Page 1

Costalegre • Puerto Vallarta • Riviera Nayarit p8

Issue / Edición 1

p24

JANUARY 2017 SEPTEMBER p14

COMPLIMENTARY COPY

EJEMPLAR GRATUITO APIVAC Inaugurates New President AMPI Announces National Congress

MexLaw Real Estate Summit 2017

The event brought together various specialists in the real estate, legal and marketing fields. El evento reunió a diferentes especialistas de los ámbitos inmobiliario, legal y mercadológico.

Alfonso Dávalos from Tropicasa

Talks about the outlook for growth in Puerto Vallarta’s north central zone. Habla acerca de las expectativas de crecimiento que tendrá la zona centro norte.

Pier 57 Presents Model Suite

Tropicasa Realty hosts clients and agents at a reception cocktail within the development. Tropicasa Realty recibió a clientes y agentes con un coctel de recepción dentro del desarrollo.

p10 p16

Moving to Mexico 5 things to consider

p28

Security Systems An Ounce of Prevention

p36

Fideicomiso 101

Through a fideicomiso (trust), foreigners can purchase property on the coasts and borders of Mexico. Currently considered as one of the most useful legal tools, the fideicomiso allows foreigners to easily and securely acquire property in coastal areas and at the borders. Its origin has to do with the history of Mexico, when large territories were lost. To prevent this from happening again, laws were modified that led to its creation. To learn in general what it involves, we approached Marco Ramírez, deputy notary attached to Notaría Pública 2, and Sarah Elengorn, director of Elengorn Realtors, who explained the basic process to us.

p18

Considerado actualmente como una de las herramientas jurídicas más útiles, el fideicomiso les permite a los extranjeros adquirir una propiedad de manera fácil y segura tanto en las zonas costeras como en la frontera. Su origen tiene que ver con la historia de México, cuando en los viejos tiempos se perdieron grandes territorios. Para evitar que eso volviera a ocurrir, se modificaron leyes que dieron paso a su creación. Con el objetivo de conocer de manera general lo que implica, nos acercamos a Marco Ramírez, notario suplente adscrito a la Notaría Pública 2 y a Sarah Elengorn, directora de Elengorn Realtors; quienes nos explican el proceso básico.

www.vallartarealestateguide.com • Tel. (322) 221 0106 • reg@vlmg.mx

Year/Año 17 • Issue/Edición 09

September / Septiembre 2017


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

1


2

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

3


4

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

5


Advertiser’s Index • Índice de Anunciantes Real Estate Developments

Desarrollos Inmobiliarios

Azulejos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Boracay _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Elite Residences _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Isla Palmares_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Luma _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Marina Tower_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Oceana_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Pacifica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Pier 57_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Rincón de Almas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Sayan Beach_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Sayan Tropical _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 The Summit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Urban _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Villa La Estancia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 VMarina _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33

Real Estate Offices

Inmobiliarias

Applegate Realtors _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Coldwell Banker La Costa Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Domus Fine Real Estate _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 F.L. Feibel y Asociados_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 PV Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IFC Riviera Partners Realty_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Ron Morgan Properties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Silva Brisset Realtors _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Tropicasa Realty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13

Real Estate Agents Agentes Inmobiliarios Luke Kost _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10

Services & Associations Servicios y Asociaciones Centro Empresarial Nuevo Vallarta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ BC MexLaw _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 MEXLend_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 SB Mantenimiento Preventivo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 SB Property Management _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 SB Rentals _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31

Commercial Section Sección Comercial Plaza Ollin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37

Vallarta Real Estate Guide Septiembre 2017 es una revista mensual. Editor Responsable: Luis R. Mendoza Lozoya. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2016-062211265200-111. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: (en trámite). Domicilio de la Publicación: Condominio Club de Tenis Puesta del Sol, Local 20, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México. Imprenta: Imprenta Comercial El Debate, Blvd. Jesús Kumate Sur 4822, Ejido Las Flores, C.P. 80104, Culiacán, Sinaloa. Distribuidor: Vallarta Lifestyles Grupo Editorial S. de R.L. de C.V., Timón 1, Marina Vallarta, C.P. 48335, Puerto Vallarta, Jalisco, México.

6

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

7


MexLaw Holds 2017 Real Estate Summit

This August 22, prestigious law firm MexLaw held Real Estate Summit 2017 in the Hilton Puerto Vallarta Resort’s Salon Vallarta. The event included a series of incisive and practical 30-minute presentations designed to provide useful information to both real estate professionals and individuals interested in acquiring real estate in the Puerto Vallarta and Riviera Nayarit area. In the first presentation, Luis Mendoza, director of operations at Vallarta Lifestyles Media Group, explained communications strategy as applied to real estate marketing. Then, María del Carmen Macías, director of the MexLaw Puerto Vallarta and Riviera Nayarit office, spoke about the benefits of escrow services. José Luis Reyes, head notary at Notaría 31, explained the role of the fideicomiso in real estate transactions. Audrey Royem, president of Ai Real Estate + Relocation, offered some essential factors that must be considered before acquiring a property in Riviera Nayarit. Charles Tibshirani, president and founder of MexLaw, detailed the process for foreigners to acquire real estate in Mexico using pension funds. And lastly, Antonio Trejo, regional manager of Guardian Insurance, spoke about the elements an insurance policy should include. Almost 200 attended, notably including Harriet Murray, director of Cochran Real Estate and president of the Puerto Vallarta section of AMPI; Alfredo Casillas, leader of the Asociación de Profesionales Inmobiliarios de Puerto Vallarta (APIVAC); and Gerardo González, lawyer and senior partner of MexLaw. At the sponsors’ stands in the reception area, attendees could ask questions, collect information and meet the exhibitors. At the conclusion of the event, Tibshirani mentioned to the Vallarta Real Estate Guide Editorial team that he, together with the MexLaw team, plans to hold the Real Estate Summit every year.

From left to right: Luis Mendoza, Alfredo Casillas, José Luis Reyes, María del Carmen Macías, Gerardo González, Charles Tibshirani and Audrey Royem.

En la primera ponencia, Luis Mendoza, director de operaciones de Vallarta Lifestyles Media Group, explicó los alcances de la estrategia comunicacional aplicada al marketing de bienes raíces. Posteriormente, María del Carmen Macías, directora de la oficina de MexLaw en Puerto Vallarta y Riviera Nayarit, habló acerca de los beneficios del servicio escrow. José Luis Reyes, notario titular de la Notaría 31, explicó el papel del fideicomiso en las transacciones inmobiliarias. Audrey Royem, presidenta de Ai Real Estate + Relocation, ofreció algunas consideraciones esenciales antes de adquirir una propiedad en Riviera Nayarit. Charles Tibshirani, presidente y fundador de MexLaw, detalló el proceso para adquirir bienes raíces en México a través del fondo de pensiones y, por último, Antonio Trejo, gerente regional de Guardian Insurance, habló acerca de los elementos que debe incluir una póliza de seguros.

El pasado 22 de agosto, la prestigiosa firma de abogados MexLaw, llevó a cabo el Real Estate Summit 2017 dentro del salón Vallarta del Hotel Hilton Puerto Vallarta Resort. El evento estuvo comprendido por una serie de ágiles y prácticas conferencias en modalidad de 30 minutos que tuvieron como objetivo brindar información útil tanto a los profesionales inmobiliarios como a individuos interesados en adquirir bienes raíces en el área de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit.

Casi 200 personas se dieron cita en el encuentro y algunas de las personalidades que estuvieron presentes fueron Harriet Murray, directora de Cochran Real Estate y presidenta de la sección Puerto Vallarta de la AMPI; Alfredo Casillas, dirigente de la Asociación de Profesionales Inmobiliarios de Puerto Vallarta (APIVAC) y Gerardo González, abogado y socio mayoritario de MexLaw. En el área de recepción, los diferentes patrocinadores colocaron sus stands, donde los asistentes pudieron resolver dudas, pedir informes y conocer a los expositores. Al finalizar el evento, Charles Tibshirani adelantó a Vallarta Real Estate Guide que, junto al equipo de MexLaw, planea celebrar el Real Estate Summit cada año.

“We organize this event because we want to achieve a high level of professionalism in the real estate industry. We want real estate agents to be very well informed so they have the same opportunities and can give insightful advice to their clients.” —Charles Tibshirani, president and founder of MexLaw.

“We organize this event because we want to achieve a high level of professionalism in the real estate industry.” —Charles Tibshirani, president and founder of MexLaw.

8

September / Septiembre / 2017

“Organizamos este evento porque queremos lograr un alto nivel de profesionalismo en la industria de los bienes raíces. Queremos que los agentes inmobiliarios estén muy bien informados para que tengan las mismas oportunidades y puedan dar un asesoramiento oportuno a sus clientes”. —Charles Tibshirani, presidente y fundador de MexLaw. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

9


APIVAC Inaugurates Board of Directors

Alfredo Casillas, 2017-2018 APIVAC president.

A few weeks ago, a ceremony was held to inaugurate APIVAC’s new board of directors, which will govern the Asociación de Profesionales Inmobiliarios de Puerto Vallarta for the 2017-2018 term. The event took place at the Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center and was attended by professionals from the local real estate industry. Leaving his position as vice president of the association, the new president is Alfredo Casillas, who replaces Rebeca Hernández, the 2016-2017 APIVAC president. Julio Gil Bustillos, national president of COPIM, the Consejo de Profesionales Inmobiliarios de México (Council of Real Estate Professionals of Mexico), was one of the event’s special guests. During his speech, he recognized the work done by the outgoing board of APIVAC, which is affiliated with COPIM, and also took the opportunity to call on Jalisco’s Congress to advance the establishment of a real estate law. COPIM and the associations that compromise it have been promoting this initiative since last year, in addition to other projects, such as the creation of a national real estate MLS and the professionalization of consultants.

10

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Julio Gil Bustillos, national president of COPIM.

Hace algunas semanas, se llevó a cabo la ceremonia de toma de protesta de la nueva mesa directiva de la Asociación de Profesionales Inmobiliarios de Puerto Vallarta, la cual regirá el organismo durante el período 2017-2018. El evento tuvo lugar en el Hotel Sheraton Buganvilias Resort & Convention Center y contó con la presencia de profesionales de la industria local de bienes raíces. El nuevo presidente es Alfredo Casillas, quien deja el cargo como vicepresidente de la asociación y ahora ocupará el lugar que deja Rebeca Hernández, presidenta de la APIVAC en el ciclo 2016-2017. El presidente nacional del Consejo de Profesionales Inmobiliarios de México (COPIM), Julio Gil Bustillos, fue uno de los invitados especiales al evento y durante un discurso, reconoció el trabajo realizado por la mesa directiva saliente de APIVAC, la cual está afiliada a COPIM. Por otro lado, aprovechó la ocasión para hacer un llamado al Congreso de Jalisco para que se avance en el establecimiento de una ley inmobiliaria. Desde el año pasado, COPIM y las asociaciones que lo integran trabajan para impulsar esta iniciativa, además de otros proyectos como la creación de una bolsa inmobiliaria nacional y la profesionalización de los asesores.

“We have to be ready to receive Jalisco’s real estate law, which based on Nayarit’s, should benefit those interested in acquiring a property through an agency or real estate professional. We are working hand in hand with COPIM, as well as with other state associations and Jalisco’s Ministry of Economic Development, to achieve the objectives set.” —Alfredo Casillas, 2017-2018 president of APIVAC.

“Tenemos que estar listos para recibir la Ley Inmobiliaria del Estado de Jalisco, que después de la de Nayarit, debe representar un beneficio para los interesados en adquirir una propiedad a través de una agencia o profesional de los bienes raíces. Trabajamos de la mano con COPIM, así como con otras asociaciones estatales y la Secretaría de Desarrollo Económico de Jalisco para lograr los objetivos marcados”. —Alfredo Casillas, presidente de APIVAC 2017-2018. Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

11


New Lighting System in El Centro

Citelum is the company in charge of the new lighting system in El Centro.

Puerto Vallarta Mayor Arturo Dávalos Peña inaugurated the first stage of the new lighting system in El Centro. About 50 lights with LED technology were placed along Juarez street, providing a warm ambiance to passers-by.

realizará una ampliación de banquetas a través de un recurso de la Secretaría de Turismo y el H. Ayuntamiento de Puerto Vallarta. Además, la calle Insurgentes de la Zona Romántica también recibirá mejoramientos urbanos.

The entire project includes placing light posts along Av. México and Paraguay, Perú, Colombia, Guadalupe Sánchez, Hidalgo and Morelos streets, where sidewalks will also be extended with resources from the Ministry of Tourism and Vallarta’s City Hall. In addition, Insurgentes street, in the Romantic Zone, will also receive urban improvements.

Citelum es la empresa que está a cargo de los trabajos de renovación. Dávalos Peña explicó que la financiación provino de un remanente de $14 millones de pesos que se tenía con la empresa y que, a través de un convenio modificado, se ha implementado con este nuevo objetivo.

Citelum is the company in charge of the renovation work. Dávalos Peña explained that the financing came from a residual $14 million pesos held by the company that, through a modified agreement, has been put toward this new objective.

Arturo Dávalos Peña, presidente municipal de Puerto Vallarta, inauguró la primera etapa del nuevo sistema de iluminación de El Centro de la ciudad. A lo largo de la calle Juárez, se colocaron cerca de 50 luminarias con tecnología LED que ofrecen una ambientación cálida a los transeúntes. Cabe señalar que el proyecto completo incluye la implementación de postes de alumbrado en la Av. México y las calles Paraguay, Perú, Colombia, Guadalupe Sánchez, Hidalgo y Morelos; donde también se 12

September / Septiembre / 2017

“It is LED technology of the best quality, with lower energy consumption, and the efficiency of the lighting is greater. In addition, the height and distance of the poles, as well as the optics of the lamps, allows perfect illumination of the street and both sidewalks, without inconveniencing passers-by and neighbors.” —Israel Jáuregui, regional director of Citelum.

“Se trata de tecnología LED de la mejor calidad, cuyo consumo de energía es menor y la eficiencia de las luminarias es mayor. Además, la altura y distancia de los postes, así como la óptica de las lámparas permite iluminar perfectamente la calle y las dos aceras, sin causar molestias a los transeúntes y vecinos”. —Israel Jáuregui, director regional de Citelum. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

13


Pier 57 Inaugurates Model Suite

Tropicasa Realty held an opening cocktail for the model suite at Pier 57.

Pier 57 se encuentra entre las calles Francisca Rodríguez y Pino Suárez. La suite modelo se ubica en el tercer piso y cuenta con vistas hacia el Muelle de Playa Los Muertos. Las unidades presentan un concepto tipo loft completamente abierto y convertible, el cual se puede seccionar a través de muros deslizables, dando cabida a dos recámaras privadas. Entre las amenidades se encuentran pisos cubiertos por lápidas de mármol, integración a los sistemas tecnológicos Lutron y Nest (que permiten la regulación de la electricidad y temperatura a través de dispositivos móviles) y una terraza en la azotea con una elegante piscina de borde infinito, cabañas privadas, bar, biblioteca al aire libre y gimnasio. A la fecha, Pier 57 se encuentra vendido en un 65 por ciento y está contemplado para finalizarse en marzo de 2018. Para más información, contacta a Tropicasa Realty al +52 (322) 222-6505.

A few weeks ago, Tropicasa Realty, the real estate agency representing the complex, held an opening cocktail for the model suite at Pier 57, the exclusive development currently under construction in Puerto Vallarta’s Romantic Zone. The event was attended by both real estate agents and clients, to discover the features and finishes the units will have. Pier 57 is situated between Francisca Rodríguez and Pino Suárez streets, and the model suite is located on the third floor, overlooking Los Muertos Pier. The units introduce a fully open and convertible loft concept, which can be sectioned with sliding walls, accommodating two private bedrooms. Amenities include marble slab flooring, integration with Lutron and Nest technology systems (allowing regulation of electricity and temperature via mobile devices) and a rooftop terrace with an elegant infinity pool, private cabañas, bar, al fresco reading library and gym. To date, Pier 57 is 65 percent sold and is expected to be completed in March 2018. For more information, contact Tropicasa Realty at +52 (322) 222-6505.

Hace algunas semanas, la agencia inmobiliaria Tropicasa Realty, celebró un cóctel de inauguración de la suite modelo de Pier 57, su exclusivo desarrollo en representación que actualmente se encuentra en construcción en la Zona Romántica de Puerto Vallarta. Al evento asistieron tanto agentes inmobiliarios como clientes, quienes pudieron conocer las características y acabados que tendrán los departamentos. 14

September / Septiembre / 2017

Pier 57 is 65 percent sold and is expected to be completed in March 2018.

“These days, many clients are looking for properties where they can adjust the spaces for more usage possibilities. This varies according to lifestyle and objectives; while some owners rent or are looking for an apartment for their family, others need a workspace. This type of unit adapts to whatever they require, so it is a very smart investment.” —Wayne Franklin, president of Tropicasa Realty.

“En la actualidad, muchos clientes están buscando propiedades en las que puedan intercambiar los espacios para tener más posibilidades de uso. Esto varía de acuerdo a su estilo de vida y objetivos: mientras que hay algunos propietarios que rentan o buscan un departamento para su familia, otros necesitan un espacio en donde trabajar. Este tipo de departamento se adapta a lo que requieren, por lo que es una inversión muy inteligente”. —Wayne Franklin, presidente de Tropicasa Realty. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

15


AMPI Announces National Congress Recently, AMPI announced the dates of its 46th national congress, which will take place from October 18 to 21, at the Villahermosa Convention Center, Tabasco. The event will bring together real estate professionals from all over the country, where, in addition to learning about current commercial trends and potential markets, they will be able to share ideas and establish new business relationships. Sessions at the conference will include “Notary Law and New Provisions for Real Estate,” “Banking Strategies for Your Clients,” “Wake Up, Brain: Innovating in Business,” “Neuromarketing for Your Clients” and “Building a High-Impact Personal Brand.” Other sessions and activities to be developed include a tour of the exhibition area, presentation of the AMPI Merit Medal and a meeting of the AMPI section presidents. In addition, there will be space for networking among attendees, with a welcome cocktail, gala dinner and tours of Tabasco tourist attractions (such as Hacienda Cacaoteras, the Comalcalco archaeological zone and the gastronomic route of Puerto Ceiba). Special rates for groups and AMPI associates, as well as discounts for Aeroméxico and certain hotels in Villahermosa, are available. For more information, visit congresoampi2017.com.

Recientemente, la Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliarios (AMPI), anunció las fechas de su cuadragésimo sexto congreso nacional que se llevará a cabo del 18 al 21 de octubre en el Centro de Convenciones de Villahermosa, Tabasco. El evento reunirá a los profesionales inmobiliarios de todo el país, donde además de conocer las tendencias comerciales actuales y los mercados potenciales, podrán compartir ideas y establecer nuevas relaciones de negocios. Algunas de las conferencias que tendrán lugar en el encuentro son “Derecho notarial y las nuevas disposiciones para bienes raíces”, “Estrategias de créditos bancarios para tus clientes”, “Wake Up, Brain: innovando en los negocios”, “Neuroventas para tus clientes” y “Construye una marca personal de alto impacto”. Otras sesiones y actividades que se desarrollarán incluyen un recorrido por el área de exposición, la entrega de la Medalla al mérito AMPI y una reunión de presidentes de las secciones de esta organización. Además, habrá espacio para la convivencia entre los asistentes, ya que se ofrecerá un coctel de bienvenida, cena de gala y recorridos por atracciones turísticas de Tabasco (como la Hacienda Cacaoteras, la Zona Arqueológica de Comalcalco y la ruta gastronómica de Puerto Ceiba). El Congreso Nacional AMPI 2017 ofrece tarifas especiales para grupos y asociados de la organización, así como descuentos en Aeroméxico y ciertos hoteles de Villahermosa. Para más información, visita congresoampi2017.com. “We are contacting agencies and real estate professionals from all over the country. In addition, there are committees that are attracting celebrities from abroad, including Houston and Panama. And international associations that have agreements with AMPI have shown interest in the congress. Activities will include conferences for the commercial, industrial and residential areas, as well as training workshops for sales, training and certifications.” —Verónica Juárez León, president of AMPI’s Villahermosa section.

“Nosotros estamos contactando a agencias y profesionales inmobiliarios de todo el país. Además, hay comités que están atrayendo a personalidades del extranjero —como Houston y Panamá— y las asociaciones internacionales que tienen convenios con AMPI, se han mostrado interesadas en el congreso. Las actividades comprenderán conferencias convenientes para el área comercial, industrial y residencial, así como talleres de formación para ventas, capacitaciones y certificaciones”. —Verónica Juárez León, presidenta de la sección Villahermosa de la AMPI. 16

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

17


F

IDEICOMISO 101 Fideicomiso para Principiantes

Jorge Chávez

For foreigners, owning a property in Puerto Vallarta can be really enticing. Because it is in a coastal zone, it is essential to create a fideicomiso (trust), which guarantees an easy and secure purchase. Sarah Elengorn, director of Elengorn Realtors, and Marco Ramírez, deputy notary attached to Notaría Pública 2, explained the basics to us. Para los extranjeros, poseer una propiedad en Puerto Vallarta puede ser realmente cautivador. Al ser una zona costera, es esencial constituir un fideicomiso que garantice una compra fácil y segura. Sarah Elengorn, directora de Elengorn Realtors y Marco Ramírez, notario suplente adscrito a la Notaría Pública 2; nos explican de manera general el proceso.

A fideicomiso allows foreigners to easily and securely acquire property in Mexico’s coastal areas.

Currently considered as one of the most useful legal tools, the fideicomiso (trust) provides a solution to a wide range of personal and/or commercial needs both for individuals and for businesses.

Considerado actualmente como una de las herramientas jurídicas más útiles, el fideicomiso da solución a una amplia gama de necesidades personales y/o comerciales tanto a personas físicas como morales.

To learn what it generally involves, we approached Marco Ramírez, deputy notary attached to Notary Public 2, and Sarah Elengorn, director of Elengorn Realtors, who explained the basic process to us.

Para conocer de manera general lo que implica, nos acercamos a Marco Ramírez, notario suplente adscrito a la Notaría Pública 2 y a Sarah Elengorn, directora de Elengorn Realtors; quienes nos explican de manera general el proceso.

18

September / Septiembre / 2017

Origins Its creation has to do with the history of Mexico, when large territories were lost. “To prevent this from happening again, laws were developed so that no foreigner could buy real estate on the border or in front of the sea. With the economic growth and development of the country, foreign investors arrived, and the law had to be changed somewhat. Thus, the fideicomiso came into being,” says Elengorn.

Orígenes Su creación tiene que ver con la historia de México, cuando en los viejos tiempos se perdieron grandes territorios. “Para evitar que eso volviera a ocurrir, se desarrollaron leyes para que ningún extranjero pudiera comprar un bien inmueble en la frontera o frente al mar. Con el crecimiento y desarrollo económico del país, vinieron inversionistas extranjeros y de cierta forma, había que cambiar la ley. Como resultado, surgió el fideicomiso”, comenta Elengorn.

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

19


What is it? “Legally, the fideicomiso is a contract in which a person (called the fideicomitente) transmits to an institution the ownership or title or rights of use for a licit and specific purpose in favor of another person (called a fideicomisario),” explains Ramírez. Who can use a fideicomiso? “Foreigners who intend to acquire real estate outside the restricted zone or obtain permits for the exploration and exploitation of mines and water in national territory must first submit a letter before the Secretaría de Relaciones Exteriores (Ministry of Foreign Affairs) to obtain the corresponding permit. Therefore, the fideicomiso is a necessary vehicle for foreigners to acquire the rights to use and develop real estate,” says Ramírez. “In fact, I have also worked with Mexican clients who have fideicomisos to protect their investments and to ensure that real estate is transferred to their heirs in the future in a more expeditious and secure manner,” Elengorn adds. Who is involved in the process? “The seller, as fideicomitente, the fiduciary institution (usually a bank), as a fiduciary, and the buyer, as fideicomisario, under the guidance of the notary and the advice of the real estate agent throughout the process,” says Ramírez. How long does the process to establish a fideicomiso take? “The process normally takes 30 to 45 business days, from the complete integration of the file to the delivery of the public instrument containing the fideicomiso—that is, the deed. It can range up to 90 days after closing,” says Ramírez. “Now, if the seller is a foreigner and the buyer is another foreigner who wants to take over the rights to the existing deed, that can also be done, since the fideicomiso is valid for 50 years and renews automatically," adds Elengorn. She also says: “For example, if the seller has had the property for three years, the buyer can acquire that same fideicomiso, but it will be for 47 years. That way, you avoid all the previously mentioned procedures. It is a relatively easy process.” What is the role of the fiduciary institution? “Although the deed is in the name of the bank, the foreign buyer is the first beneficiary. This means that he has every right to sell, rent or use the property. Likewise, he has all the responsibilities. The fiduciary institution is not going to attend the condo meetings or pay the property tax—all that is specified in the deed. Basically, the bank puts it in its name so that the foreigner can acquire the property, receiving the same rights and benefits as Mexicans,” says Elengorn. 20

September / Septiembre / 2017

¿Qué es? “Legalmente, el fideicomiso es un contrato en el que una persona —denominada fideicomitente— transmite a una institución la propiedad o titularidad de bienes o derechos para destinarlos a un fin lícito y específico a favor de otra persona llamada fideicomisario”, explica Ramírez. ¿Quiénes pueden utilizar un fideicomiso? “Los extranjeros que pretendan adquirir bienes inmuebles fuera de la zona restringida u obtener concesiones para la exploración y explotación de minas y agua en el territorio nacional, deberán presentar previamente ante la Secretaría de Relaciones Exteriores un escrito para obtener el permiso correspondiente", asevera Ramírez. También agrega: "Por tanto, el fideicomiso resulta ser un vehículo necesario para que los extranjeros adquieran los derechos de uso y aprovechamiento sobre bienes inmuebles”. “De hecho, también me ha tocado colaborar con clientes mexicanos que tienen fideicomisos para proteger sus inversiones y en un futuro, asegurar que los bienes inmuebles sean traspasados a sus herederos de manera más ágil, fácil y segura”, agrega Elengorn. ¿Qué actores intervienen en el proceso? “El vendedor como fideicomitente, la institución fiduciaria —regularmente es un banco— como fiduciario y el comprador como fideicomisario bajo la guía del notario público y el asesoramiento del agente de bienes raíces durante todo el proceso”, afirma Ramírez. ¿Cuánto tiempo dura el proceso para constituir un fideicomiso? “El proceso normal se puede hacer entre 30 y 45 días hábiles desde la integración completa del expediente, hasta la entrega del testimonio del instrumento público que contiene el fideicomiso —o sea, la escritura—. Puede variar hasta 90 días posteriores al cierre”, indica Ramírez. “Ahora bien, si es una cesión de fideicomiso, es decir, que el vendedor sea extranjero y el comprador sea otro extranjero que quiera tomar los derechos sobre la escritura existente, también se puede hacer, ya que el fideicomiso tiene una vigencia de 50 años y se renueva automáticamente. Por ejemplo, si el vendedor tiene tres años con su propiedad, el comprador puede adquirir ese mismo fideicomiso, pero será por 47 años. De esa manera, se ahorrará todo el trámite previo. Es un proceso relativamente fácil”, complementa Elengorn. ¿Cuál es el rol de la institución fiduciaria? “Aunque la escritura queda a nombre del banco, el primer beneficiario es el comprador extranjero. Esto significa que tiene todo el derecho de vender, rentar o usar la propiedad. Al mismo tiempo, adquiere todas las responsabilidades. La institución no se va a presentar a las juntas condominales, ni pagar el predial —todo eso se especifica en la escritura—. Básicamente, el banco pone el nombre para que el extranjero

Notaría Pública 2 is located at Héroes de Nacozari 260 Sur, Bucerías, Nayarit. Tel: (329) 226-8000.

What are some of advantages? “Fortunately, it is a standard process for all notaries and fiduciary institutions, so it is relatively simple from the client’s perspective, as the notaries diligently handle the process to completion,” says Ramírez. “In addition to that, it can be willed. In the event of the death of the original owner, the beneficiaries can receive the property without having to go through the long judicial process,” adds Elengorn. What is an essential point to keep in mind? “That the names of the beneficiaries are written correctly. Often foreigners write something like Bob Smith instead of Robert Smith. Although it is elementary, it must be watched, since once the deed is drawn up, it is very difficult to change,” concludes Elengorn. “In addition to that, the client must consider the time required for the process, as well as the cost. Each individual case is different, and the cost can range from about 3.5 to 5 percent, depending on the value of the property,” says Ramírez.

pueda adquirir la propiedad, dándole los mismos derechos y beneficios que a los mexicanos”, expone Elengorn. ¿Cuáles son algunas ventajas? “Por fortuna, es un proceso estandarizado para todas las notarías públicas y las instituciones fiduciarias, por lo que es relativamente sencillo desde la perspectiva del cliente, ya que las notarías diligentemente desarrollan el proceso hasta su culminación”, afirma Ramírez. “Además de eso, se puede convertir en un testamento personal. En caso de fallecimiento del dueño original, los beneficiarios pueden recibir la propiedad sin tener que pasar por el largo proceso de juicio”, complementa Elengorn. ¿Qué es algo esencial que se debe tener en cuenta? “Que los nombres de los beneficiarios estén escritos correctamente. En muchas ocasiones, los extranjeros suelen escribir Bob Smith en lugar de Robert Smith. Aunque es algo elemental, se debe tomar en cuenta, ya que una vez que esté la escritura, es muy difícil cambiarlo”, finaliza Elengorn. “Además de eso, el cliente debe considerar el tiempo requerido para el proceso, así como los costos —cada caso es particular y puede oscilar aproximadamente de entre un 3.5 % a un 5 %, dependiendo del valor del inmueble—”, finaliza Ramírez.

About the Author Jorge Chávez serves as Editorial Coordinator for the Vallarta Lifestyles Media Group. He brings his expertise in developing original content for the Vallarta Real Estate Guide print version and website. In his spare time, he explores different worlds and cultures through reading. You can reach him at jorge.chavez@mexmags.com. Jorge Chávez es Coordinador Editorial en Vallarta Lifestyles Media Group. Él aporta su experiencia en el desarrollo de contenido original tanto para la versión impresa como para el sitio web de Vallarta Real Estate Guide. En su tiempo libre explora mundos alternos a través de la lectura. Lo puedes encontrar en jorge.chavez@mexmags.com. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

21


22

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

23


N

ORTH CENTRAL ZONE: GROWTH EXPECTATIONS Zona Centro Norte: Expectativas de Crecimiento

Jorge Chávez

Alfonso Dávalos, real estate agent at Tropicasa Realty, shares his outlook and the growth he envisions for Puerto Vallarta’s north central zone, which includes the 5 de Diciembre, El Cerro, El Centro, Caloso and Canoas neighborhoods. Alfonso Dávalos, agente de bienes raíces de Tropicasa Realty, nos comparte sus expectativas y el panorama de crecimiento que vislumbra para la zona centro norte, la cual incluye las colonias 5 de Diciembre, El Cerro, El Centro, Caloso y Canoas. From Monterrey, Nuevo León, Alfonso Dávalos (“Poncho” to those close to him) first came to Puerto Vallarta in 2008, to apply his degree in Tourism to the hospitality industry. A year later, he took a job as concierge with the Luxury Beach team, a vacation rental agency managing the Península condominiums. This began his organic path into real estate, as he became familiar with not only buildings and houses, but also the destination’s various residential areas. Eventually, he switched to vacation rentals with the same company. Within a few months, familiar with how they worked and having the necessary contacts, he went out on his own for a time. In 2012, Wayne Franklin and Jorge Guillén gave him the opportunity to work with Tropicasa Realty on the Artesanías project, a real estate development within the El Tigre Golf Club in Nuevo Vallarta. After a few months and showing good results, he began his career as a real estate agent. “My area of expertise is the condominiums in Puerto Vallarta’s north and south central areas, as well as homes for sale in Gaviotas, Aralias and Independencia (in El Pitillal). Most of my work has been in those areas, and in that order,” he says. When asked about the prospects he sees for this sector, as well as his expectations for growth, Dávalos says that although development in the central area will continue, 24

September / Septiembre / 2017

Proveniente de Monterrey, Nuevo León, Alfonso Dávalos (conocido como “Poncho” entre sus allegados), vino por primera vez a Puerto Vallarta en 2008 para ejercer su licenciatura en turismo y trabajar en la industria hospitalaria. Un año después, se unió como concierge al equipo de Luxury Beach, una agencia de rentas vacacionales que administraba los condominios del desarrollo Península. A partir de ese momento, su incursión en los bienes raíces se fue dando de manera orgánica, pues comenzó a tener exposición tanto a los edificios y casas, como a las distintas zonas residenciales del destino. Eventualmente, se cambiaría a las rentas vacacionales dentro de esa misma empresa. Al conocer cómo funcionaban y teniendo los contactos necesarios, a los pocos meses se aventuró a hacerlas por propia su cuenta durante un tiempo. En 2012, Wayne Franklin y Jorge Guillén le dieron la oportunidad de trabajar para Tropicasa Realty en el proyecto Artesanías, un desarrollo inmobiliario dentro del Club de Golf El Tigre en Nuevo Vallarta. Después de algunos meses y de mostrar resultados, comenzó en forma su carrera como agente de bienes raíces. “Mi área de expertise son los condominios de la zona centro norte y sur de Puerto Vallarta, así como las casas en venta ubicadas en las colonias Gaviotas, Aralias e Independencia —en El Pitillal—. En esa parte y en ese orden, es donde mayormente se han llevado a cabo mis operaciones”, comenta.

“Puerto Vallarta’s north central zone, which includes the 5 de Diciembre, El Cerro, El Centro, Caloso and Canoas neighborhoods, is going to experience a real estate boom over the next five years.” —Alfonso Dávalos.

“the north central area specifically (5 de Diciembre, El Cerro, El Centro, Caloso and Canoas) is going to experience a real estate boom over the next five years. Currently, the Romantic Zone is experiencing incredible growth and will continue to do so, but the proximity of these neighborhoods to the beach and the entertainment offered in this area lead me to foresee a considerable increase in housing construction in that part of the city,” he explains. Regarding that growth, he predicts that development will include condominiums and small buildings ranging between about 3,300 and 4,400 square feet. “Personally, I have a special affection for 5 de Diciembre, because that was where I lived when I first arrived in Puerto Vallarta. However, beyond that, I see a lot of potential there. It is a perfect mix of modernity, proximity to the Malecón, sea, mountains and jungle and the destination’s ‘Mexican-ness.’ On the same block, you find a traditional house of yesteryear next to a contemporary house that costs $400,000

Al preguntarle sobre el panorama que vislumbra para ese sector, así como sus expectativas de crecimiento, Dávalos mencionó que a pesar de que el desarrollo en la zona centro seguirá, “específicamente la centro norte —que incluye las colonias 5 de Diciembre, El Cerro, El Centro, Caloso y Canoas— va a experimentar un boom inmobiliario en los próximos cinco años. Actualmente, la Zona Romántica tiene un crecimiento increíble y así continuará, pero la cercanía de dichos vecindarios con la playa y el entretenimiento que se oferta en esta zona, me hace augurar un incremento considerable de construcciones habitacionales en esa parte de la ciudad”, explica. En relación a eso, pronostica que “se desarrollarán condominios y edificios pequeños que oscilarán entre los 300 y 400 m². Personalmente, le tengo un cariño especial a la colonia 5 de Diciembre, porque fue donde viví cuando recién llegué a Puerto Vallarta. Sin embargo, más allá de eso, le veo muchísimo potencial, ya que es un mix perfecto entre modernidad y la proximidad del Malecón, el mar, las montañas, la selva y la Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

25


For the last quarter of this year, Dávalos expects a lot of work and activity, not only for his colleagues and real estate agencies, but also for the destination’s entire workforce.

USD or more. The Caloso and Canoas neighborhoods have this same charm,” he notes. “The destination’s main challenge for the real estate industry to remain strong is creating infrastructure to resolve the issue of vehicular traffic, especially in El Centro and the Romantic Zone.” Other destination characteristics that foreigners consider when moving to Mexico are the climate, food, culture and traditions. “In fact, lately I have been hearing from clients who want to buy their apartment to spend three or six months a year here in Vallarta · Nayarit because they want to come to learn Spanish. They want to do it out of respect for our country, and that convinces them to choose our destination as the location for their second or third property.” Alfonso Dávalos has been affiliated with AMPI (the Mexican Association of Real Estate Professionals) since 2013 and emphasizes that the training provided by AMPI is indispensable. “I recommend to all those who want to dedicate themselves to real estate that they participate in constant training.” “There is always something new, and we cannot say we already know everything. For example, Rafael Valdez’s course is incredible, as he reviews and reinforces each of the steps September / Septiembre / 2017 26

mexicanidad del destino, pues en una misma cuadra te encuentras con la casita tradicional de antaño y al lado una casa contemporánea que cuesta $400 mil USD o más. Este mismo encanto también lo tienen las colonias Caloso y Canoas”, afirma.

that must be taken during the buying and selling process. The whole level of education provided by AMPI is very important. Information is power, and it always helps to stay on top of what is happening in the real estate industry.”

“El principal reto que tiene el destino para que la industria inmobiliaria se mantenga fuerte, es la creación de infraestructura para resolver la cuestión del tráfico vehicular, sobre todo en El Centro y Zona Romántica”.

For the last quarter of this year, Dávalos expects a lot of work and activity, not only for his colleagues, agents and agencies that make up the local real estate industry, but also for the destination’s entire workforce. “A great period for work is coming, and it is very encouraging to see people walking on the Malecón all year round. There is no longer a high and low season, but rather summer and winter seasons. In the past eight years, we have not seen or anticipated as much activity as we are about to experience in the remainder of 2017,” he concludes.

Otras características del destino que los extranjeros toman en cuenta al momento de mudarse de residencia hacia México son el clima, comida, cultura y tradiciones. “De hecho, últimamente me ha tocado escuchar a clientes que quieren comprar su departamento para pasar temporadas de tres o seis meses al año aquí en Vallarta · Nayarit, porque quieren venir a aprender español. Por respeto a nuestro país quieren hacerlo y eso mismo los persuade a elegir nuestro destino como el lugar para tener su segunda o tercera propiedad”. Alfonso Dávalos está afiliado a la Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliarios desde 2013 y confirma que la capacitación que brinda AMPI es indispensable: “Les recomiendo a todos los que quieran dedicarse a los bienes raíces, que siempre estén en constante formación”.

“Siempre hay algo nuevo y nosotros no podemos decir que ya nos lo sabemos todo. Por ejemplo, el curso que da Rafael Valdez está increíble porque te recuerda y confirma cada uno de los pasos que se deben hacer durante el proceso de compra-venta. Todo el nivel de educación que brinda AMPI es muy importante. La información es poder y siempre ayuda para estar al pendiente de lo que sucede en la industria inmobiliaria”. Para el último trimestre de este año, Dávalos espera mucho trabajo y movimiento, no solo para sus colegas, agentes y agencias que integran la industria de bienes raíces local, sino también para toda la fuerza laboral del destino. “Se viene un gran período laboral y es muy reconfortante ver gente caminando sobre el Malecón todo el año. Ya no hay temporada baja y alta, sino temporada de verano e invierno. Desde hace ocho años que no se veía y esperaba una época con tanto movimiento como la que estamos por experimentar en lo que queda de este 2017”, finaliza.

About the Author Jorge Chávez serves as Editorial Coordinator for the Vallarta Lifestyles Media Group. He brings his expertise in developing original content for the Vallarta Real Estate Guide print version and website. In his spare time, he explores different worlds and cultures through reading. You can reach him at jorge.chavez@mexmags.com. Jorge Chávez es Coordinador Editorial en Vallarta Lifestyles Media Group. Él aporta su experiencia en el desarrollo de contenido original tanto para la versión impresa como para el sitio web de Vallarta Real Estate Guide. En su tiempo libre explora mundos alternos a través de la lectura. Lo puedes encontrar en jorge.chavez@mexmags.com. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

27


5

THINGS TO CONSIDER BEFORE MOVING TO MEXICO 5 Cosas a Considerar Antes y Después de Comprar una Propiedad en México

Alexis Velasco

The financial ability to buy a property is just one of many issues that must be considered before making this big decision. La solvencia económica para adquirir un inmueble es solo una de las muchas cuestiones que se deben considerar antes de tomar esta gran decisión.

Buying a property in Vallarta · Nayarit can be very attractive, but potential buyers must keep in mind some considerations before starting a new life in a new place.

The idea of buying a property in a Mexican destination like Vallarta · Nayarit (either with the intention of moving or simply to have a place to spend vacations) can be very attractive to those who have been captivated by the cultural richness of this country. However, before making the decision to buy, potential buyers must keep in mind some considerations related to starting a new life in a new place. This will help avoid unwelcome surprises. Ensuring the financial ability to buy a property is just one of many issues that must be considered before beginning this stage of life in this Mexican paradise.

La idea de comprar una propiedad en algún destino de México como Vallarta · Nayarit (ya sea con intención de mudarse o simplemente para contar con un lugar en donde pasar las temporadas vacacionales), puede resultar muy atractiva para quienes han sido cautivados por la riqueza cultural de este país. Sin embargo, antes de tomar la decisión de comprar, es preciso tener en mente algunas consideraciones relacionadas con el inicio de una nueva vida en un nuevo lugar, mismas que ayudarán a los compradores potenciales a ahorrarse inconvenientes.

To provide a basic guide, we asked Luke Kost, of Cochran Real Estate, and Antonio Palacio, of Silva Brisset Realtors, for their recommendations of things to consider before and after a real estate transaction. September / Septiembre / 2017 28

Estar seguros de tener solvencia económica para liquidar la adquisición de un inmueble, es solo una de las muchas cuestiones que se deben contemplar antes de iniciar con esta etapa en el paraíso mexicano.

Before Buying 1. Property Type Initially, it is necessary to review the client’s budget and the type of property sought. Based on this, the agent can select those properties that may be suitable. Antonio Palacio believes this step is vital, since here you can find land from $30,000 USD to houses at more than $10 million USD. 2. Bilingual Neighborhood? Another key question is whether the desired area of the city has services available in the client’s language, and whether they will need to secure the help of a bilingual assistant or take some Spanish classes to achieve a satisfactory conversational level.

Con el objetivo de ofrecer una guía básica, acudimos con Luke Kost de Cochran Real Estate y Antonio Palacio de Silva Brisset Realtors, para que nos hablaran acerca de sus recomendaciones antes y después de realizar una transacción inmobiliaria. A continuación, te las presentamos: Antes de Comprar 1. Tipo de Propiedad Inicialmente, hay que revisar el presupuesto con el que se cuenta y el tipo de propiedad que se busca. Con base en esto, el agente podrá hacer una selección de aquellos inmuebles que pueden ser adecuados para el cliente. Antonio Palacio considera que es vital establecer esta filtración, ya que en el destino se pueden encontrar terrenos desde $30 mil USD hasta casas de más de $10 millones de USD. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

29


3. Try Every Season It is wise to experience the climatic conditions of each season, especially for those who plan to become full-time residents. Luke Kost recommends visiting for two weeks in three different seasons. Similarly, it helps to ascertain the various levels of tourist influx.

2. ¿Vecindario Bilingüe? Otro de los puntos clave es preguntarse si la zona de la ciudad en la que están interesados, tiene servicios disponibles en su idioma, si necesitarán la ayuda de algún asistente bilingüe o tomar algunas clases de español para alcanzar un nivel conversacional satisfactorio.

4. Work Thanks to globalization and technology, it is becoming more popular for people to turn their home into an office, working from anywhere in the world. So, now moving to another country at an early age is more common, not just a privilege of retirees.

3. Experimentar Cada Temporada Es recomendable conocer las condiciones climáticas de cada temporada del año, sobre todo quienes planean convertirse en residentes de tiempo completo. Luke Kost recomienda visitar el lugar durante dos semanas en tres temporadas diferentes con el objetivo de percibir sus características. De manera similar, es conveniente detectar los diferentes niveles de afluencia de turistas.

When working long distance, it is important to check the quality of the area’s Internet connection. If employment in Mexico is desired, opportunities and market conditions must be considered. 5. Expense How expensive is life in Vallarta · Nayarit? Thanks to previous experience, many will have a general idea of the prices of some products and services here. However, there are others that come with living here as a resident that should be considered. After Buying 1. Generate a Reliable Network of Consultants and Suppliers You can rely on your real estate agent to make you a list of service providers who can help you with things such as household chores, legal advice, and medical care, as well as mechanics. 2. Maintenance and Fees In places with a tropical climate like our destination, properties require constant maintenance, while in the United States and Canada, it usually is not needed as often. Thus, the vast majority of condominiums here have monthly or annual maintenance fees. For an independent property, you can hire a private company that offers this type of service. 3. Register with SAT If you want to work or establish a business in Mexico or turn your property into a vacation rental, you must register with the Servicio de Administración Tributaria (SAT) (Tax Administration Service) of the Secretaría de Hacienda y Crédito Público (Ministry of Finance and Public Credit). That way, you will pay the relevant taxes in accordance with the law. The assistance of a reliable accountant could be of great help. 4. Income Tax If you plan to sell your property in the future, you should be aware that you will have to pay Impuesto Sobre la Renta (ISR) (income tax). This is a percentage of the total price

30

September / Septiembre / 2017

4. Trabajo Gracias a la globalización y las herramientas tecnológicas, cada vez es más frecuente que la gente convierta su hogar en oficina, realizando su labor desde cualquier parte del mundo. Esto ha generado que mudarse a otras naciones a temprana edad, sea más frecuente y no solo un privilegio de los retirados. Al trabajar a distancia, es preciso revisar la efectividad de la conexión a internet en el área donde se va a residir. En caso de querer emprender en México, se deben considerar las oportunidades y condiciones del mercado. 5. Impuestos ¿Qué tan cara es la vida en Vallarta · Nayarit? Gracias a experiencias previas, seguramente muchos tendrán una idea general de los precios de algunos productos o servicios. Sin embargo, es recomendable considerar aquellos que se adquieren al momento de volverse residente. Después de Comprar 1. Generar una Red Confiable de Asesores y Proveedores Puedes apoyarte de tu agente de bienes raíces para hacerte de una lista de proveedores de servicios que puedan auxiliarte en varias cosas: tareas del hogar, asesoría legal, atención médica y trabajos de mecánica, entre otros. 2. Mantenimiento y Cuotas En lugares como nuestro destino, todas las propiedades requieren mantenimiento constante debido al clima tropical. Por lo general, en Estados Unidos y Canadá, los residentes no necesitan hacerlo con tanta periodicidad. Debido a eso, la gran mayoría de los condominios tienen cuotas de mantenimiento mensuales y/o anuales. En caso de adquirir una propiedad independiente, puedes contratar a una empresa privada que ofrezca este tipo de servicio. 3. Registrarse ante el SAT En caso de querer trabajar, establecer un negocio o convertir tu propiedad en una renta vacacional, es preciso registrarse ante el Servicio de Administración Tributaria (SAT) de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público.

The financial ability to buy a property is just one of the many issues that must be considered.

of the property, which you can calculate with the assistance of a tax consultant or notary. Also, you should know that ISR can legally be significantly reduced. It is best to educate yourself about this before signing a purchase contract. 5. How much is my house worth? Learning the average price per square meter in the area where your property is located is important. That way, you will be aware of the value of your assets, and it will be useful if you sell in the future. If you stay in touch with the real estate agent with whom you closed the deal, you can ask about this. We hope that these pointers will be useful to you and that if you are interested in investing in Mexico they will make it easier for you to learn more about each of the above topics. And surely you will find professionals willing to help you at any time.

De esta manera y conforme a la ley, pagarás los impuestos pertinentes. La asistencia de un contador confiable podría ser de gran ayuda. 4. Impuesto Sobre la Renta Si piensas vender tu propiedad en el futuro, debes contemplar que existe el Impuesto Sobre la Renta (ISR). Este es un porcentaje del precio total de la propiedad que deberás pagar y que puedes calcular con la asistencia de un asesor fiscal o notario. También, debes saber que el ISR puede reducirse legalmente de manera significativa. Lo mejor es informarte sobre este tema antes de firmar un contrato de compra. 5. ¿Cuánto Vale mi Casa? Conocer el precio promedio del metro cuadrado en la zona donde está tu propiedad, es de gran importancia. De esta manera, estarás consciente del valor de tu patrimonio y te será útil en caso de venderla en el futuro. Si mantienes contacto con el agente inmobiliario con el que cerraste el trato, puedes preguntarle acerca de esto. Esperamos que estos puntos te sean provechosos y que, en caso de que estés interesado en invertir en México, te sea más fácil informarte con respecto a cada uno de los temas anteriores. Seguramente encontrarás profesionales que te asistirán en todo momento.

About the Author Alexis Velasco is a Guadalajara LAMAR University graduate with a degree in Communication Sciences. He began his professional experience as a performing arts promoter for the University of Guadalajara’s Culture Department in 2013. His love for his hometown brought him back to Puerto Vallarta, where he resides permanently and serves as Editorial Associate for Vallarta Lifestyles Media Group. A mexican food lover and social media enthusiast, he fulfills his performing arts interests as a member of Dionisio, a local theater group. You can reach him at alexis.velasco@mexmags.com. Alexis Velasco es egresado de la carrera en Ciencias de la Comunicación de la Universidad Guadalajara LAMAR. Comenzó su experiencia profesional en la promoción de artes escénicas en el Departamento de Cultura de la Universidad de Guadalajara en 2013. Su amor por su ciudad natal lo trajo de vuelta a Puerto Vallarta, en donde reside permanentemente y se desempeña como Asistente Editorial en Vallarta Lifestyles Media Group. Amante de la comida mexicana y entusiasta de las redes sociales, continúa su interés en las artes escénicas como miembro de Dionisio, un grupo de teatro local. Lo puedes encontrar en alexis.velasco@mexmags.com. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

31


PUNTA DE MITA

Condo Tres Mares B1003 a Condominium Property in Marina Vallarta 3 BDR, 3.5BTH, with 221m2 of living space. Price $790,000.00, Contact: Green Realty Mexico (322) 178-4009. MLV#41932

Playa Royale Residences 505 a Condominium Property in Nuevo Vallarta 2 BDR, 2.0BTH, with 155m2 of living space. Price $475,000.00, Contact: Paradise Village Real Estate (322) 226-6763. MLV#42152

HOUSE

Casa del Pajaro Volando a House Property in Punta de Mita 3 BDR, 3.5BTH, with 572m2 of living space. Price $850,000.00, Contact: North Shore Realty (329) 291-5470. MLV#40308

NORTH SHORE

Following is a selection of properties that are currently part of the inventory of the multiple listing service MLSVallarta, which services the Puerto Vallarta and Riviera Nayarit regions. The database includes more than 1,500 property listings from more than 65 real estate agencies and 30 new real estate developments. To view and search the complete MLS inventory visit MLSVallarta.com. Esta es una selección de las propiedades que actualmente forman parte del inventario del sistema de listado multiple MLSVallarta, que opera en el área de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit. En su base de datos se encuentran más de 1,500 propiedades representadas por más de 65 agencias inmobiliarias y 30 nuevos proyectos de desarrollo inmobiliario. Para tener acceso a todo el inventario visita MLSVallarta.com.

CONDOMINIUM

LA CRUZ DE HUANACAXTLE

Shangri la 4-2A a Condominium Property in Marina Vallarta 3 BDR, 3.0BTH, with 251m2 of living space. Price $695,000.00, Contact: Luxury Beach (322) 221-3581. MLV#42148

SOUTH SHORE MISMALOYA

IGUANA PH 1 a Condominium Property in Mismaloya 3 BDR, 4.0BTH, with 279m2 of living space. Price $435,000.00, Contact: G3 Mex Group (322) 209-0832. MLV#41814

Jardin Del Mar a House Property in La Cruz de Huanacaxtle 9 BDR, 9.0BTH, with 1,300m2 of living space. Price $1,895,000.00, Contact: Timothy Real Estate Group (322) 223-5300. MLV#38686

Grand Venetian , 701 Tower 2000 a Condominium Property in South 3 BDR, 4.0BTH, with 270m2 of living space. Price $675,000.00, Contact: Albago Estates (322) 209-1690. MLV#42179

AMAPAS

VALLARTA CENTRAL NORTH

C-13-2 Shangrila a Condominium Property in Marina Vallarta 3 BDR, 3.0BTH, with 229m2 of living space. Price $725,000.00, Contact: Silva Brisset Realtors (322) 221-0051. MLV#42162

Horizon Penthouse 5 a Condominium Property in Amapas 4 BDR, 4.5BTH, with 644m2 of living space. Price $1,399,000.00, Contact: Applegate Realtors (322) 221-5434. MLV#36284 Casas Vista Mita a Condominium Property in North 6 BDR, 6.0BTH, with 460m2 of living space. Price $360,000.00, Contact: Panchos Villas Real Estate (322) 223-0569. MLV#42138

VALLARTA NORTH

MARINA VALLARTA

SOUTH

OCEANO ORO PH 302 a Condominium Property in South 2 BDR, 2.0BTH, with 143m2 of living space. Price $399,000.00, Contact: Albago Estates (322) 209-1690. MLV#42178

32

Condo PV Shangri La a Condominium Property in Marina Vallarta 4 BDR, 4.0BTH, with 318.71m2 of living space. Price $1,495,000.00, Contact: Exotic Realty (322) 221-2377. MLV#41695

September / Septiembre / 2017

Casa Cariza a House Property in Punta de Mita 6 BDR, 6.1BTH, with 1,092m2 of living space. Price $2,995,000.00, Contact: La Punta Realty (329) 291-6800. MLV#41547

SOUTH SHORE

GARZA BLANCA

Quinta del Mar Penthouse 601 a Condominium Property in Nuevo Vallarta 4 BDR, 4.5BTH, with 553m2 of living space. Price $1,750,000.00, Contact: Coldwell Banker La Costa (322) 223-0055. MLV#41884

Casa Dos Almas Juntas a House Property in Costa Banderas 6 BDR, 7.0BTH, with 890m2 of living space. Price $2,600,000.00, Contact: Cochran Real Estate (322) 228-0419. MLV#41853

Casa Torre a House Property in Costa Banderas 4 BDR, 3.5BTH, with 307m2 of living space. Price $1,800,000.00, Contact: Riviera Partners Realty (329) 291-5442. MLV#42146

Casa de mis sueños a House Property in North 4 BDR, 3.5BTH, with 254m2 of living space. Price $380,000.00, Contact: Realty Executives Puerto Vallarta (322) 2234047. MLV#42155

CONCHAS CHINAS

Nido del Alma a House Property in Garza Blanca 5 BDR, 7.0BTH, with 1,418m2 of living space. Price $2,350,000.00, Contact: Cochran Real Estate (322) 228-0419. MLV#42015

Villa Marea Baja a House Property in Conchas Chinas 3 BDR, 4.5BTH, with 457m2 of living space. Price $1,950,000.00, Contact: Sherri Narro y Asociados (322) 228-0584. MLV#35332

Villa los Mangos. a House Property in Garza Blanca 7 BDR, 7.0BTH, with 1,385.07m2 of living space. Price $2,250,000.00, Contact: Tropicasa Realty (322) 222-6505. MLV#42267

Villa Anastasia a House Property in Conchas Chinas 4 BDR, 5.0BTH, with 1,811m2 of living space. Price $2,295,000.00, Contact: PV Realty (322) 222-4288. MLV#38097

PLAYAS GEMELAS

D-12-3 Shangrila a Condominium Property in Marina Vallarta 3 BDR, 3.0BTH, with 225m2 of living space. Price $695,000.00, Contact: Silva Brisset Realtors (322) 221-0051. MLV#42186

VALLE NAYARIT

Shangrila D-10-1 a Condominium Property in Marina Vallarta 3 BDR, 3.0BTH, with 237m2 of living space. Price $649,000.00, Contact: North Shore Realty (329) 291-5470. MLV#41550

Casita La Puntilla a House Property in La Cruz de Huanacaxtle 1 BDR, 1.0BTH, with 40m2 of living space. Price $280,000.00, Contact: Philos La Cruz Real Estate (329) 295-6011. MLV#40538

COSTA BANDERAS

NUEVO VALLARTA

Alexander a Condominium Property in South 6 BDR, 4.0BTH, with 407m2 of living space. Price $499,500.00, Contact: Panchos Villas Real Estate (322) 223-0569. MLV#28260

Casa Noble a House Property in Bucerias 4 BDR, 3.5BTH, with 537m2 of living space. Price $2,850,000.00, Contact: Luxury Beach (322) 2213581. MLV#40793

VALLARTA CENTRAL NORTH

BUCERIAS

SUR 902 TRES MARES a Condominium Property in Marina Vallarta 3 BDR, 3.0BTH, with 222.11m2 of living space. Price $835,000.00, Contact: RE/MAX Sites Marina (322) 221-0111. MLV#42013

Casa Demae II a House Property in Mismaloya 6 BDR, 6.0BTH, with 929m2 of living space. Price $2,650,000.00, Contact: Coldwell Banker La Costa (322) 223-0055. MLV#41830

Casa Peregrina a House Property in Playas Gemelas 10 BDR, 10.0BTH, with 1,000m2 of living space. Price $1,698,000.00, Contact: Tropicasa Realty (322) 222-6505. MLV#40959

MISMALOYA

VILLA ENCANTADA a House Property in Mismaloya 4 BDR, 6.0BTH, with 766.38m2 of living space. Price $1,199,000.00, Contact: Timothy Real Estate Group (322) 223-5300. MLV#41765

La Casa Villa Verde a House Property in Conchas Chinas 4 BDR, 4.5BTH, with 1,000m2 of living space. Price $2,850,000.00, Contact: Sherri Narro y Asociados (322) 228-0584. MLV#38341

VALLARTA NORTH

RIO PITILLAL ABAJO

Casa Independencia a House Property in Rio Pitillal Abajo 4 BDR, 4.5BTH, with 433m2 of living space. Price $279,000.00, Contact: Exotic Realty (322) 221-2377. MLV#36979

GRAND MARINA VILLAS 2504 PH a Condominium Property in Nuevo Vallarta 3 BDR, 3.0BTH, with 336m2 of living space. Price $575,000.00, Contact: Paradise Village Real Estate (322) 226-6763. MLV#41939

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

33


34

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

35


VRE G | Com m e rc ia l S e cti o n

S

ECURITY SYSTEMS: AN OUNCE OF PREVENTION Sistemas de Seguridad: Un Valor Seguro para tu Negocio

Vallarta Lifestyles Editorial Staff

Although Puerto Vallarta is perceived as one of the safest cities in Mexico, there are situations owners must address to properly protect and monitor their businesses. Aunque Puerto Vallarta es la ciudad con mayor percepción de seguridad en México, existen situaciones a las que los empresarios deben prestar atención para prevenir y vigilar apropiadamente sus negocios.

A business must have at least one alarm, preferably monitored by a security company, as well as closed-circuit video.

Puerto Vallarta is perceived as one of the safest cities in Mexico, as found by the Encuesta Nacional de Seguridad Pública Urbana (National Survey of Urban Public Security) prepared by the Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) (National Institute of Statistics and Geography), whose results have placed Vallarta in first place for several consecutive months. However, theft and vandalism, as well as dishonest acts by employees, are phenomena employers must address. “These are the most frequent crimes, but they can be prevented and monitored with security systems,” says Leonardo Villarreal, general director of Alarmas y Sistemas Tessla, a Vallarta company that provides professional security services for companies and individuals. 36

September / Septiembre / 2017

Puerto Vallarta es la ciudad con mayor percepción de seguridad en México, así lo confirma la Encuesta Nacional de Seguridad Pública Urbana que elabora el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), cuyos resultados han colocado a este destino, por varios meses consecutivos, en el primer lugar. Sin embargo, los robos y daños por vandalismo, así como operaciones deshonestas por parte de los empleados, son un fenómeno al que los empresarios deben prestar atención. “Estos son los delitos más frecuentes, pero se pueden prevenir y vigilar mediante sistemas de seguridad”, asegura Leonardo Villarreal, director general de Alarmas y Sistemas Tessla, empresa vallartense que provee servicios profesionales de seguridad para empresas y particulares.

According to Villarreal, in security matters, prevention is essential. He notes that the most common mistake among entrepreneurs and businessmen is “thinking that these acts will not happen to their company or ignoring signs of what is happening around and within the business.”

De acuerdo con Villareal, es necesaria una cultura de prevención en cuestiones de seguridad y observa que el error más común entre los empresarios y comerciantes es “pensar que este tipo de actos no ocurrirán en la empresa o ignorar las señales de lo que sucede alrededor y dentro del negocio”.

Therefore, he emphasizes that anyone who has a business must take out damage and theft insurance, in addition to contracting the services of a security company, “to help with evaluating the vulnerabilities of the business and the property, analyzing the crime rate in the area, minimizing the valuables kept at the business, restricting financial information to the fewest people possible and developing an optimum system for hiring personnel.”

En ese sentido, asegura que todo aquél que tenga un negocio, debe contratar un seguro de daños y robos, además de contar con los servicios de una empresa de seguridad “que ayude a evaluar los puntos vulnerables del negocio y del inmueble, que analice las incidencias delictivas del área donde está establecido, maneje el mínimo de valores en su negocio, restrinja al mínimo de personas posible la información financiera y asesore en la elaboración de un buen sistema de contratación de personal”. Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


VRE G | Secciรณn Comercial

Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

37


VRE G | Com m e rc ia l S e cti o n

stored expose companies to various hazards,” warns Favian Ayón, systems administrator and technology consultant. In Puerto Vallarta, the biggest problems Ayón faces are fraud; digital identity theft; loss of information due to lack of support; theft of bank, client and database information; alteration of surveillance systems; Trojan infections and attacks on websites, where content and files are maliciously altered. To avoid these problems, he recommends hiring a professional service that guarantees IT security, but he also emphasizes the importance of familiarizing all involved personnel with the tools and systems in use, so they are aware of the risks.

Today, there are systems that can be controlled remotely and/or with a smartphone.

A business must have at least one alarm, preferably monitored by a security company, as well as a closed-circuit video system (CCTV). In the case of some businesses, they must also have trained security guards. The private security industry is constantly advancing, offering increasingly improved services and products to ensure clients’ safety and well-being. “The security systems are evolving toward a level of efficiency with no margin of error in emitting alerts, minimizing failures due to outages of power, Wi-Fi or telephony. In addition, customers can oversee the security of their business or property in real time, monitoring the system via cell phone, activating and deactivating it through Wi-Fi, and reviewing video recordings from anywhere there is Internet access. Today, there are even systems to monitor vehicle use, continuously gathering data such as gas level, miles traveled, route and exact location. If you wish, you can even turn off the engine remotely,” says Villarreal. The Importance of Computer Security The use of equipment and computer systems that are permanently connected to networks is very common today because of the supposed benefits to business operations. “Companies are more connected than ever and have computer systems to manage customers and inventories; however, the computers in which this information is administered and 38

September / Septiembre / 2017

Un comercio debe disponer al menos de una alarma, preferentemente monitoreada por una empresa de seguridad, así como un sistema de video por circuito cerrado (CCTV). En el caso de algunos negocios, también deben contar con guardias de seguridad capacitados. La industria de la seguridad privada avanza constantemente, ofreciendo servicios y productos cada vez más perfeccionados para garantizar la seguridad y bienestar de los clientes. “Los sistemas de seguridad están evolucionando hacia una eficacia sin margen de error en la emisión de alertas, minimizando fallas por falta de energía eléctrica, wifi o telefonía. Además, los clientes pueden estar al pendiente de la seguridad de sus negocios o propiedades en tiempo real. Un ejemplo es la posibilidad de monitorear los sistemas vía celular, activar y desactivar los sistemas a través del wifi, así como revisar grabaciones de video desde cualquier lugar donde haya acceso a internet. Actualmente, hay sistemas para vigilar hasta el uso de vehículos, teniendo en todo momento los datos como el nivel de gasolina, kilómetros recorridos, ruta y ubicación exacta. Si lo desean, pueden apagar el motor de manera remota” asegura Leonardo Villareal. La Importancia de la Seguridad Informática La utilización de equipos y sistemas informáticos permanentemente conectados a las redes, es algo muy común hoy en día por el beneficio que supone para las operaciones de un negocio. “Las empresas están más conectadas que nunca

Some of the basic tips Ayón offers include separating public and administrative networks, changing modem settings, using WPA2 encryption on Wi-Fi networks, not using administrative user accounts on devices, not using unlicensed software, limiting public information and using two-factor authentication. In addition, he recommends installing surveillance cameras with motion and sound sensors, constantly backing up information (either in the cloud or on a separate computer), installing a firewall, separating the customer and administrative networks and controlling access to sensitive information. Like Villarreal, Ayón warns that the worst mistake is thinking things like that “won’t happen to me; I don’t have any important information, so just the password is enough. Who would want to hack me?” That kind of thinking flouts the number of problems currently experienced in the area of information and communications. It is important to remember that everything on the Internet is salable. So, we need at least a basic understanding of how all the devices we use work and where our information goes. Alarmas y Sistemas Tessla offers security services through intelligent systems and the monitoring of alerts. For more information or to contract services, call (322) 224-4500, email leo.villarreal@tessla.mx or visit tessla.mx.

y cuentan con sistemas informáticos para administrar clientes e inventarios. Sin embargo, los equipos en los que se administra y almacena esta información, exponen a las empresas a varios peligros”, advierte Favian Ayón, administrador de sistemas y consultor de tecnología. En el caso de Puerto Vallarta, los mayores problemas que observa Ayón son el fraude, robo de identidad digital, pérdida de información por falta de respaldo, robo de información bancaria, de clientes y bases de datos; alteración de sistemas de vigilancia, infección de troyanos y ataques a sitios web, donde se altera y modifica maliciosamente tanto el contenido como los archivos de los mismos. Para evitar este tipo de problemas, aconseja contratar un servicio profesional que garantice la seguridad informática, pero subraya la importancia de familiarizar a todo el personal involucrado con las herramientas y sistemas que se utilicen, para que sean conscientes de los peligros que existen. Algunos de los consejos básicos que Ayón ofrece, son los siguientes: dividir las redes públicas y administrativas, cambiar las configuraciones de fábrica de los módems, utilizar cifrados WPA2 en redes wifi, no utilizar usuarios administrativos en dispositivos, no utilizar software sin licencia, limitar la información pública y utilizar segundos factores de autenticación. Además, recomienda que se cuente con cámaras de vigilancia con sensores de movimiento y sonido, un respaldo constante de la información (ya sea en la nube o en un equipo independiente), un firewall, un equipo que separe la red que se presta a clientes de la administrativa y un control de accesos a información sensible. Al igual que Leonardo Villareal, Favian Ayón advierte que el peor error es pensar en cosas como “a mí no me va a pasar, no tengo ninguna información importante, con la contraseña basta, a mí quién va a querer hackearme”… Pensar de esta forma, es minimizar la cantidad de problemas que actualmente se viven en el ámbito de la información y las comunicaciones. Es importante recordar que en internet todo es vendible. Por estas razones, es necesario que conozcamos al menos de forma básica el funcionamiento de todos los dispositivos que utilizamos y a dónde va nuestra información. Alarmas y Sistemas Tessla ofrece servicios de seguridad a través de sistemas inteligentes y monitoreo de señales de alerta. Para mayor información o contratación de servicios, comunícate al teléfono (322) 224-4500, al correo electrónico leo.villarreal@tessla.mx o visita el sitio tessla.mx.

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Visit: www.VallartaRealEstateGuide.com

September / Septiembre / 2017

39


40

September / Septiembre / 2017

Advertising Info: reg@vlmg.mx • (322) 221 0106


Vallarta Real Estate Guide September 2017  

The Vallarta Real Estate Guide is the leading real estate publication in the region. Provides valuable thought leadership from people in the...