Nツコ 81 | Septiembre 2014 / 6竄ャ
EMBAJADOR DEL ARTE ESPAテ前L AUGUSTO FERRER-DALMAU International Society of War Artists
Sumario
Summary
Nº81. Septiembre - Octubre 2014 AVISO A NUESTROS LECTORES La dirección y datos de contacto de diplomacia son los siguientes: Revista para el Cuerpo Diplomático, el Servicio Exterior y la Alta Empresa
C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 8875 79 diplomacia@revistadiplomacia.com
Editor-Director: Santiago Velo de Antelo Directora General Prensa y Publicaciones: Carmen M. Alvarez Directora Área Países Árabes: Randa Sayegh H.r Maquetación y Diseño: César Matesanz Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson Redacción: Paula Gordon
Pág. 14
Pág. 16
Protocolo: José Carlos Sanjuan Jefe Publicidad: Maria C. Manso Colaboradores: Sofía de Borbón, Arturo Pérez, Javier Hergueta, Eloy Ybañez, Felio Villarrubias, Tomás Solís, Vicente Blanco, Antonio Millán, Álvaro Rodríguez, Fernando de Salas, Alfonso López Perona, Santiago Martínez-Caro, Carlos Lozano, Nicolás Martín Cinto, Emilio Pérez de Agreda, José Ángel López Jorrín, Fernando de la Serna, Faustino Pardavila (RR.PP.).
Los artículos publicados en diplomacia son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores Puede seguirnos y dejar sus comentarios en: revistadiplomacia.blogspot.com y consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia
Revista Miembro fundador de la Academia de la Diplomacia. Revista distinguida por la Sociedad de Estudios Internacionales y el Foro Europa 2001.
Edita: EDICIONES TROY
Redacción y administración: Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 88 75 79 diplomacia@revistadiplomacia.com
www.revistadiplomacia.blogspot.com.es Delegado zona de Levante: Daniel Ponce Alegré danielrev1.1@hotmail.com Tel.: 615 882 146
Depósito legal: M-14873-1995
Pág. 34
Pág. 40
Pág. 18
Ferrer-Dalmau, embajador del arte español Reportaje Ferrer-Dalmau, ambassador of Spanish art
06
La importancia de la visita del Papa Francisco a Corea del Sur Por Park Hee-kwon, Embajador de Corea en España The importance of the visit of Pope Francis to Korea
14
Puerto Rico, situación preocupante Por Ignacio Buqueras y Bach, Académico Puerto Rico, a worried situation
16
Aportaciones a la reforma de la Constitución Española Por Fernando de salas López, ex rector de la Sociedad de Estudios Internacionales Contributions to the reform of the Spanish Constitution
18
Paul Claudel, el poeta embajador Por Arturo Pérez, diplomático Paul Claudel, the poet ambassador
24
Arabia Saudita, 2.000 príncipes anhelan el trono Por Teniente Coronel Dr Heino Matzken Saudi Arabia, 2.000 princes crave the throne
30
Irak: Hoy sí sería lícito una intervención militar Por Rafael López-Diéguez, ponente en el Parlamento Europeo Irak: Today it would be lawful military intervention
34
Las ciudades españolas de Africa y el Sahara Occidental Por José Luis Orella, Universidad CEU San Pablo The Spanish cities of Arfica and Occidental Sahara
36
Historia de la Imperial Orden Hispánica de Carlos V Reportaje History of the Imperial Hispanic Orden of Carlos V
40
Actividades Día del Homenaje Mundial al Idioma Español, El Rey recibe a los embajadores de las Naciones Unidas, Cartas Crdenciales de los embajadores de Corea e Irán, Indonesia celebra conmemoraciones y presencia en Intergift y 15 aniversario de la entronización del rey de Marruecos. Activities
52
Diplomacia Siglo XXI
3
Editorial
Editorial
Habeeb Al Sadr, embajador de Irak ante la Santa Sede: “El Papa puede convertirse en un objetivo del Estado Islámico”
S
i en el último número de Diplomacia la portada estaba dedicada a Su Santidad el Papa Francisco con motivo de su viaje a Tierra Santa, e incluíamos un artículo de Musa Amer Odeh como Embajador de la Misión Diplomática de Palestina en España, en este número incluimos un artículo escrito por el embajador de Corea, Park Hee-Kwon, con motivo del viaje del Papa a su país. La presencia del Papa en la revista no es más que un ejemplo del constante trabajo del que es Jefe de Estado del Estado Vaticano. Sus viajes, como el reciente a Albania, llevan consigo que una nación entera, como sucedió en un país no católico como Corea del Sur, se vuelque con su visita. Gobiernos enteros se ponen a su disposición para todo tipo de reuniones, el pueblo quiere escuchar su mensaje y los medios de comunicación abren sus portadas y telediarios con sus palabras.
Pero lo más llamativo han sido sus palabras en relación a la persecución y matanza de cristianos por el llamado Estado Islámico de Irak, lo que le ha convertido en objetivo de estos terroristas, según el embajador de Irak ante la Santa Sede, Habeeb Al Sadr. Una de las razones para convertirle en objetivo ha sido, sin duda, su valentía al pedir sin titubeos a las Naciones Unidas que actúe para frenar la persecución y matanza de los cristianos en Irak. En una carta dirigida al Secretario General, Ban Ki-moon, pidió que se usen las normas y los mecanismos del derecho internacional para parar los ataques contra los cristianos, en lo que es una clara referencia al uso legítimo de la fuerza para evitar un mal mayor. Como dijo el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, en su reciente visita al Vaticano, “cuando el Papa habla, sus palabras pesan”.
The Pope is a target of the Islamic State
I
f in the latest issue of Diplomacia, the cover was dedicated to His Holiness Pope Francisco being the reason his trip to the Holy Land, and we included an article by Musa Amer Odeh as Ambassador of the Palestinian Mission in Spain, in this issue we include an article written by the ambassador of Korea, Park Hee-Kwon, in relation to the visit of the Pope to his country. The presence of the Pope in the magazine is just an example of his work as Head of State of the Va-
4
Diplomacia Siglo XXI
tican State. His travels, as recently in Albania, gets the attention of whole nations as happened in a non-Catholic country like South Korea. Whole governments are made available to meetings with the Pope, the people want to hear his message and the social media open their covers and TV news with his words. As the president of the United States of America, Barack Obama, said during his recent visit to the Vatican, “when the Pope speaks, his words weigh”.
BE SPECIAL !! BE RAFAELHOTELES !! Enjoy a special hotel chain with high quality hotels located in the most important cities of Spain, including some World Heritage Cities. Enjoy a special hotel chain with comfortable guest rooms for business or leisure travelers, including delicious buffet breakfasts. Enjoy a special hotel chain with amazing meeting rooms, garden terraces and penthouses, including spas or sport centers. Enjoy Rafaelhoteles
MADRID
BARCELONA
BILBAO
SALAMANCA
BAQUEIRA INFORMATION & RESERVATIONS
+34 911
890 000
reservas@rafaelhoteles.com
www.rafaelhoteles.com
Augusto
FERRERDALMAU
Nuestro pintor más internacional. A
ugusto Ferrer-Dalmau , uno de los grandes de la pintura en la historia del arte español, ha sido contratado por otro país para pintar sus ejércitos en el frente. El gobierno de Georgia ha encargado a nuestro pintor de batallas la peligrosa misión de viajar a Afganistán para retratar a sus tropas en plena acción. Concretamente se ha desplazado a la zona de Helmand (Sur de Afganistán), donde ha convivido con los soldados georgianos y norteamericanos durante una semana. Esta misión es sólo el germen de una exposición de veinticuatro bocetos que recorrerá las principales capitales europeas y llegará hasta Nueva York. De esta manera Ferrer-Dalmau repite la hazaña de 2012, cuando fue invitado a acompañar al ejército español durante once díasen Qala-i-Naw, dando como resultado uno de sus cuadros más sorprendentes «La Patrulla», expuesto en el Museo Militar de Toledo.
Acompañado de su editor, Lucas Molina, el pintor catalán afincado en Valladolid trabajó en primera línea en su proyecto pictórico para mostrar, a través del arte, la participación y la labor que realiza en aquellas tierras el ejército de la República de Georgia, dentro de ISAF, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad. Arriba. Ferrer-Dalmau con el jefe del Estado Mayor de la Defensa de Georgia general Vakhtang Kapanadze (Afganistán). Abajo, derecha. Nini Ioseliani, Redactora Jefe de OK Magazine, entrevistando al artista Augusto Ferrer Dalmau y a su editor Lucas Molina antes de salir de patrulla (Afganistán) 2014.
Diplomacia Siglo XXI
7
Arriba. El ministro de defensa Georgiano Irakli Alasania en la conferencia internacional de Seguridad y Defensa, presentando el proyecto y los primeros bocetos de Ferrer-Dalmau. Abajo. Boceto del ejército de Georgia en Afganistán 2014.
Considerado por la crítica como el mejor especialista del momento en motivos militares, FerrerDalmau se desplazó hasta primera línea de fuego para conocer de primera mano la forma de vida de los soldados caucásicos en los distintos escenarios donde prestan servicio: Helmand, Kandahar y Kabul. También fue invitado a Tiflis, capital de Georgia, donde convivió con el ejército georgiano y asistió a diferentes fases de su preparación. La colección de bocetos y apuntes fruto de este viaje dará origen a una exposición que
8
Diplomacia Siglo XXI
organizará el gobierno de Georgia que recorrerá París, Londres, Nueva York, Bruselas y Tiflis, capital de Georgia, cuyo periplo comenzará en Valladolid, ciudad en la que reside el artista. El pasado mes de julio, en la inauguración de la Conferencia Internacional de Defensa y Seguridad desarrollada en Batumi, ciudad ribereña del Mar Negro (Georgia) fueron expuestos los primeros bocetos y presentados a las autoridades y a la prensa por el ministro de defensa georgiano Irakli Alasania
Cuadro ecuestre del rey Juan Carlos I en su etapa militar, expuesto en el Museo de la Guardia Real (El Pardo).
Especialista en escenas militares, Ferrer-Dalmau es el autor del primer cuadrado del Rey a caballo, expuesto en el museo de la Guardia Real. Caballero de la Orden Imperial de Carlos V, posee la Cruz de Plata de la Orden del Mérito de la Guardia Civil y el título de Alabardero de Honor, entre otros galardones. Augusto es un artista internacional comprometido con la historia militar de España.
Los reyes de España inaugurando la exposición «El último viaje de la fragata Mercedes» que exhibe el óleo de Ferrer-Dalmau «Mi Bandera».
Pero este proyecto no es el único que convierte a Augusto Ferrer-Dalmau en uno de nuestros artistas más internacionales. Su cuadro «El Camino Español» es el protagonista de la exposición que a lo largo de un viaje por distintas ciudades del viejo continente, repasará la historia de esta vía militar que permitió enviar los tercios españoles Flandes durante los siglos XVI y XVII.
El Camino Español fue una ruta terrestre creada en tiempos de Felipe II para trasladar dinero y tropas españolas a los Países Bajos. La ruta marítima por el Cantábrico, más rápida a priori, fue desechada a consecuencia del mal tiempo que reinaba con frecuencia en el
Cuadro «El Camino español»
Canal de la Mancha y de la enemistad de Inglaterra y Francia. Por ello, se buscó una vía alternativa, para lo que se habilitó un corredor militar y logístico desde Milán hasta Bruselas a través de territorios que estaban bajo su poder o el de sus aliados.
Ferrer-Dalmau con el academico Pérez-Reverte inaugurando la estatua que ha diseñado de Blas de Lezo para el Museo Naval.
En concreto, el cuadro refleja el paso de uno de esos tercios en su camino hacia Rocroi, batalla disputada en 1643 que marcó el fin de la hegemonía hispánica en Europa y el inicio de una nueva etapa de poderío militar francés. Así, este cuadro muestra a las mismas tropas que en 2011 retrató en su lienzo «Rocroi, el último tercio», aunque en este caso aparecen aún intactas y rumbo al combate, mientras que en la pintura de 2011 se encuentran diezmadas tras la pugna y a punto de ser derrotadas. Ha sido el periodista, escritor y académico de la Lengua Arturo Pérez Reverte quien contaba esta anécdota, ya que fue el encargado de presentar este cuadro en el Palacio Real de Valladolid, en cuya realización ha colaborado como asesor de los detalles históricos y costumbristas. La exposición, organizada por la Asociación Retógenes Amigos de la Historia Militar y los Amigos del Camino Español de los Tercios con la colaboración de las Fuerzas Armadas, de la que el cuadro de Ferrer-Dalmau forma parte, pudo visitarse en Estrasburgo (Francia) el pasado julio, Bruselas (Bélgica) en septiembre y viajará luego a Breda, finalizando el periplo en Barcelona, en la segunda quincena de octubre. Todas estas paradas van acompañadas de conferencias sobre el Camino Español que también se impartieron en la ciudad de Besançón (Bélgica).
Diplomacia Siglo XXI
11
Cuadro «La Patrulla» expuesto en el Museo del Ejército.
12
Diplomacia Siglo XXI
El artista también está embarcado en un proyecto de gran envergadura para el Museo Naval de Madrid y tiene previsto colaborar próximamente con otros países. De esta manera Augusto FerrerDalmau se convierte en un embajador del arte español y su historia militar, pasando a engrosar una selecta lista de artistas españoles internacionales.
InternatIonal SocIety of War artIStS Es una sociedad presidida por Michael D. Fay que incluye a un selecto grupo de artistas reconocidos internacionalmente y que han pintado la guerra en directo. Son una élite de origen anglosajón, que les unen dos características: han estado en primera línea de combate y plasman sus experiencias guerreras con pinceles y lápices. Se trata de la International Society of War Artists, en cuyas filas a ingresado por primera vez un pintor español, Augusto Ferrer-Dalmau, tras haber estado en el conflicto afgano con las tropas españolas en el 2012 y haber plasmado con maestría una gran lienzo al óleo titulado «La patrulla», así como multitud de apuntes y bocetos de la vida cotidiana de los soldados españoles en Afganistán.
Corea del Sur / Vaticano
South Korea / Vatican
La importancia de la visita del Papa Francisco a Corea del Sur
A
mediados del pasado mes de agosto, entre los días 14 y 18, el Papa Francisco realizó una visita a Corea del Sur. Sus palabras y su actitud conquistaron no sólo el corazón de los creyentes, sino también el de todos los coreanos. Aprovechando el espacio que me brinda Diplomacia del Siglo XXI, trataré de profundizar en la importancia de esta visita e identificar las tareas pendientes que Corea deberá afrontar en el futuro. El hecho de que el Papa eligiese Corea para su primera visita a Asia es muy significativo por diversas razones. La primera la podemos encontrar en la singular forma en que nació la iglesia coreana. A diferencia de otros países asiáticos, que aceptaron la religión influenciados por la labor de los miSu Santidad el Papa Francisco con la presidenta de Corea, Park Geun-hye. sioneros católicos, Corea del Sur recibió la fe voluntariamente allá en el siglo XVIII a través de es- Una segunda razón la podemos encontrar en su especial intudios voluntarios y por el interés de los intelectuales. terés en el conflicto de la península coreana y en los esfuerzos Desde entonces, la religión católica ha sido inherente que se están llevando a cabo para lograr una reconciliación a la historia de Corea, contribuyendo de forma impor- pacífica entre ambas partes, que siguen sufriendo una trautante a la integración social y al desarrollo de economía mática situación de división y una amenaza constante para nacional, especialmente durante los años en que Co- la paz y los derechos humanos norcoreanos, además de una rea estaba inmersa en el proceso de democratización gran angustia por parte de las familias separadas. Esta es una e industrialización que siguió a la dolorosa guerra de de las principales causas por las que el Papa Francisco visita Corea entre 1950 y 1953. Hoy en día, Corea cuenta con la región tras únicamente 17 meses de papado. alrededor de 5,31 millones de católicos, más del 10% Y también, naturalmente, por su excelente relación con de una población que alcanza los 50 millones, lo que la iglesia coreana. La Presidenta Park tiene un profundo le convierte en el quinto país de Asia por número de respeto por el liderazgo que representa a nivel mundial tanto la figura del Papa como la iglesia católica, tal como practicantes. demuestra el hecho de que fuese a recibir al Papa Francisco a pie de avión. A pesar de su edad, el Pontífice logró cumplir con su apretada agenda. Asistió a la celebración de la multitudinaria misa de Beatificación, a la VI Jornada de la Juventud Asiática y visitó diversos santuarios, recorriendo más de 1.000km durante sus 5 días de estancia. De forma especial, su consoladora actitud con las familias del accidente del ferry Sewol que se saldó con la trágica muerte de 290 personas en el mes de abril, y la beatificación celebrada en la emblemática plaza de Gwanghwamun de Seúl han supuesto un impacto muy positivo para el catolicismo en Corea. De manera muy sintética, se puede decir que el Papa ha dejado dos mensajes claros al pueblo coreano: un mensaje de paz y un mensaje de rechazo a las injusticias.
14
Diplomacia Siglo XXI
El primer mensaje transmitido por el Papa fue un mensaje de paz. Recalcó en varias ocasiones que Corea es el único país dividido del mundo, transmitió un mensaje de paz y expresó su deseo de una pronta reconciliación entre las dos Coreas. Es una verdadera lástima que los norcoreanos no hayan tenido libertad para elegir libremente la religión católica y se hayan visto sometidos por un régimen que ha limitado sus derechos humanos básicos, reprimido y discriminado por cuestión de género, infligido torturas y ejecuciones sumarias y privado de alimentos, tal como ha quedado comprobados y reflejados en el reciente Informe de la Comisión de Investigación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de El Papa en el cementerio de niños abortados de Corea del Sur. Corea de la Asamblea General de la ONU. La visita del Papa ha servido para fomentar una mayor sim- la creación de un foro de diálogo –“Cooperación para la patía y una mayor comprensión por la situación del pueblo Promoción de la Paz del Noreste Asiático”– en el que se norcoreano. Durante el recibimiento por la Presidenta Park fomente la cooperación en materias no tradicionales –‘sea su llegada el 14 de agosto, el Papa le aseguró a su anfitrio- guridad blanda’– como el medio ambiente, la energía y la na que desde lo más profundo de su corazón esperaba que ayuda humanitaria. Se trata de una estrategia diplomática se alcanzase finalmente la paz y la reconciliación entre am- que tiene por fin convertir la desconfianza y la confrontabas naciones. Estas palabras se pueden interpretar como un ción en reconciliación y cooperación en la región. mensaje de su rechazo al desarrollo de armas nucleares por El segundo mensaje que quiso dejar fue el de rechazo a la parte norcoreana para poder alcanzar una sólida situación injusticia. Esto es en mi opinión lo que se puede deducir de paz en la península. Cuando presidía la misa por la paz de la visita simbólica del Papa a una delegación víctimas de la esclavitud sexual durante la Segunda Guerra Mundial. El asunto de las esclavas sexuales ha creado siempre muchos problemas en la región por el reclutamiento de las llamadas también “mujeres de confort”, donde al menos unas 200.000 niñas, adolescentes y jóvenes, más de la mitad de ellas coreanas, fueron reclutadas a la fuerza para promocionar servicios sexuales durante la Segunda Guerra Mundial. Este es el motivo por el cual diversos mecanismos de derechos humanos de la ONU, entre ellos la relatora especial sobre la violencia contra la mujer, la relatora especial sobre el tema de la violación sistemática y las prácticas de esclavitud sexual en conflictos armados, el Comité de Derechos Humanos, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y el El pueblo de Corea se volcó con la visita del Papa Francisco. Comité contra la Tortura, aportaron recientemente una decisión en firme en la línea del consenso internacional. y la reconciliación en la Catedral de Myeongdong, el Papa En este sentido, el encuentro del Papa con las víctimas indicó que debemos perdonar a nuestros hermanos sin resignificaría igualmente su especial atención por este asunservas, haciendo alusión al pasaje en que Pedro le preguntó to y su posicionamiento del lado de este consenso. a Jesús si debía perdonar a su hermano. Añadió que ‘si no Durante su visita, el Papa Francisco remarcó que ‘la paz estuviéramos preparados para perdonar, no podríamos orar no consiste simplemente en la ausencia de guerra, sino que de forma sincera por la paz y la reconciliación’. es obra de la justicia’, y que ‘la justicia requiere la determiActualmente, a pesar de que la visita del Papa se ha podido nación de conseguirla mediante el perdón, la tolerancia y realizar en un clima pacífico, la inestabilidad en la región la colaboración’. Confío plenamente en que sus palabras del Noreste Asiático es cada vez mayor, debido, como ya es harán fructificar la paz verdadera en el Noreste Asiático. l sabido, a conflictos de intereses en la zona como el desarrollo nuclear de Corea del Norte. Introduciendo la necesidad Park Hee-kwon de poner fin a esta situación en la región del noreste de Embajador de Corea en España. Asia, el Gobierno surcoreano ha propuesto recientemente
Diplomacia Siglo XXI
15
Puerto Rico
Puerto Rico
Puerto Rico, situación preocupante
Protestas en Puerto Rico.
E
l pasado diciembre realice mi tercer viaje a Puerto Rico, la antigua Borinquen, la más oriental y pequeña de las Antillas Mayores. Su extensión de casi nueve mil kilómetros cuadrados a los que hay que añadir las bellísimas islas Vieques y Culebra en el este y la de Mona en el oeste.
San Juan, Puerto Rico.
16
Diplomacia Siglo XXI
Puerto Rico disfruta de una situación privilegiada, la bañan el Caribe y el Atlántico. Sus excelentes playas de arena fina, con bahías bioluminiscentes, fenómeno curioso de la naturaleza, muy poco frecuente, que tuve ocasión de visualizar, hacen de Puerto Rico un lugar privilegiado para visitar. Sus atractivos turísticos son muchos: magníficos puertos naturales, numerosos ríos y montañas, reservas forestales, bosques tropicales bordeando su red de carreteras, muchas cuevas,… Especialmente recomendable es el Parque Nacional de las Cavernas del rio Camuy, que visitamos. Su sistema de cuevas es el más grande del Hemisferio Occidental, una maravilla de la naturaleza. Impactante también lo es el Parque Nacional El Yunque, único bosque lluvioso tropical de Estados Unidos, situado en la Sierra de Luquillo a 40 Km de San Juan, la capital. Fue declarado a finales del s.XIX reserva de la Corona Española, y es considerado uno de los tesoros de Puerto Rico. El clima resulta muy grato con temperaturas veraniegas todo el año. España, desde
Madrid, vuelve a disfrutar de vuelos directos a San Juan de Puerto Rico, gracias a AirEuropa. Cristóbal Colon descubre a Puerto Rico en su segundo viaje. El 19 de noviembre de 1943 entro por la había de Mayagüez. Los tainos eran sus habitantes, que denominaban la Isla Borinquen, nombre de un crustáceo de la zona. La isla fue colonizada por Juan Ponce de León en 1508, que fue su primer gobernador, al tiempo que descubrió La Florida. Hasta 1898, que fue invadida por los Estados Unidos, formo parte de España. La situación política de Puerto Rico es la de Estado libre asociado. El territorio no es independiente, pero tampoco es un estado de la Unión. No es una colonia ni es un Estado soberano. Los puertorriqueños tienen el pasaporte de EEUU., pero no pueden votar en las elecciones americanas. Hasta cierto punto, podríamos decir que viven en un limbo jurídico. Próximamente, está prevista una consulta popular. La que tuvo lugar en el 2012 se planteo una doble pregunta. Sus resultados resultaron algo confusos. El 53.97% declaro no estar de acuerdo con el status actual, y el 46,03% que si lo estaba. A la pregunta de cuál sería su opción: el 61,16% se manifestó ser Estado de EE.UU., continuar siendo Estado libre asociado el 33,84%, y la independencia el 5,5%. La situación económica actual de Puerto Rico es próxima a la suspensión de pagos. El paro y la inseguridad están motivando la emigración. Si en los años 50 la población rural puertorriqueña emigro a EE.UU. para
Emigrantes puertorriqueños.
trabajar en las fábricas, actualmente son los profesionales los que salen de la isla. Su endeudamiento es importante y creciente. Si en el 2003 era de 27.900 millones de dólares, actualmente es de 70.000 millones. El actual Gobierno de la isla debe ejercitar una fuerte dureza presupuestaria. Puerto Rico es un país de futuro, cuyas puertas tiene abiertas muy especialmente a los españoles. l Ignacio Buqueras y Bach Académico. Escritor. Miembro de la FEPET.
Diplomacia Siglo XXI
17
Constitución
Constitution
Aportaciones a la reforma de la Constitución Española de 1978
Congreso de los Diputados.
E
n agosto de 2014 los políticos y la sociedad española se plantean, ante la situación política y los problemas de los separatismos, si es conveniente reformar parcialmente la constitución o ante un cambio de Rey en la Jefatura del Estado, promulgar un nuevo texto constitucional. Hay opiniones en ambos sentidos e incluso en no hacer ninguna modificación del texto constitucional que ha servido para dirigir la Transición política durante 36 años. En cualquier caso, como Ley Fundamental de la organización de un Estado, que indica el Estado actual y circunstancias de una determinada colectividad, se trata de un documento que tras su nacimiento por razones históricas y en permanencia variable en el tiempo, en cada país, le llega su edad de retiro y sustitución por otros nuevos conceptos que esperan entrar en el marco de la historia. En ese caso creo que nos encontramos y quiero referirme a varios conceptos de forma y fondo que considero conveniente modificar, tanto si los cambios de fondo tienen un plazo corto o largo de vigencia. Voy
18
Diplomacia Siglo XXI
a referirme a esas modificaciones que tanto pueden ser útiles en el momento actual como en su futuro, pues algunas de ellas se han producido hace años como la pertenencia a la Unión Europea, como a la OTAN. Respeto y no entro en la consideración de los conceptos políticos actuales que son objeto de preocupación por los Partidos Políticos en sus sedes oficiales como en el Congreso de los Diputados y en el Senado. Casi todos los días se publican declaraciones del Presidente de Gobierno y de políticos partidarios de la unidad de España y también de gobernantes y políticos separatistas, cuyas disparidades son claramente señaladas en los medios de comunicación. Tan solo son observaciones y limitadas propuestas que todas rondan a ese principio que normalmente guía las actividades del legislador: Que el mensaje a transmitir para ser emitido a los ciudadanos tenga la necesaria claridad para que todos lo entiendan y la necesaria garra para que cualquiera sea la postura política del lector, no sea rechazada de plano sin haberlo leído y votado con un sentido exclusivamente visceral. ¿Se conoce cuántos
Portada y contraportada del libro del embajador Velo de Antelo sobre las necesarias reformas de la Constitución.
españoles tienen en su casa la Constitución, la han leído con objetividad y consideran puede ser mejorable en su contexto en beneficio de todos? En el libro de “despedida” que tengo entre manos: “95 Años de Vida (1920–2015)”, en el punto 3.1 (referido a lo acontecido entre los años 1960–1980), me refiero a un artículo que publiqué en el diario ABC, titulado “La Constitución y las Fuerzas Armadas” (Lunes 23–12–1991), es decir hace 22 años. Comentaba los antecedentes que había tenido la Constitución de 1978 en sus aspectos militares, desde la Constitución de 1812, que en su artículo 356 señalaba que “habrá una fuerza militar nacional permanente de tierra y mar para la defensa exterior del Estado y la conservación del orden interior”. También citaba que la Ley Constitutiva del Ejército de 1878, reinando Alfonso XII, en su artículo 2 decía: “la primera y más importante misión del ejército es sustentar la independencia de la Patria y defenderla de enemigos exteriores e interiores”. Como vemos, la idea del Estado brillaba por su ausencia en la mente de los militares del Ejército de la época Alfonsina, o mejor, confundían Ejército y Estado y creían que ellos solos podían cumplir tan amplia y complicada misión, como es sostener la independencia y la nada fácil defensa contra los enemigos exteriores e interiores, por tratarse de cuestiones que no afectan solo a la guerra sino también a la política interior, tan
Moneda acuñada en homenaje al 25 aniversario de la Constitución.
Diplomacia Siglo XXI
19
Constitución
Constitution
Congreso de los Diputados.
íntimamente ligada a la situación social. Con mentalidad de hoy, podemos preguntarnos ¿cómo es posible que los políticos y los militares del Ejército de esa época creyeran que éstos últimos solos podrían hacer tanto en materia que requiere todos los elementos y energías de la Nación? Como aportación militar podemos señalar que la conjunción de dos errores: la dificultad de entenderse entre los políticos y los militares, y de éstos, al creerse en el siglo XIX, autosuficientes para cumplir las tres misiones que
20
Diplomacia Siglo XXI
señala el artículo 8 de la Constitución de 1978, han llevado a la deficiente redacción del mismo, en la que se mezclan misiones relacionadas con la política exterior: la guerra, con otras de política interior: la unidad y el ordenamiento constitucional, que si bien incumbe al Estado, no suele defenderlas sólo con las Fuerzas Armadas (FAS). Ello se ha prestado a una interpretación singular por algunos militares incitadora de una mentalidad golpista al juzgar personal y subjetivamente que peligren alguna o varias de las cuestiones que las FAS han de garantizar y defender, pero centrándose solamente en las que afectan a la política interior. El “23–F”, el “Manifiesto de los Cien” y el “27 de octubre de 1982” son hechos para meditar. En su momento, esa redacción garantizaba a la izquierda que los militares respetaban la Constitución. En la actualidad parece ser que políticamente se está llegando a la idea generalizada de que este es el momento en que la situación política implica la necesidad o conveniencia de reformar la Constitución de 1978 o de aprobar una nueva que tendría la firma de Felipe VI y que habría de mostrar a los españoles los parámetros en que proyecta gobernar durante su reinado que acaba de comenzar. En el caso de ser solo reforma “del mencionado artículo 8, simplemente requeriría sustituir la palabra FAS por: “El Estado, tiene por misión garantizar la soberanía e independencia de España, defender su integridad territorial y el ordenamiento constitucional, para lo cual cuenta en primer término con las FAS”. Pero además, en estos 22 años, han sucedido acontecimientos militares que inciden en la Constitución y que no figuran en ella. Por ejemplo, en el artículo 30, en el párrafo uno señala un concepto actual: “que los españoles tienen el derecho y el deber de defender España”.
Pero el párrafo dos ha quedado inoperante por la exención del Servicio Militar Obligatorio y su sustitución por el Ejército Profesional. En el párrafo cuarto se señala que “mediante ley podrán regularse los deberes de los ciudadanos en los casos de grave riesgo, catástrofe o calamidad pública“, que sigue teniendo vigencia actual, aunque en el caso de la Unidad Militar de Emergencias (UME), la dependencia de ésta sea exclusivamente nacional y no como unos “Cascos Verdes”, dependientes de las Naciones Unidas, en analogía a las Fuerzas de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) o “Cascos Azules”, que intervinieron por primera vez en el Canal de Suez en 1956, con preocupación de mantener la paz. APORTACIONES A LA CONSTITUCIÓN DE 1978 El artículo 45 de la Constitución se centra solamente sobre el Medio Ambiente y la Calidad de Vida, pero hace abstracción del Cambio Climático y los Desastres Naturales y Tecnológicos, que tienen una actualidad cada día mayor dentro de las tres actividades de la Naturaleza, referidas al Medio Ambiente, Cambio Climático y Desastres Naturales y Tecnológicos. El artículo 149–23º menciona la legislación básica de la protección del Medio Ambiente. Pero también es necesario referirse a las normas de protección contra los efectos dañinos del Cambio Climático y los Desastres Naturales y Tecnológicos. Naciones Unidas lo señala en su Resolución A/ RES/67/231 09-02-2013 “Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre
Constitución Española de 1978.
natural, desde el socorro hasta el desarrollo”, de 9 de abril de 2013, con estas palabras: Observando que, en la mayoría de los desastres, las comunidades locales son las primeras en responder, subrayando la función esencial que desempeña la capacidad nacional en la reducción del riesgo de desastres, en particular la de preparación, así como las de respuesta y recuperación, y reconociendo la necesidad de apoyar los esfuerzos de los Estados Miembros por desarrollar y fortalecer la capacidad nacional y local, que son fundamentales para mejorar la prestación de asistencia humanitaria en su conjunto. Reafirmando la importancia de la cooperación internacional
Su Majestad el Rey Juan Carlos sancionando la Constitución el 27 de diciembre de 1978.
Diplomacia Siglo XXI
21
Constitución
Constitution
El ejército español, también parte importante del sistema constitucional español.
en apoyo de los esfuerzos de los Estados afectados por hacer frente a los desastres naturales en todas sus etapas, particularmente en la preparación, la respuesta y la etapa de recuperación temprana, así como del fortalecimiento de la capacidad de respuesta de los países afectados por desastres. Destaca también, en este contexto, la importancia de fortalecer la cooperación internacional, en particular utilizando efectivamente los mecanismos multilaterales, en la prestación oportuna de asistencia humanitaria en todas las etapas de los desastres, desde el socorro y la recuperación hasta el desarrollo, incluida la asignación de recursos suficientes. APORTACIONES A UNA NUEVA CONSTITUCIÓN En el punto 5.9.5 “Aportaciones a la Reforma de la Constitución de 1978” que figura en el ya mencionado libro “95 Años de vida (1920-2015)” también señalo la necesidad de adaptar la Constitución 1978 a la norma ISO, como documento básico para transmitir el mensaje con mayor claridad. La nueva misión del Rey relacionada con el artículo 62-H, referida al mando supremo de las Fuerzas Armadas, por la importancia que tiene la moral y la norma ética en los Ejércitos del Rey que debe velar por la actualización de las Ordenanzas Militares. La nueva Constitución española siguiente a la de 1978 tiene que tener la necesaria carga de europeísmo como para saber que su permanencia tiene un brazo europeísta. La Comisión que redacte la siguiente Constitución española de 1978 es obvio ha de tener presente los 46 años de vigencia de esa Constitución; los cambios acaecidos en la política internacional y en la permanencia en organismos internacionales: militares como la OTAN durante 33 años, desde el 9 de diciembre de 1981. Y
22
Diplomacia Siglo XXI
políticos como la Unión Europea durante 39 años desde el 12 de junio de 1985. Lógicamente en la Constitución de 1978 no se habla de ellos y es preciso hacerlo cuanto antes. Dada la peculiaridad del incremento de nuestras actividades de la permanencia en Europa y en la OTAN y la tendencia de los españoles de considerar la Relaciones Internacionales como en un segundo plano ante los intereses que hoy van en contra de la tendencia generalizada a la integración en grandes bloques políticos, militares y económicos. La Unión Europea y sus 28 estados miembros cada día avanzan más en el marco de la convivencia, de los valores de: respeto a la dignidad humana, democracia, la libertad, el respeto a los derechos humanos, la igualdad en el marco de un Estado de Derecho, promoviendo la paz y el bienestar en el ámbito de seguridad y justicia. Cada día los símbolos de la Unión Europea: su bandera y su himno, están más presentes en todos los actos oficiales de sus Estados miembros. En resumen, la Reforma de la Constitución se refiere, entre otras cuestiones, a los aspectos políticos del tema separatista y a otros dos temas importantes de la misma: las Fuerzas Armadas y la Relación entre el Hombre y la Naturaleza. Mucho me gustaría que el legislador aceptase estas sugerencias para que puedan contribuir a una mejor y más completa redacción de la nueva Constitución a redactar para regir la vida de los españoles durante el siglo XXI y contribuir a su satisfacción y felicidad. l Fernando De Salas López Coronel de Infantería Diplomado de Estado Mayor del Ejército y de la Armada Licenciado en Derecho y Doctor en Ciencias de la Información Académico de la Real Academia de Doctores de España (RADE).
MAXAM: Reforzando su crecimiento global El reparto de material escolar como parte del Proyecto APORTA.
A D N E G A China Mining - Pe kín (China) 20-23 octubre de . 2014. PROJECTA 2014 - Luanda (Angola) 23-26 de octubre . de 2014 . SEG International Exposition - Denv er (EE.UU) 26-31 de octubre . de 2014 . FIMA 2014 - Luan da (Angola) . 30 de octubre al 2 de noviembre de 2014. FIGAS 2014 - Ta rija (Bolivia) . 19-21 de noviembr e de 2014 .
milia de la a foto de fa
L
La Cámara de Exportadores de Cochabamba (Cadexco) ha reconocido la labor de MAXAM Fanexa con el galardón a la Responsabilidad Social Empresarial. Una de las mayores muestras de MAXAM en este aspecto es el Proyecto Aporta, iniciado en 2008, con el objetivo cubrir espacios de ayuda social a los más desfavorecidos.
n Felipe VI.
audiencia co
nsejo ndación Co u F la a e e VI recib El Rey Felipstralia tralia, un spaña Aus E jo e s n España Au o ión C tre ambos
n en undac colaboració ey Felipe VI. ros de la F b la m r e ie v m o s m o L pro r el R abaja para l día ocho de julio po nsejo España tr e u q ro fo o se ndación C los ron recibido r de la Fu iencia real, donde o países, fue d a d n fu d ro u b de a m ro ie la tu fu ó a Como m s sobre el M particip e A n X io M A s A M re X p , A a M im a. biar Australi el monarc n ieron cam o s d c o u d p s a e s le ís p te a n 0 em os p asiste entre los d y hoy tiene más de 20 s e n io c la las re n 1988 e creada e Australia fu país. en todo el Más información en www.maxam.net
MAXAM, reconocida por su Responsabilidad Social Empresarial en Bolivia
La firma del prés tamo sindicado de 450 millones de euros.
MAXAM firma cado de 450 m un préstamo sindireforzar su cre illones de euros para cimiento
Este crédito fir mado el pasa do 28 de julio con 16 bancos representa la práctica totalidad del pasivo de la compañí a. Con esta operación, MA XAM aumenta rá la productividad de su negocio en lo s mercados maduros dond e opera, a la vez que podrá aprovechar op ortunidades de crecimiento en regiones como Sudam érica, África Occidental, A sia Central y Australia.
Francia / Japón
France / Japan
El Poeta-Embajador1
Paul Claudel y Japón
N
ada más lejos de mi intención que descubrir aquí al lector la por otra parte colosal figura de Paul Claudel. Es de sobra conocida y no estaría en disposición de aportar gran novedad. Prevengo, pues, al lector de que me dejaré muchísimas cosas en el tintero. Que no se sienta defraudado. Sin embargo, si se acota su actividad y nos limitamos al tiempo que sirvió en Japón como Embajador entre el 19 de noviembre de 1921 y el 17 de febrero de 1927 tal vez se puedan dar a conocer aspectos de su vida y de su obra que lo son algo menos entre los españoles y que sin duda merecerán su interés. Glosar ligeramente su imagen y su significado en esa época me permitirá de paso destacar también algunos rasgos de la vida y la cultura de Japón. El descubrimiento de parte del trabajo de Claudel, después de haber conocido y escuchado al gran especialista japonés en él, el Profesor Haga Toru2, que allá por principios de los años dos mil era Presidente de la Universidad de Arte y Diseño de Kioto, unido a lo anterior y al hecho de que yo también he servido en Japón como Diplomático, me han llevado, siempre animado por mi mujer, a decidirme con entusiasmo a redactar estas insignificantes líneas. Existe unanimidad en señalar que desde joven Claudel se sintió atraído por las culturas del extremo Oriente. Su hermana mayor, la célebre escultora Camille (Claudel), se encargó de fomentárselo y cultivárselo al estar ella misma, como tantos artistas de su época, interesada e influida por el exótico “Japonismo” imperante en París, sobre todo a raíz de las Exposiciones Universales de 1878 y 18893. Lo cierto es que, aunque no comenzó a formarse con lecturas sobre Asia hasta su nombramiento como Diplomático,4 primero en China y, después, en Japón, país al que fue destinado ya como Embajador de Francia, el “gusanillo” (si se me permite la expresión castiza) lo tenía ya bien metido dentro. Sería un gran observador de la naturaleza, las costumbres y el arte (también, por supuesto, de China). Fue de los diplomáticos que dejó una profunda
El Poeta-Embajador Paul Claudel.
huella en Japón y todos aún le recuerdan con gran respeto y afecto por su presencia y por su sólida obra5. En 1898 Claudel visitó Japón por primera vez. Sólo estaría unas semanas (el viaje se inscribe en una gira mayor), pero tuvo el tiempo suficiente para desplazarse a los sitios que mayor interés le suscitaban dentro de su apretada agenda. Así conoció Nikko, precioso parque
1 N ombre que le dieron los japoneses a su llegada al país poco después del 19 de noviembre de1921. 2 El profesor Haga, invitado de honor a un congreso de Japonología celebrado en la Universidad de Sidney (Australia), hizo una lectura de varios poemas de Claudel increíblemente llamativos por su gran musicalidad. No cabe duda de que Claudel estaba imbuido por los sonidos de la lírica japonesa, especialmente los poemas cortos denominados “haiku” y había dominado su técnica, aparte de estar plenos de inspiración y delicadeza. Los que estábamos presentes en la ocasión quedamos fascinados. Ni que decir tiene como cautiva Japón a los extranjeros que nos adentramos en sus diferentes aspectos. En esta ocasión lo hacía un extranjero “a la japonesa”. Como fin a su brillante intervención, nos regaló con la lectura del famoso artículo de Claudel titulado “Adieu, Japon”, aparecido en el diario “Le Figaro” el 30 de agosto, pero redactado al término de la segunda Guerra Mundial después del bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki, que conmovió a los presentes, muchos de ellos sin haber conocido dicho artículo previamente. 3 Como es bien sabido, “ukiyo-e”, las xilografías de Hokusai, Hiroshige, Utamaro, etc. entre otros, ejercieron gran influencia sobre los más importantes pintores de la época, el primero de ellos, por poner un ejemplo, Van Gogh, pero la lista de genios es larga. 4 Aparte de los puestos en Asia, tuvo varios destinos en Europa y América (del Norte y del Sur) a lo largo de 45 años de servicios (1890-1935). 5 En expresión de Paul Moiand.
24
Diplomacia Siglo XXI
Sello de la República francesa dedicado al embajador Paul Claudel y su firma.
natural con el excepcional y “barroco”6 mausoleo del Shogun Tokugawa Ieyasu, principal unificador de Japón e iniciador de esa saga militar que perduraría en el poder más de doscientos cincuenta años (1603-1868). Igualmente viajó a Kioto, antigua capital imperial, llena de tanto contenido que no pudo mas que llevarse unas ligeras impresiones del exotismo y espiritualidad de lo que es la ciudad y, en fin, el país. No volvería a pisarlo, como se ha señalado anteriormente, hasta 1921 pero, si se me permite repetirme, la semilla de la influencia ya estaba sembrada. En su recopilación de textos poéticos en prosa “Conocimiento del Este” (1907) se recogen algunas impresiones de ese viaje a Japón, sobre todo en cinco trabajos, de entre los que destacan “El Pino”, que le sirve para describir algunos lugares de dicho país, tema que repetirá más adelante en “El Pájaro Negro en el Sol Naciente”; y otros textos como “El arco de oro en el bosque”, sobre Nikko, “El paseante”, “Aquí y allá” y “La liberación de Amaterasu”. Sin dejar de lado los referentes reales, estos escritos apelan constantemente a imágenes y símiles poéticos que derivan en profundas reflexiones. En ese año de 1921 se cumplió su sueño de servir en Japón y allí permanecería (con una interrupción de medio año que le devolvió a Francia para pasar unas vacaciones) cinco años aproximadamente. Fue un tiempo
suficiente para familiarizarse bien con el país y amarlo, lo que consiguió a base de sus numerosos viajes por toda la geografía japonesa, pero también a base de conocer a muchos y buenos amigos, lo que, de paso, le abriría la puerta del arte y de la cultura. Su obra posterior estará bien influida, tanto la poética como la prosística. Los ejemplos principales lo constituyen “El Pájaro Negro7 en el Sol Naciente”, ya citado; “Cien frases para abanicos”; “Dodoitsu”8, en verso; y su ensayo “Arte Poético”, en prosa, a pesar del título. Su gran obra teatral “El Zapato de Raso” la terminó en Japón, aunque no trate exactamente del país, salvo algunas escenas. Volveré sobre ellas. Si bien afirmó que la profesión de Diplomático era su segundo oficio9, aunque el que más le marcó (en su puesto de Japón)10, Claudel tuvo que trabajar y esforzarse profesionalmente como tal ante las situaciones que se planteaban a los intereses franceses en esa parte del mundo. Además se lo tomaba muy en serio diciendo que se tenía que ganar el sueldo y bromeaba poco con los asuntos del Estado. Es más, permanecía largas horas en su despacho haciendo informes, ya pedidos por su Ministerio, o informes que no le pedía nadie. Fue todo un ejemplo para los Diplomáticos. Para empezar tuvo que hacer frente a un problema de aranceles indochinos que gravaban considerablemente las
6 E n expresión de mi buen amigo, ya fallecido, el Profesor Tominaga Hiroshi , de la Universidad Waseda de Tokio. 7 “Kuroi tori” (pájaro negro y, por extensión, el cuervo, muy abundante en Japón y objeto de numerosas leyendas y relatos), que es como se leería aproximadamente el nombre “Claudel” en su pronunciación japonesa: “Kuroderu” que pasa a “Kuro(i) dori”. Claudel lo explica al principio de su obra citada. 8 Género de canción popular romántica y humorística que toma su nombre de su iniciador, Dodoitsu Senka (Senka, por cierto, se escribe con los caracteres -kanjis- de “poemas de abanico”), a finales del período de Edo (primera mitad del siglo XIX). 9 El primero era el de hombre de letras. 10 Carta de Claudel a su amigo, el Prof Yamanouchi, de fecha 9-9-49.
Diplomacia Siglo XXI
25
Francia / Japón
France / Japan
Cuadro jadín japonés.
Libros publicados por Paul Claudel.
exportaciones japonesas a esa zona del mundo, lo que le tuvo ocupado varios años, con desplazamiento incluido a Annam, pero con el reconocimiento japonés a sus desvelos. Al mismo tiempo, consciente de la importancia del idioma francés y de la influencia que su estudio y
conocimiento por parte de las élites comportaría en todos los órdenes para el beneficio de su país (y, por descontado, de Japón), Claudel se esforzó también y contribuyó a la fundación en Tokio de la “Maison Franco-Japonaise” en 192411 y el “Institute Franco-Japonais du Kansai12” en 1927, ambos en funcionamiento hoy y en buena progresión. No obstante, tras el gran terremoto de Tokio en 1923 la idea del centro estuvo a punto de fenecer, lo que afortunadamente no ocurrió y siguió adelante. Hoy continúan siendo escenario y fuente de intercambio y colaboración intelectual entre los dos países. Todo un éxito13 que abunda en la importancia de las relaciones culturales y la enseñanza de los idiomas extranjeros. El Consulado de Francia (todavía no había Embajada como tal, aunque sí Embajador) estaba en aquella época cerca del santuario de Meiji en un edificio famoso por el incidente de los “Cuarenta y siete Ronin”14. Claudel se refiere a él en su artículo “La casa del puente de los faisanes”. El Consulado será una especie de “centro de operaciones” durante toda la estancia de Claudel en
11 C reada el 7 de marzo por iniciativa de Shibusawa Eiichi y Paul Claudel. Del primero me gustaría decir que fue el fundador también del Banco que después sería el Banco de Japón, la Bolsa de Tokio, la Cámara de Comercio e Industria, el Hotel Imperial y la Cruz Roja japonesa, entre otras muchas empresas. Está considerado uno de los mas importantes economistas japoneses del siglo XX. 12 Región de Kioto, Osaka y Kobe. 13 En su discurso de inauguración, Claudel llamó a la acción con enardecidas palabras, dado también el ánimo entusiasta que percibió en los japoneses: “Mes amis japonais estimèrent que la nécessité d’une forme permanente à donner à la collaboration intellectuelle franco-japonaise s’imposait plus que jamais, et, par une espèce de miracle, ils surent imposer autour d’eux leur confiance et leur conviction ». 14 Historia considerada como leyenda nacional de Japón. Este evento se desarrolló aproximadamente entre 1701 y 1703 y es un gran ejemplo del código de honor de los samurái: el Bushidō. Ver “Tales of Old Japan” , antología compilada por A. B. Mitford 1871 para más información. Recientemente se ha estrenado una película de Hollywood sobre este tema, si bien en versión excesivamente fantástica con respecto a la historia.
26
Diplomacia Siglo XXI
Japón. La cercanía relativa del mar, también condicionaría su labor. La cultural, como era natural, fue la que más protagonismo dio a Claudel en Japón y por la que ha sido más reconocido y recordado. Pronto se había introducido en los ambientes literarios y teatrales de Tokio y poco a poco se había ido dando a conocer como escritor y como dramaturgo. Llegó, incluso a adaptar obras francesas a las formas del teatro “No” que fueron, incluso, representadas en Japón, cosechando gran éxito (por eso se le conocería también a Claudel como el EmbajadorDramaturgo). Así adquirió una notable popularidad. Su “Pájaro Negro en el Sol Naciente” citado anteriormente contiene sus experiencias –autobiográficas– japonesas en veintinueve poemas, por otra parte bastante heterogéneos (escritos y conferencias), pero que muestran cuáles son los intereses y los descubrimientos del autor en materia
de cultura. Se trataría de dar continuación a lo expresado en su “Conocimiento del Este”. No obstante, trata ya con mejor preparación, fruto de su experiencia, aunque no sin buenas dosis de intuición, la filosofía, la poesía y el arte a partir de la configuración del país15. Impresionan experiencias tan chocantes como la sufrida con el gran terremoto de la llanura de Kanto (Tokio y prefecturas vecinas) de 192316. Su genialidad poética lo describe con gran dramatismo, valiéndose, incluso del “haiku.”17 Dentro de esta misma obra lo que mejor refleja su opinión sobre la cultura de Japón está contenido en su discurso a los estudiantes de Nikko de julio de 1923 titulado “Mirada al alma japonesa.” Como poeta, tenía que penetrar en ella. Según Claudel, el pueblo japonés está sometido a un sentimiento de respeto, a la sensación de una presencia que exige ceremonia y precaución. Se puede percibir frente a lo que les rodea, que es creación
15 E n la revista “L´Infini” de Gallimard, en el número de otoño de 2005 hay un trabajo titulado “Paul Claudel, Exégète du Japon”, de Maurice Pinguet, que describe las principales características de la tierra japonesa como marchamo de su cultura: el principio insular, el principio volcánico y el principio forestal. Estos elementos siempre serán tenidos en cuenta por Claudel en sus escritos a lo largo de su estancia para explicar muchos de los fenómenos de todo orden que allí acontecían y acontecen. 16 Claudel escribe en “A través de las ciudades en llamas”:“…Le 1er septembre à midi (il était impossible d’ignorer l’heure, car à la seconde exacte le préposé au coup de canon méridien sur le bastion du Château impérial qui domine l’Ambassade, sans plus se laisser troubler par le désordre des éléments qu’il ne l’aurait fait par la trompette du Jugement dernier, y ajouta sa détonation officielle), la terre se mit en mouvement sous nos pieds. Le danger des jinchi,(esta palabra está equivocada. Debe ser “jishin”- terremoto) c’est que les grands ne commencent pas autrement que les petits et que les habitués hésitent à se déranger, incapables de distinguer dès la première seconde la catastrophe du chatouillement. Mais le choc prit très vite une violence épouvantable et, par la porte vitrée, je me précipitai au dehors. Tout bougeait. C’est une chose d’une horreur sans nom que de voir autour de soi la grande terre bouger comme emplie tout à coup d’une vie monstrueuse et autonome. Je l’ai dit déjà, c’est comme si l’on voyait une personne sûre et sur qui l’on a toujours absolument compté qui, tout à coup, travaille pour son propre compte et s’abandonne sans égard pour nous aux convulsions du délire et de l’agonie. Ma vieille Ambassade se débattait au milieu de ses étais comme un bateau amarré ; les tuiles, les plaques de plâtre et de briques lui tombaient de tous côtés, mais elle tenait bon et je ne pouvais m’empêcher d’être fier de sa résistance. Sous nos pieds, un grondement souterrain que je ne puis mieux comparer qu’au fracas de cailloux qu’on secouerait dans une caisse de bois. Un choc, encore un autre choc, terrible, puis l’immobilité revient peu à peu, mais la terre ne cesse de frémir sourdement, avec de nouvelles crises qui reviennent toutes les heures.» Durante dos días Claudel estuvo ayudando como pudo a sus compatriotas y buscando a su hija que creyó desaparecida, si bien, felizmente, la encontró. También perdió en el terremoto a su amigo y antiguo Canciller en Frankfurt, el Cónsul de Francia en Yokohama, M. Déjardin, fallecido en su oficina. Sin embargo, parte del manuscrito de su última obra “El Zapato de Raso” la tuvo que volver a rescribir por culpa del incendio provocado por el temblor. En todo caso se ganó definitivamente al pueblo japonés por sus esfuerzos. 17 En el mismo trabajo “A través de las ciudades en llamas” señala: “Dans la nuit, le vent, ayant changé, ramena les flammes du fond de la ville, et l´Ambassade, privée de son toit, prit feu”.
Diplomacia Siglo XXI
27
Francia / Japón
France / Japan
Tokugawa Leyasu.
Estátua de Paul Claudel.
divina. Para comenzar habrá que permanecer en silencio18. Escuchémosle. Con gran interés compara esta interioridad con la del Cristianismo. Por último, su “Pajaro Negro” contiene unos bellísimos diálogos titulados “El Poeta y el Shamisen19”, “El Poeta y el Quemador de Incienso” y “Julio o el Hombre con Dos Corbatas”, análisis del camino recorrido
en Japón por el poeta en forma de conversaciones sobre muy distintos temas pero como si se tratara de algo que ha soñado. En su obra también antes citada “Cien frases para abanicos” Claudel trata de hacer accesible la poesía japonesa a los lectores franceses. Pero la dificultad de entender el lenguaje de los ideogramas “kanji” en poemas cortos, como los “haiku,” limita su comprensión y deleite a los que dominan ambos idiomas. Es una obra de formato curioso y los poemas en francés (escritos con pincel sobre papel especial, incluida la forma de acordeón del libro) empiezan por dos “kanjis” japoneses debidamente caligrafiados por su amigo, Arashima Ikura. Ya había tenido la experiencia de trabajar antes con un pintor japonés, Tomita Keisen (1879-1936), a propósito del poema titulado “La Muraille intérieure de Tokyô” (o “Les Douze Vues de la Muraille intérieure” o “Poèmes au verso de Sainte Geneviève”, o, como se denominó en japonés “Kojo-ju-ni-kei”, 1922). Claudel decidió prolongar este modelo de presentación con un artista plástico. Veamos algún ejemplo de poemas (los dos primeros de las “Cien frases”): Koto20 alargado(en “kanji”). El Japón Como un koto alargado todo entero Ha vibrado bajo el dedo Del Sol Naciente
Maison Franco Japonaise.
Fugaku (en “kanji”) El Fuji A una altura inconmensurable conmilitón de Dios Avanza hacia nosotros Llevado sobre un mar de nubes21
18 E n “Un regard sur l´âme Japonaise”. 19 Instrumento musical de tres cuerdas sin trastes en el mastil y caja de resonancia originalmente de piel de serpiente y, cuando comenzó a escasear, de tripa de gato (hoy de plástico), que se toca con una espectacular “púa”. 20 Arpa japonesa que se toca horizontalmente. 21 Traducción literal del francés del autor.
28
Diplomacia Siglo XXI
Y así hasta 172 maravillosos e inspirados “haikus” (a pesar del título, que sólo menciona cien) de escritura “figurativa”. Esta obra, compilada hacia el final de su estancia en Japón tardaría en ser publicada en Francia hasta 1942. Es un homenaje a Japón a su poesía, a la caligrafía y a su naturaleza, pero también, en opinión del Profesor Postel,22 Claudel no renuncia a su identidad cristianaoccidental. Japón es, pues, una imagen, un reflejo, una alusión, pero no una o la verdad última. La tercera gran obra japonesa de Claudel es “Dodoitisu” (1944). Se trata de un ensayo en el que, junto a los dibujos del artista Harada Rikaho, aparecen letras de canciones en forma de 26 poemas en francés con su traducción Diezisiete frases para inglesa. La rima les aparta de los abanicos de Claudel. verdaderos poemas japoneses. De los temas tradicionales destaca el “haiku” dedicado al sapo muy antiguas (quizás de la época de la dinastía china por el poeta Basho23, que tiene aquí su ingeniosa réplica T´ang, del siglo VII) destinadas a la Corte Imperial, por parte de Claudel24. casi de carácter sagrado y muy formal, al tiempo que La obra japonesa de Claudel (como toda ella en su deslumbrante por los atuendos, sonidos y perfección de conjunto) es de gran profundidad y complejidad. Es los movimientos. Claudel lo considera religioso, tal vez difícil describir en pocas líneas sus ideas sobre Japón y en un intento de acercar el Budismo al Cristianismo que su arte. Apuntaré simple y torpemente algunas. Como impregna la mayor parte de su obra. Su preferencia por dramaturgo, admiró mucho el teatro japonés en sus el teatro no debe ocultar su admiración también por la distintas variantes. Le gustó mucho el “Bunraku”, pintura, a la que dedica un texto específico. Por último teatro de marionetas, pero que representa obras creo necesaria una referencia al “Zen”. Claudel en su clásicas del equivalente a nuestro Lope de Vega25 y texto “La Naturaleza y la Moral” explica la esencia de acudió a numerosas representaciones. Lo dejó bien esta escuela del Budismo y como ha permeado todos patente en dos textos. Uno, con el propio título de los aspectos de la cultura japonesa y, así, se refiere a la “Bunraku” y el otro, “Carta al Profesor Miyajima”, flauta “sakuhachi” de bambú y al jardín seco de Ryoanji demuestran como captó la esencia de ese tipo de teatro. en Kioto, ideal para la meditación. Sin embargo, no El teatro “No”, mas solemne y místico, lo trata con más respeto todavía. En su “Pajaro Negro” hay una buena parece que le atraiga como otras manifestaciones. Tras cumplir su quinto año, Claudel fue trasladado descripción de la emoción que le produjo, aparte de a Washington donde su labor fue fundamental, entre referirse a características técnicas. El “Kabuki” es otras cosas, para la firma del Pacto Briand-Kellogg26. Se otra forma de teatro más ligera y popular y también describe su experiencia en su obra del mismo título, jubiló en Bruselas en 1935 como colofón a una brillante demostrando un profundo conocimiento sobre el carrera. Continuó escribiendo y fue elegido miembro género. Es obvio que conoció a muchos actores al de la Academia Francesa en 1946. También recibió la margen de las representaciones y que habló con ellos Encomienda de la Legión de Honor. Paul Claudel murió hasta de los más pequeños detalles de la cosa. Sin que el 23 de febrero 1955. l sea un género teatral, aunque se celebre en un grandioso Arturo Pérez Martínez escenario, Claudel fue también impresionado e influido por el “Bugaku”, representación de música y danzas Diplomático
22 23 24 25
hilippe Postel, de la Universidad de Nantes. P Un viejo estanque / Salta una rana :/sonido del agua. Quand j’entends dans l’eau/Chanter le crapaud/Des choses passées/J’ai le cœur mouillé ! El Profesor Jaime Fernández S.J. de la Universidad Sofía de Tokyo elaboró su tesis doctoral sobre la comparación entre el teatro de Lope de Vega y el de su contemporáneo Chikamatsu Monzaemon. 26 Tratado internacional firmado el 27 de agosto de 1928 en París por el Ministro de Asuntos Exteriores de Francia, Aristide Briand, y del Secretario de Estado de los Estados Unidos, Frank B. Kellogg, en virtud del cual los quince estados signatarios se comprometían a no recurrir a la guerra para la solución de disputas. Este pacto se dice sirvió para fundamentar la acusación de crimen contra la paz durante los juicios de Nüremberg.
Diplomacia Siglo XXI
29
Arabia Saudita
Saudi Arabia
Arabia Saudita: 2000 príncipes anhelan el trono
C
on 89 años es el Rey Abdullah bin Abdulaziz Al Saud mayor de edad que Abdullah Saleh, Gaddafi, Mubarak or Ben Ali. Todos estos líderes fueron despojados de sus posiciones tras las revueltas de la “Primavera Árabe”. Sin embargo la Casa Real de Arabia Saudita apenas ha tambaleado. El estado del Golfo es un reino autocrático pero el aliado más importante de Washington en la región. Es un reino islámico regido por la Casa de Saud (Al Saud). La successión al trono es complicada por que lo establecido por el padre del estado el Rey Abdulaziz bin Abdulrahman en 1932 no funcionará por muchas generaciones más. Un heredero del enfermo Rey Abdullah no solucionaría todos los problemas de este país de la peninsula árabiga. La Casa Real gobierna en conjucción con un quasi clero que sigue una forma de Islam sunita considerada como extrema, el Wahhabismo. Arabia Saudita es antagonista al Irán de mayoria chiíta; Arabia Saudita alberga también una minoria chiíta en el norte del reino que es la parte rica en petroleo. El país posee una quinta parte de las reservas de petroleao conocidas. Sin embargo la riqueza no garantiza la estabilidad política. La alianza estrategica con los “infideles” del Occidente, sobre todo con los Estados Unidos, y una población sobre todo joven y con aspiraciones a educación, emancipación, y un futúro más controlado por ellos pueden dividir al país.
El presidente de Estados Unidos, Obama, con el príncipe heredero y ministro de defensa saudí, Abdullah bin Abdulaziz Al Saud.
La Casa de Saud se mantiene sin serias amenazas a su poder gracias al apoyo del establecimiento conservativo del Wahhabismo apoyado por “el Comite” que previene el vicio y el pecado en la en las calles del reino, y afuera de Arabia Saudita es mejor conocido como “policia religiosa”. El regimén también cuenta con vastos apoyos sociales para el pueblo que intenta mantener a la población “comprada”. ¿Pero quién mantendrá el orden después del Rey Abdullah?
30 Diplomacia Siglo XXI
El príncipe heredero Abdullah bin Abdulaziz Al Saud.
MÁS DE 40 HIJOS Y UNOS 2.000 POSIBLES SUCESORES El pilar de la alianza con el Occidente es una autrocracia familiar. Desde la muerte del fundador del reino, Abdulaziz bin Abdulrahman también conocido como Bin Saud en 1953, seis de sus hijos le han sucedido al trono. Con 22 esposas conocidas produjo el rey de dos metros unos 40 herederos y por lo tanto posibles sucesores. Todavía quedan unos 15 hijos de él con vida. Los hermanos se distinguen por sus grandes diferencias de edad, y sus diferentes madres pues el Islam permite a los hombre de mantener a un tiempo dado hasta cuatro esposas. Con hijos, nietos y bisnietos de hacen unos más de 2.000 herederos varones que pueden aspirar al trono pues solo sus descendientes los elegibles. Un año antes de su murte Bin Saud reglo la sucessión que pasara de hijo a hijo capable, pero que ahora comienza a envolver a los nietos por la alta edad o falta de capacidad de varios de los hijos restantes del fundador del reino. En 1982 sucedió el Rey Fahd a su medio hermano Khalid. El actual monarca lo es oficialmente desde 2005 pero en realidad ya gobernada desde un ataque de apoplejía del Rey Fahd en 1995. En los últimos años el Rey Abdullah ha incluso sobrivivido ya a sus potenciales sucesores. En Octubre del
2011 murio el entonces ministro de la defensa, así como Príncipe Heredero Sultán. Su sucesor, y ministro del interior desde 1975, el Príncipe Naif (Nayef) no duro mucho en el puesto. Falleció en junio 2012 al caer de su leukemia. Ahora es el medio hermano Salman quien ocupa el lugar de heredero. Desde el año pasado el Príncipe Salman ya es nuevo Ministro de Defensa, una posición asociada al segundo en la sucessión. Salman es considerado como “fiel” a Washington, una posición constante de Riyad (a pesar de breves inconvenientes) desde que el Presidente Roosevelt y Bin Saud se reunieron a bordo del USS Quincy en 1945. Naif y Salman pertenecen al grupo conocido como los „siete Sudairis“, hijos de Bin Saud y su esposa predilecta Hassa Al Sudairi. Esta linea del clán real tiene su propia base de poder. El Rey Abdullah es por su parte hijo único de una madre siria, y no cuanta con esa connección intra-familiar tan fuerte. Aunque el monarca en turno nombra al Príncipe heredero el Rey Abdullah creo en el 2006 un “Consejo de Lealtad” constituido por 33 miembros de Al Saud para proveer estabilidad, y transparencia a la sucessión después de la desaparición de los hijos de Bin Saud. La idea es de presentar en este gremio candidatos entre los nietos y posiblemente bisnietos de Bin Saud. Una buena idea en papel pero que todavía no se ha puesto en marcha. La población naturalmente esta excluida. El futúro del reino y su Casa Real no es cierto, ya que todos los hijos de Bin Saud ahora tienen más de 70 años y tienen problemas de salúd. La hora para un nieto se acerca. Aunque cabe remarcar que el Rey Abdullah viene de nombrar a su medio hermano, y aliado, el Príncipe Muqrin bin Abdulaziz como “Príncipe heredero delegado”. Una función creada para él. Él ya había sido nombrado en febrero como segundo premier ministro. El Príncipe Muqrin de unos 70 años es un confidente del Rey Abdullah, y no pertenece al Clan Sudairi. Este clan a perdido en influencia tras la muerte del Rey Fahd, el Príncipe Heredero Sultán en el 2011 y de Naif en el 2012. Una verdadera estabilidad de la Casa Real probablemente solo viendra con un cambio de generación y una rejuvenación en el seno de Al Saud. Las esperanzas por lo tanto estan en un nieto de Bin Saud. Un candidato es el nuevo Ministro del Interior, Príncipe Mohammed bin Naif (n. 1959), que tomo el ministerio de su padre tras la muerte de este. No se puede olvidar al Príncipe Mutaib bin Abdullah, comandante de la Guardia Nacional e hijo del Rey Abdullah. La Guardia Nacional es la armada privada de la Casa de Saud. Aunque bien la nominación del Príncipe Muqrin puede bien ser un compromiso para ganar tiempo en el cambio de generaciones. Solo con un cambio de generaciones se sabre en que dirección se posicionara el Reino de Arabia Saudita. El Rey Abdullah se ha esforzado en un compromiso de harmonia con reformas cautelozas. Por ejemplo ha fomentado la educación para las mujeres, aunque conduccir automóviles todavía es tabú social. Tras su accessión al trono hubo una amnistia general, y las primeras
elecciones locales y democráticas tuvieron lugar. En la justicia creo tribunales de apelación, algo absolutamente nuevo para el estado saudi. Desde entonces hay un poco más de seguridad legal para los ciudadanos pero también para compañias extranjeras que pueden apelar dictamenes arbitrarios. Importante además para facilitar la integración del Reino en la World Trade Organisation (WTO). Hasta ahora la jurisprudencia se basa mayoritariamente en interpretaciones arbitrarias del Qu’ran y del hadith de Mahoma puesto que la Charia continua a
Casa Real española junto al príncipe heredero y ministro de defensa saudí, Abdullah bin Abdulaziz Al Saud.
ser la base del sistema legal de Arabia Saudita. No hay ni código penal, ni constitución, por lo que la elite wahhabi tiene el monopolio sobre la jurisprudencia. Sin embargo el Rey Abdullah ha logrado permitir ciertos “fenomenos” como la investigación conjunta de hombres y mujeres cientificos en universidades a pesar de la oposición del quasi clero. Quien de los 2000 posibles herederos tomara las riendas de una nueva generación real todavía no esta claro. Lo único que lo es que Al Saud quiere mantener el poder. En este respecto una cooperación estrecha con los Estados Unidos is indispensable. La Primavera Árabe por el momento no amenaza el gobierno de los Al Saud, ni tampoco lo hace la minoria chiita en el norte del país. Queda también por ver que tanto los miembros reformadores de la Casa de Saud utilizan el cambio de generaciones para diminuir el poder del Wahhabismo. Y finalmente en que tanto las reformas facilitaran la participación en el estado de los millones de ciudadanos jovenes que hoy en día no tiene mucho que decir en la política interna o exterior de su país.l Autor: Teniente Coronel Dr Heino MATZKEN http://heinomatzken.jimdo.com/%C3%BCber-mich/
Traducido al español por: Henri Estramant
Diplomacia Siglo XXI
31
HOLIDAY INN BILBAO
Un balcón abierto a Una de las mejores vistas que los viajeros pueden disfrutar cuando llegan a Bilbao es la de la basílica de Begoña, una edificación que formó parte del perímetro defensivo de la ciudad durante el siglo XIX y que hoy en día acoge a la patrona de la ciudad. Es precisamente esta basílica la que puede ser contemplada desde uno de los hoteles más atractivos de la ciudad: Holiday Inn Bilbao, un hotel totalmente renovado que sorprende por
BILBAO
sus espacios acogedores y confortables. Todo el hotel está bañado de luz natural gracias a los ventanales del hall, lo que permite disfrutar de unas inolvidables vistas de Bilbao, un auténtico balcón sobre la ciudad del río Nervión. Las instalaciones del hotel nos invitan a disfrutar de agradables veladas, tanto en la chimenea situada en el hall como en el espacio reservado para el billar y los juegos de mesa, donde también se puede disfrutar de todo tipo de snacks y
www.holidayinn.com/bilbao
copas. Incluso los más trasnochadores pueden hacer uso de estos espacios y tomar un aperitivo en el minimarket 24 horas situado junto a la recepción. A ello se une la oferta gastronómica de The Kitchen, un restaurante de cocina actual y fresca en la que se ofrecen productos de primera calidad. Y lo más importante de todo, esta interesante oferta gastronómica se encuentra disponible de 11 de la mañana a 11 de la noche.
El Club Metropolitan Begoña acaba de abrir sus puertas dentro del hotel con más de 4.500 m2 de instalaciones deportivas: sauna, piscina climatizada, centro deportivo y gimnasio
BILBAO
Imprescindible para conocer Bilbao Alegre, jovial y luminoso, el hotel se presenta como una opción imprescindible para conocer la ciudad. Dispone de 200 habitaciones decoradas con maderas nobles y tonos suaves que invitan al descanso tras un intenso día recorriendo la ciudad. Dispone de todo tipo de comodidades: climatización, TV 43”, Wi-Fi, baño completo y room service, entre otros. Se encuentra situado a una parada de Metro del centro histórico de la ciudad, un punto de obligada visita para todo viajero que desee conocer a fondo la ciudad. Además son imprescindibles las visitas al museo Guggenheim, al museo de Bellas Artes o a la Alhondiga, además de las innumerables tabernas en las que degustar los famosos pintxos de la ciudad. Y para descansar tras un intenso día de turismo por el centro de la ciudad, nada mejor que visitar el Club Metropolitan Begoña, con más de 4.500 m2 de instalaciones deportivas, sauna, piscina climatizada, sala fitness, gimnasio y centro de estética, todo ello con el más moderno equipamiento y el más cuidado diseño. A ello se une la nueva piscina exterior con solarium, cuya apertura está prevista para mediados de junio y cuyo acceso será libre para todos los clientes alojados en el hotel. Y una última sorpresa para los visitantes profesionales: el hotel dispone de 8 salas de reuniones con luz natural entre las que destaca su imponente sala de 624 m2, capaz de acoger eventos de hasta 500 personas.
www.holidayinn.com/bilbao
Bilbao se está consolidando en los últimos años como uno de los destinos punteros de España gracias a sus excelentes conexiones con las principales ciudades europeas y a una oferta gastronómica, artística y cultural muy atractiva. Las principales compañías aéreas (Air Berlín, Air Europa, Air France, Alitalia, Easyjet, Iberia, Lufthansa o Vueling, entre otras) y de cruceros (Brittany Ferries, Ibero Cruceros, MSC, P&O Ferries o Pullmantur) han apostado por el despegue económico y turístico de la ciudad con mayores frecuencias.
HOLIDAY INN BILBAO Av. Zumalacárregui, 40 48006 Bilbao T: (+34) 944 124 300 reservas@hibilbao.com
Irak
Irak
Irak: Hoy sí sería moralmente lícita una intervención militar
H
ubo un tiempo que en Irak el diez por ciento de la población fue cristiana, hoy no llega al tres por ciento, también hubo un tiempo donde las iglesias católicas, ortodoxas o de cualquier rito católico o confesión cristiana convivían con las mezquitas. Hubo un tiempo que los cristianos podían tener cargos de responsabilidad y ejercer sus actividades profesionales de forma libre y segura. Hubo un tiempo en Irak donde los cristianos podían públicamente profesar su fe y ello entre otras razones porque el Vicepresidente del gobierno de Sadam Huseim, el católico caldeo, Tariq Aziz ,protegía, con la aquiescencia de Sadam, a los cristianos. No solo los protegía sino que los ayudaba en su implantación y obra de apostolado, como lo han declarado los Patriarcas de las Iglesias Orientales. Hoy nada sabemos de este católico caldeo que en sus últimas declaraciones de 2010 al The Guardian ya nos anunciaba que esta persecución, hoy genocidio, se iba a producir y que su gran batalla durante años de gobierno de Irak fue la de mantener a los yihadistas controlados, evitando con ello la expansión del radicalismo islámico. Estoy seguro que el régimen de Sadam no era el mejor de los regímenes, estoy seguro que habría corrupción, falta de libertad e injusticias, pero de lo que también estoy seguro es que después de cientos de miles de muertos en la guerra, una nación destruida y hambrienta y a merced de los países conquistadores, la situación no ha mejorado, continua la corrupción, las injusticia ,a lo que hoy hemos de añadir el genocidio. No aparecieron nunca la armas de destruc-
Tony Blair, George Bush y José María Aznar.
34 Diplomacia Siglo XXI
Sadam Husein.
ción masiva, pero sí se destruyó masivamente esa nación. También estoy seguro que en ese momento de la historia existían líderes de naciones en el mundo, tan sátrapas y tiranos como Sadam, que hoy continúan en las mismas. En estos países se cometían, y se cometen, mayores injusticias y sobre las cuales no tomaron iguales represalias. De lo que no tengo dudas es que con Tariq Aziz como Vicepresidente Iraquí, esta masacre de cristianos no se hubiera producido. Pocos, fuera de la izquierda, salvo el Papa, fuimos los que nos pronunciamos en contra de la guerra del Golfo, y lo hicimos porque era inmoral, injusta, ilegal e innecesaria. Lo hicimos porque sabíamos que el argumento utilizado (armas de destrucción masiva) había sido desmentido por los inspectores internacionales e incluso, como ahora se ha demostrado, por los propios servicios de información americanos. Lo hicimos porque no tenía el soporte legal necesario, lo hicimos porque sabíamos que era una guerra de intereses económicos, prueba de ello es quién controla hoy el petróleo de Irak, qué empresas han reconstruido Irak, quién tiene sus bases militares en suelo iraquí, quién
les suministra armas. También nos opusimos porque el Santo Padre Juan Pablo II con una visión clarividente se lo pidió al mundo entero y fundamentalmente a los líderes de Estados Unidos, Reino Unido y España reunidos en las Azores. San Juan Pablo II el 10.3.2013 pronuncio aquella famosa frase dirigida a los líderes de Azores “No a la Guerra”, apelo, imploro para que no se produjera la invasión de Irak, que la Iglesia Católica y otras orientales la consideraron injusta e inmoral. El Vaticano, por medio de su portavoz, llegó a asegurar que detrás de esta guerra estaba la acción del propio Satanás y que sus consecuencias serían impredecibles. Quizás al reciente Santo ya se le había revelado cuales serían las consecuencias, apenas diez años después, de tan nefasta decisión, el cruel exterminio de la población cristiana de uno de los únicos lugares del oriente próximo donde podían vivir en paz. Aquella voz del Santo clamando en contra de la guerra hoy se ha convertido en una voz que debe retumbar en el tímpano de ex líderes como Aznar, Bush o Blair. Imagino que la imagen de los cristianos crucificados, de niños
Manifestantes iraquies.
cristianos decapitados en Mosul, las cabezas de mujeres empaladas o cristianos enterrados vivos, les desvelara por la noche. Obviamente no sería justo decir que ellos son los responsables directos de estas muertes, pero sí de, por razones injustificadas, hoy demostradas, haberle dado la patada al avispero de la sinrazón que ha desembocado en este tremendo drama. La historia, ya lo está haciendo, pedirá cuentas a unos gobernantes, que sin el apoyo de la ONU, con las informaciones de los inspectores internacionales en contra y con documentos clasificados y declaraciones que demuestran la falacia de los argumentos utilizados , destruyeron a un país donde los cristianos vivían en paz y que podían acceder a los puestos de mayor responsabilidad del gobierno.
El difunto Santo Padre Juan Pablo II.
No pretendo con este articulo una defensa del régimen de Sadam, no me toca, nada más lejos de la realidad, este articulo lo que quiere denunciar es que de aquellos polvos, Azores, estos lodos, genocidio de cristianos. Quiere denunciar que por provocar una guerra contra su ex aliado Sadam (al que EEUU y UK vendieron, hasta saciarse, armamento convencional y no convencional) en base a unos hechos falsos, hoy el oriente próximo y en concreto Irak es lugar de muerte, desolación e incubadora de un ejército de radicales islámicos dispuestos a iniciar su guerra santa exterminando a los cristianos, primero en su región, y después, quién sabe, del resto del mundo. Caso similar fue el de Libia, un tirano la gobernaba, un tirano que luego se ganó el apoyo de las grandes potencias, llegó la primavera libia y el mundo occidental se volcó a ayudar a los radicales, los armó, les dio apoyo logístico y medios económicos, pues bien estos mismos que recibieron esas ayudas, con esas mismas armas y esos mismos medios están matando a los occidentales, robándoles sus propiedades, enfrentándose en una guerra civil también de matiz religioso a tan solo 3.000 kilómetros de Europa. Hoy, tal como afirma el Papa Francisco, y los Patriarcas de las Iglesias Orientales, sí existen razones para promover una intervención militar de rescate que frene el genocidio actual. Hoy, frente a la intervención inmoral, injusta, innecesaria e ilegal del 2003, sí se dan las circunstancias para una intervención moralmente licita, porque se realizaría en legítima defensa, justa, porque se pondría fin a un genocidio de inocentes, legal, porque los principios que rigen las resoluciones de la ONU amparan estos supuestos y necesaria porque sería poner fin de raíz a una situación que si no se resuelve de inmediato puede conducirnos a un conflicto mundial, hoy ya con brotes en el Norte de Africa, Africa Central, oriente próximo y sudeste asiático. Ante esta dramática situación es de justicia, porque se lo debemos a los cristianos de Irak, a los que les quitamos su paz, que el gobierno español reaccione y promueva el envío de tropas de combate a Irak ,y a la zona en conflicto, para frenar esta masacre.l Rafael Lopez-Dieguez Gamoneda Abogado y Secretario General de AES Ha sido ponente en la Comisión Permanente de Representantes de los grupos políticos del Parlamento Europeo
Diplomacia Siglo XXI
35
España
Spain
La España desconocida
Las ciudades españolas de África y el Sáhara Occidental
E
xiste un desconocimiento peligroso de la presencia española en África. Desde el año 42, el norte del vecino continente formó parte del Imperio Romano, y desde el 285, la parte tingitana dependía de la diócesis Hispaniarum. Después vendrán los vándalos, quienes dieron el nombre a Andalucía, y finalmente los musulmanes, que se enseñorearon de ambas partes del estrecho. Sin embargo, siete siglos después, la decadencia islámica se materializó en un puzzle de estados que fueron sucumbiendo bajo el empuje cristiano. En 1415 Juan I de Portugal recuperaba la antigua ciudad fenicia de Ceuta. Por parte española, tras la unión de las coronas castellana y aragonesa, se liberaba en 1492 Granada, poniendo fin al poder islámico en la península. No obstante, desde los reinos norteafricanos, que dieron refugio a los musulmanes expulsos, la piratería berberisca obligó a la España renacida a seguir una política de aseguramiento de fronteras en el continente vecino. Pedro de Estupiñán iniciaba aquella política con la toma de Melilla en 1497. Será después, el cardenal Cisneros quien la prosiga bajo su regencia, y la de Fernando el Católico, con la ocupación de las plazas piratas de Mazalquivir (1505), Peñón de Vélez de la Gomera (1508),
36
Diplomacia Siglo XXI
Orán (1509), Bugía (1510) y Trípoli (1510). Quien tomó parte en casi todas aquellas conquistas, fue Pedro Navarro, conde de Oliveto, natural de Navarra, al servicio de España, antes incluso de que el viejo reino pirenaico fuese anexionado. Este hidalgo navarro, es uno de los mayores ingenieros militares y artilleros de la historia militar española. Al cual se le atribuye el éxito de la conquista de aquellos nidos fortificados de piratas. Los acontecimientos posteriores impidieron proseguir el avance africano. Pero las correrías de los piratas berberiscos provocaron la toma del Peñón de Alhucemas en 1673. Para entonces es el nacimiento del reino de Marruecos, cuando en 1660 los alauies, actuales gobernantes marroquíes, unificaron varios de los reinos norteafricanos formando el sultanato marroquí, que ocupaba menos de la mitad del actual reino, sin el Sahara occidental. De aquellos territorios, permanecieron para España, hasta hoy, las ciudades de Ceuta y Melilla, y los dos peñones. La ciudad de Ceuta, pasó a la monarquía española en 1580, como el resto del reino luso, pero cuando se independizó de España en 1640, Ceuta se mantuvo española hasta hoy. A estos territorios metropolitanos se añadirían por razones de seguridad contra la piratería, las islas Chafarinas en 1848 y la de Alborán en 1860.
Será a inicios del siglo XX, cuando las grandes potencias europeas se repartan el continente africano, cuando el sultanato de Marruecos quedó bajo protección francesa, excepto el norte rebelde a su dominio, que fue entregado a España. Estos territorios coloniales fueron devueltos en 1956 a Marruecos cuando recobró su independencia de Francia. No así las ciudades de Ceuta y melilla, ni los peñones, ya que nunca formaron parte de Marruecos, siendo españoles siglos antes de la constitución del primer estado marroquí en 1660. La población de las actuales ciudades autonómicas es española, siendo la religión católica la mayoritaria, siendo su minoría bereber de reciente incorporación. La población de ambas ciudades norteafricanas ronda en torno a las 140.000 personas. En cuanto a los peñones, la población civil era de 300 en cada islote. Sin embargo, las dificultades obligaron a su población a instalarse en Ceuta y Melilla, siendo sus habitantes, personal militar exclusivamente. SÁHARA, EL DORADO PERDIDO Una rápida descripción del Sahara nos permite descubrir como aquel erial, hermoso para los exploradores, y recorrido históricamente por algunas tribus nómadas de larga ascendencia árabe, podría con el tiempo convertirse en un Eldorado, gracias al trabajo de miles de españoles que pusieron su ilusión en aquel territorio. La soberanía española en aquel desierto prestó su protección a una serie de tribus nómadas que de ese modo, después de haber evitado la soberanía del sultán marroquí, no querían quedar bajo la colonial francesa. Aquel enorme territorio planteó los problemas de controlar los límites y censar una población, que por los hábitos del lugar, quedan condenados a vivir del nomadeo continuo junto a sus camellos y sus cabras. En 1950, la administración española cifraba en 13.627 personas la población del territorio, de los cuales 1.120 eran europeos. Las poblaciones más importantes eran El Aaiun con 1.291 habitantes, Villa Cisneros con 922 y Villa Bens con 2.256.
CRONOLOGÍA Siglo XV. Establecimiento de Santa Cruz del Mar Pequeña por pescadores canarios 1884. Se inicia la colonización española en Río de Oro. 1934-36. Ocupación efectiva del territorio por parte española. 1956. Se proclama la independencia del Reino de Marruecos. 1958. Se designa al Sahara como provincia española 1965. La ONU pide a España la descolonización. 1973. El Polisario ataca Tifariti y en dos días de combates mueren 100 soldados españoles. 1974.- España anuncia a la ONU la intención de celebrar un referéndum. 16-X-1975. Hassan II anuncia la Marcha Verde después de que el Tribunal Internacional de Justicia dictaminara que no existen vínculos entre Marruecos y el Sahara. 1-XI-75. El príncipe Juan Carlos visita El Aaiún. 6-XI-1975. La Marcha Verde cruza la frontera. 20-XI-1975. Muere Franco. 11-XII-1975. Tropas marroquíes llegan a El Aaiún. Mauritania invade el sur. 28-II-1976. El teniente coronel Valdés arría la bandera española
Diplomacia Siglo XXI
37
España
Tendría que pasar el tiempo, para que en 1960 se llegase a los 23.283 habitantes. Con aquellas cifras, había un par de matrimonios anuales de españoles europeos y una veintena de nacimientos, con respecto a la población autóctona, los matrimonios eran de doscientos cincuenta y unos quinientos nacimientos. Cifras que contrastan con las posteriores del censo de 1970, único reconocido para un referéndum por la ONU, donde la población total era de 76.425 habitantes, de los cuales 16.648 eran europeos y 59.777 autóctonos. La capital
Spain
El Aaiun se había transformado en una moderna ciudad de servicios con 24 mil habitantes, de los cuales la mitad eran europeos. El milagro de aquella transformación se debía a los fosfatos y a los recursos pesqueros. España estableció una alfabetización primaria casi universal, en todos los centros sedentarios para la totalidad de la población, a pesar de la dificultad de un territorio muy extenso con parte de la población viviendo de la trashumancia de sus rebaños. Sin embargo, era cada vez mayor la sedentarización de la población autóctona y la atracción que sufrían sus familiares más allá de las fronteras oficiales, en emprender una nueva vida ofertada por España. El Sahara disponía de una biblioteca, dos cines, dos campos de fútbol, dos piscinas, cuatro parroquias, dos conventos, tres capillas y tres mezquitas. El personal religioso católico estaba compuesto en su máxima amplitud por catorce capellanes militares y una decena de misioneros oblatos. De esto últimos todavía hay una minúscula representación. Antes era una iglesia naciente con varios miles de españoles y algún nómada converso. Ahora los técnicos extranjeros son los únicos asistentes a la única parroquia que celebra la Misa en inglés. Los tiempos de una provincia que crecía y se convertía en un polo de desarrollo acabaron con su abandono en 1975. La solución hubiese sido el establecimiento de un Estado Libre Saharaui, soberano sobre su gente, pero protegido por España en sus relaciones internacionales y defensivas. Tanto Marruecos como Argelia, peones de EEUU y la antigua URSS, han jugado sus bazas con la gente de aquel lugar. De momento, para la ONU, España sigue siendo la depositaria del Sahara, por la imposibilidad de reconocer un abandono unilateral, en desacuerdo con la opinión del pueblo saharaui. l José Luis Orella.
Profesor de historia contemporánea de la Universidad CEU San Pablo.
38
Diplomacia Siglo XXI
España
Spain
Historia de la Imperial Orden Hispánica de Carlos V
A
finales del año 1986, un grupo de aficionados a la heráldica y a la historia patria, casi todos diplomados por la Escuela del recordado y fallecido don Vicente de Cadenas, deseaba organizar una institución no excluyente que se fijase como objetivo la divulgación de las llamadas ciencias auxiliares de la Historia. Creada por aquellas fechas la Sociedad Heráldica Española, ésta dio cauce al nacimiento de la Orden del Emperador, esta distinción, vendrá a ser denominada, Imperial Orden Hispánica de Carlos V. La Orden fue creada oficialmente en octubre de 1987 por varios militares, el malogrado General Hernández Rovira, asesinado por la organización terrorista ETA, el recordado Coronel Rodríguez Augustin, el Coronel de Dueñas Díaz, el Coronel Arredondo Acuña y un grupo de civiles como don José María de Montells y Galán, don José Ramón Alonso de Contreras, y don Guillermo Torres-Muñoz y Osácar, entusiastas de la figura histórica de Carlos I de España y V de Alemania, como una distinción honorifica dependiente de la dicha Sociedad Heráldica Española. Meses antes de su constitución formal se había ofrecido el Gran Magisterio a don Enrique de Borbón y García-Lobez, hijo menor de don Francisco de Borbón y Borbón, Duque de Sevilla, Gran Maestre de la Orden de San Lázaro de Jerusalén, que nombraría a don José María de Montells y Galán, ya por aquel entonces conocido escritor de temas caballerescos, tutor de su hijo, a la
El Gran Maestre don Enrique de Borbón.
40 Diplomacia Siglo XXI
Gran Placa Imperial Orden Hispánica de Carlos V.
sazón con 17 años, en todos los asuntos concernientes a la Orden de Carlos V, mediante carta dirigida a la Junta de Fundadores, fechada en noviembre de 1987, un año antes de producirse el primer acto de investidura que tendría lugar en Madrid, en el Convento de don Juan de Alarcón de las madres mercedarias, el 26 de noviembre de 1988.
Sofía de Borbón, presidenta de la Academia de la Diplomacia, Dama de la Imperial Orden Hispánica de Carlos V.
Alcázar de Segovia.
En aquella ocasión ingresarían en la Orden, los ya fallecidos son Augusto de Castañeda y Fernández-Bel y don Fernando Cabezón Castillo, caballeros ejemplares de grata memoria, junto a don José Antonia Dávila, marinos como el Capitán de Corbeta don Jaime Rocha o don Antonio de la Vega y Blázquez, militares como el Comandante don Rafael Pérez de Sevilla, que engrosarían las filas de la institución marcando las pautas futuras por donde discurriría su devenir, pues ha sido constante el ingreso en la corporación carolina de personal del Ejército de Tierra, del Aire, de la Armada, Guardia Civil y Cuerpos de Seguridad. No faltaron en esta primera ceremonia, hispanistas de la talla del canadiense Barccani-Dunnston, por poner un ejemplo. El ágape subsiguiente a la investidura se celebró en la Gran Peña de Madrid con asistencia del Gran Maestre de la Orden, don Enrique de Borbón y sus padres don Francisco y doña María José de Borbón. La elección don Enrique de Borbón como Gran Maestre, una persona tan joven en aquellos años, fue sin duda un gran acierto y una apuesta de futuro, como así lo ha demostrado el devenir de los años transcurridos. Cierto es que se barajaron otros nombres pero que prevaleció el de don Enrique, por especial empeño, de los señores Rodríguez Augustin, Montells y Galán y To-
rres-Muñoz, que le conocían de su experiencia como caballeros lazaristas y que respondieron de su conducta ante el Consejo Supremo, denominación que había tomado la Junta de Fundadores. Don Enrique se ha revelado como un incansable guía intelectual, verdadero conductor de la actividad cultural que desarrolla la Sociedad Heráldica Española. En aquellos primeros tiempos, es de destacar la contribución a los fines corporativos, del desaparecido capitán don Carlos Bartual, autor del hermoso diploma que atestigua la pertenencia a la corporación, de nuestro primer pendolista y dibujante de escudos, don Ángel Frontan y también del conocido galerista don Pedro Peña Tumar, primer Portaestandartes y actual Senador de la Orden. Desde un principio, la Junta de Fundadores, se declino por designar al nuevo instituto como Orden, pese a que hubo quien propuso Hermandad e incluso Tercio. Naturalmente, Tercio o Hermandad, hubiesen sido menos conflictivos y mas cercanos a la realidad de los objetivos corporativos, próximos a premiar el mérito que debe ser recompensado a juicio de los responsables de la institución. No obstante, actualmente se define como hermandad de caballeros, unidos por su devoción a Santa Bárbara, el recuerdo del César Carlos y la obra universal de España, según sus propios reglamentos.
Diplomacia Siglo XXI
41
España La segunda investidura de caballeros y damas se celebró en lo que ha sido hasta ahora su marco tradicional, el Real Alcázar de Segovia, el 4 de noviembre de 1989. Fue merced al buen oficio del Coronel Artillero don Eduardo Rodríguez Augustin quien, para que la institución tenga un entorno digno, mantiene una reunión con el entonces Director de la Academia de Artillería, Excmo. Señor General Don Ángel Ugarte y Fernández Landa, Presidente del Patronato del Alcázar de Segovia, a fin de que permita la celebración en el histórico sitio. Después de él y sucesivamente en todos los directores de la Academia de Artillería, la Orden ha encontrado siempre comprensión y cariño. En aquellos momentos podemos destacar el ingreso en la Orden de don Alberto de Borbón y Rich, primo de don Francisco de Borbón y Borbón, padre de nuestro Gran Maestre. Se comienza a publicar la revista Colegio de Armas, se patrocinan conferencias, ciclos sobre la figura del Emperador y conciertos de música. se concede un Premio de Periodismo César Carlos, que cuenta entre sus galardonados nada menos que con don Medardo Fraile, maestro de la narrativa española, con el Coronel don José Antonio Crespo Francés y Valero. Se crean las Aspas de Borgoña al Mérito de la Orden, otorgadas a nuestro dibujante don José María Abia de la Peña y don Andrés Alaez Feal.
Carlos V de España.
42
Diplomacia Siglo XXI
Spain En el año 1991, la organización terrorista ETA asesina sin piedad a uno de los fundadores de la Orden, el General Don Juan José Hernández Rovira, que había tenido una influencia en la conformación ideológica y organizativa de la corporación, acción cultural, histórica y patriótica, basada en la figura del Emperador. En abril de 1992, en respuesta a una carta del Gran Maestre, el Augusto Señor, don Juan de Borbón y Battenberg, Conde de Barcelona, tuvo a bien aceptar la dignidad de Regidor Perpetuo de la Sociedad Heráldica Española, este hecho supuso un indudable espaldarazo. En el año 2008, a propuesta de algunos caballero de la Orden como don José Luis Serrano y Armenteros, Bailio en los Antiguos Reinos de Jaén y Granada, y don Sergio Fernández y Moreno, la Orden inicia una nueva etapa celebrando un segundo cruzamiento anual en el Real Monasterio de San Jerónimo de Granada con la intención de ayudar económicamente a las Monjas jerónimas que residen en este histórico recinto, y cuya situación es de precariedad, debido a las escasas contribuciones que perciben para el mantenimiento de la Comunidad y el Real Monasterio. Con tal fin, entre otras actividades, se viene celebrando una cena benéfica anual en Madrid presidida por nuestro Gran Maestre don Enrique de Borbón, en la que la generosidad de los caballeros y damas aportan su grano de arena.
Don Juan de Borbón, Regidor Perpetuo de la Orden.
Independientemente de Segovia y Granada, en el año 2003 se celebró una investidura en San Juan de Puerto Rico, donde fuimos acogidos por el Cardenal don Luis Aponte y Martínez, a quien se distinguió con la Medalla del Descubrimiento que otorga la Sociedad Heráldica Española, don Eduardo de Santiago, el señor Frederick Kurr, don Juan José Sotus, don Octavio Bustos entre otros, que ayudaron a organizar nuestra estancia, así como el solemne acto de investidura. Fuimos acompañados por un nutrido grupo de caballeros y damas de la sociedad portorriqueña, en la Casa de España. Propiciado por nuestro recordado amigo, lamentablemente fallecido, el Excmo. Señor don Francisco Manuel de las Heras Borrero y la imprescindible ayuda de la Excma. Señora doña Rosanna Rivero-Caminero y Nardi, tuvimos el honor de ser recibidos en la Ciudad Primada de América, Santo Domingo, en 2007, donde se celebró una investidura en la Quinta Dominica de nuestro amigo el señor Renaud Anselin y su directora ejecutiva doña María Teresa Ruiz de Catrain, fuimos honrados con la presencia de autoridades y distinguidas personalidades de la sociedad dominicana. La Orden cuenta con un Capellán Honorario, el Ilmo. y Revdmo. Padre don Francisco Sánchiz Pons y un Capellán Mayor, el Ilmo. Señor Coronel Capellán Castrense don José Francisco Nistal y Martínez, quienes nos auxilian espiritualmente y están presentes en las investiduras. En la actualidad, la Orden tiene caballeros y damas en España, Portugal, Francia, Bélgica, Italia, Estonia, Eslovaquia, Rusia, Holanda, Suecia, Inglaterra, EE.UU., México, Puerto Rico, República Dominicana, Colombia, Argentina y Venezuela. En algunos de estos países la Or-
Venera de la Imperial Orden Hispánica de Carlos V.
den tiene un Bailiato territorial que es ostentado por un caballero o dama. La I.O.H. de Carlos V, fue creada, en el seno de la Sociedad Heráldica Española, con el propósito de conmemorar debidamente los quinientos años del descubrimiento de América y los cuatrocientos en los que América y España formaron una sola nación. El color de la Banda, azul marino de moiret, quiere señalar el color del mar que constituye un lazo de unión entre España y América.l
Diplomacia Siglo XXI
43
Origen REXUS
M
Marco Borrás Moreno.
Óleo de Oscar Borrás Ausias.
44 Diplomacia Siglo XXI
arco Borrás no proviene de una familia de terratenientes, enólogos ni bodegueros. Él tiene sangre de artistas, su abuelo y su padre son pintores. Su formación de Licenciado en Administración y Dirección de Empresas, su experiencia empresarial en diferentes sectores y su espíritu emprendedor combinado con su pasión por el vino, han sido la base de Rexus. Marco cuando era un niño pasaba muchas horas en el estudio de su padre y creció entre cuadros, colores y rodeado por el aroma del óleo y el barniz. Es curioso como el temperamento artístico se manifiesta de formas tan distintas. La sensibilidad siempre acaba encontrando la manera de expresarse, por imprevisible que resulte. En el caso de Marco, podía haber sido dibujando o pintando, sin embargo, nunca se le dió bien. Sin lápices ni pinceles, él ha encontrado la manera de transmitir su creatividad. Es a través de la elaboración de vinos y cavas como este joven emprendedor ha encontrado la fórmula para liberar su inquietud artística. Marco pinta con colores, aromas y sabores una obra de arte efímera en el paladar, eterna en la memoria y única como la mejor de las creaciones. Su lienzo son unas tierras que dan una uva excepcional. El vino, como el arte, es un proceso de creación, de búsqueda para transmitir sensaciones que se valen de un lenguaje especial ajeno a la razón. Sus vinos y cavas son el arte de Marco Borrás. El número 17 no es algo casual en la marca de Rexus, tiene un sentido especial….
17 Razones para elegir REXUS 1. Tiene la exclusividad de una creación única. 2. El amor por el vino. (Pasión). 3. Solamente uvas de primera calidad. 4. Su aroma es como el de los buenos recuerdos. 5. El esfuerzo y dedicación para lograr el mejor producto. 6. Despierta todos nuestros sentidos. (Estimula). 7. Es una obra de arte efímera en el paladar. (Sabor). 8. La búsqueda contínua de la excelencia. 9. Elaborado sin prisas, respetando el valor del tiempo. (Evolución). 10. Su sabor es un recuerdo eterno. (Perdurable). 11. El vino convertido en arte. 12. Vendimiado según la manera tradicional. (Tradición). 13. Cosechado en los mejores viñedos. (Selección). 14. Satisface a los paladares más exigentes de todo el Mundo. (Exquisito). 15. Transmite la sensación de un momento único. (Evocador). 16. El respeto por la naturaleza en su elaboración. (Natural). 17. Su sinceridad es el reflejo de una gran calidad.
Diplomacia Siglo XXI
45
Viñedos y bodegas rexus Las vides perfectamente alineadas dibujan un entramado preciso a lo largo de cientos de hectáreas. La uva madura bajo el cálido sol valenciano y, nuestra luz inconfundible, hace brillar las distintas tonalidades de verde sobre el manto rojizo de unas tierras excelentes y generosas, donde se cosecha la materia prima que dará lugar a unos vinos y cavas de calidad superior.
46 Diplomacia Siglo XXI
Su majestad Dña. Reina Sofía con Óscar Borrás Ausias.
Las distintas variedades: Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Sauvignon Blanc, Garnacha, Chardonnay, Macabeo, Meseguera y Bobal… se trabajan con sumo cuidado y especial dedicación. El envero y aclareo de la uva se continúan realizando de forma tradicional para lograr así un producto excepcional y alcanzar los valores decisivos en la posterior elaboración de los vinos y cavas. Se trata además de una viticultura que respeta el medio ambiente, pues utilizan abonos ecológicos y evitan el uso de herbicidas y similares. El tiempo y el esfuerzo invertidos en sus viñedos es la mejor manera de agradecer a la naturaleza el producto de calidad que obtendrán de sus tierras. Un proceso de selección y de búsqueda continua de la excelencia se hace aún más evidente en Rexus, la marca exclusiva para exportación destinada a los clientes más exigentes de todo el mundo, sus vinos y cavas son la prueba más sincera de su calidad. La elaboración de vino de alta calidad es nuestra misión principal y Rexus Wines Group S.L.,cuenta con la colaboración de bodegas de diferentes zonas vinícolas de España y del extranjero, equipadas con todos los medios técnicos y humanos, necesarios para producir los vinos y cavas Rexus.
Aceite de oliva virgen extra rexus Producimos dos tipos de aceite de oliva virgen extra: Aceite de oliva virgen extra, y aceite de oliva virgen extra orgánico. Se utilizan las variedades de aceituna Serrana y Villalonga. Nuestro aceite de oliva procede de plantaciones orgánicas que respetan el medio ambiente y además esta sujeto a los controles de cultivos y producción más exhaustivos. El resultado es un excelente aceite de oliva virgen extra con un color verde intenso y un sabor afrutado. Es saludable, nutritivo y fácil de digerir.
Comida tradicional española rexus Platos cocinados de quinta gama, que se caracterizan por su amplia fecha de caducidad, sin necesidad de frío para su conservación, ya que se pueden mantener a temperatura ambiente gracias a su proceso de esterilización. Disponemos de más de 50 platos, de todo tipo: Ensaladas, arroces, legumbres, carnes, pescados y pasta. Nuestro partner lleva más de 25 años dedicados a los productos alimenticios, siempre con los controles de calidad más rigurosos, controlando todo el proceso desde la elección de los mejores ingredientes, su elaboración artesanal y envasado garantizando así una larga vida al producto.
Pulsera rexus La pulsera Rexus, es la primera creación dentro de nuestra línea de joyería y complementos. Con esta pulsera queremos compartir nuestra identidad con clientes, amigos y seguidores de todo el mundo. Ha sido producida para Rexus Wines Group por Sie7e Jewels Gallery, una prestigiosa firma de joyería.l
Diplomacia Siglo XXI
47
Portobello
Trattoria Portobello Sotogrande
T
rattoria Portobello Sotogrande ha llegado al Puerto de Sotogrande con la intención de sorprender y cautivar con su cocina italiana y mediterranea. Ofrecen pizzas elaboradas artesanalmente en horno de leña y las mejores pastas frescas con interesantes combinaciones del chef, ademas de una extensa carta que incluyen carnes, pescados, risottos y ensaladas. Y para poner punto final, los mejores postres elaborados en su obrador. En el pasado verano, la llegada de Trattoria Portobello Sotogrande ha sido recibida con un gran éxito de público y crítica. Todos los días del verano, la terraza del restaurante ha estado llena de clientes. Las pizzas de Trattoria Portobello Sotogrande, ya son consideradas posiblemente las mejores de la zona. El restaurante se situa en la Plaza del Agua del Puerto Sotogrande, rodeado de naranjos y una estupenda fuente. La combinación de agua, naranjos y las mejores viandas italianas crea una atmósfera inmejorable para disfrutar de una velada inolvidable.l
48 Diplomacia Siglo XXI
Gambini
Bodegas Gambini de Vera de Aragón Cuenta con más de dos mil años. Estamos hablando de una de las personalidades “Más Grandes de la historia”, El Emperador César Augusto OTTAVIANO. Una figura tan magnífica en el transcurso de los siglos y milenios, se usa como adjetivo para realzar el prestigio de monarcas, príncipes y emperadores. Relata el escritor romano Suetonio, De vita Caesarum: << auspicia et omina quaedam pro certissimis observaba …Apud Insulam Caprea veterrimae ilicis demissos iam ad Terram languentisque ramos convaluisse adventu su ADEO Laetatus este, ut eas cum re pública Neapolitanorum permutaverit, fecha Aenaria…>>; así, en el mismo día 2000 años después y en la misma isla de residencia de la elección imperial desde la que gobernar el mundo, y ‘se plantó una joven encina para celebrar la memoria de este Vincenzo Gambini de Vera d’Aragona. idilio nació, según la leyenda nos dice, entre el Emperador Augustus y la Isla de Capri. Promueven, crean y financian esta iniciativa, Las Bodegas Gambini de Vera de Aragón en la persona de su propietario Vincenzo, un joven descendiente de una familia de una de las más antiguas de Europa; un verdadero amante de la isla, ha seguido personalmente el trabajo de limpiar, ahora sumergido por las malas hierbas y arbustos, uno de los rincones del paraíso con vistas al mar, la isla más encantadora, la restauración de muchas partes del mundo vienen a la isla atraídos por su encanto y su historia.
50 Diplomacia Siglo XXI
Es un placer escuchar mientras se toma su verdadero Taurasi DOCG entre las historias de su familia, su secular y sus bodegas que están inextricablemente entrelazados entre sí, se pierden en las brumas del tiempo. Este vino, de hecho, que se cultiva desde hace siglos en las fincas Gambini de Vera de Aragón, ya se sabía “a la hora de Roma, como el vino Hellenico (hoy AGLIANICO), después de haber sido llevado por los griegos muchos siglos antes en toda la Magna Grecia. Disfrute de este vino y mientras disfrute de la historia; este magnífico vino ofrece emoción, de hecho, es ideal para reunirse con el mismo sabor que tendrá ‘agraciados los banquetes del Emperador aquí en la Isla de Capri y de muchas generaciones de monarcas, príncipes y emperadores que han vivido durante los siglos y milenios. Y así, dos mil años después, a la sombra de un roble joven en uno de la isla más hermosa y encantadora de Capri con vistas al mar, entre los Faraones de Polifemo y la Roca de las sirenas de Ulises, un brindis por este gran emperador idealmente reunirse a todos los pueblos del Mediterráneo y de Europa, que en un tiempo compartido, en paz, una realidad única ‘administrativa, incluso en sus diferentes culturas, una sola lengua, una moneda única y un único Gran Emperador Augusto. l
Carlos II legaba todas las posesiones de la monarquía española al duque de Anjou, que pasaba a reinar en España como Felipe V. Impidió, que las naciones europeas se repartiesen amigablemente tan suculento botín. Cesaba la Casa de Austria y daba comienzo la de los Borbón. Cuando Carlos IV ascendió al trono se presagiaron en España tiempos turbulentos.
AD
ED V O N
Ángel Díaz del Río, autor de la Leyenda Negra ¿Qué hizo España por Europa? ahora nos sorprende con esta visión histórica y las razones estratégicas de la batalla de Trafalgar. D
EDA
NOV
k
Biblioteca de Historia
EDITORIAL
Pídalos en su librería habitual Calle Gamonal, 5 | 28031 Madrid | sekotia@sekotia.com | Teléfono 91 433 73 28 Conozca nuestras publicaciones en www.sekotia.com y suscríbase a nuestro boletín Vive Sekotia
Marga Láriz:
“En la moda y en la diplomacia la mujer es protagonista” Fotografía: Javier Vidaurreta.
D
esde hace años Marga Láriz dirige el showroom que lleva su nombre en la calle Argensola. Un espacio innovador para proyectar la moda europea desde Madrid. Reconocido por su seriedad en la gestión y por su criterio. El año pasado Marga se decidió a afrontar un proyecto de expansión con una nueva línea de negocio de la mano del empresario Carlos Carbó. Ambos emprendedores pusieron en marcha la primera tienda mono marca de La fée Maraboutée en España. La boutique de la calle Claudio Coello 68 es hoy una cita obligada para la mujer cosmopolita que reside y visita la capital. ¿Cómo ve La fée Maraboutée a la mujer de hoy? La pregunta debería de ser cómo quiere verse la mujer de hoy a ella misma. Y la respuesta en mi opinión es que la mujer quiere sentirse integrada en un mundo donde los ciudadanos somos protagonistas y no espectadores. La innovación y las propuestas no están en los despachos sino en la calle. La fée Maraboutée quiere comprender los cambios y acompañar a una nueva generación llena de ilusión y futuro. No quiere dirigir a un cliente desconocido. Quiere aprender del estilo individual de cada mujer y hacerlo suyo. En efecto, en nuestro tiempo la diplomacia pública se dirige a las personas y la propia comunicación parte de los ciudadanos. ¿Cómo tiene que vestirse la mujer en un mundo tan cambiante?
Con elegancia, sencillez y confianza. Sin arrogancia. Con frescura y suavidad en los colores pero sin perder la seriedad. Con empatía y liderazgo en su actividad profesional. La mujer de hoy es líder en las empresas y en la sociedad. Tiene que ser diplomática y estar bien formada. La tendencia en la moda debe de adaptarse a esta ciudadana de un mundo abierto. ¿La fée Maraboutée es una firma que se adapta al entorno diplomático? Sin lugar a dudas. Una firma respetuosa con la diversidad cultural. Que se adapta a necesidades y eventos muy diferentes. La propuesta de este otoño además es cálida y se ajusta a la mujer con suavidad. Yo creo que tenemos la ropa idónea para una mujer diplomática. El prestigio de una firma francesa en una capital europea, dinámica como es Madrid, ¿qué significa ser europeo en la moda de 2014? Significa ser versátil y tener una personalidad que se reconozca en cada colección. Cada marca tiene una identidad diferente, pero al mismo tiempo una identidad común. La calidad, el liderazgo, la exclusividad. Las grandes ciudades europeas, hoy, son mercados abiertos a un cliente global que identifica marcas y exige un producto bien diseñado y bien comercializado. Carmen M. Álvarez
El acento de La fée Maraboutée en la Fashion Night
Fotografía: Javier Vidaurreta.
Fiel a su cita, La fée Maraboutée convocó a clientes y seguidores en la Fashion Night de Madrid para brindar con una copa de champagne por una temporada emprendedora y renovada. Aunque la lluvia intentó desdibujar la noche más mágica del año, lo cierto es que la moda volvió a deslumbrar la capital. Y ahí se encontraba el local de Claudio Coello de La feé, donde la elegancia, la sencillez y la calidad alumbraron cada uno de sus rincones. 365 días después de su apertura en el barrio de Salamanca, La fée Maraboutée llenó nuevamente de vitalidad la Fashion de Madrid. Los impulsores del proyecto estaban encantados con la evolución de estos primeros doce meses. “Ha sido un año maravilloso”, nos decía Marga Lariz, que se encontraba feliz con el éxito de la tienda y con la repercusión que ha tenido la colección en medios de comunicación: “nuestra estra-
Fotografía: Javier Vidaurreta.
Fotografía: Javier Vidaurreta.
tegia de proyección de la firma, ha beneficiado además a los clientes multi marca en toda España”, aseguraba Marga. La fée Maraboutée viste a la mujer de día y de noche, siempre con distinción y cuidado en el detalle individual. El punto es uno de los géneros preferidos, junto con el look impecable que proporcionan los tejidos de gran caída en blusas y trajes. Y los envolventes ponchos y abrigos como propuestas “estrella” de esta temporada. La marca francesa vuelve a apostar por los azules, negros, grises y topo. Colores de otoño e invierno presentes en cualquiera de nuestros armarios, que se combinan suavemente con naranjas, rosas y nude. Unas líneas más ajustadas completan la visión innovadora de la nueva colección que pone el acento en el refinamiento de las formas para resaltar el protagonismo de la mujer en ciudades, eventos y entornos profesionales. Rosa María Mateos
Diplomacia Siglo XXI
53
Actividades diplomáticas
España La revista Diplomacia, miembro de consejo asesor del Homenaje Mundial al Idioma Español
Asistentes:
Firma del convenio entre Santiago Velo de Antelo, director de la revista Diplomacia, e Ignacio Buqueras y Bach, presidente de la Fundación Independiente.
L
a revista Diplomacia ha sido invitada a formar parte del consejo asesor del Homenaje Mundial al idioma español, junto con otras entidades y organismos como la Academia de la Diplomacia, presidida por Sofia de borbón Mateos o la universidad Nebrija con su Rector, el profesor Juan Cayón Peña. La Fundación Independiente, presidida por Ignacio Buqueras y Bach, ha convocado y está contando con la especial colaboración de muy destacadas instituciones y entidades, en un Homenaje Mundial a nuestro idio-
54 Diplomacia Siglo XXI
D. Ignacio Buqueras y Bach, Presidente de la Fundación Independiente. D. Juan Cayón Peña, Rector Universidad Antonio de Nebrija. Dña. Iris Córdoba, Directora de Madrid Network-Plataforma del Español. D. José Antonio Fernández Cuesta, Periodista, Abogado y Economista. Dña. Elsa González, Presidenta de la FAPE –Federación de Asociaciones de la Prensa Española–. D. Antonio Lamela, Arquitecto. ‘Español Universal’ 2007. Dña. Cristal Mariátegui, Directora de RRII de la Fundación Carolina. D. Carlos Martínez Tomás, Director del Área de Servicios Generales de la CRUE. D. Antonio Miranda Miret, Secretario General de la Fundación Independiente. Dña. María Molina Álvarez de Toledo, Vocal Asesora de la Dirección General de Política, Industrias Culturales y del libro. Dña. Bárbara Navarro, Directora de RRII Google Sur de Europa Representante de Google Sur Europa. Dña. Cristina Pérez Cantó, Directora de Comunicación de Hispasat (en representación Dña. Elena Pisonero) Presidenta. Dña. Mª Jesús Prieto Laffargue, Past Presidente WFEO/FMOI. D. Ángel del Río, Periodista. D. Jesús Rivero, Presidente de la Fundación Dintel. Dña. Teresa Tarazaga, Managing Partner Media Lixesa. D. Enrique Vargas Flores, Subdirector de Asuntos Culturales de la Secretaria General Iberoamericana. D. Santiago Velo de Antelo, Director Revista Diplomacia.
Actividades diplomáticas
España
Asistentes al acto en la reunión.
Institucines adheridas al Homenaje Mundial al Idioma Español presentes en el primer consejo asesor
D. Santiago Velo de Antelo estrechando la mano con D. Ignacio Buqueras y Bach.
ma, el español como ESPAÑOL UNIVERSAL SIGLO XXI. Es voluntad de la Fundación Independiente para dar máxima fuerza, realce y proyección al Homenaje Mundial a nuestro idioma, aunar las voluntades y los esfuerzos de las más relevantes instituciones y entidades. El Homenaje Internacional al español está previsto se celebre el próximo mes de noviembre en un acto de singular relieve que se prevé tendrá lugar en el marco de la Casa de América de Madrid. Al mismo serán invitados y tendrán máximo protagonismo las más Altas Instituciones del Estado, al igual que todos los países de nuestro idioma Es objetivo prioritario de la Fundación Independiente que todos los españoles sientan la importancia de nuestro idioma, se sientan orgullosos del mismo, lo cuiden y lo proyecten. Es uno de los valores más importantes del ser español. No podemos olvidarnos de los momentos históricos que estamos viviendo. Hay que fomentar todo lo que puede y debe unir a los españoles.l
G Academia de las Ciencias y las Artes de Televisión G Academia de la Diplomacia G Alto Comisionado para la Marca España G CRUE-Confederación de Rectores de Universidades Españolas G Diplomacia Revista G Federación de Asociaciones de la Prensa de España G Fundación Carolina G Fundación Dintel G Fundación Villar Mir G Fundes G Google G Hispasat G Madrid Network-Plataforma del Español G Medialab Prado G Real Academia de Doctores de España G Real Academia de Gastronomía G Prisa
Diplomacia Siglo XXI
55
Actividades diplomáticas
Naciones Unidas - United Nations Audiencia del Rey a los embajadores permanentes ante las Naciones Unidas
Embajadores permanentes ante las Naciones Unidas.
D
on Felipe recibió a los embajadores representantes permanentes ante Naciones Unidas de sus respectivos países que se encuentran en España para participar, a invitación del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, en el seminario “Cambio climático: la inacción no es una opción”. Los embajadores acudieron al Palacio de La Zarzuela
El rey Felipe VI recibiendo a los embajadores.
56 Diplomacia Siglo XXI
acompañados por el ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, José Manuel García-Margallo, Con esta son tres las visitas a España (entre diciembre de 2013 y julio de 2014) de grupos de entre 20 y 30 embajadores representantes permanentes de diversos países ante las Naciones Unidas. El 12 de diciembre de 2013, Su Majestad el Rey recibió en audiencia al primer grupo, que en esa ocasión viajaron a España para asistir al seminario “El agua como factor clave para la paz, la estabilidad el desarrollo y los derechos humanos”. El 20 de marzo del presente año, Don Felipe recibió al segundo grupo, que visitaron España para asistir al seminario “Ciberseguridad. Respuestas globales para un desafío global”. España ha organizado tres seminarios de alto nivel desde diciembre de 2013 dirigidos a embajadores representantes permanentes de Naciones Unidas. Estas citas sirven como foro para la reflexión y el debate en torno a las principales
Actividades diplomáticas
Naciones Unidas - United Nations
Palacio de la Zarzuela.
cuestiones de la agenda multilateral. El primer seminario, que tuvo lugar en diciembre 2013, se centró en el agua como factor de estabilidad y desarrollo y como derecho humano; el segundo seminario, en marzo de 2014, estuvo dedicado a la ciberseguridad; y este último, se centra en el medio ambiente y el cambio climático. Desde la adopción de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático en 1992, el tema del cambio climático ha ocupado un lugar muy relevante en las relaciones internacionales y ha sido el foco de atención de Foto de familia del Rey Felipe VI con los Embajadores permanentes numerosas iniciativas políticas y ante las Naciones Unidas. diplomáticas. España, que por su ubicación geográfica y sus carac- de Derecho Internacional Público y Derecho de la terísticas socioeconómicas, es un país muy sensible a Unión Europea en la Universidad Carlos III, y Gonla cuestión del medio ambiente, ha querido organizar zalo Piernavieja, director de I+D+i del Instituto Teceste seminario para abordar la cuestión del cambio nológico de Canarias. La segunda, “El camino hacia climático como fenómeno global que requiere de una el nuevo acuerdo de París en 2015”, se centra en los respuesta multilateral con la colaboración de todos distintos enfoques existentes en las negociaciones internacionales, posibles obstáculos y compromisos nelos países. El seminario se organiza en torno a dos mesas redon- cesarios para alcanzar un acuerdo global, vinculante, das. La primera, “Los efectos del cambio climático: realista y responsable sobre cambio climático, cuyos un desafío para la seguridad global”, dedicada a las ponentes serán Federico Ramos de Armas, secretario consecuencias del cambio climático para la paz y se- de Estado de Medio Ambiente, y Cristina Narbona, guridad globales, especialmente en los Estados insu- consejera del Consejo de Seguridad Nuclear y exmilares, cuyos ponentes serán Alicia Cebada, profesora nistra de Medio Ambiente. l
Diplomacia Siglo XXI
57
Actividades diplomáticas
Corea del Sur El Embajador Park Hee-Kwon presentó las Cartas Credenciales
Su Majestad Felipe VI recoge las Cartas Credenciales del embajador de Corea del Sur, D. Park Hee-Kwon.
C
El rey Felipe VI conversando con el Embajador D. Park Hee-Kwon.
58 Diplomacia Siglo XXI
omo indicamos en la página siguiente, en la ceremonia solemne del pasado 17 de julio, el Embajador Park Hee-Kwon también presentó las Cartas Credenciales a su Majestad el Rey Don Felipe VI, estando presente Don José María García-Margallo, el Ministro de Asuntos Exteriores de España. Las conversaciones trataron de las medidas para aumentar las relaciones bilaterales entre Corea y España en varios asuntos como la política, economía, y cultura. Sobre todo, el Rey Felipe VI le dió la bienvenida y expresó su expectación de cómo el Embajador se graduó Cum Laude por la facultad de derecho de la Universidad Autónoma de Madrid y estudió en la Escuela Diplomática de Madrid.l
Actividades diplomáticas
Irán Primeras Cartas Credenciales del Rey Felipe VI
E
El rey Felipe VI recogiendo las Cartas Credenciales del Embajador de Iran, D. Mohamad Hasan Fadaei-Fard.
l Palacio Real fue escenario, el jueves, día 17 de me Alfonsín, y del ministro de Asuntos Exteriores, julio, de la primera ceremonia de presentación José Manuel García-Margallo. A continuación, en su de Cartas Credenciales de embajadores al Rey calidad de jefe del Estado español, recibió de cada Felipe VI. Entre los nuevos representantes diplomá- uno de los embajadores los documentos de sus Goticos estuvo el de Irán, Mohamad Hasan Fadaei-Fard, biernos que les acreditan como representantes oficiaque fue nombrado por el Gobierno de Hasan Rohani, les en nuestro país. l el pasado mes de marzo. Los otros cinco embajadores que fueron recibidos por Don Felipe son los de Chile, Francisco Javier Marambio; Uganda,Nimisha Jayant Madhvan; Mozambique, José Antonio Alberto Matsinha; Pakistán, Rafat Mahdi y Corea del Sur, embajador autor en este mismo número de un artículo en la revista Diplomacia, Hee-Kwon Park. Como es tradicional, todos ellos llegaron a la Plaza de la Armería del Palacio Real, procedentes del Ministerio de Asuntos Exteriores, ocupando una berlina de gala tirada por seis caballos con cochero y lacayos y escoltados por el Escuadrón de Lanceros de la Guardia Real. El Monarca les recibió en la Cámara Oficial, acompañado del jefe de su Casa, JaiEl rey Felipe VI conversando con D. Mohamad Hasan Fadaei-Fard.
Diplomacia Siglo XXI
59
Actividades diplomáticas
Indonesia La Embajada de Indonesia en España conmemoró los 10 años de la reconstrucción de Aceh
La Embajada de Indonesia en España conmemoró los 10 años de la reconstrucción de Aceh en un acto en el que se recordó la ayuda prestada por España mediante el envío de equipos militares, médicos, de ingenieros y voluntarios
L
a comunidad internacional quedó conmocionada por la magnitud del terremoto y del tsunami que tuvieron lugar el 26 de diciembre de 2004. El terremoto, que tuvo una magnitud de 9.3 en la escala Richter, provocó un tsunami con olas de una altura de 9 metros. Este tsunami causó aproximadamente 230.000 víctimas de 8 países. Aceh fue la
60 Diplomacia Siglo XXI
zona más perjudicada, con unas 123.000 bajas y con miles de edificios dañados. Indonesia no estuvo sola frente a esta catástrofe. La comunidad internacional tendió su mano a Indonesia enviando equipos militares, médicos de ingenieros y voluntarios. El pueblo de Indonesia, especialmente la gente de Aceh, nunca olvidará cómo el Gobierno y la Sociedad española reaccionaron tan rápidamente proporcionando ayuda a las víctimas de la catástrofe. En menos de 10 días, después del desastre, con las operaciones del 8 de enero de 2005, el Gobierno de España había puesto en marcha una Respuesta Solidaria enviando a 594 militares, al buque anfibio Galicia, y aviones Hércules CN235, así como equipos de médicos e ingenieros . Toda la operación fue liderada por el capitán de la nave Galicia , el Excelentísimo Vicealmirante Antonio Hernández Palacios, Ex Comandante del Buque Galicia. Además de la ayuda prestada por el Gobierno, por la Sociedad Española así como por la Cruz Roja de España, los equipos de Bomberos y otros voluntarios, el pueblo de Indonesia, especialmente la gente de Aceh,
Actividades diplomáticas
Indonesia
tampoco olvidarán nunca como los españoles, desde las empresas, las escuelas, las iglesias, desde todas las clases sociales, se ofrecieron a realizar donativos para ayudar a las víctimas del desastre. La Reina Sofía voló el 6 de febrero 2007 a Aceh para observar de primera mano los distintos proyectos de rehabilitación del sector de la pesca en Aceh, demostrando su preocupación por las víctimas, por sus familias y por la reconstrucción de Aceh, para que tuvieran futuro mejor. Además de la ayuda que se ha mencionado anteriormente, el pueblo indonesio, especialmente la gente de Aceh, recuerda positivamente las condiciones de paz que tuvieron lugar en esta provincia. Esto no hubiera sido posible sin la participación de un español destacado, el Excelentísimo Señor Don Javier Solana, quien entonces desempeñaba el cargo de Alto Representante de la UE para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, mediante su contribución a la solución de paz de Aceh. La Sociedad de Indonesia con la ayuda de todos, entre la que cabe hoy destacar la ayuda de la comunidad y del Gobierno de España, ha sido capaz de superar el desastre y devolver el optimismo a Aceh. El domingo 31 de agosto
tuvo lugar el acto en el que se celebró este aniversario en la Residencia Oficial de la Embajadora de Indonesia en España. Al principio del acto los presentes en el mismo pudieron ver la Exposicion fotografica del aniversario de los 10 años de la reconstrucción que muestra fotos Jamila Bravo capaces de describir este optimismo que transmitieron a la Gente de Aceh, desde el principio de su labor, los militares y los voluntarios españoles desplazados a esta zona. A continuación la Embajadora de Indonesia, Yuli Mumpuni Widarso, el Excelentísimo Ministro Anwar Abubakar, el Vicealmirante Antonio Hernández Palacios quien en el momento del tsunami desempeñaba el cargo de vicegobernador, y en el año siguiente, en 2005, como el PLT. Gobernador, un voluntario de cruz roja y otros voluntarios expusieron todos los detalles el sufrimiento del pueblo de Aceh durante y tras el tsunami y la importancia de la delegación española que estuvo presente en las tareas de reconstrucción y de como se fortalecieron, aún más, las relaciones humanitarias entre las gentes de Aceh y la sociedad indonesia en general con la Sociedad Española. A continuación el ministro y la embajadora agradecieron al Vicealmirante Antonio Hernández Palacios, a un voluntario de la Cruz Roja española y a el representante del ministerio de Asuntos Exteriores de España, Emilio de Miguel Calabia. El acto termino con bailes populares de Aceh.l
Diplomacia Siglo XXI
61
Actividades diplomáticas
Indonesia Indonesia presenta su artesanía al turismo español en la Feria INTERGIFT 2014
L
a Embajada de la República de Indonesia en Madrid ha presentado en la Feria Intergift 2014 ubicada en el recinto IFEMA de la capital de España sus productos artesanales más destacados de cara al turismo español. Se trata de la primera vez que este país, a través del Ministerio de Industria y de la Pequeña y Me-
62
Diplomacia Siglo XXI
diana Empresa, participa en una Feria de estas características en España de cara a la expansión de sus artículos de artesanía como exponente de su turismo y buscando la colaboración para este proyecto entre empresarios de Indonesia y España. Durante la presentación, tuvimos la ocasión de entrevistar a la embajadora de Indonesia en Madrid, Yuli Mumpuni Widarso, quien nos explicó sus planes de futuro y los lazos de unión que prevé que se concreten entre el turismo español y el indonesio. Según nos indicó la embajadora, los turistas españoles que viajan a Indonesia todavía es relativamente pequeño, pues solamente cerca de 30.000 españoles visitan cada año este país exótico, a diferencia de los 80.000 turistas españoles que recibe su país vecino Tailandia.
Actividades diplomáticas
Indonesia
Un dato a tener en cuenta es que España tiene cerca de 50 millones de habitantes, siendo anualmente visitada por alrededor de 60 millones de turistas, mientras que por el contrario Indonesia posee una mayor población que España con aproximadamente 250 millones de personas, pero solamente reciben 9 millones de turistas al año, siendo un 60% procedentes de Asia, un 30% de Europa y el resto de otros países. Sin embargo, la embajadora de Indonesia cree que su país ofrece un fuerte atractivo y una exclusividad únicas como para incentivar a un mayor número de turistas anuales por su variada y amplia oferta turística. Sobre nuestra pregunta con respecto a que la principal aerolínea del país, Garuda Indonesia, no realice vuelos directos desde España a Indonesia, la embajadora comentó que todavía no es viable esto debido al bajo número de visitantes españoles que viajan a sus islas. A su vez, recalcó que todo esto dependerá que cómo evolucione el turismo en su país en los próximos cinco años. A continuación, la embajadora también nos hizo saber que actualmente se encuentra en proceso de negociaciones con las compañías aéreas Emirates y Qatar Airways para inaugurar nuevas rutas desde Madrid y Barcelona hasta Indonesia, puesto
que los únicos vuelos directos que operan desde Europa hasta este destino tienen como origen Londres y Amsterdam hasta Jakarta, la capital de Indonesia. Por último, el nuevo presidente de Indonesia, Joko Widodo, espera que la cifra anual de turistas para 2020 sea de unos 20 millones, y con ello se incremente el turismo en todas las islas del país.l Texto: Jesús Buitrago Coordina: José Buitrago
Diplomacia Siglo XXI
63
Actividades diplomáticas
Marruecos Acto con motivo del 15º Aniversario de la Entronización del Rey de Marruecos Mohammed VI Organizado por el Consulado General de Marruecos en Valencia, España.
s
s C omandante Naval de Valencia, Teniente General de la Región de Levante, Subdelegado de Gobierno, C. G. de Marruecos junto con su Esposa y Representante del CNP en Valencia. elegado en Levante D de la Revista Diplomacia S.XXI, Daniel Ponce Alegre, junto con el Cónsul General de Marruecos en Valencia, Abdelaziz Jatim.
s D aniel Ponce Alegre, junto al Cónsul General de Marruecos en Valencia, Abdelaziz Jatim.
64 Diplomacia Siglo XXI
The importance of Pope Francisco’s visit to South Korea
P
ope Francis paid a visit to South Korea from August 14 to 18, 2014. His words and attitude not only conquered the hearts of believers, but also the hearts of all Koreans. Seizing the opportunity offered to me by the Revista Diplomacia Siglo XXI, I will try to delve into the meaning and importance of this visit and in this process identify some of the crucial tasks that Korea as a nation will face in the future. The fact that the Pope chose Korea for his first visit to Asia is significant for several reasons. The first one can be found in the unique way that the Korean church was born. Unlike other Asian countries, which accepted the religion influenced by the work of Catholic missionaries, South Korea received the faith voluntarily back in the eighteenth century through studies driven by the interest of intellectuals. Since then, the Catholic religion has been inherent in Korean history, making an important contribution to social integration and the development of the national economy, specifically during the national process of democratization and industrialization that followed the painful Korean War between 1950 and 1953. Today, Korea has about 5.31 million Catholics, more than 10% of a population reaching 50 million, making it the fifth country in Asia by number of practitioners. A second reason for Pope Francis’ visit to Korea can be found in his special interest in the conflict on the Korean Peninsula and the ongoing efforts for peaceful reconciliation between the two sides who continue to suffer a traumatic situation of division. Moreover, this conflict poses a constant threat to peace and North Korean human rights, in addition to causing great distress to the separated families. This is one of the main reasons why Pope Francisco visited Korea only 17 months into his papacy. Another reason for his visit is his excellent relationship with the Korean church. The Korean President Park Geun-hye has a deep respect for the Catholic leadership that is represented by the figure of the Pope, as evidenced by the fact that she met Pope Francis as soon as he stepped out of the plane upon his arrival in Korea. Despite his advanced age, the Pope managed to complete a busy agenda during his visit in Korea. He celebrated a large beatification mass, attended the 6th
66 Diplomacia Siglo XXI
Asian Youth Day and also visited various shrines, traveling more than 1,000 km during his 5-day stay. In his special way, he comforted families of the Sewol ferry accident that resulted in the tragic death of 290 people in April. Moreover, the beatification mass that the Pope held in the emblematic Gwanghwamun Square in Seoul had a positive impact on Catholicism in Korea. We can say that the Pope has left two clear messages to the Korean people: a message of peace, and a message of rejection of injustice. The first message sent by the Pope was a message of peace. He stressed repeatedly that Korea is the only divided country in the world and conveyed a message of peace and hope for a speedy reconciliation between the two Koreas. It is a pity that the North Koreans are not free to choose the Catholic religion freely, and have been subjected to a regime that oppresses their basic human rights. The North Korean people endure repression and discrimination, are inflicted torture and summary execution, and are deprived of food. These facts have been verified and are reflected in the recent report of the Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, established by the United Nations Human Rights Council. The Pope’s visit to Korea has served to foster greater sympathy and understanding for the situation of North Korean people. During the reception hosted by President Park Geun-hye upon his arrival in Korea, the Pope assured President Park that he hoped from the depth of his heart that the two Koreas would soon reach peace and reconciliation. These words can be interpreted as a message of rejection of the development of nuclear weapons by North Korea. As he presided over a mass for peace and reconciliation in the Myeongdong Cathedral, the Pope said that we should forgive our brothers unreservedly, referring to the passage in the Bible in which Peter asked Jesus if he should forgive his brother. The Pope added that “if we are not prepared to forgive, we cannot pray sincerely for peace and reconciliation.“l Park Hee-kwon Ambassador of Corea to Spain.
ESTUDIA EN LA UNIVERSIDAD MÁS INTERNACIONAL
La Universidad Europea de Madrid pertenece a la red Laureate International Universities, líder en el mercado de la Educación Superior, que ofrece a unos 900.000 alumnos un amplio rango de estudios de grado y postgrado, a través de más de 75 instituciones repartidas en 29 países de Norteamérica, Latinoamérica, Europa, Asia, África y Oriente Medio. Gracias a la cobertura Laureate, la Universidad Europea de Madrid establece programas de intercambio y colaboración con otros centros educativos de prestigio a nivel mundial. En este contexto internacional, la Universidad ofrece titulaciones pensadas para formar al profesional del siglo XXI: Grado en Protocolo y Organización de Eventos Grado en Relaciones Internacionales Grado en Traducción y Comunicación Intercultural Doble Grado: Periodismo + Protocolo y Organización de Eventos Doble Grado: Periodismo + Relaciones Internacionales
Para más información: España: 902 23 23 50 Desde el extranjero: (+34) 91 740 72 72 universidadeuropea.es