Golfnleisure01

Page 1

E q u i pm e n t g o l f W at c h t r a v e l f a s h i o n o p i n i o n t u i t i o n g o o d L i f e

summer 2009

eighteen is not enough

debby bouzeos

a star is born the colors of summer tees...

Golf with a Lake view

Η λίµνη Garda, οι Άλπεις, το Palazzo Arzaga και οι φυσιολάτρες του... γκολφ

γκολφ και πολιτικη 4th Aegean PRO-AM Brithish Open Golf Championship

Porto Elounda Autumn Golf Cup & Pro-Am

Gene Sarazen

Ο ιταλός ξυλουργός που κατέκτησε τον κόσμο του γκολφ The Italian carpenter who conquered the world of golf


edit Η ΟΜΟΡΦΙΑ ΤΟΥ ΑΠΡΟΣΜΕΝΟΥ

THE BEAUTY OF THE UNEXPECTED

ΕΚΔΟΤΗΣ - ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ

ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΧΑΝΙΩΤΑΚΗΣ CREATIVE ART DIRECTOR

ΑΝΤΩΝΗΣ ΜΕΪΜΑΡΟΓΛΟΥ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΚΔΟΣΗΣ

ΓΙΩΤΑ ΦΛΕΝΤΖΕΡΗ

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΑΞΗΣ

Δημήτρης Μερτάλης Art director

Σταύρος Καπλανίδης ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ

Παναγιώτης Φρούτζος ΣυντακτικH ΟμAδα

Σοφία Αρκά Αντώνης Δήμας Γιώργος Διομήδης Μαρία Κωνσταντοπούλου Γεωργία Λαμπροπούλου Αιμίλιος Χατζηδάκης ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ ΤΕΥΧΟΥΣ

Περικλής Μεράκος Νίκος Κόκκας Αλέξανδρος Μποτονάκης Μαργαρίτα Πινιώτη Παναγιώτης Κάτσος Nίκος Χρυσικάκης διορθωση κειμEνων

Νίκος Γεωργίου ΜετAφραση

Έλενα Oικονομίδου advertising director

Καλλιοπη Μοραγλή mob: 6937101342 email: golfvagma@gmail.com Υποδοχh διαφhμισης

Ζωή Σχιζμένου Κατερίνα Παπαφιλίπου EκδOτησ/PuBlisher

Πυρακανθών 2, 13677, Βαρυμπόμπη, Αθήνα Pyrakanthon 2, 13677, Varimpompi, Αthens 210.8169554, vagmamedia@gmail.com

Το τεύχος διατίθεται δωρεάν. Τα κείμενα του περιοδικού δεν αντιπροσωπεύουν κατ’ ανάγκη τη Vagma. Δεν επιτρέπεται η αναδημοσίευση ή αποσπασματική μεταφορά κειμένων ή φωτογραφιών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή συναίνεση της Vagma. Vagma does not necessarily share the opinion expressed in GOLF & LEISURE.

Η

γ νωριμία μου με το γκολφ ήταν κάτι σαν κεραυνοβόλος έρωτας. Μια σειρά απίθανων συμπτώσεων στο σωστό χρόνο που γέν νησε μια μεγάλη αγάπη και σεβασμό τόσο για το άθλημα όσο και για τους ανθρώπους που προσπαθούν για την ανάπτυξή του στην Ελ λάδα. Μοιάζει σαν μία συνάντηση μεταξύ δύο διαφορετικών ανθρώπων, κάποιες φορές μπορεί να είναι δραματική,κάποιες άλ λες να προκαλεί δέος ή γοητεία, αλ λά και έκπληξη. Η διαφορετικότητα και οι αντιθέσεις ανοίγουν νέους ορίζοντες σε κάτι άλ λο και καινοτόμο από αυτό που γ νωρίζαμε μέχρι τώρα. Αυτό είναι το GOLF & LEISURE. Σύγ χρονο, απαιτητικό, με άποψη ζωής και στυλ. Όλοι όσοι ασχολήθηκαν με την δημιουργία του αγάπησαν το γκολφ. Αυτός είναι ο σκοπός του. Να αγαπήσουμε το γκολφ. Ά λ λωστε τα μυαλά είναι σαν τα αλεξίπτωτα. Λειτουργούν μόνο όταν είναι ανοιχτά. Βαγγέλης Χανιωτάκης ΥΓ. 1. Παναγιώτη ευχαριστώ για την συμπαράσταση! ΥΓ. 2. Αντώνη ευχαριστώ για την υπομονή.

O

ur encounter with golf was like love at first sight. A series of incredible coincidences at the right time, leading to a deep love and respect for the sport, as well as for the people trying to develop it in Greece. It looks like a meeting between two different people, sometimes dramatic and other times aweinspiring or charming, but always full of surprise.

Differences and opposites open new horizons to something fresh and innovative, unlike anything we knew so far. This is GOLF & LEISURE. Modern, demanding, opinionated and stylish. All the people involved in its creation came to love golf. This is its aim. To make us love golf. Besides, brains are like parachutes. They function αonly when open. Vagelis Chaniotakis P.S.1. Panagiotis, thanks for your support! P.S.1. Antony thanks for your pation. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 3



Summer 2009

interview - planet golf - the good life - life 'N' style

SHIFT 10-13 ΗSWING εξέλιξη στα μπαστούνια του γκολφ. The development of golf clubs

14 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΠΟΔΗΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ

5th annual Greeks abroad golf tournament

16 Porto Elounda Autumn

24

10 BEST Όποιος χάνει στο γκολφ μπορεί να κερδίσει και... λεφτά Lose in golf but win… money # 42

Golf Cup & Pro-Am

18 οπών γήπεδο και με συνολικό μήκος 6015μ

24-29 debby bouzeos a star is born

Αποτελεί το µέλλον του γυναικείου γκολφ στις ΗΠΑ. She’s considered the future of women’s golf in the USA.

30-35 γκολφ και πολιτικη Το αγαπημένο άθλημα του προέδρου της Αμερικής. America's president favorite game.

38 36-41 Gene sarazen

Ο ιταλός ξυλουργός που κατέκτησε τον κόσμο του γκολφ. The Italian carpenter who conquered the world of golf.

48-53 40th Aegean PRO-AM

Aφησε τις καλύτερες εντυπώσεις στους αθλητές και στους καλεσµένους. Made the best impressions on athletes and visitors.

30

48 6 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009


open golf 54-61 Brithish championship

78

Θα θυµόµαστε για πάντα το 2009 Open για τον ηττηµένο αντί για τον νικητή. The 2009 Open will forever be remembered for the loser rather than winner.

64-71 the color of summer tees... 72-74 Watches ρολοϊ

planet golf 78-83 35o Πρωτάθλημα

γκολφ στην Κέρκυρα 35th Golf Champion champion in Corfu.

72

54

84-89 Golf with a lake view

Η λίμνη Garda, οι Άλπεις, το Palazzo Arzaga και οι φυσιο-λάτρες του... γκολφ. Lake Garda, the Alps, the Palazzo Arzaga and golf lovers.

τηε GOOD LIFE 94-95 oπoiοσ «καει» στο γκολφ...

Πόσες φορές έχετε επιστρέψει από το γήπεδο του γκολφ με ηλιοκαμένο πρόσωπο; How many times have you come home from the golf course a little red in the face?

96-97 Mini cooper

Μισός αιώνας Μini! Half a century Mini!

98 aiming high

Στοχεύοντας ψηλά - Απεικονίζοντας τη διαδρομή σου μέχρι την τρύπα. Drawing the trajectory to the hole!

8 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

EXERCISES # 92 Για να βελτιώσεις την τεχνική σου και να έχεις απόδοση. In order to improve your technique and have better performance.

84


golf world

Swing Shift KIT EVOLUTION Από τα χειροποίητα μπαστούνια στην τελειότητα της τεχνολογίας. Η εξέλιξη στα μπαστούνια του γκολφ τα τελευταία 135 χρόνια. From craftsmanship to the appliance of science. Discover the driving forces behind the development of golf clubs in the last 135 years.

Old Stick

WM Park Driving Putter, 1875

# Το 1875 στο 15ο British Open, ο νικητής αγωνιζόταν με το μπαστούνι της φωτογραφίας παραπάνω, κυρίως γιατί ο ίδιος κατασκεύαζε τα μπαστούνια του. Ο Willie Park Snr είχε κατακτήσει τέσσερα Opens, μαζί με το πρώτο το 1860, και ήταν από τους πρώτους επαγ γελματίες που ασχολήθηκαν με την επικερδή κατασκευή μπαστουνιών. Οι

σύγ χρονοι επαγ γελματίες βάζουν απλώς το όνομά τους σε εφευρέσεις άλ λων. Ο Park ξόδεψε 35 χρόνια ως pro στο Musselburgh Links. Αυτό το driver putter από τη συλ λογή του Park έχει μήκος περίπου 1,01 μ. και είναι κατασκευασμένο από ξύλο αγριοκαρυδιάς. Ο συγκεκριμένος τύπος μπαστουνιού, που έχει αποσυρθεί, χρησιμοποιείτο για

10 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

χαμηλά drive όταν φυσούσε δυνατός αέρας. # Back at the 15th Open in 1875 the champion would have been playng with something almost identical to this,not least because he made clubs he played with.Willie Park Snr won four Opens,incuding the first in 1860,and was among the first wave of golf clubs pros to develop a lucrative sideline in

Head Music club-making.odern pros just put their names to the inventions of others;fellows back then marqued their own handiwork. Park spend 35 years as the pro at Musselburgh Links. This particular ‘driver putter’ from Park’s range is 101.5 cm long and is made from fruitwood and hickory. This straight-faced club type was used to make low drives into the wind.

Callaway FT-9 Tour Driver, 2009

# Σε αυτό το driver (περίπου 14 εκ. μεγα λύτερο από αυτό 1875 ) το face της κεφα λής είναι από τιτάνιο, ενώ το υπόλοιπο αποτελείται από συ νθετικό άνθρακα, ενώ η λαβή από γραφίτη. Το τελευταίο υλικό χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στις λαβές πριν από 35 χρόνια, αν τικαθιστών τας το ατσά λι. Κ ι όταν το ξύλο-μέτα λ λο εισή χθη

για πρώτη φορά το 1979, τα courses μίκρυ ναν σημαν τικά τόσο για τους επαγ γελματίες όσο και για τους ερασιτέχ νες. Δύο δεκαετίες νωρίτερα, ο Callaway «αποκά λυψε» το Big Bertha, ένα club με μέτα λ λο και ξύλο και σχετικά στρογ γυλό head. Η εταιρεία, με έδρα το Carlsbad της Κα λιφόρνια, κάνει τα clubs της επι λογής των pros Oliver Wilson, Phil

Mickelson και Ernie Els.

# On this driver almost 14cm longer than the club above it,the face of the clubhead is titanium;the rest of it is a carbon composite and the shaft is made from graphite. The last material was first used in club shafts about 35 years go, replacing the heavier and weaker steel shafts.When the metal wood was introdused

in 1979,courses around the world shortened significantly for amateurs and pros alike. Two decades ago,Callaway unveiled the Big Bertha,a metal wood with bulbous head and the rest of the markers followed suit. The company based in Carlsbad,California makes the clubs of choice for pros Oliver Wilson Phil Mickelson and Ernie Els.


golf world 2003 Cleveland Launcher Τα Cleveland θεωρούνται πρωτοπόρα όσον αφορά τις διαστάσεις τους (460 cc) και γι’ αυτόν το λόγο οι υπόλοιποι κατασκευαστές προσπαθούν να δημιουργήσουν παρόμοια. Οι μόνες εταιρείες που τα κατάφεραν είναι οι Titleist και Taylormade στις αρχές του 2006. # Τhe Cleveland drivers stand out because of their volume (460 cc), a feature that competitors have been trying hard to copy. The only companies that succeeded are Titleist and Taylormade early in 2006.

Η ιστορία του driver # The history of the golf driver

Drive me to... history Εκτός από την τεχνική βασικό στοιχείο για να επιτευχθεί ένα καλό σκορ είναι το driver. Apart from technique, what you need to achieve a good score is a quality driver. Της Γιώτας Φλέντζερη, By Giota Flentzeri

1561

Longnoses

Tο πρώτο driver στον κόσμο ήταν ξύλινο και δεμένο με δερμάτινες λωρίδες, που όμως έσπαγε μετά τη βολή. Πήρε το όνομά του από το σχήμα του που μοιάζει με την προβοσκίδα του ελέφαντα. # The world’s first driver was made of wood and tied with leather strips, which, however, would break down after every shot. Its shape resembled an elephant’s nose, hence the name. 1848

Bulgers

1900

1979

Persimmon

1991

Τα Persimmon ήταν μπαστούνια από τις ΗΠΑ που επιβλήθηκαν στην αγορά μόλις στις αρχές του 20ού αιώνα. Αντικατέστησαν το driver από ξύλο οξιάς και έδωσαν τη δυνατότητα στους αθλητές να κάνουν βολές μεγαλύτερης απόστασης, αλ λά και να έχουν καλύτερη αίσθηση στο swing.# The Persimmon was a club made in the USA that dominated the market in the early 20th century. It replaced the beechwooden driver and gave athletes the possibility to make longer shots and also have a better feel of their swing.

Το 1848 στα golf clubs έκανε την εμφάνισή της η μπάλα Gutta Percha και αυτό είχε ως αποτέλεσμα το driver να γίνει περισσότερο ανθεκτικά και το σχήμα τους να είναι πιο ίσιο. Τα Bulgers ήταν οι πρόγονοι των drivers όπως τα γνωρίζουμε σήμερα. # In 1848, the Gutta Percha ball made its appearance in golf clubs and as a result drivers became more resistant and their shape straighter. The Bulgers were the ancestors of today’s drivers.

Taylor Made’s Pittsburgh Persimmon

Το 1979 θεωρείται χρονολογία-σταθμός για το driver, γιατί τότε παρουσιάστηκε για πρώτη φορά ο συνδυασμός ξύλο-μέταλ λο. Τα κλασικά persimmon σιγά σιγά δεν περιλαμβάνονται στις προτιμήσεις των αθλητών, αν και μέχρι το 1997 τα χρησιμοποιούν οι tour golfers. Τελευταίος ήταν ο Justin Leonard. # 1979 was considered an important year for drivers, as the wood-metal combination was introduced for the first time. The classic persimmon was not very popular among athletes, although until 1997, it was used by tour golfers. The last one was Justin Leonard.

Callaway Big Bertha

Το Big Bertha, το πρώτο μεγάλου μεγέθους μπαστούνι που ήταν κατασκευασμένο από μέταλ λο και ξύλο, έβγαλε στην κυκ λοφορία ο Callaway. Έκτοτε είναι το πιο επιτυχημένο στην ιστορία του αθλήματος και πλημμύρισε την αγορά όπως και τα γήπεδα. # Big Bertha, the first big-sized club made of metal and wood, was launched by Callaway. Since then, it became the most successful driver in the histor y of the game and the most commonly used on golf courses.

THE GOLFING SNOB’S DICTIONARY Το λεξικό του γκολφ Army golf «Δεξιά, αριστερά, δεξιά, αριστερά» σε όλο το fairway. Ο «χάκερ» των γηπέδων γνωρίζει πολύ καλά αυτήν τη διαδικασία. “Right, left, right, left” all over the fairway. The golf course “hacker” knows this procedure quite well. Brazilian Παρά τρίχα... Το putt που χάνεται για χιλιοστά! Pretty close... A putt that is lost by a few centimetres! Circus tent Χειρότερο και από τη σύγκρουση ενός αυτοκινήτου με κλόουν. Έτσι χαρακτηρίζεται το άσχημο

συναίσθημα που αποκομίζεις όταν με το μπαστούνι σου χτυπάς το επάνω μέρος της μπάλας και αυτή μετακινείται για λίγα εκατοστά. It is worse than hitting a clown with your car. This is how you feel after hitting the upper part of the ball with your club and the latter moves only a few centimetres. Does your husband play? Η πρωταρχική αντίδραση στο μικρό tee shot του αντιπάλου. Και εάν δεν ξεπεράσει το tee των κυριών; Τότε παραμείνετε στη θέση σας.

12 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

The initial reaction to your opponent’s small tee shot. And what if it does not go beyond the gentlemen’s tee? Then you remain in your place. Eva (Braun) Όταν οι βολές σου μέσα στην άμμο πολλαπλασιάζονται τότε μπορεί να στενοχωρηθείς για πολύ περισσότερο από όσο διήρκησε ο μήνας του μέλιτος της φοβερής Frau Εύας. When your sand shots are multiplied, your distress may last as long as the honeymoon of the terrible Frau Eva did. Fade

Το αναπόφευκτον της δεξιόστροφης τροχιάς της μπάλας όταν η βολή γίνεται με open club face. Θυμήσου τα λόγια του Lee Trevino: «Μπορείς να μιλάς σε ένα φάλτσο... αλλά στην πορεία δε θα σε ακούσει». The inevitable opposite result of a hook when the shot is done with an open club face. Remember Lee Trevino’s words: “You can talk to a fade but a hook won't listen.” Get legs Προτροπή στην μπάλα να συνεχίσει να κυλάει. Μάλιστα, φωνάζεις μάταια στην μπάλα – και αυτό είναι το πρώτο σημάδι της

1994: Accuform Whistler Το Accuform Whistler είναι το πρώτο τετράγωνο driver που προωθήθηκε στην αγορά, αλλά δεν κατάφερε να γίνει ιδιαίτερα αγαπητό στο κοινό, παρότι το χρησιμοποίησαν οι golfers. Ο άνθρωπος που θέλησε να το πλασάρει ήταν ο Tom Stites. # The Accuform Whistler is the first square-shaped driver that circulated in the market; however, it was unable to win the heart of the public, although it was used by golfers. It was promoted by Tom Stites. 1995

TaylorMade Burner Bubble

Το 1995 το TaylorMade Burner Bubble έγινε από τα πρώτα drivers που είχαν ως υλικό τιτάνιο και ξεπέρασαν τα 250 cc. Μαζί με το Callaway Big Bertha, που προηγήθηκε το 1991, θεωρήθηκε το καλύτερο driver και από τότε οι κατασκευαστές χρησιμοποιούσαν συνεχώς το τιτάνιο.# In 1995, the Taylor Made Burner Bubble was listed among the best drivers made of titanium and which have a volume greater than 250 cc. Along with the Callaway Big Bertha, which preceded it in 1991, it was considered the best driver and prompted manufacturers to use titanium ever since.

τρέλας. Το δεύτερο είναι εάν μετράς ενώ παίζεις γκολφ. Prompting the ball to continue its course. You can shout at it for hours – and this is the first sign of madness. The second is to count while playing golf. Hitler, Adolf Δύο βολές μέσα στο bunker. Two shots inside the bunker. In the hole Κραυγή που χρησιμοποιούν οι Αμερικανοί λάτρεις του γκολφ σχεδόν έπειτα από κάθε βολή. A shout produced by American golf lovers almost after every shot. Joyce, James Ένα απίστευτο διάβασμα του παιχνιδιού. Η λογοτεχνική άποψη

σε ένα δύσκολα προβλέψιμο putt. Επίσης γνωστό ως Salman Rushdie. An incredible reading of the game. A literary opinion for an unpredictable putt. Also known as the Salman Rushdie. Kournikova, Anna Φαίνεται πολύ όμορφη, αλλά όχι τέτοια που να φέρει το επιθυμητό αποτέλεσμα. It looks very pretty, but not enough to bring in the desired result. Ladyboy Η τρύπα που φαίνεται εύκολη, αλλά κρύβει εκπλήξεις. The hole that looks easy but hides many surprises. MI5 Αναφέρεται στο «σπέσιαλ» κλαδί

2007 Nike Sumo2 και Callaway FTi

Το 2007 οι golfers έχουν την πολυτέλεια να επιλέξουν ανάμεσα σε πολ λά είδη driver. Ωστόσο, μόδα εκείνη τη χρονιά φαίνεται να δημιουργεί και πάλι το τετράγωνο σχήμα, οπότε κυκλοφόρησαν δύο είδη driver. Την ίδια εποχή η εταιρεία Titleist τόλμησε να προωθήσει και ένα driver με τριγωνικό σχήμα.# In 2007, golfers had the luxury to choose among different types of drivers. However, squareshaped clubs were in fashion that year and only two specific drivers were put into circulation. The same period, Titleist dared and launched its triangular-shaped driver. 2009

- Το μέλλον # The future

Όλα είναι πιθανά όσον αφορά την εξέλιξη των drivers. Μάλιστα, ίσως έχουν σχεδιασμό που να βασίζεται στην κίνηση μιας ρουκέτας! Το σχήμα τους δεν αποκλείεται να είναι τραπέζιο, δωδεκάεδρο ή τριγωνικό, ενώ μπορεί να γίνει και κάποια μετατροπή που ακόμη δεν έχουμε φανταστεί.# Anything is possible with regard to the development of drivers. Indeed, their design may be based on the movement of a rocket! We cannot exclude a trapezoid, dodecahedral or triangular shape, while new innovations may be introduced that we could have never imagined before.

που έπειτα από μία βολή στέλνει την μπάλα από τα δέντρα στο fairway. It refers to a “special” branch that after a shot sends the ball from the trees to the fairway. Nineteenth hole Το μπαρ όπου οι γκόλφερ που χάνουν πνίγουν τον καημό τους ή ξαναβλέπουν τη scorecard τους. The bar where defeated golfers drink to drown their sorrow or to re-examine their scorecard. OJ Simpson Μια πολύ τρομακτική βολή, από την οποία τη γλιτώνεις. A very scary shot, but you get away with it. Princess Grace Εκφράζεται έπειτα από μία τυφλή

βολή με σίδερο από το tee. Με άλλα λόγια, έπρεπε να είχες χρησιμοποιήσει ένα driver. It is expressed through a blind shot with an iron from the tee. In other words, you should have used a driver... Quail Για τη βολή που ίσα ίσα βρίσκεται στον αέρα.. For a shot that hardly flies... Reverse Mulligan Όταν εξαναγκάζεις έναν αντίπαλο να επαναλάβει τη βολή του. Όπως και στο απλό Mulligan, αυτό συμβαίνει μόνον κατόπιν συμφωνίας μεταξύ φίλων και περιορίζεται σε μία επανάληψη ανά γύρο. Εάν ένας αντίπαλός

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 13


golf world 5TH ANNUAL GREEKS ABROAD GOLF TOURNAMENT AΤ GLYFADA GOLF COURSE AUGUST 27-29 2009 5ο ΕΤΗΣΙΟ “ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΠΟΔΗΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ» ΣΤΟ ΓΚΟΛΦ ΤΗΣ ΓΛΥΦΑΔΑΣ 27-29 AΥΓΟΥΣΤΟΥ 2009

T

Προτάθλημα απόδημου Ελληνισμού

Γ

ΛΥΦΑ Δ Α, 22 Ιουλίου 2009 – Για πέμ π τη σ υ νεχ ή χρον ιά Ελ λ ην ι κ ής καταγωγ ής λάτρεις του γ κολφ, από όλο τον κόσμο, θα συ γ κεν τρωθού ν στην Ελ λάδα για να αγωνιστούν στο 5ο ετήσιο “Πρωταθλημα Αποδήμου Ελ λ ην ισμού (πρώην Δ ιεθ νές Τουρνουά Γκολφ της Διασποράς). Φέτος, ο αγώνας επιστρέφει στην Αττική, στο ιστορικό Glyfada Golf Club στις 27 -29 Αυγούστου. Πάνω από 50 αθλ ητές Ελ λ ην ικής κα-

σου έκανε εξαιρετική βολή έχεις το δικαίωμα να την ακυρώσεις φωνάζοντας «Reverse Mulligan», ενώ η μπάλα είναι ακόμη στον αέρα. Πάντως, υπάρχει και το ενδεχόμενο να δημιουργηθεί παρεξήγηση. When you force your opponent to repeat his/her shot. Like with a simple Mulligan, this happens following an agreement between friends and is limited to one repetition per round. If your opponent has made an excellent shot, you have the right to cancel it by shouting “Reverse Mulligan” while the ball is still in the air. However, there is also the possibility of creating a misunderstanding.

ταγωγ ής συ μμετεί χαν σ τον περσινό αγώνα, με γ κολφερ από την Αυστραλία, ΗΠΑ, Καναδά, Αγ γλία, Νότια Αφρικ ή α λ λά κα ι Έλ λ ηνες γ κολφερ της Ελ λάδας. Το πρόγραμμα φέτος θα ξεκινήσει με κοκτέιλ προς τιμή των αθλητών την Πέμπτη 27 Αυ γούστου και θα κ λείσει με την απονομή βραβείων στους νικητές στο γκαλά που θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 29 Αυ γούστου στο Gly fada Golf Club.

Sister-in-law Βρίσκεσαι εκεί που ήξερες ότι δεν έπρεπε να ήσουν. Η κατάλληλη περιγραφή της βολής που φτάνει στο green με το χειρότερο τρόπο. You find yourself in a place where you were not supposed to be. The best way to describe a shot that hits the green in the worst possible way. Tiger who? Υπερχρησιμοποιημένη έκφραση για τον πανηγυρισμό οποιασδήποτε αξιοπρεπούς βολής. Over-used expression to describe jubilation after a decent shot. U-turn Όταν στο putt η μπάλα περνά στο κάτω μέρος της τρύπας και επιστρέφει προς τη θέση στην

14 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα της Ελληνικής Ομοσπονδίας Γκολφ www.hgf.gr. he Popular International Tournament for Hellenic Golfers from all over the World Comes Back to Where it All Began at the Historic Glyfada Golf Course GLYFADA, JULY 22 2009 -- For the 5TH year in a row, golfers of Greek descent will travel to Greece and take part in an event that combines their passion for Greece and the sport of golf: the much anticipated, Annual Greeks Abroad Golf Tournament. Formerly known as The Diaspora Tournament, the championship already celebrating its 5th year will take place at the historic Glyfada Golf Course, from August 27rd to August 29. The Greeks Abroad Golf Tournament, a 36 Hole Stroke-Play tournament, is open to golfers of Greek descent. This year’s tournament kick-off begins with a cocktail reception in honour of the athletes on Thursday, August 27th at 8:00 p.m. with the first and second rounds on the 28th and 29th respectively. The awards gala dinner scheduled to take place on the beautiful green setting of the Gly fada Golf Club completes the event program on Saturday evening, August 29th at 8:30 p.m. Tou r n a me nt det a i l s a re av a i l a ble to dow n load from t he Hellenic Golf Federation website at w w w.hgf.gr; or email the HGF at info@hgf.gr.

οποία βρισκόταν αρχικά. When trying to putt the ball, it instead circles around the hole and returns to its original position. Victory lap Όταν στο putt σου η μπάλα περιστρέφεται γύρω από τη τρύπα προτού μπει στην τρύπα. In a putt, when the ball circles around the hole before dropping inside. Wallace, Barnes Όταν στη χαμηλή και άσχημη βολή σου η μπάλα περνά από το νερό και καταλήγει στην άλλη πλευρά. When your low, ugly shot flies across the water and flops on the other side. “Χ” Το σημειώνεις στη scorecard σου

όταν δεν καταφέρνεις να βάλεις την μπάλα στην τρύπα. Συχνά συγχέεται με το «4» και το «5» στο τέλος ενός γύρου. You write it on your scorecard when you fail to make a putt. It is often connected to a “4” and a “5” at the end of a round. You’re dancing Όταν βρίσκεσαι σε θέση για putt. When you’re in a putt position. Zombie, You Υποτιμητικός χαρακτηρισμός για έναν παίκτη που κάνει μια βολή χωρίς να το σκέφτεται. Μια προσπάθεια που γίνεται χωρίς σκέψη. A depreciatory characterisation for a player who makes a shot without thinking. A careless attempt.


golf world

5th Porto Elounda Autumn Golf Cup & Pro-Am 18 οπών γήπεδο και με συνολικό μήκος 6015μ 18-hole course with a total length of 6015 meters

Τ

ο porto elounda GOLF CLUB και το ξενοδοχείο porto elounda DE LUXE RESORT αναγ γέλ λουν την διεξαγωγή του 5ου τουρνουά γκολφ “Porto Elounda Autumn Cup & Pro-Am” που θα λάβει χώρα από τις 1 έως 4 Οκτωβρίου, 2009 στο γήπεδο του porto elounda DE LUXE RESORT και του Crete Golf Club στη Χερσόνησο. Το γήπεδο του porto elounda GOLF CLUB είναι Par 39 οπών με 18 Tees και συνολικό μήκος 1896 μ. Ο Συντελεστής προσαρμογής Handicap είναι 0,4. Το γήπεδο του Crete Golf Club είναι Διεθνών προδιαγραφών με 18 οπές και συνολικό μήκος 6015μ. Οι παίκτες χρησιμοποιούν συντελεστή προσαρμογής: “Full Handicap” όπως αυτός πιστοποιείται από τον Όμιλο γκολφ του οποίου είναι μέλη. Όριο Αρχικού HCP: 36 για άντρες και γυναίκες, ενώ η συμμετοχή θα είναι ξεχωριστή. Ο αγώνας “Porto Elounda Autumn Cup & Pro-Am” θα είναι Net Stableford για το ατομικό των Amateurs, καθώς επίσης και για το Pro-Am. Οι διαγωνιζόμενοι στο Porto Elounda Autumn Cup θα συμμετάσχουν, επίσης, στο Special Golf Event που θα διεξαχθεί την Κυριακή 4 Οκτωβρίου στο porto elounda GOLF CLUB.

16 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

T

he porto elounda GOLF CLUB and the porto elounda DE LUXE RESORT are pleased to announce the fifth “Porto Elounda Autumn Cup & Pro-Am” to take place from October 1st to 4th, 2009 at the porto elounda GOLF CLUB and the Crete Golf Club in Hersonissos, followed by a special competition on 4thOctober 2009 at the porto elounda GOLF CLUB. The course at the porto elounda is a 9-hole par 3 with two tees per hole, resulting in a total length of 1896 meters when

Global numbers

Κατάταξη PGA Tour Money Leaders Αθλητής

Τουρνουά

1 Tiger Woods (ΗΠΑ) 2 Zach Johnson (ΗΠΑ) 3 Steve Stricker (ΗΠΑ) 4 Kenny Perry (ΗΠΑ) 5 Geoff Ogilvy (ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ) 6 Phil Mickelson (ΗΠΑ) 7 Sean O'Hair (ΗΠΑ) 8 Brian Gay (ΗΠΑ) 9 David Toms (ΗΠΑ) 10 Nick Watney (ΗΠΑ) *σε δολάρια

Κέρδη*

10

4.084.000

19

3.738.079

16

3.666.518

18

3.224.589

14

3.187.795

12

2.950.731

17

2.905.821

18

2.782.235

18

2.553.115

16

2.542.480

playing 18 holes. The handicap equalizer factor for this course 0.4 of the player’s official club handicap. The course at the Crete Golf Club is an 18-hole course with a total length of 6015 meters; here players will be allowed their full official club handicap as certified by their home club. There will be separate competitions for ladies and gentlemen with handicap limit of 36 in both. Club handicap certificates will be requested.


golf world

His Master Voice Ο Θάνος Καρατζιάς και η νέα γενιά αθλητών του Όμιλου Γκολφ Γλυφάδας Αθηνών. Ο ΟΓΓΑ λειτουργεί Ακαδημία Γκολφ για νέους έως 18 ετών που προσελκύει νέα παιδιά, τα οποία προπονούνται δωρεάν και αποτελούν το φυτώριο της νέας γενιάς αθλητών.

18 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Σάββατο υ 27 Ιουνίο . .μ μ 0 :3 12


golf world w o r l d

S W ING CRO W N GT X

PUMA TECHNOLOGY

d o m i n a t i o n

Tα γήπεδα γκολφ παγκοσμίως σε αριθμούς Total number of Golf Courses North America / Βόρειος Αμερική

18,944

Europe / Ευρώπη

5,730

Australia/ Αυστραλία

2,059

Αsia / Ασία

1,500

South America / Νότιος Αμερική

550

Africa / Αφρική

323

Global conclusion / Πάγκόσμιο σύνολο

Με καρφιά TPU τοποθετημένα σε συγκεκριμένες γωνίες για να κερδίσετε περισσότερο κράτημα όταν κάνετε το χτύπημα σας - αυτό το παπούτσι έχει απίστευτες καινοτομίες. Επιπλέον, το αριστερό παπούτσι έχει φτιαχτεί διαφορετικά από το δεξί, επειδή γνωρίζουμε ότι το κάθε πόδι παίζει διαφορετικό ρόλο κατά το χτύπημα σας. # With TPU spikes positioned at specific angles to customize traction during your backswing, downswing, and follow-through - this shoe has some serious brains. Not to mention, the left and right shoe are crafted differently, because we understand that each plays its own role during your swing.

18,944

s p i r i t

Celebrity Match Play

Tiger Woods

Cristiano Ronaldo

MAJORS CHAMPIONS LEAGUE 14 1 GOOGLE PAGES GOOGLE PAGES 32.100.000 27.300.000 AWARDS AWARDS 56 21 PRIZE MONEY SETTLEMENT MONEY 100.234.879$ 132.000.000$ TOURNAMENTS MATCH PLAYED 275 323 VICTORIES GOALS 92 123

Score: Tiger 3 - Cristiano 3

For a fifth consecutive year the Afandou Cup in Rhodes

Για πέμπτη συνεχή χρονιά το Afandou Cup στη Ρόδο Το τριήμερο 1-3 Μαΐου ο Αθλητικός Όμιλος Γκολφ Αφάντου διοργάνωσε με επιτυχία για πέμπτη συνεχή χρονιά το Afandou Cup. Οι φετινοί αγώνες πραγματοποιήθηκαν υπό την αιγίδα της Νομαρχίας Δωδεκανήσου και τη συνδιοργάνωση του Δήμου Αφάντου, πάντα με τη στήριξη της Ελληνικής Ομοσπονδίας Γκολφ και του ελληνικού PGA. Στο πλαίσιο του Afandou Cup διεξήχθη και αγώνας κατάταξης τριών ημερών, όπου συμμετείχαν όλα τα μέλη των εθνικών και προ-εθνικών ομάδων. Στις 1 & 2 Μαΐου έγινε το Afandou ProAm, αγώνας τύπου Stableford, όπου μετρούν τα δύο καλύτερα σκορ για κάθε

οπή. Κάθε ομάδα είχε έναν επαγγελματία και τρεις ερασιτέχνες (handicap 28 για τους άνδρες και 36 για τις γυναίκες). Σε αυτόν έλαβαν μέρος 16 ομάδες, με αρκετές συμμετοχές από τη Γλυφάδα, την Κέρκυρα, την Ελούντα και το Porto Carras. Στις 3 Μαΐου έγιναν τρεις αγώνες, το Afandou Open και τα Afandou Seniors Cup, ενώ καθ’ όλη τη διάρκεια του τριημέρου διεξήχθη το Afandou Juniors Cup σε τρεις κατηγορίες. Τα έπαθλα στις τρεις νικήτριες ομάδες και στις δύο καλύτερες της δεύτερης ημέρας δόθηκαν την Κυριακή 3 Μαΐου στο ξενοδοχείο Amathus, όπου παρευρέθηκαν η πρόεδρος του ομίλου κα Μο-

20 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

σχούλα Νικολή-Πέλλου, ο δήμαρχος Αφάντου κ. Διακοσταματίου, εκπρόσωποι της Ελληνικής Ομοσπονδίας Γκολφ και του ελληνικού PGA, καθώς και άλλοι παράγοντες του νησιού. Το

επόμενο Afandou Cup θα γίνει στις 30 Απριλίου-2 Μαΐου 2010. On 1-3 May, the Afandou Golf Club successfully organised for a fifth

consecutive year the Afandou Cup. This year’s tournament was under the aegis of the Dodecanese Prefecture and co-organised by the Afandou Municipality, always with the support of the Hellenic Golf Federation and the Greek PGA. In the framework of the Afandou Cup, a threeday classification competition was organised, with the participation of all members of the national and pro-national teams. The Afandou Pro-Am, a Stableford-type competition, where the two best scores for each hole are counted, was held on 1 & 2 May. Each team was made up of one professional and three amateur players (a 28 handicap for men and 36 for women). 16

Τα αποτελeσματα/The results: teams participated, including those from Glyfada, Corfou, Elounda and Porto Carras. Three more competitions, including the Afandou Open and the Afandou Seniors Cup, were held on 3 May, while the Afandou Juniors Cup lasted three days and covered three categories. The award ceremony for the three winning teams, as well as for the two best teams of the second day, took place on Sunday, 3 May, at the Amathus Hotel, and was attended by the club’s president, Mrs. Moschoula Nikoli-Pellou, the Afandou mayor, Mr. Diakostamatiou, representatives from the Hellenic Golf Federation and the Greek PGA and island authorities. The next Afandou Cup will take place on 30 April-2 May 2010.

Afandou Pro-Am: 1. G. Diakou-M. VrouchosD. Yiannakakis-P. Triantafyllas (174), 2. Th. GinisB. Ginis-Ch. Nikolopoulos-P. Tzougias (169), 3. D. Vlachos-Ch. Gamvroudis-Y. Perros-S. Drakios. Second day’s best teams: 1. K. SpanosK. Diakos-A. Kavadas-M. Map, 2. G. AnthoulasN. Valsamidis-Y. Yiannakakis-M. Papanastasiou. ίδης-Γ. Γιαννακάκης-Μ. Παπαναστασίου. Afandou Open: 1. G. Diakou 71(-3), 2. K. Spanos 73 (-1), 3. A. Kritikos 73 (-1). Afandou Cup: Gross: . D. Yiannakakis (31), 2. Susana Schlembach (28), 3. Christopher Schlembach (25). Net: 1. A. Kavadas (42), 2. M. Charis (38), 3. G. Iakovidis (36). Afandou Seniors Cup: 1. G. Giorgas, 2. Ch. Gamvroudis. Net: 1. M. Papanastasiou, 2. I. Stavropoulos. Afandou Juniors Cup: Boys: 1. Kavadas (227), 2. Vassilikis (236), 3. Samakovlis (248). Girls: 1. Siozou (239), 2. Laodikou (244), 3. Lianou (250). KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 21


golf world The only thing that you control is literally your pocket. Το μοναδικό σημείο που μπορείς να ελέγξεις είναι στην κυριολεξία η τσέπη σου.

Βάλε τη νίκη στο τσεπάκι σου Victory in your pocket

22 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Της Γιώτας Φλέντζερη

It is not enough to have a reliable driver and a capable caddie… Think a bit of your pockets. Because victory can fit there...

κό χρώμα ξύλου. Εργαλεία με τα οποία επιδιορθώνεις σ τιγ μια ία τα σημάδια της μπάλας. Επίπεδους markers για να σημαδέψεις τις μπάλες σου. Απόφυγε τους μαγνητικούς γιατί θα κολλήσουν είτε στους άλλους markers είτε στα εργαλεία με τα οποία επιδιορθώνεις τα σημάδια της μπάλας. Μπροστά αριστερά: Για πολ λούς είναι ο «φτωχός συγγενής». Η τσέπη όπου βάζεις ό,τι κυριολεκτικά περισσεύει. Το πορτοφόλι σου και το κινητό σου βρίσκονται στην καλύτερη θέση. Το ιδανικό είναι να τοποθετήσεις σε αυτή: δύο κοντά tee. Ρολόι τσέπης - θυμήσου πόσο σε ενοχ λούσε το χειρός την προηγούμενη φορά που έκανες τη βολή σου. Πίσω δεξιά: Εκεί βά λε τη scorecard σου, ένα μολύβι με γόμα, μια δεύτερη μπάλα. Πίσω αριστερά: Εάν έχεις γεμίσει την τσέπη που βρίσκεται μπροστά αριστερά, τότε το πορτοφόλι σου έχει «καθίσει» σε καλό σημείο. Mην ξεχνάς ότι μια καλή τσέπη πρέπει να είναι βολική και ίσως λίγο βαθιά για να χωρέσει όλα όσα εσύ θέλεις να βάλεις. Φρόν τισε το βάρος από τα πράγματα να μοιράζεται ισόποσα και στα τέσσερα σημεία ώστε αυτό να μη σε επηρεάζει στις βολές.

Δεν φτάνει να έχεις ένα αξιόπιστο drive και έναν ικανό caddie... Σκέψου και λίγο τις τσέπες σου. Γιατί εκεί μπορεί να χωρέσει η νίκη...

Σ

κέψου το εξής απλό: Ξεκινάς με όλο τον εξοπλισμό σου και την κα λ ή σου διάθεση γ ια το αγαπημένο σου golf club. Ο καιρός, όμως, δεν σου κάνει το χατίρι και στη διαδρομή από αίθριος γίνεται άστατος. Βροχή και αέρας σού έχου ν καταστρέψει το παιχνίδι και επιστρέφεις άπρακτος στο σπίτι. Αυτό είναι κάτι που δεν μπορείς να ελέγξεις. Αντιθέτως, εάν και εφόσον όλοι οι παράγοντες που δεν μπορείς εσύ να επηρεάσεις σε ευνοούν, τότε θα πρέπει να φροντίσεις για όλα τα άλ λα που ίσως περνούν από το χέρι σου. Ένα από αυτά είναι η τσέπη σου...Όπως τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα έτσι και οι τσέπες αποκ τού ν διαφορετικ ή σημασία, ανά λογα με το πώς εσύ αν τι λαμβάνεσαι τον κόσμο - ακόμη και με το αν είσαι δεξιόχειρας ή αριστερόχειρας. Ξεκινάμε, λοιπόν, την «περιήγησή» μας στον κόσμο της τσέπης σου και στο πώς αυτή θα πρέπει να είναι οργανωμέν η όταν παίζεις γκολφ. Μπροστά δεξιά: Η ορθή, η «σωστή» τσέπη, αυτή που χαρακτηρίζεται ανεπισήμως και ως «βασιλιάς». Είναι η κύρια αποθήκη, όπου τα στηρίγματα και οι markers έχου ν την τιμητική τους. Συγ κεκριμένα, κα λό θα ήταν να έχεις: δύο μακριά tee σε άσπρο χρώμα ή φυσι-

T

hink of it this way: You take off to your favourite golf club with your gear and your good mood. But the weather is not your ally and on the way, turns from sunny to showery. Rain and wind ruin the game and you return home having done nothing. This is something beyond your control. There are factors, l i ke t he w e at her, t h at y ou c a n not influence. But if the latter are favourable, then you have to take care of all the rest. One of these is your pocket… Like the four corners of the horizon, your pockets a re of releva nt impor ta nce, depending on how you conceive of the world – whether, for instance, you are right-handed or left-handed. So let’s start our “tour” of the pocket world and how best to organise it when playing golf. Front right: The “right” pocket is the informal “king” of pockets. It is the main place to store supports and markers. Specifically, it would be good for you to fill it with: two long tees, white or tan; pitchforks, which are used to repair a pitch mark; markers to mark the position of your ball. Avoid the magnetic ones because they w ill stick either on the markers or on the pitchforks. Front left: For many, this is the “poor relative” – the pocket where you put what is literally unessential. You could put your wallet and mobile there. But ideally, you should fill it with: two short tees, and a pocket watch – remember how bothered you were by your wristwatch when making your shot. Back right: You can fill it w ith your scorecard, a pencil with an eraser, and a second ball. Back left: If your front left pocket is full, then this is the best place for your wallet. Do not forget that a good pocket should be convenient and perhaps a little deep to fit all the things that you need. Make sure to even ly d ist r i bute t he weight among your pockets so as not to affect your shots.


LEGEND

Debby Bouzeos A star is born

Πώς άρχισες να παίζεις γκολφ; Εάν ο πατέρας σου δεν είχε αναμειχθεί με το άθλημα, θα έπαιζες γκολφ; Οι γονείς μου έπαιζαν γκολφ, μεγάλωσα στη Φλόριντα όπου το γκολφ ανθεί, οπότε ήταν φυσικό με τόσο κόσμο γύρω μου που ασχολιόταν με το άθλημα να παίξω και εγώ. Είχες την ευκαιρία να βρεθείς σε golf camps κατά τη διάρκεια των διακοπών σου. Περιέγραψέ μας την εμπειρία σου. Ο πατέρας μου ήταν διευθυντής σε πολλά golf camps, οπότε πηγαίναμε συχνά είτε ως οικογένεια είτε μόνη μου. Περνούσα πολύ ωραία, είχα την ευκαιρία να παίξω σε διάφορα courses όπου έπαιζαν πολύ καλοί γκόλφερ, οπότε είχα τη δυνατότητα να μάθω αρκετά πράγματα. Η προπονήτριά σου ήταν η Sindy Reed, που ειδικεύεται στην προπόνηση γκολφ γυναικών... Η Sindy Reed με ανέλαβε όταν ήμουν πολύ μικρή. Ήταν πολύ καλή δασκάλα. Ειδικεύεται στην προπόνηση γκολφ γυναικών. Θεωρούσε ότι οι γυναίκες έπρεπε να λάβουν τη δέουσα προσοχή στον αγωνιστικό χώρο. Ήταν προπονήτρια μου στο Λύκειο και έμαθα από αυτήν το swing, το οποίο είναι διαφορετικό από αυτό των ανδρών. Τώρα είναι pro στο μεγαλύτερο golf course του κόσμου, στην Κίνα.

24 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Συνέντευξη: Γιώτα Φλέντζερη, Φωτογραφίες: Χρήστος Ζήνας Interview: Iota Flentzeri, Photos: Christos Zinas

Αποτελεί το μέλλον του γυναικείου γκολφ στις ΗΠΑ, αν και έχει πολύ δρόμο μπροστά της. Η ελληνικής καταγωγής Debby Bouzeos έχει κέφι και πολλή όρεξη για να υπηρετήσει το άθλημα που αγαπά: το γκολφ. She’s considered the future of women’s golf in the USA, although she still has a long way to go. Greek-American Debby Bouzeos is very eager to serve the sport she loves: golf. When did you start playing golf? If your father hadn’t been involved in the sport, would you have played golf? My parents played golf and I grew up in Florida where golf blossoms, so it was only natural with so much people around me playing the game to get involved too. You had the opportunity to spend your holidays in golf camps. Describe your experience. My father managed many golf camps, so I spent a lot of time there both with my family and alone. I had a great time and the chance to play in different courses where many good golfers played. So I was able to learn many things. Your coach was Sindy Reed, who specialises in training women golfer... Sindy Reed started coaching me when I was very young. She specialises in the training of women golfers. She believes that women should receive the utmost attention on the competition field. She was my coach in High School and taught me how to swing like a woman, which is very different from men’s. Now she works as a pro in the biggest golf course in the world, in China. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 25


«Είναι πολύ μεγάλη ευκαιρία για μένα, το να μπορώ να προπονούμαι επί καθημερινής βάσεως ακόμη και το χειμώνα με χιόνι». «It is a great opportunity for me to be able to train on a daily basis, even in winter with snow.» Παρά τη μικρή παραμονή σου στη χώρα μας έχεις σχηματίσει άποψη σχετικά με το γκολφ στην Ελλάδα; Με εξέπληξε το γεγονός ότι η Ελλάδα έχει μόνο πέντε γήπεδα γκολφ, γιατί είναι πραγματικά μία πολύ όμορφη χώρα με πολύ καλές καιρικές συνθήκες. Νομίζω ότι θα ήταν πολύ καλό εάν περισσότεροι άνθρωποι εδώ έπαιζαν γκολφ. Είναι ένα σπορ με το οποίο όλοι μπορούν να ασχοληθούν και θα μου άρεσε πολύ εάν το έβλεπα αυτό. Έχεις εντοπίσει διαφορές μεταξύ των ελληνικών και των αμερικανικών golf courses; Έχω προλάβει να δω μόνο το Γκολφ της Γλυφάδας. Είναι πολύ ωραίο, με υποδομές για εξάσκηση. Θα ήθελα να παίξω κάποια στιγμή εδώ. Σκέφτεσαι να μείνεις μόνιμα κάποια στιγμή στην Ελλάδα; Περνάω πολύ ωραία όταν έρχομαι εδώ για διακοπές, αλλά δεν ξέρω εάν θα μπορούσα να μείνω μόνιμα εδώ. Πώς είναι το καθημερινό σου πρόγραμμα; Αγωνίζομαι με την ομάδα του κολεγίου Wheaton και κάνουμε καθημερινή προπόνηση επί δύο ώρες – συνήθως το απόγευμα. Τα Σαββατοκύριακα συνήθως συμμετάσχουμε σε τουρνουά στα ανατολικά (Ιλινόις, Μίσιγκαν). Παίζω με πολλά κορίτσια που έχουν διαφορετικό επίπεδο και μου αρέσει αυτό. Είναι πολύ μεγάλη ευκαιρία αυτή για μένα, το να μπορώ δηλαδή να προπονούμαι επί καθημερινής βάσεως – ακόμη και το χειμώνα με χιόνι. Το γκολφ είναι πολύ δημοφιλές άθλημα στις ΗΠΑ, ακόμη και τα λύκεια έχουν ομάδες, οπότε η προπόνηση είναι καθημερινή, ενώ πραγματοποιούνται και πολλά τουρνουά. Σε ποιο golf course θα ήθελες να παίξεις και σε ποιο major θα ήθελες να λάβεις μέρος; Θα ήθελα να παίξω είναι το St. Andrews, ένα πολύ όμορφο golf course. Όπως επίσης και στο Pebble Beach, εκεί που θα γίνει του χρόνου το U.S. Open. Ποιος είναι ο αγαπημένος σου γκόλφερ και γιατί; Ειλικρινά, ο Tiger Woods είναι ένας εκπληκτικός γκόλφερ. Τον θαυμάζω και μου αρέσει να τον βλέπω στους αγώνες. Έχει πολύ καλό swing και φαίνεται τόσο σοβαρός στον αγωνιστικό χώρο. Νομίζω ότι είναι πρότυπο για όλους τους αθλητές της γενιάς μου. Από τις γυναί-

26 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Despite your short stay in our country, have you formed an opinion about golf in Greece? I was surprised by the fact that Greece has only five golf courses, although it is a beautiful country with very good weather conditions. I think it would be great if more people here played golf. It is a sport that can be played by all and I would really enjoy seeing that. Have you discovered differences between Greek and American golf courses? I have only seen the Glyfada golf course. It is very nice and has the infrastructure for training. I would like to play here sometime. Have you considered moving permanently to Greece? I have a great time here on holidays, but I don’t know if I could live in Greece for good. What is your daily schedule? I compete with the Wheaton College team and we train for two hours daily – usually in the afternoon. On weekends, we often participate in tournaments in the East (Illinois, Michigan). I play with many girls of different level and I like that. It is a great opportunity for me to be able to train on a daily basis, even in winter with snow. Golf is a popular sport in the USA. Even high schools have golf teams, so training takes place daily, while many tournaments are organised. Which golf course would you like to play on and which major would you want to participate in?


κες του παρελθόντος θαύμαζα πολύ την Betty King, μια εκπληκτική επίσης αθλήτρια. Όπως και τον Justin Leonard, για τον οποίο σε πολλούς αγώνες έβαζα στοιχήματα με τον πατέρα μου ότι θα κέρδιζε. Ποια είναι τα στοιχεία που θεωρείς ότι πρέπει να έχει ένας νεαρός αθλητής για να καταφέρει να μπει στο top 10 της διοργάνωσης όπου λαμβάνει μέρος; Πρέπει να είσαι αφοσιωμένος στην προπόνηση και να είσαι απόλυτα συγκεντρωμένος. Μπορεί να το διασκεδάζεις, αλλά εάν θες να είσαι πολύ δυνατός παίκτης πρέπει να ρίχνεις το βάρος σου στο παιχνίδι. Πέρα από την τεχνική, είναι πνευματικό παιχνίδι το γκολφ. Και εάν χρειάζεται να παίξεις σε ένα παιχνίδι πέντε ωρών και τις πέντε ώρες θα πρέπει να είναι συγκεντρωμένος σε κάθε σου βολή. Αντιμετωπίζεις συνεχείς προκλήσεις. Πάντως, το πιο σημαντικό σημείο του παιχνιδιού είναι το putting. Εάν μπορείς να κάνεις putt, τότε είσαι ένας σπουδαίος γκόλφερ. Ποια είναι τα μελλοντικά σου σχέδια, όσον αφορά το γκολφ; Εκτός απροόπτου, θα συνεχίσω να παίζω για την ομάδα του κολεγίου μου τα επόμενα τρία χρόνια. Ελπίζω να καταφέρω να βελτιώσω το μέσο σκορ μου, να κάνω καλές βολές. Δεν ξέρω εάν θα γίνω pro, αλλά ευελπιστώ με το πέρασμα των ετών να το διασκεδάζω το ίδιο. 28 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

I would like to play at St. Andrews, a beautiful golf course. Also at Pebble Beach, where the US Open will take place next year. Who’s your favourite golfer and why? Honestly, Tiger Woods is an amazing golfer. I admire him and love to watch him play in tournaments. He has a very good swing and looks so serious on the competition field. All athletes of my generation consider him their model. Among older generation women, I really admire Betty King, also an amazing athlete. I also like Justin Leonard, who has made me win many bets against my father in tournaments. Which are the elements that you consider a young athlete should have to reach top ten in a tournament? You have to be devoted to training and be absolutely focused. You can have fun, but if you want to be a powerful player, you have to put all your weight on the game. Beyond technique, golf is an intellectual game. If you need to play for more than five hours, you should stay focused on each shot the whole five hours. You constantly face challenges. But the most important part of the game is putting. If you’re able to make a putt, then you’re a great golfer What are your future plans, as regards golf? Barring any unexpected circumstances, I will continue to play with my college team for the next three years. I want to succeed in improving my score and make better shots. I don’t know if I will turn pro, but I hope I will continue to have as much fun in the years to come.

Ευχαριστούμε το Glyfada Golf Shop για την παραχώρηση του εξοπλισμού. Special thanks to the Glyfada Golf Shop for lending us the equipment.

«Πρέπει να είσαι αφοσιωμένος στην προπόνηση και να είσαι απόλυτα συγκεντρωμένος. Πέρα από την τεχνική, είναι πνευματικό παιχνίδι το γκολφ.» «You have to be devoted to training and be absolutely focused. Beyond technique, golf is an intellectual game.»


like

Στις αρχές του περασμένου αιώνα , το γκολφ έγινε το αγαπημένο χόμπι των αμερικανών Προέδρων. Από τους τελευταίους 18, ο Obama είναι ο 15ος Πρόεδρος που παίζει το παιχνίδι. Sometimes early in the last century, golf became the most beloved presidential pastime. Obama is the 15th American president of the past 18 to play the game.

Α

υτό το πάθος με το γκολφ ξεκίνησε με τον William Howard Taft, ο όποιος το κυνήγησε παρά την προειδοποίηση του μέντορά του, Theodore Roosevelt, ότι το γκολφ θα μπορούσε να αποβεί «μοιραίο» για την καριέρα ενός πολιτικού. Σήμερα, το παιχνίδι δεν εμπεριέχει πια τέτοιο πολιτικό ρίσκο , παρά τη δημόσια αποχή του George Bush από το γκολφ κατά τη διάρκεια του πολέμου του Ιράκ (τις περισσότερες φορές). Το γκολφ θεωρείται ευρέως ως «μακριά βολή», που μπορεί να ωθήσει ακόμα και την εθνική πολιτική σταδιοδρομία του Αφρο-αμερικανού, που κατάγεται από τη Νότια (εργατική) Πλευρά του Σικάγου. Ο Obama ξεκίνησε να παίζει γκολφ σε μεγάλη ηλικία, αναζητώντας κάτι περισσότερο από απλή ξεκούραση και ευχαρίστηση και ακλουθώντας το παράδειγμα των Lyndon Johnson και Richard Nixon. Ο τελευταίος ήταν 40 χρόνων όταν πήρε τα πρώτα μαθήματα, αφού ήξερε ότι το άθλημα αυτό άνοιγε το δρόμο για μια σίγουρη νίκη επί του αφεντικού του, Dwight D. Eisenhower. Για τον Obama, το γκολφ ήταν και είναι ελκυστικό επειδή πίστευε ότι το παιχνίδι θα 30 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

ΓΚΟΛΦ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

Swing Obama

politics

Τ

his obsession with golf began with William Howard Taft, who pursued his passion despite the warning from his mentor, Theodore Roosevelt, that playing golf could be “fatal” for a political man. Today, the game’s political peril has all but vanished despite George Bush’s very public abstinence from golf during the Iraq war (most of the time). Golf is now seen as a boost to practically any long shot, even a national political career for an African-American man with a funny name from the South Side of Chicago. He decided to play golf later in life in pursuit of something other than just therapist pleasure, just as Lyndon Johnson and Richard Nixon had. The latter was 40 when he took lessons because he knew the game was the surest path to winning over his boss, Dwight D. Eisenhower. For Obama, golf was appealing because he believed the game would help him connect with his colleagues in the state Senate as well as his constituents in far-flung places like downstate Illinois. Much to his surprise, he soon fell hard for the game’s charms. Friends say he became as devoted to golf as he is to his KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 31


«Πολλά πράγματα μπορούν να συμβούν σε ένα γήπεδο γκολφ» ο Barrack Obama είπε σε έναν φίλο του πριν από μια δεκαετία. «An awful lot can happen on the golf course», Barrack Obama told a friend a decade ago.

τον έφερνε πιο κοντά στους συναδέλφους του στην τοπική Γερουσία, καθώς και στους ψηφοφόρους του από το Ιλινόις. Προς μεγάλη του έκπληξη , υπέκυψε πολύ γρήγορα στη γοητεία του παιχνιδιού. Οι φίλοι του λένε ότι αφοσιώθηκε στο γκολφ όπως και στην αγαπημένη του καλαθοσφαίριση. «Η καλαθοσφαίριση και το γκολφ είναι εξίσου σημαντικά για αυτόν,» τονίζει ο βοηθός του, Marvin Nicholson. «Στην αρχή, δεν μπορούσες να τον αποκαλείς γκόλφερ,» λέει ο γερουσιαστής του Ιλινόις, Terry Link, ο οποίος ήταν από τους πρώτους που έπαιξαν με τον Obama. «Δεν τα πήγαινε και πολύ καλά.» Ακόμη και κατά τη διάρκεια των πρώτων αγώνων, με σκορ που ξεπερνούσε τους 100 πόντους, ο Obama, που είναι αριστερόχειρας, είχε ένα ομαλό swing και μια σταθερή, αδιατάρακτη συμπεριφορά. Στο γήπεδο του γκολφ, οι αμερικανοί Πρόεδροι πάντα αποκάλυπταν κάποιες πτυχές του χαρακτήρα τους, και ο Obama δεν αποτελεί εξαίρεση. Καθ' όλη τη διάρκεια της δημόσιας ζωής του, ιδιαίτερα των εντονότερων στιγμών της ιστορικής προεδρικής εκστρατείας του, ο Obama επιδείκνυε χάρη κάτω από πίεση. Όταν όλα του πήγαιναν καλά, δεν καβαλούσε το καλάμι. Και όταν όλα του πήγαιναν στραβά, δεν έπεφτε ποτέ πολύ χαμηλά. Ο Obama ισορροπεί ανάμεσα στην ηρεμία της ψυχής και της αυτογνωσίας. Αυτός ο συνδυασμός τον έχει εξυπηρετήσει καλά στην πολιτική και στον αθλητισμό. Στο γκολφ, όπως και στη ζωή, ο Obama αρνείται να επιλέξει την εύκολη λύση. «Κανείς δεν φέρεται πιο σκληρά στον Barrack από τον ίδιο τον Barrack,» εξηγεί ένας φίλος του. Όταν ξεκίνησε τους πρώτους γύρους στο γήπεδο του γκολφ, οι βολές του δεν κατέληγαν σχεδόν ποτέ εκεί που ήθελε. Οι φίλοι του όμως λένε ότι δεν έχασε ποτέ την πίστη του ότι κάποια μέρα θα βελτιωνόταν. «Κατ' αρχάς η ανικανότητά του να παίξει το παιχνίδι και δεύτερον η απογοήτευσή του επειδή δεν μπορούσε να με ανταγωνι32 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

beloved basketball. “Basketball and golf are his one-two,” Marvin Nicholson says. “When he first started, you couldn’t call him a golfer,” says Illinois State Sen. Terry Link, who played one of those first rounds with Obama. “He left a lot to be desired, at first.” Even during those early rounds with scores of 100-plus, Obama, a lefty, flashed a smooth swing and exhibited a consistently unruffled demeanour. On the golf course, American presidents have always revealed a thing or two about themselves, and Obama is no different. Throughout his public life, particularly during the most intense moments of his historic presidential campaign, Obama demonstrated grace under pressure. When things went well, he never became too impressed with himself; when things went wrong, he never sank too low. Obama balances a confident unflappability with a blunt self-assessment of his shortcomings; the combination has served him well in politics and in sport. And in golf, as in life, Obama refuses to take any shortcuts. As one of his friends says, “No one is harder on Barrack than Barrack.” On the golf course during his early rounds, his shots almost never worked out as he had planned. But friends say Obama never lost faith that he would, some day, improve. “His inability to play the game at first and his frustration at not being able to compete with me did not lead him to quit or throw his clubs in the water,” Link says. “I admire that, and I will admire that in his presidency –he doesn’t get frustrated out there as all of us golfers do. We take our frustrations out on that little white ball, but he doesn’t. And that’s his attitude about everything in life: If I want to do something, I have to learn how to do it and not give up on it.” Obama approaches the game in the same way that he conducts his politics – maniacally, methodical, aggressively

Ο Obama ισορροπεί ανάμεσα στην ηρεμία της ψυχής και της αυτογνωσίας. Αυτός ο συνδυασμός τον έχει εξυπηρετήσει καλά στην πολιτική και στον αθλητισμό. Obama balances a confident unflappability with a blunt selfassessment of his shortcomings; the combination has served him well in politics and in sport.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 33


competitive and devoutly risk-averse. “Every time he came out, you could tell he had gone and practiced and tried to work on his game,” says James Claybourne Jr., an Illinois state senator and frequent playing partner. “He didn’t like losing… He’s a good athlete. Before too long, he was beating a lot of the guys who had beaten him.” In less than a year, Obama’s handicap was 24, quite a feat for a beginner golfer. “He played percentage golf, always keeping the ball under control, whereas I was always going for the big one,” says Ian Manners, a Brit who was married at the time with Obama’s half-sister, Auma. Whenever he needed it, Obama seemed to have a special constituency pulling for him: the golf gods. “If I went into the trees, my ball would stay there,” Manner says. “If he went into the trees, it seems like the ball would always bounce out, 50 yards farther up the fairway. I joked with him that if he was as lucky in politics as he was in golf, he’d be president some day.”

στεί δεν τον οδήγησαν στο να εγκαταλείψει το παιχνίδι, ούτε στο να ρίξει τα μπαστούνια του στο νερό,» λέει ο Link. «Τον θαυμάζω για αυτό και θαυμάζω αυτό στην προεδρία του – δεν εκνευρίζεται εύκολα όπως τους περισσότερους παίκτες του γκολφ. Συνήθως ξεσπάμε πάνω στην άσπρη μπάλα, αλλά όχι εκείνος. Και έτσι εκφράζεται γενικώς στη ζωή του: Αν θέλω να κάνω κάτι, πρέπει πρώτα να το μάθω πριν το εγκαταλείψω.» Ο Obama παίζει γκολφ όπως παίζει το πολίτικο παιχνίδι: με μανιακό, μεθοδικό, επιθετικά ανταγωνιστικό και δίχως ρίσκο τρόπο. «Όποτε εμφανιζόταν στο γήπεδο, μπορούσαμε να καταλάβουμε ότι είχε εξασκηθεί και δουλέψει πάνω στο παιχνίδι του,» λέει ο James Claybourne Jr., Γερουσιαστής του Ιλινόις και παίκτης του γκολφ. «Δεν του άρεσε να χάνει… Είναι καλός αθλητής. Κατάφερε πολύ γρήγορα να κερδίσει όσους τον είχαν κερδίσει στην αρχή.» Σε λιγότερο από ένα χρόνο, κατάφερε να σημειώσει μειονέκτημα 24 πόντων, που θεωρείται άθλος για έναν αρχάριο παίκτη του γκολφ. «Έπαιζε γκολφ προσεκτικά, κρατώντας πάντα την μπάλα υπό έλεγχο, αντίθετα με μένα που διάλεγα πάντα τη μακριά βολή,» λέει ο Ian Manners, ένας Βρετανός που τότε ήταν παντρεμένος με την αδελφή του Obama, Auma. Βέβαια, τις περισσότερες φορές, ο Obama είχε και την τύχη με το μέρος του. «Όποτε χτυπούσα ανάμεσα στα δέντρα, η μπάλα μου κολλούσε εκεί,» προσθέτει ο Manner. «Στη δική του περίπτωση, η μπάλα αναπηδούσε πάντα έξω, σχεδόν 50 γιάρδες πιο πάνω. Αστειευόμουν λέγοντάς του ότι αν ήταν τόσο τυχερός στην πολιτική όσο στο γκολφ, κάποια ημέρα θα γινόταν πρόεδρος .» 34 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009


life story

The story of his life

Ο ιταλός ξυλουργός που κατέκτησε τον κόσμο του γκολφ. The Italian carpenter who conquered the world of golf. ε καριέρα ζηλευτή και συναρπαστική, ο Gene Sarazen έχει χαρακτηριστεί επάξια ένας από τους σημαντικότερους αθλητές γκολφ του προηγούμενου αιώνα. Πιστώθηκε την εφεύρεση του sand wedge, του μπαστουνιού που χρησιμοποιείται για βολές στις αμμοπαγίδες. Κατέκτησε επτά πρωταθλήματα: 2 US Open (1922 & 1932), 3 PGA Championship (1922, 1923 & 1933), 1 British Open (1932) και 1 Masters (1935). Ανακηρύχθηκε «Αθλητής της Χρονιάς» από το Associated Press το 1932 και βρέθηκε στο Παγκόσμιο Hall of Fame του γκολφ το 1974.

hanks to an enviable and fascinating career, Gene Sarazen has been deservingly characterised as one of the world’s best golf players of the past century. He invented the sand wedge, a type of golf club used most often to extract the ball from a bunker. He won seven championships: 2 US Open (1922 & 1932), 3 PGA Championship (1922, 1923 & 1933), 1 British Open (1932) and 1 Masters (1935). He was named “Athlete of the Year” by the Associated Press in 1932 and inducted into the World Golf Hall of Fame in 1974. 36 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 37


Αρχές του 20ού αιώνα: ο πατέρας Saraceni μεταναστεύει στις ΗΠΑ, κατοικεί πλέον μόνιμα στο Harrison της Νέας Υόρκης και δημιουργεί τη δική του οικογένεια. Το 1902, στον ίδιο τόπο που μετέπειτα θα μετατρεπόταν σε πεδίο αθλητικής διαμάχης μεταξύ του Gene Sarazen και του – έτερου μύθου του αθλήματος– Walter Hagen, έρχεται στον κόσμο ο Eugenio Saraceni. Το 1911, τότε που ο μικρός Saraceni δέχεται για δώρο γενεθλίων ένα ξύλινο μπαστούνι, η υπεροχή των Βρετανών στα γήπεδα είναι καθολική. Είναι η εποχή που οι Taylor, Braid και Vardon συνθέτουν την κορυφαία τριάδα της Γηραιάς Α λβιόνας, αν και η κυριαρχία τους στο US Open διακόπτεται από τον John J. McDermott. Το φλερτ με το γκολφ αρχίζει πολύ νωρίς για τον Eugenio, που κάνει τα πρώτα του βήματα στο άθλημα. Στην εφηβεία ο «βιρτουόζος» του γκολφ ήταν απλώς ένας νεαρός που έκανε οποιαδήποτε δουλειά για να συμβάλει στον οικογενειακό προϋπολογισμό: δούλεψε μέχρι και ως μαθητευόμενος ξυλουργός στην επιχείρηση του πατέρα του. Όμως, προσβλήθηκε από πλευρίτιδα και ο γιατρός τού συνέστησε να βρει μια δουλειά σε εξωτερικό χώρο. Το γκολφ φάνηκε να λειτουργεί ως σανίδα σωτηρίας για την υγεία του και τότε ο Eugenio έγινε «caddie boy» (ο

εν με νοιάζει τι λέτε για μένα. Αρκεί να προφέρετε σωστά το όνομά μου. don't care what you say about me. Just spell the name right. Early 20th century: Saraceni senior left his native Italy and moved permanently to Harrison, New York, in the USA, where he created his own family. In 1902, Eugenio Saraceni was born in this same place where years later he would compete against Walter Hagen – another legendary figure of the game. The young Saraceni was first introduced to golf in 1911, at the age of 9, with a birthday present of a hickory shafted club. At that time, the game was dominated by Brits, 38 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

συνοδός, δηλαδή, που είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά του εξοπλισμού και την ψυχολογική υποστήριξη των αθλητών στον αγώνα). Παράλ ληλα, δούλευε πάνω στην τεχ νική του μέχρι που ενηλικιώθηκε και έγινε επαγ γελματίας. Με την πρώτη του νίκη από Eugenio Saraceni έγινε Gene Sarazen γιατί, όπως είπε κάποια στιγμή ο ίδιος, «το όνομά μου με έκανε να ακούγομαι σαν βιολιστής». Από το 1927 έως το 1937 έκανε εμφανίσεις σε έξι Ryder Cup με ρεκόρ 7 νίκες, 2 ισοπαλίες και 3 ήττες, ενώ καθόλη τη διάρκεια της καριέρας του έγινε κάτοχος 39 τίτλων PGA Tour, όπου για δύο χρονιές (1930 & 1932) βρέθηκε στην κορυφή της λίστας με τα μεγαλύτερα έπαθλα. Ήταν, μάλιστα, ο πρώτος που κατέκτησε τέσσερα Grand Slam στην καριέρα του (ακολούθησαν οι Ben Hogan, Jack Nicklaus και Gary Player). Ωστόσο, για τον ίδιο «η εξυπνότερη κίνηση της ζωής του» δεν έγινε μέσα στα golf clubs, αλ λά εκτός... Ήταν ο γάμος του με τη Mary Henry, με την οποία στη συνέχεια απέκτησε δύο παιδιά: τον Gene Jr. και τη Mary Ann. Πέρα απ’ όλα αυτά, η κομψότητά του στον αγωνιστικό χώρο έμεινε παροιμιώδης, γι’ αυτό τον αποκάλεσαν «The Squire» («Ο Άρχοντας»). Όταν έβαζε τα ακριβά κοστούμια

such as Taylor, Braid and Vardon, Europe’s leading threesome. Nonetheless, their supremacy ended at the US Open with John J. McDermott. During his teens, the “virtuoso” of golf was just a normal young man who held many odd jobs to supplement his family’s income: he was also an apprentice carpenter at his father’s workshop. But after suffering from pleurisy, the doctor advised him to find an outdoor job. Golf turned out to be a rescue board for his health and Eugenio began working as a “caddie boy” (an attendant who carries a golf player's clubs and morally supports the player during competition). He worked on his technique until he came of age and turned pro. After his first victory, Eugenio Saraceni changed his name to Gene Sarazen, because he thought his name “sounded more like a violin player than a golfer." From 1927 to 1937, he made appearances at the Ryder Cup where he recorded 7 wins, 2 ties and 3 defeats, while throughout his career he earned 39 PGA Tour titles. He was for two consecutive years (1930 & 1932) on top of the biggest trophy list. In fact, he was the first golf player to win four Grand Slams in his career (followed by Ben KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 39


Gene Sarazen είναι από τους αθλητές που βρίσκονται στο πάνθεον των γκόλφερ. Oι επιδόσεις του έχουν καταγραφεί στην ιστορία και γι’ αυτό έχει λάβει τιμητικά τον τίτλο «Ο Άρχοντας». ene Sarazen is among those celebrated within the World Golf Hall of Fame. His accomplishments have made history and earned him the nickname “The Squire”.

40 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

του, έβγαζε το απωθημένο του από τα φτωχικά παιδικά χρόνια του. Οι ομηρικές μάχες του με τον Walter Hagen συνοψίζονται σε ένα περιστατικό που μοιάζει με ανέκδοτο: αρχές της δεκαετίας του ’20, σε έναν από τους πρώτους αγώνες του US PGA οι Hagen και Sarazen έτυχε να παίξουν μαζί. Ο Sarazen έκανε μία πολύ άσχημη βολή και όπως ο ίδιος έλεγε, η μπάλα βρέθηκε στα δέντρα. Ο Hagen, όμως, άλ λα υποστήριζε. Ισχυριζόταν ότι η μπάλα πέρασε από το παράθυρο του σπιτιού του κηπουρού και μάλιστα την ώρα που έτρωγε μακαρόνια! Η μπάλα έπεσε μέσα στο πιάτο του και

αναγ νωρίζοντας ότι ήταν του Sarazen φώναξε: «Αυτή είναι του Sarazen. Πετάξτε την έξω από το παράθυρο». Από το 1935 μέχρι το 1973, οπότε αποσύρθηκε, ο «Άρχοντας» συμμετείχε σε 34 Masters (για διάφορους λόγους δεν έπαιξε σε αυτά του 1946, του 1952 και του 1968), ενώ από το 1981 κήρυσσε συνεχώς την έναρξη της διοργάνωσης. Το Μάιο του 1999, έπειτα από μακρά νοσηλεία, ο Gene Sarazen πέρασε στην αιωνιότητα. Έφυγε από τη ζωή σε ηλικία 97 ετών, αφήνοντας πίσω του μια λαμπρή μακρά διαδρομή στο χώρο, μια τροπαιοθήκη-όνειρο για κάθε αθλητή και μια ζωή γεμάτη γκολφ.

Hogan, Jack Nicklaus and Gary Player). But for him, “his life’s smartest move” did not occur in golf clubs, but outside... It was his marriage to Mary Henry, with whom he acquired two children: Gene Jr. and Mary Ann. The elegance he displayed on golf courses earned him the nickname “The Squire”. The expensive suits he wore were a way of dismissing the poverty of his childhood years. His epic confrontations with Walter Hagen can be summed up in a funny incident: in the early 1920s, Hagen and Sarazen were both playing at one of the first US PGA games. Sarazen made a very bad shot and the ball, as he himself claimed, ended up among trees. Hagen,

on the other hand, had a different version. He maintained that the ball went through the gardener’s house and ended up in his plate, just as the latter was eating spaghetti! The gardener shouted: “This ball belongs to Sarazen. Throw it out of the window.” From 1935 to 1973, the year the Squire retired, he participated in 34 Masters (except for 1946, 1952 and 1968, for unknown reasons). In 1981, he opened the competition. In May 1999, after a long period of illness, Gene Sarazen passed away at the age of 97, leaving behind a great legacy: a brilliant and long career in the field, a trophy cabinet envied by every athlete and a life filled with golf. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 41


Δεν είναι μόνο το ποδόσφαιρο, το μπάσκετ, η Formula 1, ο ιππόδρομος όπου τα στοιχήματα έχουν την τιμητική τους. Στην ιστορία του γκολφ έχουν καταγραφεί άπειρα περιστατικά από τέτοιες «προβλέψεις», όπου η νίκη ή η ήττα δεν κρίνεται μόνο από τους βαθμούς, αλλά και από τα γκελ της μπάλας, τα par και την τύχη. Football, basketball, Formula 1 and the Race Track are not the only sports that attract betting. In fact, golf has welcomed wagering since its early history, and countless betting incidents have been recorded where victory or defeat was not only determined by the score, but by the ball’s bounce, par and luck. Της Γιώτας Φλέντζερη, By Giota Flentzeri

Do you want to bet?

no 09

Δες τον καιρό… Blame it on the weather…

Ο Amarillo «Slim» Preston έγινε γνωστός ως ο καλύτερος χαρτοπαίκτης του κόσμου -έπαιξε πόκερ με δύο προέδρους των ΗΠΑ, ήρθε αντιμέτωπος με τον κολομβιανό «βασιλιά των ναρκωτικών» Pablo Escobar και κέρδισε τον Minnesota Fats στο μπιλιάρδο χρησιμοποιώντας ένα σκουπόξυλο! Τη δεκαετία του ’70 ο φίλος του Evel Knievel, θρύλος στα άλματα με μοτοσικλέτα βρισκόταν στο απόγειό της δόξας του. Κάποια στιγμή οι δυο τους συναντήθηκαν στο Ντάλας και ο Slim στοιχημάτισε 10.000 δολάρια ότι ο Evel δεν μπορούσε να κάνει σκορ κάτω από 80 στο Preston Trail. Ο Knievel δέχτηκε το στοίχημα για δύο λόγους: ήξερε το γήπεδο και είχε handicap 6. Πριν πέσει για ύπνο ήταν σίγουρος πως θα κέρδιζε στο Preston Trail, αλλά όταν ξύπνησε, του κόπηκε το γέλιο. Είχε χιονίσει και παρότι το

Βaζουμε στοiχημα;

no 08

Η μάχη των φύλων The battle of the sexes

42 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

no 07

against any team of six British male amateur golfers. Thus, a bet was placed. If the men lost, Crawley would shave his thick, reddish moustache. The match took place during the Went-

worth Championship and the result was staggering. The men lost but the women took only their victory – (as per the fair play) – leaving Crawley’s moustache in its place.

Επιταγή τοίχου Cheque on the wall

Ο Lanny Wadkins έχει αρχίσει να χτίζει το όνομά του στα γήπεδα του γκολφ και μόνη του επιθυμία είναι να παίξει με το είδωλό του, Ben Hogan. Ο Hogan συμπαθεί τον Wadkins και σπάνια παίζουν σε φιλικό επίπεδο. Κατά καιρούς, μάλιστα, βάζουν και στοιχήματα. Σε ένα από τα παιχνίδια ο Wadkins επικρατεί και μια ωραιότατη επιταγή περιέρχεται στην κατοχή του. Μήνες αργότερα δέχεται ένα τηλεφώνημα από το βοηθό του Hogan, που του υπενθυμίζει ότι δεν έχει εισπράξει ακόμη το ποσό. «Ενημερώστε τον κο Hogan», είπε ο Wadkins, «ότι η επιταγή έχει γίνει ήδη κάδρο που βρίσκεται κρεμασμένο στον τοίχο και δεν πρόκειται να την

no 10

Η γυναίκα-φαινόμενο του γκολφ, η Αμερικανή Mildred Ella Didrikson-Zaharias, γνωστή ως Babe Zaharias, προκαλεί το ρεπόρτερ γκολφ της Daily Telegraph (και πρώην batsman της ομάδας MCC), Leonard Crawley. Θεωρεί πως η ομάδα της, που αποτελείται από έξι γυναίκες, θα νικήσει έξι από τους καλύτερους γκόλφερ της Μ. Βρετανίας. Έτσι, οι δύο ομάδες βάζουν στοίχημα. Ποιο είναι αυτό; Εάν οι άντρες ηττηθούν, ο Crawley θα αναγκαστεί να ξυρίσει το παχύ κοκκινωπό μουστάκι του. Στα μετόπισθεν του Πρωταθλήματος Wentworth όπου διεξάγεται το παιχνίδι η εξέλιξη είναι συγκλονιστική. Οι άντρες χάνουν, το στοίχημα κανονικά πρέπει να ισχύσει, αλλά οι γυναίκες φεύγουν μόνο με τη νίκη και –για το fair play– αφήνουν το μουστάκι του Crawley στη θέση του. 1951: Called the athlete phenomenon of our time, American Mildred Ella Didrikson-Zaharias, also known as Babe Zaharias, invited Daily Telegraph golf writer (and former MCC batsman) Leonard Crawley to head a challenge. She believed that her team of six women would win

παιχνίδι δεν έγινε ποτέ, είχε χάσει το στοίχημα. Amarillo “Slim” Preston became known as the world’s best gambler – he played poker with two US presidents, confronted Colombian “drug lord” Pablo Escobar and won a game of pool against the Minnesota Fats using a broomstick! During the 70s, his friend Evel Knievel, an American motorcycle daredevil, was at the peak of his career. At some point, they met in Dallas and Slim bet 10,000 dollars that Evel could not score under 80 at the Preston Trail. Knievel accepted the bet for two reasons: he knew the gold course and had a handicap of 6. Before turning to bed, he was sure he would win at the Preston Trail but when he awoke, his smile froze. Snow had fallen during the night and, although the game never took place, he lost the wager.

εισπράξω!» In the early 1970s, Lanny Wadkins began to make a name for himself on tour and was desperate to play against his hero, Ben Hogan, who still turned out when the mood grabbed him. Hogan took a liking to Wadkins, and they played infrequent practice rounds wit a bit of action on the outcome. One time, Wadkins managed to beat Hogan and took a cheque in return. A few months later, Wadkins received a call from Hogan’s assistant who noted that the cheque hadn’t been cashed. “You tell Mr. Hogan,” Wadkins replied, “it’s been framed and posted on my wall and will never be cashed!”

Πώς βγάζει κανείς το ψωμί του; How do you earn your bread?

Είσαι ο τελευταίος από τους εννιά και βγάζεις τα προς το ζην στο Met-Crapolis στο Βόρνεο. Όμως, τα πράγματα θα μπορούσαν να είναι χειρότερα. Θα μπορούσες να έχεις χωθεί μέχρι το λαιμό σε έναν αγώνα 800 δολαρίων, διαθέτοντας μονάχα τρία δολάρια... Ή θα μπορούσες να είσαι όλα τα παραπάνω, να βρίσκεσαι στο fairway ώστε να πάρεις το tee-shot έξω από τα όρια και να είσαι και ο Vijay Singh. «Έκανα τη βολή μου έξω από τα όρια. Ευτυχώς επανόρθωσα με τη δεύτερη και ο αντίπαλός μου χτύπησε δύο φορές στο νερό. Ήταν πολύ μεγάλη η πίεση. Εκείνη την ημέρα αναρωτιόμουν αν θα κατάφερνα να φύγω από εκεί ζωντανός».

You’re bottom of the ninth, breadline broke and ekeing out a living in the golfing met-crapolis of Borneo. Things could be worse, though. You could be divot-deep in an 800-dollar match with only the three dollars of ball markers in your pocket as your entire savings. Or you could be all of the above, trundling down the last fairway to retrieve your tee-shot from the out of bounds and be Vijay Singh. “I hit my drive out-of-bounds. Fortunately, I made eagle with my second ball and my opponent hit into the water twice. I’ll tell you that was a lot of pressure. That day, I was wondering if I’d get out of there alive.” KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 43


no 06

Καλή φήμη A good fame

Σύμφωνα με τον Tiger Woods, ο Moe Norman (μαζί με τον Ben Hogan) είχε το καλύτερο drive. Στα μέσα της δεκαετίας του ’50, ο Norman περιμένοντας τη σειρά του για το drive, έπαιζε με το μπαστούνι και την μπάλα. «Θα σε πληρώσω 1 δολάριο για κάθε αναπήδηση πάνω από τις 100», είπε ένας θεατής. Ο Norman κατάφερε να κάνει 184 αναπηδήσεις πριν σταματήσει μόνος του. «Θα μπορούσα να συνεχίσω όλο το απόγευμα», είπε ο Moe, «αλλά δεν ήθελα να καθυστερήσω το τουρνουά». According to Tiger Woods, Moe Norman (along with Ben Hogan) had the best drive. In the mid 50s, while waiting for his turn to hit a drive, Norman was playing with his club and ball. “I will pay you one dollar for each bounce above 100,” a spectator told him. Norman succeeded in scoring 184 bounces before stopping. “I could have continued all afternoon,” Moe said, “but I did not want to delay the tournament.”

no 05

Μπάσκετ μπορεί να ξέρει, αλλά γκολφ... Basketball yes, but golf...

Θεωρείται ακόμη και σήμερα ο καλύτερος παίκτης μπάσκετ στον κόσμο, αλλά ο Michael Jordan μάλλον δεν ξέρει να τζογάρει. Το 1993 ο Richard Esquinas, επιχειρηματίας από το Σαν Ντιέγκο, έγραψε ένα βιβλίο και σε αυτό ισχυριζόταν πως μέσα σε δέκα μέρες κέρδισε στο γκολφ 1,3 εκατ. δολάρια από στοιχήματα με τον Jordan. Αν σκεφτεί κανείς πως άρχισαν να παίζουν για 100 δολάρια ανά τρύπα, τότε μάλλον ο θρύλος του ΝΒΑ δεν έδωσε και μεγάλη σημασία στον αγώνα. Αλλά δεν ήταν μόνο αυτό! Ο Air Jordan έδωσε κάποτε 57.000 δολάρια στον έμπορο ναρκωτικών «Slim» Bouler, καθώς είχε ορκιστεί να τακτοποιήσει τα χρέη του από τα στοιχήματα. «Έχω βρεθεί σε καταστάσεις που δεν θα

no 04

Η λύτρωση του «Βασιλιά» The king’s ransom

Προτού γίνει επαγγελματίας το 1954 και ονομαστεί «Βασιλιάς», ο Arnold Palmer ήταν ερασιτέχνης και πολύ... απελπισμένος να παντρευτεί τη Winnie. Κάποια στιγμή οι φίλοι του τον προσκάλεσαν για ένα παιχνίδι στο Pine Valley, αλλά τον προειδοποίησαν ότι θα δυσκολευτεί λόγω του σκληρού γηπέδου και γι’ αυτόν το λόγο του πρότειναν ένα στοίχημα. Για κάθε βολή του πάνω από τα 80 μ. θα τους έδινε 100 δολάρια, ενώ αυτοί θα τον πλήρωναν για κάθε βολή του κάτω από τα 80 μ. Το αποτέλεσμα; Ο Arnie έκανε par 68, κέρδισε 1.200 δολάρια, αγόρασε το πολυπόθητο 44 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

δαχτυλίδι και τελικά παντρεύτηκε τη «Βασίλισσά» του. Before he turned pro in 1954 and became “The King”, Arnold Palmer was an amateur hustler. Desperate to marry his sweetheart, Winnie, he was invited by friends to play Pine Valley but was told not to expect to score well due to the difficulty of the course. With this in mind, his friends offered him a bet. For every shot over 80, he’d pay them 100 dollars, while they will match the bet for any shot under 80. The result! Arnie carded an easy 68, folded 1,200 dollars into his pocket, bought a ring and married his “queen”.

ξέμπλεκα. Κοιτάζεις τον εαυτό σου στον καθρέφτη και λες ‘’Ήμουν χαζός”». He may be the greatest player ever to grace the basketball court, but Michael Jordan is a lousy gambler. In 1993, San Diego businessman Richard Esquinas wrote a book in which he claimed to have taken 1.3 million dollars in golf bets from Jordan. Considering the pair began playing each other for 100 dollars a hole, Jordan must have endured 10 seriously off days. Air Jordan also wrote a cheque to drug dealer James ‘Slim’ Bouler for 57,000 dollars that he admitted under oath was to settle golf bets. He said “I’ve gotten into situations where I would not walk away. You look yourself in the mirror and say, ‘I was stupid.’”


no 03 Προτού ο Churchill κερδίσει τον πόλεμο Before Churchill won the war Μπορεί ο Winston Churchill να μην ήταν δεινός γκόλφερ, αλλά έκανε τα πάντα για την καριέρα του. Τα γήπεδα γκολφ, εξάλλου, είναι ένας καλός χώρος να αναδειχθεί κάποιος στην πολιτική, αφού επιχειρηματίες και πολιτικοί συχνάζουν στα golf clubs. Στο Walton Health ο βρετανός πολιτικός παίζει με τον πρωθυπουργό David Lloyd George και στη 18η τρύπα κάνει putt. Απευθυνόμενος στον Lloyd George, ο Churchill τού λέει: «Βάζω στοίχημα την πρωθυπουργία». Αν και τελικά έχασε το παιχνίδι και το στοίχημα,

μερικά χρόνια αργότερα έγινε μόνιμος ένοικος της Downing Street. In the early 20s, though Winston Churchill was not much of a golfer, he did possess a ferocious political zeal and would pursue anything that could further his own career. The golf course was indeed a good place for a rising politician

no 02

Ισπανική κατάκτηση Spanish conquest

Οι Seve Ballesteros και Lee Trevino ήταν οι καλύτεροι στις βολές. Έτσι, αφού ο Seve κέρδισε το δεύτερο Open του το 1984 στο St. Andrews, οι δυο τους συμφώνησαν να παίξουν σε γήπεδο με εννιά τρύπες και με ένα μπαστούνι. Το μπαστούνι ήταν 5-σίδερο και το ζευγάρι έπαιξε σε εννέα τυχαίες τρύπες στο Old Course. Κατά τη διάρκεια του αγώνα ο Seve ήταν έτοιμος να κάνει par στο Strath Bunker, αλλά προτίμησε με μια βολή να παίξει από εκεί που ήταν και την ενδέκατη τρύπα για να αποκτήσει προβάδισμα δύο τρυπών. Και τα κατάφερε… Άραγε σήμερα που η δύναμη είναι το κλειδί, πόσοι σύγχρονοι παίκτες μπορούν να κάνουν

no 01

to be seen, since many politicians and businessmen hang out at golf clubs. Playing with Premier David Lloyd George at Walton Health, Churchill faced a putt on the 18th hole for the match. Turning to Lloyd George, he said: “I’ll putt you for the Prime Minister’s office.” He missed but did not have to wait long to move to 10 Downing Street.

τέτοια βολή με αυτό το μπαστούνι; In their pomp, Seve Ballesteros and Lee Trevino stood alone in terms of shot-making ability. So after Seve secured his second Open in 1984 at St. Andrews, the pair agreed a nine-hole one club challenge. The club was a bladed five-iron and the pair played nine random holes on the Old Course. Seve got up and down for par from the Strath Bunker on the par-three eleventh to open up a two-shot lead that proved unassailable. In an era when power is key, how many current players could shoot two and four over with a butter knife?

Οι λογαριασμοί του Phil Phil’s bills

2001, ημέρα Κυριακή: Στα αποδυτήρια του NEC Invitational ο «Μεγάλος» Phil Mick παρακολουθεί στην τηλεόραση τους αντιπάλους του, Jim Furyk και Tiger Woods, που αγωνίζονται στα play off. Ο Tiger περιμένει στο green στην πρώτη extra τρύπα, ενώ ο Furyk ετοιμάζεται να παίξει δίπλα στο bunker, όταν ο Phil βάζει στοίχημα 25/1 με όλους ότι το bald eagle θα βγει έξω. Ο Stewart Cink και ο David Toms αρνούνται να βάλουν στοίχημα, αλλά ο Mike Weir στοιχηματίζει 20 δολάρια. Ο Furyk πετυχαίνει την τρύπα, ο Weir χάνει 500 δολάρια, αλλά στην τσέπη του έχει μόνο 100. Ο Mickelson, που έχει κερδίσει το στοίχημα, από ευγένεια του λέει ότι μπορεί να τον πληρώσει την επόμενη φορά που θα συναντηθούν… Αλλά μάλλον δεν πρόλαβαν, γιατί οι διοργανωτές αντιλήφθηκαν τι είχε συμβεί και επέπληξαν 46 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

αυστηρά και τους δύο για παράβαση της πολιτικής του τουρνουά περί τζόγου. It is the locker room on Sunday at the 2001 NEC Invitational, and Big Phil Mick is watching rivals Jim Furyk and Tiger Woods battle it out in a playoff. Tiger is waiting on the green at the first extra hole as Furyk prepares to play from a greenside bunker, when Phil offers anyone 25/1 that the bald eagle will hole out. Stewart Cink and David Toms say no, but Mike Weir is game and takes 20 dollars on the bet. Then Furyk holes it. Weir is 500 dollars in the hole with only 100 dollars in his pocket. Mickelson kindly offers to let him pay up the next time they meet, except by that time, the PGA had caught wind of the situation and reprimanded the pair for a technical violation of the tour’s gambling policies.


action

4th Aegean Airlines Pro-Am

Με θeα στο πeλαγοσ - Sea view Ήταν μια αξέχαστη διοργάνωση… μέχρι να πραγματοποιηθεί η επόμενη. Το 4o Aegean Airlines Pro-Am άφησε τις καλύτερες εντυπώσεις τόσο στους αθλητές όσο και στους καλεσμένους, που βρέθηκαν στο Porto Carras το τριήμερο 4-6 Ιουνίου. It was a memorable event… until the next one. The 4th Aegean Airlines Pro-Am made the best impressions on athletes and visitors, who were in Porto Carras between June 4 and 7.

48 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 49


The guests Οι καλεσμένοι Επίτιμος προσκεκλημένος ήταν ο κ. Frederik Willem De Klerk, The guest of honour was Frederik Willem De K lerk, the ο βραβευμένος με Νόμπελ Ειρήν ης πολ ιτικός της Νοτίου Nobel Peace Pr ize laureate from Sout h A fr ica. Mr. De Αφρικής. Ο κ. De Klerk, γ νωστός λάτρης του γκολφ, έπαιξε με Klerk, a passionate golf player, played with the team of pro την ομάδα του pro Τάκη Γκόνια, του προέδρου της Οργανω- Takis Gonias, Theodoros Vassilakis, the chairman of the τικής Επιτροπής και πρόεδρου της αεροπορικής εταιρίας κ. Organising Committee and the Airline Company, and Susan Schlembach. Θεόδωρου Βασιλάκη και της Susan Schlembach. Ο πρώην πρόεδρος της Νοτίου Αφρικής κατά την παραμονή During his stay in Halkidiki, the former president of South του στη Χα λκιδική δεν παρέλειψε να αναφερθεί στην αγά- A frica did not omit to mention his love of Greece, as well πη του στην Ελ λάδα, αλ λά και στις προοπτικές που μπορούν as the prospects that can open up to tourism through golf: να ανοιχ τού ν για τον τουρισμό μέσω του γκολφ: «Η Ελ λάδα “Greece has filled my heart in such a way that, although I μπήκε στην καρδιά μου με τέτοιο τρόπο που, αν και είμαι από am South African, whenever I am in your country I feel like a Greek. You have a wonderful τη Ν. Αφρική, όταν είμαι στη χώρα countr y with amazing σας θεωρώ τον εαυτό μου Έλ ληνα. prospects. All leaders have to Έχετε μια θαυμάσια χώρα με φοβεΉταν όλοι εκεί και πέρασαν realise that there is a need for ρές δυνατότητες. Όλοι οι ιθύνοντες υπέροχα. Στη μαγευτική Σιθωνία quality tourism, especially in πρέπει να κατανοήσουν ότι υπάρχει the golf sector.” ανάγκη για ποιοτικό τουρισμό, ειδικαι στο μοναδικό Porto Carras A mong the players who κά στον τομέα του γκολφ». Grand Resort πραγματοποιήθηκε participated in the Porto Carras Στο Porto Carras Grand Resort το Grand Resort tournament were το 4ο Aegean Airlines Pro-Am αγωνιστικό «παρών» έδωσαν επίσης ο Vassilis Konstata kopoulos, εφοπλιστής κ. Βασίλης Κωνσταντακόυπό την αιγίδα του PGA Europe a s h ip o w ne r, G e org io s πουλος, ο πρόεδρος των επαγγελμακαι την πλήρη υποστήριξη του Ginis, the president of Greek τιών προπονητών Ελλάδος κ. Γιώργος Γκίνης, ο κάπτεν και ο διευθυντής του ελληνικού PGA και της Ελληνικής professional coaches, Haris Zer vos, t he capta in a nd Corfu Golf Club Χάρης Ζερβός και Ομοσπονδίας γκολφ. d i rector of t he Cor f u Golf Jonathan Hunt, ο «δικός μας» ΔημήClub, Jonathan Hunt, our ‘own’ Everybody was there and had τρης Ρίππης, ο προπονητής της ΕθνιD i m it r i s R ippi s, Ch r i s to s κής ομάδας κ. Χρήστος Βαλασάκης, a great time. The 4th Aegean Valassakis, the National Team ο καρδιοχειρουργός κ. Χρήστος ΛώAirlines Pro-Am took place in coach, Christos Lolas, a heart λας, οι ιδιοκτήτες του πολυτελούς συsurgeon, Spyros and Eliana γκροτήματος «Elounda Beach» κ. Σπύenchanting Sithonia, at the Kokotou, the ow ners of the ρος και Ελιάνα Κοκοτού, ο Αμερικαunique Porto Carras Grand lu x urious “Elounda Beach” νός πρεσβευτής κ. David Speckhard, Resort, under the aegis of PGA resort, American Ambassador ο γνωστός χρυσοχόος Αντώνης ΒουDavid Speckhard, and Antonis ράκης, κ.ά. Η «κερκίδα» καθ’ όλη τη Europe and the full support Vourakis, a famous jeweller, διάρκεια της διοργάνωσης ήταν εξαιof the PGA of Greece etc. The crowd was wa r m ρετική και στήριζε την προσπάθεια a nd cheered t he effor ts of των συμμετεχόντων. Ανάμεσά τους and the Hellenic the participants throughout ξεχώρισαν ο επικεφαλής του αθλητιGolf Federation. t h e o rg a n i s a t i o n . A m o n g κού τμήματος της ΕΡΤ, Αντώνης Καthem were Antonis Katsaros, τσαρός, και η τηλεοπτική «περιηγήthe head of the sports section at the National television ERT, τρια» Μάγια Τσόκλη. and Mayia Tsokli, a reputed TV personality. Στήριξη στο Παιδικό Χωριό SOS Πλαγιαρίου Ο σκοπός του τουρνουά, εκτός από ψυχαγωγικός και αθλητι- In support of the SOS Children’s Village in Plagiaros κός, ήταν και κοινωφελής. Το Παιδικό Χωριό SOS στο Πλαγιά- Apart from offering recreation and sport, the tournament was ρι Χαλκιδικής έλαβε το ποσό των 15.000 ευρώ από τα έσοδα organised for charity reasons. The SOS Children’s Village in των χορηγιών για τη συνέχιση του πολύτιμου έργου που προ- Plagiaros received the sum of 15,000 Euro from the sponsors’ σφέρει στα παιδιά που βρίσκονται σε ανάγκη. Στόχος των Παι- income, in support of the valuable work it offers children δικών Χωριών SOS είναι να επαναφέρουν τα παιδιά, που δεν in need. The goal of the SOS Children’s Village is to help μπορούν να μεγαλώσουν με τους φυσικούς τους γονείς, στο children, who are unable to grow with their natural parents, live in a regular social cell: that of a family. φυσικό κοινωνικό κύτταρο, την οικογένεια. 50 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 51


Οι νικητές Winners Όσον αφορά το καθαρά αγωνιστικό μέρος, το 4o Aegean Airlines A s for the competition side, the 4th Aegean A irlines ProPro-Am φιλοξένησε 48 ομάδες (που αποτελείτο η καθεμία από A m hosted 48 tea ms (each made of one pro a nd t h ree έναν επαγγελματία και τρεις ερασιτέχνες) με 192 παίκτες από amateurs) with 192 players from 14 countries. They included 14 χώρες. Σε αυτές περιλήφθηκε και η επαγγελματική ομά- a professional team of officials from the PGAs of Europe, made δα officials των PGAs of Europe, αποτελούμενη από τους Lee of Lee Scarbrow, Ian Randell (Chief Executive of the PGAs Scarbrow, Ian Randell (Chief Executive του PGA's of Europe), Ken of Europe), Ken Schofield (former president of the PGAs of Schofield (τέως πρόεδρο του PGA's of Europe) και Roger Butler. Europe) and Roger Butler. Στο 18 οπών γήπεδο του Porto At the 18-hole course of the Carras Grand Resort, με θέα το Porto Carras Grand Resort, Τόσο στα green αλλά και έξω από πέλαγος, οι Έλ ληνες και ξένοι with the splendid sea view, αυτά το 4o Aegean Airlines Proγκόλφερ προσέφεραν εκπληκτιGreeks and foreign golfers Am σημαδεύτηκε από εμβληματικές κό θέαμα στους φίλους το γκολφ. offered an amazing spectacle Νικητής στέφθηκε ο Νορβηγός παρουσίες του επιχειρηματικού και to t he fr iends of golf. The Paul Nilbrink με σκορ το εντυπωτου αθλητικού χώρου. winner was Norwegian Paul σιακό nine-under-par 63, ενώ τον Nilbrink, with an impressive Whether on the green or outside, the ακολούθησε ο Σουηδός Henrik n i ne -u nde r-p a r 6 3 s c ore, 4th Aegean Airlines Pro-Am attracted Engdahl που συγκέντρωσε στο followed by Swede Henr ik a large crowd of high-profile σύνολο 138 β. Πρώτος στους ΈλEngdahl who shot a 138. First ληνες και τρίτος στην κατάταξη business and sports among Greeks and third in των επαγγελματιών ήρθε ο Γιώρt he profe s s ion a l r a n k i ng personalities. γος Διάκου από το Αφάντου Golf was Georgios Diakos from Club της Ρόδου. Στον αγώνα των ομάδων την πρώτη θέση κατέ- the Rhodes Afantos Golf Club. In the team competition, the λαβε το team των Alfredo Cunha, Paulo Fernandes, Luis Antunes team of Alfredo Cunha, Paulo Fernandes, Luis Antunes and και Manuel Ferreira με συνολικό σκορ 177 β., ενώ ακολούθησαν οι Manuel Ferreira shot a 177 for first place, followed by the team David Eddiford, Mark Eckhout, Jonathan Hargreaves και Rumen of David Eddiford, Mark Eckhout, Jonathan Hargreaves and Anastassov (177 β.) . Τρίτοι ήρθαν οι Giorgio Grillo, Giovanni Rumen Anastassov (177). The team of Giorgio Grillo, Giovanni Baratto, Riccardo Zaccone και Vittorio Pianon (176 β.). Από ελλη- Baratto, Riccardo Zaccone and Vittorio Pianon (176) was third. νικής πλευράς, την τέταρτη θέση κατέλαβαν οι Θέμης Γκίνης, The Greek team of Themis Ginis, Elena Sioti, Sofia Gerardi Έλενα Γιώτη, Σοφία Γεραρδή και Δέσποινα Θεοδοσίου με 174 β. and Despoina Theodorsiou came fourth with 174. 52 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009


Scotland

Θα θυμόμαστε για πάντα το Open του 2009 περισσότερο για τον ηττημένο παρά για τον νικητή. The 2009 Open will forever be remembered for the loser rather than winner.

54 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

British Open Golf Championship

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 55


Ο θρiαμβος του Stewart Cink eναντι του Tom Watson στeρησε το γκολφ από τη μεγαλyτερη ιστορiα του.

Καθώς το κύμα απογοήτευσης ξέσπασε μετά το Turnberry από τις συνέπειες της παράδοσης του Tom Watson στον Stewart Cink στον τελικό αγώνα της Κυριακής για το Πρωτάθλημα Open, δύσκολα θα υπάρξει κάποιος που παρηγορήθηκε από αυτό το απογοητευτικό αποτέλεσμα. Εξάλλου, στα 45 λεπτά– τον χρόνο από τη στιγμή που ο Watson έχασε ένα χτύπημα οκτώ ποδιών για να κερδίσει την 18η τρύπα του παιχνιδιού κανονισμού και που ο Cink πάτησε σε απόσταση δύο ποδιών για μπέρντι στο ίδιο γκριν – το γκολφ πέρασε από τη καλύτερη ιστορία που ειπώθηκε ποτέ σε μία ακόμη ιστορία στη μακρά ιστορία του Open, μία ιστορία που, όπως και αυτή του Carnoustie το 1999, θα μείνει 56 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

στις μνήμες μας κυρίως για τον ηττημένο και όχι για τον νικητή. Ο Cink είναι ένας αρκετά αξιοπρεπής τύπος (παρόλο που η επίκλησή του στον Παντοδύναμο στον επινίκιο λόγο του ενόχλησε όσους πιστεύουν ότι ο Θεός έχει πολύ πιο σημαντικά ζητήματα να ασχοληθεί από το αποτέλεσμα αθλητικών γεγονότων) αλλά αναγνώρισε όταν ρωτήθηκε αν νοιώθει σαν τον αγροίκο που κέρδισε το κορίτσι του ήρωα σε ένα Χολιγουντιανό ρομάντζο, μία νίκη που κανένας δεν ήθελε "Αφού κέρδισα το κορίτσι, εγώ δεν έχω πρόβλημα," είπε. "Στο παρελθόν ήμουν ο χαμένος, αυτός που δεν τον υπολόγιζε κανένας και δεν έχω πρόβλημα με αυτό. Ίσως τώρα να αλλάξουν τα πράγματα."

Ίσως πάλι όχι. Πάνω από το χωριό με τις τέντες, όπου χιλιάδες κόσμου είχαν συγκεντρωθεί για να παρακολουθήσουν τον τελικό σε γιγαντιαίες οθόνες που πρόβαλαν την κάλυψη του BBC, το πλήθος παρακαλούσε να μπει η μπαλιά του Cink στις αμμοπαγίδες και φώναζε να περάσουν τα putt του την τρύπα. Μέχρι τη στιγμή που οι δύο παίκτες έφτασαν στην 17η τρύπα του γκριν – στα τρία τέταρτα του τελικού – οι απογοητευμένες ορδές έρρεαν προς τα παρκινγκ. Εν τω μεταξύ στο κέντρο τύπου, όπου συγκεντρωνόταν οι εκπρόσωποι του παγκόσμιου τύπου, η αντίδραση ήταν πιο συγκρατημένη αλλά όχι λιγότερο βαθιά. Μπορεί να είναι κατακριτέα η εκδήλωση υποστήριξης

As the tide of disappointment washed over Turnberry in the aftermath of Tom Watson's capitulation to Stewart Cink in Sunday's play-off for the Open Championship, it was hard to imagine anyone finding comfort in such anti-climax. After all, in the space of 45 minutes – the time between Watson missing an eight-foot putt to win on the 18th hole of regulation play and Cink tapping in a two-footer for birdie on the same green – golf went from the greatest story ever told to just another story in the long history of the Open, one that, like Carnoustie in 1999, will be remembered more for the man who lost than the man who won. Cink is a decent enough cove (although his invocation of the Almighty in his vic-

tory speech jarred with those who believe that God has more pressing matters to deal with the outcome of sporting events) but he acknowledged when asked if he felt like the villain in Hollywood romance who stole the hero's girlfriend, this was the victory no one wanted "Well as long as I get the girl I am OK with that," he said. "I have been the underdog before, the guy that no one is rooting for, and that is okay. Maybe that will change now." And maybe it will not. Over in the tented village, where thousands had gathered to watch the play-off on giant television screens showing the BBC's coverage, the crowds were urging Cink's ball to go into bunkers and screaming for his putts to slip past the hole. By the time the two

players had reached the green on the 17th hole – the third of four in the playoff – the deflated hordes were streaming towards the car-parks. Meanwhile in the media centre, where the world's press was gathered, the reaction was more restrained but hardly less visceral. Rooting for particular individuals might be frowned upon by the hacks, but rooting for stories is not. Being asked to chose between a Watson victory or a Cink victory was like being asked to chose between dog bites man and man bites dog. There was no contest. But in the midst of such universal woe at Watson's demise there was at least a sliver of comfort over Sunday's outcome, or at least there was to those who posed the question; what does it say about the KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 57


Stewart Cink's triumph over Tom Watson deprived golf of its greatest story. current state of professional golf that its greatest championship was almost won by a 59-year-old man who underwent a hip replacement less than a year ago? This a provocative question, no doubt, but it stings at those involved in the sport, not least because golf is currently going through a particularly fallow period. Sure, there have been high spots like the emergence of Rory McIlroy, Paul Casey's good play (his woeful efforts in the majors not withstanding) and the resurgence of Lee Westwood. Tiger Woods has come back from injury and won three times on the PGA Tour. Yet the good news has been far outweighed by the bad, or at least the dreary. Angel Cabrera and Lucas Glover were worthy winners of the year's first two majors, the Masters and the US Open, but their victories were hardly glorious. The Argentinian won at Augusta

για συγκεκριμένα άτομα από τους δημοσιογράφους, αλλά η υποστήριξη ιστοριών δεν είναι. Αν ζητούσε κάποιος να επιλέξουν ανάμεσα στη νίκη του Watson και τη νίκη του Cink ήταν σαν να ρωτούσε τι ήταν προτιμότερο, να δαγκώσει ένα σκυλί κάποιον άνθρωπο ή να δαγκώσει ένας άνθρωπος ένα σκυλί. Δεν υπήρχε σύγκριση. Αλλά εν τω μέσω μίας παγκόσμιας θλίψης για το τέλος του Watson, υπήρχε τουλάχιστον κάτι παρήγορο στο αποτέλεσμα της Κυριακής, ή τουλάχιστον υπήρχε για όσους έθεταν το ερώτημα. Τι συμβαίνει με το επαγγελματικό γκολφ; Ηταν πιθανόν να κερδίσει το μεγαλύτερο πρωτάθλημά του ένας 59χρονος ο οποίος υπέστη αντικατάσταση γοφού κάτι λιγότερο από έναν χρόνο πριν; Αναμφίβολα, πρόκειται για ένα προκλητικό ερώτημα, αλλά θίγει όσους εμπλέκονται στο άθλημα, και ακόμα περισσότερο γιατί το γκολφ περνά μία ιδιαίτερα αδρανή περίοδο. Σαφώς 58 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

και υπήρχαν λαμπρές στιγμές όπως η εμφάνιση του Rory McIlroy, η καλή απόδοση του Paul Casey (με εξαίρεση τις θλιβερές του προσπάθειές του στα σημαντικά πρωταθλήματα) και η ανάδυση του Lee Westwood. Ο Tiger Woods επέστρεψε από τραυματισμό και κέρδισε τρεις φορές το Τουρνουά PGA. Ωστόσο, τα καλά νέα ήταν πολύ λιγότερα από τα άσχημα, ή τουλάχιστον τα τρομακτικά. Ο Angel Cabrera και ο Lucas Glover ήταν άξιοι νικητές των πρώτων σημαντικών πρωταθλημάτων της χρονιάς, το Masters και το US Open, αλλά οι νίκες τους μόνο λαμπρές δεν ήταν. Ο Αργεντινός κέρδισε στην Augusta γιατί ο Kenny Perry πνίχτηκε, ενώ στο Bethpage, όπου ο Glover άντεξε περισσότερο αντί για έπαιξε καλύτερα από τους υπόλοιπους στο βρεγμένο γήπεδο, μπορεί να είναι ο λιγότερο αξιομνημόνευτος νικητής σημαντικού πρωταθλήματος στην ιστορία. Εν τω μεταξύ, οι δύο πιο χαρισματικοί παίκτες

because Kenny Perry choked, while Bethpage, where Glover outlasted as much as outplayed the rest of the rain-soaked field, may stand as the least memorable major championship in history. Meanwhile, the two most charismatic players in the game, Phil Mickelson and Woods, have failed to make their expected impact; the former because he is currently out of the sport and caring for his wife, Amy, who has been diagnosed with breast cancer; the latter because he is struggling to find consistency and, as a consequence, has not been much of a factor at the majors. On the wider front, the global economic downturn has hit the golf hard on both sides of the Atlantic. Some sponsors have abandoned the sport, while those who remain have good cause to wonder why they bother. Indeed, it is hard to think of a damper squib than Europe-

του παιχνιδιού, ο Phil Mickelson και ο Woods, απέτυχαν να ανταποκριθούν στις προσδοκίες, ο πρώτος γιατί ήταν την περίοδο αυτή εκτός γηπέδων και φρόντιζε τη σύζυγό του, Amy, η οποία διαγνώστηκε με καρκίνο του στήθους και ο τελευταίος γιατί πάλευε να σταθεροποιήσει τις επιδόσεις του και ως εκ τούτου δεν έπαιξε μεγάλο ρόλο στους σημαντικούς αγώνες. Σε ένα ευρύτερο πλαίσιο, η παγκόσμια οικονομική ύφεση χτύπησε το γκολφ δυνατά και στις δύο πλευρές του Ατλαντικού. Ορισμένοι χορηγοί εγκατέλειψαν το σπορ, ενώ όσοι παρέμειναν έχουν έναν καλό λόγο να αναρωτιούνται γιατί. Πράγματι, είναι δύσκολο να θυμηθούμε μεγαλύτερη απογοήτευση από το European Tour's Race στο Ντουμπάι– εκτός ίσως από το αντίστοιχο PGA Tour, το Κύπελλο FedEx. Σε αυτό το απογοητευτικό πλαίσιο, είναι κατανοητό το γεγονός ότι μερικοί θα επιχειρήσουν να χαρακτηρίσουν KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 59


«Στο παρελθόν ήµουν ο χαµένος, αυτός που δεν τον υπολόγιζε κανένας. Ίσως τώρα να αλλάξουν τα πράγµατα.»

την εντυπωσιακή προσπάθεια του Watson στο Turnberry με την πιο αρνητική της πτυχή. Παρ’ όλ’ αυτά θα ήταν λάθος. Όπως τόνισε ο Westwood την Κυριακή το βράδυ: "Το έχει ακόμα." Ο Watson πράγματι "το" είχε, αλλά ήταν επίσης ο ευνοούμενος μιας σειράς αναπάντεχων συμπτώσεων που του επέτρεψαν να φτάσει τόσο κοντά στη νίκη. Έχουν περάσει 15 χρόνια από την πρώτη φορά που το Open διοργανώθηκε στο γήπεδο γκολφ του νότιου Ayrshire, κατά τη διάρκεια του οποίου εμφανίστηκε για να κυριαρχήσει στο παιχνίδι μία νέα γενιά παιχτών, κανένας από τους οποίους δεν είχε παίξει στο γήπεδο Ailsa. Ο Woods, για παράδειγμα, δεν είχε δει το μέρος μέχρι τη στιγμή που εμφανίστηκε εκεί, τέσσερις μέρες πριν ξεκινήσει

60 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

το τουρνουά. Αυτό συνέβη και στο Royal Liverpool το 2006, όπου και κέρδισε. Αλλά το Turnberry είναι μία πιο ιδιαίτερη πρόκληση, μία πρόκληση που δεν μπορεί να επιτευχθεί μετά από μερικούς γύρους εξάσκησης. Συγκρίνετε την άγνοια του Woods με την εμπειρία του Watson. Είναι γνωστό ότι κέρδισε τη "μονομαχία" με τον Jack Nicklaus το 1977 στο Turnberry αλλά λίγοι γνωρίζουν ότι κέρδισε επίσης το Senior British Open εκεί το 2003 με σκορ 17 από το παρ. Από τότε το γήπεδο μάκρυνε αλλά το μήκος δεν έχει τόσο μεγάλη σημασία στους αγώνες κοντά στη θάλασσα (links), όπου η μπάλα τρέχει και οι γιάρδες φαίνονται σχεδόν ασήμαντες. Αυτό που έχει σημασία είναι η πονηριά και η φαντασία. Ο Watson, που θεωρείται από πολλούς ως

ο μεγαλύτερος παίχτης κοντά στη θάλασσα (links) όλων των εποχών, διαθέτει και τα δύο σε πλεόνασμα. Δεδομένων όλων αυτών και δεδομένου ότι η τύχη ήταν με το μέρος του από την πρώτη μέρα, το παράξενο δεν είναι που ο 59χρονος Αμερικανός ήρθε τόσο κοντά στη νίκη, αλλά που κανένας άλλος από τον ίδιο δεν έβλεπε το αποτέλεσμα. Μόνο και μόνο για αυτό τον λόγο, τα γεγονότα της Κυριακής θα πρέπει να γιορτάζονται σαν ένα από τα μεγάλα γεγονότα. Εξάλλου, το άθλημα ζει τις καλύτερες στιγμές του όταν είναι πιο αναπάντεχο. Όσον αφορά τους μισάνθρωπους που έκριναν την εξαιρετική απόδοση του Watson ως καταδίκη της τρέχουσας γενιάς του γκολφ, αφήστε τους να επαναπαύονται στη σκέψη ότι δεν θα ξανασυμβεί.

«I have been the underdog before, the guy that no one is rooting for. Maybe that will change now.»

an Tour's Race to Dubai – except perhaps its PGA Tour equivalent, the FedEx Cup. Against this deflating backdrop, it is understandable that some will attempt to frame Watson's stunning effort at Turnberry in its most negative sense. Yet it would be a mistake to do so. As Westwood pointed out on Sunday night: "He's still got it." Watson had indeed still got "it", but he was also the beneficiary of a perfect storm of circumstance that allowed him to come so close to victory, the most telling of which was the R&A's reluctance to return to Turnberry because of the logistics involved. It had been 15 years since the Open had last been staged at the south Ayrshire golf course, during which a new generation of players had come to dominate the game, virtually none of whom had played the Ailsa course. Woods, for instance, hadn't seen the place until he turned up four days before the tournament started. That was also the case at Royal Liverpool in 2006, where he won. But Turnberry is a quirkier challenge, one that cannot be mastered after a couple of practice rounds. Contrast Woods' ignorance

with Watson's experience. Famously, he won the "duel in the sun" against Jack Nicklaus in 1977 at Turnberry but it escaped most people's notice that he also won the Senior British Open there in 2003 with a score of 17-under par. The course had been lengthened since then but length doesn't matter so much on links courses, where the ball runs and yardage books are rendered virtually meaningless. What matters is guile and imagination. Watson, judged by many to be the greatest links player of all time, has both by the bunker-load. Given all of this, and given that it was clear luck was on his side from day one, the wonder is not that the 59-year-old American came so close to winning, but that no one save for the man himself could see it coming. For that reason alone, Sunday events should be celebrated as one of the great occasions. After all, sport is at its best when it is at its most surprising. As for the misanthropes who judged Watson's wonderful performance as a damning indictment of golf's current generation, let them take comfort in the fact that it will never happen again. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 61


life 'N' style t h e c o lo u r o f s umm e r t e e s . . . - w h at t i m e i s i t ? i t ' s g o l f t i m e

Sean Connery The 007golfer An agent to a secret golf mission.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 63


life 'N' Style

the color of summer tees... tees... Chris: Καρό βαμβακερό πουκάμισο, μπλε πόλο και κόκκινο βαμβακερό παντελόνι, όλα Brooks Brothers (Attica), δερμάτινα παπούτσια Salvatore Ferragamo (Καλογήρου), γυαλιά Jean Lapont (Οπτικά Ζήκος), κόκκινη δερμάτινη tour bag και clubs Srixon (Glyfada Golf Shop). Caroline: Τοπ από βαμβάκι και μετάξι και σαλοπέτα Rag and Bone (Carouzos Sketch), καπέλο και δερμάτινα παπούτσια Puma (Puma Store). Chris: Check cotton shirt, blue polo and red cotton trousers, all by Brooks Brothers (Attica), leather shoes by Salvatore Ferragamo (Kalogirou), sunglasses by Jean Lapont (Zikos Optics), Srixon red leather tour bag and clubs (Glyfada Golf Shop). Caroline: Cotton and silk top and salopette by Rag and Bone (Carouzos Sketch), hat and leather shoes by Puma (Puma Store).

Φωτογράφος: Παναγιώτης Κάτσος, Επιμέλεια: Anna Zinchenko (Smile), Make up-Μαλλιά: Χρύσα Μακρή (Smile), Βοηθός φωτογράφου: Αγης Θεοχαρόπουλος , Βοηθός Styling: Chris, Μοντέλα: Chris (A1), Caroline (Action) 64 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Photographer: Panagiotis Katsos, Styling: Anna Zinchenko (Smile), ake up-Hair: Chryssa Makri (Smile), A ssistant photographer: Agis Theocharopoulos, Assistant styling: Chris, odels: Chris (A1), Caroline (Action) KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 65


life 'N' Style

Chris: Λευκό βαμβακερό πόλο και ριγέ καζάκα Joop! (Attica), καρό βαμβακερή βερμούδα Puma (Puma Store), clubs και δερμάτινο γάντι του γκολφ Srixon, παπούτσια του γκολφ Puma, όλα (Glyfada Golf Shop), καπέλο και λευκή stant bag Boss Green (Hugo Boss Store). Chris: white cotton polo and striped casaque by Joop! (Attica), check cotton Bermuda by Puma (Puma Store), clubs and leather gloves by Srixon, golf shoes by Puma, all (Glyfada Golf Shop), Boss Green hat and white stand bag (Hugo Boss Store).

Chris: Βαμβακερό σακάκι, ριγέ βαμβακερό πόλο, παντελόνι και ψάθινο καπέλο όλα Hugo (Hugo Boss Store), δερμάτινα παπούτσια Salvatore Ferragamo (Καλογήρου). Caroline: Μεταξωτό εμπριμέ φόρεμα και κίτρινη σουέντ ζώνη See by Chloe, καπέλο Burberry, όλα (Attica), κίτρινες μπαλαρίνες See by Chloe (Καλογήρου). Chris: Cotton jacket, striped cotton polo, trousers and straw hat, all by Hugo (Hugo Boss Store), leather shoes by Salvatore Ferragamo (Kalogirou).Caroline: Silk print dress and yellow suede belt by ‘See by Chloe’, Burberry hat, all (Attica), yellow flat shoes by ‘See by Chloe’ (Kalogirou). 66 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 67


life 'N' Style Chris: Βαμβακερό πόλο και βαμβακερή βερμούδα Jaggy, καρό βαμβακερό τζάκετ Montedoro, όλα (Carouzos Sketch), δερμάτινα παπούτσια Car Shoe (Καλογήρου), γυαλιά Oliver People (Οπτικά Ζήκος), club Srixon (Glyfada Golf Shop). Caroline: Βαμβακερό τοπ και βαμβακερή καρό βερμούδα Boss Orange (Hugo Boss Store), καπέλο Garments Engineered (De toute facon), δερμάτινα παπούτσια Puma (Puma Store). Chris: Cotton polo and cotton Bermuda by Jaggy, check cotton jacket by Montedoro, all (Carouzos Sketch), leather shoes by Car Shoe (Kalogirou), Oliver People sunglasses (Zikos Optics), Srixon club (Glyfada Golf Shop). Caroline: Cotton top and check Bermuda by Boss Orange (Hugo Boss Store), hat by Garments Engineered (De toute facon), leather shoes by Puma (Puma Store).

Chris: Μαύρο βαμβακερό πόλο με γραβάτα, λευκό βαμβακερό παντελόνι, καρό τζάκετ, καπέλο και club όλα Boss Green (Hugo Boss Store), παπούτσια του γκολφ Puma (Glyfada Golf Shop). Caroline: Ριγέ βαμβακερό φόρεμα Burberry (Attica), δερμάτινα παπούτσια Puma (Puma Store), γυαλιά Emilio Pucci (Amvis). Chris: Black cotton polo and tie, white cotton trousers, check jacket, hat and club, all by Boss Green (Hugo Boss Store), golf shoes by Puma (Glyfada Golf Shop). Caroline: Striped cotton dress by Burberry (Attica), leather shoes by Puma (Puma Store), Emilio Pucci sunglasses (Amvis). 68 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 69


life 'N' Style Chris: Καρό βαμβακερό πουκάμισο και βαμβακερή βερμούδα Burberry (Attica), ζώνη Polo Ralph Lauren (Attica), club Boss Green (Hugo Boss Store). Caroline: Λευκό βαμβακερό φόρεμα και καπέλο Burberry (Attica). Chris: Check cotton shirt and cotton Bermuda by Burberry (Attica), belt by Polo Ralph Lauren (Attica), Boss Green club (Hugo Boss Store).Caroline: White cotton dress and hat by Burberry (Attica).

Chris: Λευκό βαμβακερό πόλο, βαμβακερό πουλόβερ, ριγέ βερμούδα, καπέλο και ζώνη, όλα Lacoste (Lacoste Store), λευκή stant bag Boss Green (Hugo Boss Store), παπούτσια του γκολφ Puma και clubs Srixon (Glyfada Golf Shop). Caroline: Βαμβακερό πόλο, λευκή βαμβακερή βερμούδα και δερμάτινα παπούτσια όλα Puma (Puma Store), ριγέ ζώνη Polo Ralph Lauren (Attica), stant bag και clubs Srixon (Glyfada Golf Shop). Chris: White cotton polo, cotton pullover, striped Bermuda, hat and belt, all by Lacoste (Lacoste Store), white stand bag by Boss Green (Hugo Boss Store), golf shoes by Puma and Srixon clubs (Glyfada Golf Shop). Caroline: Cotton polo, white cotton Bermuda and leather shoes, all by Puma (Puma Store), striped belt by Polo Ralph Lauren (Attica), Srixon stand bag and clubs (Glyfada Golf Shop).

Eυχαριστούμε πολύ το Γκολφ Γλυφάδας για τη φιλοξενία στις εγκαταστάσεις του καθώς και το Glyfada Golf Shop για την παραχώρηση του απαραίτητου εξοπλισμού και την πολύτιμη βοήθεια που μας πρόσφερε κατά τη διάρκεια της φωτογράφισης. We would like to thank the Glyfada Golf Club for its hospitality, as well as the Glyfada Golf Shop for lending us the necessary equipment and for offering us precious help during the photo shoot.

70 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

ΔΙΕΥΘYΝΣΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜAΤΩΝ/ SHOP ADDRESSES Amvis, 160 Spaton Ave, tel. 210-5284400, Attica, 9 Panepistimiou St, Athens, tel. 211-1802600, Carouzos Sketch, 14 Patr. Ioakeim St, Kolonaki, tel. 210-7248873, De toute facon, 21 Dimokritou St, Kolonaki, tel. 210-3614017, Glyfada Golf Shop, Glyfada Golf , End of Pronois St, Glyfada, tel. 210-8942180, Hugo Boss Store, 19 Amerikis St, Kolonaki, tel. 210-3389080, Kalogirou, 4 Patr. Ioakeim St, Kolonaki, tel. 210-3356430, Lacoste Store, 5 Solonos St, Kolonaki, tel. 210-3618030, Zikos Optics, 3 Kapsali St, Kolonaki, tel. 210-7212263, Puma Store, 17 Kanari St & Solonos St, Kolonaki, tel. 210-3610516.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 71


life 'N' Style Επιμέλεια: Μαργαρίτα Πινιώτη,Φωτογραφίες: Αλέξανδρος Μποτονάκης Styling: Margarita Pinioti, Photo: Alexandros Botonakis

golf zone

01. Οmega Constelation, 4.910 € (Swatch group greece) 02. Hublot, Βing Bang King (Flam hellas) 03. Tag Heuer, Link Calibre S (Vichos Items) 04.Rolex Yatch master II, 28.800 € (Rolex). 05. Iwc, Pilot chrono automatic, 3.580 € (Richemont hellas)

04 01 01

05 01

03 01 02 01

72 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 73


life 'N' Style 08 01

06. Vacheron Constantin Οverseas, 9.290 € (Παλατζιάν Σ&Σια) 07. Rolex Oyster perpetual Datejust (Rolex) 08. Tag Heuer Professional sports (Vichos Items) 09. Raymond Weil Gmt automatic (Mortaz). 10. Iwc, Ingenieur Automatic Amg Mercedes, 5.850 € (Richemont hellas).

06 01

Rolex: Πλ.Κολοκοτρώνη 1, Αθήνα τηλ. 210 3235 909 Richemont hellas: Κεντρική διάθεση τηλ. 210 6412 660 Swatch group greece: Κεντρική διάθεση τηλ. 210 9565 656 Flam hellas Κεντρική διάθεση τηλ. 210 3224 746 Vichos Items: Golden Hall thl. 210 6838 171 Παλατζιάν Σ&Σια: Λυκαβηττού 17, Αθήνα τηλ. 210 3613 525 Mortaz Κεντρική διάθεση τηλ. 2109319 660

09 01

07 01

10 01

74 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 75


PLANET GOLF venetian influence... to golf supremacy - Palazzo Arzaga, the ideal destination

Catch me if you can Όταν η µεγαλύτερη λίµνη της Ιταλίας, η λίµνη Garda, διαπλέκεται µε τις Άλπεις, τότε το Palazzo Arzaga είναι ο ιδανικός προορισµός για τους φυσιο-λάτρες του… γκολφ. When Italy’s biggest lake, Garda, meets the Alps, then the Palazzo Arzaga is the ideal destination for both nature and golf lovers.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 77


PLANET GOLF

From Venetian influence… to golf supremacy

Από τη βενετσιάνική επιρροή... στην κυριαρχία των 18 οπών Θα μπορούσατε ποτέ να φανταστείτε ένα μέρος με τέτοια μακρόχρονη ιστορία, που συνδυάζει αρμονικά την αρχαία παράδοση με τη βενετσιάνικη επιρροή και την ορθόδοξη πίστη, που προσφέρει την ίδια στιγμή αξέχαστες διακοπές σε πανέμορφες παραλίες, ειδυλλιακούς περιπάτους και κάθε είδους δραστηριότητα; Καλώς ήλθατε στην Κέρκυρα! Could you have ever imagined a place with such a long history, that harmoniously blends ancient tradition with Venetian influence and Orthodox faith, and that offers holidays on beautiful beaches along with idyllic excursions and every kind of leisure activities? Welcome to Corfu! Του Ίωνα Μ. Καζούλλη

Η

Κέρκυρα έχει την ιδιαιτερότητα να σε συνεπαίρνει από την πρώτη στιγμή που θα δεις την πόλη της να ξεπροβάλλει. Και πώς θα γινόταν διαφορετικά, άλλωστε, όταν το πρώτο θέαμα που αντικρίζει κανείς είναι η «περαντζάδα» της Σπιανάδας, σημείο αναφοράς τόσο για τους ντόπιους όσο και για τους επισκέπτες, με τα δεκάδες καφέ και εστιατόρια που στέκονται κάτω από τις επιβλητικές τοξωτές στοές. Το κτίσμα, όμως, που πραγματικά κλέβει την παράσταση σε αυτήν τη γωνιά της πόλης δεν είναι άλλο από το περίφημο Λιστόν, που στη βενετσιάνικη διάλεκτο σημαίνει «φαρδύς δρόμος», ένα εντυπωσιακό συγκρότημα που χτίστηκε κατά τη διάρκεια της σύντομης γαλλικής κυριαρχίας στο νησί το 19ο αιώνα, υπό τα πρότυπα της διάσημης Rue de Rivoli του Παρισιού, και αργότερα επεκτάθηκε από τους Άγγλους. Απολαύστε, λοιπόν, την όμορφη αυτή βόλτα με έναν καφέ, την ώρα που μπροστά σας θα παρελαύνουν οι πολλές φιλαρμονικές της πόλης και οι λιτανείες του Αϊ-Σπυρίδωνα, προστάτη του νησιού, που λατρεύεται από τους ντόπιους και είναι συνδεδεμένος με πολλά θαύματα. Βενετσιάνικη κληρονομιά και αυτοκρατορική παράδοση Αυτό που χαρακτηρίζει την Κέρκυρα είναι η έντονη σφραγίδα που άφησαν πίσω τους οι κατά καιρούς κατακτητές, μετα-

78 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

C

orfu is a place that stuns a nd over whel ms you at f i rst sight. And how could it be any different when the first thing your eyes fa ll onto is the Spianada promenade (perantzada), a meeting place for both locals and visitors, with dozens of cafés a nd restau ra nts spread i ng beneat h the arched galleries. But the edifice that truly steals the show in this part of town is the famous Liston, which in the Venetian dialect means ‘wide street’, an impressive, 19th-century complex built during the brief French occupation of the island, based on the design of the

famous Rue de Rivoli in Paris, and later enlarged by the English. So enjoy this be aut i f u l promenade w it h a c up of coffee and watch the town’s countless phi lha r monic ba nds pa rade in front of you, chanting the litanies of Agios Spy r idon, t he isla nd’s pat ron sa i nt, worshipped by the locals and linked to many miracles. Venetian heritage and imperial tradition Corfu is characterised by the strong mark left by its successive conquerors, which

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 79


τρέποντας το νησί σε υπόδειγμα πολυπολιτισμικής κληρονομιάς. Χαρακτηριστικό παράδειγμα το Παλαιό Φρούριο που δεσπόζει στην άκρη της Σπιανάδας, ιδανικός συνδυασμός βυζαντινής και βενετσιάνικης αρχιτεκτονικής. Χτίστηκε τον 6ο αιώνα από τους επιζήσαντες Κερκυραίους για να οχυρώσει την νέα πόλη. Γεμάτο παρεμβάσεις, στο εσωτερικό του φρουρίου θα συναντήσει κανείς βυζαντινές εκκλησίες, ενετικές φυλακές ακομή και αγγλικούς στρατώνες. Η κορυφή του κάστρου, που λέγεται ότι έδωσε στο νησί και τη βυζαντινή του ονομασία (Corfu, νησί των κορυφών), προσφέρει την καλύτερη θέα. Η Κέρκυρα, πέρα από την πλειάδα των κατακτητών, αποτέλεσε πόλο έλξης και για

have turned the island into a multicultural heritage centre. A typical example is the Old Fort that towers over one tip of the Spianada, an ideal mix of Byzantine and Venetian architecture. It was built in the 6th century by surviving Corfiots to fortify their new city. The fort, which has undergone many interventions, houses Byzantine churches, Venetian prisons and English barracks. The castle offers the best view from its top, which is said to have given its name to the island (Corfu, the city of peaks). Beyond the pleiad of conquerors, Corfu was a pole of attraction for many imperial and royal families, which, attracted by 80 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

the island’s beauty, built their summer pa laces t here. The “Ach i l l ion”, t he summer residence of the imperial family of Austria, took its name from Empress Sissi who, influenced by Greek mythology, saw herself as Thetis and her lost child as Achilles. Today it operates as a museum. More famous is the Mon Repos Palace (mainly because of conf lict bet ween the ex-royal family of Greece and the Greek state) with its beautiful gardens. A gift from the High Commissioner of the Ionian Islands to his beloved, following the unification of Corfu with Greece, it was bestowed to King George I who turned it into his summer residence. In

tips to tee #1 Η περιβολή των παικτών του golf πρέπει να είναι ανάλογη όπως στα περισσότερα γήπεδα της Ελλάδας και του εξωτερικού. Απαγορεύονται τα τζιν. Όλος ο απαραίτητος εξοπλισμός των παικτών διατίθεται προς πώληση ή ενοικίαση από το Club House του γηπέδου. Αυτό δεν σημαίνει βέβαια ότι ο παίκτης δεν μπορεί να φέρει τον προσωπικό του εξοπλισμό. Επίσης διαθέσιμα για ενοικίαση υπάρχουν και καρτ για τη μεταφορά των γκόλφερ μέσα στο γήπεδο. The dress code is the same as in most golf clubs in Greece and abroad. Jeans are not allowed. Golf players can rent all the necessary equipment at the Club House. This, of course, does not mean that a player cannot bring his/her own gear. In addition, there are carts available for renting to transport golfers around the field.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 81


Στην Κέρκυρα οι πιο διαδεδομένες αθλητικές δραστηριότητες είναι τα θαλάσσια σπορ, το κρίκετ και το golf. The most popular and widespread athletic activities in Corfu are water sports, cricket and golf. tips to tee#2 Το Club House διαθέτει πλήρως εξοπλισμένα αποδυτήρια για άνδρες και γυναίκες με ειδικούς χώρους φύλαξης του εξοπλισμού. Σε συνεργασία με ορισμένα ξενοδοχεία του νησιού, το Golf Club προσφέρει ειδικά πακέτα διαμονής για τους παίκτες. Το Golf Club λειτουργεί 7 μέρες την εβδομάδα. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στο τηλέφωνο: +30

πολλές αυτοκρατορικές και βασιλικές οικογένειες, που -εντυπωσιασμένες από την ομορφιά του νησιού- αποφάσισαν να χτίσουν θερινές κατοικίες. Το «Αχίλλειον», θερινή κατοικία της αυτοκρατορικής οικογένειας της Αυστρίας, πήρε το όνομά του όταν η αυτοκράτειρα Σίσσυ επηρεασμένη από την ελληνική μυθολογία παραλλήλισε τον εαυτό της με τη Θέτιδα και το χαμένο παιδί της με τον Αχιλλέα, και σήμερα λειτουργεί ως μουσείο. Γνωστότερο (περισσότερο για τη διαμάχη της τέως βασιλικής οικογένειας με το ελληνικό κράτος) είναι το ανάκτορο του Μον Ρεπό με τους πανέμορφους κήπους. Δώρο του ύπατου αρμοστή των Ιονίων Νήσων προς την αγαπημένη του, μετά την ένωση της Κέρκυρας με την Ελλάδα το 1864, παραχωρήθηκε στο βασιλιά Γεώργιο Α’ ως θερινή κατοικία. Με τη Μεταπολίτευση, όμως, το 1967 το ανάκτορο επεστράφη στο δήμο και έκτοτε είναι ανοικτό για το κοινό. Όχι μόνο υδάτινα σπορ, αλλά και golf… Στην Κέρκυρα οι πιο διαδεδομένες αθλητικές δραστηριότητες είναι τα θαλάσσια σπορ, το κρίκετ και το golf. Και αν τα δύο πρώτα το νησί τα οφείλει στις υπέροχες παραλίες της και την επιρροή των Άγγλων κατακτητών, για το τρίτο υπεύθυνος είναι ένας πρώην πρωθυπουργός και πρόεδρος της Δημοκρατίας. Η αγάπη του Κωνσταντίνου Καραμανλή για το golf ήταν πολύ γνωστή, και όταν ο καλός του φίλος Χαράλαμπος Τσαούσογλου άνοιξε μία ξενοδοχειακή μονάδα στην Κέρκυρα, ο Καραμανλής τον έπεισε ότι αν θέλει ποιοτικό τουρισμό θα έπρεπε να δημιουργήσει ένα γήπεδο golf. Και έτσι αγόρασε μία τε82 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

1967, the palace was returned to the local municipality and since then has been open to the public. Water spots and golf… The most popular and widespread athletic activ ities in Corfu are water sports, cricket and golf. The first two are owed to the island’s splendid beaches and the influence of the English conquerors, while the third to a former prime minister and president of the Republic. The love that the late Constantine Karamanlis had for golf was famous, and when his good friend Haralambos Tsaousoglu opened a hotel unit in Corfu, Karamanlis convinced him to create a golf course to attract better-quality tourism. And so the latter bought a huge land expanse in the Ropa Valley and the Corfu Golf Club opened in 1971. Designed by the famous Swiss architect D on a ld H a r r ad i ne, t he C or f u gol f course offers unique features to golf players, as it harmoniously combines the region’s natural landscape, such as lakes, streams and the Nafsika River, to ma n-made obstacles. It is a yea rround destination, since t he nat ura l environment moderates the hot Greek summers and the Corfiot w inters are g e ne r a l l y m i ld . T he gol f c ou r s e’s reputation is continuously spreading, attracting more and more golfers from around the world, as well as British TV celebrities, mov ie and football stars, Greek a nd inter nat iona l polit icia ns, who all leave with the best impressions. Renov ated i n 2 0 0 6 (work s covered both the field and the infrastructures), the 18-hole course covers an area of

26610 94220. The Club House features fully-equipped lockers, separate for men and women, and special storage facilities for your equipment. The Golf Club collaborates with many hotels on the island and offers special accommodation packages for players. The Golf Club is open seven days a week. For more information, call: +30 26610 94220.

ράστια έκταση στην κοιλάδα Ρόπα, και το Corfu Golf Club αποτελεί πραγματικότητα από το 1971. Σχεδιασμένο από τον διάσημο Ελβετό αρχιτέκτονα Donald Harradine, το γήπεδο της Κέρκυρας προσφέρει μοναδικές συγκινήσεις για τους παίκτες του golf, αφού συνδυάζει αρμονικά το φυσικό τοπίο της περιοχής, όπως τις λίμνες, τα ρυάκια και το ποτάμι της Ναυσικάς, με τεχνητά εμπόδια. Ιδανικός προορισμός καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους, αφού το φυσικό περιβάλλον μετριάζει τη μεγάλη ζέστη του ελληνικού καλοκαιριού και ο κερκυραϊκός χειμώνας είναι ήπιος, η φήμη του γηπέδου συνεχώς επεκτείνεται, συγκεντρώνοντας παίκτες από όλο τον κόσμο, διασημότητες της αγγλικής τηλεόρασης, του σινεμά, του ποδοσφαίρου, της ελληνικής και διεθνούς πολιτικής σκηνής, αποσπώντας τα καλύτερα λόγια. Πλήρως ανακαινισμένο το 2006, με εργασίες τόσο στο γήπεδο όσο και στις υποδομές, το 18 οπών γήπεδο καταλαμβάνει 668 στρέμματα με μήκος 6.138 μέτρα διαθέτοντας εξαιρετικά μεγάλο driving range για περαιτέρω εξάσκηση. Κάθε τρύπα διαθέτει τρία set από tees, για να καλύπτει τις ανάγκες των παικτών όλων των επιπέδων, ενώ για τους αρχάριους λειτουργεί και σχολή όπου ο Άγ γλος επαγ γελματίας Jonathan Hunt είναι πρόθυμος να μοιραστεί τα μυστικά του αθλήματος. Μετά το τέλος του παιχνιδιού σας περιμένει το Club House, ένα εντυπωσιακό πέτρινο κτίριο, όπου μπορείτε να απολαύσετε το φαγητό σας στο εστιατόριο με θέα το 1ο tee, η να χαλαρώσετε στο σαλόνι παίζοντας μπιλιάρδο ή πινγκ-πονγκ. 6 6 8 st rem ma a nd a leng t h of 6,13 8 metres, boasting a long driving range for additional training. Each hole has three sets of tees to cover the needs of players from all levels, while there is a beginner’s school operated by English pro Jonathan Hunt, who’s eager to share the secrets of the sport. After a game, you ca n head to the Club House, a n impressive stone building, where you can enjoy a meal at the restaurant with a view of the 1st tee, or relax in the living room, playing pool or ping-pong. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 83


Γκολφ με θeα τη λiμνη

Golf with a

Lake view Όταν η μεγαλύτερη λίμνη της Ιταλίας, η λίμνη Garda, διαπλέκεται με τις Άλπεις, τότε το Palazzo Arzaga είναι ο ιδανικός προορισμός για τους φυσιο-λάτρες του… γκολφ. When Italy’s biggest lake, Garda, meets the Alps, then the Palazzo Arzaga is the ideal destination for both nature and golf lovers.

Του Ίωνα Καζούλη, By Ion Kazoullis

Σ

τους πρόποδες των ιταλικών Ά λπεων συναντά κανείς ένα μαγευτικό συνδυασμό. Η λίμνη Garda, η μεγαλύτερη λίμνη της Ιταλίας, αποτελεί ένα μοναδικό φυσικό τοπίο όπου το υγρό στοιχείο «μπλέκεται» αρμονικά με τους ορεινούς όγκους των Ά λπεων, προσφέροντας μία αξέχαστη εμπειρία τόσο για τους λάτρεις του βουνού όσο και του νερού. Έτσι μπορεί κανείς να εξασκήσει κάθε είδους δραστηριότητα από ιστιοπλοΐα και καταδύσεις μέχρι ποδηλασία και αναρρίχηση, και φυσικά να παίξει golf στα υψηλής ποιότητας γήπεδα, που έχουν μετατρέψει την περιοχή σε κορυφαίο προορισμό διεθνώς για τους golfer.

Τα spots της βόρειας Ιταλίας Σε απόσταση αναπνοής, μόλις 30 χ λμ. ανατολικά, βρίσκεται η ιστορική πόλη της Βερόνα, «γενέτειρα» των πιο διάσημων εραστών του κόσμου, του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας. Περιηγηθείτε στη διατηρημένη από τα ρωμαϊκά χρόνια πόλη, καταλήγοντας σε ένα από τα μεγαλύτερα αμφιθέατρα της Ευρώπης, την Αρένα της Βερόνα, που κάθε καλοκαίρι φιλοξενεί το Φεστιβάλ Όπερας της πόλης (Ιούνιο με Σεπτέμβριο). Στην ανατολική όχθη της λίμνης αξίζει να επισκεφθείτε τη Madonna della Corona, μια εκκλησία αφιερωμένη στην Παναγία, που είναι εξ ολοκλήρου σκαλισμένη πάνω σε βράχο. Περίπου 30 χ λμ. από τη δυτική όχθη της λίμνης βρίσκεται η 84 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

A

t the feet of the Italian Alps, one meets an enchanting sight. Lake Garda, Italy’s biggest lake, is a unique location where the water element blends harmoniously with the mountainous masses of the Alps, offering a unique experience to both mountain and water lovers. This is a place where one can enjoy a ll k inds of leisure activities, from sailing and diving to biking and climbing, and of course golf on top-quality courses, which have turned the region into a leading international destination for golfers.

Sightseeing in Northern Italy The historical cit y of Verona, the ‘birthplace’ of the most famous lovers in the world, Romeo and Juliet, is a mere 30 km away. Explore the old town, which dates back to Roman times, ending up at one of the largest amphitheatres of Europe, the A rena of Verona. Each summer, it houses the cit y’s Opera Festival (June to September). On the eastern shore of the lake, you can visit the Madonna della Corona, a church dedicated to the Virgin, completed excavated in the rock. Around 30 km from the western shore of the lake is the capital of Lombardy, Brescia. Strolling around the centre’s narrow streets, you will discover the long history of the city, while the Roman buildings, Christian monuments, gothic churches, modern

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 85


πρωτεύουσα της Λομβαρδίας, η Μπρέσια. Περιδιαβαίνοντας τα σοκάκια στο κέντρο, θα ανακαλύψετε τη μακρόχρονη ιστορία της πόλης, καθώς ρωμαϊκά κτίσματα, χριστιανικά μνημεία, εκκλησίες γοτθικού ρυθμού και σύγχρονες πλατείες και παλάτια συνυπάρχουν αρμονικά για να μας θυμίζουν το πέρασμα των αιώνων. Στους λόφους που περιτριγυρίζουν την περιοχή βρίσκεται το φρούριο Βισκόντι, από όπου μπορείτε να απολαύσετε μια μαγευτική θέα. Στη δυτική όχθη αξίζει να επισκεφθείτε την πόλη Gardone Riviera, όπου έζησε τα τελευταία χρόνια της ζωής του ο εκκεντρικός ποιητής και ήρωας Gabriele d’ Annunzio. Το εντυπωσιακό συγκρότημα με το κεντρικό κτίριο και τους μεγάλους κήπους, που ξαναχτίστηκε από την αρχή υπό τις οδηγίες του ίδιου του ποιητή, φιλοξενεί την πλούσια συλλογή αντικειμένων που συνέλεξε ο D’ Annunzio κατά τη διάρκεια της παραμονής του στο μέτωπο του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, καθώς και πολλά άλλα προσωπικά αντικείμενά του. Προτού φύγετε από την Gardona Riviera μην παραλείψετε να επισκεφθείτε κάποιο από τα μαγαζιά δίπλα στην όχθη της λίμνης, όπου μπορείτε να απολαύσετε τον καφέ σας ή το φαγητό σας.

Περιήγηση στο Palazzo Arzaga Hotel Spa & Golf Resort Στη νοτιοδυτική πλευρά της λίμνης, περίπου μισή ώρα από την πόλη της Βερόνα, βρίσκεται το ξενοδοχείο Palazzo Arzaga Hotel Spa & Golf Resort. Σε μία περιοχή που υπήρξε πεδίο σκληρών μαχών το Μεσαίωνα, μεταξύ των πόλεων που διεκδικούσαν τον έλεγχο της λίμνης, η μικρή κωμόπολη της Arzaga κατάφερε να διατηρηθεί λόγω της στρατηγικής της τοποθεσίας. Ανάμεσα στην λίμνη και τις ιταλικές Ά λπεις, το εντυπω86 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

Aν και όταν μιλάμε για τη γειτονική μας Ιταλία συνήθως μας έρχεται στο νου η κλασική Ρώμη και η αναγεννησιακή Φλωρεντία, εμείς σας δίνουμε έναν καλό λόγο να ανακαλύψετε τις ομορφιές της βόρειας Ιταλίας. Although whenever we mention our neighbour Italy, the first thing that comes to mind is classical Rome or Renaissance Florence, we’re offering you one more reason to discover the charms of Northern Italy.

squares and palaces coexist harmoniously, reminding us of the passing of centuries. The Visconti Fortress is located in the hills surrounding the region and offers an enchanting view. Gardone Riviera, a city by the west shore, is also worth a visit. This is the place where eccentric poet and hero Gabriele d’ Annunzio spent his last years. The impressive complex with the central building and wide gardens, rebuilt from scratch according to the directives of the poet himself, houses a rich collection of items collected by D’ Annunzio during his stay on the front in WWI, as well as a large number of his personal items. Before leaving Gardona Riviera, do not forget to make a stop at one of the lakeshore shops to enjoy a cup of coffee or a meal.

TIPS TO... TEE Οι παίκτες πρέπει να είναι σπορ ντυμένοι και να φορούν παπούτσια με μαλακές τάπες. Απαγορεύεται το τζιν. Οι παίκτες έχουν πλήρη πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες του Club House (εστιατόριο, bar, βεράντα, αποδυτήρια). Τα ηλεκτρικά cart επιτρέπονται μόνο στις ειδικά σχεδιασμένες διαδρομές στο γήπεδο. Στο Club House λειτουργεί ειδικό κατάστημα, που διαθέτει όλο τον απαραίτητο εξοπλισμό (μπαστούνια, μπαλάκια κ.λπ.) είτε για ενοικίαση είτε για αγορά, καθώς επίσης και μεγάλη γκάμα από ρούχα golf. Players should be casually dressed and wearing shoes with soft soles. Jeans are not allowed. Players have full access to the Club House amenities (restaurant, bar, porch, locker rooms). Electric carts circulate only on the specially-designed pathways around the course. The Club House includes a special store, which has all the necessary equipment (sticks, balls, etc.) either for rent or for sale, and a big variety of golf clothes.

σιακό αυτό συγκρότημα είναι κυριολεκτικά κρυμμένο μέσα στο πράσινο, ιδανικό καταφύγιο για ξέγ νοιαστες διακοπές. Αποτελούμενο από τρία κτίρια, ένα εκ των οποίων είναι ένα παλιό μοναστήρι χτισμένο τον 15ο αιώνα, που διατηρεί ακόμα αναλ λοίωτες τις τοιχογραφίες του, το ξενοδοχείο αποτελεί ένα μοναδικό δείγμα αρχιτεκτονικής και τέχνης, αναβιώνοντας την ιταλική Αναγέν νηση. Συνδυάζοντας αρμονικά την παράδοση, με την άνεση και τη νέα τεχνολογία το Palazzo Arzaga θα ικανοποιήσει και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη. Αναγεν νησιακά διακοσμημένα δωμάτια με έπιπλα αντίκες, τζάκι και υπέροχη θέα πρασίνου γεννούν μνήμες μιας άλ λης εποχής, ενώ οι σύγχρονες υπηρεσίες, όπως δορυφορική τηλεόραση και σύνδεση στο internet, σε επαναφέρουν στο σήμερα. Τα εστιατόρια του ξενοδοχείου υπόσχονται αξέχαστες γαστρονομικές εμπειρίες από βραβευμένους chef, ενώ το L’ Enoteca θα καλύψει τις επιθυμίες

The Palazzo Arzaga Hotel Spa & Golf Resort Southwest of the lake, around half an hour from the cit y of Verona, is the Palazzo A rzaga Hotel Spa & Golf Resort. In a region torn apart during medieval times by harsh battles between cities seeking to take control of the lake, the small town of Arzaga was able to f lourish because of its strategic location. Situated between the lake and the Italian Alps, this impressive complex is literally covered in greener y and is an ideal destination for rela xed holidays. Made of three buildings, one of which is an old, 15th-centur y monaster y with preserved murals, the hotel is a unique sample of Italian Renaissance architecture and art. Combining tradition to comfor t and new technolog y, the Palazzo Arzaga will satisfy the most demanding of customers. The Rena issa nce-st yled rooms w it h a nt iq ue f u r n it u re, fireplace and splendid v iew create memories of another KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 87


Συνδυάζοντας αρμονικά την παράδοση, με την άνεση και τη νέα τεχνολογία το Palazzo Arzaga θα ικανοποιήσει και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη. Combining tradition to comfort and new technology, the Palazzo Arzaga will satisfy the most demanding of customers.

88 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

και του πιο απαιτητικού γευσιγ νώστη με την πλούσια συλ λογή τοπικών, αλ λά και διεθνών κρασιών. Ευκαιρία για χαλάρωση και ευεξία αποτελεί και το Spa διεθνών προδιαγραφών που λειτουργεί στο ξενοδοχείο προσφέροντας πλειάδα προγραμμάτων τόσο για γυναίκες όσο και για άνδρες. Το Palazzo Arzaga, όμως, είναι ιδανικό και για οικογενειακές διακοπές, καθώς λειτουργεί και παιδική χαρά, όπου τα παιδιά μπορούν να συμμετέχουν σε διάφορες δραστηριότητες, ενώ οι γονείς απολαμβάνουν τις διακοπές τους.

Τα γήπεδα γκολφ Ο βασικός, όμως, λόγος για τον οποίο το Palazzo Arzaga έχει εξελιχθεί σε top προορισμό τα τελευταία χρόνια είναι τα δύο διεθνούς επιπέδου γήπεδα του γκολφ που διαθέτει. Η τοποθεσία του συγκροτήματος, που συνδυάζει το βουνό με τη λίμνη, δημιουργεί το ιδανικό κ λίμα ώστε το οι παίκτες του golf να μπορούν να το επισκεφθούν καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους. Σχεδιασμένα από δύο κορυφαίους παίκτες του golf, τα δύο γήπεδα έχουν διαφορετικό προσανατολισμό με σκοπό να καλύπτουν τις ανάγκες τόσο των αρχάριων όσο και των έμπειρων παικτών. Δεν είναι τυχαίο, άλ λωστε, που εδώ φιλοξενείται κάθε χρόνο το Lake Garda Italian Seniors Open, ένας από τους αγώνες του European Senior Tour. Το A rzaga I, γ ήπεδο 18 οπών, σ χεδιάστηκε από τον Jack Nicklaus, συνδυάζοντας ένα σύμπλεγμα λιμνών με την ομορφιά του φυσικού τοπίου, που δημιουργεί εκπληκτικούς χρωματισμούς κατά την ανατολή και τη δύση του ηλίου, δίνοντας επιπλέον ένα κίνητρο στους έμπειρους golfer να το επιλέξουν. Το δεύτερο γήπεδο, το 9 οπών Arzaga II, σχεδιάστηκε από τον Gary Player, με σκοπό να ικανοποιήσει τους golfer κάθε επιπέδου, από τον αρχάριο μέχρι τον επαγγελματία. Έτσι ο παίκτης σε κάθε τρύπα έχει να επιλέξει μεταξύ τεσσάρων tees για να ξεκινήσει το παιχνίδι, ανάλογα με το επίπεδό του. Μετά το παιχ νίδι χαλαρώστε στο Club House, όπου μπορείτε να απολαύσετε το φαγητό σας ή ένα ποτό στη βεράντα, με θέα το απέραντο πράσινο του γηπέδου.

time, while the modern amenities, such as satellite television and internet connection, bring us back to today. The hotel restaurants offer memorable gastronomical ex periences prepared by awarded chefs, while the L’ Enoteca will cover the needs of the most demanding wine taster with its rich collection of local and international labels. For those seeking relaxation and well-being, the international-standard Spa that operates within the hotel offers countless programmes for both women and men. The Palazzo Arzaga is also an ideal destination for families, as it includes a playground where children can participate in different activities, while their parents enjoy their holidays.

The golf courses The main reason for which the Palazzo A rzaga has grown into a top destination these past years is its two international golf courses. The location of the complex, which combines mountain to lake, creates an ideal climate that attracts golf players all year round. Designed by two leading golf players, the two courses have a different approach to cover the needs of both beginner and advanced players. The Lake Garda Italian Seniors Open, part of the European Senior Tour, is organised there every year. The A rzaga I, a n 18-hole course, was designed by Jack Nicklaus. It combines a complex of lakes to the beaut y of the natural landscape and offers amazing colours at sunrise and sunset, giving advanced players an additional incentive to choose it. The second course, the nine-hole Arzaga II, was designed by Gary Player, in order to satisfy golfers of all levels, from beginners to professionals. Thus a player can choose among four tees for each hole to start the game, according to his/ her level. After a game, golfers can relax at the Club House, where they can enjoy a meal or a drink on the porch, gazing at the endless green course. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 89


τηε GOOD LIFE 50 years mini couper - golf exercises - practice ground - protect your skin

Dear Alec... Αν «η ζωή αρχίζει στα 50», τότε το Mini έχει κάθε λόγο να αισθάνεται ότι «το µέλλον του ανήκει»... If “life starts at 50”, then the Mini has every reason to believe that it is driving into the future...

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 91


τηε GOOD LIFE

ΑσκHσεις Exercises Ανεξάρτητα από το πόσες ώρες ξοδεύεις στο course, η σφριγηλότητα στους γοφούς και η έλλειψη δύναμης και ευκινησίας στους ώμους θα κάνουν την πρόοδό σου στο άθλημα αδύνατη. Για να βελτιώσεις την τεχνική σου και να έχεις καλύτερη απόδοση στα fairway, μπορείς να επικεντρωθείς στις τρεις παρακάτω ασκήσεις που αφορούν ειδικά το γκολφ. Τελειοποίησέ τες και τα par θα είναι στο χέρι σου...

Regardless of how many hours you spend on the golf course, if your hips are not lean and your shoulder lack strength and agility, you will not make much progress in the sport. In order to improve your technique and have a better performance on the fairways, you have to follow the three below-mentioned exercises that are related to golf. Perfect them and you will easily achieve a par…

3 1

Περιστροφικές ασκήσεις με την μπάλα Rotary exercises with the ball

Πολύ καλές ασκήσεις για τα πλευρά. Κάθισε πάνω στην μπάλα, όπως θα καθόσουν σε μία καρέκλα, και φρόντισε τα πόδια σου να βρίσκονται στην ίδια ευθεία με τους ώμους σου. Κάνε ένα βήμα μπροστά με το δεξί σου πόδι και μετά με το αριστερό και γύρε πίσω. Η μπάλα θα κυλήσει τόσο πίσω ώστε το κεφάλι και οι ώμοι να βρεθούν στο μπροστινό μέρος της μπάλας. Πιάσε τη μικρή μπάλα με τα δυο σου χέρια και σημάδεψε προς τα πάνω, καθώς στρίβεις τα χέρια σου προς τα αριστερά. Καθώς κάνεις την περιστροφή των χεριών σου θα νιώσεις το δεξιό σου ώμο να τραβιέται από την μπάλα. Σταμάτα και σφίξε τους μυς σου στην αριστερή πλευρά όσο πιο δυνατά μπορείς. Μείνει στη συγκεκριμένη θέση για δύο δευτερόλεπτα και επίστρεψε στην αρχική σου στάση. Δούλεψε και τις δύο πλευρές του σώματός σου, αλλάζοντας κάθε φορά τη θέση σου.

This is a very good exercise for the ribs. Sit on the bigger ball ball, as you would on a chair, and make sure that your legs are aligned with your shoulders. Make a step forward with your right foot and then with your left and bend backward. The ball will roll back in such a way that your head and shoulders will pop up in the front part of the ball. Grab the smaller ball with your hands and point it upward then rotate your arms to the left. As you rotate your arms, you will feel your right shoulder be pulled by the ball. Stop and pull your muscles to the left as hard as you can. Stay in this position for two seconds and then return to your initial posture. Work both sides of your body, changing position every time.

Σε όλ ες αυ τέ ς ία κάνε τρ ασ τις κή σε ις αλ ήψ εων, αν επ 15 ν σετ τω εα υτό σο υ ον στ ς επ ιτρ έπ ον τα κο ύρ ασ ης ξε τα 60 δε υτερ όλ επ κά θε σετ. ανάμ εσα σε er ci se s, ma ke Fo r al l th es e ex re pe tit io ns , 15 of ts se th re e se lf a al lo wi ng yo ur k ea br e ut in 60 -m . be tw ee n se ts

Άσκηση με λυγισμένο το ένα πόδι Exercises with a bent leg

Εξαιρετική για την ισορροπία σου και το swing σου. Στηρίξου στο δεξιό σου πόδι κρατώντας την μπάλα στο εξωτερικό μέρος του ισχίου σου. Γύρε μπροστά, κατεβάζοντας την μπάλα στο εξωτερικό μέρος του δεξιού σου ποδιού. Εξέπνευσε και σφίξε τους κοιλιακούς σου, καθώς σηκώνεις την μπάλα διαγώνια από το δεξί σου πόδι προς τον αριστερό σου ώμο. Μέτρησε μέχρι το 2 προτού επιστρέψεις στην αρχική σου θέση και επανάλαβε για ένα ολόκληρο σετ, άλλαξε πλευρά και επανάλαβε. This is an excellent exercise to achieve balance and improve your swing. Stand on your right leg, holding the ball on the outer side of your hip. Bend forward, lowering the ball to the outer part of your right leg. Exhale and tighten your abdominals, as you pull the ball up diagonally from your leg to your left shoulder. Count to two before returning to your initial position and then repeat the whole set. Change sides and repeat.

2

Ασκήσεις με την μπάλα σε θέση καθήμενου Exercises with the ball in a sitting position

Ιδανική για ισορροπία κατά το swing και για δύναμη στη μέση. Κάθισε στη μεγάλη μπάλα, με τα ισχία σου να βρίσκονται σε θέση παράλληλη με το έδαφος. Κράτησε τη μικρή μπάλα με τα χέρια σε έκταση μπροστά σου, ακριβώς κάτω από το ύψος του ώμου. Εξέπνευσε και κάνε περιστροφή στα αριστερά, πιέζοντας τους κοιλιακούς μυς - εστιάζοντας στους πλευρικούς. Στρίψε περίπου 30 μοίρες προτού μετρήσεις έως το 2 και επιστρέψεις στην αρχική σου στάση. Επανάλαβε και στην άλλη πλευρά. This exercise is ideal for balance during a swing and for a strong waist. Sit on the bigger ball, with your hips in a parallel position to the floor. Hold the smaller ball with your hands and pull your arms forward, exactly beneath your shoulder line. Exhale and rotate your arms to the left, pulling your abdominal muscles – and focusing on your ribs. Turn around 30 degrees and count to two and then return to your initial position. Repeat on the other side. 92 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 93


τηε GOOD LIFE

ΟΠΟΙΟΣ«ΚΑΕΙ» «ΚΑΕΙ» ΣΤΟ ΓΚΟΛΦ… ΟΠΟΙΟΣ ΣΤΟ ΓΚΟΛΦ. SUNNY

D A YS

Πόσες φορές έχετε επιστρέψει από το γήπεδο του γκολφ με ηλιοκαμένο πρόσωπο; How many times have you come home from the golf course a little red in the face? Η ζημιά που έχει υποστεί η επιδερμίδα σας παίζοντας γκολφ χωρίς αντηλιακό είναι στις περισσότερες περιπτώσεις μη αναστρέψιμη. Συμφώνα με τις στατιστικές, ένας στους τρεις ανθρώπους με ανοιχτό χρώμα δέρματος θα αναπτύξει κάποια μορφή καρκίνου του δέρματος στη διάρκεια της ζωής του. Οι δερματολόγοι πιστεύουν ότι οι πιθανότητες είναι ακόμα πιο μεγάλες για τους παίκτες του γκολφ. Θέλετε να μάθετε γιατί; «Δεν νομίζω ότι φταίει η άγνοια, και δεν συνδέεται μόνο με την παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο,» διαπιστώνουν οι δερματολόγοι. «Οι άνθρωποι απλά δεν ενδιαφέρονται.» Για κάποιους παίκτες του γκολφ, είναι σαν να κάνουν το παν για να αναπτύξουν καρκίνο του δέρματος. Βρίσκουν ένα σωρό δικαιολογίες για να μη βάλουν αντηλιακό. Σκεφτείτε ότι ένα τυπικό foursome διαρκεί περίπου 20 λεπτά ανά τρύπα, ενώ ένας αγώνας 18 τρυπών μπορεί να διαρκέσει πάνω από 6 ώρες. Και αυτό κάτω από τον καυτό ήλιο. Επιπλέον, αν ο παίκτης του γκολφ είναι κάποιος που παίζει πολλές φορές την εβδομάδα, μιλάμε για πάνω από 15 ώρες έκθεσης στον ήλιο ανά εβδομάδα. Σε αυτή την περίπτωση δεν χρειάζεστε δερματολόγο για να σας πει τι πρόκειται να συμβεί. Τι είναι ο καρκίνος του δέρματος; Στατιστικά, ο καρκίνος του δέρματος αποτελεί το 30% όλων των καρκίνων του ανθρώπινου σώματος. Είναι μία νόσος στην οποία καρκινικά (κακοήθη) κύτταρα ανευρίσκονται στις εξωτερικές στοιβάδες του δέρματος. Σημαντικότερη αιτία πρόκλησης των δερματικών καρκίνων είναι η υπεριώδης ακτινοβολία που εκπέμπεται από τον ήλιο (το 90% όλων των περιπτώσεων). Μπορεί ο καρκίνος του δέρματος να αποβεί μοιραίος; Στην περίπτωση του κακοήθους μελανώματος, μπορεί. Επίσης, αν το καρκίνωμα κυττάρων squamous εξαπλωθεί, μπορεί να αποβεί μοιραίο. Η κατάσταση όμως δεν είναι τόσο μαύρη. Το 99% όλων των καρκίνων του δέρματος είναι ιάσιμοι εφόσον έχει γίνει έγκαιρη διάγνωση. Στην περίπτωση του μελανώματος, μόλις εξαπλωθεί στους λεμφαδένες, το ποσοστό επιβίωσης πέφτει στο 15%. Παίζω γκολφ τουλάχιστον δύο φορές το μήνα. Ποιές είναι οι πιθανότητες να αναπτύξω καρκίνο του δέρματος; Δεν υπάρχουν στατιστικές που αφορούν συγκεκριμένα τους παίκτες του γκολφ. Αλλά σύμφωνα με τους δερματολόγους , σε σχέση με το γενικό πληθυσμό οι παίκτες του γκολφ έχουν μεγαλύτερες πιθανότητες ανάπτυξης καρκίνου του δέρματος. Δεν είναι εύκολο να καθοριστεί το ποσοστό τους, δεδομένου ότι πολλές άλλες δραστηριότητες προϋποθέτουν τέσσερις ως έξι ώρες έκθεση στον ήλιο, όσο ένας αγώνα γκολφ. Τον περισσότερο καιρό παίζω γκολφ στην Ελλάδα. Μήπως θέτω τον εαυτό μου σε μεγαλύτερο κίνδυνο παίζοντας σε περιοχές με υψηλή ηλιοφάνεια; Είναι βασικά ο συνδυασμός δέρματος και τοποθεσίας που παίζει μεγαλύτερο ρόλο στο να παρουσιάζει κανείς καρκίνο του δέρματος. Οι Έλληνες, γενικά, έχουν μελαμψό δέρμα που τους καθιστά λιγότερο ευαίσθητους. Οι δυτικοευρωπαίοι επισκέπτες, για παράδειγμα, οι οποίοι έχουν πιο ανοιχτό δέρμα, διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο. Μην ξεχνάμε ότι η Ελλάδα είναι μια χώρα όπου ο ήλιος λάμπει γύρω στις 300 μέρες του χρόνου! Παίζει ρόλο ο τύπος (χρώμα) του δέρματος; Γενικά, οι πιο ευαίσθητοι είναι οι δυτικοευρωπαίοι με ανοιχτό δέρμα και μά94 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

The damage done to your skin while playing golf without sunscreen is most of the time non- reversible. The jarring reality is that one out of three Caucasians will develop some form of skin cancer in their lifetime. Dermatologists think the odds are even worse for golfers. Want to know why? If you figure that a typical foursome takes about 20 minutes per hole, a typical round of 18 holes of golf can take upwards of 6 hours. That's a whole lot of time in the sun. Plus, when the golfer is a retiree or someone who hits the golf course multiple times a week, you're looking at 15+ hours of hardcore sun exposure per week. It doesn't take a dermatologist to tell you that this is a bad case of skin cancer waiting to happen. What is skin cancer? Statistically, skin cancer makes up 30% of all cancer types. It is the most common form of cancer in the United States. Skin cancer is the mutation of cells on the outer layers of the skin, caused by a number of factors, including excessive exposure to ultraviolet rays from the sun, heredity, genetics, skin type and a weak immune system. Of these, sun exposure is believed to cause 90 percent of all cases. Is skin cancer fatal? Malignant melanomas can be. Other forms of skin cancer are rarely fatal, although squamous-cell carcinoma can metastasize and result in death. But the situation is not bleak. If detected early, 99% of all skin cancers are curable. In the case of melanoma, once the cancer reaches the lymph nodes, the survival rate drops to 15%. I play golf at least twice a month. How likely is it that I have skin cancer? There are no statistics that specifically target golfers. But according to some dermatologists (who have a lot of golfers as patients), golf players are more likely to have skin cancer than the general population, but it would be hard to determine their percentage since many other activities include the four to six hours of sun exposure as a round of golf. I play most of my golf in Greece. Am I at a greater risk in areas where the sun is more intense? It is basically the combination of skin and geography that plays a role in skin cancer. Greeks, in general, have olive skins, which makes them less susceptible. But visitors with lighter skin may be at a higher risk. Greece is after all a country 'where the sun shines for an average of 300 days a year! Does skin colour make a difference? In general, those most vulnerable to skin cancer are the light-skinned, lighteyed people of north European extraction, particularly those with red or blond hair and freckled skin that reddens and burns easily, blisters and peels.

Η έκθεση στον ήλιο χωρίς προστασία συστήνεται μόνο για 15 λεπτά ημερησίως, τρεις φορές την εβδομάδα, για την παράγωγη της βιταμίνης D. Unprotected sun exposure is recommended for only 15 minutes a day, three times a week, to make Vitamin D.

τια, ειδικά οι ξανθοί ή κοκκινομάλληδες με το πολύ λευκό δέρμα, το οποίο κοκκινίζει εύκολα, παθαίνει ηλιακά εγκαύματα με μικρή έκθεση σε ηλιακή ακτινοβολία και εμφανίζει πολλαπλούς σπίλους. Οι άνθρωποι με σκούρα μαλλιά και μάτια, όπως οι Ασιάτες και οι Λατινοαμερικάνοι , είναι λιγότερο ευαίσθητοι, ενώ οι άνθρωποι με μαύρο δέρμα σπάνια αναπτύσσουν καρκίνωμα ή μελάνωμα. Πώς μπορώ να ελεγχθώ για καρκίνο του δέρματος; Οι ειδικοί συστήνουν να επισκεφτούμε το δερματολόγο τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Στο μεταξύ, θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά τους σπίλους, τις φακίδες και τις κηλίδες πάνω στο σώμα σας. Θυμηθείτε να ελέγξετε το πρόσθιο και οπίσθιο μέρος καθώς και τα πλάγια των χεριών και των ποδιών και του λαιμού. Ψάχνουμε για αλλαγές στο χρώμα, μέγεθος και σχήμα των σπίλων, καθώς για κάθε ανώμαλη κατάσταση του δέρματος που δεν επουλώνεται, που αιμορραγεί ή προκαλεί κνησμό. Όλα όσα χρειάζεται να γνωρίζει ο παίκτης του γκολφ για το αντηλιακό;; Όταν διαλέγετε ένα αντηλιακό, λάβετε υπόψη τον παράγοντα αντηλιακής προστασίας ή SPF (Sun Protection Factor): ‘Ένα αντηλιακό με δείκτη 15 απορροφά το 93% της UVB ακτινοβολίας , ενώ με δείκτη 30 απορροφά το 97% και με δείκτη 50 το 99%. Φαίνεται σαν μικρή διαφορά, αλλά και ένα πολύ μικρό ποσοστό της UVB ακτινοβολίας μπορεί να βλάπτει σοβαρά το δέρμα σας. Για αυτό διαλέξτε το αντηλιακό με τον υψηλότερο δείκτη. Θυμηθείτε να βάζετε κάθε δύο ώρες και σε περιοχές όπως το πρόσθιο και οπίσθιο μέρος καθώς και τα πλάγια των χεριών και των ποδιών και του λαιμού. Επίσης, μην ξεχνάτε να φοράτε καπέλο, γυαλιά ηλίου και βαμβακερά ρούχα.

Caucasians with dark hair and eyes and more even pigmentation, as well as Hispanics and Asians, are somewhat less susceptible, and blacks rarely develop either carcinomas or melanomas. In subtropical Australia, which was settled largely by the fair-skinned English and Irish, the skin-cancer rate is the highest in the world. Two out of three Australians will develop at least one skin cancer during their lifetime. How can I check myself for skin cancer? Experts recommend a visit to the dermatologist at least once a year. In the meantime, you should check the moles, freckles and blemishes on your body. Don’t forget those hard-to-see places like your scalp and backs of the legs and neck. Changes in colour, size and texture are what you’re looking for. Watch for spots or sores that continue to itch, bleed or do not heal. Everything a Golfer needs to know about sunscreen When choosing an SPF level, look at it this way: SPF 15 blocks 93% of UV rays. SPF 30 blocks 97%. SPF 50 blocks 99%. This may seem like a pretty small difference, but the fact is, just a small percentage of UV exposure can cause enough damage to significantly endanger your skin in the future. You can NEVER have enough SPF. So reach for the strong stuff. Also, sunscreen should be reapplied about every two hours. Lastly, be sure to consider all of the places your skin might be exposed to the sun, not just your face. Be sure to put some sunscreen on your forearms, the backs of your hands, your ears, the back of your neck, and your legs, if you wear shorts. Do not forget to wear a hat and sunglasses and cover up. KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 95


τηε GOOD LIFE Του Γιάννη-Μάριου Παπαδόπουλου By Yiannis-Mario Papadopoulos

Μισός αιώνας Mini!

Η

ταν 26 Αυ γούστου του 1959. Η British Motor Company (BMC) με υπερηφάνεια παρουσίαζε το αποτέλεσμα των κόπων αρκετών μηνών: δύο σχεδόν ίδια αυτοκίνητα, το Morris Mini Minor και το Austin Seven. Δύο αυτοκίνητα κόμπακτ διαστάσεων αλλά τεσσάρων θέσεων, τα οποία έμελλαν να αλλάξουν τον ρουν της αυτοκινητοβιομηχανίας. Βλέπετε, το μεγάλο «στοίχημα» ήταν πως θα χωρέσουν σε περιορισμένες εξωτερικές διαστάσεις, τέσσερις ενήλικες. Ή, για την ακρίβεια, πως θα δημιουργηθούν μεγάλοι εσωτερικοί χώροι σε ένα μικρό αυτοκίνητο που να έχει εξαιρετική οδηγική συμπεριφορά, να είναι οικονομικό και προπάντων φθηνό στην απόκτηση και στη χρήση. Τη δύσκολη «αποστολή» ανέλαβε να φέρει εις πέρας ένας ελληνικής καταγωγής μηχανικός και σχεδιαστής της BMC, ο Αλέξανδρος Ισιγόνης. Και τα κατάφερε. Διότι για περισσότερα από 40 χρόνια το Mini αποτέλεσε το ιδανικό αυτοκίνητο πόλη. Κι όχι μόνο! Έγινε σύμβολο των νέων, έγινε ακόμα και αντικείμενο «πόθου», έγινε σημείο αναφοράς στα παγκόσμια δρώμενα στον χώρο της αυτοκίνησης. Και συνάμα το Mini έγινε και «πλατφόρμα» εξέλιξης για τα «αδέλφια» του όπως το Clubman. Τα χρόνια, όμως, πέρασαν και το Mini έπειτα από μια σειρά εξωτερικών ανανεώσεων που πάντοτε γίνονταν με στόχο να μην αλλοιωθεί η προσωπικότητά του. Το μήκος του αυστηρά έπρεπε να περιορίζεται σε λίγο πάνω από τρία μέτρα, ενώ το πρώτο Mini της ιστορίας κόστιζε μόλις 495 στερλίνες. Ο τετρακύλινδρος κινητήρας των 848 κ.εκ. απέδιδε μόλις 34 ίππους, όμως αυτοί αρκούσαν για τις ανάγκες ακόμα και μιας οικογένειας που επιζητούσε ένα αυτοκίνητο φθηνό, «μαζεμένο» σε εξωτερικές διαστάσεις και «ξεχωριστό» για τις καθημερινές μετακινήσεις. Μικρό, αλλά τόσο μεγάλο… Όσο κι αν δεν του φαινόταν, το πρώτο Mini είχε χώρο αποσκευών που έφτανε τα 195 λίτρα. Τιμή «εξωφρενική» για τις εξωτερικές διαστάσεις του, αν λάβει κανείς υπόψιν ότι σήμερα υπάρχουν αυτοκίνητα μεγαλύτερα σε μήκος από εκεί-

96 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

νο το Mini που με το ζόρι χωρούν στο πορτ μπαγκάζ ένα σακ βουαγιάζ. Α λ λά και γι’ αυτούς που ήθελαν κάτι παραπάνω, το 1960 η BMC παρουσίασε το Mini Van, το οποίο έγινε το αγαπημένο καθημερινό «φορτηγάκι» των επαγγελματιών εντός πόλεων. Κι αποτέλεσε βάση για τη δημιουργία του Mini Estate, το οποίο είχε τις ίδιες διαστάσεις, μόνο που από τις πίσω πόρτες του και μέχρι την ουρά του υπήρχαν γυάλινα παράθυρα. Ακολούθησε έναν χρόνο αργότερα το mini pick up, με ανοιχτή καρότσα, πριν φτάσει η στιγμή της «δεύτερης επανάστασης». Δ ια χειρός Τζον Κούπερ, το Mini «φόρεσε» μεγα λύτερο κιν ητήρα χωρητικότητας 1.000 κ.εκ. που απέδιδε 55 ίππους. Και λίγους μήνες αργότερα έγινε ακόμα πιο δυνατό, καθώς το μοτέρ των 1.071 κ.εκ. είχε ονομαστική ιπποδύναμη 70 ίππους! Πύραυλος! Τέλος εποχής (κι αρχή μιας άλλης) Το 2000 κατασκευάστηκε το τελευταίο Mini της προηγούμενης γενιάς. Έπειτα από 41 χρόνια και συνολικά σχεδόν έξι εκατομμύρια μονάδες, η BMW –στα χέρια της οποίας είχε περάσει η Miniαποφάσισε να σταματήσει την παραγωγή του. Ή, για να είμαστε ακριβείς, να τη διακόψει προσωρινά, μιας και τον Νοέμβριο του 2000 στην Έκθεση Αυτοκινήτου του Βερολίνου, η βαυαρική φίρμα παρουσίασε το σημερινό Mini. Παρόμοια στη σχεδίαση αλλά με σαφώς μεγαλύτερες εξωτερικές (και συνάμα εσωτερικές) διαστάσεις, το νέο Mini «φόρεσε» εξαρχής κινητήρες 115 ίππων στην έκδοση Cooper και 90 ίππων στην έκδοση One. Για τους… γρήγορους η BMW φρόντισε να δημιουργήσει και το Cooper S με περίπου 165 ίππους. Παράλληλα εδώ και μία πενταετία κυκλοφορεί και η ανοιχτή έκδοσή του, ενώ πέρυσι η Mini λάνσαρε και το Clubman, με αυξημένες διαστάσεις και μία πίσω πόρτα (από τη δεξιά πλευρά). Σήμερα, γιορτάζοντας τα 50 χρόνια Mini, η εταιρία δημιούργησε δύο νέες εκδόσεις: την Mini Cooper S 50 Mayfair και την Mini Cooper S 50 Camden. Με δύο κινητήρες 1.600 κ.εκ. που αποδίδουν 120 ίππους στην ατμοσφαιρική έκδοσή τους και 175 ίππους στην υπερτο-

Αν «η ζωή αρχίζει στα 50», τότε το Mini έχει κάθε λόγο να αισθάνεται ότι «το μέλλον του ανήκει». Κι ας μην έχει καμία σχέση το παρελθόν με το παρόν… If “life starts at 50”, then the Mini has every reason to believe that it is driving into the future and that despite the fact that the past has nothing to do with the present…

Half a century Mini! φοδοτούμενη, αναμένονται στην αγορά τον Σεπτέμβριο για να… σβήσουν τα 50 κεράκια στην γενέθλια τούρτα της Mini! Εμείς δεν έχουμε παρά να ευχηθούμε «να τα εκατοστήσεις Mini»!

I

t was 26 August 1959, when British Motor Compa ny ( BMC) proud ly presented the result of months of hard work: two almost identical cars, the Morris Mini Minor and the Austin Seven. These two compact, but four-seater cars had every intention of revolutionising the auto industry. You see, the big “bet” was to fit four adults in a two-door vehicle with limited external dimensions - or more precisely, to create a comfortable internal space in a small, economic car that would have excellent road behaviour a nd be cheap to buy a nd use. Th is mission impossible was assigned to a BMC engineer and designer of Greek origin, Alexandros Issigonis. And he did it. For 40 years and more, the Mini was the ideal city car. And not only! It became a youth symbol, an object of passion and a point of reference for the international auto sector. At the same time, the Mini became an evolutionary platform for its siblings, such as the Clubman. However, as the years went by, the Mini underwent a series of ex ternal renovations, but without altering its original personality. Its length was strictly limited to less than three metres, while the first Mini in histor y cost less than 495 pounds sterling. The four-cylinder, 848 cc engine

had a power of 34 horses, but this was enough to ser ve the needs of a family that sought a cheap, compact car, but nonetheless special and easy to use on a daily basis. Small, but also so big… Although it seemed impossible, the first Mini had a trunk space that fitted more than 195 litres – an exorbitant number for it s e x ter na l d i mensions, ta k i ng into consideration that today there are bigger cars that can hardly fit a travel bag. For those who wanted something more, BMC launched in 1960 the Mini Van, which became the favourite daily van of professionals inside cities. The latter preceded the Mini Estate, which had the same dimensions but with side windows. A year later, it was followed by the mini pick up, with an open-top

rear cargo area and a tailgate. Then the second revolution took place at the hand of John Cooper. The Mini was fitted with a 1000 cc, 55-horse power engine. A few months later, it became even stronger, with a 1071 cc, 70-horse power engine! A rocket! End of an era (and the start of another) In 2000, the last old-generation Minis were manufactured. After 41 years and almost six million units, BMW – which had bought Mini – decided to stop its product ion or to be more accurate, to temporarily stop its production. In November of 2000, the Bavarian firm presented at the Berlin Car Exhibition the modern version of Mini. Similar in design but with bigger ex ternal (and thus internal) dimensions, the new Mini

was fitted with a Cooper version engine (115 horsepower) and then a Version One engine (90 horsepower). For the fast, BMW made sure to create the Cooper S with 165 horsepower. At the same time, these past five years, an open edition has been circulating, while last year Mini launched the Clubman, with bigger dimensions and a back door (on the right side). To celebrate the 50th anniversary of Mini, the company has created two new editions: the Mini Cooper S 50 Mayfair and the Mini Cooper S 50 Camden. Fitted with two 1600 cc engines, one with 120 horsepower (the regular version) and the other with 175 horsepower (the turbo version), they are expected to circulate in September, on time for the Mini’s birthday! A ll we need to do is wish it another 100 years of success! KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009 GOLF & LEISURE > 97


practice ground

ΣΧΕΔΙΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΣΟΥ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΤΡΥΠΑ DRAWING THE TRAJECTORY TO THE HOLE

Aiming high Στοχεyοντας

ψηλa

Τ

α courses μπορεί να γίνονται μεγαλύτερα και τα clubs καλύτερα, αλ λά την τέχνη του να βάζεις την μπάλα στην τρύπα είναι τόσο δύσκολο να την κατακτήσεις όσο ποτέ άλ λοτε. Αυτές οι κλασικές συμβουλές που βασίζονται στην εμπειρία των μεγαλύτερων παικτών στον κόσμο θα σε βοηθήσουν να μειώσεις το σκορ σου. Όλοι έχουμε βρεθεί εκεί. Λίγα μέτρα μακριά από το green, εκεί που το γρασίδι είναι λαμπερό και βρεγμένο και η μπάλα περιμένει να τη χτυπήσεις. Αυτό που απομένει είναι να κάνεις μια ψηλοκρεμαστή βολή, πάνω στο green, κοντά στην τρύπα. Μετά μπορείς να χαλαρώσεις, να κουνήσεις λίγο τον καρπό σου και να αναστενάξεις με κάμποσο θυμό. Παρακάτω θα διαβάσεις για τον τρόπο με τον οποίο ο «μαέστρος» Jose Olazabal κάνει την μπάλα να πλησιάσει όλο και πιο πολύ το σημαιάκι. «Η κατάλ ληλη στάση είναι το κλειδί για την σωστή εκτέλεση της βολής. Πρέπει να δώσεις στον εαυτό σου την καλύτερη δυνατή ευκαιρία να δημιουργήσει ένα swing με το οποίο θα διαγράψει μεγαλύτερη τροχιά η μπάλα. Το βάρος μου είναι όσο γίνεται κατανεμημένο ισομερώς – ίσως λίγο παραπάνω να γέρνω προς τα αριστερά. Τα πόδια μου είναι σε έκταση, ενώ τα χέρια μου είναι ακριβώς πάνω από την μπάλα, η οποία βρίσκεται απέναντι από την αριστερή μου πτέρνα. Οι περισσότεροι amateurs βρίσκουν αυτό το είδος της βολής δύσκολο, γιατί βάζουν την μπάλα πίσω προς το δεξί τους πόδι». Jose Maria Olazabal

T

he courses may become bigger and the clubs better, but the art of putting the ball in the hole

98 < GOLF & LEISURE KAΛΟΚΑΙΡΙ 2009 SUMMER 2009

remains as hard to conquer as ever. Here are some classic advices, which are based on the experience of the greatest players in the world, to help you reduce your score. We’ve all been there. A few metres from the green, there where the grass is shiny and wet, the ball awaits your hit. All you need to do is make a lofted pitch to drive the ball towards the green, near the hole. Then you can relax, move your wrist a bit and sigh with released anger. Below you can read how “maestro” Jose Olazabal

sends the ball close to the flag. “Having the right posture is the key to a good pitch shot. You have to give yourself the best possible chance to create a swing that will send the ball on a high trajectory. My weight is equally distributed – maybe a bit more to the left. My legs are parted, while my hands are exactly on top of the ball, which is positioned in front of my left heel. Most amateurs find this type of shot difficult, because they put the ball at the back of their right foot.” Jose Maria Olazabal.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.