оформлению, которое вы выбираете сами. 8-ой этаж наполнен расслабленной, домашней атмосферой, 9-ый — территория свободы и настоящего веселья без границ. Танцплощадка, светомузыка и удобное зонирование зала позволят провести праздник по вашему сценарию. Мероприятие может пройти полностью в закрытом режиме. Банкетное меню вы также выбираете на свой вкус. И главное, что ваши гости останутся довольны, ведь в R.A.G.U. порции всегда щедрые, а цены на них достаточно скромные. Пусть ваш праздник состоит из маленьких деталей, в стиле R.A.G.U.! Cafe R.A.G.U., Красный проспект, 17/1, 8-9 этаж Т.: 200-36-06, 8-952-901-00-18 (бронирование столов) Cafe R.A.G.U., 17/1 Krasny Prospect, 8-9 floors, Т.: 200-36-06, 8-952-901-00-18 (table reservations)


РЕКЛАМА

БУЛЬОН В ЧАЙНИКЕ ИЛИ ЧТО ТАКОЕ GASTROCLUB? Гастрономический паб Gastroclub официально открылся 6 февраля, хотя многие гурманы Новосибирска говорят уже успели побывать в нем сразу после открытия заведения в тестовом режиме в конце декабря прошлого года. Новый ресторан для тех, кто любит непринужденную и дружескую атмосферу и, конечно же, вкусную и необычно подаваемую еду. Так, например, к ухе со стейком из форели бульон подается в отдельном... чайнике! Особенно интересно будет в новом пабе девушкам, предпочитающим коктейли всем другим напиткам — в двух барах, которыми располагает Gastroclub им предложат десятки вариантов коктейлей, как всемирно известных, так и авторских. По пятницам и субботам на сцене гастропаба выступают известные новосибирские группы и ди-джеи. Словом, Gastroclub ждет вас и ваших друзей! Приходите, здесь всегда весело и вкусно!

ул. Советская, 18, тел. 8 (383) 233-38-83 facebook.com/mygastroclub vk.com/mygastroclub instagram.com/mygastroclub/


DINING SIBERIA

МЕСТО РОМАНТИКИ

Свидания могут быть разными, но чем они едины, так это романтикой. В Новосибирске есть немало мест для встреч влюбленных, и о некоторых из них мы решили рассказать вам. 30  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2015

Dates may be different, but what they are united, it’s romantic. In Novosibirsk, there are many places to meet lovers, some of which we have decided to tell you.


Сад под звездами

Цветы любви распускаются от нежных объятий, шепота в полумраке и сладости вина в бокале. Остановить мгновенье, достать луну и звезды с неба — все возможно в удивительном месте, в «Теплице». Там, где созвездия падают прямо в бокалы сквозь прозрачный небосвод, где «растут» изысканные блюда, а воздух напоен сладостью фруктового дыма. Окунитесь в атмосферу южной ночи, пропитанную романтикой и любовью! Пусть благородное вино и легкие коктейли станут прекрасным сопровождением вашего вечера. Здесь много зелени, цветных огней и звезд. Много вина и коктейлей. Много мгновений, которые становятся вечностью. Позвольте себе однажды вечером роскошь наслаждения жизнью. Ищите это романтичное место в Академгородке, в баре «Теплица».

Бар-зимний сад «Теплица», ул. Николаева, 12/2, 3 этаж, Т.: 239–52–16 Bar-winter garden «Greenhouse», 12/2 NIKOLAEVA, 3 floor, T.: 239-52-16

The garden under the stars

Flowers of love bloom from gentle embrace, whispering in the shadows and sweetness of wine in a glass. You can stop this moment and get the Moon and the stars from the sky — everything is possible in an amazing place such as «Greenhouse». The place where the constellations fall directly into the glasses through the transparent sky, where the gourmet cuisine “grows”, and the air is filled with the sweetness of the fruit smoke. Immerse yourself into the atmosphere of southern night, flavored with romance and love! Let the noble wine and light cocktails be the perfect accompaniment to your evening. There are a lot of herbs, colored lights and stars. A lot of wine and cocktails. Many moments that become eternity. Allow yourself the luxury of enjoying life one night. Look for this romantic place in Akademgorodok, the bar «Greenhouse».

Куда? В «Библиотеку»!

Раньше, чтобы познакомиться, мужчины спрашивали, как пройти в библиотеку. Теперь в «Библиотеку» можно пригласить на свидание. Особенно необычно это прозвучит 14 февраля. Дама будет удивлена, если узнает, что кроме огромного количества настоящих интересных книг, там много вина и вкусных блюд. Новосибирск — город культуры. Не случайно в самом центре города появился винный ресторанчик «БИБЛИОТЕКА». Может показаться, что его волшебная дверь перемещает людей между странами и континентами. Кто-то чувствует себя как в Лондоне, кому-то видится Берлин, временами Италия вступает в свои права, а иногда можно услышать звуки Франции. Свечи, люстры, книги, окна, огни города, вино, любовь. Для тех, кто любит читать книги и читать по глазам...

Where? To the library! (Biblioteka) Your girlfriend is very intelligent? Invite her to the Library (“Biblioteka”). For sure she will be surprised..especially on Saint Valentine’s Day. There is not only a great number of books but also an excellent wine choice and delicious food. Novosibirsk is a city of high culture. There is a great number of theatres, concert halls and libraries. And now there is a restaurant “Biblioteka” right in the center of the city. You might feel that its magic door moves people between countries and continents. London, Paris, Berlin or even Italian twist can be felt there. Candles, vintage chandeliers, books, city lights, wine &love. For each and every person who loves reading.. reading eyes too. Винный ресторан «Библиотека», ул. Советская, 20. Т.: 222–26-08 Wine restaurant “Biblioteka”, Sovetskaya st. 20. T.: 222-26-08 FEBRUARY 2015 I WHERE SIBERIA  31


FOOD STOPS

top6 where

Мировых десертов

Япония Japan

Моти Японцы — законодатели правильного питания. У них даже пирожные полезны. Например, моти сделаны из риса и фруктовых начинок.

Mochi Japanese lawmakers of proper nutrition. Even their cakes are useful. For example, mochi are made from rice and fruit fillings.

Чуррос

Churros

Испанский десерт из заварного теста напоминает пончики. Традиционно он подается на завтрак с шоколадным соусом, фруктовым джемом или ягодным вареньем.

Spanish dessert made from boiled dough resembles doughnuts. Traditionally can be served for breakfast with hot chocolate sauce, fruit jam or berry jam.

Испания Spane

Шотландия Scotland

Кранахан

Традиционный шотландский десерт не только вкусный, но и согревающий, ведь в рецепт помимо овсяных хлопьев, сливок и малины входит виски.

32 WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2015

Cranachan

A traditional Scottish dessert, which is not only tasty, but also heating, as the recipe includes whiskey in addition to oatmeal, cream and raspberry.


Франция France

World desserts

Миндальное печенье Привычное нам миндальное печенье на самом деле родом из Китая, как и печенье с предсказаниями, но вкус первого не сравнится ни с чем.

Almond cookies Familiar macaroon actually comes from China alongside with fortune cookies, but the taste of the first can not be compared with anything.

Китай China

Бланманже Нежный и изысканный десерт на основе желе из миндального молока и свежих ягод — истинный парижский вкус.

Blancmange Is a delicate and exquisite dessert based on almond milk jelly and fresh berries — the true Parisian taste.

Австралия Australia

Рокки роуд Десерт «Рокки Роуд» готовится из молочного шоколада и маршмэллоу в виде пирожных или капкейков. Может подаваться как сам по себе, так и с шариком ванильного мороженого.

Rocky Road Rocky Road dessert is made from milk chocolate and marshmallow and looks like cakes or cupcakes. Can be served separately or with vanilla ice-cream. FEBRUARY 2015 I WHERE SIBERIA

33


LIFE STYLE ENTERTAINMENT

МУЖСКИЕ ИГРЫ Круглосуточно мужчины взваливают на свои плечи огромную ответственность: за женщин, за будущее детей и всей страны. Отдыхать некогда. Но есть те увлечения, в которых представители сильной половины человечества реализуют себя, открываются с новой стороны. Так какие они, мужские игры? Коллекционирование Истинно мужское увлечение, которое поймет не каждая женщина. Мужчины по природе добытчики, а когда дело касается чего-то редкого, то начинается настоящая охота. Можно коллекционировать мо-

неты, книги, марки или ретроавто. Никаких ограничений. Самое главное, что это будет своя собственная коллекция, которую можно рассматривать, показывать друзьям и дополнять. Пивоварение То же самое крафтовое пиво, только своими руками и в домашних условиях! Это интересно, в новинку, а результат важен так же, как и процесс. Тем более, вся техника и ингредиенты уже давно стали доступны. Немного теории, обязательная практика, капля терпения — и лучший стаут готов. Полный дом друзей и новые ощущения гарантированы!

34  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2016

Игрушечные автомобили, уцелевшие с детских времен, стоят теперь целое состояние. Самая большая коллекция машинок (2000 экземпляров) принадлежит Сухейлю Заруни из ОАЭ. В его коллекцию входи уникальная копия автомобиля, в котором ехал в день своего убийства президент Кеннеди, а также оригинальные копии машин Папы Римского и королевы Елизаветы. Самые ценные экспонаты — 60 автомобилей изготовлены из золота и серебра.

Американец Стенли Колорит, которого называют Barbie Man, начал коллекционировать Барби в 16 лет. Сейчас ему 43, а его коллекция насчитывает свыше 2000 кукол.


214 87 58

В ШКОЛЕ ВАМ ПОМОГУТ:

ПОДАРИТЕ БЕЗОПАСНОСТЬ Выбираете, что подарить близким на 23 февраля и 8 марта? Если среди них есть водители, то, пожалуй, лучшим решением будет подарочный сертификат на один из курсов по безопасному или экстремальному вождению. Ведь каждый, кто управляет автомобилем, находится в зоне риска, и допущенная ошибка в любой момент может стоить здоровья, а иногда — и жизни.

С критической ситуацией может запросто столкнуться любой, даже самый опытный водитель. Поэтому лучше всего таких ситуаций избегать. А для этого необходимо постоянно анализировать обстановку на дороге. Если опасный момент все же наступил, то счет идет на секунды. Поэтому водителю не помогут теоретические знания и размышления о том, как вырулить лучше. Спасут только четкие действия, которые он произведет на уровне рефлексов, не задумываясь, ведь подумать он просто не успеет. Такие действия можно совершить только благодаря мышечной памяти. А ее можно отработать на специальных тренировочных занятиях. Научиться быстро и эффективно действовать в экстремальных ситуациях можно в Школе Высшего Водительского мастерства «Автодрайвер».

• сформировать мышечную память, за счет которой руки и ноги на автомате выполнят нужные действия; • научиться чувствовать динамичные и статичные габариты своего автомобиля; • отработать четкие алгоритмы действий при парковке и движении задним ходом.

ОБУЧЕНИЕ Также вы получите много других навыков, которые помогут управлять автомобилем уверенно и безопасно. Занятия проходят как на автодроме, так и в специально оборудованном классе.

РЕКЛАМА

ПОЛЕЗНЫЙ ПОДАРОК

ул. Октябрьская, 42, оф. 509 Т.: 214-87-58

www.autodriver154.com vk.com/autodriver154 группа в инстаграмм: autodriver154

Подарочный сертификат от школы контраварийной подготовки — не просто очередное развлечение, а новые знания и опыт. А также огромное удовольствие от виртуозного управления своей машиной и получение новых острых ощущений. Подарите близким безопасность!


LIFE STYLE ENTERTAINMENT

Блогинг Во времена зависимости от гаджетов это увлечение не может обойти стороной ни одного мужчину. Мужчины пишут обо всем: о политике, спорте, женщинах, книгах и кино. Некоторые ведут записки путешественника, где подробно и в деталях описывают свои приключения.

Самым известным блогером по праву можно назвать Артемия Лебедева, который, кроме ведения блогов, не избегает и коллекционирования (www.collectionerus.ru). А «Ководство» — проект, посвященный графическому и промышленному дизайну, проектированию интерфейсов, типографике, семиотике и визуализации, — стал Библией для многих людей.

Охота и рыбалка Вместе или по отдельности. Мужчина ведь кормилец, не так ли? Проводя досуг таким образом, он не оставит голодным ни себя, ни свою семью. И в любом случае, такое хобби – это отдых: от работы, рутины и повседневности. Фокусируясь на своей «мишени», мужчина отвлекается от всех беспокойств обыденности. Он, конечно, может вернуть всех рыб обратно в водоем, не лишая их

Путешествовать мужчины могут как угодно, хоть и пешком. Примером стал Кристоф Регахе, родом из Германии. Закончив университет в Пекине, он решил, что хочет дойти до дома пешком. Пройдено было 4646 км. А после он написал книгу, иллюстрированную собственными фотографиями и пронизанную порой забавными историями. Мужчины пишут о том, что делают, и делают то, о чем пишут. Это такая закономерность. Блоги о футболе, хоккее и баскетболе точно не останутся без читателей, как и игры без зрителей. Наверное, самая большая мужская игра — это общение, особенное, мужское общение. 36  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2016

прелести жизни (именно так делает один мой знакомый). И не попасть в зайца, а лишь пострелять по мишеням. Но это не значит, что ему не нравится охотиться и рыбачить, — просто природу он любит больше.

Походы До отпуска может быть далеко, а проводить выходные дома совсем не хочется. Любители убежать от безопасности уходят в горы и леса, живут в палатках и сами варят уху из только что пойманной рыбы. А многие считают мужчин неромантичными! Такие выходные запомнятся гораздо лучше, чем вечер, проведенный в кино или ресторане. Именно поэтому многие мужчины породы «wild» новым часам предпочитают палатку или походный рюкзак. (Возьмите на заметку, ведь впереди 23 февраля!)

Бывший капитан британской армии, легендарный исследователь и один из главных героев канала Discovery Эд Стаффорд стал первым в мире человеком, совершившим пеший переход вдоль реки Амазонки. На преодоление отрезка в 7 тысяч километров Эду потребовалась 860 дней. Трем экстремалам-бегунам из Тайваня, США и Канады удалось сделать практически невозможное — за 111 дней Кевин Линь, Чарли Энгл и Рэй Захаб пересекли без помощи транспорта и животных самую большую пустыню в мире — Сахару. Сделали это они не ради славы или спортивного азарта, а для того, чтобы привлечь внимание к проблеме нехватки питьевой воды на африканском континенте.

Война С детства мальчики играют в «войнушку», выстраивая стратегические планы и ведя своих солдатов вперед. Вырастая, они не перестают играть. Вариантов становится немного больше: компьютерные игры, пейнтбол, лазертаг или военные действия на карьерной лестнице. Главное — победа.


Реалити-квесты FANTASMIA – самые атмосферные квесты в городе! Почему Fantasmia, а не ... ? • Атмосферность и 100% погружение в игру. Положа руку на сердце, заявляем: над одной деталью декора мы можем работать неделю, и все это для создания максимально крутого антуража и вхождения в легенду локации.

• Разумеется, нет ни кодовых замков, ни других банальных элементов малобюджетных квестов. «Технологичные квесты», «продвинутая автоматика» – даже не говорим об этом, у нас это «по умолчанию».

• Скидки и бонусы. Кто их не любит? У нас постоянные скидки для студентов и именинников. Хотите запоминающийся День рождения? Все просто – приходите к нам.

С ЯНВАРЯ ОТКРЫЛИСЬ НОВЫЕ ЛОКАЦИИ РЕАЛИТИ–КВЕСТОВ FANTASMIA Локация «Армагеддон»: Трагический финал мировой истории – Армагеддон. Спасение Планеты зависит от специально подготовленной команды сотрудников Роскосмоса. У вас есть только один час на спасение человечества.

САМЫЕ атмосферные КВЕСТЫ

Локация «Шамбала»: Вам предстоит раскрыть загадки священной и мистической тибетской Шамбалы. По легенде, в конце 1960–х годов советская экспедиция отправилась на вершину Макалу в центральных Гималаях. Официально группа собирала топографические данные о местности на высоте 4 000 метров. На предпоследней неделе работы участники попали под обвал и были вынуждены изменить маршрут. Экспедиция потеряла большую часть снаряжения и провизии. Обессилившие советские ученые замечают проглядывающий сквозь завесу снежной ночи спасительный силуэт неизвестной хижины.

Локация «Тайна древнего ордена»: На ближайший час вы настоящие охотники за приключениями. И по просьбе вашего старинного друга вы оказываетесь в штаб-квартире тайного ордена «Двенадцати». Необходимо похитить один из тех великих артефактов, которые вот уже 15 веков разыскивают магистры этого древнего братства. Эта реликвия была найдена последней, и у вас есть всего лишь час на то, чтобы не позволить магистрам совершить великий темный обряд.

500 скидка

РЕКЛАМА

рублей

по промо–коду

ХОЧУ В КВЕСТ! С февраля стартуют еще две самые мистические и нестандартные локации: Пила и Сверхчеловек. Такого вы еще не видели! За сильными эмоциями и интереснейшим проведением досуга приходите в FANTASMIA. Самые крутые и антуражные квесты города здесь.

Забронируй свое приключение: http://www.fantasmia.ru https://vk.com/fantasmia_nsk https://www.instagram.com/fantasmia.nsk/

Тел: 284-01-60

скидка действует до 10.03.2016 г.


LIFE STYLE BEAUTY

АХ, ЭТА СВАДЬБА… Что такое свадьба для девушки? Это самое главное в жизни событие, на котором девушка — красивая принцесса, а ее мужчина — волшебный принц. Это начало новой жизни и очень волнительный день, ведь все должно быть идеально. Начиная со стрижки, заканчивая маникюром. Редакция узнала, как все учесть и выглядеть идеально в день Х.

П

одготовка должна быть комплексной, и начаться она обязана заранее. За 1,5 месяца до самого главного дня стоит задуматься об идеальной коже лица и прийти на консультацию к косметологу, чтобы подобрать курс преображающих процедур. Добиться совершенства помогут талантливые мастера салона «Бьюти Клаб». Весь спектр услуг вы можете посмотреть на сайте. За неделю до празднования у вас будет прекрасная возможность сделать желанную прическу и посмотреть ее сочетание с образом, а также, подобрать что-то совершенно особенное, сохраняя ваши предпочтения. Может быть, новая стрижка? Или прямая челка? Все это вы сможете продумать со стилистами «Бьюти Клаб»!

Когда до празднования останется пара дней, в салоне стоит пройти комплексную процедуру восковой депиляции. Также сделать маникюр и педикюр, который является неотъемлемой частью прекрасного образа. Гель-лак, классический маникюр или педикюр со свадебным дизайном — любое ваше пожелание будет осуществлено! И не забудьте про ламинирование ресниц. В день свадьбы мастер выезжет на дом, либо вы можете организовать подготовку невесты и подружек невесты на территории салона, где вам никто не помешает, и все мастера будут трудиться только для вас. Студия красоты «Бьюти Клаб» легко снимет с хрупких плеч все волнения, поможет подготовиться девушкам для самого торжественного дня. Опыт профессионалов, их забота и доброжелательность превратят любую девушку в сказочную принцессу!

Студия красоты «Бьюти Клаб», ул. Челюскинцев, 14/2, офис 301. Т.: 292-64-55, byuti.club@mail.ru. www.byuti-klab.blizko.ru 38  WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2016


сеть фитнес-клубов

РЕКЛАМА

т. 220-80-20

www.europaclub.ru фитнес-тренер Борзина Юлия


TRAVELING

ЗЕМНАЯ ЛЮБОВЬ ТОП-7 самых романтических мест на земле по версии журнала EveryWhere, где можно признаться в любви. Неземные чувства вам гарантированы!

Небо над Парижем

Звонок в номер парижского отеля поднимет вас в 9:30 и станет началом нереального путешествия. Водитель кадиллака направится в Yvelines, в аэропорт, где у красной дорожки будет стоять частный самолет CESSNA 172. Вас поприветствует командир корабля и покажет вам самолет. Вскоре вы будете парить над долиной Шеврез, наблюдая контуры замка Дампьер и зеленое море леса Рамбуйе. Вдруг рядом с вашим самолетом, словно небесный посланник, окажется еще один самолет. Через несколько мгновений он опустится, и на белоснежных крыльях ваша спутница увидит адресованное ей послание. Постепенно оба самолета начнут приземляться. Вас встретят с бокалами шампанского и помогут разместиться в машине для возвращения в Париж.

1

Франция, Париж

Балкон Джульетты

Италия, Верона

2

А какая леди не мечтала, чтобы ей признались в любви у балкона Джульетты, который находится в самом сердце Вероны. Внутри дома городскими властями организован небольшой музей, где собраны реквизиты и фотографии со съемок фильмов об истории чувств Ромео и Джульетты. Есть поверье, что если дотронуться до правой груди статуи Джульетты во дворе дома — обязательно встретишь свою любовь. А если влюбленные поцелуются под балконом дома Капулетти, то проживут вместе долго и счастливо! Оставьте записку с пожеланием взаимной и долгой любви на стене дома Капулетти, прогуляйтесь по старинным улочкам Вероны, выпейте бокал красного вина и отведайте говядину Brasato di manzo all’Аmarone и ваша душа и тело будут в восторге от пережитых ощущений!

У водопада Игуасу

Невероятное чудо природы расположено на границе Бразилии и Аргентины. Игуасу часто сравнивают с южноафриканским водопадом Виктория, разделяющим Замбию и Зимбабве. На самом деле, Игуасу шире, но он разделен островами на 270 отдельных водопадов. Чтобы признаться в своих сокровенных чувствах, а также увидеть эту красоту своими глазами, можно заказать вертолетную экскурсию или совершить путешествие на лодке с инструктором. 40 WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2016

3

Аргентина, Игуасу


На краю света

Хотите отправиться со своей второй половинкой на край света? Все дороги ведут в Шотландию на остров Скай. В западной части острова находится маяк Neit Point, свет которого виден на 24 мили от острова! Море, скалы, строгая шотландская природа, маяк и ни души вокруг. На этом острове можно бесконечно долго провожать закаты и встречать рассветы с тем, кто готов подарить вам свое сердце. Дотроньтесь до маяка и признайтесь в любви, а свидетелями будут горы и могучие волны.

4

Шотландия, остров Скай

Мост Любви

Нерукотворный каменный мост выглядит завораживающе и находится сразу на выезде из Айя-Напы по дороге в Протарас и Паралимни. На него можно легко зайти, однако пригодится удобная сменная обувь, чтобы не портить каблуки или кожаные туфли об острые камни. С самого моста можно безопасно прыгнуть вниз, глубина позволяет. Рядом находятся высокие обрывы и морские пещеры. По традиции, влюбленные должны слиться в страстном поцелуе на середине мостика влюбленных. Можно загадать желание, и оно обязательно сбудется.

Япония, Тои

6

7

5

Карнавал влюбленных Тем, кто желает признаться в своих нежных чувствах во весь голос в присутствии множества свидетелей, необходимо отправиться в японский город Тои. Здесь ежегодно в День всех влюбленных стартует Карнавал любви. Женской половине придется задуматься о подарке своему возлюбленному, так как по японской традиции, 14 февраля принято дарить подарки именно мужчинам. Однако каждый истинный джентльмен не забудет о сюрпризе для своей любимой и подарит его в память о незабываемых мгновениях, проведенных вместе в Стране восходящего солнца.

Сингапур

Колесо обозрения

Кипр, Айя-Напа

Очень романтично признаться в своих чувствах на высоте, когда перед глазами предстает весь город, особенно чарующе в вечернее время. Самое большое колесо обозрения построено в Сингапуре высотой 165 м и вместимостью 784 человека. Оно совершает оборот за 37 минут. Вы увидите отель-корабль Марина Бэй, Сингапурский залив, а также неповторимые небоскребы Сингапура, очертания берегов Малайзии и Индонезии. Потрясающий вид, и любимый человек рядом… где еще можно найти столько вдохновения для самых главных слов. И времени на подготовку у вас будет предостаточно. FEBRUARY 2016 I WHERE SIBERIA

41


the guide

Русское сокровище

Russian treasure

Прямо под Новый год, 28 декабря в Новосибирске открылся еще один салон компании «Русский ювелир» — уже одиннадцатый по счету. На этот раз он расположился не в торговом центре, а в отдельном помещении по адресу Гоголя, 4. В новом салоне отрыто два зала. В одном представлена собственная коллекция компании «Русский ювелир», в другом — изделия ювелирного бренда Sokolov, известного своей оригинальностью и доступностью. Открытие дополнительного филиала в кризис может показаться довольно рискованным шагом. Однако Наталья Соколова, генеральный директор ООО «Русский ювелир», в успехе не сомневается. «Продажа ювелирных украшений — предприятие всегда удачное. Ведь желание людей себя порадовать и ожидание праздника никогда не исчезнет», — уверена она.

Just before the New Year on December 28, another showroom of «Russian jeweler» opened in Novosibirsk. It is the eleventh salon in a row. This time it is located not at the Mall, but in a separate room at 4 Gogolya Str. In the new showroom, there are two halls. The first one presents a private collection of «Russian jeweler»; the second contains the jewelry of “Sokolov” brand, known for its originality and accessibility. The opening of an additional branch in times of crisis can look quite risky. However, Natalia Sokolova, the General Director of «Russian jeweler» has no doubts about the success. She is certain that sales of jewelry is always a good enterprise. After all, people’s desire to please themselves and anticipation of a holiday will never disappear.

САЛОН ЮВЕЛИРНЫХ УКРАШЕНИЙ «РУССКИЙ ЮВЕЛИР», УЛ. ГОГОЛЯ 4, Т.: 204-87-25. WWW.RUS-UV.RU

Novosibirsk offers shopping centers for any taste. 42 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

JEWELRY SALON «RUSSIAN JEWELER», 4 GOGOLYA STR. T.: 204-87-25 WWW.RUS-UV.RU


ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Державина, 5. С 10.00 до 20.00. T: 217–02–18. M: Красный проспект. CHLOEZIMA — Boutique of exclusive furs and accessories. 5 Derzhavin St. Open 10 am to 8 pm. T: 217–02–18. M: Krasny Prospekt. NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Фрунзе, 2. С 10.00 до 20.00. T: 222–54–93. NADINE — Multi-brand fur salon. 2 Frunze St. Open 10 am to 8 pm. T: 222–54–93. M: Lenin Square.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING & FOOTWEAR

20.00. T: 222–90–20. М: Площадь Ленина. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 222–90–20. M: Lenin Square. ETRO — бутик одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. Т.: 218-89-00. М: Площадь Ленина. Карта: В3. ETRO — Boutique of clothes. 19 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T.: 218-89-00. M: Lenin Square. MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 222–31–11. М: Пл. Ленина MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 19 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 222–31–11. M: Lenin Square.

BALDININI — Салон итальянской обуви. Крылова, 4. С 11.00 до 20.00. T: 218–71–43. М: Красный проспект. BALDININI — Italian shoes salon. 4 Krylov St. Open 11 am to 8 pm. T: 218–71–43. M: Krasny Prospekt St.

PENNYBLACK — пл. Карла Маркса, МФК Сан-Сити, 1-й этаж, Т.: 362-91-69. PENNYBLACK — 7 Karl Marx Square, Sun-City 1st floor, Т.: 362-91-69.

BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Советская, 26, 1 этаж. С 11.00 до

STREET12 — Советская, 12, T: 209-00-12. STREET12 — 12 Sovetskaya str., Т.: 209-00-12.

РЕКЛАМА

ARMANI COLLEZIONI — бутик одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. Т.: 218-89-09. М: Площадь Ленина. ARMANI COLLEZIONI — Boutique of clothes. 19 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T.: 218-89-09. M: Lenin Square.

MEUCCI — Салон мужской одежды. Советская, 19, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. Т: 209–26–74, 209–26–73. Карта: B4. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. T: 335–85–42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 209–26–74, 209–26–73 Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 335–85–42.

РЕКЛАМА

МЕХА И КОЖА FUR&LEATHER

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 43


SHOPPING ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АУРА — Торгово-развлекательный центр. Военная, 5. T: 230–30–40. М: Площадь Ленина. AURA — Shopping and entertainment center. 5 Voyennaya St. T: 230–30–40. M: Ploshchad Lenina. ГАЛЕРЕЯ НОВОСИБИРК — торгово-развлекательный центр. Гоголя, 13. Т.: 373-00-30. М: Сибирская. GALEREYA NOVOSIBIRSK — shopping and entertainment center. 13 Gogol str. Т.: 373-00-30. М: Sibirskaya. ГАЛЕРЕЯ № 1 — Торговый центр. Кирова, 25. T: 204–89–29. M: Октябрьская. GALLEREYA № 1 — Trade center. 25 Kirov St. T: 204–89–29. M: Oktyabrskaya. МЕГА — Семейный торговый центр. Ватутина, 107. T: 298–90–33. MEGA — Family shopping center. 107 Vatutin St. T: 298–90–33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово-развлекательный центр. Красный проспект, 101. T: 230–12–01. ROYAL PARK — Shopping and entertainment center. 101 Krasny Prospekt. T: 230–12–01. САН СИТИ — Многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. T: 362–94–14. SUN CITY — Mixed-use complex. 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–14.

СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово-развлекательный центр. Фрунзе, 238. T: 328–07–00. SIBIRSKY MALL — Shopping and entertainment center. 238 Frunze St. T: 328–07–00.

ГАЛЕРЕЯ ЦВЕТОВ — Сеть цветочных салонов. Ленина 77. Т: 8–913–958–71–95, 291–79–03. THE FLOWERS GALLERY — Flower shop. 77 Lenin Str. Т: 8–913–958–71–95, 291–79–03. ЦВЕТОЧНАЯ ЛАВКА ART FLOWER — Ленина, 88, Т.: 287-87-33. www.артфло.рф instagram.com/gc_flower, vk.com/art_flower_decor FLOWER SHOP ART FLOWER — 88 Lenin str., Т.: 287-87-33. www.АртФло.рф, instagram.com/gc_flower

СТАТУСНЫЕ ПОДАРКИ THE STATUS GIFTS «СТАТУС» — Офис-галерея VIP-подарков, ул. Свердлова, 21. офис 5. Т: 21-818-21, 8-913-915-40-74. www.artluxe.com “STATUS” — Office Gallery VIP-gifts Str. Sverdlov, 21. 5 office. T: 21-818-21, 8-913-915-40-74. www.artluxe.com

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS САЛОН ОПТИКИ «ТАМАРА» — ул. Державина, 20, T: 221-95-82, ул. Объединения, 42, T: 272-72-88, ул. Советская, 20, T: 222-39-80, ул. Кирова, 25, T: +7-913-763-13-01, ул. Морской пр., 21, T: 333-16-40. Электронная почта: info@salon-tamara.ru, сайт: www.salon-tamara.ru TAMARA OPTIC — 20 Derzhavina Str., T: 221-95-82; 42 Obyedineniya Str., T: 272-72-88; 20 Sovetskaya Str., T: 222-39-80; 25 Kirova Str., T: +7-913-763-13-01; 21 Morskoy Prospect, T: 333-16-40. e-mail: info@salon-tamara.ru, web-site: www.salon-tamara.ru

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS FLOWERS & COFFEE — цветочный салон. Каменская, 44. Т.: 214-38-13. FLOWERS & COFFEE — flowers salon. 44 Kamenskaya str. Т.: 214-38-13. ВЕРЕСК-К — Цветочный салон. Гоголя, 25. С 8.00 до 20.00. T: 211–16–09. M: Маршала Покрышкина. VERESK-К — Flower salon. 25 Gogol St. Open 8 am to 8 pm. T: 211–16–09. M: Marshala Pokryshkina.

СУВЕНИРЫ SOUVENIRS ЛИЧНОЕ ВРЕМЯ — Салон часов и деловых подарков. ЦУМ. Вокзальная магистраль,5, 1 этаж. Т. 8-913-377-40-03; ТВК «Калейдоскоп», 4 этаж, площадь Карла Маркса 6/1, Т. 310-76-51; ТЦ «Фестиваль галерея», 1 этаж, площадь Карла Маркса, 2, Т. 8-913-701-21-51 сайт: www.личноевремя.рф PERSONAL TIME — The Salon of clocks and business gifts Ground floor, 5 Vokzalnaya magistral, Central Department Store (TsUM). Т: +7-913-377-40-03; Kaleidoskope Trade Center, 6/1 Karl Marx Square, 4th floor. Т: 310-76-51; Shopping mall «Festival Gallery», 2, Karl MarxSquare, 1st floor. Т: 8-913-701-21-51; web-site: www.личноевремя.рф

ХОББИ HOBBY МУЗЫКАЛЬНЫЙ АРСЕНАЛ — Магазин, ул. Октябрьская, 34., Т: 240-80-80, 240-80-00 MUSIC ARSENAL — 34 Oktyabrskaya st. T: 240-80-80, 240-80-00

РЕКЛАМА

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA BOUTIQUES

44 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

LA COFFEE — Чайно-кофейная лавка. Кропоткина, 130/7. С 10.00 до 20.00. T: 214-94-10; Проспект Карла Маркса, 51. С 10.00 до 20.00. T: 8-913-755-1333. Советская, 62. С 10.00 до 22.00 LA COFFEE — Tea and coffee shop. 130/7 Kropotkin St., Open 10 am to 8 pm. T: 214-94-10; 51 Karl Marx Prospekt. Open 10 am to 8 pm. T: 8-913-7551333. 62 Sovetskaya St. Open 10 am to 10 pm.


РЕКЛАМА


DINING

Нужна бизнес-литература — иди в «Библиотеку»!

Need business books? Go to the Library (Biblioteka)!

Если не найдете нужную книгу — то просто получите удовольствие от прекрасной атмосферы, хороших людей вокруг и вкусной еды! Винный ресторан «Библиотека» находится в самом «сердце» города — в трех минутах ходьбы от Площади Ленина. Два уютных зала по 35 мест. Отличное место для романтичного или дружеского ужина. Прекрасная площадка для делового мероприятия на высшем уровне. Отдельный зал для пресс-конференции, делового завтрака, совещания или тренинга. Продолжительность мероприятия: от трех часов до целого дня. Количество гостей — от 10 до 30 человек. Вашим иностранным партнерам будет оказан достойный прием — в «Библиотеке» говорят по-английски. Профессионально организованный шведский стол, свежевыпеченные круассаны, вкусная еда и отличный кофе. Интерьер «Библиотеки» дает возможность сделать великолепные фото практически в любом уголке ресторана.

In case you will not find a book you need — simply get a pleasure of a great atmosphere, good people around you and delicious food. Wine restaurant “Biblioteka” (The Library) is situated right in the heart of Novosibirsk, only 3 minutes’ walk from the Lenin’s Square. There are two cosy rooms, each has 35 seats. This restaurant is good for friends’ or romantic dinner. During day time it is a great place for a business event like press-conference, business breakfast, meeting or training. Duration of the event: from 3 hours up to the whole day. Number of guests: from 10 to 30 people Biblioteka has an English speaking stuff. Excellent buffet, freshly baked croissants and a good coffee. Beautiful design of the restaurant gives a possibility of great pictures.

ВИННЫЙ РЕСТОРАН «БИБЛИОТЕКА», УЛ. СОВЕТСКАЯ, 20, Т.: 222-26-08 ЗАКАЖИТЕ СВОЕ МЕРОПРИЯТИЕ В ФЕВРАЛЕ И ПОЛУЧИТЕ ПРИЯТНЫЙ ПОДАРОК.

Novosibirsk is ready to accept colors of any culinary tradition. 46 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

WINE RESTAURANT “BIBLIOTEKA”, SOVETSKAYA ST. 20. TEL.: 222-26-08 ORDER YOUR EVENT IN FEBRUARY AND GET A SPECIAL GIFT FOR YOU.


DINING

ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Советская, 5. С 12.00 до 00.00. Т: 289–25–25. М: Площадь Ленина. GOODMAN — Classical American steak house. Open 12 pm to 12 am. 5 Sovetskaya St. T: 289–25–25. M: Lenin Square. ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Советская, 64. Т: 354–39–19. С 12.00 до 02.00. М: Гагаринская. FENIMORE COOPER — American and author’s cuisine restaurant. Open 12 pm to 2 am. 64 Sovetskaya St. T: 354–39–19. M: Gagarinskaya. FRANKLIN&FINCH — Красный проспект, 17/1. 6, 7 этаж. Т: 209-09-66. franklinandfinch.com FRANKLIN & FINCH — Krasny Prospekt, 17/1. 6, 7th floor. T: 209-09-66. franklinandfinch.com

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN

РЕКЛАМА

PARK CAFE — Ресторан. Красный проспект, 25/1, 1 этаж. Т.:310-90-70, 292�62�98 (отдел кейтеринга) parkcafensk.com instagram.com/parkcafensk parkcafe-catering.ru PARK CAFE — Restourant. 25/1 Krasny prospekt, 1st floor. T.: 310-90-70, 292-62-98 (catering) parkcafensk.com, instagram.com/parkcafensk, parkcafe-catering.ru

TWIGGY — Коктейль-бар. Потанинская, 10а. T: 303-43-20. TWIGGY — Cocktail bar. 10a Potaninskaya St. Т: 303-43-20.

БИБЛИОТЕКА — винный ресторан. Советская, 20. С 12.00 до 23.00. Т.: 222-26-08. BIBLIOTEKA — wine restaurant. 20 Sovetskaya Str. Open 12 am to 11 pm. Т.: 222-26-08.

CLEVER IRISH PUB AKADEM — Ирландский паб. Морской проспект, 54 — 1 этаж. T: 331–14–31. CLEVER IRISH PUB AKADEM — Irish pub. Marine Avenue, 54 - 1st floor. T: 331-14-31.

БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ CELEBRITY — ул. Б.Богаткова, 266А, Т.: 286-07-76 www.celebrity-banket.com, vk.com/celebrityhall BANQUET HALL CELEBRITY — 266A B. Bogatkova Str. Т.: 286-07-76 www.celebrity-banket.com

НЕБО — Ресторан с одним из лучших видов на город. Димитрова проспект, 4/1, 25 этаж, БЦ «Кобра». С 12.00 до 00.00. Т: 249–45–45. NEBO — Restaurant boasting one of the best views over the city. 4/1 Dimitrov Prospekt, Floor 25, Kobra BC. Open 12 pm to 12 am. T: 249–45–45. ТЕПЛИЦА — бар-зимний сад. Николаева, 12/2, 3 этаж. Т.: 239�62�16 instagram.com/teplica.bar, vk.com/teplitsa_nsk GREENHOUSE — Bar-winter garden. 12/2 Nikolaeva St., 3 floor, T.: 239-52-16. instagram.com/teplica.bar, vk.com/teplitsa_nsk ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 1930-х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Фрунзе, 14. С 9.00 до 00.00. Т: 224–48–00. М: Сибирская. ODNAZHDY V AMERIKE — Restaurant recreates the atmosphere of America in 1930’s. European cuisine is presented in author’s interpretation. 14 Frunze St. Open 9 am to 12 am. T: 224–48–00. M: Sibirskaya.

ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88, 2 этаж. С 18.00 до 04.00. Т: 200–20–25. EKZYUPERI — First French style karaoke-restaurant. 88 Aeroport St., Floor 1. Open 6 pm to 4 am. T: 200–20–25. CITY BEER HOUSE — Сеть пивных ресторанов. Геодезическая, 2/1, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 301–07–09. CITY BEER HOUSE — Chain of beer restaurants. 2/1 Geodezicheskaya St., basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 301–07–09. PARIS — Ресторан. Каменская, 7/1, 1 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 223–01–00. М: Площадь Ленина. PARIS — Restaurant. 7/1 Kamenskaya St. Open 12 pm to 11 pm. T: 223–01–00. M: Lenin quare. PEOPLE`S — Сеть гриль-баров. Круглосуточно. Красный проспект, 22. Т: 209–25–90. Вокзальная магистраль, 16. Т: 222–62–15. Карла Маркса площадь, 5, цоколь, ТК «Гранит». Т: 359–92–55.

РЕКЛАМА

АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 47


DINING PEOPLE`S — C hain of grill-bars. Open 24-7. 22 Krasny Prospekt. T: 209–25–90. 16 Vokzalnaya Magistral. Т: 222–62–15. 5 Karl Marx Sq., basement floor, Granit SC. T: 359–92–55. R.A.G.U — К афе с европейской кухней и отличным видом на центр города. Красный проспект 17/1, 8-9 этаж. Т: 200-36-06. М: Площадь Ленина. R.A.G.U — European cafe with a great view on the center of the city. 17/1 Krasny Prospekt, Floor 8-9. Т: 200-36-06. М: Lenin Square. STORY — С емейный ресторан. Романова, 39. С 11.00 до 23.00. Т: 209–10–09. STORY — F amily restaurant. 39 Romanov St. Open 11 am to 11 pm. T: 209–10–09. СЕБАСТЬЯН — Кафе. Кирова, 25, 2 этаж. Т: 287-12-27 М: Октябрьская SEBASTIAN — Cafe. 25 Kirov St. 2 Floor T: 287-12-27 М: Oktyabrskaya

Влюбленные в еду Что бы ни говорили, но самая искренняя любовь — любовь к еде. И Бернард Шоу это неоднократно повторял. Неудивительно, что Ресторанный день добрался и до Сибири, где уже не в первый раз пройдет необычный фестиваль еды. Самое интересное, что создается он силами обычных людей, которые любят готовить, есть, общаться и наслаждаться жизнью. Однодневные рестораны предлагают все: от выпечки и домашних напитков до блюд для настоящих гурманов. За блюда каждый может заплатить столько, сколько считает нужным. Ведь главное здесь — это эмоции. 21 ФЕВРАЛЯ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР «ЭТАЖ», ЛЕНИНА, 71. С 9:00 ДО 13:00. ∆T-CAFE CAMPUS, УЛ. ТЕРЕШКОВОЙ, 12А С 14:00 ДО 17:00. HTTP://WWW.RESTAURANTDAY.ORG

Lovers in food Whatever may be said, but the most sincere love — a love of food. And Bernard Shaw is repeatedly. Not surprisingly, the restaurant day came to Siberia. Not for the first time will be an unusual festival of food. Most interesting is that it is created by the ordinary people who love to cook, eat, socialize and enjoy life. One-day restaurants offer everything from pastries and homemade drinks to gourmet cuisine. For meals everyone can pay as much as it sees fit. The most important thing here — emotion. FEBRUARY 21. CULTURAL CENTER «ETAZH», 71 LENIN STR., FROM 9:00 TO 13:00. ∆T-CAFE CAMPUS, 12A TERESHKOVA STR., FROM 14:00 TO 17:00. HTTP://WWW.RESTAURANTDAY.ORG

48 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ITALIAN & MEDITERRANIAN ОСТЕРИЯ БЕРГАМО — C емейный итальянский ресторан с открытой кухней. Ядринцевская, 21. Т: 209-01-04 OSTERIA BERGAMO — A family-run Italian restaurant with an open kitchen. 21 Yadrintsevskayа st. T: 209-01-04 ПЕРЧИНИ — Р есторан итальянской кухни. Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 00.00 Т: 240–11–01. Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–95–00. С 10.00 до 00.00. Красный проспект, 25/1. Т: 325–35–25. С 10.00 до 01.00. PERCHINI — I talian restaurant. Open 10 pm to 1 am. 5 Voennaya St., Aura SEC. T: 240–11–01. 7 Karl Marx Sq. Open 10 pm to 12 am. T: 362–95– 00. Open 10 am to 1 am. 25/1 Krasny Prospekt. T: 325–35–25. РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Р есторан классической итальянской кухни. Красный проспект, 42а. С 12.00 до 00.00. Т: 222–60–97. М: Площадь Ленина. RIMSKIE KANIKULY — C lassical Italian cuisine restaurant. 42a Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 222–60–97. M: Lenin Square. IL ПАТИО — Сеть итальянских ресторанов. T: 255–11–00 — е диная служба доставки. Красный проспект, 29. Т: 255–12–37. Круглосуточно. М: Площадь Ленина. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». Т: 230–09–44. С 10.00 до 22.00. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 221–78–99. IL PATIO — Italian restaurant chain. T: 255–11–00 — u nified delivery service. 29 Krasny Prospekt. T: 255–12–37. M: Lenin Square. 107 Vatutin St. Mega FEC. T: 230–09–44. Open 12 pm to 11 pm. 1 Vokzalnaya Magistral., Floor 1. Т: 221–78–99.

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CAUCASIAN & ARABIAN АЛАДДИН — Р есторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни. Романова, 28. С 12.00 до 02.00. Т: 222–52–33. М: Площадь Ленина. ALADDIN — R estaurant offers exquisite Arab, Uzbek and European cuisine dishes. 28 Romanov St. Open 12 pm to 2 am. T: 222–52–33. M: Lenin Square.

РЕСТОРАН ГОСТЕПРИИМНОЙ КУХНИ «АДЖИКИНЕЖАЛЬ» — К расный Проспект, 37. Т: 227-09-21, www.adjiki.ru ADZHIKINEZHAL RESTAURANT OF HOSPITABLE CUISINE— 37 Krasny Prospekt. т: 227-09-21, www.adjiki.ru ЧАЙХАНА «БАРАНЖАР» — Р есторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Советская, 18. С 12.00 до 00.00. Т: 209–09–02. М: Площадь Ленина. BARANZHAR CHAIKHANA — A uthentic Asian restaurant, pleasing even Europeans. 18 Sovetskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 209–09–02. M: Lenin Square.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LATIN AMERICAN МЕХИКО — Р есторан латиноамериканской кухни. Октябрьская, 49. С 12.00 до 01.00. Т: 210–34–20. MEXICO — L atin American restaurant. 49 Oktyabrskaya St. Open 12 pm to 1 am. T: 210–34–20.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTINATIONAL КАФЕ-БАР УВЕРТЮРА — Приятное кафе на первом этаже отеля Marriott. ул. Орджоникидзе, 31. Т: 230-03-00 OVERTURE CAFE-BAR — A nice cafe on the ground floor of Marriott Hotel. 31 Ordzhonikidze Str. T: 230-03-00 КАФЕ САМАРКАНД — Кафе восточной кухни. ул.Ленина, 12. Т:222-74-56. www.samarkandkafe.ru SAMARKAND CAFE —12 Lenin Str. Т:222-74-56. www.samarkandkafe.ru ТБК ЛОНЖ — З агородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Золотодолинская, 11. Т: 330–37–56. TBK LOUNGE — C ountry restaurant with original design and exquisite cuisine, situated in one of quiet streets of Akademgorodok. 11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56. BAR GRELKA — Советская, 18. т: 299–27–29 BAR GRELKA — 18 Sovietskaya st. T: 299–27–29 BEERMAN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Каменская, 7. С 12.00 до 00.00. Т: 362–12–62. М: Площадь Ленина. BEERMAN & PELMENI — R estaurant featuring world cuisine with extensive choice of pelmeni. 7 Kamenskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 362–12–62. M: Lenin Square. PUPPEN HAUS — Г астрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Чаплыгина, 65/1. С 12.00 до 00.00. Т: 251–03–03. М: Площадь Ленина. PUPPEN HAUS — Gastronomical theatre, featuring author’s, European, Italian, French cuisine. 65/1 Chaplygin St. Open 12 pm to 12 am. T: 251–03–03. M: Lenin Square.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUSSIAN & UKRAINIAN ШИНОК У ВАКУЛЫ — Р есторан украинской кухни. Нарымская, 17/2. Т: 218–45–06. М: Красный проспект. SHYNOK U VAKULY — U krainian restaurant. 17/2 Narymskaya St. T: 218–45–06. M: Krasny Prospekt.


РЕКЛАМА


DINING ШИНОК У СОЛОХИ — Р есторан украинской кухни. Советская, 19. Т: 210–19–75. М: Пл. Ленина. SHYNOK U SOLOKHI — U krainian restaurant. 19 Sovetskaya St. T: 210–19–75. M: Lenin Square.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN CHRONO BAR — Бар европейской кухни. Карла Маркса проспект, 47 — цокольный этаж. Т: 284-20-44. www.chronobar.ru. М: Студенческая CHRONO BAR — European cuisine bar. Basement floor, 47 Karl Marx Prospect. Т: 284-20-44. www.chronobar.ru. M: Studencheskaya ДОМ АКТЕРА — Ресторан. Серебренниковская, 35, 2 этаж. Т: 222-44-40. www.domaktera-nsk.ru HOUSE OF ACTORS — Restaurant. 35 Serebrennikovskaya St, Floor 2. T: 222-44-40 КРАЕВЕДЧЕСКИЙ РЕСТОРАН СОСЕДИ — Меню основано на российских деликатесах, экологически чистых продуктах. Красный проспект, 22. Т: 292-10-22. LOCAL HISTORY NEIGHBORS RESTAURANT — The menu is based on Russian delicacies, environmentally friendly products. Krasny Prospekt, 22. T: 292-10-22.

ЭКСПЕДИЦИЯ — Р есторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Железнодорожная, 12/1, 1 этаж. Т: 363–01–01. EKSPEDITSIYA — Restaurant and steam bath complex featuring true northern cuisine. 12/1 Zheleznodorozhnaya St., Floor 1. T: 363–01–01.

БРОДЯЧАЯ СОБАКА — К абаре-кафе. Каменская, 32, цоколь. С 15.00 до 03.00. Т: 218–80–70. М: Площадь Ленина. BRODYACHAYA SOBAKA — C abaret-cafe. 32 Kamenskaya St., basement floor. Open 15 pm to 3 am. Т: 218–80–70. M: Lenin Square.

LA MAISON — Р есторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Советская, 25. Т: 209–00–10. М: Площадь Ленина. LA MAISON — P remium restaurant complex featuring French and Russian cuisine. 25 Sovetskaya St. T: 209–00–10. M: Lenin Square.

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEE-HOUSES AND CONFECTIONERIES

ШТОЛЛЕ — К афе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов. Красный проспект, 63/Гоголя, 8, 1 этаж. С 09.00 до 21.00. Т: 221–08–08. SCHTOLLE — C afe-pierogovaya keeping up Russian traditions and old pierogi (pastry) recipes. 63 Krasny Prospekt/8 Gogol St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 221–08–08.

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CAFE-CLUBS & ART-CAFES

БАСКИН РОБИНС — К афе-мороженое. Фрунзе, 12. С 11.00 до 21.00. Карла Маркса площадь, 7, 4 этаж, МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00. BASKIN ROBBINS — I ce-cream cafe. Open 11 am to 9 pm. 12 Frunze St. Open 10 am to 10 pm. 7 Karl Marx Sq., Floor 4, Sun City MUC. КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Чаплыгина, 39. С 10.00 до 23.00. Т: 223–03–68. М: Площадь Ленина. CARDAMON — C ozy Arabic and Indian cuisine coffeehouse. 39 Chaplygin St. Open 10 am to 11 pm. T: 223–03–68. M: Lenin Square. КОФЕ-ХАУЗ — Сеть кофеен. Ватутина, 27, Т: 315-31-35, время работы: с 8:00 до 24:00; Вокзальная магистраль, 10/1, Т: 335-87-40, время работы: с 8:00 до 24:00; г. Обь, Аэропорт Толмачёво, время работы: круглосуточно; Красный проспект, 101, время работы: с 10:00 до 22:00; Красный проспект, 50, Т: 222-47-87, время работы: с 8:00 до 24:00; Красный проспект, 29/1, Т: 362-06-32, время работы: с 8:00 до 24:00; Красный проспект, 30, Т: 210-37-05, время работы: с 8:00 до 24:00. COFFEE HOUSE — Coffee Shops Network. 27 Vatutina Str., Т: 315-31-35; Open: from 8:00 AM to 12:00 midnight. 10/1 Vokzalnaya Magistral, Т: 335-87-40; Open: from 8:00 AM to 12:00 midnigh. City of Ob, Tolmachevo Airport; Open: round-theclock. Krasny Prospect, 101; Open: from 10:00 AM to 10:00 PM. 50 Krasny Prospect, Т: 222-47-87; Open: from 8:00 AM to 12:00 midnight. Krasny Prospect, 29/1, Т: 362-06-32; Open: from 8:00 AM to 12:00 midnight. Krasny Prospect, 30, Т: 210-37-05; Open: from 8:00 AM to 12:00 midnight.

АРТ-КЛУБ «НИИ КУДА» — ул. Ленина, 1 Т.: 291-04-50. www.niikuda.ru ART-SALON “NII KUDA” — 1 Lenina Str. T.: 291-04-50. www.niikuda.ru

КОФЕМОЛКА — С еть кофеен. Геодезическая, 11. Т: 346–28–70. Советская, 18. Т: 222–01–60. Красный проспект, 101, 2 этаж, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–07–76. Красный проспект, 65а. Т: 209–00–20. Челюскинцев, 44/1. KOFEMOLKA — Coffee house chain. 11 Geodezicheskaya St T: 346–28–70. 18 Sovetskaya St. T: 222–01–60. 101 Krasny Prospekt, Floor 2, Royal Park SEC. T: 230–07–76. 65a Krasny Prospekt T: 209–00–20. 44/1 Chelyuskintsev St.

РЕКЛАМА

КРАСНЫЙ ФАКЕЛ — К афе. Ленина, 19. С 17.00 до 00.00. Т: 8–960–779–31–41. KRASNY FAKEL — С afe. 19 Lenin St. Open 5 pm to 12 am. T: 8–960–779–31–41.

50 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

ЧАШКА КОФЕ — С еть кофеен. Красный проспект, 22. Т: 280-80-94. С 07.30 до 02.30. Морской проспект, 54. Т: 333-03-82. С 07.29 до 02.29. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 220-12-20. CHASHKA KOFE — C offee house chain. Open 7.30 am to 2.30 am. 22 Krasny Prospekt. Т: 280-80-94. Open 7.29 am to 2.29 am. 54 Morskoy Prospekt. Т: 333-03-82.


DINING Open 8 am to 12 am. 1 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Т: 220-12-20. ШОКОЛАДНИЦА — Сеть кофеен. Красный проспект, 101, 1 этаж, с 10:00 до 22:00, Т: 230-18-26; ул. Фрунзе, 238, 1 этаж, с 10:00 до 22:00; Т: +7 (961) 878-83-09; ул. Военная, 5, с 10:00 до 22:00, Т: 230-22-26; ул. Ядринцевская, 53/1, оф. 903, пн-пт с 09:00 до 18:00, Т: 218-89-42; ул. Орджоникидзе, 23, с 08:00 до 00:00, Т: 222-30-68; ул. Ватутина, 107, ТЦ Мега, с 10:00 до 22:00, Т: 230-18-27. SHOKOLADNITSA (CHOCOLATE GIRL) — Coffee Shops network. Ground floor, 101 Krasny Prospect, 10:00AM to 10:00PM, Т: 230-18-26; ground floor, 238 Frunze Str., 10:00AM to 10:00PM; Т: +7 (961) 878-83-09; 5 Voennaya Str., 10:00AM to 22:00PM, Т: 230-22-26; office 903, 53/1 Yadrintsevskaya Str., Mon-Fri 09:00AM to 18:00PM; Т: 218-89-42; 23 Ordzhonikidze Str., 08:00AM to 12:00PM, Т: 222-30-68; Mega Trade Centre, 107 Vatutina Str., 10:00AM to 10:00PM, Т: 230-18-27.

Красный проспект, 17. Т: 223–76–57. М: Площадь Ленина. TRAVELER’S COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny Prospekt. T: 223–76–57. M: Lenin Square.

ПАБЫ И БАРЫ PUBS & BARS УГОЛОК СВЯТОГО ПАТРИКА — Ирландский паб. Ленина, 8/Советская, 35. Т: 222–44–77. М. Пл. Ленина UGOLOK SVYATOGO PATRIKA — Irish pub. 8 Lenin St./35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. М: Lenin Square. «ГУСИ» — Пивной ресторан. Николаева, 12. Т: 310-16-03. GUSI — Beer Restaurant 12 Nikolayeva St., T: 310-16-03

TRAVELER’S COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков.

CRAFT — Бар. Красный проспект, 37. Т: 222-62-06. М: Красный проспект.

HANDMADE FOOD & BEER JONATHAN — Красный проспект, 22, Т.: 303-43-66. https://vk.com/jonathan_food_and_beer https://instagram.com/jonathan_food_and_beer HANDMADE FOOD & BEER JONATHAN — Krasny Prospekt, 22, T.: 303-43-66. https://vk.com/jonathan_food_and_beer https://instagram.com/jonathan_food_and_beer JOHN GREGOR OLD PUB — Паб в старо-европейском стиле, Ленина, 8. Т: 222-51-06. М.: пл. Ленина. JOHN GREGOR OLD PUB — Pub in the old European style. 8 Lenina St. T: 222-51-06. M: Lenina Square HARAT’S PUB — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Советская, 18, цоколь. С 12.00 до 06.00.Т: 292-36-65. HARAT’S PUB — Irish pub featuring European cuisine, wide choice of whisky and beer. Open 12 pm to 6 am. 18 Sovetskaya St., basement floor. Т: 292-36-65. THE SHAMROCK PUB — Пивной ресторан в ирландском стиле. Нарымская, 23. С 12.00 до 02.00. Т: 210–61–06. М: Красный проспект. THE SHAMROCK PUB — Irish style beer restaurant. 23 Narymskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 210–61–06. M: Krasny Prospekt.

РЕКЛАМА

CINEMA — Кофейня. Ленина, 7, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 362–20–71. CINEMA — Coffee house. Open 8 am to 12 am. 7 Lenin St., Floor 1. T: 362–20–71.

DROVAMUKA — Пицца и немного вина. Красный проспект, 37. Т: 227-08-05. М: Красный проспект. DROVAMUKA — Pizza and a little wine. 37 Krasny Prospekt. T: 227-08-05. M: Krasny Prospekt.

CRAFT — Bar. 37 Krasny Prospekt. T: 222-62-06. M: Krasny Prospekt

КОРПОРАТИВЫ И ДЕЛОВЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 51


ART

Инопланетяне в Новосибирске!

Aliens in Novosibirsk!

Многие мечтают о встрече с инопланетянами. Теперь у каждого появилась такая возможность. В Новосибирске открыл свои двери уникальный музей, где представлены замороженные и законсервированные экспонаты пришельцев, 3D картины c летающими тарелками и космическими кораблями, а также другие тайны со всех уголков Вселенной. Посетителям проводятся развлекательно-познавательные групповые экскурсии. Согласно правилам посещения выставки, к некоторым экспонатам можно не только прикасаться, но и фотографироваться с ними. Главная экспозиция музея скрывается за белой ширмой, откуда доносятся подозрительные шумы медицинского оборудования… Если вы хотите лично прикоснуться к неизведанному «Музей Инопланетян» ждет вас!

A lot of people dream about a meeting with aliens. Now you have such an opportunity. A unique museum opened its doors in Novosibirsk, where the frozen and canned alien exhibits, 3D paintings with frisbee and spaceships, and other secrets from all corners of the universe are presented. Entertainment and educational group tours are held for visitors. According to the rules, you can not only touch some exhibits, but also take photos with them. The main exposition of the Museum is hidden behind a white screen, where you can hear suspicious noises of some medical equipment... If you want to touch the unknown, Alien Museum is waiting for you!

ДК «ЭНЕРГИЯ». УЛ. КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 171/4. Т.: 8-913-388-84-56 HTTP://VK.COM/NLO_ZOO

DK «ENERGY», 171/4 KRASNY PROSPECT, T.: 8-913-388-84-56 HTTP://VK.COM/NLO_ZOO

The dome of the Opera and Ballet can completely fit the Moscow Bolshoi Theatre. 52 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016


ART МУЗЫКА MUSIC НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32. Т: 222–15–11. М: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSKSTATEPHILHARMONIC — 32 Krasny Prospekt.T: 222 15 11, M: Lenin Square.

КИНОТЕАТРЫ CINEMAS АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. Т: 354–14–45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt Karla Marxa. T: 354–14–45. M: Studencheskaya. ГОРИЗОНТ — Бориса Богаткова, 266. T: 354–14–45. М: Золотая нива. GORIZONT — 266 Boris Bogatkov St. T: 354–14–45. М: Zolotaya Niva. КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217–88–49. M: Площадь Ленина. MAYAKOVSKY CINEMA — 15 Krasny Prospekt. T: 217–88–49. M: Lenin Square. КИНОЦЕНТР КИНОСИТИ — Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 328–06–74. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 328–06–74. M: Berezovaya Roshcha.

MUSICAL THEATRE BELCANTO — 171/4 Krasny Prospect. Т.: 8-913-200-73-30. teatrbelcanto.wix.com ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «ЗАВОДНОЙ АПЕЛЬСИН» — Красный проспект, 63. Т.: 255-75-63. заводнойапельсин-нск.рф DRAMA THEATRE «ZAVODNOY APELSIN» — 63 Krasny prospect. Т.: 255-75-63. заводнойапельсин-нск.рф НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — Красный проспект, 36. Т: 222–37–90. www.opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — 36 Krasny Prospekt. T: 222–37–90. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “KRASNY FAKEL” — 19 Lenin St. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Каменская, 1. Т: 223–66–84, 223–88–41, 223–94–44. www.globus-nsk.ru. М: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE “GLOBUS” — 1 Kamenskaya St. T: 223–66–84,

223–88–41, 223–94–44. www.globus-nsk.ru. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222–11–35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE OF SERGEI AFANASIEV — 19 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» — Большевистская, 45. Т: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “STARY DOM” — 45 Bolshevistskaya St. T: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Rechnoy Vokzal. НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ — Каменская, 43. Т: 224–54–59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY — 43 Kamenskaya St. T: 224–54–59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — Котовского, 19. Т: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE “NA LEVOM BEREGU” — 19 Kotovskogo St. T: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru.

КРОНВЕРК СИНЕМА — Военная, 5. Т: 210–60–33. Троллейная, 130а. Т: 308–46–16. Гусинобродское ш., 20. Т: 261–26–75. KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya St. Т: 210–60–33. 130a Trolleynaya St. Т: 308–46–16. 20 Gusinobrodskoye Hwy. Т: 261–26–75. ПОБЕДА — Ленина, 7. Т: 362–02–11. M: Площадь Ленина. POBEDA — 7 Lenin St. Т: 362–02–11. M: Lenin Square. ПИОНЕР — Максима Горького, 52. Т: 210–10–93. M: Площадь Ленина. PIONEER — 52 Maxima Gorkogo St. T: 210–10–93. M: Lenin Square. СЕДЬМОЕ НЕБО — Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Калина», 4 этаж. T: 354–14–45. SEDMOE NEBO — Shopping center “Kalina”, 4th floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. T: 354–14–45. ЛЮКСОР — Гоголя, 13. С 10.00 до 01.00. Т.: 373-00-30. LUXOR — 13 Gogol Str. Open 10 am to 01 pm. Т.: 373-00-30. СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК «Ройял Парк». Т: 230–02–98. CINEMA PARK — “Royal Park”, 101 Krasny Prospekt. T: 230–02–98.

ТЕАТРЫ THEATRES МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕАТР BELCANTO — Красный проспект, 171/4. Т.: 8-913-200-73-30. teatrbelcanto.wix.com

РЕКЛАМА

СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК «Сан Сити». Т: 8–800–700–0111. CINEMA PARK — “Sun City”, 7 Karl Marx Square. T: 8–800–700–0111.

FEBRUARY 2016 2015 I EVERYWHERE 53


ART ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ленина, 24. Т: 209–04–95. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. THEATRE CLUB “PULYA” — 24 Lenin St. Т: 209–04–95. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ленина, 22. Т: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-THEATRE — 22 Lenin St. T: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Станиславского, 12. Т: 243–74–21. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 12 Stanislavskogo St. T: 243–74–21. M: Karl Marx Square. ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации. Серебренниковская, 35. Т: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Пл. Ленина. ARTISTIC UNION “DOM AKTERA” — Theatre Union of the Russian Federation. 35 Serebrennikovskaya St. T: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square.

ГАЛЕРЕИ GALLERIES СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жанры

изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Немировича-Данченко, 165. Т: 355–19–39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The site, showcasing the brightest genres of fine art. Currently, the gallery “Siberian Masters” also works as an electronic collection. There are about 4.5 thousand exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 NemirovichDanchenko St. Т: 355–19–39. M: Studencheskaya. СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8–913–206–0884. M: Площадь Ленина. CHE — Art Gallery. Works both with outstanding artists of fine art and with young artists. 33 Krasny Prospekt St. Т: 8–913–206–0884. M: Lenin Square. ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203–58–80. M: Площадь Ленина. DESCARTES — Private Art Gallery. Paintings, graphic arts, batik, sculptures and enamels of the best Siberian masters will please both collectors and those who want to decorate home interior. 30 Shamshins’ Family St. Т: 203–58–80. M: Lenin Square.

BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ленина 21/1, к.1. Т: 263–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. BACHETTA — The gallery of paintings and a salon-studio. Exhibition and sale of author’s works. Custom portraits, exclusive paintings, landscapes. One can buy a ready-made picture or place a custom order here. 21/1 Lenin St. Т: 263–60–90. M: Garin-Mikhailovsky Square. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели». Чаплыгина, 35. Т: 223–49–24. M: Площадь Ленина. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Mikhail Lyamkin, a site for personal exhibitions and sale of pictures. The art school ‘‘School of Watercolors’’ operates in the gallery. 35 Chaplygin St. Т: 223–49–24. M: Lenin Square.

АРТ-ЦЕНТРЫ ARTS CENTERS АРТИУМ — Уникальный центр искусств, объединивший в себе танец, пение, театр, живопись и даже йогу и ушу. Спектакли, концерты, тематические клубы. Академгородок, Ученых, 8. Т: 292-53-00, www.center-artium.ru ARTIUM — Unique arts center that has combined dance, singing, theatre, painting, even yoga and wushu. Performances, concerts, thematic club. Akademgorodok, 8 Uchenykx St. T: 292-53-00, www.center-artium.ru

МУЗЕИ MUSEUMS ВОТ ЭТО ДА — Развлекательно-познавательный музей. Дуси Ковальчук, 1/1. Ежедневно с 10.00 до 20.00. Т.: 299-5-299. М: Заельцовская VOT ETO DA — entertaining and informative museum. 1/1 Dusi Kovalchuk Str. Mo-Su 10 AM — 8 PM. Т.: 299-5-299. М: Zaeltsovskaya

РЕКЛАМА

ГОРОДСКОЙ ЦЕНТР ИСТОРИИ НОВОСИБИРСКОЙ КНИГИ — Ленина, 32. Вт-Сб с 11:00 до 19:00. Т: 231-10-68. М: Площадь Ленина MUNICIPAL CENTRE OF THE HISTORY OF THE NOVOSIBIRSK BOOK — 32 Lenin Str. Tuesday-Saturday, 11:00 AM to 07:00 PM. T: 231-10-68. M: Ploschad Lenina

54 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

МУЗЕЙ ИНОПЛАНЕТЯН — ДК «Энергия», ул. Красный проспект, 171/4, T.: 8-913-388-84-56, http//vkcom/nlo_zoo ALIEN MUSEUM —DK «Energy», 171/4 Krasny Prospect, T.: 8-913-388-84-56 http://vk.com/nlo_zoo НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ — Красный проспект, 5. Вт-Вс с 14.00 до 18.00. Т: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина.


NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — 5 Krasny Prospekt St. Tue-Su 2 pm — 6 pm. T: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square.

MUSEUM OF ROERICH — 38 Communisticheskaya St. Mo-Su 11 am — 6 pm. T: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Lenin Square.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — Красный проспект, 23. Ср-Пт с 10.00 до 18.00; Сб, Вс с 11.00 до 19.00. Т: 227–15–43. www.museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — 23 Krasny Prospekt St. We-Fr 10 am — 18 pm; Sa, Su 11 am — 7 pm. T: 227–15–43. www.museum.nsk.ru. M: Lenin Square.

МУЗЕЙ СССР — Максима Горького, 16. Пн-Сб с 10.00 до 18.30. Т: 210–08–11. M: Площадь Ленина. MUSEUM OF USSR — 16 Maxim Gorky St. Mo-Sa 10 am — 6.30 pm. T: 210–08–11. M: Lenin Square.

МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Коммунистическая, 38. Ежедневно 11.00–18.00. Т: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Площадь Ленина.

МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ — Военторговская, 4/16. Вт-Вс с 12.00 до 20.00. Т: 363–03–29. MUSEUM OF WORLD FUNERAL CULTURE — 4/16 Voentorgovskaya St. Tue-Su 12 am – 8 pm. T: 363–03–29.

РЕКЛАМА

CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА — Вокзальная магистраль, 11. 221–34–88. www.artcentresibir.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 11 Vokzalnaya Magistral St. T: 221–34–88. www.artcentresibir.ru. M: Garin-Mikhailovsky Square.

МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — Индустриальная, 4а. Пн-Пт с 09.00 до 16.00. Т: 279–21–23. www.muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAUTICS — Mo-Fr 9 am — 4 pm. 4a Industrialnaya St. T: 279–21–23. www.muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya Roshcha.

РЕКЛАМА

МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — Советская, 24. Вт-Вс с 10.00 до 18.00. Т: 222–79–81. www.m-nsk.ru. M: Площадь Ленина. NOVOSIBIRSK CITY MUSEUM — 24 Sovetskaya St. Tue-Su 10 am — 6 pm. T: 222–79–81. www.m-nsk.ru. M: Lenin Square.

МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — 1905 года, 15. Ежедневно с 09.00 до 19.00. Т: 934–93–57. М: Площадь Гарина-Михайловского. MUSEUM OF HAPPINESS — 15 Street of 1905 year. Mo-Su 9 am — 7 pm. T: 934–93–57. M: Garin-Mikhailovsky Square.

FEBRUARY 2016 2015 I EVERYWHERE 55


LIFE STYLE

«Турандот» в НОВАТе Премьера оперы Джакомо Пуччини «Турандот» предназначена поклонникам чувственных мелодий, захватывающих историй, красочного дизайна. История жестокосердной принцессы и влюбленного в нее принца вобрала в себя магию любовных сцен, экспрессию драматических объяснений, мощь народных хоров, роскошества оркестра. Режиссер-постановщик Вячеслав Стародубцев и музыкальный руководитель Дмитрий Юровский откроют вам тайны оперы-квеста, где красочная ориентальность предстанет в обрамлении хайтековских зеркальных поверхностей и лирических абстракций русского авангарда. НОВАТ, КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 36, +7 (383) 227-15-37 WWW.NOVAT.NSK.RU

«Turandot» in NOVAT Giacomo Puccini’s opera «Turandot» is intended to fans of sensual melodies, exciting stories, colorful design. History cruel princess and her beloved prince absorbed the magic of love scenes, dramatic expression of the explana-tion, the power of people’s choirs, orchestra luxuries. Directed by Viacheslav Starodubtsev and musical director Dmitri Jurowski will open to you the mysteries of the opera-quest where colorful oriental appear in a frame of high-tekovskih mirror surfaces and lyrical abstractions of Russian avant-garde. NOVAT, 36 KRASNY PROSPECT T.: 227-15-37 WWW.NOVAT.NSK.RU

Novosibirsk region is the first in developing small and medium business in Russia. 56 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016


LIFE STYLE РЕАЛИТИ-КВЕСТЫ REALITY QUEST THE GAME — компания по организации реалити-квестов, Военная, 5 — 4 этаж, Т: 248-33-88, https://vk.com/thegame_nsk myrealgame.ru https://instagram.com/thegamensk THE GAME — компания по организации реалитиквестов, Военная, 5 — 4 этаж, Т: 248-33-88, https://vk.com/thegame_nsk myrealgame.ru https://instagram.com/thegamensk FANTASMIA — компания по организации реалитиквестов, Красный проспект, 22, Т: +7-913-013-6400, fantasmia.ru https://vk.com/fantasmia_nsk https://instagram.com/fantasmia.nsk FANTASMIA — компания по организации реалитиквестов, Красный проспект, 22, Т: +7-913-013-6400, fantasmia.ru https://vk.com/fantasmia_nsk https://instagram.com/fantasmia.nsk

FAVN / ИГРА НА ГРАНИ — Хоррор-квест «Коллекционер», Фрунзе 19, LOFT TRAVA. Т: 375-75-32. www.vk.com/favn_nsk, www.thefavn.ru FAVN / PLAYING ON THE EDGE — The Collector horror quest, 19 Frunze Str., LOFT TRAVA. Т: 375-75-32. www.vk.com/favn_nsk, www.thefavn.ru РАДИАЦИЯ КВЕСТ — Компания по организации реалити-квестов, Кирова, 46, цокольный этаж. Т: 375-72-02. www.radiationnsk.ru, www.vk.com/radiationnsk RADIATION QUEST — Company specializing in organizing reality quests. 46 Kirova Str., basement. Т: 375-72-02. www.radiationnsk.ru, www.vk.com/radiationnsk

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ ENTERTAINMENT CENTERS ЛУКОМОРЬЕ — Театрально-развлекательный центр для детей и их родителей. ТЦ «Юпитер», Гоголя 15, 7 этаж. Т: 217-45-55, страна-лукоморье.рф LUKOMORYE — Theatre entertainment center for children and their parents. “Jupiter” SC, 15 Gogol St., 7th floor. T: 217-45-55, страна-лукоморье.рф

КОМА

ВСЕЛЕННАЯ КВЕСТОВ! СТИМПАНК БУРАТИНО

РЕКЛАМА

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК — Челюскинцев, 21. Т: 204–42–77. М: Красный проспект. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintsev St. T: 204–42–77. M: Krasny Prospekt.

СПОРТ И ЗОНЫ ОТДЫХА SPORTS&RECREATIONAREAS ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское шоссе, 8. Т: 334–00–44. M: Заельцовская. CITY TENNIS CENTER — Sports complex. 8 1st Mochishchenskoe Hwy. T: 334–00–44.

МАШИНА ВРЕМЕНИ

очутиться по ту сторону сознания, взглянуть изнутри на жизнь другого человека и спасти его жизнь!

очутиться в будущем, где миром правят паровые механизмы, и избежать участи быть уничтоженным на арене летающего цирка Карабас-Барабас.

НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Тимирязева, 71/1. Т: 227–36–32. М: Заельцовская. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva St. T: 227–36–32. M: Zayeltsovskaya.

ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых — 150 рублей, для детей школьного возраста — 100 рублей. Возможен безналичный расчет. Ключ-Камышенское Плато, 1/1. Т: 347–77–07. CHILDREN AND YOUTH CENTER “PLANETARIUM” — Adults 150 rubles; children 100 rubles.Non-cash payments possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato St. T: 347–77–07.

РЕАЛИТИ-КВЕСТ SPRUT «ПОБЕГ ИЗ ТЮРЬМЫ» — ул.Советская, 22а, Т.: 8-913-393-15-51, vk.com/questurps, instagram.com/questurps REALITY QUEST SPRUT, «PRISON BREAK» — 22a Sovetskaya Str., T.: 8-913-393-15-51, vk.com/questurps, instagram.com/questurps

IQ РЕАЛИТИ-КВЕСТ — Компания по организации и проведению реалити-квестов. Мичурина, 24 — цокольный этаж, Советская 95, 1 этаж. Т: 8-923-188-87-82. www.vk.com/iquest_ru IQ REALITY QUEST — Company specializing in organizing and running reality quests. 24 Michurina Str., basement; 95 Sovetskaya Str., 1st Floor. Т: +7923-188-87-82. www.vk.com/iquest_ru

ФАБРИКА ГЕНИЕВ — Интерактивный научный центр. Крылова, 26. Т: 214-44-94. FABRICA GENIEV — Interactive science centre. 26 Krylova St. Т: 214-44-94.

путешествовать по разным эпохам и исправлять ошибки, совершенные кем-то до вас! Что может быть интересней?

ПАЛАТА 13 Здесь вас ждут самые невероятные приключения. Здесь будет интересно и начинающим игрокам, и тем, за чьими плечами не один десяток пройденных локаций! Разные по жанру и по сложности, они не оставят равнодушными ни одну команду!

перенестись на полвека назад и испытать на себе весь ужас тех времен, став пленником нацистского палача.

ВСЕ, ЧТО ВАМ НУЖНО, ЭТО:

vk.com/groups / thegame_nsk

ЧАС СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ

КОМАНДА

(2-4 ЧЕЛОВЕКА)

УДОБНАЯ ОДЕЖДА И ОБУВЬ

248-33-88 myrealgame.ru FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 57


LIFE STYLE КАЛЬЯННЫЕ HOOKAHS 4ROOMS — Lounge-бар, Урицкого, 37. Т.: 375-71-16. 4ROOMS — Lounge-bar, 37 Uritskogo Str. Т.: 375-71-16. THE OFFICE NARGILIA — Lounge-бар, Сибревкома, 7/1. Т.: 214-38-22. Карта: C4 THE OFFICE NARGILIA — Lounge-bar, 7/1 Sibrevkoma Str. Т.: 214-38-22. Map: C4 SELFIE ROOM — lounge-бар, Депутатская, 46, 18 этаж. Т.: 287-23-27. SELFIE ROOM — lounge-bar, 46 Deputatskaya Str, Floor 18. Т.: 287-23-27. SMOKE HOUSE CLASSIC — ул. Чаплыгина, 93. Т: 286-93-90 / Smoke House Original – Ядринцевская, 14. Т: 287-93-44. www.vk.com/shnsk SMOKE HOUSE CLASSIC — 93 Chaplygin st. T: 286-93-90 / Smoke House Original – 14 Yadrintsevskaya st. T: 287-93-44. www.vk.com/shnsk STAN LEE — lounge-бар. ул. Урицкого, 32. Т.: 8-906-996-06-06. www.vk.com/stan_lee_hookahbar STAN LEE — lounge-bar. 32 Uritskogo St. T: 8-906-996-06-06. www.vk.com/stan_lee_hookahbar

КЛУБЫ CLUB

Следуя за традициями 14 февраля в Японии — это, как ни странно, в основном, мужской праздник. Японки поздравляют своих возлюбленных. По старинному обычаю в День святого Валентина женщины дарят мужчинам шоколад. Говорят, что львиная доля шоколада, проданного за год, реализуется именно в феврале. А традиция дарить друг другу ко Дню влюбленных валентинки — любовные открытки-послания с четверостишиями — получила наибольшую популярность именно по Франции. Также День святого Валентина во Франции является самым удачным днем для предложения руки и сердца. Под шампанское и десерт возлюбленной протягивается коробочка с «фиансай», так называемым «кольцом на помолвку». В Англии День святого Валентина празднуют начиная примерно с 17 столетия. Ни для кого не секрет, что существует целая азбука дарения цветов, благодаря которой даритель может выразить чувства тому, кому их преподносит. Но все-таки самой популярной у влюбленных в День святого Валентина в Англии является красная роза. К тому же каждая девушка в этот день обязана испечь сладкий пирог в форме сердца и подарить своему любимому. Любопытно и то, что чопорные англичане поздравляют не только возлюбленных, но и любимых домашних питомцев.

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Учительская, 49. Т: 271–59–77. M: Заельцовская. “SOSNOVY BOR” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 49 Uchitelskaya St. T: 271–59–77. M: Zayeltsovskaya.

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Планетная, 53. Т: 279–03–96. M: Березовая роща. “BEREZOVAYA ROSHCHA” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 5 3 Planetnaya St. T: 279–03–96. M: Berezovaya Roshcha.

ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Семьи Шамшиных, 88. Т: 209–04–24. M: Маршала Покрышкина. PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshins’ Family St. T: 209–04–24. M: Marshala Pokryshkina.

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Парковая, 88. Т: 375–89–90. “ZAELTSOVSKY” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya St. T: 375–89–90.

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПАРК — Мичурина, 8 Т: 224-02-77. М: Красный проспект THE CENTRAL PARK — 8 Michurina Str. Т: 224-02-77. М: Krasny Prospect

ПРЫЖКИ С ПАРАШЮТОМ — Вавилова, 3. Т: 286–08–59. M: Заельцовская. SKYDIVING — 3 Vavilova St. T: 286–08–59. M: Zayeltsovskaya.

58 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

FABRIC — Strip-club. Фабрика ночных соблазнов ждет вас каждый вечер. Уникальные шоу-программы. Красный проспект, 184. Т. 325-14-21. М: Заельцовская. FABRIC — Strip-club. Factory nocturnal temptations waiting for you every night. Unique shows. 184 Krasny Prospekt. T: 325-14-21. M: Zaeltsovskaya. ELVIS — Уютный караоке-бар с разнообразными шоупрограммами. VIP-комната. Исполнение песен — бесплатно! Красный проспект, 184. Т. 325-14-19. М: Заельцовская. ELVIS — A cozy karaoke bar with various entertainment programs. VIP-room. Execution of songs — for free! 184 Krasny Prospekt. T: 325-14-21. M: Zaeltsovskaya. POSH — Р есто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ленина, 1. Т: 377–77–70. М: Площадь Ленина. POSH — R esto-club featuring theme parties, live music. 1 Lenin St. T: 377–77–70. M: Lenin Square. GUEVARA — Б ар-клуб с живой музыкой и ночной шоу-программой. Серебренниковская, 29. Т: 222–09–69. М: Площадь Ленина. GUEVARA — B ar-club featuring live music and night shows. 29 Serebrennikovskaya St. T: 222–09–69. M: Lenin Square. ALPEN GROTTE — К луб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу. Вокзальная магистраль, 16. Т: 212–51–74. М: Площадь Ленина. ALPEN GROTTE — Club-bar featuring daily exclusive fancy costumed erotic show. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 212–51–74. M: Lenin Square. ВИНТАЖ — Strip club, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–17. М: Площадь Гарина-Михайловского. VINTAGE — S trip club featuring unique shows, striptease, individual exclusive programs. 1 Vokzalna-


РЕКЛАМА


LIFE STYLE ya Magistral. T: 220–11–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. ЗАЖИГАЛКА — Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Гоголя, 43/1. Т: 224–72–00. M: Маршала Покрышкина. ZAZHIGALKA — Strip bar with cozy atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol St. T: 224–72–00. M: Marshal Pokryshkin. ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. пр.Димитрова, 1 Т: 227-15-69. М: Площадь Ленина. TRUBA — Jazz-club featuring live music. Performances of famous musicians, show-programs.pr.Dimitrova T: 227-15-69. M: Lenin Square) M: Lenin Square.

Идеальная фигура без изнуряющих тренировок? Zumba Fitness! Zumba Fitness — это танцевальная фитнес-программа на основе латиноамериканских ритмов и всемирно известной музыки из других стран. Тренировка включает в себя базовые движения фитнеса, аэробики, латиноамериканских танцев, belly dance и даже хип-хоп направления. К концу тренировки вас ждет сюрприз: вы вроде бы и не устали, а вашу одежду можно выжимать. И все группы мышц тщательно проработаны. Никакие движения специально не заучиваются, вы лишь повторяете за инструктором. Для тренировки выбирайте удобную, не стесняющую движений одежду из натуральных тканей, чтобы вам было комфортно. Обувь — как и в большинстве видов спорта — кроссовки. Существует множество стереотипов о том, что определенными видами спорта можно заниматься только каким-то конкретным группам людей. С Zumba Fitness вы можете забыть об этом. Разнообразие программ в рамках этого фитнес-направления позволит найти то, что будет по душе каждому человеку. Кроме того, Зумба направлена не только на похудение. Это прекрасная возможность приобрести красивую осанку, развить дыхательную и сердечно-сосудистую системы. Гарантированно улучшение походки, гибкости, пластичности. Помимо этого, такие тренировки повышают вашу веру в свои силы и помогают избавиться от стресса. Попробуйте! Позитивный инструктор зарядит своей энергетикой надолго. Т.: 8-962-830-81-05 VK.COM/ID7275885 INSTAGRAM.COM/ZUMBA_IRSEN/ ZUMBAIRA2787.ZUMBA.COM/

60 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Советская, 33. Т: 292–89–01. М: Площадь Ленина. UHO I MEDVED — Cozy karaoke-bar featuring live music and shows. 33 Sovetskaya St. T: 292–89–01. M: Lenin Square.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICALCLINICAS&DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога, кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ленина, 32. Т: 218–18–84. М: Площадь Гарина-Михайловского. AVANTA-MED — Medical center, offering services of specialized doctors: gynecologist, urologist, internist, otolaryngologist, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenin St. Т: 218–18–84. M: Garin-Mikhailovsky Square. АВИЦЕННА — Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Красный проспект, 35. Т: 363–30–03. М: Площадь Ленина. AVICENNA — Medical center. Polyclinic, pediatrics, diagnostics, hospital, prenatal care, delivery department, 24 hour trauma center.35 Krasny Prospekt. Т: 363–30–03. M: Lenin Square. «АКТУАЛЬНАЯ СТОМАТОЛОГИЯ» — пл. Карла Маркса, д.7, 4 этаж МФК «Сан Сити», Т: 240-92-29 многоканальный Сот. 8-913-394-08-89 “CURRENT DENTISTRY” — pl.Karla Marx, 7, 4th floor of IFC’s «Sun City». T: 240-92-29 multichannel. Sot. 8-913-394-08-89 ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника высокого уровня, отвечающая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр стоматологических услуг. Депутатская, 9. Т: 210–06–89. М: Площадь Ленина. DENTAL SERVICE — Dental clinic of high level meeting world standards, offers a wide spectrum of dental services. 9 Deputatskaya St. Т: 210–06–89. M: Lenin Square. ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Гоголя, 42. Т: 201–18–18. M: Маршала Покрышкина. EUROMED CLINIC — Medical center. 42 Gogol St. Т: 201–18–18. M: Marshal Pokryshkin.

СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ленина, 94. Т: 220–29–99. М: Площадь Гарина-Михайловского. STILDENT — Wide spectrum of dental services. 94 Lenin St. Т: 220–29–99. M: Garin-Mikhailovsky Square. GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости рта, лечение зубов во сне. Романова, 39. Т: 202–09–99. М: Площадь Ленина. GOLDEN DENT — Dental center, offering therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontics, professional hygiene of mouth cavity, teeth treatment during the sleep. 39 Romanov St. Т: 202–09–99. M: Lenin Square.

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS БЬЮТИ КЛАБ — Студия красоты. Широкий спектр парикмахерских услуг, услуги маникюра и педикюра, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Челюскинцев, 14/2, офис 301. режим работы с 9:00 до 21:00. Т: 292-64-55. www.byuti-klab.blizko.ru BYUTI CLUB — Beauty Studio. A wide range of hairdressing services, manicure and pedicure, nail design, beautician services. 14/2 Chelyuskincev st, office 301. T: 292-64-55. www.byuti-klab.blizko.ru КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстра-класса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217–77–72. М: Площадь Гарина-Михайловского. CAMILLE ALBANE — Extra-class beauty salon. Offers a wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya Magistral St. Т: 217–77–72. M: Garin-Mikhailovsky Square. САН-СИТИ — Солярий клуб и салон красоты. ул.Красноярская, д.34 Т: 220-13-95. www.sun-sity.ru, www.sun-sity.su SUN CITY — Solarium club and beauty salon. 34, ul.Krasnoyarskaya T: 220-13-95. www.sun-sity.ru, www.sun-sity.su MOD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Романова, 30. Т: 222–32–48. М: Пл. Ленина. MOD’S HAIR — International class beauty salon. Offers hairdressing and cosmetological services, make-up, manicure, pedicure. 30 Romanov St. Т: 222–32–48. M: Lenin Square.

ФИТНЕС И ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ FITNESS AND DANCE SCHOOL FRAULES DANCE CENTRE — Школа танцев. Гоголя, 204г. М: Березовая Роща. Т: 287-99-14. FRAULES DANCE CENTRE — Dance school. 204g Gogol St. M: Berezovaya Roshcha. Т: 287-99-14. SOCCER ARENA — спортивный центр. Писарева, 42. Т.: 335-68-82. SOCCER ARENA — sport center. 42 Pisareva Str. Т.: 335-68-82. BERRY BY GRAND ARENA — женский фитнес-клуб. Коммунистическая, 40. Т.: 230-06-30.


РЕКЛАМА


LIFE STYLE BERRY BY GRAND ARENA — woman’s fitness-club. 40 Kommunisticheskaya Str. Т.: 230-06-30. ЕВРОПА — Фитнес-клуб. Федосеева, 24/1. Т.: 260-28-99. Выборная, 125/3. Т.: 269-21-00, 244-24-43. Родники, 2/2. Т.: 270-72-56.; Красный проспект, 200, 9 этаж. Т: 220–80–20; Кирова, 113, 4 этаж.Т: 230–10–30. EUROPA — F itness-club. 24/1 Fedoseeva Str. Т.: 260-28-99. 125/3 Vibornaya Str. Т.: 269-21-00, 244-24-43. 2/2 Rodniki Str. Т.: 270-72-56. 200 Krasny Prospekt St., 9th floor. Т: 220–80–20; 113 Kirov St., 4th floor. Т: 230–10–30. EXTREME FITNESS — сеть фитнес-клубов. Красный проспект, 220, к10. Советская, 64. Кирова 44/1. Кирова, 82. Проспект Карла Маркса, 53а. Площадь Карла Маркса, 3. Т.: 349-90-90. EXTREME FITNESS — network of fitness-clubs. 220, h10 Krasniy prospect. 64 Sovetskaya Str. 44/1 Kirova Str. 82 Kirova Str. 53а Karl Marx prospect. 3 Karl Marx Square. Т.: 349-90-90. GRAND ARENA — Ф итнес-комплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Красноярская, 35 , 1 этаж — БЦ «Гринвич». Т: 230–03–50, 211–96–36. GRAND ARENA — F itness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krasnoyarskaya St., 1st floor — “Greenwich” Business Center. T: 230–03–50, 211–96–36.

SPA И БАНИ SPA AND SAUNA НА ОСТРОВАХ — термальный комплекс. Залесского, 5/1. Т: 209-02-01. NA OSTROVAH — thermal complex. Zalesskogo Str., 5/1. T: 209-02-01. GREEN WOOD — Welness-центр. Дачное шоссе, 2/4. Т.: 383-03-00. GREEN WOOD — Welness-centre. 2/4 Dachnoe highway. Т.: 383-03-00. НОВОНИКОЛАЕВСКИЕ БАНИ, САУНА — мкр. Горский, 8. Т: 263-01-30; 8-903-900-01-30 NOVONIKOLAYEVSK BATH, SAUNA — St Mkr. Gorsky, 8. T: 263-01-30; 8-903-900-01-30 МИРА — центр здорового отдыха. Добролюбова, 2а. Т.: 349-18-49. MIRA — healthy recreation center. 2а Dobrolyubova St. Т.: 349-18-49.

АТЕЛЬЕ ATELIER САЛОН АТЕЛЬЕ «БОЛЕРО+» — Пошив мужской и женской одежды из всех видов ткани, кожи

и меха. Сложный ремонт одежды. ул.Красный Проспект, 153Б (25 офис). Т: 200-00-68. SHOP ATELIER “BOLERO +” — Tailoring for men and women from all kinds of fabrics, leather and fur. complex mending. Krasnaya Avenue, 153b (25 offices). T: 200-00-68.

ТАКСИ И ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ TAXI&CAR RENTAL АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Челюскинцев, 30/2. Т: 291–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. AUTOPRESTIZH — P rofessional car rental of luxury and business-class cars with a driver. 30/2 Chelyuskintsev St. T: 291–60–90. M: Garin-Mikhailovsky Square. БИЗНЕС ТАКСИ — Автомобили представительского класса, трансфер в аэропорт и на вокзал. Услуга «Трезвый водитель»/ бизнестакси54.рф; Т: 375-31-35. PREMIUM TAXI — Luxury cars, transfer to the airport and the railway station. The service “Sober Driver”. www.viptaxi54.ru; Т: 375-31-35. ЛИДЕР — С лужба заказа легкового пассажирского транспорта. Серебренниковская, 2/1. Т: 319–19–19. LEADER — Taxi services. 2/1 Serebrennikovskaya St. T: 319–19–19. ГРАНД-АВТО — служба заказа такси. Обогаительная, 6. Т.: 355-10-10. GRAND-AUTO — Taxi services. 6 Obogoitelnaya St. T.: 355-10-10.

РЕКЛАМА

X-FIT — Ф итнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Карла Маркса площадь 7, 1–2 этаж, МФК «Сан Сити». Т: 362–94–64.

X-FIT — F itness club with two pools, gym and room for personal training, spa-salon, fitness bar and its own yoga studio. 7 Karl Marx Sq., 1–2 floor; “Sun City”. Т: 362–94–64.

62 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016


РЕКЛАМА


TRAVELING

Семейное счастье – это… Наверное, никто не сможет дать точного определения этому словосочетанию. У каждого человека свое понимание семейного счастья. Кто-то говорит: «Я хочу жить так, как мои родители», а кто-то: «Нет, я никогда не буду жить как мои родители». Семья создается двумя людьми, из разных семейных систем, где у каждой существуют свои определенные правила. Целью создания семьи является уход молодых людей из-под родительской опеки. Заключив брак, они, как правило, оказываются в тупике. Они поженились, цель достигнута, а что делать дальше и как жить вместе, они не знают. Начинают сталкиваться с бытовыми проблемами, которые решали всегда за них родители, появляются дети, и теряется близость. Приходит осознание того, что оказывается они разные. Что их вообще могло объединить, они не понимают. Поэтому всегда очень полезно вовремя обратиться к семейному психотерапевту, который поможет вам понять и осознать, что вообще происходит вокруг. СЕМЕЙНЫЙ ПСИХОТЕРАПЕВТ, ЯРМОШ ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА, Т.: 8-913-910-98-33. WWW.ЯРМОШ.РФ E-MAIL: YARMOSH@LIST.RU

The city area of Novosibirsk occupies more than 502 square kilometers. 64 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016


TRAVELING ОТЕЛИ HOTELS

GOSTINIY DVOR — Hotel complex. 56а Airport St. T: 243–10–75.

55 ШИРОТА — Гостиничный комплекс бизнес-класса на 55 номеров. Конференц-зал, круглосуточный гриль-бар, бильярд, сауна. Парковка на 45 автомобилей. Дениса Давыдова, 1/3. Т: 362–02–80. 55 SHIROTA — Business class hotel complex with 55 rooms. Conference room, 24-hour grill-bar, billiards, sauna. Parking for 45 cars. 1/3 Denis Davydov St. T: 362–02–80.

DOMINA HOTEL NOVOSIBIRSK — 218 номеров, 4 конференц-зала, панорамный ресторан, круглосуточный лобби-бар. Ленина, 26. Т.: 319-85-55. www.dominarussia.com DOMINA HOTEL NOVOSIBIRSK — 218 rooms, 4 conference rooms, panoramic restaurant, lobby-bar open 24 hours. 26 Lenin Str. Т.: 319-85-55. www.dominarussia.com

АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференцзалами, кафе-баром и саунами. Гоголя, 189/1. Т: 280–80–80. М: Березовая Роща. AVANTA — European level four-star hotel-center with 46 rooms featuring conference halls, cafe-bars and bath–houses. 189/1 Gogol St. Т: 280–80–80. M: Berezovaya Roshcha.

ИРИС — Мини-отель бизнес-класса, расположенный в самом центре города. Мы предлагаем Вам высокий уровень сервиса, а также комфортные и просторные номера. ул. Ядринцевская, 48. Т: 227-05-96 Сайт: www.iris-apart.ru М: Площадь Ленина IRIS — Mini-business-class hotel located in the heart of the city. We offer you a high level of service, as well as comfortable and spacious rooms. 48 Yadrintsevskaya St. T: 227-05-96. www.iris-apart.ru M: Lenin Square

АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной категории. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ленина, 21. Т: 223–12–15. M: Площадь Гарина-Михайловского. AZIMUT HOTEL SIBIR — Business-class modern hotel with 259 rooms of different categories. Conference-halls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, beauty studio. 21 Lenin St. T: 223–12–15. M: Garin-Mikhailovsky Square.

NOVOSIBIRSK MARRIOTT HOTEL — Отель высшего класса в самом центре Новосибирска. 175 современных номеров, оборудованных всем необходимым для прекрасного отдыха и продуктивной работы (бассейн, хаммам, тренажёрный зал, SPAсалон). ул. Орджоникидзе, 31. Т: 230-03-00 NOVOSIBIRSK MARRIOTT HOTEL — Is a top class hotel in the very centre of Novosibirsk. Marriott is 175 modern rooms fully equipped for perfect rest and productive work ( a swimming pool, hammam, a fitness hall, a SPA salon). 31 Ordzhonikidze Str. T: 230-03-00 DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. M: Площадь Ленина. DOUBLETREE BY HILTON — Four-star hotel complex offers 188 comfortable rooms ranging from “Standard” to luxurious “Presidential” Suite; sauna, swimming pool, and gym. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–01–00. M: Lenin Square. NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуальном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Аэропорт, 88/8. Т: 200–12–00. М: Заельцовская.

РЕКЛАМА

ГОСТИНЫЙ ДВОР — Гостиничный комплекс. Аэропорт, 56а. Т: 243–10–75.

МАРИНС ПАРК ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК — Крупнейший четырехзвездочный отель с 419 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгресс-центром, ресторанами. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–20. M: Площадь Гарина-Михайловского. MARINS PARK HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-star hotel with 419 comfortable rooms of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 220–11–20. M: Garin–Mikhailovsky Square.

УСАДЬБА — Гостиничный комплекс. Александра Невского, 30. T: 265–17–08, 8–913–942–6470. USADBA — Hotel complex. 30 Alexandr Nevsky St. T: 265–17–08, 8–913–942–6470.

FEBRUARY 2016 I EVERYWHERE 65


TRAVELING NORD CASTLE — B outique-hotel featuring 18 comfortable rooms, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, beauty salon. 88/8 Airport St. Т: 200–12–00. M: Zayeltsovskaya. RIVER PARK HOTEL — С овременный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Добролюбова, 2. Т: 266–74–00. М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — M odern hotel featuring 310 rooms, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, and beauty salon. 2 Dobrolyubov St. Т: 266–74–00. M: Rechnoy Vokzal. SKYPORT HOTEL — Г остиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропорта «Толмачево». Г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216–90–65, 216–90–66. SKYPORT HOTEL — H otel situated 300 meters from Novosibirsk “Tolmachevo” airport. 8 Mozzherin Prospekt, Ob. T: 216–90–65, 216–90–66. RESIDENT — аппарт-отель. Крылова, 64/1. Т.: 214-17-00 www.hotel-resident.ru RESIDENT — appart-hotel. 64/1 Krylova St. Т.: 214-17-00 www.hotel-resident.ru PARK INN BY RADISSON NOVOSIBIRSK — четырехзвездочный отель в центре города. 150 номеров, 8 конференц-залов, тренажерный зал, ресторан с баварской кухней. Дмитирия Шамшурина, 37, Т.: 230-08-80. www.parkinn.ru PARK INN BY RADISSON NOVOSIBIRSK — Fourstar hotel in the city center. 150 rooms, 8 conference rooms, a gym, a restaurant with a Bavarian cuisine. 37 Dmitriya Shamshurina Str., Т.: 230-08-80. www.parkinn.ru

88-ой «Оскар» Главное кинособытие этого года — 88-ая церемония «Оскар» — назначено на 28 февраля. Ее ведущим во второй раз выступит стендап-комик Крис Рок. Номинанты на престижную премию были объявлены 14 января. Наибольшее количество номинаций — 12 и 10 — получили фильмы «Выживший» и «Безумный макс 4: Дорога ярости». От России был заявлен фильм «Солнечный удар», снятый Никитой Михалковым, однако в итоге он не попал в шорт-лист. Несмотря на это, российским зрителям будет за кого поболеть на церемонии награждения. Константин Бронзит и его 15-минутный мультфильм «Мы не можем жить без космоса» попали в пятерку претендентов на номинацию «Лучший короткометражный анимационный фильм». Главной интригой, по мнению общественности, остается вопрос, который задают уже не первый год: получит ли Ди Каприо заслуженный «Оскар» в этом году. Все тайное становится явным. Делайте ставки, господа, и ждите звездное шоу церемонии вручения.

66 EVERYWHERE I FEBRUARY 2016

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY CRONA — Medical&SPA HOTEL г. Бердск, ул. Морская, 26. Т: 287-10-10 CRONA — Medical&SPA HOTEL Berdsk, 26 Morskaya St. Т: 287-10-10 ROYAL MARINE — База отдыха г. Бердск, ул. Микрорайон Серерный, 1, корпус 1. Т.: 213-17-99. www.royal-marine.su ROYAL MARINE — Recreation center Berdsk city, Severniy Microraion, 1, build 1. Т.: 213-17-99. www.royal-marine.su МОРОЗОВО — О тель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299-57-17, 299–57–27. MOROZOVO — Health Resort.Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299-57-17, 299–57–27. СОСНОВКА — К урорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334–48–28. SOSNOVKA — Health resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya recreation area. Т: 334–48–28.

КОННО-СПОРТИВНЫЙ КЛУБ «СОСНОВЫЙ БОР» — Учительская, 48. Т: 292-00-79 EQUESTRIAN CLUB “SOSNOVYJ BOR” — 48 Uchitel’skaja st. Т: 292-00-79. «ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР ИППОТЕРАПИИ» — Ч улымская, 112/1, корпус 1. Т: 8-905-995-05-90. WELLNESS CENTRE HIPPOTHERAPY — 1 12/1 Chulymskaja st. housing 1. Т: 8-905-995-05-90. BORVIHA HOTEL&SPA — Отель. г. Бердск. Т.: 212-59-59. www.hotelborviha.ru BORVIHA HOTEL&SPA — Hotel. Berdsk city. Т.: 212-59-59. www.hotelborviha.ru

ТУРИСТИЧЕСКИЕ АГЕНТСТВА TOURISTIC AGENCY ОЛИМПИЯ РАЙЗЕН СИБИРЬ — T.: 204-88-88 (единая справочная служба) www.olympia-reisen.ru OLIMPIA REISEN SIBERIA — T.: 204-88-88 (Enquiry Service) www.olympia-reisen.ru ПЕГАС ТУРИСТИК — Т.: 363-77-27, 8-800-700-87-47 (бесплатно). www.pegast.ru PEGAS TOURISTIC — Т.: 363-77-27, 8-800-700-87-47 (free). www.pegast.ru CORAL TRAVEL — T.: 249-249-2, 8-495-232-08-09 (горячая линия). www.coral.ru CORAL TRAVEL — T.: 249-249-2, 8-495-232-08-09 (hot line). www.coral.ru TEZ TOUR — 8-800-700-78-78 (бесплатно). www.tez-tour.com TEZ TOUR — 8-800-700-78-78 (free). www.tez-tour.com 1001 ТУР — Романова, 39, оф. 206. Т.: 230-38-88, 207-92-99, 200-38-88. www.1001tur.ru 1001 TOUR — 39 Romanova St., office 206. Т.: 230-38-88, 207-92-99, 200-38-88. www.1001tur.ru

ХОСТЕЛЫ HOSTEL ZORI HOSTEL — 2 этажа вместимостью до 100 человек, кухонная зона и зона отдыха, прачечная, камера хранения, парковка, Wi-Fi. Сибиряков-Гвардейцев, 82. Т.: 285-22-11. www.hostelzori.ru, vk.com/hostelzori_nsk ZORI HOSTEL — 2 floors, up to 100 persons, kitchen and recreation areas, laundry, cloakroom, parking lot, Wi-Fi. 82 Sibiryakov-Gvardeitsev Str. T.: 285-22-11. www.hostelzori.ru vk.com/hostelzori_nsk ROYAL HOSTEL — расположен в центре, в коттедже городского типа. 4 этажа, 5 спальных комнат. Зона отдыха и мини-офиc, камера хранения, Wi-Fi. Дуси Ковальчук, 260/2. Т.: 239-16-60. 1905 г., 23, подъезд №5. Т.: 263-32-75. www.royal-hostel.ru ROYAL HOSTEL — downtown area; townhouse. 4 floors, 5 bedrooms. Recreation area and mini office, cloakroom, Wi-Fi. 260/2 Dusi Kovalchuk Str. T.: 239-16-60. 23, 1905 goda Str., entrance 5. T.: 263-32-75. www.royal-hostel.ru


РЕКЛАМА


ПОДАРОЧНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ Лосьон для тела ЖАСМИН И ПАНДАН Лосьон для тела на основе душистого жасмина и благоухающего пандана не только поднимет вам настроение типичными тайскими ароматами, но и защитит и увлажнит кожу. Ощутите, как комфортно и мягко она себя чувствует. 250 гр. 1450 руб.

СИЛА ТИГРА, программа для мужчин

РЕКЛАМА

Профессиональные массажные техники тайских мастеров заставят циркулировать спящую энергию, взбодрят дух. В программу входят: традиционный тайский массаж, foot-массаж, массаж лица, головы и ушей. 120 мин. 4600 руб.

ТРАДИЦИОННЫЙ ТАЙСКИЙ МАССАЖ ДЛЯ ДВОИХ Романтика и здоровье для двоих. Традиционный тайский массаж позволяет добиться как глубокого расслабления, так и естественного притока жизненных сил. 2 по 120 мин. 8200 руб.

Дарю мечту о Тайланде! Идея для подарка

ЛЕГЕНДА ВОСТОКА Комплекс процедур в настоящем восточном хаммаме включает в себя пилинг марроканской рукавицей Кесса, мыльный массаж, обертывание с вулканической глиной Гассул. После хаммама вас ждет расслабляющий масляный массаж с уникальным аргановым маслом. Лучший выбор для тех, кто хочет расслабиться, снять усталость и ощутить прилив сил и бодрости. 90 мин. 4200 руб.

Что такое идеальный подарок? Это отдых и наслаждение! Получить и то, и другое, а также познакомиться с тайской культурой можно в салоне традиционного тайского массажа ROYAL THAI. А еще лучше поделиться маленьким раем со своими близкими. Впереди День всех влюбленных, 23 февраля и 8 марта. Позаботьтесь о подарках заранее: девушка, несомненно, оценит натуральную косметику и SPA-процедуры; мужчину можно удивить специально разработанной программой для сильного пола, а влюбленные будут в восторге от сертификата для двоих, например, на тайский массаж. Теперь экзотика есть и в Новосибирске. Удивляйте!

ул. Ленина, 9, Т.: 240-99-00, 8-913-205-00-22. ТРК «Галерея», ул. Гоголя, 13, Т.: 240-99-88, 8-913-205-00-44.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.