




Uusia MEPAlaisia näkyvissä
5 Lakko pysäytti laivat, mutta ei miehistöä
7 The strike stopped the ships, but not the crew
8 Ahti avustaa tankkerit satamaan
12 Ahti escorts tankers to harbour
14 Viking Grace voitti jääkiekkoturnauksen
TOIMITUS
15 Viking Grace vann hockeyturneringen Merenkulun kansainvälinen IV
Padel -päivä Turussa 16.5. Perttu Lääti vei vuoden frisbeegolf-mestaruuden
In memoriam Jura Luhtanen Mitä kuuluu muiden
Pohjoismaiden merimiespalvelutoimistoille?
Kannen kuva MEPA/Jukka Lindell 3 Pääkirjoitus, Inka Kanerva
34 Sampsa Sihvola: MEPAn ruorissa 2015-2024
36 Merimiesgolfarit valloittivat Nurmijärven viheriöt
38 Muuttamisen kurjuus ja ihanuus
40 Ellan kirjastojutut
42 Uusi laivakirja: Tallinnanliikenteen moottorialukset
43 Kesän kirjapaketin lukuvinkit
44 Perinteinen merimiesilta ravintola Salvessa
45 Retkelle!
46 Kuvia kursseilta
48 Kesäristikko
49 Summer activities
52 MEPAn toimintakalenteri
What have the other Nordic seamen’s services been up to? 30 Hyvinvointia laivatyöhön 32 Improving seafarers’ well-being at work
Julkaisija/Utgivare: Merimiespalvelutoimisto/Sjömansservicebyrån Päätoimittaja/Chefredaktör: Inka Kanerva
Toimituspäällikkö/Redaktionschef: Laura Kylliäinen, viestinta@mepa.fi
Toimitus/Redaktion: Jukka Lindell
Translation to English: Mari Nyman, Laura Kylliäinen
Översättningar till svenska: Mari Nyman språkkonsult
Taitto/Layout: PunaMusta Oy/Sisältö- ja suunnittelupalvelut
Kirjapaino/Tryckeri: PunaMusta Oy
VUOSIKERTA/ÅRGGÅNG 20 €. ISSN 0789-8231 (Painettu) ISSN 2341-5681 (Verkkojulkaisu).
MERIMIESPALVELUTOIMISTO SJÖMANSSERVICEBYRÅN Linnankatu 3, 00160 Helsinki 09 668 9000 mepa@mepa.fi www.mepa.fi facebook.com/ merimiespalvelutoimisto
Merimiespalvelulain uudistuksen yhteydessä maan hallitus esittää, että koko MEPAn valtionapu lakkautetaan. Esitys syntyi hallitusneuvottelujen tuloksena jo syksyllä 2023. Rahana se tarkoittaa kuuttakymmentä prosenttia MEPAn tuloista. MEPAssa ei ole tähän varauduttu, palvelut on tuotettu tähän asti vanhaan malliin. Lainojen korot ovat tapissa ja MEPAn omistama kiinteistö, jossa toimisto sijaitsee on rakennettu lainarahalla, joten sekin on osaltaan rasittanut taloutta jo tovin. Pussin pohja pilkistää.
Tuuli puhaltaa siis pohjoisesta nyt todella kylmästi. On pakko tarttua ruoriin ja alkaa ohjata MEPAa pois myrskyn silmästä, jottei tuuli revi purjeita ja koko paatti uppoa. Sanotaan, että naiset laivalla tuovat huonoa onnea, mutta me emme usko tähän - päinvastoin! Olemme varmoja siitä, että kolmisin saamme kokan kohti tyyntä.
MEPA tulee uudistumaan syksyllä. Järkeistämme toimintoja ja keskitymme erityisesti laivapalveluihin. Liikunnan osalta painotamme vakiotuotteita aiemman suuren vaihtelun sijaan. Turnauksia järjestetään yksi vuodessa. Jokainen vuoto tilkitään, jotta alus pidetään pinnalla. Tämä tarkoittaa monia raskaita ratkaisuja. Muun muassa Ylläsmajat joudutaan myymään ja Vapaavahdinkin tulevaisuus on auki. Väistämättömän edessä ratkaisuilla on MEPAn hallituksen tuki.
Costa Concordian kapteeni Francesco Schettino sai lempinimen Kapteeni Katastrofi, koska hän hylkäsi laivansa ensimmäisten joukossa. Titanicin kapteeni Edward Smith pysyi laivassa, mutta tiedot jäävuorista eivät tavoittaneet häntä ennen kuin rysähti. Smith nautti isäntänä pitkää juhlapäivällistä arvovieraiden kanssa. Me emme lähde laivasta kun se kallistuu, emmekä isännöi juhlapäivällisiä. Olemme komentosillalla ja hoidamme homman. Yhdessä.
Inka Kanerva, toimitusjohtaja
Maisa Kuikka-Ucar, laivapalvelupäällikkö, johtoryhmän jäsen
Laura Kylliäinen, viestintäpäällikkö, johtoryhmän jäsen
I samband med reformen av sjömansservicelagen föreslår landets regering att hela SSB:s statsunderstöd dras in. Förslaget uppstod som ett resultat av regeringsförhandlingarna redan hösten 2023. I pengar innebär det sextio procent av SSB:s intäkter. SSB har inte förberett sig på detta, utan tjänsterna har hittills producerats på samma sätt som förut. Låneräntorna har nått nya höjder och fastigheten som SSB äger, där kontoret finns, är byggd med lånade pengar. Så även den har under en längre tid bidragit till att belasta ekonomin. Vi kan skymta botten på pengapåsen.
Nordanvinden viner riktigt kallt just nu. Vi måste fatta rodret och börja styra SSB bort från stormens öga, så att inte vinden sliter sönder seglen och hela skutan sjunker. Det sägs att kvinnor ombord för med sig otur, men det tror vi inte på – tvärtom! Vi är övertygade om att vi tre tillsammans kan styra kosan mot lugnare vatten.
I höst kommer SSB att genomgå förändringar. Vi rationaliserar verksamheterna och fokuserar särskilt på fartygstjänsterna. I fråga om motionen kommer tyngdpunkten att ligga på standardprodukter snarare än ett varierat utbud. Turneringarna kommer att arrangeras en gång per år. Vi kommer att täta varenda läckage för att hålla skeppet flytande. Detta innebär många tuffa beslut. Bland annat måste vi sälja Yllässtugorna och även Frivakts framtid är osäker. Dessa oundvikliga lösningar som vi har framför oss stöds av SSB:s styrelse.
Costa Concordias kapten Francesco Schettino fick öknamnet Kapten Katastrof, eftersom han var bland de första att överge sitt fartyg. Titanics kapten Edward Smith blev kvar ombord, men han fick inte information om isberget innan kraschen var ett faktum. Smith satt länge och avnjöt en festmiddag med sina celebra gäster. Vi lämnar inte fartyget när det kränger och vi håller inga festmiddagar. Vi står på kommandobryggan och tar hand om situationen. Tillsammans.
Inka Kanerva, verkställande direktör
Maisa Kuikka-Ucar, fartygsservicechef, medlem i ledningsgruppen
Laura Kylliäinen, kommunikationschef, medlem i ledningsgruppen
MEPAn pitkäaikaiset laivapalvelukoordinaattorit Jaska ja Nikke nauttivat vuorotteluvapaasta vielä kun siihen on mahdollisuus. MEPA on onneksi saanut remmiinsä mahtavat tuuraajat. Kursgubbenakin tunnettu Jukka siirtyi laivagubeksi Vuosaareen ja Jukkaa tuli sijaistamaan liikunnan tehopakkaus Iida. Jaskan tuurauksen hoitaa laivoilla nopeasti tutuksi tullut Nikolas.
Nikolas on työhistorialtaan logistiikan sekatyöläinen, joka on ahertanut monissa pääkaupunkiseudun varastoissa ja terminaaleissa. Viimeisimmät vuodet ovat kuluneet Vuosaaren satamassa eri logistiikka alan yrityksissä. Nikolas haaveili pitkät tovit satamalaiturilta avomerelle karkaavien laivojen perään ja päättikin kouluttautua merenkulkualalle.
Nyt Nikolaksella on konekorjaajan paperit taskussa, mutta laiva vielä puuttuu. Puolen vuoden mittainen vuorotteluvapaan sijaisuus laivapalvelukordinaattorina on hyvä mahdollisuus tutustua eri varustamoiden aluksiin ja henkilöstöön.
Mikä on ollut mieleenpainuvin kokemuksesi merellä?
- Työharjoittelu Meriauralla. Laiva kulki pitkin Portugalin rannikkoa. Oli kaunis kesäinen sää maalailin laivan kantta kun delfiinit hyppivät parvessa aluksen ympärillä. Pohdin että kyllä tämä työ nyt trukin ratissa vuodesta toiseen lojumisen voittaa.
Mitä odotat uudelta työtehtävältä?
- Olen luonteeltani energinen seikkailija. Odotan kovasti laivakäyntien tekemistä eri satamissa ja tutustumista eri aluksiin. Työtä tien päällä ja että on aina menossa jonnekin. Paljon on ehtinyt jo nähdä ja yksi hieno kokemus oli käynti jäänmurtaja Polariksella.
Hieno ja suhteellisen tuliterä teollinen voimalaitos täynnä uusinta tekniikkaa.
Miten huolehdit omasta hyvinvoinnistasi?
- Minulle luonto on ollut aina tehokas lääke. Vaellukset ja lyhyetkin metsäretket toimivat hyvin terapeuttisesti. Meditaatio nuotion äärellä pitää mielen virkeänä ja vie ajatukset hetkeksi pois kaupungin vilkkaasta hälinästä.
Mitkä ovat tavoitteesi ja unelmasi tulevaisuudessa merenkulkualalla?
- Puolen vuoden sijaisuuden päätyttyä MEPAlla haluaisin työllistyä merenkulkualalle. Kansi tai konemiehen pesti joltain alukselta kiinnostaa suuresti. Tehdä kuukauden työjakso ja matkustella maailman ääriin vapaavuorollani.
IIDA TUVIALA
Iida on energinen ja sosiaalinen jokapaikanhöylä, joka järkkää toimintaa haulikkoammunnasta äänimaljarentoutuksiin. Iida on pelannut taaperosta lähtien koripalloa ja noussut naisten korisliigaan asti. Yhdeksäntoista vuoden koripallotaustalla ja ammattiurheilijan otteilla Iidalta hoituu myös tuleva futisturnaus ja kesän korispäivät.
Iidan työura ei vielä ole kovin pitkä, mutta ennen MEPAa Iida opetti 5-luokkalaisia Pasilassa. Merenkulkijat on kohde-
yleisönä huomattavasti helpompi.
MEPAn jälkeen Iida toivoo palaavansa koriskentille ja miettii mahdollisuuksia opiskella liikuntatieteitä.
Mikä on ollut mieleenpainuvin kokemuksesi merellä?
- Varmastikin se, kun pääsin komentosillalle käymään Eckerön Finlandialla. Hoidimme kirjaston vaihdon, juttelimme miehistön kanssa ja saimme kattavan kierroksen laivalla.
Mitä odotat uudelta työtehtävältä?
- Odotan, että pääsen tapaamaan merenkulkijoita ja oppimaan merenkulusta kaikkea uutta. Odotan innolla myös syksyä ja kaikkia uusia kursseja mitä merenkulkijoille olemme kehitelleet.
Miten huolehdit omasta jaksamisestasi ja hyvinvoinnistasi?
-Huolehdin omasta hyvinvoinnistani treenaamalla kovaa ja monipuolisesti, sekä syömällä terveellistä ja ravintorikasta ruokaa. Tapaan ystäviä ja haastan itseäni kokeilemaan uusia asioita. Asetan itselleni tavoitteita ja kuljen niitä kohti isompia unelmia unohtamatta.
TEKSTI: Laura Kylliäinen
KUVAT: Laura Kylliäinen ja Jukka Lindell
Satamatyöntekijöiden lakon aikana MEPA tarjosi satamassa seisovien laivojen miehistöille mahdollisuuksia osallistua työhyvinvointia ja työssäjaksamista tukeviin aktiviteetteihin. Miehistöillä oli enimmäkseen halua ja kiinnostusta lähteä liikunnallisiin toimintoihin, mutta mahtuipa mukaan yksi museo- ja kultuurikäyntikin.
Museo- ja kulttuurikäynti suuntautui Porvooseen Finneco II:n miehistön kanssa. Vierailulla käytiin Porvoossa Raatihuoneen museossa, kävelyllä vanhassa kaupungissa sekä Brunbergin makeistehtaalla. Merimieskirkolta saatiin yksi lisäauto kuljetuksia varten ja mukaan lähti myös Vuosaaren kirkon vapaaehtoistyöntekijä Paavo Tukkimäki
Finneco II Vuosaarenhuipulle
Finneco II porukan kanssa uhmattin maaliskuun säätä ja suunnattiin Vuosaarenhuipulle. Vuosaarta huiputtamaan Finneco II:lta lähti yhteensä kaksitoista iloista miehis-
tön jäsentä. Polut olivat vielä osittain lumen peitossa ja alkukevään viileä tuuli sai painamaan pipon tiukemmin päähän.
Matkalla huipulle tutustuimme mm. Lasipalatsin salavan kantoon, Helsingin Kamppiin vuonna 1830 istutettuun puuhun, joka ilahdutti kaupunkilaisia yli 170 vuoden ajan. Puu kaatui talvimyrskyssä ja kanto siirrettiin sittemmin Vuosaarenhuipulle. Kävelyn lomassa kuului iloinen puheensorina ja kävelyretki raittiissa ilmassa tuntui piristävän työpäivän lomassa. Huipulla otettiin paljon kuvia niin maisemista, kollegoista kuin satamassa seisovasta Finneco II -laivastakin.
Kohde on erinomainen erityisesti satamassa seisovien alusten miehistölle, sillä Vuosaaren Merimieskirkolta on vain reilun kilometrin kävely polun alkupisteelle. Vuosaarenhuippu on entinen kaatopaikka, johon kuljetettiin yhdyskuntajätettä vuosina 1966-1988. Sittemmin alue kunnostettiin ja täyttömaan avulla siitä rakennettiin vehreä luontokeidas, joka nykypäivänä kuhisee elämää. Retkeilijälle on tarjolla kaksi
eri luontopolkua, molemmat hieman reilun kilometrin mittaisia. Huippu kohoaa 60 m merenpinnan yläpuolelle ja sieltä aukeaa hieno ja esteetön näkymä kaikkiin ilmansuuntiin, myös Vuosaaren sataman ylle.
Keilausta Hangossa ja Helsingissä
Hangossa ja Helsingissä Finneco I ja II sekä Finnsea vietiin keilaamaan. MEPAn Jaakko Aarninsalo hoiti järjestelyt Finnlinesin kanssa. Keilakengät sovitettiin jalkoihin, sopivat pallot valikoitiin ja eipä aikaakaan kun keilat jo kaatuivat. Rataryhmät muodostuivat reissuilla itsestään ja kukin löysi oman tyylinsä keilata palloa patteriin.
Pieni irtiotto laivatyön arjesta tekee hyvää. Tämä tuli todettua näilläkin reissuilla ja takaisin laivalle on palannut aina virkistäytyneen oloinen joukko. Kiitokset Finnlinesille ja laivojen porukoille onnistuineista reissuista.
TEKSTI: Maisa Kuikka-Ucar ja Katja Mertanen
KUVAT: Katja Mertanen ja Jaakko Aarninsalo
MEPA tukee tyhytoimintaa laivan ollessa satamassa
MEPA tukee mahdollisuuksiensa mukaan miehistön tyhy-toimintaa laivan ollessa satamassa. Tuetusta tyhy-toiminnasta julkaistaan ajoittain kuvia ja juttua MEPAn somessa ja Vapaavahdissa.
MEPA tarjoaa myös erityisesti non-EU-miehistölle järjestettäviä muutaman tunnin pituisia metsä- tai luontoretkiä.
Lisätietoja saat laivapalvelukoordinaattoreilta tai osoitteesta laivapalvelut@mepa.fi.
During the dockworkers' strike, FSS offered activities to support the well-being of the crews on ships that got stuck on port. The crew members were mostly interested in participating in physical activities, but there was also one cultural visit.
Museum and cultural visit to Porvoo with Finneco II
The visit to Porvoo included a trip to the Town Hall Museum, a walk in the old town, and a visit to the Brunberg confectionery factory. The Seamen's Mission provided an additional vehicle for transportation, and Paavo Tukkimäki, a volunteer from the Vuosaari Church, also joined the trip.
Finneco II on Vuosaarenhuippu
The crew of Finneco II braved the March weather and headed to Vuosaarenhuippu. Twelve cheerful crew members from Finneco II embarked on the hike. The paths were still partially covered with snow, and the chilly early spring wind forced everyone to hold onto their hats.
On the way to the summit, we saw, among other things, the stump of a crack-willow tree from Lasipalatsi, a tree planted in Helsinki's Kamppi in 1830. The tree fell during a winter storm, and the stump was later moved to Vuosaarenhuip-
pu. The hike was filled with cheerful chatter, and the fresh air seemed to invigorate everyone. At the summit, we took many photos of the scenery, colleagues, and the Finneco II ship docked in the port.
The destination is great for the crew of docked ships, as it's only a little over a kilometer's walk from the Seamen's Mission in Vuosaari to the starting point of the trail. Vuosaarenhuippu is a former landfill, where municipal waste was deposited from 1966 to 1988. The area was later restored, and with the help of landfill soil, it was transformed into a green nature oasis that is filled with life today. Hikers can choose from two different nature trails, both a little over a kilometer long. The summit rises 60 meters above sea level, offering a magnificent and unobstructed view in all directions, including over Vuosaari Harbour.
Bowling in Hanko and Helsinki
In Hanko and Helsinki, the crews of Finneco I, Finneco II, and Finnsea went bowling. FSS’s Jaakko Aarninsalo organized the activities with Finnlines. Bowling shoes were fitted, suitable bowling balls were selected, and before long, pins were falling. The bowling groups formed naturally, and everyone found their style of bowling.
A small break from the daily grind of ship work is beneficial. This was evident on
these trips, and the crew always returned to the ship a bit more refreshed. Thanks to Finnlines and the ship's crew for the successful trips.
The FSS supports crew well-being activities while the ship is in port when possible. Photos and stories of the well-being activities are occasionally published on the FSS social media and in Vapaavahti.
The FSS also offers a few-hour-long forest or nature trips specifically organized for non-EU crew members. For more information, contact the ship service coordinators or email laivapalvelut@mepa.fi.
TEXT: Maisa Kuikka-Ucar and Katja Mertanen
PHOTOS: Katja Mertanen and Jaakko Aarninsalo
Nesteen öljynjalostamon rannassa Porvoon Sköldvikistä, yhdessä öljysataman laitureista, ovat passissa saattohinaajat Ahti ja Ukko. Jalostamon huoltoseisokin takia satamassa ei ole poikkeuksellisesti yhtään tankkeria. Satamahinaaja Eskoa ei näy, koska se on parhaillaan telakassa.
Millaista on työskennellä öljysataman hinaajalla? Mistä työssä on kysymys?
Kysytään sitä Ahdin miehistöltä. Miehistö koostuu kolmesta henkilöstä, jotka jutuntekohetkellä ovat päällikkö Jani Huumonen, konepäällikkö Juha Forsström ja pursimies Ville Virkki. Lisäksi OSM:n konttorilta on käymässä HSEQ Manager/ DPA Eero Sarkalahti
Hinaajien tarkoitus on avustaa tankkerit turvallisesti satamaan ja sieltä ulos, niin etteivät laiturit ja niiden herkimmät osat, lastaus- ja purkausvarret vaurioidu. Myös digtaaleja ja fendareita on varottava, sillä
laitureiden on oltava käyttökunnossa koko ajan. Itse tankkereitakaan ei pidä kolhia, sillä pienikin klommo aluksen kyljessä saattaa aiheuttaa merkinnän vetting-tarkastuksessa ja pahimmassa tapauksessa pysäyttää koko laivan.
Nykyään kaikki Suomeen tuleva raakaöljy tulee maahan Sköldvikin kakkoslaiturin kautta. Tästä voi päätellä, miten strategisesta asiasta on kysymys.
Avustuksen tarpeen ja hinaajien lukumäärän määrittää Nesteen sataman omistama hinaajasääntö. Hinaajasääntö on selkeä ja sen mukaan toimitaan. Päälliköt voivat tilata enemmän avustusta kuin sääntö vaatii, mutta vähempi ei ole sallittu. Vähän yli puolet aluksista avustetaan satamaan ja sieltä pois. Hinaajasääntö määrittää myös olosuhderajat avustuksille, mutta aika tiukassa puhurissa ja korkeassa aallokossa hinaajat kuitenkin vielä operoivat.
Kussakin hinaajassa on kolmen hengen miehistö; päällikkö, konepäällikkö ja pursimies. Töitä tehdään kolmen viikon törneissä. Yksi hinaajista on vuorotellen kaksi päivää päivystävänä laivana. Päivystävän laivan
päällikkö ottaa vastaan tilaukset ja päättää, mitkä hinaajat lähtevät avustamaan. Usein päivystävä hinaaja lähtee ensimmäisenä, kuitenkin lepoajat huomioiden.
Keikat tulevat mihin aikaan vuorokaudesta tahansa, laivojen tulo- ja lähtöajat elävät jatkuvasti. Aikatauluissa on niin paljon muuttujia, että ennustaminen on usein täyttä arvailua. Dieselin lastaukseen liittyy lastin analysointi, josta ei kukaan tiedä kauanko siinä menee ja miten sen tulos vaikuttaa kuvioihin. Tankkerit voivat olla myös ankkurissa pitkiä aikoja. Joskus markkinat määräävät, milloin purku voidaan aloittaa. Myös laituritilanne vaikuttaa siihen, milloin alukset otetaan sisään.
Nesteen satamaan tulee ja sieltä lähtee eriasteisesti jalostettuja tuotteita, raakaöljystä valmiisiin tuotteisiin. Öljytuotteiden lisäksi liikkuu kemikaaleja.
Suurten raakaöljytankkereiden avustus aloitetaan Kalbådagrundin ja Porvoon Majakan väliseltä luotsipaikalta, josta laituriin on 17 merimailin matka. Avustuskeikka ankkurista satamaan kestää noin viisi tuntia. Yleensä yksi hinaaja kiinnitetään
ahteriin, jossa se auttaa laivaa manöveeraamaan. Laiva saattaa ajaa omalla koneellaan eteenpäin, jolloin se säilyttää manoveerauskykynsä. Hinaaja jarruttaa ahterissa ja huolehtii siitä, ettei vauhti nouse. Keulassa voi olla toinen hinaaja. Jos kolmas hinaaja on mukana, se tyypillisesti puskee keskilaivan kohdalta. Avustettavat laivat kytketään hinaajaan vahvalla dyneemaköydellä ja automaattivinssi pitää köyden sopivan kireällä.
Avustusten lisäksi hinaajat hoitavat Sköldvikin satamajäänmurron ja ovat öljyntorjuntavalmiudessa. Itse väylän murto kuuluu jäänmurtajille, mutta normitalvena liikenne itsessään pitää väylän auki. Joskus hinaajilla hoidetaan isommat miehistönvaihdot ankkuripaikalle, toimitetaan provianttia ja jopa makeaa vettä tankkereille. Joskus on toimittu myös sukeltajien emäaluksena.
Jutuntekohetkellä ei ole avustuksia, mutta teemme pienen kierroksen satama-altaassa. Konepäällikkö Forsström käynnistää koneet ja maasähkö irrotetaan. Päällikkö Huumonen ottaa kontrollin brygalle ja irrottaa aluksen laiturista. Huumonen on kipparoinut Ahtia 15 vuoden ajan. Kahden ahterissa pyörivät Azimuth-potkurin avulla hän saa Ahdin pyörimään paikallaan ympyrää, kulkemaan kylki edellä ja halutessaan vaikka tanssimaan.
Myös Mepan laivagubbe Jukka pääsee puikkoihin hetkeksi. Huumonen seisoo takana varmistamassa ja neuvoo, miten kahvoja käännellään. “Unohda kaikki, mitä tiedät entuudestaan laivan manöveerauksesta” on Huumosen ensimmäinen oppi. Hinaaja tottelee mukavasti, mutta minkäänlaista tatsia ei ehdi syntymään. DPA Sarkalahden vuoro on seuraavaksi. Sarkalahti on ajanut Ahtia aiemminkin, vuosia sitten. Pääsemme nojaamaan fendareita vasten, millintarkasti ja hallitusti.
Miten OSM:n hinaajiin löytyy osaavaa porukkaa? Huumonen kertoo, että hinaajilla on oma On Board Management. Rekry hoidetaan itse, maaorganisaation kanssa yhteistyötä tehden. Hinaajien työpaikat ovat haluttuja ja aina on löytynyt päteviä työntekijöitä. Toisin kuin tankkereissa, OSM:n hinaajissa ei vaadita öljykirjaa. Monet hinaajien työntekijät ovat tankkeritaustaisia, mutta myös kontti- ja offshorelaivoilta on porukkaa.
Tavallisesta laivatyylistä poiketen jokai-
MEPAn laivagubbe Jukka Lindell Ahdin puikoissa päällikkö Jani Huumosen kokeneen silmän alla. Pursimies Ville Virkki seuraa tilannetta valppaana. Kuva: Eero Sarkalahti
nen huolehtii itse ruoastaan. Jalostamon läheisyydessä on useita ruokapaikkoja ja hinaajilla on normaalit hyvin varustellut byssat. Vapaa-aikana miehistö harrastaa monipuolisesti liikuntaa, lukee kirjoja ja katsoo leffoja.
Kun uusi työntekijä astuu laivan kannelle, alkaa tiukka perehdytys. Kolmen hengen miehistössä jokaisen on hallittava oma tonttinsa. Muiden kokemus auttaa, tottakai, homman omaksumisessa, mutta lopulta homma pitää olla hanskassa itse kullakin. Päällikön tapauksessa pitää saada hinaaja tottelemaan varmasti ja turvallisesti, kelissä kuin kelissä. Tämä vaatii ihmisestä riippuen kahden kuukauden koulutuksen, eli tuntija päivätolkulla pyörimistä satama-altaassa. Sen jälkeen otetaan köysi mukaan harjoitteluun, mennään mukaan avustuskeikoille ja lopulta hoidetaan keikat.
OSM:n hinaajilla on ollut nollalinja alkoholin suhteen jo ennen kuin se tuli pakolliseksi. Tämä johtuu yksinkertaisesti siitä, että riskejä ei oteta eikä miehistössä ole yhtään ylimääräistä jäsentä. OSM:n turvallisuuskulttuuri on todella korkeatasoista eikä onnettomuuksia ei ole sattunut. Kiitos tästä kuuluu koko henkilökunnalle, joka on motivoitunutta ja osaavaa, sanalla sanoen: ammattilaista.
Tankkerimaailmaan tottumattomalle itse satamatoimintakin on erikoista. Ulkoapäin ei pysty sanomaan, onko menossa purku, lastaus, molemmat vai ei mitään. Niin sen kuuluu ollakin. Sarkalahden motto on: “Invisible cargo is the best one.”
Ahti, Esko ja Ukko pitävät osaltaan huolen siitä, että lasti pysyykin näkymättömänä.
TEKSTI JA KUVAT: Jukka Lindell
HSEQ Manager/ DPA Eero Sarkalahden
Ahti passipaikallaan Sköldvikin laiturissa.
On the shore of the Neste oil refinery in Sköldvik, Porvoo, at one of the oil harbour quays, the escort tugs Ahti and Ukko are on duty. Due to the refinery’s maintenance shutdown, there are no tankers in the harbour, which is unusual. Harbour tug Esko is not in sight, as it is currently in dock.
What is it like to work on an oil harbour tug? What is the work all about?
Let’s ask Ahti’s crew. The crew consists of three people, who at the time of writing are master Jani Huumonen, chief engineer Juha Forsström and boatswain Ville Virkki. Additionally, HSEQ Manager/DPA Eero Sarkalahti from OSM Ship Management's office is visiting at the time.
The purpose of the tugs is to assist tankers safely into and out of the harbour, so
that the quays and their most sensitive parts – their loading and unloading arms – are not damaged. They also have to watch out for dolphins and fenders, as the quays have to be kept in working order at all times.
The tankers themselves should not be bruised, either, as even the slightest dent in the side of the vessel could be flagged during a vetting inspection and, in the worst case, stop the whole ship.
Today, all crude oil entering Finland comes in via the second quay at Sköldvik. This gives an idea of the strategic importance of the issue.
The need for assistance and the number of tugboats is determined by the tug regulations owned by Neste's harbour. These tug regulations are clear, and they are followed. Masters can order more assistance than the rule requires, but anything less is not allowed. Just over half of the vessels are assist-
ed into and out of harbour. The tug regulations also determine the environmental limitations of assistance, but these tugs do in fact operate in pretty strong winds and high waves.
Each tug has a crew of three; master, engineer and boatswain. They work in shifts of three weeks. The tugs take two-day turns as the on-call vessel. The master of the oncall vessel takes the orders and decides which tugs will go to assist. Often the oncall tug will be the first to leave, taking into account rest periods.
Assistance can be required at any time of day, and the arrival and departure times of the ships are constantly changing. There are so many variables in the schedules that predicting them is often a guesswork exercise. Diesel loading involves analysing the cargo, and no one knows how long it will take and how the outcome will affect
the operations. Tankers can also sit at anchor for long periods. Sometimes the market determines when unloading can start. The berth situation also influences when ships are brought in.
Products in different stages of processing, from crude oil to finished products, enter and leave Neste’s harbour. These include chemicals as well as oil products.
Large crude oil tankers are assisted from the pilot boarding point between Kalbådagrund and Porvoo Lighthouse, which is 17 nautical miles from the quay. The trip from anchor to harbour takes about five hours. Usually, one tug is moored at the stern to help manoeuvre the vessel. The vessel may be propelled forward by its own engine, thus maintaining its manoeuvrability. The tug on the stern brakes and ensures that the speed does not increase. There may be a second tug at the bow. If a third tug is involved, it typically pushes from the midship. The escorted vessel is attached to the tug with a strong Dyneema line, and an automatic winch keeps the line suitably taut. In addition to assisting, the tugs also carry out harbour icebreaking duties in Sköldvik and are on oil spill response standby. Icebreakers are responsible for breaking the ice in the channel, but during normal winters the traffic itself keeps the lane open. Sometimes tugs are used to handle larger crew rotations at anchorage or to deliver provisions and even fresh water to tankers. They have also sometimes acted as diving support vessels.
There is no need for assistance at the time of writing, but we take a small tour of the dock basin. Chief engineer Forsström starts the engines. Shore-side electricity is disconnected. Master Huumonen takes control of the bridge and casts off. Huumonen has been Ahti’s skipper for 15 years. With two Azimuth thrusters rotating at the stern, he can make her spin in a circle, move sideways and even dance, should he feel like it.
MEPA’s old sailor Jukka also gets to take a whirl. Huumonen stands behind to make sure everything goes smoothly and shows him how to turn the handles. "Forget everything you already know about manoeuvring a ship" is Huumonen's first lesson. The tug is quite handleable, but there's no time to get comfortable in any shape or form. DPA
Sarkalahti is next. Sarkalahti has driven Ahti before, years ago. We lean against the fenders, millimetre perfect and controlled.
How do you find competent people for OSM's tugs? Huumonen explains that the tugs have their own On Board Management. Recruitment is handled in-house, in cooperation with the ground organisation. Tug jobs are in high demand, and finding qualified employees has never been a problem. Unlike tankers, OSM’s tugboats do not require an oil certificate. Many tug workers come from a tanker background, but there are also people from container ships and offshore vessels.
In contrast to the usual arrangements onboard, here everyone is responsible for their own meals. There are several eateries near the refinery and the tugs have the usual well-stocked galleys. In their free time, the crew enjoy a wide range of sports, reading books and watching films.
When a new employee steps on board, a rigorous orientation process begins. In a crew of three, each member has to master his or her own area. The experience of others will help to get the hang of it, of course, but in the end, you have to be able to do your job yourself. The master has to be able
to get the tug to respond reliably and safely in any weather. Depending on the person, this requires two months of training, meaning hours upon days of driving around in the basin. After that, you start training with the line, then you tag along on assistance operations, until finally you can deal with the requests yourself.
OSM tugboats had a zero tolerance policy regarding alcohol even before it became compulsory. This is simply due to the fact that no risks can be taken and there are no extra crew members. OSM has a very high-standard safety culture and there have been no accidents. This is thanks to all the staff, who are motivated and competent –in a word: professional.
For those who are not used to the tanker world, the harbour operations themselves come across as strange. From the outside you cannot tell what is going on: unloading, loading, both or nothing. And that is the way it should be: Sarkalahti’s motto is, after all: “Invisible cargo is the best one.”
Ahti, Esko and Ukko do their part in making sure that the cargo remains invisible.
TEXT AND PHOTOS : Jukka Lindell
Torstaina 4.4. pelattiin Tu run Rajupaja Areenal la merenkulkijoiden jääkiekkoturnaus, joka kokosi paikalle lopulta kolme joukkuetta: Athletic Sailors, HC HÅKU sekä Viking Grace. Turnauksessa oli yhteensä 35 merenkulkijaa tavoittelemassa voittoa. Turnaus pelattiin kaksinkertaisena sarjana, jolloin joukkueet pelasivat toisiaan vastaan kahteen kertaan ja näin pelejä kertyi mukavasti jokai selle joukkueelle neljä kappaletta.
Viking Grace piti pintansa jokaisessa pelissä ja voitti kaikki ottelunsa. Athletic Sailors ja HC HÅKU olivat keskenään tasavertaisempia ja kilpailivat hopeasta ja pronssista. Lopulta Viking Grace voitti turnauksen selvällä piste-erolla, Athletic Sailors tuli hopealle ja HC HÅKU pronssille.
Paikalla kävi pelaajien työkavereita katsomassa pelejä, musiikki raikasi jään ajojen aikana ja puitteet toimivat hyvin. Rajupaja Areenan catering-palvelun aamiainen ja lounas maistuivat kaikille, kahvia oli tarjolla koko päivän ajan ja tunnelma oli katossa. Toimitsijoita viihdytti pieni kotihiiri, joka vilisteli pitkin käytävää ja suki söpösti viiksiään.
MEPAn järjestämä jääkiekkoturnaus oli hieno tapahtuma, jossa kaikki joukkueet osoittivat rehtiä merimiesurheiluhenkeä. Loukkaantumisilta vältyttiin tyystin ja EA sai keskittyä pelien seuraamiseen. Onnittelut Viking Gracelle menestyksestä!
MEPA kiittää kaikkia pelaajia mahtavasta turnauksesta ja Rajupaja Areenaa tiloista ja pelien mahdollistamisesta!
Pelaajapalkinnot:
Paras maalivahti:
Janne Siren
MVP:
Ville Torikka
Playmaker: Marko Grönholm
Torsdagen den 4 april 2023 spelades sjöfararnas ishockeyturnering i Rajupaja Areena i Åbo. Tre lag fanns på plats: Athletic Sailors, HC HÅKU och Viking Grace. Sammanlagt 35 sjöfarare kämpade om segern. Turneringen genomfördes som en dubbelserie, där alla lag mötte varandra två gånger och alltså fick spela fyra matcher vardera.
Viking Grace stod på sig och vann alla sina matcher. Athletic Sailors och HC HÅKU var jämnare sinsemellan och tävlade om silvret och bronset. Viking Grace vann turneringen med en klar poängskillnad, Athletic Sailors tog hem silvret och HC HÅKU bronset.
Spelarnas arbetskamrater fanns på plats i publiken, musik satte stämningen medan isen spolades och arrangemanget fungerade bra. Frukosten och lunchen som ordnades av Rajupaja Areenas cateringtjänst föll alla i smaken, kaffe serverades hela dagen och stämningen var på topp. En liten husmus som sprang längs korridoren och putsade sina morrhår så sött roade funktionärerna.
SSB:s ishockeyturnering var ett trevligt evenemang där alla lag visade god sjömansidrottsanda. Man lyckades undkomma skador helt och hållet och första hjälpen kunde koncentrera sig på att följa matcherna. Vi gratulerar Viking Grace till vinsten!
SSB tackar alla deltagare för en fantastisk turnering och Rajupaja Areena för lokalerna och för att ha möjliggjort matcherna!
Spelarpriser:
Bästa målvakt: Janne Siren
MVP: Ville Torikka
Playmaker: Marko Grönholm
TEKSTI: Jaakko Hernesniemi
Sarjan viimeinen artikkeli käsittelee säädösten toimeenpanoon liittyviä käytäntöjä. Artikkelissa käytetään esimerkkinä uutta luotsauslakia ja esitellään yksityiskohtana lain myötä käytäntöön otettava seuraamusmaksu.
Säädökset muuttuvat käytännöksi
Juttusarjan viimeisenä osana esittelen säädösidean muuttumisen todellisuudeksi sen käytyä läpi pitkän tien. Merenkulkuun liittyvien asioiden kansainvälinen merkitys on usein korkeinta luokkaa. Sarjan aikaisemmissa osioissa ovat asiantuntijat kertoneet eri kansainvälisistä käsittelyvaiheista - ennakkovalmisteluista, oikea-aikaisesta vaikuttamisesta, taktiikasta ja jopa liittoutumisista. Nyt käsittelen vaihetta, jossa omat päätöksentekijämme ovat suorittaneet lopullisen paikallisen lainvalmistelun vaatimat työvaiheet ja päätös uudesta toimintatavasta saa kansallisen “aamenen”.
Merenkulkua käsitteleviin päätöksiin liittyy luonnollisena asiantuntijana ja toteuttajana Liikenne- ja viestintävirasto Traficom. Sain haastateltavakseni Traficomin johtavan asiantuntijan, HM Aino-Maija Alstelan, jolla on pitkä kokemus kansainvälisen hallinnon ja lainsäädännön soveltamiseen liittyvissä asioissa, erityisesti liikenteen ja merenkulun kysymyksissä. Alstela on koulutukseltaan myös merikapteeni ja sitä myöten kokenut käytännön merenkulkija.
Suomalaiseen merenkulkuun liittyvän uuden lainsäädännön piirissä uutena konkreettisena säädösuudistuksena on luotsauslaki, jota on hyvä käyttää esimerkkinä uusitun tai uuden lain soveltamisen ja käyttöönoton asioissa.
OSA I: Havainnosta toimeen
• Liikenne- ja viestintäministeriö
• Sidosryhmäverkosto
• Suomen kanta
• Haastattelu: Kansliapäällikkö
Minna Kivimäki, LVM
OSA II: Vaikuttaminen maailmalla
• Kansainvälinen merenkulkujärjestö, IMO
• Suomen delegaatio
• Verkostot
• Kansainvälinen sopimus
• Haastattelu: johtava asiantuntija
Reetta Timonen
Suuri lakiuudistus tarkoittaa suurta työrupeamaa
Laki ja asetukset ovat asioita, jotka laaditaan Liikenneja Viestintäministeriön (LVM) toimesta ministeriövetoisina. Jo lain valmisteluvaiheessa Traficomin osuus asiantuntijatyössä on merkittävä. Liikenne- ja Viestintäministeriö vastaa teknisesti oman segmenttinsä lakien laadinnasta ja kirjoittamisesta, jotka monien vaiheiden jälkeen ovat lopulta eduskunnan tahdon mukaan muokattuja ja presidentin esittelyn jälkeen valmiit julkaistaviksi.
Lain valmistuttua ministeriö julkaisee lait ja ilmoittaa voimaanastumisen aikataulun (esim. Luotsauslaki 1.9.2023). Lain julkaisemiseen liittyy paljon viestin-
tää. Ennen lain voimaantuloa Traficom valmistelee voimaantulon jälkeistä aikaa tiedottamalla ja kouluttamalla avainryhmiä uuden lain tuomiin muutoksiin. Esimerkkinä mainitusta luotsauslaista on esittelyaineistona olleet nettisivut, joiden jatkokehitys on paraikaa työn alla. Kun uusi laki on valmistunut ministeriöstä, siitä tiedotetaan, kunnes se tulee voimaan ja sen jälkeenkin. Sidosryhmätilaisuuksien kohderyhmiä ovat tässä yhteydessä muun muassa varustamot, satama-agentit ja laivanpäällystöyhdistykset. Viestintään kuuluvat myös tapaamiset, kokoukset, esitelmät, haastattelut… ”Tämä on meidän julkistustyöhömme budjetoitua ajankäyttöä” muotoilee Aino-Maija Alstela. ”Tiedostetaan, että suuri osa ajastani menee edelleen sähköposteihin tai puheluihin vastaamiseen.”
OSA III: Ratifiointi
• Liikenne- ja viestintäministeriö
• Eduskunta
• Sidosryhmät
• Valmis säädös: laki, asetus tai määräys
• Haastettelu: neuvotteleva virkamies Laura Sarlin, LVM
OSA IV: Toimeenpano ja valvonta
• Liikenne- ja viestintävirasto Traficom
• Tiedottaminen
• Valvonta
Asetukset ja määräykset ovat osa kokonaislainsäädäntöä
Asetuksen siemen on kylvetty lainsäädäntöön jo lain laadintavaiheessa. Asetuksen antaminen pitää olla jo lakia laadittaessa määrätty, muutoin asetuksia ei kyseisen lain ollessa kyseessä ole mahdollista käyttää. Kun tulevaisuuden muutoksiin varaudutaan huolella, lainsäätäjä kirjaa lakiin maininnan mahdollisista myöhemmin annettavista asetuksista. Silloin laissa on maininta asiasta: ”Liikenne- ja viestintäministeriö voi antaa tähän lakiin liittyvässä asiassa asetuksia.” Kun lain tarkistamisen tarve tulee, ministeriö voi harkintansa mukaan suunnitella ja toteuttaa tarvittavia lisäpiirteitä lainsäädäntöön lain antamalla mandaatilla.
Määräykset ovat luonteeltaan asetuksiin verrattavissa, mutta niiden laatiminen ja toteutus ovat Liikenneja viestintäviraston harteilla. Silloinkin lain säätämisvaiheessa on tulevaisuuden tarkennusmahdollisuudet jo leivottu sisään lakiin.
Laissa on oltava maininta myös määräyksistä, asianmukaisen lain pykälän lopussa otetaan kantaa voiko virasto antaa asiaan liittyen määräyksiä. Olemassa olevassa ”vanhassa” lainsäädännössä asetusten antamisvalta on varattu lähes kaikkiin lakeihin.
Nyt esimerkkinä käyttämässämme luotsauslaissa ei ole asetuksien antomahdollisuuksia lainkaan. Määräysten antamiseen sen sijaan on varauduttu laajasti. Liikenne- ja viestintäministeriön lainsäädännössä on itse asiassa käytetty paljon määräyksen antamisen mahdollisuuksia verrattuna muuhun lainsäädäntöön.
Prosessit asetuksen vs. määräyksen suhteen samankaltaisia
Muuttuvassa maailmassa myös lainsäädännön on voitava muuttua. Jos kaikki lain lisäykset tai parannukset olisi vietävä lakeihin eduskunnassa lainsäädäntöteitse, tulisi järjestelmästä hidas ja kankea. Siksi nämä ”oikotiet” on perustuslakiin muokattu.
Idea on se, että velvoitteet ovat lain tasolla, yksityiskohdat määräyksin selvennetty.
Laki saattaa käyttää ilmaisua: ”Laaja kokemus”; määräys tai asetus määrittää, ”mitä on laaja kokemus”.
Prosessit asetusten ja määräysten toteuttamisen suhteen ovat samanlaiset; tehdään perustelumuistiot päätösten tueksi. Muistiossa selvitetään laajasti, mistä ko. esityksessä on kyse.
EU-asetus on ”ylhäältä annettu”
Jos saamme hoidettavaksemme EU-asetuksen, on sen käsittely toteutettava sellaisenaan. Sen suhteen ei ole mitään sovellettavaa, ellei EU-asetuksessa näin ole säädetty. EU-asetuksessa saattaa olla kansallista liikkumavaraa, joka tulee kansallisesti säätää joko lain- tai asetustasolle riippuen asiasta. Aino-Maija Alstela kertoo pari esimerkkiä EU-asetuksella voimaan tullutta asiaa omassa virkatyössään: kumipyöräpuolelta ajoja lepoaika- sekä ajopiirturiasetus sekä merenkulun parista aluskierrätystä (romutusta) käsitellyt asetus.
EU-direktiivi jättää tilaa paikalliselle lainsäädännölle.
EU-direktiivi antaa paikalliselle lainsäädännölle suunnan. Direktiivit antavat raamit kansallisen lainsäädännön lainvalmisteluun niillä reunaehdoilla, jotka EU määrää. Varsinainen lainsäädäntö tapahtuu kansallisen lainsäätämisen tietä. Ainoastaan, jos direktiiville ei jäsenmaassa tehdä mitään määräaikaan mennessä, direktiivi astuu voimaan sellaisenaan.
Luotsauslain uudistuksen koordinointi esimerkkinä
Aino-Maija Alstela kommentoi luotsauslakiuudistuksen prosessia seuraavasti:
- Kun tulin Traficomiin töihin, uusi luotsauslaki oli ollut voimassa kolme kuukautta. Vielä tällä hetkellä oma aikani menee pitkälti siihen, että neuvotaan asiakkaita uuden luotsauslain asioissa.
- Luotsauslakiin tuli suuri muutos. Lähtökohdatkin ovat aivan toiset kuin sen edeltäjällä. Lähtökohtana ovat turvallisuus- ja koulutus sekä uutena määritellyt luotsinkäyttöalue ja VTS-väylät. Vanhaa lakia oli muokattu useaan kertaan ja haluttiin kerralla uudistaa laki koko-
naisuutena. Nykyinen laki rajaa asiat paljon tarkemmin ja kaikki vapautukset luotsinkäytöstä perustuvat säädöksissä mainittuihin tosiasioihin. Linjaluotsinkirjan ja erivapauden sijasta puhutaan nyt PEC-lupakirjasta. Tämä on ollut iso muutos ja aiheuttanut jonkin verran keskustelua.
- Työssä on paljon nyt sellaista, mitä me seuraamme osana uuden lainsäädännön sisäänajoa. Tarkkailemme miten tämä uusi laki alkaa toimia. Millaiseksi käytäntö muotoutuu ja mitä mahdollisia rikkomuksia tapahtuu. Ovatko ne sellaisia, mihin meidän pitää puuttua.
- Kumotun lain mukaan ei oltu määritelty VTS-väyliä eikä luotsinkäyttöaluetta, jolloin alukset saattoivat vapaammin ajaa väylien ulkopuolelle, tietyin ehdoin. Uudessa luotsauslaissa on määritelty luotsinkäyttöalue ja alueella olevat VTS-väylät, joita tulee käyttää.
- Luotsinkäyttöä tai vapautuksia luotsinkäyttöalueella valvoo VTS-palveluntarjoaja. Heiltä saamme mm.
raportteja kulkemisesta VTS-väylän ulkopuolelle luotsinkäyttöalueella. Myös luotsinjätöt- ja otot yms. kiinnostavat. Näin saadaan aiheesta kokonaiskuva ja voidaan kehittää käytäntöä kohti lainsäätäjä tarkoittamaa tilannetta. Yhteistyötä luotsausasioissa tehdään Väyläviraston ja Finntrafficin VTS-palveluntarjoajan kanssa.
- Teemme myös tiivistä yhteistyötä luotsausyhtiön kanssa. Luotsit ovat tarkkoja luotsinkäyttöalueesta ja siitä, että he noudattavat lainsäädäntöä.
- Jo kun ministeriö on tehnyt tehtävänsä lain voimaansaattamisessa, on Traficomista ollut mukana säädösjuristeja ja asiantuntijoita auttamassa. Asiat ovat virkamieskunnalle siis valmiiksi tuttuja. Nyt lain tultua voimaan Traficomin tehtävänä on tulkita luotsauslakia. Minulle, joka olen työskennellyt laivan päällä nämä asiat ovat selkeitä ja se on tässä työssäni iso etu. Tämä on sitä osaa työstämme, joka on uuden lain voimaantuloa ja sen vaatimuksiin opastamista.
KUVA: Aku Kaikkonen
Seuraamusmaksut tulevat
Lakiin on ilmestynyt uusi termi, ’Seuraamusmaksu’. - Asia on meille Traficomissakin ajankohtainen. Olemme viime aikoina puhuneet siitä paljon. Seuraamusmaksu hakee vielä muotoaan. Yhtään luotsauslain mukaista seuraamusmaksupäätöstä ei Traficomissa ole vielä tehty mutta yksi tapaus on käsittelyssä. Tämä on monella tavalla iso muutos. Sellainen alustava ajatus meillä tässä asiassa on, että me emme aivan jokaisesta ”rasahduksesta” reagoi eikä maksu tule olemaan automaattinen. Se ei tule määräytymään aikaisemman tapahtuman mukaan vaan me etenemme asiassa aina kuulemisen kautta.
- Esimerkkinä voisi olla tapaus, jossa joku ”rikkoo luotsinkäyttövelvollisuutta”. Saadessamme tietää tällaisesta tapauksesta, lähtee epäilyn alaiselle kuulemiskirje. Kirjeessä kerromme kantamme, johon asianomaiselta pyydetään määräaikaan mennessä vastineessa perustelua menettelylleen. Vastineen perusteella päätetään, miten edetään. Meillä on käsittelyssä ensimmäinen tällainen tapaus ja me joudumme pohtimaan ratkaisuamme ja mahdollisen seuraamusmaksun suuruutta.
- Ajallisesti tällainen prosessi (VTS ilmoitus – kuuleminen – kommentointi – ratkaisu) saattaisi olla kolmesta kuuteen kuukautta.
Mitä laki sanoo maksusta?
- Laissa pykälissä 68 – 71 määrätään seuraamusmaksusta. Laissa sanotaan lisäksi se, että seuraamusmaksun määrää Liikenne- ja viestintävirasto. (§ 70).
- Kiinnittäisin heti huomiota pykälän ensimmäisiin sanoihin: ”Joka tahallaan tai huolimattomuudesta…”
Eli teon pitää olla tahallinen tai huolimaton ja meidän pitää myös määritellä mistä faktasta seuraamusmaksu määrätään.
- Olemme Traficomissa tekemässä seuraamusmaksusta ja sen laskemisen periaatteista työohjetta itsellemme. Maksu voi olla lain mukaan oikeushenkilölle esim. varustamolle enintään 100 000 euroa mutta luonnolliselle henkilölle enintään 5000 euroa. Kun seuraamusmaksun laskuperiaatteet on tehty, tiedotamme siitä sidosryhmille ja medialle, toteaa Aino-Maija Alstela haastattelun päätteeksi.
LAILLA säädetään yleisistä oikeusperiaatteista ja säännöksistä, jotka koskevat kansalaisia ja yhteiskuntaa. Lait hyväksytään eduskunnassa ja ne ovat korkein oikeus lähde.
ASETUKSELLA täsmennetään tai annetaan tarkempia määräyksiä lain sisältämistä yleisistä periaatteista. Asetukset annetaan ministeriön toimesta.
MÄÄRÄYKSET ovat hallinnollisia päätöksiä, jotka annetaan lain tai asetuksen perusteella. Ne voivat tulla laissa tai asetuksessa määrätyiltä viranomaisilta ja niiden tavoitteena on ohjata jotain tiettyä toimintaa.
EUROOPAN UNIONIN ASETUS on suoraan sovellettava oikeusakti, joka sitoo kaikkia EU-maita. Se on laajuudeltaan kattavampi kuin kansalliset asetukset ja tulee voimaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
EU-DIREKTIIVI on oikeusakti, joka asettaa yhteisiä tavoitteita jäsenvaltioille. Jäsenvaltiot velvoitetaan saattamaan direktiivi kansalliseen lainsäädäntöön, mutta niillä on vapaus valita, miten tämä toteutetaan.
VALTIOSOPIMUS on kahden tai useamman valtion välinen sopimus, joka määrittelee niiden väliset suhteita ja velvoitteita. Suomen valtiosopimusjärjestelmä perustuu perustuslakiin.
BLANKETTILAKI on laki, jossa esimerkiksi valtiosopimuksen käsittelyn perusteella esitetään, että eduskunta hyväksyisi sopimuksen tai hyväksyisi sopimuksen siltä osin kuin se kuuluu Suomen toimivaltaan. Tämän hallituksen esityksen liitteenä ovat myös itse lakiehdotukset.
OPTING OUT tarkoittaa monenvälisen sopimuksen muutoksen tulemista sopimuspuolta sitovaksi, jos se ei vastusta muutosta määräajassa.
Aino-Maija Alstela on valmistunut merikapteeniksi Kotkan merenkulkuoppilaitoksesta, jonka jälkeen hän työskenteli kymmenen vuotta laivatöissä merillä. Merenkulkulaitoksella merenkulun tarkastajan virkatöissä hän toimi kuusi vuotta. Miehitys- ja pätevyyserivapauspäätökset sekä pätevyyskirjat työllistivät silloin. 2010 hän palasi opiskelemaan ja valmistui hallintotieteiden maisteriksi Tampereen yliopistosta. ”Kaikki työt mitä olen tehnyt liittyvät jollain tavalla merenkulkuun”, toteaa Alstela.
Tutkinnon jälkeen Alstela toimi työsuojelutarkastajana Oulussa, josta hän siirtyi Sosiaali- ja terveysministeriön (STM) työ- ja tasa-arvo-osaston valvonta- ja ohjausyksikköön kuudeksi vuodeksi fokuksessaan eri liikennemuotoihin liittyvät työympäristöja työaika-asioiden koordinointi ja strateginen ohjaus.
STM:ssä on merenkulkuun liittyen laki laivaväen työja asuinympäristöstä sekä ruokahuollosta aluksella.
Tähän kokonaisuuteen kuuluvat kolme asetusta koskien aluksen työympäristöä, asuintiloja ja ruokahuoltoa. Laki ja asetukset perustuvat ILO:n merityöyleissopimukseen.
Traficomin asiantuntijatehtäviin Aino-Maija Alstela siirtyi määräajaksi vuoden 2022 aikana ja toimi merenkulun koulutuksen järjestäjän ja koulutuksen arvioinnin ja hyväksynnän parissa reilu vuoden ajan. 1.12.2023 hän aloitti vakituisena erityisasiantuntijana alueinaan koulutuksen järjestäjän hyväksyntä ja luotsausasiat. 1.3.2024 hän aloitti johtavana asiantuntijana pääasiallisena tehtävänä luotsausasiat.
MEPAn historian toinen padelturnaus pelattiin torstaina
16.5.2024 Turussa Vamos Itäharjussa. Kilpailussa oli mukana 10 osallistujaa.
Turnauksen ohessa järjestettiin myös naisten padel-kurssi.
Padelin harrastajia löytyy Turusta enemmänkin, ja halukkaat ovat tervetulleita mukaan peleihin.
Turnauspäivä aloitettiin tulokahveilla. Kahvin voimin käytiin läpi padelin perussäännöt sekä pelityylit. MEPAn padel-turnauksen pelityyliksi valikoitui americano. Americano on pelimuotona turnaukseen loistava, sillä osallistujat pääsevät pelaamaan useita lyhyempiä otteluita aina eri parin kanssa. Jokainen pelaaja pelasi päivän aikana 9-10 peliä. Americanon perinteinen 32 pistemäärä per peli pudotettiin 24 pisteeseen, ettei päivästä tulisi liian rankka. Turnauksen tunnelma oli korkealla, ja jokainen pisti kaikkensa peliin jokaisessa pelissä. Pelit olivat tiukkoja ja tulostaululla nähtiin tiukkaa vääntöä pisteiden keruussa. Viimeisten pelien ajaksi tulostilanne piilotettiin. Näin lopullinen voittaja säilyi yllätyksenä ja voiton tahto kaikilla kovana. Voitosta taisteltiin viimeisiin peleihin asti, ja tilanne oli kutkuttavan jännittävä. Lo-
pulta kolmannelle sijalle kipusi Jani Juhala ja hopeaa tänä vuonna pyydysti J-P Mikkola. Korkeimman pystin ja padelin mestaruuden vei tänä vuonna Pekka Toivanen. Kisan jälkeen fiilisteltiin turnausta ja nautittiin lounasta upeissa Vamoksen tiloissa.
Vamos Itäharjussa
Padel-kisojen aikana Vamoksessa oli myös samanaikaisesti käynnissä ensimmäistä kertaa naisten oma padel-kurssi. Lady-padelissa käytiin läpi myös padelin perussäännöt ja pelityylit. Huippuvalmentaja Ville Pajakkala opetti erilaisia lyöntitekniikoita. Kurssilaiset pääsivät myös peleihin kiinni ja päivä huipentui tiukkoihin padel-peleihin. Kurssille osallistui 6 merenkulkijaa sekä hyvinvointikoordinaattorimme Iida.
Padelista uusi harrastus
Merenkulkijat ovat innokkaita padelin ja sulkapallon harrastajia. Jos olet kiinnostunut lajista ja uusista pelikavereista, niin liity mukaan merenkulkijoiden padel/sulkapallo WhatsApp -ryhmiin. Voit liittyä mukaan laittamalla viestiä alla oleviin sähköposteihin. Pelit ovat tähän mennessä keskittyneet Turun seudulle, mutta liity ryhmään rohkeasti mukaan,vaikka asuisitkin hieman pidemmällä.
Miesten padel/sulkapallo: pivimarqui@hotmail.com
Naisten padel: ladypadel.turku@gmail.com
TEKSTI JA KUVA: Iida Tuviala
MEPAn turnaustoukokuussa nähtiin myös MEPAn historian toiset frisbeegolf-kisat. Frisbeegolf-mestaruudesta kisasi 9 merenkulkijaa Turun Luolavuoren frisbeegolf-puistossa 24.5.2024.
Aurinko lämmitti pelaajia heti aamusta, kun elohopea kipusi hellelukemiin jo ennen puoltapäivää. Infotilaisuuden jälkeen toiveikkaat kisaajat suuntasivat radalle yhteislähdöllä. Kisaajilla oli vaihtelevan paljon kokemusta frisbeegolfista, mutta kaikille laji oli jo ennestään tuttu.
Kisamiljöönä Luolavuoren 18-väyläinen niittypainotteinen rata oli loistava. Rata sijaitsee lähellä Turun keskustaa ja on yli 19 hehtaaria suuri alue kauniissa, kumpuilevassa ja avoimessa maastossa.Väylällä on korkeuseroja ja haastetta tottuneemmallekin frisbeegolfaajalle. Korkeimmillaan rata on 66 metriä merenpinnan yläpuolella ja tarjoaa näin ollen haasteen lisäksi pelaajille upeat maisemat Turun ylle.
Kisassa pelattiin kaksi kierrosta. Ensimmäisen kierroksen jälkeen osallistujiat lounastivat yhdessä käyden läpi onnistuneita heittoja sekä kannustaen toisiaan seuraavalle kierrokselle. Kisa oli erittäin tasaväkinen ja jokaisella kisaajalla oli mahdollisuudet voittoon.
Tiukan toisen kierroksen jälkeen MEPAn frisbeegolf-kisan kolmannelle sijalle heitti Johannes Leino, toiseksi kisassa tuli Sami Laaksonen ja ykkössijalle kapusi tänä vuonna Perttu Lääti. Frisbeegolf on hauska ja edullinen harrastus, jota voi kokeilla matalalla kynnyksellä. Frisbeegolf on nimensä mukaisesti golfia frisbee-kiekolla. Tarkoituksena on saada kiekko koriin mahdollisimman vähillä heitoilla. Suomesta löytyy useita ilmaisia ja maksullisia ratoja, joista osaa huolletaan myös talvisin.
Onnittelut tämän vuoden voittajille ja mukavaa frisbeegolf-kesää kaikille!
TEKSTI: Iida Tuviala
KUVA: Teemu Saikkonen
Huhtikuussa kuulimme todella ikävän suru-uutisen. Monille merenkulkijoille sekä MEPAlaisellekin tuttu Jura Luhtanen oli löydetty hukkuneena. Minä seilasin Juran kanssa Ronja Marinin Riona- ja Ramona-aluksilla yli kymmenen vuotta sitten. Sen jälkeen törmäsin törmännyt Juraan useilla eri aluksilla tehdessäni MEPAn laivakäyntejä. Viimeksi tapasin Juran maaliskuussa, kun hän tuli mukaani Merityövälityksen valmennuspäivään kertomaan työstään merikapteenina. Samalla jutustelimme töistä ja vapaa-ajasta. Jura katsoi uraansa eteenpäin ja kertoi, että häntä kiinnostaisi luotsin työ vielä tulevaisuudessa.
Jura otti osaa MEPAn toimintaan. Hän oli mukana ForMare-ohjelmassa, Espanjan kielikurssilla sekä köysityökurssilla.
Juran sisko Noora Luhtanen kertoo Juran ilmoittaneen jo viisi-vuotiaana, että hänestä tulee merimies. Lukion jälkeen Jura meni laivastoon ja aloitti vahtiperämiehen opinnot Rauman merikoulussa vuonna 2000. Merikapteenin opinnot Jura suoritti Turussa ruotsinkielisessä AMK:ssa. Noora sanoo, että Jura vaikutti olevan tyytyväinen ammatinvalintaansa ja työhönsä.
Vapaa-ajallaan Jura viihtyi uintiharrastuksen parissa. Hän oli harrastanut kilpauintia jo lapsena. Myös Kustavin mökki oli Juralle tärkeä vapaa-ajan viettopaikka. Noora-sisko muistelee, että lapsena hän tappeli veljensä kanssa nyrkein, mutta aikuista Juraa oli vaikea saada suuttumaan mistään. Hän oli rauhallinen persoona ja harkitsi asioita tarkkaan.
Aina kun Juran tapasi hän oli iloinen ja ystävällinen oma itsensä, hyvällä huumorilla varustettuna. Tiedän, että moni muu on kanssani samaa mieltä. Juran entiset työkaverit muistelevat häntä lämmöllä.
Jura oli monipuolinen ja pätevä merenkulkija, joka rohkeasti vaihtoi aluksia ja varustamoja. Laivakäynnillä kerran nauroinkin hänelle, että nyt nähdään täällä, mutta katsotaanpa mihin alukseen seuraavaksi ennätät. Juran viimeisimmäksi alukseksi jäi Meriauran Friendland, jossa hän toimi päällikkönä. Lämmin osanotto perheen ja läheisten suruun.
TEKSTI: Maisa Kuikka-Ucar
KUVA : Eeva Karihaara
We studied in the same school trying to keep the ship safe and stable and loaded
We sailed in the same ships break the same pointless rules
I met you once again you were a captain, me a mailman
You were respected by your fellow sailors I was an invisible servant, still am
They found you in the water what ever happened, no-one knows
The quay was full of policemen then they carried you away
You sail now in some other waters
You sail now somewhere else
You sail now in some other waters
You sail now somewhere else
The sea had just opened after the winter the ice had just melted away
The freezing wind blew from the south-west water under the foam was brown and grey
You sail now in some other waters
You sail now somewhere else
You sail now in some other waters
You sail now somewhere else
I never got to know what you believed in heaven and hell or paradise some sort of a buddhist reincarnation or maybe that it alls just suddenly ends
You sail now in some other waters
You sail now somewhere else
You sail now in some other waters
You sail now somewhere else
TEKSTI : Jukka Lindell
Tanska
Tänä vuonna oli Tanskan vuoro hostata Pohjoismaista kokousta 13.-15.5. ja tällä kertaa Rotterdamissa, jossa heillä on oma merenkulkijoiden sillanpääasema. Tanskalaiset toimivat yhdessä työhyvinvointiviranomaisten kanssa, joten henkilökuntaa heillä riittää verrattain paljon ja aktiviteetit ovat sen mukaisia.
Saimme tilannepäivityksen Annalta ja Ireneltä 2019 alkaneesta kampanjasta ja info-materiaalista, jossa pureudutaan psykologiseen työturvallisuuteen ja puututaan merenkulun työpaikoilla tapahtuvaan epäasialliseen käytökseen, kiusaamiseen tai seksuaaliseen ahdisteluun.
Tanskalaiset esittelivät erilaisia tempauksia, joilla ilahdutetaan merenkulkijoita esimerkiksi tikkatauluilla, instagram-haasteilla tai varta vasten leivotuilla täytekakuilla, Seafarer´s Dayn yhteydessä. Toimintaa suunnitellaan hieman silläkin asenteella, että kokeillaan ensin ja jätetään sitten syrjään, mikäli kuvio ei ota tulta tai ei saada tarpeeksi osallistujia mukaan.
Liikuntasektorin Pernille kertoi, että myös Tanskalla on haasteena saada varustamot ja laivayhtiöt mukaan juttuihin alusta asti, tilaamaan ja suunnittelemaan toimintaa, tarjoamaan hieman työaikaa osallistumiseen, jotta mukanaolo helpottuu ja työhyvinvointi sekä sitä kautta tuottavuus lisääntyy.
Pääsimme myös tutustumaan Rotterdamin Tanskan merimieskirkkoon, joka sijaitsee kaupungin keskustan tuntumassa, kanavan varrella. Meille kerrottiin, että viereistä vesiväylää pitkin olisi nopea mennä veneellä laivoille. Se on nykyään turvallisuussyistä kielletty, eikä laivakäyntejä ehdi siis tehdä niin paljon kuin aika muuten antaisi myöten.
Toinen paikallinen käyntikohde oli Tanskan Rotterdamin merimiespalvelukeskus, joka sijaisee Briellessä. Brielle on idyllinen, kahdeksansakarainen vanha kaupunki Rotterdamin jättimäisen sataman naapurissa, ja sen merimieskeskus on hollantilaistyylinen pikku talo, kodikas olohuone tanskalaisille merenkulkijoille, joille järjestetään myös tutustumiskierroksia kaupunkiin. Kun kävelimme paikallisoppaan johdolla Briellen vihreillä linnoitusvalleilla ja mukulakivikaduilla, voi vain kuvitella, miten rentouttava tällainen käynti voi merenkulkijalle olla keskellä monotonista törniä.
Ruotsi
Ruotsin joukkue toimii Sjöfartsverketin alaisuudessa ja merimiespalvelun päällikkö Kristian esitteli kuulumisia Ruotsin kar-
Rotterdam on rakentunut Maas-joen suistoon ja merenkulku näkyy kaikkialla kaupungissa.
Rotterdam is built on the Meuse estuary and shipping is visible everywhere in the city.
tan avulla, josta ilmeni selkeästi Tukholman, Norrköpingin, Göteborgin ja Malmön klubitalojen tilanne ja tilastot. Liikunta- ja mediasektorin Jimmy kertoi kuulumisista, josta saimme muutamia tärkeitä oivalluksia liittyen myös MEPAn toimintaan. Ruotsalaiset tekevät myös Suomen tapaan paljon käytännön yhteistyötä merimieskirkon kanssa.
Tämänkertaisena erityisvieraana oli lisäksi Kia, Ruotsin pysyvä työntekijä Antwerpenin satamassa. Kia vierailee Benelux-maissa ruotsalaisilla aluksilla ja niissä laivoissa, joissa työskentelee ruotsalaisia merenkulkijoita, tarjoten heille materiaalia ja kirjoja, sekä sellaista virkistystä ja kuljetusta, mitä häneltä kulloinkin toivotaan. Saimme paljon näkökulmaa Kian työstä ja työotteesta.
Norja
Norjan edustajina olivat tutut Sverre ja kirjaston Trine, sekä lisäksi organisaation uusi esihenkilö Therese, joka oli mukana ensimmäistä kertaa. Therese kertoi opetusohjelmasta, joka keskittyy niinikään psykologisen turvallisuuden kokemukseen laivoilla, sekä myös sukupuolittuneeseen kielenkäyttöön ja miten siitä päästäisiin eroon. Norjan merenkulun volyymit ovat tietysti omaa luokkaansa, joten tällainen fokusointi on mielekästä. Sverrekin on aiemmin työskennellyt liikuntapuolella, mutta hän keskittyy nyt Tanskan esimerkin mukaan kaikenlaisen mobbaamisen vastaiseen työhön, jolle on tilausta tutkimusten mukaan myös norjalaislla aluksilla. Leimallista on, että tämä työ on saanut alkunsa juuri Nordiskt möten kontaktien avulla.
Suomi
Suomen presentaatio oli otsikoitu nimellä "Navigating Uncharted Waters", jonka hienon kuvapainotteisen grafiikan oli tehnyt Laura. Laivapalveluiden päällikkö Maisa esitteli nykyiset toiminnan puitteet ja volyymit, sekä nosti pian esille uusimman avainkysymyksen eli valtionavun totaalileikkauksen.
Asia nostatti pohjoismaisen kokousväen keskuudessa paljon keskustelua ja suoranaista tyrmistystäkin, toisaalta sympatiaa ja solidaarisia puheenvuoroja. Pyysimme muiden maiden vertaisryhmiä miettimään, miten he kohdentaisivat vastaavassa tilanteessa olemassa olevat resurssit.
Toiminta on rakentunut kaikissa maissa eri peruspilarien ja toimintamallien varaan, mutta Maisan ansiokkaasti esiin nostama kansainvälinen Merityötä koskeva vuoden 2006 yleissopimus (Maritime Labour Convention 2006) nousi spontaanisti tämän kokouksen ehkä tärkeimmäksi puheenaiheeksi, eli miten MLC:n velvoittamaa toimintaa voitaisiin kehittää.
Kokouksessa todettiin, että MLC 2006:n sääntö 4.4. velvoittaa jäsenvaltioita mm. järjestämään merimiespalvelutoimintaa maissa niin, että toiminta on tasapuolisesti kaikkien merenkulkijoiden saavutettavissa sekä edistettävä merimiespalvelulautakuntien perustamista.
Pohdintaa ja keskustelua herätti nii-
nikään, miten MLC:n säännöksiä valvotaan eri jäsenvaltioissa, minkälaista merimiespalvelutoimintaa kukin valtio katsoo sen edellyttävän ja miten ne on toteutettu. Säännösten lisäksi MLC 2006 sisältää paljon suosituksia.
Suomessa MEPAa velvoittaa myös Merimiespalvelulaki. MLC:n merkitystä pohtiessa on muistettava myös, että suomalaiset merenkulkijat ovat näiden säännösten puitteissa vastavuoroisesti oikeutettuja vastaviin palveluihin muiden jäsenvaltioiden satamissa.
Totesimme yhdessä, että vaikka toiminta pitää osata rajata resurssien mukaan, toisaalta pohjoismainen perinteinen valistuslinja ja kaukokatseisuus voi olla energisoiva tekijä, sekä loppupeleissä valttia myös kansainvälisessä bisneksessä.
TEKSTI: Ella Mustamo
KUVAT: Ella Mustamo ja Maisa Kuikka-Ucar
Nordiskt möte
Kokous on jo 2000-luvun alusta jatkunut vuotuinen tilannekatsaus muiden
Pohjoimaiden merimiespalvelutoimistojen kanssa (Suomi, Ruotsi, Norja, Tanska). Kokouksessa jokainen lippuvaltio esittelee toiminnan fokuksen, keskittyen kuluneen vuoden tapahtumiin ja toimintaan mahdollisimman konkreettisella tasolla, hyvien käytäntöjen kierrättämiseksi.
This year it was Denmark's turn to host the Nordic meeting from 13 to 15 May in Rotterdam, where they have their own seafarers' bridgehead. The Danes work together with Danish occupational well-being authorities, and accordingly, they have a relatively substantial number of staff and activities.
We received an update from Anna and Irene regarding a campaign and related informational material. The campaign, which started in 2019, addresses psychological safety at work and tackles inappropriate behaviour, bullying and sexual harassment in maritime workplaces.
The Danes talked about various activities that are designed to make seafarers happy, such as dartboards, Instagram challenges and cakes that are baked specially on the occasion of Seafarer´s Day. These activities are arranged with an attitude of experimentation: they are tested but readily abandoned in case there is not sufficient interest or
there are not enough participants.
Pernille from the sports sector explained that in Denmark, too, the challenge is to get shipowners and shipping companies involved from the start. The hope is to get them to commission and plan activities and to allow some working hours for participation in order to facilitate involvement and to increase well-being and thus productivity.
We also had the chance to visit the Danish Seamen's Church, which is located close to the centre of Rotterdam along the canal. We were told that the adjacent waterway would provide quick access by boat to the ships. This is now prohibited for safety reasons, which means that although there is time, they have less of it to spend on ship visits.
Another local destination was the Danish seamen’s service centre in Rotterdam, which is located in Brielle. Brielle is an idyllic, eight-pointed old town right next door to the giant port of Rotterdam. Its seamen’s centre is a small Dutch style cottage that offers a cosy living room to Danish seafarers, who can also enjoy guided tours of the city. As we strolled the green ramparts and cobbled streets of Brielle along with a local guide, we could only imagine how relaxing such a visit must be for a seafarer in the midst of a monotonous work shift.
The Swedish team operates under Sjöfartsverket (the Swedish Maritime Administration). Kristian, the head of the Swedish seamen's service, shared the latest news with the help of a map
of Sweden, which clearly showed the situation and statistics of the clubhouses in Stockholm, Norrköping, Gothenburg and Malmö. Jimmy from the sports and media sector shared some news, and his presentation gave us some important ideas in relation to MEPA's activities as well. Just like in Finland, the Swedes also work together with the Seamen's Church on many practical issues.
This time we also had a special guest, Kia, who is a Swedish permanent employee in the port of Antwerp. Kia travels around the Benelux countries visiting Swedish ships and ships where Swedish seafarers are working, providing them with materials and books as well as any kind of recreation and transport they may require. We gained a lot of insight into Kia's duties and her approach to work.
The Norwegian representatives were Sverre, whom we already knew, Trine from the library and Therese, the new head of the organisation who attended the conference for the first time. Therese talked about their educational programme, which focuses on the experience of psychological safety on board as well as gendered language and how to break free from it. Of course, Norwegian shipping volumes are in a class of their own, so this kind of focus makes sense. Sverre has also previously worked on the sports side of things, but following the Danish example, he is now focusing on anti-harassment work, which research shows is needed on Norwegian ships as well. It is characteristic that this work has been inspired by contacts from the Nordiskt möten.
The Finnish presentation, with great photo-oriented graphics by Laura, was titled
"Navigating Uncharted Waters", Vessel services manager Maisa went through the scope and volumes of current activities and soon raised the latest key issue, which is the total cut of state aid.
This raised a lot of discussion and outright dismay among the Nordic conference participants, as well as speeches of sympathy and solidarity. We invited our peer groups from the other countries to consider how they would allocate resources in a comparable situation.
While all countries have built their operations upon different foundations and approaches, the Maritime Labour Convention of 2006, which Maisa rightly highlighted, spontaneously emerged as perhaps the most important topic of this meeting, namely how to develop the activities required by the MLC.
The meeting noted that regulation 4.4 of the MLC 2006 obliges member states, among other things, to organise shore-based welfare facilities in such a way that they are accessible to all seafarers equally and to promote the establishment of welfare
boards.
The question of how the provisions of the MLC are enforced in the different member states, what type of seafarers' services each state considers the MLC to require and how those services have been implemented was also discussed. In addition to regulations, the MLC 2006 contains a fair amount of recommendations.
In Finland, MEPA is also bound by the Seamen’s Service Act. When considering the relevance of the MLC, it should be noted that within the framework of these provisions, Finnish seafarers have a reciprocal right to similar services in ports in other member states.
Together we concluded that while we must be able to plan our activities according to our resources, the Nordic tradition of enlightenment and foresight can be an energising factor and, ultimately, an asset in international business.
TEXT: Ella Mustamo
PHOTOS: Ella Mustamo and Maisa Kuikka-Ucar
The Nordic meeting, which started in the early 2000s, is an annual stocktaking exercise among the Nordic seamen’s service centres (Finland, Sweden, Norway, Denmark). At the meeting, each flag state presents the focus of its activities – with an emphasis on the events and activities of the past year – in the most concrete way possible in order to pass on good practices.
Työterveyslaitoksen ja Merimieseläkekassan “Hyvinvointia laivatyöhön” -tutkimuksen seminaarissa käytiin läpi hankkeen lopputuloksia.
Tutkimusaineisto oli kerätty monimenetelmällisesti hyödyntäen eri lähteitä, kuten varustamojen kyselytutkimuksia ja dokumenttiaineistoja, rekisteriaineistoja, Merimieseläkekassan ammatillisen kuntotuksen rekisterejä sekä Aluehallintoviraston työsuojelun vastuualueita.
Lääkärintodistusrekisteristä Päivi Miilunpalo kertoi alkutarkastuksissa näkyvän jo uudenlainen huolestuttava piirre merenkulkijoilla ja merenkulkijoiksi haluavilla: painoindeksi voi jo ennen merityön aloittamista alkutarkastuksessa olla nuorilla 40 ja 45 välillä. Ylipainoksi katsotaan, jos painoindeksi on yli 25. Keskiarvollisesti alkutarkastuksissa painoindeksi on ollut 25,5, mutta uusintatarkastuksissa se on keskiarvollisesti kohonnut 27,5 een. Ylipaino on koko Suomen kattava haaste, mutta merityön luonteen vuoksi omasta painosta ja hyvinvoinnista olisi erityisen tärkeää pitää hyvää huolta. Keskimäärin suomalaisen työikäisen paino nousee noin yhden kilon vuodessa.
Poikkeuslupahakemuksia tehdään vuosittain noin viidessä prosentissa kaikista tarkastuksista. Alkutarkastuksista poikkeuslupahakemuksia tehdään jopa 20 %:lle, mikä kuormittaa terveydenhuoltoa huomattavan paljon. Keskeisimmät poikkeuslu-
pamenettelyä aiheuttavat terveydentilaongelmat merenkulkijoilla painottuvat sydänja verisuonisairauksiin, keuhkosairauksiin sekä osin ylipainoon yhdistyviin sairauksiin, kuten uniapneaan ja diabetekseen.
Merenkulussa olisi tarve ennaltaehkäiseviin toimiin ja myös selkeisiin, laivatyön erityispiirteet huomioiviin toimintamalleihin osatyökykyisten tai poikkeuslupaa tarvitsevien tarkastuksissa ja tukitoimissa, sillä tällä hetkellä merenkulku näyttää sairastuttavan työntekijänsä. Merenkulussa ylipaino on suuri ongelma, joka viidennellä on koholla oleva verenpaine, joka neljäs tupakoi, kärsitään heikosta kestävyyskunnosta usein yhdistettynä ylipainoon, on kasautuvia terveysongelmia, väsymystä, diabetesta ja uniapneaa.
Verenpaineen on tutkittu tarkastusten myötä nousseen noin 10 %:lla merenkul-
kijoista alku- ja uusintatarkastusten välillä. Uniapneaa sairastavilla on todettu olevan huomattavasti korkeampi painoindeksi kuin muista syistä poikkeuslupaa hakevilla. Useat merenkulkijoiden sairauksista olisivat vältettävissä parantamalla elintapoja, syömällä fiksummin ja liikkumalla laadukkaammin. Merimieslääkärintarkastusten tuloksia tulkitessa on hyvä muistaa, että tarkastukset asettavat vähimmäisvaatimukset terveydelle, ne eivät riitä ylläpitämään terveyttä ja työkykyä.
Selkeitä hyvinvoinnin kehittämiskohteita
Merenkulussa on tärkeää panostaa laivaruoan terveellisyyteen, jotta kaikilta aluksilta löytyy painonhallintaa tukevia vaihtoehtoja, sillä terveellinen ruoka vaikuttaa jaksamisen lisäksi uneen ja siten myös palautumiseen. Merenkulkuun tarvitaan monenlaisia kannustimia liikunta-aktiivisuuden lisäämiseen, sillä ihmiset innostuvat eri keinoin liikunnasta ja erilaisista liikuntalajeista. Olisi myös tärkeää tunnistaa alkoholin suurkulutus sekä puuttua siihen oikea-aikaisesti.
Merimiespalvelutoimisto on edistänyt merenkulkijoiden hyvinvointia tarjoamalla heille muun muassa mahdollisuuden osallistua hyvinvointiohjelma ForMareen sekä hyvinvointia kehittäville kursseille ja lajikokeiluihin. Vaikka ForMaressa ei ala tulevina vuosina enää uutta ryhmää, on aikomuksena luoda Merimieseläkekassan kanssa uusi, merenkulkijoita paremmin palveleva hyvinvointiohjelma, jolla pyritään taklaamaan edellämainittuja merenkulun haasteita. Siitä lisää myöhemmin!
TEKSTI: Krista Lankila
KUVAT: Inka Kanerva
The results of the study “Well-being in seafaring – health, working conditions, and occupational health cooperation in the maritime industry”, conducted by the Finnish Institute of Occupational Health and the Seafarers’ Pension Fund, were presented at a research seminar. The research data was collected using a multi-method approach and drawing on various sources such as shipping company surveys and documentation, register data, the Seafarers’ Pension Fund’s occupational rehabilitation registers and the Regional State Administrative Agency’s’ occupational health and safety departments.
Päivi Miilunpalo pointed out that a new and worrying phenomenon is already visible in the medical certificate records, namely that in pre-sea examinations the body mass index of seafarers and those wishing to become seafarers can be as high as 40–45 in young people who have yet to start work at sea. A body mass index of 25 is considered overweight. At the initial examination, a body mass index of 25.5 is the average, but by re-examination, that number has increased to 27.5 on average. Obesity is a challenge for Finland as a whole, but due to the nature of maritime work, it is particularly important to be mindful of one’s weight and well-being. On average, the weight of a Finnish working-age person increases by about one kilogram per year.
Claims for a revised decision are made
in about 5% of all medical fitness examinations each year. However, up to 20% of pre-sea examinations are subject to these claims, which places a considerable burden on the healthcare system. The main health problems mentioned in the claims by seafarers are cardiovascular diseases, pulmonary diseases and, in some cases, diseases linked to obesity, such as sleep apnoea and diabetes.
There is a need for preventive measures, clear approaches to examinations and measures of support for workers who are partially disabled or require a dispensation – while taking into account the specificities of shipboard work – because as it is,
the maritime sector seems to be making its workers ill. Obesity is a major problem within maritime work. One in five workers has high blood pressure, one in four is a smoker, poor fitness is often combined with obesity and there are various accumulated health problems and issues with fatigue, diabetes and sleep apnoea.
Blood pressure is higher in about 10% of seafarers at re-examination compared to the initial examination. People with sleep apnoea have been found to have a significantly higher body mass index than those applying for a dispensation for other reasons. Many of the diseases affecting seafarers could be avoided by making better lifestyle choices, eating more healthily and getting more quality exercise. When interpreting the results of maritime medical examinations, it is important to remember that while these assessments set minimum standards of health, they are not sufficient to maintain health and fitness for work.
It is important to focus on the healthiness of the food on board so that all ships have options that support weight management. This is because healthy food not only promotes better sleep, but also improves recovery. A wide range of incentives to increase physical activity is needed in the maritime sector, as different people require different means of encouragement to take more exercise and try different sports. It is also important to identify high alcohol consumption and address it in a timely manner.
The Finnish Seamen’s Service has promoted the well-being of seafarers by offering them, among other things, the opportunity to participate in the ForMare wellbeing programme and various well-being courses and sports try-outs. Although ForMare will not be starting a new group in the coming years, the intention is to create a new well-being programme with the Seafarers’ Pension Fund in order to better serve seafarers and tackle the challenges of maritime work. More on that later!
TEXT: Krista Lankila
PHOTOS: Inka Kanerva
Vähänpä tiesin millaiselle matkalle olin lähtemässä, kun vuoden 2014 loppukesän lämpimänä päivänä soitin Martti Karlssonille kysyäkseni Merimiespalvelutoimiston avoimesta toimitusjohtajan tehtävästä. Ajattelin, siinäpä olisi muutamaksi vuodeksi mielenkiintoinen ja haastava työ pienellä uudisrakennusprojektilla höystettynä. Pitkän hakuprosessin aikana Kenneth Bondas kysyi valmiudestani sitoutua MEPAan. Muistaakseni vastasin: “Tulevaisuudesta ei koskaan tiedä varmuudella, mutta hoidan kyllä rakennushankkeen maaliin.”
Rakennushanke osoittautui oletettua haastavammaksi. Haasteita kaipaavalle työtä oli aivan riittämiin. Hankkeesta sukeutui pitkä urakkariita, joka voitettiin Helsingin hovioikeuden tuomiolla huhtikuussa 2024,
yli seitsemän vuotta pääurakkasopimuksen purkamisen jälkeen. Helsingin Sailors Homen rakennusurakka sai runsaasti mediahuomiota. Haasteista ja niiden menestyksekkäästä hoitamisesta voit lukea lisää Vapaavahdin numerosta 2/2018. Lupaukseni kuitenkin pidin: MEPAlle valmistui komea talo Linnankatu 3:een, ja vuokralaiset ovat olleet varsin tyytyväisiä. Rakennushanke nosti MEPAn omaisuuden moninkertaiseksi ja vuokratuloilla on lyhennetty rakennuslainaa mukavasti.
Linnankatu kolmoseen toteutettiin MEPAlle uudet viihtyisät toimitilat, joihin päästiin muuttamaan toukokuussa 2017. MEPAn muutto oli melkoinen ruljanssi kirjastoineen, kuntosaleineen ja arkistoineen. Mepan väistötiloissa Olympiaterminaalissa tapahtui kaiken kukkuraksi vesivahinko vähän ennen muuttoa. Sen myötä tu-
houtui 1700 kirjaa ja useita hyllyjä, ja aikaa ja hermoja paloi. Muutto ja uusien tilojen käyttöönotto kuitenkin sujui mallikkaasti muuttofirman ja reippaiden mepalaisten toimesta.
Vahtivuorollani lähes kymmenen vuoden aikana on riittänyt haasteita ja tehtävää, mutta myös unohtumattoman mahtavia hetkiä ja ihmisiä. Tietoyhteiskunnassa välttämätöntä viestinnällistä panostusta lisättiin muun muassa uudistamalla Vapaavahti-lehti 2015. Lehden visuaaliseen ilmeeseen panostettiin lisäämällä korkealaatuisia valokuvia enimmäkseen asiakkaidemme työpaikoista, eli laivoista. Viestintää kehitettiin myös tuottamalla videoita ja tehostamalla näkyvyyttä somessa. MEPAn verkkosivut uudistettiin täysin, ja seuraava uudistus on jo liikkeellä. Taloushallinto päädyttiin modernisoimaan pilvipohjaiseksi, mutta kir-
janpito tehtiin itse. Taloushallinnon ulkoistus tuli vuorostaan ajankohtaiseksi vuonna 2023.
Palveluiden käyttöä MEPAssa selvitettiin useilla merenkulkijoille osoitetuilla kyselyillä, joilla haluttiin myös selvittää muuttuvan alan työntekijöiden toiveita ja tilanteita. Kyselyvastausten perusteella käynnistettiin MEPAN hallituksen määrittelemä strategiatyö, joka laadittiin vuosille 2020-2024. Strategiassa päivitettiin MEPAn missio, visio ja arvot tukemaan käytännön päivittäistä työtä. Toimintasuunnitelmia ja -kertomuksia kehitettiin vuosi vuodelta tukemaan paremmin käytännön työtä ja noudattamaan hallituksen ohjausta.
Yksi pitkäjänteisimmistä käytännön palveluista on ollut vuonna 2015 alkanut ForMare -toiminta merenkulkijoiden elämäntapamuutoksen tukemiseksi. ForMaren on kymmenen vuoden aikana aloittanut yli 600 merenkulkijaa, joista monet ovat hyötyneet konkreettisesti sekä fyysisesti että henkisesti.
MEPAn omistamia Ylläsmajoja remontoitiin saunojen ja yleisilmeen kannalta. Ylläksen ruskaretken oheen toteutettiin vuosittainen Hetta-Pallas vaellus, joissa pääsi tutustumaan Lapin vaellukseen merenkulkijaporukalla. Muutamat merenkulkijat ovatkin saaneet näistä vaelluksista käyntiin varsin vakuuttavan vaellusharrastuksen. Muutakin kurssitoimintaa on linjattu kohti hyvinvointia lisääviä, yksinkertaisia ja luontoa lähellä olevia harrastuksia. Ideana on ollut tarjota harrastukselle hyvä startti. Merimiesmotoristitoimintaa elvytettiin, ja yhteisajolenkeistä ja erityisesti turvallisen ajon kursseista tuli suosittuja. Kaiken kaikkiaan pyrkimys on ollut vahvistaa merenkulkuyhteisöä.
Korona heilautti koko maailmaa ja MEPAa siinä ohessa. Epätietoisessa tilanteessa pyrittiin kuitenkin varmistamaan turvallisia palveluita, unohtamatta monia lomautettuja merenkulkijoita. Heti kun oli mahdollista, toimintaa ja tapahtumia pyrittiin järjestämään “livenä”. MEPAssa luotiin myös erilaisia verkko- ja virtuaalitapahtumia sekä etäkursseja. Mieleenpainuvimpina näistä virtuaaliset kympin kahvit, espanjan etäkurssit ja juoksukoulu-, villiyrttisekä sienestysverkkokurssit.
Koronan aiheuttamat alusten seisotta-
miset sekä merenkulkijoiden lomautukset romahduttivat MEPAn rahoituksen, kun palvelumaksut pienentyivät neljäsosalla. Ratkaisut löytyivät toiminnan tehostamisen ja työ- ja elinkeinoministeriön myöntämän koronakompensaation avulla.
Toimintavuosinani järjestettiin peräti kaksi kansainvälistä merenkulkjoiden hyvinvointiseminaaria Helsingissä yhdessä ISWANin kanssa. Toinen seminaari toteutui viime vuonna pian MEPAn 50 vuotisjuhlien ja historiikin julkaisun jälkeen. Olemme tehneet muutenkin hyvää kansainvälistä yhteistyötä niin muiden pohjoismaiden kuin ISWANin ja ICMAnkin kanssa.
Kotimaassa teimme tiivistä ja hedelmällistä yhteistyötä monien tahojen kanssa. Näistä mainittakoon Merimieskirkko ja Merimieseläkekassa, joiden kanssa yhteydenpito on ollut jatkuvaa. Yhdessä tehtiin ForMare -hanketta ja siirrettiin Turun toimipiste Merimieskirkon yhteyteen
Tätä kaikkea ja paljon muuta olen saanut olla puuhaamassa ja seuraamassa aitiopaikalla. Samaan aikaan olen todistanut merenkulussa asteittain tapahtuvia muutoksia ja uusia olosuhteita, jotka kääntävät uuden lehden myös MEPA:n toiminnalle.
Haluan kiittää kaikkia, joiden kanssa olen saanut olla toteuttamassa MEPA -toimintaa. Erityisesti kiitän teitä fantastisia merenkulkijoita, joita on ollut kunnia kohdata tapahtumissa,
la, kaikenlaisilla turuilla ja toreilla - on ollut upeaa tutustua, kiitos ja kumarrus!
Lämmin kiitos myös kaikille yhteistyötahoille - olette mahtavia, kiitos! Kiitos MEPAn puheenjohtajille - Esalle, Harrille ja Joelille. Kiitos! Kiitos hallituksen jäsenille, edustajiston puheenjohtajille ja jäsenille. Kiitos!
Ja viimeisenä, muttei vähäisimpänä kiitos teille MEPAlaiset, olette osaavaa, sitoutunutta ja mahtavaa porukkaa - suurkiitos! On ollut kunnia saada olla MEPAn ruorissa nämä vuodet.
Mitä minulle tapahtuu seuraavaksi? Kesäksi tartun purjeveneen ruoriin ja sitten syksymmällä meritie vain jatkuu jatkumistaan, satamasta mistä sen alkavan näin…
Hymyillään, kun tavataan!
Sampsa
TEKSTI: Laura Kylliäinen
KUVAT:Laura Kylliäinen ja Krista Lankila
Toukokuun viimeinen tiistai keräsi nykyiset ja eläköityneet merenkulkijat, sekä alan yhteistyökumppanit yhteen Nurmijärvelle kisaamaan merimiesgolfin mestaruudesta. MEPAn ja MEKin yhteistyössä järjestetty merimiesgolf on yksi kevään odotetuimmista tapahtumista. Tänäkin vuonna viheriölle suuntasi noin 70 golfaria.
Päivä alkoi auringon porottaessa MEK:n Marina Paulaharjun ja MEPAn Laura Kylliäisen avaussanoilla. Kilpailijat pääsivät lähtemään radoille maittavan aamiaisen ja pienen verryttelyjumpan voimin.
Aurinko helli pelaajia koko päivän, eikä näkyvissä ollut pilven hiventäkään koko
päivänä. Ukkonen jäi vain varoitukseksi, mutta aurinkosuojalle oli tarvetta lämpötilan rikottua hellelukemat heti aamusta.
Nurmijärven golfklubi oli jakanut golfarit ryhmiin ja kisaajissa oli mukana niin konkareita kuin juuri green cardin saaneitakin. Tasoitusjärjestelmän myötä aloittelijat ja konkarit voivat pelata samoissa kisoissa kun lasketaan kuinka hyvin pelaaja on pelannut kierroksen omiin taitoihinsa ja omaan tasoitukseensa nähden.
Pistebogeyn kärki oli tasainen ja jännittävä. Lopulta pistebogeyn voitto napsahti täpärästi Mikko Männikölle. Toiseksi tuli Matias Viinikainen ja kolmanneksi Ti-
mo Nakari
Scratchin voiton vei kirkkaasti Nooa Savukoski vaikuttavalla tuloksella 79.
Erikoiskilpailuissa väylällä B8 lähimmäksi lippua pallon löi Raimo Virtanen (29 cm) ja pisimmän avauksen väylällä A9 teki Joni Juntunen.
Nurmijärven golfklubi tarjosi mainiot puitteet kisoille ja osallistujat olivat päivään tyytyväisiä. Tulokset on nähtävissä MEPAn verkkosivuilla ja kuvia on MEPAn kuvapalvelussa mepafoto.kuvat.fi.
Lämpimät kiitokset kaikille osallistujille ja onnittelut kaikille voittajille!
Ihminen muuttaa elämänsä aikana keskimäärin 13 kertaa. Minulla on nyt edessä 10. kerta, ja toivottavasti viimeinen. Aikuisiällä olen asunut kuudessa asunnossa, ja nyt siis tulossa seitsemäs. Onneksi kaikki muutot ovat perustuneet oman haluun, eikä niihin ole liittynyt mitään suurempaa dramatiikkaa. Yksi avioero tosin, mutta sekin meni muuton -ja muunkin kannalta ihan mallikkaasti. Nyt on tilanne se, että 25 vuotta sitten, avioeron yhteydessä itselleni lunastama asunto on lasten muutettua omilleen käynyt liian isoksi. Pääomaakin siinä makaa kiinni minulle turhissa neliöissä. Kenenkään en ole koskaan kuullut sanovan nauttivansa muuttamisesta, siis itse muuton suorittamisesta. Ikävää hommaa kaikenkaikkiaan. Ensin konmaritetaan kämpästä kaikki turha pihalle, mikä on jo oma tuskallinen prosessinsa. Mietit, että voiko tämän lapsen 20 vuotta sitten viimeksi näkemän pehmolelun heittää pois, kun sillä on muka tunnearvoa. Tarvitsenko kenties tätä 15 vuotta kaapin perällä pölyä kerännyttä, kummitädiltä saatua mautonta vaasia johonkin? Ihan hiton rasittavaa touhua. Saati sitten itse muutto. Haalit laatikoita sieltä sun täältä, aloitat pakkaamisen viikkoja ennen muuttopäivää, yrität siinä samalla asua ja hoitaa arjen sen kaiken kaaoksen keskellä. Muuttopäiväksi pitää vaivata tuttuja kantamaan kamoja, hyvin tietäen sen, ettei ketään kiinnosta vähääkään. Lieventääksesi tätä ystävien ja sukulaisten tuskaa, olet hankkinut pakettiautollisen olutta ja ruokaa. Oluen tarjoaminen on vielä helppoa, mutta se ruokakin pitää laittaa siellä uuden asunnon päässä, vaikka kämppä ei vielä muistuta edes etäisesti ihmisasumusta. No, nykyään voi toki myös Woltata eineet paikan päälle. Muuton jälkeen porukan pitää tietysti päästä vielä saunaan, ja kun heistä on viimein yömyöhällä päästy eroon, niin on liian myöhäistä
alkaa järjestelemään tavaroita paikoilleen. No joo, edellä kuvattu on ehkä worst case scenario, mutta harva itse muutosta nauttii. Ihan toinen asia on sitten se, että etsitään, hankitaan ja aletaan ”rakentamaan” jotain uutta. Oma tuleva muutto on iloinen ja mukava asia. Tietenkin 25 vuodessa on kertynyt paljon muistoja ja hyviä naapureita, jotka on hieman haikea jättää taakseen. Niistäkään ei tietenkään tarvitse kokonaan luopua, mutta eräänlainen irtiotto kuitenkin.
Näinä päivinä ei ole ihan helppo, eikä varsinkaan nopea, homma myydä isoa perheasuntoa. Tätä kirjoitettaessa asunto on ollut myynnissä kolme kuukautta. Kiinnostuneita on ollut, mutta kukaan ei ole konkretisoinut kiinnostustaan tarjoukseksi asti. Koska en aio enää olla pankkiin lainasuhteessa, niin uusi asunto hankitaan vasta, kun nykyinen on myyty. Kun kiirettä ei ole, niin tämäkin on omalla tavallaan mukavaa. Monet illat on vietetty Oikotien ilmoituksia selatessa, ja miettiessä olisiko tämä meidän seuraava koti, miten tämän nyt sitten sisustaisi, ja mihin järjestykseen grilli, savustin, pihakalusteet, ym. enemmän ja vähemmän tarpeelliset roinat pihalle asetellaan. Haaveita siitä miten nuo toteutetaan tietenkin on, ja mukavinta tässä on se, että ne ovat kerrankin sen mittaluokan haaveita, jotka ovat toteutettavissa.
Tämä ei ehkä ole paras aika myyjän kannalta. Hinnat on alhaalla ja tosiostajat vähissä. Hinnan puolesta asiassa lohduttaa se, että olemme tässä myyjän aseman ohella myöhemmin myös asunnon ostajan, ja ostajan kannalta markkinat ovat nyt hyvällä mallilla, asemassa. Tuleeko sitten kokonaisuudessaan muutama tonni miinusta vai plussaa, ei ole merkityksellinen asia.
Merkityksellistä sen sijaan on uuteen heittäytyminen, uuden kodin tekeminen oman näköiseksi. Asuntoja kierrellessä on tullut huomattua se, ettei sen tekemiseksi
oman näköiseksi kodiksi riitä se, että mukavasti mahtuu huonekalut tuonne ja tänne, tapetit on ihan kivat ja parketti siisti. Ei, siinä pitää tulla tunne siitä, että noiden lisäksi tässä on jotain muuta kuin nuo sinänsä tärkeät, mutta loppujen lopuksi kovin triviaalit asiat. Mikä lie tämän sitten tekee, onko kyseessä fengshui, jingin ja jangin tasapaino, asuntoon leijumaan jäänyt, edellisten siellä hyvin viihtyneiden asukkaiden aura? Jos näihin uskoo, niin miksei. Sanotaanko niin, että kyseessä on ripaus fengshuita, sitten aika paljon asunnon sijaintia ja huonejärjestystä. Kaksi viimeistä, miksei ekakin,
jos ovat perssiillään, niin homma on siinä. Melkein kaikkeen muuhun voi vaikuttaa; tapetit ja lattian vaihtaa, maalata ja uusia vaikka keittiön kaapit. Kuten elämääsi muutenkin, kokonaisuus ratkaisee mutta toisilla asioilla on ratkaisevampi merkitys, kun toisten kanssa pystyy elämään tai jopa muuttamaan niitä.
Tätä kirjoittaessa kevät on kukkeimmillaan ja kesä aivan nurkan takana. Keväästä ja luonnon heräämisestä voisikin keksiä jonkun metaforan liittyen muuttoon ja sitä edeltävään uuden asunnon etsimiseen. Molemmat lähtevät liikkeelle verkkaisesti
ja etenevät omaa tahtiaan kunnes se, mitä on pitkään odotettu, onkin yhtäkkiä käsillä. Yhtä varmasti kuin kesä tulee kaikille, niin meidän muuttommekin hoituu aikanaan. Kuten kesän tulokin, niin toivottavasti tämä uuteen siirtyminen tuo mukanaan mukavia asioita ja lisää virtaa elämään. Tässä kesäteemassa onkin loistava aasinsilta toivottaa kaikille Vapaavahdin lukijoille erinomaisen mukavaa kesää, muutatte tai ette.
TEKSTI JA KUVA: Tommy Björklund
55-vuotias M/T Jatulilla työskentelevä, paljon liikkuva ja jonkun verran kirjoitteleva YT-matruusi.
ella.mustamo@mepa.fi
Suomen lipun alla jyllää palapelibuumi. Kaikki lähti liikkeelle MEPAn 50-vuotisjuhlapalapelistä, joka jaettiin laivoille. Nyt MEPAn palapelivalikoimasta löytyy useita eri aiheisia ja kokoisia kuva-aiheita. Haastattelimme muutamia merenkulkijoita ja lopputulema on selvä: palapeli on seilaamisen aikana sopivan rauhallista ja keskittynyttä tekemistä ja sitä voi tehdä porukalla.
Vierailimme keväällä Naantali-Kapellskär-väliä seilaavalla FINNSIRIUS-laivalla, jossa keräännytään ilta illan perään messiin tekemään yhdessä palapelejä. Sohvalla istuu vakituinen poppoo, joka on tehnyt jo monen monta kuvaa ja rutiini on matkan varrella hioutunut. Isolla pöydällä on kes-
keneräinen palapeli ja värien mukaan lajiteltuja palakasoja. -Tuo kuva on todennäköisesti valmis jo aamulla, huikkaa Kalle Peliä tehdessä heitetään läppää, rupatellaan niitä näitä ja tutustutaan lisää muihin työkavereihin, kuten Ada, Niina ja Ville. Kaikki ovat tervetulleita mukaan talkoisiin, myös ohikulkijat, sillä laivalla on hyvä yhteishenki. Viihtymistä edistää päivähuone, joka on sisustettu kodikkailla, tanskalaistyylisillä hygge-huonekaluilla ja lämpimillä keltaisilla kohdevaloilla.
Kävimme vapunaattona myös Vuosaaren satamassa tutustumassa FINNECO 1:n palapeliharrastukseen ja laivalla oli keväisen iloinen tunnelma. Marjo kertoo, miten
kaikki alkoi: - Toin kerran laivalle Australian kartta-palapelin, jota oli tosi mukava tehdä ja miettiä samalla mantereen karttaa, kun tytärkin tällä hetkellä töissä ausseissa. Siitä lähtien on ollut työn alla monta kuvaa. Alkuvaiheen 300-palaisista kuva-aiheista on siirrytty isompiin projekteihin ja palapelejä on koottu mukavan päivähuoneen pöytien ääressä tasaiseen tahtiin. Niitä käy iltaisin tekemässä innokas porukka, johon kuuluu myös Charlotte, Alfredo ja Ariel. Valmiiksi tehtyihin kuviin on hommattu kaupasta myös kehyksiä, jotka on maksanut laivan vapaa-ajankassa.
Palapelejä voi tilata MEPAn kirjastosta osoitteesta kirjasto@mepa.fi
Tallinnan-liikenteen moottorialukset ja Höyrylaivalla Tallinnaan -kirjat muodostavat tietopaketin, joka kattaa linjan koko historian.
Vuoden alussa ilmestyi uusi näyttävä laivakirja Tallinnan-liikenteen moottorialukset. Se esittelee Helsinki–Tallinna-välin matkustajaliikenteen vaiheet yksityiskohtaisesti heinäkuusta 1965 alkaen. Tuolloin ensimmäisenä linjalle saatiin Estonian Shipping Co:n Vanemuine. Sen jälkeen liikennettä Viron ja Suomen välillä on ehditty ylläpitää jo yli sadalla aluksella. Mukana ovat kaikki tutut matkustaja-alukset, kuten Georg Ots, Kristina Regina, Tallink, Sally Albatross, Cinderella, Finnjet, Nordlandia ja MyStar Joukossa on myös useita vain hetken linjalla kulkeneita laivoja, kuten Suvetar, Alla Tarasova ja Normandy. Myös kaikki reitillä vierailleet pienet pika-alukset esitellään. Tänään linjan laivaliikenne on meille itsestään selvää. Hieno teos palauttaa mieleen, kuinka erilaista kaikki oli Neuvosto-Eestin aikaan, ja kuinka suuri muutos noista ajoista on tapahtunut Viron uudelleenitsenäistymisen kautta nykyaikaan. Tämä koskee niin laivayhtiöitä, laivoja kuin matkustamista. Kirja palauttaa Vapaavahti-lehden lukijoille mieleen monia itse – matkustajana tai työpaikkana – koettuja aluksia. Teos sopii kaikille Suomen merenkulusta kiinnostuneille. Siinä on peräti 435 sivua ja 490 kuvaa!
Vapaavahti-lehden lukijat voivat tilata kirjaa kustantajalta (RAUD PUBLISHING) hintaan 43 € / kpl (sis. alvn).
Viitteeksi: Vapaavahti
Tiedustelut ja tilaukset: peter.raudsepp@elisanet.fi
TEKSTI: Peter Raudsepp
Vuosien 1980 ja 2017 välillä Suomenlahden liikenteessä nähtiin lähes 30 pienempää pika-alusta. Viking Linen katamaraani Condor 9 “Viking Express” nähtiin reitillä vuonna 1994. Raud Publishing
Tallinkin MyStar saapuu ensikertaa Tallinnaan joulukuussa 2022. Tallink
Estonian Shipping Companyn Vanemuine asettui Helsinki–Tallinna-reitille heinäkuussa 1965. Raud Publishing
Maaliskuussa 1994 Sally Albatross oli palaamassa Tallinnasta Helsinkiin, kun se ajoi Porkkalan edustalla karille. Raud Publishing.
MEPAn kesän kirjapaketista löydät luettavaa niin aurinkoisille kuin sateisillekin päiville. Perinteiseen tapaan jokaisessa paketissa on neljä kirjaa: yksi dekkari, yksi romaani, yksi romanttinen kirja ja yksi tietokirja. Tässä paketissa on myös yksi englanninkielinen kirja.
Löydä kesän suosikkikirjasi ja nauti lukemisen ilosta!
Tästä paketista löydät:
Tervo Jari ja Kati: Ukko ja mökki
Jari ja Kati Tervon Ukko-koira sulatti lukijoiden sydämet. Millaista on Ukon elämä maalla?
Kirjailijapariskunta viettää pitkää kesää mökillä. Ukko on jo aikuinen, mutta rakastaa silti punaisen frisbeen perässä juoksemista. Hän vahtii sohvan selkänojalla istuen valtakuntaansa, kyttää iskän sukkia, haukkuu pihaan ajavat autot ja telkkarissa vilahtavat lajikumppanit. Mökin rakennusprojekteissa riittää tarkkailtavaa. Kirsu väristen hän haistelee tuulen suuntia ja seuraa sorsien lipumista ruokojen seassa. Ukon perhe ei kaipaa täältä minnekään.
”Meidän lahdellemme oli lentänyt eilen kaksi kanadanhanhea. Niitten laulu muistuttaa ruosteista trumpettia.”
Gerritsen Tess: The Spy Coast
A retired CIA operative Maggie Bird came to the seaside village of Purity, Maine, eager to put the past behind her after a mission went tragically wrong. These days, she’s living quietly on her chicken farm, still wary of blowback from the events that forced her early retirement.
But when a body turns up in Maggie’s driveway, she knows it’s a message from former foes who haven’t forgotten her. Maggie turns to her local circle of old friends–all retirees from the CIA–to help uncover the truth about who is trying to kill her, and why. This “Martini Club” of former spies may be retired, but they still have a few useful skills that they’re eager to use again, if only to spice up their rather sedate new lives.
Complicating their efforts is Purity’s acting police chief, Jo Thibodeau. More accustomed to dealing with rowdy tourists than homicide, Jo is puzzled by Maggie’s reluctance to share information–and by her odd circle of friends, who seem to be a step ahead of her at every turn.
As Jo’s investigation collides with the Martini Club’s maneuvers, Maggie’s hunt for answers will force her to revisit a clandestine career that spanned the globe, from Bangkok to Istanbul, from London to Malta. The ghosts of her past have returned, but with the help of her friends–and the reluctant Jo Thibodeau–Maggie might just be able to save the life she’s built.
Gråsjö Frida:
Täyden hääpalvelun majatalo
Tervetuloa ihastuttavaan Rosnäsiin!
Frida Gråsjön Rosnäs-sarjan aloittava Täyden hääpalvelun majatalo huokuu kukkaloistoa, juhlia ja yllätyskäänteitä.
Beatrice Blom on nuori juristi, joka on aina elänyt odotusten mukaisesti. Kaiken pitäisi olla täydellistä, mutta jotain kuitenkin puuttuu – ja sitä jotain Bea etsii lohtushoppailusta, Tinder-deittailusta ja häärealitysarjoista.
Kun Bea joutuu vasten tahtoaan tauolle työstään, hän jää tyhjän päälle. Mitä seuraavaksi – aloittaisiko orkideankasvatuskurssin?
Lähtisikö uudelle uralle? Täydellisen tilaisuuden tarjoaa Rosnäsin upeimmalla paikalla sijaitseva hääpalveluihin erikoistunut majatalo, joka etsii puutarha-apulaista. Bea näkee majatalon valtavan potentiaalin, ja mielialaa kohottaa myös komea häävalokuvaaja Markus.
Frida Gråsjön hyvän mielen romaani lumoaa idyllisellä miljööllään, lämpimällä huumorillaan ja omintakeisella henkilökaartillaan.
Finn Tina ja Mustajärvi Pauli: Ratinaan se päättyi — 46 vuotta Popedaa
Miltä tuntui jättää paikka suomirockin jättiläisen keulahahmona?
Pate Mustajärvi käy muistiinpanojensa pohjalta läpi ajan lopettamispäätöksestä aina Popedan viimeiseksi jääneen stadionkonsertin jälkitunnelmiin. Pate pohtii vuosikymmeniä bändissä ja kertoo, miltä tuntuu kun elämäntyöstä ovat jäljellä vain muistot. Maaliskuussa 2022 Pate Mustajärvi marssi perustamansa yhtyeen jokakeväiseen palaveriin tietäen, että hänen puheenvuoronsa muuttaisi monen ihmisen elämän. Jo vuosia Pate oli pohtinut lopettamista. Keikkamatkat tuntuivat vuosi vuodelta pidemmiltä ja myöhäisistä keikoista palautuminen raskaammalta. Kun lähteminen ei enää huvittanut, jotain oli tehtävä.
Popedan keikkatauoilla tehdyt sooloprojektit ja -kiertueet sen sijaan maistuvat, inspiroivat luomaan uutta ja aloittamaan uudelleen oman sanoitustyön. Lopulta päätös oli helppo, ja Mustajärven 46 vuotta kestänyt elämäntyö Popeda-yhtyeen keulakuvana saateltiin päätökseen Tampereen Ratinan stadionilla 2.9.2023. Pauli ”Pate” Mustajärvi perusti Popedan ystäviensä Ilari Ainialan ja Arwo Mikkosen kanssa Tampereella 1977. Monipuolisena esiintyjänä tunnettu Mustajärvi on luotsannut yhtyettä 46 vuotta ja rakentanut sen rinnalla menestyksekkään soolouran.
Tiistaina 23.4.2024 vietettiin jälleen kerran merimiesiltaa tuttuja tapaillen ja maukkaasta lohisopasta nauttien ravintola Salvessa. Talvimyräkkä iski Helsinkiin huhtikuun lopulla kunnolla ja haastava sää verotti jonkin verran tulijoiden määrää. Kadut olivat sohjossa ja julkinen liikenne oli täysin jumissa, mutta useampi sinnikäs saapui paikalle. Myräkän laannuttua vielä muutama tulija uskaltautui illan mittaan paikalle.
Paikallaolijat nauttivat illan tunnelmasta, kuulumisista ja toistensa kertomista merimiestarinoista. Juttuja riitti vanhoista merimieskapakoista, värikkäisistä persoonista laivalla, sekä ajansaatossa hävinneistä työtehtävistä. Siinä minä maakrapuna kuuntelin ihmetellen näitä värikkäitä elämänvaiheita ja mietin josko minäkin… Ravintola Salvessa järjestetään vuosittain merimiesilta. Uusien ja vanhojen merenkulkijoiden kannattaa suunnata viettämään aikaa toistensa seurassa Salveen. Miksipä ei muinakin aikoina kuin vain yhtenä iltana vuodessa, mutta ainakin edes silloin.
TEKSTI JA KUVAT: Paula Suhonen
Mukavan kesän jälkeen tulee vieläkin mukavampi syksy, joka on retkeilymielessä vuoden parasta aikaa. Ilma kirpistyy, yöpakkaset puraisevat, hengitys höyryää aamulla ja ruskan värit lähentelevät psykedeliaa. Välillä sataa ja välillä paistaa, mutta aina kannattaa lähteä ulos.
Retkeillä voi Suomen joka kolkassa. Kansallispuistoja, retkeilyalueita ja mukavia nuotiopaikkoja voi tiirailla Luontoon.fi -sivustolta. Samoilta sivuilta löytyy myös päteviä ohjeita liittyen luonnossa olemiseen, pakkaamiseen ja retkiruokaan.
MEPA järjestää tuttuun tapaan Ylläsreissun myös tänä vuonna. Ajankohta on 5.-12.9.2024. Valittavana on perinteinen Ruskaretki sekä Tunturivaellus
Ruskaretken tarkoituksena on nauttia luonnosta, kiireettömyydestä ja hyvästä seurasta. Ruskaretkellä nukutaan sisällä MEPA-majoissa Ylläsjärvellä. Majat ovat hyvin varusteltuja, niistä löytyy keittiö, sauna, tiskikone, pyykkikone, kuivauskaappi, takka ja paljon muutakin. Yhteen mökkiin majoittuu 2-3 henkeä. Päivisin tehdään noin 10-20 km päiväretkiä. Päivittäiset retket päätetään paikan päällä osallistujien kiinnostuksen, jaksamisen ja sään mukaan. Myös lyhyempiä vaihtoehtoja on tarjolla. Emme kilpaile emmekä tee maailmanennätyksiä. Ryhmämme käytössä on koko reissun ajan tilausbussi. Illaksi palaamme aina Ylläsjärven mökeille. Lähialueen tuntureita ovat mm. Kukas-, Kesänki-, Särki-, Pallas-, Aakenus-, Kätkä- ja Yllästunturi.
Tunturivaelluksella kävellään klassinen Hetta-Pallas-reitti. Mukana rinkassa kannetaan kaikki tarvittava: teltta, makuupus-
si, retkikeitin, ruoat ja vaatteet. Reitin pituus on 55 km. Nousua ja laskua on ihan kiitettävästi. Maisemat ovat upeat, koska reitti kulkee enimmäkseen puurajan yläpuolella. Päivämatkat ovat aika lyhyitä, aikaa jää mukavasti leirielämään ja palautumiseen. Reitin puolivälissä telttaillaan Hannukurussa, jossa on mahdollisuus myös saunomiseen.
Miten valmistautua retkelle?
Kävelemiseen valmistaudutaan kävelemällä. Vaelluksella kovin homma on usein rinkan kantaminen, joten siihen on hyvä totutella. Vaihtelevassa maastossa kävely päivä toisensa perään on kova urakka jaloille. Siksi hyvät kengät ovat ensiarvoisen tärkeät. Suurin osa kulkee vaelluskengillä, jotkut lenkkareilla, jotkut jopa kumisaappailla. Oleellista on, että kengät ovat sopivat ja sisäänajetut. Myös sadevaatteet ja lämmin taukovaate, esim villapaita tai untuvatakki, ovat tarpeen. Ruskaretkellä varusteet saa kuivattua joka ilta kätevästi, joten kastuminen ei ole niin kriittistä.
Joskus ensikertalaiset varustautuvat turhan heppoisesti. Kannattaa muistaa, että pohjoisessa syksy on pidemmällä, ylhäällä tunturissa tuuli puhaltaa kylmemmin ja kovempaa ja myös jatkuva ulkonaolo sekä vaeltaminen syö energiaa.
Varusteita tärkeämpää on lähteä mukaan avoimin mielin. Ja ennen kaikkea: lähteä.
TEKSTI JA KUVAT: Jukka Lindell
Naisten padel-kurssi MEPAn padel-kisan yhteydessä.
Kolmipäiväisellä melontaretkellä nautittiin hyvästä seurasta ja Repoveden kauniista maisemista. Iltoihin mahtui lätynpaistoa ja metsäjoogaa.
KURSSIEHDOT MUUTTUVAT!
MEPAn kurssitoimintaan otetaan kurssimaksut käyttöön elokuusta alkaen kaikille kursseille. Viime hetken peruuntumisten takia kursseja joudutaan usein perumaan ja poisjäämisten takia toteutus on välillä hankalaa. Jatkossa ilmoittautumisen yhteydessä maksetaan 5 € toimistomaksu, jota ei palauteta vaikka osallistumisensa peruisi.
Joillakin kursseilla on isompi osallistumismaksu. Isommista kurssimaksuista palautetaan 90% kurssimaksusta jos osallistumisensa peruu viimeistään 7 vuorokautta ennen kurssin alkua. Pidätämme maksusta 10 % käsittelykuluna.
Toivomme, että tämän myötä saamme järjestettyä onnistuneempia kursseja.
Ajantasaiset kurssiehdot näet MEPAn nettisivuilta ja linkitettynä ilmoittautumislomakkeeseen.
TAIMELLE HIOMAKONEESSA BRYSSELISTÄ KOTIIN PALAAVA HAKKARAINEN
-MENESTYS -UUTINEN "KENKÄ"
KULMIEN YLLÄ HULIVILI YLLÄPITO
VAIKUTTIMIA -YSKÄ - U OSAKKEILLE -LUKU INTUITIO KÄÄRIJÄLLÄ
JOUKO
PYÖRÄKILPA -LAIVA
MAINEIKAS MERIPELASTAJA SAARINEN
SINNE EI
PÄÄSE MERIREITTIÄ
AJETTAVA KOULUSTA
SIMPSON HUOLIMATTOMUUKSIA
PELOTON -U GULLICHSENIN -BUSINESS -1. ALMILA
POHJOISESSA
KUMMISEDÄN TAKANA JENKKILÄINEN ROCKBÄNDI
KYHÄELMÄ LOIMU VILPILLISTÄ FIDELIN VELI PANOSTAMISTA
HÄIRIKÖI NETISSÄ
RUOKAILUA VARTEN FLYNN ALKOHOLEJA MULLA MENNEISTÄ
TAIVAALTA TIPPUNUT SAIKKONEN
ASUTUSKESKUS FORMULOITA
AJANUT NIKI
JOKI JA KAUPUNKI KESKISARJA PUOPOLO
PÄÄSIÄISHEINIÄ
JULMAKSIKIN SANOTTU
HARALDIN ISÄ
POROPEUKALO
KIRJAILIJA TUOMAS
KAMPAAMO -KOE
PREERIAN MIES
TÄHDEN
ANNA TALVITIELLE
KIRJAILIJA LEON
ETÄKOKOUSYMPÄRISTÖ
KIELLETTY
PURJEHTI KAISLAVENEILLÄ
VALAANRASVAA
www.sanaris. / laadinta Erkki Vuokila, ulkoasu Heli Kärkkäinen
The Finnish Seamen’s Service (FSS) organises relaxed days out to play basketball or brings a light deck workout to you!
Activities are free and open to all crew members. FSS provides transport and equipment.
Myös vanhat merenkulkijat muistakin varustamoista Syvien ja suolaisten vesien skönöjen risteily
Lähtöselvitys, Katajanokka alkaen 24.9. klo 15:30 Matkapoikien toimipiste terminaalissa
Helsinki–Tukholma 24.09.2024 klo 17:15–10:00 LT (25.9.)
Tukholma–Helsinki 25.09.2024 klo 16:30–10:10 LT (26.9.)
B4T sisähytti max 4 hlö 4T seaside hytti max 4 hlö
1 hlö hytissä 110 eur/hlö 130 eur/hlö
2 hlö hytissä 90 eur/hlö 100 eur/hlö
3 hlö hytissä 80 eur/hlö 87 eur/hlö
4 hlö hytissä 75 eur/hlö 80 eur/hlö
Varaukset 1.5.–22.8.2024, jolloin annetaan Vikingille vahvistus Matkapojilta Matkapojat Oy, Sari Huuskonen puh: 010 2323 424 sari.huuskonen@matkapojat.fi
LYX seaside-hytti (max. kahdelle hengelle, sis. erikoisaamiaisen meno ja paluu)
LYX 1 hlö hytissä 440 eur/hlö
LYX 2 hlö hytissä 245 eur/hlö
Kaikkiin Matkapojilta ostettuihin paikkoihin kuuluu buffet illallinen 24.9. (ensimmäinen kattaus)
Muut ruokailut voi ostaa paikkaa varatessa.
Tällä matkalla noudatetaan yleisiä matkapakettiehtoja sekä Matkapojat Oy:n lisä- ja eritysehtoja.
Lisätietoja matkaa varatessanne Matkapojat Oy:ltä. Matkavakuutusta suositellaan.
Kutsumme nyt kaikki n. 1950–1990 luvuilla seilanneet merenkulkijat mukaan AVEC, vaikka ette sattuneetkaan seilaamaan Henry Nielsen varustamossa. Tällaisesta merimiestapaamisesta olen kuullut oltavan kiinnostuneita. Olemmehan kaikki samaa porukkaa, vanhoja merimiehiä.
Myös kaikki yhteistyökumppanit: Merimieskirkko, varustamoiden henkilökunta, MEPA ja muut.
Kaikki, jotka eivät ole saaneet e-mailia minulta viimeaikoina, lähettäkää osoitteenne minulle.
Yritän värkätä INFO lappuja sekä osallistujalistan ja toimittaa listan juuri ennen lähtöämme reissuun.
On mukava tietää mukana olevia ja/tai etsiä heitä jutusteluun. Myöskin henkkarit mukaan.
Pistäkää nyt puskaradio toimimaan ja rollaattorit huoltoon.
Matkalla aivan jokaisella tulisi olla nimilappu rinnassa yli 10mm korkuisin kirjaimin !!!
Lisätietoja ja terveisin: Convoker Wintiö | E-mail: wintio1949@gmail.com | Tel: 040-5932 105 p.s. On perinne heittää kukkia Kustaanmiekassa / Harmajalla joukostamme poistuneiden muistoksi.
SKANNAA KOODI JA KERRO MEILLE MIKÄ OLI
TÄMÄN LEHDEN MIELENKIINTOISIN ARTIKKELI.
SKANNAA KOODI JA KERRO MEILLE MIKÄ OLI TÄMÄN LEHDEN MIELENKIINTOISIN ARTIKKELI.
KAIKKIEN YHTEYSTIETONSA 15.9.2024
KAIKKIEN YHTEYSTIETONSA 15.9.2024
MENNESSÄ JÄTTÄNEIDEN KESKEN ARVOTAAN PALKINTO. VOITTAJALLE ILMOITETAAN VOITOSTA HENKILÖKOHTAISESTI.
MENNESSÄ JÄTTÄNEIDEN KESKEN ARVOTAAN
PALKINTO. VOITTAJALLE ILMOITETAAN VOITOSTA HENKILÖKOHTAISESTI.
KURSSITOIMINTA ON LOMALLA HEINÄKUUN.
KATUKORISTA JA KANSIJUMPPAA TOIVEIDEN MUKAAN!
KERÄÄ VÄH. 3 HLÖN PORUKKA JA OTA YHTEYTTÄ
TAPAHTUMAT@MEPA.FI
2.8.SUP PILATES, HELSINKI
5.8.ILMAJOOGA, HELSINKI
6.8.KIIPEILYPUISTO, HELSINKI
9.8.HAULIKKOAMMUNTA, PORI
13.8.ÄÄNIMALJARENTOUTUS, TKU
14.8. ÄÄNIMALJARENTOUTUS, HKI
20.8.KIIPEILYPUISTO, TURKU
21.8.KIRJAPIIRI, ONLINE
2.9. ILMAJOOGA, HELSINKI 27.8. 3.9.
KÄVELYKIERROS, KALLION TORNI
TOIMINTAKALENTERIIN
MEPAN FUTISTURNAUS, HKI
5.12.9. TUNTURIVAELLUS & RUSKARETKI
11.9. TANSSIN ALKEET, HELSINKI
12.9. PILATES, HELSINKI
16.9. BOULDEROINTI, HELSINKI
18.9. PADEL, TURKU
18.9. KIRJAPIIRI, ONLINE
24.9. PILATES, TURKU
24.9. KÄVELYKIERROS, HIETANIEMI
Muutokset ovat mahdollisia. Ajantasaisimmat tiedot löydät aina toimintakalenterista. Huomioithan, että kurssiehdot muuttuvat elokuusta alkaen ja kursseihin tulee väh. 5 € kurssimaksu.
(pl. kirjapiiri ja turnaukset)