Eroszakik

Page 1

Erőszakik (In Bruges) — Martin McDonagh filmje A magyar cím, a plakát, az előzetes mind tökéletesen félrevezetőek. Egyáltalán nem akcióvígjátékról van szó, hanem az utóbbi évek legeredetibb stilizált társadalmi drámájáról – ami leginkább három dologról szól: Írországról, az erőszakról, és a közös európai kulturális örökség közhelyéről, illetve annak befogadhatóságáról. A rendező egy Londonban élő drámaíró fenegyerek, aki szinte kizárólag Írország távoli részein játszódó darabokat tud írni – közülük kettő hatalmas siker Pesten is: „A kripli” és a „Piszkavas”. „A történetről annyit, hogy egy elszúrt gyilkosság után két bérgyilkosnak azt mondja a főnöke, hogy most akkor húzzák meg magukat, amíg el nem ül a botrány” – írja a Filmbuzi nevű igen nívós magyar portál szemlézője. „Le is foglal nekik egy kétágyas szobát a karácsony alkalmából tömött Bruges-ban. A tömött alatt azt kell érteni, hogy tizedannyi turista van, mint Szentendrén akármikor. Az egyik szereplő meg is fogalmazza, hogy mázli, amiért Belgiumban van ez a város, legalább kevés a turista. Értsük ezt olyan georasszista viccnek, amilyennek akarjuk. Az előbb említett hozzávalóval nem spórolnak amúgy, mármint a rasszizmussal.” Valóban. A film három végtelenül hitelesen megformált ír bérgyilkost plántál a karácsonyi ünnepek idejére a mézeskalács kisvárosba. (Ahol egyébként a forgatás kedvéért egészen márciusig hajlandóak voltak a karácsonyi díszekkel együtt élni!) A film nagy részében a két bérgyilkos kisvállalkozó napjait követjük – egyikükön már rést ütött a sznobizmus és a kultúra, a másik teljesen érintetlen mindettől. Aztán megjelenik megbízójuk, a nagyvállalkozó bérgyilkos, és minden felgyorsul, megjósolhatatlan filmes vágta a történet vége, mert igazi krimit látunk, nem paródiát. A film dialógusai vérfagyasztóan viccesek és eredetiek. Tekintve, hogy a „fuck” szó és variációi 126 alkalommal fordulnak elő, szinte mindig más jelentésárnyalattal, ennek magyarításához a virtuóz költő, Varró Dániel segítségét vette igénybe a forgalmazó – ő már bevált A kripli fordításakor. (Angol-belga film, 117 perc, 16 éven felülieknek, nem kétséges, hogy jogosan, sok pesti moziban.)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.