Éditorial – Mot du Gestionnaire supérieur PSP Editorial – Message from the Senior PSP Manager
P. 4
Meilleurs vœux des commandants du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada et du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada
Best wishes from commanders of 5th Canadian Mechanized Brigade Group and 2nd Canadian Division Support Group
P. 6
Exercice BOMBARDE BORDEE pour le 5 RALC
Exercise BOMBARDE BORDEE for the 5 RALC
P. 7
Récupération de 356 UXO par les techniciens de munitions 356 UXO recovered by ammunition technicians
P. 8-9
LION IMPLACABLE : Cérémonie de clôture pour l’exercice de résilience et résultats des gagnants
LION IMPLACABLE: Closing ceremony for resilience exercise and winner results
P. 10
Cours d'opérateur en milieu urbain 2401 : Une formation approfondie en combat rapproché
Urban Operator Course 2401: An advanced training in close combat
Suivez-nous sur nos médias sociaux
Follow us on our social media
journaladsum
journal_adsum_newspaper
journaladsum.com
P. 11
Match historique en Lettonie : Le PPCLI face au Royal 22e Régiment Historic match in Latvia: PPCLI faces Royal 22e Régiment
P. 12
Les nouveaux uniformes de combat modernisés
The new modernized combat uniforms
P. 13
En prison… mais pour la bonne cause! In prison… but for a good cause!
P. 14
Une belle tradition qui prend de l’ampleur… et qui porte ses fruits! A wonderful tradition that is growing… and bearing fruit!
P. 15
HISTOIRE – Les vétérans autochtones : Un héritage de bravoure teinté d'injustice
HISTORY – Aboriginal veterans: A legacy of bravery tinged with injustice
P. 16-17
Le cimetière de Valcartier Valcartier Cemetery
SISIP et CANEX au soutien du Fonds de la Base
SISIP & CANEX Support Base Fund
P. 18
VALCARTIER VUE PAR… Martin Juneau : Gestionnaire du Service des loisirs communautaires
VALCARTIER AS SEEN BY… Martin Juneau: Community Recreation Department Manager
Afin de souligner la fin de l’année 2024, j’aimerais prendre quelques instants de votre temps si précieux pour remercier notre grande et belle équipe des Programmes de soutien du personnel (PSP) de la Base Valcartier pour leur dévouement et leurs professionnalisme envers nos militaires et pour la communauté militaire.
J’aimerais surtout souligner que je suis extrêmement fier du travail accompli par nos employés et aussi par nos partenaires de la Base, du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada, des Ressources humaines FNP, des Finances FNP, de CANEX, SISIP et du Centre de ressources pour les familles militaires Valcartier, qui grâce à leurs collaborations nous amène vers l’excellence.
J’apprécie particulièrement votre efficacité et votre efficience dans l’atteinte de nos objectifs communs, 2024 a été comblé en activités de toute sorte, il y a eu la négociation de notre nouvelle convention collective, les améliorations aux sentiers de vélo de montagne au Centre Castor, les rénovations de leur magasin plein air qui lui donne un cachet plus chaleureux, le début des travaux de l'Espace Desjardins… le DÔME au Centre Castor, la visite de deux militaires français au Conditionnement physique et au Conditionnement physique adapté pour échanger sur nos pratiques en matière d’entraînement et de réadaptation physique du soldat, de l’équipe de la Promotion de la santé pour la création du Comité de la communauté de santé globale… Mais aussi les ouvriers de l’aréna qui sont toujours disponible pour donner un coup de main aux autres département, de nos Services alimentaires PSP qui ont épaté la galerie lors du souper de bienvenue au mess des officiers, notre merveilleux camp de jour des Loisirs ou plus de 80 % des places sont occupés par des enfants de nos militaires, notre base avec l’équipe du Conditionnement physique et sports et de l’aréna qui a reçu le championnat régional de hockey, les très bons résultats de notre Journal Adsum et que dire du travail hautement professionnel de notre équipe des Services intégrés … FANTASTIQUE!
To mark the end of the year 2024, I would like to take a few moments of your precious time to thank our great and fine Personnel Support Programs (PSP) team at Base Valcartier for their dedication and professional work on behalf of our soldiers and the military community.
Above all, I would like to emphasize that I am extremely proud of the work accomplished by our employees and also by our partners on the base, 5th Canadian Mechanized Brigade Group, NPF Human Resources, NPF Finance, CANEX, SISIP and the Valcartier Military Family Resource Centre, who, thanks to their collaboration, are leading us towards excellence.
I particularly appreciate your efficiency and effectiveness in achieving our common goals. 2024 was filled with activities of all kinds, including the negotiation of our new collective agreement, improvements to the mountain bike trails at Centre Castor, renovations to their outdoor store to give it a warmer feel, the start of work on L'Espace Desjardins… the DÔME at Centre Castor, the visit of two French soldiers to the Sports Centre and the Reconditioning Fitness to discuss our practices in training and physical rehabilitation of soldiers, the Health Promotion team for the creation of the Global Health Community Committee…
Gestionnaire supérieur PSP Senior PSP Manager
L’année 2025 arrive avec son lot d’espoirs. Que cette nouvelle année soit synonyme de joie, de rires partagés et d’unité. Ensemble, nous pouvons surmonter les défis qui se présentent à nous, comme la négociation de notre nouvelle convention collective et avancer main dans la main pour trouver des solutions gagnant gagnant. Faisons de chaque jour une occasion de célébrer nos liens, nos partenariats pour apporter un plus valu à notre communauté militaire. Les moments simples sont souvent les plus précieux, alors profitons-en pleinement avec ceux qui nous sont chers.
Je vous souhaite et je nous souhaite à tous la santé, le bonheur, la réussite, et la paix!
But also the arena workers who are always available to lend a hand to other departments, our PSP Food Services who wowed the gallery at the welcome dinner at the Officers' Mess, our wonderful day camp where over 80 % of places are occupied by military children, our base with the Physical Fitness and Sports team and the arena which hosted the regional ice hockey championship, the very good results of our Adsum newspaper and what can we say about the highly professional work of our Integrated Services team... FANTASTIC!
The year 2025 arrives with its share of hopes. May this new year be synonymous with joy, shared laughter and unity. Together, we can overcome the challenges we face, such as negotiating our new collective agreement, and move forward hand in hand to find win-win solutions. Let us make every day an opportunity to celebrate our bonds, our partnerships, and to make a valuable contribution to our military community. Simple moments are often the most precious, so let us make the most of them with those we hold dear.
I wish you and all of us health, happiness, success and peace.
Commence par faire le nécessaire, puis fais ce qu’il est possible de faire et tu réaliseras l’impossible sans t’en apercevoir!
Start by doing what is necessary, then do what is possible, and you will achieve the impossible without realizing it!
Saint-François-d'Assise
Vous déménagez, renouvelez ou refinancez votre hypothèque?
Roodly Victor (514) 919-7863 r victor@multi-prets.ca
Martin Patenaude (514) 984-0853 mpatenaude@multi-prets.ca
Nous offrons un support du début à la fin et même après!
5803 rue Sherbrooke Est, bur. 201, Montréal (Qc) H1N 1B3
www.multi-prets.com/fr/bureau/privilege/
MICHEL LAMBERT
5e Groupe-brigade mécanisé du Canada | 5th Canadian Mechanized Brigade Group
Membres du 5 GBMC,
Alors que nous nous préparons à finir une autre année bien remplie pour notre formation, le sergent-major de brigade se joint à moi pour vous souhaiter un joyeux temps des Fêtes et une bonne et heureuse année 2025.
L’année 2024 a été très chargée. Nous avons déployé au-dessus de 1,500 personnes à l’étranger entre l’opération HELIOS en appui à Haïti et l’opération REASSURANCE ou nous avons mené la charge en fournissant le personnel pour mettre en place le quartiergénéral de la nouvelle brigade multinationale de l’OTAN – Lettonie ainsi que les bataillons d’artillerie et de logistique. Toujours en appui à la brigade multinationale de l’OTAN – Lettonie, nous avons déployé plus de 350 personnes sur des tâches de renforcement en appui à l’exercice RESOLUTE WARRIOR 24 cet automne. Dans les dernières semaines, nous avons aussi envoyé du personnel en augmentation individuelle sur l’opération IMPACT au MoyenOrient pour une rotation de six mois et au début 2025, le 1er Bataillon, Royal 22e Régiment déploiera presque 200 personnes en Europe avec l’opération UNIFIER.
Nous tenons à vous remercier de vos efforts et votre investissement personnel qui a contribué au succès non seulement du 5 GBMC mais aussi de la nouvelle brigade multinationale de
Members of 5 CMBG,
As we prepare to finish another busy year of training, the Brigade Sergeant Major joins me in wishing you a joyous holiday season and a happy new year in 2025.
The year 2024 has been very busy. We deployed over 1,500 personnel overseas between Operation HELIOS in support of Haiti and Operation REASSURANCE where we led the charge in providing personnel to stand up the new NATO Multinational Brigade Latvia headquarters as well as the artillery and logistics battalions. In addition, in support of the NATO Multinational Brigade Latvia, we deployed over 350 personnel on reinforcement tasks in support of Exercise RESOLUTE WARRIOR 24 this fall. In recent weeks, we have also
Adjudant-chef
Sergent-major du 5 GBMC
5
l’OTAN – Lettonie dont le Canada est responsable depuis juillet dernier.
L’année 2025 s’annonce toute aussi occupée.
Au niveau national, nous allons appuyer la 3e Division du Canada pour fournir la sécurité au Sommet du G7 qui aura lieu en juin à Kananaskis en Alberta tout en restant prêt à
deployed individual augmentees on Operation IMPACT in the Middle East for a six-month rotation and in early 2025, 1st Battalion, Royal 22e Régiment will deploy almost 200 personnel to Europe with Operation UNIFIER.
We would like to thank you for your efforts and personal investment which has contributed to the success not only of 5 CMBG but also of the new NATO Multinational Brigade Latvia for which Canada has been responsible since last July.
The year 2025 promises to be just as busy. At the national level, we will support 3rd Canadian Division in providing security for the G7 Summit to be held in June in Kananaskis, Alberta while remaining ready to support our fellow citizens in the event of a natural disaster. We will continue our support for
5
soutenir nos concitoyens en cas de désastre naturel. Nous allons continuer notre appui à l’instruction de la Force de réserve, non seulement durant l’été mais aussi au travers d’exercices conjoints durant l’année.
En préparation pour un retour aux opérations expéditionnaires en 2026, nous allons entre-
Reserve Force training, not only during the summer but also through joint exercises throughout the year.
In preparation for a return to expeditionary operations in 2026, we will begin our advanced combat skills training in the fall of 2025. From June 2026 to December 2027, we will deploy a total of 2,500 personnel across a brigade headquarters, two mechanized infantry battalions, three cavalry squadrons, two composite engineer squadrons, two batteries and leadership for an artillery battalion and the equivalent of two logistics units, in addition to performing tasks within the National Support Element.
These personnel-intensive operational tasks will occur in addition to the maintenance of the immediate reaction unit, support for
prendre notre entraînement de compétences de combat avancées à l’automne 2025. En effet, de juin 2026 à décembre 2027, nous devrons déployer un total de 2,500 personnes répartis entre un QG de brigade, deux bataillons d’infanterie mécanisée, trois escadrons de cavalerie, deux escadrons de génie composite, deux batteries et le leadership pour un bataillon d’artillerie et l’équivalent de deux unités de logistique en plus de remplir des tâches au sein de l’Élément de soutien national. Ces tâches opérationnelles exigeantes en personnel auront lieu en plus de la maintenance de l’unité d’intervention immédiate, de l’appui à l’entraînement estival de la Réserve de 2026 et 2027, des obligations d’augmentation en instructeurs en appui à l’instruction individuelle en école, aux tâches nationales telles que la Garde en rouge, et d’autres tâches imprévues. Nous ne serons pas en mesure d’accomplir toutes nos tâches sans un apport de réservistes. À cette fin, nous travaillons de concert avec nos partenaires pour intégrer des réservistes le plus tôt possible à notre entraînement.
Le temps est venu pour nous tous de prendre une pause et de réinvestir du temps dans nos relations avec nos plus proches, que ce soit en famille ou entre amis. Consommez de l’alcool de manière responsable et sécuritaire. Nous vous souhaitons un bon temps des Fêtes et merci encore de votre dévouement.
the 2026 and 2027 summer training of the reserves, obligations to increase the number of instructors to support induvial training in schools, national tasks such as Garde en Rouge (Ceremonial Guard), and other unforeseen tasks. We will not be able to accomplish all of our tasks without the support of reservists. To this end, we are working with our partners to integrate reservists as soon as possible into our training. It is time for all of us to take a break and reinvest time in our relationships with those closest to us, whether it be family or friends. Please consume alcohol responsibly and safely. We wish you a happy holiday season and thank you again for your dedication.
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada | 2nd Canadian Division Support Group
Chers membres de la communauté militaire,
L’adjudant-chef Steve Tremblay et moi souhaitons profiter de ce moment pour vous adresser nos vœux les plus sincères en cette période des Fêtes, une période de chaleur, de réconfort et de célébration. En tant qu’équipe de commandement du GS 2 Div CA, nous tenons à exprimer notre profonde reconnaissance envers chacun d’entre vous pour votre dévouement inébranlable tout au long de cette année. Vos efforts et votre engagement envers notre mission sont véritablement exemplaires. L'année 2024 a été marquée par de nombreuses réalisations significatives. Ces succès sont le fruit de votre dévouement et de votre engagement, peu importe votre poste. Vous êtes la véritable force de notre organisation, et c'est grâce à vous que nous continuons à avancer. En cette période des Fêtes, nous pouvons nous rassembler, célébrer nos succès et renouveler nos espoirs pour l’avenir. Nous vous encourageons à prendre le temps de vous reposer et de vous ressourcer, à apprécier les moments passés en famille et entre amis. N’oublions pas non plus ceux pour qui les Fêtes peuvent être une période difficile. Soyons présents les uns pour les autres, offrons notre soutien aux personnes qui en ont besoin, et rappelons-nous que la solidarité
fait partie intégrante de notre communauté militaire.
Que cette période festive vous apporte joie, bonheur et moments inoubliables. Nous vous souhaitons un temps des Fêtes des plus chaleureux, ainsi qu’une année 2025 remplie de succès, de santé et de prospérité pour vous et vos proches.
Servir avec honneur et persévérance
Dear members of the military community,
Chief Warrant Officer Steve Tremblay and I would like to take this opportunity to extend our warmest wishes to you during this holiday season, a time of warmth, comfort and celebration.
As the 2 CDSG command team, we would like to express our deep appreciation to each and every one of you for your unwavering dedication throughout this year. Your efforts and commitment to our mission are truly exemplary. The year 2024 has been marked by many significant achievements. These successes are the fruit of your dedication and commitment, whatever your position. You are the true strength of our organization, and it is thanks to you that we continue to move forward.
This holiday season is a time to come together, celebrate our successes and renew our hopes for the future. We encourage you to take the time to rest and recharge, to enjoy time with family and friends. And let's not forget those for whom the holidays can be a difficult time. Let's be there for each other, offer our support to those in need, and remember that solidarity is an integral part of our military community.
May this festive season bring you joy, happiness and unforgettable moments. We wish you a warm holiday season, and a year 2025 filled with success, health and prosperity for you and your loved ones. Serving with honour and perseverance
Colonel Mathieu Dallaire, Commandant du GS 2 Div CA | 2 CDSG Commander
Adjudant-chef | Chief Warrant Officer Steve Tremblay, Sergent-major du GS 2 Div CA | 2 CDSG Canada Sergeant Major
Colonel David Brassard Commandant du 5 GBMC
CMBG Commander
| Chief Warrant Officer Steve Chagnon
CMBG Sergeant Major
Exercice BOMBARDE BORDEE pour le 5 RALC
Du 4 au 8 novembre 2024, les militaires du 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC) ont été déployés dans le cadre de l'exercice BOMBARDE BORDEE 24, dans les secteurs d'entraînement de la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier. Durant cet exercice, la Batterie X avec ses obusiers M777 et la Batterie Q ont travaillé conjointement afin d'entraîner les membres sur les mesures de contre-batterie et l'établissement d'une position défensive.
Tout au long de l'exercice, il s'agissait d'établir une position défensive robuste, avec notamment la construction d'une position de tir creusée, qui a nécessité une grande collaboration avec le 5e Régiment du génie de combat (5 RGC) pour établir les bases de cette position de pièces. Celle-ci a été améliorée par l'ajout de sacs de sable, la construction de murs métalliques et la mise en place de filets de camouflage par les membres de la Batterie X. Ces derniers étaient très fiers de leur accomplissement lors de la finalisation de la position de tir creusée, comme le montre la photo ci-contre.
Durant l'établissement de la position défensive, la Batterie X a également effectué plusieurs missions de tir tout au long de l'exercice. Des tirs de harcèlement, des plans de feux et des missions de tir de contre-batterie ont été des éléments clés réalisés par la Batterie X, qui a été soutenu par la Batterie V, les observateurs avancés.
En outre, la Batterie Q, responsable de la surveillance et de l'acquisition d'objectifs, a été au cœur de l'exercice en pratiquant plusieurs tests avec les différents systèmes, notamment leur radar anti-mortier léger (RAML), qui sert à détecter les tirs d'artillerie afin d'engager les positions des pièces ennemies par la
Deux membres du 5 RALC préparent les obus de 155 mm lors de l’exercice BOMBARDE BORDEE, le 7 novembre 2024.
Two members of the 5 RALC prepare 155 mm shells during Exercise BOMBARDE BORDEE, on November 7, 2024.
from November 4 to 8,
in the
suite. De plus, la Batterie Q a utilisé ses drones pour surveiller la position défensive de la Batterie X pour observer leurs progrès durant l'exercice.
En conclusion de l'exercice, le 9 novembre 2024, la Batterie X a organisé un tir des Anciens en invitant les anciens du 5 RALC, accompagnés de leur famille, afin qu'ils puissent tirer leur dernier coup sur les pièces. Bien que ces membres fassent toujours partie de la famille régimentaire, ce dernier tir marque la fin de leur carrière d'artilleur.
Members of
Exercise BOMBARDE
From November 4 to 8, 2024, members of 5e Régiment d'artillerie légère du Canada (5 RALC) were deployed as part of Exercise BOMBARDE BORDEE 24, in the training areas of the 2nd Canadian Division Support Base, Valcartier. During this exercise, X Battery with its M777 howitzers and Q Battery worked together to train members on counter-battery measures and the establishment of a defensive position.
Throughout the exercise, the aim was to establish a robust defensive position, including the construction of a dug-in firing position, which required extensive collaboration with 5th Combat Engineer Regiment to establish the bases of this gun position. This was enhanced by the addition of sandbags, the construction of metal walls and the installation of camouflage nets by the members of X Battery. They were very proud of their accomplishment as they completed the dug-in firing position (gun pit), as seen in the photo above.
During the establishment of the defensive position, X Battery also conducted several firing missions throughout the exercise. Harassment fire, fire plans and counter-battery fire missions were key elements carried out by X Battery, which was supported by V Battery, the forward observers.
In addition, Q Battery, responsible for surveillance and target acquisition, was at the heart of the exercise by conducting several tests with the various systems, including their lightweight counter-mortar radar (LCMR), which is used to detect artillery fire in order to engage enemy gun positions later. Additionally, Q Battery used its drones to monitor X Battery's defensive position to observe their progress during the exercise.
In conclusion of the exercise, on November 9, 2024, Battery X organized an Alumni firing party, inviting former members of the 5 RALC, accompanied by their families, to fire their last shot on the guns. Although these members are still part of the regimental family, this last shot marked the end of their artillery careers.
Des membres du 5 RALC ont pris part à l’Exercice BOMBARDE BORDEE du 4 au 8 novembre 2024 dans les secteurs d’entraînement de la Base Valcartier.
Cet exercice visait principalement à qualifier les membres comme servants de pièces M777.
5 RALC took part in Exercise BOMBARDE BORDEE
2024,
training areas of the Base Valcartier. The main goal of this exercise was to qualify members as M777 gunners.
Un membre du 5 RALC transporte de la munition pour obusier M777 lors de l’exercice BOMBARDE BORDEE, le 7 novembre 2024. A member of the 5 RALC carries M777 howitzer ammunition during Exercise BOMBARDE BORDEE, on November 7, 2024.
Récupération de 356 UXO par les techniciens de munitions
Les 5 et 6 novembre dernier, au lac SaintPierre de Nicolet, la section de munitions de la Base Valcartier s'est déplacée pour récupérer les «munitions explosives non explosées» (UXO, pour Unexploded Explosive Ordnance). Une fois récupérée, la cargaison de UXO sorti du lac a été chargée dans un véhicule des Forces armées canadiennes, en vue d'un transport de munitions, de manière sécuritaire, jusqu'au Dépôt de munitions de Valcartier. Ces obus représentent une menace potentiellement mortelle pour la santé publique.
La tâche réalisée au lac Saint-Pierre s'inscrit dans l’objectif du ministère de la Défense nationale, en vue de décontaminer les zones prioritaires d’intervention, soit la portion sud, délimité, dans le lac Saint-Pierre. Anciennement appelé la zone de tir CYR 606, cet endroit a été, de 1952 à 1999, un terrain d’essai important, en termes d’expérimentations de tir, à savoir le fonctionnement de munitions d’artillerie, effectuée par le Centre d’essais et d’expérimentation en munition.
Bien que ministère de la Défense nationale ait cessé les tirs en 2000 avant de lancer quelques années après un projet pour décontaminer le fond du lac Saint-Pierre, une étude de 2022 estimait à 300 000 munitions encore présentes au fond du lac. Parmi elles, près de 8880 munitions recèleraient de la matière explosive, n'ayant pas explosé comme prévu (soit 3 % du total), ce qui représente un risque dangereux pour la sécurité publique.
À ce jour, le lac Saint-Pierre est un site ouvert au grand public, où se déroule chaque année de nombreuses d’activités de loisir ou commerciales. C’est dans ce contexte que le dépar-
L’équipe des spécialistes en munitions des Services techniques du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA) récupère les projectiles (UXO) sur le site de Nicolet, le 5 novembre et le 6 novembre 2024. The team of ammunition specialists from the Technical Services of the 2nd Canadian Division Support Group (2 CDSG) recover the projectiles (UXO) from the Nicolet site, on November 5 and November 6, 2024.
tement des sites contaminés du ministère de la Défense nationale a demandé l’intervention des experts du peloton de munitions de la Base de Valcartier afin de coordonner la récupération, le déplacement, l’entreposage ainsi que la destruction sécuritaire d’un total de 356 UXO.
En trois jours d’opération intensive, l’équipe de techniciens de munitions a transporté les 356 UXO jusqu'au champ de tir Termoli, sur la Base Valcartier, afin de procéder à leur destruction. L’opération a été minutieusement planifiée, en tenant compte de la limite des quantités d’explosifs par détonation, ainsi que de la nécessité de confirmer si certains des obus étaient inertes ou non.
La Cplc Catherine Laberge ainsi que la Cplc Alexandra Poulin des Services techniques du GS 2 Div CA préparent la destruction d’obus de 155 mm lors d’une opération de neutralisation d'obus dans les secteurs d’entraînement de la Base Valcartier. MCpl Catherine Laberge and MCpl
Alexandra Poulin of the 2 CDSG Technical Services prepare to destroy 155 mm shells during a shell neutralization operation in the training areas of Base Valcartier.
À chaque relève, six obus étaient disposés, avec un intervalle de 1,5 mètre, avec une charge explosive composée d’un bloc de C4 et d'un cordon détonnant, qui a été sécurisé sur chacun des six obus. Les cordons jaunes, placés sur les six charges, étaient tous reliés pour recevoir un détonateur électrique. Chaque relève était composée d’un total de cinq groupes, comptant chacun six obus, dont l’ensemble était tout connecté à leur propre boîte de communication de détonation. Séparé par une distance de plus d’un kilomètre, le système mis en place par l’équipe de munition permet de commander le signal de détonation, à une distance sécuritaire. En cas de situation urgente, l’équipe des techniciens peut suspendre le tir indéfiniment.
Seulement sept obus étaient inertes sur 60 détonations, la preuve de l'intérêt de cette tâche. Les techniciens ont été satisfaits du déroulement de la mission, sachant que ce type d’opération doit être exécuté, entre mi-juillet et avant la fin d’octobre, afin d’éviter un environnement enneigé, pour maintenir un contrôle. Il est fort probable que l’équipe soit appelée en renfort l’année prochaine, puisque le directeur des sites contaminés estime encore à huit années le temps pour nettoyer le lac Saint-Pierre.
356 UXO recovered by ammunition technicians
On November 5 and 6, at Saint-Pierre Lake in Nicolet, the ammunition section of Base Valcartier moved in to recover “Unexploded Explosive Ordnance” (UXO). Once recovered, the load of UXO from the lake was loaded into a Canadian Armed Forces vehicle for safe transport to the Valcartier Ammunition Depot. These shells represent a potentially lethal threat to public health.
The task carried out at Saint-Pierre Lake is part of the Department of National Defence's objective to decontaminate priority intervention zones, i.e. the delimited southern portion of Lac Saint-Pierre. Formerly known as the CYR 606 firing zone, this area was, from 1952 to 1999, an important testing ground for artillery ammunition firing experiments carried out by the Munitions Experimental Test Centre (METC).
Although the Department of National Defence ceased firing these munitions in 2000, and a few years later launched a project to decontaminate the bottom of Saint-Pierre Lake, a 2022 study estimated that 300,000 munitions were still present at the bottom of the lake. Of these, some 8880 munitions are thought to contain explosive material that failed to detonate as intended (i.e. 3% of the total), representing a dangerous risk to public safety.
Today, Saint-Pierre Lake is a site open to the general public, where numerous recreational and commercial activities take place every year. It was against this backdrop that the Department of National Defence's contaminated sites department called in the experts from the Valcartier ammunition platoon to coordinate the recovery, removal, storage and safe destruction of a total of 356 UXO.
In three days of intensive operations, the team of ammunition technicians transported the 356 UXO to the Termoli firing range on Base Valcartier for destruction. The operation was meticulously planned, taking into account the limit on the amount of explosives per detonation, as well as the need to confirm whether any of the shells were inert or not.
At each changeover, six shells were laid out at 1.5-meter intervals, with an explosive charge consisting of a C4 block and a detonating cord, which was secured to each of the six shells. The yellow cords, placed on the
Des obus de 155 mm, prêt à être détruit dans le cadre d’une opération de neutralisation menée en collaboration avec les Services techniques du GS 2 Div CA, au champ de tir Termoli de la Base Valcartier, le 19 novembre 2024. 155 mm shells, ready to be destroyed as part of a neutralization operation conducted in collaboration with the 2 CDSG Technical Services, at the Termoli firing range at Base Valcartier, November 19, 2024.
six charges, were all connected to receive an electric detonator. Each shift consisted of a total of five groups, each with six shells, all of which were connected to their own detonation communication box. Separated by a distance of over a kilometer, the system set up by the ammunition team enabled the detonation signal to be controlled from a safe distance. In the event of an emergency, the team of technicians can suspend firing indefinitely.
Only seven shells were inert out of 60 detonations, proving the value of this task. The technicians were satisfied with the way the mission went, bearing in mind that this type of operation must be carried out between midJuly and before the end of October, to avoid a snow-covered environment and maintain control. The team will probably be called in again next year, as the director of contaminated sites estimates that it will take another eight years to clean up Saint-Pierre Lake.
Cérémonie de clôture pour l’exercice de résilience
L'Exercice de résilience LION IMPLACABLE s'est achevé le 15 novembre, et une cérémonie de clôture a eu lieu le 21 novembre au Centre des sports de la Base de soutien de la 2e Division du Canada, Valcartier. Lors de cette cérémonie, des membres du Quartier général et des unités du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada (5 GBMC), en collaboration avec des représentants des Programmes de soutien du personnel (PSP) et du Centre de ressources pour les familles militaires Valcartier (CRFMV), ont organisé un événement festif ouvert à la participation de l'ensemble de la Brigade.
Chaque unité et organisation a installé son propre kiosque dans le gymnase et proposé diverses activités, telles que le «Coin PEC» par le 5e Régiment d'artillerie légère du Canada, les «KIMS Games» par le 12e Régiment blindé du Canada, la compétition de billot par le 5e Régiment du génie de combat, l’escalade par le 1er Bataillon, Royal 22e Régiment, le tir de la
hache par le 2e Bataillon, Royal 22e Régiment, la «Compétition Para» par le 3e Bataillon, Royal 22e Régiment ainsi que le tir de véhicule lourd par le 5e Bataillon des services.
La cérémonie de clôture a débuté par une présentation des gagnants de l'Exercice LION IMPLACABLE. Elle a été suivie d’un discours du colonel David Brassard, commandant du 5 GBMC. Dans son intervention, le colonel Brassard a abordé deux axes essentiels pour l'année à venir : le volet social et le volet opérationnel. En ce qui concerne le volet social, le colonel a mis l'accent sur l'importance pour lui de rester en contact étroit avec les membres de la Brigade. Il a mentionné quelques initiatives visant à renforcer ces liens, notamment sa participation à des séances d'entraînement physique avec chaque unité. Sur le plan opérationnel, il a réaffirmé son engagement à soutenir la Brigade dans son maintien en état de préparation. Il a également souligné que l’Exercice LION IMPLACABLE, visant à améliorer la préparation physique et mentale des troupes tout en favorisant l’esprit de com-
pétition et la camaraderie, s'inscrit pleinement dans la préparation de la Brigade en vue des missions et déploiements à venir.
Le commandant a également félicité les unités rassemblées pour avoir terminé l'exercice de résilience, qui s'est déroulé du 5 août au 15 novembre, et a noté que la Brigade avait collectivement marché et couru un total de 105 844 km, ce qui équivaut à faire 2,6 fois le tour de la Terre ou à parcourir un tiers du chemin vers la Lune.
L'adjudant-chef Steve Chagnon, sergentmajor du 5 GBMC, a également salué l'engagement des unités lors de l'Exercice, les encourageant à poursuivre leurs efforts. Il a insisté sur l'importance du bien-être des militaires, soulignant que chaque soldat doit veiller à sa santé mentale et physique de manière équilibrée pour être pleinement prêt à accomplir ses missions.
: CPL WILLIAM LATREILLE, AFFAIRES PUBLIQUES 5 GBMC | PUBLIC AFFAIRS, 5 CMBG & CPL STEVE GOYETTE, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
RÉSULTATS | RESULTS
Gagnants de la Suprématie
Winners of the Supremacy
• 2 R22eR
• 5 Bon Svc | 5 Svc Bn
• 12 RBC
Unité ayant accumulé la plus grande distance parcourue Unit with the most kilometres in total
• 5 Bon Svc | 5 Svc Bn
• 2 R22eR
• 3 R22eR
Unité ayant accumulé le plus grand dénivelé positif parcouru Unit with the most elevation gain
• 2 R22eR
• 12 RBC
• 5 Bon Svc | 5 Svc Bn
Unité ayant accumulé le plus de poids porté
Unit with the most weight accumulated
• 2 R22eR
• 12 RBC
• 5 Bon Svc | 5 Svc Bn
Exercice
Exercice d'escalade pour les volontaires. Climbing exercise for volunteers.
Exercice de force physique avec la tête (inactive) d'un obus. Physical strength exercise with the (inactive) head of a shell.
PHOTOS
Closing ceremony for resilience exercise
The LION IMPLACABLE resilience Exercise came to an end on November 15, and a closing ceremony was held on November 21 at the 2nd Canadian Division Support Base Valcartier Sports Centre. The 5th Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG), in collaboration with representatives from Personnel Support Programs (PSP) and the Valcartier Military Family Resource Center (VMFRC), organized a festive event open to the participation of the entire Brigade.
Each unit and organization set up its own booth in the gymnasium and offered a variety of activities, such as the "PEC Corner" by 5e Régiment d’artillerie légère du Canada, "KIMS Game" by 12e Régiment blindé du Canada, log competition by 5th Combat Engineer Regiment, climbing by 1st Battalion, Royal 22e Régiment, ax throwing by 2nd Battalion, Royal 22e Régiment, "Para Competition" by 3rd Battalion, Royal 22e Régiment and heavy vehicle pulling by 5th Service Battalion.
The closing ceremony began at 11 a.m. with a presentation of the winners of Exercise LION IMPLACABLE. This was followed by a speech by Colonel David Brassard, Commander of 5 CMBG. In his speech, Colonel Brassard touched on two key areas for the coming year: the social aspect and the operational aspect. On the social front, the colonel emphasized the importance to him to stay in close contact with the members of the Brigade. He mentioned a number of initiatives aimed at strengthening those ties, including his participation in physical training sessions with each unit. On the operational front, he reaffirmed his commitment to supporting the Brigade in maintaining its readiness. He also stressed that Exercise LION IMPLACABLE, which aims to improve the physical and mental preparation of troops while fostering a spirit of com
petition and camaraderie, is fully in line with the Brigade's preparation for future missions and deployments.
The Commander also congratulated the assembled units on completing the resilience exercise, which ran from August 5 to November 15, and noted that the Brigade had collectively walked and run a total of 105,844 km, which is equivalent to circling the Earth 2.6 times or travelling one third of the way to the Moon.
Chief Warrant Officer Steve Chagnon, Sergeant Major of 5 CMBG, also praised the commitment of the units during the Exercise, encouraging them to continue their efforts. He stressed the importance of the soldiers wellbeing, pointing out that each soldier must take care of their mental and physical health in a balanced way to be fully ready to carry out their missions.
Lancer de hache. | Axe throwing.
Trophée de la Suprématie pour le 2 R22eR. | Supremacy trophy for the 2 R22eR.
Exercice d'oritentation tactique sur carte. Tactical orientation exercise on a map.
Exercice d'agilité avec outils : objectif, planter le clou en une fois!
Agility exercise with tools: objective, to plant the nail in one go!
Concours physique, encadré par les instructeurs para du 3 R22eR. Physical competition, supervised by para instructors from the 3 R22eR.
Cours d'opérateur en milieu urbain 2401
Une formation approfondie en combat rapproché
Le cours d’opérateur en milieu urbain (OMU) 2401 s’est déroulé du 16 septembre au 29 octobre 2024 à la Base Valcartier. Le cours est enseigné par la Cellule d'entraînement et d’appui au combat (CEAC) du Centre d’instruction de la 2e Division du Canada (CI 2 Div CA) dirigée par le Sgt Dubé, assisté du Sgt Valcourt, Sgt Bilodeau et Cplc Deschênes. Trente candidats, issus de la Force régulière et de la Première réserve, ont eu l’opportunité de suivre cette formation prisée au sein de la 2e Division du Canada; d’une durée de six semaines, elle est conçue pour développer des compétences essentielles en milieu urbain.
Cellule d'entraînement et d’appui au combat
Compagnie A, CI 2 Div CA
La formation se divise en deux phases distinctes. Les trois premières semaines sont consacrées à l’habileté au tir dans un rayon de 50 mètres. La première semaine est dédiée au maniement du pistolet C22, suivie de sept jours d’entraînement au fusil C8, puis de quatre jours de formation avec le fusil de chasse Remington 870. Chaque module inclut des examens rigoureux, évaluant la précision, la gestion des enrayages, ainsi que le tir en déplacement pour le fusil C8. Bien que la progression soit rapide, les instructeurs veillent à ce que chaque candidat atteigne les standards exigés.
Les trois semaines suivantes se concentrent sur le combat en zone urbaine (CZU). Les candidats apprennent diverses tactiques et techniques essentielles pour opérer efficacement
en milieu urbain. Bien que les notions de base du CZU soient déjà inculquées aux fantassins lors de leur formation initiale, ce cours approfondit ces techniques, permettant aux candidats de retourner à leurs unités avec des compétences renforcées pour superviser des entraînements avancés. Chaque jour, ils sont confrontés à des scénarios de complexité croissante, simulant des situations opérationnelles réalistes, avec une progression du niveau de détachement au niveau de peloton.
La dernière semaine se conclut par des exercices avec munitions réelles, où les candidats sont évalués sur leur capacité à assumer toutes les positions au sein d’un détachement. À l’issue de cette formation exigeante, les unités des candidats bénéficieront de l’expérience et des connaissances acquises par leurs membres. En retour, ces derniers pourront jouer un rôle clé dans la supervision et le mentorat de leurs pairs, offrant ainsi un avantage significatif pour les futurs entraînements et déploiements.
Une fois les militaires entrés, ces derniers balaient les pièces qui s’ouvrent devant eux. Ils surveillant chaque angle durant leur progression, en répétant des procédures apprises par cœur. Once the soldiers have entered, they scan the rooms that open up before them. They monitor every corner as they advance, repeating procedures they have learned.
Urban Operator Course 2401
An advanced training in close combat
The Urban Operations Course (UOC) 2401 took place from September 16 to October 29, 2024, at Base Valcartier. The course was conducted by the Combat Support and Training Cell (CSTC) of 2nd Canadian Division Training Centre (2 Cdn Div TC), led by Sgt Dubé, with assistance from Sgt Valcourt and MCpl Deschênes. Thirty candidates, drawn from the Regular Force and the Primary Reserve, had the opportunity to participate in this soughtafter training within the 2nd Canadian Division (2 Cdn Div); lasting six weeks, it is designed to develop essential skills in an urban environment.
Combat Support and Training Cell A Company, 2 Cdn Div TC
The training is divided into two distinct phases. The first three weeks focus on shooting proficiency within a 50meter range. The first week is dedicated to handling the C22
Ces militaires se préparent à entrer dans un bâtiment, simulant un combat urbain. These soldiers prepare to enter a building, simulating urban combat.
pistol, followed by seven days of training with the C8 rifle, and four days of instruction with the Remington 870 shotgun. Each module includes rigorous tests that assess precision, stoppage handling, and, for the C8, moving while shooting. Although the progression is intense, the instructors ensure that each candidate meets the required standards.
The next three weeks concentrate on Close Quarter Battle (CQB) in urban areas. Candidates learn various tactics and essential techniques for operating effectively in urban environments. While the basics of CQB are already instilled in infantry soldiers during their initial training, this course deepens these techniques, allowing candidates to return to their units with enhanced skills to supervise advanced training. Each day, they face increasingly complex scenarios, simulating realistic operational situations, with progression from the detachment to platoon level.
The final week concludes with live ammunition exercises, where candidates are evaluated on their ability to perform in all positions within a detachment. Upon completion of this demanding training, the candidates’ units will benefit from the experience and knowledge gained. In turn, these individuals will play a key role in supervising and mentoring their peers, providing a significant advantage for future training and deployments.
Match historique en Lettonie Le PPCLI face au Royal 22e Régiment
Le 18 novembre 2024, au camp CERI en Lettonie, deux entités militaires canadiennes ont disputé un match de hockey d'une grande signification historique. L'équipe du Princess Patricia's Canadian Light Infantry (PPCLI) a affronté celle du Royal 22e Régiment (R22eR), également connu sous le nom de Van Doos. Ces deux entités sont actuellement déployées conjointement au sein du Bataillon d’Infanterie Légère dans le cadre du renforcement à l'Opération REASSURANCE. Cet événement visait à commémorer leur premier affrontement, survenu en Corée du Sud, le 11 mars 1952.
La première confrontation entre le PPCLI et le R22eR en Corée du Sud revêt une importance historique majeure. Elle s'est déroulée pendant la guerre de Corée, un conflit qui a
duré de 1950 à 1953. Cette première rencontre avait eu lieu près de la rivière Imjin, un lieu stratégique où les forces nord et sudcoréennes se sont violemment affrontées.
Pendant cette période, le PPCLI et le R22eR ont joué des rôles cruciaux dans la défense de la Corée du Sud. Le PPCLI, une unité d'infanterie renommée, a été déployé dans le cadre des forces des Nations Unies. Le Royal 22e Régiment, basé au Québec, a combattu aux côtés du PPCLI lors de différentes batailles.
Le match historique aux abords de la rivière Imjin a marqué le début d'une relation spéciale entre les deux régiments, qui ont partagé des moments de bravoure et de solidarité, forgés par les épreuves de cette guerre. Cette rencontre a jeté les bases d'une camaraderie durable et a imprégné ces régiments d'un héritage commun, célébré lors du récent match de hockey commémoratif en Lettonie.
Historic match in Latvia PPCLI faces Royal 22e Régiment
On November 18, 2024, at Camp CERI in Latvia, two Canadian military entities played a hockey match of great historical significance. The Princess Patricia's Canadian Light Infantry (PPCLI) took on the Royal 22e Régiment (R22eR), also known as the Van Doos. These two units are currently jointly deployed with the Bataillon d'Infanterie Légère as part of the reinforcement of Operation REASSURANCE. The event commemorated their first confrontation, which took place in South Korea on March 11, 1952.
The first confrontation between the PPCLI and the R22eR in South Korea is of major historical importance. It took place during the Korean War, a conflict that lasted from 1950 to 1953. This first encounter took place near the Imjin River, a strategic location where North and South Korean forces violently clashed.
During this period, the PPCLI and the R22eR played crucial roles in the defense of South Korea. The PPCLI, a renowned infantry Regiment, was deployed as part of the United Nations forces. The Quebecbased Royal 22e Régiment fought alongside the PPCLI in various battles.
The historic match near the Imjin River marked the beginning of a special relationship between the two units, who shared moments of bravery and solidarity, forged by the hardships of this war. This meeting laid the foundations for lasting camaraderie and imbued these regiments with a common heritage, celebrated at the recent commemorative field hockey match in Latvia.
In a spirit of camaraderie and mutual respect, the commemorative game gave members the opportunity to remember the sacrifices made during the Korean War. This celebration underlined the importance of preserving the memory of veterans and perpetuating their legacy within the Canadian Armed Forces (CAF).
All in all, the hockey match was much more than just a sporting event. It fostered a spirit of cohesion and unity, strengthening the bonds within the CAF. Through sport and commemoration, the game enabled participants to connect with their military heritage, reinforcing their commitment to their country and their duty to those who sacrificed so much for freedom.
For those interested, the R22eR team won the match 21
Le coup d’envoi du match a été donné par le major Foley du Princess Patricia's Canadian Light Infantry (à gauche) et le lieutenant-colonel Lamarche (à droite) du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment, avec les deux capitaines des deux équipes PPCLI / 3 R22eR. The kick-off of the match was given by
Foley of the PPCLI (left) and Lieutenant-Colonel Lamarche
with the two captains of the two PPCLI / 3 R22eR teams.
Dans un esprit de camaraderie et de respect mutuel, le match commémoratif a offert aux membres l'occasion de se souvenir des sacrifices consentis pendant la guerre de Corée. Cette célébration a souligné l'importance de préserver la mémoire des anciens combattants et de perpétuer leur héritage au sein des Forces armées canadiennes (FAC).
En somme, ce match de hockey a été bien plus qu'une simple rencontre sportive. Il a fa
vorisé un esprit de cohésion et d'unité, renforçant les liens au sein des FAC. À travers le sport et la commémoration, la partie a permis aux participants de se connecter avec leur héritage militaire, renforçant ainsi leur engagement envers leur pays et leur devoir envers ceux qui ont sacrifié tant pour la liberté. Pour les intéressés, c’est l’équipe du R22eR qui a remporté la victoire au compte de 2 à 1.
PHOTOS : CAPT JALAL KHALDOUNE
Major
(right),
Le Padré Jalal Khaldoune pose avec l’équipe gagnante, celle du 3 R22eR. Padre Jalal Khaldoune poses with the winning team, the 3 R22eR team.
En prison… mais pour la bonne cause!
Le 13 novembre dernier, les policiers militaires du 5e Peloton de police militaire de la Base Valcartier ont tenu à l’œil plusieurs dizaines de prisonniers. Les dangereux criminels étaient amenés, entravés, par deux policiers en uniforme camouflé. Mais rassurez-vous, aucun danger : il s’agissait d’une opération de soutien à la Campagne de charité en milieu de travail de la Défense nationale (CCMTDN) / Centraide 2024, qui a permis de récolter de nombreux fonds.
Il est 8 h, en ce mercredi 13 novembre. Dans l’entrée du Centre des sports, une prison de fortune, faite de barreaux de plastique, trône fièrement à côté du comptoir d’accueil. Plusieurs policiers militaires sont présents. Pendant sept heures, jusqu’à 15 h, ils vont arrêter des membres des Forces armées canadiennes et du personnel civil, dont l’unique crime aura été … d’être le représentant de bons samaritains.
Imaginez : vous êtes dans votre bâtiment, sur la Base, et des policiers militaires viennent vous arrêter pour vous enfermer. Mais pas d’inquiétude : les policiers sont envoyés par vos camarades, qui ont fait des dons pour la CCMTDN / Centraide 24, avec en contrepartie quelques minutes de prison pour vous! Les prisonniers gardent leur téléphone et les quelques minutes que dure l’emprisonnement se passent dans une très bonne ambiance … avec les policiers à vos côtés. Dans la grande majorité des cas, plusieurs prisonniers sont enfermés ensemble, parfois même à cinq ou six personnes.
En fonction du grade du prisonnier choisi, plus vous payez, plus le prisonnier reste derrière les barreaux : de 2 $ la minute à 10 $ pour un officier supérieur. Attention, aucun emprisonnement ne pouvait dépasser les 30 minutes. Ainsi, en organisant cette très belle action, la Police militaire de Valcartier récolte des fonds. Et il faut dire que l’activité, qui avait cessé depuis 2019 à cause de la pandémie de COVID19, a eu beaucoup de succès : une quarantaine de personnes ont été emprisonnées, tous grades confondus, avec même des officiers supérieurs.
L’objectif de dons, 3069,50$, a été atteint. L’activité ayant rencontré un grand succès, elle reprendra à coup sûr l’an prochain. D’ici là, vous avez le temps de réfléchir à qui ira derrière les barreaux.
Deux policiers du 5e Peloton de police militaire encadrent les prisonniers d'un jour. Civils et militaires ont été emprisonnés pour la Campagne de charité en milieu de travail de la Défense nationale / Centraide 2024, dans une bonne humeur communicative.
Two police officers from the 5th Military Police Platoon supervise the prisoners for a day. Civilians and military personnel were imprisoned for the National Defence Workplace Charitable Campaign / United Way 2024, in a contagious good mood.
PHOTO : ADSUM
In prison…
On November 13, military police from Base Valcartier's 5th Military Police Platoon kept an eye on dozens of prisoners! The dangerous criminals were brought in, shackled, by two police officers in camouflaged uniforms. But rest assured, there was no danger: this was a fundraising operation in support of the National Defence Workplace Charitable Campaign (NDWCC) / United Way 2024.
It's 8 a.m. on Wednesday, November 13. At the entrance to the Sports Centre, a makeshift prison made of plastic bars stands proudly next to the reception desk. Several military police were present. For seven hours, until 3 p.m., they will arrest members of the Canadian Armed Forces and civilian personnel, whose only crime will have been … to represent Good Samaritans.
Imagine: you are in your building on the base, and military police come to arrest you and lock you up. But do not worry: the cops are sent by your comrades, who have made
donations to the NDWCC / United Way 2024, in exchange for a few minutes in jail for you. The prisoners keep their phones, and the few minutes of imprisonment are spent in a very pleasant atmosphere … with the police officers by your side. In the vast majority of cases, several prisoners are locked up together, sometimes as many as five or six.
Depending on the prisoner's rank, the more you pay, the longer the prisoner stays behind bars: from $2 a minute to $10 for a senior officer. Please note that no imprisonment could exceed 30 minutes. The Valcartier Military Police raised funds by organizing this wonderful event. And it has to be said that the activity, which had ceased since 2019 due to the COVID19 pandemic, was a great success: some forty people were imprisoned, all ranks included, even senior officers.
The donation target of $3069.50 was reached. The event was a great success, and is sure to be repeated next year. In the meantime, there's plenty of time to think about who's going behind bars.
En guise de reconnaissance pour votre dévouement envers notre pays, Mazda Chatel octroi un montant de 1000$ aux militaires actifs et anciens combattants en rabais additionnel à l’achat ou la location d’un CX-70 ou CX-90. Pour toutes les autres gammes de la maque Mazda, nous octroyons 600$ de rabais.*
Une belle tradition qui prend de l’ampleur… et qui porte ses fruits!
Le temps des Fêtes est un temps propice pour en faire un peu plus pour les gens de notre entourage et de notre communauté qui se retrouvent dans le besoin. C’est pourquoi bon nombre de personnes se sentent investies d’un élan de générosité et désirent contribuer à la campagne des denrées de Noël du service de l’aumônerie de Valcartier, en apportant des denrées alimentaires pour des familles dans le besoin.
Padre Lamothe
Centre d'instruction de la 2e Divsion du Canada
Encore une fois cette année, les gens de la collectivité militaire de Valcartier ont répondu à l’appel et ont été particulièrement généreux. Il faut dire qu’ils avaient une raison supplémentaire de participer à la collecte des denrées, car les boîtes ont été magnifiquement décorées par les enfants de l’école AlexanderWolff. Cette collaboration avait commencé l’an passé avec l’école et le Centre d’instruction de la 2e Division du Canada (CI 2 Div CA), et cette année, pas moins de 90 boîtes furent décorées par les élèves, et toutes les unités de la Base ont pu en bénéficier. Mentionnons aussi que cette belle collaboration n’aurait pas été possible sans l’implication spéciale de l’organisatrice Mme Annie Gagné, éducatrice en service de garde à l’école AlexanderWolff, et de son conjoint, le sergent Boyer, du CI 2 Div CA. Et cette année, pour contribuer au succès de l’opération, les pompiers et la police militaire se sont prêtés au jeu et sont venus en renfort. Le vendredi 6 décembre au matin, camions de pompier, autos de police et sirènes étaient donc au rendezvous pour participer
sergent Boyer, le directeur François
ainsi que le sergent-major Steve
5
à la récolte des boîtes joliment décorées et pleines de denrées, sous les regards attentifs et impressionnés des élèves de l’école. Lors de cette journée, le Père Noël et le Grinch se sont invités parmi les jeunes, qui ont même eu
le
et le
droit à une distribution de bonbons. Pour couronner cette belle initiative, nous avons même eu la chance de voir arriver le Commandant du 5e Groupebrigade mécanisé du Canada, le colonel David Brassard, ainsi que le sergent
A wonderful tradition that is growing… and bearing fruit!
The holiday season is the perfect time to do a little more for those around us and in our community who find themselves in need. That is why so many people feel a surge of generosity and want to contribute to the Valcartier chaplaincy's Christmas food drive, by bringing in foodstuffs for families in need.
Padre Lamothe
2nd Canadian Division Training Centre
Once again this year, the people of the Valcartier military community answered the call and were particularly generous. They also had an extra reason to participate in the food drive, as the boxes were beautifully decorated by the children of AlexanderWolff school. This collaboration began last year with the school and the 2nd Canadian Division Training Centre (2 Cdn Div TC), and this year no fewer than 90 boxes were decorated by the students, benefiting all base units. We should also mention that this wonderful collaboration would not have been possible without the special involvement of organizer Annie Gagné, a daycare
educator at AlexanderWolff School, and her husband, sergeant Boyer, from the 2 Cdn Div TC.
And this year, to contribute to the success of the operation, firefighters and military police joined in the fun! On the morning of Friday, December 6, fire engines, police cars and sirens were on hand to help collect the beautifully decorated boxes full of foodstuffs, under the attentive and impressed gaze of the schoolchildren. During the day, Santa Claus and the Grinch invited themselves among the youngsters, who were even treated to a candy distribution. To top off this wonderful initiative, we were even lucky enough to see the Commander of 5th Canadian Mechanized Brigade Group, Colonel David Brassard, and Sergeant Major Steve Chagnon arrive. Commander Brassard emphasized to the schoolchildren the high quality of their work and their involvement, valuing “service rendered without expecting anything in return”, in a spirit of gratuities, as the students showed us so well.
Padre Rivard, who was present to represent the chaplaincy team, took the opportunity to congratulate the students in turn, and
to thank school principal François Couturier, as well as all the school staff involved in the project. A cheque was also presented to the Valcartier chaplaincy on behalf of the AlexanderWolff school, following a fundraising campaign under the slogan “Un cœur sur la main”.
Ginette Nadeau, political attaché for MP Éric Caire, as well as a number of local organizations and businesses, who contributed to this year's fundraiser. Thank you to Metro Valcartier, Canex, the Shannon Mechanical Centre, Chez Denise restaurant, the Valcartier Military Family Resource Centre, the Sports Centre (PSP), as well as La Maison du Pain de Charlesbourg, which for the past two years has enhanced our baskets with its delicious breads and pastries.
Finally, thanks to all Valcartier staff and members who generously participated. And a very special thank you to the students of the school: your boxes are magnificent and will contribute to bringing more joy and magic into the lives of those who received a Christmas basket. See you next year to continue this wonderful initiative, and let's hope it becomes a tradition.
major Steve Chagnon. Le Commandant Brassard a souligné aux enfants de l’école la grande qualité de leur travail et de leur implication, en valorisant «le service rendu sans rien attendre en retour», dans un esprit de gratuité, comme nous l’ont si bien montré les élèves.
Le Padre Rivard, qui était présent pour représenter l’équipe des aumôniers, a profité de l’occasion pour féliciter les élèves à son tour, et pour remercier le directeur de l’école François Couturier, ainsi que tout le personnel de l’école impliqué dans le projet. Un chèque a aussi a été remis à l’aumônerie de Valcartier de la part de l’école AlexanderWolff, à la suite d’une levée de fonds ayant pour slogan «Un cœur sur la main».
Soulignons aussi la participation de madame Ginette Nadeau, attachée politique du député Éric Caire, ainsi que de plusieurs organismes et commerces des environs, qui ont voulu contribuer à la collecte de cette année. Merci au Metro Valcartier, au Canex, au Centre mécanique de Shannon, au restaurant Chez Denise, au Centre de ressources pour les familles militaires Valcartier, au Centre des sports (PSP), ainsi qu’à la Maison du Pain de Charlesbourg, qui depuis deux ans bonifie les paniers en nous offrant de ses délicieux pains et viennoiseries.
Merci enfin à tous les membres et personnels de Valcartier qui ont généreusement participé. Et un merci tout spécial aux élèves de l’école, vos boîtes sont magnifiques et contribueront à amener plus de joie et de magie dans la vie de celles et ceux qui ont reçu un panier pour Noël! On se dit à l’année prochaine pour continuer cette magnifique initiative et espérons qu’elle deviendra une tradition.
Le
Couturier, Mme Annie Gagné (organisatrice), le Commandant du 5 GMBC, le colonel David Brassard,
Chagnon,
Père Noël …
Grinch! Sergeant Boyer, Principal François Couturier, Annie Gagné (organizer),
CMBG Commander Colonel David Brassard, Sergeant Major Steve Chagnon, Santa Claus ... and the Grinch!
Les vétérans autochtones
Un héritage de bravoure teinté d'injustice
Aujourd’hui encore, il est difficile de savoir avec précision le nombre de vétérans autochtones déployés dans l’ensemble des conflits auxquels les Forces armées canadiennes (FAC) ont été engagées. Malgré tout, il est indéniable que la participation des Autochtones a été remarquable. Leur engagement, leur dévouement et leur sacrifice font aujourd’hui encore la fierté des Canadiens, malgré des traitements inégaux après la fin de leur service sous l’uniforme.
C’est au début de la Première Guerre mondiale (19141918) que les Autochtones s’engagent ou sont appelés massivement sous les drapeaux pour servir dans ce conflit qui débute. Ce sont plus de 4 000 Autochtones qui vont ainsi rejoindre l’armée canadienne. Dans certaines régions, la participation est telle qu'un homme sur trois aptes au combat s'est enrôlé. Sur le terrain, ils deviennent majoritairement des éclaireurs, des tireurs d’élite et des membres de l’infanterie. Henry Louis Norwest, un Métis d'Alberta, devient célèbre en recevant une Médaille militaire avec barrette pour son courage exceptionnel. Ce tireur d'élite Cris fera 115 victimes confirmées chez l’ennemi allemand.
Lorsque la Seconde Guerre mondiale (19391945) éclate, les autochtones répondent de nouveau à l'appel du devoir. Au total, plus de 3000 membres des Premières Nations, ainsi qu'un nombre inconnu de Métis, d'Inuits et d'autres autochtones, vont servir sous l’uniforme canadien. Certains d’entre eux vont jouer un rôle bien particulier : transmetteurs / traducteurs en code, utilisant des messages radio rédigés en langue cris pour empêcher leur compréhension par l'ennemi. D’autres vont servir dans toutes les branches des FAC, dont Willard Bolduc, un aviateur Ojibwa décoré pour bravoure au combat audessus de l’Europe occupée, ou encore Huron Brant, un Mohawk récompensé pour son courage exceptionnel lors des combats en Sicile. Lors de la guerre de Corée, alors que les effectifs envoyés sur ce théâtre d’opérations sont réduits, plusieurs centaines d'Autochtones décident de s’enrôler, majoritairement des vétérans de la Seconde Guerre mondiale. L’un d’eux, Tommy Prince, va se couvrir de gloire : déjà récompensé pour ses actions en 1944 en Europe occupée, il récidive en avril 1951, lorsqu’il est engagé avec son unité dans les terribles combats de la vallée de Kapyong.
Après les guerres, l’injustice
Malgré leur bravoure et leur sacrifice durant les conflits passés, les vétérans autochtones vont souvent être moins considérés à leur retour au pays, notamment à la fin de leur contrat sous l’uniforme. Les gouvernements canadiens de l’époque vont même exproprier de nombreuses terres appartenant à des réserves, tandis que les vétérans autochtones vont être en grande partie exclus des programmes de réinsertion destinés aux vétérans. Dès lors, leur transition vers la vie civile sera bien plus difficile que pour les vétérans non autochtones.
Pourtant, malgré ces traitements honteux et inadmissibles, de nombreux autochtones vont continuer à servir fièrement sous l’uniforme canadien, étant déployés partout dans le monde, des missions de l'OTAN en Europe aux opérations de paix des Nations Unies. Ils seront nombreux à être déployés en Afghanistan par exemple. D’autres servent au sein des Rangers canadiens, qui utilisent leur connaissance unique du territoire pour surveiller les régions du Grand Nord canadien. En 2024, environ 3000 membres des FAC s’identifient comme des autochtones.
Preuve de leur importance et leur contribution aux efforts militaires de leur nation, plusieurs navires de la Marine royale canadienne ont été baptisés en leur honneur, comme l’ancien destroyer NCSM Huron. Et un monument national a été érigé à Ottawa en souvenir des vétérans autochtones disparus. D’autres monuments sont présents un peu partout sur le territoire canadien. Et un nouveau monument, à Wendake, devrait voir le jour dans les années qui arrivent.
Huron Brant, un Mohawk de l'Ontario, a obtenu la Médaille militaire pour son courage lors des combats en Sicile. Huron Brant, a Mohawk from Ontario, was awarded the Military Medal for his courage during the fighting in Sicily.
Aboriginal veterans
A legacy of bravery tinged with injustice
Even today, it is difficult to know exactly how many Aboriginal veterans were deployed in all the conflicts in which the Canadian Armed Forces (CAF) were involved. Nevertheless, it is undeniable that Aboriginal participation has been remarkable. Their commitment, dedication and sacrifice are still the pride of Canadians today, despite unequal treatment after their service in uniform ended.
It was at the start of the First World War (19141918) that Aboriginals enlisted or were called up en masse to serve in the emerging conflict. More than 4,000 Aboriginals joined the Canadian army. In some regions, participation was so high that one in three ablebodied men enlisted. In the field, they became mostly scouts, snipers and infantrymen. Henry Louis Norwest, a Métis from Alberta, became famous when he was awarded the Military Medal with Bar for exceptional courage. This Cree sniper was responsible for 115 confirmed German casualties.
When the Second World War (19391945) broke out, Aboriginals once again answered the call to duty. In all, more than 3,000 First Nations people, along with an unknown number
of Métis, Inuit and other Aboriginals, would serve in the Canadian uniform. Some of them would play a very special role: code transmitters/translators, using radio messages written in the Cree language to prevent them from being understood by the enemy! Others would serve in all branches of the CAF, including Willard Bolduc, an Ojibwa airman decorated for bravery in combat over occupied Europe, and Huron Brant, a Mohawk awarded for exceptional courage in the fighting in Sicily.
During the Korean War, when the number of troops sent to this theatre of operations was reduced, several hundred Natives decided to enlist, most of them veterans of the Second World War. One of them, Tommy Prince, would go on to glory: already rewarded for his actions in 1944 in occupied Europe, he did it again in April 1951, when he and his unit were engaged in the terrible fighting in the Kapyong Valley.
After Wars, Injustice
Despite their bravery and sacrifice during past conflicts, Aboriginal veterans were often given less consideration on their return home, particularly at the end of their contract in uniform. The Canadian governments of the time even expropriated many lands belonging to
reserves, while Aboriginal veterans were largely excluded from veterans' reintegration programs. From then on, their transition to civilian life was far more difficult than that of nonaboriginal veterans.
Yet despite this shameful and unacceptable treatment, many aboriginals will continue to serve proudly in the Canadian uniform, being deployed all over the world, from NATO missions in Europe to United Nations peace operations. Many will be deployed to Afghanistan, for example. Others serve with the Canadian Rangers, who use their unique knowledge of the land to guard Canada's far north. In 2024, some 3,000 members of the CAF will identify themselves as Aboriginals.
As proof of their importance and contribution to their nation's military efforts, several ships of the Royal Canadian Navy have been named in their honour, such as the former destroyer HMCS Huron. And a National Monument has been erected in Ottawa to commemorate the loss of Aboriginal veterans. Other monuments can be found throughout Canada. And a new monument, in Wendake, is due to open in the next few years.
LE CIMETIÈRE DE VALCARTIER
À quelques mètres du Centre spirituel Valcartier, la Base Valcartier possède son propre cimetière militaire. Composé d’une vingtaine de croix et de pierres tombales militaires, ce lieu de recueillement est placé en retrait de la rue des Braves. L’Adsum vous présente ce cimetière trop souvent oublié et les personnes qui y sont honorées, au travers de leurs histoires.
Nous sommes au mois de novembre. Un vent frais souffle entre les croix du cimetière militaire de la Base Valcartier. Malgré le passage de nombreuses voitures, ce lieu de recueillement demeure caché de la route, interdit aux yeux de ceux qui ne connaissent pas son existence. Pourtant, une grande croix noire et un écriteau accueillent les curieux et ceux qui veulent rendre hommage aux disparus.
Au total, une vingtaine de sépultures sont visibles. Les plus visibles sont les croix simples, qui sont face à nous lorsque nous entrons. Les noms et les dates confirment que tous sont disparus durant l’entredeuxguerres, cette période qui va de la fin de la Première Guerre mondiale au début de la Seconde. Charles Auger, John Barry, Didace Beaudet, François Cantin, Georges Desrosiers, Achille Dion ou encore Ernest Nolin et Isaac Richard sont autant d’inconnus dont il est impossible de connaître l’histoire. Néanmoins, plusieurs soldats partagent leur histoire.
Arthur Gardiner est un militaire britannique ayant déménagé au Canada avant la Première Guerre mondiale. Il décède sur la Base Valcartier en 1936. Omer Lefebvre est un militaire du 227th Battalion, un vétéran du Canadian Expeditionary Force qui a combattu en Europe pendant la Première Guerre mondiale. Il décède à Valcartier, en 1933, à l’âge de 38 ans. Alfred Racicot, vétéran du 22e Battalion, décède également à Valcartier, mais en 1931. Comment oublier Tuoma Nilkkula, un Finlandais de 52 ans mort en 1935 et dont l’histoire est inconnue?
Pierres tombales
À côté des croix dressées vers le ciel, plusieurs pierres tombales militaires sont érigées. Les histoires sont plus faciles à retrouver. Le gunner A Beck, membre de la Canadian Field Artillery, a rejoint la 14th Battery, dans l’attente d’être déployé en Europe. Il décède à Valcartier le 12 septembre 1914 avant de rejoindre l’Europe. Alfred Bouchard est dans une situation équivalente, engagé dans le Western Ontario Regiment : il décède à Valcartier en 1916. Tous deux, comme le soldat John N. Stevens, intégré au 19th Battalion et décédé le 15 septembre 1914, devaient rejoindre l’Europe pour combattre durant la Première Guerre mondiale.
D’autres histoires sont semblables, comme celles de Sam Gregoriell Homick, du 171st Battalion, décédé ici en 1916 à 28 ans, ou encore John P. Desales, du 11th Irish Fusiliers of Canada, un soldat de 42 ans mort en 1914 de causes naturelles, décédé à Valcartier d'une hémorragie. Soldat décoré, John était un vétéran du conflit entre l'Espagne et les ÉtatsUnis, en 1898.
D’autres pierres tombales sont plus récentes et datent de la période de la Seconde Guerre mondiale. Comme pour les soldats de la Grande Guerre de 19141918, il s’agit de
Tombe d'un militaire tchèque, Frantisek Kucirek, décédé en 1920 sur la Base Valcartier. On remarque qu'il y a deux tombes : la première, au sol, est d'époque. On aperçoit plusieurs mentions, dont l'appartenance de ce militaire, mort à 35 ans, à un régiment de Silésie, une région de l'ouest de la Pologne. Une seconde tombe, la plus visible car érigé vers le ciel, a été inaugurée bien plus récemment. Grave of a Czech soldier, Frantisek Kucirek, who died in 1920 on the Base Valcartier. We notice that there are two graves: the first, on the ground, is from the period. We see several mentions, including the membership of this soldier, who died at the age of 35, to a regiment in Silesia, a region in western Poland. A second grave, the most visible because it is erected towards the sky, was inaugurated much more recently.
soldats décédés à Valcartier dans le cadre de leur entraînement ou de leur déploiement sur place. La tombe de Romeo Chamberland rappelle que le jeune homme de 33 ans est décédé en septembre 1941 alors qu’il évolue sous l’uniforme du Régiment de Maisonneuve et devait être envoyé en GrandeBretagne. Le soldat Thomas Moss raconte une histoire équivalente : plus âgé avec ses 37 ans, il appartient au Canadian Forestry Corps. Il décède le 5 janvier 1942 (un autre militaire de ce corps, Lorimer Sparham Sheldrake, décèdera aussi à Valcartier quelques mois après).
Enfin, comment ne pas parler de l’histoire de George B. A. Eachus, un Canadien qui vient de la région de Calgary. Il va connaître un destin tragique : il est, dans le civil, ingénieur. Lorsque la Première Guerre mondiale éclate, il est appelé au sein des Canadian Engineers. Faisant montre d’un malêtre dans son voyage en train jusqu’à Québec, il se suicide le lendemain de son arrivée à Valcartier en 1914. Cette histoire, tragique, en rappelle d’autres : au cimetière de la Base Valcartier, on dénombre les tombes de plusieurs enfants, décédés également ici.
Tombe du soldat John N. Stevens, soldat d'infanterie du 19th Battalion, décédé le 15 septembre 1914 à Valcartier. Grave of Private John N. Stevens, infantry soldier of the 19th Battalion, died on September 15, 1914 in Valcartier
VALCARTIER CEMETERY
Just a few metres from the Valcartier Spriritual Centre, Base Valcartier has its own military cemetery. Comprising some twenty military crosses and headstones, this place of remembrance is set back from Rue des Braves. Adsum introduces you to this all-too-frequently forgotten cemetery and its honourees, through their stories.
It's November. A cool breeze blows between the crosses of the military cemetery at Base Valcartier. Despite the passage of many cars, this place of remembrance remains hidden from the road, forbidden to the eyes of those unaware of its existence. However, a large black cross and a sign welcome the curious and those who wish to pay their respects to the fallen.
In all, some twenty graves are visible. The most visible are the simple crosses, which face us as we enter. Names and dates confirm that they all disappeared during the interwar period, from the end of the First World War to the beginning of the Second. Charles Auger, John Barry, Didace Beaudet, Francois Cantin, Georges Desrosiers, Achille Dion, Ernest Nolin and Isaac Richard are all unknowns whose stories are impossible to know. Nevertheless, several soldiers share their stories.
Arthur Gardiner was a British soldier who moved to Canada before the First World War. He died on the Base Valcartier in 1936. Omer Lefebvre was a soldier of the 227th Battalion, a veteran of the Canadian Expeditionary Force who fought in Europe during the First World War. He died in Valcartier in 1933, at the age of 38. Alfred Racicot, a veteran of the 22 Battalion, also died in Valcartier, but in 1931. How can we forget Tuoma Nilkkula, a 52-year-old Finn who died in 1935 and whose story is unknown?
Tombstones
Alongside the sky-high crosses, a number of military headstones have been erected. Stories are easier to find. Gunner A Beck, a member of the Canadian Field Artillery, joined the 14th Battery, awaiting deployment to Europe. He died in Valcartier on September 12, 1914, before reaching Europe. Alfred Bouchard was in a similar situation, joining the Western Ontario Regiment: he died in Valcartier in 1916. Both, like Private John N. Stevens, who joined the 19th Battalion and died on September 15, 1914, were destined for Europe to fight in the First World War.
Other stories are similar, such as those of Sam Gregoriell Homick, of the 171st Battalion, who died here in 1916 at the age of 28, or John P. Desales, of the 11th Irish Fusiliers of Canada, a 42-year-old soldier who died in 1914 of natural causes, dying in Valcartier of a hemor-
rhage. A decorated soldier, John was a veteran of the Spanish-American conflict of 1898.
Other headstones are more recent, dating from the Second World War. As with the soldiers of the Great War of 1914-1918, these are soldiers who died in Valcartier during training or deployment. Romeo Chamberland's grave reminds us that the 33-year-old died in September 1941 while in the uniform of the Régi-
SISIP et CANEX au soutien du Fonds
de la Base
Dans le cadre de LION IMPLACABLE, les structures SISIP & CANEX ont remis un chèque de 365 046 $ à l'appui du Fonds de la Base. Un financement essentiel et bienvenu, qui sera redistribué au sein d'activités et d'équipement au soutien des militaires et de la communauté.
SISIP & CANEX
Support Base Fund
As part of LION IMPLACABLE, SISIP & CANEX presented a cheque for $365,046 in support of the Base Fund. This essential and welcome funding will be redistributed to activities and equipment in support of military personnel and the community.
ment de Maisonneuve and was due to be sent to Great Britain. Private Thomas Moss tells a similar story: older at 37, he belonged to the Canadian Forestry Corps. He died on January 5, 1942 (another member of this Corps, Lorimer Sparham Sheldrake, also died in Valcartier a few months later).
Last but not least, the story of George B. A. Eachus, a Canadian from the Calgary region.
His destiny was tragic: he was a civil engineer. When the First World War broke out, he was called up to the Canadian Engineers. Feeling unwell on his train journey to Quebec City, he committed suicide the day after arriving in Valcartier in 1914. This tragic story is reminiscent of others: at the Base Valcartier cemetery, there are the graves of several children who also died here.
5 GBMC | PUBLIC AFFAIRS 5 CMBG, VALCARTIER
Sur cette photo, de gauche à droite, nous retrouvons l’Adjuc Steve Chagnon (sergent-major du 5 GBMC), Caroline Tanguay (CANEX), Bernard Ouellette (SISIP), Julie Turgeon (SISIP), Martin Tessier (CANEX), Nataline Chateauvert (CANEX), le Lcol Félix St-Jean (commandant du Svc Ops), l’Adjuc Bruno Desjardins (sergent-major du Svc Ops) et le Col David Brassard, (commandant du 5 GBMC).
In this photo, from left to right, are CWO Steve Chagnon (5 CMBG Sergeant Major), Caroline Tanguay (CANEX), Bernard Ouellette (SISIP), Julie Turgeon (SISIP), Martin Tessier (CANEX), Nataline Chateauvert (CANEX), LCol Félix St-Jean (Ops Svc Commanding Officer), CWO Bruno Desjardins (Ops Svc Sergeant Major) and Col David Brassard, (5 CMBG Commander).
Entrée du cimetière de la Base Valcartier, qui se situe en face du Centre de santé Valcartier, sur la rue des Braves. Entrance to the Base Cemetery, located opposite the Valcartier Health Centre on Rue des Braves.
PHOTOS : ADSUM
PHOTO : CPL WILLIAM LATREILLE, AFFAIRES PUBLIQUES
Au Centre des sports, c’est une figure familière et incontournable : gestionnaire des loisirs, Martin Juneau est à Valcartier chez lui. Né à Shannon, animateur de camps d’été durant sa jeunesse avant de gravir les échelons PSP après avoir été diplômé, Martin est aujourd’hui à la tête des loisirs sur la Base Valcartier. Rencontre avec un homme impliqué … et passionné!
Martin Juneau a grandi à Shannon, dans une famille dont le père était militaire au Royal 22e Régiment. Son enfance va être baignée dans le sport. Ski de fond, hockey, ski alpin : le jeune Martin a appris à aimer l’activité physique dès son plus jeune âge. Mais contrairement à ce que l’on pourrait penser, Martin n’a jamais franchi le pas et ne va pas endosser l’uniforme.
C’est à Valcartier, dans les camps de jour où il animait adolescent, que Martin a découvert sa vocation. Après avoir gravi les échelons comme animateur, puis responsable de camps, il s’est tourné vers les loisirs professionnels. Son parcours l’a mené sur les bancs du cégep pour approfondir ses connaissances en loisirs. Après un court séjour avec les PSP en 1999, il se rend en France. C’est durant cette période qu’il a développé une passion pour le théâtre et l’improvisation, une discipline qui continue d’alimenter sa créativité et sa gestion aujourd’hui encore.
En 2005, Martin rejoint les Programmes de soutien du personnel (PSP) de la Base Valcartier : il est d’abord coordonnateur des loisirs, avant de gravir un nouvel échelon en 2012 en complétant une maîtrise en gestion des organisations à l’Université Laval. Avant de finalement occuper sa position actuelle, celle de gestionnaire des loisirs.
Au cœur de la communauté
Aujourd’hui, Martin Juneau supervise une équipe de 13 permanents, à laquelle s’ajoute une soixantaine de jeunes saisonniers durant l’été. Pour beaucoup, c’est leur premier emploi, et Martin prend plaisir à les guider et à les encadrer. Néanmoins, le gestionnaire laisse une grande liberté à son équipe, avec laquelle il travaille au quotidien, et développe une relation basée sur la confiance et les échanges, «essentiels», pour que les «bonnes idées émergent». Cette équipe, Martin la forme, l’accompagne et la "coache".
Son travail ne se limite pas à l’organisation des programmations et des activités, même si ce sont deux activités qui lui demandent beaucoup de temps et d’efforts. Parmi ses autres tâches, Martin Juneau doit également travailler sur la gestion budgétaire, la commercialisation des espaces publicitaires, les subventions ou encore les ressources humaines. Mais également la mise en place de politiques nationales, la participation de comités nationaux de notre agence pour moderniser les politiques des Services de bien-être et moral des Forces canadiennes. Celle des loisirs et autres. Ainsi que de participer à des projets pilotes afin de bonifier l’expérience des utilisateurs de la Base Valcartier.
En parallèle, il est le représentant régional pour la Capitale-Nationale à l’Association québécoise du loisir municipal ainsi que représentant de la province de Québec à l’Association canadienne des parcs et loisirs.
Martin Juneau
Gestionnaire du Service des loisirs communautaires
Martin est un homme très occupé. Et si certains rêveraient d’aller voir ailleurs, lui n’a aucune aspiration à quitter Valcartier ou à briguer un poste plus élevé dans la hiérarchie des PSP. Car pour lui, Valcartier n’est pas qu’un lieu de travail : c’est là qu’il a grandi et où il a forgé son identité. Néanmoins, lorsque le devoir l’appelle, Martin aime faire une différence, par exemple lorsqu’il a été amené à se rendre à Cologne en Allemagne, pour un soutien à la décompression des militaires de Valcartier dans le cadre de l’Op PRESENCE. Au détour d’un sourire, Martin confie ce qui le fait avancer : «Quand ça va un peu moins bien, je pense à tout ce que les loisirs peuvent apporter». Savoir que les loisirs, qu’il gère au quotidien, vont permettre aux membres de la communauté «de tisser des liens, pour s’enraciner». Sa gratitude envers la communauté qui l’a vu évoluer est immense, et il s’est donné pour mission de redonner en bâtissant un environnement enrichissant pour tous. Permettre ainsi de se retrouver, surtout pour ceux qui peuvent être en mouvement constant, comme les familles de militaire. Mais ce qu’il aime le plus dans son rôle, c’est l’impact direct qu’il a sur la communauté, et ainsi «aider les jeunes à essayer de nouvelles choses», de supporter les familles.
Et c’est là l’essentiel pour Martin Juneau : dépasser le gestionnaire pour montrer ce qu’il est, l’un des bâtisseurs de cette magnifique communauté de Valcartier.
Martin Juneau, devant la piscine du Centre des sports de la Base Valcartier. Martin Juneau, in front of the swimming pool at the Base Valcartier Sports Centre.
Martin Juneau Community Recreation
Department Manager
53e ANNÉE | 53st YEAR • N° 7
Décembre | December 2024
At the Sports Centre, he is a familiar and inescapable figure: recreation manager
Martin Juneau is at home in Valcartier. Born in Shannon, summer camp animator in his youth before climbing the PSP ladder after graduating, Martin is now head of recreation at Base Valcartier. Meet a man who's involved ... and passionate!
Martin Juneau grew up in Shannon, in a family whose father was a soldier in the Royal 22e Régiment. His childhood was steeped in sport. Cross-country skiing, field hockey, downhill skiing: young Martin learned to love physical activity from an early age. But contrary to popular belief, Martin never took the plunge and never donned the uniform.
It was at Valcartier, in the day camps he ran as a teenager, that Martin discovered his vocation. After rising through the ranks as a camp counselor and then camp manager, he turned to professional leisure activities. His path led him to the cegep to deepen his knowledge of leisure activities. After a short stay with PSP in 1999, he travelled to France. It was during this period that he developed a passion for theater and improvisation, a discipline that continues to fuel his creativity and management today.
In 2005, Martin joined Base Valcartier's Personnel Support Programs (PSP), first as a recreation coordinator, before moving up a notch in 2012 to complete a Master's degree in Organizational Management at Université
Laval. Before finally taking up his current position as Recreation Manager.
At the Heart of the Community
Today, Martin Juneau oversees a team of 13 permanent employees, to which are added some 60 young seasonal workers during the summer. For many, this is their first job, and Martin enjoys guiding and supervising them. Nevertheless, the manager leaves a great deal of freedom to his team, with whom he works on a daily basis, and develops a relationship based on trust and exchange, “essential” for “good ideas to emerge”. Martin trains, supports and coaches his team.
His work is not limited to organizing programs and activities, although these are two activities that demand a great deal of his time and effort. Among his other tasks, Martin Juneau is also responsible for budget management, advertising space marketing, subsidies and human resources. But he's also responsible for implementing national policies, participating in our agency's national committees to modernize Canadian Forces Morale and Welfare Services policies. Leisure and other policies. He also participates in pilot projects to enhance the user experience at Base Valcartier.
At the same time, he is the regional representative for the Capitale-Nationale to the Association québécoise du loisir municipal, as well as the Quebec representative to the Canadian Parks and Recreation Association.
Tirage | Distribution : 3000 copies Éditeur | Editor Colonel Mathieu Dallaire, Commandant du GS 2 Div CA 2 CDSG Commander Conseiller militaire | Military Advisor Capitaine | Captain C. Breault, OAP | PAO Gestionnaire services intégrés | Corporate Services Manager Sarah Quimper : 418 844-5000,
Martin is a very busy man. And while some would dream of going elsewhere, he has no aspirations of leaving Valcartier or seeking a higher position in the PSP hierarchy. For him, Valcartier is more than just a place to work: it is where he grew up and forged his identity. Nevertheless, when duty calls, Martin likes to make a difference, as when he was asked to travel to Cologne, Germany, to provide decompression support to Valcartier soldiers as part of Op PRESENCE.
With a smile, Martin confides what keeps him going: “When things are not going so well, I think about what leisure activities can bring. Knowing that the leisure activities he manages on a daily basis will enable members of the community “to forge links, to put down roots”. His gratitude to the community that saw him evolve is immense, and he has made it his mission to give back by building an enriching environment for all. This is especially true for those who are constantly on the move, such as military families. But what he loves most about his role is the direct impact it has on the community, “helping young people try new things” and supporting families.
And that is what it is all about for Martin Juneau: going beyond the manager to show what he is, one of the builders of this magnificent Valcartier community.
Le journal Adsum est une publication non officielle publiée avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés dans ce journal ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et des SBMFC/ Personnel des FNP. | The Adsum is an unofficial publication published with the permission of the Commander of the 2nd Canadian Division Support Group. The opinions and views expressed in this newspaper are not necessarily those of DND, the CAF and CFPSA/NPF personnel. Prochaine parution | Next Issue : 23 janvier | January 23, 2025 Tombée articles | Deadline : 6 janvier | January 6, 2025
PHOTO : ADSUM
SHANNON
60, rue Maple
Plain-pied flambant neuf signé Mario Venne. Plus de 2800 pc d’espace habitable, 4x chambres donc 2 au sous-sol, 2 x salles de bains complètes, sous-sol entièrement aménagé, garage attaché et chauffé 16x30, patio couvert 16x16, magnifique terrain + 22 500 pc situé dans un des plus beau secteur de Shannon, 4 min de la Base Valcartier. Ne tardez pas, faites construire votre nouvelle maison dès maintenant.
SHANNON
20, rue Pouliot
NOUVEAU PROJET De Vallières construction! Dans Le Domaine des hauts Bois . Demander une visite et venez discuter de votre projet et des possibilités que nous vous offrons!
Grand plain-pied avec garage attaché 28x25 pied, idéalement situé dans un secteur central de Québec, proche de tous les services. Cette spacieuse maison comprend 5 chambres et 2 salles de bain, parfait pour accueillir votre famille. Profitez d’un foyer au bois chaleureux pour des soirées conviviales, et d’un système air pulsé bi-énergie avec thermopompe centrale pour un confort optimal toute l’année. Située dans un secteur paisible, cette propriété allie tranquillité et accessibilité. Ne manquez pas cette opportunité unique! Futur rôle évaluation 345 000$
SHANNON
286, ch. de Wexford
Pour les plus exigeants. Magnifique plain-pied 2023 de luxe. Aires ouverts et très lumineux grâce à sa fenestration généreuse, cuisine moderne et conviviable pour recevoir vos invités, garde-manger walk-in, salon invitant avec son foyer au gaz, chambre des maître unique en son genre à faire rêver, doté d’une superbe salle de bain attenante, grand walk-in et boudoir à l’étage. Sous-sol entièrement aménager avec ses 2 X chambres à coucher, grande salle familiale, salle de bain avec plancher chauffant. Beaucoup de rangement, thermopompe centrale de grande qualité, immense terrain de plus de 115 000 p2. À voir absolument!
SHANNON 140, rue Miller
SAINT-AUGUSTIN-DE-DESMAURES 152, rue de la Filandière Superbe maison à étage offrant un espace de vie unique et
Cette
propriété dispose de 4
2 salles de bain et d’un garage intégré, idéale pour une famille. Profitez du poêle à bois au salon, apportant chaleur et confort à vos soirées. Les grandes pièces et espaces de vie sont parfaits
des services essentiels, cette maison représente une opportunité à ne pas manquer.
Maison disponible maintenant, Superbe grand plain-pied flambant neuf, signé Mario Venne. Plus de 2800 pc d’espace habitable, 4x chambres donc 2 au sous-sol, 2 x salles de bains complètes, sous-sol entièrement aménagé, garage détaché 28 X 28 pieds, isolé et chauffé, magnifique terrain + 23 000 pc qui sera gazonné, situé dans un secteur familliale à 5 min de la base de Valcartier. À voir absolument!
Belle opportunité. Plain-pied disponible pour occupation immédiate. Possibilité de 3 Chambres à coucher. Toiture 2019. Grand terrain de + 30 000 pieds carrés. Grande remise, secteur paisible situé à 12 minutes de la Base Valcartier. Requiert quelques rafraichissements. Moins chère qu’un loyer. Faites vite!
PONT-ROUGE
8, rue du Collège
Coup de cœur garantie pour cette magnifique maison ancestral, restauré en 2009 par un artisan, tout en respectant son magnifique cachet d’antan. Cuisine splendide qui nous fait remonter dans le temps, salle à manger pouvant accueillir une grande maisonnée, 3 X chambres à coucher, les planchers de bois sont à couper le souffle, on se croirait dans un musée, grand terrain super bien placer en plein centre-ville de Pont-Rouge, à quelques minutes à pieds des services, restaurants, boulangerie, aréna, écoles, etc... Ne chercher plus, elle est là pour vous, venez la visiter et vous tomberez sous le charme. À voir absolument!
SAINT-GERVAIS
39, rue de la Fabrique E.
À Saint-Gervais, charmante maison à étages sur un terrain de plus de 10 000 pi², offrant un excellent rapport qualité-prix. Récemment rénovée, elle présente un superbe revêtement extérieur en Maybec, une cuisine moderne, une salle de bain refaite et des planchers de qualité. Vous y trouverez 2 chambres et un bureau pouvant être transformé en walk-in. Garage intégré, Idéale pour une jeune famille en quête de confort et de tranquillité! Ne manquez pas cette belle opportunité. La référence en transferts militaires DEPUIS PLUS DE 15 ANS!