Golfnleisure14

Page 1

summer 2014






Elegant seafront living Your opportunity to own one of a limited number of four to seven bedroom villas. Understated, discreet and serviced, The Seafront Villas were conceived under the testament of privacy and pure luxury on the most sought after coast of the Peloponnese. Perched on a hillside that leads to beautiful sandy coves, the villas sit on exquisite amphitheatric plots directly over the shimmering azure waters of the Aegean sea. Experience breathtaking unobstructed sea views of the endless blue horizon and mesmerising sunsets.

www.theseafrontvillas.com +30 210 656 0450


An enclave of The Porto Heli Collection, home of the Amanzoe


contents 14

p.

BIG BERTHA ALPHA

H Callaway παρουσιάζει το Big Bertha Alpha με την επαναστατική τεχνοτροπία του ελέγχου της βαρύτητας του driver. / Big Bertha Alpha features the revolutionary Gravity Core to maximize distance in the most advanced driver we've ever made.

32

p.

9th Aegean Airlines Pro-Am

The Experience Continues…!

28

p.

58

In Sergio Garcia’s Head Πριν από μερικά χρόνια, εκδόθηκε ένα βιβλίο με τον τίτλο «Φέρτε μου το κεφάλι του Sergio Garcia».

8 καλοκαιρι / summer

2014

Michael Pachiadakis Golf is the Definition of Difficult and Hence, Positive Thinking is the Only Way to Go.



contents

50

My name is Sotiropoulou

p.

46

Τάκης Γκώνιας

66

Michael Phelps

p.

p.

76

p.

Ποσειδώνιο

94

p.

Γκαλαπάγκος

10 καλοκαιρι / summer

2014



Editorial

ID

Τα τρία γράμματα

Publisher

Vangelis Chaniotakis vangelis@vagmamd.com

Το σπουδαιότερο γκολφικό γεγονός στην Ελλάδα, το 9ο Aegean Airlines ProAm βρίσκεται στο tee και είναι έτοιμο για το πρώτο flight. Φαντάζομαι ότι είναι μεγάλη η χαρά όλων όσων ασχολούνται με το γκολφ να βλέπουν πως ξεκίνησε το τουρνουά το 2006 και τη διεθνή αναγνώριση που απολαμβάνει 9 χρόνια μετά. Ιδιαίτερη θα είναι και η χαρά για τον ιθύνοντα νου, του τουρνουά, το κ. Θεόδωρο Βασιλάκη. Αναρωτιέμαι όμως αν κάποιος από τους φορείς του ελληνικού γκολφ και αναφέρομαι στην Ελληνική Ομοσπονδία Γκολφ, το Greek PGA, τους Ομίλους, κατόρθωσαν να αξιοποιήσουν τη δυναμική που έδωσε στο ελληνικό γκολφ το εν λόγω τουρνουά. Θα πρέπει όλοι όσοι ασχολούμαστε με το γκολφ να αναρωτηθούμε: “...και μετά τι;”

Creative Director

Antonis Meimaroglou www.antmeimaroglou.gr

Advertising Director

Kaliopi Moragli

Είναι ανόητο να επικαλείται κάποιος τη κακή οικονομική συγκυρία. Πρέπει να υπάρξουν ιδέες καινοτόμες ιδέες και άνθρωποι με όρεξη για να τις πραγματοποιήσουν. Άνθρωποι που τους ενδιαφέρει το αποτέλεσμα και όχι η θέση. Απαραίτητο συστατικό όσων εμπλέκονται η κοινή γραμμή και το ίδιο όραμα. Πως θα αναπτύξουμε όλο και περισσότερο το γκολφ στη χώρα μας, διαφορετικά θα συμβούλευα στο καθένα από τους εμπλεκόμενους να γράψει τρία γράμματα.

6937 101 342 sales@vagmamd.com

Contributors Angelos Gisdakis, Elena Kaklamanou Alexandros Oikonomou Katerina Papageorgiou Nikos Politis, George Spanos Katerina Stasinou

Και εξηγώ: Σε ένα από τα υπουργεία κατά την παράδοση ο παλιός υπουργός λέει στον καινούριο: «Εκτός από όσα σου είπα ήδη στο 3ο συρτάρι του γραφείου θα βρεις 3 γράμματα για την αντιμετώπιση κρίσεων». Ο νέος υπουργός όλο αυτοπεποίθηση απαντά: «Τι να τα κάνω τα γράμματά σου! Εμείς έχουμε πρόγραμμα και όλα θα πάνε μια χαρά». Περνάνε έξι μήνες και ξεσπά η πρώτη κρίση. Ο νέος υπουργός προσπαθεί να την αντιμετωπίσει με δηλώσεις και συνεντεύξεις στα ΜΜΕ αλλά τα πράγματα δεν ηρεμούν. Μετά από λίγο θυμάται τα γράμματα του προκατόχου του. Τρέχει στο γραφείο, ανοίγει το γράμμα Νο 1 και διαβάζει: «Για την πρώτη μεγάλη κρίση θα ισχυριστείς ότι για τα προβλήματα φταίει ο προηγούμενος. Ζήτα πίστωση χρόνου».

Translation Ellie Spanos Fashion Margarita Pinioti, Dimitris Grammatikoyiannis,

Έτσι και γίνεται: ο υπουργός λέει στο λαό ότι δεν είναι δυνατό να αντιμετωπιστεί το χάος που παρέλαβε από τον προηγούμενο υπουργό μέσα σε έξι μήνες και ως εκ τούτου θα πρέπει να του δοθεί μια πίστωση χρόνου ώστε να φέρει αποτέλεσμα το πρόγραμμα της κυβερνήσεως.

Photographers Dimitris Karteris, Nikos Karanikolas, Katerina Kotti, Vangelis Korros

Η κρίση εκτονώνεται. Μετά από έξι μήνες ξεσπά νέα κρίση. Ο υπουργός αρχίζει πάλι τις δικαιολογίες στον τύπο, αναμασά τα ίδια και τα ίδια, δίνει συνεντεύξεις, γράφει άρθρα στις φιλικά προσκείμενες εφημερίδες αλλά δε γίνεται τίποτα. Τα ΜΜΕ τον φτύνουν και ο λαός έξαλλος. Θυμάται τα γράμματα, ανοίγει το φάκελο Νο 2 και βλέπει τα εξής: «Θα ισχυριστείς ότι για όλα τα προβλήματα φταίει το σύστημα».

Golf and Leisure subscriptions: info@golfandleisure.gr

Πράγματι, ο υπουργός βγάζει ένα δεκάρικο λόγο για τις αδυναμίες του συστήματος, για το σάπιο κατεστημένο που εμποδίζει το έργο του και για το οποίο ουδεμία ευθύνη φέρει η νέα κυβέρνηση, για το νομικό πλαίσιο που δυστυχώς δεν είναι ευέλικτο και προοδευτικό, και υπόσχεται ότι το πολύ μέχρι το τέλος του έτους θα έχουν αντιμετωπιστεί τα θέματα.

Golf and Leisure is published 4 times a year by Vagma Media Development 2 Pirakanthon, Varimbombi, ++30 210 28 27 823 / P.O. 136 77, www.golfandleisure.gr

Η κατάσταση βελτιώνεται και ο υπουργός ηρεμεί. Δυστυχώς όμως επειδή όλα τα ωραία δεν κρατούν για πάντα σε λίγο ξεσπά νέα κρίση ακόμα πιο σφοδρή, η καρέκλα του υπουργού μας τρίζει επικίνδυνα και αυτή τη φορά πανικόβλητος τρέχει κατευθείαν στο συρτάρι συγχωρώντας τα πεθαμένα του προκατόχου του που τόσο καλός φάνηκε μαζί του και του εμπιστεύτηκε τέτοιο θησαυρό. Ανοίγει το 3ο γράμμα και διαβάζει:

Nothing appearing in the Golf & Leisure Magazine may be reprinted or transmitted either in whole or in part by any electronic or mechanical means, without written permission from the publisher. Vagma Media Development does not necessarily share the opinions expressed in the Golf & Leisure magazine. All rights reserved.

«Δεν υπάρχει δικαιολογία. Ετοίμασε τρία γράμματα για τον επόμενο».

12 καλοκαιρι / summer

2014




Gravity Core

Big Bertha Alpha by Callaway H

Callaway παρουσιάζει το Big Bertha Alpha με την επαναστατική τεχνοτροπία ελέγχου βαρύτητας του driver. H τεχνολογίαα που εφαρμόστηκε στο Big Bertha Alpha, σας επιτρέπει να ελέγχεται την ανεπιθύμητη τροχιά της μπάλας έτσι ώστε να έχετε καλύτερη ταχύτητα αλλά και μεγαλύτερη απόσταση, Σε συνδυασμό με την επιλογή γωνίας από το ρυθμιζόμενο δακτύλιο μπορείτε να βελτιώσετε ακόμα περισσότερο την ταχύτητα αλλά και την απόσταση του κτυπήματός σας.

B

ig Bertha Alpha features the revolutionary Gravity Core to maximize distance in the most advanced driver we've ever made. For the first time ever, the Gravity Core lets you adjust unwanted spin independently of launch angle, so you get completely optimized ball flights and longer distance. You want an extreme low spin driver? You can have it. Or a more total performance, mid-low spin driver? Yep, absolutely. It's not magic; it's the Gravity Core in action. Together with the adjustable hosel, players now have an added dimension of adjustability to optimize launch angle. So now you get EVEN MORE ball speed and distance. We hope that's okay with you.

Pro-ceed Ltd is the official Callaway Golf retailer in the greater Athens area. With over 22 years experience in the golf equipment field through the representation of leading manufacturing companies like Club Car, ALKE, Titlieist & Foortjoy, Powakaddy, HDK and Tomberlin we can guarantee our clientele a reliable, knowledgable and timely effective service!

15 καλοκαιρι / summer

2014


Bad Griesbach Challenge Tour

aegean challenge tour hartl resort

Η AEGEAN Airlines είναι χορηγός τίτλου του Bad Griesbach Challenge Tour by Hartl, το οποίο θα πραγματοποιηθεί αυτό το καλοκαίρι για δεύτερη φορά στο Hartl Resort μετά από την επιτυχημένη πρεμιέρα τον Ιούλιο του 2013. / AEGEAN Airlines is the title sponsor of Bad Griesbach Challenge Tour by Hartl, which will take place this summer for the second time at the Hartl Resort after a strong premiere in July 2013.

Μ

ετά από μια πολύ επιτυχημένη πρεμιέρα του τουρνουά πέρσι τον Ιούλιο, ακολουθεί η συνέχεια : Ένα σύνολο 156 παικτών θα αγωνιστεί 3-6 Ιουλίου 2014 στο δεύτερο τουρνουά του European Challenge Tour στο Beckenbauer Golf Course, το μεγαλύτερο Golf & Spa Resort της Ευρώπης. Φέτος η Ελληνική αεροπορική εταιρεία AEGEAN Airlines πρόκειται να υποστηρίξει το τουρνουά ως χορηγός τίτλου και το αθλητικό γεγονός πλέον θα ονομάζεται AEGEAN Challenge Tour by Hartl Resort. Η AEGEAN Airlines υποστηρίζει το γκολφ μέσω διαφόρων ενεργειών όπως το πολύ γνωστό AEGEAN Airlines Pro-Am, το επικυρωμένο από το PGA της Ευρώπης, αθλητικό γεγονός που διεξάγεται τον Ιούνιο. Οι παίκτες θα συναγωνιστούν, όπως και πέρσι, για βραβεία που ανέρχονται σε σύνολο 170.000 ευρώ. Το Hartl Resort θα έχει την συ-

νεργασία και υποστήριξη στην πραγματοποίηση αλλά και τον τομέα marketing του τουρνουά της εταιρείας 4sports & Entertainment AG που διατηρεί τη βάση της στην Ελβετία, και έχει παγκόσμια παρουσία στον χώρο του αθλητικού marketing. Το τουρνουά του 2013 κέρδισε ο Ιταλός Andrea Pavan, με ένα εξαιρετικό σκορ 19 χτυπημάτων κάτω από το par, κερδίζοντας έτσι και το βραβείο των 27.200 ευρώ. Ο Sebastian Heiselse από το Dillingen υπήρξε ο καλύτερος Γερμανός παίκτης γκολφ, ισοψη-

φώντας στην 21η θέση. «Μέσα στη χρονιά που μας πέρασε έχουμε ακούσει πολλά καλά λόγια από τους παίκτες και τους μάνατζερ του Challenge Tour για τη φιλοξενία του τουρνουά» λέει ο Volker Schwartz, Γενικός Διευθυντής του Hartl Resort. «Θέλουμε να χτίσουμε πάνω σε αυτό και να είμαστε ακόμα καλύτεροι φέτος. Είμαστε πολύ ευχαριστημένοι που είμαστε το μοναδικό

τουρνουά του European Challenge Tour στη Γερμανία, το οποίο μας δίνει τη δυνατότητα να προσφέρουμε σε νεαρούς Γερμανούς παίκτες την ευκαιρία να αγωνιστούν με δυνατούς συναγωνιστές. Το παιχνίδι των αθλητών του Challenge Tour είναι υψηλού επιπέδου, κάτι που επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι ο νικητής του τουρνουά, Andrea Pavan, αυτή τη στιγμή


Χ ο ρ η γ ί α & Α θ λ η τ ι κ ό ς Τ ο υ ρ ισ μ ό ς

αγωνίζεται με επιτυχία στο European Tour. Οι θεατές σίγουρα θα απολαύσουν αυτό το καταπληκτικό αθλητικό γεγονός» προσθέτει ο Schwartz. Και συνεχίζει λέγοντας, «Χαιρόμαστε ιδιαίτερα που έχουμε βρει ένα σπουδαίο συνεργάτη για αυτό το γεγονός. Η AEGEAN Airlines, μέλος του περίβλεπτου Star Alliance,όχι μόνο θα παρουσιαστεί στην σημαία του Bad Griesbach για το τουρνουά αυτό, αλλά έχει επίσης συνεργαστεί εκτεταμένα με το Hartl Resort. Η AEGEAN θα είναι ορατή ως συνεργάτης στο θέρετρο καθ’όλη τη διάρκεια του χρόνου, και για το θρυλικό Kaiser Cup και για το Ryder Cup, πλάι σε ομάδες από την Ελβετία και Αυστρία. Εκτός αυτού, οι κάτοχοι της AEGEAN Gold Card μπορούν να κλείσουν ειδικές προσφορές στο Hartl Resort. Επίσης, το καλοκαίρι θα διεξαχθεί στο Bad Griesbach ένα ιδιωτικό τουρνουά για τους πελάτες της AEGEAN.»

A

fter a very successful tournament premiere last July, the sequel now follows: A total of 156 players will compete in the second tournament of the European Challenge Tour from July 3rd to 6th, 2014 at the Beckenbauer Golf Course at Europe's largest Golf & Spa Resort. This year, the Greek carrier AEGEAN Airlines will be supporting the tournament as the title sponsor, and the event is now called the AEGEAN Challenge Tour by Hartl Resort. AEGEAN Airlines supports golf through various projects such as the well-known AEGEAN Airlines Pro-Am, the PGA of Europe sanctioned June event. Prizes totalling 170,000 Euros

will be vied for, just as they were last year. The Hartl Resort experiences partnership and support in the implementation and marketing of the tournament through the Switzerland based company 4sports & Entertainment AG, which has a global presence in the sports marketing industry. The July 2013 tournament was won by Italian Andrea Pavan, with an outstanding score of 19 strokes under par, thus winning the prize of 27,200 Euros. Sebastian Heiselse from Dillingen was the best German golfer, tied at 21st place. "Over the past year we have received many compliments from the players and managers of the Challenge Tour for hosting the tournament," says Volker Schwartz, Executive Director of the Hartl Resort. "We want to build on this and be even better this year. We are very pleased that we are the only European Challenge Tour tournament in Germany, which enables us to give young German players the chance to compete with strong competitors. The athletes on the Challenge Tour play a high-level game, confirmed by the fact that the winner of our tournament, Andrea Pavan, is now successfully competing on the European Tour. Spectators are sure to enjoy the brilliant athletic event," adds Schwartz. He goes on to say, "We are particularly pleased to have found a great partner for the event. AEGEAN Airlines, a member of the prestigious Star Alliance, will not only be featured on the Bad Griesbach flag for this tournament, but has cooperated extensively with the Hartl Resort. AEGEAN will be visible as a partner at the resort for the whole year, both for legendary Kaiser Cup and the Ryder Cup, alongside teams from Switzerland and Austria. In addition, holders of the AEGEAN Gold Card can book special offers at the Hartl Resort. Moreover, a private tournament for AEGEAN customers will be held in the summer in Bad Griesbach."

Πρώτο συνέδριο για την χορηγία “Choregeo”

Τ

ο πρώτο συνέδριο για την χορηγία, “Choregeo” 1st Sponsorship Conference, ολοκληρώθηκε με επιτυχία, συγκεντρώνοντας το ενδιαφέρον του επιχειρηματικού, αθλητικού και τουριστικού κοινού, στο Πολιτιστικό και Αθλητικό Κέντρο Δαΐς, το Σάββατο 5 Απριλίου και την Κυριακή 6 Απριλίου 2014. Μεταξύ άλλων αναλύθηκε η ενότητα «Χορηγία & Αθλητικός Τουρισμός». Το συντονισμό της συζήτησης είχε ο εκδότης του περιοδικού "Golf & Leisure", κ. Βαγγέλης Χανιωτάκης με καλεσμένους την κυρία Κάτια Αβραμίδου και τον κ. Τάκης Γκώνια. Η κυρία Κάτια Αβραμίδου μέλος της PGA Greece, νομική σύμβουλος της Aegean Airlines και Πρόεδρος της Οργανωτικής Επιτροπής του Aegean Airlines ProAm παρουσίασε τα στοιχεία για τα τουρνουά «Aegean Airlines ProAm», από το πρώτο που έγινε ως το τελευταίο, με το 9ο κατά σειρά, να αναμένεται να πραγματοποιηθεί τον Ιούνιο με περισσότερες από 240 συμμετοχές παικτών, από 60 διαφορετικές ομάδες και πάνω από 20 διαφορετικές χώρες. Στην συνέχεια, η κα Αβραμίδου παρουσίασε λεπτομέρειες από το πρόγραμμα συνεργασίας της εταιρείας με την εθνική ομάδα ποδοσφαίρου, ενώ ανακοίνωσε και το «Aegean Airlines Challenge Tour by Hartl Resort» που θα πραγματοποιηθεί τον Ιούλιο, στη Γερμανία, στο οποίο η εταιρεία είναι χορηγός ονομασίας. Ο κ. Τάκης Γκώνιας, μέλος της PGA Greece, επαγγελματίας παίκτης του γκολφ και προπονητής ποδοσφαίρου μίλησε γενικά για το άθλημα του γκολφ και τόνισε την αξιοκρατία που υπάρχει στο άθλημα αυτό, ενώ η ενότητα έκλεισε, ανανεώνοντας το ραντεβού με το δεύτερο συνέδριο της χορηγίας, για το 2015, που θα συνοδευτεί από golf clinics! Το συντονισμ Χορηγός του συνεδρίου ήταν η κορυφαία εταιρεία ένδυσης και εξοπλισμού στην ύπαιθρο The North Face. Υποστηρικτές του συνεδρίου ήταν τα καταστήματα Focaccino, η υψηλής ποιότητας αλυσίδα αρτοποιείας – καφέ, η βραβευμένη εταιρεία εμπορικής υποστήριξης και υπηρεσιών προώθησης MSPS, η εταιρεία αξιολόγησης χορηγικών προγραμμάτων REPUGR, η εταιρεία παραγωγής XYZ Productions, η εταιρεία παροχής υπηρεσιών ασφαλείας Security Forces, η μεταφραστική εταιρεία Planitas, η εταιρεία μεταφορών Capital Security, η εταιρεία sports production Identity που έχει αναλάβει τον συντονισμό του συνεδρίου, η εταιρεία διοργάνωσης εκδηλώσεων Galakteros Event Production, το φωτογραφικό πρακτορείο Newsports και η εταιρεία καθαρισμού κτιρίων Bicos C.S. Χορηγοί Επικοινωνίας: Emea.gr, Basketblog.gr, All Star Basket, Business Today, Advertising.gr, Basketnet.gr.


by Allen Edmonds

Jack Nicklaus Signature Golf Ο

θρύλος του γκολφ Jack Nicklaus και η εταιρεία κατασκευής πολυτελών ανδρικών υποδημάτων Allen Edmonds Shoe Corporation αποφάσισαν να συνεργαστούν με σκοπό τη δημιουργία ενός παπουτσιού γκολφ. Η σειρά λέγεται Jack Nicklaus Signature Golf Line και φέρνει το ειδικό βάρος του οίκου Allen Edmonds. H νέα γραμμή αυτή θα περιλαμβάνει τρεις σειρές που τα ονοματά τους παραπέμπουν σε γήπεδα που έχει σχεδιάσει ο Jack Nicklaus.

G

olf icon Jack Nicklaus and the Allen Edmonds Shoe Corporation have collaborated to introduce the new Jack Nicklaus Signature Golf Line by Allen Edmonds, a comprehensive line of golf shoes and golfrelated products respecting the traditions of the game and innovations for improved comfort and performance. The new Jack Nicklaus Signature Golf Line will include three series of golf shoes, all named after some of the most renowned Nicklaus courses. The Line also includes socks, belts, hats, a glove, and cedar shoe trees and coasters.

18 καλοκαιρι / summer

2014



μεετ τηε pro

Vangelis Ginis Μ

ε πατέρα τον Γιώργο Γκίνη, ο Βαγγέλης (27 ετών) δεν θα μπορούσε παρά να γνωρίσει και να αγαπήσει το golf φτάνοντας στο σημείο να είναι από τους καλύτερους αθλητές της χώρας μας. Από ποια ηλικία ασχολείστε με το golf: Ξεκίνησα να ασχολούμαι με το γκολφ στην ηλικία των 8 χρονών. Έγινα επαγγελματίας το 2010. Αγαπημένος Golfer: Ernie Els Αγαπημένο γήπεδο: Carnoustie Golf Links Όταν δεν παίζω γκολφ: Μπάσκετ και τένις Τι είναι το γκολφ για εσάς: Το golf είναι τρόπος ζωής, επάγγελμα, κορυφαίο άθλημα στον πλανήτη Γη! Ο επόμενος στόχος: Το 9ο Aegean Airlines ProAm που γίνεται στη Costa Navarino 11-14 Ιουνίου και το Aegean Challenge Tour, 3-6 Ιουλίου στο Hartl Resort.

future

Navarino Golf Academy- Class 2014

Σ

τη Navarino Golf Academy, διδάσκωνται στα παιδιά τα βασικά του γκολφ, εξασφαλίζοντας ότι θα το λατρεύουν για μία ζωή. Χρησιμοποιώντας μαθήματα με ανάλυση βίντεο αλλά και πρακτικά μαθήματα στα γήπεδά μας, οι μικροί μας φίλοι θα αποκτήσουν την εμπιστοσύνη και την τεχνική όχι μόνο να εξελίξουν αλλά και να βελτιώσουν το παιχνίδι τους. avarino Golf Academy, teach your children the basics of golf, making sure these lessons will last a lifetime. Using video analysis and on course training juniors will gain the confidence and technique to not only develop but also improve their game.

N

20 καλοκαιρι / summer

2014



Τώρα που μπόρεσα να το εκπληρώσω είναι σαν να μου ανοίχτηκε ενα μικρό παραθυράκι το οποίο με κάνει να ελπίζω κάτι παραπάνω για το μέλλον μου όσο αφορά το γκολφ και με κανει να πεισμώνω ακόμα περισσότερο. Ασχολείσαι με άλλα αθλήματα; Λόγω των σχολικών και των εξωσχολικών υπωχρεώσεων ο χρόνο που μου μένει ειναι υπερβολικά λίγος. Το μόνο άλλο άθλημα που κάνω είναι το water polo, όπου και είμαι παίχτης στην ομάδα του Οφη. Τι σκέφτεσαι για το μέλlον; Είμαι 13 χρονών και είναι ακόμα πολύ νωρίς για να αποφασίσει κάποιος στην ηλικία μου, σοβαρά για το μέλλον. Σκέφτομαι όμως να ακολουθίσω το επάγγελμα του πατέρα μου δηλαδή να γίνω πιλότος χωρίς αυτό όμως να σημαίνει ότι θα σταματήσω να ελπίζω κάτι και για το γκολφ.

H meet the amateur

George Pachiadakis

Π

όσο καιρό ασχολείσαι με το γκολφ; Γκολφ άρχισα από μικρή ηλικία μετά από παρότρυνση του πατέρα μου. Πιο συγκεκριμένα, golf club, έπιασα στα χέρια μου στην ηλικία των 7 ετών δηλαδή παίζω σχεδόν 6 χρόνια.

Πόσες ώρες αφιερώνεις στη προπόνηση; Όταν κατάλαβα ότι το γκολφ θα είναι το άθλημα της ζωής μου, άρχισα να προπονούμαι όσο πιο συχνά μπορούσα με τελικό αποτέλεσμα να φτάσω τις 4 μέρες την εβδομάδα και σχεδόν 5-6 ώρες την κάθε μία απο αυτές. Ο προπονητής σου ποιος είναι; Λόγο διαφόρων θεμάτων που υπήρξαν στα Κρητικά golf δυστυχώς σημερα δεν διαθέτω κάποιον προπονητή. Πριν από λίγο καιρό στο πλάι μου είχα τον κύριο Χρήστο Νικόπουλο με τον οποίο έκανα ενα τεράστιο βήμα μπροστά και έμαθα πολλά πράγματα. Πιστεύω όμως ότι προπονητής μου ήταν, είναι και θα είναι πάντα ο πατέρας μου ο οποίος μου συμπαραστέκεται σε όποιες δυσκολίες και αν περνάω, όχι τόσο σε τεχνικά θέματα αλλά στο σημαντικότερο, σε ψυχολογικά. Ποιον golfer θαυμάζεις; Σήμερα το γκολφ εχει εξελιχθεί έτσι ώστε να υπάρχουν πολλά ταλέντα. Ένα απο αυτά είναι ο Rory Mcilroy ο οποίος μέσα από τις επιτυχίες του, έχει καταφέρει να μου κεντρίσει το ενδιαφέρον καθώς επίσης έχει γίνει το είδωλο του swing μου. Τι σημαίνει για σένα η διάκριση στο πανελλήνιο πρωτάθλημα; Από μικρός, ένας από τούς στόχους μου ήταν να κερδίσω ένα πανελλήνιο πρωτάθλημα.

22 καλοκαιρι / summer

2014

ow long have you been playing golf? My father encouraged me to play golf since I was very young. I first laid hands on a golf club at the age of seven and have been playing for almost six years. How many hours do you train? After several years of playing, I realised that golf is the sport for me and I began to train as often as possible. I’m up to 4 days a week, training for 5-6 hours each day. Who is your coach? Due to various issues at the Crete Golf Club, I don’t currently have a coach. Not long ago, I was trained by Mr Christos Nikopoloulos, who helped me take a huge step forward and taught me many things. I believe that my coach was, is and always will be my father, as he supports me through difficult times, not so much with technical matters but with the more important psychological ones. Which golfer do you look up to? Golf has evolved and there are many talented players. One of these is Rory McIlroy, who has piqued my interest with his success and is the idol for my swing. What does it feel like to take the top spot in the national championship? Ever since I was young, one of my aims was to win a national championship. Now that I’ve fulfilled this goal, it’s as if I opened a small window that makes me hope for more in golf in the future and I’m more persistent than ever. Do you play any other sports? I don’t have much free time after school and extra-curricular activities. The only other sport I play is water polo, as a player on the Ofi team. How do you see your future? I’m 13 years old and it’s too early for someone my age to make serious decisions about the future. However, I think I may become a pilot like my father. But that doesn’t mean I’ll stop dreaming about golf.



destinations

AEGEAN: New dynamic growth...

that enhances the Greece's tourism. 13,000,000 seats available, 87 international destinations in 32 countries. Νέα δυναμική ανάπτυξης που ενισχύει τον τουρισμό της χώρας. 13.000.000 διαθέσιμες θέσεις, 87 προορισμοί εξωτερικού σε 32 χώρες

Μ

ε αφορμή την έναρξη της θερινής περιόδου και της νέας δυναμικής εποχής που διανύει μετά την εξαγορά της Olympic Air, η AEGEAN παρουσίασε τη στρατηγική ανάπτυξής της για το 2014. Ο Αντιπρόεδρος της AEGEAN κ. Ευτύχιος Βασιλάκης είπε σχετικά: «Επενδύουμε τις συνέργειες από την Olympic Air σε αυξημένους ρυθμούς ανάπτυξης. Ο τουρισμός έχει δυναμική που πρέπει να στηριχτεί. Ανάπτυξη έχει ανάγκη και η εταιρεία μας για να παράγει ακόμη ανταγωνιστικότερο κόστος και περισσότερες επιλογές προϊόντων και προορισμών στους επιβάτες της. 50 αεροσκάφη, 13.000.000 θέσεις, συνολικά 120 προορισμοί εξωτερικού και εσωτερικού σε 32 χώρες, 2.400 εργαζόμενοι και 100.000 πτήσεις είναι τεράστιο έργο. Θέλουμε να σηματοδοτήσουμε τη δυναμική επιστροφή της χώρας μας στον αεροπορικό

χάρτη. Έχουμε κερδίσει τη μάχη της ποιότητας σε ευρωπαϊκό επίπεδο, συμβάλλοντας στην εικόνα της χώρας. Πρέπει τώρα να την μεταφράσουμε σε σταθερή δυναμική ανάπτυξης τόσο από την Αθήνα, αλλά και από τις 7 περιφερειακές βάσεις μας. Αυτή είναι η ευκαιρία και η ευθύνη μας.» Αναλυτικότερα, το σύνολο των δρομολογίων και από τις 8 ελληνικές βάσεις της εταιρείας αυξάνεται πλέον σε 205 εξωτερικού και 51 εσωτερικού. Παράλληλα, οι 13.000.000 προσφερόμενες θέσεις αφορούν κατά 6.600.000 θέσεις εσωτερικού σε 33 προορισμούς και 6.400.000 θέσεις εξωτερικού, κατά 900.000 προσαυξημένες από το 2013, σε 87 προορισμούς. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται τόσο η σημαντικά βελτιωμένη εσωτερική κάλυψη, όσο και η δυναμική στήριξη του εισερχόμενου τουρισμού προς όλες τις Περιφέρειες της χώρας.

T

o mark the beginning of the summer season and the new dynamic era, following the acquisition of Olympic Air, AEGEAN presented, its growth strategy for 2014. The Vice President of AEGEAN Mr. Eftichios Vassilakis stated: "We invest the benefits derived from the synergy with Olympic Air to increased growth rates. Tourism has the potential to be further supported. Our company needs growth too in order to produce more competitive costs and more product and destinations offerings to its passengers. 50 aircraft, 13,000,000 seats, a total of 120 international and domestic destinations in 32 countries, 2,400 employees and 100,000 flights is a huge task. We want to mark the comeback of our country on

24 καλοκαιρι / summer

2014

the aviation map. We have won the battle of quality on a European level, contributing to the country's image. We must now translate this quality into steady growth momentum both from Athens, and from our 7 regional bases. This is both an opportunity and our responsibility.” Specifically, the total of routes from all 8 Greek AEGEAN bases is now increasing to 205 international and 51 domestic. The 13,000,000 seats on offer are 6,600,000 seats in 33 domestic destinations and 6,400,000 in international ones, as well as 900,000 more than in 2013, to 87 destinations. Thereby both the improved domestic coverage and the dynamic support of incoming tourism are guaranteed to all regions of the country.



G OLF BA G STORY

CHRIS VALASAKIS’S GOLF BAG O πρώτος σάκος με χορηγία για τον Χρήστο Βαλασάκη από την Titleist και την αεροπορική εταιρεία SWISSAIR. Διάρκεια: Ιούνιος 1992 – Ιούνιος 1996 Ταξίδια: 60 Αεροπορικά μίλια: 90.000 O Χρήστος Βαλασάκης υπήρξε προπονητής της Εθνική Ομάδας και τώρα είναι προπονητής της Ακαδημίας γκολφ του Ομίλου Γκολφ Γλυφάδας Αθηνών. The first sponsoring golf bag of Chris Valasakis. The sponsors the golf brand Titleist and the airline SWISSAIR. Durance: June 1992 – June 1996 Travels: 60 Miles: 90.000 Chris Valasakis was coach of Greek golf national team and nowadays position is coach in Glyfada Golf Club Academy.

26 καλοκαιρι / summer

2014



28 καλοκαιρι / summer

2014


In Sergio Garcia’s Head

Στο κεφάλι του

Sergio Garcia Πριν από μερικά χρόνια, εκδόθηκε ένα βιβλίο με τον τίτλο «Φέρτε μου το κεφάλι του Sergio Garcia». Είναι όμως απορίας άξιο τι θα μπορούσε να κάνει κανείς με το κεφάλι του Sergio A few years ago, a Garcia, όσο προβληματισμένο και αν φαίνεται πως είναι μερικές φορές. book was published entitled Bring Me the Head of Sergio Garcia. But one has to wonder what one might do with Sergio Garcia's head, as troubled as it can sometimes seem.

Ο

Garcia είναι ένας γκόλφερ προικισμένος από το Θεό με το χάρισμα να χτυπά την μπάλα, κάτι που ήταν εμφανές σχεδόν από τότε που άρχισε να περπατά. Φαινόταν αναπόφευκτο πως θα κέρδιζε ένα σωρό Major πρωταθλήματα-αλλά αυτό για κάποιο ανεξήγητο λόγο μέχρι τώρα δεν συνέβη ποτέ. Πολλοί αθλητικοί ψυχολόγοι θα έλεγαν πως ήταν ο χειρότερος εχθρός του εαυτού του. Πρώτο αποδεικτικό στοιχείο ήταν η συνέντευξη τύπου του στο Masters του 2012, μετά το τρίτο γύρο που έκανε σκορ 75. Είπε στους δημοσιογράφους : «Δεν είμαι αρκετά καλός και σήμερα το συνειδητοποιώ. Προσπαθώ εδώ και 13 χρόνια και δεν νιώθω ικανός να κερδίσω. Δεν ξέρω τί μου συνέβη. Ίσως είναι κάτι ψυχολογικό. Μετά από 13 χρόνια δεν υπάρχουν άλλες ευκαιρίες. Δεν είμαι αρκετά καλός για τα Majors. Αυτό είναι.» Ο Garcia πρωτοεμφανίστηκε το 1996 στην ηλικία των 16 στο Open στο Royal Lytham, έχοντας προκριθεί ως Πρωταθλητής Ερασιτέχνης Παίκτης στη Ευρώπη, όπως έκανε και ο Rory Mcilroy 11 χρόνια μετά. Ήταν ένας άντρας-παιδί. Κοκκαλιάρης, με παντελόνι που ήταν μια ιδέα κοντύτερο από ότι έπρεπε. Έκανε προπόνηση με το είδωλο του, τον Seve Ballesteros, και γρήγορα εντυπωσίασε τον Μaster. «Είναι ένας καταπληκτικός παίκτης με φοβερό swing, γενικά θαυμάσιο παιχνίδι» είχε πει τότε ο Ballesteros. «Έχει το μυαλό ενός 25-χρονου. Καλά θα κάνετε να τον παρακολουθήσετε γιατί θα γίνει πρωταθλητής. Είναι σίγουρα καλύτερος από ότι ήμουν εγώ στην ίδια ηλικία.» Ο Tom Lehman κέρδισε εκείνο το Open και αργότερα εν μέσω πανηγυρισμών επέτρεψε σε έναν νεαρό

Ισπανό να κρατήσει στα χεριά του το Claret Jug. «Θα κερδίσεις κανά δυο τέτοια μέχρι να τελειώσεις την καριέρα σου» είπε στον Garcia. Αυτό απλά δεν έχει συμβεί. Έχει πλησιάσει πολύ πάντως. Έχει καταφέρει 18 φορές σε 61 Major να βρίσκεται στους 10 καλύτερους . Η κακή τύχη όμως καθώς και το γεγονός ότι είναι ευέξαπτος συνωμότησαν ενάντια σε ένα από τα πιο φυσικά ταλέντα του παιχνιδιού, στο σημείο που ακόμα δεν έχει κερδίσει κανένα από αυτά. Τώρα στα 34, έχει εκτοπιστεί από πολύ νεαρότερους παίκτες γκολφ. Ακόμα και ο Trevor lmmelman, σίγουρα δεύτερος μετά τον Garcia όταν ήταν μαζί ερασιτέχνες, έχει ένα Masters Green Jacket με το όνομα του. Όλα θα μπορούσαν να ήταν διαφορετικά αν το Πρωτάθλημα US PGA του 1999 είχε τελειώσει διαφορετικά. Ήταν η στιγμή που ο τότε 19-χρονος Garcia παρουσιάστηκε στον κόσμο καθως τελείωσε ένα μόνο χτύπημα πίσω από τον πρωταθλητή Tiger Woods. Καθόλη τη διάρκεια της τελευταίας ημέρας, ο νεαρός – με το παρατσούκλι EI Nino – είχε τον Woods από κοντά. Εάν είχε καταφέρει τη νίκη και είχε διώξει το άγχος νωρίς στην καριέρα του, η πορεία της ιστορίας του γκολφ ίσως να είχε αλλάξει δραματικά. Ο Garcia όμως δεν το βλέπει έτσι. Σίγουρα δεν μετανιώνει για τίποτα. «Όχι καθόλου – ήταν ένα απίστευτο τουρνουά για μένα» λέει. «Ήταν η πρώτη μου φορά σε περιοδεία αγώνων, έτσι το να βγω και να έχω μια πραγματική ευκαιρία να κερδίσω ένα Major και να προκριθώ για το Ryder Cup... όλοι γνωρίζουμε πόσο δύσκολος μπορεί να είναι ο πρώτος χρόνος. Το να είμαι τόσο τυχερός όσο ήμουν, να έχω κάρτες και στην Ευρώπη και στις ΗΠΑ, να συμπεριλαμβάνομαι στους 50 καλύτερους στον κόσμο και

29 καλοκαιρι / summer

2014


Even Trevor lmmelman, comprehensively second best to Garcia when they were amateurs together, has a Masters Green Jacket to his name να παίζω την επόμενη χρόνια όλα τα Majors ήταν μια καταπληκτική εμπειρία. Ήταν κρίμα που δεν κέρδισα καθως βρέθηκα εκεί με τέτοιες πιθανότητες να είμαι νικητής. Αλλά ήμουν καλή πρόκληση για τονTiger και ήμουν πολύ κοντά. Τα πάντα συμβαίνουν για κάποιο λόγο. Θα προτιμούσα να τα είχα καταφέρει πολύ νωρίς στην καριέρα μου παρά να μην τα καταφέρω καθόλου. Όλα έχουν να κάνουν με το τί μαθαίνεις από κάθε μια κατάσταση που βιώνεις στην ζωή, όχι μόνο στο γκολφ. Μάθε από αυτά και βελτιώσου».

G

arcia is a golfer with the God-given ability to smite a ball, which was evident almost since he began walking. It seemed inevitable he would win a clutch of Major championships - but it

never happened. Plenty of amateur sports psychologists would suggest he was his own worst enemy. Exhibit A was his press conference at the 2012 Masters, following a third round 75. He told reporters: "I'm not good enough and today I know it. I've been trying for 13 years and I don't feel capable of winning. I don't know what happened to me. Maybe it's something psychological. After 13 years there are no more chances. I'm not good enough for the Majors. That's it." Garcia first appeared in the public eye at the age of 16 in the 1996 Open at Royal Lytham, having qualified as European Amateur champion, much like Rory Mcilroy did 11 years later. He was a man-child; skinny, with trousers that were a fraction too short. He played practice rounds with his idol Seve Ballesteros, and quickly

30 καλοκαιρι / summer

2014

impressed the master gopher. "He is a fantastic player with a great swing, great all-around game," Ballesteros said at the time. "He has the head of a 25-year-old. You want to watch him because he is going to be a champion. He is certainly better than I was at the same age." Tom Lehman won that Open and, amid the celebrations afterwards, he allowed the young Spaniard to hold the Claret Jug. "You'll win a couple of those before you're through," he told Garcia. It just hasn't happened. He's been very close indeed, though. He's notched up18 top-1Os in 61 career Majors. But bad fortune and bad temper have conspired against one of the game's most natural talents, to the point that he still hasn't actually won one of the damned things. Now aged 34, he’s been left on the wayside by golfers younger than him. Even Trevor lmmelman, comprehensively second best to Garcia when they were amateurs together, has a Masters Green Jacket to his name. It could all have been very different if the 1999 US PGA Championship produced another outcome. It was the moment the then 19-year-old Garcia announced himself to the world, as he finished a single shot behind champion Tiger Woods. Throughout the final day, the youngster - nicknamed EI Nino - had Woods in his sights. If he had gone on to win and thrown the monkey off his back early in his career, the course of golfing history may have been dramatically altered. But Garcia doesn't see it that way. He certainly has no regrets. "No, not at all - it was an unbelievable tournament for me," he says. "It was my first year on tour, so to go out there and have a real chance of winning a Major and qualify for the Ryder Cup... we all know how difficult it can be in your first year. To be as fortunate as I was, to get cards both in Europe and the States, to be included in the top 5O in the world, and play all the Majors the next year was an amazing experience. It was a shame not to win after being out there with such a great chance of winning. But l challenged Tiger nicely and it was a close call. Everything happens for a reason. I'd rather have it too early in my career than not have it at all. It is all about learning from every single situation you have in life, not only in golf. Learn from it and get better."




9th Aegean Airline s

Pro-Am 11-14 /6/2014 Co sta Navarino Golf Re sort

The Experience Continues…! Το 9ο AEGEAN AI RLINES PRO-AM φιλοξενείται και εφ The 9th AEGEAN έτος στη Μεσσηνία! AIRLINES PRO-AM returns to Messini a!.

33 καλοκαιρι / summer

2014


9th Aegean Airlines Pro-Am

01

Η

Aegean Airlines διοργανώνει για 9η συνεχή χρονιά το διεθνές τουρνουά γκολφ «Αegean Airlines Pro-Am” (www.aegeanproam. com), που έχει πλέον καθιερωθεί ως ένα από τα σημαντικότερα γεγονότα του γκολφ στην Ευρώπη και χαίρει μεγάλης επιτυχίας και υψηλής αναγνωρισιμότητας. Το τουρνουά τελεί υπό την αιγίδα των PGAs of Europe (www.pgae. com) και υπό την πλήρη υποστήριξη του PGA της Ελλάδας (www.greekpga.gr), της Κυπριακής Ομοσπονδίας (www.cgf.org.cy) και της Ελληνικής Ομοσπονδίας Γκολφ. Το 9ο Aegean Airlines Pro-Am θα διεξαχθεί στα δύο μαγευτικά γήπεδα γκολφ της Costa Navarino, στη Μεσσηνία, The Dunes Course και The Bay Course (54 τρύπες) και είναι ανοικτό σε 60 ομάδες! 240 παίκτες από όλα τα μέρη του

κόσμου θα αγωνιστούν για τα προσφερόμενα έπαθλα. Το συνολικό χρηματικό έπαθλο για τους 60 επαγγελματίες παίκτες (PGA Professionals) θα είναι €70.000, ενώ προβλέπονται εξαιρετικά έπαθλα για τους ερασιτέχνες παίκτες που θα διακριθούν. Ειδικά για εφέτος ένα εξαιρετικό έπαθλο προορίζεται για τους ερασιτέχνες παίκτες της νικήτριας ομάδας του Pro-Am, οι οποίοι θα κερδίσουν μία δωρεάν συμμετοχή στο AEGEAN AIRLINES CHALLENGE TOUR Pro-Am στις 2/7/2014 στο Hartl Resort, Bad Griesbach! Για 4η συνεχή χρονιά, στο τουρνουά θα γίνει χρήση ηλεκτρονικού συστήματος συλλογής σκορ μέσω της Vpar, θα υπάρχει απευθείας μετάδοση live scoring και δυνατότητα χρήσης GPS της Golf Buddy. Στα οκτώ χρόνια διεξαγωγής του, το Aegean Airlines Pro-Am έχει φιλοξενηθεί με επιτυχία

34 καλοκαιρι / summer

2014

σε διακεκριμένα γήπεδα γκολφ σε όλη την Ελλάδα, όπως στo γκολφ Χερσονήσου της Κρήτης (2006-2008), στο γκολφ Πόρτο Καρράς στη Χαλκιδική (2009), ενώ για δύο χρονιές 2010 και 2011 διοργανώθηκε στο "The Dunes Course "στην Costa Navarino, στη Μεσσηνία, και το 2012 στην Κύπρο, στο Aphrodite Hills Golf Resort, και το 2013 επέστεψε στην Costa Navarino και φιλοξενήθηκε για πρώτη φορά σε δύο γήπεδα γκολφ, The Dunes Course και The Bay Course. Κάθε χρόνο, το Aegean Airlines Pro-Am προσελκύει παίκτες από όλο τον κόσμο (13 χώρες το 2006, 16 χώρες το 2007, 12 χώρες το 2008, 15 χώρες το 2009, 19 χώρες το 2010, 16 χώρες το 2011, 14 χώρες το 2012 και 18 χώρες το 2013). Η Aegean Airlines στηρίζει δυναμικά το γκολφ, καθώς αποτελεί μία από τις σημαντικό-


11-14 /6/2014 Costa Navarino Golf Resort

02

03

04

05

01. The Dunes Course, Hole No3, par 5 02. Zeke Martinez, Theodore Vassilakis 03. K en Schofield. Ian Randell, Hans Otto Nagel,Theodore Vassilakis, Katia Avramidou 04. Zeke Martinez, Ian Randell, Katia Avramidou 05. Theodore Vassilakis

τερες εναλλακτικές μορφές ποιοτικού τουρισμού, που δύναται να συμβάλλει στην επιμήκυνση της τουριστικής περιόδου και στην ουσιαστική αύξηση των εισερχόμενων τουριστών στην χώρα μας. Αρκεί να δούμε τις γειτονικές μας χώρες, αλλά και τις λοιπές χώρες της Μεσογείου (Ιταλία,

Ισπανία και Πορτογαλία) που μετρούν πάνω 200 γήπεδα γκολφ με υψηλή γκολφική δραστηριότητα. Η ενίσχυση της προσπάθειας αυτής συντελείται με την εξέλιξη και την εδραίωση του Aegean Airlines Pro-Am ως του πλέον αναγνω-

35 καλοκαιρι / summer

2014

ρισμένου αθλητικού γεγονότος στην Ευρώπη, που τελεί υπό την αιγίδα της πιο αναγνωρισμένης ένωσης επαγγελματιών του γκολφ στην Ευρώπη. Η Aegean Airlines αποτελεί από το 2011 τον «προτιμώμενο αερομεταφορέα» της The PGAs of Europe μεταφέροντας τους επαγ-


9th Aegean Airlines Pro-Am

01

02

03

04

05

01. Tony Aruta. 02. Theodore Vassilakis on the tee. 03. Awesome golf outfit. 04. Destination Golf. 05. Takis Gonias, Michalis Sifakis, Orestis Karnezis, Katia Avramidou, George Samaras, Panagiotis Kone

γελματίες παίκτες της PGAs of Europe με ειδικές τιμές και προνόμια. Επιπλέον, η Aegean Airlines αποτελεί από το 2007 τον «επίσημο αερομεταφορέα» της PGAs Ελλάδος και της Ελληνικής Ομοσπονδίας Γκολφ μεταφέροντας τους επαγγελματίες παίκτες της χώρας μας, αλλά και όλα τα παιδιά των Ακαδημιών των Ομίλων δωρεάν προκειμένου για τους σκοπούς αγώνων και προπόνησης. Επίσης, όπως σε κάθε τουρνουά “Aegean Airlines Pro-Am” έτσι και το φετινό, θα συνδέσει το όνομά του με έναν κοινωφελή σκοπό. Σε αυτό το πλαίσιο, το “9ο Aegean Airlines Pro-Am” θα προσφέρει το ποσό των 8.000€ στα Παιδι-

κά χωριά SOS.

Πρόγραμμα Αγώνα και Εκδηλώσεων Τετάρτη 11/06/14: Εγγραφή όλων των ομάδων στο registration desk στο Westin Resort Επίσημη ημέρα προπόνησης στα The Dunes Course και The Bay Course Δεξίωση Καλωσορίσματος - Welcome Reception στην «Αγορά» του Westin Resort Πέμπτη 12/06/14: 1η ημέρα τουρνουά (18 οπών) του 9ου “Aegean Airlines Pro–Am” (“The Dunes Course” and

36 καλοκαιρι / summer

2014

“The Bay Course” ) και ταυτόχρονης διεξαγωγής του ατομικού αγώνα των επαγγελματιών (18 οπών) Παρασκευή 13/06/14: 2η ημέρα τουρνουά (18 οπών) του 9ου “Aegean Airlines Pro–Am” (“The Dunes Course” and “The Bay Course” ) και ταυτόχρονης διεξαγωγής του ατομικού αγώνα των επαγγελματιών (18 οπών) BBQ event Σάββατο 14/06/14: 3η ημέρα διεξαγωγής του ατομικού αγώνα (18 οπών) των επαγγελματιών (“The Dunes Course”)


11-14 /6/2014 Costa Navarino Golf Resort

06

07

08

09

06. Takis Gonias, Michalis Sifakis, Orestis Karnezis, Katia Avramidou, George Samaras, Panagiotis Kone. 07. Ready for Golf clinics. 08. At the practice range. 09. Takis Gonias, Katia Avramidou, Christian Karembeu Eugene Papadopoulos, Predrag Djordjevic

Ημέρα διεξαγωγής του “Aegean Airlines Cup 2014” (“The Bay Course” ) Τελετή απονομής επάθλων και δεξίωση στο “House of Events” του Westin Resort

A

egean Airlines is organising the 9th annual Aegean Airlines Pro-Am international golf tournament (www.aegeanproam.com), which has now established itself as one of the major golf competitions in Europe, enjoying great success and recognition. The tournament is held under the auspices of the PGAs of Europe (www.pgae.com) and has the full support of

the PGA of Greece (www.greekpga.gr), and the Greek and Cyprus Golf Federations (www. cgf.org.cy). The 9th Aegean Airlines Pro-Am will be held on the two majestic golf courses at Costa Navarino, Messinia: The Dunes Course and The Bay Course (54 holes), with the participation of 60 teams! 240 players from all over the world will compete for the prizes offered. The total prize money for the 60 professional players (PGA Professionals) is €70,000, as well as excellent prizes for the top amateurs. This year, the grand prize for the amateur players on the winning Pro-Am team will be the chance to

37 καλοκαιρι / summer

2014

participate in the AEGEAN AIRLINES CHALLENGE TOUR Pro-Am on 2 July 2014 at the Hartl Resort, Bad Griesbach free of charge! For the fourth consecutive year, the tournament will employ the Vpar electronic scoring system, live scores will be broadcast live and golfers will have the opportunity to use the Golf Buddy GPS. Over the past eight years, the Aegean Airlines Pro-Am has been successfully hosted at prestigious golf courses in Greece, including the Hersonissos course on Crete (2006-2008), the Porto Carras course in Halkidiki (2009), The Dunes Course in Costa Navarino, Messinia (2010-2011), the Aphrodite Hills Golf Resort


9th Aegean Airlines Pro-Am

01

02

01. Vangelis Ginis. 02. Spyros Kokotos. 03. Nikos Koulis, Katia Dimopoulou, George Ginis, Themis Ginis. 04. Ian Randell, Theodore Vassilakis. 05. Awesome Outfit. 06. Fernando Santos, Takis Fyssas. 07. The Dunes Course general view. 08. On the tee.

03

04

05

06

38 καλοκαιρι / summer

2014


11-14 /6/2014 Costa Navarino Golf Resort

07

in Cyprus. In 2013, the event returned to Costa Navarino and was hosted for the first time on two golf courses, The Dunes Course and The Bay Course. Each year the Aegean Airlines Pro-Am attracts players from all over the world (13 countries in 2006, 16 in 2007, 12 in 2008, 15 in 2009, 19 in 2010, 16 in 2011, 14 in 2012 and 18 countries in 2013). Aegean Airlines is a dynamic supporter of golf, with the view that it is one of the most significant alternative forms for quality tourism and can potentially contribute to the extension of the tourism season and the substantial increase in incoming tourists to our country. The example has already been set by neighbouring countries and other Mediterranean countries (Italy, Spain and Portugal), which offer over 200 golf courses. This effort is supported is accomplished by the development and consolidation of the Aegean Airlines Pro-Am as the most recognised sporting event in Europe, under the auspices

08

of the renowned associations for professional golf in Europe. Aegean Airlines has been the “preferred carrier” of the PGAs of Europe since 2011, offering special rates and benefits. Moreover, Aegean Airlines has been the “official airline” of the PGAs of Greece and the Greek Golf Federation, transporting the professional golfers of our country and all the children from the Academies free of charge, supporting them in competitions and training. Furthermore, this year, as in all previous years, the Aegean Airlines Pro-Am will support a local charity. In this spirit, the 9th Aegean Pro-Am will donate €8,000 to SOS Children’s Villages.

Tournament Schedule and Events Wednesday 11/06/14: Team registration at registration desk of the Westin Resort Official practice day at The Dunes Course

39 καλοκαιρι / summer

2014

and The Bay Course Welcome Reception at the Agora of the Westin Resort Thursday 12/06/14: 1st tournament day (18 holes) of the 9th Aegean Airlines Pro–Am (The Dunes Course and The Bay Course) and the 1st day of simultaneous individual round (18 holes) for professionals Friday 13/06/14: 2nd tournament day of the 9th Aegean Airlines Pro–Am (The Dunes Course and The Bay Course) and 2nd day of simultaneous individual round (18 holes) for professionals BBQ event Saturday 14/06/14: 3rd tournament day of individual round (18 holes) for professionals (The Dunes Course) The Aegean Airlines Cup 2014 (The Bay Course) Prize Giving Ceremony & Closing Reception at the House of Events of the Westin Resort.


9th Aegean Airlines Pro-Am

an uc If yo

't

ta ke life

e

i s f l l if o G

't ta n a ke golf, you c

40 καλοκαιρι / summer

2014


11-14 /6/2014 Costa Navarino Golf Resort Με μεγάλη χαρά συνειδητοποιούμε την αναγνώριση διεθνώς αυτής της εκδήλωσης, που στόχο έχει την προώθηση του αθλήματος του γκολφ στην Ελλάδα μας και την επέκταση της διάρκειας της τουριστικής περιόδου κατά τουλάχιστον 4 μήνες τον χρόνο. Τώρα αρχίζουμε να πιστεύουμε ότι οι στόχοι μας επιτυγχάνονται και επιτέλους με την κατάλληλη θεσμική επέμβαση οι επενδύσεις στα γκολφ θα αυξηθούν κατακόρυφα. Στο 9ο Pro Am στις 11 Ιουνίου θα είμαστε όλοι εκεί, θα δούμε παίκτες από όλο τον κόσμο, και επαναλαμβανόμενους αλλά καινούργιους που προσθέτονται κάθε χρόνο. Εμείς, οι άνθρωποι της AEGEAN θα είμαστε κοντά σε όλο τον κόσμο με αγωνία, πάλι να σας δούμε να απολαύσετε για άλλη μια φορά την εκδήλωση αυτή που μας φέρνει όλους κοντά σε ένα πραγματικά θαυμάσιο περιβάλλον. Καλό παιχνίδι

TheodorΕ Vassilakis Chairman of the Board Aegean Airlines and President of the Organizing Committee of the Aegean Pro-Am We are humbled and tremendously pleased that this event has received international recognition, as it is our goal to promote golf in Greece and extend the duration of the tourist season by at least 4 months each year. Due to successful institutional intervention, financial investment in golf is finally increasing dramatically and we are beginning to believe that our goals have been achieved. We will attend the 9th Pro-Am on 11 June, with players from all over the world, including returning athletes and the new golfers that join the event each year. We, the people of AEGEAN Airlines, will mingle with spectators and look forward to your enjoyment of this event, which brings us all together in a truly spectacular environment. Fore!


9th Aegean Airlines Pro-Am

42 καλοκαιρι / summer

2014


11-14 /6/2014 Costa Navarino Golf Resort

Κάθε χρόνο τέτοια εποχή μετράμε τις ημέρες αντίστροφα μέχρι την εβδομάδα του τουρνουά μας και αναμένουμε να υποδεχτούμε τους καλούς μας φίλους γκόλφερς που μας τιμούν με τη παρουσία και το ενδιαφέρον τους. Από τη πλευρά της διοργάνωσης οι ρυθμοί εντείνονται προκειμένου να είμαστε έτοιμοι να αναγγείλουμε την έναρξη του μεγαλύτερου γκολφικού γεγονότος στη χώρα μας. Φέτος θα υποδεχτούμε 60 ομάδες από 14 διαφορετικές χώρες. Η ανταπόκριση για συμμετοχές και για κρατήσεις ήταν ιδιαίτερα μεγάλη και ξεκίνησε από πολύ νωρίς. Εννέα χρόνια λοιπόν! Τι να πρωτοθυμηθούμε... Αγαπημένους παίκτες, VIPs, ξεχωριστούς επαγγελματίες, πέντε διαφορετικά resorts... Παράλληλα θελήσαμε να συνδυάσουμε το φετινό Aegean Pro-Am με το Aegean Challenge Tour 2014 που θα διοργανωθεί στο Hartl Resort του Μονάχου το διάστημα από 2 έως 7 Ιουλίου. Οι ερασιτέχνες της 1ης νικήτριας ομάδας του Aegean Pro-Am, θα έχουν το δικαίωμα συμμετοχής στο Pro-Am του Aegean Challenge Tour, ενώ δύο Έλληνες επαγγελματίες γκολφερ, ο Βαγγέλης Γκίνης και ο Χρήστος Νικόπουλος θα συμμετέχουν στο Aegean Challenge Tour 2014, έχοντας τη δυνατότητα να ζήσουν μια μεγάλη γκολφική εμπειρία. Προσβλέποντας σε μια επιτυχή διοργάνωση, ευχόμαστε εκ μέρους της διοργάνωσης αξέχαστες στιγμές σε όλους τους συμμετέχοντες και μην ξεχνάμε... The Experience Continues...!!

Katia Avramidou President Coordination Committee of 9th Aegean Airlines Pro-Am

Each year at this time, we countdown to our tournament week and look forward to welcoming our good friends, the golfers who honour us with their presence and interest. It’s an intense time from an organisation perspective, so as to ensure we’re ready to announce the start of the largest golf event in our country. This year we are welcoming 60 teams from 14 different countries. The participation and reservation response was overwhelming and started early. It’s been nine years! Where to start… Beloved players, VIPs, distinguished professionals, five different resorts… This year we wanted to amalgamate the Aegean Pro-Am and the Aegean Challenge Tour 2014, which will be held in Munich at the Hartl Resort between July 2nd and 7th. The amateur winning team of the Aegean Pro-Am will have the right to participate in the Pro-Am of the Aegean Challenge Tour, while two professional Greek golfers, Vangelis Ginis and Christos Nikopoulos will participate in the Aegean Challenge Tour 2014, an incredible golfing experience. Looking forward to a successful event and on behalf of the organisers, we hope all participants will make some wonderful memories and don’t forget… The Experience Continues…!!

«Όλοι μας εδώ στα PGA της Ευρώπης είμαστε ενθουσιασμένοι που επιστρέφουμε για μία ακόμα φορά στο Costa Navarino, αυτό το καταπληκτικό θέρετρο, μετά την περσινή επιτυχή επέκταση του αθλητικού γεγονότος σε δύο γήπεδα» είπε ο Γενικός Διευθυντής των PGA της Ευρώπης, Ian Randell. «Το τουρνουά είναι ένα θαυμάσιο δείγμα της εξαιρετικής σχέσης μας με την καλύτερη περιφερειακή αεροπορική εταιρεία της Ευρώπης, την Aegean Airlines, και είμαστε ευτυχείς που πρόσφατα παρατείναμε την Εταιρική Σύμπραξη μας για μια ακόμα περίοδο. Όπως πάντα, ευχαριστούμε τον κ. Βασιλάκη και την φοβερή του ομάδα στην εταιρεία για το όραμα, την υποστήριξη και τη φιλία- είναι μια σχέση που εκτιμούμε ιδιαίτερα!»

Ian RANDELL Chief Executive PGAs of Europe “All of us here at the PGAs of Europe are very excited to be returning once again to the stunning resort of Costa Navarino after the success of expanding the event to two courses last year,” said Chief Executive of the PGAs of Europe, Ian Randell. “The tournament is a great example of our excellent relationship with the best regional airline in Europe, Aegean Airlines, and we were also delighted to recently extend our Corporate Partnership for another term. As always, our thanks go to Mr Vasilakis and his fantastic team at the airline for their vision, support and friendship – it is a relationship that we value greatly!"


9th Aegean Airlines Pro-Am

01

02

03

01. Antonis Vourakis. 02. Thanos Karatzias. 03. Nicolo Gagger and Zeke Martinez. 04. To the green. 05. Theodore Vassilakis.

04

05


11-14 /6/2014 Costa Navarino Golf Resort

06

08

07

09

10

06. Aegean Airlines ProAm in Aphrodite Hills. 07. Yannis Paraschis, Eugene Papadopoulos, Costas Valasakis. 08. Takis Gonias. 09. Yannis Paraschis. 10. Vangelis Ginis. 11. Lovely tricks. 12. Costa Valasakis, Tony Aruta. 13. theodosiou, Tony Aruta, Rena Papadopoulou. 11

12

45 καλοκαιρι / summer

2014

13



Takis Gonias

FFAITH AITH IIN NG GOLF O L F & FFOOT OOTBA ALL LL

Όταν ο Τάκης Γκώνιας βρίσκεται σε ένα γήπεδο γκολφ οι επινοήσεις του στο τρόπο παιχνιδιού του γίνονται θέμα συζήτησης όπως και τότε που βρισκόταν στα γήπεδα ποδοσφαίρου και η στρατηγική του When Takis προκαλούσε εντυπώσεις.Άραγε το γκολφ κάλυψε την ιδιότητα του ποδοσφαιριστή; Gonias played golf, his conceptions on the course caused a lot of talk exactly as he was a football player and his strategy was brilliant. Is golf enough for the ex football player. • By george spanos / photos : costas stavropoulos πουκάμισο HackeΤt (shop & Trade), παντελονι HUGO BOSS, παπουτσια HUGO BOSS (boss stores), ευχαριστούμε την VOLVO car hellas για την παραχώρηση του αυτοκινητου

47 καλοκαιρι / summer

2014


Π

ώς προέκυψε το γκολφ στη ζωή σας; Η πρώτη μου επαφή με το γκολφ έγινε την εποχή που, ως ποδοσφαιριστής, πήρα μετεγγραφή στην ισπανική Σπόρτινγκ Χιχόν, το 2000. Σε κάποιο από τα ρεπό της ομάδας, τρεις συμπαίκτες μου με παρακάλεσαν να πάμε να χτυπήσουμε μερικές μπάλες σε ένα golf course της περιοχής. Αυτό ήταν: «Κεραυνοβόλος έρωτας»! Με την επιστροφή μου στην Ελλάδα, έτυχε να μετακομίσω 100 μ. από το γήπεδο της Γλυφάδας, όπου έκανα τα πρώτα βήματα στην γκολφική μου πορεία. Πολλοί ποδοσφαιριστές δηλώνουν λάτρεις του γκολφ. Ποιος είναι τελικά αυτός ο μυστικός σύνδεσμος μεταξύ ποδοσφαίρου και γκολφ; Πράγματι, πολλοί ποδοσφαιριστές παίζουν γκολφ. Έχω πάρει μέρος στο European Footballers’ Golf Classic στη Νότια Γαλλία, όπου μάλιστα κατέκτησα τη δεύτερη θέση. Συμπαίκτες μου ήταν δύο Δανοί, ο Mark Rieper και ο Peter Kjaer. Στο τουρνουά που διεξήχθη στο Terre Blanche Golf Club μέσα στο Four
Season Hotel έλαβαν μέρος μεγάλα ονόματα του ευρωπαϊκού ποδοσφαίρου, οι: Christophe Dugarry, Christian Karembeu, Marco Simone, Donato Gama da Silva και άλλοι πολλοί!
Ασφαλώς, διαφορετικές συγκινήσεις σού προσφέρει το ποδόσφαιρο από το γκολφ. Προσωπικά το γκολφ μου αρέσει γιατί συνδυάζει τεχνική, δυναμική, στρατηγική… Επίσης, βασικός παράγοντας της έλξης που μου ασκεί το γκολφ είναι το περιβάλλον στα golf courses, που είναι μοναδικά μαγευτικό! Πώς κρίνετε το γκολφ στην Ελλάδα; Η χώρα μας είναι πανέμορφη, ο νησιωτικός της χαρακτήρας είναι ακαταμάχητος, το κλίμα της εξαιρετικό: κι ενώ συντρέχουν όλες οι προϋποθέσεις για την ανάδειξή της σε γκολφικό προορισμό, μέχρι πρόσφατα υπήρχαν μόνο έξι golf courses. Oι εκπληκτικές ξενοδοχειακές εγκαταστάσεις και τα γήπεδα γκολφ στην Costa Navarino–, έχουν αλλάξει τον τουριστικό χάρτη της Ελλάδας και προσελκύουν τουρίστες και γκόλφερ υψηλού επιπέδου. Αυτό μας αποδεικνύει ότι η Ελλάδα μπορεί να αναδειχθεί σε εξαιρετικό γκολφικό προορισμό. Θα θέλατε να σκιαγραφήσετε το προφίλ του σύγχρονου γκόλφερ; Το προφίλ του σύγχρονου επαγγελματία γκόλφερ είναι σαφώς διαφορετικό από εκείνο των παικτών περασμένων δεκαετιών. Θα ήθελα, βέβαια, να αναφερθώ μόνο στους tour players, όπως εγώ, και όχι στους club pros. Μόνο να δείτε φωτογραφίες

σημερινές και παλιότερες και να συγκρίνετε ηλικίες και σωματότυπους, θα αντιληφθείτε τη διαφορά. Επίσης, προσέξτε τα συγκριτικά στοιχεία της τεχνικής του swing, όπως και το μάρκετινγκ που υποστηρίζει τη βιομηχανία των tour players. Ο σύγχρονος επαγγελματίας είναι υποχρεωμένος να ακολουθεί τους ρυθμούς και τις απαιτήσεις της εποχής. Σας λείπει το ποδόσφαιρο; Όχι, γιατί το ποδόσφαιρο ήταν, είναι και θα είναι ένα μεγάλο κομμάτι της ζωής μου. Παρακολουθώ ποδοσφαιρικούς αγώνες, ιδιαίτερα ευρωπαϊκούς, και συμμετέχω στην ανάλυσή τους σε τηλεοπτικές και ραδιοφωνικές εκπομπές. Με ενδιαφέρει πολύ η ανάλυση της τακτικής σκέψης και της στρατηγικής ανάπτυξης των ομάδων! Είδατε, λοιπόν, πώς το γκολφ, που είναι κατεξοχήν σπορ στρατηγικής, με οδηγεί στη διαφορετική προσέγγιση του ποδοσφαίρου;

Προσωπικά το γκολφ μου αρέσει γιατί συνδυάζει τεχνική, δυναμική, στρατηγική… Personally, I like football because it combines technique, dynamics, strategy…

H

ow did golf enter your life? My first contact with golf happened when, as a football player, I got transferred to the Spanish Sporting Hihon, in 2000. In one of the teams day offs, three of my fellow players begged me to go and shot some ball at a nearby golf course. And that was that: love at first sight! Returning to Greece, it so happened that I went to stay n a house a hundred meters from the Glyfada course, where I made the first steps in my golfing route. Many football players declare golf fans. What is after all this secret connection

48 καλοκαιρι / summer

2014

between football and golf? Indeed, may football players play golf. Consider that in May 18, I participated in the 1st European Footballers’ Golf Classic, in Southern France where, by the way, I finished in the 2nd place. My playfellows were two Danish men, Mark Rieper and Peter Kjaer. In the tournament that was held at Terre Blanche Golf Club, within the grounds of Four Season Hotel, participated some great names of the European football: Christophe Dugarry, Christian Karembeu, Marco Simone, Donato Gama da Silva and many others! Of course, football offers a different kind of excitement than golf. Personally, I like football because it combines technique, dynamics, strategy… Also, a main feature of the golf’s attraction for me is the environment of the golf courses, which is uniquely enchanting! As a golfer, how do you judge golf in Greece? Our country is wonderful, its insular character is irresistible, its climate excellent: and although there are all the preconditions for its elevation to a golfing destination, until recently there were only six golf courses. Τhe marvelous hotel facilities and the golf courses in Costa Navarino changing Greece’s touristic map, and attract high class tourists and golfers. This is the prove that Greece may become a new golf destination. Would you like to outline the modern golfer’s profile? The profile of the modern professional golfer is definitely different from that of the players of past decades. I would like, of course, to refer only to the tour players, like me, and not to the club pros. It suffices to look at recent and older photographs and compare ages and body types, to realize the difference. Pay also attention to the comparative features of the swing technique, and the marketing that supports the tour players industry. The modern professional is obliged to follow the pace and the demands of this era. Having retired from football six years ago, do you feel that you have lost something from yourself? No, because football was, is and will be a great part of my life. I watch football games, especially Europeans, and I take part in their analysis in TV and radio programs. I am very interested in the analysis of the teams’ tactical thinking and development strategy! So, do you see how golf, which most of all is a strategy sport, leads me to a different approach of football?




Συναντούμε την πρώτη και μοναδική ελληνίδα που συντρόφευσε κινηματογραφικά τον Τζέιμς Μποντ, στο γήπεδο γκολφ της Γλυφάδας και την ακολουθούμε στον δικό της τρόπο σκέψης και ζωής. We met the one and only Greek Bond Girl at the Glyfada Golf Course and were introduced to her mind-set and lifestyle. • By Katerina Papageorgiou photos: ioanna chatziandreou (this is not another agency) styling: dimitris grammatikogyannis

My name is Sotiropoulou, Tonia Sotiropoulou

pages 50-57: outfit jupe (mc arthour glen), κοσμηματα folli-follie, παπουτσια migato shoes (attica)

51 καλοκαιρι / summer

2014



Μ

ιλάει αργά, με χαμηλή φωνή και φαίνεται κατασταλαγμένη σε σκέψεις, όνειρα και προτιμήσεις. Έχει περάσει αρκετός καιρός από τότε που επιλέχθηκε ανάμεσα σε 2000 γοητευτικές υπάρξεις για να υποδυθεί, έστω και σε μια σύντομη εμφάνιση, ένα από τα κορίτσια του Τζέιμς Μποντ στην αγκαλιά του Ντάνιελ Κρεγκ. Ήταν στην ταινία «Skyfyll» του Σαμ Μέντες, ενός σκηνοθέτη με τον οποίο η Τόνια πάντα ονειρευόταν να συνεργαστεί. Από τότε η ζωή της κυλάει ανάμεσα σε Αγγλία και Ελλάδα, ανάλογα πάντα με τις ταινίες στις οποίες πρόκειται να πάρει μέρος. «Ενας λόγος που βρίσκομαι αυτόν τον καιρό στην Αθήνα», μας λέει η Τόνια, «είναι η πιθανότητα συμμετοχής μου σε μια ελληνική μαύρη κωμωδία, ενώ ήδη είναι στα σκαριά και μια ξένη παραγωγή. Προσωπικά, πιστεύω πως η κωμωδία, είδος που αγαπάω ιδιαίτερα, είναι ένα μεγάλο σχολείο για κάθε ηθοποιό, δύσκολα όμως θα προτείνουν κωμικό ρόλο σε κορίτσια με το δικό μου look». Πέρα από την εμφάνιση σου, πως θα περιέγραφες τον εαυτό σου; Από τα θετικά του χαρακτήρα μου, είναι πως δείχνω κατανόηση, δεν κρατάω κακία κι έχω μεγάλη υπομονή με τους άλλους, ενώ συγχωρώ εύκολα, κι ας μην ξεχνάω. Στα αρνητικά, θα έλεγα πως είμαι ανυπόμονη σε σημείο να με πιάνει πανικός όταν τα πράγματα δεν κυλάνε έτσι όπως τα θέλω, εγωκεντρική, για αυτό άλλωστε έγινα ηθοποιός και ιδιαίτερα ανεκτική με τους άλλους. Αυτό μου έχει κοστίσει ακριβά γιατί με το να μην βάζω ποτέ όρια, οι δυσάρεστες καταστάσεις επαναλαμβάνονται με ψυχοφθόρα αποτελέσματα για μένα. Θίγεσαι εύκολα; Δεν θίγομαι και δεν προσβάλλομαι εύκολα. Πότε πληγώνεσαι περισσότερο; Κυρίως όταν είμαι ερωτευμένη, γιατί τότε δεν φυλάγομαι με αποτέλεσμα να γίνομαι ευάλωτη. Δεν μετανιώνω όμως. Έτσι είμαι εγώ. Οταν ερωτεύομαι πιστεύω πως μπορεί να ζήσω έναν έρωτα ζωής, οπότε δίνομαι ολοκληρωτικά. Δεν απομυθοποιώ το συναίσθημά μου, δεν λέω ποτέ μέσα μου «μ΄αυτόν τον άνδρα δεν ταιριάζω, άρα δεν έχω μέλλον μαζί του, όμως καλά περνάμε, ας το αφήσω όσο πάει». Δεν σκέφτομαι ποτέ τόσο ρεαλιστικά, μολονότι υπάρχουν στιγμές που γίνομαι κυνική. Σίγουρα, όμως, στον έρωτα θέλω να παίρνω όσο περισσότερο αγάπη γίνεται από τον άλλον, δίνοντας του την ίδια ώρα όλο μου τον εαυτό. Δεν κρατιέμαι όταν αγαπάω. Κάνεις ποτέ εσύ το πρώτο βήμα; Φυσικά, και μάλιστα συχνά, γιατί δεν θέλω να

Οτιδήποτε οραματιστείς είναι εφικτό αν στα δύσκολα δεν το βάλεις κάτω. Αρκεί βέβαια όταν σκέφτεσαι το Χόλυγουντ, να μην βλέπεις μπροστά σου το κόκκινο χαλί, αλλά την σκληρή, συνεχή και επίπονη δουλειά. All your dreams can come true if you set your mind to it. But when thinking of Hollywood, you shouldn’t imagine the red carpet but hard, continuous and arduous work. χάνω χρόνο όταν μου αρέσει πολύ ένας άνδρας. Αν με αρνηθεί, δεν με πειράζει, το βρίσκω πολύ φυσικό, δεν γίνεται να αρέσουμε σε όλους. Ποιον άνδρα δεν θα ερωτευόσουν ποτέ; Τον παραδόπιστο, τον αγενή και αυτόν που θεωρεί τον εαυτό του ανώτερο από κάθε γυναίκα. Δεν ανέχομαι κανενός είδους ρατσισμό. Είναι εύκολη για έναν άνδρα η ζωή κοντά σου; Είμαι αρκετά κυκλοθυμική και αυτό δυσκολεύει τα πράγματα, όμως διαπραγματεύομαι πολλά στην συμβίωση. Επίσης, δεν είναι εύκολο να ζει κάποιος μαζί μου αν δεν είναι ηθοποιός. Γιατί δεν μπορεί να δείξει εύκολα κατανόηση, όταν χρειάζεται για τις ανάγκες μιας ταινίας να ταξιδεύω ή ακόμη περισσότερο να γδύνομαι, να αγκαλιάζομαι και να φιλιέμαι με αγνώστους επειδή το απαιτεί μία σκηνή. Πως ένιωθες στις σκηνές που ήσουν γυμνή στην αγκαλιά του Ντάνιελ Κρεγκ; Εκείνος ήταν τρομερά ευγενικός, ιδιαίτερα

53 καλοκαιρι / summer

2014

γλυκός και αργότερα κατάλαβα πως είναι και μεγαλόψυχος. Βέβαια, αρχικά ένιωθα αμηχανία, αλλά το περιβάλλον ήταν ιδιαίτερα φιλικό, έτσι γρήγορα αισθάνθηκα πολύ άνετα. Γενικά οι ερωτικές στιγμές μου φαίνονται εύκολες γιατί εκείνη την ώρα προσπαθώ να αποστασιοποιηθώ από τον εαυτό μου, που σημαίνει πως παύω να είμαι η Τόνια και γίνομαι το κορίτσι που υποδύομαι, δηλαδή μια άλλη. Κάποιοι είπαν πως η δημοσιότητα που γνώρισες χάρη στο «Skyfall» ήταν δυσανάλογα μεγάλη, αν σκεφτεί κανείς τον λίγο χρόνο που εμφανιζόσουν. Όταν είσαι έξω από τον χορό, είναι εύκολο να κρίνεις. Βέβαια, όλοι αυτοί που έχουν μιλήσει έτσι για μένα, ίσως να έχουν κι ένα δίκιο, γιατί δεν ζουν μαζί μου στο Λονδίνο ώστε να ξέρουν τα πρότζεκτ που έχω κάνει μέσα στα έξι χρόνια που δουλεύω. Σίγουρα δεν έχω καταφέρει στο σινεμά κάτι τεράστιο ή ιδιαίτερα σπουδαίο, μια μέρα όμως θα γίνει κι αυτό, γιατί το χρωστάω στον εαυτό μου. Από εκεί και πέρα, η πολυσυζητημένη σκηνή με βοήθησε σε κάποια πρακτικά πράγματα στη ζωή μου. Το κυριότερο είναι πως έχω σήμερα τον ίδιο ατζέντη με τον Ντάνιελ Κρέγκ, ο οποίος επειδή με συμπάθησε μου τον σύστησε σαν έναν από τους καλύτερους που υπάρχουν στον χώρο. Φανταζόσουν μικρή, πως στα 27 σου θα είχες μια τέτοια επαγγελματική εξέλιξη; Από πολύ μικρή φανταζόμουν πως μεγαλώνοντας θα δουλέψω στο αμερικάνικο και ευρωπαϊκό σινεμά. Γενικά, πιστεύω πως όταν θέλεις κάτι πολύ και δουλέψεις μεθοδικά για να το πετύχεις, σίγουρα κάποια στιγμή θα το καταφέρεις. Αν δηλαδή σήμερα μία πιτσιρίκα μου πει πως θέλει να γίνει ηθοποιός και να παίξει με τον Μπραντ Πιτ, θα της απαντήσω πως θα τα καταφέρει αν το παλέψει. Οτιδήποτε οραματιστείς είναι εφικτό αν στα δύσκολα δεν το βάλεις κάτω. Αρκεί βέβαια όταν σκέφτεσαι το Χόλυγουντ, να μην βλέπεις μπροστά σου το κόκκινο χαλί, αλλά την σκληρή, συνεχή και επίπονη δουλειά.

Έχεις εμμονή με την εμφάνισή σου; Ξέρω πως δεν έχω το άψογο. τέλειο σώμα, θα προσπαθήσω βέβαια να το αποκτήσω, αν το απαιτήσει κάποιος ρόλος. Ως τότε θέλω απλά να είμαι fit. Αυτό δεν σημαίνει πως έχω ψύχωση με την γυμναστική ή με την διατροφή, αν και μαγειρεύω υγιεινά, ενώ τα τελευταία οκτώ χρόνια είμαι vegeterians Σε ποιον τομέα της ζωής σου θεωρείς πως είσαι πιο τυχερή; Έχω υπέροχους φίλους


thing’s for certain, that I want to be the recipient of as much love as possible from my partner, and to give him my whole self. I don’t hold back when I’m in love. Have you ever been rejected in love? Umpteen times. Have you ever made the first move? Of course, often, because I don’t like to waste time when I really like a man. It doesn’t bother me if he rejects me, I find it very natural. We can’t expect everybody to find us attractive. What type of man would you never fall in love with? I don’t appreciate moneygrubbers, rudeness and men who consider themselves superior to all women. I will not tolerate any sort racism. What makes a relationship last? When you don’t try to change the person you’re with and accept them they way they were when you met them. Is it easy for a man to be with you? I tend to be quite moody and that can make things difficult, but I compromise quite a bit when in a relationship. It’s also difficult for non-actors to be with me, because it is hard to accept when I’m required to travel or disrobe for a film, or to embrace and kiss a stranger because a scene demands it. γύρω μου, ο καθένας είναι ξεχωριστός για μένα και όλοι μαζί είναι ο λόγος για τον οποίο σήμερα νιώθω ευτυχισμένη.

S

he speaks slowly, in a low voice and seems to have delineated her thoughts, dreams and desires. Quite some time has passed since she was selected from 2,000 charming women to make a brief appearance as a Bond Girl in the arms of Daniel Craig. It was in the film Skyfall, directed by Sam Mendes, whom Tonia had always dreamt of working with. Since then she has split her time between England and Greece, depending on her current film project. “One of the reasons I’m in Athens now,” says Tonia, “is the possibility of participating in a Greek black comedy. A foreign production is already in the works. I personally believe that comedy, which is one of my favourite genres, is a great learning experience for all actors, although girls with my looks are rarely offered comedic roles.” Aside from your appearance, how would you describe yourself? On the positive

side I’m understanding, don’t hold a grudge, have a lot of patience and forgive easily, even though I don’t forget. On the negative side, I would say I’m impatient to the point of panicking when things don’t go my way and I’m egocentric. After all, that’s why I became an actress. I’m also very tolerant of others. This has cost me dearly because by never setting limits, unpleasant situations have a tendency to repeat themselves, with disturbing effects on me. Are you easily offended? I don’t get offended and am not easily provoked. What hurts you the most? Being in love, because my guard is down and I become vulnerable. No regrets, though. That’s how I am. When I fall in love I believe it could be the love of my life, so I give myself entirely over to it. I never disparage my feelings, I never tell myself that “this man and I aren’t suited to each other, so I can’t have a future with him, but we’re having a good time, I’ll see where it leads.” My thoughts are never so logical, although I am cynical at times. One

54 καλοκαιρι / summer

2014

What did it feel like to be naked in the arms of Daniel Craig? He was terribly polite, very sweet and I later came to realise that he’s also magnanimous. I was embarrassed at first, but the environment was so friendly that I soon felt comfortable. I generally find love scenes easy as I try to distance myself from myself, which means that I can stop being Tonia and become the girl I’m portraying, that is, a different girl. Some people have said that the fame you acquired from Skyfall was disproportionate to the short time you appeared in the film. It’s easy to critique when you stand on the side-lines. It’s possible, of course, that they may be right in a way, because they haven’t seen how many projects I’ve worked on during the last six years in London. It’s true that I haven’t had a great success in the cinema yet, but I will one day – I owe that to myself. That much talked about scene has helped with some practical matters in my life. Primarily, that I now have the same



56 καλοκαιρι / summer

2014


agent as Daniel Craig, who took a liking to me and introduced his agent as one of the best in the business. How do you feel about the Skyfall scene? I believe it’s the best thing I’ve done so far in my career, because I didn’t need to act. I hold on to the experiences from that scene, I’m fascinated by the people I met while shooting it.

δεν κρατάω κακία κι έχω μεγάλη υπομονή με τους άλλους, ενώ συγχωρώ εύκολα, κι ας μην ξεχνάω. I don’t hold a grudge, have a lot of patience and forgive easily, even though I don’t forget Did you imagine having the career you have at age 27 when you were a child? Since I was very young, I imagined working in American and European cinema. In general, I believe that if you want something very much and work hard to achieve it, you are certain to accomplish your goals at some point. If a young girl were to tell me that she wants to become an actress and work alongside Brad Pitt, I would reply that if she works hard she’ll succeed. All your dreams can come true if you set your mind to it. But when thinking of Hollywood, you shouldn’t imagine the red carpet but hard, continuous and arduous work. Has your life become a fairy-tale? I’ve never said, “Oh, I can’t believe this is my life!” The fairy-tale lasts for just a heartbeat, from that point onwards each day has its ups and downs and is a great personal struggle. I do my best to live my dreams. Some efforts pan out, others fail, but I keep on going – I was born to fight. For me, my life is a puzzle of beautiful moments. Are you obsessed with your appearance? I know I don’t have the perfect, impeccable body. I will certainly try and fine-tune it the best I can for a role. In the meantime, I just try to be fit. That doesn’t mean that I have an obsession with exercise or diet, but I do cook healthy meals. I’ve been a vegetarian for the past eight years. In what area of your life do you feel you’ve been luckiest? I’m surrounded by wonderful friends, each of whom is very special to me. They are the reason I’m so happy today.


Michael Pachiadakis

Golf is the Definition of Difficult and Hence, Positive Thinking is the Only Way to Go Το γεγονός ότι κινείται με αναπηρικό αμαξίδιο, δεν του στερεί χαμόγελο και δράση… Και όλη μέρα τρέχει! O Μιχάλης δεν άφησε το ατύχημα να αλλάξει τη ζωή του. Με σκληρές προπονήσεις -κάτω από αντίξοες συνθήκες- αποδεικνύει ότι η ζωή ανήκει σε αυτούς που The fact that it moves with a δεν την παρατάνε. Αυτή είναι η δραστήρια ζωή του. wheelchair, did not preclude smile and action ... All day lhe is on the move! Michael didn't leave the accident changed his life. With tough workouts-under adverse conditionsproves that life belongs to those who don't quit. This is his life. • By vangelis chaniotakis

58 καλοκαιρι / summer

2014



60 καλοκαιρι / summer

2014


Γ

ιατί γκολφ? Πως ξεκίνησες να ασχολείσαι με το γκολφ; Πρίν από 24 χρόνια, όταν σπούδαζα στην Αμερική, καθηλωνόμουν με τις ώρες στην τηλεόραση, παρακολουθώντας αυτό το αλλόκοτο για μένα αλλά τόσο συναρπαστικό άθλημα. Ένα παράξενο πράγμα, ούτε κάν καλά καλά τους κανόνες του παιχνιδιού δεν ήξερα, ούτε την γκολφική ορολογία, και όμως με εντυπωσίαζε, για κάποιο ανεξήγητο λόγο! Από τότε ήξερα ότι, μόλις μου δωθεί η ευκαιρία, θα το ξεκινούσα. Και αυτό επιτέλους έγινε μετά από αρκετά χρόνια, όταν δημιουργήθηκαν τα Κρητικά golf, στην Χερσόνησο. Πριν από πέντε χρόνια όμως, είχα ένα ατύχημα, εξαιτείας του οποίου μου δημιουργήθηκε κάποια δυσκολία στο περπάτημα. Από την πρώτη στιγμή, στο μυαλό μου ήταν το πώς θα καταφέρω να ξαναπαίξω golf. Το έβαλα λοιπόν σκοπό και τελικά μετά από τρία χρόνια, βρήκα τον τρόπο. Έφερα από την Αμερική ένα ειδικό golf cart, το οποίο μου επιτρέπει να παίζω golf καθιστός και μπορεί να ανεβαίνει στα tees και στο green, χωρίς να τους δημιουργεί κάποιο πρόβλημα. Ποιες είναι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζεις; Απολύτως καμία. Οι δυσκολίες δημιουργούνται μέσα στο μυαλό μας και αυτό δεν θα το επέτρεπα ποτέ στον εαυτό μου. Όχι τώρα. Πρέπει να προσπαθούμε να βλέπουμε μόνο την θετική πλευρά στην ζωή μας, όχι μόνο για εμάς αλλά και για αυτούς που μας περιβάλλουν και μας αγαπάνε. Έτσι και αλλιώς, το golf είναι ο ορισμός της δυσκολίας και γ'αυτό, η θετική σκέψη είναι μονόδρομος. Τι περιλαμβάνει η προπόνησή σου; Γιά να είμαι ηλικρινής, το 90% της προπόνησής μου είναι μέσα στο γήπεδο, παίζοντας καθημερινά 18 τρύπες. Τώρα το καλοκαίρι, 18+1 (για όσους καταλαβαίνουν). Αρκετές όμως ώρες, αφιερώνω και στο practice range, για chip & put. Από την άλλη όμως, υπάρχουν 14 clubs καί δεκάδες διαφορετικοί συνδυασμοί χτυπημάτων. Σίγουρα όσες ώρες και να αφιερώσεις στην προπόνηση, δεν θα είναι ποτέ αρκετές! Ποιο είναι το hcp σου; Υπάρχει ειδικό hcp για τους golfers με ειδικές ικανότητες; Επί της παρούσης, είμαι 26 hcp, από τά κίτρινα. Όχι, δεν υπάρχει απολύτως καμία διαφοροποίηση για τους golfers με ειδικές ικανότητες. Εδώ θα ήθελα να σημειώσω ότι στο

κάποιος είχε πεί ότι το καλύτερο ξύλο στo σάκο του, ήταν το μολύβι!! Someone once said that the best wood in his bag was the pencil!!! handicap ενός ατόμου με ειδικές ικανότητες και ειδικότερα ενός ατόμου που παίζει από αμαξίδιο (Paragolfer), εμπεριέχονται κάποια χτυπήματα που ένας κανονικός παίχτης θα μπορούσε να τα έχει αποφύγει. Για παράδειγμα, όταν η μπάλα πέσει στο banker, εάν εγώ δεν μπορώ να μπώ, παίρνω ένα stroke penalty και κάνω drop, πίσω από το banker. Όταν η μπάλα είναι στο ruff αλλά παίζεται, εγώ θα πάρω ένα stroke penalty για drop, επειδή δεν μπορώ να έχω πρόσβαση στο σημείο. Ενα άλλο παράδειγμα είναι όταν η μπάλα είναι εντός fairway, αλλά στο αριστερό άκρο του, σε σημείο όπου δεν μπορώ να τοποθετήσω το golf cart ποιό αριστερά (αυτό για δεξιόχειρες). Έτσι αναγκάζομαι να τοποθετηθώ δεξιά από την μπάλα και να παίξω με το μπαστούνι ανάποδα! Αναπόφευκτα, αυτά τα stroke penalties ανεβάζουν το handicap index, ενώ στην πραγματικότητα το επίπεδο του παίχτη, είναι σαφώς καλύτερο. Το καλύτερο σκορ που έχεις πετύχει ως τώρα; Το καλύτερο μου σκόρ, ειναι το 83, έπαιζα όμως από τα κόκκινα. Ποιο είναι το αγαπημένο σου μπαστούνι; Μα πώς μπορείς να αγαπήσεις ή να μισήσεις κάποιο συγκεκριμένο μπαστούνι όταν, την μια μέρα παίζεις τα ξύλα τέλεια και τα σίδερα χάλια και την αμέσως επόμενη, κάνεις το ακριβώς ανάποδο? Πάντως κάποιος είχε πεί ότι το καλύτερο ξύλο στo σάκο του, ήταν το μολύβι!! Κάπως έτσι... Ποιο γήπεδο γκολφ είναι το αγαπημένο σου; Είχα την τύχη να παίξω με τον γιό

61 καλοκαιρι / summer

2014

μου πριν από δύο χρόνια στο Medinah, στο Σικάγο. Εκεί που διεξήχθει το Riders Cup το 2012. Μοναδική εμπειρία. Αξίζει πραγματικά να σημειώσω ότι με ένα τηλέφωνημα, είχαν έτοιμο για μένα, ένα ιδικό golf cart και μιά απίστευτη, μοναδική εξυπηρέτηση. Πιστεύω ότι το γήπεδο από μόνο του δεν είναι αρκετό για να ξεχωρίσει. Θα πρέπει να πλαισιώνεται από σύνχρονες εγκαταστάσεις, ικανή διεύθυνση και εξειδικευμένο προσωπικό, που να κάνει τον κάθε παίχτη να αισθάνεται μοναδικός. Επίσης έχω ακούσει τα καλύτερα λόγια για το Costa Navarino, και ανυπομονώ σύντομα να το επισκεφτώ, στο Aegean ProAm. Σε πόσους αγώνες συμμετέχεις κάθε χρόνο; Από την πρώτη μέρα που ξαναέπαιξα golf, ένας και μοναδικός ήταν ο στόχος μου. Να πάρω μέρος στο Πανευρωπαϊκό Πρωτάθλημα για άτομα με ειδικές ικανότητες. Φέτος λοιπόν, για πρώτη χρόνια, αυτό γίνεται πραγματικότητα. Εχω ήδη πάρει μέρος στον πρώτο αγώνα της χρονιάς, στην Βαρκελώνη και θα συμμετάσχω σε άλλους 4 αγώνες, στο Παρίσι, Πράγα, Άμστερνταμ, και Βιέννη. Αυτοί οι αγώνες διοργανώνονται απο την EDGA (European Disable Golf Association), όπου συμμετέχουν 17 χώρες με 362 αθλητές. Εδώ θα ήθελα να ευχαριστήσω την Ελληνική Ομοσπονδία Γκολφ, όπου άμεσα έκανε τις απαραίτητες ενέργειες έτσι ώστε η χώρα μας να συμπεριληφθεί στα κράτη-μέλη της EDGA. Αυτό είναι πολύ σημαντικό, γιατί στο μέλλον θα μπορέσει η Ελλάδα να πάρει μέρος σάν ομάδα, σε Πανευρωπαικα και Παγκόσμια πρωτάθληματα, όπως επίσης και στους Ολυμπιακούς αγώνες. Επίσης τον Οκτώμβριο, θα πάρω μέρος στο Riders Cup, μεταξύ της North AmericanTeam (USA & Canada) και World International Team, που θα διεξαχθεί στο Las Vegas, σαν μέλος της W.I.T. Θα συμμετάσχω επίσης και στο 9th Aegean ProAm, στο Costa Navarino. Στη προσπάθειά σου αυτή έχεις κάποια βοήθεια; Όπως καταλαβαίνετε, τα έξοδα για την συμμετοχή στους προαναφερθέντες αγώνες είναι αρκετά. (Σε κάθε αγώνα πρέπει να νοικιάζω το ειδικό golf cart και επιπρόσθετα θα πρέπει να έχω και έναν συνοδό). Σχεδόν όλοι οι αθλητές των Ευρωπαϊκών χωρών, έχουν σπόνσορες είτε από την Ομοσπονδία τους είτε από ιδιώτες χορηγούς. Θα ήθελα να εκφράσω ένα μεγάλο ευχα-


ριστώ προς την Aegean Airlines, που μου χορηγεί δωρεάν, δύο εισητήρια ανά αγώνα (τα δικά μου και του συνοδού μου). Ελπίζω να βρεθεί ένας ακόμα χορηγός για να μου καλύψει έστω και ένα μέρος των εξόδων συμμετοχής μου. Αξίζει να σας αναφέρω, ότι κατά την διάρκεια των αγώνων υπάρχει ευρεία τηλεοπτική κάλυψη, όπως επίσης και πολλές δημοσιεύσεις σε έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά και εφημερίδες. Το πιο αστείο πράγμα που σου έχει συμβεί στο γήπεδο; Αστείο ή κωμικοτραγικό, δεν ξέρω. Πριν από τρία χρόνια, παίζαμε με τον γιό μου και τον νονό του στο Mirasol golf Club, West Palm Beach Gardens, FL, όταν ένας αλιγάτορας περίπου τριών μέτρων, είχε κάτσει στην άκρη του green, σε μία Par 3. Το αστείο ήταν ότι κανείς από του τρεις μας δεν τον είχε προσέξει όταν ήμασταν στο tee, οπότε και παίξαμε κανονικά τις μπάλες μας. Η έκπληξή μας φτάνοντας στο green, ήταν απερίγραπτη. Τι είναι αυτό που θα ζητούσες από τη πολιτεία; Να βγάλει επιτέλους τις παρωπίδες και να κοιτάξει λίγο δεξιά και αριστερά. Η βαριά βιομηχανία της Ελλάδας είναι ο τουρισμός. Το golf είναι μια χρυσή ευκαιρία για να μεγιστοποίησει τους τουριστικούς μήνες από 4-6 στου 12. Τα νούμερα μιλάνε από μόνα του: 61 εκ. Golfers παγκοσμίος, 7 εκ. στην Ευρώπη, 3,1 εκ. έχει μόνο η Αγγλία. Πρέπει να καταλάβουν ότι ο γκολφικός τουρισμός "κουμπώνει" ακριβώς στην low/no tourist season, χωρίς να επηρεάσει καθόλου τις καλοκαιρινές πληρότητες. Οι Ευρωπαίοι golfers, το χειμώνα ψάχνουν να βρούν χώρες με τις κατάλληλες καιρικές συνθήκες, για να παίξουν. Η Ισπανία, έχει χιλιάδες golfers από την βόρεια Ευρώπη, που τον χειμώνα μετακομίζουν εκεί για 6 μήνες! Μα έχει βέβαια και 610 γήπεδα! Εμείς...? Τι σημαίνει το γκολφ για σένα; Τι να πρώτο αναφέρει κανείς, χωρίς να κινδυνεύει να γίνει γραφικός. Ειναι τρόπος ζωής και έκφρασης, είναι ένα μέσο εποικινωνίας με τον νου την ψυχή και το σώμα, με τον μέσα και τον έξω κόσμο, με την φύση, με τον αθλητισμό. Είναι το μόνο άθλημα που μπορούν να το παίξουν επί ίσοις όροις και ανταγωνιστικά και τα δύο φύλα, ανεξαρτήτου ηλικίας, ο ηλικιωμένος με τον νεαρό, ο επαγγελματίας με τον αρχάριο. Είναι άθλημα ατομικό και την ίδια στιγμή ομαδικό. Στο παρελθόν έχω ασχοληθεί σοβαρά, με αρκετά αθλήματα όπως, κολύμβηση, water polo, windsurfing, kite surfing, ski, sailing, diving, αεραθλητισμό. Μπορώ με απόλυτη βεβαιότητα να καταθέσω ότι οι συγκινήσεις και οι χαρές

που προσφέρει το golf σε όλα τα επίπεδα, είναι μοναδικές, ξεχωριστές και το κυριότερο, σε συντροφεύουν μέχρι τα βαθιά γεράματα! Κάθε φορά που ανεβαίνω στο tee της πρώτης τρύπας, έχω την αίσθηση ότι ξεκινάω ένα όμορφο ταξίδι σε άγνωστα, ανεξερεύνητα μέρη, διαγράφοντας ευσυνεδητα εντελώς από το μυαλό μου το γεγονός ότι, σχεδόν κάθε μέρα βρίσκομαι ακριβώς στο ίδιο σημείο, κάνοντας ακριβώς την ίδια διαδρομή.

later, when the Crete Golf Club was created at Hersonissos. However, I had an accident five years ago, which made it difficult to walk. All I could think about was how I would be able to play golf again. I put my mind to it and finally, three years later, I found a way. I purchased a special golf cart from America, and now I golf from a seated position and can get to the Tees and Greens with ease.

W

What difficulties do you face? None whatsoever. We have a tendency to create difficulties in our minds and that’s something I’ll never allow myself to do. Not now. We have to try to look positively at our life, both for ourselves and the people around us. In any case, golf is the definition of difficult and hence, positive thinking is the only way to go.

hy golf? How did you first start playing golf? Twentyfour years ago, when I was studying in America, I would spend hours in front of the television, watching a sport that was strange and exciting at the same time. It was very odd that although I didn’t know the rules of the game or golf terminology, I was inexplicably impressed! I knew I would start playing as soon as I got the chance. It finally happened many years

62 καλοκαιρι / summer

2014

How do you train? To be perfectly honest, 90% of my training is on the course, playing 18 holes daily. In the summer I play



18+1 (for those who know what I mean). I also spend several hours on the practice range, for chips and putts. There are 14 clubs and dozens of different swing combinations. No matter how many hours you devote to training, they never seem to be enough! What is your handicap? Is there a special handicap for disabled golfers? Presently, I have a 26 handicap on the yellow tees. No, there is no special handicap for disabled golfers. Handicaps for golfers with disabilities, particularly for those playing from a chair (Paragolfer), are affected by some factors that a normal player can avoid. For example, when the ball falls in the bunker, I have to take a stroke penalty and drop behind the bunker if I cannot access my ball. When the ball is on the rough, but is playable, I will take a drop stroke penalty because I don’t have access to that part of the course. Another example is when the ball is on the far left of the fairway, at a point where I can’t place my golf cart to the left of it (for

that a course cannot stand on its merit alone. It must be supported by modern facilities, capable management and a qualified staff, who make each player feel special. I have also heard great things about Costa Navarino and look forward to visiting it soon for the Aegean Pro-Am. How many times do you compete each year? I’ve had only one goal in mind from the very first day I was able to play golf again: to participate in the European Championships for people with disabilities. And this year, for the first time, my dream is becoming a reality. I already participated in the first event of the year in Barcelona and will also be playing in four other tournaments in Paris, Prague, Amsterdam and Vienna. These competitions are organised by the EDGA (European Disabled Golf Association), with the participation of 17 countries and 362 athletes. I would like to take this opportunity to thank the Hellenic Golf Federation for taking

Γιά να είμαι ηλικρινής, το 90% της προπόνησής μου είναι μέσα στο γήπεδο. To be perfectly honest, 90% of my training is on the course, playing 18 holes daily right handed golfers). So I’m forced to put my cart to the right of the ball and play backwards! These stroke penalties inevitably raise the handicap index, while the level of the player is clearly higher than indicated by the index. What is your best score to date? My best score is 83, when I was playing from the reds. What is your favourite club? But how can you love or hate a particular club when one day you play perfectly with the woods and terribly with the irons and then the very next day it’s the exact opposite? Someone once said that the best wood in his bag was the pencil!!! Something like that… What is your favourite golf course? I was fortunate enough to have played at Medinah in Chicago with my son, two years ago. A unique experience. With a single phone call, they prepared a special golf cart for me – the service was one-of-a-kind, simply incredible. I believe

the necessary actions to ensure our country is a registered country-member of the EDGA. In the future, Greece will be able to enter teams in European and World Championships and in the Olympic Games. In October, I’ll be playing in the Riders Cup, where the North American Team (USA & Canada) and the World International Team compete in Las Vegas, as a member of the WIT. You’re also participating in the 9th Aegean Pro-AM in Costa Navarino. Are you receiving any assistance from Sponsors or the Federation? The cost of participating in these Championships is quite significant. (I have to rent a special golf cart and bring a companion for each tournament). Almost all European athletes are sponsored either by the Federation or by private sponsors. I would like to thank Aegean Airlines for providing me with two air tickets for each tournament (for myself and my companion). I hope to find one more sponsor to cover

64 καλοκαιρι / summer

2014

at least a portion of my participation costs. There will be television and press coverage in addition to articles in print publications and electronic magazines and newspapers for the duration of the Championship. What’s the funniest thing that’s happened to you on the course? Funny or tragically comic? I’m not sure. Three years ago, I was playing with my son and his godfather at the Mirasol Golf Club, West Palm Beach Gardens, Florida, when we encountered a 3-metre long alligator sitting on the edge of the green on a par 3 hole. The funny thing was that none of us had noticed it when we were on the tee, and so played our balls normally. Our surprise on reaching the green was indescribable (there are photographs…). What would you ask of the State? To take off their blinders and look around. Tourism is the main industry for Greece. Golf is a golden opportunity to maximise tourism months from 4-6 currently, to 12 out of 12. The numbers speak for themselves: 61 million golfers worldwide, 7 m in Europe, 3.1 m in the UK alone. The State must comprehend that golf tourism is the perfect “fit” for the low/no tourist season, and in no way adversely affects summer occupancy rates. European golfers search for countries with favourable weather conditions in which to play in the winter. Spain welcomes thousands of golfers from northern Europe, who move to the country for 6 months each year! However, they have 610 courses. And us…? What does golf mean to you? Where do I start? It is a way of life and expression, it’s a communication medium for the mind, soul and body, with the inner and outer world, with nature, with sport. It’s the only sport in which both sexes, regardless of age, and the old and the young can compete on an even playing field. It’s an individual sport and a team sport at the same time. In the past, I’ve concentrated on several sports such as swimming, water polo, windsurfing, kite surfing, skiing, sailing, diving, etc. I can say with absolute certainty that the thrills and joys of golf are unique and special on all levels. And most important of all, golf can be enjoyed through to our golden years! Every time I’m on the tee of the first hole, I feel like I’m about to embark into the unknown, to unexplored lands, consciously deleting the knowledge that I find myself in the exact same place almost every day, going down exactly the same road.



Michael Phelps

Fish on the Green Ο Michael Phelps αντικατέστησε τα βατραχοπέδιλα του με ένα σετ από μπαστούνια του γκολφ. Ο 18 φορές χρυσός Ολυμπιονίκης είναι ο πιο πρόσφατος διάσημος μαθητής του επαγγελματία παίκτη του γκολφ Hank Haney, στην εκπομπή «Haney Project» στο Golf Channel. Michael Phelps has traded in his swim flippers for a set of golf clubs. The 18-time Olympic gold medallist is the latest celebrity student of golf pro Hank Haney, on The Golf Channel's "Haney Project". • By george spanos

66 καλοκαιρι / summer

2014


h



Γ

ια τον Phelps, ο οποίος έχει ζήσει μια τόσο πειθαρχημένη ζωή τις τελευταίες δυο δεκαετίες, το γκολφ αντιπροσωπεύει μια ευκαιρία να συναγωνιστεί σε αγωνιστικούς χώρους που έχουν λίγο περισσότερη ποικιλία από τις 50άρες πισίνες με την ίδια θερμοκρασία. Επίσης είναι σε διαδικασία προσαρμογής σε αγώνες που διαρκούν τέσσερις ώρες αντί για κούρσες που διαρκούσαν τέσσερα λεπτά, όπως και σε μια ακόμα πολυτέλεια του αθλητή Ολυμπιακών Αγώνων που έχει αποσυρθεί: τον ελεύθερο χρόνο. Από τότε που ανακοινώσε στο Λονδίνο πως αποσύρεται από την αγωνιστική κολύμβηση, ο Phelps ξεκίνησε το γκολφ με ενθουσιασμό, δουλεύοντας ακόμα και με τον πασίγνωστο δάσκαλο Hank Haney. Ο Phelps κατάφερε πέρσι το καλοκαίρι στο American Century Championship (πιο γνωστό απλά ως τουρνουά γκολφ διασημοτήτων της Lake Tahoe) να μειώσει τα σκορ του στο γκολφ κατά σχεδόν τριάντα χτυπήματα. Αυτό απλά σήμαινε πως είχε μπει στη ζώνη των χαμηλών διψήφιων handicap. Έτσι για τον ίδιο το επαγγελματικό γκολφ προφανώς δεν έχει καμία πιθανότητα, ακόμα κι αν αυτή ήταν η επιθυμία του. Ο Phelps είναι συνηθισμένος στο να είναι πραγματικά καλός σε κάτι άμεσα, και όπως γνωρίζουμε όλοι αυτό δεν ισχύει στο γκολφ. «(Tο γκολφ) ήταν μια εμπειρία που μου άνοιξε τα μάτια καθώς συνήθως μπορώ να μάθω κάτι καινούριο σχετικά γρήγορα» είπε ο Phelps πέρσι το καλοκαίρι, προσθέτοντας, «Είναι βάρβαρο. Δεν καταλαβαίνω πως μπορεί να είναι τόσο δύσκολο να χτυπάς αυτήν την μικρή απειροελάχιστη άσπρη μπάλα και μάλιστα ευθεία κάθε φορά. Αυτό απλά δεν συμβαίνει στην δική μου περίπτωση» Έτσι, παρόλο που είναι δύσκολο να γνωρίζει κανείς σε πόσα ακόμα τουρνουά γκολφ θα δούμε τον Phelps να εμφανίζεται, το επίπεδο διασημότητας του τού έχει αποφέρει μια θέση στα καλύτερα pro-am. Και θα έχει πάντα αυτή τη εμπειρία του γκολφ, κάτι που οι περισσότεροι κοινοί θνητοί δεν έχουν.

F

or Phelps, who has lived one of the more regimented existences over the past two decades, golf represents an opportunity to compete in venues that have a little more variety than 50-metre pools all set to the same temperature. He's also adjusting to rounds that last four hours rather than races that last four minutes, as well as one other major luxury for the retired Olympic athlete: free time. Other than that, Phelps is morphing into an existence that plenty of frustrated golfers can identify with. Too many three-putts, too much deceleration on the downswing around the green, and occasionally being out-driven by a coach who is three decades older than he is. Since proclaiming he was done with competitive swimming in London, Phelps avidly picked up golf, even working with noted instructor Hank Haney. Phelps said last summer at the American Century Championship (better known simply as the Lake Tahoe celebrity golf tournament) that he'd dropped nearly 30 strokes off his golf scores in a year. But that just meant he'd moved into the low double-digit handicap range. So professional golf was obviously never a possibility, even if that was his wish, and now it appears as if golf would not be able to completely fulfil his desire for competition. Phelps is used to being really good at something immediately, and as we all now, that's not how golf works. "(Golf has) been an eye-opening experience for me as I’m usually able to pick everything up fairly quickly," Phelps said last summer, adding, "It's brutal. I don't understand how it can be that hard to hit this little, tiny white ball and hit it straight every time. But it just doesn't happen for me." So although it’s difficult to know how many more golf tournaments we'll see Phelps pop up at, his celebrity status got him into some of the best pro-ams. And he'll always have this golfing highlight, which is more than most regular duffers can say.

69 καλοκαιρι / summer

2014

«Tο γκολφ ήταν μια εμπειρία που μου άνοιξε τα μάτια» «Golf has been an eye-opening experience for mε»


Turkish Airlines...

Leaves its Mark on Golf H Gulay Ozturk, Γενική Διευθύντρια της Τurkish Airlines στην Αθήνα, μας εξηγεί τη στρατηγική μιας από τις μεγαλύτερες εταιρείες αερομεταφορών στο κόσμο. Gulay Ozturk, General Manager of Turkish Airlines in Athens, explained the investment strategy one of best airline companies in the world. • By vangelis chaniotakis / photos: katerina kotti

Π

όσο καιρό είσαστε Γενική Διευθύντρια της Τurkish Airlines στην Αθήνα; Πως έχετε βιώσει την Αθήνα γενικότερα; Μετακόμισα στην Αθήνα έτσι ώστε να αναλάβω τα γραφεία της Τurkish Airlines στην Αθήνα ως Γενική Διευθύντρια και μένω εδώ περίπου τέσσερα χρόνια τώρα. Η Ελλάδα είναι ένας ασφαλής προορισμός για τους τουρίστες! Δεν είναι μόνο ασφαλής για αυτούς που την επισκέπτονται για τουριστικούς λόγους αλλά και για τους κατοίκους της. Η Ελλάδα είναι μια χώρα που σου δίνει την αίσθηση της ασφάλειας, ειδικά για τις γυναίκες, και αυτός είναι ο λόγος που απολαμβάνω τη διαμονή μου εδώ. Χαίρομαι πολύ που έχω την ευκαιρία να βιώσω την Αθήνα. Η Αθήνα μοιάζει πολύ με την Κωνσταντινούπολη, οι δυο πόλεις έχουν πολλά κοινά πολιτιστικά και ιστορικά στοιχεία. Η Ελλάδα είναι μια πανέμορφη χώρα. Ο πολιτισμός της, η κουζίνα της, ακόμα και ο τρόπος ζωής και σκέψης των ανθρώπων είναι πολύ κοντά σε αυτόν της Τουρκίας. H Τurkish Airlines γιορτάζει τα 66 χρόνια πτήσεων προς την Αθήνα. Πόσο σημαντική είναι η Ελληνική αγορά για την Τurkish Airlines; Στις 12 Φεβρουαρίου 1947, πριν από 66 χρόνια, η Τurkish Airlines ξεκίνησε τις πρώτες της γραμμές διεθνούς εξυπηρέτησης, Άγκυρα-Κωνσταντινούπολη-Αθήνα Η Ελλάδα, όντας ο πρώτος διεθνής προορισμός της Τurkish Airlines, είναι μια σημαντική αγορά όπως έχει ήδη αποδειχτεί από όλες της δραστηριότητες της Τurkish Airlines. Πιστεύουμε στις μελλοντικές

δυνατότητες αυτής της αγοράς και συνεχίζουμε να υποστηρίζουμε τη χώρα με τον καλύτερο τρόπο, εξυπηρετώντας τον εισερχόμενο τουρισμό. Συνεχίζουμε τις προσπάθειες μας να διοργανώνουμε εκδηλώσεις, ταξίδια τύπου και ταξίδια FAM από ανεπτυγμένες χώρες επειδή πιστεύουμε πως Ελληνικός τουρισμός έχει πολλά να προσφέρει στους ξένους επισκέπτες. Προσπαθούμε να κάνουμε την Ελλάδα γνώστη, όχι μόνο για τα όμορφα νησιά της, αλλά και για την ενδοχώρα η οποία έχει αρχαίους θησαυρούς και γραφικά τοπία. Η Αθήνα και η Θεσσαλονίκη είναι πολύ κοντά στην Τουρκία και αυτός ο παράγοντας είναι σημαντικός για την ανάπτυξη των επιχειρήσεων μας και την επίτευξη των στόχων μας. Ως αποτέλεσμα, παρατηρούμε ένα αυξανόμενο ενδιαφέρον προς την Ελλάδα από όλους τους προορισμούς στους οποίους έχουμε επενδύσει και είμαστε ενθουσιώδεις για τις μελλοντικές μας προσπάθειες. Πρόκειται να εξετάσουμε προσεκτικά την στρατηγική μας για τα επόμενα χρόνια με το να λάβουμε υπόψη τις ευκαιρίες που η Ελλάδα έχει να προσφέρει. Πόσους προορισμούς εξυπηρετεί η Τurkish Airlines με απευθείας πτήση; Η Turkish Airlines πετά σε περισσότερο από 250 προορισμούς και είναι νούμερο ένα στον κόσμο αναφορικά με τον αριθμό χωρών που εξυπηρετεί (106) και αναμένεται να προσθέσει περισσότερους προορισμούς του χρόνου, φιλοδοξώντας να φτάσει στα 50 νέα δρομολόγια μέσα στα επόμενα χρόνια. Προσφέρουμε ιδιαίτερα ανταγωνιστικές συνδέσεις ανάμεσα στους προορισμούς

70 καλοκαιρι / summer

2014

που εξυπηρετούνται μέσω της βάσης μας στην Κωνσταντινούπολη. Πιστεύετε πως τα αθλήματα έχουν ιδιαίτερη ισχύ και επίδραση πάνω στην επικοινωνία; Ο χώρος της άθλησης είναι μια από τις λίγες βιομηχανίες που δημιουργεί γνήσια συναισθηματική σύνδεση με τους καταναλωτές. Στα αθλήματα, έχουμε μια δυνατή παρουσία και μια υπέροχη ομάδα πρεσβευτών της εταιρείας μας όπως τους Messi, Kobe Bryant και Caroline Wozniacki. Επίσης είμαστε χορηγοί τίτλου του Ευρωπαϊκού πρωταθλήματος εκλεκτών ομάδων καλαθοσφαίρισης, το Turkish Airlines Euroleague. Η Τurkish Airlines είναι επίσης η επίσημη αεροπορική εταιρία για δυο από τις μεγαλύτερες ποδοσφαιρικές ομάδες, της Borussia Dortdmund και της Olympique Marseille. Επιπλέον, η Τurkish Airlines είναι μέγας χορηγός του Chio Aachen, το οποίο είναι ένα από τα πιο διακεκριμένα ιππικά τουρνουά στον κόσμο. Το 2013 η Τurkish Airlines παρουσίασε τη νέα εταιρική της επικοινωνία και κάλεσε όλους να εξερευνήσουν νέους ορίζοντες με το νέο της motto, «Διευρύνετε τον Κόσμο σας». Αναγνωρίζοντας αυτήν τη νέα πρωτοβουλία, η Τurkish Airlines αποκάλυψε το επόμενο διαφημιστικό σποτ όπου πρωταγωνιστούν οι διεθνείς πρέσβεις της και μεγάλα αστέρια του αθλητισμού διεθνώς, Kobe Bryant και Lionel Messi. Στη διαφήμιση, η οποία δίνει έμφαση στο παγκόσμιο δίκτυο των Αερογραμμών, οι Kobe και Messi ξαναρχίζουν τον φιλικό τους ανταγωνισμό με το να ανταλλάσ-




σουν selfies τραβηγμένα σε εξωτικούς προορισμούς. Η διαφήμιση δεν τονίζει μονάχα το εύρος παγκοσμίων προορισμών που εξυπηρετούνται από τις αερογραμμές αλλά κάνει και τους θεατές να χαμογελάσουν με την πρόσκληση να «Διευρύνουν τον Κόσμο τους». Έχουμε διατηρήσει το τίτλο της Καλύτερης Αεροπορικής Εταιρείας στην Ευρώπη που μας έχει αποδώσει η Skytrax για τρίτη συνεχή χρονιά και το βρίσκουμε λογικό να εκπροσωπούμαστε από τους καλύτερους και περισσότερο αναγνωρίσιμους αθλητές στον κόσμο. Σε ό,τι αφορά την Αθήνα, θα ήθελα να υπενθυμίσω στους αναγνώστες σας ότι η Τurkish Airlines ήταν Επίσημος Χορηγός του 30ου και 31ου Κλασσικού Μαραθωνίου της Αθήνας το 2012 και 2013. Η Τurkish Airlines προσηλωμένη στην ιστορία και τις αξίες της, ταυτίζεται με τα ιδανικά του Κλασσικού Μαραθωνίου της Αθήνας. Έτσι, με αίσθηση μεγάλης τιμής και σεβασμού, η Τurkish Airlines έμπρακτα υποστήριξε το μεγάλο αυτό γεγονός. Πρέπει επίσης να τονιστεί πως η Τurkish Airlines έχει έντονη παράδοση και πείρα στις χορηγίες και την επιτυχή υποστήριξη μεγάλων αθλητικών γεγονότων σε όλον τον κόσμο. Ένα από τα μεγαλύτερα αθλητικά γεγονότα στη Αθήνα θα είναι το Τουρνουά γκολφ της Τurkish Airlines τον επόμενο Σεπτέμβριο. Πείτε μας σχετικά με το Turkish World Golf Cup. Το Turkish Airlines World Golf Cup είναι διεθνής αγώνας γκολφ ερασιτεχνών. Οι εναρκτήριοι αγώνες αυτού του διεθνούς γεγονότος ερασιτεχνικού γκολφ έλαβε χώρα το 2013 με 12 προκριματικούς αγώνες παγκοσμίως. Εξαιτίας της συνταρακτικής επιτυχίας του περσινού αγώνα, το φετινό αθλητικό γεγονός έχει επεκταθεί έτσι ώστε να περιλαμβάνει προκριματικούς αγώνες σε 50 προορισμούς παγκοσμίως. Μια από τις 34 χώρες των προορισμών αυτών θα είναι και η Ελλάδα. Το αθλητικό γεγονός της Αθήνας θα λάβει χώρα στις 23 Σεπτεμβρίου 2014 στο Γκολφ Κλαμπ της Γλυφάδας. Οι δυο νικητές του κάθε προκριματικού θα πάρουν μέρος στον Μεγάλο Τελικό ως καλεσμένοι της Τurkish Airlines. Ο Μεγάλος Τελικός θα λάβει χώρα από τις 9 έως τις 16 Νοεμβρίου στο Μπέλεκ της Τουρκίας. Οι νικητές του Μεγάλου Τελικού του Turkish Airlines World Golf Cup θα έχουν την ευκαιρία να παίξουν στο Pro-Am της Turkish Airlines με έναν από τους καλύτερους επαγγελματίες του European Tour. Όλοι οι φιναλίστ θα φιλοξενηθούν για επτά μέρες στην Αττάλεια και θα απολαύσουν τέσσερις μέρες φιλοξενίας στο Turkish Airlines Open. Τι μπορούμε να περιμένουμε από το τουρνουά γκολφ Turkish Airlines Open το 2014; Το τουρνουά γκολφ Turkish Airlines Open

Ο χώρος της άθλησης είναι μια από τις λίγες βιομηχανίες που δημιουργεί γνήσια συναισθηματική σύνδεση με τους καταναλωτές. Sport is one of the few industries that creates a genuine emotional connection with consumers. θα προσφέρει μια μοναδική ευκαιρία δικτύωσης με σημαντικά στελέχη του επιχειρηματικού κόσμου από όλον τον κόσμο σε ένα χαλαρό περιβάλλον απολαμβάνοντας ένα παιχνίδι γκολφ. Το τεράστιο αυτό γεγονός είναι μια πρώτης τάξεως ευκαιρία να ενημερώθει το κοινό σχετικά με την Τurkish Airlines και συνδυάζεται με την θετική εικόνα που έχει επιτευχθεί μέσω της διεξαγωγής τουρνουά γκολφ σε όλον τον κόσμο. Βοηθά στο να καθιερωθεί στον κόσμο η αντίληψη μιας εταιρείας υψηλής ποιότητας μέσω της διεξαγωγής τουρνουά γκολφ στα πιο επιθυμητά γήπεδα γκολφ του κόσμου με ένα επινίκιο βραβείο που δεν αγοράζεται : την ευκαιρία να γνωρίσεις και να παίξεις με τους καλύτερους παίκτες γκολφ στον κόσμο. Ποια ήταν η ανταπόκριση των ερασιτεχνών παικτών του γκολφ; Πέρσι στο εναρκτήριο τουρνουά είχαμε καταπληκτική ανταπόκριση που μας έκανε να χαρούμε που τόσοι άνθρωποι ανταποκρίθηκαν θετικά. Τόσο που φέτος, μετά από τους 12 προκριματικούς αγώνες της περσινής χρονιάς, είμαστε περήφανοι που είμαστε σε θέση να ανακοινώσουμε ότι οι προκριματικοί αγώνες είναι 50. Αυτό είναι ένδειξη της δέσμευσης μας προς αυτήν την πρωτοβουλία και του πόσο αποφασισμένοι είμαστε να την διευρύνουμε και να τη βελτιώσουμε. Η Τurkish Airlines είναι περήφανη για τα κατορθώματα της στον επιχειρηματικό κόσμο και εξίσου ευχαριστημένη με το πόσο γρήγορα το τουρνουά της Turkish Airlines World Golf Cup έγινε αποδεκτό ως σημαντική βελτίωση του κόσμου του ερασιτεχνικού γκολφ. Θα ήθελα να προσθέσω πως η Τurkish Airlines προσφέρει δωρεάν μεταφορά για το πρώτο σετ εξοπλισμού γκολφ, κάτι που ελπίζω πως οι αναγνώστες σας θα βρουν πολύ ενδιαφέρον.

H

ow long have you been the General Manager of Turkish Airlines fin Athens? What has been your overall experience of Athens? I moved to Greece in order to undertake the Turkish Airlines’ offices in Athens as the

73 καλοκαιρι / summer

2014

General Manager and I have been living here for about 4 years now. Greece is a safe place for tourists! It’s not only safe for those who visit it for touristic reasons but also for its resident citizens. Greece is a country which gives you the sense of security, especially for women, and that’s why I’m enjoying my stay here. I’m very happy to have the opportunity to experience Athens. Athens is very much like Istanbul, the two cities share many common elements of culture and history. Greece is a very beautiful country. Its culture, cuisine and even people’s way of living and thinking is very close to that of Turkey. Turkish Airlines is celebrating 66 years of flying to Athens. How important is the Greek market for Turkish Airlines? On February 12, 1947, 66 years ago, Turkish Airlines launched its very first international services, Ankara – Istanbul – Athens. Being the first international destination of Turkish Airlines, Greece is an important market as already proven by all Turkish Airlines’ activities. We believe in the potential of this market and we continue to support the country in the best possible way, through incoming tourism. We continue our efforts with the organization of events, press trips and FAM trips from developed countries because we believe that Greek tourism has a lot to offer to foreign visitors. We are trying to make Greece known to the world not only for its beautiful islands but also its mainland, which has ancient treasures and picturesque landscapes. Athens and Thessaloniki are very close to Turkey and this is a significant factor for the development of our businesses and the attainment of our targets. As a result, we are observing a growing interest in Greece from all the destinations we have invested in and are enthusiastic about our future efforts. We will be carefully examining our strategy for the next few years by taking the opportunities Greece can offer under consideration. How many destinations is Turkish Airlines flying directly? Turkish Airlines now flies to more than 250 destinations, and is number


one in the world in terms of countries (106) and is expected to add more destinations next year, aspiring 50 more new routes in the next few years. We offer especially competitive connections between the destinations we are flying via our hub in Istanbul. Do you believe that sports have a special power and effect on communication? Sport is one of the few industries that creates a genuine emotional connection with consumers. In sports, we have a strong presence and a wonderful group of brand ambassadors like, Messi, Kobe Bryant, and Caroline Wozniacki, and are title sponsors Europe’s elite club basketball competition, the Turkish Airlines Euroleague. Turkish Airlines is also the official airline for two of the biggest football clubs, Borussia Dortmund and Olympique Marseille. Moreover, Turkish Airlines is a top-level sponsor for Chio Aachen, which is one of the most prominent equestrian tournaments of the world. In 2013, Turkish Airlines introduced its new communication brand and invited everyone to explore new horizons with its new motto: "Widen Your World". In recognition of this new initiative, Turkish Airlines unveiled its next

commercial video, featuring its global brand ambassadors and international sports megastars, Kobe Bryant and Lionel Messi. In the commercial, which emphasizes the airline’s global network, Kobe and Messi resume their friendly rivalry by trading “selfies” taken in exotic locations. The commercial not only emphasizes the airline’s global reach, but makes viewers smile with the invitation to “Widen Your World”. We have held the Skytrax title for Europe’s Best for three consecutive years now and it makes perfect sense that we align ourselves with the best and most recognizable sports figures in the world. Locally, in Athens, I would like to remind your readers that Turkish Airlines was an Official Supporter of the 30th and 31st Athens Classic Marathon in 2012 and 2013. Turkish Airlines, strongly committed to its history and values, embraces the ideals of the Athens Classic Marathon. Therefore, with a sense of great honour and respect, Turkish Airlines actively supported this major event. It must be noted that Turkish Airlines has strong tradition and experience in sponsoring and successfully supporting major sports events all around the world. One of our major events in Athens will be the Turkish Airlines Golf Tournament this September.

Η Ελλάδα είναι μια χώρα που σου δίνει την αίσθηση της ασφάλειας, ειδικά για τις γυναίκες. Greece is a country which gives you the sense of security, especially for women 74 καλοκαιρι / summer

2014

Tell us about the Turkish World Golf Cup. The Turkish Airlines World Golf Cup is a global amateur golf series. The inaugural series of this global amateur golf competition took place in 2013, with 12 qualifying events worldwide. Due to the resounding success of last year’s competition, this year’s event has been expanded to include qualifying events in 50 destinations worldwide. One of these 34 destination countries will be Greece. The Athens event will take place on 23 September 2014, at the Glyfada Golf Club. ¬The two winners from each qualifier will join the Grand Final as guests of Turkish Airlines. The Grand Final will take place from November 9th to 16th in Belek, Turkey. Winners from the Grand Final of the Turkish Airlines World Golf Cup will have the opportunity to play in the Pro-Am at the Turkish Airlines Open with a leading European Tour professional. All finalists are hosted for seven days in Antalya and enjoy four days hospitality at the Turkish Airlines Open. What can we expect from Turkish Airlines Open golf tournament in 2014? Turkish Airlines Open golf tournament will provide a unique opportunity to network with senior business people from around the world in a relaxed environment, whilst enjoying a round of golf. This huge event raises overall awareness of the Turkish Airlines brand, combined with the positive awareness gained from hosting golf tournaments all across the globe. It helps to establish a high quality brand perception by hosting golf tournaments at the worlds’ most desirable golf courses with a winning prize that money cannot buy: the chance to meet the best golfers in the world and the opportunity to play with them. How have amateur golfers responded? We had a magnificent response to last year’s inaugural tournament and we were delighted that so many people responded positively. So much so, that after 12 qualifying events last year, we are very proud to announce that this year there will be no fewer than 50. This gives an indication of our commitment to this initiative and how determined we are to make it bigger and better. Turkish Airlines is very proud of its achievements in the business world and we are equally pleased with how quickly the Turkish Airlines World Golf Club has been accepted as a major enhancement to the world of amateur golf. I would like to add that Turkish Airlines offers free carriage for the first set of golf equipment, which I hope your readers will find very interesting!



P


Poseidonion A Century Old Landmark

Το Ποσειδώνιο θα ζήσει φέτος το 100στό καλοκαίρι του ανοίγοντας ξανά τις πόρτες του για να καλοσωρίσει τους επισκέπτες του όπως εκείνο το καλοκαίρι του 1914. This year Poseidonion will be opening its doors to welcome guests for the 100th time… just like that first sunny summer day in 1914. • By alexandros oikonomou/ photos : poseidonion grand hotel archive

77 καλοκαιρι / summer

2014


Ε

υγένεια, κομψότητα, απλότητα, αισθητική, λεπτότητα, αρχιτεκτονική, περιβάλλον, κληρονομιά, δέσμευση, φιλοξενία, είναι μόνο μερικές από τις λέξεις που εκφράζουν και δηλώνουν τις αξίες που διέπουν το Ποσειδώνιο· η ουσία που φέρει και θεμελιώνει το μοναδικό χαρακτήρα του· το πνεύμα που είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την υπόσταση του και την παρουσία του στην ιστορία· οι δυνατότητες που είναι ενσωματωμένες στο πέρασμα του στο χρόνο και την εξέλιξη του. Αναμφισβήτητα, το Ποσειδώνιο θα λέγαμε ότι αποτελεί μέρος της σύγχρονης ιστορίας του τόπου των Σπετσών· το επίκεντρο της κοσμικής ζωής που ομορφαίνει εδώ και 100 χρόνια το νησί· το συνώνυμο της πολυτέλειας που εισήγαγε την κομψότητα σε κάθε πτυχή· ο αρωγός του πολιτισμού που ενισχύει κάθε ενέργεια για τη στήριξη των Σπετσών· μια οικογένεια ανθρώπων αποτελούμενη από εξαιρετικά μέλη που το πνεύμα τους αγκάλιασε τη βαθύτερη έννοια της φιλοξενίας μετατρέποντας τη σε αναπόσπαστο μέρος των θεμελιωδών αξιών του τόπου· το επιβλητικό αρχιτεκτόνημα που διαδραμάτισε βασικο ρόλο στην εξέλιξη του ναυτικού νησιού με την ιστορική παράδοση· μια ιδέα που έγινε ορόσημο και περήφανα συγκαταταλέγεται ανάμεσα στα σημαντικά μνημεία της Ελλάδας. Το Ποσειδώνιο ξεκίνησε πριν 100-και-πλέον

χρόνια ως όραμα του μεγάλου ευεργέτη των Σπετσών Σωτήριου Ανάργυρου. Στη διόλου εύπορη Ελλάδα της εποχής, ο Παναγιώτης Ζίζηλας ανέλαβε το σχεδιασμό του ξενοδοχείου, δημιουργώντας το νέο αυτό οικοδόμημα που γεννήθηκε στα πρότυπα αριστοκρατικών ξενοδοχείων της Κυανής ακτής και της Ιταλίας· ένα αρχιτεκτονικό αριστούργημα -μοναδικό για την Ελλάδα- ακόμα και σε σύγκριση με το αντίστοιχο Ακταίον στο Παλαιό Φάληρο. Η εντυπωσιακή παρουσία του Ποσειδωνίου είναι κυρίως η αιτία που το ιστορικό νησί των Σπετσών αναδείχθηκε σε σημείο αναφοράς για τους απαιτητικούς ταξιδιώτες και την αστική τάξη της εποχής. Βασιλιάδες, αριστοκράτες, εύποροι επιχειρηματίες και πολιτικές προσωπικότητες συνέθεταν τους επισκέπτες του Ποσειδωνίου, δημιουργώντας τις προϋποθέσεις για να γίνουν οι Σπέτσες το «στέκι» της κοσμοπολίτικης ζωής της Ελλάδας, ένα σημείο αναφοράς που διατηρείται μέχρι σήμερα. Το 2009, η Πρωτοβουλία Σπετσών Α.Ε.

και οι άνθρωποι της, ανέλαβαν το φιλόδοξο έργο της επαναλειτουργίας του Ποσειδωνίου φέρνοντας το στην καρδιά όλων των τοπικών ενεργειών και πρωτοβουλιών. Από τότε, πρωτοστατεί σε αθλητικές εκδηλώσεις, εκθέσεις καλλιτεχνών, επιχειρηματικές δράσεις και πολιτιστικά γεγονότα που έχουν επίκεντρο τις Σπέτσες και κατ’επέκταση την Ελλάδα. Το ξενοδοχείο στηρίζει την άμεση υλοποίηση όπως και τη δημιουργία παρόμοιων μακροπρόθεσμων αφορμών, που μπορούν να προσφέρουν στο νησί περαιτέρω προβολή και να αυξήσουν τη ροή επισκεπτών σε ότι αφορά την Ελλάδα αλλά και την παγκόσμια σκηνή. Το Ποσειδώνιο προωθεί όλες τις πρωτοβουλίες που σχετίζονται με την πρόοδο και την ανάπτυξη του νησιού, ενθαρρύνοντας ενέργειες που είναι αυθεντικά ευθυγραμμισμένες με αυτόν το στόχο και που βρίσκονται πάντα σε αρμονία με το χαρακτήρα και την παράδοση των Σπετσών. Το 2014 δεν είναι επετειακή χρονιά μόνο για το Ποσειδώνιο αλλά και για τον Ελ-

Ότι συμβαίνει στο Ποσειδώνιο είναι αποτέλεσμα προσωπικής συμμετοχής, ομαδικής προσπάθειας και έμπνευσης 78 καλοκαιρι / summer

2014


ληνικό τουρισμό συνολικά. Αυτή η χρονιά σφραγίζει την 100στή επέτειο της σύστασης του Γραφείου Ξένων Επισκεπτών από τον Ελευθέριο Βενιζέλο. Πρόκειται για μια ευτυχή σύμπτωση, που είναι αποτέλεσμα μιας παράλληλης διαδρομής, παρέχοντας ένα σημαντικό λόγο για την έναρξη μιας διπλής γιορτής της Ελληνικής φιλοξενίας· Μια γιορτή που βασίζεται στο γεγονός πώς και οι δύο θεσμοί, τότε πριν 100 χρόνια, έθεσαν τις πρώτες βάσεις και έκαναν τα πρώτα βήματα για να αναπτύξουν, να στηρίξουν και να προάγουν την ελληνική φιλοξενία, σε μια Ευρώπη στο χείλος του Α’ παγκοσμίου πολέμου, σε μια Ελλάδα που προσπαθούσε ακόμη να ορθοποδήσει μετά τον ελληνοτουρκικό πόλεμο του 1897. Δεν είναι άλλωστε τυχαίο, πως ο Ελευθέριος Βενιζέλος και ο Σωτήριος Ανάργυρος ήταν προσωπικοί φίλοι. Δύο οραματιστές που όπως φάνηκε, τους οφείλουμε πολλά, τουλάχιστον όσο αφορά την προβολή της ελληνικής φιλοξενίας σε εσωτερικό και διεθνές επίπεδο. Σήμερα, βρίσκουμε το Ποσειδώνιο στο κατώφλι των επόμενων 100 χρόνων, με περίσσεια περηφάνεια για το πριν αλλά και με συνειδητό όραμα για το μετά, συνοδευόμενο από μεγάλη ευθύνη ώστε να συνεχίσει να τιμά τους επισκέπτες του βάζοντας τον πήχη ακόμη πιο ψηλά. Η Πρωτοβουλία Σπετσών Α.Ε. που προ-

έβη στο απαιτητικό και ίσως για άλλους ακατόρθωτο, εγχείρημα της αναβίωσης του Ποσειδωνίου, κατευθύνεται από το πνεύμα ανθρώπων που πιστεύουν και τιμούν το όραμα του ιδρυτή του· άνθρωποι που έχουν δεσμευθεί στο να διαφυλάττουν την κληρονομιά και τις αξίες του· άνθρωποι που μένουν πιστοί στα αρχικά ιδεώδη, αλλά την ίδια στιγμή παραμένουν σε επιφυλακή για τις σύγχρονες εξελίξεις. Ότι συμβαίνει στο Ποσειδώνιο είναι αποτέλεσμα προσωπικής συμμετοχής, ομαδικής προσπάθειας και έμπνευσης που πηγάζει από το μεγαλείο του και τη γενναιοδωρία στην καρδιά της φιλοσοφίας του και διαμορφώνει τη βάση για τα ευρηματικά και πρωτότυπα δημιουργήματα που στηρίζουν την εξέλιξη του. Αυτά είναι τα “εργαλεία” για τη γέννηση καινούριων ιδεών που θα το πάνε ακόμη ένα βήμα παραπέρα. Η όρεξη και το πάθος για δημιουργία, η προσοχή στη λεπτομέρεια, ο σεβασμός στις αξίες, η φρεσκάδα των ιδεών, η διατήρηση της παράδοσης, το καλωσόρισμα στην ανάπτυξη, και η πεμπτουσία της φιλοξενίας, είναι τα σχέδια για το Ποσειδώνιο των επόμενων 100 ετών. Έτσι, οι άνθρωποι των Σπετσών, άνθρωποι από άλλα μέρη της Ελλάδας, και επισκέπτες από όλο τον κόσμο θα συνεχίσουν να έχουν το Ποσειδώνιο σε μια ξεχωριστή θέση στην καρδιά τους, μέχρι να ειδωθούν ξανά... και ξανά.

79 καλοκαιρι / summer

2014

C

ourtesy, elegance, ease, style, sophistication, design, atmosphere, heritage, dedication and hospitality, are just some of the words that convey and reveal the values that shape the iconic Poseidonion; the essence that bears and establishes its unique character; the spirit which is inextricably linked with its substance and its presence in history; the possibilities that are embedded in its maturing and its future evolution. Undoubtedly, Poseidonion is part of the modern history of Spetses; a pivotal reference for the island’s social life for the past 100 years; a synonym of luxury that draws on elegance in even the smallest detail; a loyal patron of culture and all activities that aim to support the island; a unique family of outstanding individuals whose spirit embraced hospitality and turned it into an integral part of the island’s core values; an imposing architectural edifice that played a key role in the evolution of the historically charged naval traditional of the island; an idea that became a landmark proudly included among Greece’s important monuments. Poseidonion set out, more than 100 years ago, as a vision of the great benefactor of Spetses, Sotirios Anargyros. In a hardship-stroken Greece,Panagiotis Zizilas undertook the design of the building and created a new landmark



along the lines ofaristocratic hotels in Cote d'Azur and Italy; an architectural masterpiece – unique in Greece – even by comparison to the exclusive Aktaeon Hotel in Paleo Faliro. It is precisely due to the impressive presence of Poseidonion that the historical island of Spetses became a destination point for sophisticated travelers and the bourgeoisie of the time. Kings, aristocrats, wealthy businessmen and political leaders became regular guests at Poseidonion, and Spetses soon became the “it” spot for cosmopolitan life in Greece - something that still holds true today. In 2009 Spetses Initiative S.A undertook the ambitious task of reopening Poseidonion bringing the hotel to the epicentre of all local interest activities and initiatives. Since then, Poseidonion positions itself at the forefront of sporting events, art exhibitions, business initiatives and cultural events that focus on Spetses and by extension, on Greece. The hotel supports the immediate realization as well as the long-term initiation of all activities that can enhance the island’s reputation and increase visitor inflow both from the local and international

markets. They promote all initiatives associated with the improvement and growth of the island, encouraging activities that are genuinely aligned with this aim and in harmony with the unique character and the traditional heritage of Spetses. 2014 is not only a landmark year for Poseidonion, but also for Greek tourism as a whole. This year marks the 100th anniversary of the establishment of the Foreign Visitors Office by Eleftherios Venizelos. It is a happy coincidence, developed on a parallel path that provides a reason to embark on a double celebration of Greek hospitality; a celebration that is based on the fact that both institutions, 100 years ago, set the foundations and took the first steps to develop, support and promote Greek tourism, at a time when Europe was on the brink of World War I and Greece was still trying to recover after the Greco-Turkish war of 1897. It is not surprising that Eleftherios Venizelos and Sotirios Anargyros were personal friends. Two visionaries to whom we owe quite a lot regarding the promotion of Greek hospitality locally and internationally. Today, we find Poseidonion on the

Whatever happens in Poseidonion is the outcome of personal involvement, team effort and inspiration 81 καλοκαιρι / summer

2014

threshold of the next 100 years, cherishing the past and consciously envisioning the future, determined to honor the great responsibility of excellence towards its guests, aiming to continue setting even higher standards. Spetses Initiative S.A., which accomplished the demanding and for some impossible task of the revival of Poseidonion, is driven by the spirit of people who embrace and respect the vision of its founder; people who are committed to safeguarding its heritage and its values; people who remain loyal to the initial ideals but at the same time remain alert to contemporary developments. Whatever happens in Poseidonion is the outcome of personal involvement, team effort and inspiration that derives from the magnificence of the landmark and the generosity at the heart of its philosophy that form the basis for the imaginative and original creations that underpin its evolution. These are the "tools" for the birth of new ideas that take the hotel a step further. An appetite and passion for creativity, attention to detail, respect for values, fresh ideas, while maintaining tradition, welcoming growth and remaining true to the essence of hospitality is what Poseidonion plans for the next 100 years. Thus, the people of Spetses, people from other parts of Greece and its international guests from all over the world will continue to hold Poseidonion in a special place in their hearts until they meet again…and then …once more.


Glyfada s n e d r a G f l Go μισό αιώνα Καραμανλής» μετρά σχεδόν ος τίν ταν νσ Κω ς δα φά Γλυ Το «Golf f στην Αθήνα. Στους δικό αγωνιστικό γήπεδο gol να μο το λεί οτε απ ι κα ίας παρουσ ών διοργανώσεων και πλήθος σημαντικών αθλητικ σει νή οξε φιλ ι έχε του υς ρο χώ e was ramanlis Glyfada Golf Cours Ka s ino ant nst Ko e Th . προσωπικοτήτων ens. It has is the only golf course in Ath and ago y tur cen a f hal ost founded alm rts events and personalities. hosted many important spo • By George Spanos

82 καλοκαιρι / summer

2014



Τ

ο έτος 2014 είναι μια χρονιά ορόσημο για το Golf Γλυφάδας, καθώς αλλάζει και μεταμορφώνεται σε ένα πολυδιάστατο ξεχωριστό χώρο, σε ένα νέο all day προορισμό. Πέρα από το αθλητικό κομμάτι, ανοίγει στο ευρύ κοινό παρέχοντας ένα πλήθος υπηρεσιών, όπως υπηρεσίες εστίασης και αναψυχής, πολιτισμού και τέχνης, καθώς και αναβαθμισμένες υπηρεσίες διοργάνωσης εταιρικών και ποικίλης ταυτότητας εκδηλώσεων. Η μεταμόρφωση έχει ήδη ξεκινήσει και αναμένεται να ολοκληρωθεί, όπως μας λένε οι υπεύθυνοι έως το τέλος του 2015. Ήδη όμως έχουμε δείγματα για το τι μέλει γενέσθαι, καθώς πριν λίγες ημέρες το T-Square Restaurant Bar, μας υποδέχθηκε στους χώρους του. Το Τ-Square Restaurant Bar είναι η νέα all day πρόταση γεύσης και εξόδου, που βρίσκεται εντός των χώρων του ιστορικού «Golf Γλυφάδας». Πριν ακόμα μπούμε στο σαλόνι του, ήδη είχαμε αλλάξει διάθεση, χάρη στον ιδιαίτερο αέρα που αποπνέει το περιβάλλον του Golf. Το εσωτερικό του είναι πραγματικά μια αρμονική σύνθεση μοντέρνου χαρακτήρα, που όμως δίνει μια ζεστή και φιλόξενη αίσθηση. Underground chic περιβάλλον, ζεστές γήινες αποχρώσεις πάνω σε ξύλο και δέρμα, αλλά και έντονες πινελιές με χρώματα και υλικά προσεκτικά τοποθετημένες. Η επίπλωση με διχρωμίες και γλυκές καμπύλες, ατμοσφαιρικοί φωτισμοί και άπλετη θέα στο γήπεδο του Golf είναι τα συστατικά που συνθέτουν τον καμβά του T-square. Τον πραγματικά αυτό μοναδικό χαρακτήρα έρχεται να συμπληρώσει η τοποθέτηση έργων τέχνης, ως μία πρόγευση από το “Τerrain Vague”, την Gallery που επίκειται να λειτουργήσει στους χώρους του Golf. Ο executive chef Ιωάννης Σολάκης, υπογραφεί τα μενού, με επιλογές από την διεθνή κουζίνα, δίνοντας έμφαση στο μεσογειακό χαρακτήρα, ενώ τα πιάτα ξεχωρίζουν για την παρουσίαση και τo ιδιαίτερο στυλ. Το σύνολο των εκλεπτυσμένων γεύσεων συμπληρώνουν τα επιδόρπια, με την λέξη «πειρασμό» να τα περιγράφει απόλυτα. Η λίστα κρασιών με τις προσεκτικά επιλεγμένες ελληνικές αλλά και ξένες ετικέτες και τα signature cocktails που δημιουργήθηκαν ειδικά για τo T-square , συνοδεύουν τις γεύσεις και εξάπτουν την φαντασία. Η τιμή του καφέ είναι αντίστοιχη με αυτή μιας μέσης καφετέρι-

ας, ενώ για ένα γεύμα δύο ατόμων με κρασί δε χρειάστηκε να δαπανήσουμε πολλά και σίγουρα με βάση την ποιότητα των υπηρεσιών που λάβαμε αποτελεί value for money επιλογή. Το Τ-Square μας υποδέχεται από το πρωί για καφέ και πρωινό, το μεσημέρι για γεύμα με θέα το Golf, έως το βράδυ για δείπνο και night out, ενώ διατίθεται και για εταιρικές παρουσιάσεις. Κρατήσεις : 210 8982138 / 6986 646963 / tsquare@glyfadagolfgardens.gr

T

he 2014 is a significant year for the Glyfada Golf Course, as it is changing and transforming into a unique multi-dimensional space, a new “all day” destination. In addition to the sports component, it is also open to the general public and offers a wide range of services including catering and entertainment services,

84 καλοκαιρι / summer

2014

culture and art, upgraded organisation of corporate events and a diverse selection of occasions. The transformation has already begun and is expected to be completed by late 2015. However, it is already possible to glimpse the progress as the T-Square Restaurant Bar opened its doors a few days ago. The T-Square Restaurant Bar is the new “all day” gastronomic and outing recommendation and is situated on the premises of the historic Glyfada Golf Course. Our mood changes even before entering the foyer, thanks to the special air exuded by the golf environment. The interior comprises a harmonious composition of modern character, but also exudes a warm and welcoming feeling. It features Underground Chic, warm earthy tones on wood and leather, and vivid colour and carefully positioned décor accents. The twotoned furnishings, with sweet curves, atmospheric lighting and unobstructed views of the golf course are the final ingredients embodying the canvas of the T-Square.This entirely unique character is completed by works of art, in anticipation of the Terrain Vogue Gallery, coming soon to the Glyfada Golf Course. The Executive Chef, Ioannis Solakis, has put his stamp on the menu, selecting international cuisine with an emphasis on Mediterranean individuality, while the dishes are exquisitely presented in a singular style. The desserts complete the picture, the perfect definition of “temptation”. The wine list offers carefully selected Greek and foreign labels and signature cocktails created specifically for the T-Square, which complement the flavours and excite the imagination. The price of a cup of coffee is equivalent to that of an average café, while a meal for two with wine is very reasonable, an excellent value for money when taking into account the quality of service. The T-Square welcomes us in the morning for coffee and breakfast, at midday for lunch with a view of the golf course and in the evening for dinner and a night out. It is also available for corporate events. Reservations: 210 8982138 / 6986 646963 / tsquare@glyfadagolfgardens.gr



SOMMELIER

Manos Kentikelenis Ένας από του σημαντικότερους Έλληνες σομελιέ βρίσκεται στη Costa Navarino. O Μάνος Κεντικελένης μας αποκαλύπτει τις ιδιαιτερότητες και τα μυστικά μιας τέχνης να την πιεις One of the most renowned greek sommelliers is in Costa Navarino. στο ποτήρι! Manos Kentikelenis reveals the secrets of an art that can be drunk from a glass! • By angelos Gisdakis photos : katerina kotti

T

ι ακριβώς κάνει ένας σομελιέ; «Στην Ελλάδα πάρα πολύς κόσμος έχει μια λάθος αντίληψη για το επάγγελμα του σομελιέ. Θεωρούν ότι είναι ο άνθρωπος που σερβίρει κρασί και εργάζεται σε ένα ακριβό εστιατόριο. Στην πραγματικότητα τα πράγματα είναι πολύ διαφορετικά και πολλές φορές πιο πολύπλοκα. Ο σομελιέ είναι ένας καταρτισμένος επαγγελματίας, με εξειδικευμένες γνώσεις που δεν περιορίζονται αποκλειστικά και μόνο στο χώρο του κρασιού αλλά περιλαμβάνουν το σύνολο των ποτών. Είναι αυτός που θα επιμεληθεί την λίστα κρασιών, που θα βοηθήσει στην επιλογή του κρασιού αν μιλάμε για εστιατόριο ή wine bar, θα επιβλέψει το σωστό σέρβις όχι στη τυπική του μόνο μορφή αλλά και σε πράγματα τα οποία ο κόσμος δε βλέπει, όπως τη σωστή συντήρηση, τη σωστή θερμοκρασία σερβιρίσματος, ακόμη και η επιλογή του κατάλληλου ποτηριού αποτελεί ευθύνη ενός σομελιέ. Από την άλλη, πρέπει να έχει και γνώσεις οικονομικών, για να μπορεί να κάνει έλεγχο των προμηθειών και των αποθεμάτων που διαχειρίζεται. Από τα παραπάνω γίνεται αντιληπτό ότι ο σομελιέ είναι σαφώς κάτι περισσότερο από ένας απλός υπάλληλος που σερβίρει κρασί». Πώς φτιάχνουμε μια καλή λίστα κρασιού; Τι πρέπει να περιλαμβάνει; «Η λίστα κρασιού είναι πάνω από όλα ένα "εργαλείο" επικοινωνίας με τους πελάτες. Ως μέσο επικοινωνίας, θα πρέπει συνδέεται σαφέστατα με την φιλοσοφία της κουζίνας και το στυλ του εστιατορίου, να εμπνέει με τις επιλογές της, να έχει εύρος

τιμών. Πολύ σημαντικός παράγοντας για μένα είναι επίσης και η σωστή ορθογραφική απεικόνιση των ονομάτων των κρασιών και των περιοχών από που προέρχονται. Μια μεγάλη λίστα που την αποτελούν διάσημα και ακριβά κρασιά δεν εξασφαλίζει απαραίτητα ότι θα είναι μια καλή και προπάντων επιτυχημένη λίστα». Έχει σημασία το ποτήρι που σερβίρεται το κρασί; «Δεν είναι υπερβολή να υποστηρίξει κάποιος ότι ακόμη και ένα καλό κρασί σερβιρισμένο σε λάθος ποτήρι, μπορεί χάσει σε γευστική αξία. Υπερβολή είναι αυτή η άποψη να μας μετατρέψει σε glass maniacs. Θα πρέπει να υπάρχει μια διαβάθμιση, ένα εστιατόριο ή ένα wine bar οφείλει να έχει περισσότερες επιλογές ποτηριών, ανάλογα με την wine list που διαθέτει, σε σχέση με μια παραδοσιακή ταβέρνα. Χωρίς όμως να δικαιολογείται ο υποτιμητικός τρόπος με τον οποίον αντιμετωπίζουν οι ιδιοκτήτες της δεύτερης περίπτωσης το θέμα των ποτηριών».

W

hat does a sommelier do, exactly? In Greece, many people have the wrong impression of what a sommelier does. They believe that a wine steward serves the wine and works in an expensive restaurant. The reality is very different and often more complex. A sommelier is a trained professional with specialised knowledge that is not limited only to wine, but beverages as a whole. The sommelier composes the wine list, helps customers select a wine in

86 καλοκαιρι / summer

2014

restaurants and wine bars and oversees the service, often in ways unperceived by guests such as storing and maintaining the wine at the correct serving temperature. Even the selection of the appropriate wine glass is the responsibility of the sommelier. Moreover, a sommelier must also have financial knowledge so as to be able to inspect the supplies and manage the stock. Hence, the sommelier is clearly much more than a simple employee serving wine. How does one compose a good wine list? What should it include? The wine list is a “tool” used to communicate with the customer. As a means of communication, it should be clearly associated with the philosophy of the kitchen and the style of the restaurant, inspire with its options and have a wide range in prices. Another factor very important for me is to ensure the wines and the regions they come from are spelled correctly. A long list with famous and expensive wines is not necessarily a good or successful wine list. How important is the glass in which wine is served? It wouldn’t be hyperbole to say that a good wine served in the wrong glass could lose flavour. Hyperbole would be to turn into “glass maniacs”. There should be some classification in that a restaurant or wine bar should have several different glass choices depending on the wine list, as compared to a traditional tavern. However, the latter shouldn’t underestimate the importance of a good wine glass.



88 καλοκαιρι / summer

2014


Astir Palace Resort

Η χαρά της εκλεκτής ζωής. Φανταστείτε ό,τι αγαπάτε από την Ελλάδα, συγκεντρωμένα σε ένα μέρος! The joy of fine living. Imagine everything you love about Greece, all in one place!


Η

Ελλάδα είναι μια χώρα αντιθέσεων - αφθονία κλασσικών μνημείων και αρχαιολογικών χώρων συνδυασμένα με ειδυλλιακά νησιά και πανέμορφες παραλίες πλαισιωμένες από τυρκουάζ θάλασσα. Αναμφισβήτητα ένα από τα καλύτερα μέρη να απολαύσεις τα καλύτερα και των δύο αυτών κόσμων είναι η αποκαλούμενη Αθηναϊκή Ριβιέρα. Όσο εκθαμβωτική και ωφέλιμη για την υγεία όσο η αντίστοιχη της Γαλλίας, η Αθηναϊκή Ριβιέρα, αν και σε απόσταση μιας σύντομης διαδρομής με ταξί από τους ιστορικούς χώρους της αρχαίας Αθήνας, δίνει την αίσθηση πως βρίσκεται εκατομμύρια μίλια μακριά από την κίνηση και φασαρία της αστικής ζωής. Όταν τα πόδια σας χρειάζονται ξεκούραση από το περπάτημα μεταξύ της Ακρόπολης, τα θέατρα του Διονύσου και του Ωδείου του Ηρώδου του Αττικού καθώς και την Αρχαία Αγορά, μπορείτε να μπείτε σε ένα ταξί και να δραπετεύσετε στην χαλάρωση λαμπερών πεντακάθαρων παραλιών, βουνών και λίμνης. Καλώς ήρθατε στη Βουλιαγμένη, ένα μοναδικό σημείο στην Αττική Ακτή. Όπως είναι αναμενόμενο, εδώ και πολλά χρόνια το καλοκαιρινό θέρετρο όλων των εκλεκτών Αθηναίων είναι η Βουλιαγμένη με τις πολυτελείς μπουτίκ, τα όμορφα εστιατόρια και τα καφέ που σφύζουν από ζωή. Είναι μια περιοχή φυσικής ομορφιάς και η υπέροχη χερσόνησος της Βουλιαγμένης – ένα λοφώδες και δενδρόφυτο ακρωτήριο που εξέχει στο πέλαγο -είναι το θεαματικό σκηνικό για το διαμάντι της Βουλιαγμένης: Το Astir Palace Resort. Μέσα σε 300 στρέμματα ηλιόλουστων κήπων σε μια πευκόφυτη χερσόνησο, το Astir Palace Resort είναι ο πιο μαγικός προορισμός στον Σαρωνικό Κόλπο. Είναι το παλαιότερο θέρετρο της Αθήνας και καταφύγιο πολλών αστέρων και σταθερά στις προτιμήσεις του Αθηναϊκού και διεθνούς τζετ σετ. Ένας πραγματικά μαγικός προορισμός για κάθε ταξιδιώτη, το ειδυλλιακό αυτό σημείο προσφέρει απόλυτη προστασία της ιδιωτικής ζωής και χαλάρωση. Έχοντας ψηφιστεί ένα από τα κορυφαία 20 θέρετρα στη Ευρώπη, το σύμπλεγμα περιλαμβάνει πληθώρα εγκαταστάσεων αναψυχής, πολυτελή διαμονή και θαυμάσιες gourmet επιλογές για τα γεύματα. Το σύμπλεγμα περιλαμβάνει δύο ξενοδοχεία - το Arion, Luxury Collection Resort & Spa και το Westin Athens, ενώ ένα τρίτο, το W Athens,

αναμένεται να ανοίξει το 2016. Η θρυλική ατμόσφαιρα του ξενοδοχείου Arion εντείνεται από τη καταπληκτική θέα του Σαρωνικού Κόλπου. Το ξενοδοχείο συνδυάζει αρμονικά το κλασσικό στυλ με το μοντέρνο ντεκόρ και τα μπάνγκαλοου προσφέρουν απόλυτη προστασία της ιδιωτικής ζωής των επισκεπτών. Το σπα προσφέρει απόλυτη ξεκούραση και χαλάρωση με αναζωογονητικές αγωγές και θεραπείες, θερμαινόμενη πισίνα και ζεστό υδρομασάζ. Υπάρχουν επίσης αμέτρητες επιλογές για αυτούς που αγαπούν το gourmet φαγητό, από παραδοσιακές Ελληνικές συνταγές και Μεσογειακές γεύσεις μέχρι Ιαπωνικές λιχουδιές, όλες σερβιρισμένες με την πιο υπέροχη θέα της θάλασσας. Το Westin Athens, βρίσκεται σε ένα πανέμορφο σημείο που προσφέρει μαγική θέα του Σαρωνικού Κόλπου, μια ιδιωτική παραλία, μια πισίνα Ολυμπιακών διαστάσεων και βραβευμένα εκλεπτυσμένα δείπνα. Τα 162 κομψά δωμάτια επισκεπτών χαρακτηρίζονται από λιτό σύγχρονο στυλ και έχουν φινίρισμα δροσερής και χαλαρωτικής παλέτας. Τα designer είδη περιποίησης στα μεγάλα μπάνια προσθέτουν στα δωμάτια έναν σοφιστικέ αέρα, ενώ όλα έχουν ιδιωτικό μπαλκόνι για την απόλαυση της εντυπωσιακής θέας της θάλασσας. Ακόμα κι αν δεν διαμένετε στο ξενοδοχείο, μπορείτε εδώ να απολύσετε τα μπαρ, τα εστιατόρια και τα lounge. Χαρείτε ένα ρομαντικό δείπνο στη βεράντα του φημισμένου εστιατορίου Matsuhisa Athens by Nobu ή έναν πιο χαλαρό καφέ ή κο-

90 καλοκαιρι / summer

2014

κτέιλ στο μπαρ της πισίνας. Ζήστε την ηπειρωτική Ελλάδα στα καλύτερα της!

G

reece is a country of contrasts – with its abundance of classical ruins and ancient sites mixed in with idyllic islands and beautiful beaches framed by turquoise seas. One of the very best places to enjoy the best of both these worlds is arguably on the socalled “Athens Riviera”. Every bit as stunning and salubrious as its French counterpart, the Athens Riviera is just a short taxi ride from the historical sites of ancient Athens but feels a million miles away from the hustle and bustle of city living. When your feet need a rest from walking between the Acropolis, the theatres of Dionysus and Odeon of Herod Atticus, and the Ancient Agora, you can hop in a taxi and escape to the relaxation of sparkling clean beaches, mountains and a freshwater lake. Welcome to Vouliagmeni, a unique spot on the Attica Coast. Not surprisingly, Vouliagmeni has long been the summer playground for elegant Athenians, with its luxurious boutiques, beautiful restaurants and vibrant cafes. It’s an area of natural beauty and the gorgeous Vouliagmeni peninsula - a hilly, wooded promontory jutting into the sea - is the spectacular setting for the jewel in Vouliagmeni’s crown: The Astir Palace Resort. Sprawling across 75 acres of sun-drenched


gardens on a pine dotted peninsula, The Astir Palace Resort commands the most magical destination in the Saronic Gulf. This is Athens’s premier resort and is a haven for many stars and a firm favourite with the Athenian and international jet set. A truly magical destination for any traveller, this idyllic spot offers complete privacy and relaxation. Voted among the top 20 resorts in Europe, the resort complex includes endless recreational facilities, luxury accommodation and fabulous gourmet dining

options. The resort complex includes two hotels - Arion, a Luxury Collection Resort & Spa and The Westin Athens with a third, W Athens, due to open in 2016. The legendary atmosphere of the Arion hotel is enhanced by spectacular views of the Saronic Gulf. The hotel harmoniously blends classic style with contemporary décor and the resort’s bungalows offer utmost privacy for its guests. The spa offers the ultimate in rest and

relaxation, with reviving treatments and therapies and a heated pool and hot tub. There are also endless possibilities for gourmet lovers, from traditional Greek recipes and Mediterranean flavours to well known Japanese delicacies, all served with the most stunning sea views. The sister property, The Westin Athens, is situated in a spectacular setting, offering magical views of the Saronic Gulf, a private beach, an Olympic size swimming pool and award winning fine dining. The 162 stylish guest rooms boast a clean, contemporary style and are finished in a cool, soothing colour palette. Designer toiletries in the large bathrooms add a sophisticated touch to the rooms, all of which have a private balcony to enjoy the stunning views of the ocean. Even if you’re not staying at the hotel, you’ll be welcome to experience the bars, restaurants and lounges here. Enjoy a romantic dinner in the patio of the world famous Matsuhisa Athens by Nobu restaurant or a more relaxed coffee or cocktail at the poolside bar. Experience mainland Greece at its very best. Astir Palace Resort Arion, A Luxury collection Resort & Spa The Westin Athens 40 Apollonos Str., Vouliagmeni, Athens Web: www.astir-palace.com, www. arionresortathens.com, www.westinathens.com E: astir.reservations@starwoodhotels.com

91 καλοκαιρι / summer

2014


H

Nikki Beach Resort & Spa στο Πόρτο Χέλι

εταιρία Dolphin Capital, αποσκοπώντας στη δημιουργία ενός ξενοδοχείου το οποίο θα είναι συνώνυμο με τη διασκέδαση και την απόλαυση της καλής ζωής, που πάντα όμως συνοδεύεται από τη σωστή δόση πολυτέλειας, δημιουργεί στο Πόρτο Χέλι, το πρώτο Nikki Beach Resort & Spa, το οποίο θα ανοίξει τις πύλες του, το φετινό καλοκαίρι. Το πολυτελές, κοσμοπολίτικο θέρετρο, αποτελεί μέρος της πρώτης φάσης του επενδυτικού προγράμματος Porto Heli Collection, στο οποίο περιλαμβάνεται και το resort Amanzoe, το οποίο έχει αποσπάσει, από το πρώτο κιόλας χρόνο λειτουργίας του, εξαιρετικές κριτικές από τα διεθνή μέσα, αλλά και από δεκάδες καλεσμένους του.

Το Nikki Beach Resort& Spa θα γεννηθεί πάνω στο διάσημο παλιό ξενοδοχείο «Γιούλι» που αποτέλεσε έμβλημα της περιοχής τη δεκαετία του 1970. Το ιστορικό ξενοδοχείο στρατηγικά τοποθετημένο πάνω στο νερό, με ένα μοναδικό ηλιοβασίλεμα, θα μεταμορφωθεί, προσφέροντας χαλάρωση, διασκέδαση και υπηρεσίες υψηλής προστιθέμενης αξίας στους εποχικούς επισκέπτες- yacht club, spa, bars, εστιατόρια- που θα διαμένουν στις 17 σουίτες, αλλά και σε όσους αποκτήσουν μαζί του μια πιο μόνιμη σχέση μέσα από τα 49 διαμερίσματα και lofts που θα διατίθενται για μακροχρόνια μίσθωση. Στα 14 χρόνια λειτουργίας των club που διευθύνει, το Nikki Beach κατάφερε να δημιουργήσει ένα πιστό κοινό που απολαμβάνει τη ζωή

92 καλοκαιρι / summer

2014

σε ένα beach bar concept που συνδυάζει φαγητό, μόδα, τέχνη, μουσική και διασκέδαση. Σήμερα, το concept του Nikki Beach έχει ξεπεράσει τις διεθνείς τοποθεσίες και έχει εξελιχθεί σε μια παγκόσμια πολύπλευρη και πολυτελή εταιρία φιλοξενίας και lifestyle που αποτελείται από το Τμήμα Κλαμπ Παραλίας, το Τμήμα Lifestyle (που περιλαμβάνει μια αποκλειστική σειρά branding και ρουχισμού που διατίθεται στις μπουτίκ που βρίσκονται σε όλα τα Nikki Beach, μια εταιρία παραγωγής μουσικής και το περιοδικό Nikki Style, μια έκδοση για το πολυτελές ταξίδι, τη μόδα και το lifestyle που κυκλοφορεί τρεις φορές το χρόνο), το Τμήμα Special Events και το Τμήμα Ξενοδοχείων και Θέρετρων.



GALAPAGO


OS

PARADISE UNDER THREAT

ΓΚΑΛΑΠΑΓΚΟΣ: ΕΝΑΣ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΥΠΟ ΑΠΕΙΛΗ

Οκτώβριος 1835. Αφού πέρασε 4 χρόνια κάνοντας τον περίπλου της γης το Βρετανικό ερευνητικό σκάφος HMS Beagle έριξε άγκυρα στα ανοιχτά των νησιών Γκαλαπάγκος, σε απόσταση 1000 χιλιομέτρων από την ηπειρωτική χώρα της Νοτίου Αμερικής. October 1835. After 4 years spent circumnavigating the globe, the British survey vessel HMS Beagle cast anchor off the Galapagos Islands, 1,000 kilometres from the South American mainland. • By elena kaklamanou

95 καλοκαιρι / summer

2014


Π

άνω στο σκάφος, ο Charles Darwin, ένας νεαρός ερευνητής που ταξίδευε με το πλοίο, κατέγραψε «μια ασυνήθιστη ομάδα σπίνων» στο ταξιδιωτικό του ημερολόγιο. «Το πιο περίεργο γεγονός είναι η τέλεια διαβάθμιση στο μέγεθος των ραμφών στα διαφορετικά είδη. Κάποιος θα μπορούσε να εικάσει πως εξαιτίας μιας αρχικής σπανιότητας πουλιών σε αυτό το αρχιπέλαγο, ένα και μόνο είδος χρησιμοποιήθηκε και διαμορφώθηκε κατάλληλα για διαφορετικούς σκοπούς» Ο επιστήμων της φυσικής ιστορίας έπειτα έστρεψε την προσοχή του προς άλλα είδη ζώων. Ο Charles Darwin τότε δεν είχε ιδέα πως αυτή καθως και οι υπόλοιπες του παρατηρήσεις θα τον οδηγούσαν αργότερα σε ένα συμπέρασμα που θα κλόνιζε τα θεμέλια της Επιστήμης της Φυσικής Ιστορίας: το ότι ο κόσμος δεν είναι αμετάβλητος. Αντίθετα υπόκειται σε μια διαδικασία συνεχούς προσαρμογής. Η θεωρία του σχετικά με την ικανότητα των ειδών να προσαρμόζονται και την καταγωγή τους από κάποιον κοινό πρόγονο πρωτοθεμελιώθηκε εδώ στα νησιά Γκαλαπάγκος.

Τα νησιά Γκαλαπάγκος βρίσκονται 1.000 χιλιόμετρα δυτικά του Εκουαδόρ. Το γεγονός ότι είναι απομακρυσμένα και οι ειδικές κλιματικές συνθήκες τους έχουν δημιουργήσει έναν κόσμο χλωρίδας και πανίδας που είναι μοναδικός στον κόσμο. Εξαιτίας των πολύ διαφορετικών συνθηκών που επικρατούν από το ένα νησί στο άλλο, η φυσική επιλογή έχει δημιουργήσει είδη ζωικά και φυτικά που είναι άγνωστα στον υπόλοιπο πλανήτη. Περίπου το 40 τοις εκατό των ζώων που ζουν στα Γκαλαπάγκος όπως οι γιγάντιες χελώνες, τα θαλάσσια ιγκουάνα και οι διασημοι Δαρβίνιοι σπίνοι είναι ενδημικά των νησιών. Μαζί βοήθησαν τον Charles Darwin, ο οποίος επισκέφτηκε τα νησιά το 1835, να σχηματίσει τη θεωρία της εξέλιξης πάνω στην καταγωγή και μεταλλαγή των ειδών λόγω φυσικής επιλογής και προσαρμογής. Τα νερά γύρω από τα νησιά σφύζουν και αυτά από αφθονία ζωής, που υποστηρίζεται από διάφορα ρεύματα του ωκεανού όπως το κρύο και πλούσιο σε διατροφικά στοιχεία Ρεύμα Humboldt , το θερμό αντιρροιακό Βόρειο Ισημερινό Ρεύμα και το Ρεύμα Cromwell,το οποίο

96 καλοκαιρι / summer

2014

είναι σχετικά ζεστό στους17 βαθμούς Κελσίου. Είναι ένας παράδεισος για φάλαινες και καρχαρίες, θαλάσσιους λέοντες ,πιγκουίνους και σαλάχια των Γκαλαπάγκος - και φυσικά για τους δύτες που μπορούν να βρουν περιοχές με περισσότερα είδη από οποιονδήποτε άλλο ωκεανό στον κόσμο. Το 1978, η UNESCO ανακήρυξε τα Νησιά Γκαλαπάγκος ως Περιοχή Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Το Εκουαδόρ ανακήρυξε το 97 τοις εκατό της εκτός νερού επιφάνειας περιοχή Εθνικού Πάρκου ακόμα πιο νωρίς το 1959. Το 1998, δημιουργήθηκε ένα θαλάσσιο οικολογικό πάρκο γύρω από τα Γκαλαπάγκος. Το 2001, η Περιοχή Παγκόσμιας Κληρονομιάς επεκτάθηκε έτσι ώστε να περιλαμβάνει το Θαλάσσιο Οικολογικό Πάρκο των Γκαλαπάγκος και έγινε μια από τις μεγαλύτερες περιοχές θαλάσσιας διαφύλαξης στον κόσμο. Δεν υπάρχει αμφιβολία πως το γεγονός ότι τα νησιά Γκαλαπάγκος βγήκαν από την Κόκκινη Λίστα της UNESCO το 2010 ήταν εν μέρη μια επιτυχία. Ωστόσο, αυτό το εν ζωή εργαστήριο της εξέλιξης βρίσκεται σε κρίσιμο κίνδυνο εξαφάνισης που οφείλεται μεταξύ άλλων στην εισβολή νέων ζωικών


και φυτικών ειδών, την εγκατάσταση ανθρώπων, τον εξελισσόμενο τουρισμό και την παράνομη αλιεία. Η επιβίωση του σπίνου mangrove , ένα από τα Δαρβινικά υποείδη σπίνου, απειλείται από ένα είδος μύγας που έχει εισαχθεί στο οικοσύστημα. Τη στιγμή αυτή παραμένουν μόνο 70 από αυτά τα ευφυή πουλιά που μπορούν ακόμα και να χρησιμοποιούν εργαλεία ώστε να βρουν τροφή. Το Charles Darwin Foundation κάνει ό,τι του είναι δυνατό ώστε να διαφυλάξει αυτά τα ζώα και φυτά στα Γκαλαπάγκος. Για 50 χρόνια αυτή η διεθνής μη-κερδοσκοπική οργάνωση έχει διατηρήσει έναν επιστημονικό Ερευνητικό Σταθμό στην Σάντα Κρουζ, το δεύτερο σε μέγεθος νησί του αρχιπελάγους. Πάνω από 100 επιστήμονες, σπουδαστές, δάσκαλοι και εθελοντές από όλον τον κόσμο δουλεύουν αδιάκοπα για να ερευνήσουν την αυτόχθονα χλωρίδα και πανίδα και να διαφυλάξουν την Περιοχή Παγκόσμιας Κληρονομιάς των Γκαλαπάγκος από την καταστροφή. Εκτός όλων αυτών, ο Σταθμός εκπαιδεύει φυλακές εθνικών πάρκων, οργανώνει σεμινάρια για δασκάλους και μαθητές, εκδίδει τα ευρήματα της έρευνας του και δέχεται δωρεές.


O

n board, Charles Darwin, a young researcher travelling with the ship, noted an “unusual group of finches” in his travel journal. “The most curious fact is the perfect gradation in the size of the beaks in the different species. One might really fancy that from an original paucity of birds in this archipelago, a single species had been taken and modified for different ends.” The natural scientist then turned his attention to other animal species. Back then, Charles Darwin had no idea that this and his other observations would later lead him to a conclusion that would rock natural science to its foundations: that the world is not immutable. Rather, it is subject to a process of constant adaptation. It was here, on the Galapagos Islands, that his theory of the adaptability of species and their descent from a common ancestor first took root.

98 καλοκαιρι / summer

2014


The Galapagos Islands lie 1,000 kilometres west of Ecuador. Their remoteness and special climatic conditions have created a world of fauna and flora that is unique worldwide. Because of the very different conditions prevailing from one island to the next, natural selection has produced animal and plant species that are unknown anywhere else on the planet. Around 40 per cent of the animals living in the Galapagos, such as the giant tortoises, the marine iguanas and the famous Darwin finches, are endemic to the islands. Together, they helped Charles Darwin, who visited the islands in 1835, to formulate his theory of evolution on the origin and mutation of species by natural selection and adaptation. The waters around the islands, too, teem with an abundance of life, supported by various ocean currents such as the cold and nutrient-rich Humboldt Current, the warm North Equatorial Countercurrent and

the Cromwell Current, which is a relatively warm 17 degrees Celsius. They are a paradise for whales and Galapagos sharks, sea lions, penguins and manta rays – and, of course, for divers, who can find areas with more species than most other oceans in the world. In 1978, UNESCO declared the Galapagos Islands a World Heritage Site. Ecuador declared 97 per cent of the total emerged surface area a National Park as early as 1959. In 1998, a marine reserve was created around the Galapagos. In 2001, the World Heritage Site was extended to include the Galapagos Marine Reserve and became one of the largest marine conservation areas in the world. There can be no doubt that the removal of the Galapagos Islands from UNESCO’s Red List in 2010 was a partial success. Nevertheless, this living laboratory of evolution is critically endangered by, among things, invasive animal and plant species, settlement, growing

tourism and illegal fishing. The survival of the mangrove finch, one of the Darwin finch subspecies, is threatened by an introduced species of fly. At present, just 70 of these intelligent birds, which can even use tools to obtain food, remain. The Charles Darwin Foundation does all it possibly can to preserve these animals and plants on the Galapagos. For 50 years, the international nonprofit organization has maintained a scientific Research Station on Santa Cruz, the second-largest island in the archipelago. Over 100 scientists, students, teachers and volunteers from all over the world work tirelessly to research the indigenous flora and fauna and to preserve the Galapagos World Heritage Site from destruction. On top of this, the Station trains national park rangers, organizes seminars for teachers and students, publishes the findings of its research and acquires donations.


THE EVOLUTION OF THE DIVER’S WATCHES


THE NEW AQUATIMER WATCHES FROM IWC SCHAFFHAUSEN Η εξέλιξη των καταδυτικών ρολογιών από την IWC συνεχίζει. Η συλλογή Aquatimer2014 από την IWC Schaffhausen έρχεται με εμπνευσμένα τεχνικά χαρακτηριστικά, ακόμα περισσότερους μηχανισμούς κατασκευασμένους από την ίδια την εταιρεία και ένα πατενταρισμένο από την IWC The evolution of the diver’s watches from IWC continues. σύστημα ταχείας αλλαγής μπρασελέ. The 2014 Aquatimer collection from IWC Schaffhausen comes with inspired technical features, even more in-house calibres and a patented IWC bracelet quick-change system. • By alexandros oikonomou

Γ

ια πρώτη φορά εμφανίζεται σε αυτήν την οικογένεια ρολογιών ένα σύνθετο στοιχείο υψηλής ωρολογοποιίας με τη μορφή του διηνεκούς ημερολογίου με μεγάλη ψηφιακή προβολή της ημερομηνίας . Ο μπρούντζος και αυτός κάνει το ντεμπούτο του ως μέταλλο της κάσας. Η ελβετική ωρολογοποιία λανσάρει επίσης τέσσερις ειδικές εκδόσεις ως υποστήριξη της δουλειάς των ιδρυμάτων Charles Darwin Foundation και Cousteau Society. «Το Aquatimer είναι μια ξεκάθαρα αρρενωπή, δυναμική και επαγγελματική αθλητική σειρά με παράδοση που χρονολογείται από το 1967» εξηγεί ο Γενικός Διευθυντής της IWC Schaffhausen, Georges Kern. «Η επίδραση θρυλικών στοιχείων σχεδίου και χρωμάτων από την κληρονομιά του Aquatimer είναι ολοφάνερη. Το σχέδιο όμως της νέας γενιάς είναι πιο αυθεντικό από εκείνα όσων προηγήθηκαν. Προκαλεί μια έντονη γενική εντύπωση που περαιτέρω τονίζεται από το νέα καινοτόμα περιστρεφόμενη στεφάνη, το σήμα κατατεθέν των ρολογιών της σειράς Aquatimer» Το γεγονός ότι η νέα συλλογή ρολογιών Aquatimer παρουσιάζεται με φόντο το καταπληκτικό τοπίο των νησιών Γκαλαπάγκος δεν είναι σύμπτωση. «Πολύ λίγες περιοχές στη Γη είναι σπίτι μιας τόσο συναρπαστικής ποικιλίας ειδών, και στην ξηρά αλλά και στον ωκεανό, όπως το μοναδικό αυτό αρχιπέλαγος» συνεχίζει ο Georges Kern. «Τα ρολόγια μας της σειράς Aquatimer είναι οι τέλειοι σύντροφοι για απαιτητικέςαποστολές , εκτός αλλά και κάτω από την επιφάνεια του νερού και είναι απόλυτα στο στοιχείο τους σε αυτόν τον φυσικό παράδεισο. Ωστόσο, η τεράστια έκταση της απειλής προς αυτήν την Περιοχή Παγκόσμιας Κληρονομιάς είναι επίσης σαφής για εμάς» Η IWC Schaffhausen δεσμεύεται να υιοθετεί οικολογικά υπεύθυνη συμπεριφορά και επιδιώκει επιχειρηματική στρατηγική σταθερά βασισμένη στη βιωσιμότητα. Ως κατασκευάστρια εταιρεία ρολογιών υψηλής ποιότητας που εκ-

προσωπούν την αξία που αντέχει στο χρόνο, η Ελβετική εταιρεία νιώθει ιδιαίτερο χρέος της να βοηθήσει στην διαφύλαξη του εύθραυστου οικοσυστήματος των Νησιών Γκαλαπάγκος. Επομένως είναι υποστηρικτής και χορηγός του Charles Darwin Foundation και του ερευνητικού του οργανισμού, που υιοθετεί μια επιστημονική προσέγγιση σε ό,τι αφορά τις προκλήσεις των Γκαλαπάγκος. Η IWC τηρεί την ίδια δέσμευση και προς το ίδρυμα Cousteau Society, το οποίο είναι αφιερωμένο στη συνέχιση του ερευνητικού έργου του Jacques Cousteau (1910–1997) και την διαφύλαξη των θαλασσών του πλανήτη. Η ΣΥΛΛΟΓΗ AQUATIMER 2014: Aquatimer Perpetual Calendar Digital Date-Month Είναι ένα πραγματικά μεγάλο ρολόι από δυο απόψεις. Από τη μια πλευρά, υπάρχει μηχανισμός 89801 κατασκευής της IWC με το διηνεκές ημερολόγιο και μεγάλη ψηφιακή προβολή για την ημέρα και τον μήνα, ένα χαρακτηριστικό που ακολουθεί την παράδοση του Pallweber του 1884. Από τη άλλη, το διαμάντι της νέας συλλογής- το οποίο παρεμπιπτόντως περιορίζεται σε 50 ρολόγια- βγαίνει με εντυπωσιακή κάσα διαμέτρου 49 χιλιοστών. Το γεγονός αυτό κάνει το Aquatimer Perpetual Calendar Digital DateMonth το δεύτερο σε μέγεθος ρολόι χειρός στην ιστορία της IWC , μετά το Big Pilot’s Watch του 1940. Aquatimer Deep Three Το AquatimerDeep Three σε τιτάνιο είναι η τρίτη γενιά καταδυτικών ρολογιών της IWC που έχει ως χαρακτηριστικό μηχανικό μετρητή βάθους. Και ο μετρητής βάθους και το σύστημα της περιστρεφόμενης στεφάνης συνεχώς αναπτύσσονται και βελτιώνονται. Κατά τη διάρκεια μιας κατάδυσης, ο μπλε δείκτης βάθους κινείται για να δείξει το τρέχων βάθος κατάδυσης, ενώ ο κόκκινος δείκτης μέγιστου βάθους παραμένει

101 καλοκαιρι / summer

2014


στο μέγιστο βάθος που έχει επιτευχθεί, με όριο τα 50 μέτρα. Το Aquatimer Deep Three έτσι παρέχει ένα απόλυτο σύστημα υποστήριξης σε έναν καταδυτικό υπολογιστή. Aquatimer Automatic 2000 Κατασκευασμένο για ακραία βάθη, το Aquatimer Automatic 2000, αδιάβροχο μέχρι τα 200 bar , συνεχίζει την παράδοση της IWC να κατασκευάζει ρολόγια που μπορούν να αντέξουν εξαιρετικά υψηλές πιέσεις και για τους ερασιτέχνες αλλά και για τους επαγγελματίες δύτες. Η κάσα του από τιτάνιο και το μινιμαλιστικό του σχέδιο θυμίζει ένα άλλο κλασσικό μοντέλο της IWC: το Ocean 2000, που δημιουργήθηκε από τον Ferdinand A. Porsche το 1982. Το Aquatimer Automatic 2000 φέρει τον τραχύ μηχανισμό 80110 κατασκευής της IWC με το σύστημα κουρδίσματος Pellaton. Aquatimer Chronograph Edition «50 Years Science for Galapagos» Το Aquatimer Chronograph Edition «50 Years Science for Galapagos» περιορίζεται στα 500 κομμάτια. Η IWC τιμά την 50η επέτειο του Ερευνητικού Σταθμού Charles Darwin, ένα επιστημονικό ίδρυμα που δημιουργήθηκε από το ίδρυμα Charles Darwin Foundation. Το

Aquatimer Chronograph Edition «Galapagos Islands» το οποίο βγαίνει με ολόιδια τεχνολογία, εκφράζει εδώ και καιρό την δέσμευση της IWC προς το απειλούμενο αρχιπέλαγος. Και τα δύο ρολόγια λειτουργούν με μηχανισμό 89365 κατασκευής της IWC και έχουν ένα ελκυστικό επικάλυμμα από καουτσούκ. Με το Aquatimer Chronograph Edition «Expedition Charles Darwin» η IWC Schaffhausen ακόλουθη την πορεία του διασήμου φυσιοδίφη στα νησιά Γκαλαπάγκος. Εδώ, ο Darwin συνέλεξε στοιχεία που αποτέλεσαν τη βάση της θεωρίας του σχετικά με την προέλευση των ειδών. Ως φόρο τιμής προς το γεγονός αυτό, και για πρώτη φορά, η IWC Schaffhausen χρησιμοποιεί μπρούντζο για την κάσα ρολογιού: το μεταλλικό κράμα ήταν ένα από τα υλικά που κατά κανόνα χρησιμοποιούνταν στην κατασκευή πλοίων εκείνη την εποχή. Η ειδική αυτή έκδοση είναι επίσης εξοπλισμένη με το μηχανισμό 89365 κατασκευής της IWC. Το 1971, ο Jacques Cousteau, ο διασημότερος πρωτοπόρος της θαλάσσιας έρευνας, επεχείρησε μια αποστολή στα απόμακρα νησιά του Ειρηνικού για να μελετήσει τη συμπεριφορά των θαλάσσιων ιγκουάνα για την ταινία του «Οι Δράκοντες των Γκαλαπάγκος». Προς τιμήν αυτής της διαφωτιστικής πορείας ανακάλυψης, η IWC παρουσιάζει το Aquatimer Chronograph Edition

102 καλοκαιρι / summer

2014

«Expedition Jacques-Yves Cousteau» σε ανοξείδωτο ατσάλι (Ref. IW376805). Χάρη στα πιο διακριτικά χρώματα και σχήματα του, το Aquatimer Chronograph σε ανοξείδωτο ατσάλι με μαύρο ή ασημένιο καντράν είναι ένα κομψό κομμάτι και για καθημερινή χρήση. Το αυθεντικό σχέδιο του καντράν βασίζεται κατά πολύ σε αυτό του πρώτου του 1967, αλλά προτείνει μια πιο σύγχρονη ερμηνεία. Με κάσα διαμέτρου 42 χιλιοστών, το Aquatimer Automatic σε ανοξείδωτο ατσάλι είναι το μικρότερο της οικογενείας καταδυτικών ρολογιών. Το ρολόι, με τους τρεις δείκτες του διατίθεται σε τέσσερις εκδόσεις με μαύρη ή ασημένια πλάκα καντράν, που αναδεικνύεται με ασορτί μαύρο λουράκι από καουτσούκ ή ανοξείδωτο μπρασελέ.

F

or the first time ever, a haute horlogerie complication in the form of a perpetual calendar with a large digital date display appears in this watch family. Bronze likewise makes its debut as a metal for the case. The Swiss watch manufacturer is also launching four special editions in support of the work of the Charles Darwin Foundation and the Cousteau Society. “The Aquatimer is a distinctively masculine,


dynamic and professional sports watch line, with a tradition dating back to 1967,” explains Georges Kern, CEO of IWC Schaffhausen. “The influence of legendary design elements and colours of the Aquatimer heritage is unmistakable. The design of the new generation, however, is more purist than that of its predecessors. It makes a powerful overall impression, effectively accentuated by the new, innovative rotating bezel, the hallmark of the IWC Aquatimer watches.” The fact that the new Aquatimer watch collection is being launched against the stupendous backdrop of the Galapagos Islands is no coincidence. “Very few regions on Earth are home to such a fascinating diversity of species, both on land and in the ocean, as this unique archipelago,” continues Georges Kern. “Our Aquatimer watches are the perfect companion for demanding expeditions above and below water, and are entirely in their element in this natural paradise. But the massive extent of the threat posed to this World Heritage Site is also clear to us.” IWC Schaffhausen pledges itself to ecologically responsible behaviour and pursues a corporate strategy based firmly on sustainability. As a manufacturer of top-quality watches that stand for lasting value, the Swiss company feels a very special obligation to help preserve the fragile ecosystem of the Galapagos Islands. It therefore supports and sponsors the Charles Darwin Foundation and its research organization, which adopts a scientific approach to the challenges on the Galapagos. IWC brings the same commitment to the Cousteau Society, which dedicates itself to continuing the research work of Jacques Cousteau (1910– 1997) and the preservation of the world’s seas. THE 2014 AQUATIMER COLLECTION: The Aquatimer Perpetual Calendar Digital Date-Month It is a genuinely big watch from two points of view. On the one hand, there is the IWCmanufactured 89801 calibre with perpetual calendar and large digital display for the date and month, a feature very much in the Pallweber tradition of 1884. On the other, the flagship of the new collection – which is limited to just 50 watches, incidentally – comes with an impressive case diameter of 49 millimetres. This makes the AquatimerPerpetual Calendar Digital DateMonth the second-largest wristwatch in IWC’s history, after the Big Pilot’s Watch of 1940.

Aquatimer Deep Three The Aquatimer Deep Three in titanium is the third generation of IWC’s diver’s watches to feature a mechanical depth gauge. Both the depth gauge and the rotating bezel system have been continuously developed and improved. During a dive, the blue depth indicator moves to show current dive depth, while the red maximum depth indicator remains at the maximum depth attained, down to a maximum of 50 metres. The Aquatimer Deep Three thus provides a complete backup system to a dive computer. Aquatimer Automatic 2000 Built for extreme depths, the Aquatimer Automatic 2000 water-resistant to 200 bar, continues IWC’s tradition of manufacturing timepieces that can withstand extraordinarily high pressures for both amateur and professional divers. Its titanium case and minimalist design are reminiscent of another iconic IWC model: the Ocean 2000, created by Ferdinand A. Porsche in 1982. The Aquatimer Automatic 2000 features the rugged IWC-manufactured 80110 calibre with Pellaton winding system. Aquatimer Chronograph Edition “50 Years Science for Galapagos” The Aquatimer Chronograph Edition “50 Years Science for Galapagos" is limited to 500 watches. IWC honours the 50th anniversary of the Charles Darwin Research Station, a scientific institution set up by the Charles Darwin Foundation. The Aquatimer Chronograph Edition “Galapagos Islands” which comes with identical technology, has been an expression of IWC’s commitment

103 καλοκαιρι / summer

2014

to the threatened archipelago. Both watches are powered by an IWC-manufactured 89365 calibre and have an attractive black rubber coating. With the Aquatimer Chronograph Edition “Expedition Charles Darwin” IWC Schaffhausen traces the journey of the well-known naturalist to the Galapagos Islands. Here, Darwin collected the evidence that formed the basis of his theory on the origin of species. As a tribute to this event, and for the first time ever, IWC Schaffhausen makes use of bronze for a watch case: the metal alloy was one of the materials typically used in shipbuilding at that time. This special edition is also equipped with the IWC manufactured 89365 calibre. In 1971, for his film “The Dragons of Galapagos”, Jacques Cousteau, the best known pioneer of marine research, undertook an expedition to the remote islands in the Pacific to study the behaviour of the marine iguanas. In honour of this enlightening journey of discovery, IWC unveils the Aquatimer Chronograph Edition “Expedition Jacques-Yves Cousteau” in stainless steel (Ref. IW376805). Thanks to more discreet colours and shapes, the Aquatimer Chronograph in stainless steel with a black or silver-plated dial, also cuts a fine figure in everyday use. The purist design of the dial leans heavily on that of the first Aquatimer of 1967, but offers a more contemporary interpretation. With a case measuring 42 millimetres in diameter, the Aquatimer Automatic in stainless steel is the smallest member of the diver’s watch family. The watch, with its three hands, is available in four versions, with a black or silver-plated dial, complemented by a matching black rubber strap or stainless-steel bracelet.


Info The Bay Course –Costa Navarino, Messinia Just a few minutes from Navarino Dunes, at the Navarino Bay development, the Bay Course offers an alternative set of challenges and choices in a quite different setting. Designed by leading American architect Robert Trent Jones Jr., it plays a little shorter than the Dunes Course at 5,760metres from the back tees. Operating hours for the Bay Course: Pro-Shop/Bar 07:30-18:00 Practice- Driving range Facilities are not available at the moment Course 08:00-18:00 For bookings and inquiries about playing golf at Costa Navarino, please call us on: (+30) 27230 90200 or email us at: thedunescourse@costanavarino.com

The Crete Golf Club The Crete Golf Club is a relatively recent creation, about 16 miles east of Heraklion airport and surrounded by posh hotels, so it’s pretty easy of access. Opened in October 2003, it’s a year-round course, 18-hole par, designed by PGA Design Consulting of Great Britain. The course includes a double-ended 300-yard covered driving range with a short game area and two practice putting greens. It also has a golf academy for teenagers and adults. There is a club house with snack bar, a pro shop and a cafe. The Crete Golf Club collaborates with more than forty hotel partners that provi. Hersonissos Crete Tel : (+30) 28970 26000 Fax: (+30) 28970 30180 Email : info@crete-golf.gr www.crete-golf.com

Glyfada Golf Course, Athens This is the oldest and most distinguished – and was for a long time the only – Greek golf course of any worth. w The18-hole par 72 course, designed by Donald Harradine, opened in 1966 and has continually hosted international events. It’s a green oasis of rolling slopes landscaped with mature trees and shrubbery. In addition to its pro shop, driving range and putting green, the course has facilities for meetings and social events for up to 2,000 people. swimming and socializing needs at any hour. Glyfada Golf Club PTel: +30 210 8946820 & +30 210 8942338, Fax: +30 210 8943 721 email: ggca@otenet.gr

Corfu Golf Club The Corfu Golf Course is 18-hole par 72, located in the Ropa Valley in the centre of the island of Corfu. Its rolling green hills and lush landscape makes it one of the most scenic courses in Europe. Golf is played throughout the year with plenty of warm sunshine and blue skies. Designed by Donald Harradine, it opened in 1973. Now under British management, the Corfu Golf Club has a junior academy for children from 8 to 16 years of age. Facilities include a stone clubhouse which features a bar, a restaurant, locker rooms, and a pro shop. There is also a driving range and a putting green. Ropa Valley Tel: +30 26610 94220-1 & +30 210 692 8795, Fax: +30 26610 94220 E-mail: cfugolf@hol.gr, www.corfugolfclub.com


Porto Carras Golf -Halkidiki The Porto Carras Grand Resort is located on the Halkidiki peninsula about 50 miles south of the city of Thessaloniki in northern Greece. The course started out as 9-hole, designed by Geoffrey Cornish and William Robinson, but was redesigned in 2003 by Roy Machary and opened the following year as an 18-hole par 71 course. The Porto Carras Golf Course has a brand new clubhouse, practice range and practice green. Porto Carras Grand resort - Neos Marmaras Tel: 0030 23750 77300 FAX: +30 23750 77549 E-mail: golf@portocarras.com

Afandou Golf Course, Rhodes The 18-hole par 73 course was designed by Donald Harradine and opened in May 1973. Open all year round, the Afandou Golf Club can supply you with caddies, caddy carts, golf clubs and balls for a very reasonable rental fee. Facilities include a club house with pro shop, snack bar, men’s and ladies’ locker rooms, a putting green and driving range. In July 2007 the Afandou Golf Course hosted the golfing events of the International Island Games Athletic Competition. Afandou Golf Course Rhodes, Greece Tel: +30 22410 51451, Fax: +30 22410 51122 E-mail: info@afandougolfcourse.com website: www.afandougolfcourse.com

The Dune Course –Costa Navarino, Messinia Former Ryder Cup Captain and US Masters Champion Bernhard Langer, in association with European Golf Design, is the architect of the first 18-hole signature designed golf course in Greece. Operating hours for the Dunes Course: Pro-Shop 07:30-18:30 Practice Driving range Facilities- 07:30-18:00 Course 08:00-18:30 For bookings and inquiries about playing golf at Costa Navarino, please call us on: (+30) 27230 90200 or email us at: thedunescourse@ costanavarino.com

Porto Elounda Golf Club-Crete The Porto Elounda Golf Course is Crete’s second, located at the Porto Elounda De Luxe Resort on the northeast coast. Nestling in a hillside, the 9-hole course, with the mountains as a backdrop, blends with its surroundings, offering a spectacular view of the Bay of Mirabello. The course, designed by Chris Pittman, opened in 1996. The clubhouse is set in a picturesque Cretan village square and contains a pro shop and golf academy. 9-hole, par-3 course, 2 playing options for each hole, pro shop, 54 handicap required, PGA pro on site, 18-hole championship course located 30 minutes away with special rates for guests Porto Elounda Golf Course Porto Elounda De Luxe Resort, Elounda, Crete 72053 Tel: +30 28410 41903, Fax: +30 28410 41889, E-mail: info@elounda-sa.com www.portoelounda.gr


19th Hole

50th Anniversary of «Champagne» Tony Lema’s British Open Style To 1964 o Τony Lema κατέκτησε το British Open που πραγματοποιήθηκε στο Old Course - St Andrews. Χρησιμοποιώντας τον caddie του Arnold Palmer, ακολούθησε πιστά τις οδηγίες του που ήταν κυρίως να αφήσει το wedge στο σάκο του και να μην το χρησιμοποιήσει καθόλου λόγω του αέρα. Κέρδισε με πέντε χτυπήματα διαφορά τον runner up Jack Nicklaus.

Lema won the 1964 British Open at the Old Course at St Andrews on his first trip across the pond, using Palmer’s caddie Tip Anderson since Arnie skipped the event. Lema just followed Tip’s advice on where to drive the ball and to leave his wedge out of the bag in favor of using less loft on chip shots because of the wind. He finished five strokes ahead of runner-up Jack Nicklaus.

106 καλοκαιρι / summer

2014




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.