Runway Abril-Mayo

Page 1

MU JER ES

Anna Fusoni Carlota de la Vega Dalia Pascal

,

Desiree Navarro Diana Porta Mariha Galindo Michelle Ceballos

,

Natalia Alvarez Olivia Meza

en

Abril / Mayo 2013




ABRIL/MAYO APRIL/MAY

6 Must

Phanie Rodríguez Editora en Jefe / Editor in Chief

11

Christian Rebollo / Jimena Ramírez Editores Adjuntos / Assistant Editors Diana Carolina González Jefa de fotografía / Chief of Photography Sexo y el D.F.

Patricia Lule /Angélica Vergara Fotógrafía / Photography Gabriela Hickman Jefa de redacción / Chief of writers Belle Sophie /Ariadna Miranda Alicia Linares / Azul Columnistas / Writers Thelma Salazar Relaciones públicas / Public relations

15

Catwalk

Runway Monterrey Mayra Acosta Fotógrafa / Photographer

Diseño editorial / Editorial Design Phanie Rodríguez

ChicCaffé

25

Editorial fotográfica / Photography editorial Runway México / EsMx: One Door Photo Administrador web / Web Administrator René Hernández Contacto / Contact rp@runwaymx.com www.runwaymx.com www.twitter.com/RunwayMx www.facebook.com/RunwayMexico1

26 FashionSpot


28 Etérea Portada: Mujeres en estilo

56 Javo Noriega

61

66 84 Runway Beats DeDiseño

87 Runway News


PARA MAMÁ ...y ¡para tí! Andrea

twitter.com/RunwayMx

Dalia Pascal

Brantano

Andrea

6


Must

Camomilla

facebook.com/RunwayMexico1

Andrea

Swarovski

Brantano


Camomilla Andrea

twitter.com/RunwayMx

Brantano

Dalia Pascal Brantano

8


Must

Swarovski

Brantano Dalia Pascal

facebook.com/RunwayMexico1

Dalia Pascal


GRACIAS thank you I would like to begin by thanking you once again for reading us. We have no words to express how happy we are to see how Runway’s community is growing, but overall, supporting the mexican fashion industry consuming what is made in our country.

twitter.com/RunwayMx

So, to you, this bimester we have planned a huge number! On the cover we have women that I really admire in the fashion industry, who are behind it and make it work, starting with the great Anna Fusoni, followed by Carlota de la Vega, Dalia Pascal, Desirée Navarro, Diana Porta, Mariana Galindo, Natalia Alvarez and Olivia Meza.

Quisiera empezar por agradecerles una vez más por leernos. No hay palabras para decirles lo felices que estamos en Runway por ver como nuestra comunidad va creciendo, y sobre todo, consume producto mexicano. Y bueno, para demostrarles lo mucho que significa, este bimestre planeamos ¡Tremendo número! En portada contamos con mujeres que admiro mucho dentro de la moda, quienes están detrás de la industria y la hacen funcionar, empezando por la gran Anna Fusoni, seguida de Carlota de la Vega, Dalia Pascal, Desirée Navarro, Diana Porta, Mariana Galindo, Natalia Álvarez y Olivia Meza. Además en Beats tenemos el lanzamiento del nuevo material discográfico de Jaime Kohen. DeDiseño viene cargada de talento mexicano, con ChicCaffé llega Francia a México y en FashionSpot les traemos el lugar perfecto para relajarse. Así que permítanme invitarles a leer esta edición, la cual está hecha con todo nuestro amor. Ya que además, estamos festejando nuestro segundo aniversario como medio ¡Gracias a ustedes! XOXO Phanie

Also in Beats we have the launch of the new music material of Jaime Kohen. AboutDesign comes fullfilled with mexican talent, with ChicCaffe, France arrives to Mexico, and in FashionSpot, we bring you the ideal place to relax. So, allow me to invite you to read this edition. It has been made with all of our love and dedication. As we are also celebrating our second anniversary as a media thanks to you for your support and encouragement! XOXO Phanie

10

Shooting Mujeres en estilo Erik / Natalia / Ariadna / David / Michelle / Phanie / Anna / Angélica / Jimena / Eder


Sexo y el D.F. Sex and the D.F.

VIEJOS VICIOS Por: Azul principio ni siquiera me gustaba, pero él insistió por años, finalmente accedí a besarlo un día y fue mi perdición.

No sé si es la famosa chispa, la química, el hecho de que era prohibido (por que me daba vergüenza que me vieran con él) En lo personal soy especialista en tro- o su irresistible cuerpo musculoso, con pezar de nuevo con la misma piedra, los brazos mas fuertes que me han carpero no me dejaran mentir hay piedras gado, pero es un hombre que con sólo que ¡mamma mia! son tan irresistibles hablarme echa a volar mi imaginación. que no queda más opción que decirles ¿Qué tan válido es? No debería serlo, pero que sí, una y otra y otra vez. debo ser sincera después de ese primY así como mi vicio a las revistas de er beso he caído en sus brazos tantas moda, tengo un viejo vicio muy cul- veces que ni puedo contarlas, ¿lo peor? poso en particular: Juan José, el mejor No me arrepiento, decido entregarme al affair que he tenido en la vida. No sé placer, escaparme a algún motel con Juan que fue, pero él es ese error que po- José para cumplir mis fantasías, y ¡Vaya dría ser un problema permanente, al que vale la pena!

facebook.com/RunwayMexico1

D

icen mis amigas “es el error que vale la pena cometer” o “es el error que cometí a los 22, a los 23, a los 25 y contando” Siempre hay alguien que te hace ir contra ti misma y hacerlo con una canción en el corazón.


Addicted M

y friends say “he is the error that is worth making” or “he is the error that I made at 22, 23, 25 and counting” There is always that someone that makes you go even against your best interest.

twitter.com/RunwayMx

Personally, I am pretty good at tripping again on the same stone, but you won’t let me lie, there are stones that ¡mamma mia! Are so irresistible that there is nothing left but to say yes to them, once and again, and again.

By: Azul

without problem. At the beginning I didn’t even like him, but he insisted for years. I finally agreed to kiss him one day and it was my downfall. I can’t say if it was the famous sparkle, the fact that he was forbidden (because I felt ashamed of him) or his irresistible muscular body, with the strongest arms I’ve ever seen, but he is a man that makes my imagination fly only by speaking to me.

Is this valid? It shouldn’t be, but I have to And as I have a fashion magazine vice, be honest and say that after that first especially I have a pretty guilty vice: kiss I’ve fallen into his arms so many Juan Jose, the best affair I’ve ever had. times that I can’t even count them. The I don’t know, what it was, but he is the worst part? I don’t regret it at all, it is error that I could make permanently always worth it.

12


Sexo y el D.F. Sex and the D.F.

EL SÍNDROME _ DE LA NINA

BONITA este tipo de niñas las conozco desde secundaria. Las más populares, con las que “todos” querían andar. Hacían vocecita de niñas bobas para llamar la atención. En la hora de educación física corría como discapacitadas y hasta gritaban mientras lo hacían.

A

Conforme van creciendo se van haciendo hurañas con los hombres. Y una característica muy especial de este tipo de niña es: hombre que le dice “hola”, hombre con el que se cotiza porque en su cabeza ya maquiló que él quiere con ella y que la acosará y que tendrá que batearlo.

Sus mamás tienen algo de culpa en ello porque también se la pasaban idolatrándolas, diciendo lo bellas, únicas e inteligentes que eran. Por supuesto, a sus ojos, nadie las merecía. Y entonces salían con los niños más guapos de la escuela y los que tenían el mejor coche, ropa, etc., sin importar si eran patanes o tenían buen promedio.

No dudo que la razón principal por la cual un hombre entabla una conversación con una de estas niñas sea por su belleza. Pero no veo por qué de entrada darle el cortón y limitarse a conocer a alguien interesante y que tal vez hasta termine en una buena relación de amistad o incluso interés profesional porque de verdad, no todo es acoso sexual.

facebook.com/RunwayMexico1

Por: Belle Sophie


The pretty girl

syndrome By: Belle Sophie

I twitter.com/RunwayMx

’ve known these kind of girls since junior high. They are usually the most popular, those girls with whom everybody wants to hang out or date. They used to make little girl voices to attract attention, and in gym class they would run like handicapped person to yell while doing it. Their moms have a some responsability in this due to the fact that they spend their time telling them how great, beautiful, intelligent and unique they are. That’s why, of course, nobody deserves them. Then, they only date the most handsome kids in the school, the

14

ones with the nicest cars, clothing, etc., no matter if they are louts or smart. When they grow up, these girls become bad with men. And a characteristic is that: if a man says “hi” she immediately feels that he is harassing her because he wants her, so she’ll have to reject him. I don’t doubt that the main reason why a man talks to a woman is her beauty. But I don’t understand why you have to reject him at the first moment, she can be missing of somebody interesting, honestly not everything is sexual harass.


Catwalk

IU CONTRA LAIU against CELULITIS cellulitis

IU

ha creado un aparato masajeador para piel de naranja el cual ayuda a tonificar y reducir la apariencia de celulitis en la piel ofreciendo a la mujer un tratamiento natural y efectivo que puede realizar en casa.

IU

has created a massage machine for orange skin which helps tone and reduce the appearance of cellulites in the skin, offering a natural and effective treatment that all women can perfom in their own home

facebook.com/RunwayMexico1

Por: Runway México / Fotografía: Cortesía de la marca


GUAPA, SANA Y JOVEN TODOS LOS DÍAS Beautiful, healthy and young everyday Por: Runway México / Fotografía: Cortesía de la marca

¿

Sabías que la piel es el órgano más grande del cuerpo? Una buena manera de conservarla en excelentes condiciones es protegerla del sol día tras día, ya sea que estés en la playa o en la ciudad, e incluso si el cielo está nublado. Una opción es Ozono de Hawaiian Tropic que se absorbe rápidamente y es muy resistente al agua, es libre de aceites y contiene vitaminas A, C, E y aloe vera que ayudan a prevenir el envejecimiento prematuro. Tiene un Factor de Protección Solar (FPS) de 80, el cual es ideal para cuidar tu belleza y salud.

D twitter.com/RunwayMx

id you knew that the skin is the largest organ in our body? A good way to keep it in healthy is protecting it from sun day after day, in the beach or the city, even if sky is a little cloudy. An option is Ozono from Hawaiian Tropic that gets absorbed rapidly, into the skin and is waterproof, oil-free and also contains vitamins A, C, E and aloe vera that helps prevent premature aging. Its FPS it’s 80, which is perfect to take care of your beauty and health.

16


Catwalk

REDKEN NYFW Por: Alicia Linares / Fotografía: Charles Sykes para Redken sta primavera Guido, Director Global de Styling de Redken fue el encargado de peinar a las modelos en el New York Fashion Week Otoño/Invierno. Los diseñadores fueron:

E

T

Rag & Bone Con un peinado vintage, dando la silueta de un moño suave, estilo inspirado en la actriz y modelo Edie-Sedgwick, dándole un halo andrógino y femenino a la vez.

Rag & Bone With a vintage hairstyle giving the silhouette of a soft bun, style inspired in model and actress EdieSedgwick, giving an androgynous and feminine halo at the same time.

facebook.com/RunwayMexico1

his spring Guido, Global Director of Styling in Redken, was in charge of combing the models in New York Fashion Week Autumn/Winter 2013. The designers were:


twitter.com/RunwayMx

Alexander Wang Se present贸 con un lacio extremo recogido, contrastando la parte superior con la coleta.

Alexander Wang Presented straight hair , contrasting at the top with a ponytail.

Victoria Beckham El look para esta colecci贸n fue un recogido bajo sutil y casual, sin perder el brillo del cabello.

Victoria Beckham The look for this collection was a subtle and casual updo, without losing brilliance of hair.

18


Marc by Marc Jacobs Creó volúmenes exagerados a base de crepé, dando diversión y desenfado al look de la colección.

Marc by Marc Jacobs Created exaggerated volumes, giving a fun and casual look to the collection.

Diesel Black Gold, Se presentó con un peinado recogido sencillo y seductor, añadiendo al final el wet look, representando la esencia de la marca.

Diesel Black Gold Presented a simple and sexy updo, adding a wet look at the end, representing the essence of the brand.

facebook.com/RunwayMexico1

Catwalk


DESSANGE EFFETS MER:

PV 2013 Dessange Effets Mer: Ss 2013 Por: Runway México / Fotografía: Cortesía de la marca

D

essange, muestra su increíble temporada Effets mer: P/V 13. La cual está inspirada en los majestuosos efectos del mar.

Zarpa hacia una temporada llena de modernidad y serenidad. Figuras simples se despiertan y juegan en una brisa solar donde lo radical se disuelve. Volúmenes nobles y un sentido de movimiento se encuentran en los efectos atemporales y efímeros del mar.

twitter.com/RunwayMx

El cabello obtiene luces y captura la luz a través de tres tonos de verano: Rubio Essentiel, Rubio Zénith y Marrón Fatal.

D

essange, shows its incredible SP13 season: Effets mer: P/V 13. Which is inspired by majestic sea effects.

It sails through a season full of modernity and serenity. Simple figures awake and play with a solar wind where the radical dissolves. It is inspired in sweet volume and a sense of movement that we find in the sea. Hair obtains highlights and captures light through 3 summer tones: Essentiel blond, Zénith blond and Fatal brown.

20


Catwalk

Maliciosamente corto Este estilo se basa en el volumen, situado principalmente en el frente. La estructura del corte delinea los ojos y el óvalo del rostro. Alborotado con un spray de fijación natural y pasta matificante, la estructura que da el secado con secadora desaparece, dando lugar a un despertar de verano. El tono Rubio Zénith toma una parte clave en esta temporada. Las luces dan una luz natural de cabello expuesto al sol. Los pequeños mechones fríos puestos encima dan un resultado 100% natural. Maliciously short This style is based on volume, basically located in the front. The haircut structure highlights the eyes and the oval face. The hair becomes messy, this effect is made with spray and mattifying pulp, the hair dryer effect disappears looking like a summer awakening.

Largos atemporales Los largos atemporales del verano son renovados en sus capas “coiffé-decoiffé” con una plenitud extrema. Fácil de usar en el verano, los largos juegan con un mechón al frente que se abre sobre el rostro.

Timeless length The timeless lenght of hair in summer are renovated in layers “coiffé-decoiffé” with extreme fullness. Easy to wear in summer, the length plays with a strand in front to open its way throughout the face.

facebook.com/RunwayMexico1

The tone Zénith Blond takes a key part in the season. The highlights give brilliance to the hair when exposed to sunlight. The small strands with cold colors at the top give a 100% natural look.


Diosa Divina Éste recogido toma forma como un perfil, lleno de curvas pero siempre en control. Los volúmenes conviven: las raíces húmedas son alisadas hacia los lados para dar paso a un suave volumen de mechones entrelazados. Divine Goddess This updo takes its form as a side face, full of curves but always under control. The volumes coexist: the humid roots are straightened into the sides to make way to a soft volume of interlaced strands.

Imperial Sofisticación extrema para un recogido liso con volúmenes ajustables. Legendario, este estilo es adornado con brillantes montados como accesorio. Imperial Extreme sophistication to make a straight updo with adjustable volumes. Legendary, this style has decorated brilliants as an accessory.

twitter.com/RunwayMx

Largos extremos Casi rizado, los largos se vuelven extremos gracias a las extensiones naturales. Dicho efecto asimétrico, liso de un lado y rizado del otro, acentúa la suavidad de sensuales ondas en cascada.

Extreme length Almost curly, the length becomes extreme thanks to the natural extensions. This asymmetric effect, straight from one side and curly in the other, highlights the soft sexy waves.

22


Catwalk Delicia de verano Mezcla de mechones entrelazados que caen con naturalidad. El efecto curveado es realizado con tres tenazas de diferentes tamaños para un efecto ligero y veraniego. Mechas: una simbiosis de coloración y el atemporal Balayage Californien sobresalen sobre los largos y las puntas. Summer delight Mix of strands interlaced fall naturally. The curvy effect is achieved with three different hair tools in various sizes for a light and summer effect. Strands: Symbiosis in color and a timeless Balayage Californian stand over the length and ends.

Bob ondulado Una versión ondulada del bob. Reinventado y delineado con una plancha, este estilo es una mezcla inteligente de mechones ornamentados y mechones más suaves. Un twist moderno a un estilo de inspiración.

Bob seductor El carácter es dado por un fleco que delinea los ojos. Los contornos son trabajados suavemente para iluminar ligeramente el efecto del secado con secadora. Alluring bob Character is given by a bang that define the eyes. The outlines are crafted softly to lightly illuminate the effect of the hair dryer.

facebook.com/RunwayMexico1

Curvy bob A curvy versión of the bob. Reinvented and delineated with a straightener, this style is an intelligent mix of decorated and soft strands. A modern twist like a inspirational style.


Largos perfectos Iluminado por la técnica de alaciado DESSANGE. A través de un juego de cabello semi-sostenido, largos controlados son liberados y el volumen es dominado. Perfect length Illuminated by the straighten technique DESSANGE. Throughout a game of semi-steady hair, the long hair is liberated and the volume dominated.

Bob de pluma Este corte con capas, asociado al mechón frontal DESSANGE, diseñado como una banda para cabello, crea un efecto pluma. Utilizado una vez más para esta colección, este corte incisivo es iluminado con un tono Rubio Zénith.

twitter.com/RunwayMx

Feather bob This layered haircut, is designed like a hair band, it creates a feathered effect. Is illuminated with a Zénith blond color.

24


Chic Caffé

CANELÉS

DE BORDEAUX Por: Runway México / Fotografía: Humberto Bermúdez

e la mano de Corynne Lepeyre llega a México la tradición francesa del canelés y el macarrón. El canelés originario de Bordeaux en Francia es un dulce suave por dentro y tostado por fuera; mientras que el macarron es un dulce hecho a base de una pasta de almendras con un relleno de distintos sabores. ¿Nuestro favorito? El de tamarindo ¡definitivamente!

D

L

Te invitamos a probar esta delicia francesa. Canéles de Bordeaux nos ofrece la experiencia de disfrutar un macarrón o un canelés acompañado de un buen café.

So, allow us to invite you to taste these french delights. Canéles de Bordeaux offers the experience to taste a macarron or canelés with a nice coffee in the heart of Polanco,

ed by Corynne Lepeyre, the french tradition of canelés and macarron arrived in Mexico. The caneles, originating from Bordeaux France are a candy sweet on the inside and toasted on the outside. A delight to the palate; while the macarron is a sweet made from almond paste filled with different kinds of flavors. Our favorite? Definitely Tamarind!

esq k y r Maza ócrates. con S olanco P Col.

facebook.com/RunwayMexico1

e d s é l Cane eaux: Bord uina


E

ntre las sorpresas que encontramos en la ampliación del C.C. Santa Fé está Alqvimia Spa. Traído de España, llega este oasis natural y orgánico con tratamientos altamente efectivos. La intención de Alqvimia Spa es devolverle al planeta parte de lo que nos da, por eso sus envases son reciclados, además dentro de su filosofía encontramos atención personal y profesional.

twitter.com/RunwayMx

Entre lo que nos ofrece tenemos: tratamientos corporales, faciales, tales como: Revitalizante de pies y piernas, deportivo, anti-stress, chocolate creme de la creme, oxigenante facial, hidratante pieles sensibles y facial anti-edad. Así como productos para el cuidado integral del cuerpo como cremas, extractos regeneradores, aceites vegetales, etc. Te invitamos a conocer este concepto, donde además te hacen un diagnóstico personalizado analizando tu energía y algunas otras variantes para que entres en armonía contigo misma y tu entorno.

ALQVIM 26


Fashion Spot

B

etween the surprises that the expansion of Centro Comercial Santa Fe brings, we found Alqvimia Spa. Directly brought from Spain, this totally natural and organic oasis arrives with highly effective treatments. The intention of Alqvimia Spa is to give back to the earth part of what it gives to us, that is why its containers are recycled, also, into its philosophy we find personal and professional attention. In this fabulous place we are able to find corporal and facial treatments, like: feet and leg revitalizing , sports, anti-stress, chocolate creme de la creme, facial oxygenating, sensitive skin moisturizers and anti-aging facials. As well as products for body care, such as, creams, regenerator extracts, vegetable oils, etc.

MIA SPA

Por: Phanie RodrĂ­guez / FotografĂ­a: Anna Patricia Lule

27

facebook.com/RunwayMexico1

We invite you to meet this new concept, where they can also make for you a personal diagnosis according to your energy, and some other variants, so you can be in harmony with yourself and your environment.


MUJE Por: Phanie Rodríguez / Fotografía: Daniel Nicolás

Anna Fusoni

,

Carlota de la Vega

Desiree Navarro

Dalia Pascal

Diana Porta Mariha Galindo


ERES en

Michelle Ceballos

,

Natalia Alvarez Olivia Meza


twitter.com/RunwayMx

30

Asistentes fotografía: David Bayardo, Erik de la Vega / Maquillaje: Maybelline / Peinado: L’Oreal / Asist * Agradecemos a Design Primario todas las facilidades prestadas para la relización de


tentes de producción: Jimena Ramírez, Angélica Vergara, Eder Hernández / Locación: Design Primario el presente shooting, en especial al Arq. Guillermo Quintana, Iván Ruíz y Julio Romano

facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

31


Portada Main Story

ANNA FUSONI De crítica y análisis de moda... E

s actualmente la crítica y analista de moda más im- Directora de The Fashion Group International Méxiportante en México, inicio su trayectoria cursando co y colaboradora de los medios especializados de la Licenciatura en Letras Francesas en Vassar College. Fairchild Publications como WWD y WWDBeauty.

twitter.com/RunwayMx

A temprana edad se hizo acreedora al primer premio del certamen Prix de París organizado por la Vogue norteamericana, gracias a esto tuvo la oportunidad de ser trainee de la publicación por un año. Posteriormente fungió como redactora de marketing de moda bajo la dirección de Diana Vreeland

Además desde 2011 retoma Fashion Forward, proyecto con el cual se busca detonar un proceso de colaboración exitoso entre los industriales textiles y de la confección y los creadores emergentes para desarrollar al sector de forma profesional, rentable y competitiva.

En 1978 estableció la primera semana de la moda Actualmente aplica su capacidad de análisis y deen México. Fue columnista de moda y estilo de tección de tendencias a su empresa: Anna Fusoni vida para diversos diarios en el país. Fashion Network, donde atiende las necesidades de información y aterrizaje de tendencias de Después constituyó Modapremio y fue condeco- moda de diferentes empresas mexicanas. rada por Jacques Chirac, alcalde de París, por su destacada labor en pro del desarrollo de la moda Es además consejera de la Cámara Nacional de y la excelencia del intercambio cultural entre la ju- la Industria del Vestido al frente de la Comisión ventud, promoviendo el certamen en esta ciudad. de Vinculación del Centro de Innovación y Editora de Moda del portal de luxury lifestyle THE Desde 2007 organiza CREÁRE, Concurso Interna- HAPPENING. cional de Moda y Diseño con el fin de promover el diseño y la innovación en moda y calzado urbano Por esto y más, Anna es considerada una de las de producción nacional. mujeres más trascendentales dentro de la industria de la moda latinoamericana, con una trayectoria de Ha sido Directora de Promoción de Exportación de más de 45 años; los cuales ha dedicado al apoyo y Calzado en el Instituto Mexicano de Comercio Ex- promoción de nuevos talentos, la mayoría consoliterior, Directora de Moda de Fashion Week México, dados actualmente en el medio.

32


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

33


twitter.com/RunwayMx

ANNA FUSONI Fashion critic and analyst‌ he’s currently the most important fashion critic and analyst in Mexico. She began her path obtaining a bachelor degree in French Literature at Vassar College.

S

In 1978 she established the first Fashion Week in Mexico. She was also a fashion and lifestyle writer for various newspapers in the country.

At an early age, she won the first prize in the competition Prix de Paris organized by Vogue, thanks to this she had the opportunity of being a trainee in the publication for a year. After that she worked there as fashion marketing writer under Diana Vreeland direction.

After that she constituted Modapremio, and she was honored by Jacques Chirac, mayor of Paris, for her outstanding work in favor of fashion, promoting the cultural exchange between youth, promoting this contest in that country.

34


Portada Main Story

that fashion made in Mexico acquire “It’sthetime necessary level to take the place that

Since 2007 she organizes CREÁRE, International Fashion and Design Contest in order to promote design and fashion innovation in national clothing and shoes. She has been Director of Promotion and Exportation of Shoes in the Mexican Institute of External Commerce, Director of Fashion in Fashion Week México, Director of The Fashion Group International Mexico and collaborator in the specialized media of Fairchild Publications like WWD and WWDBeauty.

At this time she applies her analysis and trend detection capacity to her company: Anna Fusoni Fashion Network, where she handles all information and consolidation needs for various mexican fashion companies. She is also a counselor in the National Chamber of Apparel Industry as chief of the Committee of Linkage in the Innovation Center Innovation and Fashion Editor in the luxury and lifestyle webpage THE HAPPENING.

For this and more, Anna is considered one of the Besides, since 2011 she retook Fashion Forward most transcendental women in the latinoamerican project, which seeks to trigger a successful pro- fashion industry, with a trajectory of more than cess between the textile industry, the making and 45 years dedicated to the support and promothe creators to develop a professional, profitable tion of new talent, which now are consolidated and competitive industry of fashion. in the media.

35

facebook.com/RunwayMexico1

belongs to it in the social, artistic and economic development of our country.


Portada Main Story

CARLOTA

DE LA VEGA twitter.com/RunwayMx

De Mercadotecnia y tenacidad… arlota de la Vega, joven empresaria. Es una de las piezas clave dentro de la industria de la moda mexicana. Especializada en Fashion Marketing en Italia, regresa a México para contribuir con el crecimiento de la industria de manera exponencial.

C

Como si no fuera suficiente, también dirige Cantra, su propia compañía de Relaciones Públicas, en donde se especializan en Marketing de moda, apoyando a las empresas del medio a consolidarse y transformarse en marcas rentables, convirtiéndose en un negocio redondo.

A su corta edad ya fue Directora de Fashion Group International México, además de tener su propia marca de tejido de punto: Camomilla, con la cual pretende romper con el tabú de que el tejido es sólo para días fríos y se aventura también con piezas innovadoras en colores primaverales, las cuales además de ser muy cómodas y multiusos son hermosas y te ayudan a estar presentable todo el tiempo.

Carlota es de las pocas mujeres que entiende a profundidad como integrar el negocio de la moda, haciendo puentes entre el diseñador y su público. Su trabajo es parte esencial del ciclo diseño-manufactura-comercialización creando una comunicación efectiva entre los involucrados. Por su tenacidad, creatividad y empuje Carlota de la Vega es una de nuestras mujeres en estilo.

36


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

37


CARLOTA DE LA VEGA

twitter.com/RunwayMx

Marketing and tenacity‌

38


Portada Main Story

C

arlota de la Vega, young entrepreneur. Is one of the key pieces in the mexican fashion industry. Specializing in Fashion Marketing in Italy, she returned to Mexico to contribute to the growth of the industry exponentially.

As if that wasn’t enough, she also Directs Cantra, her own Public Relations Company, where she specialized in Fashion Marketing, helping the enterprises in the media to consolidate and transform brands into a business. Carlota is one of the few women that understands deeply how to integrate the fashion business, building bridges between designers and their public. Her business is an essencial part in the design-makingcommercialization cicle. For her tenacity, creativity and drive Carlota de la Vega is one of our women in style.

39

facebook.com/RunwayMexico1

At a young age, she was already Director of Fashion Group International Mexico. She also has her own knitting Brand: Camomilla, with which she intends to break the taboo that knit clothing is only for cold days. She adventures into innovative pieces in spring colors, which besides being really comfortable and multipurpose, they are beautiful and help you to look good all the time.


40

twitter.com/RunwayMx


Portada Main Story

D

alia Pascal, uruguaya de nacimiento pero más mexicana que el mole, es una de las diseñadoras de joyería y accesorios con mayor relevancia dentro del mundo del diseño contemporáneo.

Su trabajo ha sido reconocido por Barbie y nuestra belleza México, al haber sido elegida para crear piezas de joyería para cada una, además ha sido acreedora a diversos premios dentro del medio.

Siendo extranjera y habiendo llegado a México a muy temprana edad, Dalia supo reinterpretar los colores y símbolos típicos de nuestra cultura y transformarles. Por eso en cada colección imprime su sello característico donde resalta lo más bello de nuestros textiles, de las artesanías y la esencia de la mexicanidad en general.

Desempeñó el cargo de tesorera y media manager en Fashion Group México durante 4 años, bajo la dirección de Desirée Navarro y Carlota de la Vega. En su búsqueda de ayudar a los demás, desarrollo junto con el grupo el Beneful Dog Fashion Fest para recaudar fondos destinados a una asociación de personas invidentes.

Dalia, un ser lleno de luz, lleva su filosofía a todos los aspectos de su vida; es por esto que cree en el comercio justo y se relacionó con artesanos mexicanos con los cuales trabaja directamente. Esto, le permite hacer sus hermosas piezas en las cuales además pone su corazón, es una contadora de historias una gran mujer, un ejemplo a seguir.

El increíble trabajo que ha desarrollado como diseñadora de joyería y accesorios con su marca homónima, aunado a su carácter alegre, interesante y buena vibra, así como la pasión que imprime en cada una de las actividades que realiza y su gran corazón, hacen de Dalia Pascal una de nuestras mujeres en estilo.

41

facebook.com/RunwayMexico1

DALIA PASCAL De diseño y amor a México…


DALIA PASCAL Design and love to Mexico…

D twitter.com/RunwayMx

alia Pascal, was born in Uruguay but she is more mexican than anything else, she is one of the jewelry an accesories designers with more impact into the world of contemporary design.

which she leaves her heart, she’s a storyteller, a great woman, an example to follow. Her work has been recognized by Barbie and nuestra belleza Mexico. She was chosen to create jewelry pieces for both. She has also been entitled to various Being a foreigner, and having arrived in Mexico at awards in the media. early age, Dalia knew how to reinterpret the colors and typical symbols of our culture and transforms She was treasurer and media manager in the Fashthem. That’s why in every collection she imprints ion Group Mexico for 4 years, under the direction her characteristic seal, which higlights the most of Desiree Navarro and Carlota de la Vega. In her beautiful of our textiles, arts and crafts and the search for helping others, she developed together essence of Mexico in general. with the group the Beneful Dog Fashion Fest, a charity focused to help the visually impaired. Dalia, is a being full of light. She takes her philosophy into every aspect of her life; that’s why she Her work as a jewelry and accesories designer, plus believes in fair trade, that’s why she got involved her happy humor and good vibes, as well as the paswith mexicans artisans, with whom she works di- sion she imprints in each one of her activities, makes rectly. This allows her to make beautiful pieces in Dalia Pascal one of our women in style.

42


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

43


Portada Main Story

DESIRÉE NAVARRO De estilo y elegancia… Desiree Navarro: Elegance and style... S

I

Egresada de Jannette Klein y del ITAM, Desirée no ha dejado de trabajar e impulsar la industria del diseño mexicano desde hace años. Se ha dedicado prácticamente a cada rama del medio, fue directora de Fashion Group International México, escribió uno de los primeros libros de historia de la moda mexicana, ha incursionado como periodista, crítica y presentadora en televisión, ¿su última aventura? El programa Fashion Files en el canal México Travel and Adventure.

Graduated from Jannette Klein and the ITAM, Desiree hasn’t stop working and empowering the Mexican design industry for years. She has been dedicated virtually to every branch in the business, she was Director of Fashion Group International Mexico, she wrote one of the first books about mexican fashion history, she also was a critic, journalist and tv presentator. Her lastest adventure? The tv show Fashion Files in México Travel and Adventure channel.

Directora editorial de Winner, lleva el estilo de vida y buen gusto al negocio de las apuestas, ya que en esta publicación se hace un análisis de juegos de azar y entretenimiento. En sus secciones encontramos: Reportajes centrales, noticias, entrevistas, probabilidades, turismo, belleza, moda, estilo de vida, lujo, sociales, cultura e interiorismo.

Editorial Director of Winner magazine, she takes lyfestyle and good taste into the gambling business, due to the fact that this publication focuses on entertainment and gambling analysis. In its sections we find: main stories, news, interviews, odds, turism, beauty, Fashion, lifestyle, luxury, socials, culture and interiorism.

Entre los reconocimientos que ostenta se encuentran: presencia en el Paseo de las Luminarias, la Estrella Sebastina, el Micrófono de Oro, el Laurel de Oro, además de haber sido parte de las 100 Mujeres Líderes de México, fue galardonada con el Premio a la Excelencia Universal. Por lo tanto en cuanto a estilo se refiere no hay mujer que esté mas sumergida en él que Desirée.

Among the awards she has been entitled to, we find: presence in the Paseo de las luminarias, the Sebastina Star, the Gold Microphone, the Gold Laurel, besides being recognized as one of the 100 woman leaders in Mexico. She was also awarded the Prize to Universal Excellence. That’s why when we speak about style, there is no woman more involved into it than Desiree.

twitter.com/RunwayMx

i de figuras icónicas en el medio de la moda habla- f we speak about fashion icons in Mexico, there is mos, definitivamente salta a nuestra mente De- a name that definitely stands out: Desiree Navarro. sirée Navarro. Su nombre es sinónimo de experiencia Her name equals experience and total knowledge y dominio del tema, reconocida como una de las of the subject. She has been recognized as one of mujeres más elegantes y mejor vestidas de México. the most elegant and best dressed woman.

44


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

45


Portada Main Story

DIANA PORTA

De juventud y diseño internacionales…

twitter.com/RunwayMx

Diana Porta: International youth and design…

S

in cumplir aún los 30 años, Diana se posiciona ya como una de las figuras más importantes de la escena de moda mexicana.

S

Habiéndose presentado en Milán con su 1a colección, NakeDfish, su marca, robó miradas y se convirtió en una marca con proyección internacional. Bajo el lema de “moda no convencional” Diana, ha sorprendido con sus confecciones experimentales y diseño mexicano –no folklórico-, además de los materiales que utiliza y su alto nivel de creatividad.

Having presented her first collection in Milan, “NakeDfish” her brand, stole gazes and became a brand with an international projection. Under the slogan “non-conventional fashion”, Diana has surprised everybody with her experimental confections and not folk design, besides the materials and high level of creativity.

Especializada en mercadotecnia visual, diseño experimental y branding, Diana es una de las promesas más interesantes dentro de la industria, quien ya ha despegado vendiendo su marca a nivel internacional. Así que mantente pendiente, estamos seguros de que escucharás mucho respecto a esta mujer en estilo y su marca: NakeDfish.

Specialized in visual merchandising, experimental design and branding, Diana is one of the most interesting promises in the fashion industry. She already taken off selling her brand at an international level. So keep your eyes in her and NakeDfish. We are sure you’ll be hearing a great deal about this woman in style.

46

he is not even 30 years old, and Diana has already positioned herself as one of the most important figures on the Mexican fashion scene.


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

47


MARIHA GALINDO Del arte de la belleza... twitter.com/RunwayMx

Mariha Galindo: Beauty and art...

E

s una joven make up artist, con estudios profesionales como ingeniera. Decide enfocarse al arte del maquillaje, que para ella es un medio de dar color a la piel, un canvas donde se sonríe, se llora y se baila. Dice que la piel es una instalación momentánea que ostenta un mensaje a transmitir durante el día.

S

Actualmente su trabajo versa entre dar cursos al respecto y maquillar profesionalmente a modelos para sesiones fotográficas, catwalks, etc. Así como músicos para videos o personas en general. Dedicándose también al maquillaje de efectos especiales.

At this moment, her work is all about giving make up classes and professional make up for models for photo shoots, catwalks, etc. As well as musicians, or people in general. She also makes special effects make up.

48

he is a young make up artist, with professional studies in engineering. She decided to focus on the art of make up. That for her is a media to give color to skin, a canvas where you smile, cry and dance. Mariha says that skin is an installation that gives messages throughout the day.


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

49


Portada Main Story

MICHELLE CEBALLOS De de buena vibra y pasión…

P

eluquera de corazón, vocación y profesión, Michelle está llena de deseos positivos y buena vibra. Súper trabajadora, desde hace ya más de 8 años la hemos visto en todas y cada una de las plataformas de moda mexicanas, coordinando peluqueros e incluso metiendo mano en cada peinado.

Habiendo estudiado ciencias de la comunicación, descubrió durante el desarrollo de su tesis que su verdadera vocación era el cabello y todo lo relacionado con el, dejo todo y se dedicó a su pasión.

twitter.com/RunwayMx

Actualmente es dueña de la Black Family, una La última vez que la vimos en una semana de la cadena de salones de belleza donde el camoda fue con Luca en la panza de ¡8 meses! Si bello es lo primordial, aquí te pueden atender eso no es pasión por el trabajo, no sabemos que y hacerte aún más bella e incluso orientarte o lo sea. Justo estuvo al lado de su esposo Javi- enseñarte todo respecto a tu melena. Por su er Romero coordinando todos los peinados de buena vibra, sonrisa y honestidad, Michelle es Google Fashion Plus. una mujer en estilo.

Michelle Ceballos: Passion and good vibes… Hair dresser of heart, vocation and profession, Michelle is full of positive wishes and good vibes. She is a hard working woman. For 8 years, we’ve seen her in each and every fashion platform in Mexico, coordinating hair dressers and giving her special touch to each hair do.

hair and everything involved with it, she left everything and dedicated herself to her real passion.

Today she owns the Black Family, a chain of beauty salons where hair is the most important, they will take care of you and will make you even more beautiful, they can also orientate you and teach you everyWhile she was studying Cience of Communica- thing about your hair. For her good vibes, smile and tions, she discovered that her real vocation was honest heart, Michelle is a woman in style.

50

*Nota de la editora: Mientras armábamos ésta edición, ¡Luca nació! ¡Bienvenido pequeño!


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

51


Portada Main Story

NATALIA ÁLVAREZ De dulzura y buen gusto... Natalia Alvarez: Sweetness and good taste...

É

T

Habiendo empezado su aventura con SOAMUA (Stories Of A Make Up Artist) rápidamente evolucionó y empezó a tener seguidores por todo el universo web, continuando esta experiencia con su canal en youtube donde hace los review Tuesdays, make up tutorials y todo tipo de reseñas de estilo y belleza sólo para ti.

Having started this adventure with SOAMUA (Stories Of A Make Up Artist) she rapidly evolved and started to have followers all over the web universe. Continuing this experience with her youtube channel, where she makes reviews tuesdays, make up tutorials and all kinds of style and beauty reviews just for you.

Es además blogger para Mexico’s Next Top Model y un bombón de niña. Por su dulzura, paciencia para enseñarnos a ser más bellas, constancia y empeño en el medio del maquillaje Natalia es una mujer en estilo.

She is also blogger for Mexico’s Next Top Model and a lovely girl. For her sweetness, and patience to teach us how to be more beautiful, perseverance and commitment to the make up media, Natalia is a woman in style.

twitter.com/RunwayMx

his young beautiful woman is nearly 20 years sta bella joven, apenas mayor de 20 años se coloold, but she puts herself as an opinion leader ca actualmente como una de las líderes de belleza para jóvenes en línea. Estudiante de Diseño de Moda among youg girls online. Student of Fashion Deen CENTRO y blogger de tiempo completo, Natalia sign in CENTRO and a full time blogger, Natalia dedicates her free time to her passion, beauty. dedica sus ratos libres a su pasión, la belleza.

52


facebook.com/RunwayMexico1

Portada Main Story

53


54

twitter.com/RunwayMx


Portada Main Story

OLIVIA

MEZA

De periodismo de moda... Olivia Meza: Fashion columnist... studiante de moda en IES Casa de Francia, Olivia Meza es una de las líderes de opinión entre la juventud mexicana. Se describe a sí misma como un pony, es amante de los gatos y todas las cosas bonitas; aunque no se dejen engañar debajo de su dulzura y joven edad, hay una mujer de personalidad fuerte con conocimientos impresionantes del medio periodístico y moda.

E

F

En su currículum ya figura ser relacionista pública de moda para marcas internacionales, haber sido elegida como parte del Fashion Crew de ADIDAS, colaborar con Societé Perrier, The City Loves You y estar estrenando su proyecto personal: MEOW

In her CV we already find her work as a public relationist for international fashion brands, besides been chosen as part of the Fashion Crew of ADIDAS, she collaborates with Societé Perrier, The City Loves You and she is also releasing her personal project: MEOW

Se considera a sí misma como una columnista de moda y no podríamos estar más de acuerdo. Su estilo único y su background la hacen una niña verdaderamente impresionante que se ha convertido en el foco de varias marcas internacionales. No pierdan de vista a este pequeño pony adorable, que es definitivamente una mujer en estilo.

She considers herself as a fashion writer instead of a blogger, and we couldn’t agree more. Her unique style and theorical background make her a really impressive woman that has become the focus of various international brands to collaborate with her. So keep your eyes on this little adorable pony, that definitely is a woman in style.

55

facebook.com/RunwayMexico1

ashion student in IES Casa de Francia, Olivia Meza is one of the opinion leaders among Mexican youth. She describes herself as a pony, she loves cats and everything that’s pretty; but don’t be fooled by her sweetness and youth. Under all of that there is a strong personality woman that has huge knowledge about fashion and periodism.


EtĂŠrea '

'

Styling:Andrea Maria Perez Martinez / Maquillaje: Israel Escareno Chong y Cesar Nava / Peinado: Ericka Camacho / Asitencia: David bayardo, Cesar Ortinez y Jean Agreda / Vestidos: JesĂşs Ibarra Bertholdo


“Donde hay amor, hay vida”

- Indira Gandhi


- Marco Aurelio

“La vida está hecha de nuestros pensamientos”


“Lo más peligroso en la vida es no arriesgarse” - Leo F. Buscaglia


“La elegancia es la única belleza que no desaparece”

- Audrey Hepburn


Photography Fotografía

JAVIER NORIEGA O

rgullosamente mexicano, descubrió su pasión por la actuación e inicio su preparación artística en Bellas Artes; donde hizo teatro durante 3 años graduándose en el 2010.

Proudly Mexican, he discovered his passion for acting and began his artistic education in Bellas Artes, where he studied theater for 3 years, graduating in 2010.

Comenzó haciendo comerciales y cortometrajes, además de modelaje, siendo imagen de varias empresas como Telcel en donde lleva más de tres años y medio.

He started making tv commercials and short films, besides modeling, ha has being the image of various companies such as telcel, with whom he has been working for three years.

Ha realizado alrededor de 15 cortometrajes; consiguiendo su primer protagónico personificando a Basil en la película “En donde chocan las olas”, la cual se estrena en Agosto después de realizar el corredor de festivales nacionales e internacionales.

He has made approximately 15 short films; obtaining his first leading role in a movie, portraying Basil in the movie “Where the waves hit” (En donde chocan las olas). It will be in theaters this August.

Realizó otro largometraje documental llamado “Solamente una vez” el cual se basa en la pegunta ¿Qué es el amor? Ha tomado cursos en CasAzul y entre sus planes figura continuar su preparación en el extranjero.

He made another movie, a documentary film named “Only Once” (Solamente una vez” It is based upon the question: what is love? He has taken courses in CasAzul and among his plans, he expects to continue his preparation as an actor abroad.

facebook.com/RunwayMexico1

Fotografía: Patricia Lule

61


twitter.com/RunwayMx Chamarra y playera: Love is big

62


facebook.com/RunwayMexico1

DeDise単o About Design

63


64

twitter.com/RunwayMx



twitter.com/RunwayMx

ARQUITECTO

GUILLERMO QUINTANA 66

Architect Guillemo Quintana


DeDiseño About Design

E

gresado de la Universidad Iberoamericana, obtuvo la maestría de Diseño Industrial en la Academia Domus e Milán, Italia, posteriormente se hace acreedor de diversos diplomados em Managment Design y Marketing Trends. En Italia trabajó como diseñador industrial e investigador en el estudio de Isao Hosoe, de Carlo Cahmbry, Vennini y la compañía mueblera Tessi. Fue asesor de la Galería Mexicana de Diseño y profesor en la Universidad Iberoamericana. Además es miembro del colegio de Arquitectos. Fundó Design Primario en 1993, desde entonces se dedica con ella a la búsqueda, difusión, distribución y comercialización de productos de alto diseño y vanguardia en mobiliario, accesorios y luminarias. Entre las marcas que encontramos están: Ligne Roset, Alessi, Serralunga y Magis.

G

In Italy, he worked as a Industrial Designer and researcher for Isao Hosoe studio, of Carlo Cahmbry, Vennini and the furniture company Tessi. He was an adviser in Galeria Mexicana de Diseño, and professor in Universidad Iberoamericana. He is also a member of Colegio de Arquitectos. He founded Design Primario in 1993, since then he has been dedicated to the research, dissemination, distribution and marketing of high design products and a vanguard in furniture and lighting. Among the brands we can find in the store there are: Ligne Roset, Alessi, Serralunga y Magis.

67

facebook.com/RunwayMexico1

raduated from Universidad Iberoamericana. Obtained his masters degree in Industrial Design from the Domus Academy in Milan, Italy. Subsequently he obtained various diplomas, such as Managment Design and Marketing Trends.


twitter.com/RunwayMx

CO LO UR I

nspirada en el colorido de la primavera, Tanya ha utilizado la transparencia de la resina, combinada con plata para esta colecci贸n. Dijes, aretes, anillos y llamativas pulseras de interesante volumen componen esta brillante inspiraci贸n de la dise帽adora. Todas las piezas son hechas en M茅xico.

I

nspired by spring colors, Tanya used the resin transparency and mixed it with silver for this collection. Charms, earrings, rings and flashy bracelets of interesting volume comprised this brilliant inspiration. All her pieces are made in Mexico.

68

BY TANYA MOSS


facebook.com/RunwayMexico1

DeDise単o About Design

69


WEDDING FASHION SPECIALIST: 1ER CURSO DE MODA NUPCIAL Por: Runway México / Fotografía: Cortesía WFS

twitter.com/RunwayMx

El pasado 7 Y 8 de marzo se llevó a A cargo de este proyecto estuvieron cabo el primer curso enfocado exclusi- Dagyi Rivera (organizadora de bodas), vamente a la moda nupcial. Gabriela Tecalco (especialista en comunicación y marketing de moda), y Marisol WFS brindó información de las últi- Conover (conferencista de moda) mas y más innovadoras tendencias de estilo dentro del mercado del Fash- Uno de los objetivos fue tender un puion wedding. Asimismo, presentó una ente para ayudar a los novios a hacer una metodología de análisis antropométrico selección óptima de su atuendo, así como con base en tipos de cuerpo, siluetas, ayudar al sector de moda nupcial a tener accesorios y complementos idóneos clientes asesorados profesionalmente, para cada tipo de mujer. que faciliten el proceso de compra. Estuvo dirigido a wedding planners, diseñadores de moda, consultores de imagen, emprendedores en el sector de moda y bodas, así como estudiantes, que busquen en la moda nupcial un nicho de expansión en sus negocios.

70

Estuvo dividido en 2 días de 5 horas cada uno, con información exclusiva, y vanguardista sobre: cómo asesorar a los novios, cómo incursionar en un negocio en el sector nupcial, telas, estilos, tendencias, diseñadores y mucho más.


DeDise単o About Design

Wedding Fashion Specialist: 1st course of wedding fashion

It was directed at wedding planners, fashion designers, image consultants, fashion and wedding entrepreneurs, as well as fashion students looking for a new expansion niche in their business. Dagyi Rivera (wedding planner), Gabriela Tecalco (communication expert and fashion marketing), and Marisol Conover

(fashion conference speaker) were in charge of this project. One of the objectives was to make a bridge that assists the groom and bride to make an optimal selection of their outfits, as well as helping the wedding fashion sector to have clients advised by professionals that make easier the purchase process. The course was divided in 2 days of 5 hours each, with exclusive information, modern and practical to increase the knowledge regarding the wedding business, including kinds of fabrics, style, trends, designers, and more.

facebook.com/RunwayMexico1

WFS provided information about the latest trends and techniques of style into the wedding fashion market. It also presented a methodology anthropometric analysis based on body types, silhouttes, accessories and complements for every style of woman.

71


NOOK LA NUEVA PLATAFORMA DE MODA EN MÉXICO

Nook, the new fashion platform in Mexico twitter.com/RunwayMx

Por: Ariadna Miranda / Fotografía: Cortesía NOOK

P

or segunda ocasión, y con gran éxito, Nook presentó las últimas tendencias del diseño de modas en México para la próxima temporada otroño invierno.

evolución industrial como inspiración para su colección con piezas para hombre y mujer en cuero, mezclilla y lana; mientras que Rolando Santana cerró la noche con prendas inspiradas en el trabajo del artista norteamericano John Chamberlain traducidas a sus diseños pret-a-porter.

Kris Goyri, presentó una colección minimalista, con vestidos en negros y blancos, detalles metálicos, encajes y bordados Nook busca continuar impulsando a los con un concepto lineal y abstracto; Andrés talentos nacionales y promoviendo la Jímenez bajo su marca Mancandy toma la moda como un negocio internacional.

72


DeDiseĂąo About Design

For the second time and with incredible success, Nook presented the latest trends in Fashion Design in Mexico for the next season Autumn/Winter 2013.

facebook.com/RunwayMexico1

the industrial revolution as an inspiration for his collection with pieces for men and women in leather, denim and wool; While Rolando Santana closed the night with pieces inspired by the work of the Kris Goyri, presented a minimalistic col- american artist John Chamberlain translection, with black and white dresses, lating them to a prĂŞt-a-porter design. metallic details, lace and embroidery in a lineal and abstract concept; Andres Nook pretends to highlight talent, proJimenez with his brand Mancandy took moting fashion as a business.

73


twitter.com/RunwayMx

GOOGLE PLUS FASHION MÉXICO otoño-invierno 13 74


DeDiseño About Design

facebook.com/RunwayMexico1

Sandra Weil

Por: Phanie Rodríguez / Jimena Ramírez / Fotografía: Angélica Vergara

L

a 2a edición de esta plataforma llegó hasta nuestros monitores el pasado mes de marzo. Reuniendo lo mejor del diseño de moda en México. Durante 4 días Google nos tuvo pendientes de las tendencias y diseños que imperarán en la próxima temporada Otoño-Invierno 2013.

T

he second edition of fashion runway arrived to our monitors in March, bringing together the most outstanding Mexican Fashion Design. Through four days Google showed us the trends and designs that will prevail in the autumn/winter 2013 season.

75


Inés Barona

twitter.com/RunwayMx

L

a encargada de inaugurar la pasarela fue Inés la caída del textil que era ligera, con escotes en la Barona, diseñadora premiada en 2012 como espalda y pantalones pata de elefante lo cual nos “empresaria de moda” por Fashion Group Interna- pareció una excelente opción para todo momento. tional México. Finalmente, para cerrar el primer día de esta plataSu colección puramente de trajes de baño fue forma, Silvia y Efrén, los chicos de Punto acomcolorida, con transparencias y combinaciones de pañados de la catrina de Posadas, trajeron hasta colores entre tops y bottoms. El dorado entro en la pasarela formas esponjosas y flecos, donde el escena, así como el blanco con acentos de color. charol y el plástico convivieron con los textiles, Dio importancia a los detalles como los cinturones, convirtiéndose en papel picado, cempaxúchitl y además de utilizar olanes al estilo minifalda y es- otros motivos mexicanos. tampados tropicales. Los accesorios corrieron por parte de Helguera. Inspirados en el tercer capítulo del laberinto de la soledad, que habla de las fiestas mexicanas, conOtra mujer que engalanó la pasarela de Google ceptualizaron su colección, la cual fue armonizada Plus Fashion fue Sandra Weil, con una colección con música que fue desde la llorona hasta sandfemenina y etérea con detalles de volumen en unga pasando por bésame mucho. las faldas, algunos cortes strapless y tocados a la Frida Kahlo, así como shorts, transparencias en Definitivamente Punto fueron los favoritos de los las blusas, y aplicaciones de pedrería. Nos encantó críticos este primer día.

76


DeDiseño About Design Punto

the fabric fell, it was light, the back cleavage and elephant leg pants seem to be a great option for every moment.

Finally, to close the first day of this platform, Silvia and Efren, the designers of Punto accomHer swimwear collection was colorful, with trans- panied by the Catrina of Posadas, brought to the parencies and color combinations between tops catwalk spongy shapes and fringes. Patent leathand bottoms. Gold color entered the scene, as er and plastic coexisted with textiles, becoming well as white color with color accents. She gave punched paper, flower of the day of death and relevance to small details such as belts, ruffles other Mexican motifs. that give the idea of mini skirt and tropical prints. The accessories were made by Helguera. Inspired in the third chapter of “El laberinto de la soledad”, which relates to mexican parties and traAnother woman that graced the catwalk of ditions, they conceptualized this collection, which Google Plus Fashion was Sandra Weil. With a fem- was musicalized with traditional Mexican songs inine and ethereal collection, with volume details like “La llorona, Sandunga and Besame mucho”. in the skirts, strapless cuts, hair accessories Frida Kahlo style, shorts, transparencies in the blouses, It is a fact that Punto was the critics favorite and rhinestone applications. We loved the way this first day.

77

facebook.com/RunwayMexico1

T

alented nes Barona was in charge of opening the runway with her swimwear designs. She was awarded in 2012 as “business woman in fashion” by Fashion Group International Mexico.


twitter.com/RunwayMx

René Orozco

Galo Bertín

78

Noé Roa


DeDiseño About Design

E

n el segundo día de Google Plus Fashion México el otoño-invierno llego a las pasarelas, de las cuales 2 de 5 fueron dedicadas al sector masculino en donde Galo Bertín y Rene Orozco consintieron a los caballeros con propuestas diferentes para cada estilo en esta temporada. Mientras Noé Roa revivía a una Mara Antonieta muy a su estilo, el colombiano Daniel Hoyos nos presentaba a una mujer dominante e irreverente y a un hombre sumiso ante esta. Siendo Daniel Andrade quien se llevo las palmas presentado una colección sorprendente y diferente en siluetas y composición, arriesgando y acertando en cada outfit. Un martes lleno de propuestas visuales que nos demuestra que el talento mexicano va creciendo y sorprendiendo más cada día.

I

Meanwhile Noe Roa relived Maria Antonieta in his own style. The colombian Daniel Hoyos presented a dominant and irreverent woman and a man submissive to her. Daniel Andrade earned the palms presenting a surprising and different collection in silhouettes and composition with excellent results in each outfit. A day filled with visual proposals, that shows mexican talent is going up and promising a lot of surprises everyday.

79

facebook.com/RunwayMexico1

n the second day of Google Plus Fashion Mexico, we felt the autumn/ winter in the catwalks, 2 of 5 where dedicated to men. Galo Bertin and Rene Orozco pampered gentlemen with different proposals in each season style.


twitter.com/RunwayMx

Malafacha

80


DeDiseño About Design

A

mong the exhibitors on the third day we find Emanuelle Victoria, who presented options for both genders. For men and women, he proposed sober colors, grayscales, processed jeans and boots. He accompanied the feminine looks with tights, mary janes, transparencies and waist cuts, for men, he proposed light falls and soft fabrics.

On the other side Alfredo Martinez, showed a ladylike silhouette, with halPor otro lado Alfredo Martínez, nos pre- ter, strapless and peplum cuts to mark sentó una silueta muy ladylike, hacien- the waist; using various textures and a do uso de cortes como el halter, strap- color palette that goes from neutral to less y péplum para marcar la cintura; black, with red tones and gold accents. utilizando distintas texturas y una gama We consider that the collection was de color que va desde los neutros a los strong and elegant at the same time, negros, pasando por tonalidades rojas worthy of any woman with style and y acentos dorados. Consideramos que good taste. logró una colección fuerte y elegante a la vez, digna de cualquier mujer con Finally at the end of the day, we participated –once again- in the Malafacha estilo y buen gusto. experience. Para cerrar el día, fuimos partícipes de la experiencia Malafacha. Su colección titu- Their collection was entitled Me and lada Me and the Devil se llevó las palmas: the Devil and it was awesome: Dark colors, veils, hats that covered the Colores oscuros, velos, sombreros que eyes, androgynous pieces and ethetapan los ojos, piezas andróginas y real skirts with surreal volumes emufaldas etéreas de volúmenes surreales late the famous legend in which muemulan la famosa leyenda en la que el sician Robert Johnson sold his soul to músico Robert Johnson vende su alma the devil in order to be the greatest al diablo para convertirse en el mejor guitarist of all times. guitarrista de todos los tiempos. As usual Francisco Hernal and Victor Como siempre Francisco y Víctor nos Saldaña left us with the best taste, their dejaron con el mejor sabor de boca, collection was perfect in quality and su colección de perfecta calidad y ter- finishes, supported by a strong conminados, respaldada por un concepto cept with peerless design, positioning y un diseño sin igual, los posiciona de them again as one of the best pair of nuevo como una de las mejores duplas fashion designers in Mexico. And as if del diseño de moda en México. Y como that wasn’t enough, during the hang si no fuera suficiente, durante el hang out they presented their new purse line, out presentaron su nueva línea de bol- so, what are you waiting for to take a look at them? sas ¿Qué esperar para conocerlas?

81

facebook.com/RunwayMexico1

E

ntre los expositores del tercer día encontramos a Emanuelle Victoria, quien presentó opciones para ambos géneros. Tanto para hombres como para mujeres propuso colores sobrios, escala de grises, jeans procesados y botas o botines; a los looks femeninos los acompañó de medias, mary janes, transparencias y cortes a la cintura, mientras que a ellos les propuso caídas ligeras, con telas suaves.


Alejandra Salcido

Yakampot

U

twitter.com/RunwayMx

ltimo día de esta gran plataforma, se presentaron en la pasarela las colecciones de Lovecraft, Alejandra Salcido, Yakampot, Simple By Trista y Louis Verdad, una mezcla de estilos que deleitaron a todo tipo de público. Lovecraft se presentó por segunda vez en el evento dejando ver y sentir su estrés tras los vestidores ya que la mala calidad que presentaban sus prendas atrasaba el trabajo del equipo de backstage poniéndole los nervios de punta.

82

Alejandra Salcido resaltando como siempre su sencillez y carisma presento una colección en donde las telas fueron las anfitrionas de la pasarela. Simple By Trista relajó a las modelos con tenis y Yakampot nos transportó a un ambiente más tribal. Louis Verdad fue quien cerró esta plataforma, siendo el más esperado sorprendió con sus mezclas perfectas concluyendo así la segunda edición de Google Plus Fashion México.


DeDise単o About Design

T

he last day of this great platform, the collections presented this day: Lovecraft, Alejandra Salcido, Yakampot, Simple By Trista and Louis Verdad, it was a mix of styles that delighted all kinds of tastes. This was the second time for Lovecraft, allowing us to feel the stress backstage, because, due to the bad quality presented in her pieces it delayed the work of the team, making everyone nervous.

Alejandra Salcido stoud out for her simplicity and charisma, presenting a collection where the fabrics were the hosts of the runway. Simple By Trista had a relaxed feeling, showing the models wearing sneakers and Yakampot transported us to a tribal ambiance. Louis Verdad was in charge of closing these four days, being the most expected, he surprised with his perfect mixes, finishing with this the second edition of Google Plus Fashion Mexico.

facebook.com/RunwayMexico1

Trista

Lovecraft

83


twitter.com/RunwayMx

Por: Runway México / Fotografía: Cortesía Jaime Kohen

84


Runway Beats

JAIME KOHEN CONTRALUZ VOL. 1 Jaime Kohen launches Contraluz Vol. 1

D

espués del éxito que tuvo con fotosíntesis, su álbum debut. Jaime Kohen lanza Contraluz Vol. 1, su segunda producción discográfica, la cual estuvo a cargo de Dave O. Gorman y Jaime mismo.. El material está integrado por 7 temas inspirados en las emociones y situaciones que vivimos en común dentro de la pareja. El título del álbum habla de los contrastes que podemos encontrar en las circunstancias que nos rodean, como el amor y el dolor, la luz y la sombra, etc.

facebook.com/RunwayMexico1

“El efecto contraluz no puede suceder sin que la luz y sombra entren en perfecta armonía. Así como vida y muerte, día y noche, blanco y negro van de la mano. Para experimentar el amor tenemos que dejarnos sentir también el dolor, para ser fuertes tenemos que antes dejarnos quebrar, y para abrir el corazón hay que aprender a soltar” Asegura Jaime.

A

fter the success of fotosintesis, his debut album, Jaime Kohen launched Contraluz Vol. 1, his second musical production, which was in charge of Dave O. Gorman and Jaime himself. The material is composed of 7 tracks inspired in the emotions and situations that couples live everyday in relationships. The album title is about contrasts that we can find in the circumstances that surround us, such as love and pain, light and shadow, etc. “The contraluz effect can’t happen unless there is light and shadow in perfect harmony. Just like life and death, day and night, black and white go hand in hand. To experience love we have to let ourselves feel pain, to be strong we have to let ourselves break, and to open our heart we have to learn to let go” Assures Jaime.

85


Directorio Directory

A

Camomilla

L

www.camomilla.com.mx

Presidente Mazaryk #515

twitter.com/RunwayMx

Haste

Brantano

Canelés de Bordeaux

Dalia Pascal dafiti.com.mx La Noventainueve Palacio de Hierro Acoxpa / Interlomas

Dessange Anatole France #145 dessange.com

Design Primario Arquímedes #35 designprimario.com

86

H

dafiti.com.mx Antara Fashion Hall

D

googleplusfashion.com

andrea.com.mx

Centro Comercial Santa Fé

C

Google+ Fashion

Andrea Alqvimia Spa

B

G

L’Oreal www.loreal.com.mx

S T

Swarovski Antara Fashion Hall

Tanya Moss Palacio de Hierro y boutiques www.tanyamoss.com


Runway News

COLECCIÓN CRUCERO DE HASTE Por: Runway México / Fotografía: Cortesía de la marca

H

aste lanza su nueva colección inspirándose en el color y los detalles de la ingeniería marítima, con piezas para ambos géneros. Con 90 años de experiencia, Haste arriesga y renueva su portafolio con Crucero; colección

que responde a las tendencias internacionales de relojería. Para el ensamblado se utilizaron materiales sintéticos como el poliuretano en extensibles y metales que protegen la caja de golpes,

son altamente resistentes al agua, además de contar con calendario y cronómetro. Los contrastes persisten como las combinaciones en azul y amarillo o negro con rojo.

facebook.com/RunwayMexico1

SWAROVSKI RESPLANDECIENTE EN EL DÍA DE LA MADRE Por: Runway México / Fotografía: Cortesía de la marca

Para el Día de la Madre 2013, Swarovski ofrece una selección de Fashion Accessories en los que la emoción y el estilo se combinan a la perfección. Inspiradas en un viaje a Acapulco, estas piezas nos recuerdan

al sol, el mar y las vacaciones de verano en una paleta fresca y vibrante de blancos y azules. Con piezas llamativas y otras más delicadas, la selección incluye una serie de creaciones brillantes, que aportan el toque final a cada conjunto.

87


PRIVALIA BLOG AWARDS Por: Phanie Rodríguez / Imágenes: Cortesía Privalia

P

or segundo año, Privalia lanza sus Blog Awards y ustedes deciden quienes serán los ganadores! El año pasado Gaby de Moda Capital, Max de Maison de Max, Paty de Guapología, Ángeles de Botica Pop, Karla de Mademoiselle Karla, Pau de Oh my Dior,NSFF y Kenzo ¡Fueron los ganadores! Este año, las categorías son las siguientes: - Mejor blog de estilismo. Aquel blog de estilo personal con los mejores looks. - Mejor blog de belleza. Ese blog que no pierdes de vista por ser tu aliado de belleza N°1 - Mejor blog de contenido. El blog que no puedes dejar de leer por tener los mejores posts. - Mejor blog en conjunto. Aquel blog con dos o más colaboradores que no te pierdes. - Mejor blog de moda femenina. Ese blog para mujeres que es un must de estilo. - Mejor blog de moda masculina. El blog con contenidos masculinos que todos deben seguir.

twitter.com/RunwayMx

- Mejor blog original. Aquel blog con secciones o elementos que lo hacen diferente y hot. - New kids in the blog. El blog nuevo que ha llegado (en el 20122013) para quedarse y ser de tus favoritos. Con más de 1, 500 nominaciones y una complicada labor de armar las categorías, presentaron los 48 blogs nominados, los ganadores se darán a conocer el próximo 20 de abril. ¿Qué esperas? Aún puedes votar, ya que además de ayudar a tu blog favorito a ganar, Privalia sorteará 10 cheques de regalo con valor de $500. Vota acá: www.blog.mex.privalia.com

88


Runway News

REVELA ANDREA FASHION SHOW A SUS GANADORAS

E

l pasado mes de febrero, Andrea lanzó una convocatoria para encontrar modelos para su próximo Fashion Show y hoy nos presentan los resultados: Las ganadoras fueron: Angie González, Claudia Alayon y Alejandra Romo, quienes con mucha determinación se hicieron acreedoras a un cambio de imagen y un guardarropa que

incluye 2 total looks de Andrea Jeans, un coordinado de lencería Mía y productos de IU Belleza Integral que eligieron asesoradas por 3 celebridades: Eiza González, Victoria Ruffo y Andrea Legarreta. Cada una de las ganadoras demostró su pasión por la moda y su predilección por los diseños de Andrea. Angie González,

además de incitar a su familia y amigos a votar, pidió ayuda a un amigo propietario de un café internet a persuadir a sus clientes a votar por ella. Por su parte, Claudia Alayon se plantó en el centro comercial Coyoacán con su computadora a recaudar votos. Por último Alejandra Romo recolectó votos con su familia amigos pero quién le ayudó con el triunfo fue su esposo.

89

facebook.com/RunwayMexico1

Por: Phanie Rodríguez / Fotografía: Cortesía de la marca


ANDREA A TODO COLOR Por: Runway México / Fotografía: Cortesía de la marca

P

ara esta temporada Primavera / Verano 2013, Andrea nos trae colores fuertes y enérgicos con tacones de 12 a 15 cm, de aguja, en contrastes con detalles metálicos o colores pasteles.

Para las menos arriesgadas trae flats, con un toque de color que se presenta con colores neón, en materiales como charol y piel. Finalmente para la vacacionar bajo el sol, nos presentan sandalias ideales para el verano.

_ SWAROVSKI PRESENTA STAND DISENADO POR TOKUJIN YOSHIOKA Por: Alicia Linares

E

n la 5a visita a Basilea, Swarovski concepto “Wings of Sparkle”. Con deja huella remarcando su brillo ello pretende que el espectador y elegancia. tenga una experiencia de ensueño, comenzando por un baño de Este proyecto se viene traba- luz creado a partir de reflectores jando desde el 2011 por Tokujin dando forma de una estructura Yoshioka y su equipo, creando el cristalina. El espacio estará dividi-

do en 2 niveles, mismo en el que se expondrán sus colecciones de bisutería y relojería. La marca vuelve a impactar y a recordar el brillo que debemos añadir a nuestras vidas.

TIME FOR HAIR BY IU twitter.com/RunwayMx

Por: Alicia Linares / Fotografía: Cortesía de la marca

E

s una línea que se enfoca en el cuidado del cabello que ayuda a restaurarlo antes, durante y después de haber sido expuesto al sol. Sus fórmulas están realizadas a partir de chile y trigo, ingredientes que actúan en las capas más profundas del cabello.

el exceso de grasa en el cuero - Seda capilar: Ayuda a tener cabelludo y ayuda a disminuir la brillo natural, así como el aumenacción de los radicales libres. to de resistencia y elasticidad del cabello. Además de manten- Shampoo y tratamiento repara- er bajo control el frizz. ción total: Controlan la humedad y brindan volumen y brillo. - Tratamiento capilar nocturno: Contiene aceite de oliva, ingre- Shampoo matizador: Le da diente que fomenta de manera - Shampoo y Tratamiento forta- vida al color, eliminando tonali- radical la hidratación, brillo y lecimiento de cabello: Disminuye dades no deseadas. suavidad del cabello.

90


Runway News

Privalia Blog Awards or the second year, Privalia launched its Blog Awards and you’re the ones that will decide who will be the winners! Last year Gaby from Moda Capital, Max from Maison de Max, Paty of Guapología, Angeles from Botica Pop, Karla of Mademoiselle Karla, Pau from Oh my Dior,NSFF and Kenzo were the winners!

This year, the categories are: - Best styling blog. - Best beauty blog - Best contents blog - Best in conjunction blog - Best female fashion blog - Best male fashion blog - Best original blog - New kids in the blog

H

With more than 1, 500 nominations and a complicated task assembling the categories, 48 blogs were nominated, the winners will be announced next April 20. What are you waiting for to vote? You can still do it. Beside helping your favorite blog to win, Privalia will raffle 10 gift certificates valued at $500.

Cruise collection by Haste

aste launches its new collection inspired by color and marine engineering details. With 90 years of experience, Haste risks and renews its portfolio with Cruise; a collection that answers to the international trends in timepieces.

For the assembly, synthetic materials were used like polyurethane for the straps and metal. They are highly resistant to water, and they have a calendar and chronometer. The contrasting combinations persist in blue, black, yellow or red.

91

facebook.com/RunwayMexico1

F


Swarovski adds sparkle to mother’s day F

or Mother’s Day 2013, Swarovski offers a selection of Fashion Accessories that perfectly combines emotion and style.

Inspired by a trip to Acapulco, these pieces are reminiscent of the sun, the sea and the summer holidays in a fresh and vibrant palette of whites and blues.

From eye-catching to more delicate, the selection provides an array of sparkling creations, which add the finishing touch to every outfit.

Time for hair, by IU I

t’s a line that focus on hair care. These products help restore it before, during and after exposing hair to sun. Its formulas are made of chile and wheat, ingredients that act into the deepest layer of hair.

- Total repair shampoo and treatment: It controls humidity and gives volume and brilliance. - Strengthening shampoo and treatment: Reduces oil excess in the scalp and helps to diminish the action of free radicals - Matting shampoo: It gives life to color, eliminating all not wanted tones. - Hair silk: Helps to keep natural brilliance of hair, it makes it stronger and elastic. - Night treatment: It has olive oil, which encourages hydration, shine and softness of hair.

Andrea full colors twitter.com/RunwayMx

F

or this season SS 2013, Andrea in plain neons, and materials such proposes strong and energic as patent leather and leather. colors, with high heels, in contrast with metal details or pastels. Finally for the city or vacations, they present sandals, ideal for For the less riskier women, they summer and for walking under bring flats, with a touch of color the sun.

On the 5th visit to Basilea, Swarovski leaves its mark with elegance

T

his project has been in the works since 2011 by Tokujin Yoshioka and his team, creating the concept “Wings of Sparkle”. With this, he hopes that the viewer have a dreamy experi-

92

ence, starting by a light bath elry and well aswatches will be created with reflectors that exhibited. gives the appearance of a crystalline structure. Definitely this brand makes an impact again, and reminds us The space will be divided into that we should add brilliance two levels, in which the jew- into our lives.


Runway News

L

ast February, Andrea launched a notice to find models for its next fashion show. Today it presented the results: The winners were: Angie Gonzalez, Claudia Alayon and Alejandra Romo, whom with determination made themselves entitled to a makeover that included 2 total looks by Andrea Jeans, a lingerie

coordinate by Mia, and beauty products by IU which they can chose assisted by 3 celebrities: Eiza Gonzalez, Victoria Ruffo and Andrea Legarreta. Each winner show their passion for fashion and predilection by Andrea designs. Angie Gonzalez, besides asking her family and friends to vote, asked for help

from a friend who owns a coffee shop with internet access. He persuaded his costumers to vote for her. As for Claudia Alayon, she sat in Centro Comercial Coyoacan with her computer to raise votes. Finally Alejandra Romo collected votes from her family and friends, but who helped win the most was her husband.

93

facebook.com/RunwayMexico1

Andrea reveals the fashion show winners



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.