Page 1

Nº 85 | Julio 2015 / 6€

Órgano de comunicación de la Academia de la Diplomacia

PANIBERISMO E IBEROFONÍA

Frigdiano Álvaro Durántez Prados presenta las claves para la articulación del Mundo Ibérico


Sumario

Summary

Nº85. Julio - Agosto 2015 AVISO A NUESTROS LECTORES La dirección y datos de contacto de DIPLOMACIA son los siguientes: C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 8875 79 diplomacia@revistadiplomacia.com

Revista para el Cuerpo Diplomático, el Servicio Exterior, los Cuerpos Consulares y la Alta Empresa

Editor-Director: Santiago Velo de Antelo

Paniberismo e Iberofonía Por Alvaro Durántez, doctor Europeo By Alvaro Durántez, European Doctor

Directora General Prensa y Publicaciones: Carmen M. Alvarez Directora Área Relaciones Internacionales: Randa Sayegh H.r

Acto de la Academia en Jerez Académicos The Academy meets in Jerez

Maquetación y Diseño: César Matesanz Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson Protocolo: José Carlos Sanjuan Zona África: Faustino Pardavila Junta de Embajadores y Académicos: Sofía de Borbón, Presidenta Eduardo Peña Abizanda, Embajador de España José Ramón Remacha, Embajador de España Federico Garayalde, Embajador de España Arturo Pérez Martínez, Embajador de España Fernando de Salas López, Militar y ex rector de la Sociedad de Estudios Internacionales Alfonso Ussia Muñoz-Seca, escritor Santiago Bolíbar Piñeiro, Almirante de la Flota Augusto Ferrer-Dalmau Nieto, miembro de la International society War of Artists José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá, presidente del Cuerpo Consular de Sevilla Manuel de la Peña Alonso-Araujo, presidente del Instituto Europeo de la Salud Foto portada: EFE/Juan Carlos HIdalgo.

Los artículos publicados en diPlomaCia son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores Puede seguirnos y dejar sus comentarios en: revistadiplomacia.blogspot.com y consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia

Revista Miembro fundador de la Academia de la Diplomacia. Revista distinguida por la Sociedad de Estudios Internacionales y el Foro Europa 2001.

Edita: EDICIONES TROY Redacción y administración: Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 88 75 79 diplomacia@revistadiplomacia.com www.revistadiplomacia.blogspot.com.es Delegado zona de Levante: Daniel Ponce Alegre danielrev1.1@hotmail.com Tel.: 625 707 124 Depósito legal: M-14873-1995

04 13

Entrevista Günther Seemann Presidente BMW España y Portugal Interview with Günther Seemann

22

La ética en el liderazgo Por el General Moliner Ethics in leadership

26

Homenaje Universal al idioma español En Madrid Universal Tribute to the Spanish language

32

La Guardia Real Palabras del Coronel Jefe Álvarez de Toledo The Royal Guard

34

EDITORIAL

P

Ante el acuerdo sobre el programa nuclear iraní

ara diferentes analistas internacionales estamos ante el inicio de una nueva era en Oriente Próximo. Irán y seis potencias internacionales lograron en Viena un acuerdo que limita el programa nuclear iraní a cambio de un levantamiento de las sanciones. Este acuerdo, que pone fin a 35 años de enfrentamiento entre Washington y Teherán, debiera reconfigurar el panorama geopolítico de esta zona del mundo. Sólo el tiempo dirá si, efectivamente, estamos ante una era. Y dependerá del nivel de cumplimiento del acuerdo que, esperemos, sea respetado al máximo. Si así fuera, la configuración del nuevo mapa geopolítico estaría en marcha.

The agreement on Iran’s nuclear program

F

or various international analysts we are at the beginning of a new era in the Middle East. Iran and six international powers succeeded in Vienna an agreement that limits Iran’s nuclear program in exchange for a lifting of sanctions. This agreement puts an end to 35 years of confrontation between Washington and Tehran, and it should reconfigure the geopolitical landscape of this part of the world. Only time will tell if we are indeed in a new era.

Diplomacia Siglo XXI

3


Paniberismo

Iberofonía

Paniberismo e Iberofonía Definición y articulación de un espacio multinacional de países de lenguas ibéricas

La afinidad entre el español y el portugués, la creciente convergencia entre las Comunidades de países hispanohablantes y lusófonos, y las actuaciones encaminadas a impulsar la articulación de un espacio multinacional de países de lenguas ibéricas deben ser aprovechadas en beneficio de todos los pueblos iberoparlantes. El geopolitólogo español Frigdiano Álvaro Durántez Prados nos presenta las claves de esta propuesta. concePto En abril de 2015, la Fundación del Español Urgente, Fundéu, anunciaba entre sus recomendaciones la adopción de un nuevo término en español, paniberismo, que se definía como “la tendencia de carácter geopolítico que plantea la integración de todos los países de lenguas ibéricas”, y al que calificaba de “neologismo bien formado”. Efectivamente, a diferencia del iberismo, que es el movimiento que tradicionalmente ha impulsado el mayor acercamiento entre los países de la Península Ibérica (no sólo España y Portugal, sino actualmente también Andorra), y del iberoamericanismo, que se refiere al espacio de países de lenguas española y portuguesa de dos continentes, América y Europa, la concepción geopolítica y espacial del paniberismo incluye a la totalidad de países, pueblos y comunidades de lenguas y culturas ibéricas de todos los continentes (recordamos que la partícula pan, en griego, hace alusión a “todo”). Este ámbito “panibérico” también se ha denominado iberófono o de la iberofonía, es decir, donde se hablan las lenguas ibéricas. Justificación Y motivaciones La justificación esencial de este espacio se basa en la afinidad sustancial entre las dos principales lenguas ibéricas, el español y el portugués, únicos dos grandes idiomas internacionales — grandes cuantitativamente— que son, al mismo tiempo y en líneas generales, recíprocamente comprensibles. Si, filológicamente, el español y el portugués son lenguas diferentes, en términos comunicacionales internacionales llegan a visualizarse prácticamente como si fueran casi un solo idioma. Esa realidad, singular y única, hace que, en términos geopolíticos, geolíngüísticos y geoculturales, se pueda hablar de un gran espacio multinacional de países de lenguas ibéricas que abarca todos los continentes y que está compuesto por una treintena de países y más de 700 millones de personas. Se trata de la décima parte del planeta y del primer bloque lingüístico del mundo al aunar el español —segunda lengua materna y de comunicación internacional, hablada por más de 500 millones— y el portugués —segunda lengua ibérica y latina, con

4

Diplomacia Siglo XXI

más 200 millones de hablantes. Naturalmente, en el interior de ese gran espacio multinacional intercontinental conviven multitud de otras lenguas diferentes que lo enriquecen, no sólo de la Península Ibérica sino, en mucho mayor número, de América, África y Asia. Pero el común denominador lingüístico de lo iberófono a nivel internacional lo constituyen los grandes idiomas vehiculares ibéricos, el español y el portugués o, más exactamente, la base lingüística común derivada de la afinidad sustantiva entre los mismos. La plena articulación de este espacio daría mayor visibilidad e influencia a nivel internacional al conjunto de los países iberófonos, promovería la cooperación horizontal y triangular entre países de América, Europa, África y Asia, y contribuiría a equilibrar en términos geoculturales la preponderancia o hegemonía actuales del idioma inglés y de las cosmovisiones anglosajonas, en beneficio de la mayor diversidad cultural y lingüística de toda la Comunidad Internacional.


Foto: EFE/Juan Carlos HIdalgo.

Historia La existencia de un espacio de estas características ha pasado, hasta ahora, relativamente desapercibida, aunque responde igualmente a un proceso histórico de convergencia que se puede constatar entre los grupos de países hispanohablantes y lusófonos. Por un lado, las corrientes hispanoamericanistas nacidas en el último tercio del siglo XIX y desarrolladas durante el siglo XX, siempre incluyeron en su visión espacial al conjunto de los países hispanoamericanos, a España, a Brasil y a Portugal. Y, muy a menudo, contemplaban también los territorios no americanos o europeos de presencia o raíz portuguesa y española. Por otro lado, el panlusitanismo del mismo periodo histórico, que postulaba la asociación de Brasil y Portugal incluyendo en ocasiones las colonias en África y Asia de este último país, reconocía generalmente la afinidad sustantiva del mundo lusitánico o lusófono con el estrictamente hispánico, y la existencia de facto de un gran espacio multinacional panhispánico o panibérico. La articulación institucional a partir de mediados del siglo XX de un espacio iberoamericano con organismos como la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), o la Organización Iberoamericana de Seguridad Social (OISS), supuso ya una convergencia real, aunque limitada, entre el espacio estrictamente de lengua española y el de lengua portuguesa, pues comprendía en líneas generales a los países de lenguas española y portuguesa de América y Europa (o sea, a Brasil y Portugal junto a los países hispanoamericanos y España). Es decir, —y esto es muy significativo—, el espacio iberoamericano se concebía y articulaba como un espacio plenamente iberófono —hispanohablante

Diplomacia iplomacia Siglo XXI

5


Paniberismo

6

Diplomacia Siglo XXI

IberofonĂ­a


Diplomacia

Siglo XXI

7

Al observar desde una perspectiva comparativa las representaciones cartográficas de la Comunidad Iberoamericana de Naciones (CIN) y del Espacio Multinacional de Países de Lenguas Ibéricas (el “Mundo Ibérico”), se puede visualizar de modo claro y directo el hecho de que la ampliación de la primera con los Estados lingüística y culturalmente afines trae como resultado la articulación de un espacio “panibérico” o “paniberófono” presente en todos los continentes.

* Mapa original de elaboración propia

1 La República Árabe Saharaui Democrática (RASD), reconocida por 81 países y ocupada en su mayor parte por Marruecos, tiene el español como idioma cooficial.

Canadá, país con creciente presencia de elementos lingüísticos y culturales de base ibérica.

Países y territorios con afinidades lingüísticas y culturales de base o vinculación ibérica

Países de lengua oficial ibérica

1

ESPACIO MULTINACIONAL DE PAÍSES DE LENGUAS IBÉRICAS*


FRIGDIANO ÁLVARO DURÁNTEZ PRADOS (Madrid, 1969) es Doctor Europeo por la Universidad Complutense de Madrid-UCM (Ciencia Política y de la Administración), Diploma y Magíster Universitario en Estudios Internacionales (Escuela Diplomática de Madrid y UCM), Diploma de Estudios Avanzados y Magíster Universitario en Estudios Superiores Iberoamericanos (UCM), Diploma de Defensa Nacional (Centro Superior de Estudios de la Defensa Nacional, CESEDEN, España), y Licenciado en Derecho (UCM). Ha formado parte de grupos de trabajo en el Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos (RIE) y en el Instituto Español de Estudios Estratégicos del Ministerio de Defensa de su país (IEEE). Es autor de diversos trabajos, ensayos, artículos y planteamientos sobre Relaciones Internacionales, Historia, Geopolítica e Institucionalidad relacionados con España y el Mundo Ibérico en general. En los años noventa del pasado siglo estableció formal e institucionalmente la propuesta de conceptuación y articulación de un espacio multinacional de países de lenguas ibéricas de todos los continentes, sin excepciones geográficas, —corriente que denominó paniberismo—, y durante toda su trayectoria profesional y académica ha estudiado e impulsado el mayor acercamiento entre la generalidad de los pueblos y países iberófonos. En 1995, con veintiséis años, fundó la Sociedad Paniberista Española, que presidió desde sus inicios y, en los años posteriores, fomentó la creación de entidades análogas en otros países. En 2002 propuso la refundación del antiguo Instituto de Sociología y Desarrollo del Área Ibérica (ISDIBER) como Instituto de Estudios Panibéricos, del que fue director hasta 2009; y como

8

Diplomacia Siglo XXI

Iberofonía

Foto: EFE/Juan Carlos HIdalgo.

FRIGDIANO ÁLVARO DURÁNTEZ PRADOS

Biografía

Paniberismo

codirector de la Confederación Iberoamericana de Fundaciones entre 2003 y 2005, concretó la plena definición estatutaria de esta entidad como organización de ámbito panibérico. En la Dirección General de Política Exterior para Iberoamérica del Ministerio de Asuntos Exteriores de España se desempeñó como asesor, especialmente para la organización y el seguimiento de la XV Cumbre Iberoamericana de Salamanca (2005-2006), en la que se planteó formalmente la proyección panibérica de la Comunidad Iberoamericana. También en 2005 preparó para la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI) la primera propuesta de modificación estatutaria de esta institución realizada con el objeto de proyectarla y ampliarla hacia los demás países iberoparlantes. En el Gabinete de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB) prestó servicio como consejero entre 2006 y 2009 y contribuyó a articular el estatuto de miembros observadores de la Conferencia Iberoamericana que contemplaría su preferencia formal hacia los países con afinidades lingüísticas y culturales con los iberoamericanos. En mayo de 2015 fue nombrado Académico de Honor de la Academia de la Diplomacia “en reconocimiento a sus trabajos en materia de geopolítica hispánica y, en particular, por su iniciativa pionera y su permanente actividad en el ámbito del paniberismo, tendencia orientada a la definición y la articulación de un espacio multinacional de países de lenguas ibéricas sin excepciones geográficas”. El Doctor Durántez ha desarrollado, en suma, una singular trayectoria que combina al más alto nivel la geopolítica formal o académica con la geopolítica práctica u oficial.


La visión geopolítica y cooperativa del paniberismo y la iberofonía plantea la articulación de un espacio multinacional compuesto por todos los países y pueblos de lenguas ibéricas, sin exclusiones geográficas. y lusófono a un tiempo—, pero “incompleto” en cuanto a su territorialidad al dejar fuera a los Estados iberohablantes de África y Asia. Además, algunos de estos organismos incorporaron como miembro pleno a la república hispanohablante y africana de Guinea Ecuatorial por lo que ya albergaban en su seno una cierta proyección “panibérica” que apuntaba especialmente a los países de lengua portuguesa de África. Más recientemente, el estatuto de Observador Asociado de la Conferencia Iberoamericana, aprobado en 2008 en virtud del Consenso de San Salvador sobre las Modalidades de Participación en la Conferencia Iberoamericana, ha establecido una prioridad formal para vincularse a la misma de los países que tengan “afinidades lingüísticas y culturales” con los iberoamericanos, es decir, de los iberófonos no iberoamericanos. En tiempos contemporáneos, algunos dignatarios y mandatarios de los países concernidos se han referido directa o indirectamente a la existencia y la potencialidad de un espacio multinacional iberohablante. El presidente portugués Mário Soares, tras acabar su mandato en 1996, se refirió explícitamente a él, y tanto Luiz Inácio Lula da Silva, presidente brasileño, como Ricardo Lagos, presidente chileno, mostraron su conformidad, en la Cumbre de Salamanca de 2005, con la vinculación de los países lusófonos africanos, y Guinea Ecuatorial, a Iberoamérica. También han aludido a esta idea otros altos dirigentes de otros Estados iberófonos de diferentes continentes, como Costa Rica, Timor Oriental o Guinea Ecuatorial.

El español y el portugués son las dos únicas grandes lenguas internacionales en términos cuantitativos, recíprocamente comprensibles.

Por su parte, el Rey de España, Felipe VI, en su primer discurso fuera del país tras su proclamación, pronunciado en Portugal, destacó que gracias a la afinidad entre el español y el portugués “podemos reconocer hoy la existencia de un gran espacio idiomático compuesto por una treintena de países de todos los continentes y por más de setecientos millones de personas. Un espacio cultural y lingüístico formidable de alcance y proyección universal que no debemos perder de vista en el mundo cada vez más globalizado de nuestros días”. El Rey Felipe ya había realizado una declaración coincidente con la anterior, en mayo de 2012, cuando todavía era Príncipe de Asturias.

El espacio multinacional panibérico abarca todos los continentes y está compuesto por una treintena de países y más de 700 millones de personas. Se trata de la décima parte del Planeta y del primer bloque lingüístico del mundo al aunar el español y el portugués. Asimismo, en el ámbito civil y no gubernamental se ha constatado desde los años noventa del pasado siglo la creación de entidades de promoción de esta tendencia paniberista o la rearticulación de organizaciones que, a partir de entonces, pasarían a tener ámbito o proyección panibérica. En 1995 se fundó la Sociedad Paniberista Española, entidad constituida con el objeto de fomentar esta visión geopolítica y cooperativa, y, tras ella, se crearon otras asociaciones análogas de definición boliviana, nicaragüense e incluso saharaui. En 2002 se refundó como Instituto de Estudios Panibéricos el antiguo Instituto de Sociología y Desarrollo de Área Ibérica (ISDIBER), fundado originariamente en 1969. También en 2002 la Asociación Iberoamericana de Academias Olímpicas adoptaba la denominación y definición de “panibérica” al haber incluido en su seno academias olímpicas de países iberohablantes no iberoamericanos. Y en 2003 la Confederación Iberoamericana de Fundaciones (CIF) asumía una plena definición formal panibérica al establecer en sus estatutos una nueva descripción de los criterios de membresía y participación que ya se había ido abriendo paso en ejercicios anteriores. En la actualidad se siguen poniendo en marcha iniciativas de diferente naturaleza que tienen como universo y referente esencial el espacio del “Mundo Ibérico”.

Diplomacia Siglo XXI

9


Paniberismo

Iberofonía

Luanda, capital de Angola.

La articulación de un espacio panibérico daría mayor visibilidad e influencia a los países iberófonos, promovería la cooperación horizontal entre naciones de varios continentes, y contribuiría a equilibrar la preponderancia del inglés y las cosmovisiones anglosajonas en beneficio de la diversidad de la Comunidad Internacional. Comunidades multinacionales iberófonas actuales Durante los últimos lustros se ha confirmado igualmente que las dos grandes Comunidades multinacionales iberófonas existentes, —la Comunidad Iberoamericana de Naciones (CIN) y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP)— son las Comunidades de base cultural más afines del escenario internacional al compartir miembros, principios, objetivos y referentes identitarios. Efectivamente, Bra-

10

Diplomacia Siglo XXI

sil y Portugal, que representan en términos demográficos, territoriales y económicos la mayor parte de la lusofonía, son al mismo tiempo el 40 por ciento del espacio iberoamericano; los principios y valores establecidos en las declaraciones de las Cumbres Iberoamericanas —el llamado acervo iberoamericano— están rigurosamente contemplados en los estatutos de la CPLP; y los objetivos generales de ambas Comunidades son la concertación político-diplomática y la cooperación en todos los ámbitos posibles. La CPLP añade un tercer objetivo general: la materialización de proyectos de promoción y difusión de la lengua portuguesa, que también es contemplado como objetivo específico por la Comunidad Iberoamericana de Naciones. Pero, más allá de los miembros, principios y objetivos, lo más significativo es que tanto la CIN como la CPLP comparten referentes lingüísticos e identitarios ya que las lenguas española y portuguesa, y sus sustratos culturales derivados, son elementos generales de identidad de ambas Comunidades. Por un lado, el español y el portugués —conjuntamente, no por separado— han sido reconocidos formalmente por los Jefes de Estado y de Gobierno iberoamericanos como “una base lingüística común”. Esto es muy importante porque alude directamente al hecho singular que señalábamos de que se trata de las dos grandes lenguas mundiales recíprocamente comprensibles. Por otro lado, el portugués aparece como un común denominador lingüístico de la CPLP y de la Comunidad Iberoamericana. Y esto es también muy significativo porque pone de relieve que Iberoamérica y la CPLP comparten la lengua portuguesa como idioma común.


La existencia de un espacio paniberófono, de un “Mundo Ibérico”, responde igualmente a un proceso histórico de convergencia entre los grupos de países hispanohablantes y lusófonos. Cabe subrayar en este punto que la articulación de un espacio panibérico o iberófono no es incompatible con las Comunidades existentes —la Iberoamericana y la CPLP—, ni supone un menoscabo para las mismas, sino que, en realidad, contribuirá a la mayor presencia y proyección internacional de ambas. Por otro lado, hay que reconocer que, en el caso de la Iberoamericana, se verifica en la actualidad su amplio solapamiento, especialmente en términos geopolíticos, con los espacios de integración latinoamericanos que han cobrado fuerza y proyección en los últimos años. Por ello, es fundamental que la Comunidad Iberoamericana y el Sistema Iberoamericano, incluso por su propia funcionalidad y supervivencia, se proyecten y desarrollen en clave panibérica y con una visión global y universalista. Esta reflexión enlaza con el siguiente apartado. Procedimientos para la articulación del “Mundo Ibérico” Llegamos, pues, al punto en el que nos debemos preguntar cómo se puede articular este espacio multinacional que, por causa de los múltiples factores señalados, percibimos que existe y sabemos que existe. Cuáles son los procedimientos para estructurar funcional y/o institucionalmente el espacio multinacional panibérico o iberófono. Existen varias posibles vías principales. Una de ellas es el establecimiento de marcos de cooperación y concertación formales entre los organismos iberoamericanos y la CPLP, marcos que reconozcan y aprovechen la realidad de la existencia de facto de un gran espacio internacional iberohablante. Otra, la ampliación de los organismos iberoamericanos hacia los países lusófonos de África y Asia —Angola, Cabo Verde, Guinea Bissau, Mozambique, Santo Tomé y Príncipe, y Timor Oriental—, la República hispanoha-

Varios estadistas y dirigentes internacionales han hecho alusión a este espacio multinacional iberófono, entre ellos el nuevo Rey de España, Felipe VI.

blante de Guinea Ecuatorial y otros países y comunidades hispanohablantes y lusófonos del mundo —Filipinas, unos Estados Unidos crecientemente hispánicos, el Caribe no hispánico, el pueblo sefardí, lusodescendientes de muchas regiones... Esta ampliación puede ser “plena”, pasando esos países a ser miembros de los organismos iberoamericanos, o “limitada”, asociándose como observadores y posibilitando, bajo los formatos pertinentes y si se considera conveniente, la participación de comunidades iberófonas no estatales de países terceros. Hasta la preparación de este trabajo, son aún escasos en el ámbito convencional los acuerdos formales de colaboración entre los principales organismos iberoamericanos y la CPLP, y tampoco han apuntado todavía a la mayor potencialidad que puede ofrecer un espacio multinacional e intercontinental iberoparlante. En este contexto, el secretario general de la OEI nombrado para el periodo 2015-2018, el académico brasileño Paulo Speller, ha manifestado su interés por apoyar e impulsar la cooperación entre la generalidad de los países iberófonos e incluso la incorporación de los lusófonos e hispanohablantes no iberoamericanos a la Comunidad Iberoamericana. Al mismo tiempo, en el ámbito de las Cumbres Iberoamericanas, como se ha señalado anteriormente, existe la figura del Observador Asociado que establece la posibilidad de que obtengan esa categoría los Estados que compartan afinidades lingüísticas y culturales con los miembros de la Conferencia Iberoamericana, o los que, no compartiéndolas, puedan realizar aportaciones sustantivas al ejercicio de cooperación iberoamericana.

La Comunidad Iberoamericana y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa comparten miembros, principios, objetivos y referentes identitarios. Son las Comunidades más afines del escenario internacional y, conjuntamente, conforman el espacio multinacional iberófono. En este sentido, tienen una preferencia teórica para vincularse como observadores a la Conferencia Iberoamericana los países “afines lingüística y culturalmente”, es decir, aquéllos de lenguas portuguesa y española no iberoamericanos. La asociación de estos países, o de una parte sustancial de los mismos, supondrá un cierto grado de articulación del espacio multinacional propuesto. Sin embargo, hasta la fecha se ha priorizado particularmente la incorporación de observadores no afines

Diplomacia Siglo XXI

11


Paniberismo

Iberofonía

Existen dos vías principales para la articulación del Mundo Ibérico: la asociación entre la Comunidad Iberoamericana y la Comunidad de Países de lengua Portuguesa, y la ampliación de la Comunidad Iberoamericana. La Habana, capital de Cuba.

lingüística y culturalmente al conjunto iberoamericano, aunque también existen algunos que sí lo son, si consideramos a Filipinas o a países como Haití y Marruecos que en los últimos años se han asociado a la Conferencia Iberoamericana. No obstante, cabe subrayar que tanto la OEI como la OISS cuentan entre sus miembros plenos con la República de Guinea Ecuatorial. Por esta razón, una eventual petición formal de adhesión de algún país africano de lengua portuguesa no podría ser denegada sin que tal negativa supusiese una cierta discriminación hacia la lusofonía. Por ello y otras razones, se estima la posibilidad de que esas organizaciones caminen en los próximos años a convertirse en instituciones representativas del espacio multinacional de países de lenguas ibéricas. Cada una de las fórmulas de articulación propuestas —ampliación en diferentes grados de la Comunidad Iberoamericana, o cooperación institucionalizada entre la CPLP y el Sistema Iberoamericano— tiene su potencialidad y recorrido, y habrá que saber construir los mecanismos precisos. Pero, ahora, lo más importante es tomar conciencia de la oportunidad que, gracias a nuestra singular y única afinidad lingüística, se nos ofrece a los pueblos iberófonos de todo el mundo.

Considerado el creciente solapamiento geopolítico de los esquemas iberoamericanos con los actuales procesos de integración latinoamericanos, es necesario que la Comunidad Iberoamericana se proyecte en clave panibérica y con una visión global y universalista. 12

Diplomacia Siglo XXI

Perspectivas de futuro La realidad de un mundo crecientemente globalizado, interdependiente e interconectado, y las constatables convergencias y afinidades existentes entre la Comunidad Iberoamericana y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, y la generalidad de los países de lenguas ibéricas, sumados a las actuaciones diseñadas y desarrolladas a favor de la articulación de un espacio paniberófono, sugieren una tendencia de aproximación que podría cristalizar a medio plazo en la estructuración formal de un espacio multinacional de países de lenguas ibéricas sin excepciones geográficas.

La articulación del Mundo Ibérico requiere altura y visión política, y debe ser orientada e impulsada en beneficio de todos los pueblos de lenguas española y portuguesa del mundo. Su articulación requiere sin duda altura y visión política, y responde a una realidad que no debe desconocerse u obviarse. Por ello, parece lógico que esta propuesta y tendencia sea orientada e impulsada adecuadamente en beneficio de todos los pueblos de lenguas española y portuguesa del mundo. *** Más información en: Durántez Prados, Frigdiano Álvaro (2014) Paralelismos y Convergencias entre la Comunidad Iberoamericana de Naciones y la Comunidad de Lengua Portuguesa. ¿Existe un espacio multinacional de países de lenguas ibéricas?, Editorial Última Línea. 574 pp. Puede consultarse también en: eprints.ucm.es/24644/1/T35176.pdf Frigdiano Álvaro Durántez Prados


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Acto de la Academia de la Diplomacia en Jerez de la Frontera

L

a Academia de la Diplomacia celebró el 18 de julio un acto académico en Jerez de la Frontera, con entrada de nuevos académicos de Honor y Correspondientes. Celebrado en el hotel Jerez, los nuevos académicos disfrutaron de una espectacular exhibición de caballos de pura raza andaluces, uno de ellos guiado por Alvaro Domecq, y una posterior cena en el patio de los Naranjos. Por la mañana, en el palacio del Virrey de la Serna, un grupo de académicos acudió a una recepción en la que se le entregó a Fernando de Asís Moreno, Marques de Mortara, su diploma de nuevo académico de honor por sus años de servicio en el Parlamento europeo y el MAEC. Además de los nuevos académicos asistieron el Almirante de la Flota y académico de Número Santiago Bolibar, el pintor Augusto Ferrer-Dalmau, así como los académicos Miguel Torralba y Antonio Barragán, y numerosos miembros del Cuerpo Diplomático y Consular. Presidieron Sofía de Borbón, presidenta de la Academia y Santiago Velo de Antelo, Secretario General, acompañados por José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá, Relaciones Institucionales de la Academia y Fernando Lipiani, decano del Cuerpo Consular de Cádiz. Dos días antes, el día del Carmen, un grupo de académicos acudió a celebrar el día de la Patrona de la Marina a una cena de gala en el portaaviones Juan Carlos I.

Diplomacia Siglo XXI

13


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Discurso Santiago Velo de Antelo, en su discurso, destacó lo siguiente: Esta tierra gaditana que hoy nos acoge evoca otras dimensiones esenciales de la proyección internacional de España: Iberoamérica, el África cercana, nuestro Mediterráneo y, por supuesto, el Atlántico que nos abre sus puertas hacia el resto del mundo. De todas ellas yo quiero hacer hincapié en la iberoamericana. Durante siglos, Cádiz fue la puerta de

España y de gran parte de Europa al entonces llamado Nuevo Mundo, luego Indias, luego Américas. Desde aquí se contribuyó a forjar una arquitectura geopolítica extraordinaria, colosal, pero, sobre todo, una Civilización Hispánica sincrética, mestiza, integrada con aportes de todo el Planeta y sobre la base de una verdad indiscutible, de honda raíz católica, que trasciende fronteras y nacionalidades. Me refiero a la unidad del Género Humano, defendida por nuestros juristas de Salamanca —los padres

Instantáneas de los nuevos académicos. Entre ellos Agustín Alberto Núñez, diplomático de la República Argentina, Nini Ioseliani y en la siguiente página José Bohórquez Mora-Figueroa, Marqués de las Palmas y Almudena de Arteaga, Marquesa de Cea.

14

Diplomacia Siglo XXI


del Derecho Internacional moderno— que, en el Siglo Dieciséis, se preguntaron por la legitimidad de la Conquista cientos de años antes de que lo hiciesen otras potencias que, en mayor o menor medida, también se expandieron por el mundo. Por eso, no debe resultar extraño que, hace poco más de doscientos años, San Fernando y la ciudad de Cádiz, tan cercanas, albergasen uno de los parlamentos más famosos de la Historia: las Cortes de Cádiz que, en 1812, aprobaron no sólo la primera Constitución

española sino, en realidad, la primera y única Constitución transcontinental del mundo, una Ley Fundamental que fue elaborada por representantes de territorios de todos los continentes. Una Ley que se proyectaba con la participación de lo que entonces eran “españoles de ambos Hemisferios”, en expresión literal de la propia Constitución. La conferencia maestra iba a correr a cargo del doctor Europeo Álvaro Durántez que hubo de ser aplazada por el reciente fallecimiento de su padre.

Diplomacia Siglo XXI

15


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Entre los asistentes el Almirante Santiago Bolibar, Carmen Manso con Santiago Velo de Antelo, José Carlos Ruiz-Berdejo y Clelia Muchetti. Abajo, Foto de grupo con Jan y Steffan De Clerck.

Académicos de Honor Dña. Almudena de Arteaga, Marquesa de Cea Escritora D. José Bohórquez Mora-Figueroa, Marqués de las Palmas Empresario D. Francisco de Asís Moreno Landahl, Marques de Mortara Asesor del Secretario de Estado para la Unión Europea D. Álvaro Domecq Romero Fundador de la Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre D. Álvaro Frigdiano Durántez Prados Doctor Europeo y fundador de Sociedad Paniberista Española D. Agustín Alberto Núñez Diplomático de la República Argentina D. Mohamed Yebari Diplomático del Reino de Marruecos D. Jan de Clerck Cónsul Honorífico Vitalicio del Reino de Bélgica D. Manuel Estrella Ruiz Presidente de la Audiencia Provincial de Cádiz D. Javier de Torre Mandrí Subdelegado del Gobierno en Cádiz

16

Diplomacia Siglo XXI


Académicos correspondientes: D. Stefaan De Cleck Cónsul Honorario del Reino de Bélgica D. Fernando J. Blanco Martín Cónsul Honorario de la República de Filipinas D. Fernando Lepiani Sánchez Cónsul Honorario de la República de Haití D. Salvador Pascual Sánchez-Gijón Cónsul honorario del Estado de Israel Dña. María Inmaculada Terry Merello Ex Cónsul Honorario de Italia D. Juan M. Benral Gutiérrez Ex Cónsul Honorario de los Países Bajos D. Emilio Núñez Louro Ex Cónsul Honorario de los Países Bajos D. Jesús Angel Rojo Pinilla Editor Dña. Nini Ioseliani University Ivane Javakhishvilis (Georgia)

Álvaro Domecq hizo personalmente una exhibición de su caballo. Arriba, Sofía de Borbón le hace entrega de su diploma de Académico de Honor.

Diplomacia Siglo XXI

17


Academia de la Diplomacia

Academy of Diplomacy

Foto arriba incluye a Luis Gómez de León, Pilar de Silva, Antonio Barragán y Jesús Rojo. Arriba a la derecha, el grupo de Ana María de Lara, Secretaria General del Cuerpo Consular de Madrid. Fotografías de la cena de gala, que incluye dos del acto del día del Carmen en el portaaviones Juan Carlos I, con la presencia de Augusto Ferrer-Dalmau, Nini Ioseliani, Carmen Manso, Santiago Velo de Antelo y Ángeles Garrido .

18

Diplomacia Siglo XXI


Diplomacia Siglo XXI

19


El hotel más emblemático de Jerez

E más emblemático de Jerez El hotel

E

l Hotel Jerez & Spa, es unos de los hoteles con más encanto de la zona, situado en un lugar con un ambiente refinado, formal, un hotel a la antigua usanza en el que se mezclan tradición y lujo con los servicios y comodidades más modernas. Además de sus espacios públicos, ofrece salas para reuniones, banquetes y congresos. Piscina Hotelexterior, Jerez & Spa,dees unos deSPA loscon hoteles más encanto de pistas tenis, amplio circuitocon termal y gimnasio.

l la zona, situado en un lugar con un ambiente refinado, formal, un hotel a la antigua usanza en el que se mezclan tradición y lujo con los servicios y comodidades más modernas. Además de sus espacios relájese con nuestros servicios de y congresos. Piscina públicos, ofrece salas para reuniones, banquetes spa, en el que podrán disfrutar de exterior, pistas de tenis, amplio SPA con circuito termal y gimnasio. salas de masajes, piscina climatizada, tratamientos de belleza...

relájese con nuestros servicios de spa, en el que podrán disfrutar de salas de masajes, piscina climatizada, Avda. Alcalde Álvaro Domecq 35 | 11405 Jerez de la Frontera tratamientos de belleza...

| (Cádiz) España Tel: (34) 956 300 600 | reservas@jerezhotel.com | www.jerezhotel.com

Avda. Alcalde Álvaro Domecq 35 | 11405 Jerez de la Frontera | (Cádiz) España Tel: (34) 956 300 600 | reservas@jerezhotel.com | www.jerezhotel.com


Desde cada rincón se puede oler el mar

T

endido sobre la fina arena de la playa y arropado por dunas y pinares, el Hotel Playa de la Luz se sitúa a orillas del Océano Atlántico. De construcción baja con solo dos plantas, sus habitaciones se disponen alrededor de grandes patios ajardinados que reflejan en sus fachadas la luminosidad endido sobre fina arenatípica de andaluza. la playa y arropado por característica de la la arquitectura El hotel se fundeel con su entorno dunas y pinares, Hotel Playaofreciendo de la Luzinnumerables se sitúa a orillas posibilidades de disfrutar de la naturaleza. Desde su terraza del Océano Atlántico. De construcción baja con solo dos al mar, podemos contemplar hermosos aterdeceres y dejarnos plantas,llevar sus por habitaciones se disponen alrededor de grandes los susurros del mar.

Desde cada rincón se puede oler el mar

T

patios ajardinados que reflejan en sus fachadas la luminosidad característica de la arquitectura típica andaluza. Disfruta Decon la mejor puesta De sol De innumerables toDa El hotel se funde su entorno ofreciendo la Costa De la luz, y De nuestros CóCteles posibilidades de disfrutar de la naturaleza. Desde su terraza en nuestra terraza Chill out al mar, podemos contemplar hermosos aterdeceres y dejarnos llevar por los susurros del mar. Avda. de la Diputación s/n | 11520 Rota | (Cádiz) España www.hotelplayadelaluz.com

Disfruta De la mejor puesta De sol De toDa Tel: (34) 956 810 500 | reservas@hotelplayadelaluz.com | la Costa De la luz, y De nuestros CóCteles en nuestra terraza Chill out

Avda. de la Diputación s/n | 11520 Rota | (Cádiz) España Tel: (34) 956 810 500 | reservas@hotelplayadelaluz.com | www.hotelplayadelaluz.com


Entrevista

Interview

Entrevista a

GÜNTHER SEEMANN

PRESIDENTE EJECUTIVO DEL GRUPO BMW ESPAÑA Y PORTUGAL 22

Diplomacia Siglo XXI


Las ventas de vehículos muestran síntomas de recuperación. ¿Cómo evoluciona el mercado del automóvil? En concreto, ¿cómo avanza BMW Group? Esperamos que el mercado crezca casi un 20%, superando el millón de matrículas, y queremos que nuestras marcas lo hagan a un ritmo similar. BMW y MINI siguen siendo unas de las marcas más deseables de nuestro país y no sólo del sector de automoción. Todas las actividades que ponemos en marcha siempre tienen presente este objetivo, tanto de ventas como de reputación corporativa, empleador de referencia, etc. Gracias a los nuevos lanzamientos de los últimos años, BMW Group cubre prácticamente todos los nichos de mercado posibles para poder seguir dando respuesta a las necesidades de una mayor parte de los automovilistas de España. El tener modelos nuevos que cubren las necesidades de clientes que hasta ahora no podíamos satisfacer ha aumentado claramente nuestra deseabilidad. ¿Cómo enfoca BMW Group la relación con el mundo de la diplomacia? BMW Group lleva trabajando y colaborando durante décadas a nivel internacional con Embajadas y Organizaciones Internacionales, llegando a formar parte fundamental hoy en día de la estrategia de nuestro Grupo. De hecho en todos los países donde estamos presentes hay equipos especialmente dedicados a este canal. El cuerpo diplomático sabe que cuenta con ventajas para la adquisición de vehículos del Grupo BMW en cualquier lugar del mundo. No en balde, somos líderes destacados en este nicho de mercado.

Diplomacia Siglo XXI

23


Entrevista 3. ¿Qué facilidades ofrece BMW Group para que alguien del contexto diplomático pueda adquirir alguno de sus vehículos? Nuestro deseo es que cualquier persona con estas funciones que inicie su estancia en cualquiera de los países donde BMW Group está presente, encuentre el apoyo de nuestra marca, para que desde el primer momento acceda a un vehículo (BMW o MINI), facilitando su adaptación a una nueva cultura. El perfil de esta persona que llega a nuestro país suele tener muchas tareas que resolver, y en BMW Group no queremos que el coche se convierta en una preocupación más, sino en una solución global. 4. ¿Existe entonces en BMW Group tratamiento especial para diplomáticos? Sí. Ofrecemos condiciones especiales por un lado, ventajas económicas para la adquisición y por otro, ventajas en el servicio, tanto para Embajadas como para diplomáticos. Precisamente por la disponibilidad de tiempo que las Embajadas y los diplomáticos pueden dedicar al automóvil, BMW Group ofrece la atención individualizada y personal necesaria recibiendo además un trato personalizado desde la marca. 5. ¿Qué lanzamientos hay previstos para 2015? Este año renovamos el buque insignia de la empresa: el BMW Serie 7, que además de ser más ligero, es más tecnológico que nunca. Por ejemplo, es la primera berlina de lujo del mundo en poder incorporar faros láser o controlar el sistema multimedia mediante gestos con las manos. 2015 es un año donde seguimos apostando por rejuvenecer nuestro producto, con el renovado BMW Serie 6, BMW Serie 3, BMW Serie 1 o la nueva generación del BMW X1. También hemos entrado en nuevos segmentos, con el BMW Serie 2 Gran Tourer, el primer monovolumen compacto del segmento Premium con hasta 7 plazas. Y seguimos apostando por la tecnología y pronto veremos un BMW X5 PHEV (híbrido enchufable), un paso importante que mezcla eficiencia y máxima versatilidad y que ya se estrenó en el deportivo BMW i8. Por parte de MINI, este es el año del MINI Clubman, un concepto muy particular y versátil que estamos seguros cosechará numerosos éxitos. 6. ¿Cómo está funcionando comercialmente la familia BMW i en el mundo y, concretamente, en España? La familia de BMW i se está imponiendo con un concepto innovador y vanguardista en el mercado de los vehículos eléctricos. En España, el BMW i3 ha sido el modelo más vendido en el mercado de los eléctricos a nivel particular a lo largo de 2014, confirmando el atractivo que tiene este producto para aquellos que buscan el equilibrio entre prestaciones y

24

Diplomacia Siglo XXI

Interview medio ambiente. Por otra parte, el modelo BMW i8 ha superado nuestras expectativas, confirmándose como un vector de imagen muy potente.•


Diplomacia Siglo XXI

25


Entrevista

¿Qué facilidades ofrece BMW Group para que alguien del contexto diplomático pueda adquirir alguno de sus vehículos? Nuestro deseo es que cualquier persona con estas funciones que inicie su estancia en cualquiera de los países donde BMW Group está presente, encuentre el apoyo de nuestra marca, para que desde el primer momento acceda a un vehículo (BMW o MINI), facilitando su adaptación a una nueva cultura. El perfil de esta persona que llega a nuestro país suele tener muchas tareas que resolver, y en BMW Group no queremos que el coche se convierta en una preocupación más, sino en una solución global. ¿Existe entonces en BMW Group tratamiento especial para diplomáticos? Sí. Ofrecemos condiciones especiales por un lado, ventajas económicas para la adquisición y por otro, ventajas en el servicio, tanto para Embajadas como para diplomáticos. Precisamente por la disponibilidad de tiempo que las Embajadas y los diplomáticos pueden dedicar al automóvil, BMW Group ofrece la atención individualizada y personal necesaria recibiendo además un trato personalizado desde la marca. ¿Qué lanzamientos hay previstos para 2015? Este año renovamos el buque insignia de la empresa: el BMW Serie 7, que además de ser más ligero, es más

26

Diplomacia Siglo XXI

Interview

tecnológico que nunca. Por ejemplo, es la primera berlina de lujo del mundo en poder incorporar faros láser o controlar el sistema multimedia mediante gestos con las manos. 2015 es un año donde seguimos apostando por rejuvenecer nuestro producto, con el renovado BMW Serie 6, BMW Serie 3, BMW Serie 1 o la nueva generación del BMW X1. También hemos entrado en nuevos segmentos, con el BMW Serie 2 Gran Tourer, el primer monovolumen compacto del segmento Premium con hasta 7 plazas. Y seguimos apostando por la tecnología y pronto veremos un BMW X5 PHEV (híbrido enchufable), un paso importante que mezcla eficiencia y máxima versatilidad y que ya se estrenó en el deportivo BMW i8. Por parte de MINI, este es el año del MINI Clubman, un concepto muy particular y versátil que estamos seguros cosechará numerosos éxitos. ¿Cómo está funcionando comercialmente la familia BMW i en el mundo y, concretamente, en España? La familia de BMW i se está imponiendo con un concepto innovador y vanguardista en el mercado de los vehículos eléctricos. En España, el BMW i3 ha sido el modelo más vendido en el mercado de los eléctricos a nivel particular a lo largo de 2014, confirmando el atractivo que tiene este producto para aquellos que buscan el equilibrio entre prestaciones y medio ambiente. Por otra parte, el modelo BMW i8 ha superado nuestras expectativas, confirmándose como un vector de imagen muy potente.•


MAXAM: Reforzando su crecimiento global EXPAL USA se consol

ida en los Estados Un

idos EXPAL USA, cabe cera de la unidad de negocio de de MAXAM en los EE fensa de .UU, ha recibido un contrato del Ejércit cano por servicios o ameride desmilitarización por valor de 156 m US$. El contrato, de illones de cinco años de dura ción, consiste en la tarización, reciclad desmilio, reutilización y de sa ctivación de diverso de municiones conv s tipos encionales.

El presidente de MAXAM, unco en su discurso José Fernando Sánchez-J la planta. de ión de inaugurac

ntro MAXAM inaugura su Ceantes uls op Pr de Tecnológico

XAM inauguró El pasado 9 de julio, MA de Propulsano gic su Centro Tecnoló de EXPAL en es ion tes en las instalac sidido por el Murcia. El acto estuvo pre amento y MaDirector General de Arm Manuel García terial (DGAM), D. Juan tante del MiMontaño, como represen te centro, úninisterio de Defensa. Es tendrá como co en el sur de Europa, tecnología esobjetivo potenciar esta MAXAM, con tratégica para el grupo el sector de aplicaciones tanto para defensa como civil. estas instalaMAXAM ha invertido en ntidad cofica , M€ ciones más de 1,5 de Econoio ter nis nanciada por el Mi vés de su tra a d da mía y Competitivi a lo que se Programa INNPLANTA, de 3 M€ más sumará una inversión cio fiscal. Esen este presente ejerci n parte de la tas instalaciones forma gicos del Grured de Centros Tecnoló en Páramo po como el que ya tiene dicado a los de Masa en Burgos, de materiales energéticos.

Más información en www.maxam.net

Inauguración de la planta de MAXAM Outdoors en EE.UU.

Nueva planta de MAXAM Outdoors en EE.UU MAXAM Outdoors continúa su expansión en los Estados Unidos con la puesta en marcha de una nueva fábrica en Marshall, en el estado de Texas, desde la que suministrará cartuchos de caza y tiro deportivo para el mercado norteamericano (20 millones de tiradores en EE.UU. y 7,5 en Canadá). La inauguración de la nueva planta, de 9.750 m2 y una capacidad de producción por encima del millón de cartuchos diarios, contó con el apoyo del Senador de los Estados Unidos, John Cornyn y el Gobernador del Estado de Texas, Greg Abbott.

A D N E G A EXPOSIBRAM. Be lo Horizonte (Bra zil). 14-17 de septiem bre 2015. DSEi Defence & Se curity Equipment International. Lond (Reino Unido). 15 res -18 de septiembr e 2015. PERUMIN - 32 Co nvención Minera. Arequipa (Perú). 21-25 de septiem bre 2015. NASGW EXPO & ANNUAL MEETING . New Orleans (U 27-30 de octubre SA). 2015


Liderazgo

Leadership

De por qué el liderazgo ha de ser ético o no lo será

E

n estos comienzos del siglo XXI todas las organizaciones, incluso las militares, reconocen que el buen ejercicio de la dirección y el mando está directamente asociado al liderazgo. Este es imprescindible para que el dirigente del siglo XXI conduzca, ordene y dicte con la propiedad que exige en nuestros días la sociedad a la que pertenece, y con la eficacia y rigor que requiere la propia organización a la que sirve. Esa demanda de una capacidad de líderes en los mandos de grupos y organizaciones sociales de todo tipo puede ser una consecuencia de la evolución y al cambio tecnológico impuesto por el devenir de los tiempos, y a los que se ha de adaptar el ejercicio de la dirección y el mando, imprescindibles para el funcionamiento óptimo de una organización estructurada de forma jerarquizada. Liderazgo que tiene que desarrollarse situando a la persona en el centro de su quehacer y consiguiendo en todos sus miembros la convicción de la importancia de su tarea para conseguir el éxito del grupo del que forma parte, del equipo en que se integra. Liderazgo que es tal cuando los demás lo otorgan y no cuando uno mismo se lo atribuye. En ese concepto de liderazgo adquiere una especial relevancia el ejercicio del mando (con la denominación que se quiera: conducir, gobernar, presidir, regentar, etc.), obligato-

28

Diplomacia Siglo XXI

rio para todo dirigente de una organización. Incluso en los escalones situados en la parte inferior de cualquier corporación se presentan ocasiones, en el desarrollo de la profesión, en las que se deben dar órdenes que deciden la conducta a seguir por otros situados en una posición de subordinación respecto al que toma la decisión. O sea, al que manda. Mandar, en la mayoría de los grupos sociales organizados exige capacidad y responsabilidad. Si no fuera así, la relación que se establece entre el que da órdenes y el que las recibe no sería la propia de una estructura basada en una jerarquía, a su vez fundamentada en un orden jurídico formalmente expresado, que asigna la condición de superior a alguien tras pasar por unas pruebas y demostrar adecuadas condiciones. Entre estas se deben incluir unas aptitudes y convicciones morales sólidamente fundadas en razonamientos y principios éticos. Como toda actividad humana, el mando se puede ejercer bien o mal, con toda la gama intermedia que se quiera. La valoración externa que juzgue si el que manda lo hace bien o mal, habrá de tener en cuenta el momento histórico en que se lleva a cabo. Y habrá de ser así porque las circunstancias éticas y morales, los valores que fundamentan y estimulan uno u otro comportamiento de mando y obediencia, cambian a lo largo del tiempo.


El que manda y lo hace de forma no ética, erosiona los cimientos de la disciplina pues el que ha de obedecer siente que hay dos injusticias: la del que da la orden que no es ética, y la relacionada con el cumplirla, que por venir de aquella tampoco lo es. Esa orden, primera parte de la disciplina, no tiene legitimidad ni produce confianza en el que deba cumplirla. Con ello erosiona su legalidad. Y la disciplina se asienta en que su componente inicial: la orden, debe ser legal y legítima. Si esta forma de proceder, carente de eticidad, se convierte en algo corriente, normal, aceptado, usual, transforma a esa parte de la organización en un enfermo crónico e incurable. Pues bien, aquí se propugna que el liderazgo, el estilo de mando basado en el liderazgo que debe ejercer un dirigente actual, sólo será un auténtico liderazgo si es ético, es decir, si está fundado en razones éticas y promociona patrones de conducta de orden moral. Y no será auténtico liderazgo si establece como objetivos el cumplimiento de los cometidos a cualquier coste sin considerar otras circunstancias o la subordinación en la realización de las tareas a la mera eficacia material. Tampoco será líder el que promueva comportamientos cuyo fin es el logro inmediato por encima, en ocasiones, de las personas y sus necesidades, que de esta forma no acaban de comprometerse con la misión de su organización forma proactiva y entusiasta. El liderazgo tiene que estar basado en un conjunto de cualidades diversas. Todas ellas se pueden desarrollar y aprender por parte de cada dirigente, que deberá vivirlas y perfeccionarlas en la tarea cotidiana del día a día. Así, cuando la misión, el cometido o la tarea sitúan al jefe, al gerente, al gobernante, ante el riesgo, su actuación debe responder a lo que la sociedad espera de él. Entonces es cuando se necesita una capacidad de liderazgo basada en la fortaleza moral que permite adoptar las decisiones adecuadas. Cualquier modelo de liderazgo que se considere, se desarrolla en una estructura que tiene su propia cultura de organización. En este concepto se incluyen las tradiciones, valores y principios que constituyen el armazón ético de conducta de sus miembros, y que puedan hacer que aquella sea considerada algo más que mera organización, que sea considerada como una una institución, así como la conciencia precisa de que el cumplimiento de las misiones de la entidad satisface un fin cuyo beneficio solo ha de reportar en la sociedad a la que pertenece.

El porqué y el cómo de las funciones profesionales que se llevan a cabo tienen su justificación y sentido en unos valores que sustentan el ejercicio de la profesión y, además de otros posibles fines, la vocación de servicio a los demás. Y esos valores son la base firme del liderazgo aquí propugnado, en el que ser modelo y ejemplo de los valores institucionales promueve de forma efectiva la disciplina autónoma y comprometida. En Occidente tenemos la suerte de disponer de códigos deontológicos y morales, de conjuntos de normas y disposiciones, que modificadas y adaptadas constantemente, permiten cumplir las misiones y cometidos en el logro del bien común siguiendo conductas morales apoyadas en sólidos fundamentos éticos. Y para conjugar lo individual, en su riqueza diversa y diferente, con el sentimiento orgulloso de pertenencia a un equipo, es imprescindible que el directivo desarrolle un liderazgo en el que los valores que forman el “ethos” profesional están armonizados con aquellos que sustentan la comunidad nacional, al tiempo que constituyan permanente referencia e impulso de actitudes y comportamientos.

Liderazgo que mantenga esa disponibilidad permanente para cumplir tareas y cometidos, que refuerce el compromiso convenido y que exige permanente mejora de la competencia, que asiente la disciplina en la que la razón es estimulada por el ejemplo, que promueva el valor del trabajo cotidiano como auténtico ejercicio de heroísmo vital. Por estas razones el gerente y el patrono han de desarrollar y profundizar en un ejercicio del mando que se apoye en un liderazgo ético en el que el prestigio, experiencia y ejemplo de valores son elementos claves y en el que innovación, colaboración y trabajo en equipo son capacidades en permanente desarrollo. Por ello, en una época de acelerado cambio y transformación, de incertidumbre y surgimiento de novedosos riesgos y amenazas, de noticias sobre comportamientos inadecuados en amplios sectores de los responsables públicos y privados, todo el que tiene la responsabilidad de mandar tiene que ejercer un liderazgo motivador de sólidos comportamientos morales.

Diplomacia Siglo XXI

29


Liderazgo

Los valores están indisolublemente unidos no solo al cumplimiento de los objetivos, de la misión, sino a la conducta profesional, y por las referencias a su respeto, el dirigente debe perseguir la eticidad en todos sus comportamientos. En cada profesión, además de lograr los fines, hay que hacerlo siguiendo métodos y procedimientos basados en parámetros éticos y morales. Teniendo en cuenta el esfuerzo denodado que supone el cumplir las obligaciones del día a día, es claro que la organización, la empresa no puede aceptar de forma pasiva errores individuales que atenten contra los valores que constituyen su ethos moral y el código deontológico de sus profesionales. Los fallos que son consecuencia de conductas inmorales producen un enorme deterioro en la firmeza

Leadership

de los individuos y de la propia organización, así como en la motivación asumida para cumplir las misiones encomendadas, además de desprestigio de la entidad en la sociedad a la que se sirve. Es entonces cuando el mando ejercido desde un liderazgo ético resulta aún más imprescindible y solo será eficaz si se redoblan los esfuerzos en trasmitir, inculcar y fomentar aquellos valores. La capacidad de liderazgo para intervenir cortando de raíz los fallos individuales que provocan desprestigio a la organización y arbitrando las medidas que los eviten en el futuro, debe ser desarrollada y promovida por todos los que ejercen la función de mando y tienen responsabilidad sobre el grupo, el equipo. No solo la fortaleza intelectual y física, sino la ética, permiten ejercer un mando adaptado a los cambios de la situación que promueven la iniciativa, la creatividad y la capacidad de decisión. El que manda será eficaz si, además de exigir y obtener la obediencia basada en la legalidad, emite sus directivas, instrucciones y órdenes apoyado en un auténtico liderazgo en el que su cumplimiento también está exigido por razones y argumentos éticos. Esto solo se podrá llevar a cabo si ese liderazgo promueve la conducta auténticamente ética. Si no es así, no será un auténtico liderazgo. De hecho, no será liderazgo.• Juan Moliner González. General de División

30 Diplomacia Siglo XXI


C/ Virgen de los Milagros, 27 窶「 Puerto de Santa Marテュa (Cテ.IZ) 窶「 Tlf. 956 54 04 40 e-mail: reservas@hotelmonasteriodesanmiguel.es Web: www.hotelmonasteriodesanmiguel.es


Cultura

Culture

La Academia miembro del Homenaje Universal al idioma español

Foto de familia del acto celebrado en IFEMA. La Academia de la Diplomacia es una de las academias miembro del comité.

L

a Fundación Independiente -1987-, tiene como objetivo prioritario el fortalecimiento de la sociedad civil, para lo que se precisa una ciudadanía más participativa, asociativa, solidaria y democrática, y unos referentes para avanzar en su consecución. Desde 1996 celebra anualmente un Homenaje Nacional/Internacional a un español/a UNIVERSAL. Los tres primeros fueron: Camilo José Cela, Placido Domingo y Vicente Ferrer; los tres últimos han sido: Rafa Nadal, Valentín Fuster y JuanMiguel Villar Mir. En el 2014 la Fundación Independiente tomó el acuerdo de convocar un HOMENAJE UNIVERSAL AL IDIOMA ESPAÑOL. Los importantes y transcendentes motivos por los que la Fundación Independiente tomó el citado acuerdo de convocar el HOMENAJE UNIVERSAL AL IDIOMA ESPAÑOL, al que hoy 34 instituciones y entidades muy representativas de nuestra sociedad promueven, quedaron reflejadas en las Conclusiones del acto de presentación del Homenaje que tuvo lugar en el Club Siglo XXI de Madrid, el 6 de Noviembre del año pasado. Son:

32

Diplomacia Siglo XXI

1.

2.

3.

El español es un importantísimo activo intangible de la economía, la cultura y la sociedad. Hablado por 548 millones de personas, segundo idioma en el mundo y lengua oficial de 20 naciones, representa el 15% del PIB español. Nuestro idioma es una valiosa estrategia para la internacionalización de las empresas y multiplica exponencialmente su capacidad de expansión en otros mercados. Es necesario posicionar nuestra lengua como un idioma global. El español es ya la segunda lengua más utilizada en ámbitos diplomáticos, superando al francés. Una de las vías de difusión del idioma español en el ámbito audiovisual es a través de la ficción. Nuestras producciones de ficción son excelentes y cada vez tienen mayor implantación en los mercados internacionales, sin embargo necesitan hacer un esfuerzo de adaptación y una mirada de mayor alcance.


4. El español es, después del inglés el idioma que más se estudia en el mundo. Según datos del Instituto Cervantes son entre 18 y 19 millones. Nuestro país recibe anualmente 900.000 turistas por estudios. En USA hay 1.000.000 de personas estudiando español en las universidades, y en países como China, Japón o Rusia hay un interés creciente por nuestra lengua. 5. Estudiado por unos 20 millones de personas en todo el mundo, la enseñanza del español es hoy un mercado vivo, con una gran competencia y en el que la innovación juega un papel destacado. 6. El empleo correcto del español en el periodismo fomenta la igualdad y la cultura, además de ser un vehículo de unidad y de libertad. El idioma común hace más fuertes a los periodistas para reivindicar rigor y libertad de información. 7. La gran lengua del conocimiento es el inglés, y aunque no se trata de competir con el, sí que hay que reivindicar el bilingüismo de la comunidad científica, al tiempo que hay que hacer un esfuerzo por incrementar la producción de textos científicos en español. 8. El idioma español es un valor intangible de primera magnitud y capital esencial de la Marca España en el mundo. Cada palabra pronunciada en nuestro idioma nos representa, evoca nuestros valores y esencia. 9. El español es un bien común gestionado y utilizado por una gran comunidad de hispanohablantes. Se trata de la comunidad idiomática con mayor cohesión y al mismo tiempo, mayor diversidad, en el mundo. Cuanto mayor es el uso de las lenguas, mayor es su valor, por eso el valor del español es muy grande. Es una red que nos conecta con la globalización.

10. A pesar de que el español es ya la segunda lengua más utilizada en Facebook o Twitter, su presencia en Internet es sensiblemente mejorable. En ese sentido, hay que impulsar políticas públicas que ayuden al desarrollo del español en la Red. 11. El español es más valorado fuera que dentro de España, lo cual es paradójico y, al mismo tiempo, esperanzador, por esa arraigada tendencia española a valorar más todo aquello que triunfa fuera. 12. Hay que intentar mantener la belleza del lenguaje en el uso que hacemos de él, así como en sus traducciones. También debemos perder los complejos a la hora de utilizar términos anglosajones de uso extendido, pero sin incurrir en los extranjerismos innecesarios. Además, del acto celebrado en el Club Siglo XXI, tuvo lugar otra importante presentación en el Foro Internacional del Español, el pasado 23 de abril, Día de Cervantes y del Libro, en IFEMA. Entre otros actos destacados del Homenaje, han sido las Tribunas Independientes con los directores de la Real Academia Española: los profesores José Manuel Blecua -18/09/14-, y Darío Villanueva -11/02-15 y el Director del Instituto Cervantes, Victor García de la Concha-18/11/14-. El acto institucional de Clausura del HOMENAJE UNIVERSAL AL IDIOMA ESPAÑOL se celebro en el Congreso de los Diputados, en la Sala “Ernest Lluch”, el 29 de junio, a las 12.00 h. En el citado acto, entre muchas otras personalidades, intervinieron el Presidente del Congreso de los Diputados, D. Jesús Posada, el Director de la Real Academia Española, D. Darío Villanueva; y el Presidente del Comité Ejecutivo del Homenaje y de la Fundación Independiente, D. Ignacio Buqueras y Bach. El acto institucional de Clausura tuvo una especial y muy potente presencia en los medios, en las redes, y fue retrasmitido en directo por twitter y streaming. Un libro histórico, que se está preparando, recogerá todas las actividades desarrolladas con motivo del HOMENAJE UNIVERSAL AL IDIOMA ESPAÑOL. Importante será la publicación en el mismo de los Testimonios que nos remitan los Presidentes de los países de habla hispana y directores de la Academias de la Lengua, así como los discursos de los Premios Cervantes y de los Premios Nobel de Literatura de español. Ignacio Buqueras y Bach.

Presidente del Comité Ejecutivo del HOMENAJE UNIVERSAL AL IDIOMA y de la Fundación Independiente. Participantes en el Club Siglo XXI.

Diplomacia Siglo XXI

33


Guardia Real

Royal Guard

Así celebra la Guardia Real el día de su patrón Palabras del Coronel Jefe de la Guardia Real Ramón Álvarez de Toledo 34 Diplomacia Siglo XXI


Vicealmirante Jefe del Cuarto Militar Juan Ruiz Casas.

M

uchos diplomáticos acreditados en Madrid sienten gran interés por el espíritu que impregna la guardia al servicio del rey. Este discurso de su Comandante Jefe, refleja fielmente ese espíritu, y por ello lo reproducimos en Diplomacia, en un acto que contó con la presencia de nuestro director. Almirante, Señores Guardias Reales: Hoy celebramos el día de San Juan Bautista, Patrón de la Guardia Real, y todos los aquí presentes, encontramos en este Santo el lazo de unión que tanto nos ha ayudado a cumplir nuestra misión de ser los custodios del Primer Español, y es que hoy, somos todos Guardias Reales. A continuación doy lectura del siguiente mensaje de S.M. el Rey. “Quiero expresaros mi más afectuosa felicitación a todos vosotros, miembros de la Guardia Real, con motivo de la celebración hoy día 24, de vuestro Patrón San Juan Bautista.

Coronel Álvarez de Toledo.

Os deseo todo lo mejor para el futuro y os agradezco el esfuerzo y lealtad en vuestro trabajo diario, así como vuestra abnegada e ilusionada entrega que os caracteriza, para el bien de España y de la Corona”

Diplomacia Siglo XXI

35


Guardia Real

Así mismo se ha recibido comunicación en los mismos términos de S.M. el Rey don Juan Carlos, a quien felicitamos desde esta tribuna por ser también su Santo. La festividad de hoy es la única que se celebra con motivo del nacimiento de un Santo, seis meses antes del nacimiento de Jesucristo, de ahí que recibiera el nombre del precursor, el que prepara el camino. Debemos tener siempre muy presente a nuestro Patrón y tomar ejemplo de su vida. Imitémosle. Vayamos como él por delante, preparando el camino en todos los actos que conciernen a la seguridad, escolta y honores a la Familia Real. Seamos humildes, como nuestro Patrón, que reconocía no ser digno de desatar las sandalias de su salvador. Seamos austeros, como nuestro Patrón, que solo usaba como vestido una piel de camello y se alimentaba en el desierto de raíces y frutas silvestres. Seamos generosos, como nuestro Patrón, “el que tenga dos túnicas que reparta con el que no tiene ninguna”. Seamos alegres, como nuestro Patrón, “muchos se regocijarán en su nacimiento”, le dijo el Ángel Gabriel a Zacarías cuando le anunciaba la venida al mundo de su hijo Juan. Contagiémonos de esa alegría en el cumplimiento de nuestras obligaciones, porque no hay mayor privilegio para un español, que estar al servicio de su Rey.

36

Diplomacia Siglo XXI

Royal Guard

Acabamos de ser testigos del paso ante nuestra Bandera de tres antiguas promociones de Guardias Reales, la XV y la XVIII, que cumplieron su servicio militar en la Compañía Mar Océano, y la XIX, en la Compañía Monteros de Espinosa. Han transcurrido más de 25 años desde que jurárais vuestro compromiso con la Patria en esta misma explanada Reina Sofía. En los Campamentos de Porto Pi, en Palma de Mallorca, y en Rabasa, Alicante, conocisteis la dureza que se exige para llegar a ser un buen soldado. A todos os doy la bienvenida a esta casa en la que tantas horas de esfuerzo y sacrificio habéis dejado en vuestra vida. Recordarla siempre con cariño, considerarla en todo momento como vuestra, y os aseguro que podéis sentiros bien orgullosos de la labor que habéis realizado. La huella que habéis dejado en el paso por esta Unidad es la causa del buen funcionamiento de la misma, vuestros antiguos jefes, entre los que yo me incluyo como vuestro antiguo Capitán de Monteros, somos los mejores testigos de la eficacia de vuestros cometidos y vuestra constante preocupación para que todo saliera siempre a la perfección. En nombre de esta Unidad, recibid mi enhorabuena todos los que hoy habéis sido condecorados, tanto por las cruces militares, que premian el trabajo bien hecho, como por las cruces, encomiendas y placas que se conceden por los años dedicados a nuestras Fuerzas Armadas. De


El Ministro del Interior imponiendo una condecoración.

una manera especial, con motivo de la concesión de la Cruz de Plata, quiero felicitar a los Cabos 1º Jorge Ozores y Manuel Soto, por sus 25 años de servicio, en los que han demostrado, con una conducta intachable, una total entrega y dedicación a la Guardia Real. A lo largo de este año han sido varios los mandos que nos han dejado al pasar a la reserva. En el beso que habéis depositado en nuestra Bandera quedan todos los recuerdos de vuestra milicia, y nuestro agradecimiento por vuestra misión cumplida. Vuestros nombres quedaran sellados de por vida en el historial de esta Unidad. Nunca olvidaremos la profesionalidad del Comandante López García, la gran iniciativa del Teniente Avelino, la constancia del Alférez de Navío Riola, la capacidad de trabajo del Alférez de Navío Primitivo, la permanente disponibilidad del Subteniente Merino, la abnegación y vitalidad del Subteniente Sansegundo, el afán perfeccionista del Subteniente Ugena, la alegría del Subteniente Bonilla, el espíritu de servicio del Subteniente Calvo, y el cariño que ha sabido ganarse entre todos sus compañeros el Subteniente Susarte. El último pase al retiro se produjo ayer, el sargento de la Escala de la Guardia Real don Pedro Mena Martínez, que en sus 41 años de servicio, el único militar que ha servido a las órdenes directas de tres Jefes del Estado, ha demos-

trado siempre una férrea disciplina, incansable capacidad de trabajo, excelente compañerismo y absoluta lealtad al Rey y a sus jefes. En nombre de todos vuestros compañeros, ha sido un gran honor para nosotros haber podido trabajar con militares de tan gran valía y dotados de virtudes como la austeridad, la humildad, la generosidad y la alegría, heredadas todas ellas de su Santo Patrón San Juan Bautista. TENIENTE CORONEL JEFE DE LA AGRUPACIÓN, MANDA FIRMES. GUARDIAS REALES: – C  on la confianza depositada en nuestro Patrón San Juan Bautista, – C  on una total fidelidad al Rey don Juan Carlos, al que tantos años ha prestado servicio esta Unidad, – Y  con una inquebrantable lealtad a nuestro Rey Felipe VI, GRITAD CONMIGO: ¡VIVA ESPAÑA! ¡VIVA EL REY! ¡VIVA LA GUARDIA REAL!

Diplomacia Siglo XXI

37


Mediación Internacional

Mediation International

CUATRO EMBAJADORES EN LA

World Mediation Summit Diplomacia fue media partner

E

n el marco de la segunda edición del World Mediation Summit 2015, organizado por segundo año consecutivo en Madrid por Mediation International, y con la colaboración de la revista Diplomacia como media partner, tuvieron lugar cuatro conferencias impartidas por los embajadores en España de Colombia, Palestina, Israel y Suecia. Este congreso internacional de mediación, que llevaba este año por nombre “Emergiendo de las Sombras a la Luz”, es un foro que reúne a profesionales de distintos ámbitos y nacionalidades para tratar temas de actualidad en materia de mediación y resolución alternativa de conflictos. Las conferencias de los embajadores generaron una gran expectación por la dimensión internacional de los problemas de los que hablaron. Para el embajador de Colombia, Fernando Carrillo, El embajador aportó su visión sobre la experiencia que se vive entre el Gobierno de su país y la guerrilla. El origen de la guerrilla, según recordó Carrillo Flores, tuvo lugar en los años sesenta con el argumento de que la reforma social de Colombia sólo podía lograrse a través de la lucha armada. “Son ya 50 años conviviendo con enfrentamientos que han dejado unos 200.000 muertos y más de 7 millones de víctimas”. En su intervención, el embajador de la Misión Diplomática Palestina, Musa Amer Odeh, comenzó indicando los puntos que a su juicio son básicos para comprender el conflicto palestino-israelí. En primer lugar señaló que no es un problema religioso sino colonial.

El embajador de Israel en España: Alon Bar.

38

Diplomacia Siglo XXI

El embajador de Colombia en España: Fernando Carrillo Flores.

El embajador de Palestina en España: Musa Amer Odeh.

El segundo punto a tener en cuenta tiene que ver con el territorio. Según dijo, su territorio no está en disputa sino ocupado.Y en tercer lugar, aseguró que los palestinos no están en contra de los judíos y que tienen una larga historia de convivencia. La conferencia del embajador de Israel en España, Alon Bar, que tuvo lugar inmediatamente después de la impartida por el embajador de Palestina, resultó también de gran interés para los asistentes por ser la otra parte en el conflicto. Bar comenzó diciendo que no iba a hacer una lista de los agravios de Palestina a Israel ni a contestar a los efectuados por quien le había precedido en la palabra. Según dijo, algunas afirmaciones del embajador palestino no eran ciertas y otras respondían a una interpretación subjetiva y parcial de los hechos, lo cual le llevaba a cuestionarse si los representantes palestinos quieren realmente la paz. Por último la embajador de Suecia, Cecilia Julin, comenzó su conferencia afirmando que no estaba aquí para “contar historias compasivas sobre lo que sucedió en el pasado,” y que Suecia no había participado en una guerra, ni tenido nada que ver con conflictos armados desde hacía más de 200 años.•


Mediación Internacional

Mediation International

Entrevista

Kevin Brown E

n junio de 2015 se celebró en Madrid el World Mediation Summit-WMS, la segunda Cumbre Mundial de Mediación-Madrid 2015. Entrevistamos a su organizador Kevin Brown, que es un reputado mediador experto en formación, actividad que realiza sobre todo a través del Instituto que preside, Mediación Internacional. Kevin tiene más 25 años de experiencia como mediador internacional y ha intervenido en números conflictos internacionales, colaborando con frecuencia con organizaciones como Naciones Unidas. ¿Cuál es tu visión de la madurez de la mediación en España? He vivido en Canadá la mayor parte de mi vida y me he traslado a España hace aproximadamente 3 años. Una de los aspectos que más me ha sorprendido ha sido que la mediación en España está todavía en una fase infantil y la mayoría de los ciudadanos no son aún conscientes de sus ventajas. Los tribunales de este país siguen siendo el método de resolución preferido para resolver la mayoría de los conflictos. Muchos de ellos, se resolverían de forma más satisfactoria a través de la mediación: en plazos más breves y con menores costes para las partes. En España, sí he observado algo más de madurez en lo relativo al entorno familiar. Son bastantes los abogados y no abogados que utilizan la mediación en materia de familia. Sin embargo, la mediación en los ámbitos penal, civil y comercial tiene aún un largo camino por recorrer.

40 Diplomacia Siglo XXI

¿Algún consejo para los españoles en relación con la mediación? Creo que la mediación es un método incuestionable para la resolución de los conflictos. Por tanto mi obligación moral es recomendar a los ciudadanos de este país que exploren esta institución. Estoy seguro de que la mediación en España ganará impulso, cuando quienes deben acudir a ella, sean conscientes de sus ventajas. Además, me atrevo a lanzar una invitación al Ministerio de Justicia para que siga invirtiendo recursos de forma consistente para promover la mediación con alternativa a los juzgados. En Canadá, hace 25 años, muchas personas, incluyendo a muchos abogados, desconfiaban de la mediación. El motivo: su desconocimiento sobre la institución. No a todo el mundo le resulta sencillo adaptarse al cambio y la mediación supone un cambio de paradigma para el profesional. En mi país, muchos tenían inicialmente una actitud combativa frente a la mediación. Estaban seguros de que un conflicto se resolvía mejor con un juez. Este panorama ha cambiado de manera significativa, tanto en Canadá como en el resto del mundo, a través de la promoción de la mediación para sensibilizar a la población y de la formación acreditada y de calidad a los mediadores (muchos de ellos abogados, pero también psicólogos, policías, etc.). ¿Por qué motivo escogió Madrid para organizar su congreso internacional? Las razones que me llevaron a organizar este congreso son mi convicción de que Madrid es una ciudad con una gran


tradición de respeto a la diversidad, con una reputación mundial de lugar abierto y que acoge. Las autoridades de la región y los responsables del gobierno municipal lo vienen demostrando con políticas consistentes desde hace más de una década. Además, en Madrid hay una gran actividad académica y formativa y estaba seguro de poder contar con profesionales de prestigio dispuestos a debatir sobre aquellas cuestiones de actualidad y que más nos preocupan a los especialistas. Finalmente, Madrid resulta un lugar atractivo para viajar y mi objetivo era atraer un alto número de congresistas de otros países. Acerca de la CUMBRE MUNDIAL DE MEDIACIÓN 2015: ¿Cómo surgió la idea de organizar la Cumbre Mundial de Mediación? Un colega sugirió que un día organizáramos un congreso para un grupo selecto de personas. Reflexioné sobre la idea y decidí que no estaba interesado en la organización una tertulia exclusiva sino en un evento con mayor ambición. Históricamente, asociaciones y otros grupos similares han organizado eventos para sus miembros. Estos eventos son maravillosas oportunidades para establecer contactos dentro del campo y compartir las mejores prácticas con otros mediadores. Sin embargo, en ellos yo siempre he echado algo en falta: la multidisciplinariedad. Mi decisión fue que mi congreso sería un evento global y holístico, que reuniera a mediadores, abogados, trabajadores sociales, psicólogos, gubernamentales y no gubernamentales, así como a otros profesionales que participan en los diversos ámbitos de la mediación incluidos los civiles, trabajo, familia, penal, comunitario y por supuesto, la mediación internacional y diplomática. Y esto es lo que conseguí por primera vez en la Cumbre de 2014. La tradición continúa y la segunda edición de WMS, la Cumbre Mundial de Mediación-Madrid 2015, promete ser aún más grande y mejor. Ya nos han confirmado su asistencia algunos de los profesionales de la mediación más prestigiosos del mundo. ¿Quiénes serán los ponentes del WMS-2015? Contaremos con ponentes locales e internacionales que hablarán sobre las cuestiones de mayor actualidad en relación con la mediación. Hemos emitido recientemente una convocatoria de propuestas y estamos recibiendo cada semana nuevas candidaturas de gran calidad. Ya han confirmado su presencia como ponentes los embajadores de Afganistán, Columbia, Egipto, Haití, Palestina y Suecia, y eso que sólo acabamos de empezar. Es posible seguir e listado de ponentes en nuestro sitio web www. worldmediationsummit.com. ¿Hay un tema central cada año? Sí, este año hemos escogido un tema evocador y que creemos refleja bien la realidad de lo que está ocurriendo

con la institución de la mediación: La Mediación: Emergiendo de las sombras a la luz. Además, hablaremos también de mediación y diplomacia, de ADR y ODR entre otros temas y realizaremos de nuevo interesantes talleres de capacitación. Uno de nuestros principios fundamentales es asegurar que las presentaciones son interesantes y beneficiosas para los asistentes y a tal fin, revisamos todas las presentaciones y nos aseguramos de su carácter interactivo y participativo. En nuestra página web www.worldmediationsummit.com pueden verse todos los detalles. ¿Quién es el público objetivo? ¿está abierta la inscripción a cualquiera que esté interesado en la mediación? La Cumbre Mundial de Mediación-Madrid 2015 es inclusiva y abierta a mediadores, árbitros, abogados, gestores, gobiernos, estudiantes y demás interesados en aprender sobre la mediación con profesionales de renombre internacional, beneficiándose del intercambio de mejores prácticas y de la posibilidad de asistir a seminarios de capacitación en mediación. ¿Puede indicarnos dónde se llevará a cabo el congreso y las fechas exactas del mismo? Hemos tenido el privilegio de ser acogidos por la Universidad Complutense de Madrid. Gracias a la intermediación y el apoyo de la profesora Dña. Concepción Rayón, hemos conseguido el respaldo de esta universidad que cuenta con interesantísimas iniciativas en materia de arbitraje como el Instituto Complutense de Mediación (IMEDIA) y el congreso se celebrará en las instalaciones de la Facultad de Derecho. Finalmente ¿cómo podemos estar al día de las novedades que se vayan produciendo en relación con el congreso? Publicamos todas las novedades en nuestra cuenta de twitter: @WMS_Madrid y en nuestro blog. También es posible suscribirse en nuestra web al boletín de noticias (www.worldmediationsummit.com), y aprovecho la oportunidad de invitar a todos los interesados a visitar nuestra página donde encontrarán amplia información sobre todos los detalles relativos a la inscripción al congreso. Kevin, ¿le gustaría comentar para finalizar comentar algo más a nuestros lectores? Me gustaría invitar a todos a inscribirse en la segunda edición del World Mediation Summit-Madrid, donde disfrutaremos de doble traducción simultánea (español-ingles e inglés-español). Este año, la Cumbre será espectacular, contaremos con increíbles ponentes locales e internacionales, y tendremos una oportunidad única de “networking” y de vivir experiencias formativas que no querrán perderse. Les esperamos.•

Diplomacia Siglo XXI

41


Historia

History

AUGUSTO FERRER-DALMAU

El camino a Tenochtitlán

Contexto Corría el año 1519. En Castilla, el bando comunero reclutaba tropas y recaudaba fondos, en lucha abierta contra los partidarios del rey desde hacía ya más de cuatro meses. El joven rey Carlos se había aprestado a viajar hacia Alemania tras conocer la noticia de su elección como Rey de Romanos. Al otro lado de la Mar Océana, un rebelde llamado Hernán Cortés marchaba al encuentro del emperador Moctezuma y hacia su capital, Tenochtitlán. No marchaba solo. Tras él, una heterogénea fuerza por quinientos aventureros sujetos a sus propias ordenanzas, los llamados conquistadores. Pero los soldados españoles, gente ávida de fortuna, no eran los únicos componentes de aquel ejército. Interpretar la Conquista de México, episodio controvertido y fascinante a partes iguales, desde la óptica de una lucha de los unos (españoles) contra los otros (indios), es un error. La Triple Alianza tenía muchos enemigos aún entre sus naciones tributarias. El más grande de dichos enemigos era la Confederación Tlaxcalteca. En Tlaxcala encontró Cortés un socio capaz, un aliado que se mantuvo firme aún en los peores momentos. Antes de marchar hacia Tenochtitlán, el extremeño contentó a sus aliados, saldando viejas cuentas de éstos para con la vecina Cholula. Argumentando la preparación de una trampa, no sabemos si real o fingida, la gran ciudad fue saqueada durante seis días, su templo mayor incendiado y cinco mil de sus habitantes pasados a cuchillo. El ejército acampó en ella durante dos semanas, y se envió a Pedro de Alvarado para explorar el camino que debía llevarles hacia la capital. Les esperaba “el Paso de Cortés”, a cuatro mil metros de altura entre los volcanes Popocatépetl e Iztaccíhuatl. En torno al treinta de octubre salieron de Cholula con dirección a Huejotzingo. Cruzaron, para ello, el río Actipan.

42

Diplomacia Siglo XXI


Augusto Ferrer-Dalmau con el Historiador David Nievas.

La obra Casi quinientos años después, el afamado pintor español Augusto Ferrer-Dalmau Nieto recibe el encargo de crear un lienzo sobre la Conquista de México. El proyecto es ambicioso: una panorámica de la hueste de Cortés durante el cruce de un río. La intención del pintor, como suele, era la de reflejar del modo más fidedigno posible la escena, como si de una fotografía se tratara. A tal efecto, FerrerDalmau y quien éstas líneas escribe, trabajamos mano a mano para que ésta pintura cumpliera, en la medida de lo posible, dicho objetivo. Mucho se ha escrito, dibujado o pintado sobre la Conquista de México. Ésta pintura no quiere ser “rompedora”, en el sentido de reflejar aspectos desconocidos o inéditos de éste proceso, si no más bien acercar al gran público las conclusiones de los últimos estudios y obras especializadas

que relativas a éste acontecimiento han aparecido desde la perspectiva de la historia militar. Lejos de la visión decimonónica del conquistador arquetípico, provisto de colorido gregüescos, morrión de cresta y armas a la usanza de décadas posteriores (como la guarnición de cazoleta, que no aparece hasta la década de 1630), un análisis más cercano a las fuentes artísticas y documentales del periodo nos presenta una estampa muy diferente. Así, basándonos en testimonios contemporáneos como los dibujos de Christoph Weiditz o al siempre elocuente arte sacro, el conquistador castellano vestiría con una mezcla de elementos que estribarían entre la sobria moda castellana de principios del siglo XVI a la influencia de la moda militar italiana y, sobre todo, alemana. El cuadro, mediante una serie de elementos clave, nos ofrece una instantánea de como podían haber sido las huestes de

Diplomacia Siglo XXI

43


Historia

44 Diplomacia Siglo XXI

History


Cortés. Guía al conjunto un guerrero tlaxcalteca, en calidad de aliado, vistiendo su escaupil y empuñando su “maquahuitl”, la temible espada de madera con lascas de afilada obdisiana. Detrás de él, los jinetes, que tan importantes fueron en las batallas libradas en suelo mexicano, armados con espadas, adargas, celadas, petos milaneses y lanzas ligeras a modo de venablo, con las que poder reñir “a la jineta”, estilo de monta ágil aprendido de los nazaríes. Arcabuceros y ballesteros, más desconocidos pero numerosos, tuvieron gran importancia en aquella conquista. Su número, empero, distaba mucho de convertirlos en un factor decisivo. Trece arcabuceros manejando versiones primitivas del arma de fuego portátil que ya triunfaba en los campos de batalla europeos. La estampida del arcabuz y el cañón, comparada por los guerreros mesoamericanos con el trueno, constituía una gran baza en lo psicológico, pero la puntería de los treinta y dos ballesteros de Cortés sería, sin embargo, más decisiva. Los humildes lanceros y rodeleros formaban el núcleo de la tropa, sólidos y disciplinados. Su mayor ventaja, aparte de las armas y armaduras de acero, era la táctica. Llevaron a sus enemigos un tipo de guerra al que no estaban acostumbrados, la del poder defensivo/ ofensivo de las formaciones cerradas de picas y arcabuces, que ejemplificaban el proceso coetáneo de revolución militar en Europa, de la que nos hablara Geoffrey Parker. La hueste no la formaban solo los soldados. Con ellos, y no menos importantes, iban los civiles. Los caciques totonacas y tlaxcaltecas habían dado a Cortés miles de porteadores. El “tameme” mesoamericano podía cargar un promedio de veintitrés kilos en su espalda, en largas jornadas donde podían cubrirse hasta veinticinco kilómetros diarios. Su monumental esfuerzo fue esencial. Ellos cargaban con los cañones, las vituallas, municiones e impedimenta. Junto a ellos, las mujeres que acompañaban a la tropa, en calidad de sirvientas, que realizaban tareas vitales para el día a día. A todas ella ejemplifica la silenciosa mujer tlaxcalteca que acompaña, cargada con su petate, a las tropas en el centro de la composición. Herreros, carpinteros, médicos y sacerdotes acompañaron también a Cortés. El que aparece en ésta obra es Bartolomé de Olmedo (bajo el rostro de éste autor), del hábito de la Merced, consejero del extremeño y, en ocasiones, su representante en negociaciones y misiones diplomáticas. Todos éstos y muchos otros elementos conforman “El camino a Tenochtitlán”. Dejando atrás la maltrecha Cholula, juntos bajo una misma bandera marcharán, en adelante, tlaxcaltecas y castellanos, dando fe de que el proceso de conquista y colonización fue mucho más complejo, en lo político y material, de lo que se pudiera pensar. David Nievas Muñoz.

Licenciado en Historia por la Universidad de Granada Máster en la Monarquía Católica, el Siglo de Oro Español y la Europa Barroca

Diplomacia Siglo XXI

45


Historia de la Diplomacia

History of Diplomacy

Borgia:

Modelo de Papado y Diplomacia Pontificia

L

a figura de Alfonso de Borja, “Borgia” es su apellido italianizado poco antes de ser creado cardenal, es fundamental para explicar la trayectoria de la familia más importante de la Historia Universal de la Iglesia Católica. Alfonso de Borja, fue el primero que abrió camino en Roma para una familia muy arraigada en sus posesiones valencianas y sin más pretensiones que prosperar en Valencia o como mucho en la Corona de Aragón, siendo con ello un ejemplo de visión realmente católica, nada local ni anclada en la “posesión” diocesana como sucede por desgracia en la actualidad con la creación preferente de institutos y fundaciones, o titulaciones académicas, diocesanas frente a las de derecho pontificio u homologadas por universidades pontificias como la lateranense, la gregoriana, el angelicum o la de la Santa Croce, favoreciéndose de forma paralela la absorción de competencias extradiocesanas no sólo vinculadas a la Sede Petrina sino a Órdenes Religiosas de vida activa o contemplativa que dependen de un Superior Provincial, General o Prior. El 31 de diciembre de 1378, el mismo año que se inició el Gran Cisma de la iglesia de occidente, nace Alfonso de Borja en una casa de la Torre de Canals. Tenía cuatro hermanas y sus padres, labradores pobres, alentados por el predicador dominico Vicente Ferrer, consintieron que Alfonso saliera de su pueblo para estudiar teología. Hizo sus estudios en la ciudad-condado, situada en el norte de la Corona de Aragón, de Lleida, donde vivió de los 14 a los 30 años, obteniendo Título de Doctor en Teología Derecho Canónico y Doctor en Derecho Civil. Con ello se ha convertido en figura de Cristo, que había estudiado profundamente “la Ley de Moisés y a los Profetas” y que a diferencia de lo normal en la época “enseñaba con autoridad y no como los escribas”. También se convirtió en figura de los padres de la iglesia que movidos por el amor a Dios, a su Palabra y Conocimiento, y a su Hijo, la Personificación de la Sabiduría como leemos en el libro de los Proverbios 8, dedicaban la mayor parte de su vida al estudio de la Biblia y a la oración con Dios, a través de su Hijo Jesucristo. Fue el propio Vicente Ferrer, confesor y partidario del Papa Benedicto XIII, el primero que reclamase la atención del Pontífice sobre su joven pupilo y como resultado, el Papa Benedicto XIII, lo llevó a su corte en Tortosa para desempeñar los cargos de Auditor de la Cámara Real y

46 Diplomacia Siglo XXI

Alfonso de Borja - Calixto III

Canónigo de la Catedral de Lleida. Gracias a los trabajos y empresas llevadas a cabo con éxito por Alfonso de Borja, su renombre llegó a la corte del rey Alfonso el Magnánimo que, al morir su padre, Fernando de Antequera, acababa de ocupar el trono de la Corona de Aragón. En 1417 el monarca lo requiere a su lado, lo llama y éste acepta, y desde entonces su vida correrá pareja con la del Magnánimo. El joven rey, para favorecer a Alfonso de Borja y mantenerlo a su lado, consigue que le otorguen la Rectoría de Cocentaina y una Canonjía en la Catedral de Valencia, además de la Rectoría de la Parroquia de San Nicolás de la ciudad de Valencia, siendo también Arcediano de Xátiva. A principios de 1419 renuncia a su Cátedra en Lleida y se entrega totalmente a sus labores de jurista y consejero en la corte del rey. Durante este año Alfonso de Borja preside las sesiones de Cortes, celebradas en Oropesa y en Valencia, los días en los que no asiste el Rey de Aragón. El mismo año, el 5 de abril, muere en Vannes, Bretaña, Vicente Ferrer, mentor de Alfonso de Borja, siendo especialmente desde ese momento muy recordado por él en sus expresiones y a la hora de la toma de decisiones, honrando de esta forma la memoria del futuro santo de la iglesia: Vicente. Ese mismo año medió en el conflicto entre Alfonso el Magnánimo, Juan de Castilla y Juan de Navarra. El resultado de las negociaciones fue la suscripción de un acuerdo en el que se comprometían a consolidar sus reinos ibéricos o hispánicos bajo la referencia de la Santa Sede y no según sus propios intereses locales. En 1420 es ya vicecanciller, debido a la habilidad que siempre mostró en la resolución de los asuntos que se le encomendaban, aplicando la máxima: “ conceder sin ceder para luego recuperar y participar de lo unificado “. Tras la muerte de Benedicto XIII en 1423, tres de sus


cardenales eligieron a su sucesor, Gil Sánchez Muñoz, que tomó el nombre de Clemente VIII, el último papa de la obediencia de Avignon, residiendo en Peníscola, al igual que su predecesor. En 1429 el rey Alfonso V, deseoso de un acercamiento con el nuevo pontífice romano, Martín V, elegido en el Concilio de Constanza, envió a Alfonso de Borja como Legado a Peníscola con la misión de lograr la abdicación del antipapa. El éxito de su negociación supuso el fin del que había dividido a la iglesia católica en occidente desde 1378. Alfonso fue recompensado con el nombramiento de Obispo de Valencia, siendo asimismo colector de los frutos del obispado de Mallorca desde 1424 a petición del monarca, mostrando cómo este periodo de esplendor artístico y cultural, así como de prosperidad económica, se produjo gracias a la unidad, a la abnegación de los intereses diocesanos, a la vista puesta en Roma y en definitiva en el Reino “así en la tierra como en el cielo”. En 1432, tres años después de su nombramiento, abandonó la ciudad de Valencia con el fin de acompañar al rey como vicecanciller y consejero real, en la campaña que habría de concluir en 1442 con la conquista del reino de Nápoles. A partir de ese momento pasó a residir en Italia de manera continuada, aún siendo muy profundo el amor que sentía por Valencia recordó que “nuestra ciudadanía no está en este mundo temporal sino en la Patria Eterna”. En 1443, conquistado todo el reino de Nápoles, Alfonso el Magnánimo declara a su hijo Ferrante como su heredero. Para consolidar los dominios del Magnánimo en Italia, Alfonso de Borja firmó con el cardenal Scarampo el Tratado de Terracina, por el que reconocía como papa legítimo a Eugenio IV, sucesor de Martín V, y éste le invistió como rey de Nápoles. El 2 de mayo de 1444 Alfonso de Borja es nombrado, en Florencia, Cardenal Borgia de la Basílica de Los Cuatro Santos Coronados, un convento-fortaleza asentado muy cerca de San Pedro del Vaticano. En el año 1453 Constantinopla cayó bajo el poder de los turcos, siendo papa Nicolás V. Fallecido el pontífice el 8 de abril de 1455, fue elegido su consejero Borgia con el nombre de Calixto III, siendo el papa número 209. Hombre recto y humilde, llegó al papado en un tiempo dominado por la guerra contra el musulmán turco. El pontificado de Calixto III se caracterizó, fundamentalmente, por su constante atención a la reconquista cristiana de Constantinopla, hecho que él mismo manifestó en su primera declaración de intenciones como nuevo pontífice. Para ello intentó organizar una cruzada enviando delegaciones a Francia, Alemania, Inglaterra, Hungría, Aragón y Portugal, recibiendo sólo el apoyo de los húngaros, todavía hoy Hungría es fiel ejemplo de la defensa de la fe en Cristo y sus valores sociales. La flota húngara partió a Belgrado que se encontrada sitiada por el ejército del sultán Mahomet II. Este hecho no le paró de su Causa Justa para Cristo y su Iglesia, recordando que en ocasiones Cristo produciría división “pues su Reino no es de este

San Vicente Ferrer. mentor y consejero de Alfonso de Borja.

mundo y este mundo pertenece Satanás”, y no se puede pretender la unión “interconfesional o interreligiosa” con los demonios pues sabemos que “quien no está con Cristo está contra él” y también: “cómo se va a juntar el Santo con Belzebú”. Calixto III canonizó al dominico Vicente Ferrer, quien, según la tradición, había predicho que Alfonso llegaría a papa y lo elevaría a los altares; también rehabilitó el prestigio de santidad de Juana de Arco, condenada por un tribunal eclesiástico y quemada en la hoguera acusada de brujería. En el año 1458, al fallecer su gran amigo Alfonso el Magnánimo, se negó a reconocer a su hijo Ferrante como rey de Nápoles, al considerar que dicho reino pertenecía a la Santa Sede, lo que le valió la enemistad con la Corona de Aragón, hecho que sobrellevó con fe en Cristo y no con una visión oportunista o cortoplacista justificándose en el “bienestar” de los cristianos aragonoses bajo el rey Ferrante: este hecho se puede extrapolar, como hizo San Juan Pablo II, con los cubanos de fidel, los venezolanos de Maduro, los argentinos de Cristina, los norcoreanos de Kim, etc... Murió en Roma, el 6 de agosto de 1458, el día de la Fiesta de la Transfiguración de Nuestro Señor Jesucristo, celebración que años atrás él había incluido en el calendario, prefigurando la “transformación gloriosa” que tras su Pontificado iba a sufrir la Iglesia de Cristo y toda la Cristiandad, acercándonos a su vez y por contraposición, al periodo de empobrecimiento y degradación en el que aún nos encontramos y que tendrá sólo su fin con la Venida y Vuelta Gloriosa, “con poder y gloria eternas”, del Hijo del Hombre, Jesucristo, el Rey del Reino creado por el Padre desde el Principio. Amén. Daniel Ponce Alegre.

Teólogo y Antropólogo. Delegado en Levante de Diplomacia S.XXI

Diplomacia Siglo XXI

47


Marruecos

Morocco

TÁNGER Y TETUÁN

dos ciudades a descubrir

48 Diplomacia Siglo XXI


E

l pasado octubre redescubrí Marruecos a través de dos ciudades con encanto: Tánger y Tetuán. He estado en varias ocasiones en nuestro vecino del sur. Son pocos los kilómetros que nos separan, geográficamente hablando, pero considero demasiados para nuestro mutuo conocimiento. Es una grave asignatura que debemos aprobar antes de que sea demasiado tarde. Una visita a Tánger y Tetuán será una grata experiencia que nos enriquecerá. Ambas ciudades, forman parte de la Región Tánger-Tetuán , integrada por siete provincias: Tangér-Asilah, Tetuán, FahsAnjra, Mdig Fnideq, Chaven, Ovazzane y Larache. Están ubicadas en el norte del Reino de Marruecos, bañadas por el Mediterráneo y el Atlántico, dotadas de potentes atractivos para el turista como son su historia, monumentos, artesanías, gastronomía, medinas, paisajes naturales,… y lo que es muy importante la proximidad y hospitalidad de sus gentes. TÁNGER Un primer paso puede ser Tánger, que tiene vocación de ser de nuevo una ciudad internacional y cosmopolita. Para ello, están realizando un esfuerzo muy importante para que su excelente puerto sea un referente para los cruceros mediterráneos, y como puerto deportivo. El objetivo es tener una mega-marina de 3.000 boyas con prestaciones para la reparación naval, establecimientos de venta de embarcaciones, escuelas náuticas,… Tienen prevista la construcción, junto a la darsena actual, una nueva para la pesca con estanques con una extensión de 13 hectáreas. Recorrer su medina antigua es sumergirse en un mundo bullicioso y multicolor de contrastes. Muchedumbres de turistas entremezclados con mujeres y hombres marroquíes con sus tradicionales vestimentas, los puestos de frutas y especies junto a establecimientos con ultimas tecnologías, lugares típicos en los que degustar el té marroquí al lado de bares con las clásicas bebidas occidentales, los vestigios de las numerosas civilizaciones que han habitado Tánger en la proximidad de construcciones recientes,… Aconsejable es la visita a la Kasbah, la ciudad fortificada del siglo XII, ubicada en el interior y en la zona más alta de la medina, lo que nos permite una magnifica vista de Tánger. En ella encontraremos destacadas villas, entre las que destaco la Dar El MaKhzen, un magnifico Palacio convertido en museo de artes marroquíes con interesantes colecciones de objetos representativos de épocas de esplendor de las grandes ciudades como fueron Lixus o Volubilis. Lugares recomendables son: un paseo por los los acantilados por sus vistas y las tumbas fenicias- romanas que encontraremos, el tomar un té a la menta en El Hafa, por ejemplo, frente al Atlántico, un café-terraza mítico por el que han pasado los Beatles, Sean Connery,… y las cuevas, donde se dice que Hércules descansó, después de realizar una de sus 12 hazañas: la cosecha de las manzanas de oro de las Hespérides.

Diplomacia Siglo XXI

49


Marruecos

TETUÁN Muy aconsejable también es la visita a Tetuán conocida como “La paloma blanca”, capital del “protectorado” español (1913-1956), posiblemente la más andaluza de las ciudades marroquíes, que ha sido punto de encuentro de culturas durante cinco siglos. Su medina, en 1997, fue declarada por la UNESCO Patrimonio de la humanidad. El recorrer y visualizar con atención sus muros, fortalezas, fuentes, callejones, puertas, plazas, patios, mezquitas, arcos, talleres de artesanía, madrasas,… es un espectáculo imborrable para los sentidos. ¡Hay que disfrutarla!. Fue un granadino, Sidi Al Mandri, quien la fundó en el S.XVI, y quien la fortificó construyendo su muralla con sus siete puertas y la Alcazaba. Recomendamos la visita de los museos arqueológico, etnográfico y de arte contemporáneo. Aconsejamos las puertas de la Medina, la Madrasa de Lucas, la Escuela de Artes y Oficios, el Centro Artesanal donde podemos apreciar y adquirir una gran diversidad de productos artesanales, fruto de expertos artistas. También podremos disfrutar de su típica gastronomía: pastel de hojaldre conocido por bástela, su acreditada repostería como la faquasa, la mjebna y los sabrosos cuernos de gacela o Keaba, que sugerimos paladear con un té con hierbabuena. La vecindad de los reinos de España y Marruecos, con su larga historia de encuentros y desencuentros, hacen que hoy que estamos viviendo un momento especialmente crítico de enfrentamientos religiosos, sociales, económicos, culturales,… entre dos mundos, considero que España y Marruecos deben efectuar una labor especialmente intensa de acercamiento y dialogo. El reciente nombramiento del nuevo Embajador de España en Marruecos, Ricardo Diez Hochleitner, de amplio y muy acreditado curriculum, puede ser de gran importancia y trascendencia para el futuro de nuestras mutuas las relaciones.• Ignacio Buqueras y Bach. Académico, Empresario y Escritor

50 Diplomacia Siglo XXI

Morocco


Diplomacia Siglo XXI

51


LuxLive

LuxLive

LOS MEJORES HOTELES DENTRO Y FUERA DE ESPAÑA

Lujo y relax para el verano 2015

L

lega el momento de pensar en unas merecidas vacaciones, un momento de relax y desconexión. Ahora los amantes del glamour y el lujo tienen una gran oferta al alcance de la mano. Desde disfrutar de las maravillosas costas y ciudades españolas, hasta visitar países exóticos y conocer nuevas culturas. Un verano lleno de experiencias con los mejores embajadores.

eXotismo Y elegancia en dubái Un oasis en medio de las dunas de Dubái es lo presenta Bulgari Hotels and Resorts, la idea de una vida de lujo exquisito. Las nuevas residencias y mansiones de Bulgari en Dubái son las gemas más preciadas en uno de los enclaves más exquisitos del mundo. Ubicadas en medio de un denso jardín dan la posibilidad de hacer una gran vida en común con el resto de huéspedes, pero también de poder disfrutar de la privacidad y exclusividad de su arquitectura. Materiales de la máxima calidad y una distribución espacial que dan a cada residencia un aire único y exclusivo en esta isla artifical donde está obligado el descanso. Más información: www.bulgarihotels.com luJo made in sPain La belleza del campo a un paso del mar es lo que presenta el hotel Es Trull de Can Palau en Ibiza. Sus fachadas blancas, muros de piedra desnudos, colinas verdes y vistas al casco histórico ibicenco hacen de Es Trull un espacio especial en la isla. Un lugar

52

Diplomacia Siglo XXI

perfecto para el relax rodeado de almendros, olivos, algarrobos, pinos e higueras. Sus dos suites y 8 habitaciones dobles se unen a un restaurante en el que degustar la maravillosa cocina mediterránea e ibicenca. Una joya en una de las islas más especiales de la geografía española donde el relax se respira en cada rincón. Más información: www.estrull.com luJo made in sPain Desde Sevilla llega el Hotel Alfonso XIII. Un espacio que ha sido concebido para ser el hotel más grandioso de Europa y diseñado por el arquitecto sevillano José Espiau Muñoz. En los terrenos del Palacio de San Telmo se ha convertido en uno de los edificios más emblemáticos de Sevilla con un estilo regionalista andaluz. Sus 151 habitaciones están divididas en 18 Deluxe


Queen, 57 Deluxe Dobles, 57 Grand Deluxe Dobles, 10 Junior Suites, 3 Suites Ejecutivas y las nuevas Suites Torreon, Reales Alcázares y la Suite Real decoradas con los tres estilos que confluyen en la ciudad (andaluz, árabe y castellano). Un espacio idílico en el que pasar unas merecidas vacaciones o celebrar eventos tanto personales como profesionales. Más información: www.hotel-alfonsoxiii-sevilla.com Canarias, una apuesta segura En el paraíso de Gran Canaria, se levanta el Hotel Riu Palace Meloneras Resort. Una combinación de estilo, servicio y confort de primera calidad elevados a su máximo exponente. Sus grandes piscinas de agua dulce, con su gimnasio, jacuzzi, baño de vapor, terraza-solarium y su centro de fisioterapia lo convierte en el mejor centro de wellness de la isla. Donde descansar y dejarse cuidar desde el primer minuto. Más información: ww.riu.com Asia-España, una fusión inigualable Transportarse al sudeste asiático es lo que consigue Asia Gardens hotel & Tahi Spa. Ideal para parejas, familias, singles… no hay mejor forma en la Costa Blanca española donde descansar entre jardines plagados de aromas, piscinas infinitas y gastronomía de ensueño de fusión asiático-mediterránea. Asia Gardens es un auténtico spa y wellness tailandés en el que un largo viaje hacia la otra punta del mundo se cambia por cruzar una puerta. Ha sido definido por muchos como un jardín con hotel ya que es el único que cuenta con 110.000 árboles y especies traídos de diferentes rincones asiáticos. Sin olvidar que se puede disfrutar de los mejores cócteles llenos de glamour y sofisticación en su nuevo espacio Moet-Champagne Bar.Más información: www.asiagardens.es

Cala del Pi, la joya de la Costa Brava A pie de playa, con cala privada y piscinas exteriores es la esencia del Hotel Cala del Pi en la Costa Brava. Un lugar envidiable donde disfrutar de sus cenas monográficas con la típica cocina ampurdanesa o de su chill-out con vistas al Mediterráneo mientras se prueba uno de sus cócteles. Sin olvidar de su completo spa con tratamientos personalizados y exclusivos para que no haya ningún impedimento a la hora de disfrutar de unas vacaciones de relax y desconexión. Más información: www.hotelcaladelpi.es Paraíso tropical sin salir de España En la Costa de Adeje, en el sur de la paradisiaca isla de Tenerife se encuentra en gran complejo hotelero Bahía Duque Resort. Un referente dentro del sector avalados por sus más de 20 años de trayectoria. Lujo, exclusividad, servicio impecable y ubicación es lo que se encuentran todos los que se acercan a conocer el resort. Además se ha convertido en un punto dedicado al ecologismo con sus 63.000 metros cuadrados de vegetación tropical y subtropical con picurs, flamboyanes, jacarandas, frutales, cactus… Además, sus cinco piscinas (tres de agua dulce y dos de agua salada) más una dedicada a los niños se unen a canchas de squash, pádle, tenis, zonas de juegos, gimnasios y un lago con varias especies animales. Un entorno idílico para unas vacaciones de relax y disfrute. Más información: www.bahia-duque.com Para los más Cosmopolitan En Barcelona, para los que les gusten los aires modernos y urbanitas tienen la mejor opción, Pullman Barcelona Skipper. Desde la entrada se respira un cuidado ambiente de diseño contemporáneo con una gama de colores que armonizan con la luz del mediterráneo. Un ambiente que confluye perfectamente con la última tecnología para que todos sus huéspedes tengan sus necesidades cubiertas en su totalidad. Además, para recargar las energías cuentan con su Spa Lounge un espacio con tratamientos personalizados a cada tipo de piel y un FitLounge para ejercitarse las 24 horas del día con las máquinas cardiovasculares de última generación. El mejor espacio donde cuidarse por dentro y por fuera. Más información: www.pullman-barcelona-skipper.com Beatriz Jiménez

Diplomacia Siglo XXI

53


Salud

Health

Dr. Antonio Rey Gil Presidente de Open Dental Community

El Dr. Antonio Rey Gil, Médico Odontólogo, en Valladolid , es presidente de la Open Dental Community en España, ODC cuenta con miembros de todo el mundo y el Dr Rey es miembro desde su fundación. Recientemente le ha sido reconocida su labor profesional en la Odontología Española, e internacional, el Dr. Rey Gil, es el inventor de una novedosa forma de insertar los implantes en el maxilar superior, es la Técnica denominada MIDI TECHNIQUE IMPLANT (MIDI) que significa minimamente dañina.

54 Diplomacia Siglo XXI


Diplomacia Siglo XXI

55


Salud

Health

¿Cuáles son los beneficicios de esta novedosa técnica... en que consiste ella? Respuesta: esta técnica consiste en colocar implantes en el maxilar superior de forma menos dañina, lesiva, traumática, agresiva, pues para ello no se abren las encías, no se usa bisturí, no se dan puntos de sutura, no se perfora el hueso extrayéndolo con perforadores, todo esto es la técnica clásica para colocar implantes. Las mejoras para el paciente son muchas entonces, tiempo breve, no cirugía clásica, alguna màs. Respuesta: No suele haber ni dolor, ni inflamación, ni sangrado, la respuesta es rápida, menos visitas, menos trauma, sicologicamente todo mejor, el precio otro factor importante menor, pues usamos menos componentes, no hay piezas intermedias ni tornillos etc. ¿Cree que la estetica dental es importante ,que papel ocupa en la sociedad Española? No hay conciencia informativa, se preocupan más de tener unos senos o menos grasa, que por una sonrisa saludable que refleje la personalidad .Esto en EEUU o Brasil es prioritario, prima la estética dental, ¿Ha sido divulgada esta técnica y cuanto tiempo lleva usted usándola? Respuesta: La técnica la uso desde hace 10 años que, trabajo con implantes de una pieza en exclusividad, en el último año ha sido presentada en varios congresos nacionales e internacionales en países, Polonia, Bielorrusia, Alemania, Lituania, Rumanía, Italia, España.

56 Diplomacia Siglo XXI


Los implantes de una sola pieza permiten la rehabilitación del paciente rápido y seguro y la técnica MIDI está demostrando esto. ¿Como se accede a la presentación de esta novedosa técnica en congresos, foros profesionales? Respuesta: a través de congresos odontológicos tradicionales y otros patrocinados por Open Dental Community. ¿Qué es Open Dental Community? Respuesta: Open Dental Community – es una comunidad independiente de odontólogos, especialistas de todo el mundo. La idea principal de ellos es compartir sus experiencias para enseñar y para, elaborar un punto de vista independiente sobre las tecnologías actuales, para discutir cual podría ser la evolución de la odontología para estar en contacto con los fabricantes y para guiarlos en el desarrollo de la técnica.

¿Que cree usted que necesita la odontología española y que puede aportar a nivel intencional?La odontología española requiere una cultura informativa hacia el paciente para explicarle claramente las ventajas de ser diagnosticado correctamente a tiempo, hecho de menos que instituciones oficiales no hagan campañas informativas al respecto esto, disminuiría los gastos al estado y aumentaria el nivel de salud dental y a nivel internacional MIDI es una aportación clara de futuro de la odontología española. Usted es pionero mundial en esta técnica, hay interés por los,odontologos, conocer la técnica. Respuesta: La odontología como dije siguen un plan de formación establecido por las empresas que abarcan los espacios de formación universitarios y privados y a penas se ha dado entrada a implantes de una pieza por el interés en comercializar implantes de dos piezas, con múltiples aditamentos que encarecen el tratamiento, para el profesional, y para el paciente, ahora esta instaurada esa filosofía y muy poco a poco los doctores van accediendo a nuevas formas de trabajo. MIDI es el futuro, MIDI es minimamente dañino. Recientemente ha sido nombrado Académico Correspondiente de la Academia de la Diplomacia, por su reconocido prestigio dentro y fuera de nuestras fronteras en el mundo de la odontología ¿Qué significa para usted ser miembro de esta asociación? Es un honor formar parte de una institución que reconoce los méritos de las personas, su labor internacional y trayectoria profesional.•

Diplomacia Siglo XXI

57


Vino

Wine

Los vinos mรกs divertidos de La Rioja Alta

58 Diplomacia Siglo XXI


Desde la Rioja Alta, cuna de grandes vinos, se acerca a las mejores mesas una gran colección de caldos para convertir un gran momento en un éxito rotundo. Finca Allende y Finca Nueva, de la mano de Miguel Ángel de Gregorio, ofrecen para cada ocasión el vino perfecto con la garantía de pertenecer a uno de los enclaves más prolíficos en viñedos de España. Cada plato demanda un vino que le acompañe a la perfección, y eso en Finca Allende lo saben perfectamente por eso su variedad en tintos y blancos no deja indiferente a nadie. La gran calidad de pertenecer a la Rioja Alta acompañado del buen trabajo de su propietario Miguel Ángel de Gregorio le llevan a la máxima calidad. Desde 1986, en Briones se crea un vino dotado de personalidad única, propia de un vino de alto nivel. Con unos inicios de pequeños terruños han llegado a contar con grandes extensiones de terreno donde han encontrado un modelo de “expresividad del teroir”, vinos muy estructurados con taninos muy marcados y muchos aromas minerales. Cuentan con suelos arcillosos y arcillo-calizos, con un sustrato continuo de gravas calcáreas y una elevada síntesis de compuestos fenólicos en los que cultivan 64 hectáreas de viñedo repartidas en 92 parcelas, situadas en su totalidad en colinas, con orientaciones norte, noreste y noroeste para captar en toda su plenitud la influencia de vientos atlánticos. Cultivan de forma casi exclusiva la variedad Tempranillo (42,5 Ha.) aunque también Graciano (1,5 Ha.) y pequeñas cantidades de Garnacha, Viura y Malvasía. No olvidan la tradición con una vendimia enteramente manual, intentando recolectar cada pago en su momento óptimo de maduración. En cuanto a sus blancos presumen de Allende Blanco 2011, compuesto por uva viura en un 95% y malvasia 5%, y Mártires 2013 con uva viura en el 100% de su composición. Mientras que sus tintos son Allende 2008 con 100% de uva tempranillo, Calvario 2006 compuesta en un 90% de tempranillo, 8% de garnacha y 2% de uva graciano y Aurus 2008 que cuenta con uva tempranillo (85%) y graciano (15%). Además, no hay que olvidar de sus nuevas bodegas, Finca Nueva, creadas en 2004 con el fin de traer vinos más modernos y creativos, donde las etiquetas no se vean encorsetadas por la fidelidad del consumidor y con la intención de disponer de la libertad de lanzar al mercado vinos de nueva generación, frescos, divertidos y más asequibles, sin perder el sello de Finca Allende. El nacimiento de Finca Nueva surge para cubrir una triple demanda dar vinos de calidad a precios asequibles, ganarse la confianza de los nuevos consumidores que se incorporan al mundo del vino y por último dar una nueva imagen moderna a los vinos de La Rioja. Las 20 hectáreas de viñedo están compuestas principalmente de uva tempranillo, aunque también se cultiva una pequeña cantidad de Garnacha y Viura para dar desde vinos blancos, rosados y tintos con un carácter joven y moderno.

Finca Nueva Viura 2014, su vino blanco compuesto 100% uva viura cuenta con un intenso aroma frutal (manzana y albaricoque) que en boca da suavidad con una acidez viva y fresca. Como Finca Nueva Blanco fermentado en barrica 2014 que debido a su fermentación da un aroma potente y cremoso de frutas exóticas (piña y maracuyá), que en boca da una sensación grasa y con volumen. En cuanto al rosado, Finca Nueva Rosado 2014 (Tempranillo 60% y Garnacha 40%) presume de un aroma de frutas rojas como la fresa, cereza y frambuesa que da un sabor fresco, sabroso, fino y equilibrado. Mientras que sus tintos son Finca Nueva Vendimia 2014 (Tempranillo 100%) con un atractivo color picota, limpio y brillante, intenso, joven, con aroma a fruta silvestre (casis y arándanos) y regaliz. En boca se muestra fresco, rico y amplio, con gran intensidad de taninos suaves. Por su parte, Finca Nueva Crianza 2010 (Tempranillo 100%) con su color picota granate cuenta con un aroma limpio y complejo, elegante y maduro con un sabor fresco, con amplitud y equilibrio. Sin olvidar Finca Nueva Reserva 2008 (Tempranillo 100%) con un color rojo profundo, granate y cardenal con su aroma intensamente afrutado con recuerdos de maderas nobles (cedro), con un sabor equilibrado, con acidez fresca y taninos pulidos y delicados aunque intensos. Una apuesta segura para sorprender a propios y extraños tanto en momentos especiales como en el día a día. Beatriz Jiménez Más información: www.finca-allende.com

Diplomacia Siglo XXI

59


Actividades diplomáticas ESPAÑA

Francisca Blázquez inaugura su nuevo Ciclo de Pintura en el Hotel Miguel Ángel de Madrid

L

a artista madrileña ha inaugurado una exposición compuesta por 20 obras pictóricas energéticas, realizadas en acrílico sobre tela, en el Hotel Miguel Ángel de Madrid titulada Ciclo de Pintura Cósmica, ‘Luz’ inspirada en la Ley Universal de la Causa y Efecto. La muestra, a la que asistieron miembros de diferentes embajadas, ha contado con el apoyo de ADE (Asociación de Diplomáticos Extranjeros en España) y con la presencia de su presidenta, Anamaria Almasan. En las fotos vemos al primer consejero de la embajada de Italia, Marco Riccardo Rusconi.•

60 Diplomacia Siglo XXI


Actividades diplomáticas ESPAÑA

Firmas y presentaciones de libros de embajadores españoles

L

a Feria del Libro de Madrid ha contado con una amplia presencia de nuestros diplomáticos. Por parte de la colección “La Valija Diplomática” el Embajador Yago Pico de Coaña estuvo firmando libros en la caseta 340, así como el Embajador José Antonio de Yturriaga, que hizo lo propio en la misma caseta. Finalmente, Helena Cosano estuvo en la caseta caseta 242 firmando toda su obra. Por otro lado, el Embajador Álvaro Iranzo acaba de presentar el libro titulado “Joaquín María de Ferrer y Cafranga: un liberal vasco en la España del siglo XIX”, que su padre, Alvaro Iranzo Comas, dejó prácticamente terminado antes de fallecer en 1984. Se trata de una biografía sobre un antepasado suyo, Joaquín María de Ferrer y Cafranga, natural de Pasajes (Guipúzcoa), que fue un destacado político y empresario de la primera mitad del siglo XIX.•

JAPÓN

La Embajada de Japón, ganador del III Encuentro Internacional de Embajadas

L

a Embajada de Japón, ganador del III Encuentro Internacional de Embajadas. El equipo de Japón ha sido el ganador del III Encuentro Internacional de Embajadas, celebrado con el patrocinio de BMW en el RCG La Herrería. El equipo estaba integrado por Massaki Tsuji, Sachiko Takagi, Hisao Ohama y el propio embajador de Japón en España, Kazuhiko Koshikawa. Esta tercera edición del Encuentro supone ya la “institucionalización de un importante punto de encuentro entre culturas, un ámbito de relaciones comerciales y personales para el cuerpo diplomático acreditado en España”, según ha afirmado Andrés Pérez, presidente del RCG La Herrería. En los mismos términos se ha expresado Francisco Marambio Vial, embajador de Chile, quien no ha participado en la competición, pero sí en el encuentro posterior: “Es la primera vez que vengo y, aunque no juego al golf, me he quedado con ganas de volver. El lugar es espectacular. El campo me ha impactado. Estamos muy entusiasmados con esta competición y con este ambiente de amistad y de camaradería. Es un ambiente distendido, diferen-

te al trabajo intenso y diario de la diplomacia. No obstante, es una forma de vincularse y relacionarse entre los miembros del cuerpo diplomático”. Como en la edición anterior, Jesús Gracia Aldaz, Secretario de Estado de Cooperación, ha sido el encargado de entregar los premios al equipo ganador En segundo lugar se clasificó el equipo de Finlandia, El equipo ganador de la edición de 2014, Estados Unidos, quedó esta vez relegado al quinto lugar.•

Diplomacia Siglo XXI

61


Actividades diplomáticas CASA ÁRABE

El diplomático al frente de Casa Árabe reconocido por el Grupo de Embajadores Árabes

E

l Grupo de Embajadores Árabes en Madrid, cuyo decáno es el Embajador de Argelia, Mohammed Hanèche, ofreció una recepción en honor de Casa Árabe y su director general, Eduardo López Busquets. El evento, en el que el embajador Hanèche hizo entrega a López Busquets de una placa en reconocimiento de la labor del diplomático español al frente de Casa Árabe, puso de manifiesto la importancia que conceden las embajadas árabes a la labor que lleva a cabo esta institución para fomentar y facilitar el acercamiento y el conocimiento entre España y los países de la región, en los ámbitos político, económico y cultural. El representante de los Embajadores Árabes también destacó la importancia que el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación español concede a la región, que se concreta en su

apuesta por una institución de diplomacia pública como ésta, e hizo especial hincapié en la labor de fomento de la Marca España que realiza Casa Árabe en todas sus participaciones en el exterior.•

ESPAÑA

Almuerzos de Diplomacia y BMW en el hotel Ritz

G

62

Diplomacia Siglo XXI

ran éxito están cosechando los almuerzos que la revista Diplomacia está organizando en el hotel Ritz, sirviendo los últimos dos

para presentar la guía Quien es Quien en la Diplomacia editada por la revista Diplomacia y BWM. A los dos últimos almuerzos han asistido los embajadores de Serbia, Sudáfrica, Chipre, Eslovenia, Jordania, Malta, Andorra, Kazajstan, Azerbaiyan y Guatemala, además de José Carlos Ruiz-Berdejo, Relaciones Institucionales de la Academia de la Diplomacia, instante que refleja la fotografía acompañados de los directivos de BMW Juan Menéndez, María Vega y Pedro Iglesias, y al siguiente almuerzo los diplomáticos de Hungría, Eslovaquia, Nigeria, Nicaragua, Polonia, Uzbekistan, Colombia y el Cuerpo Consular de Madrid representado por su Secretaria General, Ana María de Lara.•


Actividades diplomáticas EE.UU.

Diplomacia con el Portaeronaves USS Iwo Jima

L

a Delegación para el Mediterráneo y Levante de Diplomacia S.XXI con la Delegación de la Real Liga Naval Española en Valencia y en el Portaeronaves USS Iwo Jima.•

Foto: vista completa del Portaeronaves USS Iwo Jima, 3º en importancia de la US Navy en asistencia sanitaria, atracado en el Puerto de Valencia la semana del 4 de Julio. Nuestro Delegado en Levante, Daniel Ponce Alegre, conversando con el Capitán, “Commander Officer” del USS Iwo Jima.

ESPAÑA

Beauty Party con AIDE en Clínica Ceta Capital

L

a Asociación Internacional de Diplomáticos en España (AIDE) estuvo en Clínica Ceta Capital para disfrutar de una Beauty Party. Los miembros asistentes pudieron descubrir de la mano de la Doctora Cristina de Hoyos las últimas novedades y tendencias de los diferentes tratamientos estéticos que

hay en la actualidad, conocer la clínica en una visita privada a las instalaciones y tomar nota de la lista de los 10 consejos para tener una piel perfecta a diario. Un evento que acabó con la sonrisa general de las participantes, clave según la Doctora de Hoyos para lucir toda la vida una piel saludable y brillante. •

Diplomacia Siglo XXI

63


Actividades diplomáticas MÓNACO

Embajada del principado de Mónaco

C

on motivo del 10º Aniversario de la Entronización de S.A.S. El Príncipe Alberto II de Mónaco, y el nacimiento del Príncipe Heredero Jacques y de la Princesa Gabriella, el Embajador de Mónaco en España, Excmo. Sr. D. Jean-Luc Van Klaveren y su esposa Anne-Marie Tremousaygue Van Klaveren, coincidiendo con su primer año en España, ofrecieron una recepción el pasado 9 de Julio en su residencia oficial de La Moraleja. En un ambiente cordial y festivo, la Embajada contó entre sus asistentes con una importante representación de la Guardia Real de España, con el Coronel Jefe, D. Ramón Álvarez de Toledo al frente, un gran número de Embajadores y máximos representantes del Cuerpo Diplomático y Organismos Internacionales acreditados en España, así como Autoridades gubernamentales y regionales, destacando al Excmo. Sr. Alcalde de Alcobendas, altos cargos del mundo empresarial y financiero, representantes del arte y la cultura, y miembros del Cuerpo de la Nobleza del Principado de Asturias, y amigos del Principado de Mónaco en España y en el extranjero, como el empresario hindú D. Kamal Fabiani, el Presidente de la Fundación Thyssen-Bornemisza, D. Evelio Acevedo, D. Iñigo López de La Osa y D. Estanislao Cavanillas entre otros.

D. Iñigo López De La Osa, Sra. De Cavanillas, Dña. Bisila Bokoko acompañada de su esposo, el Cónsul de Mónaco de Barcelona, D. Francisco Granero Jiménez, D. José Hoyo y D. Estaniaslao Cavanillas.

64 Diplomacia Siglo XXI

Excmo. Sr. D. Jean-Luc Van Klaveren y su esposa Anne-Marie.


En su discurso, el Embajador resaltó las cordiales relaciones existentes entre ambos países y brindó junto a sus invitados por la salud, prosperidad y amistad de la Familias Soberanas de España y del Principado de Mónaco.•

Pedro Iglesias, de BMW diplomatic sales, con el director de Diplomacia, Santiago Velo de Antelo.

D. Pedro Olabarría, D. Álvaro de Marichalar y su acompañante, Sr. Paccalin y Dña. Inés Murueta Goyena.

Capitán Fernández del Hoyo, TCol. Azores, Coronel Blasco Cebolla, el Embajador de Mónaco, Coronel Jefe D. Ramón Álvarez de Toledo, TCol. Diz Monje, y el Capellán, Pater D. Ángel Díez Bustos.

AUSTRIA

La embajada en Viena con el 450 aniversario de la Escuela Española de Equitación

A

raiz del 450 aniversario de la creación en Viena de la Escuela Española de Equitación, la embajada de España celebró un programa lírico con la Fundación Operística de Navarra dirigida por Javier Otero, convirtiendo el evento en un auténtico homenaje a la presencia del caballo español durante más de cuatro siglos en la capital austriaca. El acto tuvo lugar el 23 de junio en la propia embajada de España.

Diplomacia Siglo XXI

65


Actividades diplomáticas ESPAÑA

BMW presenta la guía Quién es Quién en la Diplomacia 2015

P

ara satisfacción del Cuerpo Diplomático y Consular, retomando una antigua tradición, BMW ha vuelto a editar la guía Quién es Quién en la Diplomacia. La edición 2015 incluye todos los nombres del Cuerpo Diplomático acreditado en Madrid, así como los nombres de los Cónsules Generales y Cónsules Honorarios de toda España, además de direcciones, números de teléfono, correos electrónicos y fechas de toma de posesión de los diplomáticos tanto en las embajadas como en los consulados. Igualmente se incluyen los datos más significativos de la Academia de la Diplomacia, Escuela Diplomática y Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

66 Diplomacia Siglo XXI

Editado conjuntamente con la revista Diplomacia, la guía fue presentada en un almuerzo en el hotel Ritz, que contó con la presencia de varios embajadores y académicos de la Academia de la Diplomacia, así como de los directivos de BMW Juan Menéndez, María Vega y Pedro Iglesias. Durante el almuerzo varios embajadores agradecieron el esfuerzo realizado por BMW en la edición de la guía por su utilidad y servicio para los diplomáticos destinados en España. Como antaño, y para actualizar los datos de manera periodica, es voluntad de los editores que la guía sea publicada anualmente.•


ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA Actos Académicos en Valencia, Madrid y Málaga con entrega de diplomas a los nuevos académicos y Cena de Gala benéfica

Tras los actos académicos celebrados en las instalaciones de la Comisión Europea de Madrid, el Consulado General de Portugal en Sevilla y Jerez de la Frontera, la Academia de la Diplomacia se desplazará a Valencia, Madrid y Málaga para investir a los nuevos académicos. Presidirá los actos Sofía de Borbón, presidenta de la Academia de la Diplomacia.

Más información: diplomacia@revistadiplomacia.com


Diplomacia Nº 85  

Magazine for diplomats

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you