La revolution française: Observations d’une gargouille de Notre-Dame

Page 1

M

SA E

PL


La Révolution française:

PL

E

Observations d’une gargouille de Notre-Dame

SA

M

Diane Touchet

FluencyMatters.com Freeport, Maine


Content Creation Manager: Tanya Brown Senior Developmental Editor: Eliz Tchakarian Developmental Editors: Carol Gaab, Krista Kovalchick, Kristy Placido, Carrie Toth, Helen Small, Kelly Hass

Cover Designer: Kristy Placido

E

Editors: Sabrina Janczak, Nathalie Gaillot, Claire Duggan, Sabrina Prevost, Jennifer Anderson-Easthouse, Anik Tia Tiong Fat-Samson Graphic Designers: Sawyer McCarron-Rutledge, Hannah Rowlett

M

PL

Illustrator: Gwenna Zanin

Copyright © 2023 Fluency Matters (a subsidiary of Wayside Publishing)

SA

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. The mark Wayside Publishing and Fluency Matters (collectively “the Marks”) are registered in the U.S. Patent and Trademark Office and owned in their entirety by Wayside Publishing (“Wayside”). Any use of the Marks without the express written permission of Wayside is prohibited. Printed in the USA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MG 22 Print date: Softcover ISBN 978-1-64159-369-4


A Note to the Reader

E

This Comprehension-based™ reader tells the true story of the French Revolution. It contains a manageable amount of vocabulary and numerous cognates (words that are similar in two languages), making it an ideal read for advanced-beginning language students.

M

PL

Essential vocabulary is listed in the glossary at the back of the book. Many verbs are listed in the glossary more than once, as most appear throughout the book in various forms and tenses. Vocabulary that would be considered beyond novice level is footnoted within the text, and the meaning is given at the bottom of the page where each occurs.

SA

We hope you enjoy the story and learn a bit about history in the process.

iii


About the Author

PL

E

Diane Touchet has taught French and English at the middle and high school level for 39 years in Lafayette, Louisiana, and Denver, Colorado. She graduated from the University of Louisiana and attended the University of Paris on a scholarship. Traveling and learning are her passions, and as a result, she has explored many places and cultures with and without her students. She has two children and two grandsons, and they currently live in Lafayette, Louisiana.

M

Note aux lecteurs et professeurs

SA

Veuillez noter qu’afin de soutenir nos étudiants dans leur acquisition du français nous avons choisi d’utiliser le passé composé plutôt que le passé simple parce que ce dernier est généralement enseigné en fin de cycle.

iv


Table des matières Personnages de l’histoire . . . . . . . . . . . . . . vi Lieux de l’histoire . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Prologue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

E

Chapitre 1 : Le Tiers État . . . . . . . . . . . . . . 1

PL

Chapitre 2 : Aux armes ! . . . . . . . . . . . . . . 5 Chapitre 3 : À la recherche d’armes . . . . . . . . 9 Chapitre 4 : Le jour de la Bastille . . . . . . . . . 13

M

Chapitre 5 : À Versailles ! . . . . . . . . . . . . . 17 Chapitre 6 : Le plan . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chapitre 7 : Traîtres ! . . . . . . . . . . . . . . . 31

SA

Chapitre 8 : L’attaque . . . . . . . . . . . . . . . 36 Chapitre 9 : Mort à Louis Capet . . . . . . . . . 40

Chapitre 10 : La séparation . . . . . . . . . . . . 45 Chapitre 11 : Un moment décisif . . . . . . . . . 51 Chapitre 12 : La mort de la monarchie . . . . . . 55 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 v


Personnages de l’histoire Axel de Fersen : soldat suisse et ami de MarieAntoinette Desmoulins : journaliste et révolutionnaire

PL

E

Georges Danton : activiste politique, membre du Girondins (les révolutionnaires qui étaient plus modéré que les Jacobins) Gonsse de Rougeville : conseiller de Louis XVI

M

Jean-Baptiste Drouet : maître de poste à SainteMenehould

Léonard : homme qui coiffait les cheveux de MarieAntoinette

SA

Louis-Charles : fils de Marie-Antoinette et Louis XVI Louis XVI : mari de Marie-Antoinette, le roi de France de 1774 à 1791 Marat : activiste politique qui a publié le journal L’Ami du Peuple

vi


Marie-Antoinette : épouse de Louis XVI, la reine de France de 1774 à 1793 Marie-Therese : fille de Marie-Antoinette et Louis XVI Marquis de Lafayette : chef militaire

E

Marquis de Launay : gouverneur de la Bastille

PL

Maximilien Robespierre : avocat, membre du tiers état, premier député de la Convention Nationale, membre des Jacobins, grand révolutionnaire sous « la Terreur ».

M

Monsieur Michonis : directeur de la prison la Conciergerie

SA

Sanson : le bourreau qui a coupé les têtes de Louis XVI et Marie-Antoinette

vii


PL

E

Lieux de l’histoire

6. Place de la Concorde

M

1. Le Palais Royal

7. Assemblée nationale

3. Musée de l’Armée

8. Hôtel de Ville

SA

2. La Bastille

4. Les Tuileries

5. Conciergerie

9. Les Catacombes de Paris

viii


Prologue

PL

E

En 1789, il y avait beaucoup de problèmes en France. Il y avait beaucoup de conflits entre le peuple, le clergé et la noblesse. Les trois groupes étaient représentés par une assemblée qui s’appelait Les États généraux. Le premier état était le clergé, le deuxième état était la noblesse et Le Tiers État était les représentants du peuple français.

SA

M

Le peuple était en colère ! Le clergé et la noblesse avaient une vie exceptionnelle et privilégiée, alors que les gens ordinaires vivaient dans la pauvreté. Les gens avaient faim et leurs enfants mouraient de faim ; ils n’avaient pas de nourriture ; et ils payaient des impôts1. Les gens souffraient alors que la noblesse et le clergé vivaient dans le luxe.

Le peuple n’était pas important pour le roi et la reine ! La richesse était importante pour toute la noblesse. Le scandale du collier de diamants de Marie-Antoinette avait changé le point de vue des gens. Ils détestaient la reine ! Ils détestaient toute la noblesse. 1

impôts - taxes ix


La Révolution française Le clergé n’était pas différent. La richesse était aussi importante pour le clergé. Le peuple n’était pas important pour eux.

SA

M

PL

E

Du haut 2 de la cathédrale Notre-Dame de Paris, je pouvais voir tout ce qui se passait. Le peuple était en colère, au point de se révolter. Je suis Stryga, la gargouille de la cathédrale de Notre-Dame et voici l’histoire de la Révolution française.

2

du haut - from the top x


SA

M

PL

E

Prologue

Stryga sur la cathédrale Notre-Dame

xi


M

SA E

PL


SA

M

PL

E

Chapitre 1 Le Tiers État

Samedi 20 juin 1789 Pendant que je regardais la grande réunion des trois-états à la cour de Versailles, il y avait une grande agitation. 1


La Révolution française

E

« Liberté ! Égalité ! Fraternité ! Liberté ! Égalité ! Fraternité ! » chantaient les représentants du peuple (le Tiers État). Ils étaient au grand palais de Louis XVI et de Marie-Antoinette à Versailles. Ils étaient en grande réunion avec les nobles et le clergé.

PL

— Nous voulons écrire une nouvelle constitution pour la France ! Les États-Unis ont une nouvelle constitution et le peuple français veut aussi une nouvelle constitution ! a dit une représentante.

M

— Le peuple de France insiste sur une nouvelle constitution ! s’est exclamée une autre représentante.

SA

— Le peuple français souffre ! Il vit dans des circonstances très misérables. Il vit dans la pauvreté alors que le clergé et la noblesse vivent dans le luxe et le privilège.

— Oui ! Et qui paye pour leurs privilèges ? Nous le peuple ! Pourquoi le peuple paye-t-il des impôts ? Pourquoi le clergé et la noblesse n’en payent-ils pas ? 2


Chapitre — Les impôts sont nécessaires ! Tous les gouvernements collectent des impôts ! a répondu un aristocrate.

E

Tous les représentants étaient en colère. Un représentant crie :

PL

— Les impôts sont nécessaires ? ! Pourquoi la noblesse et le clergé ne les payent-ils pas ? a demandé le représentant. — Ordre du tribunal ! a crié un aristocrate.

M

Les représentants se sont calmés et ils ont continué :

SA

— Le peuple de France veut une représentation égalitaire. — Le clergé a un vote, la noblesse a un vote et tout le peuple aussi a un vote. Ce n’est pas juste ! Il est évident que la noblesse et le clergé sont toujours avantagés. — Oui, le résultat est que les deux groupes riches ont perpétuellement le vote majoritaire. Ce n’est pas juste ! a continué un autre représentant. 3


La Révolution française — Exactement ! C’est pourquoi, nous voulons que chaque citoyen possède le droit de vote, a insisté Robespierre, un représentant populaire du peuple.

E

À ce moment-là, un membre du clergé a commencé à parler :

PL

— Au contraire, il est nécessaire d’avoir trois parties égales, exactement comme la trinité1. La trinité est notre guide.

M

— Oui ! Il est important d’avoir trois parties égales : l’aristocratie, le clergé et le peuple, a dit un aristocrate.

SA

Les représentants étaient en colère ! Ils ont commençé à crier : — Liberté ! Égalité ! Fraternité ! Liberté ! Égalité ! Fraternité !

Tous les gens étaient très en colère ! Moi, Stryga, j’avais peur pour la France ! 1

t rinité - the Holy Trinity: in the Christian faith Father, Son, and Holy Spirit. 4


PL

E

Chapitre 2 Aux armes !

Dimanche 12 juillet 1789, au Palais-Royal

SA

M

Le 12 juillet 1789, je regardais le peuple au Palais-Royal. Il y avait beaucoup de gens au Café de Foy. J’ai vu Camille Desmoulins1 entrer dans le café avec un ami. J’ai écouté leur conversation : — Le ministre des finances est pour le peuple. Il va nous aider. — Vous n’avez pas entendu ? a dit Desmoulins. Le roi a expulsé le ministre des finances. 1

Camille Desmoulins - (1760–1794) politician, writer, and one of the best-known journalists of the French Revolution. 5


La Révolution française — Quoi ? Le roi a expulsé M. Necker ? Pourquoi ?

E

— Parce que M. Necker est pour le peuple. Le roi Louis XVI veut une personne qui aime la noblesse et qui aime aussi le clergé. Il veut un allié2. Les deux hommes étaient en colère.

SA

M

— Attention !

PL

M. Desmoulins était sur une table. Il avait deux pistolets dans les mains. Il voulait parler au peuple ! Il a crié :

2

allié - ally 6


Chapitre 2 — Mes amis ! Citoyens3 ! Écoutez-moi ! J’arrive de Versailles et j’ai des informations importantes. Le roi a expulsé le ministre des finances.

E

Il y avait beaucoup d’agitation; la violence a explosé. Le peuple a protesté.

PL

— Oui, c’est vrai ! M. Necker est expulsé ! Ce n’est pas tout…

M

— Le roi a beaucoup d’alliés. Les bataillons suisses servent le roi de France et les bataillons allemands4 aussi.

SA

— Non ! En réalité, les bataillons suisses servent la reine… parce que l’amant de la reine, Axel de Fersen, veut la protéger. — Pourquoi le roi Louis XVI n’a-t-il pas de soldats français ? a crié un homme confus. — C’est parce que les soldats français aiment la France ! Ils ne veulent pas tuer leurs compatriotes ! a répondu M. Desmoulins. 3 4

c itoyens - citizens allemands - German 7


La Révolution française — Louis XVI est un traître ! ont crié les gens. — Exactement ! En réalité, les bataillons suisses et allemands ont l’intention de nous tuer.

E

À ce moment-là, il y avait une grande agitation ! Les gens avaient peur ! Tous les gens ont crié :

PL

— Qu’est-ce que nous allons faire ?

— Calmez-vous ! Écoutez ! Nous avons besoin d’armes ! Nous n’avons pas d’autre choix que de nous défendre.

M

Tout le monde a crié :

SA

— Aux armes ! Aux armes !

— Oui ! Il est nécessaire de trouver des armes pour nous protéger ! Les gens étaient en colère ! Et ils avaient aussi peur. J’ai regardé du haut de la cathédrale Notre-Dame pendant que tout le monde quittait le café, paniqué, pour trouver des armes.

8


Glossaire aiment

A à

ajouté

to, at

a ajouté added

abandonné

allaient were going

abandonner

E

ont abandonné abandoned abuse

allait was going

to abandon

allé(e)

abuse activist

adopté a adopté

est allé(e) went

PL

activiste

allemands German

aller

adopted

affaire case affirmé

claimed, asserted

affronter

to confront

agitation

agitation

sont allés

SA

to agitate

agrandie

aider

go

allié

ally

went

allions

were going

allons

go, are going, let’s go

allons-y

let‘s go

so

alors que ami

help

while

friend

an year

to help

m‘aider

allez

alors

s’est agrandie grew, expanded

aide

to go

allés

M

a affirmé

agiter

like

annoncé

to help me

aidez-moi help me

a annoncé announced

aime

ont annoncé announced

like, likes

août

m‘aime love me, like me 57

August


La Révolution française appelait

attaqué(s)

s’appelait was called, was named

ont attaqué(s) attacked attaquer to attack

applaudi

attention attention

a applaudi applauded

attentivement closely

s‘est approchée après

attentively,

E

approchée

attrapé

approached

a attrapé

after

caught

argent money, silver

au

aristocrate

aussi

also, too

autre

other

PL

aristocrate, noble

arme weapon arrêté

at the, to the

autrichienne

a arrêté

stopped

arrêtez

at the, to the

avaient

was arrested

M

a été arrêté

aux

had

avait

had

arrivait arrived

avant

before

arrivant

avec

with

avez

have

avoir

to have have

stop

SA

en arrivant arriving

arrivé(e)

est arrivé(e)

arrived

avons

sont arrivés

arrived

avril

Austrian

April

arriver to arrive, to happen articles

B

articles, goods

assemblée assembly assez attaque

enough attack

Bastille

prison in Paris

bataille

battle

bataillon bataillon 58


Glossaire capturé(s)

bâton

stick, club

battre

fight, beat up

a capturé

beaucoup a lot bébé

captured

avons capturés have captured, captured

baby

capturez-les

capture them

belle beautiful, pretty

Catacombes

catacombs

besoin

cathédrale

Belgique

E

Belgium need

nous avons besoin we need

causait

ont besoin need

ce

jewelry

you need

M

bourreau executioner brique brick

Brussels

SA

C

c‘est

it is, that is

c‘était café

this was, it was

certain

certain

ont changé changed chantaient chanted Chantait

were chanting

chaos chaos chaque

each

chariot

chariot shoe

chef chief, leader

calmés

se sont calmés down

Changé

chaussure

café, restaurant

calmez-vous

cell

chambre room

boom

Bruxelles

cellule

cet this

blanc white boum

caused

this

PL

vous avez besoin bijoux

cathedral

cherchaient looked for

calmed

cherchait looked for chercher

calm down

cherchons

captif captive 59

to look for look for


La Révolution française chevalier

comprendre

knight

cheveux

Condamné condemned

hair

choqué

to understand

condition condition

shocked

Choisi

confiance

avons choisi chosen

confidence

conflit conflict

chose, have

confus

E

confused

choix choice

conseiller

chose

constitution constitution

thing

counselor, adviser

content(e) content, happy

citoyen(ne)

Continué

clergé

citizen

clergy

a continué continued

cloche bell coiffait combed

contraire contrary, the opposite contre

anger

against

M

colère

PL

circonstance circumstance

collectent

contrôle

collect

collier necklace

couleur

combattre

Coupé

to fight

control color

a coupé

couper

comité

cour

courtyard

crie

cries, yells

SA

combien how much, how many committee

comme like, as

commençaient commençait

began

to cut

Crié

began

a crié

Commencé

cried, yelled

ont crié

a commencé began comment

cut

crier

how

cried, yelled

to cry, to yell

cri cry

comprend understand

curieux 60

curious


Glossaire demandaient-ils

D danger

Se demandaient-ils they asked themselves

danger

dangereuse dangerous dangereux dans

demandais

dangerous

Je me demandais myself

in

E

de of, from, to, about

demandait-elle

décapiter to decapitate décembre

Se demandait-elle herself Demandé

a décidé decided

a demandé

ont décidé decided décider

Démantelé

M

décision decision déclaration

declaration

to defend

SA

Défendus

démanteler

disguise

derrière des

se sont déguisés disguised themselves

to demolish

depuis for, since dernier

Déguisés

déjà

après avoir démantelé after having demolished

dernière

se sont défendus defended themselves

déguisement

asked

démantelaient were demolishing

to decide

décisif decisive

défendre

she asked

PL

December

Décidé

I asked

last last behind

some, of the

désespéré(e)

desperate

Détériorer

already

se détériorait was deteriorating déterminé determined 61


La Révolution française détestaient

Donné

detested

Détruit

a donné

ont détruit

donner to give

destroyed

deux two

donnez-nous give us drapeau flag

in front of

Devenue

droit right

était devenue

du

had become

Devenus

E

diamant

diamond

différent(e) difficile

Échappé(e)(s)

different

difficult Sunday

directeur

director

s‘est échappé

m’échapper s’échapper

to escape

j’ai écouté listened

SA distance

distance

distraction

distrayait

écoutez

distraction

écrire

said

diverse

listen

écoutez-moi listen to me

distracted

Dit

dix

to escape

Écouté

ont discuté discussed

a dit

escaped

Échapper

direction direction Discuté

escaped

se sont échappées

M

dimanche

of the, about the

PL

sont devenus became

E

devant

gave

different, various

to write

écrit

writes

égale

equal

Égalitaire equal

ten

égalité

document document

equality

élégant(e) elegant elle she 62


Glossaire elles they

est

Embrassé

est-ce que is it (indicates a question)

ont embrassé

kissed

et and

Emprisonné

étaient

ont emprisonné imprisoned en

était were

to imprison

état state

in, of it, of them

encore

were

E

Emprisonner

is

Été

still,again

a été was

êtes

are

enfant

child(ren)

être

to be

ennemi

enemie

PL

Encourageait was encouraging

Étudié

entendre to hear

M

Entendu

a étudié studied

j’ai entendu

I heard

entraient entered

Eu

a eu had j’ai eu

I had

eux them

Entrant

évident evident

SA

entrait entered

ex-roi

en entrant entering, while entering

ex-king

exactement exactly

entre between

exceptionnelle exceptional

Entré(e)(s)

Exclamé

est entré entered

s‘est exclamé exclaimed

sont entrés

se sont exclamées

sont entrées entrée

entered entered

expliquaient

entrance

entrer to enter 63

exclaimed

were explaining


La Révolution française Expliqué

formidable great, tremendous

a expliqué explained

fortes

Explosé

strong

foule crowd

ont explosé exploded exprès

express, purpose

French

Français

the French

fraternité

brotherhood

furieuses

furious

E

Expulsé

français

a expulsé expelled

furieux furious

PL

F

G

face

face

faim

hunger

faire

to do, to make

Gardé

Fait

a gardé

gardent

a fait

gardes

famille

gargouille

gargoyle

family

gendarme

policeman

tired

général general

familiar

SA

fatigué

généraux

false

femme

guard, are guarding

guards

M

did

familier

faux

guarded

gens

woman

general

people

fils

son

gentil nice

fin

end

geste

gesture

finalement finally

gouvernement government

finances finances

gouverneur

fleur flower

grand

formé(e)

grande

large, grand

groupe

group

s‘est formé(e)

formed 64

governor

large, grand


Glossaire guerre

image

war

image

guide guide

impatient(e) impatient

guillotine

important important

guillotine

guillotinée guillotined

importante(s) important impossible

H

Incité

haut high

a incité incited, provoked

man

hôpital hospital Hôtel de Ville in Paris

incroyable Influencé

a town square

a influencé influenced

informations information

Hôtel des Invalides residence of disabled war veterans

innocent(s)

huit

insiste

M

eight

humaine

human

SA ici

innocent

insists

Insisté

hystériquement hysterically

I

unbelievable

PL

homme

impossible

taxes

E

impôts

a insisté

insisted

ont insisté insisted instant

instant

ironiquement ironically

here

Ignoré

J

ont ignoré ignored

il

he

j‘ai I have

ils they

j‘arrive

il y a there is, there are

j‘arriverai

il y avait there was, there were

j‘avais janvier 65

I arrive I will arrive

I had January


La Révolution française je

Longtemps

I

j‘entends j‘étais jour

pour longtemps time

I hear

I was

lui

day

to or for a person

this day

lundi

journal

newspaper

luxe

July

M

juste

ma

just

luxury

my

PL

juin June

Monday

E

jour-là juillet

for a long

madame madame

K

mains hands

kilomètres

maintenant now

kilometers

mais

L

maison

house

M

la

the, it,her

there

large

maître master majesté majesty majoritaire majority

SA

large

le

the, it,him

les

the, them

majorité majority maman

libérez

free

liberté

liberty

mom

marchaient

leur(s) their

marchait

walked

walked

Marché a marché

libertés liberties

lit

but

marcher

bed

mardi

logique logical

walked to walk

Tuesday

matin morning

long long 66


Glossaire me

monsieur

me, to me,for me

membre

mister, Mr., sir

mort death

member

mémorial memorial

est morte

merci thank you

sont morts

is dead, died are dead, died

mercredi Wednesday

mots words

mes

mouraient were dying

E

my

meurent are dying meurt

mourir

is dying

N

ministre minuit

PL

militaire military mille thousand

to die

n’allons pas

minister

are not going

n’arrivait pas didn’t arrive

midnight

n’avait plus

no longer had

nationale national

Mis

n’avez pas entendu didn’t hear

M

minutes minutes a mis

put

n’avons pas

moi me

négligeons neglect, are neglecting

SA

misérables poor, wretched,miserable moins

less

mois

month

don’t have

nécessaire(s)

ne m’aime pas don’t like me

moment moment

nerveuse

moment-là

nerveusement

this moment

mon my

monarchie

necessary

nerveux

monarchy

nervous nervously

nervous

ne peux plus no longer can

monde

ne pouvaient plus could

tout le monde everyone 67

no longer


La Révolution française ne s’appelaient plus longer called

or

were no

gold

ordinaires

ordinary

n’êtes plus are no longer

ordre

ni nor

ou

or

nobles nobles

where

noblesse nobility

oui

yes

nombre

panique

note note

a paniqué

paniquée par

M

nous we, us nouveau

new

nouvelle

new

panicked

paralyzed

parce que

because

SA

pardonnez-moi excuse me

parlaient

O

were talking

Parlé

observait observed

ont parlé

Observé

observed

octobre October offrent

panicked

by, for

paralysé

night

a observé

panic

Paniqué

our

nourriture food

nuit

palace

PL

palais

nos our notre

P

number

non no

E

nom name

order

talked

parler

to talk

parlez

talk

Parti

are offering

est parti

on we, you

partie

ont have

parties 68

left

part groups


Glossaire partir to leave

période

Partis

Permis

sont partis left

ont permis

pas not passait

personne

was passing

person

personnes

E

PL

m’ont persuadé persuaded me

poverty

payaient paid paye pays

perspective

Persuadé

passeport passport pauvre(s) poor

people

perspective

se passe happening

pauvreté

permitted

perpétuellement perpetually

Passe

petit(e)

small

peuple people peur

M

paye-t-il do they pay Payé

period

ai payé paid payent pay

SA

payent-ils do they pay payer to pay

fear

peuvent can

peux

can

pied foot pistolets

guns

Plaît s‘il vous plaît please

pendant que during, while pensaient thought

plan

pensait thought

pleurait was crying

pense think

pleuvait

Pensé

plus

rained

more

de plus en plus more

a pensé thought j’ai pensé thought pensez

plan

poche pocket

think

point point 69

more and


La Révolution française poissardes

poissons fish

principaux major

politique political

Pris

fishmonger

ont pris

populaire popular porte

Prison

door, wears

principle, main,

took, made

prison

prisonnière

a porté

prisoner

E

Porté

prisonniers

wore

prisoner

portent wear

privé

porter

privilège privilege

possible poste

possible

post office

poster poster pour

for

pourquoi

pouvaient pouvais

problem

procès

trial

propre

own

protégeait

protected

Protéger

could

could

se protéger

could

protégeront

pouvait-il

pouvez

privileged

problème

Prusse

SA

pouvait

privilégiée

M

why

PL

to wear

private

could he/it

prepared

publique

preparations

puis

to prepare

Q

Préparer présentant

could

publié published

Préparait

se préparer

Prussia

ont pu

premier first

préparations

will protect

Pu

can

se préparait

to protect

presenting

then

qu’allait-il 70

public


Glossaire Qu‘allait-il arriver what was going to happen

regardais was looking at, looked at

Qu‘est-ce que what

Regardant

qu‘il that he

en regardant looking

qu‘ils that they

regarde

qu‘elle that she

Regardé

E

quand when

a regardé

j’ai regardé looked

four

que that quel what qui who

looked

ont regardé

looked

PL

quatre

look

regardez région

look

region

registre

quitte is leaving

règne

Quitté

reine queen

M

quittaient were leaving

a quitté left

register

reign

répond

responds

répondait responded

quoi what

Répondu

SA

quitter to leave

R

a répondu

responded

représentait

represented

représentant(e) representative, represent

rapidement rapidly Réalisé

représentation representation

a réalisé realized

république

Réalité

en réalité reality

respecte

regardaient were looking at, looked at

retour

republic

respect

résultat result return

retourner 71

to return


La Révolution française réunion

second second

reunion, meeting

révolter to revolt

secret

révolution

secrète

revolution

révolutionnaire revolutionary riche

security

séparation sept

riches, wealth

separation

seven

E

rien

secret

sécurité

rich

richesse

secret

septembre

nothing

September

robes dresses

sérieux

roi

servante servant

royal(e) rues

royal

PL

king

serious

servent serve

serveur servant

streets

serviteur

S

seulement only

his, hers

Sacrifié

seul

SA

silence

situation

soixante-seize seventy-six

Saturday

sanctuaire

silence

situation

know

samedi

alone

si if

ont-ils tout sacrifié did they sacrifice everything sais

servant

his, her

M

sa

ses

soldat

sanctuary

soldier

sans without

solution

sans-culottes French revolutionaries

sommes are son

sauver to save

sonner

scandale

sont are

se

scandal

oneself

sorte 72

solution

his,her to ring sort, type


Glossaire sortie

tous

exit

souffraient souffrait

tout(e) all

were suffering

traître

was suffering

souffrance

all traitor

traumatisante

pain

souffre to suffer

treize thirteen

stressée

très

very

E

stressed

suis am

tribunal

suisses Swiss

trinité trinity

sur

triste

sad

trois

three

sûr(e)

sure, safe, secure

surprise surprise

T

trois-états three groups: the clergy, the nobility, and the people

symbol

M

symbole

table table temple

temple

temps

SA

time

terreur

terror

terrible

terrible

tête

head

tiers

third

trop

too

Trouvé ont trouvé found trouver

to find

trouvez

find

tu you Tué

terriblement terribly

a tué killed tuer

to kill

tuez kill

toi you

tuez-le

tolérer to tolerate total

tribunal

PL

on

traumatizing

total

toujours always 73

kill him


La Révolution française violence

U un

violent(e) violent

a, one

visite

une a, one urgent

vite quickly

E

use

vivaient vive

V Do I go value

variété

variety

go, are going

vivons

live

vivre

to live

voici

here is

voir

vengeance vengeance, revenge

vont go

towards

vêtements veulent

veut

vos

clothes

your

vote vote

want

votre your

wants

veuve

to see

voix voice

SA vers

voudrais

widow

would like

voulaient

veux want ville

live

voient see

vendredi Friday

vie

vivent

M

valeur vas

live

PL

go

vais-je

lived

Vive la république ! Long live the republic!

goes

vais

visitor

vit lives

utilisaient used

va

visit

visiteur

urgent

utilisent

violence

life city

voulait

wanted

voulez

want

voulons

violemment violently 74

wanted

want


Glossaire vous

you

voyage

voyage, trip

Voyagé ont voyagé vrai

traveled

true

E

vraiment truly Vu saw

J’ai vu

saw

vulnérable

Y Z

there

vulnerable

M

y

PL

a vu

SA

zone zone

75


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.