M
SA E
PL
La Révolution française:
PL
E
Observations d’une gargouille de Notre-Dame
SA
M
Diane Touchet
FluencyMatters.com Freeport, Maine
Content Creation Manager: Tanya Brown Senior Developmental Editor: Eliz Tchakarian Developmental Editors: Carol Gaab, Krista Kovalchick, Kristy Placido, Carrie Toth, Helen Small, Kelly Hass
Cover Designer: Kristy Placido
E
Editors: Sabrina Janczak, Nathalie Gaillot, Claire Duggan, Sabrina Prevost, Jennifer Anderson-Easthouse, Anik Tia Tiong Fat-Samson Graphic Designers: Sawyer McCarron-Rutledge, Hannah Rowlett
M
PL
Illustrator: Gwenna Zanin
Copyright © 2023 Fluency Matters (a subsidiary of Wayside Publishing)
SA
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. The mark Wayside Publishing and Fluency Matters (collectively “the Marks”) are registered in the U.S. Patent and Trademark Office and owned in their entirety by Wayside Publishing (“Wayside”). Any use of the Marks without the express written permission of Wayside is prohibited. Printed in the USA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MG 22 Print date: Softcover ISBN 978-1-64159-369-4
A Note to the Reader
E
This Comprehension-based™ reader tells the true story of the French Revolution. It contains a manageable amount of vocabulary and numerous cognates (words that are similar in two languages), making it an ideal read for advanced-beginning language students.
M
PL
Essential vocabulary is listed in the glossary at the back of the book. Many verbs are listed in the glossary more than once, as most appear throughout the book in various forms and tenses. Vocabulary that would be considered beyond novice level is footnoted within the text, and the meaning is given at the bottom of the page where each occurs.
SA
We hope you enjoy the story and learn a bit about history in the process.
iii
About the Author
PL
E
Diane Touchet has taught French and English at the middle and high school level for 39 years in Lafayette, Louisiana, and Denver, Colorado. She graduated from the University of Louisiana and attended the University of Paris on a scholarship. Traveling and learning are her passions, and as a result, she has explored many places and cultures with and without her students. She has two children and two grandsons, and they currently live in Lafayette, Louisiana.
M
Note aux lecteurs et professeurs
SA
Veuillez noter qu’afin de soutenir nos étudiants dans leur acquisition du français nous avons choisi d’utiliser le passé composé plutôt que le passé simple parce que ce dernier est généralement enseigné en fin de cycle.
iv
Table des matières Personnages de l’histoire . . . . . . . . . . . . . . vi Lieux de l’histoire . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Prologue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
E
Chapitre 1 : Le Tiers État . . . . . . . . . . . . . . 1
PL
Chapitre 2 : Aux armes ! . . . . . . . . . . . . . . 5 Chapitre 3 : À la recherche d’armes . . . . . . . . 9 Chapitre 4 : Le jour de la Bastille . . . . . . . . . 13
M
Chapitre 5 : À Versailles ! . . . . . . . . . . . . . 17 Chapitre 6 : Le plan . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chapitre 7 : Traîtres ! . . . . . . . . . . . . . . . 31
SA
Chapitre 8 : L’attaque . . . . . . . . . . . . . . . 36 Chapitre 9 : Mort à Louis Capet . . . . . . . . . 40
Chapitre 10 : La séparation . . . . . . . . . . . . 45 Chapitre 11 : Un moment décisif . . . . . . . . . 51 Chapitre 12 : La mort de la monarchie . . . . . . 55 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 v
Personnages de l’histoire Axel de Fersen : soldat suisse et ami de MarieAntoinette Desmoulins : journaliste et révolutionnaire
PL
E
Georges Danton : activiste politique, membre du Girondins (les révolutionnaires qui étaient plus modéré que les Jacobins) Gonsse de Rougeville : conseiller de Louis XVI
M
Jean-Baptiste Drouet : maître de poste à SainteMenehould
Léonard : homme qui coiffait les cheveux de MarieAntoinette
SA
Louis-Charles : fils de Marie-Antoinette et Louis XVI Louis XVI : mari de Marie-Antoinette, le roi de France de 1774 à 1791 Marat : activiste politique qui a publié le journal L’Ami du Peuple
vi
Marie-Antoinette : épouse de Louis XVI, la reine de France de 1774 à 1793 Marie-Therese : fille de Marie-Antoinette et Louis XVI Marquis de Lafayette : chef militaire
E
Marquis de Launay : gouverneur de la Bastille
PL
Maximilien Robespierre : avocat, membre du tiers état, premier député de la Convention Nationale, membre des Jacobins, grand révolutionnaire sous « la Terreur ».
M
Monsieur Michonis : directeur de la prison la Conciergerie
SA
Sanson : le bourreau qui a coupé les têtes de Louis XVI et Marie-Antoinette
vii
PL
E
Lieux de l’histoire
6. Place de la Concorde
M
1. Le Palais Royal
7. Assemblée nationale
3. Musée de l’Armée
8. Hôtel de Ville
SA
2. La Bastille
4. Les Tuileries
5. Conciergerie
9. Les Catacombes de Paris
viii
Prologue
PL
E
En 1789, il y avait beaucoup de problèmes en France. Il y avait beaucoup de conflits entre le peuple, le clergé et la noblesse. Les trois groupes étaient représentés par une assemblée qui s’appelait Les États généraux. Le premier état était le clergé, le deuxième état était la noblesse et Le Tiers État était les représentants du peuple français.
SA
M
Le peuple était en colère ! Le clergé et la noblesse avaient une vie exceptionnelle et privilégiée, alors que les gens ordinaires vivaient dans la pauvreté. Les gens avaient faim et leurs enfants mouraient de faim ; ils n’avaient pas de nourriture ; et ils payaient des impôts1. Les gens souffraient alors que la noblesse et le clergé vivaient dans le luxe.
Le peuple n’était pas important pour le roi et la reine ! La richesse était importante pour toute la noblesse. Le scandale du collier de diamants de Marie-Antoinette avait changé le point de vue des gens. Ils détestaient la reine ! Ils détestaient toute la noblesse. 1
impôts - taxes ix
La Révolution française Le clergé n’était pas différent. La richesse était aussi importante pour le clergé. Le peuple n’était pas important pour eux.
SA
M
PL
E
Du haut 2 de la cathédrale Notre-Dame de Paris, je pouvais voir tout ce qui se passait. Le peuple était en colère, au point de se révolter. Je suis Stryga, la gargouille de la cathédrale de Notre-Dame et voici l’histoire de la Révolution française.
2
du haut - from the top x
SA
M
PL
E
Prologue
Stryga sur la cathédrale Notre-Dame
xi
M
SA E
PL
SA
M
PL
E
Chapitre 1 Le Tiers État
Samedi 20 juin 1789 Pendant que je regardais la grande réunion des trois-états à la cour de Versailles, il y avait une grande agitation. 1
La Révolution française
E
« Liberté ! Égalité ! Fraternité ! Liberté ! Égalité ! Fraternité ! » chantaient les représentants du peuple (le Tiers État). Ils étaient au grand palais de Louis XVI et de Marie-Antoinette à Versailles. Ils étaient en grande réunion avec les nobles et le clergé.
PL
— Nous voulons écrire une nouvelle constitution pour la France ! Les États-Unis ont une nouvelle constitution et le peuple français veut aussi une nouvelle constitution ! a dit une représentante.
M
— Le peuple de France insiste sur une nouvelle constitution ! s’est exclamée une autre représentante.
SA
— Le peuple français souffre ! Il vit dans des circonstances très misérables. Il vit dans la pauvreté alors que le clergé et la noblesse vivent dans le luxe et le privilège.
— Oui ! Et qui paye pour leurs privilèges ? Nous le peuple ! Pourquoi le peuple paye-t-il des impôts ? Pourquoi le clergé et la noblesse n’en payent-ils pas ? 2
Chapitre — Les impôts sont nécessaires ! Tous les gouvernements collectent des impôts ! a répondu un aristocrate.
E
Tous les représentants étaient en colère. Un représentant crie :
PL
— Les impôts sont nécessaires ? ! Pourquoi la noblesse et le clergé ne les payent-ils pas ? a demandé le représentant. — Ordre du tribunal ! a crié un aristocrate.
M
Les représentants se sont calmés et ils ont continué :
SA
— Le peuple de France veut une représentation égalitaire. — Le clergé a un vote, la noblesse a un vote et tout le peuple aussi a un vote. Ce n’est pas juste ! Il est évident que la noblesse et le clergé sont toujours avantagés. — Oui, le résultat est que les deux groupes riches ont perpétuellement le vote majoritaire. Ce n’est pas juste ! a continué un autre représentant. 3
La Révolution française — Exactement ! C’est pourquoi, nous voulons que chaque citoyen possède le droit de vote, a insisté Robespierre, un représentant populaire du peuple.
E
À ce moment-là, un membre du clergé a commencé à parler :
PL
— Au contraire, il est nécessaire d’avoir trois parties égales, exactement comme la trinité1. La trinité est notre guide.
M
— Oui ! Il est important d’avoir trois parties égales : l’aristocratie, le clergé et le peuple, a dit un aristocrate.
SA
Les représentants étaient en colère ! Ils ont commençé à crier : — Liberté ! Égalité ! Fraternité ! Liberté ! Égalité ! Fraternité !
Tous les gens étaient très en colère ! Moi, Stryga, j’avais peur pour la France ! 1
t rinité - the Holy Trinity: in the Christian faith Father, Son, and Holy Spirit. 4
PL
E
Chapitre 2 Aux armes !
Dimanche 12 juillet 1789, au Palais-Royal
SA
M
Le 12 juillet 1789, je regardais le peuple au Palais-Royal. Il y avait beaucoup de gens au Café de Foy. J’ai vu Camille Desmoulins1 entrer dans le café avec un ami. J’ai écouté leur conversation : — Le ministre des finances est pour le peuple. Il va nous aider. — Vous n’avez pas entendu ? a dit Desmoulins. Le roi a expulsé le ministre des finances. 1
Camille Desmoulins - (1760–1794) politician, writer, and one of the best-known journalists of the French Revolution. 5
La Révolution française — Quoi ? Le roi a expulsé M. Necker ? Pourquoi ?
E
— Parce que M. Necker est pour le peuple. Le roi Louis XVI veut une personne qui aime la noblesse et qui aime aussi le clergé. Il veut un allié2. Les deux hommes étaient en colère.
SA
M
— Attention !
PL
M. Desmoulins était sur une table. Il avait deux pistolets dans les mains. Il voulait parler au peuple ! Il a crié :
2
allié - ally 6
Chapitre 2 — Mes amis ! Citoyens3 ! Écoutez-moi ! J’arrive de Versailles et j’ai des informations importantes. Le roi a expulsé le ministre des finances.
E
Il y avait beaucoup d’agitation; la violence a explosé. Le peuple a protesté.
PL
— Oui, c’est vrai ! M. Necker est expulsé ! Ce n’est pas tout…
M
— Le roi a beaucoup d’alliés. Les bataillons suisses servent le roi de France et les bataillons allemands4 aussi.
SA
— Non ! En réalité, les bataillons suisses servent la reine… parce que l’amant de la reine, Axel de Fersen, veut la protéger. — Pourquoi le roi Louis XVI n’a-t-il pas de soldats français ? a crié un homme confus. — C’est parce que les soldats français aiment la France ! Ils ne veulent pas tuer leurs compatriotes ! a répondu M. Desmoulins. 3 4
c itoyens - citizens allemands - German 7
La Révolution française — Louis XVI est un traître ! ont crié les gens. — Exactement ! En réalité, les bataillons suisses et allemands ont l’intention de nous tuer.
E
À ce moment-là, il y avait une grande agitation ! Les gens avaient peur ! Tous les gens ont crié :
PL
— Qu’est-ce que nous allons faire ?
— Calmez-vous ! Écoutez ! Nous avons besoin d’armes ! Nous n’avons pas d’autre choix que de nous défendre.
M
Tout le monde a crié :
SA
— Aux armes ! Aux armes !
— Oui ! Il est nécessaire de trouver des armes pour nous protéger ! Les gens étaient en colère ! Et ils avaient aussi peur. J’ai regardé du haut de la cathédrale Notre-Dame pendant que tout le monde quittait le café, paniqué, pour trouver des armes.
8
Glossaire aiment
A à
ajouté
to, at
a ajouté added
abandonné
allaient were going
abandonner
E
ont abandonné abandoned abuse
allait was going
to abandon
allé(e)
abuse activist
adopté a adopté
est allé(e) went
PL
activiste
allemands German
aller
adopted
affaire case affirmé
claimed, asserted
affronter
to confront
agitation
agitation
sont allés
SA
to agitate
agrandie
aider
go
allié
ally
went
allions
were going
allons
go, are going, let’s go
allons-y
let‘s go
so
alors que ami
help
while
friend
an year
to help
m‘aider
allez
alors
s’est agrandie grew, expanded
aide
to go
allés
M
a affirmé
agiter
like
annoncé
to help me
aidez-moi help me
a annoncé announced
aime
ont annoncé announced
like, likes
août
m‘aime love me, like me 57
August
La Révolution française appelait
attaqué(s)
s’appelait was called, was named
ont attaqué(s) attacked attaquer to attack
applaudi
attention attention
a applaudi applauded
attentivement closely
s‘est approchée après
attentively,
E
approchée
attrapé
approached
a attrapé
after
caught
argent money, silver
au
aristocrate
aussi
also, too
autre
other
PL
aristocrate, noble
arme weapon arrêté
at the, to the
autrichienne
a arrêté
stopped
arrêtez
at the, to the
avaient
was arrested
M
a été arrêté
aux
had
avait
had
arrivait arrived
avant
before
arrivant
avec
with
avez
have
avoir
to have have
stop
SA
en arrivant arriving
arrivé(e)
est arrivé(e)
arrived
avons
sont arrivés
arrived
avril
Austrian
April
arriver to arrive, to happen articles
B
articles, goods
assemblée assembly assez attaque
enough attack
Bastille
prison in Paris
bataille
battle
bataillon bataillon 58
Glossaire capturé(s)
bâton
stick, club
battre
fight, beat up
a capturé
beaucoup a lot bébé
captured
avons capturés have captured, captured
baby
capturez-les
capture them
belle beautiful, pretty
Catacombes
catacombs
besoin
cathédrale
Belgique
E
Belgium need
nous avons besoin we need
causait
ont besoin need
ce
jewelry
you need
M
bourreau executioner brique brick
Brussels
SA
C
c‘est
it is, that is
c‘était café
this was, it was
certain
certain
ont changé changed chantaient chanted Chantait
were chanting
chaos chaos chaque
each
chariot
chariot shoe
chef chief, leader
calmés
se sont calmés down
Changé
chaussure
café, restaurant
calmez-vous
cell
chambre room
boom
Bruxelles
cellule
cet this
blanc white boum
caused
this
PL
vous avez besoin bijoux
cathedral
cherchaient looked for
calmed
cherchait looked for chercher
calm down
cherchons
captif captive 59
to look for look for
La Révolution française chevalier
comprendre
knight
cheveux
Condamné condemned
hair
choqué
to understand
condition condition
shocked
Choisi
confiance
avons choisi chosen
confidence
conflit conflict
chose, have
confus
E
confused
choix choice
conseiller
chose
constitution constitution
thing
counselor, adviser
content(e) content, happy
citoyen(ne)
Continué
clergé
citizen
clergy
a continué continued
cloche bell coiffait combed
contraire contrary, the opposite contre
anger
against
M
colère
PL
circonstance circumstance
collectent
contrôle
collect
collier necklace
couleur
combattre
Coupé
to fight
control color
a coupé
couper
comité
cour
courtyard
crie
cries, yells
SA
combien how much, how many committee
comme like, as
commençaient commençait
began
to cut
Crié
began
a crié
Commencé
cried, yelled
ont crié
a commencé began comment
cut
crier
how
cried, yelled
to cry, to yell
cri cry
comprend understand
curieux 60
curious
Glossaire demandaient-ils
D danger
Se demandaient-ils they asked themselves
danger
dangereuse dangerous dangereux dans
demandais
dangerous
Je me demandais myself
in
E
de of, from, to, about
demandait-elle
décapiter to decapitate décembre
Se demandait-elle herself Demandé
a décidé decided
a demandé
ont décidé decided décider
Démantelé
M
décision decision déclaration
declaration
to defend
SA
Défendus
démanteler
disguise
derrière des
se sont déguisés disguised themselves
to demolish
depuis for, since dernier
Déguisés
déjà
après avoir démantelé after having demolished
dernière
se sont défendus defended themselves
déguisement
asked
démantelaient were demolishing
to decide
décisif decisive
défendre
she asked
PL
December
Décidé
I asked
last last behind
some, of the
désespéré(e)
desperate
Détériorer
already
se détériorait was deteriorating déterminé determined 61
La Révolution française détestaient
Donné
detested
Détruit
a donné
ont détruit
donner to give
destroyed
deux two
donnez-nous give us drapeau flag
in front of
Devenue
droit right
était devenue
du
had become
Devenus
E
diamant
diamond
différent(e) difficile
Échappé(e)(s)
different
difficult Sunday
directeur
director
s‘est échappé
m’échapper s’échapper
to escape
j’ai écouté listened
SA distance
distance
distraction
distrayait
écoutez
distraction
écrire
said
diverse
listen
écoutez-moi listen to me
distracted
Dit
dix
to escape
Écouté
ont discuté discussed
a dit
escaped
Échapper
direction direction Discuté
escaped
se sont échappées
M
dimanche
of the, about the
PL
sont devenus became
E
devant
gave
different, various
to write
écrit
writes
égale
equal
Égalitaire equal
ten
égalité
document document
equality
élégant(e) elegant elle she 62
Glossaire elles they
est
Embrassé
est-ce que is it (indicates a question)
ont embrassé
kissed
et and
Emprisonné
étaient
ont emprisonné imprisoned en
était were
to imprison
état state
in, of it, of them
encore
were
E
Emprisonner
is
Été
still,again
a été was
êtes
are
enfant
child(ren)
être
to be
ennemi
enemie
PL
Encourageait was encouraging
Étudié
entendre to hear
M
Entendu
a étudié studied
j’ai entendu
I heard
entraient entered
Eu
a eu had j’ai eu
I had
eux them
Entrant
évident evident
SA
entrait entered
ex-roi
en entrant entering, while entering
ex-king
exactement exactly
entre between
exceptionnelle exceptional
Entré(e)(s)
Exclamé
est entré entered
s‘est exclamé exclaimed
sont entrés
se sont exclamées
sont entrées entrée
entered entered
expliquaient
entrance
entrer to enter 63
exclaimed
were explaining
La Révolution française Expliqué
formidable great, tremendous
a expliqué explained
fortes
Explosé
strong
foule crowd
ont explosé exploded exprès
express, purpose
French
Français
the French
fraternité
brotherhood
furieuses
furious
E
Expulsé
français
a expulsé expelled
furieux furious
PL
F
G
face
face
faim
hunger
faire
to do, to make
Gardé
Fait
a gardé
gardent
a fait
gardes
famille
gargouille
gargoyle
family
gendarme
policeman
tired
général general
familiar
SA
fatigué
généraux
false
femme
guard, are guarding
guards
M
did
familier
faux
guarded
gens
woman
general
people
fils
son
gentil nice
fin
end
geste
gesture
finalement finally
gouvernement government
finances finances
gouverneur
fleur flower
grand
formé(e)
grande
large, grand
groupe
group
s‘est formé(e)
formed 64
governor
large, grand
Glossaire guerre
image
war
image
guide guide
impatient(e) impatient
guillotine
important important
guillotine
guillotinée guillotined
importante(s) important impossible
H
Incité
haut high
a incité incited, provoked
man
hôpital hospital Hôtel de Ville in Paris
incroyable Influencé
a town square
a influencé influenced
informations information
Hôtel des Invalides residence of disabled war veterans
innocent(s)
huit
insiste
M
eight
humaine
human
SA ici
innocent
insists
Insisté
hystériquement hysterically
I
unbelievable
PL
homme
impossible
taxes
E
impôts
a insisté
insisted
ont insisté insisted instant
instant
ironiquement ironically
here
Ignoré
J
ont ignoré ignored
il
he
j‘ai I have
ils they
j‘arrive
il y a there is, there are
j‘arriverai
il y avait there was, there were
j‘avais janvier 65
I arrive I will arrive
I had January
La Révolution française je
Longtemps
I
j‘entends j‘étais jour
pour longtemps time
I hear
I was
lui
day
to or for a person
this day
lundi
journal
newspaper
luxe
July
M
juste
ma
just
luxury
my
PL
juin June
Monday
E
jour-là juillet
for a long
madame madame
K
mains hands
kilomètres
maintenant now
kilometers
mais
L
maison
house
M
la
the, it,her
là
there
large
maître master majesté majesty majoritaire majority
SA
large
le
the, it,him
les
the, them
majorité majority maman
libérez
free
liberté
liberty
mom
marchaient
leur(s) their
marchait
walked
walked
Marché a marché
libertés liberties
lit
but
marcher
bed
mardi
logique logical
walked to walk
Tuesday
matin morning
long long 66
Glossaire me
monsieur
me, to me,for me
membre
mister, Mr., sir
mort death
member
mémorial memorial
est morte
merci thank you
sont morts
is dead, died are dead, died
mercredi Wednesday
mots words
mes
mouraient were dying
E
my
meurent are dying meurt
mourir
is dying
N
ministre minuit
PL
militaire military mille thousand
to die
n’allons pas
minister
are not going
n’arrivait pas didn’t arrive
midnight
n’avait plus
no longer had
nationale national
Mis
n’avez pas entendu didn’t hear
M
minutes minutes a mis
put
n’avons pas
moi me
négligeons neglect, are neglecting
SA
misérables poor, wretched,miserable moins
less
mois
month
don’t have
nécessaire(s)
ne m’aime pas don’t like me
moment moment
nerveuse
moment-là
nerveusement
this moment
mon my
monarchie
necessary
nerveux
monarchy
nervous nervously
nervous
ne peux plus no longer can
monde
ne pouvaient plus could
tout le monde everyone 67
no longer
La Révolution française ne s’appelaient plus longer called
or
were no
gold
ordinaires
ordinary
n’êtes plus are no longer
ordre
ni nor
ou
or
nobles nobles
où
where
noblesse nobility
oui
yes
nombre
panique
note note
a paniqué
paniquée par
M
nous we, us nouveau
new
nouvelle
new
panicked
paralyzed
parce que
because
SA
pardonnez-moi excuse me
parlaient
O
were talking
Parlé
observait observed
ont parlé
Observé
observed
octobre October offrent
panicked
by, for
paralysé
night
a observé
panic
Paniqué
our
nourriture food
nuit
palace
PL
palais
nos our notre
P
number
non no
E
nom name
order
talked
parler
to talk
parlez
talk
Parti
are offering
est parti
on we, you
partie
ont have
parties 68
left
part groups
Glossaire partir to leave
période
Partis
Permis
sont partis left
ont permis
pas not passait
personne
was passing
person
personnes
E
PL
m’ont persuadé persuaded me
poverty
payaient paid paye pays
perspective
Persuadé
passeport passport pauvre(s) poor
people
perspective
se passe happening
pauvreté
permitted
perpétuellement perpetually
Passe
petit(e)
small
peuple people peur
M
paye-t-il do they pay Payé
period
ai payé paid payent pay
SA
payent-ils do they pay payer to pay
fear
peuvent can
peux
can
pied foot pistolets
guns
Plaît s‘il vous plaît please
pendant que during, while pensaient thought
plan
pensait thought
pleurait was crying
pense think
pleuvait
Pensé
plus
rained
more
de plus en plus more
a pensé thought j’ai pensé thought pensez
plan
poche pocket
think
point point 69
more and
La Révolution française poissardes
poissons fish
principaux major
politique political
Pris
fishmonger
ont pris
populaire popular porte
Prison
door, wears
principle, main,
took, made
prison
prisonnière
a porté
prisoner
E
Porté
prisonniers
wore
prisoner
portent wear
privé
porter
privilège privilege
possible poste
possible
post office
poster poster pour
for
pourquoi
pouvaient pouvais
problem
procès
trial
propre
own
protégeait
protected
Protéger
could
could
se protéger
could
protégeront
pouvait-il
pouvez
privileged
problème
Prusse
SA
pouvait
privilégiée
M
why
PL
to wear
private
could he/it
prepared
publique
preparations
puis
to prepare
Q
Préparer présentant
could
publié published
Préparait
se préparer
Prussia
ont pu
premier first
préparations
will protect
Pu
can
se préparait
to protect
presenting
then
qu’allait-il 70
public
Glossaire Qu‘allait-il arriver what was going to happen
regardais was looking at, looked at
Qu‘est-ce que what
Regardant
qu‘il that he
en regardant looking
qu‘ils that they
regarde
qu‘elle that she
Regardé
E
quand when
a regardé
j’ai regardé looked
four
que that quel what qui who
looked
ont regardé
looked
PL
quatre
look
regardez région
look
region
registre
quitte is leaving
règne
Quitté
reine queen
M
quittaient were leaving
a quitté left
register
reign
répond
responds
répondait responded
quoi what
Répondu
SA
quitter to leave
R
a répondu
responded
représentait
represented
représentant(e) representative, represent
rapidement rapidly Réalisé
représentation representation
a réalisé realized
république
Réalité
en réalité reality
respecte
regardaient were looking at, looked at
retour
republic
respect
résultat result return
retourner 71
to return
La Révolution française réunion
second second
reunion, meeting
révolter to revolt
secret
révolution
secrète
revolution
révolutionnaire revolutionary riche
security
séparation sept
riches, wealth
separation
seven
E
rien
secret
sécurité
rich
richesse
secret
septembre
nothing
September
robes dresses
sérieux
roi
servante servant
royal(e) rues
royal
PL
king
serious
servent serve
serveur servant
streets
serviteur
S
seulement only
his, hers
Sacrifié
seul
SA
silence
situation
soixante-seize seventy-six
Saturday
sanctuaire
silence
situation
know
samedi
alone
si if
ont-ils tout sacrifié did they sacrifice everything sais
servant
his, her
M
sa
ses
soldat
sanctuary
soldier
sans without
solution
sans-culottes French revolutionaries
sommes are son
sauver to save
sonner
scandale
sont are
se
scandal
oneself
sorte 72
solution
his,her to ring sort, type
Glossaire sortie
tous
exit
souffraient souffrait
tout(e) all
were suffering
traître
was suffering
souffrance
all traitor
traumatisante
pain
souffre to suffer
treize thirteen
stressée
très
very
E
stressed
suis am
tribunal
suisses Swiss
trinité trinity
sur
triste
sad
trois
three
sûr(e)
sure, safe, secure
surprise surprise
T
trois-états three groups: the clergy, the nobility, and the people
symbol
M
symbole
table table temple
temple
temps
SA
time
terreur
terror
terrible
terrible
tête
head
tiers
third
trop
too
Trouvé ont trouvé found trouver
to find
trouvez
find
tu you Tué
terriblement terribly
a tué killed tuer
to kill
tuez kill
toi you
tuez-le
tolérer to tolerate total
tribunal
PL
on
traumatizing
total
toujours always 73
kill him
La Révolution française violence
U un
violent(e) violent
a, one
visite
une a, one urgent
vite quickly
E
use
vivaient vive
V Do I go value
variété
variety
go, are going
vivons
live
vivre
to live
voici
here is
voir
vengeance vengeance, revenge
vont go
towards
vêtements veulent
veut
vos
clothes
your
vote vote
want
votre your
wants
veuve
to see
voix voice
SA vers
voudrais
widow
would like
voulaient
veux want ville
live
voient see
vendredi Friday
vie
vivent
M
valeur vas
live
PL
go
vais-je
lived
Vive la république ! Long live the republic!
goes
vais
visitor
vit lives
utilisaient used
va
visit
visiteur
urgent
utilisent
violence
life city
voulait
wanted
voulez
want
voulons
violemment violently 74
wanted
want
Glossaire vous
you
voyage
voyage, trip
Voyagé ont voyagé vrai
traveled
true
E
vraiment truly Vu saw
J’ai vu
saw
vulnérable
Y Z
there
vulnerable
M
y
PL
a vu
SA
zone zone
75