Juin 2025 June

Page 1


EX LION MISTRAL 25 • Hommage à nos héros • Opération de brûlage dirigé • Le Parcours Nord • Et plus …

EX LION MISTRAL 25 • Tribute to our heroes • Controlled burning operation • The Northern Trail • And more …

BONI MILITAIRES

P. 3 / Éditorial : Un mot de la nouvelle rédactrice | Editorial: A Word From the New Editor

P. 4-5 / Renforcement de l’interopérabilité franco-canadienne Strengthening Franco-Canadian Interoperability

P. 6-7 / Entraînement conjoint en zone urbaine : consolider la cohésion tactique opérationnelle | Joint Training in Urban Areas: Strengthening operational tactical cohesion

P. 8 / Mot du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada A Word from the Commander of 2nd Canadian Division Support Group

P. 9 / HOMMAGE À NOS HÉROS : Le Régiment de la Chaudière célèbre le courage et le souvenir | TRIBUTE TO OUR HEROES: The Régiment de la Chaudière celebrates courage and remembrance

P. 10 / La consécration des nouveaux drapeaux régimentaires The Consecration of the New Regimental Colours

P. 11 / Entraînement FTX PATROUILLEUR URBAIN du 3 R22eR 3 R22eR URBAN PATROL FTX Training

P. 12-13 / Préparation des champs de tir pour la saison estivale Preparing Firing Ranges for the Summer Season

P. 14-15 / Le Parcours Nord : un projet d'envergure pour la Base Valcartier | The Northern Trail: A major project for Base Valcartier

P. 16 / Hommage solennel pour le 80e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale | A solemn tribute to mark the 80th anniversary of the end of World War II

P. 17 / Un camp de perfectionnement sportif en plein essor! | A sports training camp that is going places!

P. 18-19 / Le vélo de montagne à l’honneur pour la saison estivale 2025 du Centre Castor | Mountain biking in the spotlight for the 2025 summer season at the Centre Castor

P. 20-21 / Embarquement immédiat à bord de la FLF Surcouf et du PHA Mistral de la Marine française All aboard the FLF Surcouf and the French Navy's AHC Mistral

P. 22 / L’excellence dans les rangs PSP | Excellence in the PSP Ranks

Une reconnaissance pour l'équipe du Conditionnement physique adapté Recognition for the Reconditioning Fitness Team

P. 23 / Bataille de la poche de Medak : le combat oublié des Canadiens en Bosnie | Battle of Medak Pocket: The forgotten battle of the Canadians in Bosnia

Un mot de la nouvelle rédactrice

«C’est avec un grand enthousiasme que je signe aujourd’hui mon tout premier éditorial à titre de rédactrice du journal Adsum. Formée en rédaction professionnelle et animée par une passion pour le milieu militaire, j’entreprends ce mandat avec le désir sincère de mettre en lumière le dynamisme de notre communauté et de faire rayonner celles et ceux qui, jour après jour, incarnent le courage, le dévouement et la fierté de notre nation.

Pour cette première édition sous ma direction, j’ai eu le privilège de contribuer à plusieurs articles qui témoignent de la diversité et de l’engagement de nos forces. Parmi ceux-ci, un reportage sur l’Exercice LION MISTRAL, qui met en lumière l’agilité et la coordination de nos troupes en contexte opérationnel, ainsi qu’un article sur les opérations de brûlage menées dans les secteurs d’entraînement de la Base Valcartier — un sujet essentiel pour la sécurité et la durabilité de nos installations. Je tiens également à souligner la parution d’un article sur le nouveau parcours de vélo de montagne augmenté du Centre Castor. Sa présence dans cette édition illustre à merveille la richesse des initiatives locales et l’innovation qui anime nos équipes, même au-delà des opérations militaires. Les personnes que j’ai eu le privilège de rencontrer jusqu’à maintenant incarnent une force et une résilience exemplaires. Leur engagement m’inspire à m’investir pleinement dans ce rôle afin de vous offrir une information pertinente, de nourrir la réflexion sur les enjeux actuels et de favoriser un dialogue constructif en vue d’améliorer notre avenir commun. Ce sera pour moi un honneur et une priorité de mettre en valeur les actions, les faits d’armes et les distinctions de ces femmes et de ces hommes qui sont nos héros du quotidien. Je vous invite à prendre part à ce projet collectif en partageant vos idées, vos récits et vos bons coups. Ensemble, faisons de chaque parution un reflet fidèle de notre fierté, de notre mission et de notre avenir commun.

Audrey Dussault, Rédactrice en chef du journal Adsum

Départ imminent vers les secteurs d’entraînement de la Base pour l'EX LION MISTRAL 2025. Je tiens à remercier le Capt J. T. Beach qui m’a guidé tout au long de l’opération et qui a coordonné avec brio cet Exercice. Departure imminent for the training areas of the Base for EX LION MISTRAL 2025. I would like to thank Capt J. T. Beach, who guided me throughout the operation and coordinated the Exercise brilliantly.

A Word From the New Editor

It is with great enthusiasm that I sign my very first editorial as editor of Adsum Newspaper. With a background in professional writing and a passion for the military, I am taking on this role with a sincere desire to highlight the dynamism of our community and to shine a spotlight on those who, day after day, embody the courage, dedication, and pride of our nation.

For this first edition under my direction, I have had the privilege of contributing to several articles that showcase the diversity and commitment of our forces. Among them is a report on Exercise LION MISTRAL, which highlights the agility and coordination of our troops in an operational context, as

well as an article on burning operations conducted in the training areas of Base Valcartier — a topic that is essential to the safety and sustainability of our facilities.

I would also like to highlight the publication of an article on the new augmented mountain bike trail at the Centre Castor. Its inclusion in this edition is a perfect illustration of the wealth of local initiatives and innovation that drives our teams, even beyond military operations.

The people I have had the privilege of meeting so far embody exemplary strength and resilience. Their commitment inspires me to invest myself fully in this role in order to provide you with relevant information,

fuel reflection on current issues, and foster constructive dialogue with a view to improving our shared future. It will be an honour and a priority for me to highlight the actions, achievements, and distinctions of these women and men who are our everyday heroes.

I invite you to take part in this collective project by sharing your ideas, stories, and successes. Together, let us make each issue a true reflection of our pride, our mission, and our shared future.

PHOTO : SAP MOREL, 5 RGC | 5 CER

Ces militaires du 3e Bataillon, Royal 22 e Régiment effectuent une procédure de débarquement tactique sous le commandement du Groupement tactique embarqué durant l’exercice d’évacuation de non-combattant. These soldiers from the 3rd Battalion, Royal 22 e Régiment, perform a tactical disembarkation procedure under the command of the Embarked Tactical Group during the non-combatant evacuation exercise.

Renforcement de l’interopérabilité franco-canadienne

Le 16 mai 2025, près de 150 soldats canadiens, principalement issus du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada (5 GBMC), ont embarqué à bord du portehélicoptères amphibie (PHA) Mistral de la Marine française depuis la marina de Gaspé. Leur mission : participer à des manœuvres amphibies complexes à SeptÎles, dans le cadre de l’Exercice conjoint LION MISTRAL 2025 prévu le lendemain. En effet, le PHA Mistral, accompagné de la frégate de type La Fayette (FLF) Surcouf, effectuait une visite au Québec dans le cadre de la mission JEANNE D’ARC 2025.

Ens 2 Daniele G. Tchouaga EMT-OAP, 5GBMC

L’Exercice LION MISTRAL est une opération conjointe impliquant les membres du 5 GBMC, soutenus par des membres de la Réserve navale et de l'Aviation royale canadienne, ainsi que la Marine nationale française et un groupement tactique embarqué (GTE), sous le commandement de la 13e Demi-brigade de Légion étrangère française (13 DBLE). Cet Exercice s'est déroulé en deux phases, la première du 16 au 18 mai 2025, dans la région de la Gaspésie, à Sept-Îles et dans la communauté Innu d'Uashat mak Mani-utenam, au Québec, et la deuxième du 19 au 22 mai à la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier.

Sept-Îles et Uashat ont été choisies en raison de leurs conditions optimales pour assurer la protection du PHA Mistral, face à des défis environnementaux tels que les vagues, le vent et les courants. De plus, la pente des plages était particulièrement adaptée au débarquement des troupes, ce qui a permis d'assurer le succès de l'opération amphibie dans les meilleures conditions possibles.

Préparatifs et débarquement

Avant le débarquement des troupes françaises et canadiennes sur la plage de la communauté de Uashat, une section de plongeurs de combat du 5e Régiment du génie de combat (5 RGC) avait été chargée d'effectuer une inspection minutieuse de la plage et de la rive.

Leur tâche consistait à délimiter la zone de débarquement, en s'assurant qu'elle était dégagée de tout obstacle et danger, tant sur terre que sous l'eau, en préparation de l'opération amphibie prévue pour le lendemain.

À cette occasion, environ 300 soldats canadiens et français ont débarqué sur la plage d’Uashat, lançant officiellement l’exercice conjoint. Ce dernier visait à tester et valider les procédures tactiques d’embarquement et de débarquement amphibie. Le scénario simulait une situation de crise où des civils et diplomates canadiens se retrouvaient pris au piège dans une ville en proie à un conflit intense. La

mission des forces franco-canadiennes était d’organiser une exfiltration d’urgence, sécuriser les ressortissants et les évacuer vers une zone sûre.

L’escouade impliquée comprenait des soldats d’élite, des infirmiers militaires et du personnel de commandement, tous confrontés à des tirs ennemis tout en assurant la prise en charge des blessés, dans un exercice reproduisant les conditions d’un combat réel.

Cet exercice amphibie conjoint a non seulement renforcé la coopération entre les forces françaises et canadiennes, mais aussi permis de peaufiner des techniques essentielles à la réussite de missions complexes en milieu hostile. Grâce à la rigueur des plongeurs de combat et à l’engagement sans faille des troupes, l’opération a atteint ses objectifs avec succès, démontrant la capacité des alliés à intervenir rapidement et efficacement dans des situations de crise. Ces entraînements réguliers sont un gage de préparation optimale, assurant la sécurité des populations civiles et la maîtrise des opérations militaires conjointes dans un monde de plus en plus imprévisible.

Après cette première phase menée sur la plage d’Uashat, la deuxième partie de l’Exercice s’est déroulée à la Base militaire de Valcartier, où les troupes ont continué à s’entraîner dans des conditions encore plus exigeantes.

Synchronisation des efforts interalliés sur le terrain. Synchronization of allied efforts in the field.
PHOTO : CPL SÉBASTIEN LAUZIER-LABARRE, CAMÉRA
Sur le qui-vive, ce militaire canadien prend part à l’opération. On high alert, this Canadian soldier takes part in the operation.
PHOTO : SDT | PTE KAREEN BROCHU-HARVEY, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
PHOTO : CAMÉRA DE COMBAT DES FAC | CAF COMBAT CAMERA

EX LION MISTRAL 2025 – Community of Uashat mak Mani-Utenam •

Strengthening FrancoCanadian Interoperability

On May 16, 2025, nearly 150 Canadian soldiers, mainly from the 5th Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG), boarded the French Navy's amphibious helicopter carrier (AHC) Mistral from the Gaspé marina. Their mission: to participate in complex amphibious maneuvers in Sept-Îles as part of the joint exercise LION MISTRAL 2025 scheduled for the following day. The AHC Mistral, accompanied by the La Fayette-class frigate Surcouf, was visiting Quebec as part of the JEANNE D’ARC 2025 mission.

A/SLt Daniele g. Tchouaga EMT-PAO, 5 CMBG

Exercise LION MISTRAL is a joint operation involving members of the 5 CMBG, supported by members of the Naval Reserve and the Royal Canadian Air Force, as well as the French Navy and an embarked tactical group (GTE), under the command of the 13th Demi­Brigade of the French Foreign Legion (13 DBLE). This exercise took place in two phases, the first from May 16 to 18, 2025, in the Gaspé region of Sept­Îles and the community of Uashat mak Mani­utenam, Quebec, and the second from May 19 to 22 at the 2nd Canadian Division Support Base, Valcartier. Sept­Îles and Uashat were chosen because of their optimal condi­

Positionnées sur le littoral, les troupes entament une opération amphibie stratégique, marquant le début du débarquement des forces. Positioned on the coast, troops begin a strategic amphibious operation, marking the start of the landing of forces.

tions for protecting the AHC Mistral from environmental challenges such as waves, wind, and currents. In addition, the slope of the beaches was particularly suitable for landing troops, ensuring the success of the amphibious operation under the best possible conditions.

Preparations and Landing

Before French and Canadian troops landed on the beach in the community of Uashat, a section of combat divers from the 5th Combat Engineer Regiment (5 CER) was tasked with conducting a thorough inspection of the beach and shoreline. Their task was to mark

À bord du PHA Mistral, le major Jonathan Allen, directeur de l’Exercice LION MISTRAL, s’adresse aux membres du 3 R22 eR pour leur donner les instructions en vue du lancement de l’opération amphibie. Cet exercice d’envergure résulte d’une planification rigoureuse menée par le major Allen et les membres du commandement. On board the AHC Mistral, Major Jonathan Allen, Director of Exercise LION MISTRAL, addresses members of the 3 R22 eR, to give them instructions for the launch of the amphibious operation. This large-scale exercise is the result of rigorous planning by Major Allen and members of the command.

PHOTO : CPL SÉBASTIEN LAUZIER­LABARRE, CAMÉRA DE COMBAT FAC | CAF COMBAT CAMERA

out the landing zone, ensuring that it was clear of any obstacles and hazards, both on land and underwater, in preparation for the amphibious operation scheduled for the following day.

On that day, approximately 300 Canadian and French soldiers landed on Uashat Beach, officially launching the joint exercise. The exercise was designed to test and validate amphibious embarkation and disembarkation tactics. The scenario simulated a crisis situation in which Canadian civilians and diplomats were trapped in a city engulfed in intense conflict. The mission of the Franco­Canadian forces was to organize an emergency exfiltration, secure the nationals, and evacuate them to a safe area.

The squad involved included elite soldiers, military medics, and command personnel, all of whom faced enemy fire while providing medical care to the wounded in an exercise that replicated real combat conditions.

This joint amphibious exercise not only strengthened cooperation between French and Canadian forces, but also refined techniques essential to the success of complex missions in hostile environments. Thanks to the rigor of the combat divers and the unwavering commitment of the troops, the operation successfully achieved its objectives, demonstrating the allies' ability to respond quickly and effectively in crisis situations. These regular training exercises ensure optimal preparedness, guaranteeing the safety of civilian populations and the control of joint military operations in an increasingly unpredictable world.

Following this first phase on Uashat Beach, the second part of the exercise took place at the Base Valcartier, where troops continued to train under even more demanding conditions.

PHOTO : SDT | PTE KAREEN BROCHU­HARVEY, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
Ce militaire français se trouve à bord d’un Cougar, un hélicoptère de l’Aviation légère de l’armée de Terre. This French soldier is aboard a Cougar, a helicopter belonging to the French Army's Light Aviation.
PHOTO : SDT | PTE KAREEN BROCHU­HARVEY, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER

Entraînement conjoint

en zone

urbaine Consolider la cohésion tactique opérationnelle

Le 3e Bataillon, Royal 22e Régiment (3 R22eR) a récemment dirigé la deuxième phase de l’Exercice LION MISTRAL 2025 en collaboration étroite avec le Groupement Tactique Embarqué de la 13e Demi-brigade de Légion étrangère, marquant une étape cruciale dans la préparation opérationnelle interalliée.

Menée sur la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier ainsi qu’en secteur administratif, cette phase de l’exercice visait à entraîner les forces canadiennes et françaises dans un contexte de combat en zone urbaine (CZU), en lien direct avec les mandats de la

Force d’intervention mondiale. Cette force, conçue pour intervenir rapidement en milieu urbain, complexe ou littoral, requiert une préparation rigoureuse et adaptable. L’EX LION MISTRAL 2025 représentait ainsi une mise en pratique réaliste des acquis développés lors de l’Exercice SPARTIATE REPONSE 2025, qui constituait l’entraînement de théâtre spécifique à la mission du 3 R22eR.

L’Exercice avait pour objectifs non seulement de consolider la polyvalence et l’état de préparation des unités déployables, mais également de renforcer l’interopérabilité entre les partenaires interarmées. À travers des activités conjuguées telles que l’exercice d’évacuation de non­combattants, les participants ont pu échanger leurs tactiques, techniques et procédures, et améliorer leur coordination dans un théâtre d’opérations simulé.

Déroulement de l’Exercice

Réparti sur plusieurs jours, l’exercice a débuté par l’arrivée des contingents alliés à Valcartier et l’accueil de ces derniers par les membres. La journée suivante, les unités ont entamé une phase de planification et d’entraînement en CZU. Cette étape a permis un partage approfondi des savoir­faire entre militaires français et canadiens, fondement essentiel à l’efficacité d’une force interalliée moderne.

Le troisième jour a marqué le point culminant de l’Exercice avec l’exécution de l’opération simulée. Le scénario comprenait la sécu­

risation d’une zone tombée sous contrôle d’une milice séparatiste ainsi que l’évacuation de membres des diasporas française et canadienne. Grâce à la synergie développée au cours des phases précédentes, les forces ont exécuté avec succès un plan de manœuvre complexe, démontrant la cohésion et la complémentarité des unités franco­canadiennes.

Un Exercice à haute valeur ajoutée

L’EX LION MISTRAL 2025 s’est révélé être un exercice d’envergure hautement bénéfique pour tous les militaires impliqués. Les enseignements tirés renforcent la capacité des Forces armées canadiennes (FAC) à se projeter rapidement et à opérer efficacement dans des environnements dynamiques et instables. Cet exercice, conclu avec succès, témoigne de l’engagement des FAC à maintenir leur niveau d’excellence, à promouvoir la coopération interalliée et à affirmer leur rôle en tant que force réactive sur la scène mondiale.

Ce militaire échange avec les membres de la procédure de bataille à suivre. Ils participent à l’entraînement au combat en zone urbaine qui s’est déroulé au Camp Dubé. This soldier exchanges information with members of the battle procedure team. They are participating in urban combat training at Camp Dubé.

| IMAGERY SECTION, VALCARTIER

Arrivée du convoi de l’armée française à la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier. Arrival of the French army convoy at the 2nd Canadian Division Support Base, Valcartier.
PHOTO : CPL STEVE GOYETTE, SECTION IMAGERIE

EX LION MISTRAL 2025 – Base

and concertina fences built by combat engineers have reinforced their unit's defensive capabilities and helped maintain their strategic position.

Joint training in urban areas

Strengthening operational tactical cohesion

The 3rd Battalion, Royal 22e Régiment (3 R22eR) recently led the second phase of EX LION MISTRAL 2025 in close collaboration with the Embedded Tactical Group of the 13th Demi-Brigade of the Foreign Legion, marking a crucial step in joint operational readiness.

Audrey Dussault

Editor-in-Chief, Adsum Newspaper

Conducted at the 2nd Canadian Division Support Base, Valcartier and in the administrative sector, this phase of the exercise was

designed to train Canadian and French forces in an urban combat environment (UCE), directly related to the mandates of the Global Response Force. This force, designed to respond quickly in urban, complex or coastal environments, requires rigorous and adaptable preparation. EX LION MISTRAL 2025 was therefore a realistic practical application of the skills developed during Exercise SPARTIATE REPONSE 2025, which was the mission­specific theatre training for the 3 R22eR. The exercise aimed not only to consolidate the versatility and readiness of deployable units, but also to strengthen interoperability

between joint partners. Through combined activities such as the non­combatant evacuation exercise, participants were able to exchange tactics, techniques, and procedures and improve their coordination in a simulated theatre of operations.

Exercise Sequence

Spread over several days, the Exercise began with the arrival of allied contingents at Valcartier and their welcome by the members. The following day, the units began planning and training phase in UCE. This stage allowed for in­depth sharing of expertise between French and Canadian military personnel, which is essential to the effectiveness of a modern allied force.

The third day marked the culmination of the exercise with the execution of the simulated operation. The scenario included securing an area that had fallen under the control of a separatist militia and evacuating members of

the French and Canadian diasporas. Thanks to the synergies developed during the previous phases, the forces successfully executed a complex maneuver plan, demonstrating the cohesion and complementarity of the French­Canadian units.

A High-Value Exercise

Requiring meticulous planification by the command and a rigorous coordination among units, EX LION MISTRAL 2025 proved to be a highly beneficial large­scale exercise for all military personnel involved. The lessons learned strengthen the Canadian Armed Forces' (CAF) ability to project itself rapidly and operate effectively in dynamic and unstable environments.

The successful conclusion of this Exercise demonstrates the CAF's commitment to maintaining its level of excellence, promoting interallied cooperation, and affirming its role as a responsive force on the world stage.

Le jour J, les membres participants ont appliqué sur le terrain les nouvelles tactiques acquises durant l’entraînement. Ici, ce sont des militaires français qui font une avancée vers l’objectif. On D-Day, participating members applied the new tactics they had learned during training in the field. Here, French soldiers advance toward their objective.

Les barrages et clôtures de concertina construits par les ingénieurs de combat sont venus renforcer la capacité de défense de leur unité et ont contribué à maintenir leur position stratégique. Barricades
PHOTO : CPL WILLIAM LATREILLE, AFFAIRES PUBLIQUES
Ces militaires français exécutent les procédures de bataille en contexte de zone urbaine. These French soldiers carry out battle procedures in an urban environment.
PHOTO : CPL STEVE GOYETTE, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
Les forces déployées en position tactique se tiennent prêtes au combat. The forces deployed in tactical positions stand ready for combat.
PHOTO : CPL STEVE GOYETTE, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
PHOTO : CPL STEVE GOYETTE, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER

Commandant | Commander

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada

2nd Canadian Division Support Group

Mot du commandant du Groupe de soutien de la 2 e Division du Canada

Dans le contexte de la Semaine nationale de la fonction publique (SNFP) débutée le 15 juin dernier, le Colonel J.C.M. Dallaire, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), nous livre son adresse aux fonctionnaires canadiens :

Dans un monde en constante évolution, marqué par des défis climatiques, géopolitiques, économiques et humanitaires, la fonction publique canadienne demeure un pilier essentiel de notre société. Au sein des Forces armées canadiennes (FAC), et plus particulièrement au GS 2 Div CA, les membres civils de la fonction publique jouent un rôle indispensable. Leur expertise, leur engagement et leur résilience supportent notre mission et assurent le maintien en puissance des Forces.

Depuis 1992, la SNPF vise à reconnaître la valeur du travail accompli par les employé·e·s

Indemnité de départ des Forces : bâtir un plan financier gagnant

Lors de votre transition de carrière, vous pourriez être admissible à une indemnité de départ qui sera calculée en fonction de vos années de services au sein des Forces.

L’accumulation des années de service admissibles pour calculer une indemnité de départ versée à la retraite (ou en cas de démission) a cessé en 2011 et 2012, selon les cas. Seules les années de service antérieures à ces dates sont donc prises en considération*. Un militaire peut recevoir une indemnité de départ reposant sur les années de service admissible, jusqu’à concurrence de 30 ans.

Si un militaire choisit de recevoir son indemnité de départ à sa libération, c’est le taux de son dernier solde mensuel qui servira à la calculer. Elle sera alors considérée comme une allocation de retraite en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu et sera soumise aux règles de l’impôt. L’impôt sera retenu directement à la source, de la partie versée directement au prestataire.

Le paiement versé pour l’indemnité de départ est considéré comme un revenu d’emploi et il est assujetti à l’impôt sur le revenu. Il sera indiqué en tant que revenu sur le feuillet T4 (Relevé 1 au Québec).

Pour les montants versés directement à un REER, l’impôt n’est pas retenu à la source,

de la fonction publique fédérale. Grâce à leur dévouement, des services essentiels sont livrés chaque jour à la population canadienne, dans toutes les régions et pour toutes les communautés.

Le thème de cette année, «Hier comme aujourd’hui, votre service importe», rend hommage à toutes les générations de fonctionnaires actif·ve·s et retraité·e·s qui ont choisi de servir avec fierté, intégrité et compassion.

À l’occasion de la SNFP, nous souhaitons prendre un moment pour vous remercier sincèrement. Nous invitons toute l’équipe à réfléchir à l’importance de la fonction publique au sein des FAC. Chaque geste de reconnaissance qu’il s’agisse d’un mot, d’un souvenir ou d’un moment de réflexion contribue à mettre en lumière le rôle essentiel que joue la fonction publique dans notre mission collective. «Merci de servir avec cœur, honneur et persévérance».

conformément à la Loi de l’impôt sur le revenu. Le processus d’exonération fiscale s’applique donc aux militaires qui comptent verser leur paiement dans un REER, en respectant la limite des contributions annuelles.

Les instructions concernant le traitement de votre indemnité devront être complétées et transmises par des formulaires au moment de votre libération. Afin d’éviter des coûts ou des frais inutiles, vous devriez établir un plan avant de recevoir l’indemnité.

Chaque parcours de transition de carrière est différent, votre conseiller financier peut vous accompagner en tenant compte de votre situation particulière.

* Attention, l’accumulation des années de service admissible se poursuit pour les militaires qui sont libérés pour raison médicale.

In the context of National Public Service Week (NPSW), which began on June 15, Colonel J.C.M. Dallaire, Commander of the 2nd Canadian Division Support Group (2 CDSG), delivers his address to Canadian public servants:

In a constantly changing world marked by climate, geopolitical, economic and humanitarian challenges, the Canadian public service remains an essential pillar of our society. Within the Canadian Armed Forces (CAF), and more specifically within the 2 CDSG, civilian members of the public service play an indispensable role. Their expertise, commitment and resilience support our mission and ensure the continued strength of the Forces.

Since 1992, NPSW has recognized the value of the work done by federal public servants.

Thanks to their dedication, essential services are delivered every day to Canadians in every region and community.

This year's theme, “Yesterday and today, your service matters,” pays tribute to all generations of active and retired public servants who have chosen to serve with pride, integrity, and compassion.

On NPSW, we would like to take a moment to sincerely thank you. We invite everyone to reflect on the importance of the public service within the CAF. Every gesture of appreciation, whether it be a word, a memory, or a moment of reflection, helps to highlight the essential role that the public service plays in our collective mission.

“Thank you for serving with heart, honour, and perseverance.”

En guise de reconnaissance pour votre dévouement envers notre pays, Mazda Chatel octroi un montant de 1000$ aux militaires actifs et anciens combattants en rabais additionnel à l’achat ou la location d’un CX-70 ou CX-90. Pour toutes les autres gammes de la maque Mazda, nous octroyons 600$ de rabais.*

HOMMAGE À NOS HÉROS

Le Régiment de la Chaudière célèbre le courage et le souvenir

Le 31 mai 2025, le Régiment de la Chaudière (R de Chaud), en collaboration avec la Ville de Lévis et la Fondation du Musée du Régiment, ont invité les citoyens sur la terrasse du Chevalier­de­Lévy, à Lévis, afin d’inaugurer un monument commémoratif. Ce monument portant désormais le nom de Monument commémoratif du Souvenir de Lévis rend hommage aux militaires canadiens de Lévis et de Chaudière­Appalaches morts au combat durant la Première Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale, la guerre de Corée et la guerre d’Afghanistan. Ce projet s’inscrit donc dans une volonté de préserver et de mettre en valeur le patrimoine militaire de la région.

Capt Naomie Castonguay OAP, QG 35 GBC

Bien que Léo Major n’ait pas eu à faire le sacrifice ultime lors de son passage dans le R de Chaud et au Royal 22e Régiment, il n’en reste pas moins qu’il n’a jamais hésité à mettre sa vie en danger pour accomplir les missions qui lui étaient confiées. C’est pourquoi ce monument met à l’honneur ce héros de guerre québécois dont les exploits durant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée ont marqué l'histoire. Sa statue de bronze représente ainsi la sentinelle qui veillera à préserver la mémoire de ceux qui sont disparus, mais dont nous devons nous souvenir. Elle symbolise également le courage et la détermination de ces anciens combattants, particulièrement ceux du R de Chaud et du 6e Régiment d’artillerie de campagne et perpétue désormais le souvenir d’un homme d’exception, Léo Major. Lors de cet événement, le R de Chaud a eu l’honneur d’accueillir de nombreuses personnalités influentes, venues témoigner leur reconnaissance envers la contribution des Canadiens­français en Europe. Étaient notamment présents le maire de la Ville de Lévis, le ministre Bernard Drainville le député Pierre PaulHus, la députée Isabelle Lecours, ainsi que la députée fédérale de la région de Lévis, Madame Dominique Viens. Le consul général de France et le Chef adjoint de mission de l’ambassade des Pays­Bas à Ottawa ont également pris part à la cérémonie. Plusieurs représen­

Le Régiment a accueilli plusieurs personnalités importantes venues souligner la contribution des Canadiens-français en Europe. Parmi les invités figuraient des élus locaux, provinciaux et fédéraux, des représentants diplomatiques de la France et des Pays-Bas, ainsi que des dignitaires européens, notamment de Normandie. La famille de Léo Major, héros de guerre, était également présente.

The Regiment welcomed several important figures who came to highlight the contribution of French Canadians in Europe. Among the guests were local, provincial, and federal elected officials, diplomatic representatives from France and the Netherlands, and European dignitaries, particularly from Normandy. The family of war hero Léo Major was also in attendance.

tants européens avaient fait le déplacement de France, dont des membres du conseil départemental du Calvados, du conseil régional de Normandie, ainsi que des élus municipaux de Bernières­sur­Mer, Colomby­Arguerny, Douvres­la­Délivrande, Plumetot, Thaon et Bény­sur­Mer. Nous avons également eu l’honneur d’avoir la visite du fils de Léo Major, Denis Major ainsi que de sa petite­fille Phoebe Major Mewse.

Ce moment a permis au R de Chaud de consolider ses liens historiques et fraternels avec les communautés européennes, tout en soulignant l’importance du devoir de mémoire partagé entre les deux continents.

Nouvellement érigé, le “Monument commémoratif du Souvenir de Lévis” est situé sur la terrasse du Chevalier-de-Lévy, à Lévis. Newly erected, the “Lévis Remembrance Memorial” is located on the Chevalier-de-Lévy terrace in Lévis.

PHOTOS : SGT VINCENT LAFOND, SPÉCIALISTE EN IMAGERIE AU 35 GBC IMAGERY SPECIALIST AT 35 CBG

TRIBUTE

TO OUR HEROES

The Régiment de la Chaudière celebrates courage and remembrance

On May 31, 2025, the Régiment de la Chaudière (R de Chaud), in collaboration with the City of Lévis and the Founding of the Régiment de la Chaudière Museum, invited citizens to the Chevalier­de­Lévy terrace in Lévis to inaugurate a memorial monument. This monument, now known as the Lévis Remembrance Memorial, pays tribute to Canadian soldiers from Lévis and Chaudière­Appalaches who died in combat during the First World War, the Second World War, the Korean War, and the War in Afghanistan. This project is part of an effort to preserve and highlight the region's military heritage.

Capt Naomie Castonguay PAO, HQ 35 CBG

Although Léo Major did not make the ultimate sacrifice during his time with the R de Chaud and the Royal 22e Régiment, he never hesitated to put his life on the line to accomplish the missions entrusted to him. That is why this monument honours this Quebec war hero whose exploits during World War II and the Korean War have left their mark on history. His bronze statue represents the sentinel who will watch over and preserve the memory of those who have passed away but whom we must remember. It also symbolizes the

courage and determination of these veterans, particularly those of the R de Chaud and the 6th Field Artillery Regiment, and now perpetuates the memory of an exceptional man, Léo Major.

During the event, the R de Chaud was honoured to welcome many influential figures who came to express their gratitude for the contribution of French Canadians in Europe. Among those present were the mayor of Lévis, Minister Bernard Drainville, MP Pierre Paul­Hus, MP Isabelle Lecours, and the federal MP for the Lévis region, Dominique Viens.

The Consul General of France and the Deputy Head of Mission at the Embassy of the Netherlands in Ottawa also took part in the ceremony. Several European representatives made the trip from France, including members of the Calvados Departmental Council, the Normandy Regional Council, and municipal officials from Bernières­sur­Mer, Colomby­Arguerny, Douvres­la­Délivrande, Plumetot, Thaon, and Bény­sur­Mer.

We were also honoured to be visited by Léo Major's son, Denis Major, and his granddaughter, Phoebe Major Mewse.

This moment allowed the R de Chaud to strengthen its historical and fraternal ties with European communities, while highlighting the importance of the duty of remembrance shared between the two continents.

La consécration des nouveaux drapeaux régimentaires

Le 22 mai dernier avait lieu la consécration des nouveaux drapeaux régimentaires du 2e Bataillon, Royal 22e Régiment (2 R22eR), célébrant l’ajout de l'Honneur de bataille «Afghanistan». Plus de 200 membres (soldats et musiciens) se sont rassemblés à la Citadelle de Québec, pour parader devant plusieurs hauts dignitaires militaires et civils, afin de rendre les derniers honneurs aux anciens drapeaux consacrés et de recevoir les nouveaux drapeaux régimentaires.

Capt Elisabeth Dupuis Taillefer 2 R22eR

Un peu d’histoire

Traditionnellement, le drapeau consacré constituait le point de ralliement pour les régiments de l’armée sur la ligne de bataille. De nos jours, il n’est plus arboré au combat ni utilisé en théâtre d’opérations. Toutefois, il symbolise la fierté et l’honneur d’une unité et son dévouement au souverain et au pays. Aujourd’hui, un régiment d’infanterie canadien possède deux drapeaux consacrés, soit le drapeau royal et le drapeau régimentaire portant les honneurs de bataille.

Avant la création du 2 R22eR en juin 1945, il n’y avait qu’une seule paire de drapeaux pour l’ensemble du Royal 22e Régiment (R22eR). Cette paire était constituée du drapeau royal et du drapeau régimentaire. En 1959, une paire de drapeaux est remise à chacun des trois bataillons de la Force régulière. C’est donc à partir de cette année que le 2 R22eR a ses propres drapeaux. Les années ont découlé en comportant quelques changements et de nouvelles consécrations des drapeaux par la suite.

Les drapeaux, qui recevaient leur dernier honneur en ce 22 mai 2025, ont été remis au Bataillon le 30 mai 2000 par Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada. Conformément à la tradition régimentaire, la paire de drapeaux précédant celle en service est suspendue au Mémorial du R22eR. Les paires antérieures reposent quant à elles dans un meuble appelé le cercueil, localisé au sein de la chapelle régimentaire. Ainsi, la paire de drapeaux de l'an 2000 remplacera les deux drapeaux du 2 R22eR actuellement suspendus au Mémorial et ces derniers iront au cercueil et ainsi de suite. La mise en dépôt des anciens drapeaux se fera le 18 juin 2025.

L’Honneur de bataille «Afghanistan»

Les couleurs du R22eR ont un point distinctif de tous les autres drapeaux régimentaires des unités d’infanterie. Le 2 R22eR est le seul

régiment d’infanterie canadien à avoir un arrière­plan bleu royal, couleur qui lui a été octroyée pour faire un lien avec nos origines françaises. Ensuite, la façon de disposer les différents honneurs de bataille est régie selon des règles précises qui stipulent que seuls 10 honneurs de bataille par conflit sont autorisés sur l’étendard. C’est ce qui explique pourquoi nous ne retrouvons que 10 honneurs de bataille de la Première Guerre mondiale et 10 de la Seconde Guerre mondiale.

Normalement, l’Honneur de bataille «Corée 1951­53» aurait dû se retrouver à gauche et le nouvel honneur «Afghanistan» aurait dû être positionné à droite dans la nouvelle disposition. La raison étant que le plus vieil honneur se range automatiquement du côté gauche et le prochain à droite. Toutefois, le nouveau drapeau régimentaire qui fut consacré le 22 mai 2025, a quant à lui été approuvé avec l'Honneur de bataille «Afghanistan», centré en dessous de l’insigne régimentaire. Ce sera donc le seul drapeau du R22eR à porter cette configuration particulière.

Les tambours

La consécration des drapeaux sur des tambours est une tradition militaire qui remonte à plusieurs siècles. Cette pratique symbolise le respect et l'honneur accordés aux drapeaux, qui représentent la fierté, l'honneur et le dévouement envers la nation et ses valeurs. Lorsqu’il n’y avait ni chapelle ni autel disponible pour la célébration religieuse, on empilait donc les tambours pour en faire un autel de fortune. C’est sur ces tambours, témoins de courage et de discipline, que l’on célébrait les offices religieux. Aujourd’hui encore, cette tradition perdure, et les tambours deviennent le socle sacré sur lequel reposent nos drapeaux avant d’être consacrés par un aumônier.

La dernière étape

Le rassemblement a entamé la dernière partie de la parade avec une salve d’honneur et un feu de joie afin de souligner le caractère festif et mémorable de la cérémonie. Artillerie et arme personnelle des soldats se sont fait entendre plus de 3 fois sur place suivie de l’hymne national.

La consécration des nouveaux drapeaux régimentaires représente un moment solennel et hautement symbolique dans la vie d’un régiment d’infanterie. Cette cérémonie, empreinte de tradition et d’émotion, marque l’officialisation et la bénédiction de ces étendards qui incarnent l’histoire, l’honneur et les sacrifices du Bataillon. En recevant ses nouveaux drapeaux, le 2 R22eR renouvelait donc son engagement envers ses missions et rappelait à ses membres l’héritage qu’ils portent fièrement.

Les derniers honneurs sont rendus, aux drapeaux qui ont été consacrés en mai 2000. The final honours are paid to the flags that were consecrated in May 2000.

The Consecration of the New Regimental Colours

On 22 May, the new regimental colours of the 2nd Battalion, Royal 22e Régiment (2 R22eR) were consecrated, celebrating the addition of the “Afghanistan” Battle Honour. More than 200 members (soldiers and musicians) gathered at the Citadel of Québec to parade before several highranking military and civilian dignitaries, to pay their last respects to the old consecrated colours and to receive the new regimental colours.

A Bit of History

Traditionally, the consecrated colours was the rallying point for army regiments on the battle line. Today, it is no longer flown in combat or used in the theatre of operations. However, it symbolizes the pride and honour of a unit and its devotion to the sovereign and the country. Today, a Canadian infantry regiment has two consecrated colours: the royal colours and the regimental colours bearing battle honours.

Before the creation of the 2 R22eR in June 1945, there was only one pair of colours for the entire Royal 22e Régiment (R22eR). This pair consisted of the Royal Colours and the Regimental Colours. In 1959, a pair of colours was presented to each of the three Regular Force battalions. It was therefore from that year onwards that the 2 R22eR had its own colours. The years passed with a few changes and new consecrations of the colours thereafter.

The colours, which received their last honour on May 22, 2025, were presented to the Battalion on May 30, 2000, by Her Excellency the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada. In accordance with regimental tradition, the pair of colours preceding the one in service is hung at the R22eR Memorial. The previous pairs rest in a cabinet called the coffin, located in the regimental chapel. Thus, the pair of colours from 2000 will replace the two 2 R22eR colours currently hanging in the Memorial, and the latter will go to the coffin, and so on. The old colours will be placed in storage on 18 June 2025.

The “Afghanistan” Battle Honour

The colours of the 2 R22eR are distinctive from all other regimental colours of infantry units. The 2 R22eR is the only Canadian infan­

try regiment to have a royal blue background, a colour that was granted to it to reflect its French origins. Furthermore, the arrangement of the various battle honours is governed by specific rules stipulating that only 10 battle honours per conflict are allowed on the standard. This explains why there are only 10 battle honours from the First World War and 10 from the Second World War.

Normally, the “Korea 1951­53” Battle Honour should have been on the left and the new “Afghanistan” Honour should have been on the right in the new arrangement. The reason for this is that the oldest honour is automatically placed on the left and the next oldest on the right. However, the new regimental colours, which were consecrated on 22 May 2025, was approved with the “Afghanistan” Battle Honour centred below the regimental insignia. It will therefore be the only colours of the R22eR to bear this particular configuration.

The Drums

The placing of the colours on the drums is a military tradition that dates back several centuries. This practice symbolizes the respect and honour accorded to colours, which represent pride, honour and devotion to the nation and its values. When there was no chapel or altar available for religious celebrations, drums were stacked to form a makeshift altar. It was on these drums, symbols of courage and discipline, that religious services were celebrated. This tradition continues today, and the drums become the sacred base on which our colours rest before being consecrated by a chaplain.

The Final Stage

The gathering began the last part of the parade with a salute and a bonfire to highlight the festive and memorable nature of the ceremony. Artillery and soldiers' personal weapons were fired more than three times on site, followed by the national anthem.

The consecration of new regimental colours is a solemn and highly symbolic moment in the life of an infantry regiment. This ceremony, steeped in tradition and emotion, marks the officialization and blessing of these standards, which embody the history, honour and sacrifices of the Battalion. By receiving its new colours, the 2 R22eR renewed its commitment to its missions and reminded its members of the heritage they proudly carry.

Le lieutenant-colonel Jean-François Labonté, commandant du 2 R22eR, défile avec la Garde en Rouge ainsi que Batisse, le bouc régimentaire. Lieutenant Colonel Jean-François Labonté, Commanding Officer of the 2 R22eR, parades with the Garde en rouge and Batisse, the regimental goat.

Confirmation des nouveaux Pathfinder

Du 26 au 30 mai 2025, les membres du peloton Pathfinder (Pon PPF) du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment (3 R22eR) ont participé à un entraînement ultime de confirmation en milieu urbain, leur permettant de mettre en œuvre les compétences qu’ils ont acquises lors des précédents exercices de reconnaissance urbaine tels que les PPF SURVEY et PPF SURVEILLANCE URBAINE.

Cet entraînement visait à évaluer la capacité du peloton à opérer dans un contexte actuel de guerre nécessitant une préparation élevée en conformité aux objectifs de la Force d’Intervention Mondiale (FIM). Afin de garantir une évaluation complète des capacités opérationnelles, les membres du Pon ont dû démontrer notamment leur habileté à s’adapter aux situations changeantes, leur cohésion et leur rapidité dans l’exécution de chacune des phases de l’opération mise en place.

L’enjeu était important pour les membres du Pon PPF car l’exercice servant d’évaluation, ce devait d’être récapitulatif et de mettre à bon escient l’ensemble des connaissances acquises par ceux­ci au fil de leur formation de patrouilleur et dans les exercices précédents. Ils ont donc dû démontrer leurs capacités en milieu urbain dans le cadre des opérations d’évacuation de non­combattants (OENC). La transition entre les deux types de cadres, secteur civil permissif et secteur d’entraînement non permissif, avait comme objectif de préparer les patrouilleurs à répondre efficacement à des situations tactiques diverses et complexes, tout en renforçant leur capacité à opérer dans un théâtre en constante évolution.

La suite intensive et effective des opérations

L’entraînement s’est déroulé en deux phases : la première se tenait en secteur civil per­

missif, dans les villes de Québec et Lévis. Dans cette partie de l’opération, l’accent fut mis sur la reconnaissance d’itinéraires routiers et de postes d’observation mobiles, dissimulés sur des installations du ministère de la Défense nationale (MDN), telles que la Citadelle de Québec, le Manège militaire des Voltigeurs et le Manège militaire de Lévis. Le tout se devait d’être fait sans arme.

La seconde phase, quant à elle, s’est effectuée dans un environnement non permissif dans les secteurs d’entraînement de la Base de Valcartier. À cette étape, les patrouilleurs ont pratiqué des techniques de combat rapproché furtif et d’action aux contacts en milieu urbain. C’est aussi à point que le Pon se devait d’intégrer aux manoeuvres le contexte de munitions réelles (en tir réel) et SSMER.

Une réussite signée PPF

En accord avec le Concept d’opération mise en place au préalable, l’entraînement s’est conclu par une série de replies tactiques; le premier en tir réel devait aussi tenir compte l’extraction et la protection d’une personne d’intérêt, suivi par un second replie vers un milieu à couvert (la forêt limitrophe à la route) suite à une embuscade du parti ennemi. Pour compléter l’entraînement et réussir leur objectif, les patrouilleurs se devaient de revenir dans la zone identifiée comme la base de leur opération.

Suite à cela, le constat fut probant; les membres ont démontré avec brio leur maîtrise des réponses tactiques de patrouilleur urbain. Le commandement était, par ailleurs, très satisfait des résultats de l’entraînement et un rapport post­exercice largement positif fut l’issue des efforts déployés par tous. En somme, le succès de l'entraînement et de ses membres dans l'exécution de leur mission a permis de confirmer leur place à part entière en tant que nouveau membre du Pon Pathfinder.

Ces patrouilleurs mènent une opération de retraite en champs de tir réel. Dernier jour de leur entraînement de confirmation, le peloton doit faire preuve de cohésion et de rapidité d’exécution pour garantir le succès de leur replie tactique. These patrol officers are conducting a retreat operation in a live fire range. On the last day of their confirmation training, the platoon must demonstrate cohesion and speed of execution to ensure the success of their tactical retreat.

Embusqué par un détachement ennemi, les patrouilleurs doivent prendre une décision prompte en prenant couvert derrière leur véhicule puis, se diriger vers la forêt pour compléter leur replie jusqu’à la base de commandement. Ambushed by an enemy detachment, the patrol officers must make a quick decision, taking cover behind their vehicle and then heading into the forest to complete their retreat to the command base.

Confirmation of new Pathfinders

From May 26 to 30, 2025, members of the Pathfinder Platoon (PPF Plt) of the 3rd Battalion, Royal 22e Régiment (3 R22eR) participated in an ultimate urban confirmation training exercise, enabling them to apply the skills they acquired during previous urban reconnaissance exercises such as PPF SURVEY and PPF URBAN SURVEILLANCE.

The purpose of this training was to assess the platoon's ability to operate in a current war environment requiring a high level of preparedness in accordance with the objectives of the Global Response Force (GRF). In order to ensure a comprehensive assessment of operational capabilities, platoon members had to demonstrate their ability to adapt to changing situations, their cohesion, and their speed in executing each phase of the operation.

The stakes were high for the members of the PPF Plt because the exercise served as an assessment and had to be comprehensive, putting to good use all the knowledge they had acquired during their patrol training and in previous exercises. They therefore had to demonstrate their capabilities in an urban environment in the context of non­combatant evacuation operations (NCEO). The transition between the two types of environments, permissive civilian and non­permissive training areas, was intended to prepare patrol members to respond effectively to diverse and complex tactical situations, while strengthening their ability to operate in a constantly changing theater.

Intensive and effective Follow-Up Operations

The training took place in two phases: the first was held in the permissive civilian sector, in the cities of Quebec and Levis. In this part

of the operation, the focus was on reconnaissance of road routes and mobile observation posts concealed on Department of National Defence (DND) facilities, such as the Citadelle de Québec, the Voltigeurs Military Armoury, and the Levis Military Armoury. All of this had to be done without weapons.

The second phase took place in a non­permissive environment in the training areas of the Base Valcartier. At this stage, the patrol officers practiced stealth close combat and urban contact action techniques. The platoon also had to integrate live ammunition (live fire) and SSMER into the maneuvers.

A PPF Success Story

In accordance with the pre­established concept of operations, the training concluded with a series of tactical responses. The first live­fire exercise also had to take into account the extraction and protection of a person of interest, followed by a second withdrawal to a covered area (the forest bordering the road) following an ambush by the enemy.

To complete the training and achieve their objective, the patrol officers had to return to the area identified as their base of operations.

Following this, the results were conclusive; the members brilliantly demonstrated their mastery of urban patrol tactical responses. The command was also very satisfied with the results of the training, and a largely positive post­exercise report was the outcome of everyone's efforts. In short, the success of the training and its members in carrying out their mission confirmed their rightful place as new members of Pathfinder Plt.

Préparation des champs de tir pour la saison estivale

Le 12 mai dernier a débuté l’opération annuelle de brûlage dirigé dans les champs de tir et secteurs d'entraînement (CTSE) de la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier. Commandée par le service des CTSE, l’équipe désignée, comptant sept spécialistes de la section 5, a procédé à l’embrasement de plusieurs secteurs situés à l’ouest de la Base Valcartier, notamment le champ de tir TroisRivières où se déroulent régulièrement les exercices de tir du 5e Groupe­brigade mécanisé du Canada (5 GBMC).

Chaque printemps, les CTSE de la Base Valcartier veillent à mettre en place une opération de brûlage dans les champs de tir et les secteurs d’entraînement, et ce, dès que la neige au sol disparaît complètement. Ce type d’opération répond principalement à un objectif; il vise à prévenir et minimiser les risques de feu involontaire qui sont inhérents aux pratiques de tir en terrain broussailleux. Ainsi, les CTSE s’assurent de garder un contrôle minimal et nécessaire pour éviter des dommages, notamment environnementaux.

Dues à la nature des activités militaires de la Base, certaines mesures doivent être prises, car plusieurs types de munition utilisés lors des entraînements deviennent des “instigateurs” potentiels à l’inflammation. Par exemple, si l’on considère l’utilisation des balles traçantes, on apprend que la température du mélange pyrotechnique à l’intérieur de la balle augmente grandement lorsqu’elle est projetée et devient un danger potentiel lorsque le projectile chaud retombe dans la broussaille sèche.

De cette vue générale prise au champ de tir Trois-Rivières, on observe le brûlage du foin en pleine progression. La zone va demeurer sous surveillance jusqu’au moment où la fumée sera complèment dissipée. This general view taken at the Trois-Rivières firing range shows the burning of hay in full progress. The area will remain under surveillance until the smoke has completely dissipated.

Un travail préventif avant tout

S’il demeure impossible d’empêcher en totalité les accidents d’incendie, ce type de mesures préventives réduit de façon considérable leur nombre et aussi, leur ampleur. À présent, lorsqu’un feu est déclaré dans les secteurs, il

Ces militaires ayant la formation Combattant qualifié national procèdent au remplissage des brûleurs à gravité qui seront utilisés pour allumer le carburant au sol. Leur uniforme est conçu spécifiquement pour combattre le feu et les protéger durant leurs tâches de pompier-forestier. These soldiers, who have received the National Qualified Firefighter training, fill the gravity burners that will be used to ignite the fuel on the ground. Their uniforms are specifically designed to fight fires and protect them during their duties as forest firefighters.

ne requiert plus qu’une petite équipe d’intervention de quelques personnes pour être maîtrisé. C’est dans cette optique qu’il fut installé sur chaque site de tir, une station équipée de deux réservoirs d’eau de mille litres chacun. C’est aussi à ces stations que l’on retrouve des réservoirs portatifs (sac à dos extincteur), un ajout récent qui permet d’effectuer une intervention très rapide; lorsqu’un feu se déclare, les personnes présentes sur le terrain peuvent commencer sans délai à combattre le feu avant l’arrivée de l’équipe d’intervention des CTSE. En termes de moyen préventif, certaines zones imposent d’utiliser d’autres méthodes, car de par leur classement, si un feu se déclare sur leur terrain, il ne peut pas combattre, mais seulement contrôler. En effet, certains secteurs ne peuvent être parcourus à pied par mesure de sécurité et donc, rendent leur accès compliqué. C’est pourquoi la mise en place de coupe­feu devient nécessaire pour contenir les flammes à défaut de pouvoir les éteindre.

La formation de combattant qualifié

Aussi, les CTSE ont pris l’initiative de doter leurs membres des formations SP­100 et combattants qualifiés donnés par la SOPFEU. La SOPFEU est un organisme à but non lucratif qui a été mis sur pied conjointement par le gouvernement du Québec et par l’industrie forestière en 1994 afin d’agir comme bras opérationnel du gouvernement en matière de prévention, de détection et de suppression des incendies de forêt. Cette formation permet d’avoir la certification nécessaire au pompier forestier et les équipes de compétences indispensables lors de feux de forêt et dans les zones opérationnelles complexes. Les CTSE se préoccupent donc de former le plus de membres possible afin d’augmenter l’efficacité de l’équipe d’intervention et l’aide disponible; nous parlons d’environ une vingtaine de personnes aujourd’hui qui sont certifiées et peuvent agir en cas d’incident.

Planification rigoureuse

Quelques jours sont alloués à l’exécution de cette opération qui est planifiée de façon méticuleuse par les spécialistes de la gestion du feu de la section 5 des CTSE. En effet, plusieurs conditions doivent être répondues avant de pouvoir débuter le brûlage. Par exemple, la vitesse du vent, le code de sécheresse, l’humidité du combustible sont tous des éléments qui sont finement examinés au préalable.

L’équipe doit, par ailleurs, dûment remplir une fiche informative de quelque sept pages pour chacun des sites engagés. Ces fiches sont un outil indispensable qui leur permet de récolter le maximum de données; le type de combustible présent dans la zone, la topographie, les coupe­feu naturels ou ajoutés, la liste d’équipement essentiel à l’opération, etc. Pour faciliter cette étape de la planification, l’équipe en place dispose de différents instruments météorologiques, comme par exemple le Kestrel Fire Weather Pro, une station météo portative qui permet de récolter des données environnementales précises. C’est aussi avec le support de la SOPFEU qui fournit des conseils­experts comme l’indice de danger d’incendie, la liste des feux actifs et les restrictions en vigueur, que la section 5 peut évaluer la faisabilité du brûlage dirigé.

Opération brûlage dirigée

Une fois l’approbation obtenue, les sept membres de la section 5 débutent les étapes de l’opération. La ligne de suppression, qui est l’ensemble des barrières naturelles et artificielles en bordure du site, est identifiée en vue de la maîtrise du brûlage. Suite à cela, l’équipe procède à l’allumage du sol à l’aide de brûleurs à graviter, un dispositif fiable et polyvalent. Ce dernier fonctionne avec un mélange de diesel et d’essence lequel tombe par gravité au sol lorsque le brûleur est inversé. Le carburant coule du bidon vers une mèche qui l’allume. La flamme ainsi provoquée entre ensuite en contact avec le combustible forestier. Ce type d’allumage peut alors durer environ une heure. Il est important de mentionner que tout au long de l’opération, l’équipe maintient la surveillance des conditions de brûlage et l’état opérationnel est en constante réévaluation. Aussi, une période de veille ou d’observation est allouée après l’allumage afin de garder la zone sécuritaire. Cela donne un bref aperçu, de la complexité de ce genre d’exercice et de l’expertise qui doit être mise à contribution pour en assurer son succès et la sécurité de tous. Enfin, si l’on considère les bénéfices qui résultent de la pratique de brûlage dirigé, le jeu en vaut certainement la chandelle. Les CTSE mettent en place régulièrement plusieurs dispositifs et améliorations de ce genre pour assurer la maintenance des secteurs et la fonctionnalité des services.

Preparing Firing Ranges for the Summer Season

On May 12, the annual controlled burning operation began in the firing range area of the 2nd Canadian Division Support Base, Valcartier. Under the command of the Range and Training Area Service (RTA), the designated team, consisting of seven specialists from Section 5, set fire to several areas west of Base Valcartier, including the Trois-Rivières Range, where the 5th Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG) regularly conducts firing exercises.

Each spring, the RTA at Base Valcartier ensures that a burning operation is carried out on firing ranges and training areas as soon as the snow on the ground has completely disappeared. This type of operation has one main objective: to prevent and minimize the risk of accidental fires that are inherent in firing practices in brushy terrain. In this way, the Service ensures that it maintains the minimum control necessary to prevent damage, particularly environmental damage.

Due to the nature of the Base's military activities, certain measures must be taken, as several types of ammunition used during training become potential “instigators” of ignition. For example, when considering the use of tracer bullets, we learn that the temperature of the pyrotechnic mixture inside the bullet increases greatly when it is fired and becomes a potential hazard when the hot projectile falls back into the dry brush.

Preventive Work Above All

While it remains impossible to prevent fire accidents entirely, these types of preventive measures significantly reduce their number and their scale. Now, when a fire breaks out in the areas, only a small response team of a few people is needed to bring it under control. With this in mind, a station equipped with two 1,000-litre water tanks has been installed at each shooting range.

These stations are also equipped with portable tanks (backpack extinguishers), a recent addition that allows for very rapid intervention. When a fire breaks out, those present on the site can begin fighting the fire immediately before the arrival of the RTA response team. In terms of preventive measures, certain areas require the use of other methods because, due to their classification, if a fire breaks out on their premises, it cannot be fought, only controlled. This is because certain areas cannot be accessed on foot for safety reasons, making access difficult. This is why firebreaks are necessary to contain the flames if they cannot be extinguished.

Training of Qualified Firefighters

The RTA has also taken the initiative to provide its members with SP-100 training and qualified firefighter training given by SOPFEU. SOPFEU is a non-profit organization that was established jointly by the Quebec government

Utilisant le principe de regénération du sol, le brûlage dirigé sert à éliminer la végétation sèche qui couvre le sol après le dégel. Cet amas de brousaille carbonisée sera bientôt disparu et laissera sa place à de nouvelles pouces vertes moins propices à s’inflammer. Using the principle of soil regeneration, controlled burning is used to remove dry vegetation that covers the ground after thawing. This pile of charred brush will soon disappear, leaving room for new green shoots that are less prone to catching fire.

Ces deux militaires,en parallèle avec l’activité de brûlage, effectuent une prise de donnée des conditions météorologiques à l’aide de leur Kestrel Fire Weather Pro, une station météo portative. Les conditions d’opérations doivent restées stables tout au long de l’exercice. These two soldiers, in parallel with the burning activity, are collecting weather data using their Kestrel Fire Weather Pro, a portable weather station. Operating conditions must remain stable throughout the exercise.

and the forestry industry in 1994 to act as the government's operational arm in forest fire prevention, detection, and suppression. This training provides forest firefighters with the necessary certification and skills to respond to forest fires and operate in complex operational areas. The RTA is therefore committed to training as many members as possible in order to increase the effectiveness of the response team and the assistance available. Today, approximately 20 people are certified and can respond in the event of an incident.

Rigorous Planning

Several days are allocated to this operation, which is meticulously planned by fire management specialists from Section 5 of the RTA. Several conditions must be met before burning can begin.

For example, wind speed, drought code, and fuel moisture are all factors that are carefully examined in advance. The team must also fill out a seven-page information sheet for each of the sites involved. These sheets are an essential tool that allows them to collect as much data as possible, including the type of fuel present in the area, the topography, natural or added firebreaks, and the list of equipment essential to the operation. To facilitate this planning stage, the team on site has various meteorological instruments at its disposal, such as the Kestrel Fire Weather Pro, a portable weather station that collects accurate environmental data. Section 5 also relies on SOPFEU for expert advice, such as the fire

danger index, active fires, and restrictions in effect, to assess the feasibility of controlled burning.

Controlled Burning Operation

Once approval has been obtained, the seven members of Section 5 begin the operation. The suppression line, which is the set of natural and artificial barriers around the site, is identified in order to control the burning. The team then ignites the ground using gravity burners, a reliable and versatile device. These burners operate with a mixture of diesel and gasoline, which falls by gravity onto the ground when the burner is inverted. The fuel flows from the canister to a wick, which ignites it. The resulting flame then comes into contact with the forest fuel. This type of ignition can last for about an hour. It is important to note that throughout the operation, the team monitors the burning conditions, and the operational status is constantly reassessed. A standby or observation period is also allocated after ignition to keep the area safe. This gives a brief overview of the complexity of this type of exercise and the expertise that must be brought to bear to ensure its success and the safety of all. Finally, when you consider the benefits that result from controlled burning, it is certainly worth the effort. The RTA regularly implements several measures and improvements of this kind to ensure the maintenance of the sectors and the functionality of services.

PHOTO : SDT | PTE KAREEN BROCHU-HARVEY, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
PHOTO : CPL STEVE GOYETTE, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER

Le Parcours Nord Un projet d'envergure pour la Base Valcartier

Un vent de renouveau souffle sur la Base Valcartier, où le projet du Parcours Nord, visant à moderniser les infrastructures d'entraînement militaire, est actuellement en pleine phase de développement. Ce projet stratégique, qui s’inscrit dans le cadre de la vision à long terme du Commandant ainsi que de la Défense du Canada, représente un investissement majeur de plusieurs millions de dollars; une réponse juste et nécessaire à l’évolution rapide du contexte géopolitique mondial.

Les CTSE au cœur du projet

Pilier du développement du Parcours Nord, le personnel des Champs de tir et secteurs d'entraînement (CTSE) joue un rôle central dans la supervision et la mise en œuvre de ce projet. En collaboration étroite avec l’Unité des opérations immobilières (Québec) – Détachement Valcartier, les CTSE veillent à chaque étape de la réalisation, depuis la planification jusqu’à l’opérationnalisation des différentes phases. L’expertise pointue de ses membres, alliant une connaissance approfondie du terrain, des munitions, des tactiques et des réalités de l’entraînement militaire, est essentielle à la conception d’un parcours à la fois réaliste, sécuritaire et adapté aux besoins spécifiques des unités. En garantissant une planification rigoureuse et des standards de sécurité élevés, les CTSE contribuent à faire du Parcours Nord un atout majeur pour l'entraînement de haute intensité. Grâce à une équipe aussi expérimentée, le projet promet d’élever significativement la qualité des exercices militaires à Valcartier.

Forêt Canada et le 5 RGC en opération

Dans les premières étapes de la mise en œuvre du projet, les CTSE s’appuient sur une collaboration étroite avec Forêt Canada. Ce partenariat stratégique permet d’assurer une gestion efficiente du chantier, tout en contribuant au financement grâce aux crédits forestiers issus de la coupe de bois réalisée sur certains secteurs de la base. Le bois excédentaire ainsi récolté a permis, en partie, à la Base de s’autofinancer, illustrant une approche novatrice en matière de gestion durable des ressources. Au-delà de l’aspect financier, Forêt Canada joue également un rôle clé en tant que gestionnaire de projet, en orchestrant les interventions du 5e Régiment du génie de combat (5 RGC), des entrepreneurs et des fournisseurs engagés dans ce projet d’agrandissement.

La modernisation des infrastructures d’entraînement

La Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier, qui joue un rôle important dans

Les travaux de modernisation vont se poursuivre dans les prochains mois et d’ici la fin de l’été, la Base Valcartier pourra accueillir des exercices d’une toute nouvelle ampleur, marquant ainsi une nouvelle ère pour les FAC. The modernization work will continue over the coming months, and by the end of the summer, the Base Valcartier will be able to host exercises on a whole new scale, marking a new era for the CAF.

le déploiement et la préparation des Forces armées canadiennes (FAC), bénéficie d’une refonte de ses secteurs d’entraînement, notamment avec le développement de nouvelles routes et l'amélioration des axes de circulation. Le Parcours Nord prévoit la création de deux nouvelles routes, élargissant ainsi la zone des montées en puissance à un total de quatre voies. Ce développement aura un impact direct sur la capacité opérationnelle des unités, en offrant un champ d'exercice plus adapté aux tactiques modernes.

Les nouvelles infrastructures permettront de simuler des scénarios plus complexes, et de tester des unités dans des situations réalistes, avec une plus grande flexibilité. Ce projet vise non seulement à améliorer les capacités de déploiement des FAC, mais aussi à assurer leur préparation face aux défis de plus en plus complexes auxquels le pays pourrait être confronté.

Un secteur classé niveau 5 pour des tactiques avancées

Avec l'achèvement du Parcours Nord, le secteur d'entraînement sera classé niveau 5, un

niveau de classification qui permet une plus grande polyvalence dans les exercices militaires. Cela signifie que les unités de la 2e Division du Canada (2 Div CA) pourront s’entraîner dans un environnement de haute intensité, simulant des situations de combat à grande échelle avec des conditions réalistes, incluant la coordination de tactiques avancées et l'utilisation de puissantes plateformes d’armement.

Le développement de ce secteur sera crucial pour les “Battle runs”, des manœuvres où plusieurs véhicules blindés, tels que le Coyote, le VBL6 et le VBTP, peuvent opérer simultanément, reproduisant les conditions d'un champ de bataille en temps réel. Ces exercices permettront aux soldats de se familiariser avec des situations de montée en puissance de grande envergure, d'affiner leur coordination et d'accroître leur efficacité en situation de combat.

Le rôle

crucial du projet dans la défense du Canada

Ce projet s'inscrit pleinement dans les objectifs énoncés dans le Plan d'action de la Défense du Canada, dont l'une des priorités majeures est de garantir que le pays dispose d’une force militaire capable de mener des opérations variées, allant de l’aide humanitaire aux interventions en zones de haute intensité. En ce sens, Le Parcours Nord n’est pas seulement une amélioration de la capacité d’entraînement des FAC, mais aussi un pivot stratégique pour permettre une montée en puissance rapide et une réactivité accrue dans le cadre de futures missions.

Les investissements dans les infrastructures et la modernisation des secteurs d’entraînement sont essentiels pour garantir que le

Le Parcours Nord peut compter sur le support opérationnel des membres du 5 RGC. Comme le démontre ce militaire aux commandes de la chargeuse, l’expertise de nos ingénieurs de combat sera mise à contribution tout au long du projet. The Northern Trail can count on operational support from members of the 5 CER. As demonstrated by this soldier at the controls of the loader, the expertise of our combat engineers will be put to good use throughout the project.

Canada maintienne une force prête à répondre aux menaces de demain. Ce projet illustre. l’engagement du gouvernement du Canada à maintenir une capacité opérationnelle de pointe.

Une plus grande flexibilité opérationnelle

Le Parcours Nord permettra aux unités militaires d’élargir considérablement le spectre de leurs exercices. Avant le développement de ces nouvelles infrastructures, les Forces devaient envoyer leurs membres dans d'autres bases pour des entraînements spécifiques, créant ainsi des délais et des coûts supplémentaires. Avec l’ajout de ces nouvelles routes et l’amélioration des infrastructures, les possibilités d’entraînement seront décuplées, offrant une plus grande efficacité et une meilleure préparation aux futures missions. Le projet ne se limite pas seulement à des améliorations matérielles, il offre également aux soldats de la 2 Div CA l’opportunité de se former dans des environnements complexes et multi-facettes. Grâce à une telle flexibilité, les FAC pourront se préparer à des interventions plus complexes, qu’il s’agisse de missions de maintien de la paix, de secours humanitaires ou d’engagements dans des conflits de haute intensité.

Un investissement pour l'avenir

La réussite du projet se traduira par une 2 Div CA plus robuste, mieux équipée et mieux préparée à faire face aux défis militaires de demain. Ce projet témoigne non seulement de l’engagement de la Défense nationale à offrir à ses forces armées les meilleures conditions d’entraînement possible, mais aussi d'une volonté de maintenir une présence forte et réactive sur la scène internationale. Les travaux de modernisation et de développement devraient se poursuivre tout au long de l’année, et d’ici la fin de l’été, la Base Valcartier pourra accueillir des exercices d’une toute nouvelle ampleur, marquant ainsi une nouvelle ère pour les FAC.

PHOTO : CPL CATHERINE ROBERT, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
PHOTO : SDT | PTE KAREEN BROCHU-HARVEY, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER

The Northern Trail A major project for Base Valcartier

A wind of change is blowing through Base Valcartier, where the Northern Trail project to modernize military training infrastructure is currently in full swing. This strategic project, which is part of the Commander's long-term vision and Canada's defence strategy, represents a major investment of several million dollars and is a necessary response to the rapidly changing global geopolitical context.

The RTA at the heart of the project

A pillar of the development of the Northern Trail, the Firing Ranges and Training Areas (RTA) plays a central role in overseeing and implementing this project. Working closely with Real Property Operations Unit (Québec) –Detachment Valcartier, the RTA monitors every stage of the project, from planning to the operationalization of the various phases. The specialized expertise of its members, combining in-depth knowledge of the terrain, ammunition, tactics, and realities of military training, is essential to the design of a course that is realistic, safe, and tailored to the specific needs of the units. By ensuring rigorous planning and high safety standards, the RTA helps make the Northern Trail a major asset for high-intensity training. With such an experienced team, the project promises to significantly raise the quality of military exercises at Valcartier.

Forest Canada and the 5 CER in operation

In the early stages of project implementation, the RTA is working closely with Forest Canada. This strategic partnership ensures efficient management of the site while contributing to funding through forest credits from timber harvesting in certain areas of the Base. The surplus wood harvested has enabled the Base to partially finance itself, illustrating an innovative approach to sustainable resource management. Beyond the financial aspect, Forest Canada also plays a key role as project manager, coordinating the efforts of the 5th Combat Engineer Regiment (5 CER), contractors, and suppliers involved in this expansion project.

Modernization of Training Infrastructure

The 2nd Canadian Division Support Base, Valcartier, which plays a key role in Canadian Armed Forces (CAF) deployment and preparation, is undergoing a major overhaul of its training areas, including the development of new roads and improved traffic routes. The Northern Trail will create two new roads, expanding the Force build-up Area to a total of four lanes. This development will have a direct

impact on the operational capacity of units by providing a training area that is better suited to modern tactics.

The new infrastructure will make it possible to simulate more complex scenarios and test units in realistic situations with greater flexibility. This project aims not only to improve the CAF's deployment capabilities, but also to ensure its readiness for the increasingly complex challenges the country may face.

A Level 5 Areas for Advanced Tactics

With the completion of the Northern Trail, the training area will be classified as Level 5, a classification that allows for greater versatility in military exercises. This means that units from the 2nd Canadian Division (2 Cdn Div) will be able to train in a high-intensity environment, simulating large-scale combat situations with realistic conditions, including the coordination of advanced tactics and the use of powerful weapon platforms.

The development of this area will be crucial for “Battle Runs,” manoeuvers in which multiple armoured vehicles, such as the Coyote, LAV6, and TAPV, can operate simultaneously, replicating real-time battlefield conditions. These exercises will allow soldiers to familiarize themselves with large-scale escalation scenarios, refine their coordination, and increase their effectiveness in combat situations.

The Crucial Role of the Project in Canada's Defence

This project is fully in line with the objectives set out in Canada's Defence Action Plan, one of whose key priorities is to ensure that the country has a military force capable of conducting a wide range of operations, from humanitarian assistance to high-intensity interventions. In this sense, Northern Trail is not only an improvement to the CAF training capabilities, but also a strategic pivot to enable rapid ramp-up and increased responsiveness in future missions.

Investments in infrastructure and the modernization of training areas are essential to ensuring that Canada maintains a force that is ready to respond to tomorrow's threats. This project illustrates the Government of Canada's commitment to maintaining a world-class operational capability.

Greater Operational Flexibility

The Northern Trail will allow military units to significantly expand the scope of their exercises. Before the development of this new infrastructure, the Forces had to send their members to other bases for specific training, creating additional delays and costs. With the addition of these new routes and improved

Les deux nouvelles routes présentement en construction permettront de classer le secteur au niveau 5, offrant ainsi une plus grande polyvalence pour les exercices militaires. Les unités pourront s’y entraîner simulant des combats à grande échelle avec des tactiques avancées et des plateformes d’armement puissantes. The two new roads currently under construction will upgrade the sector to level 5, offering greater versatility for military exercises. Units will be able to train by simulating large-scale combat with advanced tactics and powerful weapons platforms.

infrastructure, training opportunities will be increased tenfold, providing greater efficiency and better preparation for future missions.

The project is not limited to material improvements; it also offers soldiers of the 2 Cdn Div the opportunity to train in complex and multifaceted environments. With this flexibility, the CAF will be able to prepare for more complex interventions whether peacekeeping missions, humanitarian relief, or high-intensity conflict engagements.

An Investment in the Future

The success of the project will result in a stronger, better equipped, and better prepa-

red 2 Cdn Div to face the military challenges of tomorrow. This project demonstrates not only the National Defence's commitment to providing its armed forces with the best possible training conditions, but also a desire to maintain a strong and responsive presence on the international stage.

Modernization and development work is expected to continue throughout the year, and by the end of the summer, the Base Valcartier will be able to host exercises on a whole new scale, marking a new era for the CAF.

Hommage solennel pour le 80e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale

Ici sont regroupés les membres consulaires : M. David Jones, consul général de GrandeBretagne à Montréal, M. Éric Lamouroux, consul général de la République française à Québec, M. Charles Beaudet, consul honoraire des Pays-Bas à Québec, Mme Danielle Monosson, consul général des États-Unis à Québec ainsi que l’honorable Manon Jeannotte, lieutenante-gouverneure du Québec.

The following consular members are listed here: Mr. David Jones, Consul General of Great Britain in Montreal; Mr. Éric Lamouroux, Consul General of France in Quebec City; Mr. Charles Beaudet, Honorary Consul of the Netherlands in Quebec City; Ms. Danielle Monosson, Consul General of the United States in Quebec City; and the Honorable Manon Jeannotte, Lieutenant Governor of Quebec.

PHOTOS : CERCLE DE LA GARNISON DE QUÉBEC |

Le 8 mai 2025, le Cercle de la Garnison de Québec fut le théâtre d’un moment empreint de solennité, de mémoire et de reconnaissance, alors que se tenait une cérémonie exceptionnelle soulignant le 80e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale.

Jean-Marc Cousineau

Officier des affaires publiques du comité militaire du Cercle de la Garnison de Québec

Sous les ors feutrés de ce lieu chargé d’histoire, l’événement s’est déroulé en présence de l’honorable Manon Jeannotte, lieutenantegouverneure du Québec, dont ses discussions sensibles et engagées avec les invités pendant

cette cérémonie ont su rappeler l’importance du devoir de mémoire, ainsi que la portée universelle des valeurs de paix, de liberté et de résilience.

Étaient également présents des représentants éminents de nations alliées, dont les efforts conjoints ont permis la libération de l’Europe et la restauration de la dignité humaine :

• Mme Danielle Monosson, consule générale des États-Unis à Québec

• M. David Jones, consul général de Grande-Bretagne à Montréal

• M. Éric Lamouroux, consul général de la République française à Québec

• M. Charles Beaudet, consul honoraire des Pays-Bas à Québec

Par leur présence, ces dignitaires ont témoigné de l’amitié durable entre les peuples, mais aussi du respect indéfectible envers celles et ceux qui ont combattu pour la liberté.

Présentation de la sérigraphie par le capitaine de frégate Martin Bouchard, président du comité militaire du Cercle de la Garnison et M. William (Bill) Mylett, vice-président de la Fondation du Musée naval de Québec. La Fondation du Musée Naval de Québec a remis au Cercle de la Garnison une sérigraphie qui montre un des exploits du lieutenant Frédérick Rolette durant la guerre de 1812. Presentation of the silkscreen print by Commander Martin Bouchard, Chairman of the Cercle de la Garnison Military Committee, and Mr. William (Bill) Mylett, Vice-President of the Quebec Naval Museum Foundation. The Quebec Naval Museum Foundation presented the Cercle de la Garnison with a silkscreen print depicting one of Lieutenant Frédérick Rolette's exploits during the War of 1812.

Des officiers supérieurs et représentants militaires de diverses institutions canadiennes se sont également joints aux membres du comité militaire du Cercle de la Garnison de Québec lors de cette commémoration. Leur présence a rehaussé la dignité de la cérémonie et rappelé le rôle crucial des forces armées dans la défense de la paix et de la démocratie. Ce 8 mai 2025 fut bien plus qu’un rappel historique : il fut un hommage vibrant aux millions de femmes et d’hommes dont le courage a changé le cours de l’histoire. En cette journée de mémoire, le Québec s’est uni à la communauté internationale pour redire, avec force et gratitude : Nous nous souvenons. We remember. Nous n’oublierons jamais!

A solemn tribute to mark the 80th anniversary of the end of World War II

On May 8, 2025, the Quebec Garrison Club was the scene of a moment marked by solemnity, remembrance, and gratitude, as an exceptional ceremony was held to mark the 80th anniversary of the end of World War II.

Jean-Marc Cousineau

Public Affairs Officer, Military Committee, Quebec Garrison Club

In the hushed grandeur of this historic venue, the event was attended by the Honourable Manon Jeannotte, Lieutenant Governor of Quebec, whose thoughtful and engaging discussions with guests during the ceremony served as a reminder of the importance of remembrance and the universal values of peace, freedom, and resilience.

Also in attendance were distinguished representatives of allied nations, whose joint efforts led to the liberation of Europe and the restoration of human dignity:

• Ms. Danielle Monosson, Consul General of the United States in Quebec City

• Mr. David Jones, Consul General of Great Britain in Montreal

• Mr. Éric Lamouroux, Consul General of the French Republic in Quebec City

• Mr. Charles Beaudet, Honorary Consul of the Netherlands in Quebec City

Through their presence, these dignitaries demonstrated the enduring friendship between our people and their unwavering respect for those who fought for freedom.

Senior officers and military representatives from various Canadian institutions also joined members of the Quebec Garrison Circle's military committee for the commemoration. Their presence enhanced the dignity of the ceremony and served as a reminder of the crucial role played by the armed forces in defending peace and democracy.

May 8, 2025, was much more than a historical reminder: it was a vibrant tribute to the millions of women and men whose courage changed the course of history. On this day of remembrance, Quebec joined the international community in repeating, with strength and gratitude: We remember. We will never forget!

QUEBEC GARRISON CLUB

Un camp de perfectionnement sportif en plein essor!

Le Service des loisirs communautaires vous propose sa toute première édition du Camp Lions Juniors. Un service sur mesure pour les jeunes sportifs de 9 à 14 ans. Si l’on jette un coup d’œil à leur programmation, on s’aperçoit que le camp répond à une clientèle niche qui, de ce fait même, se retrouve souvent sans option intéressante en dehors du curriculum scolaire.

Plusieurs parents vous le diront, lorsque viennent les vacances, il est plutôt difficile de trouver un camp qui sera de répondre aux besoins et aux goûts des jeunes adolescents. Plus spécifiquement, lorsque l’on parle de jeunes sportifs, il est important de considérer dans sa planification une option qui sera satisfaire les exigences bien spécifiques à leur âge et aussi, une activité qui permettra d’atteindre le niveau de leur capacité athlétique. Or, l’équipe des loisirs communautaires s’est penchée sur le cas et de là, s’est créé le Camp Lions Juniors où l’objectif est le perfectionnement des jeunes athlètes durant les vacances scolaires. Une belle initiative et solution pour que ces derniers maintiennent les progrès pour lesquels ils travaillent fort tout au long de l’année.

Une valeur ajoutée aux vacances des sportifs

Par ailleurs, en discutant avec Emmanuelle qui pilote le programme, on comprend que plusieurs objectifs sont visés par le programme et qu’il servira dans une perspective à long terme; ils pourront maintenir les acquis effectués lors des entraînements annuels. Il faut mentionner que le Camp propose plusieurs concentrations comme l’escrime, les sports nautiques ainsi que le volleyball. C’est

Volleyball

CAMP LES LIONS JUNIORS

JUNIOR LIONS CAMP

Triathlon Escrime Fencing

pourquoi ils pourront aussi se perfectionner sur les capacités physiques spécifiques à leur sport. Aussi, le camp a la chance de compter sur des entraîneurs chevronnés avec de l’ex­

Sorties nautiques Nautical Outings

périence dans la pédagogie sportive. Cela permettra aux participants d’avoir du plaisir tout en développant et perfectionnant leurs capacités sportives liées au sport choisi.

A sports training camp that is going places!

The Community Recreation Department is offering its first ever Junior Lions Camp. The Camp is a tailor-made service for young athletes aged 9-14. A glance at the program shows that the camp caters to a niche clientele that often finds itself without interesting options outside the school curriculum.

As many parents will tell you, when vacation time rolls around, it can be quite difficult to find a camp that meets the needs and tastes of young teenagers. More specifically, when it comes to young athletes, it is important to consider an option that will meet the specific requirements of their age group and also an activity that will allow them to reach their athletic potential. The Community Recreation team looked into the issue and created Junior Lions Camp, which aims to help young athletes improve their skills during the school holidays. This is a great initiative and solution to help them maintain the progress they work so hard to achieve throughout the year.

Added Value to Athletes' Vacations

In addition, after talking with Emmanuelle, who runs the program, it is clear that the program has several objectives and will serve a long­term purpose, allowing participants to maintain the skills they have acquired during the year. It should be noted that the camp offers several concentrations, such as fencing, water sports, and volleyball. This allows participants to improve the physical skills specific to their sport. The camp is also fortunate to have experienced coaches with a background in sports education. This will allow participants to have fun while developing and perfecting their athletic abilities in their chosen sport.

Activity schedule

Sport-specific training led by experts in the field

Whether it is triathlon, volleyball, or fencing, sport­specific training sessions are scheduled throughout the day to maximize the athlete's

Déroulement des activités

Les entraînements spécifiques au sport propulsé par des experts du milieu

Que ce soit le triathlon, le volleyball ou l’escrime, des périodes d’entraînements spécifiques au sport est prévu dans la journée afin de maximiser le temps de développement de l’athlète. Planifié et animé par des entraîneurs certifiés, l’objectif est de développer les techniques et les tactiques spécifiques au sport choisi. Axées vers la spécialisation dans un environnement amusant, les journées typiques de ce camp sportif seront construites afin de maintenir une ambiance propice au développement de l’athlète.

Des entraînements physiques et de développement des capacités motrices encadrés par des entraîneurs physiques (1/2 journée)

Sous la supervision des kinésiologues de l’équipe des loisirs communautaires, des entraînements physiques spécifiques au sport seront effectués afin d’aider les jeunes athlètes à améliorer leurs capacités en situation sportive (ex : entraînement de l’endurance, force, vitesse, équilibre…).

Et le camp nautique dans tout ça?

Ceux qui sont inscrits dans la concentration des sports nautiques ont un programme tout aussi excitant qui comprend, entre autres, une initiation et des sorties organisées pour la journée complète, un programme ludique et formateur axé sur les sports nautiques qui seront répondre aux plus hautes exigences. En boni, tous les participants repartiront avec une gourde à l’effigie des Lions Juniors. Il n’y a pas de doute que le camp permettra aussi aux jeunes adolescents de s’épanouir et profiter à leur tour de l’été pleinement. Cette belle initiative du Services des loisirs communautaires conjointement avec l’équipe de professionnels du Centre des sports ne restera pas un secret longtemps.

development time. Planned and led by certified coach, the goal is to develop techniques and tactics specific to the chosen sport. Focused on specialization in a fun environment, typical days at this sports camp will be structured to maintain an atmosphere conducive to athlete development.

Physical training and motor skills development supervised by physical trainers (half-day)

Under the supervision of kinesiologists from the Community Recreation team, sportspecific physical training will be provided to help young athletes improve their abilities in sports situations (e.g., endurance, strength, speed, balance training).

And what about the nautical camp?

Those enrolled in the water sports concentration have an equally exciting program that includes, among other things, an introduction

Pour obtenir des informations complémentaires, n’hésitez pas à les contacter!

For more information, please don't hesitate to contact them!

LoisirsValcartier@sbmfc.com

and organized full­day outings, fun and educational programs focused on water sports that will meet the highest standards.

As a bonus, all participants will leave with a water bottle bearing the Junior Lions Camp logo. There is no doubt that the camp will also allow young teenagers to flourish and enjoy the summer to the fullest. This wonderful initiative by the Community Recreation Department in conjunction with the team of professionals at the Sports Centre will not remain a secret for long.

Pascal Robichaud, Surintendant de la montagne, nous présente fièrement les enseignes des nouvelles pistes ROYtelet et Dyno, maintenant ouvertes aux adeptes de vélo. Chacune est identifiée selon son niveau de difficulté. Pascal Robichaud, the mountain superintendent, proudly presents the signs for the new ROYtelet and Dyno trails, now open to cyclists. Each trail is identified according to its level of difficulty.

PHOTO : EVE CLOUTIER, SERVICES INTÉGRÉS | CORPORATE SERVICES

Le vélo de montagne à l’honneur pour la saison estivale 2025 du Centre Castor

Les nouvelles infrastructures sportives pour le vélo de montagne au Centre Castor n’auraient pu prendre forme sans la vision, le travail acharné, la créativité et la détermination de monsieur Pascal Robichaud, Surintendant de la montagne, au Centre, et de sa super équipe dédiée.

Un mont en évolution

Beaucoup d’efforts sont déployés année après année pour créer au bénéfice des usagers des lieux uniques pour la pratique d’activités en plein air. Cette année une fois de plus, l’équipe s’est surpassée pour offrir une expérience renouvelée. Ainsi, de nombreuses heures ont été consacrées à la conception de nouvelles pistes de vélo ainsi qu’à la planification et à la réalisation des travaux pour les développer. Pour accueillir adéquatement ce type de sport, les sentiers pour vélos Enduro sont généralement étroits et comportent de nombreuses courbes, montées et descentes. Leur surface naturelle est souvent constituée de terre battue et parsemée d’obstacles naturels ou artificiels, telles des racines et des pierres ou des structures de bois. Il faut dire que l’équipe n’a pas hésité à ajouter son grain de sel en intégrant ingénieusement plusieurs éléments pour rendre chaque piste unique à parcourir.

C’est pourquoi une attention particulière a été accordée au design du parcours; pour permettre une pratique sécuritaire du vélo de montagne tout en offrant différents niveaux de difficulté. Des portions du nouveau site présentent d’ailleurs des défis excitants afin de répondre aux exigences des cyclistes les plus aguerris. L’un des sentiers a aussi subi certaines modifications, mais cette fois, dans le but de le rendre plus accessible à tous. Autre manifestation du souci du détail dont Pascal et son équipe ont fait preuve, les pistes sont identifiées selon la classification des niveaux de difficulté donnée par la International Mountain Bicycling Association (IMBA) et atteignent de cette façon les standards de l’industrie. En harmonie avec son environnement

Le projet a été réalisé avec un haut niveau de respect de la nature environnante, pour protéger au mieux la faune et la flore et aussi, pour altérer le moins possible son état naturel d’abondance. C’est pourquoi les travaux ont été effectués avec grandes précautions dans les zones forestières. En somme, des efforts importants ont été faits pour minimiser l’empreinte et les impacts des nouvelles pistes.

Autre belle initiative, le recyclage de matériaux et l’utilisation de matière disponible sur place lorsque possible ont été privilégiés. Un exemple que vous avez peut­être déjà vu, le banc au concept innovateur qui fut ajouté dans la nouvelle partie aménagée près du foyer extérieur (coin feu) a été conçu avec des souches d’arbres récupérées sur place.

Concept au bas des pistes

Tout est pensé pour fournir une expérience complète pour les passionnés et les adeptes qui viennent passer du temps dans les pistes ou faire d’autres activités, seuls, en famille ou entre amis.

Au bas du mont, à l’entrée des sentiers, un parcours de vélo avec plusieurs petits sauts en sable est déjà très populaire chez les amateurs de BMX ou pour les «acrobates» en herbe. Les enfants s’y amusent aussi alors que les parents peuvent relaxer non loin.

De plus, un village de dix yourtes de luxe, en location durant les quatre saisons, accueille les visiteurs qui désirent vivres pleinement l’expérience. Il est situé directement sur le site de plein air pour un accès rapide aux activités et aussi, un peu en retrait afin de conserver la quiétude que procure la forêt. Ce charmant village, dont les habitations s’inspirent de celles des nomades de l’Asie centrale ainsi que de celles des Premières Nations des Amériques, offre une belle opportunité, pour ceux qui viennent y séjourner, de combiner aisément l’hébergement à la pratique de leur sport favori. Lorsque vient le temps de partir en expédition de vélo, ou pour explorer le mont dans les sentiers pédestres, de profiter du magnifique parcours de golf ou de s’adonner à toute autre activité de plein air que réserve le Centre Castor, on a le loisir d’en profiter sans délai et sans souci de transport.

À propos du Centre Castor

Le Centre est situé sur la Base Valcartier, au pied du mont Brillant dans un environnement naturel extraordinaire à quelque 20 minutes de la Capitale­Nationale. Il propose tout un éventail d’activités sportives et de plein air, estivaux et hivernaux, pour débutants ou initiés. Il met aussi à la disposition de la clientèle des facilités pour la tenue d’événements festifs, corporatifs ou à caractère social. Les installations et les services sont offerts aux militaires, aux vétérans, à leurs familles ainsi qu’au grand public.

En été, on peut y pratiquer le golf, le vélo de montagne et la randonnée pédestre. En hiver, les activités de plein air à l’honneur sont le fatbike, la raquette, le ski de fond et le ski de montagne.

Cet amateur de vélo de montagne n’a pas hésité à se lancer dans le parcours sinueux de l’Apex. De niveau intermédiaire, la piste requiert une certaine agilité des "bikers" pour effectuer leurs manœuvres.

Mountain biking in the spotlight for the 2025 summer season at the Centre Castor

The new mountain biking facilities at the Centre Castor would not have been possible without the vision, hard work, creativity, and determination of Pascal Robichaud, Mountain Superintendent at the Centre, and his dedicated team.

A Mountain in Evolution

Year after year, a great deal of effort is put into creating unique outdoor activity spaces for users to enjoy. Once again, this year, the team has gone above and beyond to offer a renewed experience. Many hours have been spent designing new Endruo bike trails and planning and carrying out the work to develop them. To accommodate this type of sport, cross­country trails are generally narrow and feature numerous curves, climbs, and descents. Their natural surface is often made of packed earth and dotted with natural or artificial obstacles, such as roots, rocks, and wooden structures.

It must be said that the team did not hesitate to add its own touch by ingeniously integrating several elements to make each trail unique. That is why special attention was paid

to the design of the course to allow for safe mountain biking while offering different levels of difficulty. Parts of the new site also feature exciting challenges to meet the demands of the most seasoned cyclists.

One of the trails has also undergone some changes, but this time with the aim of making it more accessible to everyone. Another example of the attention to detail shown by Pascal and his team is that the trails are identified according to the difficulty levels classified by the International Mountain Bicycling Association (IMBA), thus meeting industry standards.

In Harmony with its Environment

The project was carried out with a high level of respect for the surrounding environment, to protect the flora and fauna as much as possible and to alter its natural state of abundance as little as possible. This is why the work was carried out with great care in forest areas. In short, significant efforts were made to minimize the footprint and impact of the new trails.

Another great initiative was the recycling of materials and the use of locally available

Journée portes ouvertes au Centre Castor

Open House at Centre Castor

20 JUIN

9 h à 21 h

Cette journée marquera le lancement des toutes nouvelles pistes de vélo de montagne qui ont été conçues et développées pour les adeptes toutes catégories de ce sport en vogue. L’entrée et l’accès à la montagne seront gratuits pour cette journée. Ce sera aussi l’occasion d’essayer les produits de la brasserie EXP Artisan Brasseur et un menu pour vous ravitailler sera disponible. La journée se terminera par un 5 à 7 punk­rock avec la présence d’un chansonnier. Ce sera donc le moment de venir célébrer la nouvelle saison en grand au Centre Castor.

JUNE 20

9 a.m. to 9 p.m.

This day will mark the launch of the brand­new mountain bike trails that have been designed and developed for all levels of this popular sport. Admission and access to the mountain will be free for the day. It will also be an opportunity to try products from the EXP Artisan Brasseur brewery, and a menu will be available to keep you fueled. The day will end with a punk rock happy hour featuring a singer­songwriter. So come to celebrate the new season in style at the Centre Castor.

materials whenever possible. One example you may have already seen is the innovative bench that was added to the newly developed area near the outdoor fireplace (fire pit), which was designed using tree stumps recovered from the site.

Concept at the Bottom of the Trails

Everything has been designed to provide a complete experience for enthusiasts and fans who come to spend time on the trails or enjoy other activities, alone, with family or friends.

At the bottom of the mountain, at the trailhead, a bike course with several small sand jumps is already very popular with BMX enthusiasts and budding “acrobats.” Children also have fun there while their parents relax nearby.

In addition, a village of ten luxury yurts, available for rent during all four seasons, welcomes visitors who want to live the experience to the fullest. It is located directly on the outdoor site for quick access to activities and also set back a little to preserve the tranquility of the forest. This charming village, whose

dwellings are inspired by those of Central Asian nomads and First Nations peoples of the Americas, offers visitors a wonderful opportunity to combine accommodation with their favourite sport. When it is time to set off on a bike expedition, explore the mountain on foot trails, enjoy the magnificent golf course, or indulge in any other outdoor activity offered by the Centre Castor, you can do so without delay and without worrying about transportation.

Regarding the Centre Castor

The Centre is located on the Base Valcartier, at the foot of Mont Brillant, in an extraordinary natural setting about 20 minutes from the national capital. It offers a wide range of summer and winter sports and outdoor activities for beginners and experienced enthusiasts. It also provides facilities for festive, corporate, and social events. The facilities and services are available to military personnel, veterans, their families, and the general public.

In summer, visitors can enjoy golf, mountain biking and hiking. In winter, the outdoor activities on offer include fat biking, snowshoeing, cross­country skiing, and mountain skiing.

Prise de vue de l’une des pistes qui est présentement en évolution et qui viendra bientôt s’ajouter au reste du parcours. Pascal Robichaud présent sur le terrain, s’assure du bon déroulement des travaux. A shot of one of the trails currently under construction, which will soon be added to the rest of the course. Pascal Robichaud is on site to ensure that the work is progressing smoothly.
PHOTO : AUDREY DUSSAULT, ADSUM

MATÉRIEL

Embarquement immédiat à bord de la FLF Surcouf et du PHA Mistral de la Marine française

Le porte-hélicoptères amphibie (PHA) Mistral escorté par la frégate Surcouf ont fait escale à Québec le 19 mai dernier. Cet arrêt pour quelques jours de la 13e Demi-brigade de Légion étrangère (13 DBLE) au Port de Québec et à la Base militaire de Valcartier s’inscrivait dans le cadre de la mission JEANNE D’ARC 2025 de la Marine nationale française.

Cette mission vise notamment, par des manœuvres et des entraînements sur le terrain, à former des élèves officiers français et à renforcer l’opérabilité interarmées et interallié, en collaboration avec divers pays, dont le Canada. L’équipage avait dans les derniers jours fait aussi un arrêt à Gaspé et à Sept­Îles pour effectuer certains exercices spécifiques avec les Forces armées canadiennes (FAC).

Le 3e Bataillon, Royal 22e Régiment a veillé aux préparatifs en vue de la planification d’un exercice conjoint, l’Exercice LION MISTRAL 2025. Le premier volet de l’exercice a servi a renforcer l’état de préparation des FAC aux objectifs de la Force d’intervention mondiale (FIM) par le biais d’un exercice d’évacuation de non­combattants dans un environnement non permissif ou semi­permissif, permettant de valider leurs procédures d’embarquement et de débarquement tactique, tout en développant leur capacité de coordination merair­terre dans un contexte amphibie.

Abordons maintenant la question des navires qui sont au cœur de ces opérations.

Le porte-hélicoptères amphibie (PHA)

Le PHA est un bâtiment naval militaire conçu en France au tournant des années 2000 pour les fins de la Marine nationale française. Les particularités de conception de ce navire moderne et ses caractéristiques amphibies lui confèrent polyvalence, rapidité d’intervention, capacité de transport de troupes et d’entreposage de matériels aéronautiques de même que facilité de débarquement et d’évacuation.

Les PHA sont des bâtiments idéals pour effectuer des missions amphibies; ils permettent de transporter et de projeter, via leurs engins de débarquement et leurs hélicoptères, des troupes, des véhicules et du matériel de la mer vers la terre, tout comme de réaliser des opérations de secours. AHC vessels are ideal for amphibious missions, as they can transport and project troops, vehicles, and equipment from sea to land using their landing craft and helicopters, as well as carry out rescue operations.

Il peut être utilisé dans le cadre d’exercices d’entraînement et éventuellement en soutien à des interventions des forces armées en situation réelle. Il devient ainsi un atout précieux aux forces navales, terrestres et aériennes dans des contextes de gestion de crises humanitaires ou climatiques, dans l’évacuation de ressortissants et dans des situations de conflits armés. Il est doté d’équipements à la fine pointe des technologies pour fournir un soutien médical. Il est également utilisé pour le développement des officiers de la Marine française.

Le PHA Mistral de la mission JEANNE D’ARC 2025 a été lancé en 2004 et, après son achèvement, il a officiellement été mis en service en 2006. Il est le premier des trois PHA que compte l’armée française et qui ont été mis en service entre 2006 et 2012. Le PHA Tonnerre et le PHA Dixmude complètent le trio.

Quelques données techniques du PHA

Outre le porte­avions, les PHA sont parmi les plus imposants bâtiments de la flotte militaire française. D’une longueur de 199 mètres et d’une largeur de 32 mètres, ils déplacent 21 500 tonnes à pleine charge et peuvent voyager à une vitesse de 19 nœuds. Leur équipage est composé de quelque 177 marins en plus de l’état­major. Ils peuvent assurer le transport de troupes allant jusqu’à un nombre de 900 soldats.

Ils comportent un radier de 885 m2, un hangar de 2650 m2 pouvant accueillir 60 véhicules blindés ou 13 chars, une plateforme et un hangar pour 16 hélicoptères de combat. Ils sont munis de quatre embarcations rapides.

Ils disposent de divers équipements de défense, à savoir canons, mitrailleuses, systèmes d’autodéfense surface­air à très courte portée

et mécanismes de leurres anti­torpilles. Ils disposent en outre de systèmes de communication et de radar sophistiqués. Ils sont aussi dotés de nombreuses facilités sur le plan médical (lits, blocs opératoires, appareils de radiologie, clinique dentaire, technologies en télémédecine…).

Comme le vent Mistral, le PHA Mistral inspire force et puissance.

La frégate de type

La Fayette (FLF)

Le Surcouf, frégate de type La Fayette, qui accompagne le PHA Mistral dans son périple, fait partie des forces de surface et est l’une des nombreuses frégates de la Marine nationale française. Celle­ci en compte cinq unités du même type.

Pour la petite histoire, ce bâtiment porte le nom de Robert Surcouf, corsaire réputé d’une autre époque originaire de Saint­Malo. La frégate dont il est question ici est le cinquième navire de la Marine nationale à porter ce nom jadis célèbre.

C’est un bâtiment naval versatile, de dimensions plus modestes que le PHA Mistral (longueur : 125 m, largeur 15,4 m, déplacement : 3700 tonnes), mais en contrepartie plus rapide (25 nœuds). Son équipage est de 150 marins. Il dispose d’équipements de combat, d’autodéfense et de communication. Il est utilisé à plusieurs fins, particulièrement dans des actions outre­mer, notamment comme patrouille, escorte et surveillance. Les membres des FAC impliqués dans l’EX LION MISTRAL ont pu se familiariser avec le PHA Mistral, et participer à des entraînements avec le Groupe tactique embarqué (GTE) de l’armée de Terre française. Cela avait notamment pour objectif de renforcer les partenariats et peaufiner la préparation opérationnelle au regard de la FIM. Les unités canadiennes ayant participé aux activités ont eu la possibilité d’échanger avec les membres du GTE afin de tirer parti de l’expertise française en matière d’opérations amphibies.

PHOTO : WIKIPÉDIA

All aboard the FLF Surcouf and the French Navy's AHC Mistral

The amphibious helicopter carrier (AHC) Mistral, escorted by the frigate FLF Surcouf, made a stopover in Quebec City on May 19. This stopover of a few days by the 13th Demi-brigade of the Foreign Legion (13 DBLE) at the Port of Quebec and the Valcartier Military Base was part of the French Navy's JEANNE D'ARC 2025 mission.

Le Surcouf assure les fonctions d’escorteur du Mistral dans son déploiement opérationnel de cinq mois dans le cadre de la mission JEANNE D’ARC 2025. Cette frégate peut assurer le soutien effectif d’une force d’intervention et préserver les intérêts de l’État français dans les espaces maritimes.

The mission's main objectives are to train French officer cadets and strengthen joint and combined operations capabilities through maneuvers and field training, in collaboration with various countries, including Canada. In recent days, the crew also stopped in Gaspé and Sept-Îles to conduct specific exercises with the Canadian Armed Forces (CAF).

The 3rd Battalion, Royal 22e Régiment, oversaw preparations for the planning of a joint exercise, Exercise LION MISTRAL 2025. The first phase of the exercise served to strengthen the CAF's readiness for the objectives of the Global Response Force (GRF) objectives through a non-combatant evacuation exercise in a non-permissive or semi-permissive environment, validating their tactical embarkation and disembarkation procedures while developing their sea-air-land coordination capabilities in an amphibious context.

Let us now turn to the ships that are at the heart of these operations.

The Amphibious Helicopter Carrier (AHC)

The AHC is a military naval vessel designed in France in the early 2000s for the French Navy. The unique design features of this modern ship and its amphibious capabilities give it versatility, rapid response times, troop transport and aircraft storage capacity, as well as ease of landing and evacuation. It can be used for training exercises and, if necessary, to support armed forces in real-life situations. It is therefore a valuable asset to naval, land and air forces in humanitarian or climate crisis management, evacuation of nationals and armed conflict situations. It is equipped with state-of-the-art medical support equipment. It is also used for the training of French Navy officers. The Mistral-class AHC for the JEANNE D'ARC 2025 mission was launched in 2004 and, after completion, was officially commissioned in 2006. It is the first of three AHCs in the French Navy, which were commissioned between 2006 and 2012. The AHC Tonnerre and the AHC Dixmude complete the trio.

They have a 885 m2 deck, a 2,650 m2 hangar that can accommodate 60 armored vehicles or 13 tanks, a platform, and a hangar for 16 combat helicopters. They are equipped with four fast boats.

They have various defense equipment, including cannons, machine guns, very shortrange surface-to-air self-defense systems, and anti-torpedo decoy mechanisms. They also have sophisticated communication and radar systems. They are equipped with numerous medical facilities (beds, operating rooms, radiology equipment, dental clinic, telemedicine technologies, etc.).

Like the Mistral wind, the AHC Mistral inspires strength and power.

The La Fayette-Class Frigate (FLF)

The Surcouf, a La Fayette-class frigate accompanying the AHC Mistral on its voyage, is part of the surface forces and one of many frigates in the French Navy. The French Navy has five vessels of this type.

For the record, this ship is named after Robert Surcouf, a famous privateer from another era who was originally from Saint-Malo. The frigate in question here is the fifth ship in the French Navy to bear this once famous name.

It is a versatile naval vessel, smaller than the AHC Mistral (length: 125 m, width: 15.4 m, displacement: 3,700 tons), but faster (25 knots). It has a crew of 150 sailors. It is equipped with combat, self-defence, and communication equipment.

It is used for a variety of purposes, particularly in overseas operations, including patrol, escort and surveillance.

CAF members involved in EX LION MISTRAL were able to familiarize themselves with the and participate in training with the French Army's Embarked Tactical Group (ETG). The main objectives were to strengthen partnerships and refine operational readiness for the FIM. Canadian units participating in the activities had the opportunity to interact with ETG members to benefit from French expertise in amphibious operations.

Les inscriptions pour 2025-2026 sont ouvertes pour les élèves de la maternelle 4 ans à secondaire V

L'élève doit être éligible à l'enseignement en anglais

Registrations for 2025-2026 are welcome for students from kindergarten 4 years old to secondary V

Student must be eligible to receive English Instruction

L’EXCELLENCE

DANS LES RANGS PSP

Fait intéressant, comme les militaires, les employés du programme de Conditionnement physique et sports (CP&S) des Programmes de soutien du personnel (PSP) doivent se soumettre annuellement à l’évaluation FORCE qui est la norme physique relative à l’emploi des Forces armées canadiennes (FAC).

Un test, une norme

L'évaluation FORCE reflète la norme minimale d'emploi physique liée aux fonctions de défense et de sécurité communes, connue sous le nom de principe de l'universalité du service. C’est donc en suivant ces mêmes lignes directrices que les employés sont évalués. Ces mesures sont significatives de l’engagement que doit démontrer l’équipe du CP&S et aussi, ceci reflète le professionnalisme qui se doit de demeurer engager tout au long de l’année. Plus en détail, la norme minimale exigée pour les employés du CP&S est d’atteindre le niveau bronze du programme d’encourage-

ment; une condition qui démontre assurément l’effort substantiel requis au quotidien dans l’exercice de leur fonction. Or, il est vrai de dire que le CP&S emploie certains des professionnels de la condition physique les plus en forme du secteur. À l’image des militaires de Valcartier qu’ils entraînent, les membres du CP&S performent très bien lors de leur évaluation. En effet, cette année l’ensemble du département a obtenu une moyenne de niveau Or. C’est ainsi qu’on a décerné à cinq membres de l’équipe la récompense Platine.

La récompense Platine

Lors du Café du Gestionnaire supérieur, ces accomplissements ont dûment été soulignés par la remise d’un certificat à chacun des membres de l’équipe ayant obtenu ledit niveau Platine. Un fait incontestable de leur excellence, l’atteinte du niveau Platine est un honneur réservé à seulement 0,1 % des membres des FAC. Certainement, ils sont un exemple pour tous et maintiennent la motivation des troupes à bon niveau.

Une reconnaissance pour l'équipe du Conditionnement physique adapté

Le 15 mai dernier, à l’occasion du Café du Gestionnaire, tous les employés des Programmes de soutien du personnel (PSP) se sont réunis afin de souligner les succès et les réalisations de chacun des programmes et honorer ceux qui se sont distingués. C’est lors de cet événement que fut remis le Trophée du Gestionnaire PSP.

Ce trophée est remis annuellement par le gestionnaire supérieur PSP Valcartier, à l’un des programmes ou employés PSP qui s’est démarqué de par les services d’exceptions qu’il a offert à la communauté militaire au cours de l’année.

Cette année, le trophée fut remis à l’équipe du Conditionnement physique adapté (CPA)

pour la qualité exceptionnelle de son soutien à la communauté militaire :

«L’équipe du CPA est honorée pour souligner la qualité du service offert lors de la prise en charge des militaires blessés. Votre section est depuis longtemps le fer de lance au niveau national en matière de conditionnement physique adapté non seulement pour la quantité de clients traités, mais pour la coopération que vous avez su mettre en place avec tous les autres intervenants et la qualité de vos programmes. Vous avez fait preuve de travail d’équipe et de beaucoup de leadership». – Simon Toupin, gestionnaire supérieur adjoint, PSP Valcartier

Félicitations à toute l’équipe CPA pour le travail extraordinaire qui fut accompli.

EXCELLENCE IN THE PSP RANKS

Interestingly, like military personnel, employees of the PSP's Physical Fitness and Sports program (PF&S) must undergo an annual FORCE assessment, which is the physical standard for employment in the Canadian Armed Forces (CAF).

One Test, One Standard

The FORCE assessment reflects the minimum physical employment standard related to common defence and security functions, known as the principle of universality of service. Employees are therefore assessed according to these same guidelines. These measures are indicative of the commitment required of the PF&S team and also reflect the professionalism that must be maintained throughout the year.

More specifically, the minimum standard required for PF&S employees is to achieve

the bronze level of the incentive program, a condition that clearly demonstrates the substantial effort required on a daily basis in the performance of their duties. It is fair to say that PF&S employs some of the fittest physical fitness professionals in the industry. Like the Valcartier military personnel they train, PF&S members perform very well in their evaluations. In fact, this year the entire department achieved a Gold average. As a result, five team members were awarded the Platinum award.

The Platinum Award

During the Senior Manager's Coffee, these accomplishments were duly recognized with the presentation of a certificate to each team member who achieved Platinum level. An indisputable testament to their excellence, Platinum level is an honour reserved for only 0.1% of CAF members. They are certainly an example to all and keep the troops motivated.

Recognition for the Reconditioning

On May 15, during the Manager's Café, all Personnel Support Programs (PSP) employees gathered to highlight the successes and achievements of each program and to honor those who have distinguished themselves. It was during this event that the PSP Manager's Trophy was presented.

This trophy is awarded annually by the PSP Valcartier Senior Manager to one of the PSP programs or employees who have distinguished themselves through the exceptional services they have provided to the military community during the year.

This year, the award was presented to the Reconditioning Fitness (RF) team for the ex-

Fitness Team

ceptional quality of its support to the military community:

"The RF team is being honoured for the quality of service it provides in caring for wounded military personnel. Your section has long been a national leader in adaptive physical conditioning, not only in terms of the number of clients served, but also in the cooperation you have established with all other stakeholders and the quality of your programs. You have demonstrated teamwork and strong leadership." – Simon Toupin, Senior Assistant Manager, PSP Valcartier.

Congratulations to the entire RF team for the extraordinary work that has been accomplished.

De gauche à droite : Simon Gasse, gestionnaire Conditionnement physique (CP) et sports, Marie-Michèle Morissette, coordonnatrice CP, Onie Laflamme, monitrice CP, David L’Heureux, moniteur CP, Mathieu Paquet, coordonnateur CP et Simon Toupin, gestionnaire supérieur adjoint PSP. Absente Ly-Anne Bourque, monitrice CP. From left to right: Simon Gasse, Physical Fitness (PF) and Sports Manager, Marie-Michèle Morissette, PF coordinator, Onie Laflamme, PF instructor, David L'Heureux, PF instructor, Mathieu Paquet, PF coordinator and Simon Toupin, PSP Senior Assistant Manager. Absent Ly-Anne Bourque, PF instructor.
L'équipe du Conditonnement physique adapté. The Reconditoning Fitness team.

Bataille de la poche de Medak

Le combat oublié des Canadiens en Bosnie

À l'automne 1993, quelques semaines seulement avant la fin de leur tournée, les forces canadiennes intégrées dans la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) sont déployées dans la région instable de la poche de Medak, dans le sud de la Croatie. Les Canadiens viennent renforcer des unités françaises déjà sur place. Ces militaires vont rapidement se retrouver dans l’une des opérations les plus difficiles de l’histoire du maintien de la paix par l'ONU, derniers défenseurs des minorités serbes face à l'armée croate.

Pour comprendre la situation dès lors, il convient de remonter le temps de quelques mois : au début des années 1990, la Croatie déclare son indépendance. Mais une partie du territoire est contrôlée par une minorité serbe, qui est soutenue par la Serbie. La République serbe de Krajina, en Croatie, est alors proclamée. La région de Lika est l’une des zones croates contestées et sous contrôle serbe.

Mais les Croates estiment que cette zone forme un saillant qui menace le territoire croate (et notamment la ville de Gospić). Alors, pour repousser la menace serbe, les Croates déclenchent le 9 septembre 1993, l’opération Džep-93, qui vise à reprendre ce territoire aux Serbes. Parmi les communes alors englobées dans cette action militaire, nous retrouvons la petite ville de Medak. Ce sont près de 2500 militaires croates, soutenus par des blindés, qui surclassent leur ennemi. Les Serbes perdent une cinquantaine de kilomètres carrés de territoires et doivent fuir.

Les Croates ne font pas que repousser les Serbes. Ils vont s’en prendre aux civils, dans des exécutions sommaires, des destructions de biens, de maisons et de fermes, et même dans la pollution de différents puits afin de rendre l’eau impropre à la consommation. La Force de protection des Nations unies n’a pas le choix et doit intervenir en urgence.

Les Canadiens du PPCLI

Les forces envoyées par l’ONU consistent principalement dans des éléments du 2e Bataillon du Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (2 PPCLI), renforcées par plusieurs unités françaises. Leur mission est de faire respecter un cessez-le-feu tout en protégeant les populations civiles (minorité serbe). Et le 15 septembre, malgré un accord validé par les Croates dans lequel ces derniers acceptent de se retirer, les Canadiens tombent sur un système de défense de la part des troupes croates, qui refusent de reculer. Pire encore, les Croates attaquent les troupes canadiennes pendant plus d’une quinzaine d’heures, tirant plusieurs barrages d’artillerie et lançant même des charges d’infanterie. Dans ces affrontements, quatre soldats canadiens vont être blessés par des obus, tandis que d’autres Canadiens repoussent des commandos croates qui cherchaient à s’infiltrer dans les rangs canadiens. Les soldats canadiens sont exemplaires, ne répondant pas au feu et en maintenant leurs positions. Il faut avoir recours à des blindés pour finalement franchir les barricades serbes. Toute cette action défensive n’a alors qu’un objectif : permettre à la police spéciale croate de détruire les preuves du nettoyage ethnique perpétué par les Croates (une centaine de civils serbes auraient été tué durant cette attaque croate, les soldats canadiens parvenant à retrouver de nombreux documents qui servirent de preuves). Cet engagement fut le plus intense pour les Forces armées canadiennes depuis la guerre de Corée.

En 2002, la gouverneure générale Adrienne Clarkson a décerné au 2 PPCLI, la Mention élogieuse du commandant en chef en reconnaissance des gestes héroïques posés par ses membres. Le bataillon reçoit également une telle mention élogieuse de la part du commandant de la Force de l’ONU, un honneur qui ne sera accordé que trois fois dans toute l’histoire de la FORPRONU.

Battle of Medak Pocket

The forgotten battle of the Canadians in Bosnia

In the fall of 1993, just weeks before the end of their tour, Canadian forces integrated into the United Nations Protection Force (UNPROFOR) was deployed to the unstable Medak Pocket region in southern Croatia. The Canadians were sent to reinforce French units already on the ground. The Canadians were sent to reinforce French units already on the ground. These soldiers quickly found themselves in one of the most difficult operations in the history of UN peacekeeping, as the last defenders of Serbian minorities against the Croatian army.

To understand the situation at the time, we need to go back a few months: in the early 1990s, Croatia declared its independence. However, part of the territory was controlled by a Serbian minority, which was supported by Serbia. The Serbian Republic of Krajina was then proclaimed in Croatia. The Lika region was one of the disputed areas under Serbian control.

However, the Croats believed that this area formed a salient that threatened Croatian territory (and in particular the town of Gospić). So, to repel the Serbian threat, on September 9, 1993, the Croats launched Operation Džep-93, which aimed to recapture this territory from the Serbs. Among the municipalities involved in this military action was the small town of Medak. Nearly 2,500 Croatian soldiers, supported by armoured vehicles, overwhelmed their enemy. The Serbs lost around 50 square kilometres of territory and were forced to flee.

The Croats did not just repel the Serbs. They also attacked civilians, carrying out summary executions, destroying property, houses, and farms, and even polluting various wells to make the water unfit for consumption. The United Nations Protection Force had no choice but to intervene urgently.

The Canadians of the PPCLI

The forces sent by the UN consisted mainly of elements of the 2nd Battalion of the Princess Patricia's Canadian Light Infantry, reinforced by several French units. Their mission is to enforce a ceasefire while protecting the civilian population (a Serbian minority).

And on September 15, despite an agreement validated by the Croats in which they agreed to withdraw, the Canadians encountered a defence system set up by Croatian troops, who refused to back down. Worse still, the Croats attacked the Canadian troops for more than 15 hours, firing several artillery barrages and even launching infantry charges. In these clashes, four Canadian soldiers were wounded by shells, while others repelled Croatian commandos attempting to infiltrate the Canadian ranks. The Canadian soldiers were exemplary, not returning fire and holding their positions. Armoured vehicles had to be called in to finally break through the Serbian barricades. All this defensive action had only one objective: to allow the Croatian special police to destroy evidence of the ethnic cleansing perpetrated by the Croats (around 100 Serbian civilians were reportedly killed during this Croatian attack, with Canadian soldiers managing to recover many documents that served as evidence). This was the most intense engagement for the Canadian Armed Forces since the Korean War.

In 2002, Governor General Adrienne Clarkson awarded the 2 PPCLI the Commander-in-Chief's Commendation in recognition of the heroic actions of its members. The battalion also received a similar commendation from the Commander of the UN Force, an honour that has only been bestowed three times in the history of UNPROFOR.

54e ANNÉE | 54th YEAR • N° 01 Juin | June 2025

Le journal Adsum est une publication non officielle publiée avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés dans ce journal ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et des SBMFC/ Personnel des FNP. | The Adsum is an unofficial publication published with the permission of the Commander of the 2nd Canadian Division Support Group. The opinions and views expressed in this newspaper are not necessarily those of DND, the CAF and CFPSA/NPF personnel.

Tirage | Distribution : 3000 copies

Éditeur | Editor Colonel Mathieu Dallaire, Commandant du GS 2 Div CA 2 CDSG Commander

Conseiller militaire | Military Advisor

Capitaine | Captain C. Breault, OAP | PAO Gestionnaire Services intégrés | Corporate Services Manager Sarah Quimper : 418 844-5000, #3437 quimper.sarah2@sbmfc.com

Conseillère en publicité | Advertising Consultant

Isabelle Blouin : 418 254-2448 pubadsum@outlook.com

Graphiste | Graphic Designer Philippe Dionne-Raymond : 418 844-5000, #6656 journaladsum@outlook.com

Membres du 8 e peloton, compagnie C du 2 PPCLI . Members of 8 Platoon, C-Coy 2 PPCLI. PHOTO : LCOL JIM CALVIN
En 1993, des troupes canadiennes tiennent une ligne de tranchées dans la région de la poche de Medak, en ex-Yougoslavie. In 1993, Canadian troops hold a line of trenches in the Medak Pocket region of the former Yugoslavia.
CREDIT : ALEX BRENNAN, GOUVERNEMENT DU CANADA – MDN | GOVERNMENT OF CANADA – DND

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.