

SAMPLE
SECOND

Kristy Placido
Editorial Director: Tanya Brown
Managing Editor: Kristy Placido
Senior Developmental Editor: Erika Liebel
Senior Editor: Jennifer Anderson-Easthouse
Editors: Carol Gaab, Carrie Toth
Spanish Language Consultants: Nelly Andrade-Hughes, Marta Ruiz Yedinak
Cover Designers: Anne Zimanski, Sawyer McCarron-Rutledge
Graphic Designer: Sawyer McCarron-Rutledge
Illustrator: Anne Zimanski
Copyright © 2025 Wayside Publishing
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher.
The mark Wayside Publishing is registered in the U.S. Patent and Trademark Office and owned in its entirety by Wayside Publishing (“Wayside”). Any use of the Mark without the express written permission of Wayside is prohibited.
Printed in USA
Print date:
ISBN 978-1-64159-621-3
A Note to the Reader
This comprehension-based reader has been designed to be ideal for students at a Novice High proficiency level. Every word used is listed in the glossary at the back of the book. Additionally, cultural phrases, lower frequency words, and any vocabulary that would be considered beyond a Novice High level are footnoted at the bottom of the page where each first appears.
Robo en la noche was first published in 2009. This revised edition is the same story but has been edited to provide a faster-paced, more comprehensible story. The second edition of Robo en la noche also contains beautifully updated, full-color illustrations.
We hope you enjoy reading your way to FLUENCY! If you enjoy Robo en la noche, be sure to read the sequel Noche de oro. ¡Pura vida!
About the Author
Kristy Placido was named Teacher of the Year by the Michigan World Languages Association in 2021 after many successful years teaching high school Spanish in Michigan Public Schools. She holds a master’s degree in Curriculum and Teaching from Michigan State University and is passionate about creating compelling, culture-rich, and comprehensible reading materials for students! Kristy’s popular readers for language learners are available in Spanish, French, and German.
Also by Kristy Placido
Abejas exploradoras
Esmeralda, la tortuguita marina
Frida Kahlo
Hasta la sepultura
Laritza
Leyendas impactantes
Mata la piñata
Noche de Oro
Noches misteriosas en Granada
Testigo
Vidas impactantes
Capítulo 1 ¡A Costa Rica!

Makenna y su padre, el Dr. David Parker, estaban en el avión con destino a Costa Rica. Makenna no miraba a su papá. Miraba por la ventana y pensaba en su hermana, Alex. Su hermana no estaba con ellos. Ella estudiaba en la universidad. Makenna estaba triste porque quería estar con su hermana.
El Dr. Parker no miraba por la ventana. Leía una revista. 1 La revista se llamaba Bird World . El padre de Makenna no leía revistas normales. Leía revistas profesionales. Leía revistas de ecología porque era ecólogo. Era experto en animales. Era profesor de Ecología y especialista en el hábitat de las aves. Había trabajado en la Universidad de Michigan State por trece años, pero ahora tenía un nuevo trabajo. Su nuevo trabajo era en Costa Rica. Por eso, estaban en el avión.
Makenna no tenía mamá. La mamá de Makenna había muerto hacía tres años2, cuando Makenna tenía doce años. El padre de Makenna no tenía otra esposa. Su papá trabajaba mucho y no tenía mucho tiempo para el romance.
Makenna no quería ir a Costa Rica y estaba muy triste. Quería estar en Michigan con sus amigos, su hermana y su caballo3, Bender. Su padre le dijo que sus amigos podían visitarla en Costa Rica, pero Makenna pensaba que no era probable porque sus amigos no tenían
1 Leía una revista. - He was reading a magazine.
2 había muerto hacía tres años - died three years ago
3 caballo - horse
mucho dinero. Su hermana, Alex, estudiaba en la universidad. Ella no podía ir a Costa Rica porque tenía que estudiar. Su caballo, Bender, obviamente no podía ir en avión. No se permitían caballos en los aviones.
Toda esa situación estaba muy mal, especialmente porque Makenna no tenía a su caballo, Bender. Bender era su amigo. Cuando Makenna hablaba, Bender escuchaba. Bender era el caballo de su mamá y, por eso, era muy especial. Su mamá lo llamó Bender porque su película4 favorita se llamaba The Breakfast Club. Era una película de los años 80. Uno de los personajes se llamaba Bender. A Makenna le gustaban las películas de los 80 porque a su mamá le gustaban.
En ese momento, Makenna miró por la ventana y pensó en todo; pensó en su mamá, en su hermana y en su caballo. Makenna no hablaba, solo pensaba. En ese momento, su padre le preguntó:
—¿Cómo estás, Makenna?
4 película - movie
Robo en la noche
—No sé, papá. No quiero ir a Costa Rica. No tengo amigos en Costa Rica. ¿Por qué tenemos que ir?
—Makenna, el trabajo en Amigos de las Aves es una buena oportunidad para mí profesionalmente. Y es una buena oportunidad para ti también. Vas a hablar español. Y vas a hacer muchos amigos en Costa Rica.
En ese momento, Makenna miró por la ventana y vio San José, la capital de Costa Rica.
«Bienvenidos a San José», dijo el piloto.
En el aeropuerto, Makenna y su padre vieron a un hombre que tenía un papel que decía: «Dr. Parker».
El Dr. Parker le dijo:
—Hola, soy David Parker.
—Bienvenido a Costa Rica, doctor. Me llamo Cecilio Méndez. Trabajo en la hacienda Amigos de las Aves.
—Mucho gusto, Sr. Méndez. Le presento a mi hija, Makenna.
—Bienvenida a Costa Rica, Makenna. Mucho gusto.

—Igualmente, Sr. Méndez.
El señor Méndez les dijo:
—Todos me dicen Cecilio. Estoy a su servicio. Soy el guardia de seguridad de la hacienda.
El Dr. Parker le dijo:
—Y todos me dicen David. Doctor es muy formal.
Cecilio le respondió:
—¡Pura vida!5 Entonces, David y Makenna, ¿quieren ver su casa?
—¡Sí, vamos! —respondieron los dos.
Fueron al carro de Cecilio y salieron del aeropuerto.
Pasaron por la ciudad de San José. En el carro, Cecilio les hablaba sobre la vida en Costa Rica. Makenna miraba por la ventana y lo observaba todo. Pensaba en su ciudad en Michigan y la comparaba con San José.
—¡Les va a gustar mucho Costa Rica! —dijo Cecilio—.
Nosotros, los ticos, estamos muy orgullosos de nuestro país. Aquí hay mucha paz y tranquilidad.
Costa Rica es muy pequeño, pero hay muchos parques naturales, montañas, ríos y volcanes.
Tenemos muchas aves muy bonitas y muchos otros animales. Por eso, el ecoturismo es muy popular.
Muchas personas vienen a Costa Rica para tener una aventura ecológica.
5 ¡Pura vida! - (literally, “Pure life!”) A Costa Rican expression meaning “That’s great!” or “Life is good!” It can be used as a greeting or as a way of saying goodbye.
Makenna escuchó con atención. Ella pensó que una aventura ecológica era interesante. Cecilio continuó hablando:
—Les recomiendo que vayan a la península de Nicoya, si tienen oportunidad. Es un sitio precioso con muchas aves. También tienen que visitar el parque Manuel Antonio y el volcán Arenal.
Cecilio era un hombre muy simpático. Con él no había momentos de silencio. ¡Hablaba mucho! A Makenna le gustaba la personalidad de Cecilio.
En 30 minutos llegaron a Alajuela, donde estaba la hacienda Amigos de las Aves. La hacienda era muy bonita. Había muchas plantas y flores bonitas. También había muchos árboles de diferentes variedades de frutas.
Pasaron por la casa grande de la hacienda y, entonces, llegaron a una casa pequeña.

Cecilio dijo:
—Aquí tienen su casa. No es grande, pero tiene de todo. Por la mañana, pueden desayunar en la casa grande. Margarita les preparará el desayuno. ¡Hasta mañana!
Makenna entró en la casa. Había una cama y un sofá.
Su papá le dijo a Makenna:
—Vas a dormir en la cama y yo voy a dormir en el sofá.
—Papá, ¡esta casa es muy pequeña!
—Sí, es pequeña, pero tiene lo que necesitamos.
Makenna entró en el dormitorio y se sentó en la cama. Miró por la ventana. Makenna pensó que la hacienda Amigos de las Aves era muy bonita. Pensó que Cecilio era un buen hombre. Pensó que la idea de una aventura ecológica era interesante. Aquí, en Costa Rica, Makenna no tenía todo lo que necesitaba, pero ya no estaba tan triste.
Capítulo 2
Desayunando

Por la mañana, el doctor Parker se fue con Cecilio a familiarizarse con la hacienda. Makenna se preparó para comer un buen desayuno. Fue a la casa grande, donde vivían Ricardo y Margarita con su familia. Ricardo y Margarita eran los dueños1 de la hacienda Amigos de las Aves.
1 dueños - owners
Margarita había preparado un desayuno con huevos, gallo pinto2 y mucha fruta. Makenna miró el plato y pensó: «¿Arroz con frijoles? ¿Para desayunar?».
Makenna pensaba que comer arroz y frijoles para el desayuno era muy diferente a los desayunos típicos de Michigan, pero se comió todo: la fruta, los huevos, los frijoles y el arroz. Era diferente, pero le gustó mucho.
—Gracias, Margarita. El desayuno estuvo delicioso. ¡Me gustó todo!
—De nada, hija. Bienvenida a la hacienda Amigos de las Aves.
En ese momento, Ricardo, el esposo de Margarita, entró en la cocina.
—¡Hola, Makenna! ¡Bienvenida a Costa Rica!
—dijo Ricardo—. El doctor Parker fue con Cecilio a familiarizarse con la hacienda. Él va a ayudarnos mucho.
2 gallo pinto - (literally, spotted rooster) black beans and rice, a typical dish in Costa Rica
—Sí, necesitamos un ecólogo —dijo Margarita—. Tenemos mucho trabajo aquí en el refugio.
Trabajamos con el MINAE3, el Ministerio de Ambiente y Energía, para cuidar y proteger las aves.
—¿Protegerlas? —respondió Makenna, con curiosidad—. ¿Por qué necesitan protección?
—Aquí en Costa Rica hay muchas aves tropicales. Son raras y exóticas —dijo Ricardo—. Hay personas que se roban las aves de la selva. Se las roban y las venden por mucho dinero. Nosotros observamos las aves. Las guardamos. Si un criminal viene a robarse las aves o a buscar los huevos, llamamos a los oficiales del MINAE.
Makenna escuchaba con atención. Ella podía ver que Ricardo y Margarita se tomaban su trabajo muy en serio. Ricardo continuó hablando:
3 MINAE (Ministerio de Ambiente y Energía) - Ministry (Department) of Environment and Energy; governmental organization which oversees wildlife and environmental issues in Costa Rica.
—También, si hay aves que tienen problemas y necesitan ayuda, nosotros las cuidamos aquí en la hacienda. Cuidamos los huevos y las aves bebés. Las cuidamos por unos meses hasta que puedan vivir independientemente. Hasta que puedan vivir en la selva4.
A Makenna le gustaba escuchar a Ricardo y a Margarita. Su trabajo era interesante. Ahora Makenna comprendía por qué a su papá le gustaba su trabajo.
En ese momento una mujer bonita entró. Ella se sentó en la mesa.
—Mire, Makenna —dijo Margarita—, ¡aquí está mi hija! Inés, le presento a Makenna.
Inés tenía una sonrisa fantástica. A Makenna le gustó inmediatamente.
4 selva - forest, jungle

—Encantada, Makenna. Su padre es el doctor Parker, ¿verdad? ¿El nuevo ecólogo?
—Sí, es mi papá. Ahora está con Cecilio. Fue a ver la hacienda.
—Muy bien. Después del desayuno, ¿quiere hacer un tour por la hacienda? Es muy bonita, y usted puede ayudarme con las aves.
—Sí, ¡me gustaría mucho!
Makenna se fue con Inés. Estaba contenta porque había comido un buen desayuno y le había gustado la conversación con Ricardo y Margarita. De repente, Makenna escuchó gritos y exclamó:
—¡Ay! ¿Quién grita?
—Ja, ja, ja... No es una persona la que grita —respondió Inés—. ¡Las aves están gritando!
—¿Por qué gritan?
—Es su forma de comunicarse. Es su forma de hablar.
—¿Qué dicen?
—¡Dicen que quieren su desayuno! Ahora, ¡vámonos!
Inés caminó rápidamente. Había mucho trabajo que hacer. Caminaron a una casa que tenía un refrigerador y una mesa grande. Había mucha fruta. Inés cortó fruta para las aves. Makenna también cortó mucha fruta. Cortaron mangos, papayas y otras frutas. Eran frutas tropicales que no se cultivaban5 en Michigan. A las aves les gustaban las frutas tropicales.
5 no se cultivaban - were not grown

Cortaron un montón de fruta. Las aves comían mucha fruta todos los días. Mientras cortaban la fruta, Cecilio entró, tomó un mango y se lo comió. Inés gritó:
—¡Cecilio! ¡No tome la fruta! ¡Esta fruta es el desayuno de las aves! ¡No es para usted!
Inés le gritó, pero realmente no estaba enojada. Ella sonreía mientras gritaba. Cecilio también sonreía mientras tomaba otra fruta. Makenna podía ver que todas las personas que trabajaban y vivían en la hacienda eran como familia.
Cecilio le dijo a Inés:
—Inés, quería informarle que no voy a trabajar esta noche. Voy a casa de mis padres. Es el cumpleaños de mi mamá. Regreso6 mañana.
—Gracias, Cecilio. Creo que no vamos a tener problemas. Los perros son unos guardianes excelentes.
Con una sonrisa, Cecilio les dijo: «¡Pura vida!», y salió.

6 Regreso - I will return
Inés le dijo a Makenna:
—Cecilio es un buen hombre. A él le importa mucho su familia. Él cuida a sus padres. También cuida a su esposa y a sus hijos. Para nosotros, los ticos7, la familia es muy importante.
—Sí, se nota.
Makenna pensó por un momento y, entonces, continuó diciendo:
—¿Por qué Cecilio tiene que cuidar la hacienda por las noches? ¿Por qué necesitan perros guardianes?
¿Hay mucho crimen aquí?
—No, Costa Rica no tiene mucho crimen, pero el tráfico de aves8 es un problema serio en toda Latinoamérica. Pero no tenemos muchos problemas aquí en la hacienda.
7 ticos - Costa Ricans
8 el tráfico de aves - illegal bird trafficking
Glosario
Aa at, to abandonar to abandon, to leave acciones actions acepta accepts acompañarnos to accompany us actividad activity acusaciones accusations acusado accused adiós goodbye
adónde (to) where adultos adults aeropuerto airport
agente(s) agent(s) agente encubierto undercover agent ahora now ajá aha
ajem sound of clearing one’s throat
al at the, to the alas wings
ambiente environment
amiga friend
amigo(s) friend(s)
animales animals anoche last night anotar to note anotó noted antes before años years apagaron
se apagaron were turned off apague turn off aquí here
árbol(es) tree(s) área area
armas weapons arrestado arrested arrestar to arrest arrestaron they arrested arroz rice así que so atención attention atrapadas trapped
autoridades authorities ave(s) bird(s)
aventura adventure
aviario(s) aviary, aviaries
avión airplane
aviones airplanes
ayer yesterday
ayuda helps ayudar to help ayudarlas to help them ayudarme to help me
ayudarnos to help us
¡Ayúdenme! Help me!
¡Ayúdennos! Help us!
ayudó helped
B
baja low, quiet
en voz muy baja in a very quiet voice bebé baby
bebés babies besando kissing besándose kissing each other besaron they kissed se besaron they kissed each other bien well
bienvenida welcome bienvenido(s) welcome bonita(s) pretty bonito pretty brazos arms
brillantes brilliant buen good buena good bueno(s) good buscando looking for buscar to look for buscarla to look for her buscó looked for
Ccaballo(s) horse(s)
cabaña(s) cabin(s)
cálmese calm down calmó calmed
cama bed caminaba was walking caminábamos we were walking caminando walking caminar to walk caminaron they walked caminé I walked
Robo en la noche
caminó walked
capital capital
capturadas captured
capturado captured capturan they capture capturó captured cara(s) face(s)
carro car
casa house
casado a Costa Rican meal that includes black beans, rice, plantains, salad, a tortilla, and a choice of protein casita little house
celular cell phone
círculos circles
ciudad city
claro of course
club club
cocina kitchen color(es) color(s) comandado commanded comer to eat comían they ate comido eaten
comió ate
como like, as cómo how comparaba compared compasiva compassionate completamente completely comprende understands comprendía understood comprendo I understand comunicarse to communicate con with condiciones conditions conexión connection confiscan they confiscate confusión confusion conmigo with me contenta content, happy contigo with you continuar to continue continuó continued contrabandear to smuggle, to traffick contrabando contraband, smuggled goods conversación conversation ¡Corra! Run! correr to run corriendo running
corrieron they ran corrió ran cortaban they were cutting cortaron they cut cortó cut creer to believe creía believed creo I believe crimen crime crímenes crimes criminal(es) criminal(s) cuando when cuándo when cuatro four cuida takes care of cuidamos we take care of cuidar to take care of cuidarla to take care of her cuide
Necesito que la cuide. I need you to take care of her.
cuido I take care of culpa fault
por mi culpa because of me, my fault
cultivaban were grown no se cultivaban were not grown cumpleaños birthday curiosidad curiosity curioso curious
Dde from, of, about decía said decidió decided decir to say, to tell decirle to tell, to say (to someone) del from the, of the delicioso delicious desaparecido disappeared desaparecieron they disappeared desayunando eating breakfast desayunar to eat breakfast desayuno(s) breakfast(s) desesperado desperate desordenado disorganized después after destino destination
Robo en la noche
destrucción destruction destruir to destroy detienen they detain día(s) day(s) dicen they say diciendo saying diferente(s) different difícil difficult dijeron they said dijo said dinero money directamente directly disgustan they disgust me disgustan they disgust me distintas distinct, different divorciados divorced doce twelve doctor doctor donde where dónde where dormía was sleeping dormir to sleep dormitorio bedroom dos two drogas drugs dueños owners
durante during E e and ecología ecology ecológica ecological ecólogo ecologist ecoturismo ecotourism ejemplo example él he el the ella she ellos/as they empleado employee en in encantada pleased (to meet you) encontrado found encontré I found encontró found encubierto
agente encubierto undercover agent energía energy enfrente in front
enoja se enoja gets mad enojada mad enojado(s) mad enojar to get mad enojo anger enojó se enojó got mad enormes enormous entonces then entraron they entered entre between entró entered entusiasmo enthusiasm era was eran they were es is esa that esas those escapar to escape escape escape escapen que se escapen that they escape escondido hidden escuchaba listened
escuchado listened, heard escúchame listen to me
escuchamos we listened, we heard escuchan they listen, they hear escuchando listening, hearing escuchar to listen to, to hear escuché I listened to, I heard escúcheme listen to me
escucho I listen to, I hear escuchó listened to, heard ese that eso that esos those español Spanish especial special especialista specialist especialmente especially esperar to wait espiando spying esposa wife esposo husband está is esta this estaba was
estaban they were estamos we are están they are estar to be estará will be estas these estás you are este this esto this estos these estoy I am estudiaba studied estudiar to study estuvo was exactamente exactly examinen los examinen examine them excelentes excellent exclamó exclaimed exóticas exotic experta expert experto(s) expert(s) explicar to explain explicó explained explorar to explore exploró explored
expresión expression
Ffamilia family familiar familiar familiarizarse to become familiar with fantástica fantastic favorita favorite fin por fin finally físicos physical flores flowers forma form formal formal frenética frantic frijoles beans fruta(s) fruit(s) fue went fuera que se fuera that she go fueron they went fuerte strong funcionaba functioned, worked futuro future
G
gallo pinto (literally, spotted rooster) black beans and rice, a typical dish in Costa Rica
genera generates generan they generate gracias thank you
grande(s) big
grita yells
gritaba yelled gritaban they yelled
gritan they yell gritando yelling
gritaron they yelled
gritó yelled
gritos shouts
grupo group guapo handsome
guardamos we guard, watch over
guardia guard
guardianes guardians
perros guardianes guard dogs
gusta like, likes me gusta I like
gustaba(n) liked le gustaba(n) she liked les gustaban they liked gustado liked le había gustado had liked gustan like, likes
A usted ¿le gustan…? Do you like…?
gustar to like, to please les va a gustar you will like it gustaría would like me gustaría mucho I would like it a lot gustó liked
A Makenna le gustó… Makenna liked…
me gustó I liked, I enjoyed
Hhabía there was, there were había had habían they had habido
había habido there had been hábitat habitat
habla talks
Robo en la noche
hablaba talked hablaban they talked hablando talking hablar to talk hablen
no hablen don’t talk habló talked hace
hace tres años three years ago
¿Qué hace (usted)? What are you doing? hacemos we do hacer to do hacerlo to do it hacía
hacía tres años three years ago hacia toward hacienda farm hambre hunger hasta until hay there is, there are haya que haya that there are hermana sister
hermanos siblings hija daughter
hijos children
hola hello hombre man
hombres men hora(s) hour(s)
horchata a sweet, ricebased drink flavored with cinnamon and sugar
horror horror hubo there was, there were huevos eggs
Iiba was going iban they were going idea idea idéntica identical idiota idiot
igualmente equally ilegal illegal
iluminó illuminated imagino imagined impaciencia impatience impaciente impatient
importa
A él le importa mucho su familia His family is very important to him no importa is not important nos importa is important to us importaba no le importaba wasn't important importante important impresionada impressed indefensas defenseless independientemente independently indicar to indicate información information informan they inform informar to inform informarle to inform you informarles to inform them informaron they informed inmediatamente immediately inocentes innocent insectos insects instante instant
inteligente intelligent intención intention intentaban they attempted, they tried interés interest interesante interesting interfiriendo interfering internet internet interrumpida interrupted interrumpiendo interrupting interrumpió interrupted investigación investigación investigar to investigate ir to go
Jjaula cage justificando justifying justo fair
la the, her las the, them Latinoamérica Latin America
Robo en la noche
le to a person, for a person leía was reading les to them, for them
levantarme to get up levantaron they got up levantó got up libre free
linterna(s) flashlight(s)
llama calls
llamaba called llamamos we call llamar to call llamas you call llame call llamo
me llamo my name is llamó called llegar to arrive llegaron they arrived llegó arrived lloraba was crying llorando crying llorar to cry lo it los the, them
Mmágico magical
mal, malo/a bad malos/as bad mamá mom
mango(s) mango(s) mano(s) hand(s)
mañana tomorrow la mañana the morning más more matar to kill me me
mejor better mencionó mentioned
mensaje message
mesa table
meses months mi(s) my mí me
miedo
tengo miedo I’m scared tenía miedo was scared miembros members mientras while ministerio department of government
MINAE Ministerio de Ambiente y Energía
or the Ministry of Environment and Energy, governmental organization which oversees wildlife and environmental issues in Costa Rica
minutos minutes
mira looks
miraba looked miraban they looked mirando looking mire look
miró looked
momento(s) moment(s)
montañas mountains
montón a large amount, a heap or pile
moto motorcycle motocicleta motorcycle
mover to move
movió moved
mucho/a much, a lot
muchos/as many, a lot
Mucho gusto. Pleased to meet you.
muerto había muerto had died mueva move mujer woman mujeres women
murió died muy very
nacional national nada nothing de nada you're welcome (it's nothing) nadie nobody
¡Nadie se mueva! Nobody move! natural(es) natural naturaleza nature necesita needs necesitaba needed necesitábamos we needed necesitaban they needed necesitamos we need necesitan they need necesito I need nerviosa(s) nervous
Robo en la noche
nerviosamente nervously nervioso nervous ni neither, nor no no, not noche(s) night(s) normal(es) normal normalmente normally nos us, to us, for us nosotros we nota notes notó noted novia girlfriend novio boyfriend novios a couple, a boyfriend and girlfriend
¿No somos novios? We are not boyfriend and girlfriend? nuestro(s) our nuevo/a new
Oo or objeto object observaba observed observaciones observations observamos we observe
observar to observe observaron they observed observó observed obviamente obviously obvio obvious océano ocean océano Pacífico Pacific Ocean
ofenderla to offend her oficial(es) official(s) ojos eyes opción option operativo operative oportunidad opportunity organización organization organizaciones organizations orgullosos proud oscuro/a dark otro/a other, another otros/as others oyeron they heard oyó heard
Pacífico Pacific (Ocean) padre father
padres parents
página page
página oficial de internet official webpage
país country
papá dad
papaya(s) papaya(s)
papel paper para for, in order to para que so that parece
parece que seems like parecía seemed
parecía que seemed like
parque(s) park(s)
parte part pasa
¿Qué pasa? What’s happening?
¿Qué te pasa? What’s wrong with you?
pasaba was happening qué le pasaba what was happening to him
pasaron passed
pasó qué pasó what happened qué le pasó what happened to her paz peace pegó hit película(s) movie(s) peligrosa dangerous peligroso(s) dangerous península peninsula pensaba thought pensar to think pensó thought pequeña(s) small pequeño small perdón excuse me perfecta perfect perfectamente perfectly permiso con permiso excuse me permitan no permitan don’t allow permitían no se permitían they didn’t allow pero but
Robo en la noche
perros dogs
persona person personajes characters
personalidad personality personas people
piensas you think pierna
una pierna rota broken leg
piloto pilot plan plan
plantas plants plato dish
plumas feathers pobre poor poco
en poco tiempo in a short time
un poco a little pocos
en pocos minutos in a few minutes poder to be able to podía could podían they could podría could policía police, police officer policías police officers
popular popular por for, through, by por eso that’s why, for that reason por favor please por fin finally por la mañana in the morning por qué why porque because posible possible posiblemente possibly precioso precious pregunto I ask preguntó asked preparado prepared preparar to prepare preparará will prepare preparó prepared presento le presento a I’d like to introduce you to probable probable probablemente probably problema(s) problem(s) problemáticos problematic profesionales professional
profesionalmente professionally profesor professor pronto soon de pronto suddenly protección protection proteger to protect protegerlas to protect them puaj yuck pude no la pude ver I wasn’t able to see her puedan hasta que puedan until they can puede can pueden they can puedo I can puerta door pues well punto a punto de about to ¡Pura vida! (literally, “Pure life!”) A Costa Rican expression meaning “That’s great!” or “Life is good!” It can be used as a greeting or as a way of saying goodbye.
pusieron they put puso put se puso became le puso la cara roja his face became red
Qque that qué what quería wanted querían they wanted quien who quién who quiénes who quiere wants quieren they want quieres you want quiero I want quince fifteen quitarle to take off quitó took off
R rápidamente quickly raras weird raro weird
Robo en la noche
realidad reality realmente really recepción reception recibido received recibimos we received recomiendo I recommend refrigerador refrigerator refugio refuge regresar to return regresaron they returned regreso I’ll return regresó returned rehabilitación rehabilitation rehabilitadas rehabilitated remota remote repente de repente suddenly rescatadas rescued responderle to respond to her respondieron they responded respondió responded restaurante restaurant revista(s) magazine(s)
ridículo ridiculous rieron they laughed rio laughed
ríos rivers roba steal robadas stolen roban they steal robar to steal robaron they stole robarse to steal robé I stole robo robbery robó stole robos robberies rojo/a red
romance romance románticamente romantically rompió broke rota broken
Ssabe knows saber to know sabia knew sacó took out sacó una linterna took out a flashlight saliera leave que Mimi saliera that Mimi leave
salieron they left salió left salir to leave salvó saved sarcásticamente sarcastically sé I know se oneself, each other sea is secretos secrets
seguridad security
selva rainforest sentaron they sat sentó sat señal signal
señor Mr. ser to be serio serious servicio service si if sí yes sido been habían sido they had been siempre always siento lo siento I’m sorry siguiente next
silencio silence silenciosamente silently similar similar simpático nice sin without sinceramente sincerely sitio site situación situation sobre about soda a small, inexpensive restaurant typical in Costa Rica sofá couch soga(s) rope(s) solo/a alone somos we are son they are sonido sound sonreía smiled sonriendo smiling sonrió smiled sonrisa smile
sorprendida surprised sorpresa surprise soy I am su(s) his, her, their
Ttambién also tan so tarde late te you, to you telefónica telephone teléfono telephone temblando trembling temblorosa trembling tenemos we have tener to have tengo I have tenía had tenían they had teniendo having terminó ended terrible terrible texto text message ti you tico/a a person from Costa Rica tiempo time tiene has tienen they have típica typical típicos/as typical
tipo type todavía still todo/a all, everything todos/as all, everyone tomaba took tomaban they took tome take no tome don’t take tomó took tour tour
trabaja works trabajaba worked trabajaban they worked trabajado worked trabajamos we work trabajar to work trabajara que trabajara that he worked trabajaron they worked trabajas you work trabajó worked trabajo I work traficantes traffickers tráfico trafficking tranquilidad tranquility, calm transportados transported
trece thirteen tres three triste(s) sad tristemente sadly tropicales tropical tu your tuviera had que tuviera that he had
Uun(a) a, an universidad university uno one unos/as some urgentemente urgently usando using usar to use usted you ustedes you all
Vva goes, is going vacaciones vacation valen they are worth ¡Vámonos! Let's go!
vamos we’re going, we go, let's go van they go, they’re going variedades varieties varios/as various vas you go, you’re going vayamos we are going No creo que vayamos
I don’t think we are going vayan that you go Les recomiendo que vayan I recommend that you go ve sees vean they see veían they saw vemos we see vende sells venden they sell venir to come ventana window veo I see ver to see verdad true, right vez otra vez again, another time
vida life
¡Pura vida! (literally, “Pure life!”) A Costa Rican expression meaning “That’s great!” or “Life is good!” It can be used as a greeting or as a way of saying goodbye viene comes vienen they come viera que la viera that he see her vieron they saw vio saw violentos violent visitar to visit visitarla to visit her visitarnos to visit us visitó visited vivía lived vivían they lived viviera que viviera that she live vivir to live voces voices volcán volcano volcanes volcanoes
voy I go, I’m going voz voice Y y and ya already ya no no longer yo I