Page 1

ISSN 1121-0796

C eramic W orld R eview

технология новости рынок

Русское издание

Мосбилд 2011


Как произведение, оставляющее след в панораме современного искусства, Rotocolor – это мировой стандарт керамического декорирования. В мире продано 14000 штук. Совершенство можно имитировать, но его никогда не повторить.

Rotocolor in the world - Gaetano Donzelli, 2007 - System Gallery

systemceramics.com


INNOVATING

ȼɵɫɲɚɹ ɫɬɟɩɟɧɶ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɚ ɨɬɥɢɱɚɸɳɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɤɨɦɩɚɧɢɢ 6\VWHP ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɬɚɤɠɟ ɤɚɩɢɥɥɹɪɧɵɦ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟɦ ɟɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ ɜ ɦɢɪɟ ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɥɨ ɟɣ ɜɵɣɬɢ ɧɚ ɥɢɞɢɪɭɸɳɢɟ ɩɨɡɢɰɢɢ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɡɚɰɢɢ ɩɪɨ ɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɩɪɨɰɟɫɫɨɜ ɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɝɪɭɡɨɱɧɨ ɪɚɡɝɪɭɡɨɱɧɨɝɨɢɫɤɥɚɞɫɤɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ Ʉɨɦɩɚɧɢɸ6\VWHPɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶɤɢɧɧɨɜɚɰɢɹɦɢɭɦɟɧɢɟɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɧɨɜɵɟ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɲɟɧɢɹ ɱɬɨ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ɟɟ ɡɚɤɚɡɱɢɤɚɦ ɜɨ ɜɫɟɦ ɦɢɪɟ ɜɵɯɨɞɧɚɧɨɜɵɟɪɭɛɟɠɢɩɪɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɢɜɵɫɨɤɢɯɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜɤɚɱɟɫɬɜɚɩɪɨɢɡɜɨɞ ɫɬɜɚɁɚɥɨɝɨɦɞɨɫɬɢɠɟɧɢɣɤɨɦɩɚɧɢɢɫɥɭɠɢɬɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɫɤɚɹɪɚɛɨɬɚɜɤɨɬɨ ɪɭɸɨɧɚɧɟɩɟɪɟɫɬɚɟɬɜɟɪɢɬɶɢɜɤɥɚɞɵɜɚɬɶɫɪɟɞɫɬɜɚɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɞɭɦɚɧɧɚɹ ɫɬɪɚɬɟɝɢɹɪɨɫɬɚɭɫɬɪɟɦɥɟɧɧɚɹɜɛɭɞɭɳɟɟ


syste system-group.it


www.cinks.eu


Year 21, РУССКОЕ ИЗДАНИЕ Supplemento al n° 91 Aprile/Maggio 2011 Periodico bimestrale

Содержание

Cover picture by: Giancarlo Pradelli

7

Редакционная статья МосБилд 2011

8

НОВОCТИ Мосбилде

Paola Giacomini

18

Лидеры керамики назначили встречу на Мосбилде

20 24 Россия

Эволюция керамической эстетики в России

Gian Paolo Crasta

Из России с надеждой

Gian Paolo Crasta

26 Экономики

Керамическая и сантехническая промышленность Польши: развитие и основные игроки

34 Лeнта Статистики

Медленное возрождение строительной отрасли

36 Италия

Итальянский экспорт вытягивает экономику из кризиса

Milena Bernardi

38 Испания

Испания: начало подъема

Paola Giacomini

40 Киpпи иpпиу

Keller: первое в России предприятие по помолу и фасовке сыпучих стройматериалов

42

Дюрталь, стартует самый современный завод в Европе

Luca Baraldi

Paolo Marcheluzzo

44 Продукция

lСписок Рекламодателей 4M

5

Haendle

33

Siti B&T Group

13 61

Aldero

47

Icf & Welko

55

Smaltochimica

Arsan

51

Inco

63

System

2

Lingl

6

BMR

II Cop

»» 57

Tecnofiliere

Bongioanni

19

Marcheluzzo

45

Tecnografica

Cerchimica

29

Mectiles

53

Torrecid

Cismac

31

Megacolor

23

Verdes

4

CMA

49

Officine Smac

11

Vidres

27

CMF

15

Sacmi

IV Cop

Wanxing

64

1

Setec

16

Siderurgica Scopetti

59

Colorobbia FM

39

III Cop 17

Xieta

9

XX3

Ce r am i cCeWror amld i c RWeor vi eld w RРусское e vi e w n .издание 80 / 2 0 0 9 2011


TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A.

www.verdes.com

C/Metalurgia, 2 (08788) Vilanova del Camí (SPAIN) Tel. +34 93 806 0606 · Fax. +34 93 806 04 11 comercial@verdes.com


ADVERTISING Publisher • Editore

Subscriptions •Abbonamenti www.tiledizioni.it/subscription

Administration and Editorial Office

Amministrazione e Redazione

TILE EDIZIONI S.r.l. Via Fossa Buracchione, 84 41126 Baggiovara (MO) - Italy Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 info@tiledizioni.it Iscritto al registro delle imprese di Modena C.F./P.IVA IT02778050365 Capitale Sociale: € 51.400,00 R.E.A. 329775 - Iscrizione ROC n. 9673 Periodico bimestrale registrato presso il Tribunale di Reggio Emilia al n. 803 in data 26/07/91 Editor • Direttore responsabile Paola Giacomini

p.giacomini@tiledizioni.it Editorial coordinator

Coordinamento editoriale Gian Paolo Crasta

Each copy • una copia € 4 Annual subscription (5 issues)

Abbonamento annuale (5 numeri) Italy: € 50; International: €70; Online Version: €40; Special tariffs for group subscriptions are available on request.

Tariffe speciali per abbonamenti collettivi sono disponibili su richiesta. Spedizione in a.p. art. 1 comma 1 DL 353/2003 DCB MODENA L’IVA sugli abbonamenti, nonché sulla vendita dei fascicoli separati, è assolta dall’Editore ai sensi dell’art. 74 primo comma lettera C del DPR 26.10.72 N. 633 e successive modificazioni e integrazioni. Graphic Layout • Progetto Grafico

g.crasta@tiledizioni.it

Sara Falsetti

Editorial Board • Comitato Editoriale

Printer • Stampa

Arbe Industrie Grafiche spa, via Emilia Ovest 1014 41123 Modena

Luca Baraldi, Milena Bernardi Silvia Bertolani, Cristian Cassani Patrizia Cazzaniga, Paolo Gambuli Erminio Guiducci, Fabio Schianchi

Fotolito/Fotocomposizione

Advertising • Pubblicità

Vaccari Zincografica - Via Salgari, 61 41123 Modena

TILE EDIZIONI Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 E-mail: p.giacomini@tiledizioni.it Elisa Verzelloni E-mail: e.verzelloni@tiledizioni.it Marina Morandi Cell. +39 335 314531 E-mail: effeemmeadvertising@libero.it Contacto en España:

Benjamin Cervera Tel. +34 620 965173 Translation • Traduzione

John Freeman (JF) - English Geoff Day (GD) - English Wei Bo (WB) - Chinese Elena Sourova (ES) - Russian

Photolits/ Typesetting

Entire contents copyright Tile Edizioni. All rights reserved. Opinions expressed by writers are not necessarly those held by the publisher who is not held responsible. Editorial material, manuscripts, photographs, transparencies and artwork will not be returned.

Tutti i diritti di riproduzione e traduzione degli articoli pubblicati sono riservati. È vietata la riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione dell’Editore. Manoscritti, disegni, fotografie e altro materiale inviato in redazione, anche se non pubblicati, non verranno restituiti. La Direzione non assume responsabilità per le opinioni espresse dagli autori dei testi redazionali e pubblicitari.

Date of going to press • Chiuso in redazione: 18/02/11 TILE EDIZIONI S.r.l., in conformità al “Testo unico sulla privacy”, garantisce la riservatezza dei dati usati per gli abbonamenti e per gli scopi tipici della stampa specializzata e la possibilità di modificarli o cancellarli (art. 7 del D.L. 196/2003) a mezzo richiesta scritta.

Promoted by

Tile Edizioni also publishes:


LINGL – PLANTS YOU CAN BE PROUD OF É?É‹ÉŒČşÉ‡ÉˆČźÉ„É‚LINGLɄɈɌɈɊɕɆɂɆɈɀɇɈČ˝ÉˆÉŠČžÉ‚ÉŒÉ–É‹É™

s! V i s i t u 7, n o i l i 19 Pav and L3 t S , 2 l Hal ril 2011 5-8 Ap

LINGL offers solutions for the complete value chain of the heavy clay

/,1*/ÉŠÉŞÉ&#x;ɞɼɚÉ?ÉšÉ&#x;ÉŹÉŞÉ&#x;ɲÉ&#x;ɧɢɚɞɼɚÉœÉŤÉ&#x;ÉŁÉ°É&#x;ɊɨɹɤɢÉŠÉŞÉ¨É˘ÉĄÉœÉ¨ÉžÉŤÉŹÉœÉšɢɥɞÉ&#x;ɼɢɣÉ?ɪɭɛɨɣ

production: our engineering services all around raw materials and pro-

ɤÉ&#x;ɪɚɌɢɤɢɇɚɲɢÉ˘É§É É&#x;ɧÉ&#x;ɪɧɾÉ&#x;É­ÉŤÉĽÉ­É?ɢɧɚɹɢɧɚɚÉŤÉœÉ˘ÉžÉ¨ÉœɍɾɪɜɚɢɊɪɨɰÉ&#x;ÉŤÉŤÉ¨ÉœÉš

cesses, customized plant optimisations and trend-setting production

ÉŹÉšÉ¤É É&#x;É˘É§ÉžÉ˘ÉœÉ˘ÉžÉ­ÉšÉĽÉśÉ§ÉšÉšɨɊɏɢɌɢɥɚɰɢɚÉ¨É›É¨ÉŞÉ­ÉžÉ¨ÉœÉšÉ§É˘ÉšɢÉŠÉ&#x;ÉŞÉŤÉŠÉ&#x;É¤ÉŹÉ˘ÉœÉ§ÉľÉ&#x;ɤɨɧɰÉ&#x;ÉŠ

concepts will give our customers a cutting edge over their competi-

ɰɢɢÉŠÉŞÉ¨É˘ÉĄÉœÉ¨ÉžÉŤÉŹÉœÉšɤɨɧɤɭɪÉ&#x;ɧɏɨɍɊɨɍɨɛɧɾɞɼɚɧɚɲɢɯɤɼɢÉ&#x;É§ÉŹÉ¨ÉœɜɨÉœÉŤÉ&#x;ÉŚɌɢɪÉ&#x;

tors throughout the world.

ɇɚɲɢÉ˘É§É§É¨ÉœÉšÉ°É˘É¨É§É§ÉľÉ&#x;ɊɪɨɞɭɤɏɾɨɏɼɢɹɚɸɏɍɚɧɢɥɤɢɌɢɢɥɞÉ&#x;ÉŞÉ É¤ÉšÉŚÉ˘ÉŠÉŞÉ¨É˘ÉĄÉœÉ¨Éž

Our innovative products are characterised by low operating costs, a

ÉŤÉŹÉœÉšɨɹÉ&#x;ɧɜɯɨɪɨɲɢɌɤɚɹÉ&#x;ÉŤÉŹÉœÉ¨ÉŚÉŠÉŞÉ¨É˘ÉĄÉœÉ¨ÉžÉŤÉŹÉœÉšÉŠÉŞÉ&#x;ÉœÉ¨ÉŤÉŻÉ¨ÉžÉ§É¨ÉŁɡɧÉ&#x;ÉŞÉ?É&#x;ɏɢɹÉ&#x;ɍɤɨɣ

very good production quality, outstanding energy efficiency and op-

ɡɎɎÉ&#x;É¤ÉŹÉ˘ÉœÉ§É¨ÉŤÉŹÉśÉ¸ɢɨɊɏɢɌɚɼɜɧɾɌÉ­ÉžÉ¨É›ÉŤÉŹÉœÉ¨ÉŚɊɪɢÉ¨É›ÉŤÉĽÉ­É É˘ÉœÉšÉ§É˘É˘ɇɚɲÉŤÉ&#x;ÉŞÉœÉ˘ÉŤ

timal ease of operation. Our service will contribute significantly to

ÉœÉ§É¨ÉŤÉ˘ÉŹÉŤÉ­ÉłÉ&#x;ÉŤÉŹÉœÉ&#x;ɧɧɾɣÉœÉ¤ÉĽÉšÉžÉœɍɨɯɪɚɧÉ&#x;ɧɢÉ&#x;É°É&#x;ɧɧɨɍɏɢȟɚɲɢɯɌɚɲɢɧɢɨɛɨɪɭ

maintain the value of your machines and plants.

ÉžÉ¨ÉœÉšÉ§É˘Éš

Quality, expertise and reliability forge the bonds of long-lasting part-

ɄɚɹÉ&#x;ÉŤÉŹÉœÉ¨ɤɨɌɊÉ&#x;ÉŹÉ&#x;ɧɰɢɚɢɧɚɞÉ&#x;É É§É¨ÉŤÉŹÉśɍɨɥɞɚɸɏɞɼɢɏÉ&#x;ɼɜɧɾÉ&#x;ɊɚɪɏɧÉ&#x;ÉŞÉŤÉŹÉœÉšÂąɞɼɚ

nerships – this has been our commitment for more than 70 years.

ɍɨɯɪɚɧÉ&#x;ɧɢɚɡɏɢɯÉ°É&#x;ɧɧɨɍɏÉ&#x;ɣɌɾɍɭɳÉ&#x;ÉŤÉŹÉœÉ­É&#x;ÉŚÉ­É É&#x;ɛɨɼÉ&#x;É&#x;ÉĽÉ&#x;ÉŹ

LINGL – Quality made in Germany.

/,1*/ÂąɤɚɹÉ&#x;ÉŤÉŹÉœÉ¨PDGHÉœ*HUPDQ\

PARTNER OF THE CERAMIC BUILDING MATERIALS INDUSTRY É‰ČşÉŠÉŒÉ‡ČżÉŠÉ„ČżÉŠČşÉ†É‚É‘ČżÉ‹É„ÉˆÉƒÉ‰ÉŠÉˆÉ†É•É’É…ČżÉ‡É‡ÉˆÉ‹ÉŒÉ‚É‹ÉŒÉŠÉˆÉƒÉ†ČşÉŒČżÉŠÉ‚ČşÉ…ÉˆČź

Hans Lingl Anlagenbau und Verfahrenstechnik GmbH & Co. KG D-86381 Krumbach ¡ NordstraĂ&#x;e 2 phone: +49 (0)82 82/825-0 ¡ fax: -510 ¡ mail: lingl@lingl.com

www.lingl.com


МосБилд 2011 Уже четвертый год подряд редакция Ceramic World Review предлагает своим русскоязычным читателям очередной номер журнала, выпущенный по случаю проведения выставки Мосбилд 2011. Большой приток посетителей и огромное количество зарубежных участников мероприятия еще раз подтвердили абсолютный авторитет выставки, посвященной строительству и интерьеру, во всей Европе. В 2010г. на 150 000 кв.м. выставочных площадей представили свою продукцию 2 103 компании из 48 стран, и в 2011г. организаторы надеются превзойти уже сами по себе отличные результаты, в том числе и в плане притока посетителей. В этом поможет и возрождение спроса на внутреннем рынке. В этом году укрупнятся тематические разделы: Cersanex, посвященный облицовочной плитке, Bathroom – сантехника и интерьеры ванных комнат и Технокерамика, витрина оборудования и технология для керамической

промышленности. Итальянская и испанская делегации, выступающие под эгидой ассоциации итальянских производителей керамической плитки Confindustria Ceramica и ассоциацией испанских производителей Ascer соответственно, вновь подтвердили свое присутствие в разделе Cersanex. Таким образом, помимо основных местных производителей и производителей из стран Восточной Европы, следующие две многочисленные группы участников выступят под знаменами Ceramic Tiles of Italy и Ceramic Tiles of Spain По сравнению с 2010г. раздел Bathroom увеличится на 13% благодаря присутствию самых известных мировых марок. А выставочные площади тематического блока Технокерамика вырастут на 34%. В павильонах этого раздела, являющегося витриной оборудования для производства керамической плитки, сантехники и кирпича, вновь царствует

Made in Italy. Свою продукцию представляют 35 предприятий, выступающие единой делегацией под управлением Acimac и ICE. Рядом с ними разместятся испанские, французские, немецкие и португальские компании. Как уже предполагалось год назад перед началом Мосбилда 2010, прошедший год стал для России действительно началом подъема и возрождения потребления после резкой остановки в 2009г. Внутренний спрос на керамическую плитку поднялся более чем на 10% по сравнению с 2009г., а вместе с ним и увеличился и экспорт, по предварительным оценкам до 36 млн.кв.м., прежде всего из Китая, Испании, Италии и Украины. Эти объемы, однако, остаются еще далеки от пиков 2008 г., когда импорт достиг 54 млн.кв.м. Естественно, что рост спроса на внутреннем рынке привел к параллельному росту и местного производства, которое увеличилось в прошлом году

примерно на 18% (126 млн. кв.м. плитки). Отмечен более стабильный рост производства на линиях по производству напольной плитки (около 69,8 млн.кв.м.), что соответствует докризисному уровню. Остается сложной ситуация в сфере производства облицовочной плитки, производство которой остановилось на уровне 56,8 млн.кв.м. против 73,7 млн.кв.м. в 2008г. Мосбилд подтверждает начало подъема, который начался в середине 2010г. и который должен, согласно прогнозам, продлиться весь 2011г. Предварительные оценки в данном направлении указывают на возможный дальнейший рост российского производства керамики примерно на 12% за счет более интенсивного использования уже имеющихся мощностей, а также благодаря запуску линии на заводе Керама Марацци и открытию завода турецкой группы Vitra. \

Ce r am i c W or ld R e vi e w Русское издание 2011

7

РЕДАКЦИОННАЯ СТАТЬЯ

Paola Giacomini


Новости BEDESCHI В РОССИИ И ЛИВИИ Во второй половине 2010 г. деятельность компании Bedeschi была отмечена тремя новыми значимыми проектами, двое из которых развернуты в России, а один - в Ливии. В мае компания получила заказ от

Automazioni Cismac на поставку предприятию КапиталИнвест (Россия) полностью укомплектованной линии производства кирпича производительностью 90.000.000 шт/ год, включающей приготовление

смеси, складирование, забор и прессование на установке BED 650 SLS. В июле Bedeschi заключила договор с Garian Company (Ливия) на поставку новой линии

по производству кирпича производительностью 130.000 тонн/год. Для этой крупной линии Bedeschi поставит полностью укомплектованную установку, куда входит оборудование по переработке глины, хранению, экструзии, транспортировке продукции, сушки и обжига. В конце октября было заключено соглашение с Гжельским Кирпичным Заводом в Подмосковье о поставке полной производственной линии производительностью 60.000.000 шт/год.

для КапиталИнвеста, составляет около 700 тонн/день, что соответствует 90.000.000 шт/год с процентным содержанием перфорации 33%.

Главной особенностью проекта являются не только специфические характеристики установки, но и использование инновационных промышленных технологий, которые гарантируют, с одной стороны, низкие энергозатраты, а с другой – высокое качество продукции, соответствующее жестким требованиям ГОСТа.

CISMAC ДЛЯ КАПИТАЛИНВЕСТАА В 2010г. на российском заводе компании КапиталИнвест начал работать сданный «под ключ» кирпичный завод, полностью спроектированный и

изготовленный компанией Automazioni Cismac (историческая марка в отрасли). Это событие стало первым результатом эволюционного процесса, начатого предприятием в 2008г., направленного на приобретение статуса постоянного партнера и ориентира для производителей кирпича. Общая производительность линии, спроектированной

ЛИНИЯ УПАКОВКИ BMR ДЛЯ GRAIMAN Главный эквадорский производитель технического и глазурованного керамогранита, Ceramicas Graiman, расширила ассортимент продукции благодаря

8

новым линиям лаппатирования и полировки, поставленным BMR. В комплект оборудования входит линия технической полировки, состоящая из автоматического питателя для перемещения и загрузки керамической плитки на линию, система

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

калибровки на самоходных роликах и два блока полировки Leviga со шпательными головками. Дополнительно поставляется линия лаппирования, состоящая из двух блоков Leviga, каждый оснащен 12 головками дифференцированного

качания, выполненными из специальных облегченных материалов, что позволяет достичь лучшего контакта с эмалью и расположенной под ней каменной крошкой. Также будет установлена линия по производству листовой плитки различных форматов.


Новости ЕГИПЕТСКАЯ КОМПАНИЯ EL SHARK СТАРТУЕТ С SACMI Три пресса PH 3020 Sacmi и две печи, каждая длиной 100 метров, были установлены на

открытом 24 июля прошлого года в Каире заводе новой компании El Shark. Отличительной особенностью установки, уже подготовленной для возможного удвоения мощностей, является

размещение всего производственного оборудования в линию, начиная от складирования сырья до линии сортировки, что значительно облегчает операции техобслуживания и ремонта. Помимо прессов и печей компания Sacmi

поставила основные узлы установки: системы дозирования сырья и мельницы, атомизаторы и горизонтальные сушки, оборудование для приготовления глазури и системы перемещения и «очистки от пыли».

НОВАЯ ЛИНИЯ ОДИНАРНОГО ОБЖИГА SITI-B&T GROUP В ИРАНЕ 43.000, 2 атомизатора SD 7000, 2 гидравлических пресса усилием 3500 тонн и высотой просвета в загрузке 1750 мм с прилагаемыми загрузочными вагонетками, 2 вертикальные сушки, полный блок глазурования, 2 предобжиговых сушки и 2 печи на моноканальных роликах с питательным раструбом 2500 мм, общей длиной 130,98 м каждая. Завершают линию система перемещения с лазерными направляющими последнего поколения, система хранения, связанная с линиями глазурования и печами, и три линии сортировки.

Важное торговое соглашение было подписано между иранской группой по производству керамики и SITI-B&T Group. В течение первого триместра 2011г. на иранском предприятии будет установлена полная линия по производству напольной плитки однократного обжига, с ежедневной производительностью в 11 000 кв.м. ориентировочных форматов 60x60 и 40x40 см и возможностью производить форматы до 40x80 см. В комплект поставки входит: 5 шаровых мельниц BM

NOVOKERAM ПЕРЕХОДИТ К LINGL 30 июня прошлого года акционеры компании Lingl Андреас Лингл и Франк Аппель подписали договор с владельцем и генеральным директором Novokeram Кристианом Вагнером о приобретении ноу-хау Novokeram (проходящей процедуру банкротства с ноября 2009г.) компанией Krumbach, которая приобретает торговую марку и ноу-хау и становится владельцем права собственности на производство, проекты и клиентскую базу данных. Достигнутое

10

сотрудничество между Lingl и Кристианом Вагнером позволит не прерывать крепкие коммерческие отношения и дать, по словам Андреаса Лингла, компании Lingl «превосходные знания и опыт в области технологий

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011

сушки». «Имя Novokeram всегда ассоциировалось с новейшей технологией обжига Choritherm при низких энергозатратах, - добавил Франк Аппель, - сегментом, который с нашей точки

зрения имеет большое будущее в кирпичной промышленности, и большая заслуга в разработке этого вопроса и ознакомлении нас с ним принадлежит Кристиану Вагнеру». Сегодня целью Lingl является продолжение разработок совместно с автором идеи и представление Choritherm на рынке. Кристиан Вагнер останется основным референтным лицом для клиентов Novokeram, отвечающим за технологии сушки, системы контроля процесса и запасными частями.


Новости TECNOFILIERE ДЛЯ CEPRANO COPERTURE Tecnofiliere , компания с многолетней историей, расположенная в г. Нови ди Модена, изготовила новую фильеру с тремя выходными отверстиями для изготовления черепицы, отличающуюся повышенной универсальностью.

Инновационная система была недавно установлена на заводе Ceprano Coperture в провинции г.Фрозиноне, специализирующемся на производстве штучной кровельной черепицы. Это новое решение позволяет значительно

увеличить часовую производительность, повысить стандарт качества продукции и существенно снизить энергозатраты. Среди основных технических особенностей следует отметить: три нетрафаретных

выходных отверстия, обеспечивающие высокую производительность при низкой скорости экструзии (отсюда и последующее снижение энергозатрат); маски, выполненные из специальной закаленной и/или хромированной нержавеющей стали, устойчивой к износу и коррозии; использование модульных вставок, выполненных как из пластика (подходящих для этапа наладки и во время производственного процесса), так и из специальной закаленной и/или хромированной нержавеющей стали; легкость наладки и ухода за оборудованием благодаря возможности замены модульных элементов.

ВЫСАДКА FM В МАЛАЙЗИИ Компания FM, специализирующаяся в разработке и производстве технических изделий из термопластичных

материалов, решила организовать качественную и эффективную поддержку и обслуживание клиентов в странах службу Дальнего Востока и открыла филиал в г.Порт-Кланг (Малайзия), который будет выполнять функции центра логистики. FM Far East Sdn.Bhd будет заниматься операциями импорта пластиковых компонентов (по прежнему производимые в Италии),

последующей сборкой, если это необходимо, и отправкой материала на все рынки Дальнего Востока. Изделия FM будут доступны на рынках Дальнего Востока в кратчайшие сроки и по выгодным ценам благодаря сниженным транспортным расходам и таможенным льготам.

Данная операция позволит усилить позиции FM на дальневосточных рынках и одновременно с этим предложить своим клиентам выгодную возможность пользоваться новой услугой при разработке маркетинговых стратегий для завоевания непрерывно развивающегося рынка.

MARCHELUZZO В АРГЕНТИНЕ Два важных заказа, полученных компанией Marcheluzzo Impianti в Аргентине усилят ее положение в Южной Америке. Компании Later-Cer (Буэнос Айрес) была поставлена новая линия резки и новый штабелеукладчик. Линия резки дырчатого кирпича с резательным станком оборудована узлом пневматического

12

натяжения проволоки, что позволяет менять критическую точку обрыва проволоки, увеличивая срок ее службы. В зоне высушенного кирпич был установлен штабелеукладчик с 4-мя головками и

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

соответствующие линии транспортировки для программирования модулей. В систему входят ленточные транспортеры с максимальной скоростью 15 000 шт/час, расположенные под имеющимися щипцами

загрузки вагонеток печи. В Аргентине готовится к запуску еще одна новая установка для Terrabrick. Компания приобрела линию резки, загрузки и выгрузки из сушки, штабелеукладчик, линию выгрузки обожженного кирпича и внешний автоматический магазин упакованной продукции. Система гарантирует высокую производительность.


Новости DAEDONG ВЫБИРАЕТ CMF TECHNOLOGY CMF Technology подписала

крупный контракт на поставку нового оборудования с крупнейшей корейской керамической компанией

Daedong. Благодаря использованию самых современных и эффективных технологических решений от CMF компания Daedong сможет

обогатить гамму своей продукции, добавив к ней коллекции керамогранита высокого технического и эстетического качества, специально разработанные в лабораториях CMF.

производственных мощностей установит две новые полуавтоматические линии Easy Line марки

System для производства плит из керамогранита форматами от 600x600 до 1000x1000 мм и 2 вертикальные линии Robofloor марки Nuova Era. Инвестиции приведут к увеличению производственных мощностей вдвое, таким образом, текущая

производительность увеличится с 10 000 до 20 000 кв.м/год полированного и неполированного материала. Установку и приемные испытания будут выполнены совместно System South East и новой малазийской компанией, ставшей новым ориентиром в регионе.

SYSTEM В МАЛАЙЗИИ Известная малазийская керамическая компания White Horse в рамках программы усиления

COLOROBBIA ПРОШЛА СЕРТИФИКАЦИЮ ISO 9001 Подразделение Aurobit компании Colorobbia S.p.A недавно получило сертификат ISO

9001:2008, относящийся к разработке, производству и реализации продукции для промышленного и художественного декорирования ® на основе драгоценных металлов, вспомогательного

оборудования и холодных глазурей. Этот важный рубеж является для Aurobit дополнительным стимулом для дальнейших усовершенствований технологий и постоянных

исследований в области улучшения качества. Эти принципы всегда были основной целью компании, неизменно удовлетворяющей требования клиентов и вносящей свой вклад в инновации и развитие отрасли декорирования.

ПОЗИТИВНЫЙ ТРЕНД 2010 ДЛЯ BONGIOANNI MACCHINE Твердо стоящая на ногах пьемонтская компания Bongioanni Macchine с Bongioanni завершила 2010г. с определенно положительными результатами, как в плане прибыли, так и в

14

плане движения денежных потоков в целом. Четкий финансовый порядок и современная гамма оборудования и машин позволили компании сохранить безусловное лидерство на мировом рынке и получить новые важные заказы, которые обеспечат и в 2011г. хорошее развитие. Bongioanni выбрала в качестве стратегии компании сохранение независимости от крупных холдингов в области

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

проектирования и установки оборудования и в будущем также продолжит концентрироваться только в своей области компетенции (машины и пресс-формы), предлагая

полностью обновленный ассортимент продукции, разработанный специально для приготовления и формовки влажной глины. Особенно плодотворным и полезным стало исследование рынков в развивающихся странах в 2010 г., которые выказывают определенный интерес к продукции компании и представляются ближайшим будущим для развития кирпичной отрасли в мире.


Новости SIDERUGICA SCOPETTI НА МОСБИЛДЕ Siderurgica Scopetti представляет свои лучшие товары на выставке Мосбилд (павильон 7, стенд L115). Главной новинкой выставки станет набор моделирования, но будет представлена

также большая гамма оборудования и инструментария для керамики, начиная с глазуровочной машины с новой кабиной глазурования, оборудованной новой системой с

пневматическим насосом и противоимпульсным амортизатором, обеспечивающим равномерную и размеренную подачу керамической глазури. Машина также оснащена стальным каретным баком для более легкой замены глазури. Не останутся в стороне и неизменно пользующиеся успехом полиуретановые

смолы: S50 S55 S48 S70 для матриц, прототипов и моделей, силиконовые смолы для пресс-форм и воск в аэрозольной упаковке (разъединитель для смол). Также на стенде будет представлена обширная гамма губок и абразивных тампонов, насосов: Aro, Sand Piper, Wilden и ручные и автоматические аэрографы для глазурования.

ROBATECH В РОССИИ Мультинациональная швейцарская компания Robatech, производитель клеевого оборудования для керамической промышленности представлена на территории России и Казахстана с 2004 г. предприятием Robatech

RUS с представительством в г.Санкт-Петербурге. Клиенты Robatech могут рассчитывать на поддержку и быстрое и грамотное обслуживание высококвалифицированными техническими и коммерческими специалистами компании,

прошедшими обучение в Учебном Центре Robatech в Швейцарии. Оборудование Robatech устанавливаются основными производителями сортировочных и упаковочных линий, что является доказательством признанного доверия компании.

ADVERTISING

Ce r am i c W or ld R e vi e w n . 80 / 2 0 0 9

XX


pictures: Technoceramica @ MosBuild 2010

Лидеры керамики назначили встречу на Мосбилде

МОСБИЛДЕ

Прогнозы предвещают очередной успех выставки Мосбилд. Выставка 2011 г, которая пройдет с 5 по 8 апреля 2011г. в двух московских выставочных районах, прочно утвердилась как излюбленное место встреч спроса и предложения строительных и интерьерных материалов, и планирует превзойти уже отличные результаты издания 2010 г., в котором приняли участие 2103 компании из 48 стран. В этом году вновь увеличатся разделы, посвященные керамической плитке, мебели для ванных комнат и технологиям керамической отрасли, известные соответственно как Керсанекс, Bathrooms/Сантехника и интерьеры ванных комнат и Технокерамика. В разделе Керамика, который традиционно посещают строители, укладчики, эксперты по оформлению и дизайну интерьера ванных комнат, в этом году примут участие не только известные местные компании, но и лидеры итальянской и испанской промышленности. Раздел Bathrooms, в котором представлено огромное количество международных участников, таких как Roca, ORAS, Herbovital 2 SRL, Jacuzzi, Kolpa, Newform, Ravak Moscow, предлагает самые инновационные решения в области сантехники и аксессуаров для ванных комнат и отмечает увеличение продаж выставочных мест на 13% по сравнению с предыдущей выставкой. В разделе Технокерамика количество занятых мест увеличилось на 34%, это специализированный раздел, посвященный технологиям и оборудованию по производству керамической плитки и кирпича. Здесь характерно большое участие итальянских компаний

18

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011

под руководством ассоциаций Acimac e ICE. В коллективной делегации выступят: Air Power Group, Allround, Bedeschi, BMR, Ca.m.i., Capaccioli, Cerchimica, Cismac Automazioni, Coeltunnel, Colorobbia Italia, Comet, Diatex, Esmalglass, Ferrari & Cigarini, Gambarelli Impianti, H3M, Hydra Italia, I.C.F. & Welko, Lamberti, Marcheluzzo Impianti, Martinelli Ettore, S.A.I.T., Saati, Sacmi Imola, Said, Sicer International, Siderurgica Scopetti, Siti - B&T Group, System, Tecnema, Tecnodiamant, Tecnoferrari, Tecnofiliere, Tyrolit Vincent, World Jet. Также на выставке будут присутствовать испанские, французские, немецкие и португальские компании. Керсанекс, Bathrooms/Сантехника и интерьеры ванных комнат и Технокерамика являются тремя из 17 выставочных разделов Мосбилда, охватывающего весь спектр товаров и услуг в области строительства и оформления внутренних интерьеров. Директор международных продаж, Дэррил Паусей, комментирует: Мосбилд дает возможность компаниям представить свою продукцию и собственные технологические решения, а также обсудить промышленное развитие сектора с лидерами рынка и авторитетными экспертами. Керсанекс, Bathrooms/Сантехника и интерьеры ванных комнат и Технокерамика предлагают огромный ассортимент керамических изделий со всего мира. Российский рынок продолжает быть очень привлекательным для бизнеса поставщиков керамики, а Мосбилд является важнейшим инструментом достижения цели, как подтверждают число и качество представленных компаний. \


Эволюция керамической эстетики в России Gian Paolo Crasta - g.crasta@tiledizioni.it

МОСБИЛДЕ

За последние 15 лет интерес к керамике в России вырос значительно, керамика отвоевала доли рынка у других материалов: паркета, ковровых покрытий, натуральных камней и ламината. Из простого материала, призванного защитить стены и пол от сырости, керамическая плитка превратилась в важнейший элемент интерьера, на котором часто базируется основная концепция внутреннего дизайна. Этот фактор заставил обратить внимание на керамику как строителей Вадим Карин и отделочников, пристально следящих сегодня за изменением эстетики данного материала, так и частных, наиболее требовательных, клиентов. Причиной этой эволюции стало развитие местного рынка продаж, рост местной керамической промышленности и распространение импортируемой продукции, которая пока еще остается драгоценным камнем в диадеме предложений. Чтобы получить моментальный снимок местного рынка и проследить за его изменением, мы встретились с Вадимом Кариным, владельцем компании Novus, одного из крупнейших продавцов г.Санкт-Петербурга и Российской Федерации в целом, работающего в высоком ценовом сегменте рынка.

20

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

Ceramic World Review: Что предлагает компания Novus? Вадим Карин: Мы предлагаем керамическую плитку ведущих итальянских и европейских производителей. У нас представлен широкий ассортимент керамической плитки, мозаики, сантехники и мебели для ванных комнат, от классических до самых инновационных и стильных моделей, способных удовлетворить требованиям любого клиента (в основном это архитекторы и интерьерные дизайнеры), обратившегося в нашу компанию. C.W.R.: С какими клиентами вы работаете? В. Карин: Наших клиентов можно разделить на две большие группы: розничные покупатели и оптовые клиенты в сфере недвижимости. Последняя группа очень неоднородна по типу запрашиваемой продукции. Строительные компании, например, ищут товары, отвечающие в первую очередь определенным техническим и ценовым требованиям, чтобы уложиться в определенный бюджет с соблюдением хорошего качества продукции и сроков ее поставки. В данном случае речь идет о поставках для строительства крупных общественных и частных


зданий, таких как коммерческие или административные центры, автосалоны, места общественного отдыха, правительственные здания, библиотеки, больницы, музеи, отели, рестораны, спортивные центры и инфраструктура. В зданиях такого типа плитка является одним из многих потенциально используемых материалов, и поэтому наше знание керамики и ее технических, эстетических, эксплуатационных свойств и способов применения становится определяющим. C.W.R.: А какие особенности, в свою очередь, можно отметить у розничных покупателей? В. Карин: Речь идет о состоятельных людях, которые выбирают нашу продукцию для придания изысканного облика своим городским квартирам и загородным домам. Они лично выбирают материалы или прибегают к помощи архитекторов и интерьерных дизайнеров. Такой тип клиентов хочет, чтобы его дом и интерьер соответствовал вкусу, культуре, менталитету, характеру и личным наклонностям его хозяина. Поэтому мы должны гарантировать многообразие выбора продукции, чтобы удовлетворить любое требование. C.W.R.: Вы работаете также и с архитекторами и интерьерными дизайнерами.... В. Карин: Безусловно. Еще и потому что у нас одна и та же миссия: предлагать клиентам уникальные решения, идущие в ногу с модой. Наши предложения, кардинально отличающиеся от традиционной российской схемы укладки (светлый верх, декоративный бордюр, темный низ), настолько разнообразны, что только квалифицированный специалист может разобраться в многочисленных нюансах и подготовить индивидуальный проект по заказу клиента. Сотрудничество с архитекторами и интерьерными дизайнерами является фундаментальным для Novus, так как помогает конечному клиенту ориентироваться и сделать правильный выбор. Кроме того, в течение нескольких лет мы ведем активную информационную и обучающую деятельность, специально продуманную для проектировщиков, которая включает в себя: семинары и презентации различных товаров в представительстве нашей компании, а также выездные семинары Novus Design Travel на предприятиях наших поставщиков керамической плитки в Италии, Испании, Германии, Англии и Португалии. Эта программа, стартовавшая 5 лет назад, и в которой приняло участие более 200 профессионалов из Санкт-Петербурга, помогает русским проектировщикам обогатить знания о керамических материалах. Для дальнейшего укрепления отношений с архитекторами и интерьерными дизайнерами мы готовим к выпуску новую инициативу, Novus Design Promotion, которая заключается в предоставлении рекламной поддержки независимым

дизайнерам, заинтересованным в продвижении своего имени, но не имеющих средств для самостоятельного осуществления проекта. C.W.R.: Вы можете назвать некоторые из наиболее интересных архитектурных проектов, созданных в последнее время в сотрудничестве с дизайнерскими студиями? В. Карин: Несомненно, стоит упомянуть жилой комплекс «Lake House» и терминал 4 морского порта Санкт-Петербурга, спроектированный при участии студии А. Лен; бизнес-центр «Линкор» и «Невский 38», созданные в сотрудничестве с рабочей группой архитекторов Студии-44, реконструкцию зданий Сената и Синода, ставшие месторасположением Конституционного Суда РФ; а также библиотеку «Б.Н. Ельцин», - совместная работа со студией Михайлова. Мне также приятно вспомнить реконструкцию некоторых исторических зданий, как, например, Михайловский замок, дом компании «Зингер» и павильон Эрмитажа в Царском Селе. C.W.R.: Вы часто говорите о дизайне. Но что означает для Novus – предлагать дизайнерские изделия? В. Карин: Предлагать инновационные идеи и способы применения керамической плитки при оформлении интерьера дома, предлагать клиентам лучшие решения, доступные в настоящий момент. Поэтому у нас представлена преимущественно импортная керамическая плитка. Несмотря на бурный рост, местная промышленность предлагает в основном стандартную продукцию массового производства, которая не отвечает запросам наших клиентов. Нам приятно считать себя связующим мостом между яркими и многокрасочными предложениям мирового рынка и местными потребителями, а также осознавать, что оказываем влияние на эволюцию местной концепции эстетики. Несмотря на нашу предрасположенность к новшествам, мы стараемся сохранить интерес и к классическим и традиционным коллекциям из Италии, Германии, Великобритании и пр. Наши предложения включают в себя коллекции майолики и клинкера, дополняя гамму представленной продукции не только современными, но и традиционными, классическими и с имитацией под старину материалами. C.W.R.: А как вы узнаете о последних новинках? В. Карин: Мы непрерывно отслеживаем появление инновационных решений, как с эстетической, так и с технологической точки зрения. Помимо регулярных посещений предприятий наших основных поставщиков, мы посещаем такие отраслевые выставки, как Cersaie и Cevisama. Эти мероприятия позволяют нам не только быть всегда в курсе последних новинок, но и являются отличным поводом для встреч с коллегами из различных городов

Ce r am i c W or ld R e vi e w Русское издание 2011

21


и стран, где мы можем разобраться, какие тенденции с наибольшей вероятностью могут иметь успех на российском рынке, а какие инновации уже получили признание. Естественно, мы посещаем московскую выставку Мосбилд. C.W.R.: Как бы Вы оценили развитие строительной отрасли в Санкт-Петербурге? В. Карин: Текущая ситуация как в России, так и в СанктПетербурге достаточно сложная. Годы предкризисного экономического подъема способствовали возведению огромного числа новых объектов и проведению реконструкции множества старых. Некоторые виды зданий, например, многопрофильные коммерческие центры и автосалоны практически полностью насытили рынок

недвижимости. Однако кризис привел к невероятному сокращению инвестиций во все отрасли, даже в те, где можно было ожидать рост, например, в сферу гостиничного бизнеса, общественного питания, спортивных инфраструктур и пр. В противоположность прогнозам упали также и доходы от продаж частным покупателям. Поэтому на настоящий момента спрос на керамическую плитку снижен, и я думаю, что нам предстоит еще достаточно долгий путь восстановления, прежде чем мы вернемся на докризисный уровень. Толчком к экономическому подъему послужат инвестиции крепко стоящих на ногах компаний, в основном мульнациональных. Но будем ожидать в числе прочего и оживление спроса розничных покупателей. \

УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ Компания Novus была основана в 1997 году Вадимом Кариным. На сегодняшний день в ней работает 40 человек, деятельность поделена между тремя бизнес-единицами, работающими с разными категориями клиентов: розничные покупатели, корпоративные заказчики и дилеры. Для розничных покупателей работает салон элитной керамики Novus. Салон занимает площадь в 350 кв.м., на которой размещены 9 выставочных залов. Обслуживают клиентов, помимо непосредственно продавцов, еще и два дизайнера, которые составляют дизайн-проект помещения и подготавливают документацию для застройщиков. Работой с корпоративными клиентами и дилерами занимаются высококвалифицированные специалисты, среди которых присутствуют аналитики рынка постоянно повышающие свою

квалификацию на специализированных курсах, семинарах, посвященных новым продуктам, и во время посещений предприятий производителей товаров, продаваемых компанией. Большое внимание уделяется и вопросам логистики, сейчас вся продукция централизованно хранится на сладе вместимостью до 25-30 000 кв.м. плитки. В ближайшем будущем начнет работу система он-лайн заказов, что значительно улучшит службу логистики. Основная деятельность Novus сконцентрирована в основном в Санкт-Петербурге, а также распространяется на некоторые регионы Российской Федерации. В 2010 г. компания вошла в число трех основных поставщиков для «Макдоналдс Россия», поставив материалы более чем для 35 ресторанов по всей России.

СПИСОК ОСНОВНЫХ БРЕНДОВ, ПРОДАВАЕМЫХ В NOVUS • • • • • • • •

Bianchini&Capponi Bisazza Casa dolce casa Ceramica Fioranese Vallelunga Ceramiche Grazia Cottoveneto Decoratori Bassanesi

22

• • • • • • • •

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

Doremail Etruria Fap Graniti Fiandre Horus Art Klinker Sire Lithos Mainzu

• • • • • • •

Original Style Peronda Porcelanosa Venis Settecento TopCer Zahna


Из России с надеждой Gian Paolo Crasta - g.crasta@tiledizioni.it

С ростом потребления на местном рынке примерно на 10,6% Россия в 2010г. должна пройти переломный момент мирового кризиса. Парус экономического подъема раздувает импорт, скакнув с 30 млн. кв.м. в 2009 г.на более чем 36 млн. кв.м. в прошлом году, увеличившись на 21%. Эти объемы, однако, остаются еще далеко от пиков 2008 г., когда импорт достиг 54 млн.кв.м. Импорт Треть импорта останется за белорусскими поставками и в 2010г. Следом идет Китай с 7 млн.кв.м. Немного улучшили позиции Испания и Италия, соответственно с цифрами в 8,5 и 3,8 млн.кв.м. Следует отметить успешное продвижение Украины, которая догонит, а может и перегонит Польшу с 2,5 млн.кв.м., приблизившись к показателям импортных поставок из Италии, благодаря крупным инвестициям прошлых лет. Уровень импорта из Турции в 2009г. остается низким. Производство и экспорт

РОССИЯ

В течение 2010 г. местное производство также переломило негативную тенденцию, отметив на 31 декабря 2010 г. рост+7,7% по сравнению с 2009г. Согласно предварительным прогнозам местные предприятия произвели 126 млн.кв.м. керамической плитки. Отмечен стабильный рост производства на линиях по производству напольной плитки (около 69,8 млн.кв.м.), что соответствует докризисному уровню.

24

CCeramic era mic World W o rld Review Русское издание 2011

Остается сложной ситуация в сфере производства облицовочной плитки, производство которой остановилось на уровне 56,8 млн.кв.м. против 73,7 млн. кв.м. в 2008г. Объем экспорта увеличился на 1 млн. евро, достигнув 9 млн.кв.м. Прогнозы на 2011 год Ветер надежды, который начал дуть на российском рынке, особенно во второй половине 2010г., должен продолжаться и в текущем году. Согласно предварительным оценкам национальный объем производства к концу года должен увеличиться примерно на 12%, доведя показатели до 138-139 млн.кв.м., благодаря большему использованию уже установленных мощностей. Не предвидится, однако, старт новых крупных производственных линий за исключением линии облицовочной плитки на заводе Керама Марацци и запуска заводу турецкой группы Vitra. Импорт будет продолжать завоевывать позиции, утраченные в прошлом году. Испания и Украина, в частности, должны укрепить свой рост.

Макроэкономический сценарий Хорошая динамика керамической отрасли является отражением общего макроэкономического климата и инвестиций. Согласно анализам обзорного журнала ассоциации Confidustria Ceramica - Prometeia (который, как видно на следующих


страницах, предоставил более осторожные цифры на 2010г., от ред.) в 2010г. российская экономика начнет расти, в том числе и за счет роста цен на сырье и постепенной нормализации условий кредитования. Отмечается твердый рост и в области потребления благодаря увеличению зарплат и пенсий и улучшения ситуации в сфере занятости. Инвестиции в строительство вышли из фазы рецессии, прежде всего благодаря вливаниям в инфраструктуру и государственный жилищный сектор, рост частных инвестиций остается по-прежнему сдержанным. Зв двухлетие 2010-1011 гг. восстановление распространится и на жилищный сектор при поддержке позитивной динамики гражданского строительства, куда входят и проекты зимних Олимпийских \ Игр в 2014 г.

Российская керамическая промышленность и рынок Керамическая отрасль России 2006

2007

2008

2009

2010*

115.0

135.0

147.0

117.0

126.0

Производство

Млн.кв.м.

Экспорт

Млн.кв.м.

6.0

7.0

10.0

8.0

9.0

Импорт

Млн.кв.м.

43.8

48.2

54.0

29.8

36.3

Из

Млн.кв.м.

Белоруссия

Млн.кв.м.

14.0

15.0

16.0

12.0

12.0

Испания

Млн.кв.м.

10.1

11.2

13.9

7.1

8.5

Италия

Млн.кв.м.

5.6

6.2

6.3

3.5

3.8

Китай

Млн.кв.м.

11.7

12.5

13.8

4.7

7.0

Украина

Млн.кв.м.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

2.5

Польша

Млн.кв.м.

1.2

2.5

3.0

2.0

2.0

Турция

Млн.кв.м.

1.2

1.0

1.0

0.5

0.5

Бытовое потребление Национальное потребление

Млн.кв.м. % Изм

152.8 +16.6

176.2 +15.3

189.8 +8.4

138.8 -26.8

153.5 +10.6

приблизительно Источник Tile Edizioni на основе различных источников

C e r am Ce a m i c W or o r ld l d R e vi v i e w Русское издание 2011

25


Керамическая и сантехническая промышленность Польши: развитие и основные игроки Gian Paolo Crasta - g.crasta@tiledizioni.it

Польская керамическая промышленность пережила большой скачок развития и перешла из категории импортера обожженной неглазурованной плитки в одного из значимых европейских производителей керамической плитки. Как следствие выросла организационная структура промышленности, что нашло подтверждение в интересе влиятельных мировых игроков. Мы встретились с Петром Токарски, генеральным директором одного из крупнейших керамических предприятий страны Paradyz, чтобы поговорить об этом феномене.

Петром Токарски

ЭКОНОМИКИ

Ceramic World Review: Керамическая и сантехническая промышленность Польши за последние 2 десятилетия пережила большой скачок развития и перешла из категории импортера обожженной неглазурованной плитки в производителя всей промышленной линии продукции. Могли бы Вы вкратце обрисовать ход развития и нынешнюю структуру промышленности (количество компаний, объемы производства и т.д.). Кто является основными игроками на рынке? Петром Токарски: Практически до конца 80-ых годов прошлого столетия керамическую плитку в Польше можно было купить на единственном предприятии, изготовля-

26

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

ющим данный вид продукции - в компании «Опочно», а также импортированную из Италии и Испании. Возникновение новых отечественных компаний и их динамическое развитие, начиная со II половины 90-ых годов, привело к значительному ограничению импорта, который на сегодняшний день составляет менее двадцати процентов. Осуществленные польскими предприятиями инвестиции привели, с одной стороны, к улучшению в сфере дизайна и качества продукции, а с другой стороны - к тому, что прирост производственных мощностей превысил динамику внутреннего спроса. Такая ситуация существует до сегодняшнего дня. Существующая на данный момент структура польского рынка керамической плитки представляется следующим образом: около 36% рынка занимает АО «Группа «Церсанит» - с 2008 г. к ее портфелю торговых марок присоединилась марка «Опочно», 26% - «Группа «Парадиж», 17% - «Тубондзин». Другие польские производители, такие как АО «Нова Галя», АО «Полколорит», «Церамика Пилх», имеет значительно более узкое и специализированное предложение по продуктам. C.W.R.: Что Вы можете сказать об уровне интернационализации керамической индустрии? Cersanit сегодня является


мультинациональной корпорацией с заводами за рубежом. Есть еще компании, владеющие заводами за границей? Это может быть путем развития польской промышленности в будущем? Петром Токарски: Для части польских производителей это результат развития в направлении диверсификации предложения по продуктам, с одной стороны, а с другой - необходимость, продиктованная размером отечественного рынка и прогнозируемым уровнем потребления по отношению к производственным мощностям, которые значительно выше, чем спрос. Это также бегство от ценовых войн и снижения уровня маржи. Новые рынки - особенно восточные - это, пока что, более низкие затраты Piumetta collection на производство и логистику, а также больший потенциал в сфере продаж. Не все основные игроки приняли подобную стратегию. Юридические и финансовые проблемы, связанные с новыми инвестициями за гарницами Польши, пока что несколько ограничивают данную возможность развития.

Tandori collection

28

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

C.W.R.: Вы можете рассказать о развитии компании Ceramika Paradyz? Какую позицию занимает она сегодня на внутреннем рынке? Каков на сегодняшний день ассортимент продукции, и каковы объемы производства? Как обстоят дела с экспортом? П е т р о м Токарски: Группа «Парадиж», в состав которой входят две компании - ТзОВ « Ц е р а м и к а Парадиж» и ТзОВ «Парадиж» - это польские предприятия, принадлежащие двум владельцам - частным лицам, которые начали свой бизнес в 1989 году во времена, когда зарождалась польская демократия и рыночная экономика. Изначально скромные финансовые возможности не позволяли реализовать все планы. Однако уже после первых рыночных успехов победили общие мечты о польской керамике - в 1991 году заработали первые керамические печи. Первые виды плитки изготовлялись на основе импортированного из Италии бисквита. Спрос тогда был огромным, ежедневное


cerchimica® CHIMICA PER LA CERAMICA • Química para la cerámica e u q i m a ur la cér Chemistry for ceramics • Chimie po VEICOLI SERIGRAFICI E AUSILIARI Silk-screen printing media Machines de sérigraphie Vehículos serigráficos COLLE Adhesives Colles Colas LIVELLANTI Levelling products Lisseurs Nivelantes FLUIDIFICANTI Fluidizers Fluidifiants Fluidificantes VEICOLI SPECIALI Special media Machines spéciales Vehículos especiales ANTIBATTERICI Antibacterials Antibactériens Antibacterianos

Il successo deriva da un’idea semplice eseguita magistralmente bene Success comes from a simple idea masterfully accomplished

cerchimica®

Mosbuild

pad 7 hall2 stand L105

Via Istria, 22 - 41049 Sassuolo (Modena) - Tel. +39 0536 994393 - Fax +39 0536 814057


производство же составляло всего лишь около 100 м2. Сегодняшние производственные мощности всех 5 заводов «Группы «Парадиж» - это более 34 млн. м2 плитки в год. C.W.R.: Польская керамическая отрасль сделала большой скачок и в области экспорта. Какие на сегодняшний день экспортные рынки являются наиболее значимыми? Остается ли Россия основным экспортером? Как вы отреагировали на крах российского импорта в последние два года? Ищите ли вы другие рынки сбыта? Петром Токарски: Доля экспорта в структуре прихода «Группы «Парадиж» уже на протяжении нескольких лет остается на одинаковом уровне Rosea collection - около 35%. Мы удерживаем заложенный уровень продаж на большинстве внешних рынков, хотя, безусловно, изменчивое состояние экономик Украины, прибалтийских стран и России не могут не влиять на общий результат. В свою очередь, позитивнные сигналы поступают от западных рынков, на кото-

Secret collection

30

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011

рых мы систематически увеличиваем долю, компенсируя периодические падения продаж на Востоке. Сегодня общее число - это более 35 стран по всему миру, как на Востоке, так и в Западной Европе. Список наших заграничных партнеров постоянно увеличивается, в том числе за счет стран с иными культурными традициями. C.W.R.: Насколько польская промышленность почувствовала на себе влияние мирового экономического кризиса в последние 2 года и как она отреагировала, столкнувшись лицом к лицу с падением спроса? Как она подготовилась к посткризисному периоду? Петром Токарски: Практически с 2009 года керамическая отрасль в Польше переживает трудные минуты - ожидаемый подъем конъюнктуры в прошлом году имел чисто символический характер. Общемировой кризис коснулся всех польских экспортеров, однако в разной степени - в зависимости от вида и масштаба осуществляемых действий. Для «Группы «Парадиж» отри-


цательный торговый баланс с Востоком не стал неожиданностью к такому развитию ситуации мы заранее приготовились, разработав несколько альтернативных вариантов действий. Период 2009 - 2010 гг. мы окончательно закрыли увеличением продаж на несколько процентов. Мы удержали удовлетворительный уровень маржи и необходимость пересматривать инвестиционные планы не воз- Secret collection никла. Существующий на данный момент производственный потенциал польских производителей керамической плитки оценивается в 140 млн. м2, что значительно превышает отечественный спрос. Поэтому мы имеем дело с сильной конкуренцией, особенно относительно предложений в сегменте низких и средних цен. Борьба за клиента происходит на уровне торговой наценки. Структура долей на польском рынке керамической плитки не изменяется уже на протяжении нескольких лет. Принимая во внимание, что в ближайшее время объем данного рынка динамично увеличиваться не будет, источником роста для компаний будет экспорт, а в Польше - острая борьба, сосредоточенная на переманивании клиентов у конкурентов. А выход на новые внешние рынки означает конкуренцию либо с плиткой из Италии и Испании, либо с продукцией из Китая. C.W.R.: Какова ситуация в строительной промышленности Польши на сегодняшний день (в том числе и в сегменте жилищного строительства)? Ведь она напрямую влияет на результаты деятельности керамической индустрии. Петром Токарски: Спрос на керамическую плитку в значительной мере обусловлен спросом на реконструкцию, зависящим от решения потребителей в области ремонта, которые вытекают из размера доходов и кредитной поддержки. Ограничение индивидуального спроса на жилищные инвестиции в данный момент следует из уменьшения масштаба кредитования банками, повышения уровня банковой маржи и повышения требований к размерам собственного взноса. Кроме того, значение имеет повышение налога на добавленную стоимость, которое произошло в начале текущего года, а также дискусии о ликвидации налоговой льготы на строительные материалы. Все эти факторы в меньшей или большей мере влияют не только на инвестиционный климат, но и на формирование спроса как на материалы для ремонта, так и на новые квартиры. Из предварительных статистических данных за 2010 год следует, что, по-видимому, это был худший год в строительстве за последние три года. Количество переданных в эксплуатацию новых квартир оказалось рекордно низким; уменьшилось число начатого строительства, а также было выдано значительно меньше разрешений на строительство, чем в 2009 г. В I половине 2010 года уровень строительномонтажного производства был меньше, чем год назад, на 6.1%. Снижение продаж строительно-монтажной продукции произошло на предприятиях, представляющих все отрасли строения, то есть занимающихся строительством зданий (-6.7%), осуществляющих специализированные строительные работы (-6%), а также специализирующихся на стро-

32

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

ительстве объектов наземного и гидротехнического строительства (-5.1%). Безусловно, это пессимистические данные. Но это уже в прошлом. Впереди - много инвестиций, связанных с «ЕВРО 2012». А также умеренно оптимистические прогнозы экономистов, которые предполагают постепенное увеличение числа новых инвестиций, в том числе развитие коммерческой недвижимости и постепенное оживление на жилищном рынке. C.W.R.: Как организованы в Польше каналы распределения керамических материалов (например, это несколько крупных дистрибьюторов или множество небольших специализированных розничных продавцов?) и как Вы организуете продажи на внутреннем рынке? Петром Токарски: Производители керамической плитки не имеют большого количества собственных фирменных салонов. Например, у «Группы «Парадиж» два салона - один расположен в г. Томашув-Мазовецкий возле завода, второй - на расстоянии 50 км от г. Лодзь. Поэтому продажи осуществляются, прежде всего, через дистрибьюторов и их внутренние сети. Кроме того, существует значительное количество небольших магазинов, которые являются отдельными компаниями и сотрудничают с дистрибьюторами. Большая доля в опосредованной продаже принадлежит сетям «DIY», коорые предлагают практически все предназначенные для строительства материалы. В Польше хорошо развита сеть гипермаркетов - они представлены в крупных городах, на данный момент их более 300. Это «Брикоман», «Касторама», «Леруа Мерлен», «Номи», «Оби», «Практикер», «Меркьюри Маркет», «Брико Марше». В последние 2 года развивается направление продаж через Интернет. Многие дистрибьюотры имеют собственные Интернет магазины, сосредотачиваясь на продаже продуктов из сегмента низких или средних цен. C.W.R.: И снова о Ceramika Paradyz: каковы ваши планы на будущее, ваши цели? Что Вы ожидаете от своей компании в последующие 5 лет? И что Вы думаете в целом о керамической отрасли и о строительном секторе в Польше? Петром Токарски: На данный момент общая сумма осуществляемых нами инвестиций в области расширения двух из пяти заводов «Группы «Парадиж» составляет более 60 млн EUR. Новые инвестиции позволят нам производить продукцию, отвечающую наивысшим стандартам качества - как в сфере изготовления, так и в сфере мирового дизайна - которую мы хотим предложить потребителям по очень хорошей цене. Это будут новые коллекции керамической плитки, подготовленные для двух из трех марок, представленных в нашем портфолио продуктов. Мы также анализируем возможности для производства новой, нестандартной продукции, и ее применение. Мы запланировали развивать это направление также в ближайшие годы. Сегодня мы знаем, что постянное вкладывание полученной прибыли в модернизацию и развитие предприятия является ключом к нашему успеху на рынке. \


Масштаб в уровне развития техники: Суперэкструдер E 75 фирмы HÄNDLE Analisi comparativa dello stato dell'arte: Super-Estrusore HÄNDLE E 75

Вакуумные агрегаты Futura II Mattoniere Futura II

HÄNDLE

вакуумных

La HÄNDLE offre una linea completa di estrusori degasatori a

агрегатов, покрывающую широкую область применения.

предлагает

copertura di un ampio spettro di applicazioni. Gli estrusori e

Она имеет сквозную модульную структуру и состоит из

mescolatori a vuoto sono completamente modulari e vengono

экструдеров и вакуумных смесителей различных размеров.

prodotti in diverse dimensioni e combinazioni. Fino ad ora sono

Модель экструдера E 75 с диаметром цилиндра 700 мм тем

stati venduti più di 17 estrusori tipo E 75 con cilindro di diametro

временем

проданными

750 mm e la loro tecnologia si è imposta al punto da essere presa

экземплярами настолько основательно открыла торговлю, что

come riferimento per l'analisi comparativa dell'estrusione multi-

уже

в

uscite per il laterizio. Oltre alla versione con cilindro da 750 mm,

многониточной экструзии забутовочного кирпича большого

questo estrusore è disponibile anche nelle versioni con cilindro da

формата. Наряду с вариантом, имеющим диаметр цилиндра

700 e 650 mm di diametro, con una pressione di estrusione

700 мм, возможна поставка данного экструдера также с

massima ammessa compresa tra 25 e 35 bar e capacità di

диаметром цилиндра 750 и 650 мм и допустимым давлением

produzione di 54-60 m³/h. Naturalmente, sono rimaste invariate

прессования в 25 - 35 bar и с производительностью объёмом от

tutte le ben note caratteristiche tecniche e l'affidabilità della serie di

54 до 60 куб. м в час. Более того он обладает всеми известными

estrusori Futura II. Affidatevi alla ns. esperienza e non rimarrete

признаками зарекомендовавшей себя на практике серии

delusi.

стала

со

своими

масштабом

полную

более в

программу

чем

уровне

17-тью развития

техники

Futura II. Используйте наш опыт. Он того стоит.

HÄNDLE GmbH Maschinen und Anlagenbau · Mühlacker (Germany) · www.haendle.com Sales representatives: Russia (Machinery) - Roman Berman · 121108 Moscow · Phone +7 495 7411954 / Russia (Plant engineering) Gleb Yushin · 196247 St. Petersburg · Phone +7 911 8122237 · Italy - TRICER srl · 46029 Suzzara (MN) · Tel: +39 0376 525076


Медленное возрождение строительной отрасли Luca Baraldi - l.baraldi@tiledizioni.it

В 25-ом выпуске Обзорного прогноза мирового рынка керамической плитки, выпущенного ассоциацией Confindustria Ceramica в январе 2011, прослеживается медленный, но уверенный подъем, даже если между разными регионами имеется существенная разница. Самый интенсивный этап посткризисного восстановления заканчивается, и видны первые признаки замедления, более заметные в развитых экономических системах, вызванные прежде всего снятием налоговых льгот и еще слабым рынком труда. В зонах с развивающейся экономикой эти признаки менее заметны, но экономический подъем сдерживается широким введением ограничительных мер, направленных на предотвращение спекуляций. В строительной области также

наблюдается следование этой тенденции, наибольший рост отмечен в развивающихся странах, наименьший - в странах с развитой экономикой. Российская Федерация, в частности, после провала в 2009 г., кажется, идет в направлении явного роста, который затрагивает как строительную отрасль в общем, и область жилищного строительства в частности, так и потребление керамической плитки, которое к концу 2012 года должно достигнуть уровня 2008 г. На этих страницах мы представим прогнозы, касающиеся европейского континента. Полная версия статьи опубликована в №90 (январь-март) журнала Ceramic World Review.

ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА Инвестиции в строительство (среднее годовое процентное изменение 2010-2012)

ЛЕНТА СТАТИСТИКИ

Average % var. in investments

GDP

Investments in construction

2010

2011

2012

2010

2011

Residential building

2012

2010

2011

2012

Италия

(-1,2%)

1,1

0,8

1,1

-3,3

-0,6

0,4

-12,0

-1,1

0,4

Испания

(-7,9%)

-0,3

0,4

0,8

-15,3

-6,4

-2,0

-16,2

-4,5

0,8

Франция

(-0,6%)

1,6

1,0

1,2

-3,5

0,6

1,1

-2,8

1,3

1,0

Германия

(1,9%)

3,4

1,7

1,3

3,0

1,2

1,4

3,6

2,6

3,0

Великобритания

(1,3%)

1,7

1,0

1,3

0,7

1,9

1,4

3,6

4,8

2,6

1,6

1,0

1,3

-3,7

-0.1

0.9

-2,7

1,3

1,9

Западная Европа

Общий прирост ВНП в Западной Европе в 2012 ожидается на уровне +1,6%, являющийся р е з у л ь т а т о м в н у т р е н н и х , д о с т а т о ч н о разнящихся динамик роста: динамизму Германии (+3,4%) противопоставляются о с т а ю щ и е с я сложными ситуации в Испании (-0,3%), Греции, Ирландии и занимающие промежуточную п о з и ц и ю Великобритания

34

Потребление керамической плитки 2008 Западная Европа ИТАЛИЯ ИСПАНИЯ ФРАНЦИЯ ГЕРМАНИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011

Потребление

958

2009 777

2010 743

2011 749

2012 766

Изменения %

-12.6

-18.9

-4.4

0.8

2.3

Потребление

176.8

147.4

143.4

143.8

145.7

Изменения %

-11.6

-16.6

-2.7

0.3

1.3

Потребление

241.3

156.7

134.5

129.5

131.5

Изменения %

-23.4

-35.1

-14.2

-3.7

1.5

Потребление

129.6

117.3

115.8

118.9

122.3

Изменения %

-7.6

-9.5

-1.3

2.7

2.8

Потребление

111.5

106.2

109.9

112.8

116.1

Изменения %

-4.7

-4.8

3.5

2.7

2.9

Потребление

65.6

51.0

53.2

56.3

58.4

Изменения %

-12.9

-22.3

4.4

5.6

3.8

(+1,7%), Франция (+1,6%) и Италия (+1,1%), где восстановление посткризисной экономики идет более медленными темпами. Общая экономическая ситуация в зоне отражается на инвестициях в строительство, предусмотренных еще на этапе составления баланса на 2010 и 2011 гг. (-3,7% e -0,1% соответственно), и увеличение которых, хоть и достаточно скромное, планируется


только в 2012 г. (+0,9%). И в этом случае германская экономика вновь дает положительный результат уже в 2010 г (+3,0% относительно 2009), который противопоставляется еще сильному упадку в Испании, Франции и Италии. Результаты, аналогичные результатам инвестирования в строительную отрасль, наблюдаются и в области жилищного строительства, со среднеевропейским показателем -2,7% в 2010 г. и положительным прогнозом на 2011г.

В Испании (-16,2%) и Италии (-12%) экономический подъем ожидается только в 2012 г., в то время как в Германии и Великобритании положительные сигналы отмечаются уже в 2010 г. Потребление керамической плитки, напрямую связанное с показателями жилищного строительства, в 2010 будет еще негативным (-4,4%), составив 743 млн.кв.м. (в 2008 г. Этот показатель был равен 958 млн.кв.м.), а подъем, хоть и незначительный, начнется в 2011 и 2012 гг.

ЦЕНТРАЛЬНО-ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА ЦЕНТРАЛЬНО-ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА Инвестиции в строительство (среднее годовое процентное изменение 2010-2012) Average % var. in investments

GDP

Investments in construction

Residential building

2010

2011

2012

2010

2011

2012

2010

2011

2012

Россия

(5.1%)

4.7

4.3

4.7

2.7

5.4

7.3

0.5

3.4

6.2

Восточная Европа

+5.1%

4.2

3.8

4.3

2.3

6.4

6.8

0.9

4.7

7.2

Балканы

(+1.4%)

-1.1

1.8

3.5

-9.4

2.0

4.4

-14.4

1.0

3.6

В отличие от Западной кризис 2009 г., подает Потребление керамической плитки Европы в Центральной обнадеживающие сигналы и Восточной части оживления как в области 2008 2009 2010 2011 2012 ВНП (+4,7% в 2010г.), континента, отличающейся 696 616.9 637.9 678.9 734.4 в основном благодаря более динамичной ВОСТОЧНАЯ Потребление ЕВРОПА экономикой, отмечается Изменения % 0.2 -11.4 3.4 6.4 8.2 росту цен на сырье, так и в области инвестиций более выраженный Потребление 194 155.2 162.1 175.1 192.9 в строительство (тренд рост ВНП (+4,2% в РОССИЯ Изменения % 13.2 -20.0 4.5 8.0 10.2 роста от +2,7% в 2010 г. до 20101г.) и более явный +7,3% в 2012г.). экономический подъем Потребление 126 102.4 92.4 94.5 98.8 В 2010г. Россия - а в в области инвестиций БАЛКАНЫ Изменения % в строительство в 7.7 -18.8 -9.7 2.3 4.6 перспективе и в 2011 и 2012 гг. - демонстрирует самые общем (+2,3% в 20101г., быстрые темпы восстановления потребления керамической прогнозируемый рост в 2012г. - +6,8%) и в область жилищного плитки относительно других центрально-восточных регионов строительства в частности (до +7,2% в 2012). (+4.5% в 2010, +8% в 2011, +10,2% в 2012), возвращаясь Потребление керамической плитки в Восточной Европе, в 2012г. на уровень 2008 г. с потреблением в 192,9 млн. неизменное в 2008 г. и значительно упавшее в 2009, начинает кв.м. Более сложная ситуация сложилась на Балканах, где подавать признаки роста уже в 2010 г. (единственный сложности с выходом из кризиса 2009 г привели и в 2010г к случай в Европе), достигнув 637,9 млн.кв.м. (+3,4%). Следуя снижению инвестиций в строительство. (-9,4%), в частности в наметившейся тенденции, прогнозы предсказывают к 2012 области жилищного строительства (-14,4%), и как следствие году цифру в 734,4 млн.кв.м. (+8,2% по отношению к 2010г.), - к снижению потребления керамической плитки, которое что может превысить докризисный уровень потребления. \ упало с 102,4 млн.кв.м. до 92,4 млн.кв.м. (-9,7%). Так, Россия, тяжело пережившая экономический Список зон/стран Западная Европа: Австрия, Бельгия и Люксембург, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция. Ирландия, Италия, Норвегия,

Голландия, Португалия, Великобритания, Испания, Швеция, Швейцария. Центральная и Восточная Европа: Эстония, Латвия, Литва, Польша, Чехия, Россия,

Словакия, Турция, Венгрия, прочие европейские страны. Балканы: Албания, Болгария, Хорватия, Румыния, Словения

Ce r am i c W or ld R e vi e w Русское издание 2011

35


Итальянский экспорт вытягивает экономику из кризиса Milena Bernardi - m.bernardi@tiledizioni.it

Появляются первые признаки экономического The Italian ceramic tile industry (million sq.m) подъема итальянской керамической отрасли, Var. 2011 которая завершает в 2005 2006 2007 2008 2009 2010 09/10 forecasts 2010г. самое худшее двухлетие промышленной истории. Согласно 570 569 559 512 360 378 +4,9% 392 Production предварительным данным ассоциации 390 396 379 355 286 294 +2,7% 301 Exports Confindustria Ceramica на начало января к Source: Confindustria Ceramica; Osservatorio Previsione Confindustria Ceramica / Prometeia (gen. 2011) концу года итальянское производство отметило ободряющие симптомы могут достигнуть 420 млн.кв.м. на сумму примерно в 4,7% роста производства (+4,9%, что составляет примерно 378 млрд. евро, тем не менее, отвоеванные позиции находятся млн.кв.м.) и продаж. Общие объемы должны установиться еще далеко от докризисного уровня. на уровне легкого роста на 0,8%, полученного за счет продолжающегося торможения внутреннего рынка (-3,5%) и увеличения экспорта на 2,7%. Позитивные признаки экспорта Несмотря на предварительные оценки года (+2,7%), подкорректировавшие данные, зарегистрированные в конце сентября (+5,65%), экспорт остается локомотивом итальянской керамической промышленности благодаря успеху на азиатских рынках, в США, Франции, Германии и России. На 30 сентября 2010г. странами ЕС, в которых итальянские компании добились значительного роста, являются Германия (+5%, 26,4% млн.кв.м., что соответствует 336,3 млн. Евро) и Франция (40,4% млн. кв.м. на общую сумму в 508 млн. Евро). tile consumption (var. %) Стоит отметить рост продаж в Финляндии (+7,64%, 2,3 млн.кв.м. на сумму в 27 млн. 2009 2010 2011 2012 Евро) и Швеции (+8,325, 3,2 млн.кв.м. на сумму 42 млн. Евро).

Позитивный тренд должен продолжаться и в текущем году. По оценочным прогнозам мирового рынка керамической плитки, представленным обзорным альманахом Prometeia и ассоциацией Confindustria Ceramica производство должно увеличиться на 3,6%, а продажи на 1,7% (данные полученные из роста на 0,1% в Италии и на 2,3% на зарубежных рынках). Экономический рост позволит производству превысить объем в 400 млн.кв.м., а продажи

Italy: Investments in building and

ИТАЛИЯ

2008 Total building

-3.4

New residential building

-7.9

-3.3

-0.6

0.4

-5.4

-18.0

-12.0

-1.1

0.4

Building for services

-3.2

-7.3

-3.3

-0.6

1.1

Remodelling

-1.4

-3.3

1.9

1.5

1.5

Public works

-4.8

-5.3

-3.6

-3.8

-3.2

Tile consumption (mn. sq.m.)

176.8

147.4

143.4

143.8

145.7

Var. %

-11.6

-16.6

-2.7

0.3

1.3

Source: Confindustria Ceramica; Osservatorio Previsione Confindustria Ceramica / Prometeia (gen. 2011)

36

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011

Среди стран, не входящих в ЕС, наилучшие результаты были достигнуты в России (+9,78%, 2,6 млн.кв.м., 61,9 млн. Евро) и Швейцарии (+7,71%, 5,7 млн.кв.м. и 86 млн.Евро). Позитивные данные приходят и из США (+14,61%), где было продано 20,7 млн.кв.м. на сумму 267,9 млн. долларов, в то время как на азиатские рынки было экспортировано 22,1 млн.кв.м. плитки общей стоимость. в 267,2 млн. (+25,92%). Развитие строительства Конъюнктурные наблюдения показывают, что в Италии вновь начался


рост инвестиций в строительство с третьего триместра 2010г. после десяти последовательных триместров падения, даже если сегмент жилищного строительства, давший положительные сигналы во втором триместре, вновь упал в последующие три месяца. Однако возобновление купли-продажи жилья и остановка политики скидок на цены на недвижимость, в также увеличение запросов на предоставление кредита на ее покупку являются признаками, подающими надежду на подъем и в секторе жилищного строительства. Согласно прогнозам Prometeia инвестиции в строительство начнут возвращаться на прежние позиции только в 2012г., когда предвидится слабый рост в 0,4% за счет небольшого оживления в секторе жилищного и коммерческого строительства и реконструкций, в

то время как будут снижаться вложения в гражданское строительства из-за прогрессивного уменьшения финансирования госструктур на развитие инфраструктуры. Потребление керамической плитки Неустойчивое положение строительной отрасли в Италии привело к тому, что в 2010г. ожидается очередное снижение потребления керамической плитки (-2,7%, 143,4 млн.кв.м.). Обратная тенденция - хоть и медленная ожидается с 2011г. (+0,3%, что составляет 143,8 млн. кв.м.), рост продолжится и в 2012г. (+1,3%, 145,7 млн. кв.м.), хотя результаты в любом случае еще далеки от 176,8 млн.кв.м., достигнутых в 2008г. \

ADVERTISING

Introduction to digital decoration How to design tiles with digital technique

Optimizing production for digital printing

E-learning courses of www.iiea-school.it


Испания: начало подъема Paola Giacomini - p.giacomini@tiledizioni.it

Потребуется немало сил и времени, чтобы вернуть позиции, утерянные за два года тяжелейшего кризиса, но уже ясно, что испанская индустрия керамической плитки выходит из самого темного периода и начинает медленный подъем. Локомотивом, вытягивающим испанскую промышленность, станет экспорт, который увеличился в третьем триместре 2010г на 6,1% по сравнению с третьим триместром 2009г. В первые 9 месяцев экспорт испанской плитки в 174 страны достиг значения в 1.317,7 млн. Евро (+1,9% относительно периода январь-сентябрь 2009). В объемах это соответствует 186,1 млн.кв.м., что соответствует росту на 1,7% относительно первых 9 месяцев прошлого года. Средняя цена выросла до 7,08 Евро/кв.м. (+0,2%). Признаки экономического подъема в области экспорта появились уже в июне, когда испанский экспорт зарегистрировал скачок в 10,5% относительно июня 2009г. Позитивная динамика продолжилась в июле, августе и сентябре, что дало испанским промышленникам надежду и оптимизм на следующие месяцы. Что касается территориальной направленности, Евросоюз остается основным рынком сбыта испанской продукции, в Центральной Европе, несмотря на надежу ассоциации Ascer на экономический подъем в этих странах, динамика еще очень медленная. Наибольший рост в первые 9 месяцев

отмечен в России (+32%), среди остальных макрозон хорошие результаты были достигнуты на Ближнем Востоке, в Северной Африке и, как уже было сказано, в Восточной Европе. Возрождение производства По данным Ascer испанское производство тоже начинает расти, и даже если еще нет оценок роста, можно с уверенностью говорить, что, согласно финальным данным 2010г., объемы национального производства в процентном соотношении увеличатся вдвое относительно показателей 2009г. Еще одним положительным признаком является то, что с августа месяца не были отмечены падения занятости. Что касается производственной структуры, за последние два года в Испании отмечается не только рационализация производства, но и массовый феномен концентрации промышленности, особенно объединение отдельных торговых марок и компаний в крупные группы или поглощение других компаний. Случаи полного прекращения промышленной деятельности случаются крайне редко. Строительная отрасль Необходимо еще подождать восстановления испанского рынка строительства: строительство нового жилья еще стоит, спрос на керамическую плитку поступает прежде

ИСПАНИЯ

Spain: Investments in building and tile consumption (var. %) 2008

2009

2010

2011

2012

Total building

-5.5

-13.2

-15.3

-6.4

-2.0

New residential building

-10.4

-24.5

-16.2

-4.5

0.8

Tile consumption (mn. sq.m.)

241.3

156.7

134.5

129.5

131.5

Var. %

-23.4

-35.1

-14.2

-3.7

1.5

Source: Osservatorio Previsionale, Confindustria Ceramica / Prometeia (gen. 2011)

38

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011


всего из сегмента реконструкции и оформления городского убранства, в который испанские компании вкладывают значительные ресурсы, чтобы внушить доверие и закрепить керамику как материал, идеально подходящий для наружных работ. Даже по прогнозам обзорного исследования мирового рынка керамической плитки, подготовленного Prometeia и ассоциацией Confindustria Ceramica в январе 2011г, в котором представлена картина медленного, но уверенного, (хоть и со значительными различиями между различными регионами) подъема, среди стран Западной Европы в Испании отмечены наиболее худшие показатели в сфере инвестиций в строительство, особенно в жилищный сектор. Падения в 2010г. составили 16,2%, и в 2011г. ожидается также негативная тенденция (-4,5%), обусловленная крахом рынка недвижимости, перенасыщением непроданного жилья и сложной ситуацией на рынке труда.

Внутренний рынок Испанский рынок керамической плитки чувствует последствия перемен и отмечает (согласно Prometeia) значительные падения (-14,2% в 2010), снизив объемы потребления в 2010г. (134,5 млн.кв.м.) практически вдвое (-44,2%) относительно 2008г. (241,3 млн.кв.м). Прогнозы Prometeia указывают на дальнейшее снижение и в 2011г. (-3,7%) и на начало роста в 2012г. (+1,5%). Инициативы Tile of Spain в 2012 году Учитывая, что единственный выход из кризиса - это экспорт, уже подготовлена программа содействия сбыта испанской продукции на зарубежных рынках в 2012г. После встречи в Валенсии, ассоциация Ascer организует коллективное участие на выставке Coverings в Лас Вегасе (увеличатся экспозиционный площади испанских производителей по сравнению с выставкой 2009г. в Орландо), на Мосбилде (где испанская делегация будет самой многочисленной), на выставках Neocon и AIA в США, а также впервые испанские производители примут участие в Ceramics China в Шанхае в конце марта на выставке Expo \ Build China.


Keller: первое в России предприятие по помолу и фасовке сыпучих стройматериалов

Keller - (Ibbenbüren-Laggenbeck, Germany)

КИРПИЧ

В поселке Товарково, расположенном недалеко от г. Калуга в начале июля 2010 г., на кирпичном заводе «Калужский завод стройматериалов» была запущена в эксплуатацию одна из первых в России машинная установка для шлифования и заполнения керамических блоков минеральным волокном. Намерением группы компаний TEREX было осуществление планов внедрения на российский рынок строительных материалов нового инновационного продукта: отшлифованного и заполненного минеральным волокном керамического блока. Речь здесь идёт о керамическом кирпиче, обладающим ровно отшлифованной поверхностью и высокой степенью теплопроводности, достигаемыми благодаря заполнению ячеек блоков минеральным волокном. Благодаря высокоточным параметрам поризованного блокакирпича и комбинации точно отшлифованной поверхности с высококачественным теплоизоляционным материалом стало возможным значительно сократить теплопроводность. Подобное техническое новшество строительный материал с необычайной степенью теплопроводности, а именно до 0,07 W/ (m*K), позволяет выполнять кладку, обладающую замечательными теплоизоляционными свойствами.

Накопитель для автоматической подачи минерально-волокнистых плит

40

Cera mic W o rld Review Русское издание 2011

После проведения интенсивных работ по проектированию и конструированию, в марте 2010 г. группа компаний TEREX поручила фирме Келлер ХЦВ в ближайшие сроки создать современную и перспективную производственную линию. В результате совместного тесного сотрудничества, обеим сторонам удалось реализовать данный проект в течение четырёх месяцев с момента подписания контракта. Процесс шлифования и заполнения Шлифующая и заполняющая установка интегрирована в существующий завод по производству блоков. Блоки после обжига и после разгрузки с печных вагонеток могут напрямую подаваться на участок шлифования и заполнения или непосредственно на участок упаковки. Шлифование продукции после обжига, раскрой плит из минерального волокна, а также заполнение блоков минеральным волокном осуществляется в автоматическом режиме. Абсолютное преимущество при этом - безотходный раскрой плит из волокна, что является результатом совместного сотрудничества российского и немецкого филиалов ROCKWOOL. Одновременно, на специально отведенном для этих целей участке осуществляется раскрой плит

Резущее устройство и цепной транспортер для подачи кусков из минерального волокна


Транспортер для подачи керамических блоков от шлифовальной установки к опрокидывающему устройству

Устройство для автоматической передачи минерально-волокнистых плит необходимых размеров

из минерального волокна в автоматическом режиме c учетом заданных размеров таким образом, чтобы они точно попадали в ячейки блоков. Плиты из минерального волокна поставляются фирмой ROCKWOOL Россия строго по графику, т.е. по принципу «Just in Time». Через байпас керамические блоки подаются на шлифовальную установку, где осуществляется до миллиметра точное шлифование поверхностей реза кирпичей. Установка изготовлена на фирме NOVOCERIC в г. Мельрихштадт, которая является родственным предприятием фирмы Келлер ХЦВ ГмбХ и специализируется на технологиях шлифования. После шлифования блоки подаются по цепным транспортерам к роботам, оснащенным специальным грейфером с шипами, который осуществляет вертикальное заполнение блоков кусками плит из минерального волокна. Применение промышленных роботов FANUC обеспечивает высокую оперативность оборудования, что дает возможность повышения мощности линии шлифования и заполнения, составляющей на данный момент 800 шт. заполненных блоков формата 10,7 НФ в час. Разумеется, при помощи данной установки возможно заполнение многих других видов крупноформатных кирпичей, изготовленных в соответствии с нормами ГОСТ 530-2007. Готовая продукция при помощи устройства пересадки подается на участок упаковки. Для того, чтобы обеспечить бесперебойную и оперативную

работу установки для шлифования и заполнения блоков минеральным волокном, специалисты фирмы Келлер ХЦВ ГмбХ провели параллельно с пуско-наладкой курс обучения персонала завода «Калужский завод строительных материалов».

Общий вид устройства по заполнению керамических блоков

Позиционирование керамических блоков в целях заполнения минеральным волокном

Заключение: Разработанная технология, на основе которой работает оборудование, поставленное на кирпичный завод «Калужский завод стройматериалов», соответствует новейшим стандартам. Данная разработка устанавливает новые масштабы в грубокерамической промышленности. Благодаря компактности и высокой оперативности подобная новаторская технология станет примером для многих кирпичных заводов и будет применяться во всем мире. С помощью такого кирпича, являющегося результатом грамотно разработанной технологии, соединяющей в себе керамический блок и минеральное волокно,- стало возможным без трудоемкой и часто дорогостоящей дополнительной изоляции, - строительство экологически чистых и экономически выгодных кирпичных домов. Таким образом, заполненный керамический блок является идеальным строительным материалом как для возведения наружных стен частных домов, так и для многоэтажных жилых домов, соответствуя при этом высоким требованиям тепло- и шумозоляции. \

Позиционирование керамических блоков в целях заполнения минеральным волокном

Ce r am i c W or ld R e vi e w Русское издание 2011

41


Дюрталь, стартует самый современный завод в Европе Paolo Marcheluzzo - Marcheluzzo Impianti (Castelnovo Isola Vicentina, Italy)

Завод в г.Дюрталь, расположенный в Западной Франции (департамент Мен и Луара), новейший завод по производству стеновых материалов, построенный и введенный в действие группой Винербергер (Wienerberger). Современнейшее предприятие, с обширными производственными площадями, завод в Дюртале является, несомненно, самым авангардным из работающих предприятий стеновых материалов не только во Франции, но и во всей Европе. Эта инвестиция еще больше усиливает положение группы Wienerberger на рынке. Завод должен напрямую обслуживать всю западную часть страны, предлагая обширный ассортимент продукции высочайшего качества, достигаемого за счет конструкционных характеристик и производительности реализованной установки. Большой вклад в осуществление этого амбициозного проекта внесла компания Marcheluzzo Impianti, которой было поручено проектирование и поставка значительной части производственной линии, описанной далее. Манипуляция и система транспортировки

КИРПИЧ

Компания Marcheluzzo Impianti получила заказ на поставку всего оборудования и систем транспортировки, начиная с выхода готового кирпича и включая системы перемещения печи и сушки.

42

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

Компания Wienerberger решила доверить Marcheluzzo Impianti эту часть проекта как благодаря огромному опыту и профессионализму итальянской компании, так и ее повышенной гибкости при реализации проектов. Философия Marcheluzzo Impianti ставит во главу угла внимание к конкретным потребностям и запросам клиентов, разрабатывая, в тесном сотрудничестве с ними, индивидуальные проектные концепции, находя наиболее подходящие решения для их реализации. Такой подход обеспечивает огромную эффективность, гарантирующую максимальную мощность производственных процессов. Этап влажной формовки После выхода из резательной машины изделия укладываются на расстоянии друг от друга при помощи мультироликовой системы, а затем перемещаются на резиновый ленточный конвейер длиной 6,5 м. Здесь изделия выравниваются при одинаковой скорости продвижения. После достижения желаемого количества изделий щипцы с системой слежения, перемещающиеся с той же скоростью, что и транспортер, поднимают изделия и укладывают их на рамы сушки, расположенные в конце транспортера на одной линии с кирпичным прессом. Для некоторых форматов необходимо поменять захватные щипцы: щипцы, требующие замены, размещаются на транспортной раме, и меняются на щипцы, подходящие для другого производимого формата.


Все это выполняется автоматически: магазин щипцов расположен напротив зоны загрузки. Загруженные платформы размещаются в вагонетках сушки и отправляются на соответствующий путь сушки. Этап сушки Чтобы не прерывать непрерывное продвижение 4-х каналов сушки, трансбордер автоматически забирает каждую вагонетку на выходе с сушки и помещает ее на линию возврата, а затем возвращается на установку разгрузки. После выгрузки вагонеток из сушки рамы с загруженным сухим материалом транспортируются и размещаются в зоне выгрузки и забора материала с рам разгрузочным манипулятором. После окончания этой операции рамы автоматически опрокидываются для выполнения очистки и удаления возможных остатков материала. Разгрузочные щипцы размещают изделия разного формата согласно заданной конфигурации на столе для приемки и подготовки материала для его последующей отправки в зону работы загрузочного робота вагонеток печи. Два робота с улучшенными характеристиками штабелирования слоями загружают изделия в вагонетки печи.

Если вагонетки сушки нельзя отправить непосредственно в зону загрузки, изделия автоматически отделяются и складируются на накопительных путях, расположенных между двумя туннельными сушками. Тот же принцип используется и для несущих рам, которые складируются параллельно сушке. Движение пустых рам происходит на втором уровне, чтобы обеспечить лучший обзор установки. После окончания штабелирования продукция отправляется в боковую подогревательную печь, также спроектированную и изготовленную Marcheluzzo, для последующей отправки в печь. Этап обжига Два робота выгружают слоями изделия из вагонеток печи, изделия укладываются на расстоянии друг от друга и отправляются на две линии шлифовки, поставленные Novoceric. Некоторые форматы перемещаются в два слоя для увеличения производительности шлифовки. По окончании фазы шлифовки изделия переворачиваются опрокидывающим механизмом, и специальные роботы укладывают их слоями на паллеты. Система транспортировки с захватами перемещает изделия на складские пути, расположенные вне цеха. \

Ce r am i c W or ld R e vi e w Русское издание 2011

43


Продукция

SACMI CERAMICS & TILES Серия Андроид (Android) представляет собой новое поколение гидравлических прессов, созданных компанией Sacmi, опытным и надежным лидером в области технологий прессования и оборудования для керамической промышленности. Помимо обновленного имиджа новые машины отличаются значительными техническими новшествами, гарантирующими мощность, точность, надежность и максимальную долговечность оборудования. Первым примером новой серии может послужить пресс PH3200 (толкающее усилие 32000 kN, высота в свету 2450 мм) с инновационной системой предварительной загрузки со стяжными колонками, объединивший надежность связки с простотой традиционных стяжек. Структура выполнена с использованием самых современных программ оптимизации, которые позволяют снизить нагрузки, гарантируя повышенную надежность и увеличивая в то же время жесткость (лучшую однородность прессования). Новая система гидравлики со сложными механизмами регулировки обеспечивает прессование самых трудных материалов, а новое программное обеспечение позволяет в кратчайшие сроки обнаружить неисправности. Отметим многочисленные сильные стороны новой

44

гаммы: • аккумуляторы обеспечивают максимальное ускорение, чтобы гарантировать максимальную производительность в любых рабочих условиях. • сигнализаторы состояния даже на удаленном расстоянии подают четкие и ясные оповещения о состоянии работы машины. • на машину можно быстро установить блок прессформ, что позволяет

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

заменить пресс-форму за полчаса; • быстрая и точная система SPE позволяет управлять загрузкой крупных форматов с тем же качеством и повторностью, что и мелкие форматы; • блок управления насоса с изменяемым расходом обеспечивает толкающее движение, позволяющее достичь повышенных производственных эксплуатационных качеств без лишних энергозатрат

благодаря оптимизации гидродинамической системы; • мультипликатор увеличивает пропускную способность на цилиндр, повышая максимальную скорость, даже для форматов большой толщины. Увеличивается надежность пресса и снижается количество зон и гидравлических компонентов, подверженных высокому давлению. • новая структура связанных колец объединяет простоту традиционных стяжек с надежностью связки. Структура выполнена с использованием самых современных программ оптимизации, которые позволяют снизить нагрузки до минимума. • пропорциональная гидродинамическая система позволяет полностью автоматически управлять прессом, обеспечивая точность и повторяемость даже при напряженных производственных ритмах. • Profibus гарантирует высокую скорость обработки системы управления, что позволяет добиться точности и повторяемости даже в напряженных рабочих условиях. • через интерфейс с дисплеем с сенсорным экраном легкой в использовании графики можно вывести на экран и задать установки данных пресса.


Продукция SYSTEM CERAMICS Начиная с первой линии Wrap Around в 1976 г., ставшей впоследствии стандартом упаковочных линий, компания System всегда лидировала среди инноваций в области упаковки керамической продукции. Сегодня она предлагает 4Phases, революционную систему, которая решает все текущие проблемы управления складом, вызванные необходимостью создавать для каждого вида плитки отдельный вид упаковки. До настоящего момента компании были вынуждены заниматься огромным количеством упаковочного картона, который часто оставался неиспользованным и занимал огромные площади на складах, увеличивая косвенные административнохозяйственные расходы и замороженные капиталы. 4Phases от System отвечает всем требованиям

максимальной гибкости и способна управлять в реальном времени любой партией товара. Установка состоит из системы отбора и упаковки, которая способна изготовить упаковку непосредственно на машине из обычного плоского листа картона, формируя коробку для конкретного продукта с учетом всех изменений калибра и высоты стопки. Экономия картона для формата 60х60

см составляет почти 50%. Эта система дает огромные преимущества, так как использует нейтральный картон, что позволяет не обращаться к услугам завода по производству коробок, и керамические предприятия могут изготавливать тару «дома» и избежать затрат на изготовление коробок извне. Решается проблема двойной коробки для натуральных и шлифованных материалов, и также

исчезает необходимость хранить запасы и устаревшие материалы на складе. Для производителей различных марок и различных форматов исчезают все проблемы обеспечения упаковочным материалом, кроме того, графика коробок персонализируется непосредственно на машине, и разработка изделия для его выхода на рынок идет в реальном времени. Использование 4Phases означает и сокращение рабочего персонала: система может работать в автономном режиме от 8 до 12 часов, а отсутствие необходимости делать новые заказы на упаковку уменьшает число рабочих часов отдела закупок. В плане безопасности стоит отметить снижение коэффициента риска пожароопасности с последующим снижением расходов на страхование.

быстроты производства, тем не менее, возникли некоторые ограничения, которые со временем могли сделать такую систему опасной. Windfire – это печь Ipeg, в которой данные риски были устранены, и было в свою очередь

достигнуто: • полная равномерность температур в отсеке печи по всей ее длине, регулируемой и контролируемой в каждой конкретной зоне; • устранение эффекта «стены» и ограничений

по длине печи, которая теперь не зависит от сопротивления роликов; управление печью в отсутствие внутреннего давления, в режиме нейтрального или пониженного давления; устранение керамических волокон из уплотнителей роликов, что исключает любой тип загрязнения окружающей среды волокном; снижение энергозатрат более чем на 20% при использовании окислителя, полученного из сети, температурой более 500 °C; устранение фторных и/или цинковых соединений, поступавших из зоны охлаждения; решение проблем техобслуживания топливных блоков.

IPEG Непрерывная роликовая печь для кухонной утвари от Ipeg особенно подходит для одинарного обжига стекловидной плитки и при автоматических циклах. Изделия, предназначенные для обжига, загружаются в один или несколько слоев на жаростойкие погрузочные плиты, двигающимся по керамическим роликам, выбранным в зависимости от рабочих температур в разных зонах печи. Перемещение происходит посредством зубчатой передачи, которая может работать как в переменном и запрограммированном режиме (автореверс) Рабочая температура может варьироваться в зависимости от требуемых циклов. Введение быстрого обжига в промышленную технологию дало преимущества в плане

46

C era mic W o rld Review Русское издание 2011


BMR После приобретения опыта в полировке больших плит (1,2 х 2,4 м) Bmr решила применить систему качающихся шпинделей и на этапе калибровки дисковых пакетов и обжимных валков. Решение использовать качающийся шпиндель ставит целью: • обеспечить равномерный рабочий износ алмазного ролика, как в пакете дисков, так и спирального; • избавиться от образования керамических наростов между дисками в пакете дисков. Возвратно поступательное движение шпинделя выполняет эту

работу максимально эффективно. • увеличить скорость работы; • увеличить срок службы алмаза с последующим снижением стоимости инструментария; • сделать более понятным интерфейс для оператора, который с большей легкостью будет управлять

инструментарием и контролировать результаты работы. Решение с качающимися шпинделями значительно меняет конфигурацию точек работы калибратора, где головка и сателлиты (тангенциальные или радиальные), обычно присутствовавшие в 4-6 экземплярах, сейчас снижаются до 2

сателлитных головок, чтобы обеспечить ровность плитки на выходе с калибратора или на входе на полировальный станок. Таким образом, снижается необходимость в большей части техобслуживания и замене головок традиционного калибратора, и значительно упрощается обслуживание линии полировки.

ADVERTISING

PRODUCTS ALDERO AND SERVICES ТОВАРЫ И УСЛУГИ

ДЛЯ КЕРАМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

PRODUCTS ТОВАРЫ

raw materials & chemicals refractories & insulationg products fixing system & accessories raw materials and chemicals technical items

• сырье и химикаты • огнеупорные и изоляционные материалы • системы крепления и аксессуары • система обжига керамического санфаянса «bisCotta» • технические изделия

SERVICES УСЛУГИ

plant design and equipment supply resin mould production kiln maintenance and refurbishing

• Проектирование и поставка оборудования • Изготовление пресс-форм из полимерных смол • Техобслуживание, ремонт и восстановление печей


Продукция SITI - B&T GROUP Роликовые печи последнего поколения для обжига керамики, созданные группой SITI - B&T, являются высокоинновационными разработками и отличаются высокой производительностью, улучшенной автоматизацией, эффективностью, снижением энергозатрат и затрат на управление. Печи предлагаются с большими горловинами, до 3200 мм в ширину и более 200 м в длину. Это все способствовало оптимизации распределения внутренних температур при использовании новых видов горелок и горелочных отверстий в зоне обжига и охлаждения, в результате чего были получены отличные результаты в области калибра, ровности и цвета таких материалов как гранит. Тот же результат был достигнут и для плиток одинарного обжига и монопорозы, где на среднебольших форматах сжатие составило две десятых. Поэтому были введены устройства и автоматические системы управления, способные

48

постоянно контролировать параметры, влияющие на ровность, трещины и остаточное напряжение, особенно в крупноформатных изделиях и большой толщины. Даже при возможном изменении загрузки (полная/пустая) или цикла давление и температура стабилизируются автоматически, позволяя печи оставаться идеально устойчивой и нечувствительной как во время предварительного нагрева, так и во время охлаждения, а также обеспечивает теплоотвод более 10% без последующих проблем битья и отходов при возобновлении производства. Продукт, поступающий с линии питания, всегда в отличном состоянии. Трубопровод воздуха сгорания был выведен снаружи модулей, чтобы улучшить доступность, термоизоляцию и операции по модификации и техобслуживанию, кроме того, изоляция модулей, выполненная из экологических материалов, способна выдержать температуру вне печи не выше 40°C относительно

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

температуры внешней среды. Также были расширены отверстия по бокам печи, как дверцы под роликами, так и инспекционные люки в верхней части, чтобы облегчить операции очистки канала обжига. Топливная система с фиксированной подачей воздуха и ступенчатой подачей газа позволяет снизить потребление и обеспечивает однородность температуры в отсеке обжига с максимальной разницей в 5°C в печах с горловиной до 3200мм. Помимо того, что тепловая машина от группы SITI B&T обладает большой гибкостью и подходит для обжига любых видов керамической плитки, она отличается минимальным вредным воздействием на окружающую среду благодаря использованию экологических волокон и изолирующих материалов с высокими экологическими физико-химическими характеристиками. Также были введены системы рекуперации энергии для использования горячего воздуха из зоны охлаждения. Значительные улучшения в плане

производительности были достигнуты благодаря механизации роликов по типу «мультипривод», выполненной с моторедукторами, управляемыми инвертерами, которые установлены на каждом третьем модуле печи и работают полностью в сухом режиме, что дает преимущества при их очистке и техобслуживании. Такая система передвижения обеспечивает равномерное продвижение продукта с дифференцированной скоростью, чтобы восполнить возможные пустоты вследствие забора материала. Движение впередназад позволяет в случае необходимости останавливать только продвижение продукта, а не вращение роликов, снижая риск их деформации.


Продукция SACMI WHITEWARE AVB – это новый линейный стенд для литья чаш под высоким давлением, представленный компанией Sacmi, в котором, помимо универсальности, экономичности и производительности установки литья в линию, стало возможно производить

изделия в пресс-формах из 4-х частей. Структура линии идентична установке ALS для литья раковин, умывальников, колонн, напольных унитазов, бачков и крышек. Число пресс-форм может варьироваться в зависимости от выбранной конфигурации

установки и требуемой производительности. В зависимости от максимального количества устанавливаемых пресс-форм можно изменять и длину установки.Это идеальное решение для производства унитазов с открытым венцом, которое можно использовать

и для изготовления других видов продукции, дополнив при необходимости линию фазами литья изделия вне машины. Выемка из пресс-форм может быть автоматической посредством установки человекоподобного робота, или ручной.

свое производство, а также предпринимателям, желающим начать новые проекты и ищущим, прежде всего прочность, функциональность и производительность. Talleres Felipe Verdes присутствует на российском рынке с 1993 года. За эти годы компания хорошо узнала особенности местной глины и может предложить продукцию, отвечающую местным требованиям. Для этого Verdes имеет в наличии оборудование специального назначения,

способное удовлетворять конкретным требованиям, например, оборудование полувлажного замеса (стрежневые и роликовые мельницы), превосходящее установки сухого замеса (молотковые и маятниковые мельницы) из-за высокой влажности местной глины. В других случаях оборудование оснащено дополнительными приспособлениями, улучшающими его работу в специфичных условиях: например, для установок, работающих в тяжелых климатических условиях, предусмотрено использование специальных смазочных средств. Таким же образом разрабатываются и проекты для оптимизации ресурсов и получения максимальной производительности при наименьших затратах, всегда с учетом местных характеристик. На территории бывшего СССР на сегодняшний день установлена 21 установка Talleres Felipe Verdes, что

подтверждает доверие технологиям Verdes. Установки распределены следующим образом: 18 в России, 2 на Украине и 1 в Казахстане. Кроме того, чтобы обеспечить постоянную поддержку клиентам, помимо участия в отраслевых выставках Мосбилд и Керамтекс, с 2010 года молодую и энергичную компанию представляет региональный агент Николай Гулий, являющийся референтным лицом для местных клиентов, который быстро, оперативно и напрямую может удовлетворить любую заявку коммерческого или технического характера. В дополнение к уже имеющимся каталогам на русском языке Verdes предлагает и русскоязычную версию своего сайта, что поможет преодолеть языковой барьер и даст возможность общаться более продуктивно.

VERDES Обладая более чем вековой историей производства, разработки и торговли оборудованием, Verdes заработала репутацию одной из самых устойчивых компаний на рынке строительного кирпича. Большой ассортимент оборудования для первичного и вторичного помола, дозировки, транспортировки, автоматизации складов и прокатки, смесей, пресс-форм гарантируют надежность и профессиональность всем, кто хочет модернизировать

50

C era mic W o rld Review Русское издание 2011


MECTILES ITALIA Mectiles Italia работает в отрасли оборудования для керамической промышленности, в основном на рынке использованного оборудования. В течение 15 лет компания не только предлагает восстановленные машины и оборудование «из вторых рук», но поставляет также оборудование и нового производства для дополнения уже существующих систем, предоставляя, таким образом, клиенту уже укомплектованные установки «под ключ». Компания выступает как покупатель, так и как поставщик использованного оборудования, гарантируя качество поставленного товара

благодаря организационной структуре, отслеживающей все этапы демонтажа и последующего восстановления оборудования, а также службе технической поддержки, отвечающей за установку, испытание и ввод в эксплуатацию оборудования. Предприятие реализует полностью укомплектованные линии, куда входят установки замеса, подъемники, ленточные транспортеры, мельницы, вибросита, гидравлические прессы (различных марок, видов и прессующего усилия), связующие

машины, горизонтальные и вертикальные сушки, полностью оснащенные линии глазурования, печи, системы складирования и завершенные линии сортировки: в ассортименте имеются практически все виды оборудования, необходимого для подготовки глины, атомизации, сухого помола, прессования, сушки, глазурования, обжига, сортировки и складирования. Успех компании в Италии и за рубежом был достигнут благодаря вниманию, уделяемому каждому клиенту при предложении качественных

и экономически выгодных решений: Благодаря профессионализму своего коллектива в области техники и технологий Mectiles Italia может предложить системы, отвечающие каждому конкретному требованию, начиная с этапа проектирования и поиска товара, что позволяет компании оставаться на все более динамичном и предельно жестком в ценовом плане рынке. Пакет услуг, предлагаемый компанией, дополняется эффективной службой постпродажного обслуживания, которое подразумевает не только техподдержку при плановом техобслуживании и срочном ремонте, но и большой выбор запасных частей и аксессуаров основных торговых марок.

ADVERTISING


Продукция VICENTINI Автоматическая линия FTV 4X270 от Vicentini была спроектирована для полностью автоматизированного производства тарелок и им подобных изделий (блюдца, салатницы и пр.) в гипсовых формах при помощи 4-х независимо регулирующихся роликовых головок, что позволяет выполнять одновременную штамповку 4-х предметов различных по форме и размерам. Линию можно использовать при обработке различных видов смесей, а замена гипсовых форм выполняется легко и быстро. Задействуется минимум рабочей силы, в основном

при загрузке валюшек в начале линии и при выгрузке штабелированных тарелок в конце линии, что обеспечивает непрерывную оптимизацию производственных ритмов, а также снижение задействованного персонала. На линии выделяются следующие этапы обработки: • подача: валюшки из уже деаэрированной смеси погружается на подающий конвейер и автоматически отправляются в блок замешивания/ дегазирования; • нарезка заготовок: смесь, выдавленная

через 4 независимых друг от друга отверстий, нарезается на заготовки разной толщины и диаметра непосредственно над гипсовыми формами; • формование: 4 качающиеся роликовые головки выполняют формование, обрезки смеси выводятся с линии по конвейеру и собираются в контейнере; • штемпелевание: пневматическое устройство выполняет рельефное штемпелевание на дне тарелки; • сушка: находящиеся в гипсовых пресс-формах тарелки поступают

в печь, где за счет вентиляции горячего воздуха, подающегося через поддувала в точках остановки, происходит сушка изделий до кожетвердого состояния; • перемещение: тарелки вынимаются из гипсовых пресс-форм, переворачиваются и перемещаются на отделочный станок. Пустые гипсовые прессформы возвращаются в печь для просушки; • отделка: после прохождения станции циклевки тарелки моют губкой на второй станции, укладывают в штабеля для передачи на следующий этап.

и в то же время неизменным ключом успеха. Ассортимент красок Colorobbia для цифрового декорирования является на настоящий момент один из самых полных на рынке красок для струйной печати. Помимо традиционных цветов: васильковый, желтый, коричневый и черный, в ассортимент ® включены бежевый и ряд дополнительных цветов,

разработанных по требованиям конкретных клиентов. Разнообразие серии, насыщенность цветов и идеальное химико-цветовое соотношение между ними подтверждают авангардизм технологий Colorobbia, которая, еще и благодаря небольшой себестоимости, позволяет своим клиентом не только сохранять конкурентоспособность, но и существенно повысить ценность своей продукции. Лаборатории

цифровой графики Colorobbia в Италии и Испании оснащены самым современным оборудованием, способным выполнить квалифицированную работу в срок, в том числе и с точки зрения дизайна. Команда профессионалов, специализирующихся в цифровых технологиях, всегда готова помочь клиентам Colorobbia в любой точке земного шара в достижении успеха и конкурентоспособности.

COLOROBBIA Colorobbia разработала обширную гамму красок для цифрового декорирования под названием Cinks. Сотрудничество с основными производителями красящих головок и оборудования вкупе с прямыми контактами с клиентами является главной целью компании

52

C era mic W o rld Review Русское издание 2011


ВРЕМЯ MECTILES MECTILES ITALIA, компания с более чем десятилетним опытом работы в области поставок оборудования для керамической промышленности специализируется на реализации бывшего в употреблении оборудования. Компания поставляет полностью укомплектованные линии, начиная от подготовки сырья и заканчивая линиями глазурования и сортировки, предлагая также варианты комбинации «использованного и восстановленного» оборудования с машинами, аксессуарами и установками нового производства. MECTILES ITALIA может предложить любое оборудование компании, заинтересованной в приобретении использованной, но высококачественной продукции. Служба техподдержки поиске, установке, испытании и запуске оборудования делает MECTILES ITALIA гарантом качества на рынке вторичного оборудования.

Прошлое - залог успеха будущего


Продукция NOME AZIENDA TECNOFILIERE Ведение в зону экструзии эксклюзивной системы компании Tecnofiliere, примененной на моделях CF1 и CF2 позволило добиться значительных экономических преимуществ. В этих моделях, благодаря волочильному конусу, установленному между рамкой и плитой крепления, стало возможно увеличить сечение смеси на выходе. Благодаря большему сечению на выходе можно выполнять волочение с меньшей скоростью, обеспечивая при минимальном трении и минимальный износ компонентов самой фильеры. Структура фильер модульных CF1 и CF2 значительно удлиняет их общий срок службы, так как при ремонте можно заменять только отдельные изношенные блоки (помимо рамок и прокладок можно заменить мост и плиты внутренней обшивки волочильного конуса). Большее сечение позволяет выполнять фильеры с множественными выходами, в которых

54

соотношение между потреблением электроэнергии и произведенным материалом значительно выгоднее, чем в традиционных фильерах. Энергосбережение составляет около 38%. Техника волочения с широкими выходами позволяет значительно увеличить почасовую производительность, качественный стандарт продукции и существенно снизить энергозатраты. Для точного проектирования фильеры необходимо иметь представление о динамике жидкостей. Формула расчета силы трения жидкостей меняется в зависимости от скорости, то есть, в режиме низкой скорости действует одна формула, а при высокой скорости - другая. Обычно потери энергии зависят от скорости жидкости, то есть, от режима движения, определяемого числом Рейнольдса (Ре), и от относительной шероховатости труб. Определение сопротивления движению за счет трения (R), так называемые потери

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

напора (энергии), выполняется путем разделения их на распределенные и локализированные. Локализированные или случайные потери напора (Ra) вызваны наличием рассеянной энергии, возникшей в результате столкновения частиц в турбулентном потоке, вызванным наличием возмущающих факторов, по линии движения жидкости; локализированные потери напора случаются при изменении направления движения или сечения трубы либо при наличии батарей, фильтров и задвижек. Распределенные потери напоры (Rc) относятся к вязкому трению, возникающему между частицами с различной скоростью, так как часть жидкости оседает на стенках труб по всей длине прохождения, и поэтому данный вид потери называют постоянным. Так, распределенные потери напора рассчитываются следующим образом: Rc = l r (l/D) (v2/2) (Pa)

где: • l - коэффициент трения (безразмерная величина); • r - вязкость жидкости (кг/м³); • l - длина трубы (м); • v - средняя скорость течения жидкости в трубе (м/сек); • D - эквивалентный диаметр трубы (м), эквивалентный диаметр совпадает с гидравлическим. Из уравнения непрерывности, применяемой в гидродинамике, являющегося формулировкой закона сохранения масс, выходит, что чистый поток массы через контрольную плоскость в интервал времени dt равен изменению массы внутри этого элемента (dm = ρdV). Из формул явно видно, что потери напора, снижающие энергетическую отдачу экструдера, увеличиваются прежде всего при увеличении средней скорости в трубах, и уменьшаются при увеличении общего сечения выхода смеси.


F.M. FM предлагает широкую гамму запасных частей для линий эмалировки (более 5000 наименований) для керамической отрасли. Следуя тенденции постоянных инноваций, в 2008 г. FM представила пакет дисков (основное направление деятельности) последнего поколения: Evolution, который выиграл премию S.T.A.R. (Развитие,

Технология, Применение и Разработки) как самый инновационный продукт года. В этом распределителе глазури сочетается высокая инновационная составляющая и поразительно конкурентоспособная цена. Evolution основывается на новом принципе нанесения глазури диском, глазурь наносится импульсно, а не распылением, обеспечивая лучшее распределение даже по структурированной поверхности с очень низкой плотностью, и полностью исчезает проблема «полос памяти». Evolution – это

революционный продукт на 360° и позволяет: улучшить рабочие условия (полное отсутствие паров глазури во время работы), энергосбережение (благодаря снижению веса на 40%), упрощенное управление (единственная модель, приспосабливаемая к любой кабине эмалировки), более простую утилизацию

(так как изготовлена из одного, термопластичного, материала). Питающие трубки FM оптимизируют продуктивность пакета дисков, они оснащены отверстиями с уменьшающимся диаметром, чтобы обеспечить идеальное распределение глазури на выходе. Предлагаются в различных цветах, чтобы изменять необходимую плотность глазури и подходят для любого вида кабины и пакета дисков производства FM.

ADVERTISING


Продукция SETEC Setec представляет новую вертикальную модель литья под высоким давлением типа VPCM. Оборудование можно использовать для отливки следующих изделий из стекловидного фарфора (Vitreous China) или огнеупорной глины (fire-clay): большие раковины и раковиныконсоли, душевые поддоны, напольные унитазы, колонны, бачки и крышки. Установленные прессформы из микропористого полимера расположены вертикально друг над другом, подвешенные на выдвигающихся рамах. В зависимости от требований производства, для аппарата можно использовать любые разъемные

двухкомпонентные прессформы вплоть до 7 штук на колонну. Эти характеристики позволяют уменьшить операции техобслуживания и

сократить рабочие площади. В новом аппарате литья VPCM предусмотрено извлечение из формы вручную, в

полуавтоматическом или полностью автоматическом режиме при помощи робота-манипулятора, цикл осуществляется в полностью автоматическом режиме под управлением ПЛК. Благодаря тому, что шликерный бак оснащен системой прослоек с горячей водой установленной температуры, шликер остается всегда подогретым. Дополнительная система автоматического опрокидывания прессформ позволяет выполнять выемку из форм в горизонтальном положении, кроме того можно задать различные циклы литья на разных многогнездных прессформах, установленных в колонне.

Макс толкающая запорная сила (т.)

Макс размер пресс-форм (ДxГxВ)

Продолжительность цикла (мин.)

Давление литья (бар)

VPCM3

1000 kN

1200x1200x600

15/25 **

13

VPCM7

1000 kN

1200x1200x420

25/35 **

13

VPCM 12

1000 kN

1200x1200x420

25/40 **

13

Модель

** изменяется в зависимости от используемой смеси и характеристик производимого изделия.

CMF TECHNOLOGY В результате тесного сотрудничества с несколькими крупными итальянскими и зарубежными производителями керамики появилась на свет Stonerise, модульная вагонетка питания пресса, разработанная CMF Technology.

Особенностью питателя Stonerise является способность быстро превращаться из простой и надежной линейной вагонетки питания пресса «по всей массе» в эффективный питатель пресса «двойной загрузки» в зависимости от производственных нужд. CMF Technology создала серию специальных

приспособлений, способных выполнять множественные функции. Эти механизмы удобно монтируются на работающую машину в зависимости от вида изготавливаемой продукции. CMF Technology хотела создать Stonerise как машину без стандартной конфигурации, которую можно персонализировать

не только на этапе проектирования, но и во время использования на производстве. Благодаря своей необычайной универсальности, программное обеспечение машины может просто, точно и мгновенно управлять каждым отдельным приспособлением.

ADVERTISING

Introduction Int roduction to trend research

E-learning courses of www.iiea-school.it


Продукция NOME AZIENDA SMALTOCHIMICA средне-низкой вязкостью (1450-1600), чтобы облегчить перенесение ячейки с принтера на изделие. Это очень важно для получения хорошего результата нанесения, чтобы глазурованная поверхность плитки была гладкой и без шероховатостей и провалов, а также

Rollfix - это специальные носители на силиконовых роликах для декорирования керамической плитки (Rotocalcografia). Красители, используемые в этой системе печати, должны перемалываться на мельнице с микросферами и изготавливаются со

для использования носителя, подходящего к типу насечки ролика. Рекомендуется выполнять частые замеры вязкости красителя (при помощи Coppa Ford), чтобы держать под контролем состояние обработки и избежать усиления тона. Хороший носитель глубокой ракельной печати должен

учитывать эти требования и подавать идеально амальгамированный краситель. Основной характеристикой Rollfix является гарантированная хорошая суспензия порошка и производство легкотекучих и долговечных красителей, в том числе и во время нанесения.

НОСИТЕЛИ ДЛЯ РОЛИКОВОГО НАНЕСЕНИЯ РИСУНКА: ROLLFIX (ЦВЕТА)

НОСИТЕЛЬ

ROLLFIX 29

Соотношение сухих/жидких составляющих при помоле

100/55-65

Используемая насыщенность гр/л

1550/1650

Используемая вязкость Coppa Ford

25/30”

Способность растворения

Отличная

Высыхание на изделии

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Медленное

Гарантирует повышенную устойчивость параметров нанесения (плотность и вязкость) в течение длительных периодов обработки

ROLLFIX 45

100/55-65

1550/1650

25/30”

Отличная

Среднее

Идеальный носитель как для перемолотых, так и растворенных красителей, используемых в тинтометрических системах трафаретной печати.

ROLLFIX 52

100/55-65

1350/1450

25/30”

Хорошая

Среднее/ медленное

Носитель, гарантирующий печать отличного качества

SPM 104

100/55-65

1350/1450

25/30”

Хорошая

Среднее

Идеально подходит для нанесения металлизированных красителей

НОСИТЕЛИ ДЛЯ РОЛИКОВОГО НАНЕСЕНИЯ УЗОРА: ROLLFIX (ТОЛЩИНЫ)

ROLLFIX 312

100/50-60

1650/1750

30/40”

Хорошая

Медленное

ROLLFIX 8261

100/55-65

1600/1700

30/40

Хорошая

Среднее/ медленное

58

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

Универсальный носитель, отличное качество нанесения

Идеальное растекание при всех видах нанесения


SMAC Недавно компания Officine Smac Spa торжественно открыла в г.Фьорано Моденезе первую лабораторию KeraLab, занимающуюся исключительно решением проблем цвета при выполнении цифровой печати на керамике. Компания ставит целью превращение лаборатории в опорную точку для керамических компаний. Точное воспроизведение цвета при печати является проблемой для всех операторов сектора. В случае с керамической плиткой ситуация осложняется тем, что производимые/ декорируемые изделия подвергаются впоследствии обжигу в печи с температурой от 900 до 1200°, при

котором происходят непредсказуемые и трудно управляемые химические реакции. Сердце системы KeraLab – это Xam, цифровой метод, при котором после обработки характеристик печатающего устройства разрабатывается базовая модель, на которой воспроизводится изображение. В результате получается виртуальная печать, на которой можно выполнить числовые замеры, позволяющие априори оценить

сходство изображения с оригиналом и, учитывая допустимые отклонения, решить отправлять ли изображение в производство. Процесс начинается с проверки наличия материала для обработки и заканчивается производством электронного оборудования, то есть, информацией о различных цветовых комбинациях, составляющих выполняемое изображение, которая необходима струйному

принтеру для подачи необходимого количества краски на керамическую плитку. Таким образом исключаются потери времени (на пробы) и материала (глазури, плитка и пр.) и проводится предварительная оценка того, что можно выполнить. Пользователю предоставляются объективные данные и числовые показатели качества конечного продукта, а также возможные коррекционные операции. Процесс и метод Xam был разработан специально для керамики и не является калькой методов и оборудования для других видов производства, как, например, печать на бумаге или ткани.

info@lucavisual.it

ADVERTISING

MosBuild 5/8 april

2011

MOSCOW Expocentre and Crocus Expo

SIDERURGICA 35°

PAD 7 STAND L115

SCOPETTI

Siderurgica Scopetti S.r.L. 01033 Civita Castellana (VT) Italy - Via Terni, 17 T. +39 0761 513972 T. +39 0761 517356 F. +39 0761 591565 www.siderurgicascopetti.com info@siderurgicascopetti.com


Продукция EUROMECCANICA Компания Euromeccanica, уже более 12 лет работающая в области улучшения колометрического вида плитки, решила ускорить и сделать более безопасным и управляемым непростой этап поиска и обновления цветовой гаммы керамической продукции. Для этого была разработана программа, отвечающая за сегмент производственного цикла, охватывающего этап от разработки цвета до производства изделия, под названием Iride In Design. Iride это общее название спектрофотометра и программы управления, которые позволили Euromeccanica дать полное описание характеристик каждого технологического этапа керамического производства, дав возможность производителям познакомиться с возможностями расширения цветовой гаммы их продукции. Использование спектрофотометра позволяет

60

рационализировать производство за счет более легкого обращения с гаммой используемых пигментов, что приводит к значительному технико-экономическому преимуществу благодаря точности параметров, измеряемых в цифровых значениях, а не полученных в результате субъективных оценок. Protolab – это решение для управления прототипизацией керамических изделий, которое позволяет клиенту в кратчайшие сроки подготовить различные модели непосредственно на керамической плитке за счет использования колометрической базы данных, которую предоставляют традиционные и цифровые системы декорирования, и преобразовать идею в конечный продукт за несколько минут. Система включает в себя: • ПО Iride In Design, которое позволяет выбрать необходимые цвета из имеющейся палитры, к которым будет присоединен

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

рецепт соответствующих красителей для изготовления прототипа плитки, либо характеристика принтера для печати на бумаге, либо характеристика для струйного принтера. • цифровой принтер струйной печати габаритными размерами 640x1065x460 мм двухи однонаправленной печати, макс. разрешение печати 5760x144 dpi, макс. формат печати 329x550 мм. • система цветового профилирования керамической основы и видео; • световая кабина для оценки однородности образца. Колометрический процесс протекает безупречно и без нарушений, так как управляется оборудованием, способным точно измерить цвет. Тем не менее, во время производственного цикла случается множество ситуаций, когда выбранный цвет или комбинация цветов, используемые для декора

или декорирования основы, необходимо оценивать на глаз. На такую оценку значительно влияют различные условия освещения различных цехов и рабочих участков. Часто случается, что очень приятная модель в лаборатории на стенде глазурования или сортировки может оказаться неприемлемым, а в торговом зале может выглядеть снова по-иному. Поэтому очень важно разместить точки нормализированного освещения по всему производственному маршруту и уделять особое внимание освещению выставочного зала. Для предотвращения таких ошибок восприятия Euromeccanica подготовила станции наблюдения с источниками нормализированного света, устанавливаемые вдоль производственной линии, и инструкции по осуществлению оценок света наиболее независимо от личных качеств и окружающих условий.


Продукция ALDERO Один из крупнейших продавцов продукции для керамической отрасли, компания Aldero, предлагает интересные новинки в области сантехники. Начнем с «bisCotta», нового основания бисквитного обжига, разработанного и запатентованного AlderoTech, ставшего революцией в системе обжига «проблемных» унитазов и биде, и позволившее повысить качество, снизить выход второсортной

продукции и решить проблему старых «сырых» оснований. Изготовление «сырого» основания в отдельном цехе по производству санфаянса требует значительных площадей и специального оборудования для формирования гипсовых пресс-форм, литья, сушки, а также использования рабочей силы для периодической утилизации прессформ, что приводит к увеличению затрат и загрязнению

окружающей среды. Aldero предлагает также « karAl », линию изделий, включающую крепления для санфаянса и металлические и пластиковые аксессуары, используемые при производстве керамики. Помимо традиционных изделий Aldero представляет инновационные решения по креплению и нестандартные

аксессуары, изготовленные по индивидуальному заказу и прошедшие жесткий контроль качества. Вся продукция karAl сертифицирована в и соответствует требованиям действующих нормативов.

разработанных для новой

красящей формулы. Отбор пигментов выполнялся с учетом следующих параметров: устойчивость к обжигу, повышенное насыщение и хроматическая чистота, высокая производственная непрерывность, а также использование наиболее востребованных на рынке тональностей. Обширная цветовая гамма Inco Inx включает в себя: темнобурый и красно-бурый, бежевый, розовый, охра, желтый,

синий и черный. Этих цветов достаточно для воспроизведения всей палитры красок. Для каждой гаммы была установлена собственная реология, чтобы добиться лучших результатов при использовании бинарных головок и головок с серой шкалой в системах с рециркуляцией и без нее, а также обеспечить устойчивость в разных рабочих условиях.

INCO

62

INCO INX Ranges Wall

Floor

950°-1140°C 1140°C-1220°C

Cyan Standard CMYK description

В результате напряженных и углубленных исследований технологий струйной печати Inco разработала несколько гамм субмикронных красителей для керамики, которые можно использовать в обычных машинах струйной печати нового поколения, работающих по технологии «drop on demand». Чтобы быть более точными, Inco Inx – это красители технологии «top-down» (сверху –вниз), выполненные из отобранных пигментов, специально

BLUE ICJ 12/301

PINK ICJ 16/701

Magenta DARK BROWN ICJ 16/702 RED BROWN ICJ 13/402 YELLOW

Yellow

ICJ 10/101 ORANGE ICJ 11/201 BEIGE BROWN ICJ 13/401

Black (Key)

C era mic W o rld Review Русское издание 2011

BLACK ICJ 15/601


ADVERTISING

VIDRES Лидер среди производителей глазурей и фритт для керамической промышленности, группа Vidres, предлагает инновационные технологические решения для нанесения рисунка на керамогранит: шелкографические основы высокой четкости и жесткости, названные HD & HDM (high definition; hard definition materic). Речь идет о шелкографии технического качества, устойчивой к воздействию кислотных и основных растворов и с высокой степенью устойчивости к износу

и царапинам. Это материалы, полученные при переработке электронных элементов и отвечающие европейским характеристикам производства веществ, не содержащих экологически опасных элементов. Они сертифицированы ассоциацией Ecolabel и могут легко наноситься на керамическую поверхность при ротационной, плоской и цифровой печати. Шелкография HDM придает конечному продукту дополнительную ценность, в котором технические характеристики дополняются необычным и новаторским графическим решением.

CERAMIC PIGMENTS FOR

GLAZE BODY PIGMENTI CERAMICI PER

SMALTO GRES-PORCELLANATO METALLIC LUSTRES LUSTRI METALLICI

INCO Industria colori s.r.l.

Via Montebonello, 18/21 - 41020 PAVULLO (MO) Tel.: +39-0536-51021 Fax +39-0536-51257 www.incolours.it e-mail infocom@incolours.it


Inclusion Stains Glaze Stains Body Stains On-Glaze Color Glass Color

color your world

0 : 6 

0 : 6









a world of colour



ITALY: COLORITALIA S.R.L. TEL: +39 0536 845220 FAX: +39 0536 845412 info@coloritalia.it www.coloritalia.it ITALY: WANXING ITALIA S.R.L. TEL: +39 0536 921841 FAX: +39 0536 921839 wanxingitalia@wanxinggroup.com TURKEY-FREE ZONE: WANXING AVRASYA LTD TEL: +90 216 3881732 FAX: +90 216 3889185 wanxingavrasya@wanxinggroup.com SPAIN: WANXING EURO S.L. TEL: +34 964 776448 FAX : +34 964 604795 wanxingeuro@wanxinggroup.com

TURKEY: WANXING DIS TICARET A.S. TEL: +90 216 3882747 FAX: +90 216 3883410 wanxingturkey@wanxinggroup.com

CHINA: GUANGDONG WANXING INORGANIC DYESTUFF CO., LTD TEL: +86 757 85667195 FAX: +86 757 85626216 wanxing@wanxinggroup.com www.wanxinggroup.com TAIWAN: EVER GOOD INDUSTRIAL CO., LTD TEL: +886 2 29749010 FAX: +886 2 29741250 wanxing@wanxinggroup.com

VIETNAM: WANXING VIETNAM CO., LTD TEL: +84 650 3737859 FAX: +84 650 3737860 wanxingvietnam@wanxinggroup.com

INDONESIA: PT.WANXING INDONESIA TEL: +62 21 89841157 FAX: +62 21 89841156 wanxingind@wanxinggroup.com

MEXICO: WANXING MEXICO S.A. DE C.V. TEL: +52 81 15201151-2 FAX: +52 81 15201153 wanxingmexico@wanxinggroup.com


ink dif

DESIGN, PRODUCTION EQU TECHNOLOGIES


fferent

UIPMENT, SERVICES AND DIGITAL OR TRADITIONAL S FOR A NEW CONCEPT OF CERAMIC DECORATION

Since 18 years Tecnografica has been thinking, running and working hard for ceramic tile industry. Thanks to its dreams, passion and great teamwork, Tecnografica is constantly creating and developing the design and the new techniques for the most modern ceramic technologies.

Italia Tecnografica S.p.A.

España Tecnografica Iberica Design S.L.

w w w.tecnogr af ica .net


Время для H.E.R.O. High Efficiency Resource Optimizer Высокоэффективный оптимизатор потребления ресурсов В то время, когда вопросы охраны окружающей среды и экономии энергии являются наиболее актуальными, САКМИ объявляет о создании H.E.R.O. – системы оптимизации потребления ресурсов и экономии энергии, уделяя при этом особое внимание защите окружающей среды и постоянному повышению стандартов качества. Сокращение удельного расхода электроэнергии на 15% достигается благодаря модульному процессу помола, при котором оптимизируется скорость вращения модулей на различных этапах технологического процесса: дробление, измельчение и тонкий помол.

Проект H.E.R.O. Потому что энергоресурсы не бесконечны www.sacmi.com

Ceramic world Review Speciale Mosbuild 2011  

Ceramic World Review is the magazine most widely read by ceramic producers worldwide. More than 7,000 copies of each issue are read by manu...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you