Teknikum’s high-quality rubber hoses, hose bends and ceramic hoses are popular solutions in Finland and abroad due to their long service life, the best raw materials and the excellent end-product brought by our long experience and know-how.
Teknikum differs from the competition not only with the features of flexible and strongest hoses, but also through our wide range of special hoses, with great customer service and customer-specific solutions. This is how we ensure the best possible customer experience for our customers, representing various industries.
Liebe Kunden,
die hochwertigen Gummischläuche, Schlauchbögen und Keramikschläuche von Teknikum sind in Finnland und anderen Ländern aufgrund ihrer langen Nutzungsdauer, den besten Rohmaterialien und dem hervorragenden Endprodukt, das auf unserer langjährigen Erfahrung und unserem Fachwissen beruht, sehr beliebte Lösungen.
Teknikum hebt sich nicht nur durch die Eigenschaften der flexiblen und langlebigsten Schläuche von der Konkurrenz ab, sondern auch dank unseres breiten Spektrums an Spezialschläuchen, unseres ausgezeichneten Kundenservice und unserer kundenspezifischen Lösungen. So gewährleisten wir das bestmögliche Ergebnis für unsere Kunden, die aus den unterschiedlichsten Branchen kommen.
Cher client, chère cliente,
Les tuyaux en caoutchouc, les coudes de tuyaux et les tuyaux en céramique de haute qualité de Teknikum sont des solutions répandues en Finlande et à l’étranger, en raison de leur longue durée de service, de l’utilisation des meilleures matières premières et de l’excellente qualité des produits finis garantie par notre expérience de longue date et notre savoir-faire.
Teknikum se différencie de la concurrence non seulement grâce aux caractéristiques des flexibles et des tuyaux les plus robustes, mais également grâce à notre vaste gamme de tuyaux spéciaux, à notre excellent service à la clientèle et à nos solutions personnalisées. C’est ainsi que nous assurons la meilleure expérience possible à nos clients, issus de diverses industries.
Timo Kokkonen Director
Hoses
Business Unit
Teknikum
Group
As European polymer technology expert,
Operational values – Safety, Sustainability and Sincerity
Our aim is to produce safe products and solutions to environment and our customers while offering a safe working environment to our employees. Based on this core value, we consider the environmental effects in everything we do – by setting goals that make our operations even more environmentally friendly. As a company with Nordics roots, sincerity is important operational cornerstone for us.
To maintain a high level of operations, we plan with Sustainability Roadmap and measure the safety related observations and actions closely. The mission of Teknikum Group is to drive sustainability in polymer technology. Therefore, our brand promise to customers is that they can reach sustainability while using Teknikum® products and services.
We are committed to the Science Based Targets initiative (SBTi) to reduce emissions according to Paris Agreement and to the Chemical Industry Federation of Finland’s Responsible Care –environmental program that is the most long-running and renowned voluntary program supporting sustainable development.
We consider the environmental effects in everything we do – by setting goals that make our operations even more environmentally friendly. Safety is our top priority.
we are on a sustainable mission – for you
Our values
SAFETY of our products, solutions and working environment
SUSTAINABILITY in our operations
SINCERITY in our actions
Our mission is to drive sustainability in polymer technology.
When using Teknikum® products, our customers can reach sustainability.
Management quality systems For demanding industrial applications, ensuring safety and efficiency.
Standard compliant hoses and hose assemblies for industrial plants.
Teknikum industrial hose factory is the largest in the Nordics – operating since 1958.
MANAGEMENT QUALITY SYSTEMS
We constantly develop our production processes, our personnel’s know-how, and our materials.
We invest in occupational safety, the prevention of errors, and environmentally friendly operational models. A good reference of our quality level is the fact that we supply products to several international state-of-the-art technology companies.
We work in line with our documented and certified quality, environmental and safety systems: The Teknikum plants in Finland have ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 and ja ISO 45001 certificates. Hungary plant holds ISO/TS 16949, ISO 14001:2015 and the highly demanding IATF16949:2016 certificate used in the vehicle industry. Additionally, the SMETA (Sedex Members Ethical Trade Audit) 4 Pillar audit was done in Hungary plant in 2021 with 0 observations found.
INDUSTRY STANDARD COMPLIANCE
Chemical Industry products - SFS-EN 12115-2021
Teknikum hoses meet the requirements of chemical standard SFS-EN 12115-2021. Please see each product’s datasheet for specific information.
Food Industry products
Teknikum food quality hoses are in compliance with the European Parliament regulation EC 1935/2004 (Materials and articles intended to come into contact with food).
Individual hose types may be also in compliance with FDA regulation: No. 21 CFR 177.2600 and/or German regulation: BfR recommendation XXI category 2. Please see each product’s datasheet for specific information.
Antistatic, ESD Protection
ATEX compliance
Please see Manufacturer Declaration (EC Directive 2014/34/EU/ATEX). Most of our current standard chemical hoses comply with the requirements of EN12115:2011 for hose type SD and for grade Ω/T, which are relevant for the ATEX approval in the scope of the standard.
The hose assemblies can be operated when used properly as a part of equipment within the equipment group II, category 2, in compliance with the EC Directive 2014/34/EU (ATEX). The electrical conductivity fulfils the requirements of the standard EN12115:2011.
It must be ensured that the hose assembly will be operated only within operating conditions given to the hose and when the technical system (equipment) itself fulfils the requirements of the EC Directive 2014/34/EU (ATEX).
FR
Instructions de nettoyage et de désinfection des flexibles de qualité
FR - concernant les flexibles industriels et les services
Rubber compounds
“The choice of raw materials is very important. It is important to us that our rubber compounds are of high quality, reliable and meet all the criteria.”
- Ms. Mira Juutilainen, R&D Manager in Teknikum Group (M.Sc. Plastics and Elastomers & M. Sc. Material Chemistry), sums up her work in the product development of rubber compounds that is based on European chemical legislation.
Teknikum® Rubber Compounds for Hoses Cover
Teknikum WearBlack™ SBR recycled
This black hose cover rubber compound contains 30% sustainable materials from biobased and recycled sources. The compound is antistatic, highly durable and suitable for abrasive materials.
This compound is used as cover in Teknikum GRANIT®, TITAN and CARBON hose series.
Teknikum ChemicalSafe™ EPDM blue
This blue EPDM based rubber compound is flame retardant, chemical resistant, safe and suitable for moderately corrosive chemicals such as alkalis, ketones, alcohols and acids.
This compound is used for Teknikum MULTI-TEK® SD UPE Clean, FOOD-TEK D Clean.
Teknikum ChemicalSafe™ EPDM black antistatic
This black EPDM based rubber compound is antistatic, flame retardant, chemical resistant, safe and suitable for moderately corrosive chemicals such as alkalis, ketones, alcohols and acids.
This compound is used for Teknikum CHEMO-TEK® SD EPDM and MULTI-TEK® series.
Teknikum® Rubber Compounds for Hoses Inner Lining
Teknikum WearBlack™ NR
This black hose inner lining rubber compound is highly durable and suitable for abrasive materials. Teknikum WearBlack™ NR Antistatic is tear and abrasion resistant and long-lasting in applications including transferring of sharp materials. Compound is antistatic.
This inner lining compound is designed for Teknikum GRANIT®, TITAN and CARBON material handling hose series.
Teknikum WearBlack™ SBRT
This rubber compound is specially developed to stand higher temperatures than our normal SBR rubber for hoses. Wear resistance properties of SBRT are significantly better in high temperatures than with other wear protection compounds. Maximum operating temperature is about +100 ºC, but it can take even 120ºC for short times.
This SBR based compound is especially good for hot dry grinding purposes. This compound can be used as both cover and inner lining for high temperature antistatic versions of Teknikum GRANIT®, TITAN and CARBON hose series.
Teknikum WearBlack™ SBR antistatic
This black compound includes 10% renewable natural rubber materials. The compound is antistatic, highly durable and suitable for abrasive materials.
This inner lining compound is designed for Antistatic versions of Teknikum GRANIT®, TITAN and CARBON hose series.
Teknikum FoodSafe™ NR
This white compound is designed for conveying non-oily food materials and milk. It is EU, FDA and BfR approved. The compound includes 35% renewable natural rubber materials and as such it is very durable. The compound is developed for high hygienic requirements and food contact applications. This compound does not transfer any odor or taste to transported foodstuffs.
This inner lining compound is used for reelable Teknikum FOOD-TEK® SD and Teknikum FOOD-TEK® SD Light hoses.
Teknikum FoodSafe™ NBR
This white NBR based rubber compound is hot water and oil resistant. It is also EU, FDA and BfR approved. The compound is developed for high hygienic requirements and food contact applications, especially for fatty foodstuffs and milk transferring. This compound does not transfer any odor or taste to transported foodstuffs.
This inner lining compound is used for Teknikum FOODTEK® D Lacto and Teknikum FOOD-TEK® SD Lacto.
Teknikum FoodSafe™ EPDM
This white EPDM based rubber compound is hot water and chemical resistant. The compound is FDA approved. It’s developed for washing and cleaning purposes in the food industry.
This inner lining compound is used for Teknikum FOODTEK® D Clean.
Teknikum ChemicalSafe™ EPDM
This black EPDM based rubber compound is chemical resistant, safe and suitable for moderately corrosive chemicals such as alkalis, ketones, alcohols and acids.
This inner lining compound is used for Teknikum CHEMOTEK® SD EPDM and for Teknikum PAVE™ air and water hose series. It’s also used for the middle structure of Teknikum MULTI-TEK hoses.
Teknikum ChemicalSafe™ NBR
This black NBR based rubber compound is oil resistant, safe and suitable for gasoline, diesel oil and oil mixed water.
This inner lining compound is used for Teknikum FUEL-TEK® hose series.
How to select a hose?
In most situations it is easy choose the right industrial hose because a use application or some other feature (e.g. transferred material) defines the hose and a standard guides to the right solution.
When no suitable hose is available in standard product range or the use application is special, several hose properties must be considered.
Please go through following check list.
Our sales will help you to select the right, safe and durable hose solution: sales@teknikum.com.
1. Transferred substance?
• state of the substance?
• concentration?
• temperature?
To be sure, please send us the chemical’s safety data sheet for review and possible lab testing.
You can send it via our website’s suitability inquiry
2. Working pressure and/or vacuum?
Select hose type S, SD, or D accordingly.
S= Suction hose
SD = Suction delivery hose
D = Delivery hose
3. Dimensions?
• inner diameter?
• outer diameter?
• length?
4. Physical properties?
• weight?
• bending radius?
• bending force?
5. Electrical conductivity requirements?
Features are listed on the product datasheets.
6. Other requirements from operation environment?
For example, dynamic stress from machines or outer wear and tear due pulling the hose along the ground.
7. Hose couplings and clamps to be used?
• type?
• material?
• in case of flanges, the connecting dimensions
8. Legislation, regulations, standards or other official requirements?
9. Required hose or hose assembly testing and needed documentation?
For example, pressure proof test, burst pressure test, electrical conductivity, etc.
When keeping rubber hose products in storage or for maintenance operations, we highly recommend to view standard EN ISO 8331: Rubber and plastics hoses and hose assemblies – guidelines for selection, storage, use and maintenance.
Chemical
For the safe handling of chemicals according to EN 12115:2021.
Teknikum CHEMO-TEK® SD EPDM
Teknikum MULTI-TEK® D UPE
MULTI-TEK® SD UPE
MULTI-TEK® SD UPE CLEAN
MULTI-TEK® SD UPE PRO
Teknikum FLUOR-TEK® SD FEP
“Choosing the right hose and fitting play a key role in safe hose installations.”
Martti Jokela
Director,
New Business Development
Teknikum
Group Ltd, Central Europe
For the safe handling of chemicals according to EN 12115:2021.
Teknikum suction and pressure hoses for chemicals comply with chemical industry standards, and cover all uses in the transfer of substances such as industrial chemicals, fuels and oils, liquid and natural gas, corrosive substances and solvents. Our hoses are known from their high quality, flexibility and safety features.
To further meet the customer needs, we have developed special features to our hoses, such as electrical conductivity, special materials for the inner and outer rubber and product specific textile reinforcements.
Für die sichere Handhabung von Chemikalien gemäß EN 12115:2021.
Die Saug- und Druckschläuche für Chemikalien entsprechen den Chemieindustrienormen und decken zudem alle Verwendungen bei der Förderung von Substanzen ab, wie industrielle Chemikalien, Brennstoffe und Öle, Flüssig- und Erdgas, korrosive Substanzen und Lösungsmittel. Unsere Schläuche sind für ihre hohe Qualität, Flexibilität und Sicherheitsfunktionen bekannt.
Um den Bedürfnissen unserer Kunden noch besser gerecht zu werden, haben wir besondere Leistungsmerkmale für unsere Schläuche entwickelt. Hierzu zählen unter anderem elektrische Leitfähigkeit, spezielle Materialien für das Innen- und Außengummi und unregelmäßige Textilverstärkungen.
Pour
la manipulation sûre des produits chimiques conformément à la norme EN 12115:2021. Les tuyaux d’aspiration et de pression Teknikum destinés aux produits chimiques sont conformes aux normes de l’industrie chimique et couvrent toutes les applications dans le transfert de substances telles que les substances chimiques industrielles, le pétrole et les huiles, le gaz liquide et le gaz naturel, les substances corrosives et les solvants. Nos tuyaux sont réputés pour leur grande qualité, leur flexibilité et leurs caractéristiques de sécurité.
Pour répondre encore davantage aux besoins de nos clients, nous avons développé des caractéristiques spéciales pour nos tuyaux, telles que la conductivité électrique, des matériaux spéciaux pour les tubes intérieurs et extérieurs, et des renforts textiles non standard.
Teknikum CHEMO-TEK®
SD EPDM
• Suction and delivery hose
Hose type: Ω/T
Suitable for moderately corrosive chemicals such as alkalis, ketones, alcohols and acids
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
• Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor is 4 x working pressure
• Saug- und Druckschlauch
Schlauchtyp: Ω/T
Geeignet für mäßig aggressive
Chemikalien wie Laugen, Ketone, Alkohole und Säuren
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
• Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service EN:12115 DESCRIPTION
• Tuyau d'aspiration et de refoulement
Type de tuyau : Ω/T
Convient aux produits chimiques moyennement corrosifs tels que les alcalis, les cétones, les alcools et les acides
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
• Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
This black EPDM based rubber compound is chemical resistant, safe and suitable for moderately corrosive chemicals such as alkalis, ketones, alcohols and acids.
STEEL SPIRAL
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. Check
Teknikum MULTI-TEK®
D UPE
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Delivery hose
• Hose type: Ω/T
Suitable for approx. 98 % of the most common industrial chemicals
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
• Burst safety factor is 4 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Druckschlauch
• Schlauchtyp: Ω/T
Geeignet für ca. 98 % der gängigsten Industriechemikalien
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
• Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
• Type de tuyau : Ω/T
Convient à environ 98 % des produits chimiques industriels les plus courants
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
UPE hoses made with chemical resistant UHMWPE-film (Ultra High Molecular Weight Polyethylene) are suitable for 98% of industrial chemicals. As lining material UHMWPE is odorless, tasteless, and nontoxic, as well as highly resistant to abrasion. The hoses meet the requirements of chemical hose standard EN 12115:2011.
Benefits? Our recommended multi-purpose hose for chemical industry The inner lining is great in the transfer of powdered solids For example, the substance of a color pigment is very fine and contagious� The UPE lining lasts this well and does not cause blockages in the transmission line� It can be also used for the transfer of dry tea due to the slippery surface�
Our high-quality hose series Teknikum MULTI-TEK™ offers suitable options for most industrial chemicals in various forms
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. Check
Teknikum MULTI-TEK® SD UPE CLEAN
EN:12115
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Suction and delivery hose
Hose type: Ω/T
• Suitable for approx. 98 % of the most common industrial chemicals
White FDA-approved UPE lining with black electrical conductive spots
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
• Burst safety factor is 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
Schlauchtyp: Ω/T
• Geeignet für ca. 98 % der gängigsten Industriechemikalien
Weiße FDA konforme UPE-Seele mit schwarzen elektrisch leitfähigen Punkten
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
Type de tuyau : Ω/T
• Convient à environ 98 % des produits chimiques industriels les plus courants
Revêtement blanc en UPE approuvé par la FDA avec des points noirs électriquement conducteurs
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
UPE-FILM
STEEL SPIRAL
TEXTILE
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Sören Rathje,
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Suction and delivery hose
Hose type: Ω/T
Suitable for approx. 98 % of the most common industrial chemicals
• Excellent weather and ageing resistance
• High mechanical strength
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor is 4 x working pressure
Suitable for approx. 98% of the most common industrial chemicals
Multipurpose and suitable for almost all chemicals
• White FDA-approved UPE-lining with black electrically conductive spots
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor is 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
Schlauchtyp: Ω/T
Vielseitig und für fast alle Chemikalien geeignet
• Weiße FDA konforme UPE-Seele mit schwarzen elektrisch leitfähigen Punkten
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
Type de tuyau : Ω/T
Polyvalent et adapté à quasiment tous les produits chimiques
• Revêtement blanc en UPE approuvé par la FDA avec des points noirs électriquement conducteurs
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Teknikum FLUOR-TEK®
SD FEP
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Suction and delivery hose
• Hose type: Ω
Suitable for most aggressive chemicals, such as fuels, solvents, oils and corrosive chemicals
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
Recommended hose couplings a ccording to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor is 4 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Saug- und Druckschlauch
• Schlauchtyp: Ω
Geeignet für die meisten aggressiven Chemikalien wie Kraftstoffe, Lösungsmittel, Öle und ätzende Chemikalien
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schellen nach EN 14420-3
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
• Type de tuyau : Ω
Convient à la plupart des produits chimiques agressifs, tels que les carburants, les solvants, les huiles et les produits chimiques corrosifs
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
When transferring the most aggressive chemicals, hoses inner lining must be made out of PTFE (Polytetrafluoroethylene) or FEP (Fluorinated ethylene propylene). This kind of hose withstand for example fuels, solvents, oils and corrosive chemicals.
FEP and PTFE both share the useful properties of low friction and non-reactivity, but FEP is superior to PTFE in applications involving exposure to detergents.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. Check
Cam locking coupling
DIN 2828 / EN 14420-7
AISI
Cam locking couplings according to DIN 2828 / EN 14420-7 are used particularly in chemical industry and mining industry.
As default hose shank is smooth, coupling material is acid proof steel AISI 316 / EN 1.4401 and female coupling / coupler seal material is NBR. Thread couplings are available on request also with serrated hose shank, different coupling materials and different seal materials.
Recommended clamps according to EN 14420-3.
Schnellkupplungen nach DIN 2828 / EN 14420-7 werden besonders in der chemischen Industrie und im Bergbau eingesetzt.
Der Standard-Schlauchschaft ist glatt ist. Das Kupplungsmaterial ist säurebeständiger Stahl AISI 316 / EN 1.4401 und das Dichtungsmaterial der M-Kupplung ist NBR.
Gewindekupplungen sind auf Anfrage auch mit gezahntem Schlauchschaft, anderen Kupplungsmaterialien und anderen Dichtungsmaterialien erhältlich.
Empfohlene Schellen nach EN 14420-3.
Les raccords de verrouillage à came conformes à la norme DIN 2828 / EN 14420-7 sont particulièrement utilisés dans l'industrie chimique et l'industrie minière.
En standard, la tige du tuyau est lisse, le matériau du raccord est de l'acier résistant aux acides AISI 316 / EN 1.4401 et le matériau du joint du raccord femelle / coupleur est du NBR.
Sur demande, des raccords filetés sont également disponibles avec une tige de tuyau dentelée, différents matériaux de raccord et différents matériaux de joint.
Il est recommandé d’utiliser des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3.
Anfrage
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Thread hose coupling
EN ISO 228-1 / BSP
AISI 316 / EN 1.4401
DESCRIPTION
Male and female threaded couplings for several industrial applications, e.g. foodstuff industry, chemical industry and mining industry.
Coupling thread is according to EN ISO 228-1 / BSP. As default hose shank is smooth, coupling material is acid proof steel AISI 316 / EN 1.4401 and female coupling seal material is PTFE.
Threaded couplings are available on request also with serrated hose shank, coupling material brass and different seal material.
Recommended clamps according to EN 14420-3.
Kupplungen mit Außen- und Innengewinde für verschiedene industrielle Anwendungen, z. Lebensmittelindustrie, chemische Industrie und Bergbau. Kupplungsgewinde entspricht EN ISO 228-1 / BSP. Der Standard-Schlauchschaft ist glatt. Das Kupplungsmaterial ist säurebeständiger Stahl AISI 316 / EN 1.4401 und das Dichtungsmaterial der M- Kupplung ist PTFE.
Gewindekupplungen sind auf Anfrage auch mit gezahntem Schlauchschaft, Kupplungsmaterial Messing und anderen Dichtungsmaterialien erhältlich.
Empfohlene Schellen nach EN 14420-3.
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Raccords filetés mâles et femelles pour diverses applications industrielles, par exemple l'industrie alimentaire, l'industrie chimique et l'industrie minière.
Le filetage du raccord est conforme à la norme EN ISO 228-1 / BSP. En standard, la tige du tuyau est lisse, le matériau du raccord est de l'acier résistant aux acides AISI 316 / EN 1.4401 et le matériau du joint du raccord femelle est du PTFE.
Sur demande, des raccords filetés sont également disponibles avec une tige de tuyau dentelée, du laiton comme matériau de raccord et différents matériaux de joint.
Il est recommandé d’utiliser des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Flange coupling
EN 14420-4
AISI 316 / EN 1.4401
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Flange couplings are widely used all around different industries, especially when connections between pipes and hoses are needed, or when permanent connections are needed. Advantages of this hose connection type are universal use as well as adaptation to comply with piping standards.
Flange couplings complying EN 14420-4 are suitable to almost all fixed/ permanent or nearly permanent hose connections when high reliability and high resistant against damages is needed. Dimensions are according to DIN 2642, EN 1092-1 or SFS 2170 pressure class PN 10.
• The material is acid resistant stainless steel AISI 316 (EN 1.4401). If necessary, flange couplings are available also made of other materials as well as with dimensions according to ANSI B16.5. Flange coupling hose shank is either smooth or serrated/shaped, according to the table below. Additionally flange couplings are available as fixed (onepiece) or swivel (rotating two-piece) flange.
Recommended clamps are according to hose outer diameter either swaged ferrule, EN 14420-3 safety clamps.
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Flanschkupplungen werden überall in verschiedenen Branchen eingesetzt, insbesondere wenn Verbindungen zwischen Rohren und Schläuchen oder dauerhafte Verbindungen benötigt werden. Vorteile dieser Schlauchanschlussart ist der universelle Einsatz sowie die Anpassung an Rohrleitungsnormen. Flanschkupplungen nach EN 14420-4 eignen sich für fast alle festen/dauerhaften oder nahezu dauerhaften Schlauchverbindungen, wenn hohe Zuverlässigkeit und hohe Beständigkeit gegen Beschädigungen erforderlich sind. Abmessungen nach DIN 2642, EN 1092-1 oder SFS 2170 Druckklasse PN 10.
• Das Material ist säurebeständiger Edelstahl AISI 316 (EN 1.4401). Bei Bedarf sind Flanschkupplungen auch aus anderen Werkstoffen sowie mit Abmessungen nach ANSI B16.5 lieferbar. Der Schaft der Flanschkupplung ist entweder glatt oder gezahnt/geformt, gemäß der nachstehenden Tabelle. Zusätzlich sind Flanschkupplungen als fester (einteiliger) oder drehbarer drehbar (zweiteiliger) Flansch erhältlich. Empfohlene Schellen sind je nach Schlauchaußendurchmesser entweder Presshülsen oder En144203 Sicherheitsschellen
Les raccords à bride sont largement utilisés dans différents secteurs industriels, notamment lorsqu'il est nécessaire d'établir des connexions entre des tubes et des tuyaux, ou lorsque des connexions permanentes sont requises. Les avantages de ce type de raccord de tuyau sont l'utilisation universelle ainsi que l'adaptation aux normes de tuyauterie.
Les raccords à bride conformes à la norme EN 14420-4 conviennent à quasiment tous les raccords de tuyaux fixes/permanents ou quasi permanents lorsqu'une grande fiabilité et une résistance élevée aux dommages sont nécessaires. Les dimensions sont conformes aux normes DIN 2642, EN 1092-1 ou SFS 2170, classe de pression PN 10. Le matériau est un acier inoxydable résistant aux acides AISI 316 (EN 1.4401). Si nécessaire, les raccords à bride sont également disponibles dans d'autres matériaux ainsi que des dimensions conformes à la norme ANSI B16.5. La tige du tuyau du raccord à bride est soit lisse, soit dentelée/moulée, selon le tableau ci-dessous. En outre, les raccords à bride sont disponibles sous forme de bride fixe (une pièce) ou rotative (deux pièces rotatives).
Les colliers recommandés sont, en fonction du diamètre extérieur du tuyau, soit des colliers à douille de sertissage, soit des colliers de serrage de sécurité EN 14420-3.
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
SMOOTH HOSE SHANK /
SERRATED HOSE SHANK / SWIVEL FLANGE
FC-SR-SW-SS-013
SERRATED HOSE SHANK / FIXED FLANGE
Safety clamp
EN 14420-3
AISI 316 / EN 1.4401
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Hose clamps according to EN 14420-3 (DIN 2817) are used with hose fittings from the EN 14420 series.
Corrugated inner surface, clamp collar and tightening from two sides ensure by two ways that the coupling stays in hose: by tightening the hose on the hose shank and by locking the coupling behind the clamp collar.
Clamp material is aluminium or stainless steel AISI 316 / EN 1.4401.
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Schlauchschellen nach EN 14420-3 (DIN 2817) dienen zum Anziehen und Klemmen von Schraubkupplungen. Geriffelte Innenfläche, Klemmschelle und Anziehen von zwei Seiten sorgen auf zwei Arten dafür, dass die Kupplung im Schlauch bleibt: durch Anziehen des Schlauchs auf dem Schlauchschaft und durch Verriegeln der Kupplung hinter dem Kupplungskragen.
Schellenmaterial ist Aluminium oder Edelstahl AISI 316 / EN 1.4401.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Les colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3 (DIN 2817) sont utilisés avec les raccords de tuyau de la série EN 14420.
La surface intérieure striée, le collier de serrage et le serrage de deux côtés garantissent que le raccord reste dans le tuyau de deux façons : en serrant le tuyau sur la tige du tuyau et en bloquant le raccord derrière le collier de serrage.
Le matériau du collier est l'aluminium ou l'acier inoxydable AISI 316 / EN 1.4401.
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
ALUMINIUM
https://teknikum.com/product/safety-clamp/
Swaged ferrule clamp
AISI 316 / EN 1.4401
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Swaged connection is a safe and hygienic way to connect hose fitings. The ferrule is swaged evenly on the hose creating a smooth connection inside and outside of the hose free of gaps or cavities for impurities.
Swaged ferrule assembly work is made by supplier so customer receives a hose assembly ready for operation.
Swaged ferrules are made of AISI 316 / EN 1.4401 stainless steel material. Swaged ferrule price includes hose cutting, swage ferrule part and swaging operation.
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Gepresste Verbindungen sind eine sichere und hygienische Art, Schlaucharmaturen zu verbinden. Die Hülse wird gleichmäßig auf den Schlauch gestaucht, wodurch eine glatte Verbindung innerhalb und außerhalb des Schlauchs ohne Lücken oder Hohlräume für Verunreinigungen entsteht.
Die Montagearbeiten für gepresste Klemmringe werden vom Lieferanten durchgeführt, sodass der Kunde eine betriebsbereite Schlauchleitung erhält. Presshülsen sind aus Edelstahl sind aus Edelstahl AISI 316 / EN 1.4401 gefertigt. Die Montagearbeiten für gepresste Klemmringe werden vom Lieferanten durchgeführt, sodass der Kunde eine betriebsbereite Schlauchleitung erhält.
La connexion sertie est un moyen sûr et hygiénique de connecter les raccords de tuyaux. La douille est sertie uniformément sur le tuyau, ce qui crée une connexion lisse à l'intérieur et à l'extérieur du tuyau, sans espace ni cavité pour les impuretés.
L'assemblage de la douille sertie est effectué par le fournisseur afin que le client reçoive un ensemble raccordtuyau opérationnel.
Les douilles serties sont fabriquées en acier inoxydable AISI 316 / EN 1.4401. Le prix de la douille sertie comprend la découpe du tuyau, la pièce de la douille sertie et l'opération de sertissage.
PRODUCT
INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Product code Hose Ø i.d. mm Suitable Teknikum® hoses
Swaged ferrule clamp
PURHO015-1 13 MULTI-TEK, PAVE Hot Yellow
PURHO015-2 13 FOOD-TEK® D CLEAN
PURHO020-1 19 FOOD-TEK® D CLEAN, MULTI-TEK, FLUOR-TEK, FUEL-TEK, PAVE Hot Yellow
Teknikum FUEL-TEK® for the safe handling of oils, fuels, liquid and natural gas.
Especially developed for freezing operational conditions and dock operations.
Teknikum FUEL-TEK® D
FUEL-TEK® SD
FUEL-TEK® D ARCTIC
FUEL-TEK® SD ARCTIC
FUEL-TEK® SD GAS LPG/LNG
FUEL TEK® D MARI
FUEL-TEK® SD DOCK
“When you are looking for a sustainable fuel and oil handling solution without quality or usability compromises.”
Timo Kokkonen Director, Hoses Business Unit Teknikum Group
For the handling of oils, fuels, liquid and natural gas
Teknikum suction and pressure hoses for oil and fuels comply with chemical and other relating industry standards, and cover all uses in the transfer of substances such as industrial chemicals, fuels and oils, liquid and natural gas, corrosive substances and solvents. Our hoses are known from their flexibility, easy handling and durability.
Teknikum FUEL-TEK® ARCTIC series is especially developed for freezing operational conditions and maintains its flexibility even in – 50 °C.
Für die Handhabung von Ölen, Brennstoffen, Flüssig- und Erdgas
Die Saug- und Druckschläuche von Teknikum für Öl und Brennstoffe entsprechen den Chemie- und weiteren relevanten Industrienormen. Sie decken zudem alle Verwendungen bei der Förderung von Substanzen ab, wie industrielle Chemikalien, Brennstoffe und Öle, Flüssig- und Erdgas, korrosive Substanzen und Lösungsmittel. Unsere Schläuche sind für ihre Flexibilität, einfache Handhabung und Langlebigkeit bekannt.
Die Baureihe Teknikum FUEL-TEK® ARCTIC wurde speziell für den Einsatz unter kalten Bedingungen entwickelt und behält ihre Flexibilität selbst bei -50 °C bei.
Pour la manipulation d’huiles, de pétrole, de gaz liquide et de gaz naturel
Les tuyaux d’aspiration et de pression Teknikum destinés au pétrole et aux huiles sont conformes aux normes de l’industrie chimique et aux autres normes industrielles applicables, et couvrent toutes les applications dans le transfert de substances telles que les substances chimiques industrielles, le pétrole et les huiles, le gaz liquide et le gaz naturel, les substances corrosives et les solvants. Nos tuyaux sont réputés pour leur flexibilité, leur manipulation aisée et leur durabilité.
La série FUEL-TEK® ARCTIC de Teknikum est spécialement conçue pour les conditions de gel et conserve sa flexibilité même à – 50 °C.
Teknikum FUEL-TEK® D
EN:12115 EN:1761
Delivery hose
• Hose type: Ω/T
Suitable for almost all oil-based materials and hydrocarbons with maximum aromatic content of 50%
Suitable for gasoline, diesel oil and oil mixed water
The hose can be used with biodiesels which have less than 20% FAME (Fatty acid methyl ester) and with bioethanol containing biofuels
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
• Flexible even in very cold conditions
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor is 4 x working pressure
Druckschlauch
• Schlauchtyp: Ω/T
Geeignet für fast alle Materialien auf Ölbasis und Kohlenwasserstoffe mit einem maximalen Aromatengehalt von 50 %
Der Schlauch kann mit Biodiesel mit weniger als 20 % FAME (Fettsäuremethylester) und mit bioethanolhaltigen Biokraftstoffen verwendet werden
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit Flexibel auch bei sehr kalten Bedingungen
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
• Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
• Type de tuyau : Ω/T
Convient à quasiment toutes les matières à base de pétrole et aux hydrocarbures avec une teneur maximale en composés aromatiques de 50 %
Convient à l'essence, au gazole et à l'eau mélangée aux hydrocarbures
Le tuyau peut être utilisé avec des biodiesels qui ont moins de 20% d'EMAG (ester méthylique d'acide gras) et avec des biocarburants contenant du bioéthanol
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Flexible même par temps très froid
• Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum FUEL-TEK® SD
EN:12115 EN:1761
Suction and delivery hose
• Hose type: Ω/T
Suitable for almost all oil-based materials and hydrocarbons with maximum aromatic content of 50%
Suitable for gasoline, diesel oil and oil mixed water
The hose can be used with biodiesels which have less than 20% FAME (Fatty acid methyl ester) and with bioethanol containing biofuels
Excellent weather and ageing resistance
Flexible even in very cold conditions
• High mechanical strength
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor is 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
• Schlauchtyp: Ω/T
Geeignet für fast alle Materialien auf Ölbasis und Kohlenwasserstoffe mit einem maximalen Aromatengehalt von 50 %
Der Schlauch kann mit Biodiesel mit weniger als 20 % FAME (Fettsäuremethylester) und mit bioethanolhaltigen Biokraftstoffen verwendet werden
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Flexibel auch bei sehr kalten Bedingungen
Hohe mechanische Festigkeit
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
• Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
• Type de tuyau : Ω/T
Convient à quasiment toutes les matières à base de pétrole et aux hydrocarbures avec une teneur maximale en composés aromatiques de 50 %
Convient à l'essence, au gazole et à l'eau mélangée aux hydrocarbures
Le tuyau peut être utilisé avec des biodiesels qui ont moins de 20% d'EMAG (ester méthylique d'acide gras) et avec des biocarburants contenant du bioéthanol
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Flexible même par temps très froid
Résistance mécanique élevée
• Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum FUEL-TEK®
D ARCTIC
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Delivery hose
• Hose type: Ω/T
Suitable for almost all oil-based materials and hydrocarbons with maximum aromatic content of 50%
Suitable for gasoline, diesel oil and oil mixed water
The hose can be used with biodiesels which have less than 20% FAME (Fatty acid methyl ester) and with bioethanol containing biofuels
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
• The hose maintains its high-quality flexibility even in the temperature of -50°C
• Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor 4 x working pressure
Druckschlauch
• Schlauchtyp: Ω/T
Geeignet für fast alle Materialien auf Ölbasis und Kohlenwasserstoffe mit einem maximalen Aromatengehalt von 50 %
Der Schlauch kann mit Biodiesel mit weniger als 20 % FAME (Fettsäuremethylester) und mit bioethanolhaltigen Biokraftstoffen verwendet werden
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Der Schlauch behält auch bei einer Temperatur von -50°C seine hochwertige Flexibilität
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
• Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
• Type de tuyau : Ω/T
Convient à quasiment toutes les matières à base de pétrole et aux hydrocarbures avec une teneur maximale en composés aromatiques de 50 %
Convient à l'essence, au gazole et à l'eau mélangée aux hydrocarbures
Le tuyau peut être utilisé avec des biodiesels qui ont moins de 20% d'EMAG (ester méthylique d'acide gras) et avec des biocarburants contenant du bioéthanol
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Le tuyau conserve sa grande qualité de flexibilité même à une température de -50 °C
• Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service EN:12115
The hose maintains its high-quality flexibility even in the temperature of -50°C.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum FUEL-TEK®
SD ARCTIC
EN:12115
DESCRIPTION
Suction and delivery hose
• Hose type: Ω/T
Suitable for almost all oil-based materials and hydrocarbons with maximum aromatic content of 50%
Suitable for gasoline, diesel oil and oil mixed water
The hose can be used with biodiesels which have less than 20% FAME (Fatty acid methyl ester) and with bioethanol containing biofuels
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
• The hose maintains its high-quality flexibility even in the temperature of -50°C
• Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
• Schlauchtyp: Ω/T
Geeignet für fast alle Materialien auf Ölbasis und Kohlenwasserstoffe mit einem maximalen Aromatengehalt von 50 %
Der Schlauch kann mit Biodiesel mit weniger als 20 % FAME (Fettsäuremethylester) und mit bioethanolhaltigen Biokraftstoffen verwendet werden
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Der Schlauch behält auch bei einer Temperatur von -50°C seine hochwertige Flexibilität
Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
• Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
• Type de tuyau : Ω/T
Convient à quasiment toutes les matières à base de pétrole et aux hydrocarbures avec une teneur maximale en composés aromatiques de 50 %
Convient à l'essence, au gazole et à l'eau mélangée aux hydrocarbures
Le tuyau peut être utilisé avec des biodiesels qui ont moins de 20% d'EMAG (ester méthylique d'acide gras) et avec des biocarburants contenant du bioéthanol
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Le tuyau conserve sa grande qualité de flexibilité même à une température de -50 °C
• Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
“The hose is successfully used in the emulsion explosive mixing and charging machines due to the special lightness of the hose, the ability to maintain flexibility at -40°C and the inner layer with increased slip tat allows reduce the final pressure at the hose outlet.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. https://teknikum.com/product/teknikum-fuel-tek-sd-arctic-petrochemical-hose/
Teknikum FUEL-TEK® SD GAS LPG/LNG
• Suction and delivery hose
For liquid gas applications, such as transferring LPG (Liquefied Petroleum Gas) or natural gas
Suitable to most common saturated hydrocarbons, such as methane, ethane, propane and butane in its gaseous or liquid form
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
The hose cover is pin pricked allowing smooth gas permeation for safety
• Meets the requirements of standard EN 1762:2003 for Ω-type hose: resistance of the hose is < 10⁶ Ω per length
• Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
• Burst safety factor is 4 x working pressure
• Saug- und Druckschlauch Für Flüssiggasanwendungen, wie z. B. das Umfüllen von LPG (Liquefied Petroleum Gas) oder Erdgas
Geeignet für die gängigsten gesättigten Kohlenwasserstoffe wie Methan, Ethan, Propan und Butan in gasförmiger oder flüssiger Form
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Die Schlauchdecke ist geprickt und ermöglicht aus Sicherheitsgründen eine reibungslose Gaspermeation.
• Erfüllt die Anforderungen der Norm EN 1762:2003 für Ω-Schläuche: Widerstand des Schlauchs ist < 10⁶ Ω pro Länge
• Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
• Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
• Tuyau d'aspiration et de refoulement
Pour les applications de gaz liquide, telles que le transfert de GPL (gaz de pétrole liquéfié) ou de gaz naturel
Convient aux hydrocarbures saturés les plus courants, tels que le méthane, l'éthane, le propane et le butane, sous forme gazeuse ou liquide
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée La gaine du tuyau est piquée à l'aide d'une épingle, ce qui permet une perméabilité au gaz pour plus de sécurité
Répond aux exigences de la norme EN 1762:2003 pour les tuyaux de type Ω : la résistance du tuyau est < 10⁶ Ω par longueur
Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Max. allowed resistance for electrically continuous hose assembly is 100 Ω, and min. allowed resistance for electrically discontinuous hose assembly is 2,5 x 10^4 Ω.
Premium suction delivery hose for transferring crude oil and liquid petroleum products
• Designed for dock operations
Compliant with hose assembly standard EN 1765, which deals oil suction and discharge services.
Standard classifies following types:
Types S and L hose assemblies are intended to dock operations where flexibility and lightness are important.
Type S hose assemblies are intended to oil suction or delivevry operations.
Type L hose assemblies are intended to oil delivery only.
Note: Both S and L types may be electrically continuous or discontinuous.
• Excellent weather and ageing resistance
• High mechanical strength
Recommended hose couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3
Burst safety factor 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
• Max. zulässiger Widerstand für elektrisch durchgängige
Schlauchleitungen 100 Ω und min. zulässiger Widerstand für elektrisch unterbrochene Schlauchleitung ist 2,5 x 10^4 Ω.
Hochwertiger Saugdruckschlauch zum Umfüllen von Rohöl und flüssigen Mineralölprodukten
• Konzipiert für das Be-und Entladen von Tankschiffen Entspricht der Norm EN 1765
Die Schlauchleitungen vom Typ S und L sind für das Be-und Entladen von Tankschiffen im Hafenbetrieb konzipiert konzipiert, bei denen Flexibilität und Leichtigkeit wichtig sind.
Die Schlauchleitungen vom Typ S sind für die Ansaugung oder Förderung von Öl konzipiert.
Die Schlauchleitungen vom Typ L sind nur für die Ölförderung konzipiert.
Hinweis: Sowohl Schlauchleitungen vom Typ S und L können elektrisch leitend oder nicht leitend sein.
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
• Hohe mechanische Festigkeit Empfohlene Schlauchkupplungen nach EN 14420 und Schlauchschellen nach EN 14420-3
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspviration et de refoulement
• La résistance maximale autorisée pour un ensemble raccord-tuyau électriquement continu est de 100 Ω, et la résistance minimale autorisée pour un ensemble raccord-tuyau électriquement discontinu est de 2,5 x 10^4 Ω.
Tuyau d'aspiration et de refoulement d’excellente qualité pour le transfert de pétrole brut et de produits pétroliers liquides
Conçu pour les opérations de quai
• Conforme à la norme EN 1765
Les assemblages de flexibles de type S et L sont destinés aux opérations de dock, qui exigent souplesse et légèreté.
Les assemblages de flexibles de type S sont destinés aux opérations d'aspiration ou de livraison d'huile.
Les assemblages de flexibles de type L sont uniquement destinés aux opérations de livraison d'huile.
Note : Les assemblages de type S et L peuvent être électriquement continus ou discontinus.
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
• Résistance mécanique élevée
Il est recommandé d'utiliser des raccords de tuyaux conformes à la norme EN 14420 et des colliers de serrage conformes à la norme EN 14420-3
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service EN:1765
Premium suction delivery hose for transferring crude oil and liquid petroleum products.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. https://teknikum.com/product/teknikum-fuel-tek-sd-dock-petrochemical-hose/
Teknikum FUEL TEK®
D MARI
ISO 7840:2004 A2
ISO 8469:2006
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Delivery hose
• Reinforcement: ø i.d. < 32 mm textile, ø i.d. ≥ 32 mm textile and steel spiral
• For transportation of almost all oil-based materials and hydrocarbons with maximum aromatic content of 50%
Suitable for gasoline, diesel oil and oil mixed water
Can be used also with biodiesels which have less than 20% FAME (Fatty acid methyl ester) and with bioethanol containing biofuels
Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
We recommend band clamp for hose tightening. Swaged clamp is also suitable when Ø i.d. < 32 mm
• Burst safety factor is 3 x working pressure
Druckschlauch
• Verstärkung: ø i.d. < 32 mm Textil, ø i.d. ≥ 32 mm Textil- und Stahlspirale
• Für den Transport von fast allen Materialien auf Ölbasis und Kohlenwasserstoffen mit einem maximalen Aromatengehalt von 50 % Geeignet für Benzin, Dieselöl und Ölmischwasser
Kann auch mit Biodiesel mit weniger als 20 % FAME (Fettsäuremethylester) und mit Bioethanol enthaltenden Biokraftstoffen verwendet werden
Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
Hohe mechanische Festigkeit
Wir empfehlen eine Bandschelle zum Festziehen des Schlauchs. Eine verpresste Schelle ist auch geeignet wenn Ø i.d. < 32mm
• Berstsicherheitsfaktor 3 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
• Renforcement : ø d. i. < 32 mm textile, ø d. i. ≥ 32 mm textile et spirale en acier
• Pour le transport de quasiment toutes les matières à base de pétrole et des hydrocarbures avec une teneur maximale en composés aromatiques de 50 %
• Convient à l'essence, au gazole et à l'eau mélangée aux hydrocarbures
Peut être utilisé avec des biodiesels qui ont moins de 20 % d'EMAG (ester méthylique d'acide gras) et avec des biocarburants contenant du bioéthanol
Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
Résistance mécanique élevée
Nous recommandons l'utilisation de colliers de serrage à bande pour le serrage des tuyaux. Un collier à sertir convient également lorsque Ø d. i. < 32 mm
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 3 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. https://teknikum.com/product/teknikum-fuel-tek-d-mari/
ABRASIVE / Working hoses
Wear-resistant, flexible and easy to handle industrial hoses for abrasive environment.
Teknikum CARBON SUCTION FLEXTM S
CARBON TRANSFER FLEXTM SD
CARBON™ D
CARBON TRANSFERTM SD
Teknikum CHARGE-TEK™
Teknikum BLAST-TEK® D
BLAST-TEK® D CERAMIC
"Our manufacturing processes and high-quality rubber compounds make flexible and light handling hoses."
Martti Jokela Director, New Business Development Teknikum Group Ltd,
Central Europe
For efficient, easy working
Teknikum’s high-quality industrial working hoses provide advanced solutions for demanding abrasive environment. Our hoses are known from their extremely durable and flexible structure that enables easy handling.
Teknikum CARBON hose series covers all the industrial, municipal and construction related material handling needs. Our hoses are designed for tank trucks, transporting wearing granulate materials and blasting both wet and dry materials.
Für Effizienz und einfache Handhabung
Die hochwertigen Industrieschläuche von Teknikum bieten moderne Lösungen für anspruchsvolle, abrasive Anwendungen. Unsere Schläuche sind für ihre äußerst langlebige und flexible Struktur bekannt, die eine einfache Handhabung ermöglicht.
Die Schlauchreihe Teknikum CARBON deckt den gesamten industriellen, kommunalen und baulichen Materialtransportbedarf ab. Unsere Schläuche sind für Tankwagen ausgelegt, die Verschleißgranulat transportieren sowie nasse und trockene Materialien strahlen.
Pour des opérations efficaces et simples
Les tuyaux industriels de travail de haute qualité de Teknikum fournissent des solutions avancées pour les environnements abrasifs exigeants. Nos tuyaux sont réputés pour leur structure extrêmement durable et flexible permettant une manipulation aisée.
La série de tuyaux CARBON de Teknikum couvre tous les besoins industriels, municipaux et de construction dans la manutention de matériaux. Nos tuyaux sont conçus pour les camions-citernes, le transport de granulés abrasifs et la projection de matières humides et sèches.
Teknikum CARBON SUCTION FLEXTM S
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Suction hose
For industrial vacuum cleaning trucks and suitable for a wide range of industrial suction applications
Excellent resistance to abrasion
Extremely flexible hose with low bending radius due to special structure and corrugated surface
Light weight and easy handling
• Antistatic, ESD protection
Hose can be cut on-site
Available with spiral-free cuffs
Recommended clamp is band clamp
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Saugschlauch
Für Industriesaugwagen und eine Vielzahl anderer industrieller Sauganwendungen
Hervorragende Abriebfestigkeit
Extrem flexibler Schlauch mit geringem Biegeradius durch spezielle Struktur und gewellte Oberfläche Geringes Gewicht und einfache Handhabung
Antistatisch, ESD-Schutz
• Schlauch kann vor Ort zugeschnitten werden
Erhältlich mit spiralfreien Manschetten
Die empfohlene Schelle ist eine Bandschelle
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Tuyau d'aspiration
Convient aux camions aspirateurs industriels et adapté à une large gamme d'applications d'aspiration industrielle
Excellente résistance à l'abrasion
Tuyau extrêmement flexible avec un faible rayon de courbure grâce à sa structure spéciale et à sa surface striée
Léger et facile à manipuler
Antistatique, protection ESD
• Le tuyau peut être coupé sur place
Disponible avec des embouts sans spirale
Il est recommandé d’utiliser un collier de serrage à bande
For industrial vacuum cleaning trucks and suitable for a wide range of industrial suction applications.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum CARBON TRANSFER FLEXTM
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Suction hose and for low pressure
For industrial vacuum cleaners, tank trucks and cleaning systems
Excellent resistance to abrasion
Flexible and low bending radius due to special structure and corrugated surface
Light weight and easy handling
• Antistatic, ESD protection
Hose can be cut on-site
Available with spiral-free cuffs
Recommended clamp is band clamp
• Burst safety factor is 2 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Saugschlauch
Für Industriesauger, Tankwagen und Reinigungsanlagen
Hervorragende Abriebfestigkeit
Flexibel und geringer Biegeradius durch spezielle Struktur und gewellter Oberfläche
Geringes Gewicht und einfache
Handhabung
• Antistatisch, ESD-Schutz
Schlauch kann vor Ort zugeschnitten werden
Erhältlich mit spiralfreien Manschetten
Die empfohlene Schelle ist eine Bandschelle
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Tuyau d'aspiration
Pour les aspirateurs industriels, les camions-citernes et les systèmes de nettoyage
Excellente résistance à l'abrasion
Flexible et faible rayon de courbure grâce à sa structure spéciale et à sa surface striée
Léger et facile à manipuler
• Antistatique, protection ESD
Le tuyau peut être coupé sur place
Disponible avec des embouts sans spirale
Il est recommandé d’utiliser un collier de serrage à bande
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Teknikum CARBONTM D
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Delivery hose
For transfering abrasive granulate materials in a wide range of industrial applications
Excellent resistance to abrasion
Flexible and low bending radius due to special structure
Light weight and easy handling due to steel wire-free construction
• Eliminates vibrations and noise
Hose can be cut on-site
Available with spiral-free cuffs
Antistatic, ESD protection
• Recommended clamp is band clamp
Burst safety factor is 2 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Druckschlauch
Zum Fördern von abrasiven
Granulaten in Druckanwendungen
Hervorragende Abriebfestigkeit
Flexibel und geringer Biegeradius durch spezielle Struktur
Geringes Gewicht und einfache
Handhabung durch Konstruktion ohne Stahldraht
• Eliminiert Vibrationen und Geräusche Schlauch kann vor Ort zugeschnitten werden
Antistatisch, ESD-Schutz
Die empfohlene Schelle ist eine Bandschelle
Berstsicherheitsfaktor ist 2 x Betriebsdruck
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Tuyau de refoulement
Pour le transfert de granulés abrasifs dans une large gamme d'applications industrielles
Excellente résistance à l'abrasion
Flexible et faible rayon de courbure
grâce à sa structure spéciale
Léger et facile à manipuler grâce à sa construction sans fil d'acier
• Élimine les vibrations et le bruit
Le tuyau peut être coupé sur place
Antistatique, protection ESD
Il est recommandé d’utiliser un collier de serrage à bande
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 2 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Suitable for use as part of pipeline and industrial central vacuum systems
Flexible and low bending radius due to special structure and corrugated surface
Medium weight
• Eliminates vibrations and noise
Hose can be cut on-site
Available with spiral-free cuffs
Antistatic, ESD protection
• Recommended clamp is band clamp
Burst safety factor is 2 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Saug- und Druckschlauch Hervorragende Abriebfestigkeit
Geeignet für den Einsatz als Teil von Pipeline- und industriellen Zentralvakuumsystemen
Flexibel und geringer Biegeradius durch spezielle Struktur und gewellter Oberfläche mittleres Gewicht
• Eliminiert Vibrationen und Geräusche Schlauch kann vor Ort zugeschnitten werden
Erhältlich mit spiralfreien Manschetten ESD-Schutz bei Antistatischer Version Die empfohlene Schelle ist eine Bandschelle
• Berstsicherheitsfaktor ist 2 x Betriebsdruck
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Tuyau d'aspiration et de refoulement
Excellente résistance à l'abrasion
Convient à une utilisation dans le cadre de systèmes centraux d'aspiration industrielle et de systèmes de conduites
Flexible et faible rayon de courbure
grâce à sa structure spéciale et à sa surface striée
Poids moyen
• Élimine les vibrations et le bruit
Le tuyau peut être coupé sur place
Disponible avec des embouts sans spirale
Protection ESD avec la version antistatique
Il est recommandé d’utiliser un collier de serrage à bande
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 2 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum CHARGE-TEK™
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Charging and blasting hose designed together with mining and quarrying professionals
For feeding and dosing explosion emulsion into solid rock drillings
Resistant to all common blasting agents and substances, which are used in mining, civil engineering, excavation and construction industries
Resistant to e.g. lubricants as well as mineral oil-based products
Electrically conductive due to safety reasons and risks relating to electrical discharges
• Excellent weather and ageing resistance
High mechanical strength
Flexible and easy handling
Hose can be cut on-site
• Burst safety factor is 4 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Lade- und Sprengschlauch, der zusammen mit Bergbau- und Steinbruchprofis entwickelt wurde
Zum Einbringen und Dosieren von Sprengemulsion bei Bohrungen im massiven Gestein
Beständig gegen alle gängigen Strahlmittel und Substanzen, die im Bergbau, Tiefbau, Erdbau und in der Bauindustrie eingesetzt werden
Beständig gegen z.B. Schmierstoffe sowie Produkte auf Mineralölbasis
Elektrisch leitfähig aus Sicherheitsgründen und Risiken in Bezug auf elektrische Entladungen
• Hervorragende Witterungs- und Alterungsbeständigkeit
• Hohe mechanische Festigkeit
Flexible und einfache Handhabung
Schlauch kann vor Ort zugeschnitten werden
Der Berstsicherheitsfaktor beträgt das 4-fache des Betriebsdrucks
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Tuyau de charge et de projection conçu avec les professionnels des industries minières et extractives
Pour l'alimentation et le dosage de l'émulsion d'explosifs dans les forages de roches dures
Résistant à tous les agents et substances de projection courants, utilisés dans les industries minières, de génie civil, d'excavation et de construction
Résistant, par exemple aux lubrifiants et aux produits à base d'huile minérale
Électroconducteur pour des raisons de sécurité et de risques liés aux décharges électriques
• Excellente résistance aux intempéries et au vieillissement
• Résistance mécanique élevée
Flexible et facile à manipuler
Le tuyau peut être coupé sur place
Le coefficient de sécurité à l’éclatement est de 4 x la pression de service
Check
Teknikum BLAST-TEK
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Sand blasting and concrete pumping hose
Suitable for highly abrasive materials such as sand, grit, quartz and granulates
For dry and wet materials
Excellent resistance to abrasion due to excellent inner tube quality
• Meets standard EN ISO 3861: 2008 (Sand and grit blasting hoses)
Long service life
Antistatic
Quick and easy installation
• Fixing with commonly used sand blasting couplings
Burst safety factor is 4 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Sandstrahl- und Betonpumpenschlauch
Geeignet zum Pumpen von Beton und für stark abrasive Materialien wie Quarz und Granulate
Für trockene und nasse Materialien
Hervorragende Abriebfestigkeit durch spezielle Innenschlauchqualität
• Erfüllt die Norm EN ISO 3861: 2008 (Sandstrahlschläuche)
Lange Lebensdauer
Antistatisch
Schnelle und einfache Installation
• Befestigung mit handelsüblichen Sandstrahlkupplungen
Der Berstsicherheitsfaktor beträgt das 4-fache des Betriebsdrucks
Tuyau longue durée pour sablage et grenaillage
Pour les matières extrêmement abrasives, par exemple la boue, le béton, la chaux en poudre, le charbon, le sable de quartz et les granulés
Pour les applications où le remplacement fréquent des tuyaux n'est pas souhaitable
Pour les matières sèches et humides
• Le revêtement en céramique offre une excellente résistance à l'abrasion et une longue durée de vie
• Répond aux exigences de la norme
EN ISO 3861: 2008 (Tuyaux pour sablage et grenaillage)
Antistatique
Installation rapide et facile
Fixation avec les raccords de sablage couramment utilisés
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check
Teknikum BLAST-TEK® D
Teknikum BLAST-TEK
CERAMIC
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Longlife sand and grit blasting hose
For extremely abrasive materials, e.g. sludge, concrete, powdered lime, carbon, quartz sand and granulates
For applications where frequent hose replacements are not desirable
For dry and wet materials
Ceramic lining provides excellent resistance to abrasion and long lifecycle
Meets standard EN ISO 3861: 2008 (Sand and grit blasting hoses)
• Antistatic, ESD protection
Quick and easy installation
Fixing with commonly used sand blasting couplings
Burst safety factor is 4 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Langlebiger Sandstrahlschlauch Für extrem abrasive Materialien, z.B. Schlämme, Beton, Kalkmehl, Kohle, Quarzsand und Granulate Für Anwendungen, bei denen häufiger Schlauchwechsel nicht erwünscht ist Für trockene und nasse Materialien
Keramikauskleidung bietet hervorragende Abriebfestigkeit und lange Lebensdauer
Erfüllt die Norm EN ISO 3861: 2008 (Sand- und Sandstrahlschläuche)
• Antistatisch, ESD-Schutz
Schnelle und einfache Installation Befestigung mit handelsüblichen Sandstrahlkupplungen
Der Berstsicherheitsfaktor beträgt das 4-fache des Betriebsdrucks
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Tuyau longue durée pour sablage et grenaillage
• Pour les matières extrêmement abrasives, par exemple la boue, le béton, la chaux en poudre, le charbon, le sable de quartz et les granulés
Pour les applications où le remplacement fréquent des tuyaux n'est pas souhaitable
Pour les matières sèches et humides
Le revêtement en céramique offre une excellente résistance à l'abrasion et une longue durée de vie
Répond aux exigences de la norme
EN ISO 3861: 2008 (Tuyaux pour sablage et grenaillage)
Antistatique, protection ESD
• Installation rapide et facile
Fixation avec les raccords de sablage couramment utilisés
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Longlife version is enabled by CERAMIC inner lining material. The life cycle of the hose is significantly longer, thus work interruptions and continuous hose purchases can be avoided.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum hoses, bends and connector systems - an advanced solution for demanding abrasive environment.
Teknikum® Wireless Smart Hose system
Teknikum PLUS™ flange system
Teknikum GRANIT®
GRANIT® CERAMIC Antistatic
GRANIT® Select coupling
Teknikum TITAN™
TITAN™ CERAMIC Antistatic
TITAN™ Select coupling
45° Flanged hose bends
90° Flanged hose bends
T-branch hose
Valve hoses
Straight connecting hoses
Reducers
Flexible rubber joints
Rubber expansion joint
Rubber compensators
Large compensator
"Long lasting hoses for different abrasive materials make an economical and sustainable choice. We have the right hose lining materials for different types of abrasive wear and tear."
Timo Kokkonen Director, Hoses Business Unit
Teknikum
Group
Green thinking and long life-cycle benefits
Teknikum’s high-quality industrial hoses, bends and connector systems provide advanced solutions for demanding abrasive environment. Our hoses are known from their innovative, extremely durable and flexible structure.
You can get straight, curved and flexible CERAMIC hoses from us. As the innovator of Smart Hose system and recycled wear resistant rubber qualities, we bring sustainability, GREEN & SMART ideology, to Mining Industry and to the reach of our demanding customers.
Umweltfreundlich und Vorteile durch langen Lebenszyklus
Die hochwertigen Industrieschläuche, Bögen und Verbindersysteme von Teknikum bieten moderne Lösungen für anspruchsvolle, abrasive Umgebungen. Unsere Schläuche sind für ihre innovative, äußerst langlebige und flexible Struktur bekannt.
Es sind original gerade, gebogene und flexible CERAMIC-Schläuche erhältlich. Als Innovator des Smart Hose-Systems und der recycelten verschleißfesten Gummieigenschaften bieten wir der Bergbauindustrie und unseren ambitionierten Kunden Nachhaltigkeit sowie UMWELTFREUNDLICHE und CLEVERE Ideen.
Pensée écologique
et avantages liés au long cycle de vie
Les tuyaux industriels, coudes et systèmes de connecteurs de haute qualité de Teknikum fournissent des solutions avancées pour les environnements abrasifs exigeants. Nos tuyaux sont réputés pour leur structure innovante, extrêmement durable et flexible.
Vous pouvez vous procurer les tuyaux CERAMIC originaux droits, coudés et flexibles auprès de Teknikum. Notre système innovant Smart Hose et les qualités du caoutchouc recyclé résistant à l’abrasion nous permettent d’apporter la durabilité, l’idéologie VERTE ET INTELLIGENTE, à l’industrie minière et de la mettre à la portée de nos clients exigeants.
Teknikum® Wireless Smart Hose system
Measurement takes place automatically every 60 minutes
Smart Hose is manufactured with monitoring cable
Select GRANIT® or TITAN™ hose type With rubber or CERAMIC lining
BATTERY DEVICE - 20°C +80°C
Optionally single or multilayer (1-3) measurement with several cables built into the hose structure
Optionally with GRANIT® or TITAN™ Select couplings or with PLUS flange system
Hose wear monitoring options
Monitoring with up to two separate layers
Monitoring with up to four separate sectors
Wireless Smart Hose Sensor
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• The Teknikum® Wireless Smart Hose system is an advanced cloud-based solution for off-site monitoring. The system gives a valuable warning of the condition of the hose by alerting when the service life is coming to an end, and the hose needs to be soon changed. The system is supplied with instructions and with customer specific abrasive material hose. The sensor devices are reusable after Smart Hose replacement.
Components:
IoT Gateway
Wireless Smart Hose Sensor
• Custom-built Teknikum GRANIT® or TITAN™ Smart Hose with monitoring cable
Data Transmission: Wireless sensor sends data to the IoT Gateway, which connects to a secure cloud-based service.
Customizable monitoring: Monitor wear across two sensor layers or four measurement sectors (depending on hose construction).
Benefits:
Improved safety and risk. management: Anticipating the hose's life cycle increases workplace and environmental safety.
Reduced downtime: Prevents unexpected process stops by replacing the hose before it fails. Maintenance efficiency:
• Plan hose replacements with precision.
Reduce maintenance costs by ordering new hoses just in time.
• Das Teknikum® Wireless Smart Hose System ist eine fortschrittliche Cloudbasierte Lösung für die Überwachung außerhalb des Standorts
Das System warnt vor dem Zustand des Schlauchs, indem es darauf hinweist, dass sich die Lebensdauer dem Ende zuneigt und der Schlauch bald ausgetauscht werden muss
• Das System wird mit einer Anleitung und einem kundenspezifischen Strahlmittelschlauch geliefert. Die Sensorgeräte sind nach dem Austausch des Smart-Schlauchs wiederverwendbar.
Komponenten:
IoT Gateway Wireless Smart Hose Sensor
Kundenspezifisch gefertigter Teknikum GRANIT® oder TITAN™ Smart Schlauch mit Überwachungskabel
Datenübertragung: Der drahtlose Sensor sendet Daten an das IoT-Gateway, das eine Verbindung zu einem sicheren Cloud-basierten Dienst herstellt.
Anpassbare Überwachung: Überwachen Sie den Verschleiß über zwei Sensorschichten oder vier Messsektoren (je nach Schlauchkonstruktion).
Vorteile:
Verbessertes Sicherheits- und Risikomanagement: Antizipation des Lebenszyklus der Schläuche erhöht die Sicherheit am Arbeitsplatz und in der Umwelt.
Reduzierter Stillstand: Verhindert unerwartete Prozessstopps, indem der Schlauch ersetzt wird, bevor er ausfällt. Effizienz bei der Wartung
• Planen Sie den Austausch von Schläuchen mit Präzision. Reduzierung der Wartungskosten durch rechtzeitige Bestellung neuer Schläuche.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Le système Teknikum® Wireless Smart Hose est une solution avancée basée sur le Cloud pour la surveillance hors site.
Le système donne un avertissement précieux sur l'état du flexible en signalant lorsque la durée de vie du flexible touche à sa fin et qu'il doit être remplacé rapidement.
• Le système est fourni avec des instructions et un flexible pour matériaux abrasifs spécifique au client. Les dispositifs de détection sont réutilisables après le remplacement du flexible Smart Hose.
Composants :
Passerelle IoT
Capteur Smart Hose sans fil
Flexible Smart Hose Teknikum GRANIT® ou TITAN™, fabriqué sur mesure, avec câble de surveillance
Transmission des données : Le capteur sans fil envoie des données à la passerelle IoT, qui se connecte à un service sécurisé basé sur le Cloud.
Surveillance personnalisable : Surveillez l'usure via deux couches de capteurs ou quatre secteurs de mesure (en fonction de la construction du flexible).
Avantages :
Amélioration de la sécurité et de la maîtrise des risques : l'anticipation du cycle de vie du flexible augmente la sécurité sur le lieu de travail et pour l'environnement.
Réduction des temps d'arrêt : les arrêts de processus inattendus sont évités en remplaçant le flexible avant qu'il ne présente des défaillances.
Efficacité de la maintenance
• Planification précise du remplacement des flexibles
Réduction des coûts d'entretien en commandant de nouveaux flexibles juste à temps
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Teknikum PLUS™ flange system consists of a rubber bead and a flange tightened behind the bead.
The flanges are used in hoses used especially in heavy chemical industry and in mining industry, but due its reliability and practicality it is suitable for a range of other applications as well.
The most important advantage of the Teknikum PLUS™ flange is free, undisturbed central flow in the connection point.
Addition benefits are high pressure resistance, reliability and long life cycle without need of seals are great advantages of Teknikum PLUS™ flanges.
There's no need for an extra gasket with fixed rubber flange
Smooth or corrucated cover
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Das Teknikum PLUS™-Flanschsystem besteht aus einer einvulkanisierten Wölbung und einem hinter der Wölbung befestigten Flansch.
Die Flansche werden in Schläuchen verwendet, die insbesondere in der chemische Schwerindustrie und im Bergbau eingesetzt werden, sind aber aufgrund ihrer Zuverlässigkeit und Praktikabilität auch für eine Reihe anderer Anwendungen geeignet. Der wichtigste Vorteil des Teknikum PLUS™-Flansches ist die turbolenzfreie Strömung in der Verbindungsstelle.
Hohe Druckfestigkeit, Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer ohne Notwendigkeit von Dichtungen sind große Vorteile von Teknikum PLUS™Flanschen.
Es ist keine zusätzliche Dichtung mit festem Gummiflansch erforderlich
Le système de brides Teknikum PLUS™ se compose d'un bourrelet en caoutchouc et d'une bride serrée derrière le bourrelet.
Les brides sont utilisées dans les tuyaux, notamment dans l'industrie chimique lourde et dans l'industrie minière, mais grâce à leur fiabilité et à leur fonctionnalité, elles conviennent également à une variété d'autres applications.
L'avantage majeur de la bride Teknikum PLUS™ est l'écoulement central libre et sans turbulences dans le point de raccordement.
D’autres avantages importants des brides Teknikum PLUS™ sont la résistance à la haute pression, la fiabilité et le long cycle de vie sans avoir recours à des joints.
Il n'est pas nécessaire de prévoir un joint supplémentaire avec la bride fixe en caoutchouc.
Free, undisturbed central flow in the connection point.
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Steel support flanges are used to support the connection between rubber connecting hose flange and counter flange of the pipeline. Steel support flanges are assembled on finished hose after making the rubber flange drillings.
Note: Rubber flange drillings, as well as steel support flange assembly, are made free of charge in case that customer orders steel support flanges together with connecting hoses. Standard steel support flanges comply with connecting dimensions of DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 table PN 10, and the material is zinc galvanized steel.
We are able to supply steel support flanges with different specifications as well (e.g. different material or surface treatment).
Instead of rubber flanges and steel support flanges, connecting hoses can be supplied with Teknikum PLUS™ flange system.
The Pressure Equipment Directive (PED) (2014/68/EU) compliant flanges available on request.
Stützflansche aus Stahl werden verwendet, um die Verbindung zwischen Gummianschlussschlauchflansch und Gegenflansch der Rohrleitung zu unterstützen.
Stahl-Stützflansche werden nach dem Bohren der Gummiflanschbohrungen am fertigen Schlauch montiert. Hinweis: Bohrungen für Gummiflansche sowie Stahlstützflansche werden kostenlos hergestellt, falls der Kunde Stahlstützflansche zusammen mit Verbindungsschläuchen bestellt. Standard-Stützflansche aus Stahl entsprechen den Anschlussmaßen der DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 Tabelle PN 10, das Material ist verzinkter Stahl. Es besteht die Möglichkeit Stützflansche aus Stahl mit anderen Spezifikationen zu liefern (z. B. anderes Material oder andere Oberflächenbehandlung).
Anstelle von Gummiflanschen und Stützflanschen aus Stahl können Verbindungsschläuche mit Teknikum PLUS™ Flanschsystem geliefert werden.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Les brides support en acier sont utilisées pour supporter la connexion entre la bride du tuyau de raccordement en caoutchouc et la contre-bride de la conduite.
Les brides support en acier sont assemblées sur le tuyau fini après avoir effectué les perçages de la bride en caoutchouc.
Remarque : les perçages des brides en caoutchouc ainsi que l'assemblage des brides support en acier sont réalisés gratuitement si le client commande des brides support en acier avec des tuyaux de raccordement.
Les brides support standard en acier sont conformes aux dimensions de raccordement des normes DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 tableau PN 10, et le matériau est de l'acier galvanisé au zinc.
Nous sommes également en mesure de fournir des brides support en acier avec des spécifications différentes (par exemple, un matériau ou un traitement de surface différent).
Au lieu de brides en caoutchouc et de brides support en acier, les tuyaux de raccordement peuvent être fournis avec le système de brides Teknikum PLUS™.
DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 table PN 10
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
HOSE FLANGE DRILLINGS
PORAUS020 DN 20 - DN 80
PORAUS100 DN 100 - DN 200
PORAUS250 DN 250 - DN 450
PORAUS500 DN 500 -
Teknikum GRANIT®
Complete with GRANIT Select™ couplings
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Robust, but flexible material handling hose with corrugated cover
Very flexible and low bending radius due to corrugated cover structure
On special order: chemical resistant EPDM and oil resistant NBR materials, special hose dimensions and working pressure according to need. Ask more from Teknikum sales.
Customized Teknikum GRANIT® hoses can be manufactured according to ISO 28017:2011 (rubber hoses and hose assemblies, wire or textile reinforced, for dredging applications) type 2.
Quick and easy installation
Hoses can be cut on-site
• Recommened connection with Teknikum GRANIT Select™ couplings or Teknikum PLUS™ flange system
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Robuster, aber flexibler Förderschlauch mit gewellter Decke
• Für Schlämme und sehr abrasive Stoffe
Innenfutter aus abriebfestem Teknikum WearBlack NR™
Hervorragende Abrieb- und Witterungsbeständigkeit
Eliminiert Vibrationen und Geräusche Hoher Berstdruck ≥ 3,2 MPa
• Sehr flexibel und geringer Biegeradius durch gewellte Deckstruktur
Auf Sonderbestellung: chemikalienbeständige EPDM- und ölbeständige NBR-Werkstoffe, spezielle Schlauchabmessungen und Betriebsdruck nach Bedarf. Fragen Sie mehr vom Teknikum-Vertrieb. Kundenspezifische Teknikum GRANIT®-Schläuche können gemäß ISO 28017:2011 (Gummischläuche und -schlauchleitungen, draht- oder textilverstärkt, für Baggeranwendungen) Typ 2 hergestellt werden.
• Schnelle und einfache Installation Schläuche können vor Ort geschnitten werden
Empfohlener Anschluss mit Teknikum GRANIT Select™ Kupplungen oder Teknikum PLUS™ Flanschsystem
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Tuyau de manutention de matériaux robuste mais flexible, avec gaine striée
• Pour les boues et les substances très abrasives
Revêtement intérieur Teknikum
WearBlack NR™ résistant à l'usure
Excellente résistance à l'abrasion et aux intempéries
Élimine les vibrations et le bruit
Pression d'éclatement élevée ≥ 3,2 MPa
• Très flexible et faible rayon de courbure grâce à la structure striée de la gaine Sur commande spéciale : matériaux EPDM résistant aux produits chimiques et NBR résistant aux hydrocarbures, dimensions spéciales des tuyaux et pression de service selon les besoins. Demandez plus d’informations à l’équipe de vente de Teknikum.
• Les tuyaux Teknikum GRANIT® personnalisés peuvent être fabriqués selon la norme ISO 28017:2011 (tuyaux et ensembles raccord-tuyau en caoutchouc, renforcés de fil ou de textile, pour applications de dragage) type 2.
• Installation rapide et facile
Les tuyaux peuvent être coupés sur place
Connexion recommandée avec les raccords Teknikum GRANIT Select™ ou le système de brides Teknikum PLUS™
ISO 28017:2011
NR 45 ShA
TEXTILE STEEL SPIRAL
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum GRANIT® CERAMIC Antistatic
ISO 28017:2011
Complete with GRANIT Select™ couplings
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Robust, but flexible material handling hose with corrugated SBR cover and CERAMIC inner lining
• Up to 3-10 times the life of a rubber hose or metal tube, depending on the material being transferred
• For slurry and very abrasive substances
Excellent resistance to abrasion and weather
Eliminates vibrations and noise
High burst pressure ≥ 3,2 MPa
• Antistatic, ESD protection
Customization options: hose dimensions according to need. Ask more from Teknikum sales.
Flexible and low bending radius due to corrugated cover and rubber-ceramic lining structure
Quick and easy installation
Recommened connection with Teknikum GRANIT Select™ couplings or Teknikum PLUS™ flange system
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Robuster, aber flexibler Förderschlauch mit gewellter SBR-Decke und KERAMIK-Innenschicht
• Bis zum 3- bis 10-fachen der Lebensdauer eines Gummischlauchs oder Metallrohrs, je nach zu transportierendem Material
• Anpassungsmöglichkeiten: Schlauchabmessungen nach Bedarf. Fragen Sie mehr vom TeknikumVertrieb.
Flexibel und geringer Biegeradius durch gewellte Decke und GummiKeramik Struktur
Schnelle und einfache Installation Empfohlener Anschluss mit Teknikum GRANIT Select™ Kupplungen oder Teknikum PLUS™ Flanschsystem
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Tuyau de manutention de matériaux robuste mais flexible, avec gaine striée en SBR et revêtement intérieur en CÉRAMIQUE
Jusqu'à 3 à 10 fois la durée de vie d'un tuyau en caoutchouc ou d'un tube métallique, en fonction du matériau transféré
• Pour les boues et les substances très abrasives
• Excellente résistance à l'abrasion et aux intempéries
Élimine les vibrations et le bruit
Pression d'éclatement élevée ≥ 3,2 MPa
Antistatique, protection ESD
• Options de personnalisation : dimensions du tuyau selon les besoins. Demandez plus d’informations à l’équipe de vente de Teknikum.
• Flexible et faible rayon de courbure grâce à la structure striée de la gaine et du revêtement en caoutchouc céramique
Installation rapide et facile
Connexion recommandée avec les raccords Teknikum GRANIT Select™ ou le système de brides Teknikum PLUS™
TEXTILE STEEL SPIRAL
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum GRANIT® Select coupling
ANSI B 16.5 (150PSI)
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
A mechanical coupling for Teknikum GRANIT® hoses
Enables smooth flow through the connection
The material of the coupling is either aluminium or D-RIM™ – impact resistant antistatic reinforced polyamide withstanding mechanical fatigue and wearing
The dimensions of the flange correspond to DIN PN 10 and/or ANSI B16.5 (150PSI)
The couplings are used with a gasket made of polypropylene (TIIV-PP)
Gaskets are not included in product prices
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Eine mechanische Kupplung für Teknikum GRANIT®-Schläuche Ermöglicht eine turbolenzfreie Strömung durch die Verbindung
Das Material der Kupplung ist entweder Aluminium oder D-RIM™ – schlagfestes, antistatisch verstärktes Polyamid, das mechanischer Ermüdung und Verschleiß standhält
Die Abmessungen des Flansches entsprechen DIN PN 10 und / oder ANSI B16.5 (150PSI)
Die Kupplungen werden mit einer Dichtung aus Polypropylen (TIIV-PP) verwendet
Dichtungen sind nicht in den Produktpreisen enthalten
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Un raccord mécanique pour les tuyaux Teknikum GRANIT®
Permet un écoulement fluide à travers la connexion
Le matériau du raccord est soit l'aluminium, soit le D-RIM™ –polyamide renforcé antistatique résistant aux chocs, à la fatigue mécanique et à l'usure
Les dimensions de la bride correspondent à DIN PN 10 et/ou ANSI B16.5 (150PSI)
Les raccords sont utilisés avec un joint en polypropylène (TIIV-PP)
Les joints ne sont pas inclus dans le prix des produits
DIN PN10
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
• Customization options: chemical resistant EPDM and oil resistant NBR materials, special hose dimensions and working pressure according to need.
Ask more from Teknikum sales.
• Customized Teknikum TITAN™ hoses can be manufactured according to ISO 28017:2011 (Rubber hoses and hose assemblies, wire or textile reinforced, for dredging applications) type 2.
• Quick and easy installation
Hoses can be cut on-site
Complete with TITAN™ Select couplings or Teknikum PLUS™ flange system
Burst safety factor is 2 x working pressure
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Materialförderschlauch mit glatter Oberfläche
Hervorragende Abrieb- und Witterungsbeständigkeit
Innenfutter aus abriebfestem
Teknikum WearBlack NR™
• Eliminiert Vibrationen und Geräusche
Geringer Biegeradius
ESD-Schutz bei antistatischer Version Anpassungsoptionen:
chemikalienbeständige EPDM- und ölbeständige NBR-Materialien, spezielle Schlauchabmessungen und Arbeitsdruck nach Bedarf. Fragen Sie mehr vom Teknikum-Vertrieb.
Kundenspezifische Teknikum
TITAN™-Schläuche können gemäß ISO 28017:2011 (Gummischläuche und -schlauchleitungen, draht- oder textilverstärkt, für Baggeranwendungen) Typ 2 hergestellt werden.
Schnelle und einfache Installation Schläuche können vor Ort geschnitten werden
• Komplett mit TITAN™ SelectKupplungen
• Berstsicherheitsfaktor ist 2 x Betriebsdruc
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Tuyau de manutention de matériaux abrasifs avec gaine lisse
Excellente résistance à l'abrasion et aux intempéries
Revêtement intérieur Teknikum
WearBlack NR™ résistant à l'usure
• Élimine les vibrations et le bruit
Faible rayon de courbure
Protection ESD avec la version antistatique
Options de personnalisation : matériaux EPDM résistant aux produits chimiques et NBR résistant aux hydrocarbures, dimensions spéciales des tuyaux et pression de service selon les besoins. Demandez plus d’informations à l’équipe de vente de Teknikum.
Les tuyaux Teknikum TITAN™ personnalisés peuvent être fabriqués selon la norme ISO 28017:2011 (tuyaux et ensembles raccord-tuyau en caoutchouc, renforcés de fil ou de textile, pour applications de dragage) type 2.
Installation rapide et facile
Les tuyaux peuvent être coupés sur place
Complet avec les raccords TITAN™
Select ou le système de brides
Teknikum PLUS™
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 2 x la pression de service
SBR
NR 45 ShA
TEXTILE STEEL SPIRAL
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum TITAN™ CERAMIC Antistatic
Complete with TITAN™ Select couplings TEKNIKUM®
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Abrasive material handling hose with smooth SBR cover and CERAMIC lining
Up to 3-10 times the life of a rubber hose or metal tube, depending on the material being transferred
• Excellent resistance to abrasion and weather
Eliminates vibrations and noise
Low bending radius due to special rubber-ceramic structure
Antistatic, ESD protection
Customization options: hose dimensions and working pressure according to need. Ask more from Teknikum sales.
• Quick and easy installation
Complete with TITAN™ Select couplings or Teknikum PLUS™ flange system
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Materialförderschlauch mit glatter SBR-Deckschicht und KERAMIKAuskleidung
Bis zum 3- bis 10-fachen der Lebensdauer eines Gummischlauchs oder Metallrohrs, je nach zu transportierendem Material
• Hervorragende Abrieb- und Witterungsbeständigkeit
• Eliminiert Vibrationen und Geräusche Geringer Biegeradius durch spezielle Gummi-Keramik-Struktur Antistatisch, ESD-Schutz
Anpassungsoptionen: Schlauchabmessungen und Arbeitsdruck nach Bedarf. Fragen Sie mehr vom Teknikum-Vertrieb. Schnelle und einfache Installation
• Komplett mit TITAN™ SelectKupplungen
Tuyau de manutention de matériaux abrasifs avec gaine lisse en SBR et revêtement en CÉRAMIQUE
Jusqu'à 3 à 10 fois la durée de vie d'un tuyau en caoutchouc ou d'un tube métallique, en fonction du matériau transféré
• Excellente résistance à l'abrasion et aux intempéries
• Élimine les vibrations et le bruit Faible rayon de courbure grâce à la structure spéciale en caoutchouc céramique
Antistatique, protection ESD
Options de personnalisation : dimensions du tuyau et pression de service selon les besoins. Demandez plus d’informations à l’équipe de vente de Teknikum.
Installation rapide et facile
• Complet avec les raccords TITAN™ Select ou le système de brides Teknikum PLUS™
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum TITAN™
Select coupling
DIN / PN 10
EN 1092-1 / PN 10
ANSI B 16,5 / 150 lb
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
The material of the coupling is strong and light weight aluminium.
The dimensions of the flange correspond to DIN PN 10 and ANSI B 16.5 (150PSI).
The couplings are used with Teknikum Select™ gaskets made of steel reinforced rubber or polypropylene (TIIV-PP).
Teknikum Select™ gaskets are not included in product prices.
Safe and durable connection
• Easy to assemble
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Das Material der Kupplung ist Aluminium, ein sehr beständiger und leichter Werkstoff
Die Abmessungen des Flansches entsprechen DIN PN 10 und / oder ANSI B 16,5 (150PSI).
Die Kupplungen werden mit Teknikum Select™ Dichtungen aus stahlverstärktem Gummi oder Polypropylen (TIIV-PP) verwendet. Teknikum Select™-Dichtungen sind nicht in den Produktpreisen enthalten. Sichere und dauerhafte Verbindung
• Leicht zusammenzubauen
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Le matériau du raccord est un aluminium solide et léger. Les dimensions de la bride correspondent à DIN PN 10 et/ou ANSI B 16.5 (150PSI).
Les raccords sont utilisés avec les joints Teknikum Select™ en caoutchouc renforcé d'acier ou en polypropylène (TIIV-PP).
Les joints Teknikum Select™ ne sont pas inclus dans le prix des produits. Connexion sûre et durable
• Facile à assembler
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum Select™ gaskets
DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Teknikum Select™ flange couplings can be equipped with three alternative Teknikum Select™ gaskets
Polypropylene Teknikum Select™ gasket is light color plastic gasket, which is highly resistant to most of chemicals and recommended to applications in which connections need to be highly resistant to pressure.
Metal reinforced Teknikum Select™ rubber gasket is well suitable e.g. to mining industry applications in which the connection is required to be pressure resistant but flexible as well.
Plain Teknikum Select™ rubber gaskets or seals are intended primarily to applications in which pressures are low but flow rate possibly high.
Plain Teknikum Select™ rubber gasket material is EPDM and the drillings are in accordance with DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10.
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Teknikum Select™Flanschkupplungen können mit drei alternativen Teknikum Select™Dichtungen ausgestattet werden Die Teknikum Select™-Dichtung aus Polypropylen ist eine helle Kunststoffdichtung, die gegenüber den meisten Chemikalien äußerst widerstandsfähig ist und für Anwendungen empfohlen wird, bei denen Verbindungen eine hohe Druckfestigkeit erfordern.
• Metallverstärkte Teknikum Select™ Gummidichtung ist gut geeignet z.B. für Anwendungen in der Bergbauindustrie, bei denen die Verbindung druckfest, aber auch flexibel sein muss.
• Einfache Teknikum Select™Gummidichtungen oder -Dichtungen sind hauptsächlich für Anwendungen bestimmt, bei denen niedrige Drücke, aber möglicherweise hohe Durchflussraten herrschen.
Plain Teknikum Select™
Gummidichtungsmaterial ist EPDM und die Bohrungen entsprechen DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Les raccords à bride Teknikum Select™ peuvent être équipés de trois joints Teknikum Select™ alternatifs
Le joint Teknikum Select™ en polypropylène est un joint en plastique de couleur claire, hautement résistant à la plupart des produits chimiques et recommandé pour les applications dans lesquelles les raccords doivent être hautement résistants à la pression.
• Le joint en caoutchouc Teknikum Select™ renforcé de métal est par exemple bien adapté aux applications de l'industrie minière dans lesquelles la connexion doit être résistante à la pression mais également flexible.
• Les joints ou garnitures simples en caoutchouc Teknikum Select™ sont destinés principalement aux applications dans lesquelles les pressions sont faibles mais le débit est éventuellement élevé.
• Le matériau des joints simples en caoutchouc Plain Teknikum Select™ est l'EPDM et les perçages sont conformes aux normes DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10.
Teknikum Select™ flange couplings can be equipped with three alternative Teknikum Select™ gaskets.
EBR
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check
Teknikum TITAN™ 45° Flanged hose bends
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Used to absorb vibrations in the pipeline and work as material handling hoses.
Optionally with different lining materials (oil resistant NBR or chemical resistant EPDM)
Optionally with CERAMIC lining
Reinforcement: textile
• Steel spiral from Ø i.d 150 mm
Safe and durable connection
Easy to assemble
Recommened connection with Teknikum steel support flanges or Teknikum PLUS™ flange system
• Supporting flanges or drillings are not included as default
• Optionally compatible with Teknikum TITAN™ Select couplings
STEEL SPIRAL from Ø i.d 150 mm
Reinforcement: TEXTILE
NR (or NBR or EPDM)
BESCHREIBUNG UND VORTEILE DESCRIPTION ET AVANTAGES
Wird verwendet, um Vibrationen in der Rohrleitung zu dämpfen und als Materialtransportschläuche zu fungieren.
Innenfutter aus abriebfestem Teknikum WearBlack NR™ Wahlweise mit verschiedenen Auskleidungsmaterialien (ölbeständiges NBR oder chemikalienbeständiges EPDM)
Optional mit CERAMIC-Auskleidung
Verstärkung: Textil
• Stahlspirale ab Ø i.d 150 mm Sichere und dauerhafte Verbindung Leicht zusammenzubauen
Empfohlene Verbindung mit Teknikum-Flanschen oder Teknikum PLUS™ Flanschsystem
Stützflansche oder Bohrungen sind standardmäßig nicht enthalten
• Optional kompatibel mit Teknikum TITAN™ Select Kupplungen
Utilisés pour absorber les vibrations dans la conduite et servir de tuyaux de manutention de matériaux.
Revêtement intérieur Teknikum
WearBlack NR™ résistant à l'usure
En option, avec différents matériaux de revêtement (NBR résistant aux hydrocarbures ou EPDM résistant aux produits chimiques)
En option avec un revêtement CÉRAMIQUE
Renforcement : textile
• Spirale en acier à partir de Ø i.d 150 mm
Connexion sûre et durable
Facile à assembler
Connexion recommandée avec les brides support en acier Teknikum ou le système de brides Teknikum PLUS™ Les brides support ou les perçages ne sont pas inclus en standard
• Compatible en option avec les raccords Teknikum TITAN™ Select
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum TITAN™ 45° Flanged hose bends (NR)
Product code by material. NBR: LFS... EPDM: LFE...
Check
Teknikum TITAN™ 90°
Flanged hose bends
NR (or NBR or EPDM)
Reinforcement: TEXTILE
STEEL SPIRAL from Øi.d. 300 mm
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Used to absorb vibrations in the pipeline and work as material handling hoses
• Available as large and tight radius versions
• The outer curve of the hose is made thicker with +50% of wear resistant inner rubber.
Optionally with different lining materials (oil-resistant NBR or chemical-resistant EPDM)
Optionally with extra long-life CERAMIC lining
• Reinforcement of tight radius version: Textile. Steel spiral from Øi.d. 300mm.
Reinforcement of large radius version: Textile and steel spiral
Safe and durable connection
Easy to assemble
Recommened connection with Teknikum steel support flanges or Teknikum PLUS™ flange system
• Supporting flanges or drillings are not included as default
Large radius version optionally compatible with Teknikum TITAN™ Select couplings
Outer curve
50% thicker inner rubber
Wird verwendet, um Vibrationen in der Rohrleitung zu dämpfen und als Materialtransportschläuche zu fungieren.
Erhältlich als weit und steil gebogene Version
• Innenfutter aus abriebfestem Teknikum
Wahlweise mit unterschiedlichen Auskleidungsmaterialien (ölbeständiges NBR oder chemikalienbeständiges EPDM)
Optional mit extra langlebiger CERAMIC-Auskleidung
Verstärkung stark gebogene
Ausführung: Textil. Stahlspirale ab Øi.d. 300 mm.
Armierung bei weit gebogener
Ausführung: Textil- und Stahlspirale Sichere und dauerhafte Verbindung
• Leicht zusammenzubauen
Empfohlene Verbindung mit Teknikum-Flanschen oder Teknikum PLUS™ Flanschsystem
Stützflansche oder Bohrungen sind standardmäßig nicht enthalten
Weit gebogene Ausführung optional kompatibel mit Teknikum TITAN™ Select Kupplungen
intérieur Teknikum WearBlack NR™ résistant à l'usure.
Faible rayon de courbure : NR noir Au choix, avec différents matériaux de revêtement (NBR résistant aux hydrocarbures ou EPDM résistant aux produits chimiques)
En option, avec un revêtement CÉRAMIQUE à très longue durée de vie
Renforcement de la version à faible rayon de courbure : textile. Spirale en acier à partir de Øi.d. 300 mm
Renforcement de la version à grand rayon de courbure : Textile et spirale en acier
• Connexion sûre et durable
Facile à assembler
LARGE RADIUS
NR (or NBR or EPDM)
Reinforcement: Textile and steel spiral
Connexion recommandée avec les brides support en acier Teknikum ou le système de brides Teknikum PLUS™
Les brides support ou les perçages ne sont pas inclus en standard
Version à grand rayon de courbure compatible en option avec les raccords Teknikum TITAN™ Select
Product code by material. NBR: LES... EPDM: LEE... *Ask for more information, also other dimensions available on request.
Teknikum TITAN™
T-branch hose
Fixed rubber flange, no need for extra seal
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Used to absorb vibrations in the pipeline and work as material handling hoses.
Optionally with different lining materials (oil-resistant NBR or chemical-resistant EPDM)
Reinforcement: textile
Safe and durable connection
Easy to assemble
• Fixed rubber flange, no need for extra gasket
Recommened connection with Teknikum steel support flanges
Supporting flanges or drillings are not included as default
Reinforcement: TEXTILE
NR (or NBR or EPDM)
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
Wird verwendet, um Vibrationen in der Rohrleitung zu dämpfen und als Materialtransportschläuche zu fungieren.
Innenfutter aus abriebfestem Teknikum WearBlack NR™ Wahlweise mit unterschiedlichen Auskleidungsmaterialien (ölbeständiges NBR oder chemikalienbeständiges EPDM)
Verstärkung: Textil
Sichere und dauerhafte Verbindung
• Leicht zusammenzubauen
Fester Gummiflansch, keine zusätzliche Dichtung erforderlich Empfohlene Verbindung mit Teknikum-Flanschen
Stützflansche oder Bohrungen sind standardmäßig nicht enthalten
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Utilisés pour absorber les vibrations dans la conduite et servir de tuyaux de manutention de matériaux.
• Revêtement intérieur Teknikum WearBlack NR™ résistant à l'usure En option, avec différents matériaux de revêtement (NBR résistant aux hydrocarbures ou EPDM résistant aux produits chimiques)
Renforcement : textile
Connexion sûre et durable
Facile à assembler
• Bride en caoutchouc fixe, aucun joint supplémentaire nécessaire
Connexion recommandée avec les brides support en acier Teknikum Les brides support ou les perçages ne sont pas inclus en standard.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
• Optionally with different lining materials (oil-resistant NBR or chemical-resistant EPDM)
• Optionally with extra long-life CERAMIC lining
Reinforcement: textile
Safe and durable connection Easy to assemble
• Recommened connection with Teknikum steel support flanges or Teknikum PLUS™ flange system
• Supporting flanges or drillings are not included as default
Optionally compatible with Teknikum TITAN™ Select couplings
VORTEILE
Wird verwendet, um Vibrationen in der Rohrleitung zu dämpfen und als Materialtransportschläuche zu fungieren.
Innenfutter aus abriebfestem Teknikum WearBlack NR™ Wahlweise mit unterschiedlichen Auskleidungsmaterialien (ölbeständiges NBR oder chemikalienbeständiges EPDM)
Optional mit extra langlebiger CERAMIC-Auskleidung
• Verstärkung: Textil
Sichere und dauerhafte Verbindung Leicht zusammenzubauen
Empfohlene Verbindung mit Teknikum-Flanschen oder Teknikum PLUS™ Flanschsystem
• Stützflansche oder Bohrungen sind standardmäßig nicht enthalten
• Optional kompatibel mit Teknikum TITAN™ Select Kupplungen
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Utilisés pour absorber les vibrations dans la conduite et servir de tuyaux de manutention de matériaux.
Revêtement intérieur Teknikum
WearBlack NR™ résistant à l'usure
• En option, avec différents matériaux de revêtement (NBR résistant aux hydrocarbures ou EPDM résistant aux produits chimiques)
• En option avec un revêtement CÉRAMIQUE à très longue durée de vie
• Renforcement : textile
Connexion sûre et durable
Facile à assembler
Connexion recommandée avec les brides support en acier Teknikum ou le système de brides Teknikum PLUS™
• Les brides support ou les perçages ne sont pas inclus en standard
• Compatible en option avec les raccords Teknikum TITAN™ Select
Product code by material. NBR: LIS... EPDM: LIE...
Teknikum TITAN™ Reducers
Reinforcement: TEXTILE
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Teknikum TITAN™ Reducers make it possible to connect hoses and pipes of different diameters
• Flexible reducer compensates vertical and horizontal movements in pipelines and damps vibrations
Optionally with different lining materials (oil-resistant NBR or chemical-resistant EPDM)
Reinforcement: textile
• Safe and durable connection
Easy to assemble
Can be attached with band clamps
Reinforcement: TEXTILE NR (or NBR or EPDM) NR:
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Wird als Teil von Rohrleitungen in leichten Anwendungen in der Prozessindustrie, im Maschinenbau und in der Bauindustrie verwendet
• Für Klimaanlagen, Luftabzüge, Abwasser- oder Regenwasserleitungen
Eliminiert langsame und leichte Wärmeausdehnung
Flexible Gummiverbindungen können als Muffe, Dichtung oder Rohrschutz dienen
Innenfutter aus abriebfestem Teknikum WearBlack NR™ Wahlweise mit unterschiedlichen
Auskleidungsmaterialien (ölbeständiges NBR oder chemikalienbeständiges EPDM)
Verstärkung: Textil
• Sichere und dauerhafte Verbindung
Leicht zusammenzubauen
Kann mit Bandschellen befestigt werden
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Utilisé comme élément de conduites dans les applications légères de l'industrie de transformation, de la construction de machines et du génie civil
• Pour les conduites d'air conditionné, d'évacuation d'air, d'eaux usées ou d'eau de pluie
• Élimine la dilatation thermique lente et légère
Les joints flexibles en caoutchouc peuvent servir de manchon, de joint d'étanchéité ou de protection pour les tuyaux
Revêtement intérieur Teknikum
WearBlack NR™ résistant à l'usure En option, avec différents matériaux de revêtement (NBR résistant aux hydrocarbures ou EPDM résistant aux produits chimiques)
Renforcement : textile
Connexion sûre et durable
• Facile à assembler
Peut être fixé avec des colliers de serrage à bande
These products are designed and manufactured specifically for the customer, according to application of use requirements. Ask more from our sales.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Teknikum TITAN™ Balance flexible rubber joints are used for e.g. compensating thermal expansion in pipelines as well as attenuation of noise and vibrations. Other applications are connection points of e.g. machinery, equipment and motor to other structures.
Flange material is hot galvanized steel, and flange dimensions are complying DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10. Hoses are delivered with installed flanges.
Flanges are included in product prices.
• Teknikum TITAN™ Balance flexible Gummigelenke werden z.B. Ausgleich von Wärmeausdehnungen in Rohrleitungen sowie Schallund Vibrationsdämpfung. Weitere Anwendungen sind Verbindungsstellen von z.B. Maschinen, Ausrüstung und Motor zu anderen Strukturen.
Das Flanschmaterial ist feuerverzinkter Stahl und die Flanschabmessungen entsprechen DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10. Schläuche werden mit montierten Flanschen geliefert. Flansche sind in den Produktpreisen enthalten.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Les joints flexibles en caoutchouc Teknikum TITAN™ Balance sont par exemple utilisés pour compenser la dilatation thermique dans les conduites ainsi que pour atténuer le bruit et les vibrations. D'autres applications sont les points de raccordement, par exemple de machines, d'équipements et de moteurs, à d'autres structures.
Le matériau de la bride est en acier galvanisé à chaud, et les dimensions de la bride sont conformes aux normes DIN 2642 / EN 1092-1 / SFS 2170 PN10. Les tuyaux sont livrés avec des brides installées.
Les brides sont incluses dans le prix des produits.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum TITAN™ Rubber compensators for pressure and vacuum
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Teknikum TITAN™ rubber compensators are used to absorb vibrations in a pipeline.
Cover and tube is made of wearresistant natural rubber (NR), but oil-resistant NBR and chemical resistant EPDM rubber options are also available by request.
Reinforcement: textile (pressure) and textile and steel spiral (vacuum)
• Recommened connection with Teknikum steel support flanges
• Supporting flanges and drilling by request.
Reinforcement: TEXTILE NR (or NBR or EPDM)
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Teknikum TITAN™ Gummikompensatoren werden verwendet, um Vibrationen in einer Rohrleitung zu absorbieren.
• Abdeckung und Rohr bestehen aus verschleißfestem Naturkautschuk (NR), auf Anfrage sind jedoch auch ölbeständige NBR- und chemikalienbeständige EPDMGummioptionen erhältlich.
• Verstärkung: Textil (Druck) und Textilund Stahlspirale (Vakuum)
• Empfohlene Verbindung mit Teknikum-Flanschen Stützflansche und Bohrungen auf Anfrage.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Les compensateurs en caoutchouc Teknikum TITAN™ sont utilisés pour absorber les vibrations dans une conduite.
• La gaine et le tube sont fabriqués en caoutchouc naturel (NR) résistant à l'usure, mais des options de caoutchouc NBR résistant aux hydrocarbures et d’EPDM résistant aux produits chimiques sont également disponibles sur demande.
Renforcement : textile (pression) et textile + spirale en acier (vide)
• Connexion recommandée avec les brides support en acier Teknikum Brides de support et perçage sur demande.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Product code by material. NBR: LPS... EPDM: LPE...
Product code by material. NBR:
Teknikum TITAN™
Large compensator
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• For compensating heat expansion and movement, to absorb noise and vibration as well as for eliminating pipeline tension.
• Suitable for power plants and other process industries as well as for civil engineering applications.
• Highly customizable with alternative rubber materials.
Customized steel flanges available according of required material and connection dimensions.
• Zum Ausgleich von Wärmeausdehnungen und -bewegungen, zur Schall- und Vibrationsdämpfung sowie zum Abbau von Rohrleitungsspannungen.
• Geeignet für Kraftwerke und andere Prozessindustrien sowie für Anwendungen im Hoch- und Tiefbau.
• Hochgradig anpassbar mit alternativen Gummimaterialien. Kundenspezifische Stahlflansche je nach erforderlichem Material und Anschlussabmessungen erhältlich.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Pour compenser la dilatation thermique et les mouvements, pour absorber le bruit et les vibrations ainsi que pour éliminer la tension des conduites.
• Convient aux centrales électriques et autres industries de transformation, ainsi qu'aux applications de génie civil.
• Hautement personnalisable avec d'autres matériaux en caoutchouc. Des brides en acier personnalisées sont disponibles en fonction du matériau et des dimensions de raccordement requis.
NR (or NBR or EPDM)
Ø D 780-2113 mm
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check
Water / Air / Steam
For industrial requirements, arctic environment and safe handling of hot water and saturated steam
Teknikum PAVE™ 1,0/2,5 MPa AIR/WATER
PAVE™ Hot Yellow 3,0 MPa AIR/WATER
PAVE™ Rinsing
PAVE™ Rinsing nozzle
Teknikum STEAM-TEK™
Teknikum NORA™ Radiator 0,6 MPa
Teknikum RAIL-TEK™
Teknikum AIR-TEK® SD
“The choice of raw materials is very important. It is important to us that our rubber compounds are of high quality, reliable and meet all the criteria.”
Mira Juutilainen R&D Manager
M.Sc.
Plastics and Elastomers
& M. Sc. Material Chemistry
For demanding use and safe handling of steam and hot water
Teknikum’s premium multi-purpose water and pressure hoses are arctic quality, maintaining their properties in low minus degrees. Our rinsing and washing hoses come with a separate jet nozzle, a water hose for cooling systems and air brake hose for air transfer in railway pneumatic braking systems.
Our weather- and wear-resistant hoses are designed for the transfer of hot water and saturated steam, complying with the EN ISO 6134 requirements.
Für anspruchsvolle Anwendungen und sichere Handhabung von Dampf und Warmwasser
Die erstklassigen Mehrzweck-Wasserund -Druckschläuche von Teknikum bieten arktische Qualität und behalten ihre Eigenschaften auch bei tiefen Minusgraden bei. Unsere Spülund Waschschläuche sind mit einer separaten Strahldüse, einem Wasserschlauch für Kühlsysteme und einem Luftbremsschlauch für den Lufttransfer in pneumatischen Bremssystemen von Eisenbahnen ausgestattet.
Unsere witterungs- und verschleißfesten Schläuche sind für die Förderung von Warmwasser und Sattdampf gemäß den Anforderungen von EN ISO 6134 ausgelegt.
Pour
les applications exigeantes et la manipulation sûre de la vapeur et de l’eau chaude
Les tuyaux d’eau et de pression multi-usages premium de Teknikum sont de qualité arctique : ils conservent leurs propriétés à des températures négatives. Nos tuyaux de rinçage et de nettoyage sont fournis avec une buse à jet séparée, un tuyau d’eau pour les systèmes de refroidissement et un tuyau de frein à air pour le transfert d’air dans les systèmes de freinage pneumatique ferroviaires.
Nos tuyaux résistants aux intempéries et à l’abrasion sont conçus pour le transfert d’eau chaude et de vapeur saturée ; ils sont conformes aux exigences de la norme EN ISO 6134.
Teknikum PAVE™ 1,0/2,5 MPa Air/Water
EN: ISO 1403:2005 type 3
EN: ISO 2398:2010 3A / L-T
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Delivery hose
High quality water and compressed air hose
Suitable for various applications requiring reliability and long-life cycle
Flexible and durable
• Length 10-40m made in Finland
We recommend band clamp for hose tightening
Burst safety factor is 4 x working pressure
The hose meets requirements of standard EN ISO 1403:2005 type 3 and EN ISO 2398:2010 3A / L-T, for inner diameters 6-25 mm.
• Druckschlauch
Hochwertiger Druckluft- und Wasserschlauch
Geeignet für verschiedene
Anwendungen, die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit erfordern
Flexibel und langlebig
Länge 10-40m hergestellt in Finnland
• Extrusionsverfahren in der EU
Wir empfehlen eine Bandschelle zum Festziehen des Schlauchs
Berstsicherheitsfaktor 4 x
Betriebsdruck
Erfüllt die Anforderungen der Norm EN ISO 1403:2005 Typ 3 und EN ISO 2398:2010 3A / L-T, für Innendurchmesser 6-25 mm
• Tuyau de refoulement
Tuyau d'eau et d'air comprimé de haute qualité
Convient à diverses applications nécessitant fiabilité et long cycle de vie
Flexible et durable
• En longueur 10-40m : fabriqué en Finlande
• Nous recommandons l’utilisation d’un collier de serrage à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Répond aux exigences des normes EN ISO 1403:2005 type 3 et EN ISO 2398:2010 3A / L-T, pour des diamètres intérieurs d 6-25 mm
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. https://teknikum.com/product/teknikum-pave-10-mpa/
Teknikum PAVE™ Hot Yellow
EN:12115 EN:1761
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Delivery hose
High quality water and compressed air hose
Safe and durable hose for hot water
Suitable for mild industrial cleaning chemicals
Excellent visibility due to the yellow cover
• Excellent weather- and ozoneresistance
We recommend for band clamp or high-pressure couplings according to EN 14420 and clamps according to EN 14420-3. Please ensure the clamp suitability according to the hose dimension.
Burst safety factor is 3,2 x working pressure
• Druckschlauch
Hochwertiger Wasser- und Druckluftschlauch
Sicherer und haltbarer Schlauch für heißes Wasser
Geeignet für milde industrielle
Reinigungschemikalien
Hervorragende Sichtbarkeit durch die gelbe Deckenfarbe
• Hervorragende Witterungs- und Ozonbeständigkeit
Wir empfehlen Bandschellen oder Hochdruckkupplungen nach EN 14420 und Schellen nach EN 14420-3. Bitte achten Sie auf die Schelleneignung entsprechend der Schlauchdimension.
Berstsicherheitsfaktor 3,2 x Betriebsdruck
• Tuyau de refoulement
Tuyau d'eau et d'air comprimé de haute qualité
Tuyau sûr et durable pour l'eau chaude
Convient aux produits chimiques doux de nettoyage industriel
Excellente visibilité grâce à la gaine jaune
• Excellente résistance aux intempéries et à l'ozone
Nous recommandons l'utilisation de colliers de serrage à bande ou de raccords haute pression selon la norme EN 14420 et de colliers de serrage selon la norme EN 14420-3. Veuillez vous assurer de l'adéquation du collier de serrage avec les dimensions du tuyau.
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 3,2 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Highly regarded among its users, especially at paper mills
Light weight and easy handling
Extremely flexible and low bending radius due to special structure and corrugated surface
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
NR/EPDM
DESCRIPTION ET AVANTAGES
Druckschlauch
• Spül- und Waschschlauch hohe Zufriedenheit bei seinen Anwendern, insbesondere in Papierfabriken
Geringes Gewicht und einfache Handhabung
The other end of the hose includes a fixed spray nozzle
• The hose’s bendable spray nozzle can be easily adjusted and directed into the tight spaces
• Designed particularly for washing applications where targets are variable and not easy to reach Teknikum PAVE™ RINSING nozzle is a separately available rubber spray nozzle similar to Teknikum Teknikum PAVE™ RINSING hose's fixed spray nozzle, with a cuff in the other end to make the attachment easy
We recommend hose band clamp for tightening
Burst safety factor is 3,2 x working pressure
Extrem flexibel und geringer Biegeradius durch spezielle Struktur und geriffelter Oberfläche
Ein Ende des Schlauchs enthält eine feste Sprühdüse
Die biegbare Sprühdüse des Schlauchs lässt sich leicht verstellen und in enge Zwischenräume verlegen
• Speziell für Waschanwendungen entwickelt, bei denen die zu reinigenden Stellen variabel und nicht leicht zu erreichen sind
• Die Teknikum RINSING™-Düse ist eine separat erhältliche Gummi-Sprühdüse ähnlich der festen Sprühdüse des Teknikum RINSING-Schlauchs, mit einer Manschette am anderen Ende, um das Anbringen zu erleichtern
• Zum Spannen empfehlen wir eine Schlauchbandschelle
Berstsicherheitsfaktor 3,2 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
• Tuyau de rinçage et de lavage
Très apprécié par ses utilisateurs, notamment dans les papeteries
Léger et facile à manipuler
Extrêmement flexible et à faible rayon de courbure grâce à sa structure spéciale et à sa surface striée
L'autre extrémité du tuyau comprend une buse de pulvérisation fixe
• La buse de pulvérisation flexible du tuyau peut être facilement ajustée et dirigée dans les espaces restreints
• Conçu particulièrement pour les applications de lavage où les endroits à nettoyer sont variables et difficiles d’accès
La buse Teknikum RINSING™ est une buse en caoutchouc disponible séparément, similaire à la buse de pulvérisation fixe du tuyau Teknikum RINSING, avec un embout à l'autre extrémité pour faciliter la fixation
• Nous recommandons l’utilisation d’un collier de serrage à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 3,2 x la pression de service
Highly regarded hose among its users, especially at paper mills.
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Teknikum STEAM-TEK™
Delivery hose
The hose complies to EN ISO 6134 requirements for Ω type hose, meaning that electrical resistance of a hose assembly is < 10^6 Ω
The hose is suitable for the conveyance of steam (steam pressure 6 bar +164°C) and hot water up to working pressure 2,0 MPa +120°C
Suitable applications include such as industrial cleaning machines and equipment, sewer defrosting equipment and industrial heating machines, where the hose is working in open-end discharging
Not for stationary installation
At continuous temperature of more than +150°C the operating time of steam hoses becomes considerably shorter
Suitable coupling and clamp combination is steam hose coupling and clamp according to EN 14423 / DIN 2826
Before steam hose use check out carefully instructions for safe usage of industrial hoses, correct couplings and clamps, and how steam acts during operation in pipelines and hoses
Burst safety factor is 10 x working pressure
Druckschlauch
Der Schlauch entspricht den Anforderungen der EN ISO 6134 für Schläuche vom Typ Ω, was bedeutet, dass der elektrische Widerstand einer Schlauchleitung < 10^6 Ω beträgt
Der Schlauch ist für die Förderung von Dampf (Dampfdruck 6 bar +164°C) und Heißwasser bis zu einem Betriebsdruck von 2,0 MPa +120°C geeignet
Zu den geeigneten Anwendungen gehören beispielsweise industrielle Reinigungsmaschinen und -geräte, Abwasserenteisungsgeräte und industrielle Heizgeräte, bei denen der Schlauch im offenem System arbeitet Nicht für stationäre Installation
Bei Dauertemperaturen über +150°C verkürzt sich die Betriebszeit von Dampfschläuchen erheblich
Geeignete Kupplungs- und Schellenkombination
Dampfschlauchkupplung und Schelle nach EN 14423 / DIN 2826
Lesen Sie vor der Verwendung von Dampfschläuchen sorgfältig die Anweisungen zur sicheren Verwendung von Industrieschläuchen, richtigen Kupplungen und Klemmen und wie Dampf während des Betriebs in Rohrleitungen und Schläuchen wirkt
Berstsicherheitsfaktor 10 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
Le tuyau est conforme à la norme EN ISO 6134 pour les tuyaux de type Ω, ce qui signifie que la résistance électrique d'un ensemble raccordtuyau est < 10^6 Ω
Le tuyau est adapté au transport de la vapeur (pression de vapeur 6 bar +164 °C) et de l'eau chaude jusqu'à une pression de service de 2,0 MPa +120 °C
Les applications appropriées comprennent notamment les machines et équipements de nettoyage industriel, les équipements de dégivrage des égouts et les machines de chauffage industriel, où le tuyau fonctionne en système ouvert
Ne convient pas aux installations fixes À une température continue supérieure à +150 °C, le temps de fonctionnement des tuyaux à vapeur se réduit considérablement
La combinaison raccord/collier de serrage appropriée est le raccord et le collier de serrage pour tuyau à vapeur selon la norme EN 14423 / DIN 2826
Avant d'utiliser un tuyau à vapeur, lisez attentivement les instructions relatives à l'utilisation sûre des tuyaux industriels, aux raccords et aux colliers de serrage appropriés, ainsi qu'à l'action de la vapeur dans les conduites et les tuyaux pendant le fonctionnement
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 10 x la pression de service EN: ISO 6134
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. https://teknikum.com/product/teknikum-steam-tek/
Teknikum NORA™
Radiator 0,6 MPa
Delivery hose
Water and cooling hose
Optimal pressure resistance for cooling systems
• Designed for systems requiring EPDM quality
Highly flexible and multipurpose
Excellent weather and ozone resistance
We recommend hose band clamp for tightening
Burst safety factor is 3 x working pressure
Check
Druckschlauch
Wasser- und Kühlschlauch
Optimale Druckfestigkeit für Kühlsysteme
• Entwickelt für Systeme, die EPDMQualität erfordern
Hochflexibel und vielseitig einsetzbar
Hervorragende Witterungs- und Ozonbeständigkeit
Zum Spannen empfehlen wir eine Schlauchbandschelle
Berstsicherheitsfaktor 3 x Betriebsdruck
Tuyau de refoulement
Tuyau d'eau et de refroidissement
Résistance optimale à la pression pour les systèmes de refroidissement
• Conçu pour les systèmes nécessitant la qualité EPDM
Hautement flexible et polyvalent
Excellente résistance aux intempéries et à l'ozone
Nous recommandons l’utilisation d’un collier de serrage à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 3 x la pression de service
Teknikum RAIL-TEK™
EN15807:2011
EN 45545-2:2020
HL2 for R22 and R23
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Compressed air brake hose
Specially designed for air transfer in railway pneumatic braking systems
Meets very demanding railway standards
• Fire resistant
Low toxicity and halogen free Robust structure
Excellent weather- and ozoneresistance
High burst pressure 75 bar
SYNTHETIC RUBBER
Druckluftbremsschlauch
Speziell entwickelt für die Luftübertragung in pneumatischen Eisenbahnbremssystemen
Erfüllt sehr anspruchsvolle Bahnnormen
Feuerresistent
• Geringe Toxizität und halogenfrei
Robuste Struktur
Hervorragende Witterungs- und Ozonbeständigkeit
Hoher Berstdruck 75 bar
SYNTHETIC RUBBER
Flexible de frein à air comprimé
Spécialement conçu pour le transfert d'air dans les systèmes de freinage pneumatiques ferroviaires
Répond aux normes ferroviaires très exigeantes
Résistant au feu
• Faible toxicité et sans halogène
Structure robuste
Excellente résistance aux intempéries et à l'ozone
Pression d'éclatement élevée de 75 bar
Teknikum AIR-TEK® SD
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
• Suction and delivery hose especially designed for aerator systems.
• Used as air supply hoses in aerator and mixing machines, but also great as multipurpose hoses.
Excellent weather and ozone resistance.
On request the hose ends are made with steel spiral-free cuffs.
Quick and easy installation Hoses can be cut on-site
• We recommend Teknikum PLUS™ flange system or hose clamp for hose tightening.
Burst safety factor is 3 x working pressure
• Saug- und Druckschlauch speziell für Belüftersysteme entwickelt.
• Verwendet als Luftversorgungsschläuche in Belüftern und Mischmaschinen, aber auch hervorragend als Mehrzweckschläuche.
• Hervorragende Witterungs- und Ozonbeständigkeit.
Auf Wunsch werden die Schlauchenden mit spiralfreien Stahlmanschetten ausgeführt. Schnelle und einfache Installation Schläuche können vor Ort geschnitten werden
Wir empfehlen das Teknikum PLUS™-Flanschsystem oder die Schlauchschelle zum Festziehen des Schlauchs.
• Berstsicherheitsfaktor ist 3 x Betriebsdruck
• Tuyau d'aspiration et de refoulement spécialement conçu pour les systèmes d'aérateurs.
• Utilisés comme tuyaux d'alimentation en air dans les aérateurs et les mélangeurs, mais aussi comme tuyaux polyvalents.
• Excellente résistance aux intempéries et à l'ozone.
Sur demande, les extrémités des tuyaux sont réalisées avec des embouts en acier sans spirale.
Installation rapide et facile
Les tuyaux peuvent être coupés sur place
Nous recommandons l’utilisation du système de brides Teknikum PLUS™ ou d’un collier de serrage pour le serrage des tuyaux.
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 3 x la pression de service
High quality suction and delivery hose especially designed for aerator systems. The hose is made of EPDM rubber and provides excellent weather and ozone resistance.
STEEL SPIRAL
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Agricultural hoses
For wide range of applications such as watering or collecting water, wastewater or use in tank trucks collecting sewage.
“Our hoses are easy-tohandle, wear resistant, antistatic and safe for the environment.”
Martti Jokela Director, New Business Development Teknikum Group Ltd, Central Europe
Safe and durable multipurpose hoses
Our agricultural hoses are suitable for wide range of applications such as watering or collecting water, wastewater or use in tank trucks collecting sewage. The hoses are easy-to-handle, wear resistant, antistatic and safe for the environment.
Sichere und robuste
Mehrzweckschläuche
Unsere Landwirtschaftsschläuche eignen sich für eine Vielzahl von Anwendungen. Hierzu zählen unter anderem die Bewässerung oder der Auffang von Wasser und Schmutzwasser oder die Verwendung in Abwassertankwagen. Die Schläuche sind einfach in der Handhabung, verschleißfest, antistatisch und ökologisch verträglich.
Tuyaux multi-usages
sûrs et durables
Nos tuyaux pour l’agriculture conviennent à une large gamme d’applications, comme l’arrosage ou la collecte de l’eau, les eaux usées ou l’utilisation dans des camions-citernes collectant les eaux usées. Les tuyaux sont maniables, résistants à l’abrasion, antistatiques et sans danger pour l’environnement.
Teknikum AGRI-TEK™ SD
Suction and delivery hose for water
Flexible smoot or corrugated structure
For wide range of industrial and agricultural applications such as industrial water or wastewater or for tank trucks collecting sewage
• Wear resistant
Antistatic
Quick and easy installation
Hoses can be cut on-site
• We recommend hose clamp for tightening
• Burst safety factor is 3 x working pressure
Saug- und Druckschlauch für Wasser
Flexible glatte oder gewellte Struktur
Für ein breites Spektrum industrieller und landwirtschaftlicher Anwendungen wie Industriewasser, Abwasser oder für Tankwagen zum Sammeln von Abwasser
Verschleißfest
• Antistatisch
Schnelle und einfache Installation
Schläuche können vor Ort geschnitten werden
Wir empfehlen eine Schlauchschelle zum Festziehen
• Berstsicherheitsfaktor 3 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement de l'eau
Structure flexible, lisse ou striée
Pour une large gamme d'applications industrielles et agricoles telles que l'eau industrielle ou les eaux usées ou pour les camions-citernes collectant les eaux usées
Résistant à l'usure
• Antistatique
Installation rapide et facile
Les tuyaux peuvent être coupés sur place Nous recommandons l’utilisation d’un collier de serrage pour le serrage des tuyaux
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 3 x la pression de service
INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Hose band clamp
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Kerko hose clamps are multipurpose band clamps which are used e.g. in hydraulics, vehicles, machines and construction.
• Clamps operate with one screw (KERK1R-) or two screws (KERK2R-) and a wide range of steel materials is available. Band dimensions vary according to band material and clamp size. Two or three clamps are recommended for larger diameter hoses to secure a firm grip. Different alternatives can be seen in the table below.
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Schlauchbandschellen sind Mehrzweckbandschellen, die unter anderem in der Hydraulik, in Fahrzeugen, Maschinen und Anlagen verwendet werden.
• Die Bandschellen werden mit einer Schraube (KERK1R-) oder mit zwei Schrauben (KERK2R-) gesteuert. Des Weiteren ist eine große Auswahl an Stahlmaterialien verfügbar. Die Bandmaße variieren je nach Bandmaterial und Schellengröße. Es werden zwei oder drei Klemmen für Schläuche mit größerem Durchmesser zur Gewährleistung eines festen Sitzes empfohlen. Entnehmen Sie der folgenden Tabelle verschiedene Alternativen.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Kerko-slangklämmor är mångsidiga bandklämmor som används t.ex. i hydraulik, fordon, maskiner och konstruktion.
• Klämmorna levereras med en skruv (KERK1R-) eller med två skruvar (KERK2R-) och tillverkade av olika material. Bandstorleken varierar enligt material och klämstorlek. För större slangdiametrar rekommenderas två eller tre slangklämmor för att säkerställa ett bra grepp. Olika alternativ visas i tabellen nedan.
KERK2R110 100-110 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R115 105-115 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R120 110-120 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R125 115-125 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R130 120-130 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R055
KERK1R060
Fe / Zn
1,0 x 20,5 Fe / Zn
1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R065 60-65 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R070 65-70 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R075 70-75 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R080 75-80 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R085 80-85 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R090 85-90 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R095 90-95 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK1R100
KERK2R135 125-135 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R140 130-140 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R145 135-145
2-SCREW STAINLESS STEEL
KERK2R075
KERK2R080
KERK2R085 75-85 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R090 80-90 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R095 85-95 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R100 90-100 1,0 x 20,5 Fe / Zn
KERK2R105 95-105 1,0 x 20,5 Fe / Zn
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
https://teknikum.com/product/hose-clamp/
Product
Food Quality Hoses
For food industry and other process industries with high hygienic demands
Teknikum FOOD-TEK® SD LIGHT
FOOD-TEK® SD
FOOD-TEK® SD LACTO
FOOD-TEK® D LACTO
FOOD-TEK® D CLEAN
“Superior cleanliness, suitability and safety for food industry uses.”
Mira
Juutilainen R&D Manager
M.Sc. Plastics and Elastomers
& M. Sc. Material Chemistry
For the handling of various foodstuffs and liquids
Teknikum’s food quality hoses are always manufactured by using clean aluminum mandrels. This guarantees a superior cleanliness, suitability and safety for food industry uses.
Our modern production lines ensure high dimensional accuracy for the hoses and good adhesion for the rubber layers, which enables also meeting the demands of customer-specific solutions.
Our food industry hoses and the rubber compounds used in the manufacturing are developed and made in compliance with the most common international rules and regulations for the food industry.
Für die Handhabung zahlreicher Lebensmittel und Flüssigkeiten
Die Lebensmittelschläuche von Teknikum werden stets mit sauberen Aluminiumdornen gefertigt, wodurch erstklassige Reinheit, Eignung und Sicherheit für die Verwendung in der Lebensmittelindustrie garantiert wird.
Unsere modernen Produktionslinien gewährleisten eine hohe Dimensionsgenauigkeit der Schläuche und eine gute Haftfestigkeit der Gummischichten, was es uns wiederum ermöglicht, die Anforderungen kundenspezifischer Lösungen zu erfüllen.
Unsere Lebensmittelschläuche und die in der Herstellung verwendeten Gummiverbindungen werden in Übereinstimmung mit den gängigsten internationalen Bestimmungen und Richtlinien der Lebensmittelindustrie entwickelt und hergestellt.
Pour la manipulation de divers liquides et denrées alimentaires
Les tuyaux de qualité alimentaire de Teknikum sont toujours fabriqués à l’aide de mandrins propres en aluminium. Cela garantit une propreté, une aptitude et une sécurité incomparables pour les applications dans l’industrie alimentaire.
Nos lignes de production modernes assurent une grande précision dimensionnelle des tuyaux et une bonne adhésion des couches de caoutchouc, ce qui permet également de répondre aux exigences de solutions personnalisées.
Nos tuyaux destinés à l’industrie alimentaire et les composés en caoutchouc utilisés dans la fabrication sont développés et fabriqués en conformité avec les règles et réglementations internationales les plus communes pour l’industrie alimentaire.
Teknikum FOOD-TEK®
SD LIGHT
DESCRIPTION
Suction and delivery hose
Suitable and safe hose for most liquid foodstuff materials, such as milk, beer, wine and strong alcohols
Reelable, light weight, extremely flexible and easy to handle
Reshapes after compression
• For filling, disharging applications
High mechanical strength
Hose can be cut on-site
Before using in food industry, the hoses must be washed with 5 % soda solution
We recommend dairy coupling, swaged clamp, SL-clamp or band clamp for hose tightening
• Burst safety factor is 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
Geeignet für die meisten flüssigen Lebensmittel wie Milch, Bier, Wein und starke Alkohole
Aufrollbar, leicht, extrem flexibel und einfach zu handhaben
Geht nach Komprimierung in seine ursprüngliche Form zurück
• Für Füll- und Entleerungsanwendungen
• Hohe mechanische Festigkeit
Schlauch kann vor Ort geschnitten werden
Vor dem Einsatz in der Lebensmittelindustrie müssen die Schläuche mit 5 %iger Sodalösung gewaschen werden
Wir empfehlen Molkereikupplungen, Presshülsen, SL-Schellen oder Bandschellen zum Festziehen des Schlauchs
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
Tuyau adapté et sûr pour la plupart des denrées alimentaires liquides, telles que le lait, la bière, le vin et les alcools forts
Enroulable, léger, extrêmement flexible et facile à manipuler
Reprend sa forme après compression
• Pour les applications de remplissage et de vidange
• Résistance mécanique élevée
Le tuyau peut être coupé sur place
Avant toute utilisation dans l'industrie alimentaire, les tuyaux doivent être lavés avec une solution de soude à 5 %
Nous recommandons l'utilisation d'un raccord laitier, d'un collier à sertir, d'un collier SL ou d'un collier à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande. https://teknikum.com/product/teknikum-food-tek-sd-light/
Teknikum FOOD-TEK®
SD
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG
Suction and delivery hose
Suitable and safe hose for most liquid foodstuff materials, such as milk, beer, wine and strong alcohols
Reelable, flexible and easy to handle
• For filling, disharging or stationary applications
• High mechanical strength
Hose can be cut on-site
Before using in food industry, the hoses must be washed with 5 % soda solution
We recommend dairy coupling, swaged clamp, SL-clamp or band clamp for hose tightening
Burst safety factor is 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
Geeignet für die meisten flüssigen
Lebensmittel wie Milch, Bier, Wein und starke Alkohole
Aufrollbar, flexibel und einfach zu handhaben
Zum Befüllen, Entleeren oder stationären
Einsatz
• Hohe mechanische Festigkeit
Schlauch kann vor Ort geschnitten werden
Vor dem Einsatz in der Lebensmittelindustrie müssen die Schläuche mit 5 %iger Sodalösung gewaschen werden
Wir empfehlen Molkereikupplungen, Presshülsen, SL-Schellen oder Bandschellen zum Festziehen des Schlauchs
Berstsicherheitsfaktor 4 x Betriebsdruck
Tuyau d'aspiration et de refoulement
Tuyau adapté et sûr pour la plupart des denrées alimentaires liquides, telles que le lait, la bière, le vin et les alcools forts
Enroulable, flexible et facile à manipuler
• Pour les applications de remplissage, de vidange ou stationnaires
• Résistance mécanique élevée
Le tuyau peut être coupé sur place
Avant toute utilisation dans l'industrie alimentaire, les tuyaux doivent être lavés avec une solution de soude à 5 %
Nous recommandons l'utilisation d'un raccord laitier, d'un collier à sertir, d'un collier SL ou d'un collier à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Safe and durable hose for industries with high hygienic demands
The hoses inner lining is smooth and it does not transfer odor or taste to transported foodstuffs
Great for fatty and oily foodstuffs
• Reelable
Easy handling
Before use the hose must be washed with 5 % soda solution
Hose can be cut on-site
• We recommend dairy coupling, swaged clamp, SL-clamp or band clamp for hose tightening
Burst safety factor is 4 x working pressure
Saug- und Druckschlauch
Sicherer und langlebiger Schlauch für Industrien mit hohen hygienischen
Anforderungen
Die Innenauskleidung des Schlauchs ist glatt und überträgt weder Geruch noch Geschmack auf transportierte
Lebensmittel
Ideal für fettige und ölige Lebensmittel
• Aufrollbar
Einfache Handhabung
Vor Gebrauch muss der Schlauch mit 5 %iger Sodalösung gewaschen werden
Schlauch kann vor Ort geschnitten werden
Wir empfehlen Molkereikupplungen, gestauchte Schellen, SL-Schellen oder Bandschellen zum Festziehen des Schlauchs
Der Berstsicherheitsfaktor beträgt das 4-fache des Betriebsdrucks
Tuyau d’aspiration et de refoulement
Un tuyau sûr et durable pour les industries ayant des exigences élevées en matière d'hygiène
Le revêtement intérieur du tuyau est lisse et ne transmet pas d'odeur ni de goût aux denrées alimentaires transportées
Idéal pour les aliments gras et huileux
• Enroulable
Facile à manipuler
Avant utilisation, le tuyau doit être lavé avec une solution de soude à 5 %
Le tuyau peut être coupé sur place
• Nous recommandons l'utilisation d'un raccord laitier, d'un collier à sertir, d'un collier SL ou d'un collier à bande pour le serrage des tuyaux
• Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Teknikum
Teknikum FOOD-TEK®
D CLEAN
Delivery hose
• Hot water and steam hose
For washing and cleaning in food industry
Excellent weather and ozone resistance
Easy handling
• Hose can be cut on-site
We recommend dairy coupling, swaged clamp, SL-clamp or band clamp for hose tightening
Burst safety factor is 4 x working pressure
Druckschlauch
• Heißwasser- und Dampfschlauch
Zum Waschen und Reinigen in der Lebensmittelindustrie
Hervorragende Witterungs- und Ozonbeständigkeit
Einfache Handhabung
• Schlauch kann vor Ort geschnitten werden
Wir empfehlen Molkereikupplungen, gestauchte Schellen, SL-Schellen oder Bandschellen zum Festziehen des Schlauchs
Der Berstsicherheitsfaktor beträgt das 4-fache des Betriebsdrucks
Tuyau de refoulement
• Tuyau d'eau chaude et à vapeur
Pour le lavage et le nettoyage dans l'industrie alimentaire
Excellente résistance aux intempéries et à l'ozone
Facile à manipuler
• Le tuyau peut être coupé sur place
Nous recommandons l'utilisation d'un raccord laitier, d'un collier à sertir, d'un collier SL ou d'un collier à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Teknikum FOOD-TEK®
D
LACTO
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
Delivery hose
• Safe and durable hose for industries with high hygienic demands
The hoses inner lining is smooth and it does not transfer odor or taste to transported foodstuffs
Great for fatty and oily foodstuffs
Easy handling
• Before use the hose must be washed with 5 % soda solution
• Hose can be cut on-site
We recommend dairy coupling, swaged clamp, SL-clamp or band clamp for hose tightening
Burst safety factor is 4 x working pressure
Druckschlauch
• Sicherer und langlebiger Schlauch für Industrien mit hohen hygienischen Anforderungen
Die Innenauskleidung des Schlauchs ist glatt und überträgt weder Geruch noch Geschmack auf transportierte Lebensmittel
Ideal für fettige und ölige Lebensmittel Einfache Handhabung
Vor Gebrauch muss der Schlauch mit 5 %iger Sodalösung gewaschen werden
• Schlauch kann vor Ort geschnitten werden
Wir empfehlen Molkereikupplungen, Presshülsen, SL-Schellen oder Bandschellen zum Festziehen des Schlauchs
Der Berstsicherheitsfaktor beträgt das 4-fache des Betriebsdrucks
Tuyau de refoulement
• Un tuyau sûr et durable pour les industries ayant des exigences élevées en matière d'hygiène
Le revêtement intérieur du tuyau est lisse et ne transmet pas d'odeur ni de goût aux denrées alimentaires transportées
Idéal pour les aliments gras et huileux
Facile à manipuler
Avant utilisation, le tuyau doit être lavé
avec une solution de soude à 5 %
• Le tuyau peut être coupé sur place
Nous recommandons l'utilisation d'un raccord laitier, d'un collier à sertir, d'un collier SL ou d'un collier à bande pour le serrage des tuyaux
Le coefficient de sécurité à l'éclatement est de 4 x la pression de service
PRODUCT INFORMATION / PRODUKTINFORMATION / INFORMATION PRODUIT
Other dimensions available on request. / Weitere Größen auf Anfrage erhältlich. / D'autres dimensions sont disponibles sur demande.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Dairy coupling
SMS 1145 DN 11851
AISI 316 / EN 1.4401 AISI 304 / EN 1.4301
DESCRIPTION AND ADVANTAGES BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Hose nipple and union nut for dairy applications. The coupling is connected to a hose using SL-clamp or by swaging. The coupling is available acc. to either SMS 1145 or DN 11851 standards. Also available on request couplings with male thread and serrated hose shank.
• Schlauchnippel und Überwurfmutter für Molkereianwendungen. Die Kupplung wird mittels SL-Klemme oder durch Crimpen mit einem Schlauch verbunden.
• Die Kupplung ist gem. entweder nach SMS 1145 oder DN 11851 Standards. Auf Anfrage auch Kupplungen mit Außengewinde und geriffeltem Schlauchtülle lieferbar.
• Embout de tuyau et écrou-raccord pour les applications laitières. Le raccord est connecté à un tuyau à l'aide d'un collier SL ou par sertissage. Le raccord est disponible selon la norme SMS 1145 ou DN 11851. Sur demande, des raccords avec filetage mâle et tige de tuyau dentelée sont également disponibles.
DIN 11851 HOSE NIPPLES
KARA-25-DIN 25 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 25 MUT-25-DIN
KARA-38-DIN 38 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 40 MUT-40-DIN
KARA-40-DIN 40 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 40 MUT-40-DIN
KARA-50-DIN 50 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 50 MUT-50-DIN
KARA-63-DIN 63 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 63 MUT-65-DIN
KARA-65-DIN 65 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 65 MUT-65-DIN
KARA-75-DIN 75 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 80 MUT-75-DIN
KARA-76-DIN 76 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 80 MUT-75-DIN
KARA-100-DIN 100 AISI 316 / EN 1.4401 DIN 11851 / DN 100 MUT-100-DIN
DIN 11851 UNION NUTS
MUT-25-DIN 25 AISI 304 / EN 1.4301 DIN 11851 / DN 25 KARA-25-DIN
MUT-40-DIN 40 AISI 304 / EN 1.4301 DIN 11851 / DN 40 KARA-40-DIN
MUT-50-DIN 50 AISI 304 / EN 1.4301 DIN 11851 / DN 50 KARA-50-DIN
MUT-65-DIN 65 AISI 304 / EN 1.4301 DIN 11851 / DN 65 KARA-65-DIN
MUT-75-DIN 75 / 76 AISI 304 / EN 1.4301 DIN 11851 / DN 80 KARA-75-DIN / KARA-76-DIN
MUT-100-DIN 100 AISI 304 / EN 1.4301 DIN 11851 / DN 100 KARA-100-DIN
https://teknikum.com/product/dairy-coupling/
SL clamp
DESCRIPTION AND ADVANTAGES
• Special clamp for assembling dairy coupling.
Corrugated inner surface, two tightening screws and clamp collar ensure by two ways that the coupling stays in hose: by tightening the hose on the hose shank and by locking the coupling behind the clamp collar. The clamp may also be welded to dairy pipelines which are equipped with ready-installed ring. The ring quarantees the right installation of the SL-clamp and the hose.
The material of the clamp is acid proof steel AISI 316L / EN 1.4404.
There is also available separate spare part to SL-clamps. Bolts and nuts are sold as single pieces.
BESCHREIBUNG UND VORTEILE
• Spezialschelle zur Montage von Molkereikupplungen.
Geriffelte Innenfläche, zwei Spannschrauben und Klemmschelle sorgen auf zwei Arten dafür, dass die Kupplung im Schlauch bleibt: durch Festziehen des Schlauchs auf dem Schlauchschaft und durch Verriegeln der Kupplung hinter der Klemmschelle. Die Schelle kann auch an Molkereileitungen geschweißt werden, die mit einem fertig installierten Ring ausgestattet sind. Der Ring garantiert die richtige Montage der SL-Schelle und des Schlauches.
• Das Material der Schelle ist säurebeständiger Stahl AISI 316L / EN 1.4404.
Es ist auch ein separates Ersatzteil für SL-Klemmen erhältlich. Schrauben und Muttern werden einzeln verkauft.
DESCRIPTION ET AVANTAGES
• Collier spécial pour le montage de raccords laitiers.
La surface intérieure striée, les deux vis de serrage et le collier de serrage garantissent que le raccord reste dans le tuyau de deux façons : en serrant le tuyau sur la tige du tuyau et en bloquant le raccord derrière le collier de serrage.
Le collier peut également être soudé sur les conduites de produits laitiers qui sont équipées d'une bague déjà installée. La bague garantit l'installation correcte du collier SL et du tuyau.
Le matériau du collier est de l’acier résistant aux acides AISI 316L / EN 1.4404.
Il existe également une pièce de rechange distincte pour les colliers SL. Les boulons et les écrous sont vendus séparément.
Check all current product details and specification on product datasheet (QR code):
Installation and handling instructions
Teknikum material handling hoses, couplings and flanges
Teknikum material handling hoses, couplings and flanges
Installation and handling instructions
Teknikum GRANIT® coupling and gasket
SAFETY RECOMMENDATIONS
Teknikum TITAN™ coupling and gasket
Teknikum PLUS™ flange system
RECOMMENDED TOOLS
Always use approved personal safety equipment.
Installation and maintenance must be carried out in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations.
Teknikum
Teknikum TITAN™ coupling and gasket
Ø≤305mm 2 parts
4 parts
Teknikum PLUS™ flange system
Teknikum material handling hose handling and support
<200mm
>200mm
EN - Instructions for washing and disinfecting food quality hoses
The inner rubber tube of food quality hoses generally does not add any flavors or odors to the material being transferred. However, prolonged storage or improper handling may result in taste nuisance. Therefore, before initial installation, the hoses should be steamed twice with +130°C steam for a maximum of 20 minutes at a time, with occasional cooling.
Alternatively, the hose can be rinsed for 24 hours with a solution of 4g of sodium hydroxide and 5.8g of common salt in a liter of water at + 40°C. After treatment, the hose must always be rinsed with drinkable water.
The chemical resistance of hoses is affected by many factors, e.g. operating temperature, chemical properties of the substance to be transferred, rate and time of transfer. It is difficult to give precise washing and disinfection recommendations unless the actual conditions of use are known.
The information given in the table below is based on studies performed under laboratory conditions. No guarantee can be given as to the suitability of the substances, as the actual conditions of use vary. All information given in the table is indicative.
Washing and disinfection recommendations
For hoses with natural rubber tube:
Substance Recommended use
Hot water 80°C, max. 30min
Steam 100°C, max. 60min 130°C, max. 20min
Sodium hydroxide 2%, 20°C
Phosphoric acid 5%, 20°C 1%, 70°C
Nitric acid 2%, 20°C
Sulfuric acid 3%, 20°C 1%, 40°C
For hoses with nitrile rubber tube:
Substance Recommended use
Hot water 95°C, max. 30min
Steam 110°C, max. 60min
130°C, max. 20min
Sodium hydroxide 5%, 20°C 2%, 85°C
Phosphoric acid 5%, 20°C 1%, 70°C
Nitric acid 2%, 20°C 0,2%, 60°C
Sulfuric acid 3%, 20°C 1%, 40°C
Hydrogen peroxide 0,3%, 20°C
For hoses with UPE rubber tube:
Substance Recommended use
Hot water 95°C, max. 30min
Steam 110°C, max. 60min
130°C, max. 20min
Sodium hydroxide 10%, 20°C 5%, 90°C
Phosphoric acid 10%, 20°C 3%, 80°C
Nitric acid 5%, 20°C 2%, 90°C
Sulfuric acid 5%, 20°C 3%, 90°C
Hydrogen peroxide 2%, 50°C
EN - Teknikum® industrial hoses and services
Rubber as material - benefits
As a flexible material rubber enables several advantages to engineering, to operation as well as to maintenance, no matter if the case is light washing hose or heavy-duty slurry hose pipeline. For example, rubber hose attachment point can be fixed easily in the process, and the kintetic energy of the transferred material is absorbed by rubber hose.
As a flexible element in the construction a rubber hose attenuates e.g. wearing movement or vibration from pumps. Additionally, a rubber hose recovers from deformation. The prices in the price list are retail prices and only for stock items. Currency is EUR, value added tax 0% and the prices are based on delivery terms FCA shipping point, Incoterms 2010. For deliveries we apply NL17 General Conditions. Stock items delivered ex-stock, subject to prior sale.
Packaging - wooden pallet or cage
We supply our hoses mainly in a way that up to inner/nominal diameter 150 mm hoses are coiled and packed on a wood pallet (price 12,00 €/pc, will be charged separately). Bigger hoses are supplied mainly in straight position and packed in a wooden cage, in a special long wood pallet or in a wood box (pricing according to the size). Please contact to our sales when concerning the right packing.
SERVICES
Cutting hoses
Please ask more from our sales.
Other additional services
We provide according to customer need: hose and coupling assembly works, hose and hose assembly pressure proof tests as well as different kind of certificates and documents (e.g. Declaration of compliance, material certificate and different kind of inspection/test reports). Please ask more about these from our sales.
HOSE TYPES & APPLICATIONS
Applications
Straight hoses are used in several applications, e.g. in foodstuff, chemical, construction, mining and machinery industries.
We have divided our standard hoses into product groups according to transferred materials and use application. In addition to this, the customer should pay attention to several other issues, e.g. working pressure, working temperature and chemical resistance.
Custom hoses & assemblies
In addition to the standard hoses, we manufacture customer specific hoses and hose assemblies. The requirements of those hoses and hose assemblies originates e.g. from customer´s will, use application, regulations and legislation. Ask more from our sales engineers.
Hose tolerances & standards
Our straight hose dimensions comply mainly with the requirements of the standard (SFS-EN) ISO 1307. In case of more specific standard those requirements are followed. Hose outer diameter and wall thickness tolerances are not complied simultaneously.
If more specific information is needed, please contact to our sales. Our standard hose tolerances are as following.
Storage
When keeping rubber hose products in storage or for maintenance operations for rubber hoses we highly recommend seeing standard EN ISO 8331 – Rubber and plastics hoses and hose assemblies – Guidelines for selection, storage, use and maintenance.
18 ≤ W < 30 ± 1,0 mm
30 ≤ W < 50 ± 2,0 mm W ≥ 50
2,0 mm
DE - Wasch- und Desinfektionsanleitung für Lebensmittelschläuche
Der innere Gummischlauch von Lebensmittelschläuchen verursacht in der Regel keine Geschmacks- oder Geruchsbeeinträchtigungen des zu fördernden Materials. Eine längere Lagerung oder eine unsachgemäße Handhabung kann jedoch zu Geschmacksabweichungen führen. Daher sollten die Schläuche vor der Erstinstallation zwei Mal mit +130 °C heißem Dampf für jeweils maximal 20 Minuten mit zwischenzeitlicher Abkühlung behandelt werden.
Alternativ kann der Schlauch für 24 Stunden mit einer Lösung aus 4 g Natriumhydroxid und 5,8 g Kochsalz auf einen Liter Wasser bei +40 °C gespült werden. Anschließend muss der Schlauch mit Trinkwasser gespült werden.
Die Chemikalienbeständigkeit von Schläuchen wird von vielen Faktoren beeinflusst, z. B. Betriebstemperatur, chemische Eigenschaften der zu fördernden Substanz, Geschwindigkeit und Dauer der Förderung. Genaue Waschund Desinfektionsempfehlungen können nur bei bekannten Verwendungsbedingungen gegeben werden.
Die Informationen in der folgenden Tabelle basieren auf Studien, die unter Laborbedingungen durchgeführt wurden. Die Eignung der Substanzen kann nicht garantiert werden, da die tatsächlichen Verwendungsbedingungen variieren. Sämtliche Informationen in der Tabelle sind indikativ.
Wasch- und Desinfektionsempfehlungen
Für Schläuche mit NR-Seele:
Substanz Empfohlene Verwendung
Heißes Wasser 80 °C, max. 30 min
Dampf 100 °C, max. 60 min
130 °C, max. 20 min
Natriumhydroxid 2 %, 20 °C
Phosphorsäure 5 %, 20 °C 1 %, 70 °C
Salpetersäure 2 %, 20 °C
Schwefelsäure 3 %, 20 °C 1 %, 40 °C
Für Schläuche mit NBR-Seele:
Substanz Empfohlene Verwendung
Heißes Wasser 95 °C, max. 30 min
Dampf 110 °C, max. 60 min
130 °C, max. 20 min
Natriumhydroxid 5 %, 20 °C 2 %, 85 °C
Phosphorsäure 5 %, 20 °C
1 %, 70 °C
Salpetersäure 2 %, 20 °C
0,2 %, 60 °C
Schwefelsäure 3 %, 20 °C 1 %, 40 °C
Wasserstoffperoxid 0,3 %, 20 °C
Für Schläuche mit UPE-Seele:
Substanz Empfohlene Verwendung
Heißes Wasser 95 °C, max. 30 min
Dampf 110 °C, max. 60 min
130 °C, max. 20 min
Natriumhydroxid 10 %, 20 °C
5 %, 90 °C
Phosphorsäure 10 %, 20 °C
3 %, 80 °C
Salpetersäure 5 %, 20 °C
2 %, 90 °C
Schwefelsäure 5 %, 20 °C
3 %, 90 °C
Wasserstoffperoxid 2 %, 50 °C
DE - Teknikum® Industrieschläuche und Dienstleistungen
Gummi als Material - Vorteile
Das flexible Material bietet zahlreiche Vorteile für Planung, Betrieb und Wartung, ganz gleich, ob es sich um einen leichten Reinigungsschlauch oder eine Hochleistungsschlauchleitung für Schlämme handelt. Beispielsweise kann der Befestigungspunkt für einen Gummischlauch im Verfahren leicht fixiert werden und die kinetische Energie des geförderten Materials wird von dem Gummischlauch absorbiert.
Als flexibles Element in einer Anlage dämpft ein Gummischlauch z. B. Verschleißbewegungen oder Vibrationen von Pumpen. Darüber hinaus gleicht ein Gummischlauch Verformungen wieder aus.
Die Preise in der Preisliste sind Einzelhandelspreise und gelten nur für Lagerartikel. Die Währung ist EUR, die Mehrwertsteuer beträgt 0 % und die Preise basieren auf den Lieferbedingungen FCA Versandstelle, Incoterms 2010. Für Lieferungen gelten NL17 Allgemeine Bedingungen. Lagerartikel werden ab Lager geliefert, Zwischenverkauf vorbehalten.
Verpackung - Holzpalette oder Holzkiste
Wir liefern unsere Schläuche bis zu einem Innen-/Nenndurchmesser von 150 mm hauptsächlich aufgerollt und verpackt auf Holzpaletten (Preis 12,00 €/Stk., wird separat berechnet).
Größere Schläuche werden hauptsächlich in gerader Position in Holzkisten, auf langen Spezialholzpaletten oder in Holzkisten geliefert (Preis je nach Größe). Bitte wenden Sie sich für die korrekte Verpackung an unser Vertriebsteam.
DIENSTLEISTUNGEN
Schneiden von Schläuchen
Erkundigen Sie sich bitte bei unserem Vertriebsteam.
Weitere Dienstleistungen
Wir liefern nach Kundenbedarf: Schlauch- und Kupplungsmontagearbeiten, Überlastungsdruckprüfungen für Schläuche und Schlauchleitungen sowie verschiedene Zertifikate und Dokumente (z. B. Konformitätserklärung, Materialzertifikate sowie verschiedene Kontroll-/Prüfberichte). Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von unserem Vertriebsteam.
SCHLAUCHTYPEN UND ANWENDUNGEN
Anwendungen
Gerade Schläuche kommen in einer Reihe von Anwendungen zum Einsatz, z. B. in der Lebensmittel-, Chemie-, Bau-, Bergbau- und Maschinenbauindustrie.
Unsere Standardschläuche sind in Produktgruppen eingeteilt, die sich nach den zu fördernden Materialien und Anwendungen richten. Darüber hinaus sollte der Kunde einige weitere Punkte berücksichtigen, z. B. Arbeitsdruck, Arbeitstemperatur und Chemikalienbeständigkeit.
Kundenspezifische Schläuche und Schlauchleitungen
Neben den Standardschläuchen stellen wir auch kundenspezifische Schläuche und Schlauchleitungen her. Die Anforderungen für diese Schläuche und Schlauch-
leitungen ergeben sich u. a. aus den Kundenwünschen, Anwendungszwecken, Vorschriften und Gesetzen. Weitere Informationen erhalten Sie von unserem Vertriebsteam.
Schlauchtoleranzen und -standards
Die Abmessungen unserer geraden Schläuche erfüllen größtenteils die Anforderungen der Norm (SFS-EN) ISO 1307. Bei spezifischeren Normen werden diese Anforderungen befolgt. Der Außendurchmesser des Schlauchs und die Toleranzen der Wanddicke werden nicht gleichzeitig erfüllt.
Wenn Sie genauere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Vertriebsteam. Unsere Standardschlauchtoleranzen sind wie folgt.
Lagerung
Bei der Lagerung von Gummischläuchen oder bei Wartungsarbeiten an Gummischläuchen empfehlen wir dringend die Berücksichtigung der Norm EN ISO 8331 – Gummi- und Kunststoffschläuche und -schlauchleitungen – Richtlinien für die Auswahl, Lagerung, Verwendung und Wartung.
Länge mm Toleranz
L ≤ 300 ± 3 mm
300 < L ≤ 600 ± 4,5 mm
600 < L ≤ 900 ± 6 mm
900 < L ≤ 1200 ± 9 mm
1200 < L ≤ 1800 ± 12 mm
L > 1800 ± 1 %
Nominaler Außendurchmesser mm Toleranz
≤ AD < 70
2,0 mm 70 ≤ AD < 100 ± 2,0 mm 100 ≤ AD < 130 ± 2,0 mm
130 ≤ AD < 175 ± 2,0 mm
175 ≤ AD < 225 ± 2 %
225 ≤ AD < 316 ± 2 %
AD ≥ 316 ± 2 %
Nominale Wanddicke mm Toleranz
W < 3 ± 0,4 mm
3 ≤ W < 6 ± 0,5 mm
6 ≤ W < 10 ± 0,6 mm 10 ≤ W < 18
FR - Instructions de nettoyage et de désinfection des flexibles de qualité alimentaire
En général, le tube intérieur en caoutchouc des flexibles de qualité alimentaire ne laisse pas de goût ni d’odeur à la matière transférée. Cependant, un stockage prolongé ou une manipulation incorrecte risque d’altérer le goût des matières transférées. Par conséquent, avant l’installation initiale, les flexibles doivent être étuvés deux fois à une température de vapeur de 130 °C pour un maximum de 20 minutes à la fois, avec un refroidissement intermittent.
Une solution alternative consiste à rincer le flexible pendant 24 heures avec une solution de 4 g d’hydroxyde de sodium et de 5,8 g de sel ordinaire dans un litre d’eau à + 40 °C. Après le traitement, le flexible doit toujours être rincé à l’eau potable.
La résistance chimique des flexibles est conditionnée par de nombreux facteurs, notamment la température de service, les propriétés chimiques de la substance à transférer, la vitesse et la durée de transfert. Il est difficile de fournir des recommandations précises pour le nettoyage et la désinfection, sauf si les conditions réelles d’utilisation sont connues.
Les informations indiquées dans le tableau ci-dessous sont basées sur des études réalisées dans des conditions de laboratoire. Aucune garantie ne peut être donnée quant à l’aptitude des substances, car les conditions réelles d’utilisation varient. Toutes les données du tableau sont fournies à titre indicatif.
Recommandations de nettoyage et de désinfection
Pour les flexibles avec tube intérieur en caoutchouc :
Substance Utilisation recommandée
Eau chaude 80 °C, 30 min max.
Vapeur 100 °C, 60 min max. 130 °C, 20 min max.
Hydroxyde de sodium 2 %, 20 °C
Acide phosphorique 5 %, 20 °C 1 %, 70 °C
Acide nitrique 2 %, 20 °C
Acide sulfurique 3 %, 20 °C 1 %, 40 °C
Pour les flexibles avec tube en caoutchouc nitrile :
Substance Utilisation recommandée
Eau chaude 95 °C, 30 min max.
Vapeur 110 °C, 60 min max. 130 °C, 20 min max.
Hydroxyde de sodium 5 %, 20 °C 2 %, 85 °C
Acide phosphorique 5 %, 20 °C 1 %, 70 °C
Acide nitrique 2 %, 20 °C 0,2 %, 60 °C
Acide sulfurique 3 %, 20 °C 1 %, 40 °C
Peroxyde d’hydrogène 0,3 %, 20 °C
Pour les flexibles avec tube en caoutchouc UPE :
Substance Utilisation recommandée
Eau chaude 95 °C, 30 min max.
Vapeur 110 °C, 60 min max. 130 °C, 20 min max.
Hydroxyde de sodium 10 %, 20 °C 5 %, 90 °C
Acide phosphorique 10 %, 20 °C 3 %, 80 °C
Acide nitrique 5 %, 20 °C 2 %, 90 °C
Acide sulfurique 5 %, 20 °C
3 %, 90 °C
Peroxyde d’hydrogène 2 %, 50 °C
FR - concernant les flexibles industriels et les services Teknikum®
Avantages du caoutchouc en tant que matériau
En tant que matériau flexible, le caoutchouc offre divers avantages dans le secteur de l’ingénierie, que ce soit en termes d’utilisation ou de maintenance, qu’il s’agisse d’un flexible léger de nettoyage ou d’un tuyau rigide de conduite de boues. Par exemple, le point de fixation du flexible en caoutchouc peut être facilement attaché dans le processus, et l’énergie cinétique de la matière transférée est absorbée par le flexible en caoutchouc.
Le flexible en caoutchouc, un élément souple dans la construction, atténue notamment le mouvement d’usure ou les vibrations des pompes. De plus, un flexible en caoutchouc retrouve sa forme après déformation.
Les prix indiqués dans la liste de prix sont des prix de détail et ils ne s’appliquent qu’aux articles en stock. La devise est l’euro (EUR), la taxe sur la valeur ajoutée est de 0 % et les prix sont basés sur les conditions de livraison FCA point d’expédition, Incoterms 2010. Pour les livraisons, nous appliquons les Conditions générales NL17. Les articles en stock sont livrés depuis le stock, sous réserve de vente intermédiaire.
Conditionnement - palette en bois ou cage
Nous fournissons nos flexibles généralement de sorte que les flexibles jusqu’à un diamètre intérieur/nominal de 150 mm soient enroulés et conditionnés sur une palette en bois (un tarif de 12,00 €/unité est facturé séparément).
Les flexibles d’un diamètre plus large sont fournis principalement en position droite et conditionnés dans une cage en bois, sur une longue palette en bois spéciale ou dans une boîte en bois (tarification en fonction des dimensions). Veuillez contacter notre service commercial pour convenir d’un conditionnement adéquat.
SERVICES
Découpe de flexibles
Veuillez vous adresser à notre service commercial pour plus d’informations.
Autre services supplémentaires
Nous proposons des services répondant aux besoins de nos clients : travaux d’assemblage de flexibles et de coupleurs, essais de pression d’assemblage de flexibles ainsi que différents types de certificats et de documents (par exemple Déclaration de conformité, certificat matière et différents types d’inspection/de rapports d’essais). Veuillez vous adresser à notre service commercial pour plus d’informations à ce sujet.
TYPES DE FLEXIBLES ET APPLICATIONS
Applications
Les flexibles droits sont utilisés dans diverses applications, notamment les industries alimentaire, chimique, de la construction, minière et des machines.
Nous avons réparti nos flexibles standard dans des groupes de produits selon les matières transférées et l’application finale. En outre, le client doit prêter attention à plusieurs autres aspects, notamment la pression de service, la température de service et la résistance chimique.
Flexibles et assemblages personnalisés
En plus des flexibles standard, nous fabriquons des flexibles et des assemblages de flexibles spécifiques au client. Les exigences de ces flexibles et assemblages de flexibles proviennent par exemple de la volonté du client, de l’application d’utilisation, des règlements et de la législation. Demandez plus d’informations à nos ingénieurs de vente.
Tolérances des flexibles et normes
Les dimensions de nos flexibles droits sont principalement en conformité avec les exigences de la norme (SFS-EN) ISO 1307. En cas de normes plus spécifiques, ces exigences sont suivies. Les tolérances de diamètre extérieur et d’épaisseur de paroi des flexibles ne sont pas respectées simultanément. Si des informations plus spécifiques sont nécessaires, veuillez contacter notre service commercial. Les tolérances de nos flexibles standard sont celles indiquées ci-dessous.
Stockage
Pour le stockage des flexibles en caoutchouc ou pour les opérations de maintenance des flexibles en caoutchouc, nous recommandons vivement la consultation de la norme EN ISO 8331 – Tuyaux et flexibles en caoutchouc et en plastique – Lignes directrices pour la sélection, le stockage, l'utilisation et la maintenance.
Longueur mm Tolérance
L
Diamètre extérieur nominal mm
mm
Épaisseur de paroi nominale mm Tolérance W < 3 ± 0,4 mm
3 ≤ W < 6 ± 0,5 mm
6 ≤ W < 10 ± 0,6 mm 10 ≤ W < 18 ± 0,8 mm
Technical. Flexible. Strong. World-Class.
Teknikum is the official partner for Finnish Men’s Artistic Gymnastics national team.