Page 1

где ВОЗВРАЩЕНИЕ ЕЛКИ NEW YEAR TREE RETURNS ВРЕМЯ ПИТЬ ГРОГ TIME FOR SOME GROG НОВОГОДНЯЯ НОЧЬ-2013: ГДЕ И С КЕМ? NEW YEAR PARTY 2013: WHERE AND WHOM WITH

Жаркие. Зимние. Спортивные HOT. COOL. SPORTY


Р

Г

Л

И

О

Б

Л

Б

И

А

Ж

Л

А

Ь

Е

Н

Т

О

С

Е

Я

РЕКЛАМА

П


CONTENTS

THE

| SIBERIA | DECEMBER 2012 – JANUARY 2013

GUIDE SHOPPING

22

МАГАЗИНЫ PAGES 52—55 >> Where to ease one’s shopping itch

Вадим Рeпин, Борис Бeрeзовский и другиe звeзды акадeмичeской музыки приeдут поздравить Филармонию с юбилeeм Vadim Repin, Boris Berezovsky and other stars of academic music will come to congratulate the Philharmonic with the anniversary

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 56—63 >> All you need to know about where to dine and wine

ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, КОНЦЕРТЫ PAGES 64—67 >> The show must go on

MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGES 68—72 >> Where the treasures are hidden

NIGHTLIFE КЛУБЫ PAGES 73—74 >> Dancing days are here again

SERVICES

24 ПЛОД ФАНТАЗИИ THE FRUIT OF IMAGINATION

УСЛУГИ PAGES 75—81

Новосибирские наука и искусство наконец-то встретятся фестивале «Яблоко Мёбиуса». The science and art of Novosibirsk will be finally united at the festival “Mobius Apple”.

NAVIGATE

34 БЛИЖЕ К ТЕЛУ CLOSER THAN ANYONE

ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ PAGES 82—85 >> Tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information

В чем секрет тепла и комфорта в крещенские морозы. What’s the secret of being warm and comfortable in the hard frosts.

MAPS

40 ПЛЕНЕНИЕ ПЕЛЬМЕНЕЙ TEMPTING RUSSIAN PELMENI

КАРТА ГОРОДА PAGE 86—89

Если вы приехали в Новосибирск зимой — не забудьте хоть раз пообедать пельменями. If you’ve come to Novosibirsk in winter, don’t forget to have pelmeni for lunch at least once.

44 БАННЫЙ ДЕНЬ BATHING DAY Обзор саун для любой компании. Review: a sauna for any company.

50 В СТИЛЕ ТЕХНО IN TECHNO STYLE Новые гаджеты, которые станут отличными подарками. New gadgets to become great presents.

>> Service Listings

ALSO INSIDE 9

Hot Datеs Самыe интeрeсныe события мeсяца

16 Всe зимниe сказки в тeатрах Новосибирска All wintеr talеs in Novosibirsk thеatrеs 20 Главныe кинопрeмьeры зимы Wintеr main cinеma prеmiеrеs 90 10 Things Wе Lovе about Novosibirsk 10 вeщeй, которыe мы любим в Новосибирскe

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: Евгений Мячин

COVER PHOTO: Evgeny Myachin

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 3


where

A NOTE FROM THE EDITOR

®

M A G A Z I N E

EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER Victor Bulankin EDITOR

Elena Makeenko

ASSISTANT EDITOR Olga Yurchenko DESIGN DIRECTOR Kseniya Goreva LISTING EDITOR Elena Sokolova PHOTO EDITOR

Maya Shelkovnikova

TRANSLATORS Tamara Sokolova CONTRIBUTING WRITERS Anna Aralova, Dmitry Biryukov, Olga Golohvastova, Viktoria Severenchuk, Anastasya Zakharova, Yury Lifshits, Semyon Panin, Yana Kolesinskaya, Kristina Mumzhieva-Russeva, Maria Kozhina GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov SALES DIRECTOR NOVOSIBIRSK Elena Sokolova PRMANAGER Julia Kaukina DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko

Инструкция по применению сибирской зимы Люди так много сил и мыслей тратят на подготовку к Новому году, что порой за них становится страшно. Складывается ощущение, что целые месяцы мы живем ради одной ночи, после которой, однако, год только начинается, а морозов остается больше половины. Поэтому в зимнем номере Where Siberia мы решили сосредоточиться не на шампанском и мишуре, а на спасении жителей Новосибирска от холодной и унылой зимы. Пара страниц — и вы научитесь одеваться, чтобы не мерзнуть. Еще несколько — и узнаете, как правильно использовать снег и лед, которого у нас в избытке. Еще чуть-чуть — и будете в курсе, где согреться глинтвейном или горячим паром. С культурной программой в горде тоже все в порядке, несмотря на расхожее мнение о «мертвом сезоне» — в этом вы убедитесь без труда. Но лучше всех в эти дни, конечно, детям, для которых стараются все театры, а на центральной площади строится ледовый городок. Словом, декабрь и январь — идеальное время для удовольствий. Проверьте сами — вам все карты в руки. А чем заняться в феврале, мы обязательно расскажем в следующем году. ЕЛЕНА МАКЕЕНКО РЕДАКТОР WHERE SIBERIA

Application Instructions for Siberian Winter People spend so much thoughts and efforts on preparations to the New Year that sometimes it becomes a worrying sight. It seems that we spend entire months just for that very night. However, after the New Year party the year only begins, and the winter and frosts are not near their middle. That’s why we’ve decided to focus not on tinsel and champagne, but on saving Novosibirsk citizens from a cold and dull winter. A couple of pages, and you will know what is better to put on not to be cold. Another story — and you will learn how one should use snow and ice which are plenty in our region. The next article — and you’re keeping abreast of where to get warm with mulled wine and hot steam. Everything is all right in Novosibirsk with culture entertainment, contrary to popular opinion that it’s a ‘‘dead season’’ — it’ll be easy to see it for yourself. But it is the children who welcome these days most, as all city theatres are trying to please them, and an icy town is being built for them on the central square. In short, December and January are ideal months for pleasure. Try it yourself — it’s all in your hands. And the February activities will be covered in our next issue in the next year. ELENA MAKEENKO WHERE SIBERIA EDITOR 4 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning

MVP I CREATIVE CHIEF CREATIVE OFFICER

Haines Wilkerson

SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson DESIGN DIRECTOR Jane Frey CREATIVE COORDINATOR

Beverly Mandelblatt

SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901

MORRIS COMMUNICATIONS CHAIRMAN & CEO William S. Morris III PRESIDENT William S. Morris IV

SIBERIA 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia Tel.: +7 383/298 9846. E-mail: where-siberia@mail.ru Published by SPN Publishing Company as a franchise of

International LP.

Siberia («Где: Сибирь») № 4 декабрь-январь 2012 г. Журнал Тираж: 5 000 экземпляров. Печать: издательский дом «Вояж». Россия, 630048, г. Новосибирск, Сибиряков-Гвардейцев, 42 / Немировича-Данченко, 104. Учредитель: ЗАО «СПН Паблишинг». Издатель журнала: ООО «Where Siberia». Адреса Редакции/Издателя: 630004, Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 298 98 46

ON THE WEB: www.whеrеtravеlеr.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с Редакцией Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-49668 от 03 мая 2012 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. обязательна. При перепечатке ссылка на Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов

Siberia.

Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications.


РЕКЛАМА


С НОВЫМ ГОДОМ! HAPPY NEW YEAR!

Евгeний Ваулин, начальник управлeния потрeбитeльского рынка мэрии города Новосибирска Evgеny Vaulin, thе Hеad of Consumеrs markеt dеpartmеnt of Novosibirsk City-Hall Уважаемые новосибирцы! Приближаются Новогодние и Рождественские праздники! Это настроение всеобщего веселья и радости. Ожидание добрых перемен входит в каждый дом и каждую семью. Для всех нас уходящий год прошел под знаком развития и позитивных преобразований. Блестящую победу одержали кулинары Новосибирска на международных соревнованиях в городе-побратиме Тэджоне. Они прославили наш город на весь мир! Торговая отрасль Новосибирска продолжает динамично развиваться и в количественных показателях, и в структуре форматов. Сфера потребления приобретает цивилизованный характер, упорядоченный вид. И прежде всего это свидетельствует о росте самоуважения новосибирцев, выдвижении на первый план почтительного отношения к человеческому достоинству покупателя и потребителя сферы услуг. Многое еще предстоит сделать в этом направлении, и я убежден, что вместе нам будет по плечу решение всех поставленных задач! Новый год – это светлый семейный праздник. Пусть он принесет свежие эмоции, подарит душевные и физические силы для новых успехов. Пусть в 2013 году будет много удачных и радостных событий в ваших семьях! Желаю вам крепкого здоровья, благополучия и достатка в вашем доме! Искренне желаю, чтобы все блага, о которых вы мечтаете, были достигнуты вами в грядущем году. Счастливого Нового года и исполнения самых заветных желаний!

My most esteemed fellow-citizens! New Year and Christmas holidays are coming. They bring the general mood of joy and merriment. Expectation of changes for good is coming to every household and every family. For all of us this year has gone under the banner of development and positive changes. Novosibirsk cooks have gained a glorious victory at the international competitions in the twin-city Daejeon. They have brought Novosibirsk the world fame. The commercial sector of Novosibirsk continues its rapid development in both quantity figures and structural patterns. The consumption sphere becomes more civilized and ordered. And above all this is an evidence of the growth of selfrespect in Novosibirsk citizens and of growing respect towards human dignity of customers and users of service sphere. Much is still to be done in this direction, and I am convinced that together we will be able to achieve all assigned tasks. The New Year is a joyous family holiday. Let it bring you some new emotions and give moral and physical strength for new successes. Let the Year 2013 bring many happy and joyful events in your families! I wish you robust health, fortune and wealth in your households. With all my heart I wish to gain all good things you want to in the coming year. Happy New Year, and let your dearest wishes come true!

Надeжда Болтeнко, прeдсeдатeль Совeта дeпутатов города Новосибирска Nadеzhda Boltеnko, chairpеrson of Dеputiеs’ Committее of Novosibirsk Дорогие друзья! Один из самых любимых праздников детей и взрослых уже стоит на пороге и дарит всем нам ощущение радости, обновления и надежды на лучшее. Приятные хлопоты, покупка подарков, украшение елки, теплые слова поздравлений, встреча с друзьями – мы всегда ждем этих моментов с нетерпением. От имени Совета депутатов города Новосибирска поздравляю вас с самым любимым, с самым долгожданным, с самым волшебным праздником – с Новым годом! Цифра 12 в уходящем году была очень символичной: 12 часов на циферблате, 12 месяцев в году, 12 апостолов Христа… В 2013 год мы вступаем со светлыми чувствами, добрыми мечтами и большими надеждами. И пусть цифра 13 никого не пугает, ведь с 13 начинается новый отсчет. А это значит, что впереди еще много нового и неизведанного! От всей души желаю, чтобы праздничный вечер и все новогодние каникулы вы провели в окружении самых близких и дорогих вам людей! Пусть наступающий год станет годом простых человеческих радостей, веселых улыбок, сердечной теплоты! Счастья вам, дорогие друзья, любви, добра, удачи и благополучия! Dear friends! A holiday most beloved by children and adults is already at our doors sharing the feeling of joy, renovation and hope for the best. Pleasing cares, buying presents, meeting friends – we all looking forward for these moments. From whole Deputies’ Committee of Novosibirsk I congratulate you with the most loved, most long-awaited and most wonderful holiday – the New Year! Number “twelve” is very symbolic in the passing year: 12 figures at a face of the clock, 12 months in a year, 12 Disciples of Christ. We are coming to the Year 2013 with light hearts, kind dreams and great expectations. And let the number 13 frighten nobody, as a new countdown starts with it. And that means there’s much new and unknown ahead of us! I wish you with all my heart to spend New Year holidays with your closest and dearest people. Let the following year become a year of simple human joy, merry smiles and heartily warmth. Dear friends, I wish you happiness, love, fortune and prosperity!


Эрик Шогрeн, владeлeц сeти рeсторанов Nеw York Pizza и сeти кофeeн «Кузина» Eric Shogrеn, thе ownеr of Nеw York Pizza rеstaurant chain and Kuzina cafе chain

Олeся Бугрова, дирeктор компании «БК Нeдвижимость» Olеsya Bugrova, thе dirеctor of BK Rеal Estatе company

Ульяна Зeйбeльт, дирeктор ювeлирного салона «Алмазный домъ» Uliyana Zеibеlt, thе dirеctor of jеwеllеry salon “Almazny Dom”

Евгeний Шипулин, гeнeральный дирeктор сeти салонов «Сибирская орхидeя» Evgеny Shipulin, thе dirеctorgеnеral of “Sibеrian Orchid” salons chain.

Я бы хотел пожелать всем читателям журнала Where счастливого Нового года и Доброго Рождества! В сезон праздников сибирская зима особенна красива! Собираетесь ли Вы за праздничным застольем в компании старых друзей, катаетесь ли Вы на лыжах, коньках или санках со своими детьми, едете за покупками или на прогулку с близким Вам человеком: - пусть теплота этих моментов напомнит Вам о том, как Вам повезло быть в том месте, которое мы называем своим домом. Добро пожаловать в Новосибирск!

«Самый лучший способ предсказать будущее — самому его построить» П. Друкер

Наступающий 2013 год по восточному календарю идет под знаком Водяной Змеи, а, как известно, змея — символ мудрости и сдержанности. Поэтому мы желаем вам в новом году стать мудрее и пронести эту мудрость по всему жизненному пути. Сохраняйте в себе все самое хорошее и светлое, дарите тепло своим близким и пусть в их глазах благодарным блеском отражаются знаки вашей любви и заботы. Мы всегда готовы предложить найти воплощение для самых лучших ваших чувств и сделать ярче немеркнущие «драгоценные» сюжеты вашей жизни.

С Новым годом, дорогие земляки! Счастья вам в наступающем году! А какое оно, счастье? Для каждого свое. Но все же непременные атрибуты счастья для всех — это улыбки и смех. Мы в свою очередь поможем вам стать немного счастливее, украсив ваш праздник цветами из нашего салона. Понятие красоты, как известно, субъективно, и о вкусах спорить бесполезно, но радость, исходящая от всего, что сделано руками наших мастеров, несомненно, очарует каждого. Улыбайтесь чаще. Смейтесь от души. Смех продлевает жизнь!

According to the Chinese Zodiac, the coming Year 2013 corresponds to the sign of Water Snake. The snake is a symbol of wisdom and moderation. That is why we wish you to become wiser in the New Year and to keep this wisdom throughout your life. Preserve the best and the brightest things in yourself, share your cordiality to your close ones, and let the traces of your care and love be reflected in their eyes with grateful shine. We are always ready to offer you to find the embodiment for the very best of your feelings and to make unfading “precious” moments of your life brighter.

Happy New Year, my dear fellow citizens! Wish you good fortune and happiness in the coming year! And what is happiness? It’s different for everyone. But still, there can’t be happiness without laughter and smiles. And we, in our turn, will help you to become a bit happier by decorating your celebration with flowers from our salon. The idea of beauty is subjective, and tastes are well-known to differ. But the joy accompanying everything made with the hands of our masters will definitely charm everyone. Smile more often. Have as much laughter as you can. Laughing makes you live longer!

I want to take this opportunity to wish all of you a Happy Holidays and a Wonderful New Year. The Siberian winter is especially beautiful during the Holiday season. Whether you are eating , drinking and reminiscing with your friends skiing, skating or sledding with your children; shopping, walking or talking with your spouse — let the warmth of your friends and family remind you of how lucky you are to be in this place we call home. Welcome to Novosibirsk.

Уважаемые жители и гости нашего города! Поздравляю вас с наступающим 2013 годом — годом надежд и перемен! От всей души желаю Вам построить свое будущее, в котором Вы будете самым здоровым, счастливым, жизнерадостным и успешным человеком. Человеком, который может позволить себе все самое лучшее. “The best way to foresee future is to build it yourself” P. Drucker Dear citizens and guests of our city! Happy New Year to you! In the coming year 2013, the year of hopes and changes, I wish you with all my heart to build your own future where you are a happiest, a most healthy, cheerful and successful person. The person who can afford to have the very best.


РЕКЛАМА


hot dates december

КАРЕНИНА ТАНЦУЕТ Спектакль «Анна Каренина» в постановке Анжелики Холиной (Государственный академический театр имени Вахтангова) — не просто лауреат «Золотой маски», а несомненное театральное открытие. Хореографический спектакль на музыку Шнитке можно будет увидеть 1 и 2 декабря в театре «Глобус» в рамках проекта «Новосибирские сезоны». КАМЕНСКАЯ, 1.Т: 223-66-84, 223-88-41.

KARENINA IS DANCING

The performance “Anna Karenina” staged by Angelika Kholina (State Akademic Vakhtangov Theatre) is not only an awardee of the “Gold mask”, but also indisputably a theatrical discovery. A chorographical performance to the music by Schnittke will be shown on December 1 and 2 in the Globus Theatre as a part of the project “Novosibirsk Seasons”. 1 KAMENSKAYA STR., T: 233-66-84, 233-88-41.

1–2

.12

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 9


HOT DATES SIBERIA

7.12

ЗВЕЗДА РУНЕТА Игорь Растеряев известен в первую очередь песней «Комбайнеры», обошедшей весь русский интернет. Тем не менее актер и баянист записал уже не первый альбом, назвал его все так же «а-ля рюсс» — «Звонарь» и 5 декабря выступит с концертом в Rock City.

АКУСТИЧЕСКАЯ РОК-КЛАССИКА Настя Полева выступит в Новосибирске и своем привычном формате — вдвоем с гитаристом Егором Белкиным. Старые хиты группы «Настя», которые вошли в анналы «русского рока», в акустическом исполнении в Сибири можно услышать не просто редко, а почти никогда. 7 декабря в «Бродячей собаке».

РОК СИТИ: КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 37. Т: 227-01-08.

THE STAR OF RUSSIAN INTERNET. Igor Rasteryaev is known primarily for his song “Combine operators” which is extremely popular in Russian part of the global web. However, the actor and accordion player has recorded more than one album, titled the latest one in the same A la russe” manner — “The bellringer” — and will give a concert in Rock City on December 5. ROCK CITI: 37 KRASNY PROSPECT STR. T: 227-01-08.

5.12 6.12

КОНЦЕРТ ДЛЯ ТРЕХ РОКЕРОВ С ОРКЕСТРОМ Группа «Би-2» отправилась на гастроли с большой симфонической программой. Кроме изысканного исполнения поп-рокхитов с оркестром, Лева и Шура Би-2 приготовили для слушателей еще один сюрприз — несколько дуэтов с певицей Настей Полевой, а также несколько ее сольных номеров. 6 декабря они выступят в ДКЖ.

CONCERTO FOR THREE ROCKERS AND ORCHESTRA The band “Bi-2” is going for a tour with a vast symphonic program. Apart from exquisite pop-rock hits with the orchestra accompaniment, Lyova and Shura Bi-2 have prepared one more surprise for the audience — a couple of duets with a singer Nastya Poleva, as well as her several solo compositions. They will give a concert on December 6 in Culture Centre Zheleznodorozhnikov.

ДКЖ: ЧЕЛЮСКИНЦЕВ, 11. Т: 229-25-49.

CULTURAL CENTRE ZHELEZNODOROZHNIKOV: 11 CHELUSKINTSEV, T: 229-25-49.

10 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

«БРОДЯЧАЯ СОБАКА»: КАМЕНСКАЯ, 32. Т: 218-80-70.

ACOUSTIC ROCK-CLASSIC Nastya Poleva will come to Novosibirsk accompanied by a guitarist Egor Belkin. Earlier it was hardly possible in Siberia to hear the acoustic version of old hits of the band “Nastya”, which is regarded among the founders of Russian rock. This time it will happen on December 7 in “Brodyachaya Sobaka”. “BRODYACHAYA SOBAKA”: 32 KAMENSKAYA STR. Т: 218-80-70.


ЗВЕЗДНАЯ АРФА Венгерский арфист Alizbar приедет в Новосибирск уже не первые, но на этот раз его выступление станет настоящим событием. Сказочная кельтская музыка будет звучать под почти настоящими звездами — в зале нового новосибирского Планетария. Концерт состоится 8 декабря в 18.00. КЛЮЧ-КАМЫШЕНСКОЕ ПЛАТО, 1/1, T: 347-77-07.

THE STAR HARP It is not the first visit of a Hungarian harpist Alizbar to Novosibirsk, but this time his performance will be definetely a great event. A fairy-tale Celtic music will be played under the canopy of almost real stars – in the hall of a new Novosibirsk Planetarium. The concert will take place on December 8 at 6 p.m. 1/1 KLYUCH-KAMYSHENSKOE PLATO, T: 347-77-07.

8.12

8.12

ПЕСНИ СРЕДИЗЕМЬЯ Тэм Гринхилл — певица из Томска, в репертуаре которой — песни-фэнтези, стилизации под средневековых менестрелей и много почтения к писателю Р.Р. Толкиену. Концерт Тэм состоится в «Бродячей собаке» 8 декабря. «БРОДЯЧАЯ СОБАКА»: КАМЕНСКАЯ, 32. Т: 218-80-70.

MIDDLE-EARTH SONGS Tam Greenhill is a singer from Tomsk. Her songs are rich of fantasy, stylization of middle-age minstrel music and much esteem to the writer John R.R. Tolkien. Tam is giving a concert in “Brodyachaya Sobaka” on December 8.

7.12

“BRODYACHAYA SOBAKA”: 32 KAMENSKAYA STR. Т: 218-80-70.

РЭП, КАК В КИНО Один из участников группы «Каста» — Влади — записал уже два сольных альбома, а недавно прославился как исполнитель эпизодической роли в фильме Михаила Сегала «Рассказы». В Новосибирск он приедет, чтобы выступить на дне рождения клуба «Синий иней» 7 декабря.

RAP LIKE ON THE SCREEN Vladi, a member of the band “Casta”, has already recorded two solo albums, also appeared in cameo in Mikhail Segal’s film “Tales”. The aim of his visit to Novosibirsk is to give performance at the anniversary party of the club “Sinii Inei” (means “blue rime”) on December 7.

«СИНЕЙ ИНЕЙ»: УЛ. СОВЕТСКАЯ, 18. Т: 287-78-42.

SINII INEY: 18 SOVETSKAYA STR. T: 287-78-42.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 11


HOT DATES SIBERIA

10.12 ОКУДЖАВА + 10 декабря в Новосибирске выступит Светлана Крючкова. Вечер-посвящение Булату Окуджаве в двух частях под названием «Музыка души» — это любимые стихи и песни Булата Шалвовича в камерном исполнении актрисы и ее сына — гитариста Александра Крючкова. ДКЖ: ЧЕЛЮСКИНЦЕВ, 11. Т: 229-25-49.

OKUDZHAVA PLUS Svetlana Kruchkova will perform in Novosibirsk on December 10. The concert titled “The Music of the Heart” in 2 acts is dedicated to Bulat Okudzhava and consists of the most popular songs and verses by Bulat Shalvovich in chamber performance of the actress and her son, a guitarist Aleksandr Kryuchkov.

11.12 НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА Захар Май — певец и гитарист, который когда-то создал мифическую группы «Шива». Кроме собственных ироничных песен, Май исполняет хиты Аллы Пугачевой, певицы Максим, Шакиры и кого угодно еще. А обладая крайне мужественной внешностью и сильным голосом, делает это удивительно. 11 декабря в «Бродячей собаке».

A REAL MAN Zakhar Mai is a singer and a guitarist who is known for creating once a mythical band “Shiva”. Apart from his own ironical songs, he performs hits by Alla Pugachova, a pop-singer Maxim, Shakira and any other star. The singer possessing a very manly appearance, the show is very striking. December 11 in “Brodyachaya Sobaka”.

«БРОДЯЧАЯ СОБАКА»: КАМЕНСКАЯ, 32. Т: 218-80-70.

“BRODYACHAYA SOBAKA”: 32 KAMENSKAYA STR. Т: 218-80-70.

CULTURAL CENTRE ZHELEZNODOROZHNIKOV: 11 CHELUSKINTSEV STR., T: 229-25-49.

12.12 БЛУДНЫЙ СЫН Валерий Кипелов выступит со своей группой 12 декабря в ДКЖ, что станет очередным праздником для поклонников группы «Ария»: чем чаще бывшие участники группы создают собственные коллективы, тем больше раз в год можно сходить на концерт «арийца».

PRODIGAL SON On December 12 Valery Kipelov will give a concert with his band in Cultural Centre Zheleznodorozhnikov, which can be a treat to all fans of the band “Aria”. The more often former members of the band start pursuing musical career on their own, the more times a year it is possible to visit a concert by an ex-Arian.

ДКЖ: ЧЕЛЮСКИНЦЕВ, 11. Т: 229-25-49.

CULTURAL CENTRE ZHELEZNODOROZHNIKOV: 11 CHELUSKINTSEV STR., T: 229-25-49.

12 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


14–15.01

13–14.12 БУМАЖНЫЙ СОЛДАТ Евгений Гришковец дважды сыграет в Новосибирске спектакль «Прощание с бумагой» — 13 и 14 декабря на сцене театра «Красный факел». Многие говорят, что Гришковец опять станет популярным, как в начале своей карьеры, как только вникнет в суть эпохи новых гаджетов, но сначала нужно символично попрощаться с рукописями.

A PAPER SOLDIER Evgeny Grishkovets will give two performances of “Good-bye to Paper” on December 13 and 14 on the stage of “Krasny Fakel” theatre. Grishkovets is said to become again popular as in the beginning of his career when understands the essence of new technology epoch, and that means saying “good bye” to manuscripts.

«КРАСНЫЙ ФАКЕЛ»: УЛ. ЛЕНИНА, 19. Т: 210–04–01.

THE “KRASNY FAKEL” THEATRE LENIN STREET, 19. Т: 210–04–01.

ЗАСЛУЖЕННЫЙ АЛЬТ Максим Рысанов приедет в наш город, чтобы выступить со своим любимым новосибирским коллективом — «Filarmonica»квартетом. Один из лучших альтистов мира играет на инструменте, созданном Джузеппе Гваданини более двухсот лет назад. В программе концерта — сочинения Моцарта и Бетховена, которые музыканты исполнят дважды — 14 январе в Доме ученых и 15 января в Камерном зале филармонии. Ведет концерт заслуженный деятель искусств России Владимир Калужский. КАМЕРНЫЙ ЗАЛ ФИЛАРМОНИИ: КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 32. Т: 222-15-11. ДОМ УЧЕНЫХ: МОРСКОЙ ПРОСПЕКТ, 23. Т: 330-12-08.

AN HONOURED VIOLA Maksim Rysanov will come to our city to give a performance with his favourite Novosibirsk ensemble Filarmonica Quartet. One of the world’s best viola players holds an instrument that was created by Giuseppe Guadanini more than two centuries ago. In the programme there are compositions by Mozart and Beethoven which will be played twice – on 14th of December in the Scientists’ Hall and on 15th of December in the Chamber Hall of Philharmonic. The concert will be presented by an Honoured Art Worker Vladimir Kaluzhsky. CHAMBER HALL OF PHILHARMONIC: 32 KRASNY PROSPECT STR., T: 222-15-11.

АНАТОМИЯ ЖЕНСКОГО РОКА Французская группа Anatomie Bousculaire приезжала в Новосибирск ровно год назад и произвела своим концертом настоящий фуррор. Горячая смесь гранжа и рок-н-ролла в исполнении трех энергичных девушек — шоу, которое способно наполнить небольшой клуб таким драйвом, как будто действо происходит на многолюдном стадионе. 24 января Сесиль, Виктор и Алис снова выступят на сцене «Бродячей собаки». «БРОДЯЧАЯ СОБАКА»: КАМЕНСКАЯ, 32. Т: 218-80-70.

24.01

ANATOMY OF FEMALE ROCK A French band Anatomie Bousculaire visited Novosibirsk a year ago; that time they had a greatest success. A hot mixture of grunge and rock-n-roll performed by three girls is a show that is able to bring to a small club the drive like at a crowded stadium. On December 24 Cecile, Victor and Alice will again give a concert at the stage of “Brodyachaya Sobaka”. “BRODYACHAYA SOBAKA”: 32 KAMENSKAYA STR. Т: 218-80-70.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 13


SIBERIA

Фото из спeктакля «Прeдназначeно на слом» Photo from the performance “Designed for Demolition”

THEATRE

«Один, два, три»

‘‘One, Two, Three’’

Первый межрегиональный фестиваль-конкурс моноспектаклей и камерных спектаклей «Один, два, три» пройдет в Новосибирске с 1 по 19 декабря. Спектакли малой формы — особый жанр театрального искусства. Такие постановки связаны с большими творческими затратами, предполагают особую зрительскую аудиторию и нечасто появляются на театральных афишах. Это и сподвигло организаторов фестиваля созвать лучшие спектакли региона в Новосибирск и устроить марафон «проникновенного театра». В конкурсе участвовали традиционные и экспериментальные постановки, в которых занято не более трех актеров. Зрителям будет представлено девять спектаклей, большая часть которых уже есть в репертуарах новосибирских театров. «Квартирник» (театр «Желтое окошко», г. Мариинск), «Скрипка Ротшильда» (театр «На окраине», г. Карасук) и «Предназначено на слом» (Учебный театр НГТИ) в нашем городе будут показаны впервые.

The first inter-regional Festival Contest of chamber- and monoperformances “One, Two, Three” will be held in Novosibirsk from December 1 to 19. Small-scale performances are a separate genre of theatrical art. Such performances demand much more of creative effort, suit not any audience and are rare at the playbills. Perhaps that is why the Festival organizers decided to call the best performances of the whole region to Novosibirsk and to stage a marathon of “the theatre that moves”. Both traditional and experimental productions take part at the contest, with a condition of no more than three actors in the cast. The audience will be presented with nine performances, most of them being on the repertoire of Novosibirsk theatres. “Home concert” by Yellow Window Theatre from Mariinsk, “Rothschild’s Violin” by Outskirts Theatre from Karasuk, and “Destined for Demolition” by Training Theatre of Novosibirsk State Theatre Institute will be shown in our city for the first time.

БИЛЕТЫ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ НА ПЛОЩАДКАХ ФЕСТИВАЛЯ: УЧЕБНЫЙ ТЕАТР НГТИ, «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ», ДОМ АКТЕРА, ТК «ПУЛЯ», НГДТ П/Р С. АФАНАСЬЕВА.

14 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

THE TICKETS ARE AVAILABLE IN THE VENUES OF THE FESTIVAL: TRAINING THEATRE OF NOVOSIBIRSK STATE THEATRE INSTITUTE, THE ‘‘KRASNY FAKEL’’ THEATRE, ACTORS’ HALL, THEATRE CLUB “PULYA”, AND AFANASYEV NOVOSIBIRSK STATE CHILDREN THEATRE.


Религиозный масскульт

Religious Mass-Culture

Леонард Бернстайн — один из самых известных американских композиторов и дирижеров. Его имя вот уже более полувека прочно ассоциируется с Бродвеем и «Вестсайдской историей». Тем не менее, композитора особенно интересовала духовная музыка и сочинения в канонических жанрах. «Месса», написанная в 1971 году, родилась в память о Джоне Кеннеди. Это особый микстовый жанр, сочетающий в себе католическую мессу как основу композиции и оригинальные тексты Стивена Шварца и Пола Саймона. В результате получился новый формат музыкально-театральной пьесы, в котором канонический обряд сплетается с музыкой авангарда, джаза, рока и бродвейских мюзиклов. Непростой диалог между сакральной и массовой культурой поднимает вопросы, не потерявшие своей актуальности по сей день. Новосибирская премьера — первая полная сценическая версия «Мессы» в России. Музыкальный руководитель и дирижер — главный дирижер театра оперы и балета Айнарс Рубикис, режиссер-постановщик — Резия Калныня (Латвия), хореограф — Кирилл Симонов, сценограф — Кристапс Скулте (Латвия), художник по свету — Игорь Капустин (Эстония), художник по костюмам — Анна Хейнриксоне (Латвия). В работе над «Мессой» принимает участие известная новосибирская джазовая певица Наталья Соболева.

Leonard Bernstein is one of the most well-known American composers and conductors. His name has been strongly associated with Broadway and “West Side Story” for more than half a century. Nevertheless, the composer had also great interest in spiritual music and compositions of canonical genres. Created in 1971, “Mass” was written as a memory to John F. Kennedy. It is a special mystery genre which combines a catholic mass as a basis of the composition and original lyrics by Stephen Schwartz and Paul Simon. As a result, a new format of musical and theatric play was born, where canonical ceremony interlaced with avantgarde, jazz, and rock music and Broadway musicals. An intricate dialogue between the sacral and mass culture arises the questions which are still urgent. The performance in Novosibirsk will be the first full stage version of “Mass” in Russia. The musical director and conductor is the chief conductor of Opera and Ballet Theatre Ainars Rubikis, the production director – Rezia Kalnynya (Latvia), the choreographer — Cyrill Simonov, scene designer — Kristaps Skulte (Latvia), light designer — Igor Kapustin (Estonia), costume designer — Anna Heinriksone (Latvia). A well-known Novosibirsk jazz singer Natalya Soboleva also takes part in performance.

ПРЕМЬЕРА СОСТОИТСЯ 29, 30 И 31 ЯНВАРЯ 2013 ГОДА В НОВОСИБИРСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ АКАДЕМИЧЕСКОМ ТЕАТРЕ ОПЕРЫ И БАЛЕТА.

THE FIRST NIGHTS OF “MASS” WILL TAKE PLACE ON JANUARY 29, 30 AND 31 OF 2013 IN NOVOSIBIRSK ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE.

Айнарс Рубикис, главный дирижeр НГАТОиБ Ainars Rubikis, the chief conductor of Novosibirsk Opera and Ballet theatre

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 15


WHERE NOW SIBERIA

THEATRE FOR CHILDREN

Три Ивана Добрая и мудрая история о честности, дружбе и любви, способных победить самых страшных злодеев. Сюжет сказки таков: у царя родился сын Иван-Царевич. В ту же ночь появился сын и у царской ключницы Варвары, а потом обнаружился во дворце и третий мальчик — подкидыш. И расти бы трем Иванам вместе, если б не надумала завистливая Варвара подменить младенцев… «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» 27 ДЕКАБРЯ В 12.00, 28 И 30 ДЕКАБРЯ В 11.00 И 14.00, 29 ДЕКАБРЯ В 11.00, 2 ЯНВАРЯ В 12.00, 3 И 4 ЯНВАРЯ В 11.00 И 14.00, 8 ЯНВАРЯ В 11.00. СКАЗОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ 5+.

Three Ivans A kind and wise tale of honesty, friendship, and love capable of defeating the most frightening villains. The story of the tale is this: once upon a time a tsar’s son was born, and named Ivan. The same night tsar’s housekeeper Varvara gave birth to a son and a foundling baby boy was discovered in the palace. The three Ivans could have grown up together, if envious Varvara hadn’t decided to change babies. THE ‘‘KRASNY FAKEL’’ THEATRE DECEMBER 27 AT 12 P.M. DECEMBER 28 AND 30 AT 11 A.M. AND 2 P.M. DECEMBER 29 AT 11 A.M. JANUARY 2 AT 12 P.M. JANUARY 3 AND 4 AT 11 A.M. AND 2 P.M. JANUARY 8 AT 11 A.M. FAIRY-TALE ADVENTURE. AGE RESTRICTION 5+.

Щелкунчик Красочное действие, увлекательный сюжет, танцы и песни под классическую музыку — все это в самой красивой сказке, случившейся под Новый год. Прекрасный юноша был заколдован злобной Королевой Мышильдой и на долгие годы стал уродливой игрушкой, но девочка Мари поверит в него — и тогда игрушечный Щелкунчик оживет… «ГЛОБУС» 21 ДЕКАБРЯ В 18.00. 22 И 23 ДЕКАБРЯ В 10.30, 13.00, 15.30. 24 ДЕКАБРЯ – 30 ДЕКАБРЯ В 10.30, 13.00, 15.30, 18.00. 2 ЯНВАРЯ – 7 ЯНВАРЯ В 10.30, 13.00, 15.30, 18.00. 8 ЯНВАРЯ В 10.30, 13.00. НОВОГОДНЕЕ СКАЗОЧНОЕ ШОУ 0+.

The Nutcracker A colourful show, fascinating story, dances and songs to classical music — all can be found in a most beautiful Christmas fairy-tale. A handsome young-man was bewitched by an evil Mouse Queen and spent long years as an ugly toy. But as a girl Mary believes in him, a toy Nutcracker comes to himself again… THE ‘‘GLOBUS’’ THEATRE DECEMBER 21 AT 6 P.M. DECEMBER 22 AND 23 AT 10.30 A.M., 1 P.M., 3.30 P.M. DECEMBER 24 TO 30 AT 10.30 A.M., 1 P.M., 3.30 P.M., 6 P.M. JANUARY 2 TO 7 AT 10.30 A.M., 1 P.M., 3.30 P.M., 6 P.M. JANUARY 8 AT 10.30 A.M., 1 P.M. NEW-YEAR FAIRY-TALE SHOW. NO AGE RESTRICTION.

16 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


«Врун из Тридевятого царства»

A Liar of Far-Away Country

Яркая сказка о добрых юношах, хитрых бандитах, прекрасных царевнах, справедливых правителях и преданных друзьях. В спектакль гармонично встраиваются элементы, знакомые и понятные современным детям: декорации в виде кубиков «Лего», пародии на компьютерные игры и телевизионную рекламу.

It is a colourful fairy-tale of kind youths, cunning bandits, beautiful princesses, just rulers and faithful friends. The performance integrates harmonically the elements known by and understandable to modern children: setting of Lego bricks, parodies to computer games and TV ads.

«ПЕРВЫЙ ТЕАТР». 27 ДЕКАБРЯ В 16.00 В ДК «СТРОИТЕЛЬ». 3 ЯНВАРЯ В 11.00 В ДК «СТРОИТЕЛЬ». ДЕТСКИЙ СПЕКТАКЛЬ 6+.

‘‘THE PERVYI THEATRE’’. DECEMBER 27 AT 4 P.M. AT CULTURAL CENTRE STROITEL. JANUARY 3 AT 11 A.M. AT CULTURAL CENTRE STROITEL . CHILDREN PERFORMANCE. AGE RESTRICTION: 6+.

В царстве Берендея Из этой сказочной истории вы узнаете о царе Берендее, красавице Марьюшке, выдумщике Ванюшке, Бабе-Яге, коварном Кощее и трехглавом Змее Горыныче. В ярком музыкальном спектакле добро обязательно победит зло, а закончится все веселыми гуляниями и хороводами. «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ», КДЦ ИМ. СТАНИСЛАВСКОГО (ДК МЕТАЛЛУРГ, КОТОВСКОГО 2А). 29 ДЕКАБРЯ В 12.00. МУЗЫКАЛЬНАЯ СКАЗКА 3+.

In Berendei’s Kindom This fairy-tale tells of tsar Berendei, beautiful Maryushka, inventive Vanyushka, Baba-Yaga, treacherous Koshchey, and a three-headed Dragon. In this colorful performance the Good will definitely overcome the Evil and there will be merry festivities and celebrations. THE ‘‘LEFT BANK’’ THEATRE, STANISLAVSKY CULTURE CENTRE (CULTURE CENTRE METALLURG, 2A KOTOVSKOGO STR.) DECEMBER 29 AT 12 P.M. MUSICAL TALE. AGE RESTRICTION: 3+.

Новогодние приключения Маши и Вити

The New year Adventure of Masha and Vitya

Театр Афанасьева давно не ставил детских новогодних представлений и в юбилейный сезон решил сделать подарок детям и их родителям. «Новогодние приключения Маши и Вити» — мюзикл, полный розыгрышей и неожиданностей, где есть место настоящему похищению и интригам, которые ставят под угрозу самый главный в году праздник.

Afanasyev’s Theatre hasn’t staged children New Year performances for a long time. This season being an anniversary one, the theatre prepared a New Year present for children and their parents. The New Year Adventure of Masha and Vitya is a musical full of jokes and surprises, which oppose a kidnapping and intrigues threatening the most important holiday in a year.

НГДТ ПОД РУКОВОДСТВОМ С.Н. АФАНАСЬЕВА 27, 28 И 29 ДЕКАБРЯ В 12.00 В НГДТ П/Р. С. Н. АФАНАСЬЕВА. 6 ЯНВАРЯ В 12.00 И 15.00 В ДК «СТРОИТЕЛЬ». НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА.

AFANASYEV NOVOSIBIRSK STATE CHILDREN THEATRE DECEMBER 27, 28 AND 29 AT 12 P.M. AT AFANASYEV THEATRE. JANUARY 6 AT 12 P.M. AND 3 P.M. AT CULTURAL CENTRE STROITEL. NEW-YEAR FAIRY TALE.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 17


WHERE NOW SIBERIA

«История Кая и Герды» Сказка Ганса Христиана Андерсена «Снежная Королева» многим знакома с детства. Один из самых популярных детских российских композиторов Сергей Баневич написал прекрасную оперу на всеми любимый сюжет. «История Кая и Герды» станет самым волшебным представлением в новогодние праздники. ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА. 28 ДЕКАБРЯ В 18.30. 29 ДЕКАБРЯ В 11.30 И 18.30. 30 ДЕКАБРЯ В 11.30. ОПЕРА В 2-Х ДЕЙСТВИЯХ 6+.

The Story of Kai and Gerda Many of us have known the tale “The Snow Queen” by Hans Christian Andersen since their childhood. One of the most popular Russian children composers Sergei Banevich created an excellent opera based on that tale. The Story of Kai and Gerda may become the most fabulous performance in the New Year holidays. THE OPERA AND BALLET THEATRE. DECEMBER 28 AT 6.30 P.M. DECEMBER 29 AT 11.30 A.M. AND 6.30 P.M. DECEMBER 30 AT 11.30 A.M. OPERA IN 2 ACTS. AGE RESTRICTION: 6+.

«Морозко» В основе спектакля — пьеса известного драматурга Николая Коляды по мотивам русской народной сказки. Зачин истории прежний: жила-была хорошая добрая девушка Настенька, да не взлюбила ее злая мачеха и отправила замерзать в зимний лес. Обновленную версию «Морозко» зрителям расскажут скоморохи: с их легкой руки на сцену выйдут забавный Леший, проказница Баба-Яга, отважный Иванушка и добродушный Морозко. «СТАРЫЙ ДОМ». 26 ДЕКАБРЯ В 10.30 И 13.30. 30 ДЕКАБРЯ В 10.30 И 13.00. 4 И 9 ЯНВАРЯ В 10.30 И 13.00. НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА 0+.

Morozko The performance is based on the play of a famous playwright Nikolai Kolyada which uses the plot of a Russian folk tale. The story begins as ever: once upon a time there was a lovely and humble girl Nastenka, but her step-mother despised her, and sent her to the forest to be exposed to a fierce winter cold. The updated version of Morozko will be presented by skomorokhs who usher to the stage funny Forest Spirit, mischievous Baba Yaga, courageous Ivanushka and kind-hearted Morozko. THE ‘‘STARY DOM’’ THEATRE. DECEMBER 26 AT 10.30 A.M. AND 1.30 P.M. DECEMBER 30 AT 10.30 A.M. AND 1.30 P.M. JANUARY 4 AND 9 AT 10.30 A.M. AND 1 P.M. NEW YEAR FAIRY-TALE. NO AGE RESTRICTION

«Чиполлино»

Cipollino

«Чиполлино» — один из лучших современных балетов для детей, принесший мировую известность выдающемуся российскому композитору Карэну Хачатуряну. В спектакле все напоминает об Италии, в которой родился и борется за справедливость бесстрашный мальчик-луковка Чиполлино.

Cipollino is one of best modern ballets for children audience which brought a world-wide fame to an outstanding Russian composer Karen Khachaturian. Everything in the performance reminds of Italy, where a brave little onion Cipollino was born and where he is now fighting for justice.

ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ. БАЛЕТ-СКАЗКА В 2-Х ДЕЙСТВИЯХ 3+ 8 ЯНВАРЯ В 11.00.

THE MUSICAL COMEDY THEATRE. A FAIRY-TALE BALLET IN 2 ACTS. AGE RESTRICTION: 3+. JANUARY 8 AT 11 A.M.

18 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


РЕКЛАМА


WHERE NOW SIBERIA

CINEMA

«Анна Каренина»

“Anna Karenina”

Британская экранизация всемирно любимого романа Льва Толстого наконец-то выйдет на российские экраны. И, что бы ни предполагали скептики, увидев Киру Найтли и Джада Лоу в роли четы Карениных, хочется верить в совместную работу сценариста (выдающегося драматурга) Тома Стоппарда и ценителя исторических реконструкций, Джо Райта (режиссера ретродрам «Искупление» и «Гордость и предубеждение»). Первые отзывы, в общем-то, успокаивают: фильм ругают за ум и театральность и хвалят за изящество.

A British screen version of the world-acclaimed novel by Lev Tolstoy will be finally shown in Russian cinemas. And, whatever sceptics say, having seen Keira Knightley and Jude Law as the Karenins couple, one wants to believe in the joint work of a screen writer (as well as an outstanding playwright) Tom Stoppard and a connoisseur of historical reconstruction Joe Wright (the director of costume dramas “Atonement” and “Pride and Prejudice”). The first reviews are quite satisfying: the film is blamed for staginess and intellectuality and is praised for elegance.

В ПРОКАТЕ С 10 ЯНВАРЯ

GENERAL RELEASE ON JANUARY 10.

«Самый пьяный округ в мире» Почти вестерн о временах Великой депрессии, в котором честные парни торгуют самогоном, а на стороне закона оказываются довольно подлые ребята. И те, и другие решительны и жестоки, и тех, и других играют отличные актеры: Том Харди, Гай Пирс, Гэри Олдмэн и, украшение фильма, Джессика Честейн. Старомодная криминальная драма Джона Хиллкота, ранее экранизировавшего «Дорогу» Кормака МакКарти, — мрачное кино, которое стоит посмотреть. В ПРОКАТЕ С 6 ДЕКАБРЯ.

“Lawless” It is almost a western in the age of Great Depression, where honest guys trade illegal alcohol, and the law and order is represented by rather foul people. Both good and bad guys are resolute and ruthless and played by excellent actors: Tom Hardy, Guy Pearce, Gary Oldman, and the beauty of the film Jessica Chastain. A vintage criminal drama by John Hillcoat, who screened earlier “The Road” by Cormac McCartey, is a dark film worth seeing. GENERAL RELEASE ON DECEMBER 6.

«Я тоже хочу» “And so want I” В фильмах Алексея Балабанова почти обязательно стреляют, носят кожаные куртки и бьют незнакомых людей по голове. Обычно там действуют бандиты, проститутки, музыканты и немногословные. Еще за кадром непременно играют мэтры российской рок-музыки, а между кадрами гаснет свет. «Я тоже хочу» — не исключение. Неожиданность в том, что эта история — про счастье, которого хотят все вышеупомянутые персонажи. Они ищут Колокольню Счастья, которая, по слухам, находится гдето между Питером и Угличем.

In the films by Alexey Balabanov, they almost always shoot, wear leather jackets, and hit strangers on the heads. Usually the main figurants are bandits, prostitutes, musicians, and people of few words. The soundtrack is certainly played by leading Russian rock-musician, and the screen goes black between the scenes. “And so want I” is no exception. The unusual part is that this is the story about happiness pursued by all the aforesaid characters. They look for the Tower of Happiness which is rumoured to be somewhere between St. Petersburg and Uglich.

В ПРОКАТЕ С 13 ДЕКАБРЯ

GENERAL RELEASE ON DECEMBER 13.

20 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


Концерт группы Queen

«Хоббит: Нежданное путешествие»

18, 19 и 20 декабря

10-14 декабря, Большой зал, начало в 19:00

В прокате с 19 декабря

Опера в трех действиях. Композитор Джакомо Пуччини. История умной и жестокой принцессы Турандот, которая заставляет женихов отгадывать загадки или умирать, была последней работой Джакомо Пуччини, законченной его учеником Франко Альфано. «Победа» покажет знаменитую оперу в современной постановке Грэма Мэрфи в Сиднейской опере. В романтической сказке о том, что даже самым надменным принцессам не удается избежать настоящей любви, поют Сьюзен Фостер, Розарио Ла Спина, Дария Масиеро и Джуд Артур.

Режиссер: Януш Жомболайя. Венгрия, 1986. Фильм-концерт Live in Budapest снят в 1986 году в Будапеште, где Фредди Меркьюри и его соратники выступили в рамках тура в поддержку альбома A Kind of Magic. Кроме того, что концерт Queen  — это в принципе прекрасно, он стал без преувеличения историческим событием: до сих пор западные рокеры не рисковали приближаться к  «Восточному блоку». В СССР концерт выходил в прокат под названием «Волшебство «Куин» в Будапеште».

РЕКЛАМА

«Турандот»

На экраны выходит долгожданный «Хоббит» — приквел знаменитой трилогии Питера Джексона «Властелин Колец». Начало истории о полуросликах в непростых исторических обстоятельствах тоже будет трехчастным. В роли Бильбо Бэггинса, о чьей легендарной молодости и повествует фильм, снялся Мартин Фримен, известный по роли доктора Ватсона в сериале BBC «Шерлок». Фильм снят со скоростью 48 кадров в секунду и выглядит «реальнее, чем реальность», по признанию самого Питера Джексона. Для того чтобы увидеть все это, необходим специальный проектор с разрешением 4К — как раз такой недавно установили в большом зале «Победы».

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru


FESTIVAL SIBERIA

КЛАССИКИ И СОВРЕМЕННИКИ THE CLASSICS AND THE CONTEMPORARIES

Оркeстр «Роттeрдамская симфония» Sinfonia Rotterdam

Новосибирская Государственная Филармония отмечает свое 75-летие масштабным концертным марафоном. Международный музыкальный фестиваль «Классика» продлится с 1 по 26 декабря. Novosibirsk Philharmonic celebrates its 75th anniversary with a range of concerts whole month long. An international festival “Classics” will be held from 1st to 26th of December.

П

разднование юбилея должно начинаться величественно. Поэтому в день открытия, 1 декабря в Камерном зале Филармонии весь вечер будет звучать бессмертная музыка Баха. В программе «Бах-XХI» — не только произведения классика, но и сочинение Кнута Нюштедта Immortal Bach. На сцене — ансамбль «Маркелловы голоса» и ансамбль медных духовых инструментов «Сибирский брасс». 3 декабря в Камерном зале Филармонии виолончелист Александр Князев и пианист Андрей Коробейников исполнят сочинения Франка, Шостаковича и Рахманинова. В этот же день в Доме ученых

22 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

A Сона Макдоналд SonaMacDonald

grand opening is a must-have for celebrating of an anniversary. That is why the immortal compositions by Bach will be played in the Chamber Hall of Philharmonic on the opening day of the festival, December 1. The programme “21st Century Bach” consists not only of works by the classic, but also includes a composition “Immortal Bach” by Knut Nystedt. Onstage are ensemble “Markellov Voices” and brass ensemble “Siberian Brass”. On December 3 the Chamber Hall of Philharmonic hosts a violinist Aleksandr Knyazev and a pianist Andrei Korobeinikov playing compositions by Franck, Shostakovich, and Rakhmaninov. The same night in the Scientists’


СО РАН и 4 декабря в Камерном зале филармонии «Filarmonica»-квартет будет играть сочинения Бетховена и Шостаковича. Оркестр «Роттердамская симфония» из Нидерландов под руководством дирижера Конрада ван Альфена дважды сыграют произведения Моцарта, Азеведо, Краайенхоф, Пьяццоллы и Гайдна — 7 декабря в Камерном зале Филармонии и 8 декабря в Доме ученых СО РАН. Солировать на бандонеоне будет Карел Краайенхоф. 15 декабря в Камерном зале филармонии — день маримбы. Испанские, мексиканские, русские напевы, рождественские песни и мировая премьера «Концерта для двух маримб с оркестром», который сочинил Людвиг Альберт. Все это можно будет услышать в исполнении ансамбля «Фламандские маримбы» (Бельгия), Камерного оркестра филармонии и самого Людвига Альберта. 16 декабря состоится вечер, посвященный творчеству Марлен Дитрих. Шлягеры из репертуара актрисы споет Сона Макдоналд (Австрия), аккомпанировать ей будут Мария Федотова, флейта (Австрия), Владимир Волков, контрабас (С-Петербург), Полина Фрадкина, фортепиано (С-Петербург) и Йоэль Гонсалес, ударные (Куба). В Камерном зале филармонии. Ораторию Георга Фридриха Генделя «Мессия» озвучит целая армия исполнителей под предводительством итальянского дирижера Фабио Мастранжело: Софья Гвирц, сопрано (Германия); Олеся Журавкина, меццо-сопрано; Александр Тимченко; тенор (Санкт-Петербург); Николай Лоскуткин, бас, а также ансамбль солистов «Новосибирская камерата» и Камерный хор. 17 декабря в Доме ученых СО РАН и 18 декабря в Камерном зале филармонии. 25 декабря в своем родном городе выступит выдающийся скрипач Вадим Репин. Он и его коллеги из Новосибирского академического симфонического оркестра и коллективов филармонии будут играть «Концерт для скрипки с оркестром» Яна Сибелиуса в ДК железнодорожников. 26 декабря фестиваль «Классика» завершится концертом знаменитого пианиста Бориса Березовского с Камерным оркестром Новосибирской филармонии. Они представят публике «Концерт №1 для фортепиано с оркестром» Бетховена, сочинения Метнера, Дебюсси, Равеля и Дютийе. В Камерном зале филармонии.

Слeва: Вадим Рeпин Left: Vadim Repin По цeнтру: Карeл Краайeнхоф Center: Carel Kraayenhof Справа: Борис Бeрeзовский Right: Boris Berezovsky

Билeты в кассах фeстивальных площадок и у распространитeлeй. Тeлeфон для справок: 222-15-11. Tickеts arе availablе in booking officеs at thе fеstival vеnuеs and from distributors. For morе information, plеasе call 222 15 11.

Hall of Siberian Branch of Russian Science Academy, as well as on December 4 in the Chamber Hall of Philharmonics the quartette “Filarmonica” will be playing compositions by Beethoven and Shostakovich. Rotterdam Symphony Orchestra from the Netherlands conducted by Conrad van Alphen will twice play compositions by Mozart, Azevedo, Kraayenhof, Piazzolla, and Haydn — on December 7 in the Chamber Hall of Philharmonics and on December 8 in the Scientists’ Hall of Siberian Branch of Russian Science Academy. Carel Kraayenhof will perform a solo on bandoneon. On December 15 the Chamber Hall of Philharmonic presents the day of marimba. Spanish, Mexican, and Russian tunes, Christmas carols, and the world premiere of the Concert for Two Marimbas and Orchestra composed by Ludwig Albert. All these will be performed by ensemble “Flemish marimbas” (Belgium), Philharmonic Chamber Orchestra and Ludwig Albert himself. On December 16 there’s an evening programme dedicated to Marlene Dietrich. The hits from the actress’s repertoire will be presented by Sona McDonald (Austria) with an accompaniment of Maria Fedorova on flute (Austria), Vladimir Volkov on contrabass (St. Petersburg), and Yoel Gonzalez on drums (Kuba). The Chamber Hall of Philharmonic. The Oratorio by Georg Friedrich H ndel will be performed by the whole army of musicians led by an Italian conductor Fabio Mastrangelo: Sofia Gvirts, soprano (Germany); Olesya Zhuravkina, mezzo-soprano; Aleksandr Timchenko, tenor (St. Petersburg); Nikolai Loskutkin, bass, as well as the ensemble of soloists “Novosibirsk Camerata” and the Chamber Choir. On December 17 in the Scientists’ Hall of Siberian Branch of Russian Science Academy and on December 18 in the Chamber Hall of Philharmonics. On December 25 Vadim Repin, an outstanding violinist from Novosibirsk, is giving a concert in his home city. He and his collegues from Novosibirsk Symphonic Orchestra and Philharmonic ensembles will play the Concert for Violin and Orchestra by Jean Sibelius in Culture Centre Zheleznodorozhnikov. On December 26 the festival “Classics” will be ended with a concert of a famous pianist Boris Berezovsky and Philharmonic Chamber Orchestra. They will present Beethoven’s Piano Concerto No 1 with Orchestra, compositions by Medtner, Debussy, Ravel and Dutilleux. The Chamber Hall of Philharmonic. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

23


FESTIVAL SIBERIA

ПЛОД ФАНТАЗИИ THE FRUIT OF IMAGINATION В декабре состоится уникальное для Новосибирска событие — первый сибирский фестиваль наукоемкого искусства «Яблоко Мёбиуса». In December there will take place an event unique for Novosibirsk — the first Siberian Festival of Scientific Art “Mobius Apple”.

Ф

естиваль посвящен взаимодействию и взаимопроникновению науки и искусства и призван утвердить статус Новосибирска как крупнейшего инновационного центра России, создав новый тренд — sсience-art. Из блога Анны Дранишниковой, одного из организаторов фестиваля: «…нам кажется совсем непонятным, почему Новосибирск, у которого есть Академгородок и несколько десятков художников, до сих пор не пытался объединить две эти культурные составляющие — науку и искусство, ведь, несмотря на то, что научные разработки прячутся в лабораториях, Новосибирск по-прежнему остается важным научным центром страны. С другой стороны, искусство всячески стремится выйти на улицу, а потому может стать неплохим проводником науки».

24 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Слeва: Иван Дыркин, куратор и участник фeстиваля Left: Ivan Dyrkin, the supervisor and a participant of the festival Справа: 3 ноября в Японии открылась самая большая в мирe свeтовая инсталляция Зимний свeт Right: The world largest light installation titled “Winter Light” opened on November 3 in Japan

T

he Festival is dedicated to cooperation and integration of science and art and is aimed to confirm Novosibirsk as the biggest Russian innovation center by creating a new trend of science art. A quote from the blog of Anna Dranishnikova, one of the organizers of the festival: “… we don’t understand why Novosibirsk with its Akademgorodok and a couple of dozens of artists hasn’t yet tried to combine these two components of culture – art and science. The thing is that, despite of the fact that scientific developments are hidden in the laboratories, Novosibirsk is still an important scientific Russian city. On the other hand, art is trying to come outdoors, and thus it can become a proper guide for science.”


Фотографии предоставлены оргкомитетом фестиваля

Совместная работа позволит художникам и ученым взглянуть по-новому на уже сделанные открытия, популяризировать их, повысить статус науки и искусства в глазах студентов и школьников, вывести новосибирское искусство на качественно новый уровень и создать новое для города направление в искусстве. Организаторы «Яблока Мёбиуса» утвердили тридцать проектов молодых художников, фотографов, операторов и режиссеров, подавших заявки на участие в фестивале. Иван Дыркин, арт-куратор фестиваля: «Среди проектов есть и те, что демонстрируют научные разработки и художественные возможности науки. Есть футуристические фантазии, фотопроекты… Есть наукоемкие общественно важные проекты, которые хочется не просто продемонстрировать на фестивале, а ввести в повсеместное употребление. Есть танцевальные и театральные перформансы, музыкальные номера. Но всех секретов мы все равно не расскажем». Подробноe описаниe всeх проeктов появится послe фeстиваля на сайтe http://mеbiusapplе.com/ в раздeлe «Экспозиция». В программе фестиваля — не только конкурс научно-художественных проектов, но и научно-популярные лекции, мастер-классы молодых ученых, видеопоказы с зарубежных фестивалей science-art, инсталляции, круглые столы, выступление исполнителей современной музыки и много другое. Фeстиваль пройдeт с 6 по 9 дeкабря 2012 года в Цeнтрe информационных тeхнологий Акадeмпарка (ул. Николаeва, 11/1, 1 этаж).

Слeва: Скульптура «Харибда» Уильяма Пая (Вeликобритания). Это прозрачный цилиндр с мощным водяным вихрeм внутри Left: The installation Charybdis by William Pie (Great Britain). It is a transparent cylinder with a powerful water vortex inside Справа: Екатeринбургский стрит-художник Radya вмeстe со своими коллeгами помeстили в окна бывшeго воeнного госпиталя портрeты гeроeв войны, нарисованныe открытым огнeм Right: Ekaterinburg street artist Radya and his collegues installed the pictures of war heroes made with open fire in the window frames of former military hospital Внизу: Климeнт Бриe прославился своими свeтовыми инсталляциями в парижском паркe Сeн-Клу Bottom: Clement Briend is famous for his light installations in Domaine de Saint-Cloud in Paris

The collaboration may help artists and scientists to see the already done discoveries in a new light, to make them widely-known, to grow respect for art and science in the eyes of young people, to bring Novosibirsk art to a qualitatively new level and to create an art trend which is new to the city. The organizers of “Mobius Apple” approved 30 projects of young artists, photographers, operators and directors who had applied for the participation. Ivan Dyrkin, an art-manager of the festival says: “Among the projects there are those demonstrating scientific development and artistic possibilities of the science. There are also futuristic fantasies, photo projects. There are scientific projects of great public importance; one would want them not just be displayed at the festival, but to be brought to everyday use. There are theatrical and dance performances, music numbers. But I don’t’ want to reveal all the secrets now.” A dеtailеd dеscription of all projеcts will appеar at thе fеstival’s wеb-sitе http://mеbiusapplе.com/ in thе Exposition sеction. Not only the contest of science-art projects is at the program, but also popular scientific lectures, young scientists’ workshops, video demonstrations of foreign science art festivals, installations, panel discussions, performances of modern pop-musicians, and much more. Thе fеstival will bе hеld from 6th to 9th of Dеcеmbеr in Information Tеchnologiеs Cеntrе in Akadеmpark (11/1 Nikolaеva str., ground floor).

Справка / For your information Sciеncе-art — это современное направление в искусстве, опирающееся на синтез художественного и научного методов познания. В рамках этого направления художники создают произведения искусства с использованием новейших достижений науки и техники — био- и генной инженерии, информационных технологий, робототехники, нанотехнологий и других.

Sciеncе-art is a contemporary art trend which is based on the synthesis of scientific and artistic methods of knowledge. The artists who follow the trend create artworks using the latest achievements of science and technology: bio- and genetic engineering, informational technologies, robotics, nanotechnology etc. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

25


PLACES SIBERIA

Возвращение Елки New Year Tree Returns В этот Новый год главная городская елка снова будет стоять на площади Ленина. Там же откроется зимний городок аттракционов и выставка фотографий. This New Year the main new-year tree will again be erected on Lenina Square. Also there will be opened a winter amusement park and a photo-exposition.

Фото 1954 года подарила музею Клюева Наталья Константиновна A photo dated 1954 was given to Museum by Klyueva Natalya Konstantinovna

26  WHERE siberia i December 2012 — January 2013


Все фотографии предоставлены Музеем города Новосибирска. All photos are provided by Museum of Novosibirsk City.

1961 год, фото из архива музeя Year 1961. Photo from the Museum’s archive

П

о традиции, существовавшей с 1954 года, в декабре на главной площади Новосибирска появлялась новогодняя елка и ледовый городок. Так происходило каждый год на протяжении 30 лет, но в связи со строительством метрополитена праздничное пространство пришлось перенести в Центральный парк. В преддверии очередного Нового года мэр Владимир Городецкий распорядился вернуть елку на ее историческое место. Кроме двадцатиметровой елки и детских горок, в нынешнем зимнем городке откроется новогодняя фотовыставка, организованная Музеем города Новосибирска. Она будет состоять из фотографий, сделанных горожанами возле «старой» елки на площади Ленина. За подробностями мы обратились к Светлане Анатольевне Сучковой, специалисту по связям с общественностью Музея города Новосибирска: «Про выставку сказать пока особенно нечего — мы только собираем материал. Жители приносят и присылают фотографии, самые ранние и самые поздние. Выставка будет интересна именно ретроспективой: мы постараемся показать ледовый городок во все годы, когда он был на площади Ленина — если наберем фотографии. Фотографии будут увеличены и напечатаны в виде баннеров, так у посетителей городка будет возможность «встретиться с детством». Кто-то надеется разыскать друзей и родственников, пути с которыми давно разошлись, — может быть, они придут в городок, увидят фотографии и откликнутся. Фотографии будут сопровождаться интересными новогодними фактами из жизни зимнего городка, собранными из газет». Открытиe eлки планируeтся 15 дeкабря 2012 года в 16.00.

90-e годы, фото Пичуркиной Вeры Констатиновны The nineties, photo by Pichurkina Vera Konstantinovna

T

he tradition to install a new-year tree and an ice town at the main city square appeared in 1954. It was carefully followed for 30 years, but then the festive place was changed to Centralny park because of the construction of the metro. In advance of another New Year the mayor Vladimir Gorodetsky arranged the new-year tree to be returned on the traditional place. Apart from 20-metre high tree and children slides, in the ice town there will be a new-year photo exposition organized by Museum of Novosibirsk City. It will present the photos shot by citizens near the “old” new-year tree on Lenina Square. For more details we’ve asked Svetlana Anatolyevna Suchkova, a public relation specialist of Museum of Novosibirsk City. ‘‘There’s not much to say about the exhibition now, as we’re only collecting the exhibits. The citizens bring or send us photos, the oldest and the newest ones. It is a retrospective view that will be the most interesting about the exhibition: we will try to show the ice city as it was all these years when it was installed on Lenina Square – if there will be enough material. The photos will be enlarged and printed as banners, so the visitors will be able to ‘‘meet their childhood’’. One can hope to find friends and relatives the contacts with which were lost — perhaps, they will also come to the ice city, see the photos and make a call. The exhibits will be accompanied by extracts from newspapers with some interesting new-year facts of the ice town’s life’’. Thе public opеning will bе hеld on Dеcеmbеr 15 at 4 p.m. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

27


SPORT SIBERIA

ЖАРКИЕ. ЗИМНИЕ. СПОРТИВНЫЕ HOT. COOL. SPORTY Наконец-то пришла зима, настоящая во всех смыслах. Почуяв снег, новосибирцы наточили коньки, смазали лыжи и отправились обновлять привычные зимне-спортивные маршруты. Читайте в нашем обзоре, где прямо в городе найти лучшие трассы, освещаемые катки и прокат инвентаря на любой карман. Finally, winter came, the real winter by all means. Having sensed the snow, Novosibirsk citizens had their skates sharpened, lubricated skies and started to renew the usual winter sports routes. Read our review and you will learn where to find the best ski runs, lightened skating rings and sport equipment hire for every purse. 28 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


На беговых лыжах

В спортивно-оздоровительном комплексе «Альбатрос» (ул. Выборная, остановка «Лыжная база») работает одна трасса средней сложности для лыжников, ее протяженность — около 400 метров, перепад высоты — 48 метров. Прокат лыж, искусственное оснежение (которое этой зимой, похоже, не понадобится), подъемник, услуги инструктора. Цена для взрослых — 200 рублей, для детей — 150 рублей в час; подъемник — 200 рублей в час (или 100 рублей за 30 минут), услуги инструктора — 600 рублей в час. На территории комплекса работает кафе и даже сауна. Лыжная база им. А. Тульского. Трассы расположены в березовом лесу Академгородка и подходят как для классики, так и для «конька». Доехать до лыжной базы можно на автобусе до остановки транспорта «Морской проспект». Для автовладельцев прекрасная новость — парковка бесплатная. Прокат работает со среды по воскресенье. Лыжная база «Сосновый бор» на улице Учительская (остановка «Новая Заря») работает с 10.00 до 17.00 без выходных. Прокат для взрослых — 100 рублей в час, для детей— 50 рублей. Обратите внимание, что прокат работает до 16.00. Лыжная база НГТУ. Эта лыжная база находится на территории Бугринской рощи. До остановки «Лыжная база» идут все виды транспорта с площади Карла Маркса. Режим работы: с 9.00 до 17.00, без выходных. Цены проката зависят от типа лыж: пластиковые лыжи — 70 рублей в час, деревянные — 40 рублей в час. Лыжная база оздоровительного комплекса «Локомотив». База расположена в Заельцовском парке, на берегу Оби и предлагает любителям беговых лыж четыре трассы: протяженностью 1.3 км (с освещением), 3 км и две трассы по 5 км. Прокат деревянных, пластиковых и детских лыж стоит 100, 150 и 50 рублей в час соответственно. На территории базы есть несколько кафе, парковка на 600 автомобилей, а на общественном транспорте до нее без труда можно добраться от площади Калинина (автобус № 1095, маршрутное такси № 1125 или № 1019, до остановки «Заельцовский парк»). Режим работы: с 9.00 до 20.00, без выходных.

Skiing

The sports and fitness complex ‘‘Albatross’’ (Vybornaya st., the bus-stop ‘‘Skiing Depot’’) has one ski run of medium difficulty. It is about 400 metres long with the level difference of 48 metres. Among the services there is ski hiring, artificial snow-cover (which seems hardly necessary this winter), rope tow, and instructors’ assistance. The cost of one hour for adults is 200 rubles, for children — 150 rubles. The usage of the rope tow costs 200 rubles per hour (or 100 rubles for 30 minutes): the instructor’ service is 600 rubles per hour. There is a cafe and even a sauna at the territory of the complex. Tulsky Skiing Depot. The skiing runs are located in a birch forest in Akademgorodok and are suitable for both classical and free style. One can reach the diking depot if taking a bus to the bus stop “Morskoy Prospect”. Good news for car-owners: the parking space is free here. The ski hire is available from Wednesday to Sunday. Skiing Depot ‘‘Sosonovy Bor’’ is located at Uchitelskaya str. (the bus-stop “Novaya Zarya”) and is opened daily from 10 a.m. to 5 p.m. The skis for hire cost 100 rubles per hour for adults and 50 rubles for children. Please note, that the hiring is available up to 4 p.m. Novosibirsk State Technical University Skiing Depot. This skiing depot is located in Bugrinskaya Grove. All routs of public transport from Marksa Square can bring people to the bus stop “Lyzhnaya baza”. It is open daily from 9 a.m. to 5 p.m. The prices for ski hiring depend on the type of skis: those made of plastic can be hired for 70 rubles per hour, and wooden ones for 40 rubles per hour. Ski depot of the health complex “Locomotive”. The ski depot is located in Zaeltsovsky park, on the bank of the Ob. It offers four ski runs for crosscountry skiers: of 1,3 km long (with lightning), of 3 km and two runs of 5 km. The hire of wooden, plastic and children’s skies costs 100, 150 and 50 roubles respectively. There are several cafes, and parking lot for 600 cars at the territory. Those using public transport may easily get to the depot from the bus stop “Kalinina Square” with routs No 1095, 1125 or 1019 to the stop “Zaeltsovsky Park”. The ski depot is open for the entire week from 9 a.m. to 8 p.m.

photos by Maya Shelkovnikova

Свeрху: «Лыжня России» и другиe всeроссийскиe сорeвнования часто проходят на трассах Новосибирска Top: “Russian Ski-Run” and other all-Russian competitions often take place on ski-tracks in Novosibirsk Сибиряки встают на лыжи с дeтства… Siberian people learn to ski from their childhood… … а с возрастом катаются только быстрee и тeхничнee … and, when getting older, go skiing faster and more advanced DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

29


SPORT SIBERIA

На длинныe выходныe новосибирскиe сноубордисты прeдпочитают уeзжать в Шeрeгeш или Тальмeнку On long weekends Novosibirsk snowboarders prefer to go to Sheregesh or Talmenka

На сноуборде

В черте города в Новосибирске не так уж много мест, где можно познакомиться со сноубордом или потренироваться перед выездом в горы. Все-таки местность у нас равнинная. Но три парка есть. Сноуборд-парк «Горский» расположен на левом берегу Оби, недалеко от метромоста, на горнолыжном склоне в районе ул. Горской. Протяженность склона — 200 метров, перепад высот — 50 метров. Фигуры на склоне рассчитаны на разный уровень катания. Здесь могут отрабатывать трюки не только продвинутые сноубордисты, но и начинающие. На склоне действует один бугельный подъемник и два бэби-лифта. В вечернее время трасса освещается. К тому же предлагаются услуги службы инструкторов. Время работы проката и подъемников: ежедневно с 10.00 до 22.00. Услуги подъемника на полдня — 300 рублей, на день — 500 рублей. Прокат сноуборда — 250 рублей в час. 30 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Snowboarding

There are not so many places in Novosibirsk to get acquainted with snowboarding or to train before going to mountains. The country is rather flat here. Still, there are 2 parks to go to. Snowboard park ‘‘Gorsky’’ is located at the left bank of river Ob, not far from the metro bridge, at the ski slope near Gorskaya str. The slope is 200 metres long with the level difference of 50 metres. The obstacles on the slope range in the level of difficulty. Both skilled and novice snowboarders will be able to try their expertise on those obstacles. The slope is supplied with a rope tow and two babylifts. It is lit up in the evening time. Visitors may ask for instructors’ assistance. The hire and tow is available daily from 10 a.m. to 10 p.m. Snowboard hiring costs 250 rubles per hour. The usage of the rope tow/baby lift costs 300 rubles for half a day and 500 rubles for a whole day.

Всe комплeксы в городe оснащeны подъeмниками All complexes are equipped with lifts


Спортивно-оздоровительный комплекс «Альбатрос» расположен в сосновом бору, недалеко от Новосибирского педуниверситета. Два средней длины спуска (210 и 290 метров) оснащены бугельным подъемником с упорной консолью для спины (эта деталь делает подъемник удобным для начинающих лыжников и сноубордистов). Перепад высоты 53 метров. Склоны открыты для катания с 10 до 22 часов. Трасса освещается в вечернее время, услуги инструктора предоставляются за 600 рублей в час. Стоимость проката доски: для взрослых — 200 рублей, для детей — 150 рублей в час; подъемник — 200 рублей в час. Горнолыжный комплекс «Ключи» находится неподалеку от Академгородка и предоставляет в распоряжение сноубордистов и горнолыжников все блага, какие возможны в отсутствии природных гор: 5 горнолыжных трасс, спуск для сноубордистов и одна трасса для тюбингов. Самая длинная трасса — 580 метров, перепад высот — 70 метров. На территории комплекса работает 3 бугельных подъемника и отдельный подъемник для тьюбов. Вечером одна из трасс освещается. Работают инструкторы и горнолыжная школа, ремонт и прокат снаряжения. Здесь же находятся кафе, супермаркет, детские трассы и каток. Телефоны для справок: 339-70-11 и 332-10-01.

Sports and fitness complex ‘‘Albatross’’ is located in a pine forest, near Novosibirsk Teacher Training University. There are two slopes of average length (210 and 290 metres) supplied with a rope tow with back support which makes the usage of the tow easier for novice skiers and snowboarders. The level difference here is 53 metres. The slopes are open for snowboarding from 10 a.m. to 10 p.m. The route is lit up in evening time, the instructor’ service costs 600 rubles per hour. The one-hour hire of a board costs 200 rubles for adults and 150 rubles for children. The usage of the rope tow costs 200 rubles per hour. The ski centre “Klyuchi” is located not far from Akademgorodok and offers for snowboarders and skiers all pleasures possible in our flat country: five skiing slopes, one slope for snowboarders and one track for tubing. The longest slope in 580 metres, with the level difference of 70 metres. There are three rope tows at the territory of the complex, with a separate lift for tubes. One of the slopes is lighted in the evenings. Skiing trainings and instructors, as well as equipment repair and hire are available. Here you’ll also find a cafe, a supermarket, children’s slopes and a skating ring. For more information, call 339-70-11 and 332-10-01.

Photos by Semyon Panin and Gennady Danilkin

Сорeвнования и показатeльныe выступлeния сноубордистов длятся всю зиму Competitions and performances are held during the whole winter

На мeстных склонах работают профeссиональныe инструкторы Professional instructors work on the local slopes

Из парка «Горский» открываeтся захватывающий вид на вeсь правый бeрeг From the park “Gorsky” there’s a spectacular view to the entire right bank DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

31


SPORT SIBERIA

Коньки — один из самых сeмeйных видов зимнeго спорта Skates are one of the most popular family winter sports

На коньках

Самый большой каток города планируют открыть в декабре 2012 года возле «Новосибирского Экспоцентра». Каток площадью в три футбольных поля оформят в виде карты мира, на каждом континенте которой установят узнаваемую скульптурную экспозицию. Коньки можно будет взять здесь же в прокате или бесплатно кататься на своих. Покататься в закрытом помещении можно в ЛДС «Сибирь». Правда, до января каток закрыт для массового катания, а с января работает только по выходным. Вход платный: взрослым — 200 рублей, детям — 100 рублей за час. Прокат коньков — 100 рублей. Еще один вариант для тех, кто не хочет замерзнуть, совершая тройной тулуп, — каток в СТЦ «Мега». Режим работы: с 10.00 до 21.00 ежедневно (31 декабря c 10.00 до 17.00, 1 января с 14.00 до 21.00). Оплата здесь производится по «сеансам» (2 часа катания), сеанс стоит 100 рублей, детям до 7 лет — бесплатно. Не забудьте взять с собой документ, чтобы оставить в залог за коньки, а также учтите, что для детей на этом катке действуют особые правила: дети до 8 лет допускаются на каток только в защитных шлемах, налокотниках и наколенниках и только в сопровождении взрослых посетителей на коньках. 32 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Ice-skating

The biggest skating ring in Novosibirsk is going to be opened in December 2012 at ‘‘Novosibirsk Expocentre’’. Large as three football fields, it will be decorated as a world’s map with recognizable sculpture compositions on each continent. The skating ring is free, if one uses their own skates. Otherwise it’s easy to take skates for hire right near the skating ring. If you like indoor skating, you may visit the Ice Sport Centre ‘‘Sibir’’. Though, the skating ring is closed till January for general public. Since January it’ll be open on holidays. The entrance fee for adults is 200 rubles, for children – 100 rubles. Skates hire costs 100 rubles. Another option for those who don’t want to freeze while doing a triple toe loop is to visit a skating ring in the Shopping Centre ‘‘Mega’’. It is opened daily from 10 a.m. to 9 p.m. (on December 31 from 10 a.m. to 5 p.m. and on January 1 from 2 to 9 p.m.). A visitor is to pay for 2-hours sessions. One session costs 100 rubles; children up to 7 years skate for free. Don’t forget to take your ID to leave it as a deposit for hiring skates, and also pay attention to the rules applied to children at the skating ring: those under 8 years old may use the skating ring only if wearing a helmet, and elbow- and kneepads, and only if accompanied by adults.

Дeтскиe коньки лучшe брать на прокат, чтобы нe покупать каждый год новыe It’s better to hire skates for children, so not to buy a new pair every year


Самый бюджетный вариант — каток на хоккейной коробке НГТУ. Вход здесь бесплатный, а прокат коньков стоит от 80 рублей в час. Каток освещен и работает в субботу с 14.00 по 22.00 и в воскресенье с 17.00 по 22.00. Со своими коньками можно кататься хоть сутки напролет. Каток на стадионе «Спартак» работает с 16.00 до 21.00. Вход со своими коньками — 100 рублей, прокат — 150 рублей в час. Затупились коньки? За 100 рублей вам их заточат прямо здесь.

В ЛДС «Сибирь» трeнируются в основном профeссионалы Mostly professionals have trainings in Ice Sport Centre “Sibir”

РЕКЛАМА

Photos by Nikiya Khnyunin, Irina Leshukova, Andrei Grebnev

The least expensive place for skating is a hockey ring near Novosibirsk State Technical University. The entrance here is free; the hiring of skates starts from 80 rubles per hour. The skating ring is lit-up, and is open on Saturdays from 2 to 10 p.m. and on Sundays from 5 to 10 p.m. If bringing one’s own skates, it’s possible to skate the whole day long. The skating ring in the ‘‘Spartak’’ stadium is opened from 4 to 10 p.m. The entrance with your own skates will cost 100 rubles. Skates hiring is 150 rubles per hour. If you skates got blunt, you can have them sharpened here for 100 rubles.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

33


SPORT SIBERIA

БЛИЖЕ К ТЕЛУ CLOSER THAN ANYONE Если вас уже в детстве начали раздражать непременные зимние атрибуты — теплые колготки и подштанники — купите себе термобелье. Это не только современно и удобно в повседневной жизни, но и совершенно необходимо для занятий зимним спортом. Главное — есть из чего выбрать.

If you’ve been annoyed with indispensable winter accessories — warm hosen and underpants, you should buy yourself thermal underwear. It’s not only modern and comfortable for every-day wearing, but also absolutely necessary for doing winter sports. The essential thing here is that there’s much to choose from. Марка: Columbia Omni-Hеat Цeна: Кальсоны от 2690 рублeй, фуфайка от 2290 рублeй Гдe купить: сeть магазинов «Спортмастeр» Это термобелье — один из примеров использования в одежде специализированных технологий. В Columbia придумали хитрую штуку: в ткань вставлены небольшие алюминиевые точки, отражающие тепло тела. В то же время они не полностью покрывают поверхность одежды, оставляя место для вывода влаги. Если верить исследованиям и опросам, такое утепление эффективнее на 20%.

Brand: Columbia Omni-Hеat Pricе: Long pants from 2690 roublеs, long slееvе vеst from 2290 roublеs. Whеrе: “Sportmastеr” storе chain. This thermal underwear is an example of using special technologies in clothes manufacture. Columbia designers used a witty trick: the cloth has little aluminium dots inserted which reflect the body heat. At the same time they don’t cover the whole surface of the underwear leaving some space for moisture withdrawal. The researches and polls state that such heat insulation is 20 per cent more effective.

Важно / Important Важно помнить, что никакое термобелье не греет само по себе: основная его функция — отводить влагу, сохраняя тепло. Именно поэтому подбирать его нужно, учитывая вид спорта и уровень подготовки. Поверх термобелья не стоит

надевать любимые хлопковые майки или бабушкины шерстяные свитера. Фуфайка отведет влагу и — в идеале — жидкость должна пройти через верхнюю одежду и испариться. Для этого отлично подойдут кофты из флиса и сноубордические куртки.

34 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

It’s important to remember that thermal underwear doesn’t produce additional heat; its main function is to withdraw moisture and preserve the heat of the body. That’s why it should be chosen according to the sport you’re doing and the level of your training. You

shouldn’t wear your favourite cotton t-shirts of grandmother’s woollen sweaters above thermal underwear. It withdraws the moisture which should then go through outer garments and evaporate. Here sweatshirts of fleece or snowboard jackets are more appropriate.


Марка: Hеlly Hansеn Цeна: Кальсоны от 2990 рублeй, фуфайка от 3390 рублeй Гдe купить: «Триал-спорт», сeть магазинов «Спортмастeр» Универсальная модель — подходит для любого вида физической активности. Термобелье состоит из полипропилена и шерсти мериноса (из-за этих материалов, кстати, оно и не самое дешевое). К тому же оно гипоаллергенно и обладает антибактериальной защитой. Brand: Hеlly Hansеn Pricе: Long pants from 2990 roublеs, long slееvе vеst from 3390 roublеs. Whеrе: “Sportmastеr” storе chain, “Trial-Sport” The model is good for any kind of physical activity. The thermal underwear is made of polypropylene and merino wool (which makes it not the least expensive). It also has hypoallergenic and antibacterial qualities.

Марка: Roxy Цeна: Комплeкт кальсоны + фуфайка от 4000 рублeй Гдe купить: спортивный магазин «Твоя Стихия» Roxy — тот случай, когда все серьезные характеристики, которыми может обладать одежда для спорта, отходят на второй план. Самое яркое и, пожалуй, красивое термобелье. Только для девочек. Brand: Roxy Pricе: Long pants + long slееvе vеst from 4000 roublеs. Whеrе: sports storе “Tvoya Stikhia” Roxy is the very example when all except one essential qualities of sports underwear go to the background. It is the most impressive and probably the most beautiful underwear. Girls only.

Марка: Glissadе Цeна: Фуфайка 2490 рублeй, кальсоны 1790 рублeй Гдe купить: сeть магазинов «Спортмастeр» Это термобелье подходит только для продвинутых лыжников и сноубордистов. Такие фуфайки и кальсоны, как правило, черного цвета, но зато из всех вариантов они — самые тонкие и приятные на ощупь. Ощутимый бонус: специальные поддерживающие вставки для зон особого напряжения мышц: на плечах, локтях, бедрах. Brand: Glissadе Pricе: Long pants - 2490 roublеs, long slееvе vеst – 1790 roublеs. Whеrе: “Sportmastеr” storе chain This thermal underwear is designed for experienced skiers and snowboarders. The long pants and long sleeve vests are usually of solid black, but they are also the thinnest and most comfortable to touch. A big advantage is special supportive insets for muscle-contracting zones: shoulders, elbows, hips.

Марка: X-bionic Цeна: Комплeкт фуфайка + кальсоны 12600 рублeй Гдe купить: «Альпиндустрия», «Триал-спорт», «ТвояСтихия» «Самое технологичное белье в мире» с соответствующей ценой. А также если хотите приобщиться к духу одной из 29 олимпийских сборных, спортсмены которых не замерзают благодаря X-bionic, то этот вариант для вас. Brand: X-bionic Pricе: Long pants + long slееvе vеst 12600 roublеs. Whеrе: “Alpindustria, “Trial-Sport”, “Tvoya Stikhiya” It is “the world’s most hightech underwear” with the corresponding price. Also it is your choice if you’d like to feel the spirit of one of 29 Olympic national teams the members of which are kept warm with X-bionic.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

35


Новосибирск станет мировой столицей снега 17-20 ЯНВАРЯ

Программа Всемирного Форума Снега будет включать в себя три основных направления.

Международный конгресс «Экология северных территорий» призван поднять на мировой уровень обсуждение вопросов сохранения природного потенциала северных территорий, освоения арктического шельфа, загрязнения снежного покрова, проблем деградации вечной мерзлоты. В Новосибирск приедут мировые эксперты в области климата, изучения снега, эффектов мерзлоты и других, важнейших для снежных территорий тем. Деловая программа блока Всемирного Форума Снега «Снег и Город» касается вопросов создания комфортной среды для жителей снежных территорий, которые будут

обсуждаться на международном уровне. Центральным мероприятием станет панельная дискуссия мэров городов по управлению городом в зимний период. Планируется, что ее посетят российские и зарубежные мэры, сити-менеджеры, иностранные делегации, главы муниципалитетов и руководители высшего звена в сфере управления городом в зимний период. Деловая программа блока Всемирного Форума Снега «Снег и Спорт», в которой примет участие Олимпийский Комитет России, будет сосредоточена вокруг обсуждения вопросов развития зимних видов спорта в снежных регионах. Также внимание будет уделено сфере зимнего туризма и перспективам развития отрасли горнолыжных отелей в России и северных странах. В качестве одного из ярких событий на  ыставке запланирована презентация приближающейся зимней Олимпиады «Сочи-2014».

Не менее значимыми станут события культурной программы Всемирного Форума Снега.

Вечер Снежного Балета пройдет в самом большом Оперном театре Европы, который находится в Новосибирске. Уникальная поставка лучших зимних балетов мира. Международный конкурс красоты «Мисс Сноу Универс» («Miss Snow Universe»), в котором примут участие самые красивые девушки северных территорий. «Всемирный чемпионат по снежной скульптуре» впервые пройдет в Новосибирске. На него съедутся более 20 лучших снежных скульпторов, которые украсят город своими работами и определят обладателя Гран-при.

РЕКЛАМА

Новосибирск становится столицей снега. Это обеспечит Всемирный Форум Снега, который пройдет в городе в январе 2013 года. Проблемы создания комфортной среды и освоения северных и снежных территорий впервые будут обсуждаться на международном уровне. Всемирный Форум Снега примет Новосибирск — культурный, административный и экономический центр Сибири, территории, которая безоговорочно является крупнейшей снежной территорией в мире. Организаторами Всемирного Форума Снега выступают Правительство Новосибирской области и МВК «Новосибирск Экспоцентр». Форум пройдет 17-20 января в «Новосибирск Экспоцентре» — самом большом выставочном центре за Уралом. Основная цель Форума — обсуждение вопросов создания комфортной среды и освоения северных и снежных территорий.


Novosibirsk Becomes Worlds’ Snow Capital JANUARY, 17-20 Novosibirsk will become the capital of snow. In January 2012 World Snow Forum will be held in the city. It will be the first time for  the  problems of creating a comfortable environment and developing the northern and snow-covered territories to be discussed on  the  international level. World Snow Forum will be hosted in Novosibirsk, the cultural, administrative and economic centre of Siberia, without doubt the largest snow-covered region in the world. The Forum is organized by the Government of Novosibirsk Region and Exhibition Complex “Novosibirsk Expocentre” which is the biggest exhibition pavilion in the Asian part of Russia. The main purpose of the Forum is to discuss the issues of creating of comfortable environment and developing Northern and snow-covered territories.

The programme of the World Snow Forum will include three main sections.

The international congress “Ecology of Northern Territories” is aimed to draw the  international interest to the issues of preserving natural potential of Northern territories, developing of Arctic shelf, contamination of snow cover, and the problems of permafrost degradation. Novosibirsk will be visited by the world acclaimed experts on climate, snow study, permafrost effects and other issues important for  snow-covered territories. The business programme of the World Snow Forum’s section “Snow and City” touches upon the issues of creating the comfortable environment for inhabitants of snow-covered

territories, which will be discussed on the international level. The panel discussion of cities’ mayors about managing the city in winter time will become the central event. It is planned to be visited by Russian and foreign mayors, city-managers, international delegations, the  heads of municipal governments, and chief executives in the sphere of city management in  winter time. The business programme of World Snow Forum’s section “Snow and Sport”, with the participation of Russian Olympic Committee, will be focused on the issues of developing winter sports at snow-covered territories. Also, the attention will be drawn to the sphere of winter tourism and the prospects of developing the  sector of hotels for mount skiers in Russian and northern countries. The presentation of  the forthcoming Winter Olympic Games “Sochi-2014” will be one of the spectacular events at the exhibition.

No less important are the events of the cultural programme of World Snow Forum.

The Night of Snow Ballet will take place in the biggest European Opera House, which is located in Novosibirsk. The world’s best winter ballets will be specially provided. The international beauty contest “Miss Snow Universe” will gather the most beautiful girls from northern territories. “The international contest of snow sculpture” will be held in Novosibirsk for the first time. More than 20 best snow sculptors will come to  decorate the city with their works and to  decide who will be the Grand-Prix holder.


GOURMET SIBERIA

ВРЕМЯ ПИТЬ ГРОГ TIME FOR SOME GROG Сибирская зима диктует не только форму одежды, но и меню. Давайте согреемся глинтвейном, грогом и айришкофе! Siberian winter dictates not only what to wear, but also what to drink. So let’s get warm with a cup of mulled wine, grog, or Irish coffee.

С

огревающие алкогольные напитки родились в Европе, но как нельзя лучше подходят для Сибири. Тем более у нас достаточно ресторанов с европейской кухней, где вам предложат горячий бокал. Глинтвейн не только соответствует рождественскому настроению, но и снимает симптомы простуды, которые подстерегают на пороге нашего города. Если вы предпочитаете свободу обширного выбора, то в ресторане «Дублин» (ул. Горького, 54, м. «Пл. Ленина») обнаружите специальное меню «Горячее предложение». В него входят алкогольные гроги «Лондонский» с джином, клубникой и апельсином, «Американский» с виски, персиковым пюре, грушей и апельсином, «Греческий» с бренди, клубничным пюре, апельсином и яблоком, «Карибский» с ромом, манговым пюре, апельсином и имбирем, конечно же «Сибирский» с водкой, малиновым пюре, гранатом и апельсином, безалкогольные гроги, а также глинтвейны из белого и красного вина.

38 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Айриш-кофe — идeальный зимний напиток: и согрeваeт, и бодрит. Irish coffee is an ideal winter drink, warming and invigorating.

W

arming alcohol drinks originated in Europe, but they are nowhere more appropriate than in Siberia. Moreover, there are plenty of restaurants with European cuisine, where you can have a glass of something hot. Mulled wine not only goes very well to the Christmas table, but also relieves of symptoms of a cold, which are quite common in the winder city. If you’d like to choose freely, the special menu “The Hot Offer” in the restaurant “Dublin” (54 Gorkogo str., metro station “Lenina Square”) is just for you. There you can find various alcohol grogs: “London” with gin, strawberry, and orange; “American” with whiskey, peach puree, and orange; “Greek” with brandy, strawberry puree, orange, and apple; “Carribean” with rum, mango puree, and ginger, and of course “Siberian” with vodka, raspberry puree, pomegranate, and orange. There are also alcohol-free grogs, as well as mulled red and white wines.


Photos by Elena Franz and Sergei Mordvinov

Разнообразно предложение и в интеллектуальном кабаре-кафе «Бродячая собака» (Каменская, 32, за оперным театром), которое славится не только напитками, но и хитовыми программами. Глядя на сцену, вы можете насладиться напитком на ваш вкус. Выбирайте: глинтвейн классический «Парижский» с виноградным соком, корицей, гвоздикой и бадьяном, нормандский «Арманда» с теми же ингридиентами, но яблочным соком, чилийский «Розовая клубничка» с соком вишневым, «Гран Крю» на коньяке и финский «Лапландия» с клюквой и морсом. Пить горячие напитки, развлекаясь, можно также в ресторане «Carte Blanche» (Челюскинцев, 21, м. «Красный проспект»). «Вишневый грог» или «Яблочно-апельсиновый глинтвейн» будете вкушать, глядя на карточные фокусы официанта, который еще и пригласит вас поиграть в кости или даже рискнуть в казино. А в респектабельном особняке начала прошлого века, гордящегося своим архитектурным изяществом, расположен ресторан «La Maison». Здесь вы сможете изучить карту винного погреба и заказать глинтвейн по своему усмотрению. Глинтвейн из красного или белого вина хорошо пить в ресторане «Небо», расположенном на 25-м этаже бизнес-центра «Кобра» (м. «Пл. Ленина», недалеко от железнодорожного вокзала), откуда открывается вид на весь Новосибирск. Впрочем, глинтвейн могут приготовить почти в любом ресторане города, будь то «Мехико» (Октябрьская, 49, м. «Пл. Ленина»), в меню которого есть «Золотое сечение», или «Story» (Романова, 39, м. «Красный проспект») с «Пьяным яблоком». В маленькой этнической кофейне «Кардамон» (Чаплыгина, 39, м. «Пл. Ленина») с подушками на сиденьях и меню «Время уютных напитков» можно заказать не только глинтвейн, но и вишневый пунш, а также молоко с медом или анисовый чай. А любителям айришкофе лучше всего посидеть в «Кофемолке» (Советская, 18), где можно попробовать двойной лунго с виски «Бушмилз Ориджинал», тростниковым сахаром и взбитыми сливками. В меню этого кафе также есть «Пряный грог», в состав которого входят ром, красное вино, мята и специи.

Слeва: «Пряный грог» из кофeйни «Кофeмолка». Left: “Spicy grog” offered by “Kofemolka” coffee house. Справа: Глинтвeйн в кофeйнe «Кардамон» умeют разнообразить брэнди и клюквeнной водкой. Right: Mulled wine in “Kardamon” cafe is artfully supplemented with brandy and cranberry vodka.

The freedom of choice is also available in an intellectual cabaret-cafe “Brodyachaya sobaka” (means “roving dog”). It can be found at 32 Kamenskaya str., behind the Opera House, and is famous not only for drinks, but also for its entertaining evenings. While looking at the stage, you can enjoy a drink of your own choice. Try classical mulled wine “Parisian” with grape juice, cinnamon, cloves, and anise; or Norman mulled wine “Armanda” with the same spices, and apple juice; or Chilean “Pink Strawberry” with cherry juice, or “Grand Cru” with cognac, or Finnish “Lapland” with cranberry water. Hot drinks and entertainment can also be offered by the restaurant “Carte Blanche” (21 Cheluskitsev str., metro station “Krasny Prospect”). You may sip “Cherry grog” or “Apple-orange mulled wine” and watch a waiter performing card tricks, or join a game of dice, or take risk at casino games. And a respectable mansion of the early 20th century, notable for its elegance, hosts the restaurant “La Maison”. Here you can look through the wine card and order any wine to be mulled at your choice. It’s pleasant to have a glass of mulled red or white wine in the restaurant “Nebo” (means “sky”), which is situated at the 24th floor of business-centre “Cobra” (metro station “Lenina Square”), and to enjoy the view to the whole city. Though, mulled wine can be ordered in almost any restaurant of the city, for example, in “Mexico” (49 Oktyabrskaya str., metro station “Lenina Square”) you’ll may order “Golden Section”, and in “Story” (39 Romanova str., metro station “Krasny Prospect”) you can set your choice on “Drunken Apple”. A cosy ethnical cafe “Kardamon” with cushions on the sofas (39 Chaplygina str., metro station “Lenina Square”) offers a special menu “Time for Cosy Drinks” where you can find not only mulled wine, but also cherry punch, milk with honey and anise tea. The lovers of Irish coffee are welcome in “Cofemolka” (Sovetskaya, 18) where they can try double lungo with Bushmills Original whiskey, cane sugar, and whipped cream. On the menu there’s also “Spicy grog” with rum, red wine, mint and spices. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

39


GOURMET SIBERIA

ПЛЕНЕНИЕ ПЕЛЬМЕНЕЙ TEMPTING RUSSIAN PELMENI Пельмени уникальны в своем разнообразии. Есть множество вариаций начинок и способов приготовления, соусов, с которыми их едят, и прочих кулинарных особенностей. Конечно, самые вкусные пельмени — домашние, приготовленные собственноручно, но если на эту роскошь нет времени и сил — найдется немало мест, где пельмени приготовят для вас. Pelmeni are unique in their variety. There are numerous types of fillings and ways to cook them, sauces to eat with and other special features. Of course, the tastiest are home-made pelmeni, created with your own hands. But if you don’t have time for making such a treat yourself, there are enough places where you can order it. Важно / Important Поедая пельмени, важно знать, что делать это лучше ложкой. Желательно деревянной. Так не нарушается цельность пельменя, мясной сок, образовавшийся внутри во время приготовления, не вытечет — и блюдо будет более сочным. Существует множество пельменных традиций, одна из которых — лепка «счастливого пельменя» не с фаршем, а с другой неожиданной начинкой. Считается, что человек, которому попался пельмень с перцем, встретит свою любовь, съевший пельмень с сахаром — радость, а с монеткой внутри — богатство. One should remember some easy rules for eating pelmeni. It’s better to use a spoon, preferably a wooden one. This way a pelmen keeps inside the meat broth made during the cooking, and so the dish stays juicier. There’s also a variety of traditions connected with pelmeni, like making “the lucky” pelmen with some different filling. It is believed that the person who gets a pelmen with pepper will meet his love, the one finding the pelmen with sugar will be happy, with a coin inside – will be rich.

«Beerman&Пельмени» “Beerman&Pelmeni” Где попробовать? Ресторан «Beerman&Пельмени» (ул. Каменская, 7) Сколько стоит? от 180 до 590 руб. В чем особенность? Гордость пельменного меню в «Beerman&Пельмени» — «Черноморские» с морскими гребешками, лукомпореем и чернилами каракатицы, благодаря которым тесто приобретает черный цвет. Они же и самые дорогие. В меню можно найти и более простые пельмени с яйцом и зеленым луком (180 рублей за порцию) или с курицей и цукини (200 рублей). А через прозрачное стекло посетители могут наблюдать, как пельмени вручную лепятся на кухне.

40 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Where: “Beerman&Pelmeni” restaurant (7 Kamenskaya str.) Cost: from 180 to 590 roubles Specialty: The pride of pelmeni menu in the “Beerman&Pelmeni” is “Black Sea” pelmeni with sea scallop, leek, and cuttlefish ink which makes the dough black. They are also the most expensive ones. The less extravagant pelmeni on the menu are those with egg and green onion (180 roubles for a plate) or with chicken and zucchini (200 roubles). Also, the customers are able to see the process of cooking through the transparent glass.


«Дюжина»

Где попробовать? Пельменная «Дюжина» (ул. Военная, 5, ТРЦ Аура) Сколько стоит? от 88 до 188 руб. В чем особенность? Если хотите отведать пельменей и одновременно окунуться во времена царской России, то это место для вас. Интерьер заведения и униформа официантов выполнены в соответствующем стиле. В меню найдется дюжина видов пельменей ручной лепки с различными начинками. Количество пельмешек в каждой порции тоже исчисляется исключительно дюжинами. В довесок каждому гостю полагается стакан традиционного напитка из шиповника.

“Dozen”

Where: “Dozen” pelmeni-cafe (5 Voennaya str., shopping centre Aura) Cost: from 88 to 188 roubles Specialty: If you’d like to eat pelmeni and see the age of Tsarist Russia at the same time, that is the place for it. The interior and the waiters’ uniform follow the corresponding style. There are about dozen kinds of handmade pelmeni with different fillings. The number of pelmeni in a portion also counts in dozens. In addition to a plate of pelmeni each guest is offered a glass of traditional rosehip drink.

«Пельмэн»

Где попробовать? Кафе «Пельмэн» (ул. Линейная, 47а; ул. Челюскинцев, 9; Красный проспект, 50) Сколько стоит? от 125 до 180 руб. В чем особенность? В «Пельмэне» каждый найдет пельмени по своему вкусу. Для консерваторов — домашние со свининой и говядиной, для вегетарианцев — овощные с капустой и болгарским перцем, для гурманов — с креветками или языком. Порции в «Пельмэне» довольно большие — 300 граммов, поэтому у тех, кто обожает пельмени, но следит за фигурой, есть возможность заказать половину порции. Также указано количество килокалорий в каждом блюде.

“Pelman”

Where: “Pelman” cafe (47a Lineynaya str., 9 Chelyuskintsev str., 50 Krasny Prospect str.) Cost: from 125 to 180 roubles Specialty: In “Pelman” anyone can find pelmeni to their taste. For traditionalists there’re homemade pelmeni with beef and pork, for vegetarians – with cabbage and paprika, for gourmands – with shrimps or tongue. The portions in “Pelman” are rather big – 300 grams, so those who like pelmeni, but also want to stay fit may order half a portion. The caloric value of the each dish is also given in the menu.

Photos by Elena Franz

«Домашние пельмени»

Где попробовать? Пельменная «Домашние пельмени» (ул. Советская, 11) Сколько стоит? 75 руб. В чем особенность? Одна из старейших пельменных в городе. Вкусные и дешевые пельмени (75 рублей за 250 граммов) здесь готовят по классическим рецептам наших бабушек. Скудность ассортимента с лихвой компенсируется эклектичной атмосферой. Если вы хотите не только быстро пообедать, но и набраться впечатлений на весь оставшийся день, то эта пельменная вам подходит.

“Domashnie pelmeni”

Where: “Domashnie pelmeni” cafe (11 Sovietskaya str.) Cost: 75 roubles Specialty: It is one of the oldest pelmeni cafe in the city. Tasty and cheap pelmeni (only 75 roubles for 250 grammes) are made here according to classical old-time recipes. The lack of choice is balanced with an eclectic atmosphere. If you’d like to have not only lunch, but a variety of impressions enough for the whole day, this pelmeni cafe is your choice. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

41


Для любителей экологического отдыха — уютные и теплые деревянные коттеджи, в каждом из которых городской комфорт и теплое дыхание деревенского уюта создают незабываемую атмосферу домашнего тепла.

В ресторане отеля гостей всегда ждет великолепная кухня, а по вечерам — живая музыка и развлекательная программа. Здесь можно провести новогоднюю ночь, рождественские выходные, Старый новый год, а также любой другой праздник ваш и ваших близких

В Аквапарке вы найдете бассейн с аттракционами, финскую и турецкую сауну, ванну джакузи и «душ впечатлений». После водных развлечений вас ждет ароматный травяной чай с медом в комнате отдыха.

Поправить физическую форму вы всегда сможете в тренажерном зале отеля. Зал, оснащенный по последнему слову техники, поможет гостям перестать волноваться о лишнем десерте, съеденном за ужином.

РЕКЛАМА

Санаторий предлагает комфортабельные номера, выполненные в теплой бежевой палитре — евростандарт, полулюкс и люкс. Просторные и светлые номера оснащены всем необходимым для полноценного отдыха.


ПРИМЕРНО В 40 КИЛОМЕТРАХ ОТ НОВОСИБИРСКА В СОСНОВОМ БОРУ НА БЕРЕГУ БЕРДСКОГО ЗАЛИВА РАСПОЛОЖИЛСЯ НОВЫЙ РОСКОШНЫЙ И УЮТНЫЙ «CRONA HOTEL&SPA»

Лицензия ЛО-54-01-001-856 от 19.11.2012

Лицензия ЛО-54-01-001-856 от 19.11.2012

Новосибирская область, г.Бердск, ул.Морская, 26 Контактный телефон: +7(383)287-10-10, +7(383)258-18-76, +7(383)416-11-40. www.cronahotel.ru

Spa-отель CRONA предлагает свои гостям целый спектр оздоровительных и релаксирующих процедур для организма, утомленного повседневными нагрузками. Профессиональные массажисты и косметологи будут рады доставить вам удовольствие и вернуть уверенность вашему телу для активной жизни, а водные и фитопроцедуры укрепят иммунитет и подарят бодрость. К вашим услугам: SPA – процедуры в хаммаме более 10 видов массажа косметология лица, тела, мастера маникюра и педикюра водные процедуры (души Шарко, Виши, циркулярный; бальнеологические и гидромассажные ванны) соляная пещера кедровая фитобочка кислородный коктейль и фиточаи

Русская банька — удовольствие, от которого грех отказываться! В вашем распоряжении — комната отдыха, бассейн с водопадом или донным гейзером и парная, в которой всегда найдется свежий березовый веничек.

Бильярдная комната — отличное место для большой компании. Здесь можно сразиться в русский и американский бильярд, а можно дружно спеть любимые песни в караоке.

Оздоровительный центр «CRONA hotel &spa» — это не только отдых и релаксация, но и сбалансированные оздоровительные программы. Современные медицинские технологии и новейшее оборудование, которыми располагает CRONA, позволяют получить как классическое санаторно-курортное лечение, так и полноценные программы оздоровления организма. Одно из главных достоинств центра — индивидуальный подход к каждому гостю. Индивидуальные программы оздоровления (от 5 дней): Антистресс Снижение веса Очищение организма Очищение печени Детоксикация Лечебное голодание Послеродовая реабилитация Программа выходного дня Детская программа Здоровая спина Здоровые суставы Омоложение

Конференц-зал — место для тех, кто понимает, как важно работать в шаговой доступности от всех благ полноценного отдыха. Отель предоставляет конгрессные возможности и кофе-брейки для ваших мероприятий.

Утомившись от спорта, песен и водных процедур, гости могут уединиться в уютном зимнем саду, где мерно по-домашнему горит огонь в камине.

Любителей активного отдыха ждут различные «виды транспорта»: здесь можно прогуляться в санях, запряженных упряжкой коней, лихо промчаться за снегоходом на банане или покататься на плюшках со снежной горы.


HEALTH SIBERIA

БАННЫЙ ДЕНЬ BATHING DAY Одно из ярких удовольствий зимы — баня. Все виды бань можно найти в Новосибирске: под старину и в наисовременнейшем стиле, элитные и демократичные, на тихих окраинах и в самом центре, русские, финские, турецкие, японские, инфракрасные сауны и бани на дровах. Steam bath is one of the most exiting pleasures of winter season. All kinds of steam baths can be found in Novosibirsk: extra-modern and old-fashioned, elite and affordable ones, in the suburbs and in the centre of the city, Russian, Finnish, Turkish, Japanese, infrared or wood-heated ones.

CRONA hotеl&spa

44 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

“ M

iami BiS” aqua park (98/1 Nikitina str.) is the biggest and the most modern steam bath complex in Novosibirsk, with a comfortable secured parking lot. The park meets the best European standards and has a swimming pool of 150 square metres with artificial current, waterslides “Ophelia” and “Kamikaze”, swings, bungee jumps, and hammocks. Entire families come here, with kids rushing in the water and hardly willing to leave the swimming pool, while adults have their time in a Finnish sauna. The main hall can seat 20 people which is quite attractive for corporate parties. There’s also separate VIP-saunas with small swimming pools and a room “Mini aqua park”. Other services include a sitting room, a banquet hall, a hookah, billiard, massage and aromatherapy. One can spend a whole day here without the slightest feeling of boredom.

Photo by Vera Kurbatova

С

амый обширный и современный банный комплекс в Новосибирске с цивилизованной охраняемой парковкой, не уступающий лучшим европейским образцам, — это аквапарк «Майами БиС» (Никитина, 98/1). Его главная достопримечательность — бассейн площадью 150 квадратных метров с искусственным течением, водными горками «Офигейка» и «Камикадзе», качелями, тарзанками, гамаками. Сюда приезжают целыми семьями с оравой ребятишек, обожающих кидаться в воду и не вылезать оттуда, пока взрослые проводят время в финской парной. Основной зал вмещает 20 человек, что привлекательно для корпоративов, также есть отдельные VIP-сауны с небольшими бассейнами и номер «Миниаквапарк». Среди прочих услуг — гостиная, банкетный зал, кальян, бильярд, массаж, ароматерапия. Здесь можно провести весь день и не соскучиться!


Нечто подобное и даже с похожим названием — «Майами Люкс» — есть в том же Октябрьской районе (ул. Богаткова, 152/2). Кроме главных развлечений с горками, аквасити предлагает настольный футбол, аэрохоккей, беговую дорожку. Особенности: в VIP-зона «Хижина охотника» отличная русская баня, после которой — бассейн с подогревом под открытым небом и шашлыки. Огромным спросом пользуется оздоровительный центр «На Горской» (Пр.Маркса, 30/1, м. «Студенческая). Здесь работают четыре основных вида саун вместимостью 8-10 человек: русская, турецкая, финская, VIP «Римский». Плюс ко всему — стильный интерьер, бассейны с подогревом, гидромассажем, подсветкой, круглосуточный бар. Для любителей тихих удовольствий можно найти сауны поменьше. Так, среди VIP-клиентов котируется «Царь-баня» (Нарымская, 23, м. «Красный проспект»). Она хороша стильным бассейном 4 х 5, просторными комнатами отдыха, стрип-холлом, гостевыми номерами «Люкс». Проголодаться не дадут: в наличие и русская и японская кухни. Действует акция «Суперкризис» с пивом в подарок вплоть до целого ящика, если заказываешь сауну на сутки, и бесплатной доставкой клиентов на комфортабельном японском микроавтобусе при заказе сауны от четырех часов. Сауна «Тридевятое царство» (Волочаевская, 64) отличается четко выверенным русским стилем. Персонал здесь говорит на старорусском языке, заманивает клиентов русским духом: «Весь народ честной приветим ласково: в баньке напарим, накормим, напоим, спать уложим! Для бояр важных — банный да гостиничный номера так и названные — «Боярские». Для царевичей взыскательных — хоромы «Царские». А уж парная у нас — не нахвалишься! Настоящая банька на дровах, с вениками березовыми да дубовыми! А парильщики искусные такой массаж целебный сделают — с веничком, с медом, с пожеланиями здоровья сибирского — вовек не забудешь!». В Новосибирске достаточно саун со своими милыми изюминками. Так, в сауне «Жара» (Коммунистическая, 52 «А») нет бассейна, зато после трехуровневой кедровой парилки предлагается двухместная кедровая купель. В сауне «Здрава» (Титова, 200/2) популярна финская парилка с релаксирующей музыкой и световыми эффектами. А в сауне «На Васнецова» (Васнецова, 5) есть возможность окунуться в сугроб чистого снега. Контраст мeжду жаром и холодом — одно из главных банных удовольствий (фото из сауны «Лагуна». Титова, 44) The contrast between the cold and the hot is one of the main pleasures of a steam bath (a photo from “Laguna” sauna at 44 Titova str.)

Просторныe номeра и бассeйны ждут большиe компании в саунe «Аврора» (Панфиловцeв, 53) The spacious rooms and swimming pools await large companies in the sauna “Aurora” (53 Panfilovtsev str.)

A place under almost a similar name, “Miami Lux” aqua city can be found in the same Oktyabrsky district (152/2 Bogatkova str.). In addition to the main entertainment of water slides, it offers the guests to enjoy table football, air hockey, and treadmill. Definitely try a wonderful Russian steam bath in VIP-zone “Hunter’s Hut” and after it — an outdoor heated swimming pool and barbeque. The wellness centre “Na Gorskoy” enjoys a great popularity (30/1 Marksa str., metro station “Studencheskaya”). There are four types of steam baths available, capable of a comfortable accommodation of 8 to 10 people: Russian, Finnish, Turkish, and a VIP “Roman”. In addition, there’s a stylish interior, heated swimming pools with accent lighting and whirlpool massage, and a bar opened for 24 hours. Those who prefer a quieter relax may choose a smaller sauna. Thus, “Tsar Steam Bath” at 23 Narymskaya str. (metro station “Krasny prospect”) is in demand among VIP clients. It can offer a stylish swimming pool of 4 to 5 metres, spacious relaxation rooms, a strip-hall, and guest suite rooms. One won’t stay hungry with Russian and Japanese cuisines available. There’s a special offer “Supercrisis” with a complementary box of beer for those who book a sauna for 24 hours, and a free comfortable Japanese microbus drive for booking a sauna for more than 4 hours. The sauna “Tridevyatoe Tsarstvo” (means “far-away country”) at 64 Volochaevskaya str. is notable for exquisitely Russian interiors. The staff speaks the old version of Russian and attract the customers with Russian spirit: “Gentle greetings, a hot steam bath, a generous feast, a feather bed. For noble boyars — a steam bath and rooms “Boyarskie”. For exacting tsar kinsmen — “Tsar” royal rooms. And the steam bath here is beyond all praises. A genuine, wooden heated bath with birch or oak switches. And the bath servants are ready to get a healing massage with honey, and with switches, and with a wish of Siberian health — something not easy to forget.” There are plenty of saunas with their own advantages in Novosibirsk. For example, “Zhara” (52a Kommunisticheskaya str.) offers a three level cedar steam room and a two-seated cedar font basin instead of a swimming pool. Sauna “Zdrava” (200/2 Titova str.) is popular for a Finnish steam room with relaxing music and light effects. And in the sauna “Na Vasnetsova” (5 Vasnetsova str.) there’s an option to dive into fresh snow after the steam room. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

45


going out siberia

Новогодняя ночь-2013: где и с кем? New Year Party 2013: Where and Whom With Тем, кто не считает Новый год «домашним» и «семейным», новосибирские клубы предлагают провести праздничную ночь в компании лучших театральных артистов, прогуляться до «Шоколадной Фабрики» или погрузиться в сюрреализм вечеринки а-ля «Клубная мания». Novosibirsk night-clubs offer a selection of parties for those who don’t think the New Year is a “family” holiday. You may spend the night with the best theatre actors, have a tour around “The Chocolate Factory”, or dive into surrealistic atmosphere of “Club mania” party. Клуб «Изюм»

Клуб приглашает на «Райский Новый год 2013». Адам и Ева будут радовать гостей в течение всего праздника, а Змей-искуситель предложит вкусить яблоко соблазна. В садах Эдема счастливчики смогут собрать «урожай» призов и подарков от компании Apple. Место за столом в основном зале — 3500 рублей (бутылка шампанского и фруктовое ассорти), за барной стойкой — 2500 р, за столом в караоке зале — 2000 рублей.

Club “Izuym”

Джаз-клуб TRUBA

Jazz-club “TRUBA”

Главные составляющие праздника в «Трубе» по-домашнему уютны: елка, мандарины в оливье с шампанским, сладкие подарки, Дед Мороз и Снегурочка, зажигательные песни-танцы. На сцене выступит группа «Бинго-Бонго». Цена билета — 3500 рублей. В нее входит накрытый стол: холодные закуски от шеф-повара, салаты и фрукты, алкоголь на ваш выбор (пожелания обсуждаются при заказе).

The constituents of the celebration in “TRUBA” are filled with home comfort: a new-year tree, tangerines and Russian salad with champagne, sweet presents, Father Frost and Snowmaden, rousing dances and songs. On the stage there’ll play a band “Bongo-Bongo”. The price of a ticket is 3,500 roubles, which includes cold snacks by the chef, salads and fruit, and alcohol for your choice (discussed on the order).

46  WHERE siberia i December 2012 — January 2013

The club invites to the New-Year Paradise 2013. Adam and Eve will entertain the guests during the whole party, and Snake the Tempter will offer an apple of knowledge. The lucky ones will be able to gather a crop of gifts and presents by Apple company. The place at the table in the main hall costs 3,500 roubles (a bottle of champagne and assorted fruit included), at the bar – 2,500 roubles, at the table in karaoke hall — 2,000 roubles.


Кабаре-кафе «Бродячая Собака»

Cabaret-cafe “Brodyachaya Sobaka”

Кабаре-кафе известно тем, что театралы здесь в почете. Шоу и капустники проводятся профессионалами, а 31 декабря гостей и вовсе встретит Барин всея Руси (засл.артист России Лаврентий Сорокин). Барин устраивает новогодние ассамблеи вместе с его верным Холопом Пашкой и Рыжим (немцем, спасенным Барином в Германии от геноцида собственного народа в силу беспробудного пьянства). Артисты четырех театров по приказу Барина будут перевоплощаться в десятки персонажей. Билетов уже практически нет, несмотря на то, что стоят они 6000 рублей. В билет входит полный стол еды и алкоголя — голодным или трезвым не уйдет никто.

The cabaret-cafe is known for keeping theatre actors in high esteem. Professional actors present here their parody shows. On 31st of December the Host of All Russia (an honoured artist of Russia Lavrenty Sorokin) will meet the guests of the cafe. He is organizing the New Year entertainment with his faithful Servant Pashka and Red (a German saved by the Host from his fellow countrymen trial because of Red’s hard drinking). The actors of four theatres will turn into dozens of characters on the Host’s order. There are few seats left available despite of a high cost — 6,000 roubles. This includes the table full of food and alcohol – nobody will be left hungry or sober.

Клуб «Рок-Сити»

В новогоднюю ночь клуб превратится в Шоколадную Фабрику и откроет свои двери для сладкоежек. Шоколадный магнат Вилли Вонка (MC NOVIKOV) встретит гостей и угостит жвачкой, которая никогда не теряет вкуса, и леденцами-снежинками. В программе «сладкая елка», специальные танцы от Умпа-Лумпы, Dj Andrey Fit, Dj John Martin, MAIN GIRLS, шоу-балет Рок-Сити и другие клубные увеселения. Шампанское до 23:59 — бесплатно. Цены на билеты от 2 до 4 тысяч рублей, в зависимости от зоны и меню. Посещение «Рок Сити» по Новогоднему билету весь январь 2013 – бесплатно.

Rock-City Club

In the New Year night the club will turn into the Chocolate Fabric to open its door for those with a sweet tooth. The chocolate magnate Willie Wonka (MC NOVICOV) will meet the guests and give them an everlasting bubble-gum and snowflake candies. Among programme events there are also “a sweet new-year tree”, special dances by Umpa-Lumpa, DJ Adrey Fit, DJ John Martin, MAIN GIRLS, show-ballet Rock-City, and other club entertainments. Champagne till midnight is free. The price of the tickets varies from 2 to 4 thousand roubles depending on the zone and menu. The holders of the New Year tickets will be able to visit Rock-City through the whole January 2013 for free.

Kilёv Bar

Вечеринками в стиле традиционной «Карнавальной ночи» вряд ли можно удивить. Другое дело — перенестись во времена «клубных деток»: Kilёv Bar ждет всех в костюмах фриков на Party Monster. Нет оригинальной идеи для костюма? Вам обязательно подарят новый образ. Безумная анимация, море шампанского. Вход: с 01:00 — 1000 рублей, с 1:00 до 5:00 — 500 рублей, с 5:00 до 08:00 — бесплатно. Бронь столов от 15000 рублей.

photo

Kilёv Bar

One can be hardly surprised by traditional parties like in the film “Carnival Night”. To visit the time of “club children” is quite the opposite thing. Kilёv Bar propose that guests should put on freak costumes at Party Monster night. In case you don’t have an original idea for a fancy dress, you’ll be definitely presented one. Crazy animation and the ocean of champagne await you. Cost: till 1 a.m. — 1,000 roubles, from 1 a.m. to 5 a.m. — 500 roubles, from 5 a.m. to 8 a.m. — free. Booking tables prize starts from 15,000 roubles. DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

47


«БРИГАДА У»:

СИБИРЯКАМ МОЖНО ТОЛЬКО ПОЗАВИДОВАТЬ Джем и Илья — ведущие утреннего шоу «Бригада У» на «Европе Плюс» — приехали на день рождения родной радиостанции Новосибирске, чтобы устроить вечеринку в ее честь. Они поделились с читателями Where Siberia секретами хорошего настроения, веселого праздника и легкой зимы.

Jam and Ilya are the anchor men of the morning show “U-Brigade” on  Europa Plus, and they’ve come to organize a party to celebrate the  birthday of their radio station in  Novosibirsk. To the readers of  Where Siberia they have confided their secrets of a good mood, a merry holiday and an easy winter.

— Всегда хочется узнать у утренних радиоведущих, как им удается быть такими бодрыми? Джем: Мы встаем точно так же, как и все — никакущие — и пытаемся привести себя в бодрый вид. Илья: Да это же работа у нас такая. А теперь, дети, давайте поиграем в радиоведущих: ДОООБРОЕ УТРО! И все. Джем: Мы смотрим друг на друга. Вот он такой сонный — и мне от этого смешно, а он посмотрел на меня и тоже развеселился. — Сегодня вы будете вести шоу в честь дня рождения «Европы Плюс». В чем залог успеха хорошей вечеринки? Илья: Это же досуг, ради него люди работают всю неделю. Нужно относиться к нему с пониманием, со знанием, со всей ответственностью. — А если это что-то особенное — Новый год, например? Илья: Праздник всегда по полной. Почему должно быть больше или меньше? Лучше всего — когда человек начинает танцевать. Смысл в том, чтобы оторваться и освободиться, тогда человек счастлив. Джем: Когда человек долго не танцует — он впадает в депрессию. Нужно хотя бы помнить, когда это было в последний раз. — Расскажите, как вы в своем шоу боретесь с пробками на дорогах. Это правда работает? Илья: Это мистика! Джем: Это наша гордость. Каждый день в семь утра нам приходят смс — где какие заторы, кто куда опаздывает. Кто-то предлагает себя в качестве героя, открывает окно и кричит: «Раздва-трис — пробка, рассосись!» и, по заклинанию, все начинает ехать. Илья: Это национальная идея, которой нам не хватает. Хочется, чтобы не было политики, религии, но все равно мы были вме-

— One would always want to know how anchor people are able to stay so cheerful in the morning. Jam: When we get up, we are like ordinary people, and try to awake ourselves as everybody else. Ilya: It’s our job, anyway. And now kids, let’s play anchor people: GOOOOD MOOORNING, EVERYONE! And that’s it. Jam: We look at each other. There’s he, so sleepy and panda-eyed that it makes me laugh. He looks at me and laughs himself. — Today you are presenting a show in celebration of  the  birthday of Europa Plus. What is the secret of a really good party? Ilya: It is leisure, people work for it for the whole week. And one must show understanding and knowledge, and take it with all responsibility. — And what if there’s an important event, like the New Year, for  instance? Ilya: The party is always a party, full steam ahead. Why should it be bigger or lesser? The best thing is when people start dancing. They paint the town, they are free – that’s when people are happy. Jam: When somebody doesn’t dance for a long time, they go melancholic. One at least should remember when he or she danced the last time. — Tell me about your activity against traffic jams. Does it really work? Ilya: It’s something mystical. Jam: We’re very proud of it. Every day at 7 a.m. we are texted where traffic jams have occurred, who is being late to somewhere. Someone may act as a hero, open the car window and cry: “One, two, three, the traffic jam go free!” and as if it’s the spell that has worked – everybody begins to move. Ilya: It’s a national idea which we’re lack. One would like to be

48 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

“U-BRIGADE”: SIBERIAN PEOPLE ARE TO BE ENVIED


photo Margarita Zakharova

Джем и Илья вот уже больше пяти лет выходят в эфир в семь утра, чтобы разбудить страну в хорошем настроении Jam and Ilya have been going on the air at 7 a.m. in the morning to wake the country up in a good mood

сте на одной волне. Пробки — это нам немножко подходит. Мы призываем всех крикнуть и бибикнуть. В этом участвует, может, не миллион, но хотя бы даже если тысяча человек по всей стране волну эту прокачают… В этом что-то есть! Джем: И смски потом сыплются: «надо же, работает!» Иногда, правда, пишут: «как стоял под мостом, так и стою», но это значит, что плохо крикнули. В Новосибирске тоже буквально на днях разогнали пробку. — Как вы думаете, должны ли радиоведущие, которых слушают тысячи человек, как-то влиять на судьбу людей? Илья: Мы просто поднимаем людям настроение. Но считается ведь, что все влияют на всех. Мы никого не обманываем, смеемся, когда правда смешно, играем в игры. Наша сверхзадача — это просто позитив. — Вы чувствуете, что зимой другое настроение у людей? Джем: Да, конечно, мы это по себе чувствуем. Нет солнца — жить не хочется. Мы можем прийти на работу со своими заморочками, но на эфир это не влияет. — Какой совет вы бы дали сибирякам, чтобы им легче было пережить очередную зиму? Джем: На самом деле мы тоже частично относимся к людям из Сибири. Илья: Я из Томска! Джем: А я из Красноярска. И сибирякам можно только позавидовать с их прекрасной зимой. Она, конечно, морозная, но зато солнечная и стабильная. Илья: Такая чистая, какая должна быть зима. С кристаллами, с  блеском. Джем: Классическая — с деревьями в инее. Можно пожелать только радоваться и гордиться ей. Илья: Ценить красоту, наслаждаться. Гордиться и ценить!

on the same wave with everybody else, but without politics or religion. And traffic jams somehow suit it. We call everyone to shout and sound their car horns. Well, if not a million, but just a thousand people around the entire country get on that wave... That’ll be already something! Jam: They then text us “think of it! It works”. There are sometimes also texts like “still stuck under the bridge as before”, but that just means they didn’t try enough. In Novosibirsk they just recently drove a traffic jam away. — Do you think anchor people who are listened by thousands of  people somehow influence the human fortunes? Ilya: We just cheer people up. But it is believed everyone influences everybody. We don’t tell lies, we laugh when we want to, we play games. Our top priority is just to make people think positive. — Can you say that in winter the people’s mood is somehow changed? Jam: Sure. We feel it ourselves. No sun – no life. But whatever fixes we have in our minds, it doesn’t affect work. — What advice would you give Siberian people to make it easier through another winter? Jam: Actually, we ourselves are somehow connected with Siberia. Ilya: I was born in Tomsk. Jam: And I am from Krasnoyarsk. And one may only envy Siberian people with their wonderful winter. Of course, it is cold, but it’s also sunny and stable. Ilya: And so clean, as winter should be. Sparkling, shining. Jam: A picture of winter – with trees in rime. One should be happy and proud of it. Ilya: And to appreciate the beauty, to enjoy it. To be proud of it and to value it! DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

49


WANTED SIBERIA

В СТИЛЕ ТЕХНО IN TECHNO STYLE Как известно, труднее всего выбирать подарок тому, у кого все есть. Если ваш близкий человек не написал письмо Деду Морозу и отмахивается от любого «ну чего бы ты хотел?» – попробуйте удивить его суперсовременным гаджетом. It is known that the more people have, the more difficult to find suitable presents for them. If your close ones haven’t written “a letter to Santa” and avoid answering any “what should I give you?”, try to surprise them with a supermodern gadget.

Ручка LIVESCRIBE Smartpen Гдe купить: «Тeхносити», Лeнина, 12 Сколько стоит: 7950 рублeй (4 Гб) и 12450 рублeй (8 Гб) Это странно звучит, но весьма незаурядным презентом может оказаться ручка. Конечно, не простая, а умелая красавица LIVESCRIBE Smartpen. Дизайнерам, журналистам или просто ленивому директору новый гаджет поможет не только запомнить все, что они услышали, но и сохранить все, что записали, в уютные pdf-файлы, которые с легкостью можно рассылать по электронной почте. В комплект с ручкой входит стильный блокнот, дублирующий информацию классическим бумажным способом.

С помощью спeциальной программы рукописныe записи на русском языкe можно прeобразовать в тeкстовый файл With the help of a special programme handwritten notes in Russian can be converted in a text file

LIVESCRIBE Smartpen Whеrе: “Tеchnocity”, 12 Lеnina str. Cost: 7,950 roublеs (4 Gb) and 12,450 (8 Gb) It could sound strange, but a pen could become an outstanding present. Of course, it should be not a regular one, but an intelligent and shiny LiVESCRIBE Smartpen. It will help a designer, a journalist, or just a lazy director not only to memorize everything they hear, but also to save everything that was written in comfortable PDF-files which could easily be sent by e-mail. The pen is complemented with a stylish notepad which duplicates the information in classical, nondigital way.

50 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Мультимедийный плеер Cowon X9 Гдe купить: Сeть магазинов «Связной» Сколько стоит: 6 990 рублeй Специально для тех, кто не готов жертвовать даже крупицей качества звука или просто не хочет тратить заряд телефонного аккумулятора на развлечения, тоже есть превосходный подарок – мультимедийный плеер Cowon X9. 110 часов беспрерывного звучания вашей уникальной коллекции песен и 16 гигабайт встроенной памяти, где она спокойно разместится.

Multimedia Player Cowon X9 Whеrе: “Svayznoy” storе chain Cost: 6,990 roublеs Cowon X9 is a great present for those who are not ready to sacrifice the tiniest bit of sound quality or don’t want to waste battery charge to entertainment. 110 hours of continuous playback of your unique collection of songs and 16 Gb of in-built memory to store it.

Чeтырe с лишним дня музыки в идeальном качeствe — это как большой eвропeйский фeстиваль More than four days of music of the utmost quality: it is like a big European festival


Наконeц-то дисплeй ноутбука позволяeт законно тыкать в нeго пальцами Finally, the screen of a notebook rightfully allows poking fingers into it

Nikon j1 можно найти в красном, бeлом, сeром и розовом цвeтe Nikon j1 is available in red, white, grey and pink colours Планшeт Asus Googlе Nеxus 7 — пeрвый шаг к рeальной android-конкурeнции с iPad Asus Google Nexus 7 Pad is the first step to a real competition of Android with iPAd

Планшет Asus Google Nexus 7

Ультрабук Sony VAIO SVT1312V1R

Фотоаппарат Nikon j1

Гдe купить: сeть магазинов «Эльдорадо» Сколько стоит: 9999 рублeй Корпорация Google недавно выпустила на рынок совместное с Asus детище – планшет Nexus 7, который не может не радовать глаз. Сказать, что он компактный и удобный – это ничего не сказать. Добавить, что Nexus – первый в мире планшетник на Android 4.1 – уже что-то. Из такого подарка получится идеальный спутник в любой поездке. Он будет развлекать хозяина богатым игровым арсеналом и радовать глаз сочными цветами экрана.

Гдe купить: Магазин компьютeрной и цифровой тeхники E2E4 Сколько стоит: 37 500 рублeй В наш век технологических изысканий сложно удивить кого-то ноутбуком, но Sony VAIO SVT1312V1R еще как на это способен. Сами посудите, как же приятен для любителя высоких технологий свежий коктейль, в котором сочетаются притягательный облик, мощность современного «железа» и легкость уже привычной на мобильных телефонах технологии мульти-прикосновений. Кстати, Windows 8, вооружившись интерфейсом Metro из симпатичных плиточек, способен покорить и прекрасный пол, менее падкий на технические характеристики.

Гдe купить: магазины «Фотолэнд», «Тeрминал.ру» Сколько стоит: от 13 590 до 16 990 рублeй в зависимости от комплeктации Идеальным подарком для тех, кто больше всего в жизни ценит впечатления и памятные мгновения, будет новый фотоаппарат Nikon j1. Аккуратный и суперкомпактный гаджет поможет заснять любой момент, который вы хотите запомнить в сегодняшней динамике жизни. А грамотный стабилизатор и автоматика на все случаи жизни помогут пережить отснятое еще раз с минимальной потерей реальных ощущений.

Asus Google Nexus 7 Pad Whеrе: “Eldorado” storе chain Cost: 9,999 roublеs A joint production of Google corporation and Asus, Nexus 7 pad was launched recently to the market. To say it’s compact and comfortable means to say nothing. To add that it’s the world’s first pad on Android 4.1 is already some piece of information. Such present will become an ideal companion for any trip. It will entertain its owner with its rich gaming opportunities and relieve from boredom with abundant screen colours.

Ultrabook Sony VAIO SVT1312V1R Whеrе: E2E4 computеr storе Cost: 37,500 roublеs A notebook is hardly a surprising thing in our time of sophisticated technology, but Sony VAIO SVT1312V1R has a great potential for surprises. You may well believe that any high-tech admirer will be attracted by a fresh mix of a pleasant looks, the power of modern hardware and the ease of multy-touch technology typical for mobile phones. Also, Windows 8 possessing a Metro-styled interface with nice tablets could win a fancy of the fairer part of humanity who is not so eager for technical features.

Photocamera Nikon j1 Whеrе: “Photoland” storеs, “Tеrminal.ru” Cost: from 13,590 to 16,990 roublеs dеpеnding on componеnts includеd A new camera Nikon j1 is an excellent present for those who value impressions and notable moments more than anything else. Neat and compact, the gadget will help to capture any moment you’d like to remember in the today’s whirl of life. An intelligent stabilizer and auto settings for many different environments will preserve the captured impressions with the minimum loss of the feeling of reality.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA

51


the guide

Тепло наших рук

The Warmth of Our Hands

Готовясь к морозам, важно не забыть о перчатках и варежках — неотъемлемых атрибутах в сибирском гардеробе, способных не только защитить руки от холода, но и стать важной деталью зимнего образа, который мы создаем на несколько долгих месяцев. В этом году хит сезона — длинные варежки их всех видов ткани, варежки ярких цветов, с рисунками и без рисунков, со всевозможными вышивками бисером, стразами и камнями. Варежки не так удобны и практичны, как перчатки, зато всегда уютны и долго сохраняют тепло. В магазине Perfect Style можно найти перчатки и варежки от Pittards и Warmen, кожаные перчатки Atos Lombardini. Разброс цен — от пяти до десяти с лишним тысяч. Широкий ассортимент La Festa включает такие фирмы, как Mangano, Ludovik и Pitas. Цены колеблются в пределах от полутора до шести-семи тысяч. В магазине Fashion Love можно приобрести интересные варежки Love Couture (3 636 рублей). Широкий ассортимент представлен в магазине Edmins: женские и мужские перчатки из шерсти и кашемира, перчатки на натуральном меху и без подкладки, практически любого цвета.

When preparing to the cold season, it’s important not to forget about gloves and mittens, integral parts in Siberian wardrobe. Not only are they able to protect hands from cold, but also to serve as an important detail of our winter outlook which will be used for several winter months. This year the season’s hit are long mittens of bright colours, with patterns and patternless, differently embroidered with beads, studs and stones. Mittens are not so comfortable and utilitarian as gloves, but they are cosy and keep hands warm for a long time. In the store “Perfect Style” one can find gloves and mittens by Pittards and Warmen, leather gloves by Atos Lombardini. The prices vary from 5 to more than 10 thousand roubles. A wide choice in “La Festa” includes such brands as Mangano, Ludovik and Pitas. The prices vary from fifteen hundred to six-seven thousand roubles. In the store “Fashion Love” one can buy interesting mittens Love Couture (3,636 roubles). The store “Edmins” also carries a good choice: women’s and men’s woollen and cashmere gloves, furlined gloves and those without lining, in almost every colour.

PERFECT STYLE, КРЫЛОВА 4. LA FESTA НА КРЫЛОВА 25. FASHION LOVE ПО АДРЕСУ КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ 2/1. EDMINS (ТЦ ФЕСТИВАЛЬ, РОЯЛ ПАРК, МЕГА).

PERFECT STYLE, 4 KRYLOVA STR. LA FESTA 25 KRYLOVA STR. FASHION LOVE LOCATED AT 2/1KRASNY PROSPECT STR. EDMINS IN SHOPPING CENTRES “FESTIVAL”, “ROYAL PARK” AND “MEGA”.

On Angust 1, 2008 Novosibirsk citizens were the main viewers of full sun eclipse in Russia. 52 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Photo by Maryana Beryazeva

По-настоящeму эксклюзивными могут быть варeжки, связанныe на заказ. На фото – комплeкты сибирского брeнда «Ярко и Жарко» Custom-knitted mittens can be truly exclusive. On photos there are sets by Siberian Brand “Yarko & Zharko”


SHOPPING АКСЕССУАРЫ ACCESSORIES

КОНДИТЕРСКИЕ МАГАЗИНЫ CONFECTIONERIES

ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик сумок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк. Т: 230-34-09. M: Заельцовская. Карта: B1. PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of handbags, leathern haberdashery and accessories. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. T: 230-34-09. M: Zayelcovskaya. Map: B1.

ГОЛД СВИТ — магазин кондитерских изделий. Горский м-он, 69, цоколь. Часы работы: с 10 до 8. GOLD SWEET — a confectioner’s shop. 69 Gorsky dist., basement floor. Opened from 10 a.m. to 8 p.m.

VERTU — Бутик элитных сотовых телефонов. Ул. Советская, 49. Т: 233-38-39. M: Площадь Ленина. Карта: B3. VERTU — Boutique of exlusive mobile. 9 Sovetskaya str. T: 233-38-39. M: Lenin Square. Map: B3.

АЛКОГОЛЬ ALCOHOL ВИНОТЕКА — сеть винных бутиков. СибиряковГвардейцев,48а. С 10 до 22.00. Т: 8-913-902-9808. VNOTEKA — vine boutiques chain. 48a SibiryakovGvardeitsev str. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 8-913-902-9808. ВИНА КУБАНИ — сеть магазинов. Станиславского, 10 – 1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 361-07-12. KUBAN VINES — store chain. 10 Stanislavskogo, ground store. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 361-07-12. ГАЛЕРЕЯ ВИН — сеть винных бутиков. Советская, 52. С 10 до 21.00. Т: 221-16-41. VINE GALLERY — vine boutiques chain. 52 Sovetskaya str. Opened from 10 a.m. to 9 p.m. T: 221-16-41. КАБИНЕТ — винный бутик. Советская, 25-цоколь. С 10 до 22.00. Т: 222-65-71. CABINET — a vine boutique. 25 Sovetskaya str., basement floor. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 222-65-71. ЛЮКС — винный бутик. Красный проспект, 30 – 1 этаж. С 9 до 22.00. Т: 8-905-094-8895. LUX — a vine boutique. 30 Krasny Prospect, ground floor. Opened from 9 a.m. to 10 p.m. T: 8-905-094-8895. ПАРТНЕР — сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 18-1этаж. С 9 до 21.00. Т: 246-04-47. PARTNER — store chain. 18 Dusi Kovalchuk, ground floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 246-04-47. СЕПТИМА — винный клуб. Гоголя, 2 / Советская, 46/2 – 1 этаж. С 10 до 22.00. Т: 209-01-90. SEPTIMA — a vine club. 2 Gogolya str. / 46/2 Sovetskaya str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 209-01-90. ШТОПОР — магазин вин. Красный проспект, 77 / Писарева,10. С 9 до 22.00. Т: 8-905-934-9771. SHTOPOR — a vine store. 77 Krasny Prospect str./10 Pisareva str. Opened from 9 a.m. to 10 p.m. T: 8-905-934-9771.

КОНФЕТНЫЙ ДВОР — сеть магазинов. Дуси Ковальчук,83. Часы работы: с 8 до 20.00. Т: 286-19-58. KONFETNY DVOR — confectioner’s chain. 83 Dusi Kovalchuk str. Opened from 8 a.m. to 8 p.m. T: 286-19-58. КОФЕ-ЧАЙ — магазин. Проспект Дзержинского,24. Часы работы: с 9 до 19.00. Т: 279-59-32. COFFEE-CHAI — a shop. 24 Dzerzhinskogo prosp. Opened from 9 a.m. to 7 p.m. T: 279-59-32. НАСЛАЖДЕНИЕ — кондитерская. Урицкого, 24/ Ленина, 9. Часы работы: с 8.00 до 20.00. Т: 203-46-09. NASLAZHDENIE — a confectioner’s. 24 Uritskogo str./9 Lenina str. Opened from 8 a.m. to 8 p.m. T: 203-46-09. СЛАДКОЕЖКА — магазин кондитерских изделий. Богдана Хмельницкого,4. Часы работы: с 9 до 20. SLADKOEZHKA — a confectionery shop. 4 Bogdana Khmelnitskogo str. Opened from 9 a.m. to 8 p.m. ШОКОЛАДНЫЙ КАСКАД — магазин. Гоголя, 29, 1этаж. Часы работы: с 9.00 до 22.00. Т: 211-22-02. CHOCOLATE CASCADE — a shop. 29 Gogolya str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 8 p.m. T: 211-22-02. ЭСТЬЕ — сеть фирменных магазинов. Гоголя, 19, 1 этаж. Часы работы: с 8.00 до 21.00. Т: 224-35-50. ESTIER — a brand shop chain. 19 Gogolya, ground floor. Opened from 8 a.m. to 9 p.m. T: 224-35-50. BACCARAT CHOCOLATIER — бутик шоколада. Военная, 5, 1этаж. Часы работы: с 10.00 до 22.00 Т: 8-913-892-8336. BACCARAT CHOCOLATIER— a chocolate boutique. 5 Voennaya str., ground floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 8-913-892-8336. BEARD PAPA’S — сеть кондитерских магазинов. Урицкого,24/ Ленина, 9. Часы работы: с 9.00 до 21. Т: 210-53-55. BEARD PAPA’S — a confectioner’s chain 24 Uritskogo str./9 Lenina str. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 210-53-55. BEBETO — магазин турецкого мармелада. Военная, 5, 4этаж. Часы работы: с 10.00 до 22.00. BEBETO — a Turkish marmalade shop. 5 Voennaya str., 3rd floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. ELITE CHOCOLATE — магазин шоколада. Ипподромская,46, 1этаж. Часы работы: с 11.00 до 20.30. Т: 8-953-792-8939. ELITE CHOCOLATE — a chocolate shop. 46 Ippodromskaya str, ground floor. Opened from 11 a.m. to 8.30 p.m. T: 8-953-792-8939.

SKOPIN — винный бутик. Колыванская, 8 –цоколь. С 12 до 22.30. Т: 231-11-70. SKOPIN — a vine boutique. 8 Kolyvanskaya str., basement floor. Opened from 10 a.m. to 22.30 p.m. T: 231-11-70.

JELLY-BEANS — магазин. Площадь Карла Маркса, 3, 2 этаж. Часы работы: с 10.00 до 22.00. Т: 8-913-930-4711. JELLY-BEANS — a shop. 3 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 8-913-930-4711.

WINE CORNER — магазин элитного алкоголя. Красный проспект, 182-1этаж. С 10 до 20. Т: 203-45-05. WINE CORNER — elite alcohol store. 182 Krasny Prospect str., ground floor. Opened from 10 a.m. to 8 p.m. T: 203-45-05.

PIECE OF CAKE — кондитерская. Королева, 40 к27, 2 этаж. Часы работы: с 11.00 до 19.00. Т: 239-00-24. PIECE OF CAKE — a confectioner’s. 40 (build. 27) Koroleva str., 1st floor. Opened from 11 a.m. to 7 p.m. T: 239-00-24.

Справочная информация В этом разделе указаны магазины, заслуживающие, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

SWEET GIFT — бутик сладких подарков. Мичурина,10, офис 214. Часы работы: с 9.00 до 19.00. Т: 213-67-71. SWEET GIFT — a boutique of sweet presents. 10 Michurina str., room 214. Opened from 9 a.m. to 7 p.m. T: 213-67-71. ZEBRANA — кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. Часы работы: с 9.00 до 20.00. Т: 255-36-06. ZEBRANA — a confectioner’s house. 19 Frunze str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 8 p.m. T: 255-36-06.

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ COSMETICS&PERFUMERY ИЛЬ ДЕ БОТЭ — сеть магазинов парфюмерии и косметики. Проспект Димитрова, 5. Т.: 227-00-92; Крылова, 26. Т.: 210-56-01; Красный проспект, 30. Т.: 223-18-60; Военная, 5. (Карта: C3) Т.: 230-34-76. IL DE BEAUTE — Perfumery and cosmetics store’s chain. 5, Dimitrov av. T.: 227-00-92; 26, Krulov str. T.: 210-56-01; 30, Krasny Prospect. T.: 223-18-60; 5, ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3). T.: 230-34-76. YVES ROCHER — Студия Растительной Косметики. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 (карта: С4). Т: 223-72-91; Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 230-39-23; Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-55-59; Ул. Фрунзе, 239 – ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328-16-00; Карла Маркса площадь, 7 – МФК Сан Сити. YVES ROCHER — Studio of Botanical Beauty. 17 Krasny Prospekt str./66 Maxim Gorky str. (map: С4) T: 223-72-91; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 230-39-23; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-55-59; ‘’Siberian Mall’’, 239 Frunze str. T: 328-16-00; ‘’Sun City’’, 7 Karl Marx Square. РИВ ГОШ — Магазин парфюмерии и косметики. Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3); Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66. (карта: С4) Т: 230-22-94. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3); 17 Krasny Prospekt str./66 Maxim Gorky str. (map: С4) T: 230-22-94.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 53


SHOPPING

МЕХА И КОЖА FUR&LEATHER КОМИЛЬФО — Меховой бутик известных европейских брендов. Ул. Вокзальная магистраль, 8б. Т: 222-03-03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COMME IL FAUT — Fur boutique of famous European brands. 8b Vokzalnaya magistral str. T: 222-03-03. M: Lenin Square. Map: B3. ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Ул. Державина, 5. Т: 217-02-18. M: Красный проспект. Карта: B3-C3. CHLOEZIMA — Exclusive fur’s boutique, accessories. 5 Derzhavina str. T: 217-02-18. M: Krasny Prospect. Map: B3-C3. NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Ул. Фрунзе, 2. Т: 222-54-93. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NADINE — Multibrand fur salon. 2 Frunze str. T: 222-54-93. M: Lenin Square. Map: B3.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING &FOOTWEAR АРИСТОКРАТ — Бутик элитной классической мужской одежды. Ул. Потанинская, 4. Т: 227-08-88. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. 4 Potaninskaya str. T: 227-08-88. M: Lenin Square. Map: B3. КИРА ПЛАСТИНИНА — Cтудия стиля. Ул. Фрунзе, 238 – ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328-01-96; ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 230-09-77; Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 30 45 77; ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-49-77. KIRA PLASTININA — The style studio. ‘’Siberian Mall’’, 238 Frunze str. T: 328-01-96; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 230-09-77; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-45-77; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-49-77. МОНАКО — Мультибрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 51. Т: 203-50-68. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. 51 Sovetskaya str. T: 203-50-68. M: Lenin Square. Map: B3. BALDININI — Салон итальянской обуви. Ул. Крылова, 4. Т: 218-71-43. М: Красный проспект. Карта: B2-B3. BALDININI — Salon of Italian shoes. 4 Krilova str. T: 218-71-43. M: Krasny Prospect. Map: B2-B3. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Ул. Советская, 26. Т: 222-90-20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya str. T: 222-90-20. M: Lenin Square. Map: B3. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 230-09-14; Красный проспект, 101– ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-06-28, 230-06-27; Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-23-40, 230-23-41; Карла Маркса площадь, 7. Т: 362-94-31. CARLO PAZOLINI — Shoe shop chain. ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 230-09-14; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-06-28, 230-06-27; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-23-40, 230-23-41; 7 Karl Marx Square. T: 362-94-31.

DONNA — Бутик женской одежды. Ул. Советская, 5 – БЦ Кронос. Т: 289-06-05. М: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. DONNA — Boutique of women’s clothes. BC Kronos. 5 Sovetskaya str. T: 289-06-05. M: Lenin Square. Map: B4-C4. GARDEUR — Галерея одежды. Красный проспект, 81 – цоколь. Т: 226-53-51. М: Гагаринская. Карта: B1. GARDEUR — Gallery of clothes. Socle, 81 Krasny Prospekt str. T: 226-53-51. M: Gagarinskaya. Map: B1. HUGO BOSS — Салон одежды. Красный проспект, 37. Т: 222-66-37, 202-03-83. М: Площадь Ленина. Карта: B3. HUGO BOSS — Salon of clothes. 37 Krasny Prospect str. T: 222-66-37, 202-03-83. M: Lenin Square. Map: B3. KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 218-89-18. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s clothes. 49 Sovetskaya str. T: 218-89-18. M: Lenin Square. Map: B3. MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 222-31-11. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 49 Sovetskaya str. T: 222-31-11. M: Lenin Square. Map: B3. MEUCCI — салон мужской одежды. Ул. Советская, 19. Т: 209-26-74, 209-26-73 (карта: B4); Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 335-85-42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya str. (map: B4) T: 209-26-74, 209-26-73; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 335-85-42. PAUL&SHARK — Магазин одежды. Красный проспект, 2/1 – ТЦ Мегас. Карта: C5. PAUL&SHARK — Clothes shop. «Megas». 2/1 Krasny Prospect str. Map: C5.

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS ОПТИКА СТИЛЬ — Сеть салонов оптики. Все услуги на профессиональном уровне. Красный проспект, 59/Крылова, 5. Т.: 221-45-05; Станиславского, 16. Т: 343-58-22; Гоголя, 29. Т.: 224-26-30; Красный проспект, 69. Т.: 221-87-68; Бориса Богаткова, 260. Т.: 264-10-77; Кирова, 82/ Восход, 32. Т.: 266-15-10; Карла Маркса площадь, 1. Т.: 314-73-00. OPTIC STYLE — The optical Salons chain. all services on the professional level. 59 Krasny prospect/5, krylov str.. T.: 221-45-05; 16, Stanislavski str. T.: 343-58-22; 29,Gogol str. T.: 224-26-30; 69 Krasny prospect. t.: 221-87-68; 260, Boris Bogatkov str. T.: 264-10-77; 82, Kirov str/32, voshod str. T.: 266-15-10; 1, karl marks sqr. T.: 314-73-00. ТАМАРА — Салон оптики ведущих мировых брендов. Красный проспект, 38. Т: 222-35-99. M: Площадь Ленина. Карта: C3. TAMARA — Optical Salon of leading world brands. 38 Krasny Prospect str. T: 222-35-99. M: Lenin Square. Map: C3. VISION EXPRESS — Салон оптики с большим выбором оправ, линз и солнцезащитных очков. Ул. Депутатская, 38. Т: 222-03-58. M: Площадь Ленина. Карта: C3-C4.

54 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

VISION EXPRESS — Salon of Optics with great choice of rims, lenses and sunglasses. 38 Deputatskaya str. T: 222-03-58. M: Lenin Square. Map: C3-C4.

ПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ PLATES AND DISHES, FURNITURE, TEXTILES АЛЬТА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурнитуры. Ул. Крылова, 26. Т: 380-72-03. М: Сибирская. Карта: C2. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furniture. 26 Krylova str. T: 380-72-03. M: Siberian. Map: C2. ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР — Магазин посуды. Ул. Сибирская, 57 – цоколь. Т: 239-09-91. М: Красный проспект. Карта: B3. IMPERIAL PORCELAIN — Plates and dishes shop. Socle, 57 Sibirskaya str. T: 239-09-91. M: Krasny prospect. Map: B3. ИМПЕРИО ГРАНДЕ — Мебельный салон. Ул. Блюхера, 71/1. Т: 363-17-17. M: Студенческая. IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 Blyuhera str. T: 363-17-17. M: Studencheskaya.

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ FOOD&DRINKS БАХЕТЛЕ — Супермаркет домашней еды. Ул. Кирова, 25. Т: 200-07-90. M: Октябрьская. Карта: D4. BAHETLE — Supermarket of home food. 25 Kirov str. T: 200-07-90. M: Oktyabrskaya. Map: D4. ДАРЫ МОРЯ — рыбный магазин. Котовского, 17/ Дружбы, 2 – 1 этаж. С 10 до 22.00. Т: 351-66-13. DARY MORYA — a fishmonger’s. 17 Kotovskogo str./2 Druzhby str., ground floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 351-66-13. ТОРГОВАЯ ПЛОЩАДЬ — магазин мясных деликатесов. Блюхера, 7 – 1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 354-81-32. TORGOVAYA PLOSHCHAD — a store. 7 Blukhera str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 354-81-32. УНИВЕРСАМ — супермаркет. Ул. Ленина, 10. Т.: 210-05-15, 217-95-77, 210-04-58. UNIVERSAM — supermarket. 10, Lenin str. T.: 210-05-15, 217-95-77, 210-04-58.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АУРА — Торгово-развлекательный центр. Ул. Военная, 5. Т: 230-30-40. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AURA — Trade and entertainment center. 5 Voyennaya str. T: 230-30-40. M: Lenin Square. Map: C3. САН СИТИ — многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. Т.: 362-94-14. SUN CITY — Multifunctional complex. 7, Karl Marks sqr. T.: 362-94-14. СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово-развлекательный центр. Ул. Фрунзе, 238. Т: 328-07-00. М: Березовая роща.


SHOPPING SIBERIAN MALL — Trade and entertainment center. 238 Frunze str. T: 328-07-00. М: Berezovaya roscha. МЕГА — Семейный торговый центр. Ул. Ватутина, 107. Т: 298-90-33. MEGA — Family Trade Center. 107 Vatutina str. T: 298-90-33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово-развлекательный центр. Красный проспект, 101. Т: 30 45 77. Карта: B1. ROYAL PARK — Trade and entertainment center. 101 Krasny Prospect str. T: 230-45-77. Map: B1. ГАЛЕРЕЯ № 1— Торговый центр. Ул. Кирова, 25. Т: 04 89 29. M: Октябрьская. Карта: D4. GALLERY № 1 — Trade center. 25 Kirov str. T: 04 89 29. M: Oktyabrskaya. Map: D4.

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS СИБИРСКАЯ ОРХИДЕЯ — Сеть цветочных салонов. Красный проспект, 59 / Крылова, 5 – цоколь (карта: B2). Т: 221-02-29, 221-37-32; Ул. Богдана Хмельницкого, 42 / Краснодонский 1-й пер. Т: 271-44-33; Ул. Ленина, 10а (карта: B3). Т: 291-14-24. SIBERIAN ORCHID — Chain of flower salons. 59 Krasny Prospekt str./ Socle, 5 Krylova str. (map: B2) T: 221-02-29, 221-37-32; 42 Bohdan Hmelnitzky str./1st Krasnodonsky Lane. T: 271-44-33; 10a Lenin str. (map: B3) T: 291-14-24. ВЕРЕСК — Цветочный салон. Ул. Гоголя, 25. Т: 211-16-09. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. HEATHER — Salon of flowers. 25 Gogol str. T: 211-16-09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA BOUTIQUES БАОЛИНЬ — чайный магазин. Советская,20/Орджоникидзе,21. Т: 229-58-47 BAOLIN — a tea shop. 20 Sovetskaya str./ 21 Ordzhonikidze str. T: 229-58-47. ГИЛЬДИЯ — магазин чая и кофе. Курчатова, 1 - 1 этаж. Т: 8-913-372-2492. GUILD — a tea&coffee shop. 1 Kurchatova str., ground floor. T: 8-913-372-2492. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — сеть магазинов кофе и чая. Фрунзе,238-1этаж. Т: 8-913-455-3231. COFFEE CANTATA — tea and coffee store chain. 238 Frunze str., ground floor. T: 8-913-455-3231. МАРАКЕШ — магазин кофе и чая. Никитина, 112а. Т: 8-953-879-0494. MARAKESH — a tea&coffee shop. 112а Nikitina str. T: 8-953-879-0494. МИР ЭСПРЕССО — сеть магазинов чая и кофе. Фрунзе, 124. Т: 213-25-54. MIR ESPRESSO — tea and coffee store chain. 124 Frunze str. T: 213-25-54. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — сеть магазинов. Красный проспект, 40 - 1 этаж. Т: 222-29-23. TEA & COFFEE SO VSEGO MIRA — a store chain. 40 Krasny Prospect str., ground floor. T: 222-29-23.

ЧАЙНАЯ ОБИТЕЛЬ — чайный магазин. Красный проспект, 77б - 1 этаж. Т: 380-39-17. CHAINAYA OBITEL — a tea shop. 77b Krasny Prospect str., ground floor. T: 380-39-17. ЧАЙНАЯ ТРАДИЦИЯ — магазин натурального чая. Бориса Богаткова, 248. TEA TRADITION — a shop of genuine tea. 248 Borisa Bogatkova str. ЧАЙНАЯ ФАНТАЗИЯ — магазин кофе и чая. Красный проспект, 23-цоколь. Т: 287-53-52 CHAINAYA FANTASIA — a tea&coffee shop. 23 Krasny Prospect str. T: 287-53-52. ЧАЙКА — магазин чая и кофе. Площадь Карла Маркса, 2 – цоколь. Т: 8-913-905-7285 CHAIKA — a tea&coffee shop. 2 Ploshchad Karla Marksa, basement floor. T: 8-913-905-7285. COFEETEA — магазин кофе и чая. Немировича-Данченко, 142 - 1 этаж. Т: 310-17-70. COFEETEA — a shop of tea and coffee. 142 Nemirovicha-Danchenko str., ground floor. T: 310-17-70. KAFEMA — специализированный кофе-магазин. Красный проспект, 86. Т: 216-16-64. KAFEMA — a coffee-specializing shop. 86 Krasny Prospect. T: 216-16-64. MAO TEA — чайный магазин. Красный проспект, 85а-2этаж. Т: 8-923-230-4654. MAO TEA — a tea shop. 85а Krasny Prospect str., 1st floor. T: 8-923-230-4654. TEA ROOM RAI — бутик элитного чая. Проспект Димитрова, 6 – 1этаж. Т: 213-93-40. TEA ROOM RAI — an elite tea boutique. 6 Dimitrova prosp., ground floor. T: 213-93-40.

EPL DIAMOND — Yakut diamonds. Whole retail trade of diamonds of autographic processing, production of jewelries, working out of design and making jewelries by individual orders. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. T: 230-33-81. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. NOMINATION — Салон ювелирных изделий. Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-18-22; Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-18-23; Ул. Кирова, 25. NOMINATION — Boutique of jewelries. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-18-22; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-18-23; 25 Kirova str. ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства. Крылова, 4 (карта: B2-B3). Т: 243-56-58; Вокзальная магистраль, 5/1 – ТЦ «Виндзор» (карта: B3). Т: 291-21-58; Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 291-94-86. GENEVA — Chain of salons of watch art. 4 Krylova str. (map: B2-B3) T: 243-56-58; ‘’Windsor’’, 5/1 Vokzalnаya magistral str. (map: B3) T: 291-21-58; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 291-94-86. SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-21-74; Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: С3). Т: 230-08-99. SWAROVSKI — Salon of exclusive adornments. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-21-74; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: С3) T: 230-08-99. ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Ул. Кирова, 27 – 1 этаж. Т: 266-04-29, 266-04-64. M: Октябрьская. Карта: D4-D5. ROSCO SHELLY — Boutique of jewelries. The 1st floor, 27 Kirova str. T: 266-04-29, 266-04-64. M: Oktyabrskaya. Map: D4-D5.

UNO — магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16 – 1 этаж. Т: 362-18-70. UNO — a coffee store. 16 Vokzalnaya Magistral str., ground floor. T: 362-18-70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ JEWELRY&WATCHES FREY WILLE — Бутик уникальных ювелирных изделий. Красный проспект, 33. Т: 209-19-79. М: Площадь Ленина. Карта: B3. FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny prospect str. T: 209-19-79. M: Lenin Square. Map: B3. LA SERENISSIMA — Бутик ювелирных украшений. Ул. Крылова, 4. Т: 218-55-15. M: Красный проспект. Карта: B2-B3. LA SERENISSIMA — Boutique of jewelries. 4 Krylova str. T: 218-55-15. M: Krasny Prospect. Map: B2-B3. РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Ул. Ватутина, 101. Т: 230-08-85. RUSSIAN JEWELLER — Making and sale of jewelries with diamonds and precious stones. 101 Vatutina str. T: 230-08-85. ЭПЛ ДАЙМОНД — Якутские бриллианты. Оптовая и розничная продажа бриллиантов собственной огранки, производство ювелирных изделий, разработка дизайна и изготовление изделий по индивидуальным заказам. Красный проспект, 101 – ТРК «Роял Парк» Т: 230-33-81. М: Заельцовская. Карта: B1.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 55


DINING

Зимой сeвeрная суровость нового рeсторана особeнно гармонируeт с пeйзажeм за окном In winter the Nordic severity of the new restaurant ever more matches an outdoor scenery

Хлеб-соль платежом красна На месте закрывшегося News-Cafe открылся новый ресторан Дениса Иванова Salt. Если предыдущее заведение ресторатора подходило и для спокойной деловой беседы, и для вечернего лаунжа на диване, то его нордическая реинкарнация не особенно располагает к отдыху. Дизайнерский минимализм в новом ресторане доведен почти до предела — дорогая простота и основательность — два кита, на которых держится интерьер и удерживает посетителя от желания расслабленно развалиться после вкусного обеда. Зато кухня, как и в предыдущей версии, почти безупречна. Изысканное и продуманное сочетание еды и вина (недаром ресторан заявлен как эногастрономический) напоминает академгородковский «ТБК Лонж» того же Иванова и, очевидно, рассчитывает встать на одну ступеньку с пока непревзойденным Puppen Haus Владимира Бурковского. Средний чек здесь тоже напоминает лучшие рестораны города — обед стоит порядка 2500, если обойтись без алкоголя. Все эти условия, разумеется, определяют и публику, и атмосферу — место придется по вкусу людям не только обеспеченным, но и избегающим шума и излишней веселости соседей. Зал рассчитан на сорок человек. SALT. ФРУНЗЕ, 3

As Dear As Salt On the place of the closed News-Cafe there opened

Salt, a new restaurant of Denis Ivanov. If the previous venue was good for both quiet business discussion and evening lounge at sofas, then its Nordic reincarnation doesn’t dispose to relax. A minimalistic design in the new restaurant is stretched to its limit: an extravagant simplicity and stability — these are two pillars which hold the interior and restrain the guests from relaxed lounging after having a tasty meal. On the other hand, the cuisine is almost irreproachable, as in the previous version. An exquisite and well-thought combination of meals and vines (the restaurant is announced as enogastronomic not without a reason) reminds of Ivanov’s “TBK Lounge” in Akademgorodok, and obviously expects to take the same niche as yet unbeaten Vladimir Burkovsky’s Puppen Haus. An average bill here also reminds the best restaurants in the city: lunch costs about 2,500 roubles without alcohol. Of course, these conditions define the public and atmosphere: the place will suite the tastes of those who are not only well-to-do, but also avoid unnecessary noise and excessive cheerfulness of the visitors at the next tables. The hall accommodates comfortably 40 people. SALT. 3 FRUNZE STR.

Kalinina square in Novosibirsk is the centre not to Kalininsky, but to Zaeltsovsky district. Lenina square is, correspondingly, the centre not to Leninsky, but to Tsentralny district. 56 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


DINING АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Ул. Советская, 5. Т: 289-25-25. М: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. GOODMAN — Classical American steak-house. 5 Sovietskaya str. T: 289-25-25. M: Lenin Square. Map: C3-C4. ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Ул. Советская, 64. Т: 354-39-19. М: Гагаринская. Карта: B2. FENIMORE COOPER — Restaurant with American and original cuisines. 64 Sovetskaya str. T: 354-39-19. M: Gagarinskaya. Map: B2. KFC — американская сеть ресторанов быстрого питания для любителей жареной курицы. Ул. Красный проспект, 29 / Трудовая, 4. Т: 222-24-79, 222-18-46. Ул. Челюскинцев, 52, ТК Лепесток. Т: 220-19-52. ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328-06-26. Ул. Красный проспект, 101 – 2 этаж (ТРК «Ройял Парк»). Т: 230-09-26. Пр. Карла Маркса, 24 – 1 этаж. Т: 346-58-41. Ул. Вокзальная магистраль, 1 – 1 этаж. Т: 221-49-81. Ул. Карла Маркса площадь, 2 – 3 этаж (ТЦ Festival Gallery). Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230-09-46. KFC — American fast-food chain specializing in fried chicken. 29 Krasny Prospect str./4 Trudovaya str. T: 222-24-79, 222-18-46. 52 Chelyskintsev str. trade complex «Lepestok». T: 220-19-52. 238 Frunze str. – ground floor (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). T: 328-06-26. 101 Krasny Prospect str. – 1st floor (Shopping centre ‘’Royal Park’’). T: 230-09-26. 24 Karla Marksa str. – ground floor. T: 346-58-41. 1 Vokzalnaya Magistral str. – ground floor. T: 221-49-81. 2 Karla Marska square – 2nd floor (Shopping centre Festival Gallery). 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). T: 230-09-46. CARLS’S JR — сеть ресторанов быстрого обслуживания для тех, кто не может жить без бургеров и картошки фри. ул. Геодезическая, 13а; Т: 314-00-33. ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 230-43-26. ул. Советская, 18 / Ленина, 6. Т: 209-17-40. ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура») Т: 298-98-25. Карла Маркса проспект, 7 – 4 этаж (МФК «Сан Сити»). Т: 362-94-77. CARLS’S JR — a fast-food chain for those who can’t live without French-fries and hamburgers. 13а Geodezichaskaya str.; T: 314-00-33. 238 Frunze str. – ground floor (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). T: 230-43-26. 18 Sovetskaya str. /6 Lenina str. T: 209-17-40. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 298-98-25. 7 Ploshchad Karla Marksa str. – 3rd floor (Shopping centre «SunCity»). T: 362-94-77. NEW YORK PIZZA — сеть американских пиццерий. Проспект Карла Маркса, 24. M: Студенческая. ул. Фрунзе, 4/ Красный проспект, 47. М: Красный проспект/Площадь Ленина. ул. Красный проспект 25/1 к 1. М: Площадь Ленина. Ул. Б. Хмельницкого, 20. ул. Выборная 122/2 , корпус 2. Ул. Д. Ковальчук, 179/4 (ТРК «Калина»). М. Заельцовская. Ул. Фрунзе, 238 (ТРК «Сибирский Молл»). М: Березовая роща. ул. Ватутина, 107 (ТЦ «Мега»). Ул. Курчатова 1 (ТЦ «Голден Парк»). ул. Красный проспект, 101 (ТРЦ «Ройял Парк»). NEW YORK PIZZA — An American pizzeria`s chain. 24 Karla Marksa str. M: Studencheskaya. 4 Frunze str./47 Krasny Prospect str. M: Lenina Square/Krasny Prospect. 25/1 (buil. 1) Krasny Prospect. M: Lenina Square. 20 B. Khmelnitskogo str. 122/2 (buil. 2) Vybornaya str. 179/4 D. Kovalchuk str. (Shopping centre ‘’Kalina’’). M: Zaeltsovskaya. 238 Frunze str. (Shopping

centre ‘‘Siberian Moll’’). M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). 1 Kurchatova str. (Shopping centre ‘‘Golden Park’’).101 Krasny Prospect str. (Shopping centre ‘’Royal Park’’). T.G.I. FRIDAY’S — Бар-ресторан из международной сети ресторанов американской кухни. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 240-10-06. T.G.I. FRIDAY’S. — a bar-restaurant from international restaurant chain with American cuisine. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 240-10-06.

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN

Справочная информация В этом разделе приводится список ресторанов, кафе и баров, заслуживающих, по мнению Siberia, вашего внимания. редакции Бизнес-ланчи проводятся в будни с 11.00/12.00 до 16.00/17.00, семейные бранчи — по воскресеньям. В большинстве ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — располо78). жение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции

БЕЛАДЖО — ресторан европейской кухни с банкетным залом. Ул. Блюхера, 47 – 1 этаж. Т: 346-24-77, 346-47-04. BELAGIO — a restaurant with European cuisine and a banquet hall. 47 Blyukhera str. – ground floor. T: 346-24-77, 346-47-04. КИПЛИНГ — европейский бар-ресторан с живой музыкой и зоной VIP. Ул. Зорге, 179/1 – 1 этаж. Т: 342-15-55, 342-17-00. KIPLING — a restaurant with European cuisine, live music and VIP-zone. 179/1 Zorge str. – ground floor. T: 342-15-55, 342-17-00. ЛЕНИНГРАД — ресто-клуб. Ул. Зыряновская, 123/ Добролюбова, 12 – 1,2 этаж; Т: 255-11-55, 245-03-44. LENINGRAD — a club-restaurant. 123 Zyryanovskaya str./12 Dobrolybova str.– ground and 1st floor; T: 255-11-55, 245-03-44. НЕАПОЛЬ — ресторанный комплекс с прекрасной кулинарией. Ул. Карла Маркса проспект, 39 – 1 этаж. Т: 346-38-16, 314-02-32. NEAPOL — a restaurant complex with specialty confectionery. 39 Karla Marksa str. – ground floor. T: 346-38-16, 314-02-32. НЕБО — ресторан с одним из лучших видов на город. Ул. Димитрова проспект, 4/1 – 25 этаж (БЦ «Кобра»). Т: 249-45-45. NEBO — a restaurant with one of the best views to the city. 4/1 Dimitrova prospect – 24th floor (Business center ‘’Cobra’’). T: 249-45-45. ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 30-х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Ул. Фрунзе, 14. Т: 224-48-00. М: Сибирская. Карта: C3. ONCE UPON A TIME IN AMERICA — Here there is the atmosphere of America in 30th years. The European cuisine is represented by author’s revaluation. 14 Frunze str. T: 224-48-00. M: Siberian. Map: C3. ОСОБНЯК LOFT — Бар европейской кухни. Ул. Максима Горького, 87. Т: 210-26-23. М: Площадь Ленина. Карта: C4. LOFT — Bar of European cuisine. 87 Maxim Gorky str. T: 210-26-23. M: Lenin Square. Map: C4. ПАРАДИЗ — Банкет-холл. Ул. Красный проспект, 42а / Ядринцевская, 14. Т: 222-15-87. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PARADISE — Banquet - Hall. 42a Krasny Prospekt str./14 Yadrintsevskaya str. T: 222-15-87. M: Lenin Square. Map: C3.

Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Most establishments offer business lunches (usually on weekdays 11 am/noon to 4 pm/5 pm), banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in USD or another Western currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. AsAs a rule, thethe average gratuity is 10 in question. a rule, average gratuity is percent of the of entire bill. In bill. some placesplaces credit credit cards 10 percent the entire In some are also cards areaccepted. also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) page 78. on pages 86—89. —

Siberia editors’ choice.

ПОДЪЕЗД №5 — Кафе-ресторан европейской кухни. Ул. Советская, 20. Т: 223-16-63. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ENTRANCE № 5 — Cafe - restaurant of European cuisine. 20 Sovetskaya str. T: 223-16-63. M: Lenin Square. Map: B3. ТИНЬКОФФ — Пивной ресторан. Ул. Ленина, 29. Т: 222-27-03. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TINKOFF — Beer restaurant. 29 Lenina str. T: 222-27-03. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — ресторан европейской кухни с высокой репутацией среди ресторанов города на протяжении 13 лет. Ул. Титова, 9 / Римского Корсакова, 5 – 1 этаж. Т: 354-70-04 . TIKHAYA PLOSHCHAD — a restaurant with European cuisine possessing high reputation among city’s restaurants for 13 years. 9 Titova str. /5 RimskogoKorsakova str. – ground floor. T: 354-70-04 . ФОРУМ — Ресторан-бар. Ул. Инская, 56 – 1 этаж. Т: 255-55-11. FORUM — a bar-restaurant. 56 Inskaya str. – ground floor. T: 255-55-11. ЦАРСКАЯ ОХОТА — ресторан европейской охотничьей кухни. Ул. Дзержинского проспект, 12/1 – цоколь. Т: 279-12-02. TSARSKAYA OKHOTA — a restaurant with European game cuisine. 12/1 Dzerzhinskogo prospect – basement floor. T: 279-12-02.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 57


DINING OSTROVSKY — Restaurant of high level of service with the world and author’s cuisines. 64 Maxim Gorky str. T: 223-39-81. M: Lenin Square. Map: C4.

ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88 – 2 этаж; Т: 200-20-25. EXUPERY — the first karaoke-restaurant in French style. 88 Aeroport str. – 1st floor; T: 200-20-25.

РАЙСКИЙ САД — Ресторан в настоящем саду с европейской и грузинской кухней. Ул. Красный проспект, 218/2. Т: 236-14-00, 236-12-40. М: Заельцовская. RAISKY SAD («HEAVEN GARDEN») — a restaurant in a real garden, with European and Georgian cuisine. 218/2 Krasny Prospect str. T: 236-14-00, 236-12-40. M: Zaeltsovskaya.

CITY BEER HOUSE — сеть пивных ресторанов. Ул. Геодезическая, 2/1 – цоколь. Т: 301-07-09. Ул. Советская, 18 / Ленина, 6 – вход с улицы Ленина. Т: 222-33-23. Ул. Фрунзе, 86 – 1 этаж. Т: 230-07-37. CITY BEER HOUSE — beer restaurant chain. 2/1 Geodezicheskaya str. – basement floor. T: 301-07-09. 18 Sovyetskaya str./6 Lenina str. – entrance from Lenina str. T: 222-33-23. 86 Frunze – ground floor. T: 230-07-37.

ТБК ЛОНЖ — Загородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Ул. Золотодолинская, 11. Т: 330-37-56. TBK LOUNGE — Suburban restaurant with original design and delicacy cuisine, situated in one of quiet streets of Academgorodok. 11 Zolotodolinskaya str. T: 330-37-56.

PARIS — Ресторан. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-01-00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PARIS — Restaurant. 7/1 Kamenskaya str. T: 223-01-00. M: Lenin Square. Map: C4.

BEERMAN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Ул. Каменская, 7. Т: 362-12-62. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BEERMAN & PELMENI — Restaurant of the world cuisine with numerous choice of pelmenis. 7 Kamenskaya str. T: 362-12-62. M: Lenin Square. Map: C4.

STORY — семейный ресторан. Ул. Романова, 39 / Мичурина, 11. Т: 209-10-09. STORY — a family restaurant. 39 Romanova str./ 11 Michurina str. T: 209-10-09. YUMMY — кафе. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 230-55-46. YUMMY — a cafe. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 230-55-46.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTINATIONAL АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Проспект Строителей, 19. Т: 332-67-07. ACADEMY OF TASTE — Restaurant. 19 Stroiteley prospect str. T: 332-67-07. ГОРОД N — Уютный ресторан-бар с русской, европейской и еврейской кухней. Ул. Челюскинцев, 14/2. Т: 201-04-60. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TOWN N — Comfortable restaurant-bar with Russian, European and Jewish cuisines. 14/2 Chelyuskintzev str. T: 201-04-60. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслуживания, представлена мировая и авторская кухня. Ул. Максима Горького, 64. Т: 223-39-81. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

58 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

PEOPLE`S — гриль-бар с европейской кухней. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 68 – цоколь. Т: 263-24-91. ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – цоколь; ТРК Калина центр. Т: 325-03-83. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 222-62-15. Ул. Карла Маркса площадь, 5 / Титова, 1 – цоколь (ТК «Гранит»). Т: 359-92-55, 287-46-03. Ул. Терешковой, 12а – 1 этаж. Т: 330-45-48. PEOPLE`S — a grill-bar with European cuisine. 17 Krasny Prospect str /68 Marsima Gorkogo str. – basement floor. T: 263-24-91. 179/4 Dusi Kovalchuk str. – basement floor; Shopping centre Kalina. T: 325-03-83. 16 Vokzalnaya Magistral str. T: 222-62-15. 5 Karla Marksa str./1 Titova str. – basement floor (Shopping centre «Granit»). T: 359-92-55, 287-46-03. 12a Tereshkovoy str. – ground floor. T: 330-45-48.

PUPPEN HAUS — Гастрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Ул. Чаплыгина, 65/1. Т: 251-03-03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PUPPEN HAUS — Grocery theatre with author’s, European, Italian, French cuisines. 65/ 1 Chaplygina str. T: 251-03-03. M: Lenin Square. Map: C4.

ИНДИЙСКАЯ INDIAN БОМБЕЙ 1 — Ресторан индийской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 266а. Т: 203-91-75, 203-91-76. М: Золотая нива. BOMBAY 1 — Restaurant of Indian cuisine. 266a Boris Bogatkov str. T: 203-91-75, 203-91-76. М: Zolotaya niva. ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Ул. Челюскинцев, 30/2 – 1 этаж. Т: 221-39-17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. OM — Vegetarian Art Cafe. 30/2 – 1 floor, Chelyuskintzsev str. T: 221-39-17. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. GURU BAR — Кальянный бар-ресторан европейской, азиатcкой и индийской кухни. Ул. Ленина, 1. Т: 222-34-00. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GURU BAR — Hookah bar-restaurant of European, Asian and Indian cuisine. 1 Lenina str. T: 222-34-00. M: Lenin Square. Map: C3.

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ITALIAN & MEDITERRANIAN БАЛКАН ГРИЛЬ — Ресторан. Ул. Фрунзе, 3 / Советская, 34 – цоколь. Т: 217-22-85. М: Красный проспект. Карта: B3. BALKAN GRILL — Restaurant. 3 Frunze str./34 – socle, Sovetskaya str. T: 217-22-85. M: Krasny prospect. Map: B3.


DINING

МАКАРОНИ — изысканный ресторан итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1. Т: 222-01-83. М: Площадь Ленина . MACARONI — an exquisite restaurant with Italian cuisine. 25 Krasny Prospect str./1 Lenina str. T: 222-01-83. М: Lenina Square. РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классической итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 42а. Т: 222-60-97. М: Площадь Ленина. Карта: C3. ROMAN HOLIDAY — Restaurant of classical Italian cuisine. 42a Krasny Prospekt str. T: 222-60-97. M: Lenin Square. Map: C3. IL PATIO — Сеть итальянских ресторанов. 255-11-00 – единая служба доставки. Ул. Красный проспект, 29 / Трудовая, 4. Т: 255-12-27. М: Площадь Ленина. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230-09-44. Ул. Вокзальная магистраль, 1 – 1 этаж. Т: 221-78-99. Ул. Фрунзе, 238 – 3 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328-06-27, 328-06-29. Ул. Красный проспект, 101 – 3 этаж (ТРЦ «Ройял Парк»). Т: 230-31-04, 230-31-05. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ Аура). Т: 240-10-06. Обь-Аэропорт-Обь-4, 2 этаж, терминал внутренних линий. Т: 216-96-23. IL PATIO — Italian restaurant chain. 255-11-00 – unified delivery service. 29 Krasny Prospect str./4 Trudovaya str. T: 255-12-27. M: Lenina Square. 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). T: 230-09-44. 1 Vokzalnaya Magistral str. – ground floor. T: 221-78-99. 238 Frunze str. – 2nd floor (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). T: 328-06-27, 328-06-29. 101 Krasny Prospect str. – 2nd floor (Shopping centre ‘’Royal Park’’). T: 230-31-04, 230-31-05. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 240-10-06. 4 Aeroport Ob, 1st floor, local flight terminal. T: 216-96-23. UNO — Ресторан изысканной итальянской кухни с высоким уровнем обслуживания. Ул. Октябрьская, 34. Т: 223-05-77. М: Площадь Ленина. Карта: B4. UNO — Restaurant of Italian cuisine with high level of service. 34 Oktyabrskaya str. T: 223-05-77. M: Lenin Square. Map: B4.

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CAUCASIAN & ARABIAN БЕЛОЕ СОЛНЦЕ — ресторан восточной кухни. Ул. Красный проспект, 157/1 – 1 этаж. Т: 228-29-40, 226-98-48. BELOE SOLNTSE — a restaurant with Eastern cuisine. 157/1 Krasny Prospect str. – ground floor. T: 228-29-40, 226-98-48. АЛАДДИН — Ресторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни. Ул. Романова, 28. Т: 222-52-33. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALADDIN — Restaurant offers dainty dishes of Arab, Uzbek and European cuisines. 28 Romanova str. T: 222-52-33. M: Lenin Square. Map: B3. КОБА — Ресторан европейской и кавказской кухни. Ул. Димитрова проспект, 1. Т: 222-26-19. М: Площадь Ленина. Карта: B4. KOBA — Restaurant of European and Caucasian cuisines. 1 Dimitrov prospect. T: 222-26-19. M: Lenin Square. Map: B4. ТЕРЕК — Ресторан кавказской кухни. Ул. Максима Горького, 54. Т: 223-16-33. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

TEREK — Restaurant of Caucasus cuisine. 54 Maxim Gorky str. T: 223-16-33. M: Lenin Square. Map: C4. ЧАЙХАНА БАРАНЖАР — Ресторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Ул. Советская, 18. Т: 209-09-02. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHAIKHANA «BARANZHAR» — a restaurant of genuine Asian cuisine able to please even the European guests. 18 Sovietskaya Str., T: 209-09-02. Underground M: Lenina Square. Map: B3.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LATIN AMERICAN МЕХИКО — Ресторан латиноамериканской кухни. Ул. Октябрьская, 49. Т: 210-34-20. М: Площадь Ленина. Карта: C4. MEXICO — Restaurant of Latin American cuisine. 49 Oktyabrskaya str. T: 210-34-20. M: Lenin Square. Map: C4. TIERRA DEL FUEGO — Уютный ресторан аргентинской кухни. Ул. Красный проспект, 99. Т: 200-00-01. М: Гагаринская. Карта: B1. TIERRA DEL FUEGO — A comfortable restaurant of Argentine cuisine. 99 Krasny prospect str. T: 200-00-01. M: Gagarinskaya. Map: B1.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUSSIAN & UKRAINIAN НА ДАЧЕ — ресторан русской кухни. Дачное шоссе, 5. Т: 204-99-87, 310-50-05. NA DACHE — a restaurant with Russian cuisine. 5 Dachnoye road. T: 204-99-87, 310-50-05. ПЕЧКИ-ЛАВОЧКИ — сеть трактиров с традиционной русской кухней. Ул. Красный проспект, 25 / Ленина, 1 – 2 этаж. Т: 222-57-31. Ул. Красный проспект, 157 / Дуси Ковальчук, 262. Т: 227-32-44. Ул. Ильича, 6 / Цветной проезд, 2 – 2 этаж. Т: 330-82-90, 333-15-93. Бердск, ул. Ленина, 29 – 2 этаж; Т: 212-59-61. Ул. Станиславского, 17 / Титова, 23. Т: 343-91-65. Ул. Кирова, 108. Т: 266-18-81. Ул. Дзержинского проспект, 28/1. Ул. Бориса Богаткова, 208/1. Т: 267-83-07. Ул. Богдана Хмельницкого, 16 – 2 этаж. Т: 276-52-97, 276-52-98. PECHKI-LAVOCHKI — a chain of inns with traditional Russian cuisine. 25 Krasny Prospect str./ 1 Lenina str. – 1st floor. T: 222-57-31. 157 Krasny Prospect str. / 262 Dusi Kovalchuk str. T: 227-32-44. 6 Ilyicha str./ 2 Tsvetnoy proezd str. – 1st floor. T: 330-82-90, 333-15-93. Berdsk, 29 Lenina str – 1st floor; T: 212-59-61. 17 Stanislavskogo str./23 Titova str. T: 343-91-65. 108 Kirova str. T: 266-18-81. 28/ 1Dzerzhinskogo prospect. 208/1 Borisa Bogatkova str.; T: 267-83-07. 16 Bogdana Khmelnitskogo str. – 1st floor. T: 276-52-97, 276-52-98. СИБИРСКАЯ ТРОЙКА — ресторан русской кухни VIP-класса. Ул. Красный проспект, 17/ Максима Горького, 68 – 3 этаж. Т: 223-69-19. SIBERIAN TROIKA — VIP-restaurant with Russian cuisine. 17 Krasny prospect str. /68 Maksima Gorkogo str. – 2nd floor. T: 223-69-19.

Театр и пицца Каждую субботу и воскресенье в ресторанах Beerman проходят театрализованные постановки для детей. Аниматоры рисуют и играют с детьми, стараясь заодно дополнять свою работу развивающими элементами. Это не только позволяет родителям спокойно пообедать, но и является частью акции — после развлечений детям предоставляется пятидесятипроцентная скидка на основное меню. Кстати, продолжить семейные выходные можно еще и прихватив с собой пиццу на вынос (правда, только в Beerman&Pizza). На пиццу, которую вы забираете домой, действует скидка 20% на весь ассортимент. BEERMAN&GRILL ВОКЗАЛЬНАЯ МАГИСТРАЛЬ, 1, Т: 220-1-220. BEERMAN&BAR, BEERMAN&ПЕЛЬМЕНИ КАМЕНСКАЯ, 7, Т: 362-1-262. BEERMAN&PIZZA ПЛ. КАРЛА МАРКСА, 7, Т: 362-9-505.

Theatre and Pizza Every Saturday and Sunday Beerman restaurants offer theatre performances for children. Animators draw and play with children and try to include the elements of development games into their work. This allows parents to have their lunch quietly, but in addition it is a part of an action: after the entertainment children will get a 50 per cent discount on the main menu. By the way, the family weekend may be extended by having a takeaway pizza (though, in Beerman&Pizza only). There is also a discount of 20 per cent for all assortment of takeaway pizza. BEERMAN&GRILL 1 VOKZALNAYA MAGISTRAL STR., T: 220-12-20. BEERMAN&BAR, BEERMAN&PELMENI 7 KAMENSKAYA MAGISTRAL STR., T: 362-12-62. BEERMAN&PIZZA 7 KARLA MARKSA PLOSHCHAD, T: 362-95-05.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 59


DINING ШТОЛЛЕ — Кафе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов. Ул. Красный проспект, 63 / Гоголя, 8 – 1 этаж; Т: 221-08-08 . SCHTOLLE — a cafe with specialty pies keeping Russian traditions and old pie recipes. 63 Krasny Prospect str./8 Gogolya str. – ground floor; T: 221-08-08 . ШИНОК У ВАКУЛЫ — Ресторан украинской кухни. Ул. Нарымская, 17/2. Т: 218-45-06. М: Красный проспект. Карта: B2. VAKULA’S PUB — Restaurant of Ukrainian cuisine. 17/2 Narymskaya str. T: 218-45-06. M: Krasny prospect. Map: B2. ШИНОК У СОЛОХИ — Ресторан украинской кухни. Ул. Советская, 19. Т: 210-19-75. М: Площадь Ленина. Карта: B4. SOLOHA’S PUB — Restaurant of Ukrainian cuisine. 19 Sovetskaya str. T: 210-19-75. M: Lenin Square. Map: B4.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN ВОДКИНЪ ДОМЪ — Питейное заведение с европейской и русской кухней. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227-09-21. М: Площадь Ленина. Карта: B3. VODKIN DOM — A drinking place with European and Russian cuisines. 37 Krasny prospect str. T: 227-09-21. M: Lenin Square. Map: B3.

PRIMUS — a restaurant with European, Russian and Ukrainian cuisine and 7 banquet halls. 260 Dusi Kovalchuk str. – basement floor. T: 216-30-04, 225-78-59. M: Zaeltsovskaya.

ЯПОНСКАЯ И КИТАЙСКАЯ JAPANEESE & CHINEESE ЗЕБРЫ — суши-бар. Ул. Челюскинцев, 15а; Т: 292-47-44, 218-50-64. ZEBRY — a sushi-bar. 15а Cheluskintsev str. T: 292-47-44, 218-50-64. ИЕРОГЛИФ — кафе. Ул. Потанинская, 5 – 1 этаж; Т: 222-57-12. HIEROGLYPH — a cafe. 5 Potaninskaya str., ground floor. T: 222-57-12. МАО — ресторан традиционной китайской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 208/1; Т: 267-48-58, 256-00-44. MAO — traditional Chinese restaurant. 208/ 1 Borisa Bogatkova str.; T: 267-48-58, 256-00-44. МУРАКАМИ — ресторан. Ул. Красный проспект, 25 / Ленина, 1 – 2 этаж; Т: 227-08-67. MURAKAMI — a restaurant. 25 Krasny Prospect str./ 1 Lenina str., 1st floor. T: 227-08-67. ПЛАНЕТА-СУШИ — сеть ресторанов японской кухни. Ул. Красный проспект, 29. Т: 222-68-20. Пл. Карла Маркса, 2 (ТЦ Festival Gallery).

ЭКСПЕДИЦИЯ — ресторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Ул. Железнодорожная, 12/1 – 1 этаж. Т: 363-01-01. EXPEDITION — a restaurant and steam bath c omples with true northern cuisine. 12/ 1 Zheleznodorozhnaya str. – ground floor. T: 363-01-01.

LA MAISON — Ресторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Ул. Советская, 25. Т: 209-00-10. М: Площадь Ленина. Карта: B4. LA MAISON — Restaurants complex of high level of service with French and Russian cuisine. 25 Sovietskaya str. T: 209-00-10. M: Lenin Square. Map: B4.

РЕКЛАМА

СКОМОРОХИ — Ресторан высококлассного сервиса с русской и европейской кухней. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204-29-95. М: Красный проспект. Карта: B2. SKOMOROHY — Restaurant of luxury service with Russian and European cuisines. 21 Chelyuskintzev str. T: 204-29-95. M: Krasny prospect. Map: B2.

LE BUFFET — Ресторан. Ул. Фрунзе, 4 / Красный проспект, 47. Т: 222-12-79. М: Красный проспект. Карта: B3. LE BUFFET — Restaurant. 4 Frunze str./47 Krasny prospect str. T: 222-12-79. M: Krasny prospect. Map: B3. PRIMUS — Ресторан с европейской, русской, украинской кухней и семью залами для проведения банкетов. Ул. Дуси Ковальчук, 260 – цоколь. Т: 216-30-04, 225-78-59. М: Заельцовская.

60 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Т: 354-99-38, 354-99-37. Ул. Фрунзе, 238 (ТРЦ «Сибирский Молл»). Ул. Красный, 101 (ТЦ «Ройял Парк»). Ул. Вокзальная магистраль, 1 – 2 этаж. Т: 220-17-00. PLANETA-SUSHI — a chain of restaurants with Japanese cuisine. 29 Krasny Prospect str.T: 222-68-20. 2 Karla Marska square (Shopping centre Festival Gallery). T: 354-99-38, 354-99-37. 238 Frunze str. (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). 101 Krasny Prospect str (Shopping centre ‘’Royal Park’’). 1 Vokzalnaya Magistral str.– 1st floor. T: 220-17-00. РЫБА.РИС — суши-бар. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319-11-90. Ул. Красный проспект, 25 / Ленина, 1 Т: 328-15-33. Ул. Военная, 5 – 4 этаж; ТРЦ Аура; Т: 347-53-24. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 3 этаж; ТРК Калина центр. Ул. Красный проспект, 186/1 – 2 этаж; Т: 203-45-41. RYBARIS — a sushi-bar. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. T: 319-11-90. 25 Krasny Prospect str./1 Lenina str., 1st floor. T: 328-15-33. 5 Voennaya str., 3rd floor; shopping centre Aura. T: 347-53-24. 179/4 Dusi Kovalchuk, 3rd floor; shopping centre Kalina-centre. 186/ 1 Krasny Prospect str, 1st floor. T: 203-45-41. СУШИ ТЕРРА — Суши-бар. Карла Маркса проспект, 28/1 – 1 этаж; Т: 315-35-97. Карла Маркса проспект, 3 – 1 этаж; ТОЦ Версаль; Т: 251-00-35. Карла Маркса проспект, 7 – 3 этаж; МФК Сан Сити; Т: 230-45-95. Карла Маркса проспект, 29 – 1 этаж; Т: 251-03-15. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230-07-99. Ул. Военная, 5, 4 этаж; ТРЦ Аура; Т: 298-97-52. Ул. Красный проспект, 81 – 1 этаж; Т: 251-05-08. Ул. Красный проспект,


DINING 101 – 3 этаж; ТРК Ройял Парк; Т: 230-20-04. Ул. Ленина, 3 – 1 этаж; Т: 222-53-89. Ул. Вокзальная магистраль, 16 – 1 этаж; Т: 251-00-65. Димитрова проспект, 1/2 – 1 этаж; Т: 251-00-62. Ул. Кошурникова, 39/1 – 1 этаж; Т: 200-36-21. Ул. Плановая, 75/2; Т: 354-98-53. SUSHI-TERRA — a sushi-bar. 28/1 Karla Marksa str., ground floor. T: 315-35-97. 3 Karla Marksa str., ground floor; shopping centre Versailles. T: 251-00-35. 7 Ploshchad Karla Marksa, 2nd floor; shopping centre Sun-Sity. T: 230-45-95. 29 Karla Marksa str., ground floor. T: 251-03-15. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. T: 230-07-99. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. T: 298-97-52. 81 Krasny Prospect, ground floor. T: 251-05-08. 101 Krasny Prospect str., 2nd floor; shopping centre Royal Park. T: 230-20-04. 3 Lenina str., ground floor. T: 222-53-89. 16 Vokzalnaya Magistral, ground floor. T: 251-00-65. 1/2 Dimitrova prosp., ground floor. T: 251-00-62. 39/1 Koshurnikova str., ground floor. T: 200-36-21. 75/2 Planovaya str. T: 354-98-53. СУШИ ЯМА — Ресторан японской кухни. Ул. Красный проспект, 37. Т: 291-21-03. М: Площадь Ленина. Карта: B3-C3. SUSHI YAMA — Restaurant of Japanese cuisine. 37 Krasny prospect str. T: 291-21-03. M: Lenin Square. Map: B3-C3.

ЯКИТОРИЯ — Кафе-бар. Ул. Серебренниковская, 34. Т: 238-86-03, 251-01-52. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YAKITORIYA — Cafe-Bar. 34 Serebrennikovskaya str. T: 238-86-03, 251-01-52. M: Lenin Square. Map: C4.

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CAFE-CLUBS & ART-CAFES

CASINO CARTE BLANCHE — Кафе. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 285-01-55. М: Красный проспект. Карта: B2. CASINO CARTE BLANCHE — Cafe. 21 Chelyuskintzsev str. T: 285-01-55. M: Krasny prospect. Map: B2.

ПАБЫ И БАРЫ PUBS & BARS БАР IN — Ресто-паб. Ул. Советская, 35 / Ленина, 8. Т: 222-51-06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BAR IN — Resto-Pub. 35 Sovetskaya str./8 Lenina str. T: 222-51-06. M: Lenin Square. Map: B3. СТАРАЯ ПРАГА — Пивной клуб. Ул. Красный проспект, 64 / Крылова, 12 – цоколь. Т: 221-69-96. М: Красный проспект. Карта: B2. OLD PRAGUE — Beer Club. 64 Krasny Prospekt str./12 – socle, Krylova str. T: 221-69-96. M: Krasny prospect. Map: B2.

БРОДЯЧАЯ СОБАКА — Кабаре-кафе. Ул. Каменская, 32 – цоколь. Т:218-80-70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. BRODYACHAYA SOBAKA — Cabaret Cafe. 32 – socle, Kamenskaya str. Т: 218-80-70. M: Lenin Square. Map: C3.

МО — casual bar, бар-ресторан. Ул. Красный проспект, 29/1 – 4 этаж (ТЦ «Пирамида»). Т: 362-09-17. М: Площадь Ленина. MO — casual bar, bar-restaurant. 29/1Krasny Prospect str. – 3rd floor (Shopping centre «Piramida»). T: 362-09-17. M: Lenina Square.

НИИ КУДА — Арт-клуб в Академгородке со стилизованным оформлением, хорошей европейской кухней и богатой культурной программой. Ул. Терешковой, 12а – 2 этаж. Т: 291-04-50, 330-13-91. NII KUDA — An art-club in Akademgorodok with stylized decoration, good European cuisine and various concert programme. 12а Tereshkovoy str. – 1st floor. T: 291-04-50, 330-13-91.

ЧЕМПИВОН — Телебар. Ул. Красный проспект, 67. Т: 212-54-35. М: Красный проспект. Карта: B2. CHEMPIVON — TV-Bar. 67 Krasny prospect str. T: 212-54-35. M: Krasny prospect. Map: B2.

РЕКЛАМА

ХАРАКИРИ — Сеть ресторанов. Карла Маркса проспект, 30 – цоколь; Т: 363-38-07. Ул. Владимировская, 11а, к1 – цоколь; Т: 230-06-06, 292-06-06. Ул. Сибиряков-Гвардейцев, 25; Т:363-38-01.

KHARAKIRI — A restaurant chain. 30 Karla Marksa str., basement floor. T: 363-38-07. 11а (build.1) Vladimirovskaya str., basement floor. T: 230-06-06, 292-06-06. 25 Sibiryakov-Gvardeitsev str.; T:363-38-01.

HARAT’S PUB — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Ул. Челюскинцев, 14/1. Т: 292-20-65. М: Площадь Ленина. Карта: A3-B3. HARAT’S PUB — The Irish pub of European cuisine, with great choice of whiskey and beer. 14/ 1 Chelyuskintzev str. T: 292-20-65. M: Lenin Square. Map: A3-B3. OLD IRISH — Паб. Ул. Красный проспект, 37. Т: 222-62-06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. OLD IRISH — Pab. 37 Krasny prospect str. T: 222-62-06. M: Lenin Square.Map: B3. THE CELTIC DOLMEN — Ирландский паб. Ул. Аэропорт, 88. Т: 200-25-30. М: Заельцовская. THE CELTIC DOLMEN — Irish pub. 88 Airport str. T: 200-25-30. M: Zaeltsovskaya. THE SHAMROCK PUB — Пивной ресторан в ирландском стиле. Ул. Нарымская, 23. Т: 210-61-06. М: Красный проспект. Карта: B2. THE SHAMROCK PUB — Beer restaurant in Irish style. 23 Narymskaya str. T: 210-61-06. M: Krasny prospect. Map: B2.

РЕКЛАМА

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEEHOUSES AND CONFECTIONERIES БАСКИН РОБИНС — Кафе-мороженое. Ул. Фрунзе, 12 / ул. Каменская, 62; Карла Маркса площадь, 7 – МФК «Сан Сити». Карта: C3. BASKIN ROBBINS — Cafe - Icecream. 12 Frunze str./ 62 Kamenskaya str. ‘’Sun City’’, 7 Square of Karl Marx. Map: C3.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 61


РЕКЛАМА

DINING БАТТЕРФЛЯЙ— кафе-кондитерская. Ул. Красный проспект, 49 / Фрунзе, 7 – цоколь; Т: 219-45-32. BATTERFLY — a confectionery cafe. 49 Krasny Prospect str./7 Frunze str. T: 219-45-32.

CHANSONNIER — A French coffee-house in romantic style. 37 Krasny prospect str. T: 227-08-05. M: Lenin Square. Map: B3. CINEMA — кофейня. Ул. Ленина, 7 – 1 этаж; Т: 362-20-71. CINEMA — a coffee house. 7 Lenina str., ground floor. T: 362-20-71.

КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Ул. Чаплыгина, 39. Т: 223-03-68. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CARDAMON — A comfortable coffee-house with Arabic and Indian cuisines. 39 Chaplygina str. T: 223-03-68. M: Lenin Square. Map: B4.

COFFEE TREE — Уютная кофейня с европейской кухней. Ул. Советская, 20. Т: 202-02-00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE TREE — A comfortable coffee-house with European cuisine. 20 Sovetskaya str. T: 202-02-00. M: Lenin Square. Map: B3.

КОФЕ-ТЕРРА — Кофейня с итальянским и европейским меню. Ул. Советская, 35. Т: 222-44-77. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE-TERRA — A Coffee-house with Italian and European menus. 35 Sovetskaya str. T: 222-44-77. M: Lenin Square. Map: B3.

FIORE DEL CAFFE — Цветочный салон-кофейня с европейской кухней. Ул. Мичурина, 7. Т: 214-05-55. М: Площадь Ленина. Карта: C3. FIORE DEL CAFFE — Flower salon-coffee-house of the European cuisine. 7 Michurina str. T: 214-05-55. M: Lenin Square. Map: C3.

КОФИТЕЛЬ — кофейня. Ул. Романова, 23; Т: 222-12-86. CONFITEL — a coffee house. 23 Romanova str. T: 222-12-86.

MON CHER — Европейское кафе-кондитерская с большим выбором тортов и пирожных. Ул. Революции, 6. Т: 218-33-85. М: Площадь Ленина. Карта: B4. MON CHER — European cafe-pastry with great choice of cakes and pastries. 6 Revolution str. T: 218-33-85. M: Lenin Square. Map: B4.

КУЗИНА — Сеть кондитерских со свежей выпечкой и хорошим кофе. Советская, 37. Т: 328-43-42. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 49/ Фрунзе 7. Т: 221-29-03. М: Красный проспект/ Площадь Ленина. Красный проспект, 157/1. Т: 354-98-04. М: Заельцовская. Проспект Карла Маркса, 24. Т: 310-00-15. М: Студенческая. Дуси Ковальчук, 73 корпус 2. Никитина 62 к 1. Т: 325-35-65. KUZINA — Confectioner’s chain with fresh bakery and good coffee. 37 Sovetskaya str., T: 328-43-42. M: Lenina Square. 49 Krasny Prospect str./7 Frunze str., T: 221-29-03. M: Lenina Square/Krasny Prospect. 157/1 Krasny Prospect str., T: 354-98-04. M: Zayeltsovskaya. 24 Karla Marksa str., T: 310-00-15. M: Studencheskaya. 73 (buil. 2) Dusi Kovalchuk str., T: 310-00-15. 62 (buil. 1) Nikitina str., T: 325-35-65. СИННАБОН — кафе-пекарня. Всемирно известный бренд самых вкусных булочек с корицей, имеющий около 1000 кафе-пекарен и представленный в более чем 40 странах. Ул. Красный проспект, 101 – цоколь; ТРК Ройял Парк; Т: 230-42-12. Ул. Военная, 5 – 1 этаж; ТРЦ Аура; Т: 2-302-410. Ул. Орджоникидзе, 23 – 1 этаж. ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230-24-11. ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319-08-03. Энергетиков пр-д, 8; ТЦ Гигант; Т: 362-22-38. CINNABON — a bakery and a cafe. A world-famous brand of the tastiest buns with cinnamon with more than 1000 cafes in more than 40 countries. 101 Krasny Prospect str., basement floor; shopping centre Royal Park. T: 230-42-12. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. T: 2-302-410. 23 Ordzhonikidze str., ground floor. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. T: 230-24-11. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. T: 319-08-03. 8 Energetikov str.; shopping centre Gigant. T: 362-22-38.

ШАНСОНЬЕ — Французская кофейня с романтическим интерьером. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227-08-05. М: Площадь Ленина. Карта: B3.

62 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

РЕКЛАМА

ЧИКО — Европейская кофейня с богатой кофейной и чайной картой. Ул. Серебренниковская, 23. Т: 217-94-71. М: Площадь Ленина. Карта: C4. CHICO — European coffee-house with rich coffee and tea cards. 23 Serebrennikovskaya str. T: 217-94-71. M: Lenin Square.Map: C4.

TRAVELER’S COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков. Ул. Красный проспект, 17. Т: 223-76-57. М: Площадь Ленина. Карта: C4. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 298-98-39. Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас; Т: 375-00-52. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66. Т: 223-76-57. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230-02-35. Ул. Карла Маркса проспект, 43. Т: 346-12-57. Ул. Советская, 18 / Ленина, 6 – 1 этаж. Т: 222-22-61. Ул. Красный проспект, 159 – 1 этаж. Т: 263-01-86. Ул. Красный проспект, 86 – 1 этаж. Т: 227-62-30. ул. Максима Горького, 51 – 1 этаж. Т: 217-90-80. Ул. Каменская, 1а – 2, 3, 4 этаж. Т: 233-21-39. Ул. Терешковой, 30 – 1 этаж. Т: 330-31-21. Бердск, ул. Ленина, 13в/1 – 1 этаж. Т: 233-21-88. Ул. Труда площадь, 1 – 1 этаж. Т: 375-80-06. Ул. Ильича, 4 – 1 этаж. Т: 233-22-70. Ул. Мусы Джалиля, 14/1 – 1 этаж. Т: 332-09-54. Ул. Курчатова, 1 – 3 этаж (ТРК «Голден Парк»). Т: 362-92-03. Ул. Карла Маркса площадь, 7 – 2 этаж (МФК «Сан Сити»). TRAVELER’S COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny prospect str. T: 223-76-57. M: Lenin Square. Map: C4. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 298-98-39. 2/1 Krasny Prospect str. – ground floor; Shopping centre «Megas»; T: 375-00-52. 17 Krasny Prospect str./66 Maksima Gorkogo str. T: 223-76-57. 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). T: 230-02-35. 43 Karla Marksa str. T: 346-12-57. 18 Sovetskaya str./6 Lenina str. – ground floor. T: 222-22-61. 159 Krasny Prospect str. – ground floor. T: 263-01-86. 86 Krasny Prospect str. – ground floor. T: 227-62-30. 51 Marsima Gorkogo str. – ground floor. T: 217-90-80. 1а Kamenskaya str. – 1st, 2nd, 3rd floor. T: 233-21-39. 30 Tereshkovoy str. – ground floor. T: 330-31-21. Berdsk, 13v/1 Lenina str. – ground floor. T: 233-21-88. 1 Ploshchad Truda str. – ground floor. T: 375-80-06. 4 Ilyicha str. – ground floor. T: 233-22-70. 14/1 Musy Dzalilya str. – ground floor. T: 332-09-54. 1 Kurchatova str. – 2nd floor (Shopping centre ‘’Golden Park’’). T: 362-92-03. 7 Ploshchad Karla Marksa str. – 1st floor (Shopping centre «Sun-City»).


РЕКЛАМА


ENTERTAINMENT

Интeрактивность и мультимeдийность — то, что можeт привeсти в музeй модников, клаббeров и подростков Interactivity and multimedia are two things that can bring fashion freaks, clubbers and teenagers to museums

Поп-арт

Pop-Art

Интерактивная мультимедийная выставка musik + X откроется в Новосибирске 4 декабря. musik + X — не только выставка, но и полноценный музыкальный фестиваль, построенный как аудиовизуальная прогулка по различным музыкальным направлениям в сопровождении их ярких представителей из Германии. Проект уже несколько лет путешествует по миру, и вот теперь Гете-институт совместно с Сибирским центром современного искусства покажут его в Новосибирске в рамках года Германии в России. На выставке поп-музыка, инди, хип-хоп и техно представлены на импровизированных экранах-сценах и сопровождаются многочисленными интерактивными элементами. В программу musik + X входят также интерактивные экскурсии, семинары, кинопоказы и конкурсы, музыкальные события и мастер-классы с участием профессионалов из Германии, Москвы и Новосибирска. Подробную программу событий можно узнать на сайте www.artcentresibir.ru и в группе Гете-института в социальной сети «ВКонтакте»: http://vkontakte.ru/goethensk.

An interactive multimedia exhibition musik + X will be opened in Novosibirsk on December 4th. Actually, it will be not only exhibition, but a full-fledged musical festival designed as audiovisual tour about different musical styles accompanied by their outstanding representatives from Germany. The project has already been touring around the world for several years. This time Goethe-Institute together with Siberian Centre for Modern Art present it in Novosibirsk as a part of celebrating the Year of Germany in Russia. Pop-music, indie, and hip-hop will be presented at the exhibition on improvised screen stages and accompanied by numerous interactive elements. Music + X program includes also interactive excursions, seminars, cinema presentations, contests, musical events, and workshops with the participation of German, Moscow and Novosibirsk professionals. For the detailed program please visit the web-site www.artcentresibir.ru, or the page of Goethe-Institute in the social network VKontakte http://vkontakte.ru/goethensk.

ВЫСТАВКА ПРОДЛИТСЯ ДО 20 ДЕКАБРЯ.

THE EXHIBITION WILL LAST TILL DECEMBER 20.

Novosibirsk Opera and Ballet Theatre is the biggest theatrical building in the country and the second biggest one in the world. 64 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Ул. Тимирязева, 71/1. Т: 227-36-32. М: Заельцовская. Карта: A1. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva str. T: 227-36-32. M: Zaeltsovskaya. Map: A1. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК — Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204-42-77. М: Красный проспект. Карта: B2. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintzev str. T: 204-42-77. M: Krasny prospect. Map: B2. ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых – 150 рублей, для детей школьного возраста – 100 рублей. Возможен безналичный расчет. Ул. Ключ-Камышенское Плато, 1/1. Т: 347-77-07. CENTER OF CHILDREN AND YOUTH ‘‘PLANETARIUM’’ — Price of tickets: For grown-ups – 150 rubles, for children – 100 rubles. Clearing is Possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato str. T: 347-77-07.

ТЕАТРЫ THEATERS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобус, следующий до Академгородка. Проезд в автобусе возможен только при наличии театрального билета. Красный проспект, 36. Т: 222-60-40. www. opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — By the end of evening shows, on the big stage, a special bus will be waiting for the spectators near the theater, it’ll go to Akademgorodok. The passage by bus is possible only with the theatre-ticket. 36 Krasny prospect str. T: 222-60-40. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — ул. Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Карта: B4. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE ‘‘KRASNY FAKEL’’ — Lenin street, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Map: B4. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Узнать последние новости, информацию о премьерах, познакомиться с афишей вы можете на сайте театра: www.globus-nsk. ru. Ул. Каменская, 1. Т: 223-66-84, 223-88-41, 223-9444. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE ‘‘GLOBUS’’ — On the website of the theater you can learn the latest news, information about premieres, and acquaint with programme: www.globus-nsk.ru. 1 Kamenskaya str. T: 223-66-84, 223-88-41, 223-94-44. M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222-11-35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NOVOSIBIRSK TOWN DRAMA THEATRE OF AFANASIEV — 19 Vokzalnaya magistral str. T: 222-11-35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. Map: B3.

Справочная информация В данном разделе указаны театры, концертные залы, цирки, а также некоторые постановки, наиболее интересные с точки зрения редакции Siberia. Спектакли и концерты обычно начинаются в 19.00. Приобрести билеты можно в кассах, расположенных на улицах города, либо непосредственно в театре или концертном зале перед началом представления. На спектакли, пользующиеся особой популярностью, билеты лучше заказывать заранее. Для получения необходимой информации о спектакле или программе концерта пользуйтесь веб-сайтами www.sibparter.ru, afisha.yandex.ru/nvs. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory covers circuses, theaters, concert halls and other establishments the editors find worthy of your attention, as well Siberia. as advertisers in Performances and concerts usually start at 7 pm. You can buy tickets in theaters’ booking offices and in special box offices located in the streets, and also right before performances in theaters or concert halls unless the production is a sell-out. We recommend making reservations with the more prestigious theaters. For precise information about the programs, visit www.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» — Ул. Большевистская, 45. Т: 266-25-92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE ‘‘STARY DOM’’ — 45 Bolshevistskaya str. T: 266-25-92. www.old-house.ru. М: River Station. Map: D5. НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ — Ул. Каменская, 43. Т: 224-54-59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY — 43 Kamenskaya str. T: 224-54-59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — Ул. Котовского, 19. Т: 286-72-43. nalevomberegu.ru. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN DRAMA THEATRE ‘‘ON THE LEFT SHORE’’ — 19 Kotovsky str. T: 286-72-43. nalevomberegu.ru. M: Karl Marx Square. НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ СОЗВЕЗДИЕ» — Красный проспект, 171/4. Т: 225-25-28. М: Заельцовская. Карта: B1. NOVOSIBIRSK CREATIVE UNION THEATRE ‘‘ARTISTIC CONSTELLATION’’ — 171/4 Krasny Prospekt str. T: 225-25-28. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

РЕКЛАМА

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32. Т: 222-15-11. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK STATE PHILHARMONIC — 32 Krasny Prospect Str., T: 222-15-11, M: Lenina Square. Map: C4.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 65


НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Ленина, 22. Т: 210-24-83. www.puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: B4. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-SHOW — 22 Lenin str. T: 210-24-83. www.puppets-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

КИНОТЕАТРЫ CINEMAS

ТЕАТР КУКОЛ «ПОТЕШКИ» — Ул. Мичурина, 8. Т: 214-45-06. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PUPPET-SHOW ‘‘POTESHKY’’ — 8 Michurina str. T: 214-45-06. M: Lenin Square. Map: C3.

ГОРИЗОНТ — Ул. Бориса Богаткова, 266. T: 354-1445. М: Золотая нива. HORIZON — 266 Boris Bogatkov str. T: 354-14-45. М: Zolotaya niva.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Станиславского, 12. Т: 214-65-06. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 12 Stanislavsky str. T: 214-65-06. M: Karl Marx Square. ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации.Ул. Серебренниковская, 35. Т: 222-69-38. www.domaktera54.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. CREATIVE UNION ‘‘ACTOR’S HOUSE’’ — The Union of theatre figures of Russian Federation. 35 Serebrenikovskaya str. T: 222-69-38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217-88-49. M: Площадь Ленина. Карта: C4. CINEMA OF MAYAKOVSKY — 15 Krasny prospect str. T: 217-88-49. M: Lenin Square. Map: C4. КИНОЦЕНТР КИНОСИТИ — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 233-20-19. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — ‘‘Siberian Mall’’, 238 Frunze str. T: 233-20-19. M: Berezovaya roscha. КИНОКОНЦЕРТНЫЙ КОМПЛЕКС КОСМОС — Ул. Богдана Хмельницкого, 27. Т: 271-66-60. M: Заельцовская. CINEMACONCERT COMPLEX ‘‘KOSMOS’’ — 27 Bohdan Hmelnytsky str. T: 271-66-60. M: Zaeltsovskaya. КРОНВЕРК СИНЕМА — Ул. Военная, 5. Т: 210-6066. ул. Троллейная, 130а. Т: 308-46-16. Гусинобродское ш., 20 Т: 261-26-75. KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya str. Т: 210-6066. 130a Trolleynaya str. Т: 308-46-16. 20 Gusinobrodskoye Highway. Т: 261-26-75.

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ул. Ленина, 24. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B4. THEATRE CLUB ‘‘PULYA’’ — 24 Lenin str. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. Т: 354-14-45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt of Karl Marx. T: 35 414 45. M: Studencheskaya.

66 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


ENTERTAINMENT ПОБЕДА — Ул. Ленина, 7. Т: 362-02-11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. POBEDA — 7 Lenina str. Т: 362-02-11. M: Lenin Square. Map: B4. ПИОНЕР — Ул. Максима Горького, 52. Т: 210-10-93. M: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. PIONEER — 52 Maxim Gorky str. T: 210-10-93. M: Lenin Square. Map: B4-C4. СЕДЬМОЕ НЕБО — Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Калина», 4 эт. T: 354-14-45. М: Заельцовская. Карта: B1. THE SEVENTH SKY — The 4d floor, TC ‘‘Kalina’’, 179/4 Dusya Kovalchuk str. T: 354-14-45. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК Ройял Парк. Т: 230-02-98. Карта: B1. CINEMA PARK — ‘‘Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. T: 230-02-98. Map: B1. СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК Сан Сити. Т: 700-01-11. CINEMA PARK — ‘‘Sun City’’, 7 Square of Karl Marx. T: 700-01-11.

ОРАНЖ ЛАЙНС — Ул. Ветлужская, 6а. Т: 319-07-07. ORANGE LINES — 6a Vetluzhsky str. T: 319-07-07. ПИЛОТ — Ул. Аэропорт, 88. Т: 200-14-44. M: Заельцовская. PILOT — 88 Airport str. T: 200-14-44. M: Zaeltsovskaya. ТАНЦУКИ — Ул. Жуковского, 102. оф. 508. Т: 200-00-88. M: Заельцовская. TANTSUKI — of. 508, 102 Zhukovsky str. T: 200-00-88. M: Zaeltsovskaya.

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Ул. Парковая, 88. Т: 375-89-91. ‘‘ZAELTSOVSKY’’ PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya str. T: 375-89-91.

ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная магистраль, 15. Т: 222-97-40. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya magistral str. T: 222-97-40. M: Lenin Square. Map: B3. CRAZY PARK — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 335-82-52. M: Березовая роща. CRAZY PARK — ‘‘Siberian Mall’’, 238 Frunze str. T: 335-82-52. M: Berezovaya roscha.

КВАНТУМ — Ул. Николая Островского, 200. Т: 208-10-00. M: Березовая роща. Карта: D1. QUANTUM — 200 Nikolay Ostrovsky str. Т: 208-10-00. M: Berezovaya roscha. Map: D1.

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» — Ул. Мичурина, 8.Т: 224-14-44. M: Площадь Ленина. Карта: C3. CENTRAL PARK OF CULTURE AND RECREATION — 8 Michurin str. T: 224-14-44. M: Lenin Square. Map: C3. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Ул. Учительская, 49. Т: 271-59-77. M: Заельцовская. PARK OF CULTURE AND RECREATION ‘‘SOSNOVY BOR’’ — 49 Uchitelskaya str. T: 271-59-77. M: Zaeltsovskaya.

DOUBLE STRIKE — Красный Проспект, 79/3. T: 328-07-93. М: Гагаринская. Карта: B2. DOUBLE STRIKE — 79/3 Krasny Prospekt str. T: 328-07-93. M: Gagarinskaya. Map: B2.

ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Ул. Семьи Шамшиных, 88. Т: 209-04-24. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2 PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshin’s Family str. T: 209-04-24. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2

СПОРТ И ЗОНЫ ОТДЫХА SPORTS&RECREATION AREAS

БОУЛИНГИ BOWLING

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Ул. Планетная, 53.Т: 279-03-96. M: Березовая роща. Карта: D1-D2. PARK OF CULTURE AND RECREATION ‘‘BERYZOVAYA ROSCHA’’ — 53 Planetnaya str. T: 279-03-96. M: Berezovaya roscha. Map: D1-D2.

ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское шоссе, 8. Т: 334-00-44. M: Заельцовская. TOWN TENNIS CENTER — Sport complex. 8, 1t Mochischenskoe Highway. T: 334-00-44. M: Zaeltsovskaya.

ПРЫЖКИ С ПАРАШЮТОМ — Ул. Вавилова, 3. Т: 286-08-59. M: Заельцовская. Карта: A1. SKYDIVING — 3 Vavilov str. T: 286-08-59. M: Zaeltsovskaya. Map: A1.

РЕКЛАМА

К А Л Е Н Д А Р Ь ИГ Р М У ЖС КО Г О В О ЛЕ ЙБ О ЛЬ Н О Г О К Л У Б А «Л О КО М О Т ИВ »

6 тур, 8-9 декабря

СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск)

12 декабря. Среда, 19.00

Лига Чемпионов Локомотив (Новосибирск)

11 тур, 16 декабря. Воскресенье, 16.00 9 тур, 5-6 января 12 тур, 9 января. Среда, 17.00 13 тур, 12 января. Суббота, 17.00 11 тур, 19-20 января 15 тур, 26 января. Суббота, 17.00 12 тур, 2-3 февраля 18 тур, 9 февраля. Суббота, 17.00 19 тур, 17 февраля. Воскресенье, 17.00 14 тур, 16-17 февраля 15 тур, 2-3 марта 16 тур, 9-10 марта 18 тур, 23-24 марта 22 тур, 27 марта. Среда, 19.00 19 тур, 6-7 апреля 21 тур, 20-21 апреля 2, 5, 8 апреля 13-14, 17-18, 21 апреля 15-21 апреля, 25-26, 29-30 апреля, 3 мая 29 апреля-5 мая 7, 10, 13 мая 10, 13, 14 мая

Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) 1/8 финала 1/4 финала Плей-аут 1/2 финала Плей-аут Финал за 3-6 места Переигровка

Тюмень (Тюмень) Будванска Ривьера (Будва,Черногория) Зенит (Казань) Ока (Калуга) Локомотив (Харьков) Газпром-Югра (Сургут) Динамо-Янтарь (Калининград) Белогорье (Белгород) Югра-Самотлор (Нижневартовск) Урал (Уфа) Динамо (Москва) Дорожник (Красноярск) ТНК-ВР (Оренбург) МГТУ (Москва) НОВА (Новокуйбышевск) Ярославич (Ярославль) Урал-2 (Уфа) Локомотив-Изумруд (Екатеринбург)

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 67


MUSEUMS+ATTRACTIONS

Новосибирскиe художники нeчасто «собираются вмeстe» в родном городe. Novosibirsk artists are rarely “gathered” in their home city.

Смотр художественных достижений

Festival of Artistic Achievements

XLII Областная художественная выставка «АРТ–Новосибирск» продолжает свою работу в выставочных залах Художественного музея. На выставке традиционно представлено современное состояние новосибирского искусства во всей его широте — от молодых художников до именитых мастеров. В этом году «АРТ-Новосибирск» включает и несколько самостоятельных проектов, приуроченных к юбилею области, в том числе мемориальную ретроспективную выставку произведений художника-монументалиста Ю.К. Катаева и выставку «Пленэр-2012».

42nd Regional Art Exhibition “ART-Novosibirsk” comes again to exhibition halls of Museum of Art. The exhibition traditionally features the whole scale of Novosibirsk art in its present state – from young artists to acclaimed ones. This year “ART-Novosibirsk” also presents several independent projects timed to the anniversary of the region, including a memorial retrospective exhibition of a monumental artist Yuri Kataev and an exhibition “Open Air 2012”.

ДО 10 ДЕКАБРЯ.

TILL DECEMBER 10.

Novosibirsk International Airport follows Moscow and St. Petersburg airports by the flow of air traffic. 68 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


MUSEUMS+ATTRACTIONS

Хуан, Пабло и Василий

Joan, Pablo and Wassily

5 декабря в Новосибирском художественном музее откроется выставка «Великие классики ХХ века: Хуан Миро, Василий Кандинский, Пабло Пикассо». Выставка включает более семидесяти графических работ художников, без которых такие направления, как кубизм, фовизм, абстракционизм и сюрреализм выглядели бы в истории искусства совсем иначе.

On December 5 the exhibition “Great Classics of 20th Century: Joan Miro, Wassily Kandinsky, Pablo Picasso” will be opened in Novosibirsk Museum of Art. It consists of more than 70 graphic works by the artists who were the forerunners of such trends as cubism, fauvism, abstractionism, and surrealism.

ВЫСТАВКА ПРОДЛИТСЯ ДО 20 ЯНВАРЯ.

THE EXHIBITION WILL LAST TILL JANUARY 20.

Тайны древних курганов В Новосибирском государственном краеведческом музее работает выставка «Сокровища сарматов». Вниманию посетителей представлено 2329 уникальных предметов, произведений древнего искусства, найденных археологами на территории Ростовской области. Среди прочего в экспозиции — античная посуда и драгоценности, обнаруженные в тайниках сарматских курганов. Многие предметы выставляются впервые.

Mysteries of Ancient Mounds Novosibirsk State Local History Museum opened the exhibition “The Treasures of Sarmatians”. The visitors will be able to see 2329 unique items, ancient artworks found in Rostov region. Among others, the exposition features ancient utensils and jewellery discovered in cashes of Sarmatian mounds. Many items are exhibited for the first time.

Спасенные шедевры

Saved Masterpieces

В Новосибирском государственном художественном музее открылась выставка «Возвращение в Сибирь». На выставке представлены наиболее ценные из 23 тысяч экспонатов, эвакуированных в годы Великой Отечественной войны из блокадного Ленинграда (Государственного музея этнографии) в Новосибирск. Широко известно, что на время войны наш город стал временным пристанищем для целого ряда промышленных предприятий, театральных и музыкальных коллективов из города на Неве. Теперь новосибирцы смогут узнать и оценить уникальные коллекции, которые были спасены усилиями сотрудников музея.

Novosibirsk State Museum of Art presents the exhibition “Back to Siberia”. It features the most precious of 23 thousand exhibits which were evacuated during WWII from blockaded Leningrad (National Ethnography Museum) to Novosibirsk. The city is well-known to have been a temporary home for the whole range of industrial plants, theatrical and musical companies from Leningrad (former name of St. Petersburg). This time Novosibirsk citizens will be able to see with their own eyes the uniqueness of collections saved by the efforts of the Museum staff.

ДО 17 ФЕВРАЛЯ

TILL FEBRUARY 17.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 69


MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ MUSEUMS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ — вт-вс 14:00– 18:00. Красный Проспект, 5. Т: 223-53-31. www. nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина. Карта: С4. NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — 5 Krasny Prospekt str. T: 223-53-31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square. Map: С4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — ср-пт 10:00– 18:00; сб, вс 11:00–19:00. Красный Проспект, 23. Т: 227-15-43. museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — 23 Krasny Prospect str. T: 227-15-43. museum.nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3-C4. МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — вт-вс 10:00–18:00. Ул. Советская, 24. Т: 222-79-81. m-nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK — 24 Sovetskaya str. T: 222-79-81. m-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B3.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ КИНО — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Каинская, 4. Т: 223-83-61. M: Октябрьская. Карта: C4-C5. MUSEUM OF HISTORY OF THE CINEMA — 4 Kainskaya str. T: 223-83-61. M: Oktyabrskaya. Map: C4-C5. МУЗЕЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Октябрьская, 80/6. Т: 222-47-73. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK FIRE GUARD — 80/6 Oktyabrskaya. T: 222-47-73. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ ИСТОРИИ СИБИРСКОГО ВОЕННОГО ОКРУГА — Ежедневно 09:00–18:00. Красный проспект, 63. Т: 221-70-60. М: Красный проспект. Карта: B2. MUSEUM OF THE SIBERIAN MILITARY AREA HISTORY — 63 Krasny prospect str. T: 221-70-60. M: Krasny prospect. Map: B2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА — Ежедневно 10:00–17:00. Ул. Маяковского, 4. Т: 307-00-05. MUSEUM OF HISTORY OF PERVOMAISKY DISTRICT — 4 Mayakovsky str. T: 307-00-05.

CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА — Вокзальная магистраль, 11. Т: 221-34-88. artcentresibir.ru, museum.nsk.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 11 Vokzalnaya magistral str. T: 221-34-88. artcentresibir.ru, museum. nsk.ru. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:30. Вокзальная магистраль, 3. Т: 220-15-12. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3-B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF GELEZNODOROZHNY DISTRICT — 3 Vokzalnaya magistral str. T: 220-15-12. M: Square of GarinMikhailovsky. Map: A3-B3.

МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Ежедневно 11:00–18:00. Ул. Коммунистическая, 38. Т: 218-06-71. www.sibro.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF ROERICH — 38 Communisticheskaya str. T: 218-06-71. www.sibro.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО РАЙОНА — пн-пт 09:30–17:30. Ул. Советская, 26. Т: 203-54-79. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF CENTRAL DISTRICT — 26 Sovetskaya str. T: 203-54-79. M: Lenin Square. Map: B3.

МУЗЕЙ «СИБИРСКАЯ БЕРЕСТА» — вт-сб 10:00– 18:30. Ул. Свердлова, 21. Т: 210-18-80. www.museumberesta.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM ‘‘SIBERIAN BIRCH BARK’’ — 21 Sverdlova str. T: 210-18-80. www.museum-beresta.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ДЗЕРЖИНСКОГО РАЙОНА — вт-сб 10:00–17:00. Проспект Дзержинского, 1а. Т: 208-15-01. М: Березовая роща. Карта: D2. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF DZERZHINSKY DISTRICT — 1a Dzerzhinsky Avenue. T: 208-15-01. М: Berezovaya roscha. Map: D2.

МУЗЕЙ СССР — пн-сб 10:00–18:30. Ул. Максима Горького, 16. Т: 210-08-11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. MUSEUM OF USSR — 16 Maxim Gorky str. T: 210-08-11. M: Lenin Square. Map: B4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Кирова, 80. T: 266-33-19. Карта: D5. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF OKTYABRSKY DISTRICT — 80 Kirova str. Т: 266-33-19. Map: D5.

МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — Ежедневно 09:00–19:00. Ул. 1905 года, 15. Т: 934-93-57. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3. MUSEUM OF HAPPINESS — Street of 1905 year, 15. T: 934-93-57. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — пн-пт 09:00–16:00. Ул. Индустриальная, 4а. Т: 279-21-23. muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAUTIC — 4a Industrialnaya str. T: 279-21-23. muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya roscha. МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ — вт-вс 10:00–17:00. Ул. Военная, 4. Т: 363-03-29. Карта: C3. MUSEUM OF WORLD FUNERAL CULTURE — 4 Voennaya str. T: 363-03-29. Map: C3. МУЗЕЙ СВЯЗИ СИБИРИ — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Ленина, 5. Т: 218-88-30. M: Площадь Ленина. Карта: B3-B4. SIBERIAN MUSEUM OF SIGNAL SERVICE — 5 Lenin str. T: 218-88-30. M: Lenin Square. Map: B3-B4.

ГАЛЕРЕИ GALLERIES СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жанры изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Ул. Немировича-Данченко, 165. Т: 355-19-39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The place, where are represented the brightest genres of Fine Art. Nowadays the gallery ‘‘Siberian masters’’ works well as the electronic collection. There are about 4.5 thousand of exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 NemirovichaDanchenko str. T: 355-19-39. M: Studencheskaya. СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8-913-206-0884. M: Площадь Ленина. Карта: B3.

70 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Справочная информация

В данном разделе приводится перечень музеев, достопримечательностей и зон отдыха, рекоменSiberia. дованных редакцией Напоминаем, что билетные кассы заканчивают работу за час до закрытия музея. Советуем заказывать экскурсии заранее и уточнять сроки проведения выставок. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover the most interesting attractions and sights, museums and popular Siberia find recreation areas the editors of worthy of your attention. Note: The admission fee at some museums is higher for foreign visitors than for Russian citizens. Admission fees for temporary exhibitions may be higher than for permanent expositions. Booking offices close one hour before museums close. We advise you to book excursions and tours in advance. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

CHE — Art Gallery. It works both with outstanding artists of Fine Arts, so with young painters. 33 Krasny prospect str. T: 8-913-206-0884. M: Lenin Square. Map: B3. ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Ул. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203-58-80. M: Площадь Ленина. Карта: C3. DESCARTES — Private Art Gallery. Painting, graphic arts, batik, sculpture and enamel of the best Siberian masters will make glad as collectors, as well those, who wants to decorate home interior. 30 Shamshin’s family str. T: 203-58-80. M: Lenin Square. Map: C3. BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ул. Ленина 21/1, к 1. Т: 263-60-90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. BACHETTA — The gallery of paintings and salon-studio. Exhibition and sell of author’s works. Portraits for orders, exclusive painting, landscapes. Here it’s possible to buy finished picture and to make individual order. of. 1, 21/1 Lenina str. T: 263-60-90. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели». Ул. Чаплыгина, 35. Т: 223-49-24. M: Площадь Ленина. Карта: B4. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Michail Lyamkin, where the personal exhibitions take place and sale of pictures. The art school ‘‘School of watercolor’’ works at this gallery. 35 Chaplygina. T: 223-49-24. M: Lenin Square. Map: B4.


РЕКЛАМА


NIGHTLIFE

Punk TV всeгда умeли создавать образ нeзависимых от гeографии музыкантов Punk TV have always known how to create an image of geographically independent musicians

Punk TV прощается с вами

Punk TV Saying Farewell

Punk TV появились на новосибирской сцене в 2004 году, а уже через год, после первого удачного релиза, начали активно гастролировать по стране. Хотя в двухтысячных наш город произвел на свет несколько удачных музыкальных инди-проектов, Punk TV стали не только сибирскими первопроходцами, но и признанными лидерами очередной новой волны. Например, русская версия журнала Rolling Stone называла их «лучшей российской инди-группой», уверяя, что они обгоняют модные тенденции на полкорпуса. На сегодняшний день в дискографии Punk TV 4 оригинальных альбома с электророком высшего качества и более десятка синглов, EP и пластинок с ремиксами, выпущенных на разных лейблах России, Англии и США. Несмотря на радужную карьеру, будущее группы под большим вопросом — музыканты разъехались по миру и занялись другими проектами. На всякий случай они отправились в финальный тур и, возможно, в декабре группа сыграет свои последние концерты в родном городе.

Punk TV appeared on Novosibirsk stage in 2004 and already in a year, after releasing successfully their first album, started touring around the country. Although in early 2000s our city gave birth to several successful musical indie-projects, Punk TV became not only pioneers, but also the acclaimed leaders of another new musical wave. For example, Russian edition of Rolling Stones magazine named them “the best Russian indie-band” assuring that they were going half-body ahead of the then trends. Nowadays the discography of Punk TV numbers 4 original albums with electrorock of the highest quality and more than a dozen singles, EPs and recordings with remixes issued by different labels of Russia, Britain and the USA. Despite of a bright career, the future of the band is highly questioned: the musicians have gone to different countries and started the projects of their own. Just in case, they are going to the farewell tour, and it can be that in December the band will give their last concerts in the home city.

12 ДЕКАБРЯ В 21.00 В АРТ-КЛУБЕ «НИИ КУДА». 13 ДЕКАБРЯ В 20.00 В МУЗЫКАЛЬНОМ КАФЕ «АГАРТА».

DECEMBER 12 AT 9 P.M. IN THE ART-CLUB “NII KUDA”. DECEMBER 13 IN 8 P.M. IN THE MUSICAL CAFE “AGARTA”.

It is in Novosibirsk that the network FIDO first appeared in Russian Federation in 1990. 72 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


NIGHTLIFE 1747 — Ночной клуб с музыкой в стиле club house, тематические вечеринки. Ул. Гоголя, 15. Т: 217-47-47. М: Сибирская. Карта: С2. 1747 — Night club with music of style club house, the thematic parties. 15 Gogol str. T: 217-47-47. M: Siberian. Map: С2.

СНОБ — Ночной клуб премиум-класса с отличной музыкой и интересной шоу-программой. Ул. Красный проспект, 184. Т: 213-23-32. М: Заельцовская. Карта: B1. SNOB — Night Club of premium class with pleasant music and interesting programes. 184 Krasny Prospect str. T: 213-23-32. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

АНТИГЛАМУР — Ночной клуб с тематическими вечеринками, дискотеками и шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 19/1. Т: 299-52-99. М: Площадь Ленина. Карта: С4. ANTIGLAMUR — Night club with thematic parties, discos and show-programmes. 19/1 Serebrennikovskaya str. T: 299-52-99. M: Lenin Square. Map: С4.

ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. Ул. Фрунзе, 2. Т: 227-15-69. М: Площадь Ленина. Карта: B3. TRUBA — Jazz-club with life music. The performance of famous musicians, show-programme. 2 Frunze str. T: 227-15-69. M: Lenin Square. Map: B3.

ВАТЕЛЬ — Ресто-бар премиум-класса с изысканной атмосферой, европейским меню и живой музыкой. Ул. Красный проспект, 50. Т: 287-66-27. М: Красный проспект. Карта: B3. VATEL — Resto-bar with premium sophisticated atmosphere. European menu and life music. 50 Krasny prospect str. T: 287-66-27. M: Krasny prospect. Map: B3.

УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Ул. Советская, 33. Т: 292-89-01. М: Площадь Ленина. Карта: B3-B4. UHO I MEDVED — Comfortable karaoke — bar with life music and show-programme. 33 Sovetskaya str. T: 292-89-01. M: Lenin Square. Map: B3-B4.

ЗАЖИГАЛКА — Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Ул. Гоголя, 43/1. Т: 224-72-00. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. ZAZHIGALKA — Strip-bar with comfortable atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol str. T: 224-72-00. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ЭГОИСТ — Ночной клуб-бар с кавказкой, русской и японской кухней. Ул. Советская, 14а. Т: 217-83-08. М: Площадь Ленина. Карта: B4. EGOIST — Night club-bar with Caucasian, Russian and Japanese cuisine. 14a Sovetskaya str. T: 217-83-08. M: Lenin Square. Map: B4.

ИЗЮМ — Клуб с живой музыкой, караоке-залом и зрелищной шоу-программой. Выступление столичных звезд. Ул. Гоголя, 15. Т: 217-48-17. М: Сибирская. Карта: C2. IZUM — Club with life music, karaoke-hall and spectacle show programme. Performance of metropolitan stars. 15 Gogol str. T: 217-48-17. M: Siberian. Map: C2. КРЫША — Клуб-бар с караоке, дискотеками и приятной атмосферой. Ул. Ленина, 21/1, к-1. Т: 292-58-09. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. KRYSHA — Club-bar with karaoke, discos and pleasant atmosphere. k-1, 21/1 Lenina str. T: 292-58-09. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4. РОК СИТИ — Клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой и выступлениями известных диджеев. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227-01-08. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ROCK CITY — Club with thematic parties, life music and famous DJs. 37 Krasny prospect str. T: 227-01-08. M: Lenin Square. Map: B3. РУБЛЕВ — Ночной клуб с тематическими вечеринками. Каждый месяц вечеринки с топовыми диджеями, go-go на протяжении всей ночи, модная музыка, фирменные спецэффекты. Ул. Октябрьская, 35. Т: 299-43-59. М: Площадь Ленина. Карта: C4. RUBLYOV — Night club with thematic parties. Every month there are parties with top DJs, go-go during all night, modern music, original special effects. 35 Oktyabrskaya str. T: 299-43-59. M: Lenin Square. Map: C4. СИНИЙ ИНЕЙ — Диско-бар с уютной атмосферой и ритмичной музыкой. Ул. Советская, 18. Т: 287-7842. М: Площадь Ленина. Карта: B3. SINII INEY — Disco-bar with comfortable atmosphere and rhythmic music. 18 Sovetskaya str. T: 287-78-42. M: Lenin Square. Map: B3.

ALPEN GROTTE — Клуб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 212-51-74. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALPEN GROTTE — Club-bar with daily exclusive fancy-dress ball erotic show. 16 Vokzalnaya magistral str. T: 212-51-74. M: Lenin Square. Map: B3. FIRST — Ночной клуб со световыми и DVJ-шоу от лучших диджеев города. Ул. Фрунзе, 86. Т: 319-44-44. M: Маршала Покрышкина. FIRST — Night club with light and DVJ-show of the best DJs of Novosibirsk. 86 Frunze str. T: 319-44-44. M: Marshala Pokryshkina. GUEVARA — Бар-клуб с живой музыкой и ночной шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 29. Т: 222-09-69. М: Площадь Ленина. Карта: C4. GUEVARA — Bar-club with life music and night showprogramme. 29 Serebrennikovskaya str. T: 222-09-69. M: Lenin Square. Map: C4. JASMIN — Strip-hall с откровенным эротическим шоу. Ул. Ленина, 21. Т: 223-29-77. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B4 JASMIN — Strip-hall with frank erotic show. 21 Lenina str. T: 223-29-77. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4 KILЕV BAR — Бар-клуб с тематическими вечеринками. Каждую неделю в гостях у клуба известные диджеи. Ул. Советская, 18. Т: 292-23-00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KILEV BAR — Bar-club with thematic parties. Every week there are on a visit famous DJs. 18 Sovetskaya str. T: 292-23-00. M: Lenin Square. Map: B3. MOUR’A MOUR — Стрип-холл премиум-класса с эротическим шоу в формате нон-стоп. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 291-19-31. М: Площадь Ленина. Карта: B3.

Справочная информация В данном разделе приводится список клубов и развлекательных центров, заслуживающих, по мнению редакции, вашего внимания. Напоминаем, что в наиболее популярных заведениях рекомендуется бронировать столики заранее, особенно в праздники, выходные, вечерние часы или дни шоупрограмм. В ряде ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Reservations are recommended at most popular clubs, especially during shows and events. Most establishments offer banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Moscow editors’ choice.

MOUR’A MOUR — Strip-hall of premium class with erotic show in non-stop size. 16 Vokzalnaya magistral str. T: 291-19-31. M: Lenin Square. Map: B3. POSH — Ресто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ул. Красный проспект, 25. Т: 377-77-70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. POSH — Resto-club with thematic parties, alive music. 25 Krasny prospect str. T: 377-77-70. M: Lenin Square. Map: C3. VINTAGE — Эротический клуб, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220-11-17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. VINTAGE — Erotic club with unique show — programmes, striptease, individual exclusive programmes. 1 Vokzalnaya magistral str. T: 220-11-17. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. ZANOZA — Ночной клуб с выступлениями диджеев, дискотеками, стриптизом и интересной шоу-программой. Ул. Крылова, 31. Т: 325-41-51. М: Сибирская. Карта: C2. ZANOZA — Night Club with famous DJs, discos, striptease and interesting show-programme. 31 Krylov str. T: 325-41-51. M: Siberian. Map: C2.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 73


SERVICES БАНИ И САУНЫ STEAM BATHS AND SAUNAS АВРОРА — сауна. Ул. Панфиловцев, 53а. Т: 211-73-44. AURORA — a sauna. 53а Panfilovtsev str. T: 211-73-44. АДЕЛИНА — сауна на выбор клиента: гейзер или гидромассаж. Ул. Титова, 7. Т: 314-76-73. М: Площадь Маркса. ADELINA — a sauna with a choice between geyser and hydro-massage. 7 Titova str. T: 314-76-73. M: Marksa Square АКВАТОРИЯ — круглосуточная сауна. Ул. Петухова, 62. Т: 342-01-40. AQUATORIA — a 24-hour sauna. 62 Petukhova str. T: 342-01-40. АЛЕКСЕЕВСКИЕ БАНИ — круглосуточные сауна/ бани. Ул. Мусы Джалиля, 14, цоколь. Т: 332-93-53. ALEKSEEVSKYE STEAM BATHS — a 24-hour steam baths and sauna. 14 Musy Dzhalilya, basement floor. T: 332-93-53. ВОЯЖ — мужской VIP-клуб. Ул. Димитрова проспект, 7. Т: 292-31-18. М: Площадь Гарина-Михайловского. VOYAGE — men’s VIP-club. 7 Dimitrova prospect. T: 292-31-18. M: Garina-Mikhailovskogo square. ВСЕ БАНИ МИРА— банный комплекс, работает круглосуточно. Ул. Ватутина, 44. Т: 352-88-80. VSE BANI MIRA (ALL WORLD’S BATHS) — a bath complex, open for 24-hours. 44 Vatutina str. T: 352-88-80. ДЛЯ ДУШИ — сеть саун. Ул. Дзержинского проспект, 34/1 – 1 этаж. Т: 263-01-64. М: Березовая Роща. Ул. Лазарева, 27, цоколь. Т: 263-42-52. DLYA DUSHI (FOR SOUL) — sauna network. 34/ 1 Dzerzhinskogo prospect – ground floor. T: 263-01-64. M: Berezovaya Roshcha. 27 Lazareva str., basement floor. T: 263-42-52. ДРИАДА — сауна. Ул. Ядринцевская, 73 к 1, цоколь. Т: 202-06-26. DRIADA — a sauna. 73 (build.1) Yadrintsevskaya str., basement floor. T: 202-06-26. ЕГИПЕТ — круглосуточная сауна. Ул. Сибиряков-Гвардейцев, 49а к 9 – 1 этаж. Т: 291-43-01. EGYPT — a 24-hour sauna 49а (build. 9) SibiryakovGvardeitsev, ground floor. T: 291-43-01. ЕМЕЛЯ — баня-коттедж. Ул. Бурденко 2-я, 5. Т: 299-65-50. EMELYA — a steam bath in a cottage. 5 Second Burdenko str. T: 299-65-50. ЖАРА — сауна. Ул. Коммунистическая, 52а. Т: 214-12-31. ZHARA — a sauna. 52а Kommunisticheskaya str. T: 214-12-31. ЖЕМЧУЖНАЯ — сауна. Ул. Планетная, 30 к 1. Т: 291-98-99. ZHEMCHUZHNAYA — a sauna. 30 (build. 1) Planetnaya str. T: 291-98-99. ЗВЕЗДНОЕ НЕБО — сауна. Ул. Бетонная 4/3. Т: 353-47-11. ZVEZDNOYE NEBO — a sauna. 4/3 Betonnaya str. T: 353-47-11.

ЗЕЛЕНОЕ ПОЛЕ — евросауна. Ул. Энгельса, 12, 1 этаж. Т: 345-84-17. ZELENOYE POLE — euro sauna. 12 Engelsa, ground floor. T: 345-84-17. КАЛИНКА — сеть евросаун. Возможен безналичный расчет. Ул. Фрунзе, 2б. Т: 222-04-20. Ул. Петухова, 49б. Т: 215-21-99. KALINKA — euro sauna network . Non-cash payment available. 2б Frunze str. T: 222-04-20. 49b Petukhova str. T: 215-21-99. КРАСНЫЕ ЗОРИ — сауна. Ул. Красных зорь,1/2 (ТЦ «Красные Зори»). Т: 207-12-38. KRASNYE ZORI — a sauna. 1/2 Krasnykh zor (Shopping centre ‘‘Krasnye Zori’’). T: 207-12-38. МАЙАМИ БИС — сеть саун. Возможен безналичный расчет. Ул. Пролетарская, 126. Т: 299-89-99. Ул. Никитина, 98/1. Т: 262-08-58. Ул. Журинская, 117. Т: 349-89-66. Ул. Даурская, 4б. Т: 279-59-10. MIAMI BIS — sauna network. Non-cash payment available. 12b Proletarskaya str. T: 299-89-99. 98/ 1 Nikitina str. T: 262-08-58. 117 Zhurinskaya str. T: 349-89-66. 4b Daurskaya str. T: 279-59-10. НАЯДА — круглосуточная сауна. Ул. НемировичаДанченко, 130/1, 1 этаж.Т: 346-10-37. NAYADA — a 24-hour sauna. 130/1 NemirovichaDanchenko str., ground floor. T: 346-10-37. НИРВАНА — круглосуточная сауна. Ул. Олимпийская, 37/1, 1 этаж. Т: 363-06-10. NIRVANA — a 24-hour sauna. 37/1 Olympiyskaya, 1 этаж. T: 363-06-10. ОАЗИС — круглосуточная сауна. Ул. Оловозаводская, 25в. Т: 352-70-92. OASIS — a 24-hour sauna. 25v Olovozavodskaya str. T: 352-70-92. ОСТРОВ СОКРОВИЩ — баня, работает круглосуточно. Ул. Волочаевская, 78а. Т: 367-09-13. OSTROV SOKROVISHCH — a steam bath, opened 24 hours. 78а Volochaevskaya str. T: 367-09-13. РИЗЗА — сауна. Работает круглосуточно. Ул. Кубовая, 60 к 2. Т: 310-60-53. RIZZA — a sauna, opened 24 hours . 60 (build. 2) Kubovaya str. T: 310-60-53. РУССКАЯ БАНЯ С ПРОРУБЬЮ — сауна. Ул. Стартовая, 1 к 1. Т: 953 888-12-18. RUSSKAYA BANYA S PRORUBYU — a sauna. 1 (build. 1) Startovaya. T: 953 888-12-18. РУССКИЕ БАНИ — сауна. Ул. Троллейная, 85, 1 этаж. Т: 343-14-04. RUSSKIE BANI — a sauna. 85 Trolleynaya str., ground floor. T: 343-14-04.

Справочная информация Данный раздел является кратким справочником заведений, рекомендованных Siberia. редакцией Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory is compendium of establishments recommended by the editors Siberia. of Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

САУНА НА АЛЕЙСКОЙ — сауна, работает круглосуточно. Ул. Алейская, 6, 1 этаж. Т: 291-09-83. SAUNA AT ALEYSKAYA — a sauna, opened 24 hours. 6 Aleyaskaya, ground floor. T: 291-09-83. САУНА НА БОТСАДУ — баня, сауна. Работает круглосуточно. Ул. ДмитрияДонского, 45/1 – цоколь. Т: 331-34-75. SAUNA AT BOTANICAL GARDEN — a steam bath and a sauna. Opened 24-hours. 45/ 1 Dmitriya Donskogo str., basement floor. T: 331-34-75. СВЕТЛЯЧОК — сауна. Работает круглосуточно. Ул. Терешковой, 19. Т: 214-44-10. SVETLYACHOK — a sauna. Opened 24-hours. 19 Tereshkovoy str. T: 214-44-10. СЕРГЕЕВСКИЕ БАНИ — бани, сауны. Работают круглосуточно. Ул. Техническая, 21. Т: 240-02-05. Ул. Каунасская, 3. Т: 299-31-11. SERGEEVSKYE STEAM BATHS — steam baths and saunas. Opened 24-hours. 21 Tekhnicheskaya str. T: 240-02-05. 3 Kaynasskaya str. T: 299-31-11.

РУССКИЙ ДОМ — круглосуточная сауна. Ул. Охотская, 82/1. Т: 203-65-24. RUSSKY DOM — a 24-hour sauna. 82/ 1 Okhotskaya str. T: 203-65-24.

СИТИ — сауна. Круглосуточно. Возможен безналичный расчет. Ул. Вокзальная магистраль, 1, цоколь. Т: 248-43-53. М: Площадь Гарина-Михайловского. CITY — a sauna, opened 24 hours. сауна. Non-cash payment available. 1 Vokzalnaya magistral str., basement floor. T: 248-43-53. M: Garina–Mikhailovskogo square.

САКУРА — сауна, работает круглосуточно. Ул. Владимировская, 11а к1, цоколь. Т: 292-09-03. SAKURA — a sauna, opened 24 hours. 11а (build. 1) Vladimirovskaya str., basement floor. T: 292-09-03.

СПАРТА — сауна. Работает круглосуточно. Ул. Мичурина, 10, 1 этаж. Т: 224-03-49. SPARTA — a sauna, opened 24 hours. 10 Michurina str., ground floor. T: 224-03-49.

Sukharnaya street in Novosibirsk crosses and joins itself in six places. 74 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


Интерьер с душой

РЕКЛАМА

Interior with a Soul

Делая ремонт, думайте инновационно! Популярная во всем мире УФ-печать позволяет вдохнуть в обыденные вещи новую жизнь. С ней интерьер обретает индивидуальность, свою «душу». Компания САН разработала передовые методики декорирования разных поверхностей. Печатные УФ-технологии САН — это инструмент для создания удивительных вещей, от изысканно декорированных элементов интерьера до объемной имитации витражей. Красиво и полезно для здоровья: такой рисунок подавляет рост болезнетворных бактерий. Для ванны или кухни это особенно актуально! В Новосибирске по технологии САН работает Центр печатных технологий.

ЦЕНТР ПЕЧАТНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Think innovation when doing repairs! A world-popular UV-print makes it possible to give a new life to ordinary things. It helps to bring in the individuality, the soul of every interior. SUN Company has developed advanced decoration methods for different surfaces. Printing UV-technologies by SUN is an instrument for creating wonderful things, from exquisitely decorated interior elements to a relief imitation of stained glass. It is both beautiful and healthy: such ornament inhibits bacteria growth, which is especially useful in a kitchen or bathroom. In Novosibirsk SUN technology is provided by Center of Printing Technologies.

Ул. Есенина, д. 8/4 (Новосибирский бизнес-инкубатор). Тел: 255-32-36 8/4 Esenina str. (Novosibirsk Business Incubator). Phone: 255-32-36 DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 75


SERVICES ТАЛАСА — круглосуточная сауна. Ул. Толбухина, 4, 1 этаж. Т: 261-31-72. TALASA — a 24-hour sauna. 4 Tolbukhina str., ground floor. T: 261-31-72.

GARDEN APPLE — Hotel of business-class with 11 apartments of higher comfort, situated not far from the ‘‘Tolmachevo’’ airport. Restaurant, relax- center. 9a East Village str. T: 291-32-21.

ЭКСПЕДИЦИЯ — круглосуточная сауна. Ул. Терешковой, 21б. Т: 330-36-11. EXPEDITION — a 24-hour sauna. 21b Tereshkovoy str. T: 330-36-11.

NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуальном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Ул. Аэропорт, 88/8. Т: 200-12-00. М: Заельцовская. NORD CASTLE — Boutique - hotel with 18 comfortable apartments, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, salon of beauty. 88/8 Airport str. T: 200-12-00. M: Zaeltsovskaya.

ГОСТИНИЦЫ HOTELS АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференц-залами, кафе-баром и саунами. Ул. Гоголя, 189/1. Т: 280-80-80. М: Березовая Роща. AVANTA — Four-stars hotel-center of the European level with 46 apartments with the conference halls, cafebars and a bath –houses. 189/1 Gogol str. T: 280-80-80. M: Berezovaya roscha. АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной категории. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ул. Ленина, 21. Т: 223-12-15, 223-12-15. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. AZIMUT HOTEL SIBERIA — Modern hotel of business-class with 259 apartaments of different categories. There are conference-halls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, studio of beauty. 21 Lenin str. T: 223-12-15, 223-12-15. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4. КОНГРЕСС-ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК — Крупнейший четырехзвездочный отель с 422 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгрессцентром, ресторанами. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220-11-20. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. CONGRESS-HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-stars hotel with 422 comfortable apartaments of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya magistral str. T: 220-11-20. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. ABNICUM— бизнес-отель 4 звезды. Ул. СибиряковГвардейцев, 56/3, T: 328-44-55. www.abnicum.com ABNICUM— business-hotel of 4 stars. 56/3 SibiryakovGvardeitsev, T: 328-44-55. www.abnicum.com DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-01-00. M: Площадь Ленина. Карта: C4. DOUBLETREE BY HILTON — Four-stars hotel complex offer 188 comfortable apartments from the category ‘‘Standard’’ to luxurious ‘‘Presidential’’ apartment, sauna, swimming pool, training hall. 7/1 Kamenskaya str. T: 223-01-00. M: Square of Lenin. Map: C4. GARDEN APPLE — Отель бизнес-класса на 11 номеров повышенной комфортности, расположенный неподалеку от аэропорта «Толмачево». Ресторан, релакс-центр. Ул. Восточный поселок, 9а. Т: 291-32-21.

RIVER PARK HOTEL — Современный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Ул. Добролюбова, 2. Т: 266-74-00. М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — Modern hotel with 310 apartments, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, salon of beauty. 2 Dobrolyubova str. T: 266-74-00. M: River Station. SKYPORT HOTEL — Гостиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропорта «Толмачево». г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216-90-65, 216-90-66. SKYPORT HOTEL — Hotel situated in 300 metres from Novosibirsk airport ‘‘Tolmachevo’’. 8 Mozzherin Prospect, Ob. T: 216-90-65, 216-90-66.

ЙОГА YOGA АВЕСТА — студия йоги. Рабочие дни: пон, вт, ср, чт, с 17.00 до 19.00. Ул. Крашенинникова 3-й пер, 3, 4 этаж, офис 401. Т: 913 933-05-04. AVESTA — a yoga studio. Opened from Mon. to Thur. from 5 to 7 p.m. 3 Third Krashennikova lane, 3 floor, room 401. T: 8-913-933-05-04. АСАНА — студия йоги. По предварительной записи. Работает ежедневно с 8.00 до 21.00. Ул. Дзержинского проспект, 1/1, цоколь, вход со двора, офис 18. Т: 239-57-70. ASANA — a yoga studio. By appointment. Opened every day from 8 a.m. to 9 p.m. 1/1 Dzezhinskogo prospect, basement floor, country yard entrance, room 18. T: 239-57-70. ИСКУССТВО ЖИЗНИ — студия йоги. Краснообск. Ул. Краснообск пос, 71, 1 этаж / Приморская, 15 / Фрунзе, 86. Т. Единая справочная 913 913-17-30. ISKUSSTVO ZHIZNI — a yoga studio. Krasnoobsk. 71 Krasnoobsk town., ground floor / 15 Primorskaya str. /86 Frunze str. T of contact centre 8-913-913-17-30. ЙОГА + — студия йоги, будние дни с 9.00 до 21. 00. Выходные: с 10.00 до 15.00. Ул. Дуси Ковальчук 272/2. Т: 214-09-23. М: Заельцовская. YOGA + — a yoga studio, working days from 9 a.m. to 9 p.m. Weekends: from 10 a.m. to 3 p.m. 272/2 Dusi Kovalchuk str. T: 214-09-23. M: Zayeltsovskaya. ЙОГА-СИДДХИ — школа традиционной йоги. Ежедневно с 10.00 до 22.00. Ул. Морской проспект, 23, 3 этаж. Т: 913 945-65-11. YOGA-SIDDHI — a traditional yoga school. Opened every day from 10 a.m. to 10 p.m. 23 Morskoy prospect str, 2nd floor. T: 913 945-65-11.

76 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

НАМАСТЕ — центр йоги. Для новичков и профессионалов. Будние дни с 9.00 до 21.00. Суббота с 9.00 до 17.00 вс. 9.00 до 14.00. Ул. Галущака, 5, 2 этаж. Т: 228-27-07. М: Гагаринская. NAMASTE — a yoga centre. For novices and professionals. Working days from 9 a.m. to 9 p.m., Sat, from 9 a.m. to 5 p.m., Sun. from 9 a.m. to 2 p.m. 5 Galushchaka str., 1st floor. T: 228-27-07. M: Gagarinskaya. ОМ! — студия йоги. Ежедневно с 8.00 до 19.00. Ул. Крылова, 36, 3 этаж, офис 316. Т: 960 783-54-50. OM! — a yoga studio. Opened every day from 8 a.m. to 7 p.m. 36 Kryalova str., 2nd floor, room 316. T: 960 783-54-50. ПЕРВЫЙ ЦЕНТР ХАТХА-ЙОГИ — центр йоги. Ул. Карла Маркса проспект, 24, 2 этаж, офис 8. Будние дни с 8.00 до 21.00. Суббота с 10.00 до 20.00. Воскресенье с 10.00 до 14.00. Т: 287-00-07. М: Студенческая. FIRST HATHA YOGA CENTRE — a yoga centre. 24 Karla Marksa str., 1st floor, room 8. Working days from 8 a.m. to 9 p.m., Sat. from 10 a.m. to 8 p.m., Sun. from 10 a.m. to 2 p.m. T: 287-00-07. M: Studencheskaya.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICAL CLINICAS & DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога, кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ул. Ленина, 32. Т: 218-18-84. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AVANTA-MED — Medical center it offers the help of different rare specialists: gynecologist, urologist, internist, lor, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenina str. T: 218-18-84. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. АВИЦЕННА — Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Ул. Красный проспект, 35. Т: 363-30-03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. AVICENNA — Medical center. Polyclinic, pediatriya, diagnostics, hospital, observing of pregnancy, maternity home, round day trauma center. 35 Krasny prospect str. T: 363-30-03. M: Lenin Square. Map: B3. АКВА ТЭРРА — Лечебно-восстановительный центр. Консультации невролога, психиатра, диетолога, психотерапевта, дерматолога, мануального терапевта и психолога. Физиотерапия, массаж, терапевтическая косметология, коррекция веса. Ул. Ядринцевская, 18. Т: 203-46-46. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AQUA TERRA — Therapeutic- recovering Center. Consultations of neurologist, psychiatrist, dietologist, psycho-internist, dermatologist, manual internist and psychologist. Physiotherapy, massage, therapeutical cosmetology, correction of the weight. 18 Yadrintsevskaya str. T: 203-46-46. M: Lenin Square. Map: C3. БИОВЭР — Медицинский центр. Диагностика и лечение заболеваний щитовидной железы, эндокринных органов, сосудистых заболеваний. Лечение заболе-


ABNICUM, БИЗНЕС-ОТЕЛЬ 4 ЗВЕЗДЫ 630088 Новосибирск, ул. Сибиряков-Гвардейцев 56/3,

тел. (383) 328-44-55

РЕКЛАМА

www.abnicum.com, info@abnicum.com

29 комфортабельных номеров с большими кроватями, ресторан с лучшей авторской кухней в городе, конференц-зал с современным оборудованием,салон красоты. 20 минут от аэропорта Толмачево и ж/д вокзала.

Гостиница Abnicum – восточное гостеприимство в бизнес-формате!


SERVICES ваний половых органов. УЗИ, клинические, биохимические и гормональные анализы, вакцинация. Ул. Максима Горького, 53. Т: 218-21-65. М: Площадь Ленина. Карта: B4. BIOVER — Medical Center. Diagnostic and treatment of thyroid gland, endocrinological organs and veins. The treatment of sexual organs. Ultrasound, clinical, biochemical and hormons analysis, vaccination. 53 Maxim Gorky str. T: 218-21-65. M: Lenin Square. Map: B4.

ставрацию зубов, безболезненное и качественное лечение, квалифицированную хирургическую стоматологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького, 47. Т: 209-08-26. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CONSTANTA DENT — Modern Dentistry Clinic. It offers art restoration of teeth, painless and qualitative treatment, skilled surgical dentistry, professional cleaning and whitening. 47 Maxim Gorky str. T: 209-08-26. M: Lenin Square. Map: B4.

рта, лечение зубов во сне. Ул. Романова, 39. Т: 202-09-99. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GOLDEN DENT — Dentistry Centre. It offers therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontic, professional hygiene of mouth’s cavity, treatment of the teeth during the sleep. 39 Romanova str. T: 202-09-99. M: Lenin Square. Map: C3.

БУДЬ ЗДОРОВ — Современная многопрофильная клиника. Предлагает широкий спектр амбулаторнополиклинических услуг на новейшем диагностическом и лабораторном оборудовании. Прием ведут высококвалифицированные врачи всех основных специальностей. Ул. Красный проспект, 11/2. Т: 319-16-16. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BE HEALTHY — Modern clinic. It offers a wide spectrum of dispensary – clinics services with the newest diagnostic and laboratory equipment. High skilled doctors of all basic specialities, conduct reception of patients. 11/2 Krasny Prospect str. T: 319-16-16. M: Lenin Square. Map: C4.

ЛИ ВЕСТ — Медицинский центр. Опытные специалисты предоставляют полный лечебно-диагностический и оздоровительный комплекс услуг. Ул. Красный проспект, 42а. Т: 222-10-29. М: Площадь Ленина. Карта: C3. LEE WEST — Medical Center. Experienced specialists offer full curative-diagnostic and sanitational complex of services. 42a Krasny Prospekt str. T: 222-10-29. M: Lenin Square. Map: C3.

IDENT — международный центр имплантологии. Ул. Чаплыгина, 2/1. Т: 239-06-39, 319-19-15. М: Площадь Ленина IDENT — internationl implantology centre. 2/1 Chaplygina str. M: Lenina Square

ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника высокого уровня, отвечающая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Депутатская, 9. Т: 210-06-89. М: Площадь Ленина. Карта: B4. DENTAL SERVICE — Dental-service dentistry clinic of high level of world standards, and it offers wide spectrum of dentistry services. 9 Deputatskaya str. T: 21006-89. M: Lenin Square. Map: B4. ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Ул. Гоголя, 42. Т: 201-18-18. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2-D2. EUROMED CLINIC — Medical Center. 42 Gogol str. T: 201-18-18. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2-D2. ЗДРАВ-НСК — Многопрофильная клиника. Прием ведут квалифицированные врачи с большим опытом работы. Клиника предлагает диагностические и лечебные услуги, физиотерапию, массаж. Ул. Щетинкина, 49. Т: 319-40-44. М: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. ZDRAV — NSK – Multidisciplinary Clinic. High skilled specialists with great experience of work. It offers diagnostic and curative services, physical therapy and massage. 49 Shetinkina str. T: 319-40-44. M: Lenin Square. Map: C3-C4.

РОКСОЛАНА — Стоматологическая клиника предлагает современные методы лечения зубов, все виды протезирования, художественную реставрацию, хирургическую и детскую стоматологию, пародонтологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького ,78. Т: 210-04-45. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ROCSOLANA — Dentistry clinic offers modern methods of teeth treatment, all kinds of prosthetic, the art restoration, surgical and children’s dentistry, periodontology, professional cleaning and whitening. 78 Maxim Gorky str. T: 210-04-45. M: Lenin Square. Map: C4. СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Ленина, 94. Т: 220-29-99. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. STILDENT — Wide spectrum of dentistry services. 94 Lenina str. T: 220-29-99. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости

РЕКЛАМА

КОНСТАНТА ДЕНТ — Современная стоматологическая клиника, предлагающая художественную ре-

РЕАФАН — Медицинский клинико-диагностический центр. Предлагает диагностическую, консультативную и лечебную помощь взрослым и детям. Ул. Красный проспект, 42а. Т: 222-46-19. М: Площадь Ленина. Карта: C3. REAFAN — Medical clinic-diagnostical center. It offers diagnostical and curative help both the children and grown-ups. 42a Krasny Prospekt str. T: 222-46-19. M: Lenin Square. Map: C3.

78 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

LINLINE — Клиника лазерной косметологии. Красный проспект, 99. Т: 305-52-21. М: Гагаринская. Карта: B1. LINLINE — Medical clinic of laser cosmetology. 99 Krasny prospect str. T: 305-52-21. M: Gagarinskaya. Map: B1.

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY БРИГАНТИНА — База отдыха на берегу Обского моря. Ул. Линейная, 28, офис 411. Т: 263-73-59. М: Площадь Гарина-Михайловского. BRIGANTINA — Tourist Inn on the shore of Obskoye sea. Office № 411, 28 lineynaya. T: 263-73-59. M: Square of GarinMikhailovsky. МОРОЗОВО — Отель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299-57-17, 299-57-27. MOROZOVO — Health Resort. Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299-57-17, 299-57-27. ОАЗИС — База отдыха. Гостей базы ждут номера трех категорий, трехразовое питание. Для любителей активного отдыха есть спортивные площадки и дайвинг-оборудование. Ул. Петухова, 44/1, 3 этаж. Т: 299-55-45. OASIS — Tourist Inn. There are apartments of 3 categories, and three times meals. For lovers of active rest there are sports-grounds and diving equipment. The 3d floor, 44/1 Petukhova str. T: 299-55-45. СОСНОВКА — Курорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. Г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334-48-28. SOSNOVKA — Health Resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya Recreation Area. T: 334-48-28. «CRONA HOTEL & SPA» — Отель-spa. Современный гостинично-оздоровительный комплекс. Европейский комфорт нового отеля идеально подходит как для семейного отдыха, так и для проведения деловых конференций или праздничного мероприятия. Бердск, ул. Морская, 26. Т: 287-10-10, 258-18-76. ‘‘CRONA HOTEL & SPA’’ — SPA-Hotel. Modern hotel and health-improving complex. European comfort of new hotel is perfectly well for the family rest, business conferences or holiday parties. 26 Morskaya str. Berdsk. T: 287-10-10, 258-18-76.


EXTREME FITNESS — База отдыха. Расположена на берегу Бердского залива, в сосновом бору. В услуги базы отдыха входит питание, проживание в домиках, кедровая баня, фитнес-программа. Ул. Дорога Морозова, 1. к1. Т: 255-01-11. EXTREME FITNESS — Tourist Inn. It’s situated on the shore of Berdsky Gulf in the pine forest. The services of Tourist inn include meals, living in the little rest houses, cedar bath, fitness programme. k1, 1 Morozov’s road str. T: 255-01-11.

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS 5 ЭЛЕМЕНТОВ — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, визаж, SPA-процедуры, массаж. Ул. Гоголя, 42. Т: 201-21-53. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2-D2. 5 ELEMENTS — Beauty Salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, make-up, SPA-procedures and massage. 42 Gogol str. T: 201-21-53. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2-D2. АЗИЯ — Spa-салон с уютной обстановкой и высоким качеством услуг. Предлагает разные виды массажа, национальные бани, уникальные SPA-программы. Ул. Красноярская, 40. Т: 220-53-25. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A2. ASIA — Spa-salon with comfortable conditions and high quality service. It offers different kinds of massage, national baths, unique SPA-programmes. 40 Krasnoyarskaya str. T: 220-53-25. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A2.

КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстра-класса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Ул. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217-77-72. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. CAMILLE ALBANO — Beauty Salon of extra-class. It offers wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya magistral str. T: 217-77-72. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ЛЕОЛ — Сеть салонов красоты. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 – 3 этаж (Карта: C4). Т: 223-75-50, 292-95-40; ул. Петухова, 16. Т: 342-17-33, 291-89-24; ул. Советская, 52 (Карта: B2) Т: 221-49-68, 291-89-23; Красный проспект, 2/1 – 3 этаж (Карта: C5). Т: 239-25-04, 213-42-72. LEOL — The net of beauty salons. 17 Krasny Prospekt str./The 3d floor, 66 Maxim Gorky str. (Map: C4) T: 223-75-50, 292-95-40; 16 Petukhova str. T: 342-17-33, 291-89-24; 52 Sovetskaya str. (Map: B2) T: 221-49-68, 291-89-23; The 3d floor, 2/1 Krasny Prospekt str. (Map: C5) T: 239-25-04, 213-42-72. ЛОТОС SPA — Spa-салон с расслабляющей атмосферой и большим выбором эффективных SPA-процедур. Ул. Галущака, 2. Т: 246-03-20. М: Гагаринская. Карта: A1. LOTUS SPA — Spa-salon with the relaxing atmosphere and a great choice of effective SPA-procedures. 2 Galushaka str. T: 246-03-20. M: Gagarinskaya. Map: A1.

РОСКОШНЫЙ УХОД ЗА ВАШЕЙ КОЖЕЙ

Многие из нас огорчены появлением пигментных пятен на коже лица. Причиной этой проблемы могут быть гормональные нарушения, воздействие УФ-лучей или возрастные изменения. К счастью, косметологи салона красоты «Сан-Сити» имеют в своем арсенале новейший комплекс, направленный на выравнивание цвета кожи (при всех видах нарушения пигментации) и восстановление ее естественного сияния. Эффект гарантирован благодаря комплексному действию двух активных компонентов: меланоксил замедляет процесс синтеза меланина и снижает его общий уровень, а стабилизированный витамин С выравнивает цвет кожи и уменьшает выраженность пигментации. Будучи отличным антиоксидантом, он защищает кожу от свободных радикалов и участвует в регенерации тканей. Курс салонных процедур Hydradermie NEWHITE назначается профессиональным косметологом, способствует более глубокому проникновению активных компонентов в кожу и насыщает ее кислородом, а моделирующий массаж снимает напряжение и улучшает обменные процессы в клетках кожи. В зависимости от целей клиента и желаемого времени достижения результата косметолог рекомендует продукты NEWHITE для домашнего использования: интенсивный уход — и уже через 10 минут цвет лица становится значительно более ровным и светлым, активный глубокий уход — через 14 дней интенсивного курса применения серума пигментные пятна становятся менее заметными, ежедневный уход — через 30 дней применения крема цвет кожи становится более светлым, ровным и сияющим.

LUXURIOUS CARE FOR YOUR SKIN

Few of us are happy with pigment spots appearing on the face. The reason for the problem could be hormone disruptions, exposure to UV rays, or age-related changes. Fortunately enough, cosmeticians from the beauty salon “Sun-City” can offer a bran-new package aimed to improve skin colour (against all kinds of pigmentation disruption) and to restore its natural shining. The effect is achieved through the complex action of two active components: melanoxyl regulates melanogenesis and decreases the level of melamine, while stabilized vitamin C improves skin colour and lessens the intensity of pigmentation. Being a powerful antioxidant, it protects the skin from free radicals exposure and accelerates angiogenesis. The Hydradermie NEWHITE course of salon procedures can be prescribed by a  professional cosmetician. It promotes a deeper penetration of active components into the skin and improves metabolism in skin cells. Cosmeticians recommend NEWWHITE products for  home usage. They range according to their aims and the desired time of achieving a result. An intensive care makes skin colour smoother and fairer in only 10 minutes after its usage; active deep care crème makes pigment spots less visible after taking a 14-days intensive course of serum; after using Everyday care crème for 30 days the colour of skin becomes fairer, smoother and more radiant.

ЖЕЛАЕМ ВАМ КРАСОТЫ И ЗДОРОВЬЯ! WE WISH YOU BE HEALTHY AND BEAUTIFUL!

РЕКЛАМА

ЕЛЕНА — Клиника терапевтической и хирургической косметологии. Ул. Максима Горького, 77. Т: 218-7606, 223-93-72. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ELENA — Clinic of therapeutical and surgical cosmetology. 77 Maxim Gorky str. T: 218-76-06, 223-93-72. M: Lenin Square. Map: C4.

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 79


SERVICES МАТА ХАРИ — Студия красоты, SPA. Ул. Нарымская, 8а. Т: 335-69-99. М: Красный проспект. Карта: B2-B3. MATA HARI — Studio of Beauty, SPA- salon. 8a Narymskaya str. T: 335-69-99. M: Krasny prospect. Map: B2-B3. НЕБО — Спа-центр премиум-класса. Полный спектр спа-процедур. Сауна, джакузи, бассейн. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-50-00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NEBO — Spa-center of premium-class. Full spectrum of spa-procedures, sauna, jacuzzi, swimming pool. 7/1 Kamenskaya str. T: 223-50-00. M: Lenin Square. Map: C4. ПРОСТРАНСТВО КРАСОТЫ — SPA-салон. Предлагает широкий спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом, массаж, spaпроцедуры. Ул. Державина, 20. Т: 227-13-37. М: Красный проспект. Карта: C3. SPACE OF BEAUTY — SPA-salon. It offers wide spectrum of services in caring of hair, face and body, massage, spa-procedures. 20 Derzhavina str. T: 227-13-37. M: Krasny prospect. Map: C3. РЕМИКС — Салон красоты. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217-93-03; ул. Нарымская, 27. Т: 221-94-22. Карта: B4. REMIX — Beauty Salon. 51 Maxim Gorky str. T: 217-93-03; 27 Narymskaya str. T: 221-94-22. Map: B4.

САН-СИТИ — Салон красоты и солярий-клуб. Солярий, косметологические услуги, SPA-процедуры, массаж, парикмахерские услуги, маникюрный кабинет. Ул. Красноярская, 34. Т: 220-13-95. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. SUN CITY — Beauty salon and solarium club. Solarium, beauty services, SPA-procedures, massage, hairdressing services, manicure. 34 Krasnoyarskaya str. T: 220-13-95. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. AHAVASPA — Современная студия красоты, предлагающая полный спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом. Ул. Красный проспект, 77б. Т: 220-93-42. М: Гагаринская. Карта: B2. AHAVASPA — Modern studio of beauty offers full spectrum of services in caring of hair, face and body. 77b Krasny prospekt str. T: 220-93-42. M: Gagarinskaya. Map: B2. MOD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Ул. Романова, 30. Т: 222-32-48. М: ПлощадьЛенина. Карта: B3. MOD’S HAIR — Beauty salon of international class. It offers hairdressing and cosmetological services, makeup, manicure, pedicure. 30 Romanova str. T: 222-32-48. M: Lenin Square. Map: B3. PALMA AESTHETIC — Центр косметологии, работающий по европейским стандартам. Предлагает косметологические услуги, контурную

ПО ВОПРОСАМ РАЗМЕЩЕНИЯ РЕКЛАМЫ ЗВОНИТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ +7 (383) 298-98-46

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

FOR MORE INFORMATION ON PROMOTING YOUR BUSINESS CALL US ON +7 (383) 298-98-46

80 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

пластику, массаж. Ул. Достоевского, 7. Т: 209-27-11. М: Гагаринская. Карта: B2. PALMA AESTHETIC — Cosmetological Center, it works by European standards. It offers cosmetological services, contour plastic, massage. 7 Dostoevsky str. T: 209-27-11. M: Gagarinskaya. Map: B2. RED ISLAND — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, массаж, услуги косметолога, визаж. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 255-26-26. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. RED ISLAND — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, massage, services of cosmetologist, make-up. 1 Vokzalnaya magistral str. T: 255-2626. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. YVES ROCHER — Институт растительной косметики. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 – 2 этаж. Т: 223-72-91. М: Площадь Ленина. Карта: C4 YVES ROCHER — Institute of Botanical Beauty. 17 Krasny Prospekt str./The 2d floor, 66 Maxim Gorky str. T: 223-72-91. M: Lenin Square. Map: C4

ФИТНЕС FITNESS АКАДЕМИЯ ДЭ САЛЬСА — студия танцев и фитнес-программ. Ул. Фрунзе, 5 строение 2. ACADEMY DE SALSA — dance and fitness studio. 5 Frunze str., building 2.


ЕВРОПА — фитнес-клуб. Ул. Каменская, 26 – цоколь, 1 этаж. Т: 223-24-73, 223-24-89. Ул. Красный проспект, 200 – 9 этаж. Т: 220-80-20. Ул. Кирова, 113 – 4 этаж. Т: 230-10-30. EUROPE — fitness-club. 26 Kamenskaya str., basement and ground floor. Ts: 223-24-73, 223-24-89. 200 Krasny Prospect str., 8th floor. T: 220-80-20. 113 Kirova str., 3rd floor. T: 230-10-30.

GRAND ARENA — фитнесплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Ул. Красноярская, 35 – 1 этаж (БЦ «Гринвич»). Т: 230-03-50, 211-96-36. GRAND ARENA — a fitness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krastoyarskaya str., ground floor (Business centre Greenwich). T: 230-03-50, 211-96-36.

ИКС-ФИТ — фитнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Ул. Карла Маркса площадь, 7 – 1-2 этаж; МФК Сан Сити; Т: 362-94-64. X-FIT — a fitness clun with two pools, a gym and a room for personal trainings, a spa-salon, a fitness bar and its own yoga studio. 7 Karla Marska square, ground and 1st floor, Sun-city complex. T: 362-94-64.

TALWEGO GYM — спортивно-оздоровительный комплекс с тренажерным залом, солярием, спортбаром и двумя саунами. Ул. Толбухина, 19а. Т: 261-84-98. TALWEGO GYM — a health and sports complex with a gym, a solarium, a sport bar and two saunas. 19a Tolbukhina str. T: 261-84-98.

ЛИДЕР — спортивный клуб. Ул. Большевистская, 135/2. Т: 287-08-83, 334-08-20. LEADER — sports club. 135/2 Bolshevistskaya str. T: 287-08-83, 334-08-20. РЕМИКС — Фитнес-клуб. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217-90-80; ул. Нарымская, 27. Т: 221-00-13. Карта: B4. REMIX — Fitness Club. 51 Maxim Gorky str. T: 217-90-80; 27 Narymskaya str. T: 221-00-13. Map: B4. СТРЕКОЗА — тонус-студия. Ул. Фрунзе, 86, офис 202 – 2 этаж (БЦ «Техноком»). Т: 319-14-02. STREKOZA — a tonus-studio. 86 Frunze str., room 202 – 1st floor of Technocom business centre. T: 319-14-02. СТУДИО ФИТ — Фитнес-клуб. Ул. Красный проспект, 17/ Максима Горького, 66 – 2 этаж. Т: 218-01-48, 223-66-80. М: Площадь Ленина. Карта: C4. STUDIO FIT — Fitness Club. 17 Krasny Prospekt str./ The 2d floor, 66 Maxim Gorky str. T: 218-01-48, 22366-80. M: Lenin Square. Map: C4. ТОНУС-КЛУБ — сеть спортивно-оздоровительных центров для женщин. Ул. Красный проспект, 186/1. Т: 299-03-66. Ул. Урицкого, 35. Т: 222-36-47. Ул. Высоцкого, 33. Т: 380-30-91. Ул. Сибиряков-Гвардейцев, 22 – 1 этаж. Т: 310-55-25, 314-92-14. TONUS-CLUB — a network of heath and sports centres for women. 186/1 Krasny Prospect str. T: 299-03-06. 35 Uritskogo str. T: 222-36-47. 33 Vysotskogo str. T: 380-30-91. 22 SibiryakovGvardeitsev str., ground floor. T: 310-55-25, 314-92-14.

Этой осенью салон предлагает эксклюзивные новые коллекции оправ и солнцезащитных очков от брендов

ХИМЧИСТКИ DRY-CLEANING АРХОН — Итальянская химчистка и прачечная. Ул. Вокзальная магистраль, 3. Т: 221-25-70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3-B3. ARCHON — Italian dry-cleaner’s and laundry. 3 Vokzalnaya magistral str. T: 221-25-70. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3-B3. BOWE — Немецкая химчистка. Бережная и безопасная чистка изделий на немецком оборудовании, ремонт одежды и обуви. Ул. Советская, 52. Т: 221-8059. М: Красный проспект. Карта: B2. BOWE — German dry-cleaner’s. Careful and safe cleaning of things with the help of the German equipment, repair of clothes and shoes. 52 Sovetskaya str. T: 221-80-59. M: Krasny prospect. Map: B2. G.E.C. — Химчистка одежды с помощью новейших технологий.Ул. Серебренниковская, 4. Т: 218-31-69. М: Площадь Ленина. Карта: C4-C5. G.E.C. — Dry-cleaner’s of clothes with the help of the newest technologies. 4 Serebrennikovskaya str. T: 218-31-69. M: Lenin Square. Map: C4-C5. LA VETRINA — Чистка изделий из текстиля, кожи, меха. Ул. Ленина, 10а. Т: 209-07-75. М: Площадь Ленина. Карта: B3. LA VETRINA — Cleaning of the things from textile, leather and fur. 10a Lenina str. T: 209-07-75. M: Lenin Square. Map: B3.

и других На солнцезащитные очки в октябре «ОПТИКА Стиль» предлагает скидки до 40%. При покупке контактных линз «Air Optix Aqua» и «Acuvue Oasis» — подарки от салона. А для читателей Where Siberia — уникальное предложение: при заказе любых очков врачи салона проведут им диагностику зрения бесплатно.

ОБУЧЕНИЕ EDUCATION ХАРИЗМА — Центр бизнес-мастерства. Ул. Галущака, 2а, офис 412. Т: 210-54-26. М: Гагаринская. Карта: A1. CHARISMA — The Center of Business -skill. 412, 2a Galushchaka str. T: 210-54-26. M: Gagarinskaya. Map: A1.

ALEX FITNESS — Фитнес-клуб. Ул. Гоголя, 15 – 5 этаж. Т: 286-88-88. М: Сибирская.Карта: C2. ALEX FITNESS — Fitness club. The 5th floor, 15 Gogol str. T: 286-88-88. M: Siberian. Map: C2.

ЛЕОЛ — Региональная студия парикмахерского искусства. Ул. Семьи Шамшиных, 66. Т: 217-49-28, 217-49-27, 286-44-36. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. LEOL — The regional studio of hairdressing skill. 66 Shamshin’s Family str. T: 217-49-28, 217-49-27, 286-44-36. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ELITE-FITNESS — спортивно-оздоровительный центр со всеми видами спортивных и косметических услуг. Трикотажный 5-й пер, 23. Т: 204-04-74, 203-95-35. ELITE-FITNESS — a health and sports centre with all kinds of sport and cosmetic services. 23 Fifth Trikotazhny lane. T: 204-04-74, 203-95-35.

КЕМБРИДЖ — Лингвистический центр. Ул. Нижегородская, 6 – 3 этаж; 27 подъезд. Т: 210-10-41, 210-20-97. M: Октябрьская. Карта: D5. CAMBRIDGE — Linguistic Center. 27th entrance,the 3d floor, 6 Nizhegorodskaya str. T: 210-10-41, 210-20-97. M: Oktyabrskaya. Map: D5.

РЕКЛАМА

КОЛУМБ — спортивный клуб с широким выбором секций, танцевальной студией и фитнес-услугами. Димитрова проспект, 3/1 – 2 этаж; Т: 222-09-70, 202-09-07. COLUMBUS — a sports club with a variety of sections, a dance studio and fitness services. 3/ 1 Prospect Dimitrova str., 2nd floor. T: 222-09-70, 202-09-07.

В салоне «ОПТИКА Стиль» представлен широчайший ассортимент очков, контактных линз и сопутствующих товаров, сориентироваться в выборе помогут профессионалы.

Новосибирск, Красный проспект, 59/Крылова, 5 (383) 221–45–05, 291–90–81

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 81


NAVIGATE

Важное под землей

The important lies beneath

Самым информативным видом транспорта в Новосибирске можно смело считать метро. И не потому, что там максимальное количество рекламных площадей, а потому, что иногда они используются, что называется, с умом и сердцем. К примеру, вот уже два года по местной подземке курсирует единственный в стране метропоезд-музей. Музей под общим названием «Новониколаевск – Новосибирск» — это три вагона поезда, в которых несколько раз в год обновляется экспозиция, посвященная истории и становлению города, его выдающихся личностей, коллективов и предприятий. Сейчас в поезде можно увидеть экспозицию, приуроченную к 75-летию Новосибирской области и 75-летию Новосибирской филармонии. В конце января 2013 года в третьем вагоне появится экспозиция к столетию со дня рождения советского летчика-аса, нашего земляка Александра Покрышкина. Фотографии сопровождаются краткими историческими справками, а рядом с особенно значимыми объектами можно найти QR-код для получения подробностей. Кроме исторических вагонов, этой осенью появились и благотворительные — с 3 ноября в метрополитене есть «вагон надежды», стены которого обклеены фотографиями детей из детских домов и домов ребенка, которым нужна семья. На каждой фотографии указано имя ребенка, дата рождения и телефон, по которому можно связаться с банком данных о детях. Также в вагоне есть справочная информация об усыновлении и детских благотворительных фондах города.

With confidence one can regard metro the most informative means of transport. It is not only because of the biggest amount of advertising space, but because they are used with both, as to put it, appeal and substance. For example, the only museum train in the country has been running between the stations of the local metro for more than 2 years. It is titled “Novonikolaevsk to Novosibirsk” and consists of 3 carriages. The exposition here is renewed several times a year and is dedicated to the history and development of the city, and its outstanding personalities, companies, and enterprises. These days one can get acknowledged with an exposition timed to 75th anniversary of Novosibirsk Region and 75th anniversary of Novosibirsk Philharmonic. In the late January it is planned to install an exhibition dedicated to centenary of Aleksandr Pokryshkin’s birth – a soviet ace pilot and our fellow citizen. The photos are followed with brief historical references, with a QR-code for more details located near the most important objects. Apart from historically educating carriages, there are also those with charity purposes. From November 3 one can take “a carriage of hope”. Its walls are covered with photos of children from orphanages and children’s houses who need a family. Under every photo the name and date of birth of the child are given with the phone number to contact the children data base. Also in the carriage there’s supplementary information about adoption and children charity funds in the city.

In 1993 at Petukhova street in Kirovsky district of Novosibirsk a poster was set, with a slogan on it «Hail to that thanks to what we are in spite of all» 82 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

photo: Геннадий Данилкин

Художeствeнный руководитeль филармонии Владимир Калужский в «своeм» вагонe The artistic director of Philharmonic Vladimir Kaluzhsky in “his own” carriage


NAVIGATE АПТЕКИ PHARMACIES «36.6» — Аэропорт Толмачево (зал ожидания). T: 230-23-66, доб.3450. Круглосуточно. Аэропорт Толмачево (стерильная зона). T: 230-23-66, доб.3458. Круглосуточно. Красный проспект, д.101. T: 230-23-66, доб.3455. Время работы: Пн.-Вс. 10:00-24:00. Красный проспект, д. 17. T: 230-23-66, доб.3452. Круглосуточно. Красный проспект, д. 186, T: 230-23-66, доб.3454. Время работы: Пн.-Вс. 07:00-24:00. Красный проспект, д.57. Т: 230-23-66, доб.3445. Время работы: пн-сб 08:00-24:00; вс 08:00-22:00. Красный проспект, д.69. Т: 230-23-66, доб.3460. Время работы: Пн.-Вс. 08:00-22:00. пр. Карла Маркса, д. 2. Т: 230-23-66, доб.3444. Время работы: Пн.-Вс. 10:00-22:00. ул. Гоголя, д. 17. Т: 230-23-66, доб.3446. Время работы: пн-пт 08:00-22:00; сб,вс 09:00-22:00. ул. Дуси Ковальчук, д. 266. Т: 230-23-66, доб.3462. Время работы: Пн.-Вс. 10:00-22:00. ул. Советская, д. 20. Т: 230-23-66, доб.3453. Время работы: пн-пт 08:00-21:00; сб,вс 09:00-20:00. ул. Учительская, д. 17. Т: 230-23-66, доб.3448. Время работы: Пн.-Вс. 08:00-24:00. “36,6” — Tolmachovo airport (waiting room). T: 2302366, add.3450. Opened 24 hours. Tolmachovo airport (sterile zone). T: 2302366, add.3458. Opened 24 hours. 101 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3455. Opening hours: Mon. to Sun. 10 a.m. to 12 p.m. 17 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3452. Opened 24 hours. 186 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3454. Opening hours: Mon. to Sun. 7 a.m. to 12 p.m. 57 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3445. Opening hours: Mon. to Sat. 8 a.m. to 12 p.m., Sun. 8 a.m. to 10 p.m. 69 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3460. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 10 p.m. 2 Karla Marksa str. T: 2302366, add.3444. Opening hours: Mon. to Sun. 10 a.m. to 10 p.m. 17 Gogolya str. T: 2302366, add.3446. Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 10 p.m., Sat. and Sun. 9 a.m. to 10 p.m. 266 Dusi Kovalchuk str. T: 2302366, add.3462. Opening hours: Mon. to Sun. 10 a.m. to 10 p.m. 20 Sovetskaya str. T: 2302366, add.3453. Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 9 p.m., Sat. and Sun. 9 a.m. to 8 p.m. 17 Uchitelskaya str. T: 2302366, add.3448. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 12 p.m. «РАДУГА» — Богдана Хмельницкого ул., 18. Круглосуточно. T: 276-31-43. Ватутина ул., 21. Круглосуточно. T: 346-25-24, 349-59-36. Ветлужская ул., 18. Круглосуточно. T: 336-85-50, 336-80-00. Гурьевская ул., 64. Круглосуточно. T: 264-41-13. Д. Ковальчук ул., 266/2. Время работы: 08 - 21. T: 226-57-22. Дзержинского проспект, 30. Круглосуточно. T: 279-96-81. Красный проспект, 157/1. Круглосуточно. T: 225-78-97. Крылова ул., 27. Время работы: 08-22. T: 201-40-22, T: 201-46-31. Морской проспект, 6. Время работы: 08 - 23. T: 330-44-92, 330-44-93. Советская ул., 2. Время работы: пн.-пт: 08 - 20; сб.,вс. - выходной. T: 223-44-07, 223-34-44. Станиславского ул., 52. Время работы: 08.30-18.00, сб.,вс.: выходной. 8-901-451-56-89. Титова ул., д.11. Время работы: 08 - 22. T: 314-95-14. Челюскинцев ул., д. 48/1. Время работы: 08 - 22. T: 217-01-58 “RADUGA” — 18 Bogdana Khmelnitskogo str. Opened 24 hours. T: 276-31-43. 21 Vatutina str. Opened 24 hours. T: 346-25-24, 349-59-36. 18 Vetluzhskaya str. Opened 24 hours. T: 336-85-50, 336-80-00. 64 Guryevskaya str. Opened 24 hours. T: 264-41-13. 266/2 Dusi Kovalchuk str. Opened from 8 a.m. to 9 p.m. T: 226-57-22. 30 Dzerzhinskogo prosp. Opened 24 hours. T: 279-96-81. 157/1 Krasny Prospect str.

Opened 24 hours. T: 225-78-97. 27 Krylova str. Opened from 8 a.m. to 10 p.m. T: 201-40-22, 201-46-31. 6 Morskoy Prospec, str. Opened from 8 a.m. to 11 p.m. T: 330-44-92, 330-44-93. 2 Sovetskaya str. Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 8 p.m. Closed on Sat. and Sun. T: 223-44-07, 223-34-44. 52 Stanislavskogo str. Opening hours: 8.30 a.m to 6 p.m. Closed on Sat. and Sun. T: 8-901-451-5689. 11 Titova str. Opened from 8 a.m. to 10 p.m. T: 314-95-14. 48/1 Cheluskintsev str. Opened from 8 a.m. to 10 p.m. T: 217-01-58. «МОЯ АПТЕКА» — ул.Учительская,8. время работы: Пн.-Вс. 08:00-22:00. Т:271-31-03. Богдана Хмельницкого, 26. время работы: Пн.-Вс. 08:00-22:00. Т: 276-35-37 “MOYA APTEKA” — 8 Uchitelskaya str. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 10 p.m. T: 271-31-03. 26 Bogdana Khmelnitskogo str. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 10 p.m. T: 276-35-37

БАНК BANK ЗАО ЛАНТА-БАНК — время работы: Пн-пт: 9.00 – 19.00, Сб: 9.00-16.00. адрес: Октябрьская магистраль 2. Т:8-800-100-67-00. М: «Октябрьская». LANTA-BANK, ZAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 9 a.m. to 4 p.m. 2 Oktyabrskaya Magistral str. T: 8-800-100-6700. M: Oktyabrskaya. ЗАО СВЯЗНОЙ БАНК — время работы: Пн-вс: 8.30 – 21.00. адрес: Красный пр-т ,186. Т: 8-800-100-0005. М: «Заельцовская». SVYAZNOY BANK, ZAO — Opening hours: Mon. to Sun. 8.30 a.m. to 9 p.m. 186 Krasny Prospect str. T: 8-800-100-00-05. M: Zaeltsovskaya. ЗАО ЮНИКРЕДИТ БАНК — время работы: Пн-чт: 9.0019.30, Пт: 9.00-18.30. адрес: Советская 27. Т: 230-01-63. М: «Площадь Ленина». UNICREDITBANK, ZAO — Opening hours: Mon. to Thu. 9 a.m. to 7.30 p.m., Fri. 9 a.m. to 6.30 p.m. 27 Sovetskaya str. T: 230-01-63. M: Lenina Square. НОВОСИБИРСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ БАНК — время работы: Пн-пт 8.00 - 19.00, Сб: 9.00 - 16.00. адрес: ул. Державина, 14. Т: (383) 217-23-23, 20-20-201. М: «Красный проспект». NOVOSIBIRSK MUNICIPAL BANK— Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 7 p.m., Sat. 9 a.m. to 4 p.m. 14 Derzhavina str. T: (383) 217-23-23, 20-20-201. M: Krasny Prospect. ОАО АКЦЕПТ — время работы: Пн-пт: 9.00-19.00, Сб: 10.00-17.00. адрес: ул. Советская, 14. Т: 8-800-100-2737. М: «Площадь Ленина». ACCEPT, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 5 p.m. 14 Sovetskaya str. T: 8-800-100-2737. M: Lenina Square. ОАО ИНВЕСТТОРГБАНК — время работы: Пн-пт: 9.00 – 20.00, Сб: 9.00-16.00. адрес: пр-т Димитрова 1/1. Т: (383) 319-09-31. М: «Площадь Ленина». INVESTTORGBANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., Sat. 9 a.m. to 4 p.m. 1/1 Dimitrova str. T: (383) 319-09-31. M: Lenina Square.

Справочная информация В данном разделе приводится список фирм, телефонов и услуг, необходимый для путешественников, с точки зрения Siberia. редакции В ряде мест к оплате принимаются кредитные карты; в списке они обозначены следующим образом: Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, B2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89).

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Under the Law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, B2, C3, etc.) on pages 86—89.

ОАО МТС-БАНК — время работы: Пн-пт: 9.00-20.00. адрес: ул. Челюскинцев , 14/2. Т: 325-17-80. М: «Красный проспект». MTS-BANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., 14/2 Cheluskintsev str. T: 325-17-80. M: Krasny Prospect. ОАО ОТКРЫТИЕ — время работы: Пн-пт: 9.00 - 19.00, Сб: 10.00 - 16.00. адрес: ул. Челюскинцев, 15. Т: 201-13-10. М: «Красный проспект». OTKRYTIE, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 4 p.m. 15 Cheluskitsev str. T: 201-13-10. M: Krasny Prospect. ОАО ПРОМСВЯЗЬБАНК — время работы: Пн-пт: 9.00 – 20.00, Сб: 10.30-16.30. адрес ул. Серебренниковская 37а. Т: 325-15-00. М: «Площадь Ленина». PROMSVYAZBANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., Sat. 10.30 a.m. to 4.30 p.m. 37a Serebrennikovskaya str. T: 325-15-00. M: Lenina Square. ОАО РОСБАНК — время работы: Пн-пт: 9.00 – 19.00, Сб: 10.00-16.00. адрес: Красный проспект 1. Т: 218-26-69. ROSBANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 4 p.m. 1 Krasny Prospect str. T: 218-26-69. ОАО РОСГОССТРАХ БАНК — время работы: Пн-пт: 09.00-20.00, Сб: 09:00-18:00. адрес: ул. Орджоникидзе ,23. Т: 218-76-09. М: «Площадь Ленина». ROSGOSSTRAKH BANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., Sat. 9 a.m. to 6 p.m. 23 Ordzhonikidze str., T: 218-76-09. M: Lenina Square. ОАО УРАЛЬСКИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ — время работы: Пн-пт: 9.00 – 19.00, Сб: 10.00-16.00. адрес: Вокзальная магистраль 1. Т: 220-11-41. М: «Площадь Гарина- Михайловского»

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 83


NAVIGATE URAL BANK OF RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 4 p.m. 1 Vokzalnaya Magistral str. T: 220-11-41. M: Garina-Mikhailovskogo

МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ MOBILE PHONES AND OPERATORS БИЛАЙН — сотовая компания. Ул. Мичурина, 23/1 / Гоголя, 16/1. Карла Маркса проспект, 2 / Ватутина, 29 – 1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. Ул. Кирова, 113б. Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 27 / Карла Маркса проспект, 1. BEELINE — a mobile company. 23/1 Michurina str./16/ 1 Gogolya str. 2 Karla Marksa str./29 Vatutina str., ground floor. 179/4 Dusi Kovalchuk str. 113b Kirova str. 2/1 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Megas . 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. 27 Vatutina str./1 Karla Marksa str. ЕВРОСЕТЬ — сеть салонов связи. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Гоголя, 7 Ул. Красный проспект, 2/1 -1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 – 1 этаж. Ул. Красный проспект, 101 – 0 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Мичурина, 12в. Дзержинского проспект, 61. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса площадь, 1 – 1 этаж; ГУМ Россия. Карла Маркса площадь, 7 – 1 этаж; МФК Сан Сити. EUROSET — a mobile salon network. 2 Vokzalnaya Magistral str. 7 Gogolya str. 2/1 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Megas. 17 Krasny Prospect str./ 66 Maxima Gorkogo str. 101 Krasny Prospect str., basement floor; shopping centre Royal Park. 12v Michurina str. 61 Dzerzhinskogo prosp. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. 1 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; GUM Russia. 7 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Sun-City. МЕГАФОН — сеть фирменных салонов. Т.: 8-923-111-0500 – единая справочная. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса проспект, 2 / Ватутина, 29. Ул. Вокзальная магистраль, 2 – 1 этаж. Дзержинского проспект, 61 – 1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 1 этаж; ТРК Калина центр. Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 66 / Крылова, 7. Ул. Кропоткина, 120/3. Ул.Красный проспект, 25 / Ленина, 1 – 1 этаж. MEGAFON — a brand salon network. T: 8-923-111-05-00 – information desk. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. 2 Karla Marksa str./ 29 Vatutina str. 2 Vokzalnaya Magistral, ground floor. 61 Dzerzhinskogo prosp., ground floor. 179/4 Dusi Kovalchuk str., ground floor; shopping centre Kalina-centre. 2/1 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Megas. 66 Krasny Prospect str./7 Krylova str. 120/3 Kropotkina str. 25 Krasny Prospect str./1 Lenina str., 1st floor. МТС — сеть салонов продаж.Ул. Военная, 5 – 1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Ул. Гоголя, 15 – 1 этаж; ТЦ Юпитер. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 1 этаж; ТРК Калина центр. Карла Маркса площадь, 3 – 1 этаж; ТОЦ Версаль. MTS — a selling salon network. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. 16 Vokzalnaya Magistral str. 15 Gogolya str., ground floor., shopping centre

Jupiter. 179/4 Dusi Kovalchuk str., ground floor; shopping centre Kalina-centre. 3 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Versailles. СВЯЗНОЙ — сеть центров мобильной связи. Т.: 8-800-700-4343 – единая справочная. Ул. Военная, 5 – 1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Гоголя, 7. Дзержинского проспект, 61 – 1 этаж. Ипподромская, 46 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Карла Маркса площадь, 3 – 1 этаж; ТОЦ Версаль. Карла Маркса площадь, 7 – 1 этаж; МФК Сан Сити. Ул. Красный проспект, 101 – 1 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66. Ул. Красный проспект, 85а – 1 этаж. Ул. Советская, 37. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. SVYAZNOY — a mobile centre network. T: 8-800-700-43-43 – information desk. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. 7 Gogolya str. 61 Dzerzhinskogo prosp., ground floor. 46 Ippodromskaya str., ground floor; shopping centre Megas. 3 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Versailles. 7 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Sun-City. 101 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Royal Park. 17 Krasny Prospect str./66 Maxima Gorkogo str. 85a Krasny Prospect str., ground floor. Phone: 37 Sovetskaya str. 2 Vokzalnaya Magistral str. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall.

ТАКСИ И ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ TAXI&CAR RENTAL АВТОГАРАНТ — Центр проката автомобилей, длительная аренда автотранспорта. Ул. Октябрьская, 10. Т: 380-02-22. М: Площадь Ленина. Карта: B4. AUTOGARANT — A centre of car rental, long-time vehicle rent. 10 Oktyabrskaya str. T: 380-02-22. M: Lenina Square. Map: B4. АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Ул. Челюскинцев, 30/2. Т: 291-60-90. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B3. AUTOPRESTIZH — Professional rent of luxury and business-class cars with a driver. 30/2 Chelyuskinitzev str. T: 291-60-90. M: Garina-Mikhailovskogo Square. Map: B3. АВАНГАРД-Т — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375-21-21. AVANTGARD-T — A service of passenger cars order. T: 375-21-21. АВТО КАБРИОЛЕТ — Служба заказа легкового транспорта. Городские, междугородные грузоперевозки. Т: 223-23-23. AUTO CABRIOLET — A service of passenger cars order. Urban and interurban cargo transportation. T: 223-23-23. АТЛАС — Такси. Ул. Королева, 40 к36. Т: 238-33-83. М: Березовая роща. ATLAS — Taxi. k36, 40 Koroleva str. T: 238-33-83. M: Berezovaya roscha. В2В — Служба заказа легкового транспорта. Т: 298-98-00. B2B — A service of passenger cars order. T: 298-98-00. ГРАНД АВТО — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375-11-50.

84 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

GRAND AUTO — A service of passenger cars order. T: 375-11-50. ЗЕЛЕНОГЛАЗОЕ ТАКСИ — такси, грузоперевозки. Т: 230-10-02. ZELENOGLAZOYE TAXI — Taxi, cargo transportation. T: 230-10-02. КАРЕТНЫЙ ДВОР — Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 292-92-92. М: Березовая роща. KARETNY DVOR — A service of passenger cars order, cargo transportation. T: 292-92-92. M: Berezovaya Roshcha. ЛЕВОБЕРЕЖНОЕ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 263-60-60. LEVOBEREZHNOE — A service of passenger cars order. T: 263-60-60. ЛИДЕР — Служба заказа легкового пассажирского транспорта. Т: 319-19-19. LEADER — A service of passenger cars order. 2/1 Serebrennikovskaya str. T: 319-19-19. M: Lenina Square. МАКСИМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 363-44-44. MAXIM — A service of passenger cars order. T: 363-44-44. МИНИМУМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 319-41-95. MINIMUM — A service of passenger cars order. T: 319-41-95. МОЙ ГОРОД — Услуги такси категорий «Эконом», «Стандарт», «Комфорт». Подача автомобилей представительского и бизнес-класса. Ул. Станционная, 37/1. Т: 230-33-33. М: Площадь Маркса. MOI GOROD — Taxi service of «Economy», «Standard», and «Comfort» categories. Luxury and business-class cars. 37/1 Stantsionnaya str. T: 230-33-33. M: Marksa Square. НОВЫЙ СЕРВИС — Компания автопроката. Автомобили представительского класса с водителем и без. Т: 291-07-70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. NOVY SERVICE — A car rental company. Luxury cars with a driver and without him. 1 Vokzalnaya Magistral str. T: 291-07-70. M: Garina-Mikhailovskogo Square. Map: A3. СОЗВЕЗДИЕ СКОРПИОНА — Компания автоуслуг. Такси, грузоперевозки, организация трансферов. Т: 210-71-07. SOZVEZDIE SKORPIONA — A company of autoservices. Taxi, cargo transportation, arranging of transfers. T: 210-71-07. E-CLASS — Служба заказа легкового транспорта. Т: 213-38-96. E-CLASS — A service of passenger cars order. T: 213-38-96. GOLD — Служба заказа легкового транспорта. Т: 214-06-92. GOLD — A service of passenger cars order. T: 214-06-92. RESPECT AUTO COMPANY — прокат автотранспорта. Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 8-913-487-7748. RESPECT AUTO COMPANY — Vehicles rent. Passenger cars order, cargo transportation. T: 8-913-487-7748.


РЕКЛАМА


MAPS A

B

C

D

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

A

B

C

D Карта предоставлена ФГБОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 2012 г.

86 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013


MAPS

1905 Goda, ul. 9 Noyabrya, ul. III Inernatsionala, ul.

1905 года, ул. 9-го Ноября, ул. III Интернационала, ул

A2,3;B2 D5 D5

A Akademicheskaya ul. Akademika Koptyuga, Prosp. Akademika Lavrentieva, Prosp. Aleyskaya ul. Amurskaya ul.

Академическая ул. G5 Академика Коптюга, Проспект F4 Академика Лаврентьева, ПроспектE3;F3,4;G4 Алейская ул. D1,2 Амурская ул. E2

B Balakireva, ul. Belinskogo, ul. Berdskoe Shosse Blyukhera, ul. Bolnichny per. Bolshevistskaya ul. Borisa Bogatkova, ul. Borovaya, ul. Brestskaya ul. Budkera, ul. Burlinskaya ul.

Балакирева, ул. Белинского, ул. Бердское Шоссе Блюхера, ул. Больничный пер. Большевистская ул. Бориса Богаткова, ул. Боровая ул. Брестская ул. Будкера, ул. Бурлинская ул.

A1 D4 E5 G2,1 ;H1 A3 C5;D5 D4,5 A1 B1;C1 F4;G3,4 B3

Чаплыгина, ул. Чехова, ул. Челюскинцев, ул. Чернышевский спуск Чулымская ул. Чулымская 1-я ул. Чулымская 2-я ул. Чулымская 3-я ул.

B4;C4 D4,5 A3;B2,3 A4 B5 A,B5 A,B5 A,B5

C Chaplygina, ul. Chekhova, ul. Chelyuskintsev, ul. Chernyshevsky Spusk Chulymskaya ul. Chulymskaya 1-ul. Chulymskaya 2-ul. Chulymskaya 3-ul.

D Dachnaya ul. Dekabristov, ul. Demakova, ul. Demiyana Bednogo, ul. Depovskaya ul. Deputatskaya ul. Derzhavina, ul. Detsky Proezd Dimitrova, Prosp. Dmitiya Shamshurina, ul. Dobrolyubova, ul. Dostoevskogo, ul. Druzhby, ul. Dusi Kovalchuk, ul. Dvizhentsev, ul. Dzerzhinskogo, Prosp.

Дачная ул. Декабристов, ул. Демакова, ул. Демьяна Бедного, ул. Деповская ул. Депутатская ул. Державина, ул. Детский Проезд Димитрова, проспект Дмитрия Шамшурина, ул. Добролюбова, ул. Достоевского, ул. Дружбы, ул. Дуси Ковальчук, ул. Движенцев, ул. Дзержинского, проспект

A,B1 D5 F3;G3 B-D2 B1 B4;C3,4 B,C3;C,D2 F4,5 B3,4 A3;B4 D5 B,C2 F1 A1,2;B1 A3 D2

E Eltsovskaya ul. Energetikov, proezd Eniseyskaya ul. Ermaka, ul.

Ельцовская ул. Энергетиков, проезд Енисейская ул. Ермака, ул.

A2 A5 B3 B3;C2

F Fabrichnaya ul. Fabrichny per. Frunze, ul.

Фабричная ул. Фабричный пер. Фрунзе, ул.

B4,5;C5 A,B4 B-D3;D2

G Galushchaka, ul.

Галущака, ул.

A1,2

Garina-Mikhailovskogo, Pl. Geodezicheskaya ul. Gogolya, ul. Grizodubovoi, ul. Gurievskaya ul.

Гарина-Михайловского, площадь A3 Геодезическая ул. G1;H1 Гоголя, ул. B-D2 Гризодубовой, ул. E2 Гурьевская ул. D5

Litovskava ul. Lomonosova, ul. Lunintsev, Pl. Lykova, ul.

Литовская ул. Ломоносова, ул. Лунинцев, пл. Лыкова, ул.

A5 C3;D2 B2,3 E3

M I Ilicha, ul. Inskaya ul. Institutskaya ul. Inzhenera Nikitina, Pl. Inzhenernaya ul. Ionosfernaya ul. Ippodromskaya ul. Irkutskaya ul. Ivachyova, ul.

Ильича, ул. Инская ул. Институтская ул. Инженера Никитина, пл. Инженерная ул. Ионосферная ул. Ипподромская ул. Иркутская ул. Ивачева, ул.

F5 C,D5 G4 C4 F,G3 G4 C1,2;D2,3 B3 A3,4;B4

Каинская ул. Калинина, площадь Калинина, ул. Каменская магистраль Каменская ул. Карамзина, ул. Карла Маркса, Пл. Карла Маркса, Проспект Кавалерийская ул. Хасановская ул. Кирова, ул. Кирпичная Горка 5-я,ул. Кирпичный 1-й пер. Кирпичный 2-й пер. Кирзавод 2-й, ул. Кольцова, ул. Колыванская ул. Коммунистическая ул. Комсомольский просп. Кондратюка, площадь Кошурникова, ул. Космическая ул. Костычева, ул. Котовского, ул. Крашенинникова, ул. Крашенинникова, 1-й пер. Крашенинникова, 2-й пер. Красноярская ул. Красный проспект Крестьянская ул. Кривощековская ул. Кропоткина, ул. Крылова, ул. Кубановская ул. Кутателадзе, ул. Квартал 87, ул.

C5 B1 A1,2;B1 C4,5;D3,4 C2-5 C2 G2 G2;H1 B,C1 E2 C4;D4,5 D3 D3 D3 D3 B2;C2;D1 C5 B,C4 A,B3 B3 D2 G1;H1,2 F2 E2;E-H1 E2 E2 E2 A3 B1-3;C4,5 D1 C5 B-D1 B2,3;C,D2 A4 F3 H2

K Kainskaya ul. Kalinina, Pl. Kalinina, ul. Kamenskaya Magistral Kamenskaya, ul. Karamzina, ul. Karla Marksa, Pl. Karla Marksa, Prospect Kavalerijskaya ul. Khasanovskaya ul. Kirova, ul. Kirpichnaya Gorka 5-ul. Kirpichny 1-per. Kirpichny 2-per. Kirzavod 2, ul. Koltsova, ul. Kolyvanskaya ul. Kommunisticheskaya ul. Komsomolsky Prosp. Kondratyuka, Pl. Koshurnikova, ul. Kosmicheskaya ul. Kostycheva, ul. Kotovskogo, ul. Krasheninnikova, ul. Krasheninnikova, 1-st per. Krasheninnikova, 2-nd per. Krasnoyarskaya ul. Krasny Prospekt Krestyanskaya ul. Krivoshchokovskaya ul. Kropotkina, ul. Krylova, ul. Kubanovskaya ul. Kutateladze, ul. Kvartal 87, ul.

Маковского, ул. Максима Горького, ул. Мальцева, ул. Мичурина, ул. Молодежи, Бульвар Морской Проспект Московская ул. Мостовая ул. Моторная ул. Мусы Джалиля, ул.

C5;D4,5 B,C4 F5 B2;C3 E3 F5;G4,5 D4,5 C5 A5 E3

N

L Lenina, Pl. Lenina, ul. Leningradskaya ul. Lenskaya ul. Lermontova, ul. Leskova, ul. Lesozavod 1/2, ul. Levy Bereg Eltsovki, ul. Lineynaya ul.

Makovskogo, ul. Maksima Gorkogo, ul. Maltseva, ul. Michurina, ul. Molodezhi, Bulvar Morskoy Prospect Moskovskaya ul. Mostovaya ul. Motornaya ul. Musy Dzhalilya, ul.

Ленина, площадь B3 Ленина, ул. A,B3;B4 Ленинградская ул. D4,5 Ленская ул. B2 Лермонтова, ул. B,C2 Лескова, ул. D4 Лесозавод 1/2, ул. A4 Левый Берег Ельцовки, ул. C1 Линейная ул. A2;B1,2;C1

Narymskaya ul. Nekrasova, ul. Nemirovicha-Danchenko, ul. Nikolaeva, ul. Nizhegorodskaya ul. Novogodnyaya ul.

Нарымская ул. Некрасова, ул. Немировича-Данченко, ул. Николаева, ул. Нижегородская ул. Новогодняя ул.

A1,2;B2,3 B,C2 H1,2 F,G3 D5 G2;H1,2

O Obdorskaya ul. Okopnaya ul. Oktyabrskaya Magistral Oktyabrskaya ul. Olgi Zhilinoj, ul. Omskaya ul. Ordzhonikidze, ul. Osipenko, ul. Ostrovskogo, ul. Ovrazhnaya ul. Ozyornaya ul.

Обдорская ул. Окопная ул. Октябрьская магистраль Октябрьская ул. Ольги Жилиной, ул. Омская ул. Орджоникидзе, ул. Осипенко, ул. Островского, ул. Овражная ул. Озерная ул.

B2 D4 C4 B,C4 C1-3 A3 B,C3 E2 C,D1 B1 E2

P Parkhomenko, ul. Parkhomenko, 1-st per. Parkhomenko, 2-nd per. Parkovaya ul. Partizanskaya ul. Perekatnaya ul. Perevozchikova, ul. Pereyezdnaya ul. Permitina, ul. Pesochnaya ul. Petropavlovskaya ul. Petropavlovsky 1-st per. Pimenova, Pl. Pirogova, ul. Pisareva, ul. Plakhotnogo, ul. Planetnaya ul. Planirovochnaya ul. Planovaya ul. Plekhanova, ul. Pokatnaya ul. Pokryshkina, ul. Pontonnaya ul. Potaninskaya ul. Potaninsky per. Pravdy, ul.

Пархоменко, ул. Пархоменко, 1-й пер. Пархоменко, 2-й пер. Парковая ул. Партизанская ул. Перекатная ул. Перевозчикова, ул. Переездная ул. Пермитина, ул. Песочная ул. Петропавловская ул. Петропавловский 1-й пер. Пименова, площадь. Пирогова, ул. Писарева, ул. Плахотного, ул. Планетная ул. Планировочная ул. Плановая ул. Плеханова, ул. Покатная ул. Покрышкина, ул. Понтонная ул. Потанинская ул. Потанинский пер. Правды, ул.

E2;F1 F1 F1 A2 C,D1 A3,4 A,B1 A1,2 F1;G1 A2 E2 E2 D5 F3;E3,4 B,C2;C,D1 E2;F2 D1 F1 A1 D1 D4 G2 A4 B-D3 C3 F5

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 87


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

E

Pravy Bereg Eltsovki, ul. Pristansky per. Prof. Lyshchinskogo, Pl. Pulemetnaya ul. Pushkina, ul.

F

Правый Берег Ельцовки, ул. Пристанский пер. Проф. Лыщинского, Пл. Пулеметная ул. Пушкина, ул.

A1 C5 H1 C1 D2

R Raisoveta, Pl. Raskovoy, ul. Relsovaya ul. Revolutsii, ul. Rimskogo-Korsakova, ul. Rimskogo-Korsakova, 1-st per. Rimskogo-Korsakova, 2-nd per. Romanova, ul. Romanovsky per. Rossiiskaya ul.

Райсовета, Пл. F1 Расковой, ул. E2 Рельсовая ул. B,C1 Революции, ул. B4 Римского-Корсакова, ул. F1,2;G2 Римского-Корсакова, 1-й пер. F2 Римского-Корсакова, 2-й пер. F2 Романова, ул. B-D3 Романовский пер. D3 Российская ул. F3

Sibrevkoma, ul. Sorevnovaniya, ul. Sovetskaya ul. Soyuza Molodyozhi, ul. Soyuza Molodyozhi, 2-nd ul. Spartaka, ul. Stanislavskogo, Pl. Stanislavskogo, ul. Stanislavskogo, 1-st per. Stasova, ul. Stepnaya ul. Stroiteley, Prosp. Sverdlova, Pl. Sverdlova, ul. Svetlaya ul. Svobody, ul.

G

Сибревкома, ул. Соревнования, ул. Советская ул. Союза Молодежи, ул. Союза Молодежи 2-я, ул. Спартака, ул. Станиславского, Пл. Станиславского, ул. Станиславского, 1-й пер. Стасова, ул. Степная ул. Строителей, Проспект Свердлова, площадь Свердлова, ул. Светлая ул. Свободы, ул.

C4 C3 B2-4;C4,5 A1,2 A1 B5;C4 F2 E1;F1,2 F2 A1 F2;G2 E3 C4 B,C4 D1 C,D1

T S Sadovaya ul. Sakko i Vantsetti, ul. Saltykova-Shchedrina, ul. Samotyochnaya ul. Seleznyova, ul. Semii Shamshinykh, ul. Serafimovicha, ul. Serafimovicha, 1-st per. Serebrennikovskaya ul. Shchetinkina, ul. Shchukina, ul. Shevchenko, ul. Shirokaya ul. Shosseinaya 2-ul. Shosseiny per. Sibirskaya ul.

Садовая ул. Сакко и Ванцетти, ул. Салтыкова-Щедрина, ул. Cамотечная ул. Селезнева, ул. Семьи Шамшиных, ул. Серафимовича, ул. Серафимовича, 1-й пер. Серебренниковская ул. Щетинкина, ул. Щукина, ул. Шевченко, ул. Широкая ул. Шоссейная 2-я ул. Шоссейный пер. Сибирская ул.

C4;D5 D4,5 A,B3 A,B5 D1-3 C1-4 F2 F2 C4,5 B,C4 A5 C4,5;D4 E1;F1 A5 A5 B3

Taimyrskaya ul. Tankovaya ul. Tatarskaya ul. Tereshkovoy, ul. Tikhvinskaya ul. Timiryazeva, ul. Titova, ul. Tolstogo, ul. Topolyovaya ul. Trolleinaya ul. Trubnikova, Pl. Truda, Pl. Trudovaya ul. Tsvetnoy Proezd Tunnelny Spusk Turgeneva, ul.

88 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

Таймырская ул. Танковая ул. Татарская ул. Терешковой, ул. Тихвинская ул. Тимирязева, ул. Титова, ул. Толстого, ул. Тополевая ул. Троллейная ул. Трубникова, площадь Труда, Пл. Трудовая ул. Цветной Проезд Туннельный спуск Тургенева, ул.

H2 C1 C1,2;D3 F4;G4,5 E2 A1 E-G2 D4,5 D3,4 E1,2 A2 E1 B,C3 F5 A3,4 D4

H

U Uchenykh, ul. Universitetsky Prospect Uritskogo, ul.

Ученых, ул. Университетский Проспект Урицкого, ул.

F,G5 E4,5;F4 B3,4

V Vatutina, ul. Vavilova, ul. Vertkovskogo, ul. Vesenny Proezd Vladimirovskaya ul. Vladimirovsky Spusk Voennaya ul. Voevodskogo, ul. Vokzalnaya Magistral Volodarskogo, ul. Voskhod, ul. Voykova, ul. Vystavochnaya ul.

Ватутина, ул. Вавилова, ул. Вертковская ул. Весенний Проезд Владимировская ул. Владимировский спуск Военная ул. Воеводского, ул. Вокзальная магистраль Володарского, ул. Восход, ул. Войкова, ул. Выставочная ул.

F1 ;G1,2 ;H2 A1 H2 E,F5 A3,4 A3 C,D3;D4 G5 A,B3 E2 D4,5 D1 G1

Y Yadrintsevskaya ul. Yadrintsevsky Konny Spusk Yakusheva, ul. Yantarnaya ul. Yarinskaya ul. Yuzhnaya ul.

Ядринцевская ул. Ядринцевский Конный спуск Якушева, ул. Янтарная ул. Яринская ул. Южная ул.

C,D3 C3 C,D5 E2 A4,5 E2

Железнодорожная ул. Жемчужная ул. Жуковского, ул. Журинская ул. Золотодолинская ул. Зыряновская ул.

A,B2 E,F5 A1 C,D3 F5 C,D5

Z Zheleznodorozhnaya ul. Zhemchuzhnaya, ul. Zhukovskogo, ul. Zhurinskaya ul. Zolotodolinskaya ul. Zyryanovskaya ul.


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

3

3

4

4

E

F

G

H

DECEMBER 2012 — JANUARY 2013 I WHERE SIBERIA 89


1

5

9

2

4

10

8

7

1

Собираться на чьей-нибудь просторной кухне и лепить пельмени большой компаней. В этом процессе главное — незаметно спрятать в пельмешке ложку перца или варенья, чтобы кому-то досталось «счастье». Стр. 40. To gather at somebody’s big kitchen and cook pelmeni for a large company. Don’t forget to make a “happy pelmen” by hiding a spoonful of pepper or jam in it without being noticed. Page 40. 2

Выбежать из парной на улицу и броситься в сугроб! Мало кто решается, но ощущение — незабываемое. После снежного купания вода даже в прохладном бассейне кажется приятно теплой. Стр. 44. To run outdoors from the steam room and throw oneself in a pile of snow. Few venture to do that, but the impressions are unforgettable. After the snow bath even a lukewarm swimming pool seems pleasantly warm. Page 44. 3 Встретить бой курантов за столом с родными, а потом

отправиться в новогоднее путешествие по городу. Веселые люди, фейерверки и ночные снежки на улице —бесценные положительные эмоции. To hear the main clock tower chiming seconds to the New Year while sitting at the table with the family, and then to go for a tour around the city. Merry people, fireworks, and night snow battles stay as the priceless moments of New Year party. 4 Заставить себя встать утром в выходной, взять лыжи, поехать в лес, пробежать несколько километров и подумать, как было бы жаль проспать этот день до обеда. Стр. 32. To urge oneself to get up early on a day off, to take skies, and go for a several kilometres run in the forest and to think that it would have been such a pity to sleep on such a day till the afternoon. Page 32. 5 Вытащить на каток друга, который не умеет держаться на коньках, и увидеть на его лице настоящую радость после нескольких первых самостоятельно проеханных метров. Стр. 28.

To take a friend who can’t skate to a skating ring and to see joy on his face after he manages to slide unassisted a few metres without falling. Page 28.

To drop in at a cafe on one’s way from work, to order a glass of mulled wine, to look at the falling snow and suddenly realize that winter is a very cosy season if one approaches it right. Page 38.

6 Пойти в ледовый городок под предлогом «показать детям» и пару раз самому скатиться с ледяной горки в веселой толпе. Стр. 26. To visit a snow town under the pretext of showing it to the kids and to chute oneself from an ice slide a couple of times having fun with a crowd of merry people. Page 26.

9 Прийти на фестиваль чегонибудь такого, в чем никогда толком не разбирался — классической музыки, наукоемкого искусства, моноспектаклей — и понять, что открыл для себя целый новый мир. Стр. 24. To visit a festival of something new and unknown – classical music, mono-performances, scientific art – and to understand that it’s a completely new world. Page 24.

7 Смотреть на снежные скульптуры в Первомайском сквере, фотографироваться и угадывать, какая выиграет конкурс. To look at snow sculptures in Pervomaisky Public Garden, to take pictures and to have guesses what sculpture will win the contest. 8 Зайти по дороге с работы в кофейню, заказать глинтвейн и, глядя на снег за окном, внезапно подумать, что зима — очень уютное время, если им правильно распорядиться. Стр. 38.

A famous hypnotist and foreteller Wolf Messing lived in Novosibirsk in 1943-44 90 WHERE SIBERIA I DECEMBER 2012 — JANUARY 2013

10 Пойти с детьми на спектакль, где какой-нибудь волк просит зрителей выдать ему зайца — и не заметить, как начал переживать, хотя прекрасно знаешь, чем заканчиваются новогодние сказки. Стр. 16. To take the children to a performance, watch some evil wolf demanding to give up him the hare, and to start worry without noticing it, even if knowing quite well how the New Year tales end. Page 16.

photo: Evgeny Boyko, Sergey Mordvinov, Andrey Grebnev, Gennady Danilkin, http://www.thinkstockphotos.com/

10 THINGS WE LOVE ABOUT NOVOSIBIRSK


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА

Where Siberia 04  

Это яркий, информативный, иллюстрированный журнал-гид на русском и английском языках

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you