Nª 142: J Reynoso, designada embajadora de EEUU y artículo del alcalde de Madrid Martínez Almeyda

Page 1


PURA D I P LO M A C I A

PURA DEPORTIVIDAD, PURA ELEGANCIA. JUNTAS. CONSULTA NUESTRAS OFERTAS DE FINANCIACIÓN DEDICADAS AL CUERPO DIPLOMÁTICO.

alfaromeo.es

Atención personalizada: Manuel Álvarez de Toledo como Fleet By Dealer Manager. manuel.alvarezdetoledoquintana@stellantis.com +34 649 220 861 Alfa Romeo Giulia y Stelvio Veloce Ti; Consumo ponderado/ciclo mixto: 5.5-8.6 (l/100km). Emisiones de CO2: 145-195 (g/km), según procedimiento de ensayo WLTP conforme a lo dispuesto en el Reglamento EU 2017/1151. En condiciones reales de conducción estos valores pueden cambiar, ya que dependen de muchos factores como el estilo de conducción, el trayecto, la meteorología y las condiciones de la carretera, así como del estado, el uso y el equipamiento del vehículo. Además, dichos valores pueden variar con la configuración de cada vehículo, dependiendo del equipamiento opcional y/o el tamaño de neumáticos, así como en función de cambios en el ciclo de producción.

NUEVO ALFA ROMEO STELVIO Y GIULIA VELOCE Ti


Nº 142. Julio 2021 AVISO AL CUERPO DIPLOMÁTICO: La dirección y datos de contacto de DIPLOMACIA son los siguientes: C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007  Tfno.: 607 8875 79  diplomacia@revistadiplomacia.com issuu.com/revistadiplomacia  www.academiadeladiplomacia.es  @DiplomaciaESP

4 6 8 10 12 14 18 22 24 28

Julissa Reynoso designada Embajadora de EE.UU. en España La foto de la unidad del Ministro Albares El Embajador Jorge Hevia ingresa en la Academia de la Diplomacia Cinco embajadas visitan el Banco del Bebe de Fundación Madrina Un paisaje de luz para Madrid. Escribe José Luis Martínez-Almeida, Alcalde de Madrid Felicitación a Madrid, elegida Ciudad Patrimonio Mundial de la UNESCO Día internacional contra los ensayos nucleares. Escribe Konstantin Zhigalov, Embajador de Kazajstán en España Engel & Völkers crece un 64% en España durante el primer semestre de 2021 Alphabet Mobility Flex. La movilidad por suscripción Entrevista a Marcin Horała, Viceministro de Infraestructuras de Polonia

Director de la revista y Presidente Ejecutivo de la Academia: Santiago Velo de Antelo

ESPECIAL LA INTERNACIONALIZACIÓN DEL VINO 2021

40 43 44 48 52 58 62 64

Entrevista a Pau Roca, Director General de la OIV Vinos de la Luz Château Miller La Cerda: De Baco a Hermès, el arte del vino y la pasión del caballo Marqués de Cáceres: La bodega más poderosa de la D.O. calificada rioja Crónica enogastronómica por la provincia de Sevilla Cricova: Potencia, calidad y continuidad Emperador: El mejor entre muchos El Lugana D.O.C. y otros vinos en tierras de la antigua República de Venecia

Los artículos publicados en DIPLOMACIA son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores ni refleja ninguna opinión oficial de la Academia ni de ninguno de sus miembros. Puede consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia

Académicos de número de la Academia de la Diplomacia: José Manuel García-Margallo, Ministro de Asuntos Exteriores Miguel Angel Moratinos, Ministro de Asuntos Exteriores Josep Piqué, Ministro de Asuntos Exteriores Alfonso Dastis, Ministro de Asuntos Exteriores Eduardo Peña Abizanda, Embajador de España Arturo Pérez Martínez, Embajador de España Servando de la Torre, Embajador de España José Ramón Remacha, Embajador de España Federico Garayalde, Embajador de España Vicente Blanco Gaspar, Embajador de España Eduardo de Laiglesia y del Rosal, Embajador de España José Cuenca Anaya, Embajador de España José Antonio de Yturriaga Barberán, Embajador de España Estanislao de Grandes Pascual, Embajador de España María Rosa Boceta Ostos, Embajadora de España Antonio Cosano, Embajador de España José Antonio Martínez-Cattaneo, Embajador de España Gonzalo Ortiz, Embajador de España

Revista Miembro fundador de la Academia de la Diplomacia. Revista distinguida por la Sociedad de Estudios Internacionales y el Foro Europa 2001.

Directora Área Países Árabes: Randa Sayegh H.r Relaciones Públicas Embajadas y Consulados: María del Carmen M. Álvarez, Juan Pérez-García y Jacobo Rodríguez Maquetación y Diseño: César Matesanz Imprime: AB2 Comunicación y Artes Gráficas Suplementos: Norberto Sinde Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson Redacción: Juan Pérez, José Rodríguez, María García-Jiménez, Cristina Sánchez, Ramón Ramírez Fotos: Casa Real, Lola H. Robles, MAEC Edita: EDICIONES TROY Depósito legal: M-14873-1995


JULISSA REYNOSO

DESIGNADA EMBAJADORA DE EE.UU. EN ESPAÑA El presidente de Estados Unidos, Joe Biden, nominó a Julissa Reynoso, nueva embajadora de Estados Unidos en España. Su candidatura está en proceso de ser ratificada por el Senado. Nacida en la República Dominicana, en 1975, es abogada de formación y fue embajadora en Uruguay entre los años 2012 y 2014. Ha sido jefa de gabinete de la primera dama Jill Biden, quién ha afirmado que «ha sido una líder y amiga excepcional e increíble. Dada su experiencia y su corazón, no puedo pensar en nadie mejor que Julissa para representarnos en España y Andorra». Igualmente ha sido presidenta adjunta del Consejo de Política de Género de la Casa Blanca. Reynoso es además una diplomática cercana a Hillary Clinton, que es quien la propuso como embajadora en

4

Diplomacia Siglo XXI

Uruguay. Como diplomática, Reynoso ha conocido muy bien la política iberoamericana y los problemas de corrupción del continente. Según dijo en una entrevista en 2018, «en el departamento de Estado me familiaricé con todo tipo de problemas, desde el terremoto en Haití hasta la crisis política en Honduras y temas de corrupción en toda América Latina». Durante la administración Obama, Reynoso fue también subsecretaria de Estado Adjunta para Iberoamérica en el departamento de Estado, y se centró en políticas de seguridad para Centroamérica y el Caribe. Reynoso, cuya lengua materna es el español, emigró a EE.UU. a los siete años y se graduó en la universidad de Harvard, la universidad de Cambridge y la facultad de Derecho de Columbia.


No es empresaria como sus antecesores Buchan III, James Costos, Alan Solomón, Eduardo Aguirre y George Argyros. BIOGRAFÍA Julissa Reynoso es una abogada de la ciudad de Nueva York nacida en la República Dominicana que, desde el 30 de marzo de 2012, se ha desempeñado como embajadora extraordinaria y plenipotenciaria de los Estados Unidos de América en la República Oriental del Uruguay. Anteriormente, Reynoso se desempeñó como Subsecretaria Adjunta de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado de los Estados Unidos. Juventud y educación Julissa Reynoso nació en la República Dominicana y emigró a los Estados Unidos en 1982. Su juventud transcurrió viviendo en el sur del Bronx, en la ciudad de Nueva York, donde asistió a colegios católicos. Se graduó de la secundaria Aquinas en el Bronx con las mejores calificaciones de su generación. Luego fue admitida en la Universidad de Harvard, donde ayudó a fundar varios grupos estudiantiles y participó activamente del Instituto de Política de la Escuela de Gobierno John F. Kennedy. Luego de obtener su título de grado en la Universidad de Harvard en 1997, obtuvo una Maestría en Filosofía de la Universidad de Cambridge (Inglaterra) en 1998 antes de inscribirse en la Facultad de Derecho de Columbia, de donde obtuvo su título de abogada en 2001. Luego de terminar la Facultad de Derecho trabajó para la Honorable Jueza Federal Laura Taylor Swain. Carrera En 2008 tuvo una participación activa en la campaña de la exsenadora Hillary Rodham Clinton.1 a la presidencia antes de unirse a la campaña del entonces senador Barack Obama. Antes de incorporarse a la administración Obama, ejerció la abogacía en el estudio jurídico internacional de Simpson Thacher & Bartlett LLP en Nueva York y vivió en el barrio Washington Heights de Manhattan. También fue especialista legal en el Instituto de Integridad de Políticas de la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York y de la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia. En 2006, fue Directora Adjunta de la Oficina de Rendición de Cuentas del Departamento de Educación de la ciudad de Nueva York. Ha hecho numerosas publicaciones en inglés y español sobre una variedad de temas, como la reforma reglamentaria, la organización comunitaria, la reforma de la vivienda, las políticas migratorias y

la política latinoamericana, tanto para la prensa popular como para revistas académicas. En 2009 se unió al equipo de la entonces Secretaria de Estado Hillary Clinton como Subsecretaria Adjunta de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental. Mientras ocupó el cargo, estuvo a cargo de desarrollar e implementar una estrategia integral de seguridad y estado de derecho para América Central y el Caribe. En octubre de 2011, el presidente Barack Obama anunció su intención de nominar a Reynoso como Embajadora de los Estados Unidos de América en la República Oriental del Uruguay. La nominación requería la venia del Senado de los Estados Unidos. El 30 de marzo de 2012 el Senado de los Estados Unidos confirmó la nominación como Embajadora extraordinaria y plenipotenciaria de los Estados Unidos de América en la República Oriental del Uruguay y se convirtió en la Embajadora más joven de los Estados Unidos. Como Embajadora, se ha centrado en temas de comercio, particularmente el comercio agrícola, así como en las áreas de ciencia, tecnología y cooperación educativa. Recibió numerosos premios y ha sido condecorada por los gobiernos de Guatemala y Honduras. Reynoso es miembro del Diálogo Interamericano.•

Diplomacia Siglo XXI

5


LA FOTO DE LA UNIDAD DEL MINISTRO ALBARES Se reúne con los ocho exministros de Exteriores, de PP y PSOE, para recabar su “consejo, opinión y apoyo”

La política exterior debería ser una de las de mayor consenso entre las diferentes fuerzas políticas. En España tradicionalmente ha sido así. En un momento con diferentes frentes abiertos el nuevo ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, ha mantenido un almuerzo de trabajo con los ocho predecesores en el Ministerio de Asuntos Exteriores, tanto de gobiernos del PSOE como del PP. Albares ha querido reunirse con los anteriores ministros de Exteriores para recabar su “consejo, opinión y apoyo”, según ha explicado él mismo después. “La política exterior es una política de Estado. Estamos trabajando por España”, ha subrayado Albares.

6

Diplomacia Siglo XXI

González Laya ha sido precisamente una de las asistentes a este encuentro de exministros, en el que también han participado los que fueran ministros de Exteriores con Mariano Rajoy; José Manuel García Margallo y Alfonso Dastis, y de la misma manera, han acudido al almuerzo los dos ministros de Exteriores del Ejecutivo socialista de José Luis Rodríguez Zapatero: Trinidad Jiménez y Miguel Ángel Moratinos, y también los tres de los gobiernos de José María Aznar, Ana Palacio, Josep Piqué y Abel Matutes; así como el último titular de la cartera de Exteriores de la era de Felipe González, Carlos Westendorp.



EL EMBAJADOR

JORGE HEVIA

INGRESA EN LA ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA Jorge Hevia, presidente de la Asociación de Diplomáticos Españoles ha ingresado en la Academia de la Diplomacia. El acto ha tenido lugar antes de su incorporación como embajador de España en Arabia Saudí. El embajador Eduardo de Laiglesia y del Rosal, presidente de la Junta de Embajadores de la Academia de la

8

Diplomacia Siglo XXI

Diplomacia, y los embajadores Arturo Pérez Martínez y Servando de la Torre, consejeros de la Academia, asistieron al evento junto al académico José Luis Yzaguirre. El embajador Hevia ocupa la silla que lleva por nombre la de Alonso de Peralta y Cárdenas, embajador del rey Felipe IV en Londres.


Propiedades, yates, jets privados: Engel & Völkers le ofrece el mejor servicio Entre en el mundo exclusivo de Engel & Völkers en el cual se sentirá como en casa con la inmobiliaria premium Nº 1 de Iberia. La profesionalidad, la rapidez y la discreción son los factores de nuestro éxito. Nuestros expertos consultores inmobiliarios le acompañarán en cada paso del camino.

Engel & Völkers Iberia Tel.: 93 606 46 41 iberia.brandingmarketing@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.es


CINCO EMBAJADAS VISITAN EL BANCO DEL BEBE DE FUNDACIÓN MADRINA

Las cinco embajadas de la ASEAN, asociación de países asiáticos, visitaron el banco del bebe de Fundación Madrina, en señal de apoyo y solidaridad con todas las familias vulnerables afectadas por la Covid. La Fundación Madrina reparte diariamente, y desde el inicio de la pandemia, más de 20 toneladas de alimentos e higiene de bebe a cerca de 4000 familias. Igualmente, acoge en sus centros y servicios más de 78 nacionalidades diferentes, la mayoría de Latinoamérica, pero también de países asiáticos, todas con un denominador común, la vulnerabilidad y los hijos menores a cargo, que les ha llevado durante la pandemia a una situación de extrema pobreza. En esta ocasión, y ante la llamada de emergencia humanitaria lanzada por la Fundación Madrina contra la creciente “pobreza materno-infantil”, y para ayudar a todas estas familias que lo han perdido todo durante la pandemia, se han unido esta vez las embajadas asiáticas. Hubo unas palabras de agradecimiento en representación de la ASEAN, por parte de la embajadora de Tailandia, “…. Reconociendo la labor heroica de la Fundación Madrina y de sus voluntarios durante la pandemia para paliar la situación de pobreza de estas familias, y dando ánimos a todas las madres y niños que lo han perdido todo en esta pandemia y siguen condenadas a las colas del hambre…”. Por su parte el presidente de la Fundación Madrina,

10

Diplomacia Siglo XXI

D. Conrado Giménez, “agradeció este gesto de la ASEAN, indicando que los auténticos héroes son todas las madres y niños que se han acogido durante este año en las colas del hambre, junto a los voluntarios. Y que este año tan duro en la Fundación se han aprendido dos cosas, la primera es que el miedo se pierde amando a los que sufren y en segundo lugar, que la única manera de dar vida es entregando tu propia vida cada día, y las dos cosas han acontecido este año en la Fundación en las colas del hambre”. “… También pidió que no este evento no solo sea un gesto, y pidió que la ayuda continúe en el tiempo porque Madrid pasa hambre, las capitales pasan hambre y España pasa hambre todavía”. Todos los diplomáticos y representantes de la ASEAN, como unos voluntarios más, entregaron las bolsas de comida donadas a las familias y niños que asistían este miércoles a las colas del hambre de la Fundación Madrina. Asistieron a la entrega de la donación de alimentos diversos embajadores y representantes de la ASEAN, como el Excmo. El Embajador Hoang Xuan Hai de Vietnam, la Excma. La Embajadora Sra. Phantipha Iamsudha Ekarohit y el Sr. Pongprach Makchang, Ministro de Tailandia, el Sr. Adrian S. Cruz, Cónsul General de Filipinas, el Sr. Muhammad Azfar Abdullah, Encargado de Negocios de Malasia, y el Sr. Bayu Hari Saktiawan, Encargado de Negocios de Indonesia.•



UN PAISAJE DE LUZ PARA MADRID Escribe José Luis Martínez-Almeida Navasqués. Alcalde de Madrid.

El Comité de la UNESCO, en su 44ª sesión, aprobó la inscripción de “El Paseo del Prado y el Buen Retiro, un Paisaje de las Artes y las Ciencias” en la Lista de Patrimonio Mundial, sin duda uno de los momentos más emocionantes que he vivido como alcalde de Madrid. Desde el auditorio del Museo del Prado tuvimos oportunidad de asistir a la culminación de un sueño iniciado en 2014, un ambicioso proyecto en el que instituciones y ciudadanos nos hemos involucrado de forma decidida con el convencimiento de que la capital de España tenía un espacio único que ofrecer, testigo de cuatro siglos de historia y con vocación de eternidad. Madrid se sumaba así a la Lista de Patrimonio Mundial con un espacio excepcional que se añade a otros cuatro grandes exponentes patrimoniales de la región: el Monasterio de El Escorial, el centro histórico de Alcalá de Henares, el paisaje cultural de Aranjuez y el Hayedo de Montejo.

El Paseo del Prado ejerció, además, una influencia incuestionable en Hispanoamérica. 12

Diplomacia Siglo XXI

El “Paisaje de la Luz” es un paisaje cultural situado en pleno corazón de Madrid, 190 hectáreas que han sabido evolucionar a lo largo del tiempo manteniendo su esencia, la firme voluntad de combinar naturaleza, cultura y ciencia. La conjunción del Paseo del Prado y los Jardines de El Buen Retiro representa lo mejor de la historia de Madrid y, por extensión, de la historia de España; y con su inscripción, la Lista de Patrimonio Mundial incorpora por primera vez un espacio verde en un entorno urbano. El Paseo del Prado, cuyo origen data de 1540, no sólo fue pionero por introducir las alineaciones de árboles que diseñaban calles por las que pasear y por proporcionar a todos los ciudadanos, sin distinción de clase social, un espacio para el ocio y el recreo y para disfrutar de la naturaleza; sino que, con posterioridad, siguiendo los planteamientos ilustrados imperantes en la Europa del siglo XVIII, se fue enriqueciendo con la apertura al público de los Jardines del Buen Retiro, con la creación del Real Jardín Botánico, con el Real Observatorio Astronómico y con la construcción, a lo largo de los años, de las instituciones culturales, políticas, sociales, científicas o económicas más representativas de una sociedad que ha sabido mantener este lugar como lugar de reunión y expresión libre de la ciudadanía. Es el reflejo de una nueva visión del espacio urbano unido a un gran proyecto de divulgación y enseñanza científica al alcance de todos


El “Paisaje de la Luz” es un paisaje cultural situado en pleno corazón de Madrid, 190 hectáreas que han sabido evolucionar a lo largo del tiempo manteniendo su esencia, la firme voluntad de combinar naturaleza, cultura y ciencia. los ciudadanos, que al tiempo embellecería la ciudad. El Paseo del Prado ejerció, además, una influencia incuestionable en Hispanoamérica. Ejemplo de ello son la Alameda de México, la Alameda de los Descalzos en Lima, el Paseo de la Cañada en Santiago de Chile o el Paseo del Prado de La Habana. Se difunde con ello en el continente americano esa nueva visión del espacio urbano basado en la introducción de elementos naturales precediendo a otros ejemplos europeos. Podemos afirmar que el paisaje del Paseo del Prado y el Buen Retiro es el exponente de un urbanismo singular adelantado y casi irrepetible en la historia de las ciudades europeas. Marca el nacimiento de los espacios verdes urbanos y es el reflejo de la concepción de una nueva sociedad utópica en tiempos ilustrados, vinculando la ciudad a la naturaleza y a la expansión de las Artes y las Ciencias. Y precisamente por ello, porque se asienta sobre la sostenibilidad, las artes y las ciencias, la innovación y el conocimiento, este maravilloso paisaje de cultura, de arte y de ciencias representa el mejor futuro de nuestra ciudad tras los duros meses de pandemia. La candidatura ha supuesto además una forma de trabajar de la que nos sentimos especialmente orgullosos: con perseverancia y desde la unidad. La gratitud de Madrid es inconmensurable no solo hacia los madrileños, que han sabido preservar este valioso paisaje a lo largo de cuatrocientos años, sino en particular hacia todas las personas que han permitido que esta innovadora candidatura se haya hecho realidad: técnicos e instituciones de todo signo político, Ayuntamiento, Comunidad de Madrid y Administración de Estado, así como todos los miembros del Comité Cívico y Social. Mención especial merece la magnífica labor diplomática llevada a cabo, que, en coor-

dinación con el ayuntamiento de Madrid, ha facilitado una perfecta comprensión y una impecable defensa de la candidatura ante el Comité evaluador. Este reconocimiento es una magnífica noticia para nuestro turismo y un gran orgullo para la ciudad, que celebraremos el último fin de semana de octubre con el primer Festival Internacional de Luz de Madrid. Pero además conlleva el firme compromiso de conservar, proteger y difundir el bien con el fin de garantizar su legado a las generaciones futuras, un trabajo que ya veníamos llevando a cabo, pero en el que ahora pondremos aún más ilusión, empeño y tesón, integrándonos en las redes de ciudades y paisajes Patrimonio Mundial. Con este objetivo el ayuntamiento ya está trabajando en un Centro de Interpretación que estará disponible a principios de 2022 en el Palacio de Cibeles y que permitirá a quienes nos visiten conocer todos los detalles de este singular e innovador espacio cultural. Madrid merecía este reconocimiento a la milla de oro de su historia. El sello de la UNESCO refuerza nuestro prometedor futuro tras la pandemia y nos destaca como una ciudad líder en cultura y en calidad de vida, uno de los mejores lugares del mundo para vivir y para visitar. ¡Enhorabuena a todos los madrileños!•

Mención especial merece la magnífica labor diplomática llevada a cabo. Diplomacia Siglo XXI

13


FELICITACIÓN A MADRID, ELEGIDA CIUDAD PATRIMONIO MUNDIAL DE LA UNESCO Escribe Ignacio Buqueras y Bach. Académico de Número de la Academia de la Diplomacia. La Academia de la Diplomacia, como miembro del Consejo de ADIPROPE, Asociación para la Difusión y Promoción del Patrimonio Mundial de España, se une a las muchas felicitaciones emitidas con motivo de la nominación de la ciudad de Madrid como Patrimonio Mundial de la UNESCO por su proyecto Paisaje de la Luz, basado en el eje formado por el paseo del Prado y el Retiro. La decisión ha sido comunicada en la 44º sesión del Comité de Patrimonio Mundial de la UNESCO, seguida y aplaudida desde el Museo del Prado, centro de operaciones de la candidatura española. Será el primer bien mundial inscrito en la capital de España, y se unirá a los bienes ya declarados ubicados en la Comunidad de Madrid: Monasterio y Sitio de El Escorial –1984– la Universidad y el casco histórico de Alcalá de Henares –1998– y el paisaje cultural de Aranjuez –2001–. Además, el Hayedo de Montejo también figura en esta lista como patrimonio natural, dentro de los “Hayedos primarios de los Cárpatos y otras regiones de Europa”. El Paseo del Prado, primero, en 1540, y los jardines del Retiro poco después, suponen la introducción por primera vez en el urbanismo europeo de la naturaleza en la ciudad.

14

Diplomacia Siglo XXI

La Academia de la Diplomacia y ADIPROPE, desean felicitar al Comité que ha trabajado más de siete años, y que hemos apoyado, para la designación referida. Sin duda alguna el citado nombramiento repercutirá muy favorablemente en el posicionamiento de Madrid, como ciudad referente del turismo internacional. Felicitamos, muy especialmente, al alcalde de Madrid, José Luis Martínez-Almeida; la vicealcaldesa, Begoña Villacís; la presidenta de la Comunidad de Madrid, Isabel Díaz Ayuso, y al ministro de Cultura y Deporte, Miquel Iceta, que han seguido el cónclave desde el Museo del Prado, y muy especialmente al embajador de España ante la UNESCO, Andres Perelló. Aquirimos desde este momento y juntamente con el Comité anteriormente mencionado, la tarea de difundir ampliamente esta buena noticia para Madrid, para España, y para el mundo. Nuestro objetivo prioritario es facilitar un mejor conocimiento, valoración, difusión y cuidado de nuestro Patrimonio Mundial. Deseamos ser uno de los aglutinantes de cuantos deseen trabajar en favor de nuestro amplio, y variado Patrimonio Mundial. Al mismo tiempo que ser uno de los referentes internacional donde las instituciones, las empresas, los profesionales, los particulares, tanto nacionales como internacionales, puedan informarse y motivarse.•


MADRID |Restaurante Terraza Malvar

Cocina local y de mercado, en la Puerta de Alcalá. El espacio Malvar, ofrece unas vistas únicas para disfrutar de su cocina local y de mercado con suculentas tapas, una carta de temporada, o menús temáticos. Además puedes disfrutar de una simpática Copa, Cava, Champagne o degustar alguna de sus referencias en vinos. Descubre más espacios gastronómicos que muestran los secretos de su tierra Alicante - Restaurante Fondillón, Cáceres - Restaurante las Corchuelas, Córdoba - Restaurante Arbequina, Granada - Restaurante los Patos, Mallorca - Restaurante Maricel, Salamanca - Restaurante El Monje, Sevilla - Restaurante Azahar, Valencia - Restaurante Ampar

hospes.com


El Hospital Universitari Dexeus consigue el sello dorado de la Joint Commission Internacional, la acreditación de calidad más exigente del mundo en el ámbito sanitario Se trata de la máxima distinción que concede Joint Commission International tras una exhaustiva auditoria en la que se han analizado más de 1.200 estándares de calidad. Hospital Universitari Dexeus, perteneciente al grupo Quirónsalud, ha sido acreditado con el sello dorado de Joint Commission International, la máxima distinción que concede este organismo, después de una exhaustiva auditoría en la que se han analizado 1.200 estándares de calidad que el centro cumple de forma rigurosa. Esta acreditación de la Joint Commission International es la más exigente a nivel mundial para el ámbito sanitario y analiza que toda la atención y procesos del hospital están enfocados en la seguridad y calidad, y en un proceso de mejora continua. En España muy pocos hospitales disponen del sello dorado de la Joint Commission dada la enorme exigencia que implica para el centro. En el Grupo Quirónsalud también lo poseen el Centro Médico Teknon, en Barcelona; el Hospital Universitario Quirónsalud Madrid; la Clínica Ricardo Palma, en Lima (Perú), y la Clínica Imbanaco, en Cali (Colombia). Primer Hospital de Cataluña acreditado por Joint Commission International como centro docente y Universitario El Hospital se ha acreditado además como centro Docente y Universitario, lo que refrenda la calidad en la formación de los profesionales y la excelencia de los programas de investigación que se llevan a cabo en el hospital. Esta acreditación corrobora que el hospital cumple con los compromisos exigidos en la realización y promoción de sus líneas de investigación y busca que los profesionales del futuro trabajen bajo los estándares de seguridad y de calidad que persigue este organismo internacional. El Hospital Universitari Dexeus se convierte además en el primer Hospital de Cataluña, tercero en España, en ser reconocido como centro docente y Universitario por la organización Joint Commission International. Mejora continua de la calidad y la seguridad en la atención sanitaria La consecución de la acreditación significa un reconocimiento oficial al gran esfuerzo en mejorar la seguridad en la atención sanitaria. El hospital ha realizado múltiples acciones para promover una cultura de seguridad

16

Diplomacia Siglo XXI

asentada en toda la organización, trabajando en la mejora de los seis objetivos internacionales de seguridad reconocidos por la Organización Mundial de la Salud (OMS): identificación inequívoca del paciente, comunicación efectiva entre profesionales, mejorar la seguridad en el uso de los medicamentos de alto riesgo, cirugía segura, disminución del riesgo de infecciones y reducción del riesgo de caídas. El equipo auditor ha destacado la implicación y motivación del personal de Hospital Universitari Dexeus en los proyectos de mejora continua del centro, y la valentía tanto del equipo directivo como del resto de profesionales de afrontar el reto que supone esta acreditación tras los cambios en los procesos y circuitos que el centro ha llevado a cabo como consecuencia de la pandemia por Covid-19. Los auditores también han destacado la excelencia en la atención médica de los profesionales de Dexeus, así como su vocación en cuidar a las personas y trabajar de forma constante en la mejora de la experiencia de los pacientes. Las organizaciones acreditadas con este sello (que debe ser renovado cada tres años) responden a una demanda internacional de evaluación en el sector sanitario a través de unos niveles de calidad semejantes, basados en estándares, que son evaluables y comparables entre diferentes países. El objetivo final es estimular la mejora constante.


#HospitalProtegido

¿Qué es la Joint Commission International? La organización sin ánimo de lucro Joint Commission International (JCI) trabaja desde los años 90 en más de 100 países para mejorar la seguridad del paciente y la calidad de la atención, ofreciendo servicios de acreditación sanitaria a nivel internacional. Esta organización audita hospitales, sistemas y agencias de salud, ministerios gubernamentales, instituciones promoviendo estándares asistenciales rigurosos. La JCI es la acreditación sanitaria con más prestigio en todo el mundo por su alto nivel de exigencia, por la seguridad que aporta al paciente y por la rigurosa y exhaustiva evaluación de todos los procesos de atención. Sobre Quirónsalud Quirónsalud es el grupo hospitalario líder en España y, junto con su matriz Fresenius-Helios, también en Europa. Además de su actividad en España, Quirónsalud está también presente en Latinoamérica, particularmente en Colombia y Perú. Conjuntamente, cuenta con más de 40.000 profesionales en más de 125 centros sanitarios, entre los que se encuentran 54 hospitales que ofrecen aproximadamente 8.000 camas hospitalarias. Dispone de la tecnología más avanzada y de un gran equipo de profesionales altamente especializado y de prestigio internacional. Entre sus centros, se encuentran el Hospital Universitario Fundación Ji-

ménez Díaz, Centro Médico Teknon, Ruber Internacional, Hospital Universitario Quirónsalud Madrid, Hospital Quirónsalud Barcelona, Hospital Universitario Dexeus, Policlínica de Gipuzkoa, Hospital Universitari General de Catalunya, Hospital Quirónsalud Sagrado Corazón, etc. El Grupo trabaja en la promoción de la docencia (ocho de sus hospitales son universitarios) y la investigación médico-científica (cuenta con el Instituto de Investigación Sanitaria de la FJD, acreditado por la Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación). Asimismo, su servicio asistencial está organizado en unidades y redes transversales que permiten optimizar la experiencia acumulada en los distintos centros y la traslación clínica de sus investigaciones. Actualmente, Quirónsalud está desarrollando multitud de proyectos de investigación en toda España y muchos de sus centros realizan en este ámbito una labor puntera, siendo pioneros en diferentes especialidades como oncología, cardiología, endocrinología, ginecología y neurología, entre otras.

Contáctenos en: diplomatic.health@quironsalud.es quironsalud-hospitals.com

What is Joint Commission International? The non-profit organisation Joint Commission International (JCI) has been working since the 1990s in more than 100 countries to improve patient safety and the quality of care by providing healthcare accreditation services internationally. This organisation audits hospitals, health systems and agencies, government ministries, and institutions while promoting rigorous standards of care. JCI is the world’s most prestigious healthcare accreditation due to its high standards, the safety it provi-

des patients, and how it rigorously and comprehensively evaluates all care processes. Dexeus University Hospital, part of Quirónsalud Group, has been accredited with Joint Commission International’s gold seal, the highest distinction awarded by this organisation, after an exhaustive audit in which 1,200 quality standards that the centre rigorously complies with were analysed. Joint Commission International’s accreditation is the most stringent accreditation in the world

for the healthcare industry and ensures that all hospital services and processes are focused on safety and quality as part of an ongoing improvement process. In Spain, very few hospitals have the Joint Commission’s gold seal, given the challenging requirements it involves for the centre. Quirónsalud Group also owns Teknon Medical Centre in Barcelona; Quirónsalud Madrid University Hospital; Ricardo Palma Clinic in Lima (Peru); and Imbanaco Clinic in Cali (Colombia).

Diplomacia Siglo XXI

17


DÍA INTERNACIONAL CONTRA LOS ENSAYOS NUCLEARES Escribe Konstantin Zhigalov. Embajador de Kazajstán en España.

En este día, 29 de agosto, hace 30 años, por decisión del Presidente de Kazajstán, Nursultán Nazarbáyev, se cerró el polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk. El fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y desarme es una de las direcciones prioritarias de la política exterior de Kazajstán. La política del liderazgo del país, encaminada a librar a la humanidad de las armas nucleares y fortalecer la no proliferación de armas de destrucción masiva (ADM), se ha ganado el reconocimiento de la comunidad internacional y ha consolidado el liderazgo mundial de Kazajstán en el campo del desarme nuclear, no-proliferación y seguridad nuclear. El 29 de agosto es una fecha histórica para la República de Kazajstán, la comunidad mundial y el movimiento mundial antinuclear. En este día en 1991, contando con el apoyo

En 40 años, se han realizado 456 pruebas nucleares en el polígono de Semipalatinsk, con una capacidad total equivalente a dos mil quinientas bombas lanzadas sobre Hiroshima.

Participación del Presidente de la República de Kazajstán, Nursultán Nazarbáyev, en un mitin dedicada al 20º aniversario del fin de las pruebas en el centro de ensayos nucleares de Semipalatinsk (actualmente llamada “Semey”), ciudad de Semey, 18/06/2009, el archivo personal de Nursultán Nazarbáyev.

18

Diplomacia Siglo XXI

popular, a pesar de la poderosa presión del complejo militar-industrial de la Unión Soviética, el Presidente Nursultán Nazarbáyev firmó un decreto sobre el cierre del sitio de pruebas nucleares de Semipalatinsk, el segundo más poderoso del mundo después de polígono en Nevada. Esta decisión, tomada incluso durante la existencia de la URSS, se convirtió en un hecho sin precedentes en la historia de la humanidad y una enorme contribución a la reducción de las tensiones militares y políticas en el mundo. Haciendo referencia a la historia del sitio de prueba de Semipalatinsk, debe tenerse en cuenta que el 29 de agosto de 1949, la Unión Soviética realizó la primera prueba de armas nucleares en este sitio. La última explosión en tierra de Kazajstán se produjo el 4 de octubre de 1989. Dos fechas como en una lápida: 29 de agosto de 1949 a 04 de octubre de 1989. Y entre ellos, estadísticas secas y terribles.


Ceremonia de firma del Memorando de Budapest sobre garantías de seguridad. De izquierda a derecha: Boris Yeltsin, Bill Clinton, Nursultán Nazarbáyev y John Major, 5 de diciembre de 1994. Alexander Chumichev / TASS.

Durante los 40 años, se llevaron a cabo 456 pruebas nucleares en el sitio de pruebas con un rendimiento total equivalente a dos mil quinientas bombas lanzadas sobre Hiroshima. Por sus consecuencias, según las estadísticas del Ministerio de Sanidad de Kazajstán, un millón y medio de personas se vieron afectadas. En la ciudad de Semipalatinsk y sus alrededores, la tasa de enfermedades oncológicas fue de 263,3 por cada 100 mil habitantes, mientras que la tasa nacional fue de 184. Un territorio enorme, comparable al tamaño de Alemania, estaba contaminado con radiación. Hoy, la infraestructura de pruebas nucleares en el polígono de Semipalatinsk, incluidos casi 200 túneles y fosos, ha sido completamente destruida. También en Kazajstán, se destruyeron o retiraron de nuestro territorio 1040 ojivas nucleares con una capacidad de un megatón de equivalente de TNT, 104 misiles balísticos intercontinentales SS-18, conocidos como “Satán”, 40 bombarderos pesados Tu-95 equipados con misiles de crucero Kh-55 con 370 cargas nucleares tácticas. Se destruyeron 148 lanzadores de silos para misiles intercontinentales. El 13 de diciembre de 1993, el Consejo Supremo de la República de Kazajstán ratificó el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (TNP). La adhesión al TNP se ha convertido en uno de los acontecimientos más importantes de la política exterior de Kazajstán. La primera renuncia voluntaria del país al cuarto arsenal nuclear del mundo en la historia de la humanidad se ha convertido en una contribución significativa de Kazajstán a los esfuerzos mundiales por el desarme y la no proliferación nuclear. Esta decisión, por supuesto, aceleró la adaptación del joven estado en la comunidad mundial, fortaleció significativamente sus posiciones internacionales y ayudó a atraer inversión extranjera. La comunidad mundial apreció la histórica decisión del Primer Presidente de Kazajstán, Nursultán Nazarbayev,

con respecto al estado no nuclear del país. El 14 de febrero de 1994, en Washington, Kazajstán se unió al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares como estado no nuclear. En 1995, la República de Kazajstán fue admitida como observadora en la Conferencia de Desarme de la ONU. Kazajstán participó activamente en el desarrollo y adopción del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y fue uno de los primeros en firmarlo el 30 de septiembre de 1996. Las actividades del Primer Presidente de Kazajstán en el campo de la no proliferación nuclear desempeñaron un papel colosal para garantizar la seguridad mundial y regional. Por iniciativa suya, cinco estados de Asia Central –Kazajstán, Kirguistán, Uzbekistán, Tayikistán y Turkmenistán– abandonaron la producción, adquisición, prueba y posesión de armas nucleares y el 8 de septiembre de 2006 firmaron en la ciudad de Semey (anteriormente Semipalatinsk) un Acuerdo sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. Se ha convertido en una de las cinco zonas regionales libres de armas nucleares ubicadas en América Latina, el Pacífico Sur, el Sudeste de Asia y África. Es profundamente simbólico que el 2 de diciembre de 2009, la Asamblea General de la ONU proclamara este mismo día, 29 de agosto, el Día Internacional contra los Ensayos Nucleares. Para crear un Movimiento Antinuclear Global y una prohibición total de los ensayos de armas nucleares, Nursultán Nazarbáyev propuso el Proyecto Internacional ATOM en 2012. Su abreviatura consta de las primeras letras de las cuatro palabras en inglés “Abolish Testing – Our Mission”. La única y absoluta garantía de que nunca se utilizarán armas nucleares bajo ninguna circunstancia es su eliminación completa e irreversible. Este noble objetivo es solicitado por la resolución de la ONU “La Declaración

Diplomacia Siglo XXI

19


El acto central de la presidencia kazaja en el Consejo de Seguridad de NNUU en enero de 2018 fue una sesión informativa temática de alto nivel sobre “La no proliferación de armas de destrucción masiva: medidas de fomento de la confianza”, presidida por el Presidente Nazarbáyev. Foto: Akorda.

Universal sobre la Construcción de un Mundo Libre de Armas Nucleares”, adoptada por iniciativa de Kazajstán en 2015 y actualizada en diciembre de 2018 por la abrumadora mayoría de los Estados miembros. El número de partidarios de este tipo de hoja de ruta para construir un mundo libre de armas nucleares aumenta cada vez (el año pasado su número aumentó a 138 estados), lo que refleja el sincero deseo de la comunidad internacional de deshacerse de la constante amenaza de aniquilación nuclear. Los principales objetivos y metas de la Declaración Universal sobre un mundo libre de armas nucleares están debidamente reflejados en el Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares. Las principales disposiciones del TNP, que se convirtieron en el primer documento jurídicamente vinculante en la historia del desarme nuclear, co-

Presidente de Kazajstán, Nursultán Nazarbáyev, entregando el primer “Premio Nazarbáyev para un mundo sin armas nucleares y seguridad global” al Rey de Jordania Abdalá II. Foto: Akorda.

20

Diplomacia Siglo XXI

rresponden a la posición de principios de Kazajstán, que ha pasado de ser el propietario del cuarto arsenal nuclear del mundo a ser un país líder en el campo del desarme nuclear y no proliferación. El 29 de agosto de 2019 nuestro país se incorporó oficialmente a este histórico documento al transferir el instrumento de ratificación a la ONU. Kazajstán se convirtió en el vigésimo sexto estado en adherirse al TNP (para que el Tratado entre en vigor, debe ser ratificado por 50 estados). Esto se convirtió en otra importante contribución práctica de la República de Kazajstán a los esfuerzos mundiales por construir un mundo libre de armas nucleares, que consolidó la posición de liderazgo del país en el movimiento mundial antinuclear. El 7 de octubre de 2016, por el Decreto del Presidente de Kazajstán, se estableció el “Premio Nazarbáyev para un mundo sin armas nucleares y seguridad global”, que se otorga una vez cada dos años. Se otorga a líderes y organizaciones que han realizado una contribución significativa para lograr un mundo libre de armas nucleares y resolver los conflictos mundiales. El primer galardonado con el premio fue el rey de Jordania Abdalá II, por su apoyo a la creación de una zona libre de armas de destrucción masiva en Oriente Medio y la recepción de refugiados sirios. Siendo un firme partidario de la no proliferación nuclear, Kazajstán contribuye de todas las formas posibles al desarrollo de energía nuclear con fines pacíficos, la promoción integral de iniciativas para el uso seguro de la energía nuclear. La apertura por parte del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) de un banco de uranio poco enriquecido en el territorio de Kazajstán se convirtió en la forma óptima de implementación práctica por parte de Kazajstán de la política estatal en el campo de la no proliferación nuclear. Este Banco permitirá que otros estados utilicen la energía nuclear de forma segura con fines pacíficos, evitando la necesidad de enriquecimiento de uranio. Anteriormente, no se habían creado bancos similares


La 4ª reunión ministerial de los países participantes en la Iniciativa de Estocolmo sobre Desarme Nuclear y el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares De izquierda a derecha los jefes de la diplomacia de Jordania, Alemania, España, Suecia y Kazajstán.

en el mundo. La idea misma de crear el Banco está relacionada con la prevención de la amenaza del desarrollo de programas nucleares militares bajo la apariencia de energía nuclear con fines pacíficos. El 29 de agosto de 2017, con la participación del Presidente Nursultán Nazarbáyev y el Director General del OIEA, Yukiya Amano, tuvo lugar la gran inauguración del edificio del Banco de Uranio de Bajo Enriquecimiento del OIEA en la Planta Metalúrgica de Ulba. Al proporcionar su territorio para la ubicación del Banco, Kazajstán hizo otra contribución al fortalecimiento del régimen de no proliferación de armas de destrucción masiva y la creación de un nuevo mecanismo para el suministro garantizado de uranio poco enriquecido a los estados miembros del OIEA. Las iniciativas y propuestas expresadas por el Primer Presidente de la República de Kazajstán en el campo de la no proliferación se han transformado constantemente en su concepto de un sistema integral de seguridad global. Recibió su expresión acumulada en el Manifiesto del Presidente Nursultán Nazarbáyev “Paz. Siglo XXI”, que adquirió la categoría de documento oficial de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad de la ONU. En su Manifiesto, el líder kazajo señaló con mucha precisión que “la propia seguridad no puede garantizarse a costa de infringir la seguridad de otros estados”, especialmente cuando se trata de armas de destrucción masiva. El evento central de la presidencia de Kazajstán en el Consejo de Seguridad de la ONU en enero de 2018 fue celebración de una sesión informativa temática de alto nivel sobre el tema “No proliferación de armas de destrucción masiva: medidas de fomento de la confianza” presidida por el Presidente Nursultán Nazarbáyev. El resultado del debate fue el reconocimiento de la no proliferación como un elemento clave de una estrategia integral de prevención de conflictos y la inclusión de este tema en un documento políticamente vinculante: la Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de la ONU. Por su parte, el Código de conducta

para lograr un mundo libre de terrorismo, desarrollado por iniciativa del Primer Presidente de Kazajstán, ya ha sido firmado por más de 80 países. El 5 de julio de 2021, Madrid acogió la 4ª reunión ministerial de los países participantes en la Iniciativa de Estocolmo sobre Desarme Nuclear y el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares. La reunión se llevó a cabo en un formato híbrido. En Madrid, participaron directamente solo cinco Ministros de Asuntos Exteriores (Suecia, España, Alemania, Kazajstán, Jordania), el resto participó en línea. Los ministros analizaron el estado actual del régimen de desarme y no proliferación nucleares, consideraron prioridades para fortalecer el TNP y promoción de sus metas y objetivos, incluidas nuevas reducciones de los arsenales nucleares. Los Ministros de la Iniciativa de Estocolmo reiteraron su llamamiento a todos los Estados poseedores de armas nucleares para que demuestren liderazgo, eliminen y reduzcan los riesgos nucleares y promuevan el desarme nuclear adoptando medidas significativas para cumplir sus obligaciones en el marco del TNP. También expresaron su satisfacción por la renovación del Nuevo Tratado de Reducciones de Ofensivas Estratégicas en febrero y la reanudación prevista del diálogo sobre estabilidad estratégica entre Estados Unidos y Rusia. En el discurso del Viceprimer-Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores de Kazajstán, Mukhtar Tileuberdi, se señaló que este año se cumple el 30 aniversario del cierre del polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk y el 15 aniversario de la firma de un acuerdo sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central. Los jefes de la delegación kazaja pidieron que se apoye la iniciativa kazaja de crear una Alianza Global de Líderes para la Seguridad Nuclear y un Mundo Libre de Armas Nucleares y la adopción de la próxima resolución de la Asamblea General de la ONU sobre la Declaración Universal para lograr un mundo libre de armas nucleares.•

Diplomacia iplomacia Siglo XXI

21


ENGEL & VÖLKERS CRECE UN 64% EN ESPAÑA DURANTE EL PRIMER SEMESTRE DE 2021

El volumen de intermediación alcanza los 1.182 millones de euros en los seis primeros meses del año recuperándose el nivel prepandemia. ■ Las operaciones de venta suben un 70,2% y las de alquiler aumentan un 38,4%. ■ El precio medio de las viviendas vendidas se mantiene estable y se sitúa en los 635.491 euros, mientras que el coste de las alquiladas baja hasta los 1.887 euros mensuales. Engel & Völkers, la compañía líder en la intermediación de inmuebles de alto standing, ha cerrado el primer semestre del año con un crecimiento del 64% en el volumen intermediado, hasta alcanzar un total de 1.182 millones de euros. “La fortaleza mostrada en los seis primeros meses del año permite recuperar el volumen transaccional en ventas después del desafiante contexto provocado por la pandemia”, señala Juan-Galo Macià, consejero delegado de Engel & Völkers para España, Portugal y Andorra. De enero a junio, Engel & Völkers ha intermediado en España un total de 3.496 operaciones. De ellas, 1.799 han sido de venta, lo que supone un incremento del 70,2% respecto al mismo periodo de 2020, mientras que las 1.697 operaciones restantes han sido de alquiler, segmento en el que se ha registrado una subida del 38,4% res-

22

Diplomacia Siglo XXI

pecto al primer semestre de 2020. El precio medio de las ventas se ha situado en 635.491 euros y el de los alquileres ha quedado situado en 1.887 euros mensuales. Estas cifras confirman que “los precios medios en España se mantienen estables en la compraventa, si bien bajan en alquileres a causa de dos factores: el traspaso de la demanda del alquiler a la venta y la nueva demanda de mejora para adaptar los nuevos espacios al teletrabajo”, destaca Juan-Galo Macià. “La buena evolución mostrada en el semestre permite realizar una previsión para el conjunto del año de cerrar el ejercicio 2021 con un crecimiento del 30% respecto a 2020, lo que supondría una subida del 15% frente al año 2019”, señala el consejero delegado de Engel & Völkers para España, Portugal y Andorra.


Sobre Engel & Völkers: Engel & Völkers es una de las compañías líderes en el mundo en la intermediación de inmuebles de alto standing, especializada también en la gestión de activos comerciales, yates y aviones. Desde hace más de 40 años, los deseos y necesidades de clientes privados e institucionales han sido la máxima prioridad, lo que ha llevado al desarrollo de una amplia gama de servicios relacionados con el sector inmobiliario. La compraventa, el alquiler y la consultoría e inversión inmobiliaria son las competencias principales de las más 13.500 personas que operan bajo el paraguas de la marca a nivel mundial. Presente en el mercado español desde el año 1999, donde cuenta con más de 75 tiendas residenciales en este momento, actualmente Engel & Völkers opera en más de 30 países de los cinco continentes. Los programas de formación intensiva en su academia inmobiliaria y el desarrollo constante de herramientas digitales en la intermediación inmobiliaria explican el éxito de la empresa. www.engelvoelkers.com

LA PANDEMIA NO FRENA EL NEGOCIO INMOBILIARIO INTERNACIONAL En el mundo, el grupo Engel & Völkers ha generado unos ingresos por comisiones de 565,5 millones de euros, lo que supone un incremento del 69% respecto a los 334,1 millones de euros del primer semestre de 2020. Estos ingresos se han alcanzado tras registrar un volumen de transacciones inmobiliarias superior a los 16.000 millones de euros. “La pandemia ha fortalecido la inversión en inmuebles de calidad y en algunos de nuestros mercados estratégicos hemos observado un crecimiento en la facturación sin precedentes”, afirma Sven Odia, CEO de Engel & Völkers AG. “La demanda en el sector inmobiliario es constante y existe una creciente necesidad entre los compradores nacionales e internacionales de viviendas para invertir a largo plazo que ofrezcan potencial de revalorización”, añade Odia. La demanda de inmuebles supera con creces la disponibilidad de viviendas en la mayor parte de los países. En las ubicaciones más demandadas, tanto de primera como de segunda residencia, los precios han registrado una tendencia alcista a pesar de la pandemia. La facturación en la región DACH (acrónimo en inglés de Alemania, Austria y Suiza) aumentó un 28%, hasta los 143 millones de eu-

ros, si bien los crecimientos más espectaculares se han registrado en Dubai (+262%), seguidos de Italia (+126%) y Norteamérica. En EEUU y Canadá se ha alcanzado la cifra de 241 millones de euros tras subir más del 115% respecto al mismo periodo del año anterior. La división de Commercial especializada en el sector terciario (oficinas, locales comerciales, naves industriales e inversiones hoteleras) registró unos ingresos de 47 millones de euros, lo que supone una subida del 50% respecto al primer semestre de 2020. Esta fortaleza respalda la confianza de la marca de cara a la segunda mitad del año. “Alcanzaremos un hito al lograr ingresos por comisiones en el grupo de más de 1.000 millones de euros”, pronostica Sven Odia. En los seis primeros meses de 2021, Engel & Völkers abrió 33 nuevas tiendas en todo el mundo y amplió en más de 800 personas los profesionales que trabajan bajo el paraguas de la marca. “Seguiremos buscando a profesionales que continúen con la historia de éxito de nuestra empresa para fortalecer aún más la presencia en todo el mundo”, subraya Sven Odia.

Diplomacia Siglo XXI

23


MOBILITY FLEX LA MOVILIDAD POR SUSCRIPCIÓN

CON UN SERVICIO DE MÁXIMA CONFIANZA Cada vez más, el renting está convirtiéndose en la mejor opción de movilidad ya no solo para grandes empresas, sino también para autónomos y particulares. De hecho, estos últimos son los que más han crecido en demanda de este tipo de servicio durante los últimos años. ¿El motivo? En el contexto actual, es fundamental ofrecer flexibilidad y personalización en la contratación de un vehículo o flota de modo que los clientes no se vean comprometidos con largos plazos y puedan además cambiar de modelo de manera cómoda y sencilla. El renting responde a esto, permitiendo cubrir unas necesidades de movilidad

En Alphabet nos preocupa tu satisfacción

24

Diplomacia Siglo XXI

muy marcadas por los constantes cambios a los que asistimos en estos momentos, al tiempo que ofrece la mejor garantía de servicio para que el cliente no tenga que preocuparse por nada relacionado con su movilidad. Mobility Flex, uno de los lanzamientos más recientes de Alphabet es un producto que ha sido concebido y diseñado especialmente para responder a este tipo de demanda. Mobility Flex, es un nuevo servicio de movilidad flexible por suscripción, que permite contratar, vehículos de la marca BMW o MINI, tanto de combustión como híbridos enchufables y eléctricos, con un gran número de ventajas tales como:


CONTRATACIÓN 100% DIGITAL La contratación de este servicio flexible es muy fácil y 100% online. En tan solo tres minutos, y a través de la página web de Mobility Flex (mobilityflex.es), el cliente podrá contratar este servicio, de manera rápida y sencilla, pudiendo realizar además el pago online con tarjeta de crédito a través de la misma web.

AMPLIA GAMA DE VEHÍCULOS BMW O MINI JÓVENES SEMINUEVOS Y DE DISTINTOS SEGMENTOS La oferta de Mobility Flex incluye una amplia gama de vehículos de distintos segmentos, desde el BMW Serie 1, BMW i3, BMW Serie 2 Gran Tourer y BMW X1, MINI Countryman Cooper S E (PHEV) y MINI Cooper 5 Puertas. Con este mix de modelos se cubren las necesidades de aquellos que necesiten más espacio, movilidad SUV, un vehículo más urbano, vehículos sostenibles Zero o mayor confort.

SOSTENIBILIDAD Toda la gama de Mobility Flex procede de vehículos jóvenes seminuevos que cuentan con etiquetas C, 0 o ECO. Un producto con alta demanda y escasa oferta en el mercado de ocasión, ya que la mayoría de los vehículos de ocasión que se comercializan tienen más de 10 años de antigüedad, siendo en su casi totalidad vehículos que alcanzan niveles de emisiones por encima de lo recomendable.

FLEXIBILIDAD Mobility Flex nace para responder a una creciente demanda por parte de los clientes de adquirir servicios que incluyan, entre otros, el uso de vehículos que ofrezcan la practicidad, la versatilidad y el carácter Premium de los vehículos BMW y MINI, con el valor añadido de poder escoger plazos más flexibles y ajustados a las necesidades del momento. De esta forma, el cliente podrá contratar el uso de vehículos seminuevos jóvenes desde un mes, pasando por 3, 6, 12, 18 y hasta un máximo de 24 meses y pudiendo elegir entre 1.000 y 3.000 kilómetros mensuales con intervalos de 500 kilómetros en todos los modelos ofertados. Todo ello con el valor añadido de poder cambiar de modelo sin coste (dos veces en contratos de 12 meses, tres veces en 18 meses y cuatro en 24 meses), y con devolución del kilometraje no recorrido. SERVICIOS ADICIONALES INCLUIDOS Mobility Flex cuenta con todo lo necesario para que el cliente no se preocupe por nada: servicio de mantenimiento, reparaciones de mecánica y chapa en taller oficial, sustitución de neumáticos y seguro obligatorio y asistencia en carretera incluidos. Además, en caso de que exista un contrato activo y se prevea que el vehículo vaya a estar inmovilizado más de 48 h, los clientes tendrán derecho a disfrutar de un vehículo de sustitución BMW/MINI, para poder asegurar con ello su movilidad. El servicio Mobility Flex está disponible en toda España (a excepción de Canarias, Baleares, Ceuta y Melilla), con un coste de 100€+IVA para los desplazamientos fuera de las provincias de Madrid y Barcelona, y, con el fin de facilitar la gestión a sus clientes, contará con un servicio de entrega y recogida del vehículo que se realiza en la dirección indicada por el cliente y siempre con las garantías de BMW Group, siendo además gratuito en Madrid y Barcelona.•

Diplomacia Siglo XXI

25


VITHAS, LÍDER SANITARIO DEL ARCO MEDITERRÁNEO ENFOCADO AL PACIENTE INTERNACIONAL Vithas dispone de 9 hospitales y 13 centros médicos en las costas valenciana y andaluza de un total de 41 centros sanitarios en toda España.

A lo largo de todo el arco mediterráneo, Vithas dispone de excelentes instalaciones hospitalarias y tecnología de última generación, ofreciendo un servicio súper especializado que hacen que los pacientes internacionales se puedan sentir atendidos durante sus vacaciones en la costa mediterránea. El Grupo Vithas, que cuenta con 19 hospitales y 22 centros médicos, garantizan una atención personalizada y de calidad al paciente internacional a través de un servicio multilenguaje y multicultural durante los 365 días del año. La firme apuesta del Grupo por la internacionalización es una de las principales características de los Hospitales Vithas del arco mediterráneo debido a su alta afluencia de extranjeros. Y es que, los hospitales Vithas en las costas de la Comunidad Valenciana y de Andalucía están preparados para adaptarse a las necesidades sanitarias y culturales de estos pacientes trabajando en coordinación con las diferentes áreas del hospital para asegurar que reciban una excelente asistencia médica.

26

Diplomacia Siglo XXI

INTERNATIONAL SERVICES DE VITHAS A través del departamento de International Services de los hospitales, se ofrece una atención 24 horas los 7 días de la semana, y un servicio multidisciplinar y multicultural, teniendo en cuenta la procedencia y la creencia del paciente internacional, pudiendo de esta forma garantizar un trato personal y cercano. Además, desde este departamento se realizan las gestiones administrativas con las compañías de seguros, se organizan las repatriaciones en caso necesario y se presta apoyo y soporte a los familiares de los pacientes. Vithas es el primer Grupo sanitario que apuesta por una atención sanitaria completamente personalizada, por ello, a través del Asistente Personal de Salud (APS) los pacientes de todos sus centros reciben asesoramiento y atención individualizada durante todo el proceso, reduciendo así de forma sustancial los tiempos de espera y minimizando sus desplazamientos y recibiendo atención en su propio idioma.


INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA La innovación y la tecnología de vanguardia es otra de las señas de identidad de los hospitales Vithas en el mediterráneo. Los hospitales del Grupo cuentan además, con los últimos adelantos en cirugía robótica, como el Robot Da Vinci que está presente en 4 de sus centros, entre ellos en el Hospital Vithas Xanit Internacional. Las especialidades más demandadas por el turista internacional en los hospitales de la Comunidad Valenciana son traumatología, cirugía plástica, oftalmología, cirugía bariátrica, neurocirugía, reproducción asistida, cardiología, otorrinolaringología y dermatología. Además, gracias a sus instalaciones de vanguardia y a la excelente atención, se recibe a un importante número de pacientes. “Los pacientes no sólo acuden para someterse a una intervención sino para beneficiarse también de las bondades climatológicas y naturales del área, tan importantes para su pronta recuperación”, detalla Victoria Verdú, directora territorial del grupo Vithas en Comunidad Valenciana y Cataluña. La Costa del Sol cuenta también con un volumen importante de residentes y turistas internacionales que buscan calidad en la atención y un alto nivel de especialización. Entre las especialidades más demandas encontramos traumatología, urgencias generales y pediátricas, cardiología y cirugía cardiovascular, entre otras.. Vithas cuenta en Andalucía con cinco grandes hospitales, dos de ellos en la Costa del Sol. “Tenemos dos Hospitales y ocho centros médicos en pleno corazón de la Costa del Sol, y se caracterizan por contar con los mejores profesionales y ofrecer un servicio de calidad a los pacientes”, explica Mercedes Mengíbar, directora territorial de Vithas en Andalucía.

VITHAS EN EL ARCO MEDITERRÁNEO HOSPITALES COSTA VALENCIANA Vithas Castellón Vithas Valencia 9 de Octubre Vithas Valencia Consuelo Vithas Aguas Vivas Vithas Medimar Vithas Alicante HOSPITALES COSTA DE ANDALUCÍA Vithas Almería Vithas Málaga Vithas Xanit Internacional Diplomacia Siglo XXI

27


ENTREVISTA

MARCIN HORAŁA VICEMINISTRO DE

INFRAESTRUCTURAS DE POLONIA Entrevistan José Luis Orella y Juan Carlos Nieto. Universidad CEU San Pablo. Foto: www.gov.pl

“EL NUDO DE TRANSPORTE SOLIDARIDAD VA A SIGNIFICAR EL GRAN CAMBIO DEL TRANSPORTE EN POLONIA” Marcin Michał Horała (Gdańsk,1981) es, desde 2019, viceministro de Infraestructuras de Polonia y plenipotenciario de Gobierno para el Nudo de Transporte Solidaridad, el gran proyecto polaco de transporte para la época poscovid. Una primera inversión de más de 7.800 millones de euros dará un empujón por aire, carretera y ferrocarril acercando Polonia a Europa en tiempos de transporte y en calidad de vida. El fruto más importante de la reciente cumbre hispano-polaca, a la que asistió junto su jefe de Gobierno, Mateusz Morawiecki, ha sido la firma del memorándum sobre la cooperación bilateral para el Nudo de Transporte Solidaridad. La experiencia española en alta velocidad ferroviaría jugará un papel importante en Varsovia.

28

Diplomacia Siglo XXI

¿Qué significa ser plenipotenciario en este caso? Sobre todo, soy viceministro responsable de la infraestructura y transporte, y de transporte aéreo. También soy plenipotenciario del CPK [Nudo de Transporte Solidaridad, en sus siglas en polaco] a nivel de Gobierno entero porque es una inversión que incluye un aeropuerto grande, un centro de transporte ferrocarril, un centro de distribución de logística, inversiones en carreteras, rutas… Realmente es una inversión grande en un sistema de transporte en Polonia, entonces se necesita una persona del Gobierno que cubra todos los aspectos.


¿Por qué se eligió el nombre de Solidaridad? Sobre todo, nos referimos a nuestra historia. Aquí tenemos el nombre del sindicato más importante en la historia de Polonia, Solidaridad, que se constituyó para el cambio a la democracia, ayudó a derrumbar el sistema comunista en Polonia. Es una marca, es un hecho histórico conocido por todo el mundo y queremos promocionarlo como el nombre de un gran aeropuerto porque es parte de nuestra historia. Por otro lado, solidaridad con minúscula, nuestra inversión también se centra en combatir la exclusión social en ámbito de transporte. En Polonia tenemos comunidades, grupos, personas que son excluidos del acceso a servicios de salud, cultura o educación porque viven en localidades que no tienen buena conexión con ciudades grandes. Queremos proporcionar el acceso de esta gente, queremos crear esta solidaridad para que ninguna persona sea excluida del acceso al transporte o los servicios sociales, a todo lo que proporciona la sociedad en las ciudades grandes, como nuevas oportunidades de trabajo, servicios de salud, educación, cultura, etc. Aquí tenemos los dos aspectos de la palabra solidaridad, con mayúscula y con minúscula. La inversión para este plan es muy fuerte, se calcula que 7.800 millones de euros en esta primera fase. ¿Cómo se va a reunir esa cantidad de dinero y en qué plazo de tiempo cree que se puede desarrollar el HUB? Realmente el presupuesto de la inversión es mucho más grande. Solo el aeropuerto con el HUB tiene un presupuesto de 5.000 millones de euros y el plan es terminar la inversión en 2027. ¿Cómo lo vamos a financiar? Te-

José Luis Abalos, ministro de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana (MITMA), fue sustituido el 12 de julio de 2021 por Raquel Sánchez Jiménez. Foto: Pool Moncloa/Borja Puig de la Bellacasa.

“Con Solidaridad nos referimos al sindicato más importante de nuestra historia y a combatir la exclusión”. nemos el presupuesto del estado, fuentes públicas, estamos buscando inversiones del sector del transporte y otros sectores, como por ejemplo el financiero (fondos de inversión). También estamos intentando financiarlo por medio de préstamos comerciales. Es una buena in-

Imagen futurista del Nudo de Transporte Solidaridad, diseñado por Chapman Taylor. Ilustración Chapman Taylor.

Diplomacia Siglo XXI

29


Marcin Horała y José Luis Aválos firman el memorandum en Alcalá de Henares. Foto: moncloa.es

versión, será muy rentable y por eso el sector financiero está muy interesado en participar. En cuanto a la red de transporte es una inversión pública, se puede financiar solo con fondos públicos y no dejaremos entrar empresas privadas. En cuanto a la red ferroviaria, también vamos a usar fondos europeos. Ahora, con las nuevas tendencias de transporte verde, nuevas perspectivas financieras se abren y en la Unión Europea hay posibilidad de obtener fondos para desarrollo de las redes ferroviarias. Vamos a aprovechar esto también. La inversión entera va a tener un presupuesto de cerca de 40.000 millones e intentaremos terminar en 2035. El HUB se construya a 37 km al oeste de Varsovia. ¿Se trata de incentivar el desarrollo de esa parte más oriental del país que es también la más rural? Es una de las razones, pero no es la más importante es que el aeropuerto que tenemos ahora en Varsovia está muy cerca del centro de la ciudad. Alrededor del aeropuerto

“Queremos aprovechar el conocimiento y competencia de España en cuanto a trenes de alta velocidad”. 30 Diplomacia Siglo XXI

tenemos muchos edificios y zonas residenciales. Ampliar resulta imposible, no se puede hacer nada con este aeropuerto ahora mismo y se nos queda bastante pequeño. La segunda razón es localizar este aeropuerto entre Varsovia y la localidad de Lodz, que es la tercera ciudad más grande de Polonia. Tendrá acceso muy rápido a habitantes de las dos grandes localidades. La otra razón era localizar el aeropuerto en un centro geográfico de Polonia como centro de la red de transporte del país entero, ahí tenemos el cruce de las autopistas más grandes: A1 y A2, también pasa por ahí la línea ferroviaria más rápida que tenemos de momento. ¿Qué va a cambiar en la vida de las personas y en la vida de las empresas cuando todo este proyecto esté completamente operativo? ¿Qué cosas no se pueden hacer ahora y sí se podrán hacer cuando el proyecto esté operativo? En cuanto al transporte aéreo, tener un HUB así va a significar un gran cambio en el transporte aéreo de Polonia para hacer viajes más largos por ejemplo a Estados Unidos, Los Ángeles, Tokio, Singapur, New York… Cuando tengamos el HUB, espero que la población pueda volar directamente desde Polonia a los aeropuertos más importantes del mundo. Otra cosa son nuestras líneas aéreas polacas. Lot, ya antes de la pandemia, era una empresa muy agresiva con desarrollo muy dinámico en Europa. Antes del COVID el aeropuerto de Chopin se quedaba bastante pequeño, para que pueda prestar servicios a toda Europa estamos creando este aeropuerto. En cuanto al aspecto social, aquí quería también mencionar las conexiones ferroviarias: queremos


dar la posibilidad a toda la población de tener conexiones con tren más frecuentes, rápidas y accesibles a todos. De momento, tenemos docenas de localidades con más de 10.000 habitantes que no tienen conexión ferroviaria. Gracias a esta inversión, vamos a proporcionar y vamos a desarrollar este acceso a la población al transporte. Hay que mencionar también otra localidad, se llama Plock en la región de Mazovia muy cerca de Varsovia, es una localidad muy cercana a la capital, pero de momento solamente tiene dos conexiones ferroviarias al día a la capital y el viaje dura tres horas. Después de la inversión, el viaje solamente va a durar una hora o menos y vamos a tener más de

“Va a significar un gran cambio en el transporte aéreo de Polonia para hacer viajes más largos por ejemplo a Estados Unidos, Los Ángeles, Tokio, Singapur o Nueva York”.

“El protagonismo de Polonia es inevitable por la localización geográfica”. una docena de conexiones al día. La población de Plock podrá vivir allí, donde los precios de las casas son mucho más bajos que en Varsovia, y trabajar en el centro de Varsovia sin problema. En el campo de las carreteras también queremos hacer un cambio bastante grande en cuanto al transporte de mercancías: queremos cambiar el transporte por carretera al transporte ferroviario sobre todo para minimizar los atascos en las ciudades más grandes y también para minimizar el impacto medioambiental. Según nuestros estudios, se van a incentivar también inversiones internacionales. Las empresas pueden montar centros de producción cerca del aeropuerto para tener un acceso a elementos necesarios y suministros mediante transporte aéreo. Estamos pensando que esta región se va a convertir también en un centro de inversión en producción e inversión en general. Según nuestros estudios, el HUB va a generar unos 200.000 millones de euros. Es decir, el beneficio de la inversión se va a sentir en los bolsillos de los polacos.

Diplomacia Siglo XXI

31


ria, nunca hemos tenido una red ferroviaria adecuada para las necesidades del mundo moderno. Antes de las guerras, nuestras fronteras eran totalmente diferentes, fuimos integrados con Rusia, Alemania y Austria. Los países ocupantes crearon una red ferroviaria no adecuada a las necesidades de nuestro país. Después de la Segunda Guerra Mundial la red ferroviaria fue prácticamente destruida y más tarde, en los tiempos comunistas, las inversiones eran según la ideología. Además, no hay nada mejor para recobrar la economía después de la pandemia que un proyecto muy grande de inversión pública. El viceministro durante la entrevista con Diplomacia. Foto: Juan Carlos Nieto

¿No le parece extraño estar invirtiendo tanto dinero en transportar cosas cuando la situación tras la pandemia es que las personas se comunican y trabajan telemáticamente sin moverse del sitio? Por supuesto, la pandemia ha tenido un impacto en los modos de transporte, pero, si analizamos la historia, ya hemos tenido pandemias en el pasado, hemos visto que estas pandemias han pasado y el mundo volvía a lo de antes. Me parece que la pandemia ha tenido un impacto bastante grave, pero no es permanente. Seguramente, algunas tendencias que se han desarrollado o fortalecido durante la pandemia se van a quedar con nosotros, pero no me parece un cambio dramático. Hay que analizar también la situación antes de la pandemia. Por ejemplo, un ciudadano polaco vuela de media una vez al año en avión. Sin embargo, en Europa del este son tres veces al año. Aquí tenemos un potencial enorme del mercado doméstico. Según los informes y estudios de IATA y euro control, también aseguran que el mercado polaco se va a desarrollar de forma dinámica en el futuro. Otro aspecto es el impacto del COVID en el transporte de mercancías. Como sabemos, la gente no ha viajado tanto durante la pandemia, pero el transporte mercancías se desarrolló igualmente. Por eso, en el plan maestro, hemos decidido ampliar la zona de transporte de mercancías de una forma bastante grande y hemos disminuido un poco la parte de transporte de pasajeros. En cuanto al transporte ferroviario en Polonia, la situación en 1989 era bastante mala, Realmente, mirando la histo-

“El beneficio de la inversión se va a sentir en los bolsillos de los polacos”. 32

Diplomacia Siglo XXI

¿Qué consecuencias puede tener para Europa este proyecto cuando proporciona un gran protagonismo a Polonia al relacionar la Europa del Báltico, Centroeuropa, países de Visegrado y la Europa Balcánica? ¿Es un poco resucitar a nivel económico la vieja situación de una Polonia protagonista? El protagonismo de Polonia es inevitable por la localización geográfica sobre todo si miramos, por ejemplo, el transporte norte-sur de los países bálticos, no hay otra manera de conexión de transporte. En cuanto a la conexión entre este y oeste, Polonia parece la solución más lógica en cuanto a construcción de conexiones ferroviarias, transporte de mercancías y transporte de pasajeros. Somos el país más grande de la región, con el número de habitantes más grande y con la superficie más grande, por lo tanto, me parece natural que también por la demanda interna tengamos la capacidad de realizar una inversión tan grande. Adif, la empresa española ferroviaria pública, lleva colaborando desde 2009 con su homóloga polaca. Además de la tecnología y la experiencia española en trenes de alta velocidad, ¿tendrán también empresas como Aena, que es la empresa pública nacional de aeropuertos muy importante, alguna participación en el proyecto? Por supuesto esto me parece bastante probable y posible. Por eso hemos firmado el memorándum de cooperación durante la cumbre polaca-española eso tuvo lugar hace poco. Me parece que puede abrirse la puerta a una muy buena cooperación. Queremos aprovechar el conocimiento y competencia de España en cuanto a trenes de alta velocidad porque sabemos que en España durante el proyecto que tuvo lugar en los últimos 30 años ha construido más de 3000 km de trenes de alta velocidad, tiene una experiencia y un conocimiento muy buenos, de los cuales podemos aprovechar, además del aspecto de infraestructura, las operaciones de las empresas españolas: logística, trenes y todo lo que está conectado con el transporte ferroviario. Eso es cosa de colaboración entre empresas polacas y españolas. Como Gobierno, sobre todo queremos crear


XIII Cumbre hispano-polaca en Alcalá de Henares (Madrid). Foto: moncloa.es

unos buenos marcos para que empresas de España y Polonia se puedan reunir y empezar esta colaboración que espero fructífera. ¿Cómo ve a Polonia dentro de 15 años? Tal vez ustedes están como España en los años 90 ¿Dentro de 15 años nos van a adelantar? En este momento los indicadores dicen que hemos alcanzado más o menos el 80 %, en cuanto a desarrollo, en comparación a los viejos países miembros europeos. Hay que cubrir este 20 % que queda, pero el modelo que hemos tenido durante los primeros años en la Unión ya no funciona. Al principio hemos competido sobre todo con mano de obra barata. Hemos tenido mano de obra con muy buena educación, muy bien formada y bastante barata en comparación con otros países europeos. Era una estrategia bastante competitiva, ahora mismo la mano de obra ya no es tan barata en Polonia, no es el camino que podemos seguir porque estamos acercándonos a la media europea y también hay que tener en cuenta las tendencias demográficas. La sociedad de Polonia está cambiando, por consiguiente, la mano de obra no será la única cosa que podemos utilizar para ser competitivos. Hemos implementado el nuevo modelo de desarrollo y el transporte es un pilar bastante fundamental de ese nuevo modelo,

“Mirando la historia, nunca hemos tenido una red ferroviaria adecuada para las necesidades del mundo moderno”. es un modelo de conectividad, es algo muy importante en la economía global. En 15 años me parece que vamos a tener una red de conexión de transporte dentro de Polonia y también en Europa y conexiones con el mundo de la primera liga mundial. Quería añadir también que mi Gobierno ha creado un nuevo plan que se llama Nuevo Orden, que no se refiere solo a infraestructura sino también a diferentes aspectos de la sociedad, del país y del desarrollo económico. Según este plan, en 2030 vamos a cubrir la diferencia entre Polonia y los viejos miembros de la Unión Europea y vamos a mejorar la vida de los ciudadanos de Polonia según diferentes indicadores de desarrollo económico: nivel de vida, calidad de vida. etc.•

Diplomacia Siglo XXI

33


Los niños están expuestos a compras y gastos desde muy pequeños

4 DE CADA 5 PADRES NO SABEN CÓMO HABLAR CON SUS HIJOS SOBRE EL DINERO ■

Desde los 4 años se puede comenzar a inculcar la educación financiera en los hijos. Siempre adaptando los conceptos para cada edad.

Hablar de finanzas personales es la conversación más incómoda para el 45% de los españoles. Peor que hablar de política, religión o la muerte.

Los niños con educación financiera de mayores se endeudan hasta un 75% menos.

Existen muchos retos a la hora de educar a los hijos y uno de los que suelen pasar más desapercibidos hasta que se convierte en una necesidad es el tema del dinero y cómo inculcar hábitos acerca de la educación financiera. Según los datos de Alfio Bardolla, experto en cultura financiera y fundador de la empresa de formación financiera personal líder en Europa y cotizada en la bolsa de Milán: Alfio Bardolla Training Group Spa, 4 de cada 5 padres no saben cómo afrontar la educación financiera de sus hijos. Desconocen a qué edad empezar, cómo hacerlo, y cómo inculcar buenos hábitos en los pequeños de la casa acerca del dinero. Este dato se afianza con una encuesta realizada en la que se revelaba que el 47% de los españoles consideran que las finanzas personales es el tema más difícil de conversación con otras personas. Por encima de la política, la

34 Diplomacia Siglo XXI

religión o incluso la muerte. Esto también ocurre dentro de la propia familia. Para Bardolla, “La leyenda que los niños no deben preocupares del dinero no es correcta al día de hoy, lo que si debe hacer es explicar a los niños que el dinero es un recurso y que debe ser respetado. En definitiva se deben crear, desde muy jóvenes, buenos hábitos financieros”. En la época de crisis económica provocada por los efectos de la pandemia, la educación financiera se convierte en una parte de la formación básica para cualquier familia independientemente de su posición económica. Alfio Bardolla revela que “Sin duda educar a los hijos acerca del dinero es un desafío ya que hay tantas situaciones como familias. Sin embargo todas deberían comenzar a incluir conversaciones sobre el dinero a partir de los 4 años para que los niños se vayan familiarizando y naturalizando los recursos”. •


DSH

Deutsch Spanische Handelsgesellschaft SL

Presente en más de 40 países. Con 20 años de experiencia. Estudios de financiación por un valor de 32.000 millones de $. Seriedad, confianza, credibilidad. Bajo la dirección de Claudio Chaques y Bettina Vöhringer.

cchaques@dshspain.com


LA CLÍNICA UNIVERSIDAD DE NAVARRA PONE EN MARCHA UN PROTOCOLO PARA RESPONDER EN MENOS DE SIETE DÍAS LAS NECESIDADES ONCOLÓGICAS O QUIRÚRGICAS La Clínica Universidad de Navarra ha puesto en marcha este verano un protocolo especial para preservar la salud y calidad de vida de los pacientes oncológicos o de las cirugías más prevalentes. Durante la pandemia son muchas las enfermedades o patologías que de forma indirecta han sufrido efectos adversos colaterales. Las necesidades de la emergencia sanitaria, los aislamientos forzosos, algunos cambios de hábitos de vida, limitaciones de movimiento y muchos factores más que hemos debido asumir en los últimos meses han podido influir de modo negativo en la calidad de nuestra salud. El tratamiento de las patologías oncológicas –en todas sus fases: diagnóstico, tratamiento y asistencia- o algunas de las cirugías más prevalentes entre la población general son algunas de las demandas más solicitadas, y en cierto modo más urgentes, detectadas tras la llegada del Covid-19. Una de las lecciones aprendidas tras la emergencia sanitaria es la importancia de no retrasar la atención médica. Con el objetivo de preservar la salud y la calidad de vida de los pacientes la Clínica Universidad de Navarra ha

36

Diplomacia Siglo XXI

puesto en marcha un protocolo de atención preferente para las personas con necesidades específicas tanto en el ámbito oncológico y con patologías relacionadas con cirugías prevalentes. Con este programa la Clínica se compromete a facilitar una atención médica completa –diagnóstico, tratamiento y/o cirugía) en menos de siete días. CIRUGÍAS MÁS FRECUENTES Aquellas cirugías relacionadas con la próstata, cadera, rodilla, hombro, mano, cataratas, hernias… Son algunas de las cirugías prevalentes que la Clínica se compromete abordar dentro de este programa de atención rápida. Estas son además cirugías mínimamente invasivas, que en general se realizan sin necesidad ingreso hospitalario, y de rápida recuperación.


PATOLOGÍAS ONCOLÓGICAS

CIRUGÍAS AVANZADAS

En el ámbito oncológico es frecuente recurrir a una segunda opinión médica o inclusos recomendar la conveniencia de consultar el parecer de otros especialistas. Aquellos pacientes que se encuentras con un diagnóstico oncológico y necesita una segunda opinión médica, en la Clínica puede encontrar un plan de tratamiento en menos de 7 días, con el arsenal diagnóstico y terapéutico más avanzado y la mejor tecnología médica.

Además, en la Clínica Universidad de Navarra con un amplio equipo de profesionales que pueden atender las necesidades de los pacientes en sus ambas sedes de Pamplona y de Madrid. La experiencia en las cirugías avanzadas cuentas con la mejor tecnología y las instalaciones más avanzadas para realizar intervenciones de alta complejidad.

THE CLÍNICA UNIVERSIDAD DE NAVARRA LAUNCHES A PROTOCOL TO RESPOND TO ONCOLOGICAL OR SURGICAL NEEDS IN LESS THAN SEVEN DAYS This summer, the Clínica Universidad de Navarra has launched a special protocol to preserve the health and quality of life of oncology patients or those undergoing the most frequent surgeries. During the pandemic, multiple collateral adverse effects have indirectly affected many diseases or pathologies. The demands of the health emergency, forced isolation, some changes in living habits, limitations of movement and many other factors that we have had to deal with in recent months may have had a negative impact on the quality of our health. The treatment of oncological pathologies - in all their phases: diagnosis, treatment and care - or some of the most prevalent surgeries among the general population are some of the most requested, and in some ways most urgent, demands detected after the arrival of Covid-19. One of the conclusions drawn from the health emergency is the importance of not delaying medical care. With the aim of preserving the health and quality of life of patients, the Clínica Universidad de Navarra has implemented a preferential care protocol for people with specific needs in the oncological field and with pathologies related to prevalent surgeries. With this programme, the Clinic is committed to providing complete medical care (diagnosis, treatment and/or surgery) in less than seven days.

ONCOLOGICAL PATHOLOGIES In the field of oncology, it is quite common to seek a second medical opinion or even to recommend consulting the opinion of other specialists. Patients who have been diagnosed with cancer and need a second medical opinion can find a treatment plan in less than 7 days, with the most advanced diagnostic and therapeutic equipment and the latest medical technology.

THE MOST COMMON SURGERIES

ADVANCED SURGERIES

Surgeries related to the prostate, hip, knee, shoulder, hand, cataracts, hernias... are some of the most common surgeries that the Clinic undertakes to treat within this rapid care programme. These are also minimally invasive surgeries generally performed without the need for hospital admission, and which involve rapid recovery.

In addition, the Clínica Universidad de Navarra has a large team of professionals who can attend to the needs of patients at its two locations: Pamplona and Madrid. The experience in advanced surgeries is based on the leading technology and the most advanced facilities designed to carry out highly complex operations.

Diplomacia Siglo XXI

37


LA EMBAJADA DE RUSIA ORGANIZA EL SHOW CANCIONES DE LA UNIDAD Con las limitaciones propias de la pandemia, cientos de personas pudieron disfrutar durante casi dos horas en la Plaza de Oriente de Madrid de la actuación de unos de los mejores grupos musicales de Rusia: El Coro Turetsky & Soprano, en un acto organizado por la embajada de Rusia en Madrid. El público pudo vibrar con un repertorio que incluía las más queridas y famosas canciones que rememoraron los sacrificios de la Gran Guerra Patria, desde “Kalinka” y “Smuglianka” hasta “Campanas de Buchenwald” junto con piezas clásicas de Puccini o Albinoni, canciones populares en español y finalizar con el público puesto en pie cantando “Katiusha” y la entrañable ”Noches de Moscú” dedicada a Madrid. El espectáculo “Canciones de la Unidad” es una maratón única con la que la compañía rusa lleva por todo el mun-

do una auténtica sinfonía de sentimientos. No hay nada de frivolidad ni concesiones a las modas, son canciones compuestas y cantadas por el pueblo y los soldados soviéticos durante la Gran Guerra Patria (1941-1945) que, de generación en generación, han pasado a formar parte de la música popular de Rusia y otros países del mundo euroasiático. El proyecto tiene como objetivo preservar esa conexión entre épocas y generaciones, salvaguardando el recuerdo de las hazañas y sufrimientos de los antepasados y la memoria de los acontecimientos de la Gran Guerra Patria para fortalecer los lazos de amistad entre los países y sus culturas, unir y proclamar la fe en un futuro mejor y ayudar a dar una imagen objetiva de Rusia en el mundo lo que, unido a conocidas piezas clásicas y populares interpretadas por unas voces masculinas y femeninas realmente sorprendentes, provocan que el público se entregue a disfrutar de la música. El proyecto está impulsado por el Gobierno de Moscú, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y la Common Business Foundation. En España ha contado con la colaboración de la Embajada de la Federación de Rusia y la organización de la Unión de Artistas de Rusia en España y Tatiana Solovieva Producciones SL.•

RAMBLES DE LA VIDA Ante el atentado del 17 de agosto de 2017 en las Ramblas

El diplomático Manuel Montobbio ha publicado el libro Rambles de la vida. Ante el atentado del 17 de agosto de 2017 en las Ramblas, estas Rambles de la vida son una pregunta, una invocación a los ángeles de las Ramblas, a su alma herida que busca curarse, para que miremos alma adentro y de ella saquemos todas las Ramblas que somos. Una invocación para ser, al tiempo un recorrido, un paseo por la vida a

través de las Ramblas y una meditación sobre ella que el autor comparte invitándonos a hacer cada uno el nuestro, con la esperanza de hacer con otras gotas el mar, de contribuir a que quien las lea saque, saquemos fuera las Ramblas que nos habitan adentro, hacer entre todos las Ramblas de la vida, de las Ramblas poesía, de nuestras Ramblas las Ramblas.•


SUPLEMENTO ESPECIAL DIPLOMACIA Nº 142

Órgano de comunicación de la Academia de la Diplomacia

ESPECIAL

LA INTERNACIONALIZACIÓN DEL VINO

2021


ENTREVISTA

PAU ROCA

DIRECTOR GENERAL DE LA OIV Desde que llegaste a París como Director General de la OIV, ¿qué es lo que más te ha sorprendido de la OIV y que no esperabas que fuera así? Creo que como para todo el mundo, el contexto de la pandemia es lo que más me sorprendió de mi mandato. Obviamente, tuve que adaptarme y trabajar a distancia, al igual que el resto de la secretaría de la OIV, pero mostramos resiliencia y tratamos de sacar el mayor partido a esta prueba: nuestros esfuerzos se dirigieron a la digitalización del sector con un plan de 3 años para no sólo transformar las herramientas digitales internamente, sino

40 Diplomacia Siglo XXI

también para proponer un observatorio que englobe las buenas prácticas y las herramientas digitales necesarias para el desarrollo del sector vitivinícola. En noviembre, propondremos un simposio digital para presentar los resultados de este primer año de reflexión. Desafortunadamente, se han cancelado eventos, especialmente el Congreso de la Viña y el Vino de 2019 en Chile y de 2020 en Uzbekistán, pero hemos podido ofrecer eventos digitales de calidad y alcanzar así un público muy internacional, que es en definitiva la vocación de nuestra organización científica y técnica que representa a los 48 países miembros. Webinars sobre el impacto del COVID


en el sector, debates sobre el vino natural, reflexiones sobre el enoturismo con la OMT, ceremonia de los premios de la OIV... Todo ello debe permanecer combinando los encuentros presenciales, necesarios para las relaciones humanas, con lo virtual, fundamental para llegar al mayor número de personas. Para terminar, el mayor cambio ha sido la virtualización y posterior hibridación de nuestras reuniones de trabajo de marzo y octubre, nuestras Asambleas Generales y nuestras conferencias de prensa anuales. Una vez más, en el esfuerzo ha nacido el genio y hemos sido capaces de salir del paso mejorando nuestros servicios. Fuiste Secretario General de la Federación Española del Vino, ¿hay mucha diferencia en el día a día de gestión entre la federación y la OIV? Se trata de organizaciones muy diferentes ya que la OIV es una organización de Estados, cuyos representantes son los Gobiernos. Naturalmente que en el día a día hay similitudes debido a la gestión de una organización con presupuesto similar, personal muy cualificado y funciones de Secretariado, es decir ejecución y seguimiento de acuerdos de la gestión, y de proyección pública. Pero las fórmulas de relación son muy formales, responden a la antigüedad y experiencia de las relaciones entre Estados con muchos intereses y presencia en otros foros multilaterales. Por otro lado, los representantes de las administraciones, en su gestión, no responden a criterios de rentabilidad económica, como en el caso de las empresas, y su eficacia se mide en otros parámetros, por lo que en ocasiones se hace difícil explicar el ritmo de algunos trabajos, además de garantizar jurídicamente con un marco de derecho internacional público, el proceso de adopción de acuerdos. Todo esto hace que la gestión sea muy diferente. En este tiempo, ¿cómo has afrontado los retos de una organización internacional como la OIV en pandemia? Durante este periodo, realizaba reuniones a través de plataformas virtuales. Continúo haciéndolo, mientras vuelvo a ponerme en contacto personal con las embajadas en París, los expertos y las instituciones. Creo que tiene mucho más sentido, cuando una organización como la nuestra está comprometida con la promoción de la sostenibilidad y la lucha contra el cambio climático, celebrar una reunión virtual que generar una huella de carbono adicional por el nada despreciable placer de celebrarla en persona. Ya era consciente de ello, pero la pandemia ha democratizado la práctica. Si la herramienta virtual existía antes, no se utilizaba porque podía tomarse como una falta de consideración. Hoy en día, pedir una reunión virtual se ha convertido en una forma de vida. Con frecuencia envío vídeos pregrabados para competiciones, congresos o eventos a los que no puedo asistir. Es una especie de ubicuidad que ahora se me permite tener. La OIV está presente, a veces simultáneamente, en varias regiones del mundo.

“La integración de nuevos países en la OIV es un reto constante, tanto para mí como para todos los directores generales anteriores de la organización”. La industria que representan cómo ha afrontado esta crisis... Cada país tiene su propia situación, dependiendo de cómo el gobierno haya afrontado la crisis y con qué limitaciones legales. Tengo en mente el caso de Sudáfrica, que sufrió una serie de leyes que prohibieron el consumo, reduciendo así la actividad comercial, la económica, y finalmente produciendo impacto en la producción. En mayo 2020 tuvo lugar el webinar organizado por la OIV donde discutimos de esto. Se sacaron varias enseñanzas. Primero que la resiliencia, la planificación y la transparencia son claves. Segundo, hay que transformar este gran impulso para la digitalización para que se quede. Tercero, que la coordinación de todos los agentes del sector es importantísima. Se necesitan mecanismos y herramientas de comunicación claros para transmitir el mensaje de que el sector vitivinícola es esencial y desempeña un papel importante en la vida de las zonas rurales, desde el punto de vista del empleo, la actividad económica, el paisaje, etc. Finalmente, que la OIV tiene los medios para desempeñar un papel clave en materia de gestión de crisis: el intercambio de experiencias e información ante grandes crisis o cambios tecnológicos puede facilitar la adaptación de los gobiernos y los agentes del sector a las nuevas circunstancias. ¿Sigue siendo uno de esos retos la incorporación de países que aún no forman parte de la OIV? La integración de nuevos países en la OIV es un reto constante, tanto para mí como para todos los directores generales anteriores de la organización. Cuantos más países formen parte de la OIV, más armonización conseguiremos, más homogeneidad en la legislación alcanzaremos y más autenticidad del producto podremos lograr. Esto no sólo facilita el comercio de productos vitivinícolas, sino que también nos permite promover la seguridad alimentaria a varios niveles. En última instancia, el objetivo de una organización como la nuestra es lograr acuerdos que se utilicen y practiquen en la mayor parte del mundo. A veces olvidamos que lo que se acuerda en los trabajos de las comisiones está destinado a los consumidores, su disfrute y su seguridad.

Diplomacia Siglo XXI

41


Vivimos tiempos de multilateralidad... ¿Cuál es la relación de la OIV con otras organizaciones internacionales?

“La OIV trabaja en estrecha colaboración y cooperación con un entorno de organizaciones internacionales muy amplio”. Cabe también destacar que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, tras haber sido miembro activo de la OIV de 1973 a 2004 se reincorporó a la organización el 1 de enero de 2021, dada la nueva situación creada por la salida del U.K. de la U.E. Por último, también están los dos polos de atracción: Asia y Estados Unidos. Los países asiáticos, tanto en términos de producción (China) como de desarrollo del consumo de calidad (Japón, Corea, etc.) constituyen un área prometedora para el sector vitivinícola. La presencia de la OIV en la Exposición Universal de Osaka en 2025 nos permitirá presentar el inmenso trabajo y los conocimientos presentes en la red de expertos de la OIV, y escuchar sus expectativas. En el caso de Estados Unidos, espero que la nueva administración sea más receptiva a los temas vitivinícolas y a las relaciones multilaterales.

42

Diplomacia Siglo XXI

La OIV trabaja en estrecha colaboración con un entorno de organizaciones internacionales muy amplio. Algunos ejemplos recientes permiten resaltar este aspecto inherente a la organización de colaboración y cooperación. Firmamos en enero 2020 un Memorando de Entendimiento (MoU) con el secretario general de la Organización Mundial del Turismo (OMT), Zurab Pololikashvili, cuyo objetivo es la promoción del enoturismo a nivel mundial. En el plan estratégico de la OIV se señala con precisión el siguiente texto: “Fomentar el desarrollo del enoturismo, los paisajes y los terroirs vitivinícolas poniendo de relieve su importancia y participar en dicho desarrollo”. La OIV y la FAO han estado trabajando juntas en el desarrollo de normas adecuadas para los productos de la vid y de la uva, y de límites (contaminantes, residuos, etc.) para proteger la salud del consumidor y para asegurar buenas prácticas en el comercio de alimentos, reconociendo la calidad de observador de la OIV en la Comisión del Codex Alimentarius. La armonía específica de esta colaboración, que se remonta a 1948, se basa en el reconocimiento de la importancia de la agricultura y la producción alimenticia por parte de ambas instituciones. Además, la OIV y la FAO comparten su visión sobre la protección de las variedades vegetales y sobre la investigación relativa a la adaptación del viñedo al cambio climático y la producción sostenible. Cabe destacar que la Unión Europea tiene un estatuto de observador particular ante la OIV. En efecto, los métodos de análisis de la UE se basan en los métodos recomendados y publicados por la OIV, mientras que las especificaciones de la OIV se incorporan directamente a la legislación de la UE. Esto significa que un país reconociendo la legislación de la UE, pero no miembro de la OIV, respecta de hecho las recomendaciones de nuestra organización. También la OIV entretiene relaciones con algunas organizaciones en Paris, cuyas decisiones nos afectan pues coincidencia de los Estados Miembros, como es la OCDE, por razones históricas de paralelismo en su creación y estructura como la OIE (Organización Internacional de Sanidad Animal) , por coincidencia de Objetivos como es el caso del CIHEAM (Centro Internacional de Altos Estudios Mediterráneos), o nos acercan porque definen y trabajan en cuestiones que legitiman la producción de la viña como es el caso de la UNESCO. Las organizaciones con sede en Ginebra tienen igualmente una gran importancia en nuestro sector, la OMC y sus comités, la OMPI, etc. También es el caso de la O.M.S. con la que venimos colaborando desde hace años en estadísticas. La OMS tiene una enorme incidencia en políticas de salud pública y la OIV tiene unos objetivos en su Acuerdo Constitutivo que se superponen, al tiempo que merecen un tratamiento y reconocimiento en su especificidad, en estas relaciones es necesario una mayor colaboración y fomentar la intensidad del trabajo común.•



Château Miller La Cerda

DE BACO A HERMÈS

EL ARTE DEL VINO Y LA PASIÓN DEL CABALLO

Alejandro de La Cerda con la Princesa de Kent.

Cada verano, en el mes de julio, los invitados de Alejandro de La Cerda, cónsul (h) de Rusia en el Suroeste de Francia y académico correspondiente de la Academia de la Diplomacia del Reino de España, y de su esposa la condesa Ana Tolstoi, participan en la recepción que ofrecen con motivo del premio que lleva el nombre de

El Gran Duque Alejandro Mijailovich en su «pabellón ecuestre» con sus hijos siguiendo las carreras en Biarritz.

44 Diplomacia Siglo XXI

Alejandro de Miller de La Cerda, presidente de la Camara de la Nobleza baltica (Imperio de Rusia), abuelo paterno de D. Alejandro.

su vino – Château Miller La Cerda, bordeaux supérieur «A», un tinto 100 % merlot - en las carreras de caballos en el hipódromo de Biarritz. Y don Alejandro tiene la oportunidad de recordar que la más noble conquista del hombre lo ha acompañado en los campos de batalla, en tiempos de trabajo y en la época de los juegos. El terruño, las variedades de uva y los gestos originales que construyeron la identidad de sus denominaciones correspondían a razas idóneas de caballos que nuestros antepasados habían seleccionado pacientemente para tra-

Principe Dimitri Schakhovskoy y el marqués de Iranda con Alejandro y Ana de La Cerda y el ganador del premio.


D. Alejandro da instrucciones a su colaborador Jean-Baptiste para la poda de las cepas.

bajar en su viñedo, una tradición resucitada en algunos lugares gracias a unos pocos « pioneros » entusiastas y también a los acaballaderos nacionales en Francia («Haras Nationaux»). Así, de Baco a Hermès nos quedaron algunos nombres de vinos famosos, y de Hermès a Cupido, los jinetes a propósito de sus cabalgaduras como los viticultores sobre sus caldos, afirman de buen grado que el objeto principal de su atención «tiene corazón». Delante su amigo el Príncipe Dimitri Schakhovskoy, presidente de la Unión de la Nobleza Rusa, y su esposa, que asistieron al acto, don Alejandro hizo así un paréntesis histórico concerniente, en el campo ecuestre, el aporte de la sangre rusa Orlov, este trotador obtenido por el conde Alexis Orloff al cruzar sementales árabes con yeguas danesas y holandesas Hardraves (Orloff, el antepasado del que llegó a Biarritz en tiempos de Napoleón III y cuya esposa, a punto de ahogarse en la playa de Miramar, le debío la vida a un farero y guía bañista).

El escritor Frederic Beigbeder con su botella de vino Miller La Cerda.

Cena de Gala en el Casino de Biarritz disfrutando el vino Miller-La Cerda: el Príncipe Sixto Enrique de Borbón-Parma y Borbón-Busset, rodeado de la condesa Odile de Coral, alcalde de Urrugne, y Alejandro de La Cerda, Princesas Mourousy y Sofía Galitzine, Marqués de Lur-Saluces, Conde de Coux y General Zeisser.

Vic Ogara, Marie-Laure de Caslou, D. Alejandro y esposa, Princesa Sofia Galitzine y Marie-France Saint-Germier.

Aún así, el noble trotador ruso con paso seguro, conocido por ser aguante, enérgico y atrevido –todas aptitudes naturales que le dan ese ritmo rápido y equilibrado en el trote–, reinó en los hipódromos, en particular en Biarritz, durante todo el siglo XIX y mucho luego. ¿Lo pensó, el Gran Duque Alejandro Mijailovich, el creador de la aviación rusa en vísperas de la guerra del 14 después de haber encontrado en Biarritz a Blériot, el pionero

Diplomacia Siglo XXI

45


Quedan todavia unas botellas de la extraordinaria cosecha 2009.

de la aviación francesa, Biarritz donde el tío de Nicolás II vivía buena parte del año? Una fotografía de época muestra al Gran Duque en su «pabellón ecuestre» con sus hijos siguiendo las carreras en Biarritz. Ha pasado más de un siglo desde aquellos eventos y con motivo de su Premio en las Carreras de cavallos de Biarritz, Ana y Alejandro de La Cerda suelen compartir con sus invitados aquel encuentro «mágico» entre el arte ecuestre y el vino, en una sutil combinación de elegancia y destreza técnica!

46 Diplomacia Siglo XXI

Alejandro de La Cerda en su bodega.

Entre sus habituales invitados se encuentran muchos amigos de la región: Marie-Laure de Caslou (nieta del fundador del diario regional «Sud Ouest»), Michel d’Arcangues, marques de Iranda, y su hijo Luis, acudidos de su bonito y vecino castillo donde en tantos eventos se disfruta del vino de Alejandro; así como los condes Charles-Antoine de Coux, Michel de Pérignon, Eric de Caupenne y esposas. Por la parte rusa, a los Principes Schakhovskoy se junta la Princesa Sofía Galitzin, coordinadora de las asociaciones europeas de nobleza. También suelen atrave-


Alejandro de La Cerda con Juanmari Arzak, tres estrellas Michelín en San Sebastián.

UN VINO DE PLACER La elegante silueta de la bilbaina Carmen Icaza.

sar la muga para asistir al acto la bilbaina Carmen Icaza así como Victoria García-Ogara Londáiz (hija de Carlos García-Ogara, quien fue gerente del Grupo de Criadores y Exportadores del Vino de Rioja y pionero de su promoción, también nieta del bilbaino Carlos García Ogara Aguirre, consul de España en Pau donde presidio el Pau golf Club, el más antiguo de Europa continental)… y muchos otros, entre los cuales universitarios, varios artistas, músicos, pintores, escritores, cineastas, etc. El exquisito buffet que suele preparar la famosa casa Pierre Oteiza (de Aldude en Baja-Navarra), con charcutería y jamón « Kintoa » (cerdo autóctono vasco) ilustra esta excelencia gastronómica vasca de sabores y productos locales sirviendo de escenario a sus mejores caldos envejecidos en sus cavas por don Alejandro y su esposa Ana, descendiente del conde Orloff, el creador de la famosa casta equina de trotadores que ilustró las carreras de Biarritz! Pero su vino Château Miller La Cerda se sirve también en muchos otros eventos de prestigio (baile de debutantes en el hotel Grosvenor House en Park Lane en Londres bajo la presidencia de la Princesa de Kent, prima de la Reina, grandes cenas internacionales de gala en el Casino de Biarritz, capítulos de los «Mosqueteros de Armagnac», Congreso nacional «Clefs d’Or» en el Hôtel du Palais). Esta también apreciado por unanimidad por los sumilleres y el chef del Hotel Ritz de París durante las cenas de gala de los concursos organisados por el Club Prosper Montagné que reúne a los mejores productores y artesanos de la restauración francesa.

¡Se dice que «degustar, es compartir»! En familia o con amigos, nuestro vino, elaborado en nuestra bodega según métodos tradicionales, le traerá su nota de alegría y franca convivencia gracias a sus cualidades clásicas de finura y elegancia de los vinos de Burdeos : atractivo color rubí, redondo en boca y con un notable equilibrio alcohol-fruta. Reconocido internacionalmente (medalla de bronce del «International Wine & Spirit Competition» en Londres entre miles de vinos de más de 90 países, seleccionado entre los mejores vinos superiores de Burdeos y premiado por los «Decanter World Wine Awards»), nuestro vino esta servido en restaurantes con estrellas Michelín y en eventos de prestigio. PARA PEDIR VINO Oferta especial para los miembros de la Academia y lectores de «Diplomacia siglo XXI»: Una caja de 12 botellas «Château Miller La Cerda» 2017 a 105€ (es decir 8,75€ por botella de 75cl) También, se quedan unas pocas cajas de los excepcionales años 2009, 2010 y 2012 al precio de 144€ la caja de 12 botellas (es decir 12€ por botella de 75cl). Excepcionalmente, la entrega en España es gratuita a partir de 2 cajas. Para pedir: (+33) 662 72 56 49 Por mail: contact@chateau-millerlacerda.com Por correo: Alexandre de La Cerda - Château Miller La Cerda BP 15 64201 – Biarritz-Cédex Información en www.chateau-millerlacerda.com

Diplomacia Siglo XXI

47


MARQUÉS DE CÁCERES

LA BODEGA MÁS PODEROSA DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN CALIFICADA RIOJA Marqués de Cáceres vuelve a consolidarse como la bodega más poderosa de la Denominación de Origen Calificada Rioja y en el podio de las marcas del panorama nacional, según la encuesta realizada en 2021 por la consultora independiente Wine Intelligence. Han sido muchos años de esfuerzo, constancia y de un alto compromiso cualitativo los que han hecho que esta bodega referente en más de 140 países en el mundo continúe con esta trayectoria profesional exitosa. Fundada en 1970 por Enrique Forner, la Bodega Marqués de Cáceres revolucionó el estilo tradicional de los vinos de la DOCa Rioja. Desde el inicio, Forner cuidó la selección parcelaria de los mejores terruños de

48 Diplomacia Siglo XXI

la denominación. Aprovechó su larga experiencia adquirida en Francia y más especialmente en sus grandes Châteaux de Burdeos para iniciar una nueva escuela de vinificación acortando los tiempos de crianza, utilizando mayormente barricas de roble francés con el fin de crear unos vinos muy personales, de gran equilibrio entre la fruta y el delicado roble. Los blancos y rosados también se inscriben como ejemplo de frescura y vivacidad. Hoy en día, su hija Cristina Forner, continua el legado de su padre dirigiendo el que en la actualidad constituye el grupo Marqués de Cáceres que resulta de la expansión de su compromiso cualitativo a Denominaciones de Origen de prestigio como


DO Rueda y DO Ribera del Duero, siendo esta última, una apuesta por los grandes vinos dentro de la Denominación burgalesa. Marqués de Cáceres pretende situarse entre los mejores referentes de los vinos de prestigio y defender con orgullo la cultura de su país por el mundo a través de las mejores experiencias que exalten el singular arte de vivir de España. El año pasado, Marqués de Cáceres cumplió 50 años de existencia desde su fundación en 1970. Ello fue la oportunidad para lanzar, en esta fase 50 + 1, el Gran Vino Homenaje a su fundador celebrando así mismo

la historia de esta bodega ejemplar creada desde la nada y la memoria de su fundador, un visionario que impulsó el prestigio de la DO Ca Rioja. Este Gran Vino Homenaje, añada 2016 cuenta con una serie limitada a 1.970 botellas. Nace de una selección exhaustiva de pequeñas parcelas plantadas de viñas viejas y de una vinificación única realizada con artesanía en 10 barricas abiertas de roble francés nuevo. Un vino exclusivo aclamado entre coleccionistas de grandes vinos y en mercados conocedores que reciben unas atribuciones limitadas.

Diplomacia Siglo XXI

49


El grupo riojano adquirió Bodegas Finca La capilla el pasado año 2019, tras 5 años de una larga y afinada búsqueda para lograr una ubicación extraordinaria de 60 has en el corazón de la Denominación Ribera del Duero. La gama cuenta con 4 vinos provenientes de cuvées seleccionadas y de pequeñas elaboraciones que explayan la esencia de este magnífico terroir. Cabe destacar su vino Vendimia Seleccionada 2016 que recibió 95 puntos en la Guía Gourmets. El pasado año 2020, fue un año complicado para todos, no hace falta recordar las inquietudes vividas, pero sí poner en alza todo lo que hemos aprendido con él, renovar y reinventarnos para adaptarnos a los grandes cambios que vivimos, reforzar el ADN de esfuerzo y superación así como, generar una resiliencia que nos ha permitido seguir creciendo y evolucionando. Por ello, desde la última cosecha 2020, Bodegas Marqués de Cáceres ha dotado sus aprovisionamientos con la adquisición de una nueva finca de 18 has de viñedo propio en plena Rioja Alavesa, término de Laguardia y de temprana gran calidad. Esta propiedad reúne 3 grandes parcelas cuyas cepas tienen entre 25 y más de 60 años en una de ellas que cubre 1,5 Ha. A la calidad extraordinaria de la viña y de la zona se suma a un valor paisajístico espectacular donde

50 Diplomacia Siglo XXI

la Sierra de Cantabria se impone como barrera majestuosa. Este viñedo principalmente plantado de uva tempranillo sirve de experimento parcial al re-injertar otras variedades, una curiosidad que contribuirá a la gran distinción de sus vinos. Este afán de superación y crecimiento se acompañó de un restyling de su gama de vinos Excellens, las cuales destacan por su singularidad, elegancia y modernidad, resaltando el Excellens Rosé, de gran sutileza en su nueva botella borgoña donde viste un precioso color rosado de delicada palidez. Esta novedad ha conseguido una enorme aceptación entre los consumidores de esta gama exclusiva presente en la restauración y en las tiendas especializadas de vino. Con motivo de estas noticias, la bodega quiere manifestar que el reconocimiento de marca se nutre también en su equipo, unos profesionales jóvenes, entusiastas, talentosos que defienden sus tareas con total motivación. A la vez, quiere dar las gracias a todos los amantes de vino por su confianza y su aprecio. Todo ello contribuye a que esta Casa mire su futuro con dinamismo y optimismo. Un especial agradecimiento y reconocimiento al Cuerpo Diplomático por sus esfuerzos constantes en elevar la marca España y su economía por el mundo.•



CRÓNICA ENOGASTRONÓMICA POR LA PROVINCIA DE SEVILLA

Turismo enogastronómico que alimenta el alma y el sentido Escribe Ana Belén Toribio Herrero. Directora revista www.gastroystyle.com Periodista y sumiller.

Fotografía: Beatriz Martínez Alfonso. Periodista y fotógrafa.

Como dice la canción “Sevilla. Tan sonriente. Yo me lleno de alegría cuando hablo con su gente. Sevilla enamora al cielo. Para vestirlo de azul. Hasta el sol duerme en Triana. Y la luna en Santa Cruz. Sevilla tiene un color especial. Sevilla sigue teniendo su duende. Me sigue oliendo a azahar. Me gusta estar con su gente” Sevilla –la capital y su provincia– tienen un color especial, y no solo por su paisaje, sino por su gente. En estos dos días y medio hemos podido apreciar la esencia de sus gentes. Eso...

que –permítanme decirlo– solo se puede apreciar con los ojos del alma. Porque lo que el corazón siente es invisible a los ojos. Y solo con la humildad y la limpieza se puede descubrir. ¿Descubrir? Descubrimos todo tipo de emociones y sensaciones. Admirada y estupefacta estoy de la mirada de los sevillanos hacia cada uno de sus pueblos, villas o ciudades en las que habitan. Sienten orgullo y no de raza sino de pertenencia, sienten su localidad en su ser y hablan con cariño y admiración de sus orígenes.

LEBRIJA Nuestra primera parada ha sido en Lebrija. Cuenta una leyenda que el origen de Lebrija es mitológico: el dios Baco –Dios del vino– la fundó cerca de la ribera del océano Atlántico. En su casco histórico se han encontrado restos arqueológicos de un poblado calcolítico. Sin embargo, la fundación de la ciudad según distintos autores se atribuye a los fenicios (la llamaron Lepriptza) y a los

Vista panorámica de Lebrija.

52

Diplomacia Siglo XXI

tartessos (Nabrissa). De estos últimos se han encontrado en la localidad seis timiaterios de oro llamados Candeleros o Candelabros de Lebrija, fechados en el siglo VII a. C. y actualmente conservados en el Museo Arqueológico Nacional de Madrid. Se supone que en sus orígenes Nabrissa fue un puerto del Lacus Ligustinus, bajo cuyas aguas permanecían muchas de las tierras de marismas hoy existentes en el Bajo Guadalquivir. En Lebrija, han convivido diferentes culturas, todas y cada una de ellas han dejado una huella imborrable. Ellas han marcado el estilo de vida y el carácter de todos y cada uno de los habitantes. En este lugar nació Antonio de Nebrija, autor de la primera Gramática Española, y Juan Díaz Solís, descubridor del Río de la Plata. Nos recibe y saluda José Angel Martínez, Delegado de Cultura, Patrimonio y Turismo. De la mano de Brígida Romero, directora de la Casa de la Cultura y José María Calderón, gestor cultural del ayuntamiento pudimos pasear por el casco histórico, y junto a ellos, visitamos la Casa de la Juventud, el Centro de interpretación del Flamenco, la ermita de Santa María del Castillo, el Centro de Interpretación de Antonio de Nebrija, Lebrija Romana, la iglesia de las Monjas Concepcionistas, y Lebrija Tartésica.


Detalle de la ermita de Santa María del Castillo.

Además, pudimos descubrir su cultura vitivinícola visitando una de las bodegas con más historia, Bodegas Halcón perteneciente al Marqués de San Gil desde 1711. Allí pudimos apreciar su gran historia, sus patios andaluces y sus preciosos jardines, que armonizan de maravilla con el olor de sus vinos generosos. Tres de ellos premiados en la VI Edición de los Premios de Vinos y Licores de la Provincia de Sevilla organizados por la Diputación. El Marqués y La Giraldilla Oloroso, empatados con la máxima puntuación en la categoría de “Vinos de Licor, Aromatizados y Vinos Dulces”, y la medalla de plata para La Giraldilla amontillado en la misma categoría. Catamos el El Marqués que es un fino con esencia de manzanilla por ese carácter salino y yodado. Es brillante e intenso. Presenta aromas punzantes, notas de almendras y de levadura fresca de pan. Al paladar es muy seco, delicado y ligero. En el post-gusto aparece de nuevo la nota

Vinos premiados en Bodegas Halcón.

Venenciando en la Sacristía del vino de Bodegas Halcón.

de almendra. También La Giraldilla Oloroso Muy Viejo (más de 20 años). De un color caoba brillante e intenso. Una joya con notas de frutos secos de cáscara; avellanas, almendras, nueces de macadamia y maderas de anticuario: barniz, palo santo, cera, nogal... Con estructura, intenso, redondo y suave al paladar. Resaltan las notas de madera y es muy persistente en boca. El recorrido continúa. Cada vez descubrimos más lugares y más historia. Es el momento de descubrir su gastronomía. Para ello, el lugar escogido es el restaurante Venta Luis Rey, situado en la Avda de las Cabezas nº1. Un negocio familiar y uno de los lugares más emblemáticos de la cultura gastronómica local. Allí pudimos degustar unos platos con mucha personalidad, caracterizados por ser un puente entre lo moderno y lo tradicional. Por último, para cerrar esta visita tan especial, nos llevamos de recuerdo un manjar típico de esta localidad “Los borreguitos de Lebrija”, elaborados por las Monjas Concepcionistas Franciscanas.

Diplomacia Siglo XXI

53


LA PUEBLA DEL RÍO Nuestra visita continúa, y ahora es el momento de descubrir una bodega con mucha tipicidad situada en La Puebla del Río, Bodegas Alcaria. Como anfitrión José Joaquín Peulach. Nos muestra sus vinos de la reserva de la Biosfera de Doñana, con toda su esencia y tipicidad. Fiel reflejo es el Premio al Mejor Vino Tinto en la categoría Vinos Tintos Tranquilos para su vino Mil Pasos de Alcaria 2019. Elaborado a partir de las uvas procedentes de viñedos viejos

José Joaquín Peulach y Ana Belén Toribio en Bodegas Alcaria.

de tempranillo y crianza de 12 meses de barrica francesa. Vino con aromas a frutos rojos con recuerdos a vainilla y especias. Es frutal y potente, largo y aterciopelado en boca. Armónico, goloso, fresco y muy redondo. Asimismo, Premio en la categoría de Vino Singular de la Provincia de Sevilla por su Vino Nuevo de la variedad Garrido Fino, autóctona, viticultura regenerativa y biodinámica. Muy fresco y original. Con aromas florales y a pera de agua.

GUILLENA este marco excepcional perfecto para bodas, celebraciones o para inspirarse y relajarse simplemente contemplando su belleza. Los anfitriones de este maravilloso lugar, el propietario José María Medina junto con el artista y pintor Reynaldo Loyola, hacen de nuestra estancia una experiencia inolvidable, que sin duda queremos repetir. ¿Os imagináis despertar con una sonrisa al abrir la ventana y escuchar el canto de los pájaros?. Un comienzo positivo para un día memorable cargadas de paz y en armonía. Torre de la Reina, cortijo Monumento Nacional con 800 años de historia.

Para concluir esta maravillosa jornada nos hospedamos en el Hotel Cortijo Torre de la Reina, situado en el Paseo de la Alameda, s/n (Guillena). Su entorno nos enamora. Este lugar esconde algo mágico e inexplicable. Misterioso y enigmático. Caminamos por unos espléndidos jardines de 15.000m2 de superficie y cenamos a la luz de las velas en un clima romántico y embriagador. Es el único Cortijo que es Monumento Nacional en toda España. 800 años de arte, arquitectura y maravillosos jardines contemplan

54 Diplomacia Siglo XXI

15.000 m2 de jardines.


CONSTANTINA La Destilería de Constantina nos espera. Una tradición familiar muy marcada desde el año 1961. Elaboran de forma artesanal todo tipo de anises, cremas, y licores destilados en alambiques de cobre. Esta tradición ha ido pasando de generación en generación hasta llegar a Jaime García, el propietario actual. Jaime es la tercera generación y representa a la perfección la constancia, la pasión y el amor por su trabajo. Ha luchado por conservar este negocio familiar y las recetas de destilación originales siguiendo un minucioso proceso y cuidando hasta el último detalle. De la mano de su propietario, conocimos el proceso original de destilación de alcohol comprendido en un alamLicores de la destilería Constantina.

Jaime García, propietario de la Destilería de Constantina.

bique de cobre con tres partes fundamentales: la cabeza, el cuello y el serpentín. Además, desde la Destilería de Constantina han sabido adaptar sus licores, sus anises y su ginebra a la demanda actual de su público, pero sin perder su esencia original. La joya de la corona sin duda es el anís debido a la gran tradición que refleja, pero, también podemos encontrar cremas muy características, entre ellas la de Guindas, Anís, y Whisky. La Crema de Whisky sido premiada con el premio al Mejor Licor Tradicional. Otro producto que posee una gran personalidad es la ginebra Exótica Especial 1890. Una ginebra joven, intensa y atrevida, elaborada con canela, enebro y mora silvestre.

CAZALLA DE LA SIERRA El siguiente descubrimiento del viaje ha sido Cazalla de la Sierra. Un municipio localizado en la Sierra Norte de Sevilla que posee una zona vitivinícola con gran historia que comienza en la época romana. En concreto visitamos la bodega Viñas Colonias de Galeón. Nace como un proyecto personal con la idea de revolucionar el concepto vitivinícola, y apostar por vinos que reflejen la cultura, el valor y la riqueza de este municipio. Tras cambiar de propietario se está trabajando para ofrecer vinos únicos y con mucha personalidad. Además, quieren potenciar el enoturismo, ofreciendo al público visitas guiadas por el entorno, la bodega y el viñedo, para conocer de primera mano el origen de sus vinos. Este intenso trabajo y el constante deseo por innovar, catar y mejorar la calidad de los vinos les ha brindado un premio al Mejor Vino blanco para su vino Colonias de Galeón 2019. 100% Viognier y crianza de 8 meses en

Barrica de Viñas Colonias de Galeón.

Diplomacia Siglo XXI

55


Centro de Interpretación Comarcal del Aguardiente.

María Ángeles, Directora Comercial en la Bodega.

barrica usada de roble francés. Aromas cítricos, hoja de limonero, azahar, fondo de recuerdo dulce y avainillado. Entrada eléctrica en boca. Vibrante, elegante y amplio con un postgusto de hierbas aromáticas leves tostados y un final largo. La medalla de oro en la categoría de Vinos Tranquilos ha sido para su vino Cantueso 2018. Es todo un jardín de flores, violetas, jara y cómo no, cantueso, hinojo, fondo de romero, fruta roja y negra. En boca su entrada es sensual, fresca de una acidez equilibrada, vertical, retronasal frutal, con un recorrido sutil y elegante. La distinción de plata es para su vino Soplagaitas 2019 en la categoría de vinos Blancos Tranquilos. La visita estuvo guiada por la Directora Comercial, María Ángeles Pérez; junto con Francisco García, concejal de Turismo de Cazalla de la Sierra. Sabiduría, innovación y pasión por el vino es lo que define a María Ángeles. Con ella pudimos entender el concepto con el que nació la bodega. Transmite su pasión por la creación de conceptos revolucionarios, con la presencia de una agricultura ecológica que marca su sello de identidad. Para concluir este mágico encuentro, visitamos el viñedo y catamos en su entorno natural. Nuestra estancia en Cazalla de la Sierra continúa y junto al Concejal de Turismo almorzamos en el Restaurante Agus-

Rico plato de la Posada del Moro.

56 Diplomacia Siglo XXI

tina, ubicado en la Plaza de Consejo nº 5. Este lugar presume de poseer la distinción de Bib Gourmand de Michelín desde el año 2012. Acompañados por su propietario, Raúl Alvear, descubrimos una propuesta gastronómica tradicional con toques innovados. Por la tarde tuvimos un paseo guiado por la localidad, donde pudimos visitar el Ayuntamiento de Cazalla de la Sierra, antiguo convento de San Agustín y que fue una fábrica de anisados. Paseamos por la Plaza del Concejo, lujar donde se alojó Felipe; por el Mercado de Abastos. Además, conocimos la Plaza Mayor y la Iglesia de la Consolación. Nuestra agradable visita concluyó en el Centro de Interpretación Comarcal del Aguardiente, donde pudimos descubrir la historia de la producción de anises, aguardiente y licores. Recorrimos su museo, jardín y tienda. Además, degustamos sus anises y licores locales, de guindas, aguardiente de orujo y hierbas, producidos por los anisados El Clavel, situada calle San Benito nº 8, y la Destilería Miura, ubicada en la calle Virgen del Monte nº 54. Llegó la noche y nos alojamos en la Posada del Moro (Paseo del Moro nº 46). Ambiente familiar de las hermanas Julia y Lucía que con esfuerzo y trabajo llevan más de 35 años al frente. En un entorno privilegiado, con patio andaluz, fuente, menaras... pudimos disfrutar de una fantástica velada, degustando platos tradicionales cocinados con mucho cariño. Julia y Lucía son el vivo ejemplo de la pasión, la dedicación y el amor por seguir con el negocio familiar a pesar de las dificultades y los años que comienzan a pesar. El verdadero lujo es esa acogida con la que reciben a todos sus huéspedes.


UMBRETE La última visita antes de marcharnos de Sevilla ha sido a Bodegas Salado. Fue fundada en 1810 por Ramón Salado. Actualmente la bodega sigue manteniendo su esencia y la sexta generación intenta dejar su huella con Francisco Salado al frente. Orgullosos de la viticultura, desde la tradición han evolucionado hasta vinos con personalidad propia. Además llevan más de 200 años cultivando Garrido Fino, una uva autóctona del Aljarafe sevillano. Soleras y criaderas en Bodegas Salado.

Francisco Salado nos muestra los viñedos de Garrido Fino.

En primer lugar, visitamos el viñedo, y posteriormente nos trasladamos a Umbrete para conocer la bodega. En concreto, Bodegas Salado fue premiada con la distinción de oro en la categoría de Vinos Blancos Tranquilos para su vino Umbretum Reserva Familiar 2016. Aromas a pastelería, manzana madura, cítricos limón y naranja amarga. Al gusto acidez fresca, intensidad retronasal de los cítricos, con un ligero amargor que lo hace persistente. 100% uva Garrido Fino. Medalla de plata para el vino Umbretum Brut Nature 2018 en la categoría de Vinos Blancos Tranquilos. Aromas a flores blancas sobre un fondo frutal de pera de agua y recuerdos cítricos.

SEVILLA Nuestro viaje concluía, y volvimos al punto de partida donde todo comenzó, Sevilla. Allí tomamos unas tapas en La Estación Bar & Kitchen (Hotel Ayre de Sevilla/ calle

Salmorejo andaluz.

Tapa de ensaladilla rusa.

Concejal Francisco Ballesteros). Una propuesta gastronómica muy completa, con una gran selección de platos que se adaptan a todos los gustos. El viaje finalizó. Han sido dos días y medio intensos pero muy gratificantes. Volvemos a Madrid con la ilusión de poder haber compartido todas esas vivencias, de haber escuchado todas esas historias personales, y con muchas lecciones que nunca vamos a olvidar. Y es que Sevilla, es bonita tanto por fuera como por dentro y por supuesto tiene un color especial. Como dice la canción “Tan cariñosa. Tan torera y tan gitana, tan flamenca, y tan hermosa. Sevilla enamora al río. Y hasta San Lucas se va. Y a la mujer de mantilla. Le gusta verla pasar...”

Diplomacia Siglo XXI

57


“POTENCIA, CALIDAD, CONTINUIDAD”

La perla de la vinificación de Moldavia, es un título que describe con orgullo la bodega Cricova. Se dice que todo comienzo tiene una leyenda. Nosotros también lo tenemos, y tiene su origen en la época del monje que elaboraba en secreto el mejor vino escondido entre las rocas.

58 Diplomacia Siglo XXI

Cricova Winery fue fundada en 1952 en las antiguas galerías subterráneas de la mina de piedra caliza en la ciudad de Cricova, que se utilizaron por primera vez en la República de Moldavia para la producción de vino espumoso según el método clásico francés “Methode Traditionelle”. Ahora se convirtió en la Tarjeta de Visita del País. Bodega Cricova está ubicada en el corazón de nuestro país y posee más de 650 hectáreas de viñedos ubicados en las cercanías de la Bodega y en dos zonas de Indicación Geográfica Protegida (IGP) de Moldavia. PGI Codru se encuentra en el centro del país, donde el terruño es apto para el cultivo de uvas blancas para elaborar vinos blancos frescos y minerales y excelentes vinos espumosos. En esta región también se cultivan uvas tintas para la elaboración de vinos tintos ligeros y vinos rosados. La IGP Valul Lui Traian se encuentra en la parte sur del país y es adecuada para vinos tintos con cuerpo y vinos de postre aromatizados. La ciudad subterránea guarda una energía única. Una vez que esté aquí, podrá sentir la historia centenaria de 120 kilómetros de calles subterráneas a una profundidad de más de 80 metros, llenas del arte de la elaboración del


vino. Cada calle lleva el nombre de los vinos almacenados en las muchas barricas como: Dionysus, Codru, Cabernet, Chardonnay, etc. El patrimonio cultural actual es la Colección Nacional de Vinos, que alberga los reconocidos vinos de Cricova de los mejores años de cosecha. La famosa colección de Hermann Goering también se almacena aquí, que incluye vinos recolectados de famosas bodegas de Francia, Italia, Portugal, Alemania, incluida la única botella del mundo de vino “Pascua judía” producida en 1902. En 2002, Cricova Winery recibió el premio estatal más alto de la República de Moldavia, la Orden de la República, por su impacto significativo en el desarrollo de la economía nacional y su contribución a la transformación de la industria vinícola. Cricova es la primera y más grande bodega de Moldavia, que produce vino espumoso según el método clásico francés, mediante fermentación secundaria en botellas y posterior envejecimiento en posición horizontal durante al menos 3 años. Gracias al profundo conocimiento cuidadosamente recogido por los antecesores de los maestros de la enología, hoy es seguro decir que uno de los productos más maravillosos que ofrece la Bodega Cricova es el clásico vino espumoso. El método de Dom Pierre Perignon se distingue por su producción larga y minuciosa para lograr el sabor maduro, suave y elegante de los vinos espumosos. La producción se realiza a una profundidad aproximada de 90 m.

bajo tierra. La mayoría de las etapas son manuales. Solo aquí puedes conocer a Remueurs, especialistas moldavos, que realizan el proceso de remuage manualmente en el pupitre de madera, y cada uno de los remueurs es capaz de rotar hasta 35.000 botellas por día. Cada año se ponen a la venta 2.000.000 de botellas de vino espumoso elaborado según el método clásico francés. Paralelamente al desarrollo de la producción de vino, también se desarrolla la vertiente cultural-turística. En la ciudad subterránea de Cricova se diseñaron salas de degustación subterráneas con una espiritualidad especial re-

Diplomacia Siglo XXI

59


60 Diplomacia Siglo XXI


presentada por tapices, bajorrelieves, mosaicos y vidrieras únicas. Otras atracciones de la ciudad subterránea Cricova son un museo del vino y un cine subterráneo. La República de Moldavia es un país agrario, por lo que el otoño está lleno de fiestas temáticas. Durante este período, Cricova realiza una celebración de vinos jóvenes y una feria del vino. Todos estos festivales están acompañados de música, bailes, concursos, degustaciones culinarias y de vino y reúnen a invitados de la República de Moldova y del extranjero. ¿Qué atrae a los visitantes? -Definitivamente la pasión por un vino perfecto y una nueva experiencia. Cricova es, con razón, la tarjeta de visita de la República de Moldavia, y está a solo 11 km de la capital de la República de Moldavia. El Complejo Turístico Cricova recibe anualmente más de 90.000 visitantes de todo el mundo. Los recorridos son guiados por un guía turístico en los idiomas ruso, inglés, francés y alemán. En la ciudad subterránea, los grupos ingresan en trenes eléctricos, teniendo la oportunidad de ver una ciudad subterránea única y familiarizarse con la historia de la bodega y la cultura de la República de Moldavia en su conjunto.

Cricova Winery ha sido visitada a lo largo de los años por escritores, cantantes, astronautas, políticos, artistas, entre los que se incluyen: Iurie Gagarin, Lara Fabian, Angela Merkel, Marat Safin, Vladimir Putin, John Kerry, Goran Bregovich y muchos otros. Muchas de estas personas guardan su colección personal de vinos en la Colección Nacional de Bodega Cricova. Cricova Winery produce anualmente más de 10.000.000 de botellas de vino y vino espumoso, que superan las 5.000.000 de botellas en más de 37 países en todo el mundo. Cada botella de vino Cricova representa el dominio de los enólogos, la historia y la cultura llevada a cabo a lo largo del tiempo. El mayor reconocimiento a la calidad y esfuerzo de nuestros trabajadores está representado por las más de 500 medallas obtenidas en los concursos de vinos más importantes del mundo. MD-2084, Republic of Moldova City Cricova, 1 Ungureanu Street Tel.: +373 22 427777 Mail: office@cricova.md Website: https://cricova.md/en/

Diplomacia Siglo XXI

61


EL MEJOR ENTRE MUCHOS

Un reconocimiento que pone de manifiesto la calidad y el prestigio de Fundador • El Brandy Prestige de Fundador, Fundador Supremo 18, galardonado con la Medalla Platino en la San Francisco World Spirits Competition. • Envejecido en Sherry Casks únicas consideradas un auténtico tesoro en el mundo del Brandy. Fundador Supremo 18 ha sido reconocido este 2021 con la Medalla Platino por los premios San Francisco World Spirits Competition (SFWSC) -una de las competiciones de spirits más prestigiosas del mundo- gracias a haber obtenido, por tercer año consecutivo, la máxima puntuación del jurado que conforma este gran evento, como es la medalla de Doble Oro.

Solo los elegidos Son pocos los productos de este certamen que logran deleitar de manera constante los exigentes paladares de los expertos catadores. Su repercusión internacional se suma a la larga lista de reconocimientos que han ido impulsando año tras año la reputación de la marca, pero concre-

62

Diplomacia Siglo XXI

tamente esta Medalla de Platino pone de manifiesto más que nunca la calidad y el prestigio que engloba toda la producción de Fundador, convirtiéndolo en un símbolo del Brandy de Jerez. Esta misma expresión de categoría Prestige, Fundador Supremo 18, obtuvo en 2019 entre más de 100 tipos de brandy, el premio al Mejor Brandy del Mundo en la International Wine & Spirits Competition (IWSC), los ‘Óscar’ que otorgan los mejores catadores del mundo. Para llegar a este reconocimiento, Fundador Supremo ha recorrido un camino de constante investigación, con unas técnicas de elaboración propias y artesanas, con el objetivo de conseguir el sabor suave, elegante, armonioso y persistente, que caracteriza a este Brandy Solera Gran Reserva elaborado en la bodega más antigua de Jerez.


Donde comienza todo Para la elaboración de los brandies muy genuinos se debe empezar por tener unos vinos de Jerez de la más alta calidad, necesarios para envinar las sherry casks, donde posteriormente envejecerán los brandies. En Fundador elaboran vinos de Jerez excelentes y cuidan su proceso de producción de principio a fin, desde la siembra de la semilla hasta el embotellado. Entre las paredes de Bodegas Fundador se esconde este gran tesoro, una colección exclusiva de botas que, además, es una de las más numerosas del mundo. Botas de madera de roble cuya porosidad y capacidad de cesión de matices es la más adecuada para el brandy que envejecen, y las verdaderas responsables de esos sabores tan suaves, delicados y especiales que adquieren. Esta gran colección de botas es clave para que se pueda elaborar Harveys Bristol Cream, un sherry único, el más vendido del mundo, y elaborado a partir de la mezcla de cuatro tipos de vinos de Jerez diferentes. Cuenta además con la característica de ser el único vino de Jerez proveedor oficial de la Casa Real Británica.

Los brandies de Fundador tienen una calidad y matices especiales que deleitan a los paladares más exigentes. Su envejecimiento en sherry casks es la clave del proceso de elaboración y gracias a ello nacen productos como los que forman parte de la Colección Sherry Cask.

Siglos de experiencia elaborando líquidos únicos El tiempo, la experiencia y el saber hacer de Bodegas Fundador le ha valido ser nombrada Mejor Bodega Productora de Vinos Certificados en 2019. Galardón que constata todo el trabajo realizado durante más de 300 años en la bodega más antigua de Jerez, donde se elaboran vinos y brandies únicos, y donde nació el primer brandy de Jerez, Fundador. Una apuesta constante por la elaboración nacional que eleva una de las facetas más características de nuestra cultura: la gastronomía.

Las tres expresiones de Fundador Supremo (Fundador Supremo 18, Fundador Supremo 15 y Fundador Supremo 12), junto con Fundador Triple Madera, forman esta colección. Creaciones únicas que suponen toda una innovación dentro de la categoría del Brandy de Jerez gracias, precisamente, a su envejecimiento en las sherry casks más especiales de la bodega, certificadas además por el Consejo Regulador de Denominación de Origen Jerez constatando así su calidad y autenticidad.

Diplomacia Siglo XXI

63


EL LUGANA D.O.C. Y OTROS VINOS EN TIERRAS DE LA ANTIGUA REPÚBLICA DE VENECIA

Aunque consiguió su denominación de origen controlada (DOC), tan sólo en 1957, el vino de Lugana, localidad en las lindes entre las regiones de Lombardia y Veneto, cuenta con siglos de historia en los que se asienta su solera. Uvas nacidas de una tierra rica de arcilla ofrecen un caldo muy especial de color amarillo brillante, casi dorado, es sabroso y su aroma persiste en el paladar dándole un gusto especial que ha triunfado dentro y fuera de las fronteras de Italia. Las viñas con esa denominación se extienden en un territorio de aproximadamente 2.500

64 Diplomacia Siglo XXI

hectáreas, cerca de aquella joya del arte, de la arquitectura y del paisaje que es Sirmione, la romana Sirmio que el poeta Cayo Valerio Cátulo definía en sus versos como perla de todas las islas y las penínsulas, y abarca tambien a otras preciosas localidades como son Desenzano y Peschiera del Garda y Pozzolengo. Entre bodegas como la Roveglia, magistralmente dirigida por Paolo Fabiani, Santa Cristina y le Morette de la familia Zenato y muchas otras, ese vino singular se produce también en la Corte Onofria finca de la noble familia Vergine, con un


cortijo del siglo XVI, construido al lado de una antigua calzada romana, donde las cepas del Trebbiano, allí rebautizado “Turbiana” se encuentran en el corazón del área geográfica del Lugana DOC. El Consorcio para la Tutela del Lugana, bajo la sabia guía de su Director General Andrea Bottarel, cuenta con casi 200 asociados y se ocupa de la promoción y del estricto control de calidad de más de 22 millones de botellas en su mayoría destinadas a la exportación. El Lugana de la Corte Onofria comparte hoy el escudo de los Condes Sigurtà en una Villa de la escuela de Palladio, con otros deliciosos caldos, el blanco y el cava de Custoza cuyas viñas fueron mudos testigos de las batallas del “Risorgimento” italiano, y el Corvina uno de los más exquisitos tintos de la provincia de Verona, intenso, con cuerpo y al mismo tiempo delicado, procedente de la tierra que Shakespeare eligiò para símbolo del amor eterno en su Romeo y Julieta. Los jefes de los ejércitos rivales, Francisco José I de Austria y Napoleón III de Francia, en diferentes fechas de los meses de Junio y Julio de 1859, residieron en el palacio de Valeggio sul Mincio, que hoy pertenece a los Condes de Sigurtà y donde tienen la sede social sus bodegas. Allí se preparó el tratado de paz que luego firmaron en la vecina Villafranca. Ambos emperadores no desdeñarían saborear esos generosos caldos, que ahora se exportan a las repúblicas nacidas de sus imperios y, tanto en Austria como en Francia, ocupan un lugar privilegiado entre los mejores vinos del norte de Italia. Contacto para información: info@villasigurta.org Tel +39 3355491662 +39 3454072409 www.villasigurta.org

“VILLA SIGURTÁ”, sede de la bodega Corte Onofria.

Viñedos del Lugana a orillas del Lago de Garda.

Diplomacia Siglo XXI

65


¿LAS EMBAJADAS APOYAN LA PROMOCIÓN DE LOS VINOS Y SU CULTURA? Escribe Isabel Mijares.

Asesora Vitivinícola y Académica de Número de la Real Academia de Gastronomía. A mi entender, no se puede contestar ni afirmativa ni negativamente, creo que depende de los paises, los Embajadores, los presupuestos seguramente... Es cierto que los tiempos no son los mismos, la notoriedad del vino y su cultura tampoco y quizas el estilo de los diplomáticos y su papel también sea muy diferente. En los años 1980 y siguientes la ONUDI, Organización de Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y sin duda influida y motivada por el Director de ONUDI en Lima (Perú), el español Marino Dizy, un asturiano muy eficaz, entusiasta y gran amante del vino, decidió iniciar unos proyectos vitivinicolas en paises en desarrollo, con los mejores propositos. – Fijación del campesino al suelo, y la viña es un cultivo que lo fija. – Mantenimiento del medio ambiente. – Formación a todos los niveles. – Lucha y defensa de la salud. Se queria iniciar en Perú, pero era el momento de los problemas con Sendero Luminoso y hubo que comenzarlo en Bolivia en Tarija, donde además la viña corregiría la erosión en las tierras del Valle de los Ríos San Lorenzo y Guadalquivir.

Sería lo que la ONUDI llamaría un proyecto regional que daría servicio al Cono Sur en el futuro. Proyecto exitoso al que siguieron varios. Bolivia, Albania, Moldavia y Colombia. Creación de las Denominaciones de Origen Singani en Bolivia y defensa y proyección del Pisco en Perú. ¿Cómo fue la actuación de las Embajadas? Muy diversa. En algunos países como Bolivia, la Embajada de España en el país, tuvo una implicación esencial. También apoyó el AECI. Lo mismo ocurrió en Colombia y en Perú. Fue mucho más difícil en Albania y en Moldavia, donde apenas tuvimos ningún contacto. Tampoco era fácil. Siguieron países como México, Argentina y Uruguay. En la actualidad, el papel de nuestras Embajadas y Oficinas Comerciales podría ser esencial. Somos el viñedo más grande del mundo, el segundo o tercer país en producción y tenemos vino en las diecisiete comunidades autónomas. Necesitamos que la exportación del vino sea fuerte. Nuestras Embajadas podrían ser la mejor imagen de nuestros vinos, el mejor apoyo de nuestros empresarios, y su ancla en ciertos países. En Madrid hay embajadores de diversos países que nos han dado a conocer con sus actuaciones y mantienen la imagen de sus vinos.•

EL VINO EN LA ESCUELA DIPLOMÁTICA A TRAVÉS DE LA FUNDACIÓN PARA LA CULTURA DEL VINO La Fundación para la Cultura del Vino, entidad privada integrada por seis de las mejores bodegas españolas y el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, viene colaborando desde el año 2015 con la Escuela Diplomática con una clase/cata al final del curso de los nuevos diplomáticos, con el objetivo de mostrar, aunque sea de forma breve y sencilla, la estrecha relación de España con el mundo del vino. Con una presentación de unos 25 minutos y una cata de los vinos de la Fundación, se busca ofrecer a quienes van a representar a España en el mundo un cierto conocimiento sobre lo que España representa en el mundo del vino y lo que el vino representa para España. Un producto, con el que España es líder mundial y que, además de suponer un importante sector de nuestra economía y nuestras exportaciones, representa también parte fundamental de la historia y la cultura españolas, así como una relación cada vez más estrecha con el turismo y la gastronomía. Conocer algo de nuestros vinos, sus principales características e importancia, y las más importantes zonas vitivinícolas es-

pañolas puede ser un complemento interesante en la formación de nuestros representantes en el exterior. La Fundación para la Cultura del Vino es una organización privada para difundir las estrechas relaciones del vino con la cultura en España y fomentar la calidad. Forman su patronato el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medioambiente, Bodegas Terras Gauda, Herederos del Marqués de Riscal, La Rioja Alta, S.A., Muga, Pago de Carraovejas y Vega Sicilia. Para más información puede dirigirse a: FUNDACIÓN PARA LA CULTURA DEL VINO c/ Atenas, 2 – 1º F 28224 Pozuelo de Alarcón (Madrid) Tel. 917992980 Fax 917992667 mail: info@culturadelvino.org



Descubre el concepto de lujo como nunca antes. El nuevo Clase S se presenta como pionero en conducción inteligente y el compañero de viaje más intuitivo. Experimenta una conducción segura gracias a su novedosa interfaz MBUX, que atiende a tus órdenes a través de la voz y reconoce a los pasajeros interpretando sus gestos y movimientos. Atrévete a mirar de frente el futuro.

Concesionario Concesionario Oficial Mercedes-Benz Datos Mercedes-Benz Madrid Datos Filial de Mercedes-Benz España Datos C/ Alcalá, 728 (MADRID). C/ D. Ramón de la Cruz, 105 (MADRID). Datos C/ Sierra Nevada, 3 Area Empresarial Andalucía. (PINTO). Tel.: 900 14 2004. www.mercedes-benz-madrid.es Datos

Nuevo Clase S.

LIDERA EL CAMINO.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.