JOURNAL | NEWSPAPER VOL. 51 / N° 08 • Février | February 2023 No convention : 40012192 ET AUSSI | AND ALSO Rencontres communautaires en Beauce • JRTC 2023 • Fin de la campagne Centraide 2022 • La bataille de Vimy Community meetings in Beauce • JRTC 2023 • End of the Centraide campaign • The Battle of Vimy Basé sur la fréquence des paiements mensuels. Toutes les années modèles pour lesquelles des programmes de vente au détail sont disponibles sont admissibles à cette offre. Des restrictions s’appliquent. ^^ 484, Côte Joyeuse, Saint-Raymond 418 337-2234 • Sans frais : 1 877 337-2234 OUVERT LE SAMEDI www.hyundaistraymond.com GUERRIERS DE L'HIVER WINTER WARRIORS Photo : 2 e Bataillon, Royal 22 Régiment RAFALE BLANCHE
P. 3 Éditorial | Editorial
P. 4-5 ▼
Exercice RAFALE BLANCHE : parfaitement imparfait
Exercise RAFALE BLANCHE: Perfectly Imperfect
P. 6-7 ▼
Exercice RAFALE BLANCHE : Le 5 RGC participe à l'exercice
Exercise RAFALE BLANCHE: 5 CER takes part in the exercise
P. 8 ▼
Exercice RAFALE BLANCHE : Le 12 RBC en exercice de simulation urbaine
Exercise RAFALE BLANCHE: The 12 RBC in an urban simulation exercise
P. 9 ▼
Des nouvelles du JRTC 23 News from JRTC 23
P. 10-11 ▼
Les militaires à la rencontre de la communauté The military meet the community
P. 12 ▼
Les Lions de Valcartier doublement champions du tournoi régional!
The Valcartier Lions twice regional champions!
P. 13 ▼
243 962 $ pour la campagne de charité Centraide
$243,962 for the United Way Charity Campaign
Des employés de CDC en soutien à la santé mentale DCC employees in support of mental health
P. 14 ▼
MATÉRIEL : La grenade C13
MATERIAL: The C13 Grenade
P. 15 ▼
HISTOIRE : La bataille de la crête de Vimy
HISTORY: The Battle of Vimy Ridge
P. 17 ▼
C'EST QUOI... : Les Fonds publics/non publics
WHAT'S THIS...: Public / Non-Public Funds
P. 18 ▼
La chorale des épouses des militaires plus active que jamais Military Wives' Choir More Active Than Ever
Une soirée festive en reconnaissance aux bénévoles de Valcartier
A festive evening in recognition of Valcartier volunteers
Des membres des PSP récompensés ! PSP members rewarded!
Suivez-nous sur nos médias sociaux
Follow us on our social media
P. 16 ▼
VALCARTIER VUE PAR : Pierre Detraz, de l’uniforme français aux PSP
VALCARTIER SEEN BY: Pierre Detraz, from the French uniform to PSP
journaladsum
journal_adsum_newspaper journaladsum.com
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 2
SOMMAIRE | SUMMARY
La Feuille d'érable pour
Les symboles sont importants. Un symbole, c’est un moyen de communication, mais aussi un élément rassembleur qui est empreint d’histoire. Au sein de l’Armée canadienne, l’uniforme revêt plusieurs symboles qui nous identifient au sein de la collectivité.
Un symbole indélébile unit tous ceux d'entre nous qui ont le privilège de porter l'uniforme des Forces armées canadiennes : notre drapeau canadien. Le 15 février 1965, le drapeau canadien a été hissé pour la première fois sur la colline du Parlement à Ottawa et sur les installations militaires et les navires, en remplacement du Red Ensign canadien. Depuis ce jour, le 15 février est le Jour du drapeau national du Canada.
L'origine de notre drapeau a de forts liens avec le monde militaire. La feuille d'érable était portée par les membres des Forces expéditionnaires canadiennes pendant la Première Guerre mondiale. En fait, des feuilles d'érable ont été gravées sur les murs des tranchées et des tunnels par nos ancêtres qui attendaient les sifflets marquant l'attaque du Corps canadien sur la crête de Vimy. Les bandes rouges trouvent leur origine sur le drapeau du Collège militaire royal du Canada.
Nous avons porté ce drapeau comme symbole de notre dévouement et de notre engagement envers les libertés du Canada et de notre promesse de défendre le Canada et ses alliés dans le monde. Il a drapé les cercueils de nos soldats tombés au combat lors d'opérations
de soutien de la paix; en Afghanistan et, plus récemment, en Irak et dans la mer Méditerranée. C'est notre symbole unificateur. Aujourd'hui, nous continuons à porter ce symbole de fierté en sachant qu'il nous relie à notre passé et qu'il nous reliera à notre avenir. Alors, lorsque vous revêtez votre uniforme, prenez un moment pour réfléchir à ce que représente le drapeau pour vous, pour nous, pour tous les Canadiens et soyez fiers de tout ce que nous avons accompli et de ce que nous accomplirons. En vous souhaitent une belle Journée du drapeau national du Canada !
Retour de membres sur l’Opération IMPACT à l’aéroport de Québec le 14 mai 2022. Return of members on Operation IMPACT at the Quebec City airport on May 14, 2022.
The Maple Leaf Forever
Symbols are important. They serve as method of communication but also as a unifying element based upon our history. The uniforms of the Canadian Army comprise several symbols that help identify each of us as members of our community.
One indelible symbol unites all of us who are privileged to wear the uniforms of the Canadian Armed Forces is our Canadian flag. On the 15th of February 1965, the Canadian flag was raised for the first time over the parliament hill in Ottawa and at military installations and ships, replacing the Red Ensign. Since that day, February 15 has been National Flag of Canada Day.
the flag of the Royal Military College of Canada Flag.
Des éclaireurs-patrouilleurs du 3 e Bataillon, Royal 22 e Régiment, sautent en parachute à partir d'un hélicoptère CH-146 Griffon, du 430 e Escadron tactique d'hélicoptères, pendant l'exercice
SPARTIATE ECLAIREUR à la Citadelle de Québec, Québec, le 20 octobre 2017. Pathfinders from the 3rd Battalion, Royal 22e Régiment, parachute from a CH-146 Griffon helicopter, from the 430 Tactical Helicopter Squadron, during Exercise SPARTIATE ECLAIREUR at the Citadelle of Quebec, Quebec, on 20 October 2017. Photo : Cpl Nédia Coutinho, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
The origin of our flag has strong military connections. The Maple Leaf was worn by members of the Canadian Expeditionary Forces during the First World War, in fact maple leaves were carved into the walls of the trenches and tunnels by our forebearers as they awaited the whistles that marked the Canadian Corps attack on Vimy Ridge. The red bands can find their origin on
We have worn this flag as a symbol of our dedication and commitment to Canada’s freedoms and our pledge to defend Canada and its allies around the world. It has draped the coffins of our fallen in various operations, Afghanistan and most recently Iraq and the Mediterranean Sea. It is our unifying symbol. Today we continue to wear this symbol of pride knowing that it links us with our past and will link us to our future. So, when you don your uniform take a moment to reflect on how that flag that you affix to your sleeve represents to you, represents to us and represents to all Canadians; be proud of all that we have accomplished and will accomplish under that flag.
We wish you a joyous National Flag of Canada Day!
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 3 ÉDITORIAL | EDITORIAL
Photo : Sdt | Pte Kareen Brochu-Harvey, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
toujours PAR L’ÉQUIPE DE COMMANDEMENT DU 5 E GROUPE-BRIGADE MÉCANISÉ DU CANADA
BY THE COMMAND TEAM OF 5 CANADIAN MECHANIZED BRIGADE GROUP COURTIER IMMOBILIER AGRГГ FRANCHISГ INDГPENDANT ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE POUR VENDRE OU ACHETER en toute confiance Contactez-moi! Jean-Pierre Gamache 418 953-9732 jeanpierregamache@royallepage.ca www.sylvainchamberland.com Dr Sylvain Chamberland • Spécialiste en orthodontie
Dans le contexte de l’entrée du 5e GroupeBrigade mécanisé du Canada (5 GBMC) en phase «Bâtir», dès l’été, les membres ont débuté leur aguerrissement en renouant avec l’entraînement en campagne. En effet, que ce soit pour prendre part à des exercices au niveau de sous unité ou à ceux de brigade tel que l’exercice LION INTREPIDE, les membres se sont entraînés avec ardeur au cours des derniers mois. Les membres du 1er Royal 22e Régiment (1 R22eR) attendaient l’exercice RAFALE BLANCHE 2023 (EX RB 23) de pied ferme. Malgré les nombreux défis auxquels les membres ont dû faire face lors de cet exercice, tous ont pu être surmontés et l’entraînement a poursuivi son cours.
L’EX RB 23 fut un entraînement hors de l’ordinaire. L’exercice a débuté avec un entraînement au niveau de compagnie lors duquel les procédures d’attaques délibérées, d’embuscades, d’attaques dans la foulée ainsi que de caches furent mises en pratique. Cette portion a permis aux pelotons et aux compagnies de développer des tactiques, techniques et pro
cédures (TTP), d’améliorer leur communication et de parfaire leurs tactiques démontées dans un concept tactique exigent, contre une force terrestre paritaire. Ainsi, les membres du 1 R22eR ont su mettre à rude épreuve leurs TTP en appliquant des tactiques réalistes, qui visaient à déstabiliser et surprendre la force belligérante qui était à ce moment simulée par une autre sousunité. Ensuite, le 1 R22eR s’est regroupé en force tactique et les compagnies ont effectué des attaques simultanées sur différents objectifs. La force belligérante, maintenant simulée par le peloton de reconnaissance et de tireur d’élite de l’unité, a adopté une posture fluide et adaptative. Les membres de la force belligérante ont adapté leurs habitudes et leurs dispositifs défensifs afin de créer de la confusion et du doute au sein du 1 R22eR. Une chose est sûre, la menace de tireur d’élite fut bien réelle lors de l’exercice, ce qui ajouta non seulement du réalisme, mais également une prise de conscience sur l’importance de la dissimulation et la furtivité des opérations.
Plusieurs membres participaient à leur premier exercice en contexte hivernal et malgré
un manque de pratique à tous les niveaux, ceuxci ont su développer leur capacité à opérer dans un contexte hivernal. Les matins glaciaux de la fin janvier ont mis les troupes face aux rudes réalités de l’hiver, soit le temps froid, la lenteur des déplacements et la visibilité réduite. Malgré la tempête du 26 janvier qui mit la Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier en service réduit, la force de frappe du 1 R22eR n’a pas ralenti la cadence et a maintenu un tempo élevé lors des opérations. Tous ont attaqué leur objectif avec fougue et combativité, tout en naviguant avec les contraintes qu’apportent des opérations en contexte hivernal. L’hiver affecte grandement les aptitudes personnelles et physiques et a un effet sur l’analyse du terrain. Tout cela est amplifié par les facteurs climatiques, ce qui peut grandement affecter la mission. Les plans ont été complètement bouleversés et la rigidité du commandement a laissé place à la flexibilité et au leadership à tous les niveaux.
Les événements se déroulant présentement dans le monde nous illustrent grandement que les sousunités doivent favoriser la flexibilité pour rapidement être capables de réagir
aux dangers de la guerre. L’hiver, le concept de rapidité est plus limité et les imprévus sont plus fréquents, ainsi il est d’autant plus important de maximiser les concepts de simplicité et de flexibilité. Malgré tout, les membres du 1 R22eR ont su développer leurs capacités à combattre dans un climat hivernal et à développer leur résilience face aux défis des secteurs d’entraînement de Valcartier. Le retour au bataillon fut apprécié et une fin de semaine de repos fut bien méritée.
La prochaine étape pour les membres du 5 GBMC est un entraînement intensif au niveau des sousunités. Par exemple, le 1 R22eR prépare des entraînements en milieu urbain et de tir instinctif. L’intention est de continuer de développer la capacité de l’unité à opérer et exceller dans des environnements variés dans un contexte opérationnel réaliste. Les membres du 5 GBMC seront prêt pour les prochains exercices d’envergure tel que l’exercice MAPLE RESOLVE 2023.
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 4
Toilettage Grooming Lave pitou Do it yourself bath Taille de griffes Nail clipping 418.844.4027 www.animauxjo.com animauxjo@hotmail.com Place Shannon 438, boul. Jacques-Cartier, Shannon, Local 102/101, G3S 1N5 30 ANS D’EXPÉRIENCE ➔ VENTE EN LIGNE RÉVÉLEZ VOTRE SOURIRE! Centre CANEX 418.844.2056 • www.laserdentaire.ca L’EXERCICE
BLANCHE
PARFAITEMENT IMPARFAIT RAFALE BLANCHE 2023
RAFALE
2023,
L'adjudant Kevin Golarz, membre du 5 RGC, explique aux troupes présent la stratégie qui va être utilisé lors de l'exercice RAFALE BLANCHE Warrant Officer Kevin Golarz, member of 5 CER, explains to the troops present the strategy that will be used during Exercise RAFALE BLANCHE.
Photo : Sdt | Pte Kelly-Ann Lepage, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
RAFALE
2023
THE RAFALE BLANCHE 2023 EXERCISE, PERFECTLY IMPERFECT
As part of the 5 Canadian Mechanized Brigade Group's (5 CMBG) entry into the "Build" phase, members began their hardening by returning to field training in the summer. Whether it was to take part in subunit or brigade level exercises such as Exercise LION INTREPIDE, the members trained hard over the past few months. Members of the 1st Battalion Royal 22e Régiment (1 R22eR) have been looking forward to Exercise RAFALE BLANCHE 2023 (EX RB 23). Despite the many challenges the members faced during this exercise, all were overcome and training continued.
EX RB 23 was a training exercise out of the ordinary. The exercise began with company level training where procedures for deliberate attacks, ambushes, follow-on attacks, and hideouts were practised. This portion allowed platoons and companies to develop tactics, techniques and procedures (TTPs), improve their communication and perfect their dismounted tactics in a demanding tactical concept against a joint ground force. Thus, the members of 1 R22eR were able to put their TTPs to the test by applying realistic tactics, which aimed to destabilize and surprise the belligerent force which was at that time simulated by another subunit. Then, 1 R22eR regrouped as a tactical force and the companies carried out simultaneous attacks on different objectives. The belligerent force, now simulated by the unit's reconnaissance and sniper platoon, adopted a fluid and adaptive posture. Members of the belligerent force have adapted their habits and defensive devices to create confusion and doubt within 1 R22eR. One thing is for sure, the sniper threat was very real during the exercise, which added not only realism, but also an awareness of the importance of concealment and stealth in operations.
Many members were participating in their first winter exercise and despite a lack of practice at all levels, they were able to develop their ability to operate in a winter environment. The freezing mornings at the end of January brought the troops face to face with the harsh realities of winter: cold weather, slow movement and reduced visibility. Despite the storm on January 26 that put 2 Canadian Division Support Base Valcartier on reduced duties, the 1 R22eR strike force did not slow down and
Durant RAFALE BLANCHE 23, les militaires de l’Escadron A et l’Escadron D ont dû faire face à une série d’opérations conduite par temps froid. Ce militaire est photographié lors d'une patrouille de reconnaissance. During RAFALE BLANCHE 23, the soldiers of Squadron A and Squadron D had to face a series of operations conducted in cold weather. This soldier is photographed during a reconnaissance patrol.
Photo : 12e Régiment blindé du Canada - Valcartier (Facebook)
Ces militaires du 2 R22eR sont photographiés lors d'une procédure de patrouille au niveau de section et de peloton dans le contexte de guerre hivernal. Ils appartiennent à la compagnie A ou B. These soldiers of the 2 R22eR are photographed during a patrol procedure at section and platoon level in the context of winter warfare. They belong to company A or B. Photo : 2 R22eR
maintained a high tempo during operations. All attacked their objective with spirit and fighting spirit, while navigating the constraints of winter operations. Winter greatly affects personal and physical abilities and has an effect on terrain analysis. All of this is amplified by weather factors, which can greatly affect the mission. Plans have been completely disrupted and the rigidity of command has been replaced by flexibility and leadership at all levels.
Current world events greatly illustrate that sub-units must foster flexibility to quickly respond to the dangers of war. In winter, the concept of speed is more limited and the unexpected is more frequent, so it is even more important to maximize the concepts of simplicity and flexibility. Despite this, the members of 1 R22eR were able to develop their abilities to fight in a winter climate and to develop their resilience to the challenges of the Valcartier training areas. The return to the battalion was appreciated and a weekend of rest was well deserved.
The next step for the members of 5 CMBG is intensive training at the subunit level. For example, 1 R22eR is preparing urban and instinctive fire training. The intent is to continue to develop the unit's ability to operate and excel in a variety of environments in a realistic operational setting. Members of 5 CMBG will be ready for upcoming major exercises such as Exercise MAPLE RESOLVE 2023.
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 5
BLANCHE
Nicholas Desharnais Courtier immobilier commercial Frédérique Berthiaume Courtier immobilier résidentiel Sylvie Thériault Courtier immobilier Directrice des ventes Marc Bonenfant Courtier immobilier Claudia Lemelin-Marsan Courtier immobilier résidentiel adj. à la direction Mélanie Delisle Courtier immobilier administration Nicholas Desharnais Courtier immobilier commercial Frédérique Berthiaume Courtier immobilier résidentiel Sylvie Thériault Courtier immobilier Directrice des ventes Marc Bonenfant Courtier immobilier Claudia Lemelin-Marsan Courtier immobilier résidentiel adj. à la direction Mélanie Delisle Courtier immobilier administration ÉVALUATION GRATUITE DE VOTRE PROPRIÉTÉ Stoneham-et-Tewkesbury 163, ch. des Affluents NOUVEAU 649000$ 10367662 Stoneham-et-Tewkesbury 301, St-Edmond NOUVEAU 849000$ 25306364 Stoneham-et-Tewkesbury 2141, route Tewkesbury 829000$ 21059751 Stoneham-et-Tewkesbury 36, ch. de la Paroi NOUVEAU 398500$ 21245911 200 000 p.c. de terrain
L'adjudant-maître Alain Morissette du 5e Régiment de Génie de combat (5 RGC) prépare les assiettes déjeuner pour les troupes lors de l'exercice RAFALE BLANCHE Master Warrant Officer Alain Morissette of 5 Combat Engineer Regiment (5 CER) prepares lunch plates for the troops during Exercise RAFALE BLANCHE.
au financement l’achat de tous les modèles Hyundai 2022/2023 en stock. L’offre de report des paiements s’applique uniquement aux offres de financement à l’achat sur approbation du crédit et une preuve de revenu peut être requise. Si l’offre de report des paiements est sélectionnée, la durée originelle du bail sera prolongée de deux mois (60 jours). Hyundai Auto Canada Corp. paiera les intérêts durant les deux premiers mois (60 jours) du contrat de financement, après quoi l’acheteur paiera le principal et les intérêts dus en versements égaux pour la durée restante du contrat. Les paiements d’un contrat de financement sont effectués à terme échu. ^^Pour tout contrat de financement payable sur une base hebdomadaire ou bimensuelle, l’acheteur qui sélectionne l’offre
Des membres du 5e Régiment du génie de combat ont participé à l’exercice RAFALE BLANCHE dans les secteurs d’entraînement de la Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier.
Avant une journée bien chargée, les membres ont pu profiter d’un bon déjeuner chaud servi par l’adjudant-maître Morissette. L’adjudant Golarz a par la suite expliqué les instructions de sécurité pour l’attaque ainsi que la portion de démolition.
PENDANT L’EXERCICE…
Une troupe a commencé leur scénario en se dirigeant vers le point de dislocation, d’où l’infiltration a débuté. Après une marche exigeante de 2 kilomètres à travers la forêt enneigée et en montant la face abrupte du mont Vimy, la troupe est arrivée furtivement pour attaquer l’objectif. Une fois l’ennemi abattu, la troupe a démoli le canon antiaérien avec du C-4.
Pendant ce temps, une autre troupe avait la tâche de récupérer du matériel sensible qui a été éparpillé dans les environs du mont Mathieu. La troupe a ensuite navigué de nuit dans une tempête de neige et après avoir parcouru environ 5 kilomètres, tout le matériel a été récupéré. Le lendemain, dans le cadre de l’exercice, les membres ont dû aller sauver un pilote blessé.
Malgré les intempéries, cet exercice a permis de développer les connaissances, la débrouillardise et l’esprit d’équipe des troupes tout en testant leur résilience mentale et leur capacité physique. CHIMO !
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 6
Journal de Montréal (Montréal) Parution xx janvier Journal de Québec (Québec) Parution xx janvier * Nom du document 4820_EJMH_JANV_Hyundai_A_Fr ÉPREUVESTUDIOD.A.CLIENT Client HYUNDAI Campagne EJMH 1 Format trim (pces) 10,25 x 12,57 po. Publication :* Bleed — Ville/région * SERV. CLIENT RELECTURE Rédacteur/Réviseur Sandra Lézeau Parution *Hyundai s’engage à honorer le taux du programme d’incitatif au détail applicable au véhicule du client qui est commandé par le biais d’une commande vendue, et au moment où celle-ci est complétée. Un contrat de vente, une demande de crédit (s’il y a lieu, pour une location ou un prêt) et un dossier de protection de programme doivent être remplis au moment où la commande vendue est effectuée pour que le taux applicable du programme soit garanti. ^Le report de paiements (0 paiement) pour 90 jours est offert
de report des paiements pourrait devoir effectuer son premier paiement hebdomadaire ou bimensuel avant la fin de la période 90 jours suivant l’achat, selon la date de l’achat. Les acomptes ne font pas partie de l’offre de report des paiements; ils sont exigibles la date de signature du contrat. Hyundai Auto Canada Corp. se réserve le droit de modifier cette offre ou d’y mettre fin, en tout ou en partie, à tout moment, sans avis préalable. Des conditions et limites supplémentaires s’appliquent. Consultez votre concessionnaire pour plus de détails. Offres de location sur approbation du crédit des Services financiers Hyundai pour ELANTRA Essential auto IVT 2023 TUCSON Essential 2,5 à trac. av. 2023 / KONA Essential 2023 trac. av. un taux annuel de 6,99 % 6,99 % 6,99 %. Obligation totale de 16 464 21 720 $ 17 095 $. 208 208 208 versements hebdomadaires de 70 95 75 $ pendant 48 / 48 / 48 mois sur contrat de location montant fixe. Acompte initial de 895 $ 895 $ 1 595 $ et paiement de la première mensualité requis. L’offre ne peut être transférée ni cédée. Aucun échange de véhicule requis. Limite de 16 000 km par année; 12 ¢ par kilomètre excédentaire. Les offres de location comprennent les frais de livraison et de destination de 1 775 $ 925 1925 et des frais de 115 $ (taxe de 15 $ sur les pneus et taxe de 100 $ sur le climatiseur) et les frais du concessionnaire de 599 $. Frais d’enregistrement, d’assurance, d’immatriculation, RDPRM et toutes les taxes applicables en sus. Offre valide pour une durée limitée et sous réserve de changement ou d’annulation sans préavis. Couleur du véhicule sous réserve de sa disponibilité. Les frais de livraison et de destination comprennent les frais de transport et de préparation et un réservoir plein de carburant. Le concessionnaire peut vendre à prix moindre. Les stocks sont limités, le concessionnaire pourrait devoir commander le véhicule. L’offre ne peut être transférée ni cédée. Aucun échange de véhicule requis. Visitez www.hyundaicanada.com ou un concessionnaire pour tous les détails. La garantie globale limitée de Hyundai couvre la plupart des pièces du véhicule contre les défauts de fabrication, sous réserve du respect des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les noms, logos, noms de produits, noms des caractéristiques, images et slogans Hyundai sont des marques de commerce appartenant à (ou utilisées sous licence par) Hyundai Auto Canada Corp. Toutes les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 100 000 km Garantie sur les émissions 100 000 km Garantie groupe motopropulseur 100 000 km Garantie globale limitée Kilométrage illimité Assistance routière hyundaicanada.com Balayez le code QR pour en savoir plus sur l’ELANTRA 2023 et commandez la vôtre aujourd’hui. Balayez le code QR pour en savoir plus sur le TUCSON 2023 et commandez le vôtre aujourd’hui. Balayez le code QR pour en savoir plus sur le KONA 2023 et commandez le vôtre aujourd’hui. Louez l’Essential auto IVT pour 70 $ 23 188 $ 48 pour ELANTRA 2023 mois (208 semaines) avec acompte de 895 $ par semaine Prix au comptant Caractéristiques clés de série • Télédéverrouillage avec alarme • Caméra de recul avec lignes de guidage dynamiques • Écran tactile de 8,0 pouces avec Apple CarPlay et Android AutoMC Louez l’Essential 2,5 L à trac. av. pour 95 $ 31 388 $ 48 pour TUCSON 2023 mois (208 semaines) avec acompte de 1 895 $◊ par semaine Prix au comptant Caractéristiques clés de série Assistance à l’évitement de collision frontale avec détection des piétons et des cyclistes Assistance de suivi de voie et système de maintien de voie Écran tactile de 8,0 pouces avec Apple CarPlayMC et Android AutoMC Louez l’Essential à trac. av. pour 75 $ 25 538 $ 48 pour KONA 2023 mois (208 semaines) avec acompte de 1 595 $◊ par semaine Prix au comptant Caractéristiques clés de série Longerons de porte-bagages de toit Caméra de recul Écran tactile de 8,0 pouces avec Apple CarPlay et Android AutoMC et sur tout contrat de financement promotionnel.^ Basé sur la fréquence des paiements mensuels, sur le financement de l’achat seulement. Des restrictions s’appliquent^^. jours Commandez dès aujourd’hui Garantissez vos taux avec la protection de programme de Hyundai Aucun paiement pour 90 sur modèles sélectionnés 418 767-2500 1459, boul. Pie-XI Sud hyundaivalbelair.com Via Henri-IV, sortie Sainte-Geneviève RABAIS MILITAIRE JUSQU’À 500 $ MEMBRE DE RAFALE BLANCHE 2023
COMBINER VOTRE PASSION DU VOYAGE AU TRAVAIL, C'EST POSSIBLE! 1 800 567-7625 WWW.BELL-HORIZON.COM POSTULER DIRECTEMENT CONDUCTEUR RECHERCHÉ VOUS ÊTES DE QUÉBEC, MONTRÉAL, TROIS-RIVIÈRES, SHERBROOKE, GATINEAU OU JOLIETTE. VOTRE 2ÈME CARRIÈRE COMMENCE CHEZ NOUS.
LE 5 RGC PARTICIPE À L'EXERCICE
5 CER TAKES PART IN THE EXERCISE
Members of 5 Combat Engineer Regiment participated in Exercise RAFALE BLANCHE in the training areas of 2 Canadian Division Support Base Valcartier.
Before a busy day, members enjoyed a nice hot breakfast served by Master Warrant Officer Morissette. Afterwards, Warrant Officer Golarz explained the safety instructions for the attack and the demolition portion.
DURING THE EXERCISE…
One troop began their scenario by heading to the dispersal point, from where the infiltration began. After a demanding 2-kilometre walk through the snowy forest and the steep face of
Mount Vimy, the troop arrived stealthily to attack the objective. Once the enemy was shot down, the troop demolished the anti-aircraft gun with C-4.
Meanwhile, another troop was tasked with recovering sensitive equipment that was scattered around Mount Mathieu. The troop then proceeded at night in a snowstorm and after travelling about 5 kilometres, all the equipment was recovered. The next day, as part of the exercise, the members had to rescue an injured pilot.
Despite the bad weather, this exercise developed the troops' knowledge, resourcefulness and team spirit while testing their mental resilience and physical capacity. CHIMO!
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 7
Photo : Avt Annabelle Marcoux, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
Un membre du 5 RGC vérifie les informations pour l'exercice RAFALE BLANCHE. A member of 5 CER verifies the information for the Exercise RAFALE BLANCHE.
Photo : Sdt | Pte Kelly-Ann Lepage, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
PARCE QUE LA VIE COMPORTE DES DÉFIS CONSTANTS, votre CRFM est là pour les vétéran(e)s et leurs familles. (450) 358-7099 ext. 7955 (418) 677-7468 (418) 844-6060 RAFALE BLANCHE
2023
RAFALE BLANCHE 2023
Le 12 RBC en exercice de simulation urbaine
Fin janvier, les escadrons A et D du 12ᵉ Régiment blindé du Canada (12 RBC) ont participé à un exercice de simulation dans le cadre de l’exercice RAFALE BLANCHE. Chargés de la sécurisation d’un village dans un pays secoué par la guerre, les militaires de l’unité blindée devaient sécuriser les lieux. Mais le scénario, évolutif, les a confrontés à des civils contrariés, ainsi qu’à la presse internationale !
Le contexte de l’exercice reprend une situation déjà éprouvée par de nombreuses forces armées occidentales en opération de maintien de la paix : assurer la protection du village fictif de Kamani, dans l’attente d’une livraison de matériel le lendemain par des ONG humanitaires, dans un pays en guerre, ici appelé le Gorgas. La tâche des militaires canadiens est double : assurer la protection de la population locale et mettre en place un environnement
Votre journaliste de l'Adsum participe à l’exercice ! À l’invitation de l’unité et des affaires publiques de la Base Valcartier, le rédacteur de l’Adsum, Jordan Proust, a participé à l’exercice. Jouant le rôle d’un journaliste étranger présent sur la zone d’opérations des unités, il avait pour objectif d’interagir avec les personnes présentes sur place, afin d’habituer les militaires à la présence de la presse.
Durant les après-midi du 24 et du 26 janvier, le reporter a été intégré au scénario, posant des questions et s’entretenant aussi bien avec les officiers en charge, avec les soldats déployés et même avec les civils.
Autoriser le journaliste à s’approcher du matériel militaire, répondre à ses questions, apporter des précisions techniques à ses demandes, lui donner carte blanche pour prendre les photos qu’il désire ou au contraire lui interdire l’accès à la zone. Tout cela, ou même simplement avoir une interaction avec un civil spécialisé sur zone d’opérations, sont autant de défis relevés par les militaires face à un journaliste international. Ce type d’exercices va permettre aux soldats de se préparer à la place importante qu’occupent les médias, et ce avant leurs déploiements à l’étranger ou au Canada.
Your Adsum journalist participates in the exercise!
At the invitation of the unit and Public Affairs of Base Valcartier, Adsum editor Jordan Proust participated in the exercise. Playing the role of a foreign journalist present in the units' area of operations, his objective was to interact with the people present on site, in order to get the military used to the presence of the press.
During the afternoons of January 24 and 26, the reporter was integrated into the scenario, asking questions and talking to the officers in charge, the deployed soldiers and even civilians.
Allowing the reporter to approach military equipment, answering questions, providing technical clarification to requests, giving him carte blanche to take the photos he wanted or, on the contrary, forbidding him access to the area. All of this, or even just interacting with a civilian specialized in the area of operations, are challenges faced by the military with an international journalist. This type of exercise will allow soldiers to prepare themselves for the important role of the media before their deployment abroad or in Canada.
sécuritaire, qui va permettre la livraison de l’approvisionnement.
Aucune force ennemie n’est normalement présente à l’intérieur du village. Néanmoins, si le scénario veut qu’elles se soient retirées de la zone d’opérations, les forces ennemies pourraient revenir sous d’autres formes à proximité du village : des poches de résistance et de possibles forces spéciales pourraient ainsi venir menacer la présence des Forces armées canadiennes.
DISPOSITIF IMPORTANT
Le dispositif déployé pour la taille du village est impressionnant : présence de patrouilles armées dans le village pour la surveillance des civils et des infrastructures, pelotons aux différentes routes qui amènent au village, afin de surveiller les entrées et sorties, mais également de refouler les personnes non autorisées.
Les militaires doivent suivre à la lettre le scénario : sécuriser le village tout en se préparant à une possible menace ennemie, provenant de troupes régulières ou de milices. La présence de plusieurs blindés de type VBL accentue la puissance du dispositif militaire. Et l’impact est important sur le déroulé du scénario.
Les civils présents dans le village (des militaires qui ont retiré leur uniforme) sont tout autant des soutiens aux opérations en cours que des critiques. Certains habitants, bien imprégnés dans leurs rôles, n’hésitent pas à interpeller les militaires présents, tandis que d’autres leur apportent leur soutien. Sans être excessive, cette opposition / soutien permet aux militaires de jouer le scénario dans des conditions s’approchant du réel rencontré en opération. La présence des blindés est par exemple beaucoup discutée !
Tout a été mis en place dans cet exercice : les militaires doivent également travailler avec la structure civile sur place, représentée par le maire et le chef de la police du village, qui font évoluer leurs discours bienveillants vers une certaine méfiance au fur et à mesure que le scénario se développe. Les soldats doivent dès lors faire évoluer en parallèle leur posture, leurs rapports aux civils et même leur dispositif. Ainsi, lorsque les militaires lancent un drone pour survoler le village, dans une collecte d’informations, le scénario évolue encore : les civils s’interrogent, questionnent les militaires qui sont à leur contact. Ces derniers doivent s’entretenir avec leurs officiers pour être mis au courant des dernières informations tout en rassurant les habitants.
Cette simulation grandeur nature, où plus d’une dizaine de civils sont intervenus, a été très bien accueillie par les militaires du 12 RBC.
The 12 RBC in an urban simulation exercise
In late January, A and D Squadrons from 12ᵉ Régiment blindé du Canada (12 RBC) participated in a simulation exercise as part of Exercise RAFALE BLANCHE. Tasked with securing a village in a wartorn country, the armoured unit's soldiers had to secure the area. But the evolving scenario confronted them with upset civilians, as well as the international press!
The context of the exercise was a situation already experienced by many Western armed forces in peacekeeping operations: to ensure the protection of the fictitious village of Kamani, while waiting for a delivery of material the next day by humanitarian NGOs, in a country at war, here called Gorgas. The task of the Canadian military is twofold: to ensure the protection of the local population and to provide a secure environment for the delivery of supplies.
No enemy forces are normally present inside the village. However, if the scenario is that they have withdrawn from the area of operations, enemy forces could return in other
forms to the vicinity of the village: pockets of resistance and possible special forces could threaten the Canadian Armed Forces presence.
MAJOR DEPLOYMENT
The presence of armed patrols in the village to monitor civilians and infrastructure, and platoons on the various roads leading to the village to monitor entrances and exits, as well as to repel unauthorized persons, are all impressive.
The military must follow the scenario to the letter: securing the village while preparing for a possible enemy threat from regular troops or militias. The presence of several armoured vehicles of the LAV type accentuates the power of the military device. And the impact is important on the scenario.
The civilians present in the village (soldiers who have removed their uniforms) are as much supporters of the operations underway as critics. Some of the inhabitants, well versed in their roles, do not hesitate to challenge the soldiers present, while others give them their support. Without being excessive, this opposition/support allows the military to play out the scenario in conditions that are close to the reality encountered in operations. For example, the presence of armour is much discussed!
Everything has been set up in this exercise: the soldiers must also work with the civilian structure on site, represented by the mayor and the chief of police of the village, who evolve their benevolent discourse towards a certain distrust as the scenario develops. The soldiers must therefore evolve in parallel their posture, their relationship with civilians and even their device. Thus, when the soldiers launch a drone to fly over the village, in order to gather information, the scenario evolves further: the civilians question themselves, question the soldiers who are in contact with them. The latter have to talk to their officers to get the latest information while reassuring the inhabitants.
This full-scale simulation, in which more than a dozen civilians were involved, was very well received by the soldiers of the 12 RBC.
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 8
Photos : Cpl Jonathan Leclerc, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
Ces militaires du 12 RBC sont photographiés en motoneiges lors de l'exercice, le 24 janvier dernier. These soldiers of 12 RBC are photographed on snowmobiles during the exercise, on January 24.
Dans le cadre de l'exercice, un VBL 6 a été déployé en situation urbaine, à l'intérieur du village.
As part of the exercise, a LAV III was deployed in an urban situation, inside the village.
DES NOUVELLES DU JRTC 23 • NEWS FROM JRTC 23
Ce sont près de 150 véhicules appartenant au 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada de la 2e Division du Canada qui ont été engagés dans l'entraînement au Joint Readiness Training Center (JRTC) à Fort Polk, Vernon Parish, en Louisiane (États-Unis). De début janvier à début février, cet exercice d'entraînement a mis en action près de 575 soldats du 5 GBMC, leur permettant de compléter leur formation aux compétences de combat améliorées. Avant de retrouver un article complet dans votre numéro de mars 2023, nous vous laissons découvrir les premières photos de JRTC 23.
Nearly 150 vehicles belonging to the 5 Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG) of the 2nd Canadian Division were engaged in the training at the Joint Readiness Training Center (JRTC) at Fort Polk, Vernon Parish, Louisiana (United States). From early January to early February, this training exercise put nearly 575 soldiers from 5 CMBG into action, allowing them to complete their training in enhanced combat skills. Before you find a full article in your March 2023 issue, we let you discover the
MAGALIE PINEL
MAGALIE PINEL a passé la majeure partie de sa carrière professionnelle dans les Forces armées canadiennes. Cet esprit de camaraderie, basé sur le travail d’équipe et la collaboration, fait d’elle une alliée sur laquelle on peut compter pour vendre ou acheter. Dotée d’un sens de l’organisation optimal, son travail est clairement défini et organisé, ce qui permet d’anticiper et de prévoir les situations, quelles qu’elles soient. Avec une rigueur professionnelle, elle tient ses engagements et justifie l’état de la situation.
Pour vendre, acheter ou investir en immobilier.
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 9
first photos of JRTC 23.
Photos : Cpl Marc-André Leclerc, Section Imagerie Imaging Section, Valcartier
SÉLECT AGENCEIMMOBILIÈRE
mpinel@viacapitale.com magaliepinel.com COURTIER IMMOBILIER RÉSIDENTIEL
Facebook.com/ViaMagaliePinel 418.627.3333
LES MILITAIRES À LA RENCONTRE DE LA COMMUNAUTÉ
Les caporaux Cloutier et Aubé étaient présents pour le Régiment de la Chaudière, dans les installations de leur unité, lors de la venue des militaires du 5 GBMC à Beauceville le 21 janvier 2023. Corporals Cloutier and Aubé were present for the Régiment de la Chaudière, in the facilities of their unit, when the soldiers of 5 CMBG came to Beauceville on January 21, 2023.
Plan séduction pour le Régiment de la Chaudière
Le Régiment de la Chaudière, unité d'infanterie de la réserve, accueillait cet événement du 5 GBMC au sein de ses infrastructures. Mais un emplacement leur était réservé : une équipe mortier était présente sur place, afin de présenter leur unité, mais également la réalité de l’engagement dans la réserve. Deux jeunes hommes proposaient d’en savoir un peu plus sur le fait d’être réserviste. Et ils sont bien placés pour le savoir : le premier est étudiant à temps plein, tandis que le second administrateur dans un immeuble. Tous deux réservistes, ils revêtent l'uniforme certains soirs dans la semaine, et surtout à chaque fin de semaine ou presque ! Leur table de présentation était bien achalandée : armes, matériels et plaquettes de présentation de la réserve ! Avec pour objectif de recruter quelques personnes au sein du régiment!
Seduction plan for the Régiment de la Chaudière
Le 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada (5 GBMC) a tenu, le 21 janvier dernier, une journée d’approche communautaire en Chaudière-Appalaches. Il s’agissait de remercier la communauté de cette région pour leur soutien : l’exercice RAFALE BLANCHE était supposé se dérouler sur place avant d’être finalement modifié pour avoir lieu à la Base Valcartier. Trois villes ont accueilli des militaires : LacEtchemin, Thetford Mines et Beauceville. Ils ont pu faire découvrir leur monde aux curieux qui se sont déplacés !
L'Adsum était présent sur place à Beauceville, à la rencontre des membres des FAC et des civils. Une trentaine de militaires de la Base Valcartier avaient fait le déplacement le matin même : des femmes et d'hommes du 1er Bataillon, Royal 22e Régiment (1 R22eR), ainsi que du 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC). Des membres du Régiment de la Chaudière, unité de réserve de la 35e Groupebrigade du Canada qui accueillait cette journée dédiée à la communauté, étaient également présents.
Les militaires de la Base Valcartier se sont déplacés avec beaucoup de matériel : au-delà de l’armement léger, des véhicules blindés, dont un Véhicule blindé tactique de patrouille (VBTP) et un VBL 6, sont installés, toutes portes ouvertes ! Les jeunes (et les moins jeunes) ne résistent pas à l’envie de monter à bord des véhicules militaires. Les équipages des blindés, qui sont présents sur place, leur donnent des informations et des consignes.
En début d'après-midi, plusieurs dizaines de curieux s’étaient déjà pressés à la caserne Paul-Mathieu du Régiment de la Chaudière. Une réussite, pour le capitaine Éric Boffin, officier-réserviste des Fusiliers de Sherbrooke, détaché au 5 GBMC pour l'organisation de ce temps fort. Mais les efforts en amont ont été nombreux : l’officier explique qu'il a fallu mettre en place une organisation «avec l'ensemble des élus, des maires et des représentants» des structures et administrations concernées pour réussir la tenue de cet événement. Et ce «depuis novembre 2022». Le but était de communiquer afin de ne pas inquiéter la population civile qui pourrait s'interroger sur la présence de blindés aussi loin de Valcartier.
AU CONTACT DES MILITAIRES
La présence des militaires en Beauce a rencontré un vrai succès. Organisé en remplacement de déploiements liés à l’exercice RAFALE BLANCHE (annulé dans la région pour raison de problématiques liées à l’espace-temps ainsi que la disponibilité des véhicules et des équipements), nombreux ont été les curieux à se rendre sur place.
Un VBL 6 dans la cour! | LAV6 in the yard!
À l’extérieur, le 1er Bataillon, Royal 22e Régiment est venu avec l’un de ses blindés, un VBL6, installé dans la cour arrière de la caserne ! L’équipage est présent : ils sont tous volontaires pour venir à la rencontre des Beaucerons et des Beauceronnes.
Parmi eux, le caporal Ratté-Roy.
C’est pour lui important d’être présent, afin de pouvoir partager avec le public, «montrer les capacités de notre matériel, montrer quel est notre travail au quotidien». Les enfants «sont impressionnés» par le VBL, et posent beaucoup de questions (comme les adultes, qui viennent aussi découvrir le blindé à 8 roues).
Le militaire canadien pense même que ce type de journées peut « peut-être déclencher des vocations, amener des jeunes à s’enrôler » sous l’uniforme. Sur un autre plan, le caporal estime que ces rencontres permettent aux Québécois «de voir des militaires ailleurs qu'à la télévision» ou sur les écrans de téléphone. De découvrir, «en vrai», la vie militaire.
Outside, the 1st Battalion, Royal 22e Régiment came with one of its armoured vehicles, a LAV6, installed in the backyard of the barracks! The crew is present: they all volunteer to come and meet the Beaucerons. Among them, Corporal Ratté-Roy.
It is important for him to be present, in order to be able to share with the public, "to show the capacities of our equipment, to show what our work is on a daily basis". The children "are impressed" by the LAV, and ask a lot of questions (as do the adults, who also come to discover the 8-wheeled armoured vehicle).
The Canadian soldier even thinks that this type of day can "maybe trigger vocations, bring young people to enlist" in the uniform. On another level, the corporal believes that these meetings allow Quebecers "to see the military other than on television" or on telephone screens. To discover, "in real life", the military life.
The Régiment de la Chaudière, a reserve infantry unit, hosted this event of the 5 CMBG within its infrastructure. But a place was reserved for them: a mortar team was present to present their unit, but also the reality of the commitment in the reserve.
Two young men offered to learn more about being a reservist. And they are well placed to know it: the first is a full-time student, while the second is an administrator in a building. Both are reservists and put on their uniforms on certain nights of the week, and especially on almost every weekend! Their presentation table was well stocked with weapons, equipment and reserve presentation brochures! With the objective of recruiting some people within the regiment!
Pas de tirs réels et de déplacements de véhicules sur la route toutefois, mais des démonstrations statiques, des explications détaillées des militaires ainsi que quelques petites surprises, comme cet enfant qui a pu téléguider la tourelle d'armement du VBTP ! Chaque militaire était disponible pour présenter le matériel, son travail et son quotidien avec le public ! Et le soir, direction Valcartier et retour à la base.
LAC-ETCHEMIN & THETFORD MINES
LAC-ETCHEMIN
Deux événements identiques se sont déroulés au même moment.
Le premier avait lieu à l'Aréna de Lac-Etchemin, où des militaires du 5ᵉ Régiment du génie de combat, 2e Bataillon Royal 22e Régiment, du Régiment de la Chaudière ainsi que du centre de recrutement de Québec étaient présents en nombre ! Et les citoyens ont répondu présents : près de 500 visiteurs sur la journée, avec une dizaine de civils intéressés pour rejoindre les Forces armées canadiennes ! Pari réussi au Lac-Etchemin !
À Thetford Mines, des militaires du 12e Régiment blindé du Canada et du 5e Bataillon des services, accompagnés par des membres du Régiment de la Chaudière, sont venus à la rencontre de la population, afin de partager avec eux la réalité du métier de militaires et présenter quelques véhicules blindés amenés depuis Valcartier.
Le député Luc fédéral Berthold est d’ailleurs passé voir ce temps fort, qui a attiré pas loin de 150 personnes. Comme dans les autres villes, la population était positive à la présence des militaires et bien contente d'en apprendre davantage sur le métier de soldat !
THETFORD MINES
Two identical events took place at the same time. The first took place at the Lac-Etchemin Arena, where soldiers from the 5 Combat Engineer Regiment, 2nd Battalion, Royal 22e Regiment, the Régiment de la Chaudière and the Quebec City recruiting centre were present in large numbers! And the citizens responded: nearly 500 visitors during the day, with a dozen civilians interested in joining the Canadian Armed Forces! A successful bet at Lac-Etchemin! In Thetford Mines, soldiers from the 12e Régiment blindé du Canada and the 5 Service Battalion, accompanied by members of the Régiment de la Chaudière, came to meet the population, in order to share with them the reality of the military profession and present some armoured vehicles brought from Valcartier. Federal deputy Luc Berthold also came to see this highlight, which attracted nearly 150 people. As in the other towns, the population was positive about the presence of the soldiers and very happy to learn more about the profession of a soldier!
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 10
THE MILITARY
MEET THE COMMUNITY
the military vehicles. The crews of the armoured vehicles, who are present on the spot, give them information and instructions.
Saviez-vous que la Sûreté du Québec et la Police
Intervention/Prévention?
Did you know the Sûreté du Québec and the Military Police share the responsibility of crime Prevention/Intervention?
Deux policiers sociocommunautaires assurent une présence au Centre de la petite enfance La sentinelle des petits, dans les écoles primaires et secondaires sur le territoire, soit Dollard-des-Ormeaux et Alexander Wolff, et ce, tout au long de l’année scolaire.
CPL JONATHAN VIGER
Policier sociocommunautaire, Détachement de Police militaire Valcartier, 5e Régiment de Police Militaire
Cette proximité permet d’établir des liens avec les jeunes, leur offrir une oreille attentive et expliquer le travail policier. Ces policiers œuvrent sur différents niveaux :
• Conseils de prévention aux jeunes et à leurs parents.
• Rencontre avec les membres des directions et les intervenants en milieu scolaire pour axer sur des interventions de manière préventive, éducationnelle et sur la résolution de problème.
• Rencontre de sensibilisation et écoute active auprès des jeunes.
• Participation à des activités en milieu scolaire et parascolaire.
Depuis septembre 2022, ils ont mené plus d’une trentaine d’ateliers préventifs sur différents sujets : cyber harcèlement, harcèlement criminel, proférer des menaces, méfaits et autres infractions qui sont susceptibles de se produire en zone scolaire.
Vous voulez prendre contact avec un policier jeunesse ? Vous avez des questions ou souhaitez discuter avec l’un de nos policiers sociocommunautaires? Communiquez avec la direction de l’école de votre enfant qui pourra vous mettre en contact avec l’agent responsable de votre école.
Two community outreach officers will be present at the CPE La sentinelle des petits in all primary and secondary schools in the area, either Dollard-des-Ormeaux and Alexander Wolff, during the whole school year.
CPL JONATHAN VIGER
Community outreach officer, Valcartier Military Police Detachment, 5th Military Police Regiment
This proximity with officers allows them to establish relationships with youth, offer them an ear to listen and to explain police work to them. Specially trained, these community outreach officers are tasked with:
• Counselling youth and their parents on crime prevention
• Meeting school principals and social workers to discuss preventative measures, education and problem solving.
• Meetings to raise awareness and provide the opportunity to listen.
• Participation in school and after-school activities.
Since September 2022, they lead over 30 preventative workshops on many different subjects, including cyber harassment, criminal harassment, threats, mischief and other criminal infractions that occur on school grounds.
Do you want to contact a community outreach officer?
Do you have questions that you wish to discuss with our officers? Communicate directly with your child’s school and they will put you into contact with your community outreach officer.
On January 21, 5 Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG) held a community outreach day in Chaudière-Appalaches. The purpose was to thank the community of this region for their support: Exercise RAFALE BLANCHE was supposed to take place there before being modified to take place at Base Valcartier. Three cities welcomed the military: Lac-Etchemin, Thetford Mines and Beauceville. They were able to show their world to the curious people who came!
The Adsum was present in Beauceville to meet the members of the CAF and civilians. About thirty soldiers from the Base Valcartier had come that morning: men and women from the 1st Battalion, Royal 22e Régiment (1 R22eR), as well as from the 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC). Members of the Régiment de la Chaudière, a reserve unit of the 35th Canadian Brigade Group, which hosted this day dedicated to the community, were also present.
The soldiers from Base Valcartier came with a lot of equipment: in addition to light weapons, armoured vehicles, including a Tactical Armoured Patrol Vehicle (TAPV) and a LAV 6, were set up, all of them open! The young (and not so young) can't resist the urge to climb aboard
By early afternoon, dozens of curious people had already gathered at the Paul-Mathieu barracks of the Régiment de la Chaudière. A success, for Captain Éric Boffin, officer-reservist of the Fusiliers de Sherbrooke, seconded to 5 CMBG for the organization of this event. But there was a lot of work upstream: the officer explains that an organization had to be put in place "with all the elected officials, mayors and representatives" of the structures and administrations involved in order to successfully hold this event. And this "since November 2022". The goal was to communicate so as not to worry the civilian population who might wonder about the presence of armoured vehicles so far from Valcartier.
IN CONTACT WITH THE MILITARY
The military presence in Beauce was a real success. Organized to replace deployments related to Exercise RAFALE BLANCHE (cancelled in the region due to problems related to time and space, as well as the availability of vehicles and equipment), many curious people came to the site.
No live firing or vehicle movements on the road, but static demonstrations, detailed explanations from the soldiers as well as some small surprises, like this child who was able to remotely control the TAPV weapon turret! Each soldier was available to present the equipment, his work and his daily life with the public! In the evening, we headed to Valcartier and back to the base.
NOS PROGRAMMES OFFERTS EN 2022-2023
Machiniste
Usinage
Enseigement individualisé • 1800 hrs (2 ans)
Soudeur monteur
Soudage montage
Enseigement individualisé • 1800 hrs (2 ans)
Mécanicien automobile
Mécanique automobile
Enseigement individualisé • 1800 hrs (2 ans)
DOUBLE DEP
– 2 diplômes en 2 ans
Électromécanicien de systèmes automatisés et Mécanicien industriel
Alternance travail-études • 2250 hrs (2 ans)
Enseigement individualisé • 1350 hrs (13 mois)
Secrétaire
Secrétariat
Enseigement individualisé • 1485 hrs (14 mois) Adjoint
Enseigement individualisé • 2310 hrs (2,5 ans)
330 heures (22 semaines)
cfdeportneuf@cssportneuf.gouv.qc.ca
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 11
Commis comptable Comptabilité
administratif
Adjoint administratif
Infirmier auxiliaire Santé, assistance et soins infirmiers
Entrepreneur Lancement d’une entreprise
1800 heures (2 ans)
cfportneuf.com
Le 25 janvier dernier, la Police militaire de la Base Valcartier, accompagnée de la Sûreté du Québec, a affronté les jeunes de l’équipe des Jets de l’école Alexander-Wolff dans un match amical de basketball. C'est l'un des événements mis en avant pour favoriser une police de proximité et de créer des liens avec les jeunes et le personnel de la communauté. On January 25, the Military Police of Base Valcartier, accompanied by the Sûreté du Québec, faced the young people of the Jets team from Alexander-Wolff school in a friendly basketball match. This is one of the events promoted to promote community policing and to create links with young people and community staff. Photo : Cpl Viger
militaire se partagent le volet
Ce Véhicule blindé tactique de patrouille a pris la route depuis Valcartier afin d'être présent à Beauceville le 21 janvier dernier. This Tactical Armored Patrol Vehicle took the road from Valcartier to be present in Beauceville on January 21. Photos : Jordan Proust, Adsum
51e ANNÉE | 51st YEAR • N° 08 Février | February 2023
Le journal Adsum est une publication non officielle publiée avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés dans ce journal ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et des SBMFC/Personnel des FNP.
The Adsum is an unofficial publication published with the permission of the Commander of the 2nd Canadian Division Support Group. The opinions and views expressed in this newspaper are not necessarily those of DND, the CAF and CFPSA/NPF personnel.
TIRAGE | DISTRIBUTION : 3000 copies
ÉDITEUR | EDITOR
Colonel Serge Ménard, Commandant du GS 2 Div CA | 2 CDSG Commander
CONSEILLER MILITAIRE | MILITARY ADVISOR
Capitaine | Captain Philip Rochon, OAP | PAO
GESTIONNAIRE SERVICES INTÉGRÉS | CORPORATE SERVICES MANAGER
Sarah Quimper
• 418 844-5000, #3437
• quimper.sarah2@sbmfc.com
RÉDACTEUR | REDACTOR
Jordan Proust
• 418 844-5000, #5672
• jordan.proust@forces.gc.ca
CONSEILLÈRE EN PUBLICITÉ | ADVERTISING CONSULTANT
Isabelle Blouin
• 418 254-2448
• pubadsum@outlook.com
COORDONATRICE DES COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS COORDINATOR
Lucille Savoie
• 418 844-5000, #3891
• lucille.savoie@forces.gc.ca
GRAPHISTE | GRAPHIC DESIGNER
Philippe Dionne-Raymond
• 418 844-5000, #6656
• journaladsum@outlook.com
Les communiqués et demandes de publication doivent être acheminés par courrier électronique à +adsum@forces.gc.ca. Soumettre les textes en format Word et les photos en jpg. / Press releases and publication requests must be sent by email to +adsum@forces.gc.ca. Submit texts in Word format and photos in jpg.
La rédaction se réserve le droit de rejeter ou de modifier tout matériel rédactionnel ou publicitaire. Les auteurs ne seront pas nécessairement avisés des modifications apportées à leurs textes. Le journal Adsum féminise les grades. Dans un souci d’inclusion et de respect de la diversité des genres, si vous ne voulez pas voir votre grade féminisé, veuillez communiquer avec la rédaction. Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de l’Adsum et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits sans une autorisation. / The editorial staff reserves the right to reject or edit any editorial or advertising material. Authors will not necessarily be notified of changes to their submissions. Adsum newspaper is feminizing the ranks in an effort to be inclusive and respectful of gender diversity. I f you do not wish to have your rank feminized, please contact the editorial staff. The articles published in this newspaper are the property of Adsum and may not be published, used or reproduced without permission.
ISSN 0705-0992
Journal Adsum, Base Valcartier, Bât. 500, bureau 206 / Bldg 500, suite 206
C.P. 1000, succ. Forces / PO Box. 1000, Stn. Forces
Courcelette (QC) G0A 4Z0
Tél. : | Tel.: 418-844-5000, #3891
Courriel : | Email: +adsum@forces.gc.ca
Site Web : | Web Site: www.journaladsum.com
Facebook : facebook.com/JournalAdsum
Instagram : journal_adsum_newspaper
Tombée
Les Lions de Valcartier doublement champions du tournoi régional! The Valcartier Lions twice regional champions!
Ce n’est pas une, mais bien les deux équipes des Lions de Valcartier qui ont remporté le tournoi de hockey de la région du Québec des Forces armées canadiennes, qui a eu lieu début février ! La première des victoires est celle de l’équipe de hockey féminine de Valcartier, au dépend de leurs adversaires de l’équipe d’Ottawa. La seconde, c'est la victoire de l’équipe junior masculine de Valcartier sur l’équipe junior d’Ottawa ! Le tournoi, qui s'est tenu fin-janvier et début-février à l'aréna ClémentBoulanger, sur la Base Valcartier, opposait les équipes de Bagotville, Montréal, Ottawa et Valcartier. Nos deux équipes de Lions auront la chance de représenter la région lors du tournoi national, en mars prochain.
Not one but two Valcartier Lions teams won the Canadian Armed Forces Quebec Region Hockey Tournament, which took place in early February! The first of the victories is that of the Valcartier women's hockey team, at the expense of their opponents from the Ottawa team. The second is the victory of the junior men's team from Valcartier over the junior team from Ottawa!
The tournament, which was held at the end of January and the beginning of February at the Clément-Boulanger arena, on the Base Valcartier, opposed teams from Bagotville, Montreal, Ottawa and Valcartier. Our two Lions teams will have the chance to represent the region at the national tournament next March.
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 12
| Next Issue 16
March 16,
Prochaine parution
mars |
2023
articles | Deadline 28 février
February 28, 2023
|
Photo : Jordan Proust, Adsum
Photo : Alexandre Bernard-Rannou
243 962 $ pour la campagne de charité Centraide!
Le 27 janvier dernier, la cérémonie de clôture de la campagne de charité Centraide/Campagne de charité en milieu de travail de la Défense nationale de Valcartier pour 2022 a eu lieu. Le Colonel Ménard a pu remettre un impressionnant chèque de 243 962 $, à savoir le montant total des dons amassés durant la campagne 2022 à Valcartier !
Mme Isabelle Genest, présidente-directrice générale Centraide Québec, ChaudièreAppalaches (qui tient le chèque, à gauche) ainsi que Mme Anne-Marie Boissonnault, vice-présidente au développement philan-
thropique dans la même organisation (qui tient le chèque, à droite) étaient présentes pour accepter ce chèque pour Centraide. Comme chaque année, la campagne de charité en milieu de travail de la Défense nationale (CCMTDN) va permettre aux membres de l’Équipe de la défense de donner directement à plus de 86 500 organismes de bienfaisance, y compris de nombreuses organisations qui entretiennent de forts liens avec les militaires canadiens. Et chaque année, la communauté militaire se mobilise avec force pour soutenir celles et ceux qui en ont besoin.
$243,962 for the United Way Charity Campaign!
On January 27, the closing ceremony of the 2022 United Way/Centraide Workplace Charitable Campaign in Valcartier took place. Colonel Ménard was able to present an impressive cheque for $243,962, the total amount of donations collected during the 2022 campaign in Valcartier!
Mrs. Isabelle Genest, President and CEO of Centraide Québec, Chaudière-Appalaches (holding the cheque, on the left) as well as Mrs. Anne-Marie Boissonnault, Vice President
of Philanthropic Development in the same organization (holding the cheque, on the right) were present to accept this cheque for Centraide.
As it does every year, the National Defence Workplace Charitable Campaign (NDWCC) will allow Defence Team members to give directly to more than 86,500 charities, including many organizations that have strong ties to the Canadian military. And every year, the military community comes out in full force to support those in need.
SIMON FLAMAND
Chef d'équipe, Services de construction, Valcartier Team Leader, Construction Services, Valcartier
Le 19 janvier 2023, des employés de l'Unité des Opérations Immobilières (Québec) ont affronté des employés de Construction de Défense Canada (CDC), du Service de Conservation des ressources (Cons Ress) et du Centre de Recherche Valcartier (RDDC) à l'aréna Clément-Boulanger de la Base Valcartier à l'occasion d'une partie de hockey amicale, visant à amasser des fonds au profit du Centre de prévention du suicide de Québec. La partie s'est soldée par une victoire serrée de 6-5 de l'équipe CDC/ Con Ress/RDDC (en bleu sur la photo).
La levée de fonds, organisée par l'adjudant Marc Lemieux de l'UOI, a permis de recueillir 1 000 $. Les organisateurs du match, Francis St-Georges (CDC), Jean-François Vaillancourt (UOI) et moi, tiennent à remercier le responsable de l'aréna, Dave Querry (Programmes de soutien du personnel) et toute son équipe pour le prêt de la glace et des vêtements, Stéphanie Leblond (CDC) pour l'arbitrage et la confection de son uniforme (à l'extrémité droite sur la photo), ainsi que Simon Veilleux (CDC) pour avoir agi à titre de marqueur et d'annonceur.
On January 19, 2023, employees from the Real Property Operations Unit (Quebec) took on employees from Defence Construction Canada (DCC), Resource Conservation Branch (Res Cons) division and the Valcartier Research Centre (DRDC) at the ClémentBoulanger Arena on the Base Valcartier in a friendly hockey game to raise funds for Quebec City Suicide Prevention Centre.
The game ended in a close 6-5 victory for the DCC/Res Cons/DRDC team (in blue on the picture).
The fundraiser, organized by Warrant Officer Marc Lemieux of the RPOU, raised $1,000.
The organizers of the game, Francis StGeorges (DCC), Jean-François Vaillancourt (UOI) and I would like to thank the arena manager, Dave Querry (Personnel Support Programs) and his team for the loan of the ice and clothing, Stéphanie Leblond (DCC) for refereeing the game and making her uniform (on the far right in the picture), and Simon Veilleux (DCC) for acting as scorekeeper and announcer.
Sur la photographie, de gauche à droite, nous retrouvons M. Éric Maillé, chef de campagne pour la Campagne de charité en milieu de travail de la Défense nationale (CCMTDN) – Base Valcartier, Mme Isabelle Genest, présidente-directrice générale Centraide Québec, Chaudière-Appalaches, Adjuc Jean Labelle, sergent-major du Service des opérations (Svc Ops), Adjuc Éric Normand, sergent-major du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), Colonel Serge Ménard, commandant du GS 2 Div CA, Lcol François Laroche, commandant du Svc Ops, Mme Anne-Marie Boissonnault, vice-présidente au développement philanthropique Centraide Québec, Chaudière-Appalaches et M. Aurélien Dupuy, conseiller au développement philanthropique Centraide Québec, Chaudière-Appalaches (Crédit : CCMTDN).
In the photography, from left to right, we find Mr. Éric Maillé, Campaign Leader for the National Defence Workplace Charitable Campaign (NDWCC) - Base Valcartier, Ms. Isabelle Genest, President and CEO of Centraide Québec, Chaudière-Appalaches, CWO Jean Labelle, Operations Service (Ops Svc) Sergeant Major, CWO Éric Normand, Sergeant Major of the 2nd Canadian Division Support Group (2 CDSG), Colonel Serge Ménard, 2 CDSG Commander, LCol François Laroche, Ops Svc commanding officer, Ms. Anne-Marie Boissonnault, Vice President Philanthropic Development Centraide Québec, Chaudière-Appalaches and Mr. Aurélien Dupuy, Advisor to Centraide Québec, Chaudière-Appalaches. Aurélien Dupuy, philanthropic development advisor Centraide Québec, Chaudière-Appalaches (Credit: CCMTDN).
SPIESER C. PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA & ALS. (CONTAMINATION DE L’EAU SOUTERRAINE PAR LE TCE À SHANNON, QUÉBEC)
AVIS AUX MEMBRES VISANT LE PROCESSUS D’EXÉCUTION DU JUGEMENT DE LA COUR D’APPEL DU QUÉBEC ET D’ADMINISTRATION DES RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES DANS LE DOSSIER NO. 200-09-007773-127
À la suite des arrêts de la Cour d’appel du Québec rendus les 17 janvier 2020 et 1e novembre 2021 dans le dossier portant le no 200-09-007773-127, les personnes âgées de 18 ans et plus le 21 décembre 2000 et ayant résidé dans certaines zones définies de la municipalité de Shannon ou sur la rue Cannon située sur le territoire de la municipalité de Saint-Gabriel-de-Valcartier, province de Québec, pour au moins un mois pendant certaines périodes déterminées entre les mois d’avril 1995 et juin 2006, pourraient avoir droit à des indemnités cumulatives allant de 250 $ à 64 000 $, en plus des intérêts et de l’indemnité additionnelle accumulés entre le 16 juillet 2007 et la date du paiement de l’indemnité.
Le 30 juin 2021, le juge Bernard Godbout de la Cour supérieure du Québec a :
• Approuvé la forme et le contenu du présent avis et le plan de diffusion de l’avis;
• Désigné un administrateur des réclamations;
• Approuvé le processus de réclamation; Approuvé le formulaire de réclamation; Approuvé les honoraires des avocats du groupe, à hauteur de 25% des indemnités versées aux membres du groupe.
Le 31 mars 2022, le juge Godbout a approuvé les modifications au processus de réclamation afin d’y intégrer les personnes ayant résidé sur la rue Cannon.
Afin d’être admissible à recevoir une indemnité, les membres du groupe devront fournir, à l’aide du formulaire de réclamation, les renseignements et les documents permettant d’établir :
1- Qu’ils avaient 18 ans ou plus le 21 décembre 2000;
2- La durée de leur résidence à Shannon ou sur la rue Cannon (située sur le territoire de la municipalité de Saint-Gabriel-de-Valcartier) et leur(s) adresse(s) de résidence durant la période pertinente;
3- S’ils étaient parents ayant la garde ou la responsabilité d’un ou plusieurs enfant(s) âgé(s) de moins de 18 ans avant le 21 décembre 2000 à une adresse visée;
4- Si la réclamation est présentée pour le compte d’une personne décédée ou inapte, les autorités ou droits appropriés pour ce faire.
Les membres du groupe désirant se prévaloir de l’indemnité à laquelle ils estiment avoir droit devront compléter le formulaire de réclamation approuvé par la Cour et devront le soumettre à l’Administrateur des réclamations, au plus tard le 15 juillet 2023. Toutes les réclamations soumises après cette date seront prescrites.
Vous êtes invités à communiquer avec toute personne que vous croyez pouvoir être concernée par le présent avis.
Le formulaire de réclamation et d’autres renseignements sont disponibles en ligne à l’adresse suivante : actioncollectiveshannon.ca
Cet avis a été approuvé par l’honorable Bernard Godbout, juge à la Cour supérieure du Québec.
Pour de plus amples informations, visitez actioncollectiveshannon.ca ou contacter Me Charles Veilleux et associés s.e.n.c.r.l. au cveilleux@cva-juris.com / 418-527-5257 ou l’Administrateur au reclamationshannon@rcgt.com / 1-855-310-1012
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 13
Photo : Sdt | Pte Kelly-Ann Lepage, Section Imagerie | Imaging Section, Valcartier
Des employés de CDC s'élancent sur la glace en soutien à la santé mentale
DCC employees take to the ice in support of mental health
Photo : Jordan Proust, Adsum
Avertissement : Le texte qui suit aborde les particularités de la grenade C13. Sa lecture est susceptible de déclencher des souvenirs traumatiques chez les lecteurs qui auraient été affectés par la tragédie découlant de l’explosion d’une grenade lors d’un camp d’été des cadets de l’Armée le 30 juillet 1974 à Valcartier.
La C13 est la grenade standard de l'Armée canadienne. Production nationale issue de la M67 de l’armée américaine, cet engin de petite taille est utilisé par l’ensemble des militaires canadiens. Au vu de son poids et ses dimensions sphériques, la C13 ne doit être lancée qu'à la main. Elle est ainsi principalement utilisée par l’infanterie de l’Armée canadienne contre des points fortifiés, des tranchées ou des bâtiments.
La grenade C13 est une production canadienne de la M67 de l’armée américaine, qui existe depuis le début des années 1960. C’est la division canadienne de la firme General Dynamics qui est en responsable de la fabrication de l’engin explosif. Elle reprend donc les principales caractéristiques, à savoir un corps en acier sphéroïdal contenant 185 grammes d'explosif de composition B (un explosif militaire qui est un mélange de RDX et de TNT), le cahier des charges américain faisant état d’une charge de 6,5 oz. Ses dimensions sont de 89,6 mm de longueur, pour un diamètre de 63,5 mm. Son poids, qui comprend le dispositif de mise à feu, l’explosif et le corps (fait d’acier préfragmenté), est de 395 grammes.
Son corps est lisse et non pas en relief, comme de nombreuses autres grenades du même type, les ingénieurs estimant qu’une grenade sans dessin extérieur va rouler au sol bien plus facilement. Ainsi, la grenade ne va produire qu’un faible bruit, ce qui peut surprendre l’ennemi.
LA GRENADE BASEBALL
Comme sa grenade-sœur M67, la C13 est surnommée grenade "baseball", car elle possède la forme d’une balle et est essentiellement lancée à la main, comme un joueur de baseball ! Un militaire peut lancer la C13 jusqu’à une distance de 35 mètres, même si certains peuvent atteindre la cinquantaine de mètres.
L'armement de la C13 s'effectue en trois étapes distinctes : le militaire commence par retirer la goupille (l'anneau de sûreté), puis place la cuillère entre le pouce et l’index (afin de pouvoir retirer l’épingle en toute sécurité). Ensuite, il faut lancer la grenade : le ressort interne va éjecter la cuillère et permettre au percuteur de déclencher l’amorce. Dès lors, l’explosion se déroule dans un délai de 3 à 5 secondes suite à la détonation de l’explosif présent dans la grenade.
Lors de l’explosion, des centaines de fragments d’acier, qui proviennent du corps de la grenade, sont dispersés à très haute vitesse et dans toutes les directions à 360°. Ces fragments sont mortels pour toute personne dans un rayon de 5 mètres, et engendrent des blessures à toute personne dans un rayon de 15 mètres. Néanmoins, sans obstacle, certains fragments peuvent dépasser les 200 mètres de distance parcourue !
Pour éviter un déclenchement accidentel de la grenade, un système de sûreté a été installé, afin d’éviter un retrait accidentel de la goupille. Ce système supplémentaire empêche la cuillère présente sur la grenade de se déplacer et de libérer le percuteur à ressort (qui déclencherait le processus d’explosion de la grenade).
UNE GRENADE VENDUE DANS LE MONDE ENTIER
A GRENADE SOLD WORLDWIDE
Les Forces armées canadiennes ne sont pas les seules à utiliser la grenade M67, sous la dénomination C13. Ainsi, plusieurs armées ont, ou utilisent toujours, cet engin explosif, notamment au combat.
Ainsi, dans le cadre de la guerre des Malouines face au Royaume-Uni (1982), les forces armées de la république d’Argentine vont utiliser ce type de grenades. Même chose lors de la guerre entre l’Ukraine et la Russie : des C13 ont été fournies par le Canada aux forces ukrainiennes.
D’autres utilisateurs possèdent ou possédaient des grenades de ce type : l’Australie, le Salvador, la Malaisie, Malte, la Turquie, l’Arabie saoudite, mais également la Nouvelle-Zélande, les Philippines et le Nicaragua.
THE C13 GRENADE
The Canadian Armed Forces are not the only ones to use the M67 grenade, under the name C13. Several armies have, or still use this explosive device, especially in combat. Thus, during the Falklands war against the United Kingdom (1982), the armed forces of the Republic of Argentina used this type of grenade. The same thing happened during the war between Ukraine and Russia: C13s was supplied by Canada to the Ukrainian forces.
Other users have or had grenades of this type: Australia, El Salvador, Malaysia, Malta, Turkey, Saudi Arabia, but also New Zealand, the Philippines and Nicaragua.
Warning: The following text addresses the specifics of the C13 grenade. Reading it may trigger traumatic memories in readers who may have been affected by the tragedy resulting from the explosion of a grenade at the Army Cadet Summer Camp on July 30, 1974 in Valcartier.
The C13 is the Canadian Army's standard grenade. Domestically produced from the US Army's M67, this small device is used by all Canadian soldiers. Due to its weight and spherical dimensions, the C13 can only be thrown by hand. It was thus mainly used by the Canadian Army infantry against fortified points, trenches or buildings.
The C13 grenade is a Canadian production of the US Army's M67, which has been in existence since the early 1960s. The Canadian division of General Dynamics is in charge of manufacturing the explosive. It has the same main characteristics, namely a spheroidal steel body containing 185 grams of composition B explosive (a military explosive which is a mixture of RDX and TNT), the American specifications stating a 6.5 oz charge. Its dimensions are 89.6 mm long, with a diameter of 63.5 mm. Its weight, which includes the firing device, the explosive and the body (made of pre-fragmented steel), is 395 grams.
Its body is smooth and not embossed, like many other grenades of the same type, as engineers believe that a grenade without an external design will roll along the ground much more easily. Thus, the grenade will pro-
duce only a low noise, which may surprise the enemy.
THE BASEBALL GRENADE
Like its sister grenade M67, the C13 is nicknamed the "baseball" grenade, because it is shaped like a ball and is essentially thrown by hand, like a baseball player! A soldier can throw the C13 up to 35 metres, although some can reach 50 metres.
There are three distinct steps to arming the C13: first, the soldier removes the pin (the safety ring), then places the spoon between the thumb and forefinger (so the pin can be safely removed). Then, you have to throw the grenade: the internal spring will eject the spoon and allow the firing pin to trigger the primer. From then on, the explosion takes place within 3 to 5 seconds following the detonation of the explosive in the grenade.
During the explosion, hundreds of steel fragments, which come from the body of the grenade, are dispersed at very high speed and in all directions at 360°. These fragments are deadly to anyone within a 5 metres radius, and cause injury to anyone within a 15 metres radius. Nevertheless, without any obstacle, some fragments can travel more than 200 metres!
To prevent the grenade from being accidentally triggered, a safety system has been installed to prevent the pin from being accidentally removed, which prevents the spoon on the grenade from moving and releasing the spring-loaded firing pin (which would trigger the grenade's detonation process).
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 14
| MATERIAL
MATÉRIEL
ENTREPOSAGE VALCARTIER Entreposage de véhicules pour militaires déployés 418
www.entreposagevalcartier.com
Des membres du 5ᵉ Bataillon des services participent à un champ de tir de grenades d'entraînement, au champ de tir Athéna, Base Valcartier, le 26 août 2020. Members of the 5 Service Battalion take part in a training grenade range, at the Athéna firing range, Base Valcartier, on August 26, 2020. Photos : Cpl Marc-André Leclerc, Section imagerie | Imaging Service, Valcartier
951-7157 boisnaturel@yahoo.ca
LA GRENADE C13
LA BATAILLE DE LA CRÊTE DE VIMY • THE BATTLE OF VIMY RIDGE
La bataille de la crête de Vimy va se tenir dans le nord de la France en 1917, en pleine Première Guerre mondiale. Sur un front de près de sept kilomètres, le Corps canadien va réaliser un exploit : enlever les hauteurs, ce que ni les Français ni les Britanniques n'avaient réussi avant eux. Entre le 9 et le 12 avril 1917, 30 000 Canadiens vont conquérir les positions ennemies, au prix de plus de 10 000 tués et blessés. Depuis, la crête de Vimy est devenue le symbole du sacrifice canadien.
Depuis le début de la guerre en 1914, la crête de Vimy pose un sérieux problème aux forces franco-britanniques : les Allemands ont fortifié leurs positions sur les 7 kilomètres de crête et possèdent une vue imprenable sur les lignes alliées. Des dizaines d’assauts ont été donnés, avec pour résultat plus de 100 000 soldats français et britanniques tués au combat. Et aucune avancée notoire.
Début 1917, on ordonne au Corps canadien, sous les ordres du général Julian Byng, de s'emparer de cette crête maudite. Les Canadiens vont planifier avec attention leur offensive, allant jusqu’à entraîner les soldats sur plans ou sur des répliques du futur champ de bataille fabriquées à partir de photographies aériennes. Des soldats spécialisés sont formés pour l’occasion (mitrailleurs lourds, lanceurs de grenade). On creuse même des tunnels pour amener les soldats canadiens en sécurité et à l’abri du regard de l’ennemi. Enfin, un barrage d'artillerie dévastateur, tiré par plus de 1000 pièces et canons, est prévu quelques minutes avant l’attaque.
À partir des premiers jours d’avril 1917, l’artillerie canadienne, accompagnée par l’artillerie britannique, pilonne plusieurs fois par jour les défenses allemandes, ravageant les barbelés et les points fortifiés ennemis. Et le 9 avril 1917, à 5 h 30, les quatre divisions canadiennes lancent l’attaque. C’est la première fois qu’elles combattent toutes les quatre ensemble. Ce sont plus de 15 000 fantassins canadiens qui courent dans la nuit, le long des 7 km de front, sous le feu ennemi. Des milliers d’autres se lancent après eux.
Mais rien ne peut venir stopper l’attaque des Canadiens : les soldats se jettent sur les mitrailleurs allemands, lancent des grenades alors qu’ils se trouvent à découvert, certains se sacrifiant pour sauver des camarades des balles ennemies. La cote 145 est la plus élevée et la plus difficile à enlever. Mais après plusieurs heures et une charge à la baïonnette, elle est enlevée! Les Canadiens tiennent une partie de la crête de Vimy.
Il faut attendre le 12 avril pour que la victoire soit totale. Trois journées de combat supplémentaires de l’une des plus coûteuses batailles canadiennes de la guerre. Le coût humain est ahurissant : ce sont 3600 Canadiens qui vont être tués sur le champ de bataille, plus de 7000 autres étant blessés, des centaines handicapés à vie.
Mais la prise de Vimy n’est pas qu'une simple victoire militaire : pour la première fois dans son histoire, quatre divisions canadiennes ont combattu ensemble. Des hommes de toutes les régions du Canada ont été ensemble, dans les combats. Le brigadier-général AE Ross, en charge des services médicaux du Corps expéditionnaire canadien, dira qu’au cours de « ces quelques minutes, j'ai été témoin de la naissance d'une nation ».
Désormais, Vimy est un symbole important dans l’histoire du Canada. Celui du sacrifice, de la victoire, mais aussi du Canada comme nation à part entière, qui a pu s’échapper de l’ombre britannique. Cette victoire en amena d’autres, ainsi que de lourdes défaites, jusqu’à la victoire finale et la fin de la Première Guerre mondiale.
Le mémorial de Vimy
En 1920, la Commission des monuments des champs de bataille nationaux est mise sur pied sous la supervision du Brigadier-Général H.T. Hughes. Il s’agit d’implanter huit monuments commémoratifs sur les champs de bataille de la guerre qui s’achève, en France et en Belgique. Et dès 1922, la France cède à perpétuité la crête de Vimy et les terres environnantes au Canada. Très vite, il est décidé d’ériger un monument grandiose sur la côte 145.
Les plans de l’architecte-sculpteur canadien Walter Seymour Allward sont retenus sur les 160 projets proposés. Et le rendu est majestueux : le Mémorial national du Canada à Vimy est fait de 6000 tonnes d’une pierre calcaire venant de Croatie. Les deux pylônes centraux représentent le Canada et la France, tandis que vingt figures ornent le monument et représentent « Le Canada en deuil », la « Paix » ou encore « la Compassion ». Un tombeau symbolique est installé, sur lequel reposent un casque et une épée. Tout autour du monument, les murs sont gravés des noms des 11 285 soldats canadiens tués en France sans sépulture connue.
Sur le socle du Mémorial, des mots sont gravés, en anglais et français : «À LA VAILLANCE DE SES FILS PENDANT LA GRANDE GUERRE, ET EN MÉMOIRE DE SES SOIXANTE MILLE MORTS, LE PEUPLE CANADIEN A ÉLEVÉ CE MONUMENT».
Le Mémorial, dont les travaux de construction ont débuté en 1925, est finalement inauguré le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII.
The Battle of Vimy Ridge took place in northern France in 1917, at the height of the First World War. On a front of nearly seven kilometers, the Canadian Corps will achieve a feat: to take the heights, which neither the French nor the British had succeeded before them. Between April 9 and 12, 1917, 30,000 Canadians conquered the enemy positions, at the cost of more than 10,000 killed and wounded. Since then, Vimy Ridge has become a symbol of Canadian sacrifice.
Since the beginning of the war in 1914, Vimy Ridge has posed a serious problem for the Franco-British forces: the Germans have fortified their positions on the 7 kilometres of the ridge and have an impregnable view of the Allied lines. Dozens of assaults were made, resulting in over 100,000 French and British soldiers killed in action. And no significant advance.
The Vimy Memorial
In 1920, the National Battlefields Memorials Commission was established under the supervision of Brigadier-General H.T. Hughes. The aim was to establish eight memorials on the battlefields of the war that was ending, in France and Belgium. And in 1922, France ceded Vimy Ridge and the surrounding land to Canada in perpetuity. Very quickly, it was decided to erect a grandiose monument on Hill 145. The plans of the Canadian architectsculptor Walter Seymour Allward were selected from 160 proposed projects. And the result is majestic: the Canadian National Vimy Memorial is made of 6,000 tons of limestone from Croatia. The two central pylons represent Canada and France, while twenty figures adorn the monument and represent "Canada in Mourning", "Peace" or "Compassion".
A symbolic tomb is installed, on which rests a helmet and a sword. All around the monument, the walls are engraved with the names of the 11,285 Canadian soldiers killed in France with no known grave. On the base of the Memorial, the words are engraved, in English and French: "TO THE VALOUR OF THEIR COUNTRYMEN IN THE GREAT WAR AND IN MEMORY OF THEIR SIXTY THOUSAND DEAD THIS MONUMENT IS RAISED BY THE PEOPLE OF CANADA"
Construction of the Memorial began in 1925 and it was finally inaugurated on July 26, 1936, by King Edward VIII.
ched the attack. It was the first time that all four divisions fought together. More than 15,000 Canadian infantrymen ran through the night, along the 7 km of the front, under enemy fire. Thousands more came after them.
But nothing could stop the Canadians' attack: soldiers threw themselves at German machine gunners, threw grenades while in the open, some sacrificing themselves to save comrades from enemy bullets. Hill 145 was the highest and most difficult to take. But after several hours and a bayonet charge, it was taken! The Canadians held part of Vimy Ridge.
It was not until April 12 that the victory was complete. Three more days of fighting in one of the most costly Canadian battles of the war. The human cost was staggering: 3,600 Canadians were killed on the battlefield, more than 7,000 others were wounded, and hundreds were disabled for life.
But the capture of Vimy was not just a military victory: for the first time in its history, four Canadian divisions fought together. Men from all parts of Canada were in the fight together. Brigadier-General AE Ross, in charge of medical services for the Canadian Expeditionary Force, said that "in those few minutes I witnessed the birth of a nation.
Vimy is now an important symbol in Canadian history. It is a symbol of sacrifice, of victory, but also of Canada as a nation that has been able to escape the British shadow. This victory led to others, as well as heavy defeats, until the final victory and the end of the First World War.
Le Service des plaques porte‑clés protège vos clés et finance des programmes essentiels pour les personnes amputées.
In early 1917, the Canadian Corps, under General Julian Byng, was ordered to seize this cursed ridge. The Canadians carefully planned their offensive, going so far as to train their soldiers on plans or on replicas of the future battlefield made from aerial photographs. Specialized soldiers were trained for the occasion (heavy machine gunners, grenade throwers, etc.). Tunnels were even dug to bring the Canadian soldiers to safety and out of the enemy's sight. Finally, a devastating artillery barrage, fired by more than 1,000 pieces and cannons, was planned a few minutes before the attack.
From the first days of April 1917, the Canadian artillery, accompanied by the British artillery, pounded the German defences several times a day, devastating the enemy's barbed wire and fortified points. And on April 9, 1917, at 5:30 a.m., the four Canadian divisions laun-
Commandez vos plaques porte-clés en ligne. C’est gratuit!
514 398‑0759 • 1 800 250‑3030
amputesdeguerre.ca
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 15 HISTOIRE | HISTORY
Photo : Institut de l'Art canadien | Art Canada Institute
Pierre Detraz, de l’uniforme français aux PSP
Pierre Detraz est une figure bien connue de la Base Valcartier. Cet ancien officier de l’armée française, passé par la Légion étrangère, émigré au Québec en 2003, est aujourd’hui le gestionnaire supérieur adjoint PSP Valcartier Administration/ Communication/Finance. Il est notamment responsable des ressources financières publiques et non publiques.
Pierre Detraz est avant tout un amoureux de la nature, de la chasse et des montagnes (il est originaire de la Savoie, dans les Alpes françaises). Après une école d’officiers de l’armée française, il est d’abord affecté au sein des chasseurs alpins, troupe d’élite spécialisée dans le combat en montagne. Il est diplômé comme chef de détachement en haute montagne et également éclaireur skieur. Il rejoint par la suite la célèbre Légion étrangère, cette unité d’élite mondialement reconnue (voir encadré). Pierre Detraz restera plusieurs années dans cette institution, comme officier d’infanterie et commandant d’unité. Il sera formé, entre autres, comme parachutiste et spécialiste du combat en jungle.
Après son départ de l’armée, Pierre redevient civil et va devenir chef d’entreprise, comme directeur général et propriétaire de deux compagnies de distribution et de fabrication dans le domaine du sport.
Dans sa carrière, militaire et civile, Pierre va découvrir le monde et tous les continents au travers de ses voyages personnels et professionnels. Sa venue au Québec ne se fait pas dans l’inconnu : il y a quelques amis et même de la famille. Il est sous le charme des grands espaces, de ce qu’il appelle «la Grande Mère Nature» et trouve au Québec une meilleure «qualité de vie».
Bien sûr, la France lui manque parfois. La famille et les amis bien entendu. Mais pas que. Certaines nourritures (dont le fromage !) ou encore la diversité des paysages de son pays d’origine.
Après son arrivée au Québec, dans un premier temps, il retourne à l’entrepreneuriat et rachète une compagnie de distribution à St-Romuald. Puis, en 2008, Pierre décide de rejoindre les Programmes de soutien du personnel.
Enfin, chose peu connue, Pierre Detraz est cornemuseur au sein du 78th Fraser Highlanders, que vous pouvez suivre, notamment lors du défilé de la Saint-Patrick à Québec !
La Légion étrangère | The Foreign Legion
La Légion étrangère est une unité «à part» avec son recrutement propre et son fonctionnement «différent». Bien que rattachée à l'Armée de terre, la Légion possède son propre commandement et plusieurs subdivisions d'arme : infanterie, cavalerie, génie de combat et unité aéroportée. Les quelques 9000 militaires de la Légion sont les héritiers d'une histoire riche : l'unité, créée en 1831, a combattu dans toutes les guerres françaises depuis cette époque, et notamment pendant les guerres coloniales, les deux guerres mondiales, ainsi qu'en Indochine, en Algérie ou plus récemment en Afghanistan et au Sahel. Elle a assuré et assure toujours une présence dans diverses missions ou opérations. Conformément à sa réputation, elle est de «tous les coups durs».
La Légion étrangère possède de nombreuses traditions : son code d'honneur, sa devise (Legio Patria Nostra, la Légion est notre patrie), sa marche lente (Le Boudin) ou encore ses fameux képis blancs. Chaque année, de nombreux hommes (les femmes ne sont pas admises) venant du monde entier, de tous les milieux, de toutes les races et religions se présentent au centre de sélection de la Légion étrangère à Aubagne, dans le sud de la France. Moins d'un sur 10 sera retenu !
The Foreign Legion is a «special» unit with its own recruitment and «different» functioning. Although it is attached to the Army, the Legion has its own command and several subdivisions: infantry, cavalry, combat engineers and airborne units. The 9000 soldiers of the Legion are the heirs of a rich history: the unit, created
in 1831, has fought in all the French wars since that time, and notably during the colonial wars, the two world wars, as well as in Indochina, Algeria and more recently in Afghanistan and the Sahel. It has been and still is present in various missions or operations. In accordance with its reputation, it has been there for "all the hard knocks".
The Foreign Legion has many traditions: its code of honour, its motto (Legio Patria Nostra, the Legion is our homeland), its slow march (Le Boudin) and its famous white kepi. Every year, many men (women are not admitted) from all over the world, from all backgrounds, races and religions present themselves at the selection centre of the Foreign Legion in Aubagne, in the south of France. Less than one in 10 will be selected!
À quoi ressemble le quotidien d’un gestionnaire supérieur adjoint PSP?
What is the day-to-day life of a PSP Assistant Senior Manager?
Pierre Detraz est en charge de nombreux dossiers, qui couvrent des thématiques variées : il doit ainsi jongler entre la gestion du journal Adsum, de tout ce qui a trait à la communication et au marketing, de l’approvisionnement et des achats, et bien sûr des finances, plus particulièrement des finances publiques.
Autant vous le dire, le quotidien de Pierre Detraz n’est pas de tout repos et chaque journée est différente de la veille (et de celle du lendemain !). Car en plus des tâches mentionnées ci-dessus, il y a par exemple le volet RH, le rôle de «conseiller» auprès des gestionnaires et du gestionnaire supérieur des PSP, etc.
Vous l’aurez compris, les journées sont bien remplies pour l’ancien militaire, qui reste passionné par son métier !
Pierre Detraz is in charge of many files, covering a variety of themes: he must juggle the management of the Adsum newspaper, everything related to communications and marketing, procurement and purchasing, and, of course, finances, especially public finances.
I might as well tell you that Pierre Detraz's daily life is not easy and each day is different from the day before (and the day after!). In addition to the tasks mentioned above, there is also the HR component, the role of "advisor" to the managers and the senior PSP manager, etc.
As you can see, the days are very busy for the former military man, who remains passionate about his job!
Pierre Detraz, from the French uniform to PSP
Pierre Detraz is a well-known figure at the Valcartier Base. This former French army officer, who passed through the Foreign Legion and emigrated to Quebec in 2003, is now the Deputy Senior Manager PSP Valcartier Administration/Communication/ Financial. He is in charge of public and non-public financial resources.
Pierre Detraz is first and foremost a lover of nature, hunting and mountains (he is originally from Savoie, in the French Alps). After attending the French army officer training school, he was first posted to the Alpine hunters, an elite troop specialized in mountain combat. He graduated as a high mountain detachment leader and also as a ski scout. He then joined the famous Foreign Legion, an elite unit recognized worldwide (see box). Pierre Detraz will stay several years in this institution, as an infantry officer and unit commander. He was trained, among other things, as a paratrooper and jungle combat specialist.
After leaving the army, Pierre became a civilian again and became a business leader, as general manager and owner of two distribu-
tion and manufacturing companies in the field of sports.
During his military and civilian career, Pierre discovered the world and all the continents through his personal and professional travels. His arrival in Quebec is not unknown: he has some friends and even family. He is under the spell of the great outdoors, of what he calls "Mother Nature" and finds in Quebec a better "quality of life".
Of course, he sometimes misses France, family and friends. But not only, he also misses certain foods (including cheese!) and the diversity of landscapes in his home country.
After his arrival in Quebec, he first returned to entrepreneurship and bought a distribution company in St Romuald. Then in 2008, Pierre decided to join the Personnel Support Programs.
Finally, a little known-fact, Pierre Detraz is a piper in the 78th Fraser Highlanders, which you can follow, notably during the St. Patrick's Day parade in Quebec City!
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 16 VALCARTIER VUE PAR … | VALCARTIER SEEN BY
Les Fonds publics/non publics Public / Non-Public Funds
Trop peu de gens le savent, mais les PSP ne se limitent pas au Conditionnement physique et aux sports militaires et aux civils qui s’occupent des militaires pendant leurs séances d'entraînement! Les PSP, ce sont des programmes variés : Service des loisirs communautaires, Journal Adsum, Promotion de la santé, Centre Castor. Il y a aussi des services spécifiques : Services alimentaires, Installations (comme l’aréna Clément-Boulanger, le Centre des sports ou encore les terrains), Services intégrés (communications, marketing, etc.) et aussi les mess, qui bien qu’ils appartiennent aux membres et soient administrés par leurs comités respectifs, sont gérés… par les PSP!
Les PSP Valcartier et ses employés relèvent des Services de Bien-être et Moral des Forces Canadiennes (SBMFC), mais aussi du GS 2 Div CA / Svc Ops, dont il est une sous-unité. La compréhension de cette double appartenance est essentielle pour comprendre les différents modes de fonctionnement (et de financement!), selon les entités ou les services. Ainsi, qui dit deux branches ‘‘hiérarchiques’’ dit … deux types de financements.
Il serait trop long et complexe de développer toutes les subtilités des différents modes de financement des divers programmes. Ce qui est essentiel, c’est de se rappeler que les PSP
Too few people know it, but PSP is more than just Physical Fitness and Military Sports and the civilians who look after the military during their training sessions!
PSP is made up of various programs: Community Recreation Department, Adsum Newspaper, Health Promotion, Centre Castor. There is also specific services: Food Services, Facilities (such as the Clément-Boulanger Arena, the Sports Centre or the fields), the Corporate Services (communications, marketing, etc.) but also the messes, which, although they belong to the members and are administered by their respective committees, are managed... by PSP!
PSP Valcartier and its employees report to the Canadian Forces Morale and Welfare Services (CFMWS), but also to 2 CDSG / Ops Svc, of which it is a sub-unit. Understanding this dual affiliation is essential to understanding the different ways in which the different entities or services operate (and are funded!). Thus, two "hierarchical" branches mean two types of financing.
It would be too long and complex to develop all the subtleties of the different financing methods of the various entities. What is essential is to remember that PSPs operate with a mix of PF (Public Funds) and NPF (Non-Public Funds). The rules for using these funds are different: policies and guidelines, purchasing and spending methods, management software are different. Even the use of funds for different purposes is not the same, just to name a few. For example, it is forbidden to use both types of funds (public and non-public) for the same purchase!
The manager in charge of these financial matters (Pierre Detraz for the Base Valcartier) finds himself having to juggle the two funds, while respecting the budgets, which are necessarily different.
Some entities, even if they are supported by public and/or non-public funds, function essentially thanks to the revenues they generate. Two examples are particularly well known to the military community: the Centre Castor and the Community Recreation Department.
fonctionnent à l’aide d’un mixe de FP (Fonds Publics) et de FNP (Fonds Non Publics). Les règles d’emploi de ces fonds sont différentes : les politiques et directives, les méthodes d’achat et de dépenses, les logiciels de gestions sont différents. Même l’utilisation des fonds selon l’emploi ou la destination ne sont également pas les mêmes, pour ne citer que ces exemples. Il est par exemple interdit de cumuler les deux types de fonds (publics et non-publics) pour un même achat !
Le gestionnaire en charge de ces questions financières (Pierre Detraz pour la Base Valcartier) se retrouve à devoir jongler avec les deux fonds, tout en respectant les budgets, forcément différents.
Certains programmes, mêmes s'ils sont soutenues par des fonds publics et/ou des fonds non-publics, fonctionnent essentiellement grâce aux revenus qu’ils dégagent, et ce grâce à leurs activités. Deux exemples sont particulièrement connus de la communauté militaire : le Centre Castor ou le Service des loisirs communautaires. Ces revenus servent à financer les dépenses de fonctionnement mais aussi à améliorer les services, à les développer.
Pour résumer, les sources de financement des PSP sont au nombre de 4 : le financement en FNP provenant directement de SBMFC (certaines subventions ainsi que les salaires), le financement en FP provenant du GS 2 Div
LE FOND DE LA BASE
CA (via le Svc Ops), les revenus d’activités commerciales (abonnement membre PSP du Service des loisirs communautaires, abonnements au ski de fond, golf, etc…) ainsi que le soutien en FNP du Fond de Base comme par exemple le Conditionnement physique et sports militaires (voir encadré).
Vous le voyez, les activités liées aux fonds non-publics sont nombreuses, nécessitant l’emploi de personnels formés dans de nombreuses spécialités. Quand vous verrez une personne avec le sigle rouge PSP sur son chandail, désormais, vous saurez !
Ce qu’il convient de retenir, c’est que les deux financements cohabitent, avec une vision commune de la part des PSP Valcartier qui en ont la charge : se positionner en soutien de la communauté, afin d’offrir les meilleurs avantages et de faciliter ou agrémenter la vie des militaires et leurs familles.
Si nous devions résumer cela, nous pourrions dire que les fonds non-publics contribuent au fonctionnement, au soutien des programmes et contribuent au lancement de projets pour la communauté. Les fonds publics quant à eux viennent compléter et soutenir de manière très importante et indispensable le fonctionnement mais aussi le développement de certains programmes. Les deux fonds sont donc complémentaires.
Et vos projets? | What about your projects?
Saviez-vous que les projets des militaires peuvent être présentés au Comité des BNP après étude préalable et validation de l’intérêt pour la communauté et de la faisabilité en fonction des diverses contraintes, notamment monétaires ? S’il est voté, des fonds seront libérés par le fond de la base. Vos idées peuvent prendre naissance : les sentiers vélos de montagne Enduro sont ainsi une proposition d’un officier basé à Valcartier ! D’autres projets peuvent être étudiés, alors nous vous encourageons… à ne pas hésiter et à vous impliquer, ne serait-ce qu’en diffusant l’information sur le fonctionnement et l’utilisation des FNP.
These revenues are used to finance operating expenses but also to improve and develop services.
To summarize, there are 4 sources of funding for PSP: NPF funding directly from CFBMS (some grants as well as salaries), PF funding from 2 CDSG (via Ops Svc), revenues from commercial activities (subscriptions to PSP member from Community Recreation Department, cross-country skiing, golf, etc.) as well as NPF support from Base Fund such as Physical fitness and Sports (see box).
As you can see, there are many activities related to non-public funds, requiring the employment of trained personnel in many specialties. When you see someone with the red PSP logo on their shirt, you'll know!
Did you know that military projects can be presented to the NPP Committee after prior study and validation of the interest for the community and the feasibility according to various constraints, especially monetary? If approved, funds will be released from the base fund. Your ideas can be born: the Enduro mountain bike trails are a proposal from an officer based at Valcartier! Other projects can be studied, so we encourage you...not to hesitate and get involved, if only by spreading the word about how NPF works and how it is used.
What is important to remember is that both types of funding coexist, with a common vision on the part of PSP Valcartier, which is responsible for them: to position itself as a support to the community, in order to offer the best benefits and to facilitate or enhance the lives of military members and their families.
If we were to summarize this, we could say that non-public funds contribute to the operation and support of programs and help launch projects for the community. The public funds complement and support in a very important and indispensable way the operation but also the development of certain programs. The two funds are therefore complementary.
Vous avez sûrement déjà entendu ce terme : le fond de la base. Il s’agit d’un fond dont le financement provient principalement de diverses subventions octroyées par SBMFC (ex : contribution de CANEX, SISIP) de diverses contributions, mais aussi des intérêts générés par les fonds placés.
Le fond de la base est géré par le Comité de direction des BNP, qui se réunit deux fois par an et qui représente les différentes unités de la base : en février/mars, avant le début de l’année financière, afin de faire un point sur les projets prévus, de présenter les différents budgets des entités (qui sont votés), de présenter les demandes de subventions (également mises au vote) ou encore faire le point sur les sujets importants ou dossiers en cours. Enfin, le Comité se réunit une seconde fois, à l’automne, pour faire le point sur la situation (suivi financier, suivi des subventions accordées par le FDB et des projets en cours).
Le but du fond de la base est de contribuer à l’amélioration de la qualité de vie des militaires et de la communauté via des montants octroyés pour la réalisation de projets ou afin de supporter certaines dépenses toujours en lien avec la ‘‘qualité de vie ’’au sens large du terme. Ex : il a été utilisé pour la création des sentiers des vélos de montage ou encore pour le skatepark installé au milieu des PMQ (logements familiaux militaires) etc. Ce fond est aussi utilisé notamment pour le soutien du Services de loisirs communautaires, qui sont très prisés par les militaires (ex : le camp de jour Courcelette, rabais sur les billets de ski compensés par le fond de la base, etc…).
BASE FUND
You've probably heard the term: the Base Fund. It is a fund that is financed primarily by various grants from SBMFC (e.g. CANEX, SISIP), various contributions, and interest earned on invested funds.
The base fund is managed by the NPP Steering Committee, which meets twice a year and represents the different units of the base: in February/ March, before the beginning of the fiscal year, in order to review planned projects, present the different budgets of the entities (which are voted on), present grant requests (also voted on), or review important issues or ongoing files. Finally, the Committee meets a second time, in the autumn, to take stock of the situation (financial follow-up, follow-up of the grants awarded by the FDB and of the projects in progress).
The purpose of the Base Fund is to contribute to the improvement of the quality of life of the military and the community through amounts granted for the realization of projects or in order to support certain expenses always related to the ''quality of life'' in the broad sense of the term. For example, it was used for the creation of the assembly bike trails or for the skatepark installed in the middle of the PMQs (military family housing) etc… This fund is also used to support the Community Recreation Department, which are highly valued by the military (ex: Courcelette Day Camp, discounts on ski tickets offset by the base fund, etc…).
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 17
C'EST QUOI… | WHAT'S THIS
La chorale des épouses militaires plus active que jamais
Après avoir souffert de la pandémie, la chorale d’épouses militaires canadiennes de Valcartier (CEMCV) reprend vie de belle façon. En effet, depuis mars 2020, à maintes reprises, nous avons dû réorganiser nos pratiques et, la plupart du temps, les annuler. Nous avons également dû nous relocaliser étant donné les multiples restrictions sanitaires. C’est donc avec un grand plaisir que nous pratiquons maintenant au Centre spirituel Valcartier.
CHANTAL BÉRUBÉ, Représentante des communications, CEMCV Communications Representative, VCMS
En raison des saisons de mutation, nous avons vu plusieurs de nos membres quitter. En mai 2022, le conseil d’administration a dû prendre la lourde décision de mettre sur pause les activités de la Chorale jusqu’à ce que 12 membres en fassent partie, nombre minimal requis pour être viable. Heureusement, grâce aux efforts de recrutement, nous étions 12 en septembre 2022. Certaines membres sont des conjointes de militaires, d’autres sont elles-mêmes militaires ou employées civiles du MDN et une choriste est belle-maman de militaire. Mme Véronique Lavoie s’est jointe à nous en tant que cheffe de chœur.
Depuis, nous avons pratiqué chaque semaine, avec à la fois du sérieux et du plaisir, parfois
avec les enfants égayant nos pratiques. Nos efforts ont été récompensés avec quatre prestations en décembre. D’abord, après avoir pris part aux activités du Jour du Souvenir, nous avons chanté quelques airs de Noël lors de la Journée familiale du 5e Bataillon des services.
Nous étions accompagnées de la Musique du Royal 22e Régiment lorsque le Centre de ressources pour les familles militaires Valcartier a accueilli le Père Noël. Nous avons également fredonné des airs de Noël au Pavillon Desjardins de Sainte-Catherine-de-la-Jacques-Cartier à l’ouverture du Parc de glisse. Enfin, lors de la parade de changement de commandement du 5e Bataillon des services, nous avons entonné l'Ô Canada.
À partir de janvier, nous pratiquerons des pièces sous le thème des comédies musicales. Nous espérons avoir la chance de présenter le résultat de notre labeur vers le mois de mai.
Nous sommes en tout temps en processus de recrutement (pas besoin d’attendre septembre!). Nous sommes à la recherche de femmes qui ont un lien avec les militaires ou les vétérans. Donc, que vous soyez sœurs, amies, filles, conjointes ou autres, vous êtes les bienvenues et ce, peu importe votre expérience en chant chorale, vos connaissances musicales ni même votre talent. N’hésitez pas à nous contacter sur notre page Facebook ou au cemc.valcartier@gmail.com
Military Wives' Choir More Active Than Ever
After suffering from the pandemic, the Valcartier Canadian Military Wives' Choir (VCMS) is back to life in a big way. Indeed, since March 2020, we have had to reorganize our practices and, more often than not, cancel them. We have also had to relocate due to multiple health restrictions. It is therefore with great pleasure that we are now practising at the Valcartier Spiritual Centre.
Due to the transfer seasons, we have seen many of our members leave. In May 2022, the Board of Directors had to make the difficult decision to put the Choir's activities on hold until we had 12 members, the minimum number required to be viable. Fortunately, through recruitment efforts, we had 12 members by September 2022. Some of the members are military spouses, others are themselves military or civilian employees of DND and one member is a mother-in-law of a military member. Mrs. Véronique Lavoie joined us as choir director.
Since then, we have been practising every week, with both seriousness and fun, sometimes with the children enlivening our practi-
ces. Our efforts were rewarded with four performances in December. First, after taking part in Remembrance Day activities, we sang some Christmas tunes at the 5th Service Battalion Family Day. We were accompanied by the Royal 22e Régiment Band when the Valcartier Military Family Resource Centre welcomed Santa Claus. We also sang Christmas tunes at the Pavillon Desjardins in Sainte-Catherinede-la-Jacques-Cartier at the opening of the Snow Park. Finally, during the change of command parade of the 5th Service Battalion, we sang O Canada.
Starting in January, we will be practising pieces under the theme of musicals. We hope to be able to present the results of our work around May.
We are always in the process of recruiting (no need to wait until September!). We are looking for women who have a military or veteran connection. So, whether you are sisters, friends, daughters, spouses or others, you are welcome to join us regardless of your choral experience, musical knowledge or even talent. Do not hesitate to contact us on our Facebook page or at cemc.valcartier@gmail.com
C’est le 27 janvier dernier qu’a eu lieu la soirée de reconnaissance des bénévoles de la Base Valcartier, qui s’est déroulée au Centre Castor.
Organisée par le Service des loisirs communautaires de Valcartier, PSP et le Centre de ressources pour les familles militaires Valcartier, cette soirée avait pour objectif de saluer l’implication des bénévoles œuvrant au sein de la communauté militaire de la Base Valcartier.
Dès leur arrivée, les 80 invités ont été accueillis dans une ambiance festive. Chaque bénévole s’est vu remettre une carte-cadeau d’une valeur de 40 $ au magasin militaire CANEX. De plus, les organisateurs souhaitaient souligner
la grande collaboration de CANEX auprès de la communauté militaire, qui a remis un chèque de la somme de 5000 $ au Programme de reconnaissance des bénévoles pour organiser cette soirée.
Après un copieux repas, les convives se sont bien amusées lors d’un jeu où des surprises cocasses ont été remises aux heureux gagnants. Tout au long de cet événement, les bénévoles pouvaient se faire photographier pour immortaliser ces beaux moments. Par la suite, les bénévoles ont été invités à la danse pour terminer cette magnifique soirée.
Les membres de l’organisation ont été ravis du succès de l’événement et souhaitent à tous les bénévoles de la communauté militaire Valcartier une année 2023 couronnée de rayonnement!
A festive evening in recognition of Valcartier volunteers
On January 27, the Base Valcartier Volunteer Recognition Evening was held at the Centre Castor.
Organized by the Valcartier Community Recreation Department, PSP and the Valcartier Military Family Resource Centre, this evening was intended to salute the involvement of the volunteers working within the military community of the Base Valcartier. As soon as they arrived, the 80 guests were welcomed in a festive atmosphere. Each volunteer was given a $40 gift card to the CANEX military store. In addition, the organizers wished to highlight the great collaboration of CANEX with the military
community, who donated a cheque in the amount of $4,750 to the Volunteer Recognition Program to organize this evening.
After a hearty meal, the guests had a great time during a game where funny surprises were given to the lucky winners. Throughout the event, volunteers had the opportunity to have their picture taken to immortalize these beautiful moments. Afterwards, the volunteers were invited to dance to end this magnificent evening.
The members of the organization were delighted with the success of the event and wish all the volunteers of the Valcartier military community a successful year in 2023!
Des membres des PSP récompensés!
PSP members rewarded!
Le 3 février dernier, le lieutenant-colonel François Laroche, accompagné de l'adjudant-chef Jean Labelle, a remis trois Pièces du commandant lors d’un temps fort qui s’est déroulé au Centre Castor. Les trois récipiendaires ? Jany Chauvat (photo gauche), pour son travail comme Gérant adjoint des Services alimentaires, Louis Vachon et Gaby Lamontagne (photo droite), tous deux pour leur engagement comme chefs de banquet. Les trois hommes ont été longuement félicités et applaudis par les membres PSP présents en nombre. La cérémonie s’est achevée avec le discours de Michel Lambert, Gestionnaire supérieur PSP.
On February 3, Lieutenant-Colonel François Laroche, accompanied by Chief Warrant Officer Jean Labelle, presented three Commander's Coins during a special event that took place at Centre Castor. The three recipients? Jany Chauvat (left picture), for his work as Assistant Manager at Food Services, Louis Vachon and Gaby Lamontagne (right picture), both for their commitment as banquet chefs. The three men were long congratulated and applauded by the PSP members present in large numbers. The ceremony ended with a speech by Michel Lambert, Senior PSP Manager.
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 18 ACTUALITÉ COMMUNAUTAIRE | COMMUNITY NEWS
CHANTAL THOMPSON CRFMV | VMFRC
Une soirée festive en reconnaissance aux bénévoles de Valcartier
www.equipeauthierjobin.com
Soucieuse de redonner à la communauté, l’Équipe Authier-Jobin a remis au Manoir Ronald McDonald 10 200 $ en 2022 pour venir en aide aux familles d’enfants malades… et ça se poursuit en 2023 ! Pour chaque maison vendue, un don de 100 $ est fait au Manoir, permettant aux parents d’avoir un « toit » près de leurs enfants pendant les traitements.
599 900 $
BEAU DUPLEX DE STYLE SUISSE! Idéal pour propriétaire occupant! L’aire de vie du logement principal est ouverte et lumineuse avec des pièces de bonnes dimensions. 3 chambres à coucher et une salle de bains! Grande salle familiale au sous-sol avec salle d’eau. Le deuxième logement est un beau grand 5 1/2 avec très grande cuisine et aire de vie ouverte. Adossé à la rivière jaune. Une visite s’impose.
Saint-Raymond
274 900 $
Plain-pied de 3 chambres à coucher au sous-sol, construction récente, GARAGE 14 X 30, bordé par un petit lac en façade et la Rivière des Sept Îles à l’arrière. Le meilleur des deux mondes, la tranquillité de la campagne et l’accès rapide aux différents services de St-Raymond. Un avis de 24 heures est demandé pour les visites!
TERRAIN AU LAC SEPT-ÎLES! Voici une rare occasion de vous installer près du Lac sur un lot de 14 932 pc. Le terrain est défriché, il ne reste pas grand chose à faire avant la construction. Accès au Lac pour la baignade, par la plage du Manoir du Lac Sept-Îles.
Vous pouvez faire partie de l’association du Lac Sept-Îles et ainsi vous pourrez mettre votre embarcation à l’eau (quai à négocier avec les propriétaires du Manoir). Un très beau « spot ». Prévoir puits artésien et fosse septique. Test de sol disponible sur demande (une mise à jour sera à prévoir). Soyez les premiers.
Donnacona
219 900 $
Cité-Limoilou
242 500 $
CENTRE-VILLE :»Le St-Patrick», près de la Grande Allée et de la rue Cartier, 1 chambre et 1 bureau, bien divisé. Vue sur la cour intérieure. Salle de bains et planchers changés en 2020. Petit balcon. Un rangement, un stationnement. Terrasse commune sur le toit. Immeuble haut de gamme et sécuritaire.
ADSUM • FÉVRIER | FEBRUARY 2023 19 SÉLECT AGENCEIMMOBILIÈRE Taux de satisfaction clients à plus de 98% ALAIN AUTHIER Courtier immobilier résidentiel « Maintenant
canadiennes » 418.953.3842 Français | Anglais Transfert facile et sans
de familles militaires Saint-Raymond Charlesbourg 140 000 $ 449
$
à votre service après 28 ans dans les Forces
tracas
900
Presque centenaire! Situé dans le quartier des anglais à Donnacona, ce cottage vernaculaire américain a conservé plusieurs éléments architecturaux de son époque, remarquez sa véranda, son revêtement en clin de cèdre d’origine, la balustrade ou les chambranles. Vous trouverez 3 chambres à l’étage, cuisine avec îlot central, salle à manger et salon à aire ouverte, sans oublier son terrain intime. Saint-Raymond
Au Lac-Sept-Iles SITE SPECTACULAIRE entouré d’arbres majestueux, terrain + 55 000 pc! La propriété est située plein sud pour un maximum de luminosité! Cachet unique, en harmonie avec la nature, boiserie, chambres en mezzanine! En 2017, elle a été rénovée et agrandie (voir addenda pour détails)! Garage double, cour asphaltée, spa et piscine creusée chauffée, accès au lac par le Club nautique! ICI ET MAINTENANT!
Participant au service de relogement BGRS des Forces armées canadiennes
Fiers de servir les membres de la communauté militaire facebook.com/lequipecomeau
La référence en transferts militaires DEPUIS PLUS DE 24 ANS!
Shannon Rue Mountain View
SIA : 27726417
Secteur Domaine Dublin De Vallière construction lance son nouveau projet de jumelés. Leur grandeur de 20x32 offre de belles espaces de vie pour la famille, des matériaux de qualité supérieur, 3 chambres à coucher dont la principale avec un grand walk-in, cuisine avec îlot central et garde-manger walk-in, salle de bain avec douche céramique et bain autoportant, de belles espaces de vie ouverte.
Shannon 581, rue des Mélèzes
SIA 24279177
Impeccable plain-pied de 1 200 p2 excluant le sous-sol, 3 chambres à coucher + 1 bureau, 2 salles de bains, aire ouverte et espace de vie remarquable avec plafond de plus de 10 pieds au salon, cuisine bien aménagée avec un grand îlot et un grand garde-manger, terrain intime sans voisin arrière, grand patio , garage de 14 x 26 attaché avec descente au sous-sol. Faites vite !!!
Vanier
930, rue Bourdages, app. 2
SIA 14901491
Condo , secteur Vanier, très bien situé à 2 pas de la rivière St-Charles, pour secteur de vélo et marche. Il vous offre 2 grandes chambres et du rangement. 1 stationnement extérieur. Climatiseur mural 2021. Il reste quelques travaux esthétiques pour mettre à votre goût! Prix compétitif !
Vous cherchez un grand terrain boisé avec vue sur la montagne, le voici ! Faites vous construire votre maison de rêve, une construction de qualité aux nouvelles tendances signée De Vallières Construction
Shannon 11, rue Miller
SIA : 26351003
Grand cottage 3 chambres à coucher à l’étage, Walk-in, plafond 9 pieds au rez-de-chaussée, foyer au gaz au salon, armoire de bois, poêle au bois au sous-sol, bureau présentement utilisé en chambre à coucher, cave à vin, garage avec plancher en contre plaqué, piscine chauffée, grand terrain orienté sud-ouest. Prise de possession 2023.
Val-Bélair 1297, rue Chanteclerc
SIA : 15915718
Jumelé plain-pied construit en 2020, 4 chambres à coucher, thermopompe murale, terrain aménagé avec patio intimime, piscine hors-terre chauffée, entrée pour 3 voitures. Secteur de choix à proximité des écoles, services.
TRANSFERTS
Chers clients,
Nous sommes conscients de la situation actuelle et nous travaillons de façon sécuritaire afin de rendre votre projet à terme soit de vendre ou d’acheter une propriété. De plus, beaucoup ignorent qu’il est courant pour nous de faire la plupart des procédures sans contact grâce aux signatures électroniques et nous continuons à prendre en charge vos documents exigés par BGRS.
Nous sommes la référence en transfert militaire depuis plus de 24 ans.
SIA : 17445610
Grand terrain de plus de 32 900 p.c. dans un secteur des plus tranquilles. Amants de la nature et de tranquillité, voici un endroit pour construire votre projet de rêve!
Shannon 147, rue O’Shea
SIA : 15183151
Absolument impeccable, 3 chambres à coucher à l’étage , 2 salles de bains , 1 salle d’eau , plafond de 9 pieds au rez-de-chaussée, côte énergétique de 92 , grande salle familiale avec plancher chauffant , garage double chauffé , atelier ,2 cabanons sur dalle. Entrée auto 8 places asphalté, terrain aménagé avec petit jardin, cour orienté sud-ouest n’a jamais été réévalué.
Sainte-Catherine
4601, route de Fossambault
SIA : 24283626
Impeccable commerce situé au coeur de Sainte-Catherine-de-la-J.-Cartier, 2108 p.c. d’espace commercial repartie sur 2 niveaux. Un 5 1/2 résidentielle à l’étage. Immense stationnement asphalté.
L’équipe Comeau 6 courtiers et 1 adjointe administrative pour mieux vous servir! On s’occupe de tout!
FÉVRIER | FEBRUARY 2023 • ADSUM 20
Courtiers Immobiliers
K. Loiselle – A.M. Nolin – M. Comeau, M.P. Comeau, S. Masse, G. Lapierre
ON
Adjointe administrative G. Plante
S’OCCUPE DE TOUT 418 847-1000 www.martincomeau.ca
Shannon Rue Mountain View
SIA 26708036
Shannon Rue de Normandie