Swea-Magasinet San Francisco Nr 2, 2015

Page 1

-MAGASINET SAN

FRANCISCO

WWW.SWEA.ORG/SANFRANCISCO

NR 2 VINTER 2015

Möt SWEAs

STIPENDIATER

VÄRLDSMÖTE I

ARIZONA Bildmix

SWEA-

profilen

ANITA DOUGLAS – en spännande livsresa


Anne Fokstuen

&

JURIDISK RÅDGIVARE

FAMILJEADVOKAT

Anne hjälper klienter lösa sina juridiska problem och har många års erfarenhet som försvarsadvokat i the Bay Area. Hon har arbetat inom affärsvärlden i Europa och Hong Kong och har ett unikt internationellt perspektiv på sina klienters problem. Anne erbjuder allmän juridisk rådgivning och har också en specialisering inom familjerätt.

415.745.0427 135 Main Street, San Francisco, CA 94105 www.annefokstuen.com af@annefokstuen.com

Scandinavian Form & Design på SWEAs Julmarknad Art by

BBBBB OOOrsggrr www.brittaottersgard.com

HHHiddd SSeeiill Nov. 23 - Dec. 23

CCCissmaa Reeeppiii Wed. Dec. 9, 5 PM - 9 PM FrameCompany & Gallery

354 Village Lane, Los Gatos ph: 408 354 2331, 408 821 4753 www.framecompanyandgallery.com

2

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Fynda julens alla presenter och dekorationer från Scandinavian Form & Design på SWEAs Julmarknad 5 december. Vi finns där mellan 9:00 och 16:00.

Hjärtligt välkommen!


redaktörensrader

Nya talanger och nya tag innehåll

20

ORDFÖRANDENS ORD / BARBROS SIDA 4-5 GRATTIS TILL SWEAS STIPENDIATER

6

PASSHANTERING OCH SÄNKT SKATT Vem driver dina frågor?

8

10

HEN – nytt ord tar plats i svenskan

VÄRLDSMÖTET I ARIZONA - BILDMIX 12 JULMARKNADEN – snart är det dags

15

UTFLYKTSTIPSET: ANGEL ISLAND – ta med cykeln och utforska ön

20

SWEA PROFILEN: ANITA DOUGLAS 25 – kvinnan som levt på sju kontinenter SMÅTT & GOTT – kunglig tillökning

29

MÖT VÅRA NYA MEDLEMMAR

30

HUR HANTERAR VI TORKAN? – viktiga steg att spara vatten

32

MAT MED MAUD – SILLSALLAD

34

TIPS OM SOLBRÄNNA OCH NY FRISYR 36 HÄNG MED PÅ SWEAS AKTIVITETER! 38

Omslagsfoto: Helena Wahlman/imagebank.sweden.se

SWEA-MAGASINET

E

tt ovanligt torrt år är snart till ända. I Kalifornien har vi chockats av skogsbränder och vattenrestriktioner. Förhoppningsvis ger vintern nu lite regn, och snö i bergen. Förutom att hoppas på regn så finns det en del saker vi kan göra för att spara vatten. Andrea Tegstam, som skriver i SWEA-Magasinet för första gången, berättar mer om detta på sid 32. På sid 14 möter vi en annan ny skribent, Helen Piper, som tipsar om att studera på distans. Många Sweor har skandinavisk hårkvalitet och ljus känslig hud. Men det är inte bara snyggt att vara ljus här i solen utan det kan också vara ett stort problem. I detta nummer av SWEA-Magasinet ger vi lite råd om hur vi kan ta hand om oss själva i solen – och samtidigt undvika hälsoproblem såsom ökad risk för hudcancer. Se våra tips på sid 36. När man skriver om Sweor handlar det alltid om att hon gjorde det, hon sa det, hon ville det. Det är sällan frågan om han. Därför kanske vi inte behöver använda ordet hen så ofta, eller hur? Vet du inte vad hen betyder? Läs Gun Bolins intressanta artikel om nyordet hen på sid 10.

redaktionen

ANSVARIG UTGIVARE Camilla Podowski Tfn: (925) 949-8919 president@sweasanfrancisco.org

GRAFISK FORMGIVARE Louise Ling-Vannerus Tfn: (408) 477-0896 layout@sweasanfrancisco.org

REDAKTÖR Cecilia Mases Tfn: (425) 503-2833 editor@sweasanfrancisco.org

KORREKTUR Ulla Wikander Reilly contributor@sweasanfrancisco.org

TRYCK Metro DISC 2 utgåvor per år

ANNONSANSVARIG Michaela Taylor Tfn: (415) 691-7191 advertising@sweasanfrancisco.org

En annan ny tjej i SWEA-Magasinets gäng är Louise Ling-Vannerus som är vår nya formgivare. Du kan läsa mer om henne på sid 30 där hon och åtta andra nya medlemmar presenteras. Välkommen Louise! Så kul att ha dig här! Detta nummer är fullt av nya skribenter, nya talanger och nya tag. Kanske känns det därför lite lättare för mig att ta det svåra beslutet att sluta som redaktör för tidningen. Jag har haft otroligt roligt under de fyra år som jag arbetat med tidningen och ni kommer säkert att få artiklar av mig även i kommande nummer. Det ska bli kul att se tidningen utvecklas vidare! Själv kommer jag att fortsätta träffa er alla på roliga SWEA-träffar och kanske särskilt de med SWEA Art som ligger mig varmt om hjärtat! Jag lämnar härmed över staffetpinnen – är DU redo att ta den? Men först, luta dig nu tillbaka och njut av detta – extra tjocka! – julnummer. Inspireras av SWEA-profilen Anita Douglas, konstnärliga Sweor Kan Swean Ingeborg, gör sillsallad och kryddsalt till jul och ta del av vår gemenskap. Sen kan du ta tag i julstöket! God jul, Cecilia Mases Redaktör

ANNONSERING Pris per tidning: 10% rabatt vid helårsannonsering (2 utgåvor). 1/8 sida (3.5”x 2.25”) Sv/v $20 Färg $50 1/4 sida (3.5”x 5”) Sv/v $40 Färg $120 1/2 sida (8.2”x 5.25”) Sv/v $75 Färg $240 Helsida (8.5”x 11”) Sv/v $125 Färg $350 Vi kan också utforma förmånliga annonspaket anpassade för dig och ditt företag. Kontakta Michaela Taylor Tfn: (415) 691-7191 advertising@sweasanfrancisco.org Boka din annons i sommarnumret senast den 15 april.

BIDRAG GÄRNA MED ARTIKLAR & BILDER Vill du skriva en artikel för tidningen? Hör av dig till redaktionen i planeringsstadiet av nästa nummer; 10 februari för sommarnumret 2016. Bidrag till vår bildkavalkad på sidan 35 eller familjesidan måste vara redaktionen tillhanda senast 15 april. Tack! Redaktionen förbehåller sig rätten att redigera texter.


ordförandensord

Kära Sweor,

N

yss hemkommen från SWEAs stora världsmöte i Arizona har jag fortfarande kvar lite av den energi som man bara kan få när ett gäng utlandssvenskor möts. Jag blir alltid lika glatt överraskad över hur fantastiskt roligt och energigivande det är att träffa Sweor – mycket nya idéer, utbyten av erfarenheter och kunnande. Och hur enkelt vänskapsband formas – något som annars skulle ta lång tid att bygga upp (om det ens skulle ske). Att vi alla flyttat utomlands någon gång och att vi alla gått igenom hur man kommer tillrätta

i ett nytt land ger många öppningar till samtalsämnen. Kanske är det så att vi som Sweor också gärna vill lära känna nya personer och är ganska öppna och nyfikna för att kunna anpassa oss till de nya miljöer vi hamnar i? Ni har säkert hört många av era amerikanska vänner säga att ”svenskor är så oerhört trevliga, glada och lättpratade”? Men den synen på svenskar var inget jag var van vid hemma i Sverige, snarare tvärtom. Inte alla vågar tar steget att flytta utomlands med allt det innebär, så kanske är det så att vi Sweor har någon gemensam sekvens i vårt DNA (en äventyrslust?) som gjorde att vi vågade och som gör att vi alla känner oss så hemma med varandra? Jag hoppas att våra nya medlemmar här i Bay Area snabbt finner sig tillrätta och att vi som har funnits här ett tag tar oss tiden att välkomna alla in i vår SWEA gemenskap och passar på att få knyta lite nya vänskapsband. Nu är det snart jul och det är den svåraste tiden för mig som utlandssvensk – det är då jag

saknar min svenska familj allra mest och alla de traditioner som jag är uppvuxen med. Men ett är säkert: jag känner mig så lyckligt lottad att vi i San Francisco har vår fantastiska julmarknad och när jag går igenom dörrarna till St Mary’s, den där första lördagen i december, är det nästan som att komma hem för en dag och jullängtan till Sverige känns genast mycket lättare. Att jag med hjälp av julmarknaden också kan föra en del av mina svenska jultraditioner vidare till mina barn gör att det verkligen känns underbart att få kunna vara med och skapa detta evenemang år efter år. TACK till alla som jobbar med detta stora event – ni gör ett fantastiskt jobb och sprider verkligen svensk kultur! Jag önskar er alla en härlig jul – med nya och gamla traditioner - och en bra start på det nya året! Kram, Camilla Podowski Ordförande

SWEA-SAN FRANCISCOS styrelse 2015

ORDFÖRANDE Camilla Podowski sanfrancisco@swea.org

REDAKTÖR HEMSIDAN Jenny Folkesson webmaster@sweasanfrancisco.org

VICE ORDFÖRANDE Birgitta Hilleberg-Durett vicepresident@sweasanfrancisco.org

PROGRAM Carin Bergman Hayashida Michaela Björkman Taylor Lisa Carlsson Camilla Ekenheim Jenny Folkesson Anna Hansson-Shea Helene Nilsson Lena Samzelius program@sweasanfrancisco.org

KASSÖR Siv Hood treasurer@sweasanfrancisco.org SEKRETERARE Gun Bolin secretary@sweasanfrancisco.org

4

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Lisa Carlsson, Anna Hansson Shea, Jenny Folkesson, Michaela Bjorkman Taylor, Carin Bergman – Hayashida, Camilla Podowski, Camilla Ekenheim, Gun Bolin, Birgitta Durrett, Lena Samzelius (saknas på bild gör Helene Nilsson och Siv Hood). Foto: Camilla Ekenheim

MEDLEMSSKAP, E-POST & UTSKICK Anita Benson Tfn: (925) 945-6582 Siv Richards office@sweasanfrancisco.org membership@sweasanfrancisco.org


100

barbrossida

Omkring

H

äromdagen var det föreläsning om den svenska konsten i vår paviljong på Pan Pacific International Exposition 1915 i San Francisco. En svensk konstvetare hade lyckats skrapa ihop bilder från olika håll, men i de svenska arkiven hemmavid fanns nästan ingenting att hämta. Hon sökte högt och lågt, inte minst i Kungliga Bibiliotekets arkiv, men där fanns inte ens ett exemplar av Jubileumsutgåvan av Vestkusten från utställningsåret. Tack vare samlingen hos en sentida släkting till den svenske utställningskommissarien här kunde hon få tag på bilder om hur den egentliga svenska paviljongen exponerade sin myckna konst. Över 400 alster av svenska konstnärer letade sig hit över haven. Trots att det var världskrig i Europa och trots en förödande jordbävning i San Francisco bara nio år tidigare. Stora delar av den svenska konsteliten fanns representerad i paviljongen med ett markant undantag: Anders Zorn. Inga av hans tavlor fanns med. Ratad var han med största sannolikhet inte, men kanske mer försiktig än övriga kollegor som t ex Carl Larsson, som bidrog med en hel sal! Alltnog, i samlingen som den svenska juryn valt fanns det mesta som rörde sig i Sveriges konstliv kring 1910-talet. Många av namnen känner vi fortfarande, men en stor skara utmärkta målare

tycks helt ha gått in i skuggorna. Vem bestämmer vad som ska överleva och vad som silas bort från det kollektiva minnet? Kvalitet är uppenbarligen inte det enda kriteriet som avgör om man får bli hundra inom konsten.

som tagit sig an henne. Lyckligtvis var den unga Ingrid utrustad med både självförtroende och mod parat med ståtlig längd, vackert ansikte och talang; hon visste att hon ville stå på scen. Det stora genombrottet kom 1936. Då var Ingrid bara 21 år, men fick rollen mot dåtidens störste svenske skådespelare, Gösta Ekman, i Intermezzo. Hon spelar en ung lovande pianist som ackompanjerar den store violinisten Holger Brandt, spelad av Ekman. Man förleds att småle åt den

Just i dagarna har också den stora konstutställningen kring PPIE öppnats på vårt de Young. Och där finns otaligt av internationellt intresse att skåda. Men INTE en enda svensk konstnär. Det närmaste man kommer är Gallen-Kallela från Finland och Sohlberg från Norge, detta "Kvalitet är uppenbarligen inte det trots att ingetdera landet hade egen paviljong. Man undrar enda kriteriet som avgör om man får varför? Vi ska förvisso betänka bli hundra inom konsten." att dagens intendent hade cirka 15 000 alster att gå igenom, teatraliska handlingen kring dygd och cirka 11 000 fanns i PPIEs stora odygd, rätt och fel, åt mans- och kvinutställningshall och flera tusen övriga i noroller, åt den svartvita symboliken, andra länders paviljonger. Urvalet var det högtravande språket, sminkning förstås mer begränsat än så eftersom och åtbörder, MEN faktum kvarstår många verk så småningom skickades – både Ekmans och Bergmans spel är tillbaka eller skingrades genom t ex bländande och gripande. Inte undra försäljning. på att Hollywood nappade… Samma år som den stora världsutställningen ägde rum här föddes i Stockholm, Sverige, en liten flicka, som skulle bli en av våra stora svenska internationella stjärnor: Ingrid Bergman. Redan som treåring drabbades hon av stor sorg när hennes mor gick bort, och tio år senare dog även hennes far och snart därefter den faster,

Stig Björkmans utmärkta dokumentär om Ingrid Bergman hade premiär i Sverige kring hennes 100-årsdag den 29 augusti och har gått för utsålda hus sedan dess. Nu firas Ingrid som hjältinna och föregångare. På tiden! Barbro Osher

Barbro Osher Svensk generalkonsul i San Francisco Grundare av SWEA avdelningen SWEA San Francisco 1982 Ordförande för Bernard Osher Foundation och Barbro Osher Pro Suecia Foundation. www.osherfoundation.org

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

5


Grattis till årets SWEA-stipendiater! I år har SWEA San Francisco förmånen att belöna två stipendiater och dessutom utdela en donation till ytterligare ett spännande projekt. SWEAs flitiga stipendiekommitté bestående av Christina Einstein, Gunnel Tottie, Agneta Schipper och Ulla Reilly tar emot ansökningarna från studenter, konstnärer, musiker – ja, överhuvudtaget vem som helst som forskar och skapar, gärna i anknytning till ett universitet/forskningsinstitut. Sedan finkammas alla ansökningar noggrant för hög kvalitet och den anknytning till Sverige som är ett absolut krav för våra stipendier. Som ni ser representerar våra stipendiater en bredd av spännande områden från mat till rymd och mänskliga rättigheter.

ference brings together a large number of people from across the South/ Southwest region, and many of them are artists, photographers, and educators. I will be participating in the conference, and plan to apply for a chance to present my research and creative work as part of the program. Until then, I am continuing to work in the studio. Currently, I am reviewing, organizing, and editing hours of video footage and countless photographs that were made and/or collected during my time in Sweden. In the coming months I will develop plans and models for each piece that will be included in the exhibition next fall. I’m very grateful for the support that SWEA has provided for the development and completion of this work, and I will continue to keep you updated as the project continues. Clare Benson

Här presenterar vi deras arbete följt av deras egna rapporter (på engelska) om hur projekten fortskrider. Birgitta Durrett

Samers förhållande till rymden CLARE BENSON, student, lärare och konstnär har i sitt projekt fokuserat på samer och deras förhållande till rymden. Genom ett Fulbright-scholarship har hon jobbat som “resident artist” vid det svenska institutet för rymdfysik i Kiruna. Där forskas det om företeelser som solvindar, solfläckar och norrsken, Aurora Borealis. Clare katalogiserar forskarnas aktiviteter vars mål är att förstå dessa fenomen. Genom fotografi, video och även skulptur illustrerar hon samers och forskares olika sätt att betrakta solen och rymden. En flyttbar utställning ska visas vid University of Arizona under hösten 2016. Vi tror att ett projekt som Clare Bensons kommer att sprida intresse och förståelse för samernas kultur, som bör skyddas och vårdas. RAPPORT: This past July, I returned to the US after wrapping up my ten-month Fulbright project in northern Sweden. The sun was high in the sky as I looked out from the airplane window. It had been shining over that Arctic landscape for four straight weeks, and there would still be three more weeks until it finally set. Months had passed since I had seen a sky dark enough for stars. The nighttime that greeted me upon my return to the states held a new and sudden power. The summer months that followed offered a chance to settle in at home and transition back into my work space. I have since been unpacking the concepts that drove my research over the past year; an intricate web of space science and ancient celestial mythology. In August, I received confirmation that the exhibition for this project will take place at the Joseph Gross Gallery on the University of Arizona campus in Tucson during the fall of 2016. This space is magnificent and will provide a perfect setting to showcase the work that I am developing now. Though official dates have yet to be set, the exhibition will run through the month of October, conveniently lining up with the Society for Photographic Education’s South/Southwest Regional Conference in Tucson. This is a particularly unique opportunity as the conference takes place in a different city each year and in 2016 it happens to take place right here on the University of Arizona campus. The con-

6

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Clare Benson med en av sina skulpturer.

Världsledande i HBTQ-rättigheter ”Sexual Rights as Human Rights: Mapping the Evolution of LGBT Rights in Swedish Foreign Policy”, är ett beskrivande namn på SWEA-stipendiaten ELISE CARLSON-RAINERs projekt! Sverige anses vara ett föredöme för HBTQ-jämlikhet (homo, bi, trans och queer), och Elise har intervjuat politiker och HBTQ-aktivister om hur de har gått tillväga för att bli världsledande i HBTQ-rättigheter. Utrikespolitiken i Sverige betonar vikten av att HBTQ-personer uppnår samma rättigheter som alla medborgare och Elise skriver att Stockholm har en av de mest uppmärksammade Pride-festivalerna i Europa. Med politiker och kändisar som deltagare i festligheterna har debatterna om jämlikhet vuxit under åren och Sverige kan anses vara en världsledare när det gäller rättigheter för homosexuella. Elise Carlson-Rainer kommer säkerligen att sprida kunskap om svensk politik och kultur i omvärlden. Forts på nästa sida.


Forts.

RAPPORT:

Elise Carlson-Rainer

Stockholm Pride week is one of the most dynamic LGBT political events in the world. Annually, organizers gather national and international leaders, civil society groups, foreign diplomats, film directors, transnational activists, political party leaders, and more. Discussions range from improving transgender rights across the EU, Swedish governmental support to fledgling LGBT groups in Eastern Europe, political activism in Uganda, diplomatic engagement on LGBT repression in Russia, and beyond.

Supported by the SWEA San Francisco Scholarship, I was able to attend Stockholm Pride this year in July and August. I sought to investigate first, why Sweden has become one of the most vocal leaders globally on LGBT rights; second, to uncover the process of how LGBT civil society groups have changed Swedish domestic and international institutions towards promoting equality. To answer these questions I conducted interviews with key leaders in LGBT civil society groups, government officials in the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA), and political party leaders. I dovetailed these interviews with participant observation of debates and discussions during Stockholm Pride.

Mat i Fittja AMANDA EICHER utmärkte sig med sitt projekt “Fittjakök” som nu belönas med en donation från SWEA. Amanda är en konstnär som tillsammans med andra konstnärer och restaurangmänniskor från San Francisco Bay Area har blivit inbjudna av Botkyrka konsthall för att definiera traditioner och kulturskiften. Mellan Fittja tunnelbanestation och dess lokala skola står en fraktcontainer som kallas Fittja Kök där mat har utvecklats genom ett kulturellt utbyte av de 161 olika nationaliteter som bor i området. Amanda dokumenterar köket och de projekt som är knutna till det. Genom Fittja Kök öppnas ögonen för lokalproducerade grönsaker och matkvalitet. Målet är en kokbok som integrerar idéerna från Fittja Kök och som inspirerar invånarna i Fittja i sin egen matlagning och hjälper dem att integreras i det svenska samhället. RAPPORT: My research project, FittjaKök/FittjaKitchen, builds on four years of visiting and working as an artist in Fittja, one of the hyperdiverse suburbs along the Stockholm T-bana’s Red Line, with the support of Botkyrka Konsthall. In six visits to Fittja, our collaborative group, OPENrestaurant, has created socially engaged art projects linking food systems with temporary art projects in the community, including the Fittja Café and Common Roof Kitchen – created in one of the ground-level apartments of Fittja's highrises; the Takeaway Café, a ceramics project and series of potluck meals held at Botkyrka Konsthall and the Fittja Residence apartment; an installation of the Fittja Kitchen for the Venice Architecture Biennale in 2014; and most recently, the FittjaKök, a shipping-container community kitchen serving non-profits, schools, and artists by creating a permitted commercial kitchen and exhibition space in Fittja.

My initial findings overwhelmingly point toward the consistent and persistent advocacy from Swedish civil society organizations, such as Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas och transpersoners rättigheter With SWEA funding, I will travel to Sweden in May to work for a month (RFSL), that have led to the rapid change in Swedish policy and global leadwith Erika Olsson of Onsberga Farms, an organic and self-sustaining meat ership on LGBT rights. Established in 1950, RFSL is one of the oldest LGBT farm located in Nyköping. While working on the farm, my research will conorganizations in the world. Unlike other countries, it has never splintered cern both Onsberga's sustainable farming methods and two major projects into subset groups – such as organizations specifically focused on lesbian upcoming on the farm: a community-supported agriculture program with rights . According to the former president of RFSL, Sören Juvas, “RFSL has families in Fittja to share purchases of lamb, pork, and beef from Onsberga worked for over 65 years to create a powerful, united voice in advocating Farms and a job training and re-entry program that teaches professional for equality in Sweden and around the world.” One of RFSLs key strategies skills through vegetable farming and basic farm administration. was to link LGBT equality to foundational tenets of a modern, democratic Following my time at Onsberga, I will remain in Stockholm for two weeks, society, such as the protection of minorities and equal rights for all citizens and then travel to I:O Residency in Bahcecik, Turkey. under Swedish and international law. Amanda Eicher i Fittja Kök While Fittja is home to approximately one hundred Sweden now exhibits unparalleled leadership in nationalities, the families most closely involved with promoting LGBT rights internationally. In 2006, the the programs at Onsberga Farms are largely TurSwedish government was one of the first countries kish, with a predominance from a particular town, in the world to formally incorporate LGBT rights into Kulu, in central Anatolia. While the I:O Residency is its broader human rights foreign policy. It remains fairly distant from Kulu, the opportunity to compile one of only ten countries in the world to do so. research and write at a residency center within the During Stockholm Pride, the Minister for International same national culture as many of OPENrestaurant's Development Cooperation, Isabella Lövin, explained project participants seemed ideal. The month in Sweden's unique leadership role on this issue: “We Bahcecik will constitute the final portion of my have strong domestic policies for protections of equal research travel, and will see the delivery of article rights for all people, we are not former colonizers, and drafts to various publication outlets and the prelimihuman rights is at the forefront of Swedish policies nary preparation of a cookbook manuscript. domestically and abroad.” As exhibited by Lövin, interThis spring, I will continue an ongoing artistic research project outside of nal governmental leadership has also been a critical factor in propelling Stockholm, Sweden, with the support from SWEA. The goals of the project Sweden’s international leadership on LGBT equality. are multiple: to continue the artistic research begun by OPENrestaurant, With the annual focal point of Stockholm Pride, debates and concepts creating speculative situations leading to real possibilities of transformation developed in Sweden by both civil society and governmental leaders contiand exchange between neighbors in Fittja and beyond; to project models nue to influence the global LGBT movement. Successes and lessons learned that engage individuals in cultural dialogue and deeper understanding from the Swedish movement offer valuable insights for newer movements starting with everyday experiences like eating, cooking, and talking; and in places such as Armenia and Uganda. It also provides a positive influence to document local expertise in a way that makes it accessible to audiences for equality policies in places such as the EU, UN, and institutions around coming from diverse perspectives and continues to highlight its specificity. the world. Elise Carlson-Rainer

Amanda Eicher

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

7


Elektronisk röstning, egen valkrets, enklare passrutiner:

Utlandssvenskarnas parlament sätter fokus på DINA frågor Vem bevakar dina intressen? Som utlandssvensk känner sig många ganska långt från politiker och myndigheter i Sverige och avståndet har en tendens att öka ju längre tid man varit borta. Men så länge man är svensk medborgare finns det många frågor som berör. Hur blir det med min pension och vilken skatt måste jag betala? Hur är möjligheten för mitt barn att studera i Sverige, ska det vara så här krångligt att rösta och förnya mitt pass och vad händer när jag flyttar hem? Listan kan göras lång och du står långt ifrån ensam med dina funderingar.

V

ad du kanske inte känner till är att organisationen Svenskar i Världen sedan 1938 drivit utlandssvenskarnas frågor. Under årens lopp har organisationen kontinuerligt påverkat beslutsfattare - något som bland annat resulterat i rätten till, och återfående av, dubbelt medborgarskap, poströstning från utlandet, skatteuppskov vid utlandsflytt, sänkning av SINK-skatten (särskild inkomstskatt för utomlands bosatta) och rättvisare regler vid ansökan till svenska universitet. Utlandssvenskarnas Parlament

Men dessa är bara ett axplock av allt som berör och för att identifiera de viktigaste frågorna och ta dem vidare till behandling hålls vartannat år ”Utlandssvenskarnas Parlament”. Arbetet i parlamentet (som bygger på

8

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

utlandssvenskarnas deltagande) resulterar i resolutioner som sedan drivs mot politiker och myndigheter. Elektronisk röstning från utlandet

På årets parlament, som hölls i augusti och invigdes av riksdagens förste vice talman Tobias Billström, togs 17 resolutioner varav ett flertal gällde röstning i svenska val. En undersökning visar nämligen att endast runt 20 procent av utlandssvenskarna röstar. Idag måste man antingen poströsta eller ta sig till närmsta ambassad/konsulat, vilket gör att många som bor långt ifrån helt enkelt struntar i att gå och rösta. Ett led i att förenkla röstningen är att kunna rösta via Internet. Inför valet 2018 kommer vallagskommittén att köra en testgrupp för on-line röstning och det

vore förstås önskvärt att även utlandssvenskar fick vara med i testet. Ett annat sätt att lyfta röstningsintresset är att återinföra en särskild valkrets för svenskar utomlands. Dessa beräknas nu uppgå till hela 660 000, vilket motsvarar sju procent av Sveriges befolkning eller Sveriges näst största stad. I nuläget tillfaller utlandssvenskars röster den hemkommun där de senast var skrivna, men med en särskild valkrets skulle riksdagsledamöter behöva engagera sig mer i frågor som rör just oss som bor utomlands. Förbättrad passhantering

Ett angeläget förbättringsområde är också våra pass. För många är det både kostsamt, krångligt och tidsödande att ta sig till närmsta ambassad eller mobila passenhet för att förnya sitt pass. Utrikesdepartementets konsulära enhet samt polisens passenhet uppmanas därför att se över möjligheten för utlandssvenskar att inom ett rimligt antal timmar ha rätt att erhålla ett permanent pass på exempelvis Arlanda-expeditionen samt även att kunna förnya passet elektroniskt. Passen bör också få fler sidor och ökad


Medborgarskaps- och passfrågor ligger högt på prioriteringslistan när Svenskar i Världen vartannat år samlar utlandssvenskarna till Utlandssvenskarnas parlament. Andra frågor som prioriteras är elektronisk röstning, egen valkrets, sänkt SINK-skatt samt frågor som rör återvändandet till Sverige. På bilden i mitten talar Utrikesminister Margot Wallström till de på UD samlade utlandssvenskarna. Foto: Kerstin Alm.

varaktighet (tio år) för att underlätta för dem som reser mycket. Slutligen bör det också vara möjligt att legitimera sig med ett giltigt pass för att ansöka om ett nytt. Begravas i Sverige

Många utlandssvenskar vill gärna begravas i sitt gamla hemland men idag är det inte möjligt att betala begravningsavgift (en avgift som dras automatiskt på din deklaration) om man inte är folkbokförd i Sverige. Att begravas i Sverige utan att ha betalat begravningsavgift blir därför kostsamt och kräver dessutom den önskade församlingens godkännande. Förslaget är därför att utlandssvenskar ska kunna betala begravningsavgift till Svenska kyrkan eller sin hemkommun. Barn- och ungdomsfrågor

Deltagarna vid utlandssvenskarnas parlament vill också förenkla registreringen av föräldraskap när två ogifta utlandssvenskar får barn. Dessutom uppmanas berörda instanser att möjliggöra för svenska elever vid grundskolan och gymnasiet att ta med sin skolpeng till svenska utlandsskolor samt att hitta former för ökad kontakt och samverkan mellan utlandsskolorna och skolor i Sverige. Att återvända till Sverige

För den stora majoriteten utlands-

svenskar återvänder ju till Sverige. Få vet att svenska medborgare är landets näst största invandrargrupp som oftast står utan stöd vid återkomsten. Hemvändargruppen har satt fokus på frågorna och anordnar träffar och seminarier med rekryterare, arbetsförmedling och media för att visa på vilken resurs utlandssvenskarna utgör. Direkt efter årets parlament lämnade också en av de närvarande riksdagsledamöterna in en motion om att den sjukpenninggrundande inkomsten bör frysas, i stället för att nollställas, när en medborgare lämnar och sedan återvänder till landet. Dessutom kräver Hemvändargruppen bättre och tydligare information från myndigheter samt uppmanar telebolag och banker att se över reglerna för att underlätta för utlandssvenskar att teckna abonnemang, öppna bankkonton mm. Utlandssvenskar som har ekonomiska tillgångar i Sverige, betalar särskild inkomstskatt (SINK), erhåller studiemedel, pension eller annat ekonomiskt stöd från Sverige, bör finnas med i Statens personadressregister och få samma kreditvärdighet som om de vore bosatta i Sverige.

nätverk mellan utlandssvenskar med ombud runt om i världen. Dessa kan du kontakta för att söka information och påverka vilka frågor som ska drivas. Organisationen samarbetar också med andra aktörer såsom Svenska kyrkan, SWEA, handelskamrar och klubbar. Ska du flytta hem eller ut kan du få hjälp med skatte-, pensionseller juridiska frågor men även finna matnyttig information på hemsidan, i tidningen och i nyhetsbrev. Louise Ling-Vannerus

kortafakta Oberoende, ideell organisation utan statligt stöd. Grundad: 1 938 Kansli: Stockholm - 120 ombud runt om i världen, varav 17 i USA och 4 i Kalifornien Info: För mer information om alla resolutionerna från parlamentet, tidning, nyhetsbrev mm gå in på www. sviv.se. Där kan du också registrera dig som medlem eller signa upp på sändlistan för information.

Rådgivning

Slutligen är SVIV inte bara en lobbyorganisation. Syftet är även att vara ett

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

9


Han eller hon... eller hen??... Hur går det för ett av svenskans nyare ord? Nyordet hen är något så ovanligt som ett helsvenskt ord och inte något som tagits in från ett annat språk. Så kallade låneord får vi dagligen nya av, inte minst från vårt eget andraspråk, engelskan. Hen är annorlunda.

O

rdet hen är ett könsneutralt pronomen, som man kan använda i stället för att säga ”han eller hon”, i sammanhang när en persons könstillhörighet är okänd, oväsentlig eller ska otydliggöras. Hen kan även användas om personer som inte känner sig hemma i könsuppdelningen mellan man och kvinna. Ordet hen är upptaget i senaste upplagan av Svenska Akademiens ordlista, som utgavs i april i år, men vägen dit har varit lång. Vilket är förståeligt för det

Under åren som följde kom dock inte ordet till någon större användning. I början av 1990-talet kom en debatt igång vad gällde offentliga dokument, som t ex lagstiftning, där pronomet användes till att mena både män och kvinnor. Många andra könsneutrala pronomen föreslogs, som haon, hoan, den, tandem och för skriftligt bruk, hn (Vi kanske ska vara glada att det i stället för haon eller hoan blev det betydligt enklare ordet hen, som vann i långa loppet!). Könsneutralt

I en värld bortom riksdagshuset, universiteten och media har det dock länge funnits behov av könsneutrala pronomen bland alla som inte identifierar sig som man eller kvinna, utan exempelvis som både och eller varken eller. Daniel Wojan, aktuell med

HEN HON HAN HEN HAN HON HEN HON är ovanligt att nya pronomen introduceras, och det är inte lätt att få ett helt nytt pronomen accepterat i ett språk. Äldre än man tror

Ingen vet helt säkert vem som allra först hittade på ordet hen, men eventuellt användes det i ett muntligt förhör redan på 1950-talet, och den språkprofessor som då lär ska ha använt det, var intresserad av finska och kan ha lånat det från finskans könsneutrala pronomen hän. Första gången hen är dokumenterat i skrift är 1966, i en språkspalt i Upsala Nya Tidning, där Rolf Dunås drömde om ”att uppfinna det tvåkönade ordet hen”.

10

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Sveriges första doktorsavhandling vid Uppsala universitet om feministiska språkförändringar, säger att många tror att språkförändringar som att använda hen kommer ovanifrån, från någon feministisk elit eller från staten, men att de egentligen kommer underifrån, från grupper som är utsatta för strukturell diskriminering, som länge känt att de behöver ett vedertaget ord som beskriver just dem. Pronomet hen fick stor uppmärksamhet när queerfeministiska tidningen "Ful redan från starten" 2008 använde hen konsekvent. Detta var en smal konsttidskrift som aldrig försökte

nå en större allmänhet, men som fick tillfälle att tänka igenom ordets betydelse och senare bemöta argument i en heteronormativ debatt. 2009 kom hen med i Nationalencyklopedin beskrivet som ”föreslaget könsneutralt personligt pronomen i stället för hon och han”. Hen-året 2012

Sedan var det ganska lugnt på henfronten fram till vad som kallas hen-året 2012. Då blev ordet mycket aktuellt genom Jesper Lundqvists bok "Kivi och Monsterhund", en barnbok som använder sig av hen i stället för han eller hon. Boken ledde till en livlig debatt och samma år använde även Nöjesguiden genomgående ordet hen istället för han eller hon. Det var endast i direkta citat som de personliga pronomenen inte byttes ut.


Under 2011 – året innan hendebatten briserade – gick det i svensk press över 13 000 hon och han på varje hen. Redan under 2012 sjönk antalet hon och han på varje hen till drygt 400 och under 2014 gick det 241 han och hon på varje hen. Samma år inkluderade Svenska Akademien ordet hen i sin ordlista, som sedan utgavs i april 2015. Hen var därmed officiellt ett nytt svenskt ord. Används det?

Medierna tog upp debatten, eftersom de anade en konflikt vad gällde ordet hen - något de gärna nappar på. Kritiken var stark och i september 2012 kom DN in i debattens centrum genom att förbjuda ordet hen i sin tidning, vilket drog uppmärksamheten till sig. En programmerare skapade sajten dhen.se, en spegling av dn.se, där alla han och hon var utbytta mot hen. DN dementerade att de infört förbudet och säger att de nu använder ordet hen, när det är befogat. Under 2012 blev hen betydligt vanligare än under åren innan, men inte så mycket mer i sin användning som pronomen. Det blev i stället en snackis, som det bloggades om, och det var i bloggar som de flesta användningar av hen fanns. Dock användes det inte mycket i dagligt tal. Riksdagspremiär

I februari 2013 användes pronomenet för första gången i en debatt i Sveriges Riksdag av den då nytillträdda jämställdhetsministern Maria Arnholm (FP). I mars samma år avrådde riksdagens språkbrev från användande av ordet i officiella handlingar, men sa också att det väl kunde användas i politiska texter, där det är ledamöterna själva som avgör vilket pronomen som ska användas.

Det lilla ordet hen har verkligen kämpat för sin existens och vägen har varit lång till dess officiella antagande. Nu finns det här, men använder sig det svenska folket av ordet i någon större utsträckning? Som en helt inofficiell undersökning lyssnade jag speciellt noga på nyheter och underhållningsprogram av olika slag när jag var i Sverige i somras och det var inte ofta ordet användes. I litteraturprogram som t ex Babel använder programledaren Jessica Gedin ordet konsekvent, och det används även i en del nyhetsprogram, men annars var det nog mest ”hon eller han” eller ”han eller hon”. Däremot om programmen just handlade om personer som inte faller inom de båda könen, användes hen väldigt obesvärat. För någon tid sedan reagerade man nog mer när man hörde ordet hen, medan det numera faller in i talet utan att man kanske noterar det. Men använder man det själv? Återigen så tycks det inte vara fallet i allmänhet. Många vägrar att använda det för att de tycker att det låter löjligt, andra har vant sig vid att höra det, men använder det inte själva. Det kommer nog att ta tid innan ordet helt accepteras som likvärdigt till hon eller han. Men om man talar om och med transpersoner, är ordet hen ett ord som givit dem en identitet, och har så mycket större betydelse än bara som en bekvämlighetsförkortning.

När vi väl har vant oss vid hen, kanske vi ska börja tänka på att ersätta man med en? Dialektalt används en i stället för man i västra Sverige, men nu gäller det inte det dialektala utan att helt enkelt ersätta ordet man för att göra det hela könsneutralt. Finns det en framtid för denna förändring? Det får vi avhandla en annan gång! Fler språkfrågor

Gillar du språkfrågor och diskussioner i allmänhet, rekommenderar jag att du lyssnar på podsändningarna från SR P1 eller går in på www.spraket.se. Där finns så mycket gott att lära sig; som varför svenskar gärna gör smeknamn till två stavelser, om personens namn bara har en stavelse eller har fler än två (till skillnad från engelskan, som helst förkortar smeknamnen till en stavelse)! Eller... vad gör en snigel? Går den, kryper den, glider den... för inte sniglar den sig fram? Gun Bolin

Billigaste Priset Till Sverige. 1204 Fifth Avenue San Rafael, CA 94901 415-454-4932 Fax: 415-454-5783

www.skytours.com GARANTERAT!

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

11


SWEA i Arizona

1

3

2

Världs Möte 12

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

4

Den 15-18 oktober 2015 hölls SWEA Internationals Världsmöte i Scottsdale, Arizona. Arrangörerna i SWEA Arizona erbjöd, förutom själva mötet, en uppsjö av intressanta program och efterresor. Ett tjugotal San Francisco Sweor var med och fick se den historiskt intressanta staden Scottsdale som grundades 1888. Staden är omgiven av flera indianreservat med bl a kasinon. Arizonas vackra och spännande ökenlandskap var en upplevelse för många och som alltid gav världsmötet en fantastisk chans för deltagarna att träffa Sweor från hela världen!


sweaVM

9 5

7

6

BILDER FRÅN

10

ARIZONA

1. FÖRFEST för SF Sweorna före banketten. Fr v: Ann Faut, Kerstin Eriksson Splawn, Pia Jacobsson, Kerstin Krause, Birgitta Hilleberg-Durrett, Gun Bolin, Rita Åbom, Christina Einstein, Lena Birch, Inger Vida, Inger Skogström. Sittande från vänster. Camilla Podowski, Ingrid Hanell Holtsberg, Gunnel Nyberg, Maria Lindblad och Lena Gustafsson. Foto: Inger Vidas syster Gerd, SWEA Holland 2. COWBOY-ANDA. En av de populära utflykterna bjöd på hästridning, utbildning i lassoteknik och här ser vi Lena Gustafsson kasta yxa! Foto: Pia Jacobsson På bilden intill står vår glada veteran Sylvia Linde. Foto: Gun Bolin 3. SAGUAROKAKTUS – typisk för Arizona och Lena Gustafsson! Foto: Maria Lindblad 4. SWEA SFs Ingrid Hanell Holtsberg och Ann Faut minglade. Foto: Camilla Podowski 5. VÄLKOMNA! Gun Bolin, Camilla Podowski, Birgitta Hilleberg-Durrett och Inger Skogström minglade på fredagskvällen. 6. GALAMIDDAG med underhållning av bland andra Vismaja. Foto: Carin Coleridge 7. PIA JACOBSSON provar barstolarna på baren vid Superstition Mountain. Foto: Lena G. 8. PORTRÄTTET av SWEAs grundare Agneta E Nilsson, som visades upp av konstnärinnan Inger Hodgson, ska hänga på Gripsholm och ingå i Statens porträttsamlingar. Här med Ingrid Hanell Holtsberg. Foto: Lena Gustafsson

8

9. ”PARTY ON THE DANCE FLOOR” Sweorna skakade loss! Foto: Camilla Podowski 10. KONSTEN vid Soleri Bridge, Scottsdale, beundras av Sweor. Foto: Lena Gustafsson

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

13


Nya spännande kurser

PÅ DISTANS Har du alltid velat förkovra dig inom litteratur? Eller är du intresserad av historia eller rentav programmering? Nu finns det fler möjligheter än någonsin att läsa på distans.

I

dag har de flesta universitet och högskolor både programutbildningar och enstaka kurser på distans. Internet har gett distansutbildningarna nya fantastiska möjligheter! Föreläsningar hålls på Youtube. Studenter möts på chatforum där man diskuterar kursinnehåll. Uppsatshandledning och opposition kan hanteras via Skype. Detta innebär att det är helt möjligt att sitta i Kalifornien och läsa en kurs vid Uppsala universitet. 2 273 distanskurser

För vårterminen 2016 erbjuds 2 273 distanskurser på svenska universitet. Ämnena skiftar – vad sägs om amerikansk litteratur vid Uppsala universitet, eller kanske introduktionskurs i fysik vid Malmö högskola? Annars kan man ägna sig åt abstrakt algebra, psykologi, folkhälsovetenskap eller kreativt skrivande. För den som är intresserad av att skaffa sig en yrkesutbildning finns det även program tillgängliga, men då ingår det ofta en fysisk träff per termin. Detta kan dock ersättas av extra inlämningsuppgifter om man befinner sig långt bort. Sjuksköterska, yrkeslärare, bibliotekarie, ekonom och förskollärare finns bland alternativen. Roligt och utmanande

Jana Jakob har studerat vid Uppsala universitet från sitt hem i Tyskland. – Jag kände mig lite ensam med två små barn och jag vill gärna göra något

14

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

annat än att vara mamma och fru. När jag hittade kursen om Olympens gudar så var det perfekt för mig, säger hon. Hon berättar att hon och hennes kursare har en grupp på Facebook och att det dessutom finns studentforum där både lärare och studenter är aktiva. – Det var jätteroligt att lära sig något för mitt eget höga nöjes skull. Dessutom så kändes det lite kul att få kontakt med likasinnade. Vi ska till och med försöka träffas i Uppsala nästa år. På webbsajten antagning.se finns det en uppsjö av information om vad som gäller beroende på om du har gymnasiebetyg, universitetsexamen, har gjort högskoleprovet eller har arbetslivserfarenhet. Svenska medborgare behöver inte heller betala avgifter för sina kurser. Det finns till och med möjligheter att erhålla studiebidrag från CSN. Även amerikanska kurser

Om man är intresserad av att studera vid amerikanska universitet utan att bli ruinerad är det också en möjlighet numera. En ny trend är Massive Open Online Course (MOOC), en kurs som är öppen för alla på nätet. En MOOC består av kortare filmer som följs av prov, uppgifter och diskussioner på forum. Varje kurs lockar tiotusentals, vissa över hundra tusen och över tre miljoner från hela världen har registrerat sig hos tre av de större organisationerna, Coursera, EdX och Udacity, som samlar utbudet. Tillsammans erbjuder de över 220 kurser från fler än 40 universitet, bland annat prestigeuniversitet som Harvard, Stanford och Berkeley. Dessa kurser erbjuder dock inte

högskolepoäng, men mot avgift kan man få ett deltagarintyg. Då det rör sig om tusentals studenter så är det inte heller fråga om lärare som bedömer dina uppsatser utan andra medstudenter. Dock är det många som tar upp kurserna på sina CVn då arbetsgivare ser kurserna som meriterande. Helen Piper

MERfakta www.antagning.se www.csn.se www.coursera.org www.edx.org www.udacity.com www.futurelearn.com


Julmarknadsdax

3 frågor till 3 av eldsjälarna bakom arrangemanget

SWEAs julmarknad står för dörren och julmarknadskommittén har arbetat intensivt med förberedelserna ända sedan förra julmarknaden packades. Kommittén är stor med ett 30-tal Sweor som arbetar aktivt med projektet under året. De olika arbetsuppgifterna är många och energin hög. SWEA-Magasinet har ställt tre frågor till tre av kvinnorna bakom julmarknadens framgång.

KERSTIN FISHER är tomtens egna tomtenissa och ansvarar för layouten av lokalen.

TINNA PRATHERS är helt ny som gruppledare och ansvarig för hyrborden.

MARITA LETH är en viktig julmarknadsveteran och ansvarar för julmarknadens pysselbord.

KAN DU BERÄTTA OM DIN UPPGIFT PÅ OCH INFÖR JULMARKNADEN? KERSTIN: Jag har hand om layouten och tomtehörnet. De uppgifterna passar mig nästan perfekt eftersom jag är både arkitekt och mamma till två små barn. Det funkar bra att göra båda dessa uppgifter eftersom layouten är helt färdig när det är dags att ha skoj med tomten och barnen.

TINNA: På julmarknaden vill vi erbjuda de drygt 3 000 besökarna ett så brett utbud av varor och tjänster med anknytning till Sverige/Norden som möjligt. Mitt ansvar är att se till att det blir så genom att hyra ut bord till olika försäljare och organisationer.

MARITA: Mitt arbete börjar redan i januari då jag handlar råvaror till årets pyssel på slutrea efter julen som varit. Sedan fyller vi på med varor från Sverige och andra inköpsställen, men ju billigare vi handlar, desto större blir förtjänsten för SWEA.

Genom åren har vi kunnat erbjuda traditionellt hantverk och modern design i form av bl a smycken, kläder, träskor, leksaker, konst, traditionellt hantverk, köksgeråd, trasmattor, presentartiklar, böcker – till och med bilar.

Vi är tolv medlemmar som brukar börja pyssla i februari och träffas ungefär en gång i månaden. Det är alltid spännande när vi ställer upp allt vi tillverkat under året på pysselbordet. Visst kan vi känna oss nöjda, men det är samtidigt lite pirrigt om vi ska kunna sälja det vi gjort.

Utöver försäljningsborden finns också bord för organisationer med anknytning till Sverige, som informerar om sin verksamhet i Bay Area. Exakt vilka försäljare och organisationer som kommer att vara med i år vet vi inte ännu, men det blir absolut ett lika intressant utbud som tidigare år. Välkomna den 5 december så får ni se!

Under uppsättningsdagen och julmarknaden är mitt jobb liksom de andra gruppledarnas att skaffa nissor, räkna pengar, göra inventarielistor m m. Vi hoppas alltid att det inte ska vara mycket kvar att räkna och packa ner när dagen är slut. SWEA-MAGASINET VINTER 2015

15


HUR LÄNGE HAR DU GJORT DETTA? KERSTIN: Jag har gjort layouten i 5-6 år, tror jag. Jag började som draftsperson till Nina Webber som hade hand om det i flera år. Det här blir fjärde året hos tomten. De första två åren på tomteteamet var jag gruppledare tillsammans med Lena Birch och sedan förra året har jag hand om det själv.

TINNA: Jag har faktiskt inte ens varit på med julmarknaden ännu! Jag tog över efter Kerstin Eriksson-Splawn i sensomras och är alldeles ny på jobbet, men Kerstin har gjort ett fenomenalt jobb och svarar på alla mina frågor med stort tålamod, så hittills känns det som en nimm (skånska för lätt) stafettpinne att ta över.

VAD ÄR DITT ROLIGASTE MINNE? KERSTIN: Det är bara så roligt med hela julmarknaden och svårt att välja ut vad som är bäst! Hos tomten är det så gulligt att få träffa alla de överraskade barnen som talar om för jultomten vad de vill ha. Det är ju julens kärna! Jag kommer särskilt ihåg december 2011 då jag var gravid med min dotter. Hon skulle komma strax innan julmarknaden. Jag trodde jag var “ahead of time” med sista versionen av layouten, skickade den till kommittén, och då kommer den lilla just denna natt!

16

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

TINNA: I detta jobb får man snabbt trevliga minnen. Roligast är att jag kommer i kontakt med en massa trevliga aktiva människor. Förutom den rent professionella kontakten, får jag så klart också lite mer personlig kontakt med vissa. Jag har redan blivit inbjuden till Falkenberg nästa sommar av en kvinna, samt diskuterat de ödesdigra följderna av tåget över Bält med en annan. Jag ser fram emot att möta alla jag bara kan namnen på på själva julmarknaden.

MARITA: Första gången jag var julmarknadsgeneral 1995 hyrde vi dukar till alla bord. Det tyckte vi var en onödig utgift och med styrelsens stöd bestämde vi att sy dukar till följande julmarknad. En grupp Peninsulasweor tog med sina symaskiner och vi träffades en kväll och fållade dukar. Vi hade så trevligt tillsammans att vi bestämde oss för att fortsätta med en pysselgrupp. Det fanns redan ett par andra pysselgrupper inom SWEA. När de året därpå efterlyste en ny gruppledare och ingen nappade så erbjöd jag mig för ett år. Sen dess har jag fortsatt då ingen annan vill ta hela ansvaret, men det är många som hjälper till!

MARITA: Det roligaste minnet är att se barnens glada miner när de hittat något speciellt på pysselbordet. En liten flicka blev överlycklig för sin Pippidocka och förra året provade en pappa en virkad vikingahjälm på sin lilla pojke. När föräldrarna tog av hjälmen började babyn gråta, men när de köpt den och han fick den på sig igen fick han det lyckligaste leendet man kan tänka sig! Julmarknaden kommer och går snabbt för dom flesta, men för pysselgruppen blir det en höjdpunkt efter nästan ett års förberedelser. Vi har så roligt när vi pysslar och en fantastisk kamratskap har vuxit fram under åren.


❄❄

❄ ❄

❄ ❄

❄ december 5, 2015 9am - 4pm

St. Mary's Cathedral 1111 Gough St., San Francisco

1.15 2.45

The Lucia auditorium fills to capacity, so arrive well ahead of the performance to be sure to get a seat.

❄ ❄

❄ ❄

food & drink

lucia

activities for kids

Handmade crafts & ornaments, textiles, ceramics, glassware. Great finds in our "antikvariat" (Swedish used book store).

11.30

all swedish shopping

9.30

❄❄

❄ ❄

❄❄

❄ ❄

❄ ❄

$8 $5 $2

Public transportation strongly encouraged, as parking is very limited (mostly street). The closest Parking Garage is Japan Center Garage. Entrance on Geary between Laguna & Webster. BART: Montgomery Street exit MUNI: 38 Geary / www.sfmuni.com Layout: Cecilia Mases Santa illustration: Jessica Armstrong

The popular traditional “fiskdamm” (fish pond) with lots of surprise catches and the exciting “pepparkakslandet” where children decorate their own gingerbread figure. Tomten (Santa) will be there to meet the children, musicians will play Swedish folk music, and there will be dancing around the Christmas tree.

parking

admission

Adults Seniors Children

Traditional Swedish food, baked goods & candy, including saffron buns, “vört” bread, waffles & gingerbread cookies. Homemade glögg, coffee, soda, beer & wine.

SA N FR AN C ISCO

swedish women's educational association

A global, non-profit organization promoting Swedish culture, language and traditions www.swea.org/sanfrancisco

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

17


sweorkan

INGEBORG

Andersson reutbilda mig till Interior Designer på West Valley College i Saratoga, och inrikta mig på privata hem istället. Vad gör du på fritiden?

– Jag simmar, läser böcker (SWEA bokklubb) målar (SWEA Art) och umgås med familj och vänner. Konstintresset ligger i släkten. Min farfar målade i olja, var silversmed och byggde fioler och en äldre släkting, Berta Hansson, var konstnär. Båda spelade nog en stor roll under min uppväxt att inspirera mig med sina bilder. Familj?

Vinjetten ”Sweor kan” vill ��������������������������������������������� visa på Sweors konst, hantverk och före� tagsamhet, berätta om kvinnan bakom, sprida kunskap och inspire� ra. Ingeborg Andersson har varit medlem i SWEA San Francisco i fem år och är nu bland annat aktiv i SWEA Arts konstnärsgrupp i South Bay och bokklubben här i söder. Till vardags designar hon ombyggnader av privata hem. Hennes kreativitet och estetik är tydlig såväl på jobbet som på fritiden! Foto: privat ägo

Vad gör du till vardags?

– Jag jobbar som Project Designer/ Architect för ett Design Build företag i Campbell som heter Acton Construction. Mina arbetsuppgifter består i att designa om-, till- eller nybyggnationer av privata hem. Jag jobbar med kunderna från start till mål med utformning, bygglov och sedan genom hela byggprocessen. Varför valde du detta?

– Jag växte upp i en liten by i Jämt-

18

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

land omringad av underbara hundraåriga timmerhus, och min favoritsysselsättning från tidiga år var att rita planer på villor till mina kompisar på “roliga timmen”. Jag älskar hus och design och utbildade mig som arkitekt på KTH och tog min examen 1986. Efter det jobbade jag i Sverige i 15 år, främst med kommersiella byggnader som kontor, shoppingcenters och kulturlokaler. Jag var lite trött på stora projekt, så när vi flyttade till USA 2002 bestämde jag mig för att vida-

– Man och tre barn mellan 15-20 år. Min man är också arkitekt och jobbar med egna projekt. Mina två döttrar gillar att måla och teckna och brukar följa med till våra SWEA Art träffar. De tycker det är kul att umgås med oss “tanter” och lyssna på våra diskussioner om diverse ämnen medan vi målar tillsammans. Varför blev du Swea?

– Jag ville träffa andra svenska kvinnor med liknande bakgrund, intressen och kulturella referenser för att utbyta tankar och många skratt... Jag blev jätteglad när bokklubben och konstklubben startade i South Bay och tog genast chansen att delta nu när mina barn är äldre och klarar sig själva. Jag har alltid läst mycket böcker, men att vara med i en bokklubb är väldigt stimulerande med annorlunda bokval och intressanta diskussioner. – Jag har inte målat så mycket på de senaste 20 åren så det känns kul att börja igen bara på kul utan krav och förväntningar. Jag hoppas och tror att


sweorkan SWEA Art kommer att bli en ny början till att utveckla mitt måleri vidare. En del av min utbildning på arkitektskolan var att prova olika måleritekniker och lära mig att skissa snabbt för att fånga idéer och detaljer som sen kan utvecklas till byggritningar. Nu är ett av mina mål med målandet att så småningom jobba mer abstrakt och inte bara avbilda... Har du något mer att berätta?

– Mitt favoritprojekt som jag arbetat med är inredningen av mangårdsbyggnaden i mitt föräldrahem. Där har jag haft fritt spelrum att prova nya tekniker, färger och skapa ett sommarhem för vår familj. – Det har varit kul att vara lite «Ernst» (referens till "Sommar med Ernst" i TV4) och skapa rum som jag själv njuter av att vistas i. Kombinationen av lite nytt och gammalt, ärvt och auktionsfynd plus min mammas vackra trasmattor är en stark kontrast till mina projekt i Bay Area!

Ingborg Andersson har som många arkitekter ett stort konstintresse och gläds åt att nu delta i gruppen SWEA Art. Favoritprojektet har varit föräldrahemmet som nu blivit ett härligt sommarviste för familjen. Foton: Sandra Nilsson, övre och nedre, privat ägo

Cecilia Mases

kortafakta Namn: Ingeborg Andersson Yrke: A rkitekt, Inredningsarkitekt SWEA: Sedan år 2010 Bor: Campbell

ScandiaTravelSfo.com 55 New Montgomery Street, suite 307 San Francsico, ca 94105 phone: 415-552-5300 fax: 415-243-0234

Personal Travel Service SWEA-MAGASINET VINTER 2015

19


Angel Island

mittutflyktstips

– med

himlen runt hörnet

Alcatraz har alla alltid hört talas om, men Camilla Podowskis favoritö i ”Bayen” är Angel Island. Här finns härliga vandringsleder, cykelbanor, underbara vyer, härliga stränder – och inga bilar! Camilla tipsar om Angel Islands vackra natur och intressanta historik – väl värt en utflykt!

A

ngel Island, som är en så kal�lad ”State Park”, ligger alltså mitt i San Francisco Bay och har en areal på ungefär 3 km2 med en kuststräcka på 10 km. Man kan bara ta sig hit genom att färdas över vatten – vi brukar ta färjan från Tiburon och samtidigt passa på att njuta av glass eller ett glas vin på någon av de mysiga resturangerna som finns på kajen. Man kan även ta en färja från San Francisco – och via egen båt förstås! Mycket att titta på

Förutom svepande vyer över ”Bayen” finns här härlig natur, rätt många rådjur (som tillsammans med tvättbjörnar är de enda större djur som finns på ön, eftersom de är duktiga simmare och tar sig över från fastlandet), och också mycket historia. För ungefär 2 000 år sedan bodde Miwokindianer på ön. Ön var ett perfekt ställe att jaga och fiska ifrån och dessutom lätt att försvara. Det var också lätt att ta sig till fastlandet från ön för byteshandel. I slutet av 1700-talet, 1775 för att vara exakt, seglade spanjoren de Ayala in till ”Bayen” och ank-

20

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

rade upp vid Angel Island på det ställe som ännu idag kallas ”Ayala Cove”. Han hade som uppgift att kartlägga hela ”Bayen” så andra spanska kaptener kunde segla in säkert. Indianerna fick välja - antingen flytta till Mission Dolores i San Francisco, eller fly. Det innebar att ön i 1800-talets början var obebodd igen tills en bonde i slutet av 1830-talet fick tillstånd att ha 50 kor där. Historik

Så tog amerikanska inbördeskriget sin början 1861 och San Franciscoborna, som var rädda att en attack skulle komma från Sydstaterna, började sätta upp artelleripjäser på ön. Men kriget tog slut och ön blev istället en karantän för invandrare. Därför är ön ibland omnämnd som ”The Ellis Island of the West”. Det var ett enkelt sätt att försäkra sig om att invandrare inte hade några sjukdomar med sig innan man lät dem komma till fastlandet. Ungefär en miljon (mestadels kinesiska) invandrare kom genom Angel Island Immigration Station mellan 1910-1940 då man behövde ön för militära ändamål igen. Under

andra världskriget använde man ön för krigsförbrytare och trupper; sedan kom kalla kriget och man byggde en ”Nike”-missilstation som skulle försvara San Francisco från luftangrepp. Men 1954 blev en stor del av ön tillgänglig som en "State Park" och när man lade ned missilstationen 1962 blev nästan hela ön en park (några delar tillhör fortfarande kustbevakningen). Lång cykelbana

Det finns en asfalterad väg som går runt hela ön – totalt är den ca 14 km och mycket gåvänlig. Här fungerar det bra att gå med barnvagn, sparkcykel, eller cykel. Man kan ta med sig egna cyklar på färjan över eller hyra cyklar och Segways. Vägen är bred, men terrängen är tidvis ganska kuperad så det finns en del upp- och nedförsbackar som kanske inte är lämpade för fyraåringen som nyss lärt sig cykla. Längs hela vägen finns avstickare ned till stränder, hus med intressant historia, eller upp till den högsta punkten på ön (Mount Caroline Livermore – 240 meter). Jag tyckte helt klart att det


På Angel Island finns aktiviteter för både stora och små. Ön bjuder på spännande historia, vacker natur och fantastiska vyer. Foton: Camilla Podowski

var värt omvägen att ta en avstickare upp hit – vyerna är oslagbara: Du ser Golden Gate Bridge i väster, San Francisco i sydväst, Bay Bridge och Treasure Island i söder, deltat i öster och Marins kullar i norr. Härliga stränder

En annan härlig avstickare är att ta sig ned till stranden Quarry Beach som ligger precis vid Fort McDowell (East Garrison) – en härlig sandstrand som lämpar sig perfekt för att bygga sandslott, läsa en bra bok eller kanske lite vadande i vattnet. Jag är inte helt säker på att jag vill simma i ”Bayens” vatten och det är dessutom ganska strömt och rätt blåsigt på denna sidan ön. Ett bättre val för mindre barn är Ayala Cove precis där färjan lägger till. Stranden här är inte lika fin men vattnet är grunt och det är mer skyddat för väder och vind. Angel Island är – precis som resten av Bay Area – fullt av ”mikroklimat”, så ena sidan av ön kan vara varm medan motsatta delen är blåsig och rätt kall. Lager-på-lager principen för kläder gäller alltså! Prisvärd restaurang

När man knatat runt hela ön så hamnar man vid färjeläget Ayala Cove igen och där finns en trevlig restaurang med ”dagens rätt”, öl och vin till riktigt hyfsade priser (något som jag inte förväntade mig eftersom det är den enda restaurangen på ön). Vissa kvällar har de också levande musik när man väntar på färjan hem.

Har man riktig, riktig tur, eller är ute i VÄLDIGT god tid och bokstavligen ”hänger på låset” när ”State Parks” släpper reservationerna sju månader innan (första dagen i månaden klockan 08.00), så kan man lyckas få tillgång till en av de nio platser som finns på öns campingplats. Det betyder alltså att om du vill ha en plats på campingen sommaren 2016, ring och boka 1:a januari eller 1:a februari.

Utflyktstipset

ANGEL ISLAND Avstånd från SF: Ca 25 minuter

Pris: $ $ $ $ $ $ $

Färjebiljett 15-18 dollar/vuxen t o r

Barnvänlighet:

Unik camping

Det är väldigt spartansk camping med torrdass och rinnande vatten – men ett av de bästa ställena som vi har campat på! Det är svårt att slå en campingplats (för $30/natt) med utsikt över Golden Gate Bridge och San Francisco. Det är fantastiskt att sitta med ett glas vin i handen, se på hur dimman rullar in och sakta täcker bron och staden i sitt ulliga täcke och sedan krypa in i tältet och somna under en stjärnbeströdd himmel – utan ljudet av brusande trafik! Att sedan vakna upp, öppna tältet och inte se handen framför sig var också en intressant upplevelse – men dimman försvann snabbt när solens strålar hade verkat någon timme. Så jag rekommenderar varmt en tur till Angel Island! Det enda smolket i glädjebägaren var att våra fyrbenta familjemedlemmar måste stanna hemma då hundar är förbjudna på ön. Camilla Podowski

Handikappvänlighet:

Mer information:

www.parks.ca.gov/?page_id=468 angelisland.org

Mention 'SWEA'

and receive 20% off!

N A PA VA L L E Y Grow Wines is a boutique Napa Valley wine brand founded in 2009 by husband-and-wife winemaking team Molly and Lars Björkman. Inspiration for their brand comes from years of making wine in Napa Valley, and from Lars’ Swedish upbringing – including summers in the Stockholm archipelago and at the family lake house in Södermanland.

This is our wine. Det här är vårt vin. Grow Wines - Single Vineyard Chardonnay Mt. Vedeer, Napa Valley, CA To order, please visit www.growwines.com

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

21


ANNONS

Bank of the West is a subsidiary of BNP Paribas, a global leader in financial services and one of the world's six highest rated banks. We understand the financial challenges that you, as an expatriate face – like securing credit so you can find a place to live, furnish your home and purchase a car. The International Clientele Department is a team of Bank of the West specialists dedicated to helping expatriates in the U.S. Our multiple backgrounds and language skills help us build international client-specific solutions that address the unique challenges and opportunities facing international clients whether they are individuals or small businesses.

Build credit history while you shop with the Expatriate Credit Card.

1

It's important to establish credit in the United States and learn how it's treated here. Using the Expatriate Credit Card, among other factors, can help you build credit history in the U.S. as you manage debt instead of staying away from debt as possibly taught in Sweden. 

Unsecured credit line up to $12,000

Available to individuals only

Start-up support from idea to exit. We offer stage-by-stage services for startup companies who are in the U.S. looking for new opportunities. As a team of internationals ourselves, we understand how difficult it can be to move or to set up your company in the US. Our global experience makes us the right partners to help make your transition easier.

For more information, please contact: Adrian Millén AVP – Business Development Officer International Clientele Department - RBG | Adrian.millen@bankofthewest.com | M +1 (415) 694-1843 |

Lending products including mortgages, lines of credit, credit cards, and car loans are subject to credit approval, and there is no guarantee you will receive a loan. Certain fees and restrictions may apply. 1

22

SWEA-MAGASINET VINTER 2015


mimmispyssel SMAKSATT SALT

H

emmagjort smaksatt salt är en jättebra julklapp. Och det går fort och är lätt att göra! Välj dina favoritörter. Jag har egna i min trädgård inklusive ett citronträd och chilipeppar och i somras plockade och torkade jag lavendel. Men det går lika bra med köpta. Se bara till att det är ekologiska produkter! På bilden kan man se rosen-, lavendel-, chili- och citronsalt. Jag har gjort kombinationer också. Basilika och vitlökssalt, citron och basilikasalt. Myntasalt är också jättegott och passar bra i sallader. Välj maträtt efter saltet. Lavendelsalt passar bra till nötkött och lite rosensalt på vattenmelonen är väldigt gott. Till jul blir det glöggsalt (glöggkryddor) som kan användas i köttbullar, på revben eller till korven.

Allt du behöver är:

Salt, finkornigt Örter, citronskal, chilipeppar, doftande rosenblad och lavendel Stavmixer Glasburkar – jag använder Mason jars Använd stavmixen och blanda salt med önskad smak. Blanda gärna i en lite högre behållare så det inte skvätter för mycket. Välj ett salt som är finkornigt och så naturligt som möjligt. Proportionerna är ungefärliga så experimentera lite. Om man tycker om het chili så ha i mer. 2dl salt - 1 dl rosenblad/1 hel chilipeppar/yttersta delen av skalet från 1 citron (undvik det vita)/1dl färska örter/2 stora vitlöksklyftor. Saltet håller upp till ett år. Överkurs är saltskålarna som jag gjutit av jordgubbsblad och vinbärsblad! Lycka till och God Jul!

Mimmi

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

23


THE SWEDISH AMERICAN PATRIOTIC LEAGUE INVITES YOU TO

SHARE OUR HIDDEN GEM!

Ad-1ver-2015.indd 1

Till vardag och fest; en japansk kimonojacka/haori är tidlös, unik och handsydd i 2015/10/26 6:59 AM finaste siden. Välkommen till www.WabiSabiKimono.com

Ad-1ver-2015.indd 1

Ad-1ver-2015.indd 1

Välkommen att fira jul med Svenska kyrkan! 13 december kl. 11 Adventsgudstjänst på Hyde Street 13 december kl. 15 Luciafirande på Hyde Street 19 december kl. 16 Julgudstjänst med julfest, Los Altos 10 januari 2016 kl. 11 Gudstjänst på Hyde Street 2015/10/26 6:59 AM

24

2015/10/26 6:59 AM

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

FAVORIT I REPRIS! MISSA INTE VÅR POPULÄRA JULKASSE SOM ÄVEN I ÅR FINNS ATT KÖPA PÅ SWEAS JULMARKNAD 5 DECEMBER

VÄLKOMMEN!

2015/10/26 6:59 AM


sweaprofilen utanför Örnsköldsvik. Anita visar en av sin pappas tavlor över en vik av Bottenhavet; ”Det här är utsikten från vårt hem över fjärden”, berättar hon. Hon pekar ut hur vinden, eller kanske strömmen, leker med vattenytan och berättar att det var så det såg ut när ”fjärden bäckade sig”, som man sade. Foton: Lena Samzelius

En härlig lördag i slutet av september, en sån där dag som i Sverige typiskt skulle kallas brittsommar, kör Lena Samzelius längs världens vackraste väg, det vill säga Interstate 280 från San Francisco till Portola Valley för att träffa SWEA profilen Anita Douglas. Anita berättar öppenhjärtligt för Lena om sitt liv, sin familj och alla de äventyr som lett henne till San Francisco Bay Area!

D

Gedigen utbildning

På vintrarna bodde hela familjen i Stockholm, där Anita gick i skolan. Hon hade en fallenhet för språk och valde att utbilda sig på latinlinjen. Efter att ha tagit studenten fanns inte så många val för flickor och Anita valde att gå en sekreterarutbildning. Snart kunde hon förutom att tala latin, franska, engelska och tyska flytande också skriva maskin och sköta bokföring. Längtan efter självständighet

Hennes första arbete var på SAS, som då låg på Bromma flygplats. Där lärde hon känna många intressanta människor och trivdes med arbetet. Men hon hade en intensiv längtan efter att bli självständig. Bland arbetskamraterna på SAS dök det plötsligt upp en amerikanska. Sarah hette hon och gav Anita en en annan bild av USA än den som som Hollywod tidigare gett henne. Landet var inte alls ytligt utan underbart med nyfikna och gästfria, vänliga människor. Dit måste hon absolut åka!

Uppväxt i konstnärshem

Men det gick inte att resa till USA för att bosätta sig utan att ha ordnat ett visum i förväg. Anita hade en farbror inom träbranschen som hade affärer med USA, och genom honom ordnade hennes pappa ett visum där en av farbroderns affärsbekanta skrev upp sig som sponsor för henne.

Anita växte upp i ett konstnärligt hem. Hennes mamma sydde, broderade och målade porslin. Hennes far, Conrad Hedberg, kom från en sågverksfamilj, men bröt sig ur familjens tradition för att i stället bli konstnär. Under somrarna levde hela familjen vid innersta delen av Näskefjärden

När hon vinkade farväl från fartygsdäcket såg hon hur båda föräldrarna torkade sina tårar där nere på kajen. I hemmet hade man inte visat kärlek öppet, så det blev ett stort avslöjande för henne: ”Åh, de älskar mig trots allt!”. Hon var 22 år då, och vetskapen om föräldrarnas kärlek var en vacker gåva att få med sig över Atlanten.

Anita full av reslust

et finns ett talesätt som lyder ungefär så här ”Främlingar är vänner du ännu inte lärt känna”. När jag träffade Anita Douglas för första gången hann jag inte mer än kliva in i hennes vackra hem förrän jag kände mig som mottagen av en mycket god vän som jag känt i många år. Anita är en stilig dam i 80-årsåldern som bor på Sequoias Retirement Home i Portola Valley. Hennes livsresa hit har varit lång och händelserik och spritt sig över sju kontinenter. Inte så konstigt då att många av oss känner henne som reseagent!

Farbror i träbranschen

äldrar henne till Göteborg för avresan med MS Gripsholm. Solen sken så vackert på de höstfärgade löven och himlen var klarblå. Det var så innerligt vackert att hon inte kunde låta bli att fråga sig själv vad hon var på väg att göra... Är jag tokig? Ska jag lämna det här vackra landet?”

En vacker höstdag körde hennes för-

Lång resa

På vägen över Atlanten mötte de inte mindre än tre orkaner, så resan förlängdes med två extra dagar. Under en hel dag var motvinden så stark att skeppet inte rörde sig ur fläcken! De flesta ombord var sjösjuka under hela resan, men Anita lydde de råd hon fått från en besättningsman och klarade sig riktigt bra: ”Ät Vasa knäckebröd

och var ute i friska luften så mycket som möjligt”, hade hon fått höra. Hon tillbringade hela dagarna i en solstol ute på däcket och gick ordentligt till varje måltid – en av enbart tio procent av gästerna. New York, New York

Redan på båten hade hon lärt sig att det bästa sättet att söka jobb i New York var att gå till en Employment Agency, och dit gick hon redan första

Forts på nästa sida.


Forts från sidan 25

dagen och presenterade sig som arbetssökande sekreterare. ”OK.”, blev svaret, ”Type this!” Hon slog sig lugnt ner vid skrivmaskinen men eftersom det var en teknisk skrift, stötte hon genast på problem. Det hade inte inneburit några problem om hon haft en svensk skrivmaskin framför sig men nu satt hon där, med sekunderna tickande på, och kunde inte se mycket mer än att å, ä och ö fattades. Men var gömde sig alla tekniska tecken? Det spelade ingen roll hur snabbt hennes ögon än fladdrade mellan tangenterna eller hur expertmässigt hennes fingrar än flög fram; så snart nästa tekniska tecken dök upp var det omöjligt eftersom de flesta inte ens fanns utsatta på tangenterna. Hennes kunskaper var gedigna och väl inövade – men på en svensk skrivmaskin! Det blev ett hårdhänt besked; ”Vi behöver inte dig!”, avgjorde agenturen redan efter några få minuter. Nya tag

Anita fick nytta av sitt motto som genom livet har varit ”om något inte fungerar, vad kan jag göra för att det ska göra det?”. Hon slog sekreteraryrket ur hågen. Men vad annat kunde hon? Hon var duktig på språk. Nu befann hon sig i ett engelsktalande land – och genast hade hon lösningen. Det måste finnas många svenska företag som skulle kunna anställa henne? Efter några timmar med telefonkatalogens företagsdel framför sig hade Anita en lista på företag vars namn började med ord som Swedish eller Scandinavian och med listan i stadigt grepp gav hon sig ut och knackade dörr på Manhattans gator. Skam den som ger sig. Två veckor senare var hon blev anställd av Scandinavian Travel Bureau i Rockefeller Center.

26

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Första julen hemifrån kunde ha känts ensam, men på nyårsaftonens fest stod hon plötsligt inför en mycket stilig man som snart bjöd ut henne. På deras första date åkte de skridskor på Rockefeller Center och åt lunch tillsammans. Hon upptäckte genast att hon kände sig hemtam med honom; det var som att vara tillsammans med någon hon kände väl. ”Det här är mannen jag vill gifta mig med!” kände hon och Hugh Douglas måste ha känt precis likadant. Hugh var utbildad geolog och under tiden som han uppvaktade Anita, tog hans arbete honom till British Columbia i Kanada. Så Anita passade på att göra det hon lovat sig själv – att se så mycket av USA som möjligt. Santa Barbara

behövde ingen betänketid alls: ”Ja! Ja, det vill jag!”svarade Anita. Reste runt världen

De gifte sig i St Jakobs kyrka i Stockholm och bröllopsresan gick till Paris och England. De första åren som gifta reste paret mycket. Hughs arbete som geolog skickade honom runt i världen. När allt kommer omkring är det svårt att ta med sig klippor och bergskedjor till kontoret. Så länge de inte hade fått några barn reste Anita med honom överallt. Men visst ville de ha barn! De längtade både två efter att utöka familjen men under tiden som de försökte blev Anita så sjuk, med fruktansvärda, månadslånga perioder av illamående. Till slut uppsökte hon sjukhuset. Läkaren undersökte henne grundligt, men i stället för att ställa en fruktad diagnos återkom läkaren med ett enda ord: ”Congratulations!” Anita var gravid med sitt första barn!

Med Greyhoundbiljetter i sin hand gav sig Anita av tillsammans med en väninna från kontoret. De reste genom USA med hjälp av sina sparpengar. Efter flera veckors resande infann sig en stark längtan efter sol och bad. Ensam med bebis De åkte till Santa Barbara, hittade en Hugh Jr föddes 12 juni 1954. Det lägenhet sex kvarter från havet och tog inte mer än sex dagar efter förlossstortrivdes. Anita löste problemet ningen förrän Hugh var tvungen att precis som hon dittills gjort; knackade resa i väg igen. Den här gången åkte dörr tills hon fick jobb på ett sjukhus han till Alaska, till en liten ö med åtta med att bära patientjournaler melinvånare och vars enda kontakt med lan olika avdelningar. Det gav henne omvärlden bestod av ett litet flygplan ännu ett tillfälle att fördjupa sina en gång i veckan om vädret tillät. Så kunskaper i engelskan, nu genom att under Anitas fem första månader som lära sig ett nytt vokabulär: ”Take this ny mamma hade hon endast kontakt to Pediatrics!” ”Yes, of course! But... med sin man via brev. Hon var tackwhat is Pediatrics?” Efter sommaren återvände "Om något inte fungerar - vad kan väninnan till New York, men Anita stannade. Fråjag göra för att det ska göra det?" gan är om hon inte stannat ännu längre i Santa Barbara om det inte vore för att den stilige Mr sam för att hennes föräldrar kom över Douglas fick nog av längtan och reste i augusti och hjälpte henne under en till Santa Barbara för att fria! Anita period, men att vara ensam så länge


sweaprofilen med ett nyfött barn var tungt. ”Jag var ett mentalt vrak när han äntligen kom tillbaka!” berättar Anita. Allteftersom tiden gick ökade Hughs kunnande så att han blev alltmer eftertraktad i sitt yrke. Han behövdes allt längre bort och under allt längre perioder och med barn var det svårare för Anita att följa med. Det blev många ensamma perioder då Anita sannerligen hade nytta av sin starka drivkraft att bli självständig och kunna klara sig själv. Men när det plötsligt inte handlade om veckor eller månader längre, utan Hugh behövde arbeta under fyra år i Turkiet... Ja, då var det dags för Anita och lill-Hughie att följa med. Åren i Turkiet

Turkiet var på den tiden mycket omodernt och det var inte lätt att sköta hem och barn där. Men Anita var redan specialist på att hantera alla möjliga och omöjliga situationer hon ställdes inför. Det var ofta vattenransonering flera timmar om dygnet. Visst kunde man spara vatten i bunkar, men det går åt mycket vatten i ett hushåll. Det handlade inte bara om disk, tvätt, vatten att laga mat med... Anita hade ju dessutom en liten bebis med allt vad det innebär av blöjbyten och tvätt. Har du själv någonsin matat en bebis så minns du kanske hur maten har en förmåga att sprida ut sig över händer, munnar och allt annat. Hur skulle Anita kunna hålla sin lilla pojke ren? Hon gick till affären, undersökte hyllorna, och kom hem med kassarna fulla av - Vichyvatten! Hugh Jr tvättades därefter ofta i rent och fint vichyvatten! Lärorik tid

Under sina fyra år i Turkiet lärde sig både Anita och Hugh turkiska. Här föddes också sönerna Ian och Craig. Anita trivdes i Turkiet. Hon satsade mycket på svensk matlagning och bjöd grannar och affärsbekanta på julbord. Detta var inte lätt på den tiden då i stort sett ingeting importerades till Turkiet men Anita trollade med

knäna och imponerade stort med sina smörgåsbord. Från Turkiet flyttade så familjen vidare i världen till bland annat Libyen där de bodde i tre år och kom sedan, via New York och Arizona, till Kalifornien och San Francisco Bay Area. Självständig yrkeskvinna

År 1975 började Anita arbeta som resesäljare samtidigt som hon tog hand om barnen. Efter några år på resebyrån ”European World Travel Bureau” hade hon byggt upp en stor och nöjd kundkrets och valde till chefens ilska att starta eget tillsammans med en väninna. 1984 öppnade hon resebyrån Travel Now på den finaste gatan i Menlo Park. Framgångsrik reseagent

En orsak till Anitas framgång som reseagent är hennes skicklighet att hitta nya, intressanta och vackra platser. Hon har tillbringat mycket tid med att läsa, leta, diskutera och utforska världen. Hon besökte hotell och attraktioner för att försäkra sig om att de verkligen levde upp till sitt rykte. Ett av hennes bästa knep är att åka på äventyr och köra fel – vilka spännande platser man kan hitta då! Hon känner stort ansvar för sina kunder när hon sänder ut dem på långa resor och har alltid sett till att själv ta reda på fakta om resmålet så att hon vet att de får underbara upplevelser. Så det är inte underligt att många fortfarande köper sina resor av henne!

skänker den sedan 1932 pengar till allvarligt sjuka barn på Lucile Packards sjukhus i Stanford. Anita har lätt för att uppskatta andra människor och beundra det de klarat av i livet, men när det gäller henne själv ser hon sina egna bragder som ett resultat av andras hjälp. Jag vet inte hur många tavlor hon har målat, men jag ser bara en som hon har hängt upp – i badrummet vid toalettstolen! Det är uppenbart att Anita inte bara ärvt sina föräldrars konstnärliga ådra utan också burit den vidare till sina barn som alla förmår skapa vackra saker, medan hennes make Hugh förde vidare familjen Douglas geologiska intresse. Sonen Ian, blev geolog och valde därmed inte bara att följa i sin pappas fotspår utan också sin farfars och farfarsfars. Äldste sonen Hugh utbildade sig till biolog och dottern Ann designar webbsidor. Sonen Craig är, precis som sin morfar konstnär, men det hänger konstverk från hela familjen på Anitas väggar. Familjen är välkänd på grund av geologi och gruvor; staden Douglas, Arizona, är uppkallad efter familjens förfader gruvpionjären James Douglas. Forts på sidan 37

Engagerad

Men det räckte inte att bara sälja resor för denna aktiva kvinna, utan hon har alltid engagerat sig på andra sätt också. Bland annat har hon ända sedan 1967 varit aktiv inom den konstnärliga organisationen Allied Arts Guild, och trots att hon avgick som Director for Friends for Allied Arts i januari i år kvarstår hon fortfarande som kommittémedlem. Samtidigt som organisationen uppmuntrar europeisk ”arts and craft”,

kortafakta NAMN: Anita Douglas BOR: Portola Valley UPPVÄXT: Stockholm och Norrland FAMILJ: Barnen Hugh Jr, Ian, Craig och Ann samt sju barnbarn YRKE: Pensionerad reseagent SWEA: Med från starten 1984 INTRESSEN: Resor, resenärer, resmål och allt som hör resande till!

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

27


smått&gott

Hugg din egen julgran N

är det börjar närma sig jul men termometern fortfarande visar svensk julitemperatur, krävs det fantasi för att skapa lite julstämning. Visst är det enkelt att köpa en plastgran på närmsta varuhus eller en färdighuggen gran på ett torg eller en parkering nära dig. Men om du vill göra en mysig utflykt med familj eller vänner ska du åka och hugga din egen gran i år. Runt om i Bay Area finns mängder av ställen av olika typ, så sök på nätet för att hitta något som passar just dig.

I Half Moon Bay finns bland annat Lemos farm och Santa’s tree farm med massor av aktiviteter som julpynt, foto med tomten, tåg och ponnyridning. Om du föredrar något lugnare packar du en termos med varm choklad och kanske några lussekatter och beger dig till bergen mellan Saratoga och Santa Cruz. Här finns exempelvis Black Road Christmas tree farms, där aktiviteter och kommers saknas och det istället känns som att du går på en skogspromenad och väljer årets gran. Vilket alternativ du än väljer kommer julkänslorna på köpet. Karin Sterky

JULGRANSFARMAR

– Mer information finns på webben! • • •

www.santastreefarm.com

www.lemosfarm.com/seasonal/christmas-trees www.christmas-tree-farms.com

Tips på fler ställen Att hugga julgranen själv och få känna doften av barren glädjer gammal som ung. Foto: Karin Sterky

• •

Foto: Karin Sterky

redtri.com/san-francisco/christmas-tree-farms-in-the-bay-area/ sanfrancisco.cbslocal.com/top-lists/5-bay-area-farms-to-cutyour-own-christmas-tree/

God Jul & Gott Nytt År En välsignad adventstid God Jul och Gott Nytt År! önskar

önskar Svenska kyrkan San Francisco

Välkommen till församlingens gudstjänster!

28

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Lisa Wiborg


Grattis Victoria och Daniel – nu är ni snart Den 5 september meddelade hovet, via Instagram, att kronprinsessan Victoria och prins Daniel väntar sitt andra barn. Enligt uppgifter till Svensk Damtidning mår kronprinsessan förträffligt, till skillnad från när hon väntade prinsessan Estelle och mådde sisådär. Detta har startat spekulationer om att det är en pojke, då man enligt mytbildningen mår olika beroende på barnets kön. Alla nyfikna får dock vänta till mars 2016 då den beräknade nedkomsten ska ske. ronprinsessan har inte gjort några förändringar i sitt program och berättade nyligen för en samlad presskår att prinsessan Estelle verkade väldigt glad över att få ett syskon.

K

Storasyster Estelle

Prinsessan Estelle har ju haft lite övning med sina kusiner, men det här blir nog annorlunda. Att få syskon är en stor förändring i livet. När det plötsligt kommer ett syskon som konkurrerar om föräldrarnas uppmärksamhet kan det bli en chock. Vad kan man göra?

Här kommer några tips från oss Sweor till kronprinsessparet: • Läs gärna barnböcker tillsammans och se filmer som handlar om att få syskon. Då kan barnet identifiera sig med hur andra barn har det. I boken ”Söndag” av Kim Haakeson funderar Torsten över varför mamma och pappa ska fä en bebis och vad som händer om

4

kärleken inte räcker till båda barnen? En annan klassiker är Astrid Lindgrens ”Jag vill också ha ett syskon”. • Tillbringa tid med bara det äldsta barnet ibland. • Fokusera på vad det äldsta barnet har gjort på förskolan och bjud hem kompisar. • När svartsjukan är ett faktum ska man inte skälla på barnet. Försök att förstå hur barnet känner och hjälp barnet att formulera känslorna i ord.

smått&gott

Elisabeth Schönsted har skrivit boken ”Äldst, yngst eller mittemellan – din placering i syskonskaran och hur den påverkar dig”. Enligt henne beter sig föräldrar olika gentemot sina barn beroende på var de är placerade i syskonskaran. Till exempel så skäller man mer på stora barn och ger mer uppmärksamhet till dem som är minst. Hårda krav

Det ställs ganska hårda krav på storasyskon. Något som kronprinsessan säkert är medveten om. Plötsligt har det kommit en till som är mer hjälplös än man själv i familjen och då gäller det att vara duktig. Därför blir äldsta barnet ofta ambitiöst och tar mycket ansvar. Föräldrar bör tänka på att storasyskon också behöver bli omhändertagna och få vara barn. När storasyskon får uppskattning för att det är duktigt får minsta barnet istället uppmärksamhet för att det är litet och gulligt. De anstränger sig inte för att vara till lags som storasyskon gör, de tar risker och är ofta rebeller. Föräldrar bör tänka på att även det minsta barnet behöver ta ansvar och växa. Lika mycket älskade

Föräldrar strävar efter att alla barn skall känna sig lika mycket älskade och sedda, oavsett var de befinner sig i syskonskaran. Så som det strålar av föräldralycka om kronprinsessparet kommer det nog gå alldeles utmärkt! Grattis och lycka till! Helen Piper

Sista officiella fotot som trio? Kronprinsessfamiljen väntar tillökning! Efter pressläggning har det också framkommit att även Prins Carl Philip och Prinsessan Sofia väntar barn. Foto: Anna-Lena Ahlström / Kungahuset.se

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

29


Närbilder av

nya medlemmar SWEA har runt 7 500 medlemmar och finns i 33 länder. SWEA San Francisco är SWEAs största lokalavdelning med cirka 420 medlemmar. Här välkomnar vi nio nya Sweor.

Anki Gawley Hemort i Sverige: Falun Bor nu: I San Francisco Familj: Man och två pojkar, 3 och 5 år gamla. Sysselsättning: Hudvårdskonsult/Säljare för Mary Kay Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Jag har bott i San Francisco sedan januari 1997. Hur hamnade du här? Jag fick jobb som barnflicka hos en svensk familj från Falun. Var har du bott tidigare? Falun och Stockholm Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej, detta är första gången. Bäst med Kalifornien? Trevliga människor. Maten! Färsk frukt/grönsaker. Saknar? Familj, mammas mat, trumpetsvamp vi plockat själva. Lukten av höst, snön, längdskidåkning mm. Intressen? Spendera tid med mina barn och familj, fiska, laga mat, baka, skidåkning, hiking/camping. Hjälpa kvinnor/ män med deras hudvård. Att få kunderna att känna sig lika vackra på utsidan som de är på insidan. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Jag hoppas alla Sweor tar del av erbjudandet i min annons här i tidningen så får jag ju snart träffa er alla!

Maria Svemark Hemort i Sverige: Trelleborg Bor nu: I Cupertino Familj: Maken Niclas och tre barn - Isa, 11, Jens, 9, och Ivar, 7. Sysselsättning: Frilansjournalist Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan januari 2015. Hur hamnade du här? Min man fick jobb på Apple. Var har du bott tidigare? Född i Danmark, växte upp i Trelleborg. Bott i Malmö, Lund och Harlösa och har kvar ett hus i skogen utanför Höör. Bodde ett och ett halvt år i Shanghai innan vi flyttade hit. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej. Bäst med Kalifornien? Alla fantastiska utflyktsmål och möjligheten att lära känna människor från hela världen. Saknar? Mina f d kollegor på Hemmets Veckotidning och dansk rygeost. Och familjen, förstås. Intressen? Resor, heminredning.

30

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Louise Ling-Vannerus Hemort i Sverige: Har ingen direkt hemort men i Fisketången, Bohuslän har jag mitt hjärta. Bor nu: Los Gatos Familj: Maken Thomas och 2 vuxna barn – Karolina i Stockholm och Philip i Barcelona. Sysselsättning: Kommunikatör, redaktör och numera layoutare för SWEA-Magasinet Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan augusti 2014 Hur hamnade du här? Min mans arbete på Ericsson Var har du bott tidigare? Runt om i Sverige, Washington DC, Carmel, London, Grenoble, Buenos Aires Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? I Stockholm Bäst med Kalifornien? Det underbara vädret, närheten till havet och alla möjligheter till utflykter och aktiviteter. Saknar? Vänner och familj, våra fritidshus i Bohuslän och i Anthéor, Frankrike samt svenska skaldjur. Intressen? Tennis, hästar, skidåkning, resor och att tillsammans med vänner njuta av mat & vin. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Min plan är att åka till en ranch och driva boskap till häst, så om någon har tips om ranch eller vill hänga med, så hör av dig till mig!

Emily Bond (född Poignat) Hemort i Sverige: Stockholm Bor nu: I San Mateo Familj: Maken Anders, barnen Lukas 6 år, Oscar 4 år och Axel 2 år. Sysselsättning: Läkare och forskare, har ännu inte börjat arbeta här i USA. Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan februari 2015. Hur hamnade du här? Vi flyttade hit då min man började arbeta för Facebook. Var har du bott tidigare? Stockholm och Linköping. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej, detta är vår första utlandsflytt. Bäst med Kalifornien? Vädret, tveklöst. Sen är det otroligt vackert, och närheten till både stränder och storstad är fantastisk. Det finns även otroligt mycket bra aktiviteter (fina lekplatser, museer, med mera) för barn. Saknar? Jag saknar släkt och vänner väldigt mycket, men har inte börjat sakna så mycket annat än. Intressen? Körsång, konst, musik, resor och att läsa. Jag skriver även en del. Men de senaste åren har mest handlat om barnens intressen, måste jag erkänna, så min första tanke var ”lego, rita, leka med lasersvärd...”. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? När vår familj har kommit tillrätta ordentligt så skulle jag gärna vilja börja sjunga igen, om någon har ett tips om bra körer lite söder om SF så tas de tacksamt emot. Jag funderar även på om det finns någon svensk barnkör, eller intresse av att starta en sådan?


Anna-Tove Brånemark

Andrea Tegstam Hemort i Sverige: Kungsbacka, Halland Bor nu: Santa Rosa, Sonoma County Familj: Man: Juan (från Spanien), barn: Samuel (11 år) och Akira (9 år) Sysselsättning: “Cross-culture”-konsult/entreprenör inom business, kultur, turism (Sverige-Japan-Spanien-USA; bakgrund inom marknadsföring, kommunikation) Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan mars 2015 Hur hamnade du här? Förflyttning med Juans företag Var har du bott tidigare? Silicon Valley 2 år, Japan 10 år, Spanien 4 år Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Deltog i SWEA-event i Tokyo men var ej medlem. Bäst med Kalifornien? Klimat, natur, positivism, möjligheter. Saknar? Spanska kulturen. Familj och vänner i Sverige och Spanien. Intressen? Japans traditionella kultur, resor, vin, hiking. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Hör gärna av er med frågor kring Japan och Spanien. Jag undervisar i ikebana, har kimono till försäljning och hjälper gärna till att planera resor till Japan, utöver mer affärsinriktade tjänster. Har även många kontakter i Spanien för turism, real estate, studier etc. Ser fram mot att lära känna fler Sweor!

Anna Jansson Hemort i Sverige: Karlstad Bor nu: San Francisco Familj: Singel med familjen hemma i Sverige och i Australien Sysselsättning: Product marketing manager och brand marketer for Google photos Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Lite över 3 år. Hur hamnade du här? Jag jobbade tidigare på Google i Irland och valde att söka mig vidare när jag ville prova på ett nytt äventyr. Ett enkelt val eftersom Google har sitt huvudkontor här i Bay Area. Var har du bott tidigare? Sverige, Stuttgart i Tyskland, Dublin i Irland, och nu San Francisco. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej Bäst med Kalifornien? Närheten till otroligt vackra berg och havsutsikter, vädret, och maten. Det är svårt att hitta en bra favoritresturang eftersom det finns så många att välja bland. Jag älskar att åka neröver kusten och njuta av sommarvärmen samt att åka till Tahoe och vandra på somrarna. Saknar? Saltlakris och jag är lycklig över att jag kan beställa turkisk peppar via amazon.com, dock till överpris. Fil är en favorit också. Intressen? Cykling, löpning, fotografering, vandring, resande och ridning. Lite allt möjligt faktiskt, speciellt om det innebär att jag är utomhus. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Tycker det är otroligt bra att SWEA finns så man kan känna lite mer närhet till Sverige och hemhörighet här i USA.

Hemort i Sverige: Mölndal Bor nu: I San Mateo Familj: Man och fyra barn Sysselsättning: Jobbat i Sverige på Integrum AB som Product Manager och Clinical Controller Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan 5:e augusti 2015 Hur hamnade du här? Min man, Rickard, har en gästprofessur på UCSF. Var har du bott tidigare? I Kungälv och Göteborg Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej, första gången nu. Bäst med Kalifornien? Klimatet och människorna. Saknar? Mina 2 barn som läser på universitet i Sverige. Intressen? Jag tycker om att läsa, resa och umgås med familj och vänner. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Ja, jag skulle vilja berätta om det implantat-system vi i vårt bolag, Integrum AB, precis har fått godkänt av FDA. Det kommer att underlätta livet och förbättra livskvaliteten för många amputerade här i USA.

Susanne Kleveros Hemort i Sverige: Malmö/Limhamn Bor nu: Foster City Familj: Make Daniel Kleveros och hunden Melker (som bor hos svärföräldrarna i Sverige) Sysselsättning: HR konsult Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan september 2014 Hur hamnade du här? Mannens företag i Sverige startade ett dotterbolag i USA och vi sa självklart ja till att vara först på plats. Var har du bott tidigare? Enbart i Sverige Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej Bäst med Kalifornien? Solen och all positivitet från människorna här Saknar? Svensk mat, vänner/familj och den svenska naturen Intressen? Träning, hälsa, cykling, olika "gör-det-själv-projekt".

Pia Jacobsson Hemort i Sverige: Stockholm Bor nu: I Los Gatos Familj: Min man Pelle, Camilo 15 och Felicia 12 Sysselsättning: Allt i allo, tjänstledig haveriutredare och student Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Ganska precis ett år. Hur hamnade du här? Medföljande till min man på Ericsson Var har du bott tidigare? New York 1989/90 Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej Bäst med Kalifornien? Vädret och naturen Saknar? Att plocka svamp och blåbär Intressen? Vandra och cykla i bergen, träna och rida Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Vi kanske ses (eller snarare sågs) i Arizona!

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

31


REKORDTORKAN I

KALIFORNIEN

INGET LÄTTLÖST PROBLEM

Kalifornien är nu inne på sitt fjärde år av torka. Hur allvarligt är detta och vad kan vi göra för att hjälpa till? Hur vattenhanteringen inom jordbruk, floder och våtmarker sköts är viktigare än någonsin och samtidigt kan vi alla, med enkla knep, göra en insats för att hushålla med vatten. Men framförallt – blir det något regn?

S

om nyinflyttad till North Bay Area från Spanien kändes först alla larm och rekommendationer till vattenbesparande åtgärder som överdrivna. Om ni har besökt södra Spanien så vet ni att landskapet går i gula toner i stort sett året runt och det finns knappt några lövträd. Här i norra Kalifornien har vi dock en fantastisk blandning av träd och blommor och det är grönt! Efter några månader här, en het sommar utan regn och med fasansfulla skogsbränder som härjat runt knuten, är det tydligt att läget är allvarligt. Allvarligt och annorlunda än torkan i Spanien.

Ni som bott länge här vet att detta inte är den första torka som Kalifornien upplever. Men till skillnad från vattenkriserna på mitten av 70-talet och sena 80-talet, så måste allmänheten här i Kalifornien nu vänja sig vid att vatten är en bristvara som inte lätt kan nyproduceras och som förespås bli allt dyrare. Grundvattennivåerna är lägre än någonsin och växthuseffekten verkar höja temperaturen, vilket gör att mer vatten går åt inom jordbruket och att vattnet avdunstar snabbare. Snötäcket viktigt

Januari 2015 var en av de torraste januarimånaderna som någonsin uppmätts och vatteninnehållet i snötäcket låg på 5 procent av den genomsnittliga nivån. Normala år är det främst rika snöfall i bergskedjorna som fyller upp våra vattenreservoarer när våren kommer och snön smälter successivt. Om all nederbörd under vintern faller som regn blir det alltså mindre vatten till sommaren.

Större delen av Kalifornien upplever nu en exceptionell torka

Påbud om minskad förbrukning

Kaliforniens guvernör Brown har just föreslagit en 25-procentig reduktion av vattenkonsumtionen, som nu varje region och stad tar ställning till hur man ska uppnå. På många håll har reduktion av vattenkonsumptionen varit på agendan under många år och man ser inte fler möjligheter att spara. Men säkert är att i dagens situation måste alla samarbeta. Lika mycket som vi privata hushåll måste ändra våra vardagsvanor och syn på trädgårdsestetik (glöm gröna gräsmattor och börja gilla bark, sten och vattensnåla växter!) så måste även jordbruk och hantering av vatten i dammar, vattendrag, deltan och floder få mycket mer fokus för att hantera situationen.

32

SWEA-MAGASINET VINTER 2015


Grafen intill visar snötäckets vatteninnehåll (dec-juli) i bergen i norra Kalifornien. Maxnivån 1982-83 (översta linjen), miniminivån 1976-77 (röd linje) och nivåerna för 2014-15 (tjock blå linje). Den ljusblå grafen visar genomsnittlig historisk nivå. Källa: http://cdec.water.ca.gov/cdecapp, snowapp/swcchart.action

Hopp om regn

Många hoppas nu på att väderfenomenet “El Niño”, som forskare förutspår ska bli den starkaste på 50 år, kan förbättra situationen. El Niño uppkommer när ytvattnet i centrala Stilla havet är varmare än vanligt under en längre period än vanligt. Detta leder till en starkare och intensivare regnperiod än normalt. Prognoserna går åt olika håll och kompliceras av att vattentemperaturen här i norra Kalifornien är högre än tidigare år (vilket kan stävja El Niños styrka i vårt område). Vad än resultatet blir för denna vinter så är det enorma mängder snö och regn som behövs för att kunna lyfta oss ur torkan. Därför är det bästa vi kan göra ("rain or shine") att fortsätta vara sparsamma med vårt dyrbara vatten.

Vattensmarta tips Disk Handdiska inte under rinnande vatten. Om du fyller diskhon och väntar på varmt vatten, använd då det kalla vattnet till att fylla husdjurs vattenskål, Brita-kannan, en vattenkanna osv. Diskmaskin Skölj inte disken innan du sätter in i maskinen, skrapa bara av rester. Kör endast när maskinen är full (eller använd "half-load"-funktionen om sådan finnes). Tvätt Kör endast full tvättmaskin (eller justera "load size" om maskinen har sådan funktion). Maskiner som är äldre än tio år använder mycket mer energi och vatten. Dags att uppgradera? Hygien Borsta inte tänderna under rinnande vatten – använd en vattenflaska och kopp. Om duschen tar tid att bli varm, ställ in en hink och samla upp det första kalla vattnet (kan användas till att vattna blommor eller spola toaletten).

Följ våra vattensmarta tips och håll tummarna för en regnoch snörik vinter! Läs mer på saveourwater.com som har diverse information om Kaliforniens torka och en interaktiv sida med vattenspartips. Här kan du även se hur mycket vatten vi kan spara med varje åtgärd. Andrea Tegstam KÄLLOR: Climate.gov, https://www.climate.gov/news-features/ event-tracker/how-deep-precipitation-hole-california, NOAA, www. noaa.gov, Accuweather.com, PressDemocrat newspaper articles, NewYork Times article www.nytimes.com/2015/04/05/us/california-drought-tests-history-of-endless-growth.html, SaveOurWater saveourwater.com

Byt till mer vattensnålt duschmunstycke. Prova torrshampoo! Toalett ”If it’s yellow let it mellow, if it’s brown flush it down”. Lägg en tegelsten i toalettens vattentank för att minska vattenåtgången vid spolning. Välj snålspolande toalett vid nyköp. Trädgård – gör den mer vatteneffektiv Ersätt gräsmatta med bark/träflis/ småsten och törstiga växter med vattensnåla. Om du “fortfarande” har gräsmatta, lufta den genom att göra små hål i den kompakta jorden så att vattnet tränger in effektivare Vattna tidigt på morgonen eller på kvällen då det är svalare. Om du har pool, använd poolöverdrag som sparar vatten som annars förångas. Välj effektiva vattenspridare! Använd regntunnor för att fånga upp och återanvända regnvatten. Allmänt Fixa små läckor i kök och badrumskranar…många droppar små… På restaurang – avböj vattenglas om du inte tänker dricka det.

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

33


matmedMaud

Till julen lagar vi

DANSK SILLSALLAD

LLAD DANSK SILLSA 3 potatisar tor 2 stora rödbe Smith 1 1/2 Granny e äpple, skalad ex Trader 2 saltgurkor (t ill Pickles) Joe's Kosher D nade 2 sillfiléer, be

Klassisk sås

Denna rätt har i flera generationer varit enormt populär i min släkt. Kanske beror det på att den innehåller mycket grönsaker och är mindre fet jämfört med många andra av julens favoriter. De gamla recepten innehåller tre potatisar. Hur stor är den potatisen jämfört med våra potatisar i Kalifornien och vilken sort ska jag använda? Mitt tips är att du ska välja en potatissort som inte mjölar sig och när det gäller antalet så försök se till att få lika stor mängd av potatis, rödbetor och äpple, när de väl är hackade.

N

Till såsen rörde jag över svag värme ihop smör och mjöl och hällde sakta i mjölken. På slutet hällde jag i mjölken snabbare. Såsen blir litet tjockare när mjölet har fått utveckla sig. Så blandade jag i dijonsenap och en matsked 12% ättikssprit. Om du använder 3% ättika, behöver du ta 4 matskedar. Men det är klokt att smaka av och kanske hälla på litet mer nästa dag. Likaså är det bra att smaka av och eventuellt tillsätta mer salt dagen efter. Mängden ättika beror litet på hur mycket och vilken typ av gurka du använder. Man kan även använda färsk gurka. Vi blandade ihop såsen och de hackade grönsakerna, sill och äpple i en större bunke och satte lock på.

är jag under hösten var i En modern version Sverige lagade jag rätten med Nu ville jag prova en modernare ver8-årige Carl och 11-åriga sion. Carl fick uppgiften att råriva Tyra som assistenter. Vi kokade de äpplet och rödbetorna och ståtade skalade rotfrukterna så att de var senare med röda nagelband. Tyra skar precis färdiga i mitten (Du kan fuska potatisen, gurkan och sillen. Du kan och köpa inlagda rödbetor på burk.). även hacka med en icke elektrisk Sedan skar Carl och Tyra allt i små hackmaskin. tärningar. Barnen lärde Yogurtbaserad sås sig knep såsom att halvera Till den här versiopotatisarna och rödbetan, ÅSEN S nen blandade jag så att de inte halkade på r ö sm sk m 2 1 1/ laktosfri yogurt med skärbrädan när man skär, senap och ättika. 2 msk mjöl samt att låta äppelbitarna 5 dl mjölk Om man vill kan 2, ligga i vatten så att de inte ap n se n ijo d sk man blanda i lite 2m blev bruna utan sitt skal. sk 12% ättiksmjölk. m 1 Vi skar också ner två saltom du sk m -4 (1 t ri sp gurkor, samt två benade Vi bad diverse släksvagare använder en d lle sillfileer. sti tingar att smaka, di te t ex whi vinegar 5%)

34

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Carl, Tyra och Maud provsmakar den goda danska sillsalladen!

och de tyckte faktiskt bäst om yogurt varianten! Amerikansk ättika

Har du inte tillgång till svensk ättika så går det bra att använda white distilled vinegar som finns i mataffärerna här. Den har en styrka på 3-5% varför du måste använda mer än vad som står i recepten. Ingår vatten i receptet så minskar du mängden vatten. Man kan även koka ner vinäger till ättika om man använder det ofta. Prova dig fram!

Smaklig jul!

Maud Hallin, Tyra och Carl

Tips! Snittblommor med lite hårdare stjälkar håller sig fräscha längre om de får stå i 1 liter vatten och 10 sockerbitar plus 1 tsk 24% ättika (eller en större dos av den amerikanska varianten white distilled vinegar)!


familjenytt

Vi minns... Swean Ulla Ansten som avlidit. Ulla, som också kallades för ”träsko-Ulla” kom till San Francisco på 50-talet och drev skoaffärer i North Beach och sedan även på 2:nd Street. Tack Ulla för dina år med oss i SWEA!

Swean Sylvia Lindes make Olle Linde har avlidit. I över 20 år har paret Linde bjudit hem SWEA till sin vingård www.lindevineyards.com där vi har plockat druvor och även gjort vårt eget SWEA-vin. Tack för er fantastiska gästfrihet och generositet Olle och Sylvia! Vi minns dessa stunder tillsammans med Olle med glädje och beklagar innerligt din sorg Sylvia.

Välkomna alla nya SWEA-bebisar! Jenny Sonowala fick en liten tjej den 16 september och även Janna Land kan glädjas åt tillökning.

Karolina Östegård Branley fick en dotter den 2 mars som heter Leah Elise Branley. Foto till höger.

Varmt grattis till er alla!

KNUTNA BAND Våra varmaste lyckönskningar till Erika Jansson som gift sig!

& Stort grattis till vår duktiga webbmaster Jenny Folkesson som har förlovat sig!

I glädje & sorg Kontakta Gunsan om du vet någon Swea som behöver uppmuntras eller grattas med ett kort.

Tfn (925)-837-1628

gunsan@gunjohnston.com

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

35


Ta hand omHud & Hår...

I soliga Kalifornien njuter man av vädret och det härliga livet utomhus. Här kan man minsann sola året om. Men efter en tid händer något med spegelbilden. Håret ser ut som stålull och hyn börjar knastra av torrhet. Är det det goda livet som tar ut sin rätt? Nja, inte bara det. Snarare är det det härliga klimatet som påverkar oss. Vad bör man tänka på för att ta hand om sitt skandinaviska hår och sin ljusa hud här i Kalifornien? Vi har pratat med två svenska skönhetsexperter som tipsar om hur du bäst ger din hud och hår lite extra omvårdnad.

V

åra experter är ense om att solen är den stora boven. – I Kalifornien skiner solen mycket starkare och fler dagar om året än i Sverige. Den står även högre på himlen och man bränner sig lätt på huvudet och axlarna, inleder nyblivna SWEA-medlemmen Anki Gawley, hudvårdskonsult för Mary Kay. – Ta hand om din hud, fortsätter hon. Den torkar lätt ut och behöver återfuktas. Även om vi inte ligger på stranden hela dagen så spenderar vi ofta mycket mer tid i solen än vad vi tror. In och ut ur bilen, på lunchrasten etc. Skydda huden i ansiktet och på kroppen med en kräm som både har hög solskyddsfaktor (SPF) och är återfuktande. Solskyddsfaktor Svenska Nagmeh Swartz, som är diplomerad hudterapeut och bland annat arbetat som assistent åt en hudläkare i Palo Alto, påpekar att vi ska se till att vår dagliga solskydds-

36

SWEA-MAGASINET VINTER 2014

kräm har SPF 30 och uppåt och att det står Broad Spectrum på förpackningen. Använd solskydd även om det inte är soligt ute.

– Solen kan öka risken för hudcancer, pigmentering och för tidigt åldrande av huden, säger Nagmeh och poängterar att skandinaviska hudtyper ofta är torrare, känsligare och lättare blir röda. Många av oss är dessutom vana vid att solbränd hud anses snyggt och hälsosamt. Det är det viktigt att vi vänjer oss av med – så sola inte! Men det finns många bra ”brun utan sol”-produkter som man kan använda istället, tipsar Nagmeh. Varför blir håret så torrt? Luften här är rätt torr, men det är solen som är den stora boven. – Solens UVA/UVB-strålar torkar ut håret. Skydda det genom att använda hatt, schal eller sätt upp håret i en knut, fortsätter Anki. För att återfukta det använd en bra hårinpackning, t ex från Redken, en gång i veckan, tipsar Nagmeh. Det finns också bra håroljor som man masserar in i hårtopparna och låter verka under dagen. Det kan vara räddningen när stålullshåret kommer fram. Vissa håroljor har även UV-skydd. Prova dig fram! Använd rätt produkter Olika hudvårdsserier är anpassade till olika hudsorter. – Det är viktigt att hitta rätt produkter för just din hudtyp, säger Anki och Nagmeh ger förslag på Image Skincare – en Vital C och Ormedic Line som är väldigt passande för skandinavisk hy. Anki tar chansen och slår ett slag för Mary Kays serie Botanical Effects:

– Jättebra för folkmed känslig hud. Hon tipsar också om deras replenishing Serum + C, att applicera under din dagkräm med solskyddsfaktor. C-vitaminserum hjälper mot pigmentering och jämnar ut hudtonen. NAGMEHS OCH ANKIS TIPS:

• Sola inte! Använd ett Broad Spectrum SPF 30 eller högre solskydd varje dag. • Skydda håret mot solen med hatt eller schal. • Drick mycket vatten! • Använd återfuktande hudkräm. Med dessa enkla knep i bakhuvudet klarar de flesta av oss att skydda oss mot klimatets påverkan och undvika de värsta skönhetskatastroferna. För dem som upplever pigmentsförändringar eller andra större problem kan det vara bra att uppsöka en dermatolog eller hudvårdskonsulent för rådgivning. Men oftast räcker det med solhatt, solskyddsmedel och återfuktning. Att det framförallt handlar om att skydda sig mot solen är uppenbart och då minskar vi dessutom risken för hudcancer som solens strålar kan orsaka. Att hålla sig frisk och hälsosam är det bästa skönhetsknepet! Med solkräm och solhatt håller vi oss alla snygga i solen! Cecilia Mases


. .och en snygg frisyr När huden är insmord och skyddad mot UV-strålar, håret behandlat med fuktgivande oljor eller inpackningar, återstår att få en rejäl hårklippning. Men det är inte så lätt som man kan tro. Många upplever att det är svårt att hitta frisörer som kan klippa skandinaviskt hår. Hur ska man välja rätt frisör?

L

ättast men mest riskabelt är ju att helt enkelt prova sig fram. Man kan också använda sig av hemsidor och appar såsom Yelp och läsa andra kunders betyg på frisören i fråga. Är du blond kan det vara en god idé att hitta en blond frisör – de vet oftast hur man klipper och slingar ett blont hårsvall. Eller så kan man använda sig av vårt förträffliga nätverk inom SWEA och fråga sig fram. Ingen vet nog bättre vart du ska gå med din skandinaviska kalufs än din blonda Swea-väninna som bott här längre än du!

När du väl sitter i frisörsstolen kan det ibland kännas lite svårt att på engelska förklara hur man vill ha det. Här kommer en liten ordlista som kan hjälpa dig på traven:

ORDLISTA FÖR FRISÖRBESÖKET

• Uppklippt runt ansiktet "framing around the face" • Lugg – bangs (fringe på brittisk engelska) • Etapper – layers • Klippa topparna – trim ”Trim split ends” • Kortare längst ner i nacken (vanligast på korta frisyrer) – tapered • Bena - parting • Slingor – highlights

Forts från sidan 27 PROFILEN

Keramik, särskilt drejning, är den konstart som legat henne närmast om hjärtat och under många år hade hon en egen keramikstudio med drejskiva och keramisk ugn. Poolplattor

En av sina konstnärliga idéer fick hon av sin man när familjen skaffade pool. Poolföretaget ville sätta in en kakelplatta med sitt namn men Hugh, som var mycket förtjust i sin frus konstnärliga verk, vände sig i stället till sin henne: ”Anita, varför gör inte du en kakelplatta åt oss?” Anita skapade en kakelplatta med inspiraton från de vackra portugisiska kakelmönstren med deras efternamn Douglas mitt på plattan. Den gjorde succé. Alla deras vänner ville ha en likadan och när deras vänner och bekanta i sin tur fick se plattorna, beställde de genast likadana så Anita skapade en hel liten industri. Sju kontinenter

Anita har rest över hela världen. Hon har varit på alla sju kontinenterna och slutade räkna antalet länder efter 100 stycken. Hughs arbete som geolog förde först familjen ut i världen och sedan var det framför allt Anitas jobb, som reseagent, som ledde till mängder av resor. Med sitt livsmåtto ”om något inte fungerar, vad kan jag göra för att det ska göra det?”, har hon levt självständigt och byggt upp ett fantastiskt liv. ”När någon köper en resa av mig känns det som om jag upplever resan själv”, säger Anita. Även om livet bjudit på en del svåra hinder har Anita tagit sig över dem alla. Med äventyrslust och mod har hon rest över världen och hittat spänning, vänskap och inspiration. Även om vägen inte alltid varit spikrak så är det tydligt att för resenären Anita finns inga felvägar, bara nya äventyr! Lena Samzelius & Cecilia Mases

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

37


SWEA San Franciscos utbud för dig! SWEA San Francisco har ett stort utbud med aktiviteter för medlemmarna. Aktiviteterna annonseras på webben och via e-post och är öppna för alla våra Sweor. Är du extra intresserad av att hjälpa till eller gå med i någon av våra undergrupper, kontakta respektive samordnare. Välkommen!

BOST

‑ Balett, Opera, Symfoni, Teater

BOST arrangerar balett-, opera-, symfoni- och teaterträffar dit alla Sweor med vänner är välkomna! Ju fler som anmäler sig desto större chans att få gruppbiljetter till reducerat pris! Vi är öppna för förslag på program och eventuellt restaurangbesök i samband med en aktivitet. Slå en signal eller skicka ett e-postmeddelande till Ulla. Välkommen! Ulla Wikander Reilly, ullawreilly@gmail.com

SWEAs mammagrupper Välkommen att träffa andra SWEA-mammor, prata och ha trevligt medan barnen leker. Du kan läsa mer om grupperna på swea.org/ mammagrupp. Kontakta oss via e-post mammagrupp@ sweasanfrancisco.org eller till respektive avdelningsansvarig.

San Francisco - Parkträff en helgdag i månaden. Kontakta Maria Philip, maria.philip@gmail.com och Michaela Björkman Taylor, mb653@hotmail.com Peninsula torsdagsträff - Parkträff varannan torsdag kl 10.00. Kontakta Ylva Baldwin, ylva.baldwin@gmail.com Peninsula måndagsträff - Parkträff varanprofessional nan måndag kl 13.00. Kontakta Sussi SWEA San Franciscos grupp “SWEA Professional” arrangerar Wisén, susanne.wisen@gmail.com inspirerande aktiviteter med inriktning på kunskapsöverSonoma County - Kontakta föring i syfte att utveckla deltagarnas professionella Erika Jansson ejdressage@ sida, bygga kontaktnät och stödja Sweors personliga me.com Välkommen att låna svenska böcker! utveckling. Du är välkommen oavsett om du är South Bay - Kontakta Biblioteket har öppet andra söndagen varje månad yrkesverksam, pensionär, hemmavarande eller kanTherese Emami, ske funderar på att prova något nytt! mellan kl 14 och 15.30, med sommaruppehåll junitherese.emami@gmail.com augusti. Adress: The Swedish American Hall, SWEA San Francisco Programkommitté 2174 Market Street, våning 3 (hiss finns), SF. Hjärtligt välkommen! program@sweasanfrancisco.org För mer info kontakta gebolin@aol.com, tjo@gruk.net, eller capricat56@yahoo.com. En uppdaterad lista med 2015 års nya böcker för vuxna finns på vår hemsida sanfrancisco.swea.org Fikaträffarna arrangeras en gång i månaden (dock ej i december). Vi träffas på något museum och fikar innan vi ser en utställning. Flera av oss är medlemmar i olika museer och har då tillgång till en SWEA Art vill inspirera Sweor eller flera gästbiljetter, som vi ger till någon av deltagarna som inte är till att måla, teckna, fotografera, medlem. Fikaträffarna annonseras via e-mail, SWEAs digitala kalenderprova på nya uttrycksätt och utvecklas tillsammans. Är du utskick och i kalendern på vår hemsida. intresserad av att hjälpa till med att arrangera en utställning med SWEA Art eller har du idéer för en intressant Välkommen att följa med oss nästa gång! workshop eller utflykt? Kontakta swea-art@sweasanfrancisco.org! Britta Rosenthal, Birgit Chase och Anita Benson

SWEA

SWEAbiblioteket

Fikaträffar

SWEA Art

SAN FRANCISCOS bokklubb... Bokklubben träffas första eller andra torsdagen i månaden kl 12.00. Kontakta Camilla Jäderholm, capricat56@yahoo.com. Välkommen!

...och 2 bokklubbar i SOUTHBAY

38

En grupp träffas i Sunnyvale/Cupertino/Mountain View och för anmälan och mer information kontaktar du Karin Sterky, karin.sterky@gmail.com. Passar gruppen i Campbell/Saratoga/Los Gatos dig bättre kontaktar du Helena Kristersson, helena@kristersson.com. Välkommen! SWEA-MAGASINET VINTER 2015

Tjejkvällar med SWEA Sweor i alla åldrar träffas en kväll i månaden på ett café eller restaurang/bar i olika delar av San Francisco, East Bay, South Bay, Marin County och Peninsulan. Håll utkik i SWEAs kalender som skickas ut varje månad; där hittar du tid och plats för månadens träff! För mer information kontakta oss på program@sweasanfrancisco.org

Bokklubben i EAST BAY Vi träffas en gång i månaden hemma hos en medlem och lånar böcker ur våra boklådor. Om du är intresserad hör av dig till Barbro Johannesson, tjo@gruk.net


sommar & höst

2015

SWEA på utflykt 30 maj Eva Buxton och andra Sweor tog sig an utmaningen och hajkade vid Ring Mountain Foto: Mona Karin Clements

Professional 12 maj Sweor på UCSF Osher Center for Integrative Medicine fick höra Eva Henje Blom berätta om forskning kring hur västerländsk medicin kan kombineras med alternativmedicin. Foto: Ursula Hultqvist

SWEAs kräftskiva i Clayton 26 september Vår ordförande Camilla Podowski med kvällens värdinna Sassa Oznowich. Kräftsugna Sweor; Mai Loken, Solweig Sandell, Gunsan Johnston, Siv Hood. T h Carin Bergman Hayashida och Gun Bolin med de utsökta kräftorna! Foto: Carin Bergman Hayashida

Fikaträff vid Stanford University 25 september Fikagruppen beskådade Anderson Collection på Stanford University i Palo Alto. Samvaron i cafét bjöd som alltid på många skratt! Ovan Ulla Reilly och Barbro Sandberg tillsammans med Elsie Anderson. Vid fika bordet fr v; Birgit Chase, Anita Benson, Anne-Marie Schmoeckel och f d San Francisco Swean Elsie Anderson på besök från Stockholm. Foto: Cecilia Mases

P R O G i Los Gatos 13 september R Art Fr v. Helena Kristersson, Ingeborg Andersson, Ursula Cecilia Mases och Helena McCombie teckA Hultquist, nade, målade och fotade tillsammans i inspirerande M stadsmiljö! Foto: Sandra Nilsson

Tjejträff i Sebastopol 2 oktober Helene Efron, Birgitta Nicklasson Appleton, Erika Jansson, Charlotte Jurehn-Lewis, Andrea Tegstam, Helene Mosiman, Annika Dessle Leet, Jenny Jonsson Schneider och Susanne Mattson åt och hade trevligt tillsammans! Foto: Erika Jansson

SWEA-MAGASINET VINTER 2015

39


FIRST CLASS

SAN FR ANCISCO

RETURN ADDRESS: SWEA SF Medlemskap 2060 Strand Road Walnut Creek, CA 94596


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.