Diplomacia Nº 124

Page 1

124 º N

Noviembre 2019 / 6€

Órgano de comunicación de la Academia de la Diplomacia

EMBAJADORA DE POLONIA “SOMOS UNA DE LAS SOCIEDADES MÁS EUROENTUSIASTAS”

M A R Z E N N A

A D A M C Z Y K

ÁFRICA Y SUS OBJETIVOS A MEDIO Y LARGO PLAZO



Sumario

Summary Nº 124. Noviembre 2019

AVISO AL CUERPO DIPLOMÁTICO: La dirección y datos de contacto de DIPLOMACIA son los siguientes: C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007  Tfno.: 607 8875 79  diplomacia@revistadiplomacia.com issuu.com/revistadiplomacia  www.academiadeladiplomacia.es  @DiplomaciaESP

escudo del histórico Reino de 4 ElNavarra se incorpora al de la Academia 24 de la Diplomacia

6 8 18 22

El Casino de Madrid y la Academia de la Diplomacia firman un acuerdo de colaboración Entrevista a Marzenna Adamczyk, embajadora de Polonia en España El Embajador de Qatar presenta el Mundial de fútbol en la Fundación Cajasol Frigdiano Álvaro Durántez, nuevo académico correspondiente de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España

28 32 40 60 62

África y sus objetivos a medio y largo plazo. Escribe el Embajador de Guinea Bissau, Paulo da Silva Entrevista entre Soledad Aizpurua, responsable de la UAF y Lourdes Gutiérrez, presidenta de AFD Expo Dubái 2020 inicia su cuenta atrás. Escribe Jesús Obregón Franco, Coordinador de Relaciones Institucionales AC/E Entrevista a José María Ballester El Embajador de Bélgica en España, Marc Calcoen, visita la Fragata Leopold I Actividades diplomáticas: Austria, Guinea Ecuatorial, Japón, Casino de Madrid y Embassy Cup 44 46 50 54 56 58

InterContinental Madrid Corpo Santo Hotel Grupo Las Rosas Internacional Clínica Universidad de Navarra BMW Serie 5 y 7 Editoriales Encuentro y Actas

Los artículos publicados en DIPLOMACIA son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores ni refleja ninguna opinión oficial de la Academia. Puede consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia

Director de la revista y Presidente Ejecutivo de la Academia: Santiago Velo de Antelo

Académicos de número de la Academia de la Diplomacia:

José Manuel García-Margallo, Ministro de Asuntos Exteriores Miguel Angel Moratinos, Ministro de Asuntos Exteriores Josep Piqué, Ministro de Asuntos Exteriores José María Ullrich, Embajador de España (Presidente de Honor) Eduardo Peña Abizanda, Embajador de España Arturo Pérez Martínez, Embajador de España José Ramón Remacha, Embajador de España Federico Garayalde, Embajador de España Vicente Blanco Gaspar, Embajador de España Eduardo de Laiglesia y del Rosal, Embajador de España José Cuenca Anaya, Embajador de España José Antonio de Yturriaga Barberán, Embajador de España Estanislao de Grandes Pascual, Embajador de España María Rosa Boceta Ostos, Embajadora de España Antonio Cosano, Embajador de España

Revista Miembro fundador de la Academia de la Diplomacia. Revista distinguida por la Sociedad de Estudios Internacionales y el Foro Europa 2001.

Edita: EDICIONES TROY Redacción y administración: Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007 Tfno.: 607 88 75 79 diplomacia@revistadiplomacia.com www.revistadiplomacia.blogspot.com.es Depósito legal: M-14873-1995

Directora Área Países Árabes: Randa Sayegh H.r

Relaciones Públicas Embajadas y Consulados: María del Carmen M. Álvarez, Juan Pérez-García y Jacobo Rodríguez Maquetación y Diseño: César Matesanz

Imprime: AB2 Comunicación y Artes Gráficas Suplementos: Norberto Sinde

Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson

Redacción: Juan Pérez, José Rodríguez, María García-Jiménez, Cristina Sánchez, Ramón Ramírez Fotos: Casa Real, Lola H. Robles, MAEC


EL ESCUDO DE NAVARRA SE INCORPORA AL DE LA ACADEMIA NAVARRA La Junta de Gobierno de la Academia de la Diplomacia ha aprobado una modificación del escudo de la Academia, si bien el anterior escudo seguirá en uso en condeco-

4

Diplomacia Siglo XXI

raciones y medallas el nuevo escudo, que ya figura en la portada de la revista, incorpora las cadenas de Navarra. La incorporación de las cadenas de Navarra al escudo de la Academia de la Diplomacia convierte en único nuestro escudo y lo asemeja al existente en el monasterio de Fitero de Navarra, del siglo XVI. El escudo de la Academia de la Diplomacia del Reino de España está inspirado en el blasón histórico del rey Felipe II, cuando en los territorios controlados por el imperio español “no se ponia el sol”. Son visibles los emblemas de los reinos de Castilla, León, Aragón, Portugal, Dos Sicilias y Granada, así como de Austria o Habsburgo (de gules y una faja de plata), Borgoña antiguo (bandado de oro y de azur con bordura de gules) Borgoña moderno (de azur, sembrado de flores de lis de oro y bordura camponada, cantonada de plata y gules), Brabante (de sable y un león de oro, coronado de lo mismo, lenguado y armado de gules), Flandes (de oro y un león de sable, lenguado y armado de gules) y Tirol (partido de plata y un águila de gules, coronada, picada y membrada de oro, cargado el pecho de un creciente trebolado de lo mismo). Rodea el escudo el collar del Toisón de Oro, engalonado con las letras A (a la izquierda) y D (a la derecha) acrónimo de Academia de la Diplomacia. Un escudo que refleja un pasado de hermandad con diferentes territorios como Italia o Portugal. También con Bélgica (emblemas de Bramante y de Flandes) y los Habsburgo.•


En El Corte Inglés somos conscientes de que en nuestra sociedad hay muchas cosas que mejorar. Nuestra forma de demostrarlo es siendo respetuosos con el medio ambiente, colaborando con todo tipo de organizaciones sociales (ONG, asociaciones, instituciones públicas y privadas) y participando en numerosas actividades. En El Corte Inglés promovemos cada año más de 4.000 acciones relacionadas con la cultura, la acción social, la educación, el medio ambiente, el deporte y la ayuda al desarrollo.


EL CASINO DE MADRID Y LA ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA FIRMAN UN ACUERDO DE COLABORACIÓN El presidente del Casino de Madrid, Rafael Orbe, y el presidente ejecutivo de la Academia de la Diplomacia, Santiago Velo de Antelo, han firmado, en representación de sus instituciones, un importante acuerdo de colaboración. La firma del acuerdo se llevó a cabo en la centenaria instalación del Casino de Madrid bajo la presencia de César Campuzano, Secretario General del Casino de Madrid y de José Luis Yzaguirre, coordinador del ciclo "Diplomacia y Sociedad Civil".

Con este acuerdo se estrechará, aún más, la colaboración entre ambas instituciones en diferentes campos relacionados, principalmente, con el mundo de la diplomacia.•

6

Diplomacia Siglo XXI


SALUD

DENTAL

VIDA

ACCIDENTES

DECESOS

Cuidar de las personas es mucho más que cuidar de su salud En Asisa llevamos 40 años cuidando de la salud de las personas y eso nos ha llevado a querer cuidarte más y mejor. Por eso ahora, además de salud, también tenemos seguros dentales, vida, accidentes y decesos. Porque cuidar de las personas, es mucho más que cuidar de su salud.

900 10 10 21 asisa.es

Empresa Colaboradora:


Polonia

Poland

MARZENNA ADAMCZYK EMBAJADORA DE POLONIA EN ESPAÑA

Entrevistan Juan Carlos Nieto y José Luis Orella. Universidad CEU San Pablo. Fotografía: Marta de los Ríos.

“Proteger la propia independencia y la identidad es lo que debe hacer el Estado”

8

Diplomacia Siglo XXI


Marzenna Adamczyk es una rara avis. Una diplomática que parece hecha a la medida de España: por hispanista, como profesora de universidad, y por extrovertida con un desbordante sentido del humor. En nada recuerda a las frías tierras de la Europa Oriental. Ha servido como embajadora en La Habana y como cónsul general en Barcelona. Es como si toda su vida fuera una preparación para desempeñar su actual puesto de embajadora en Madrid. Su aspecto (un aire a la Reina Fabiola), sus expresiones coloquiales (“fiestuqui” y “marchuqui”) y su franqueza hacen que cualquier español con el que se topa se pregunte si todos los polacos son así de españoles. ¿Cuál es su valoración de cómo quedará Polonia tras las elecciones del pasado 13 de octubre? Sin muchos cambios. El resultado era una cosa que todos habían previsto con más o menos detalle. Esto significa continuidad prácticamente en todo. Es el segundo Gobierno de la historia de la democracia en Polonia que repite porque antes de 2007 todos los gobiernos después del primer mandato no eran capaces de despertar tanta confianza. Este es el segundo que lo ha conseguido. El votante polaco lo que pide es más estabilidad y continuidad, es uno de los síntomas de la madurez. Si el elector decide repetir es que no busca cambios de 180 grados, prefiere darle una oportunidad más al partido gobernante.

“El votante polaco pide más estabilidad y continuidad. Es uno de los síntomas de la madurez”. Los polacos están optando por expectativas más realistas, por eso no se sienten defraudados, ya saben que ningún Gobierno podrá hacer todo lo que promete. Lo que pasa es que el votante madura con el tiempo, se hace más realista, sabe que una cosa son las promesas y la otra la realidad. Incluso en el caso de unas promesas totalmente bien fundadas, puede ocurrir algo inesperado como una crisis. Si un Gobierno hubiera prometido cosas realistas antes del año 2008, por supuesto, no las hubiera podido cumplir. Y eso no hubiera sido culpa del Gobierno sino de las circunstancias. No se puede prever todo. En la época comunista todo el mundo votaba porque era una obligación, pero tu voto no significaba mucho. Ahora es distinto, eso sí es un síntoma de madurez democrática, agrada y muchísimo.

En España los partidos políticos no han sido capaces de formar Gobierno. En Polonia, por el resultado de las elecciones generales, es obvio que se formará. ¿Cuáles son los pasos que se van a seguir, según el calendario? El calendario es una cosa y la realidad es otra. El parlamento ha de reunirse no más tarde de 30 días después de las elecciones. Ahora todos están hablando. No habrá Gobier-

Diplomacia Siglo XXI

9


Polonia

Poland

C

M

Y

CM

MY

no de coalición porque no hace falta. Ley y Justicia puede formarlo solo. Yo creo que los planes ya están ahí. Tampoco corre mucha prisa porque hay continuidad. En un mes no se cae nada, ni un país, ni un presupuesto. Siendo realistas noviembre nos podría dar un esbozo de Gobierno, que probablemente será el definitivo. Nosotros tenemos bastante práctica en coaliciones. España no la tiene. Pero vosotros tenéis prácticas en otra cosa: tenéis partidos regionales en las Comunidades Autónomas, que son las que tienen dinero. Son las entidades que sustituyen en cierta medida a las coaliciones en otros países. En España han funcionado, al menos hasta ahora. En Polonia la tradición de autogobierno regional no es fuerte, así que las coaliciones se dan a nivel central. A veces son coaliciones difíciles, depende de las circunstancias. El 13 de noviembre debería reunirse el Parlamento y designar el candidato y luego ya veremos.

“En Polonia la tradición de autogobierno regional no es fuerte, así que las coaliciones se dan a nivel central”. 10

Diplomacia iplomacia Siglo XXI

¿Qué parte de la decisión electoral han tomado los polacos pensando en la soberanía nacional y qué parte cree que corresponde más a un respaldo a las últimas políticas sociales? Un poco de todo. Por una parte, en la afirmación de la soberanía no hay que olvidar que entre finales del siglo XVII y 1989 pudimos disfrutar de la soberanía tan solo 21 años. Es poca cosa. Una vez recuperada ha costado muchísimo esfuerzo de generaciones enteras, muertes, sacrificios. Para todos los países de Europa Central y Oriental ceder esa soberanía es algo que se considera peligroso. Por otra parte está el factor social. No somos un país rico; aspiramos a serlo, pero entre las aspiraciones y la realidad a veces tienen que transcurrir 40 o 50 años. Nuestro Producto Interior Bruto está más o menos a un nivel del 60% de la Unión Europea. Nos queda un trabajo enorme. Los que mejor se defienden son los jóvenes: super preparados, conocedores de idiomas, con carreras universitarias. Pero también está el resto de la sociedad: personas no tan bien preparadas, algunas de ellas han perdido el tren, personas mayores y grupos sociales muy importantes que no se pueden descuidar. Hay que ayudarles. Hay que ayudar a los niños, hay que ayudar a las familias numerosas y a todos aquellos que necesitan ayuda. El Gobierno que incline la cabeza para ver cuáles son los índices de desarrollo en determinados sitios, cuáles son los índices de pobreza, e intente paliarla, solucionar los problemas, es un Gobierno, un parti-

CY

CMY

K



Polonia

Poland que le gusta a todo el mundo es un billete de 100 dólares. Tenemos que ir elaborando entre todos los países una visión moderna que no frene el desarrollo de la Unión y, por otra parte, que tome en consideración las diferentes sensibilidades. No negar las aspiraciones de nadie. Cuando dice sensibilidad, ¿quiere decir “nacional”? También, aunque tampoco me gusta hablar del carácter nacional porque son esos tópicos tan facilones que sirven fenomenalmente para brillar en público cuando hablamos de cosas grandilocuentes, pero, en realidad, ¿qué significa el carácter nacional? ¿Tenemos el 80% de los polacos o de españoles un carácter parecido? ¿Con qué clase de rasgos? Son cosas que arrojan estereotipos peligrosos. Intento evitarlos, aunque a veces me dejo seducir. La sensibilidad en nuestro caso, en Europa Central y Oriental, tiene que ver con la Segunda Guerra Mundial. Es evidente que condiciona nuestra percepción de la vida y nuestra mentalidad. Si has tenido medio país en ruinas, si tú capital no existe prácticamente porque se han ensañado hasta con las ruinas, entonces no puedes decir: “Muy bien, terminó el año 45, y sanseacabó”. No, para nosotros no, porque continuamos con todas esas pérdidas tremendas, entre ellas seis millones de vidas, que no es moco de pavo. No nos engañemos: una de las consecuencias de esta guerra es que se nos echó directamente en brazos de la Unión Soviética. Es una sensibilidad diferente en España, que todavía está con la guerra civil. Basta con abrir cualquier periódico y ves que el tema no está cerrado del todo, aunque lo parecía. Resulta que hay esqueletos en el armario, cada país tiene sus esqueletos. Las personas están moldeadas por vivencias comunes de padres, de sus abuelos, y esas vivencias perduran.

do, que va a acaparar más votos. Hubiera sido ilógico que no fuera así. Los dos factores, la soberanía nacional gloriosamente recuperada hace 30 años y el factor social. ¿Es injusto acusar a Polonia de euroescéptica? No lo somos. Somos una de las sociedades más euroentusiastas. De acuerdo con el último Eurobarómetro, hasta un 85% de los polacos se siente europeos. Los tiempos van cambiando. La Unión Europea no es un monolito. Por ejemplo, se habla del grupo de Visegrado: tampoco somos cuatrillizos. Tenemos nuestras diferencias. Eso sí representamos un pasado común de tradición histórica en la Edad Media por proximidad geográfica y de intereses y en siglo XX un pasado que se nos obligó a compartir. Es evidente que Europa tampoco ya es lo mismo que la Comunidad del Carbón y del Acero. Europa ha evolucionado y entre todos debemos buscar el modelo que pueda satisfacer medianamente a todos. En Polonia decimos que todavía no ha nacido quien guste a todos. Lo único

12

Diplomacia iplomacia Siglo XXI

En la globalización cada país es una pieza de un engranaje y quedarse fuera significa que tú desarrollo no se produce. ¿Hasta qué punto los Estados, no solo en Europa, pueden representar un papel políticamente soberano? Por una parte, tiene razón. Cuando yo era pequeña, en el campo socialista no teníamos acceso a muchas cosas supersencillas. Por ejemplo, yo no recuerdo cuántos años tenía cuando por primera vez me tomé un plátano. Era como el símbolo de una opulencia asquerosa y deleznable. Hasta había un sector de la sociedad que llamamos entre todos “la juventud del plátano”. Suena absurdo, pero eran los hijos de los primeros secretarios, hijos de personas privilegiadas que conocían el sabor del plátano. Viajaban, vivían bien, tenían cosas de importación que hoy en día parecen absurdas, que ni siquiera despiertan risas. Hoy en día vas a cualquier tienda en Polonia y los plátanos cuesta menos de 1 euro el kilo. Lo mismo pasaba con las naranjas de Cuba. Todos los años se proclamaba a los cuatro vientos en los periódicos; “las naranjas cubanas ya están acercándose en los barcos a Polonia para deleitar



Polonia a los niños polacos durante las Navidades”. La escala del aislamiento se traduce precisamente en esas cosas absurdas. Hoy en día, estés dónde estés, el kiwi, el plátano, la naranja e el magno, todo está. Basta con acercarse a la tienda. Esta globalización diaria no está tan mal.

“No recuerdo cuántos años tenía cuando por primera vez me tomé un plátano”. Pero es un entorno competitivo. Es un entorno de dependencia. Independencia política sin independencia económica no es 100% independencia, pero los estados sirven, entre otras muchas cosas, para cuidar que esa dependencia económica no sobrepase los límites. Tener socios, sí; pero no depender tanto de ellos. Eso que deben hacer los que tienen el poder (o deberían). Calcular los riesgos, proteger la propia independencia y la identidad, es lo que debe hacer el Estado porque tu identidad está en tu historia. La tienes que enseñar, la tienes que cuidar, proteger la lengua qué es tuya. Puede que la hablen, como en el caso del español, otros 600 millones de personas. Muy bien, pero en tu país, la cuidas tú, el Gobierno y el Estado. La tortilla de patatas es tuya, por supuesto, regístrala en la Unión Europea, como un producto con su origen y lo que haga falta. Estas cosas, que parecen menudencias sin importancia, en realidad confluyen conformando una identidad colectiva que puede variar según las regiones, pero son elementos que el Estado debe proteger.

Poland Es casi heroico para un estado en una globalización. Se puede hacer. Yo parto de la premisa, que puede sonar muy arriesgada: cualquier producto, sea tecnológico, histórico o económico, es algo que se puede vender, comprar, proteger. Vender la imagen de un país puede llegar a ser lo mismo que organizar una campaña cuando se lanza un modelo de coche, en el sentido de que los demás te vean como tú quieres que te vean.

“Cualquier producto, sea tecnológico, histórico o económico, es algo que se puede vender”. ¿Y cómo quieren los polacos que les vamos desde España? Cómo lo que somos. De momento, no hay campañas de la marca Polonia. Todo se andará. Los españoles que van a Polonia sin aviso previo, sin saber lo que les espera, van diciendo “¿qué se me ha perdido aquí?” se llevan una sorpresa gratísima. Descubren un país bonito porque lo es, no lo digo por ser polaca, aunque por supuesto también. Es un país muy variado: tenemos montañas, mar, tenemos unos bosques que ya quisieran muchos tener, tenemos lagos, llanuras, de todo. Es un país para todos, si quieres bañarte, tratándolo como un deporte de riesgo ahí está el Báltico a 18 grados. Las playas son preciosas, arena blanca, anchas. Para los que quieren trepar montañas o esquiar o montar a caballo, piragüismo, tenemos todo. Además, aunque hemos sido víctimas de saqueos para todos los gustos, todavía nos quedan cosas preciosas. Por ejemplo, ahora ha recibido el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia la ciudad de Gdansk, una ciudad preciosa y poco conocida por los españoles que se enamoran de ella. ¿Lo católico es un rasgo identitario de Polonia?

La Embajadora con la colonia polaca en Madrid con trajes nacionales. Foto: Embajada de Polonia.

14

Diplomacia Siglo XXI

Yo diría que sí por razones históricas. Si no tienes Estado, si pasas 120 años borrado de los mapas políticos y sometida la sociedad con las diferentes partes de Polonia divididas entre las tres potencias, sometida a los procesos de rusificación y germanización; si te obligan a olvidarte de lo que eres, entonces intentas protegerlo. Y la Iglesia, como institución, era entonces el último y tal vez el único baluarte de la polonidad. Ibas a una iglesia y podías rezar en polaco, hablar en polaco, cantar en polaco, sentirte polaco. Nadie te recriminaba por serlo o por querer serlo. Además, la Iglesia polaca, con un pasado tan extenso, siempre estuvo del lado del pueblo. Nunca del lado del poder. Lo mismo durante las guerras que durante la época comunista, siempre apoyando a la oposición democrática. Así que eso hizo que la Iglesia y por an-


tonomasia también el catolicismo fuera como una especie de refugio para esa polonidad amenazada. Y esa es la única explicación válida de este proceso.

“La Iglesia fue el último, y tal vez el único, baluarte de la polonidad”. Cada país tiene sus guerras su biografía su historia, ¿qué significa ahora ser vecino de una potencia cómo Rusia? Rusia, tenemos que tenerlo siempre presente, es un país superpoderoso, muy grande. De hecho, es el único país con autosuficiencia. Muchas personas no lo saben, pero solo Rusia tiene todos los yacimientos minerales que necesita el ser humano. Ni China, ni Estados Unidos, solo los tiene Rusia. Es un socio difícil, por supuesto. Entre un país como Rusia y otro como Polonia, que estuvo sometida durante muchos años de su historia a Rusia como país esclavo, siempre hay recelo. Es natural, es cuestión de llegar

a un consenso y descubrir, sin negar evidencias, la historia común. En esa historia hay lagunas que hay que llenar con contenido objetivo. Sería ideal si estuviera en manos de historiadores sin influencias políticas, porque los políticos tienen sus negocios cotidianos y tienen sus objetivos a corto y largo plazo. La paz verdadera se basa precisamente en eso, en la verdad. Si llenamos las lagunas con la verdad histórica, todo es posible. Igual pasó con Alemania, con Alemania cada una de las partes puso muchísimo de su parte. Fue algo que nadie esperaba, para los jóvenes la Segunda Guerra Mundial es una época prehistórica. Por supuesto, ningún joven polaco puede ignorar este tema. Vivimos con los sepulcros de los antepasados detrás de la nuca. pero el que un polaco joven estudie en Alemania o que un alemán joven estudie en Polonia no tiene ningún problema hoy. La única barrera es la lengua, y los polacos tenemos más ganas de aprender idiomas que otros pueblos.

“Rusia es un socio difícil, por supuesto”. Diplomacia Siglo XXI

15


Polonia ¿Es una ventaja o es un inconveniente que Dios haya puesto a Polonia entre Alemania y Rusia? Bueno, ahora es más bien una ventaja. Dios sabe lo que hace. Además, en relaciones internacionales, Polonia parece tener siempre guardada la carta anglosajona La carta anglosajona durante muchos años, también la carta francesa porque fuimos durante varias épocas un país superfrancófilo. Por eso nuestro amor ciego a Napoleón Bonaparte. Hasta le regalamos una novia, bueno, yo creo que la novia se autorregaló. Por supuesto tenemos la carta anglosajona. Entiendo que entre España y Polonia hay una visión abismal de Estados Unidos. Nosotros nunca hemos tenido frontera con Estados Unidos, siempre se nos ha mostrado como un país liberador, ese aliado que siempre llega en el último momento para poner el broche final a una guerra ayudando a la parte débil, o sea nosotros. Si se trata de España, la guerra de Cuba no fue entre Cuba y España. Fue entre España y Estados Unidos. Así que esta visión varía bastante. No es que yo sea partidaria del determinismo geográfico, pero repercute en lo que haces, en lo que piensas y en lo que sientes.

“Tenemos la carta anglosajona, pero también hemos sido muy francófilos”.

Poland Cuando ve ahora cómo Trump se opone tanto a la inmigración, siendo Polonia un país de emigrantes, ¿qué piensa? Bueno de los 20 millones de polacos que están repartidos en el mundo entero, es verdad que tenemos muchos en Estados Unidos. Basta con mirar a Chicago donde hay todo un barrio polaco. Pero también hay muchos polacos en Argentina, en Brasil tenemos dos millones de personas de origen polaco. De repente en una generación sale alguien con ojos azules y pelo rubio. Son las leyes de la genética. Los polacos siempre hemos migrado para trabajar. Y el polaco es un emigrante muy respetado frente a otros emigrantes.

“Ser conocedora a través de su lengua de una cultura diferente, abre los ojos”. En España la colonia polaca no es muy numerosa, pero sabemos que, según datos del Ministerio de Trabajo, el índice de paro de los polacos aquí es menor que el de otros porque el polaco es un inmigrante solicitado, trabaja bien, no es muy reivindicativo. Es un trabajador, no digo modélico, pero muy solicitado.

“El polaco es un emigrante muy respetado”. ¿Qué significa para usted ser iberista?

Presentando credenciales ante Su Majestad. Foto: Embajada de Polonia.

16

Diplomacia Siglo XXI

Muchas cosas. Sobre todo, poder venir a España o ir a cualquier otro país hispanohablante conociéndolo. Además de seguir con un grupo de personas con las cuales trabajo ahora en la embajada y que han sido alumnos míos en la Universidad de Varsovia. Digo siempre que cada uno tiene su cruz y la suya soy yo. Es muy bueno venir a España y no ser una novata 100%. Me encanta el refranero español. Me encanta el mestizaje cultural: los músicos, escritores, actores que hayan tenido experiencias de otros países tienen obras que son más completas, más ricas. Ser conocedora a través de su lengua de una cultura diferente, abre los ojos con perspectivas que antes no tenías.


¿Cuál es la virtud Nacional de España? El saber disfrutar. Y lo digo totalmente en serio. No se trata de ir de fiestuqui o de marchuqui. Es saber gozar del momento, de la situación. Admiro de los españoles su apego a los orígenes, cuando alguien tiene una familia de uno de esos pueblecitos dejado de la mano de Dios y dice: “en mi pueblo las fiestas patronales son las mejores, el jamón es el mejor y la tortilla es la mejor, como en mi pueblo ningún sitio”. Luego vas a ese pueblo y ves que es algo pequeñito, que la tortilla es genial, pero como en otras partes, y el jamón tres cuartos de lo mismo. Pero respetas y admiras ese amor que tiene el español al pueblo. El desarraigo, incluso en los jóvenes, es aparente. Gozar de las pequeñas cosas suyas y también decir “vamos de copas” e ir a visitar ocho bares en compañía. Sabéis estar juntos. Y con afán pedagógico, ¿cuál diría que es nuestro defecto nacional? En el caso de España, y no por haceros la pelota, me sería superdifícil buscar un defecto que fuera colectivo. Quizá no utilizar los intermitentes. Recuerdo hace años, mi marido consiguió evitar un percance con un señor que se olvidó de ellos y de repente giró a la derecha. Yo salí del coche hecha una furia y le dije que por qué no había puesto los intermitentes. Y me contestó: “para qué, si yo sé dónde quiero ir”. Me desarmó todo completamente con esa lógica. ¿El día que usted abrió Internet y una cadena nacional de televisión española la llamó embajadora-pop qué es lo primero que le vino a la mente? Nada. Yo no hubiera podido prever las consecuencias de mi aparición breve, solo de unos minutos, en el programa. Creo que las consecuencias son positivas, llámese pop, llámese folk, llámese como quiera, también me han llamado icono de los millenials y 300 cosas más. Yo entiendo que se hace con cariño, no es para ponerme en evidencia. El cariño es algo que yo siempre agradezco, también los jóvenes que se me acercan en la calle y me dicen: “qué guay, por favor, una foto”.•

Diplomacia Siglo XXI

17


EL EMBAJADOR DE QATAR PRESENTA EL MUNDIAL DE FÚTBOL EN LA FUNDACIÓN CAJASOL 18

Diplomacia Siglo XXI


La sede de la Fundación Cajasol en Sevilla acogió la exposición de las Maquetas de los Estadios del Mundial de Fútbol de Qatar 2022, con la colaboración de la Academia de la Diplomacia del Reino de España. La muestra permitió ver en vivo el diseño de estadios como Al Bayt Stadium, Khalifa International Stadium, Ras Abu Aboud, Al Janoub, Al Thumama o Ahmed bin Ali, algunos de ellos concebidos desde cero para el Mundial y otros levantados sobre antiguas instalaciones deportivas. El acto de inauguración de la muestra ha contado con la participación de Antonio Pulido, presidente de la Fundación Cajasol, Santiago Velo de Antelo y José Carlos Ruiz-Berdejo, presidente ejecutivo y vicepresidente de la Academia de la Diplomacia, y Mohammed Jaham Al-Kuwari, Embajador de Qatar en España. «El emirato de Qatar ha hecho un gran esfuerzo para presentar unas grandes innovaciones arquitectónicas lo que sin ninguna duda va a constituir el Mundial de Fútbol más moderno que haya conocido la historia», considera Antonio Pulido. «Esta exposición la van a disfrutar tanto los amantes del

Diplomacia Siglo XXI

19


MAQUETAS DE LOS ESTADIOS DEL MUNDIAL DE FÚTBOL DE QATAR 2022

20

Diplomacia Siglo XXI


deporte rey como los interesados en la arquitectura pues se trata de un una auténtica exhibición de modernidad, avance tecnológico y diseño», apunta el presidente de la Fundación Cajasol, para quien la muestra «va a ser el prólogo de lo que se va a constituir un extraordinario evento deportivo y social». El embajador de Qatar en España, Mohammed Jaham Al-Kuwari, confía en que el Mundial de Fútbol de 2022 que acogerá su país sea “un gran escaparate” para que el mundo lo conozca aún más, dada la dimensión “que tiene

un evento internacional como este”. Jaham Al-Kuwari ha asegurado que un Mundial de Fútbol “es un escaparate, para Qatar y todo el mundo árabe, un evento internacional, un puente cultural que va a reunir a la gente, a los jóvenes de todas las culturas y naciones», y ha señalado que es «un honor» para ellos organizar el evento”. El acto, organizado por la Fundación Cajasol en colaboración con la Academia de la Diplomacia, ha servido para nombrar socio de honor de la Academia a Mohammed Jaham Al-Kuwari.•

Tras la inauguración de la exposición se celebró un almuerzo de trabajo en la sede de la Fundación Cajasol con empresarios y el embajador de Qatar, en el que el máximo representante del estado qatarí analizó la actual situación de su país así como las opciones de negocio.

Diplomacia Siglo XXI

21


FRIGDIANO ÁLVARO DURÁNTEZ

NUEVO ACADÉMICO CORRESPONDIENTE DE LA REAL ACADEMIA DE JURISPRUDENCIA Y LEGISLACIÓN DE ESPAÑA Escribe Pablo González Velasco.

Coordinador General de El Trapezio, primera plataforma mediática ibérica.

La Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España (RAJyLE) nombra académico correspondiente a Frigdiano Álvaro Durántez Prados, autor del concepto geopolítico y geolingüístico de la «Iberofonía o Paniberismo». Durántez Prados, Premio Extraordinario de Doctorado en Ciencia Política por la UCM, ya fue designado en 2015 académico de honor de la Academia de la Diplomacia, como pionero de esta corriente geopolítica. Después de una larga trayectoria profesional e investigadora, Durántez Prados publicó el año pasado su tratado de geopolítica panibérica Iberofonía y Paniberismo. Definición y articulación del Mundo Ibérico, donde subraya que «la potencialidad de los dos principales idiomas ibéricos, el español y el portugués, junto a profundos y numerosos elementos de naturaleza cultural, histórica, geopolítica y cooperativa, están en la base del Espacio Multinacional de Países de Lenguas Española y Portuguesa —el llamado Espacio Panibérico o de la Iberofonía—, que corresponde en gran medida al sumatorio de la Comunidad Iberoamericana de Naciones y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa».

22

Diplomacia Siglo XXI

El profesor Luis Martí Mingarro, copresidente de la Sección de Derecho Iberoamericano, interviene en la ceremonia para comentar la conferencia impartida por el Dr. Durántez.


Durántez, en un momento de su intervención ante una proyección cartográfica del Espacio multinacional de la Iberofonía. Al fondo, el retrato del rey Carlos III que preside el Salón de Actos de la Real Academia.

La Iberofonía, según describe este académico, «se trata de un conjunto multinacional que agrupa a más de 800 millones de personas y una treintena de países de todos los continentes, que constituye el primer espacio lingüístico del mundo, y que representa la quinta parte de la superficie del planeta, así como la décima en términos demográficos». Durántez Prados destaca el hecho de que «en los últimos años se han dado pasos concretos y verificables en su proceso de articulación, lo que contribuirá a dar mayor visibilidad e influencia internacional a los países iberófonos, a promover la cooperación horizontal y triangular entre Estados de América, Europa, África y Asia, y a equilibrar en términos geoculturales algunos aspectos y cosmovisiones homogeneizadores de la globalización en curso». La Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España, institución que hunde sus raíces en el siglo XVIII y que constituye un referente de la tradición jurídica española, hispánica, e iberoamericana, celebró el pasado 30 de octubre una sesión pública en la que Frigdiano Álvaro Durántez Prados pronunció su conferencia de ingreso como académico correspondiente, titulada «La articulación jurídica del Mundo Iberófono a 500 años de la Primera Circunnavegación». En su exposición subrayó la necesidad de ampliar la Comunidad Iberoamericana hacia los países africanos y asiáticos de lenguas portuguesa y española porque «Iberoamérica es una iberofonía incompleta». A través de una serie de mapas, Durántez explicó los paralelismos entre los antiguos territorios imperiales y las comunidades multinacionales derivadas, que ha denominado “postimperiales”, poniendo de relieve que el Espacio de la Iberofonía trasciende la concepción de las comunidades postimperiales clásicas al afirmarse esencialmente en criterios de afinidad lingüística y cultural. El Dr. Durántez señaló el precedente jurídico-político de Guinea Ecuatorial, país que es miembro simultáneamente de organizaciones sectoriales de Iberoamérica y de la CPLP (Comunidad de Países de Lengua Portuguesa), lo que puede abrir el camino de entrada de los Países Africanos de Lengua Oficial Portuguesa (PALOP) al Sistema Iberoamericano.

El profesor Rafael Navarro-Valls, en el centro, presenta al nuevo académico correspondiente de la RAJyLE.

En la imagen, autoridades diplomáticas y civiles asistentes al acto.

El acto fue presentado por el catedrático emérito Rafael Navarro-Valls, vicepresidente de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España y presidente de la Conferencia Permanente de Academias Jurídicas de Iberoamérica, quien dio la bienvenida a Frigdiano Álvaro Durántez a la Academia. Entre los asistentes se encontraban los embajadores de la República de Guinea Bissau, Paulo da Silva, y de la República de Cabo Verde, Ney Cardoso, así como el secretario general de la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), Mariano Jabonero, y el secretario general de la Casa de S. M. el Rey, Domingo Martínez Palomo, además de representantes diplomáticos de Angola, autoridades civiles y militares españolas y miembros de la Academia de la Diplomacia, como los embajadores Eduardo de Laiglesia y Arturo Pérez. El presidente de la Sección de Derecho Iberoamericano, Luis Martí Mingarro, felicitó al nuevo académico correspondiente y afirmó que, para fortalecer el vínculo iberoamericano y ampliarlo en clave iberófona, hace falta «convivencia y continuidad», especialmente «continuidad» porque es lo que «siempre falta» en las relaciones iberoamericanas. Uno de los primeros retos que, en el contexto de dicho acto académico, planteó Frigdiano Álvaro Durántez ha sido la conversión de la Conferencia Permanente de las Academias Jurídicas de Iberoamérica en una plataforma que alcance a toda la Iberofonía, a todos los países de lenguas española y portuguesa del mundo, sin exclusiones geográficas.•

Diplomacia Siglo XXI

23


África

Africa

ÁFRICA Y SUS OBJETIVOS

A MEDIO Y LARGO PLAZO Escribe Paulo da Silva.

Decano del Grupo de Embajadores Africanos acreditados en España y embajador de Guinea Bissau en España. Expresamos nuestra firme voluntad de avanzar de forma conjunta con ustedes para que África se transforme verdaderamente en el continente de futuro, pudiendo de ese modo contribuir eficaz y positivamente en el desarrollo global de la economía mundial. El día de Africa es una celebración africana y simbólica que marca no solamente la fundación de la OUA, (Organización de la Unidad Africana) en 1963 en Adís-Abeba, sino también, un marco que refleja el espíritu Pan africanista de los líderes fundadores de nuestra organización continental. Con objetivos y retos políticos concretos, los 33 Estados africanos fundadores de la OUA, lucharon de forma

24

Diplomacia Siglo XXI

comprometida contra el colonialismo por la independencia total de África y por la erradicación del apartheid en África del Sur. Una vez cumplido este reto revolucionario, con la independencia de 54 países que constituyen el África actual, los líderes africanos, mirando hacia al futuro, se comprometieron aún más por la transformación social y económica del continente, razón por la cual, en 2002, fundaron la Unión Africana como sucesora de la Organización de la Unidad Africana, con nuevas aspiraciones y retos concretos. Desde su entrada en funciones, la nueva Organización continental ha desarrollado numerosos programas y pro-


yectos innovadores con el propósito de impulsar el continente africano hacia un desarrollo sostenible. Un ejemplo elocuente de dichos programas e iniciativas, es la aprobación y entrada en vigor a partir de este mes de Junio, después de su ratificación por 22 Estados miembros de la Unión Africana, de un importante y histórico documento sobre la creación de una Zona de Comercio Libre en África. Un importante instrumento que pone de manifiesto la voluntad que los líderes africanos tienen de desarrollar y ahondar en el proceso de liberalización económica y comercial en el continente.

El PIB de África ha crecido en 2018 un 4,7%, todavía lejos del 7% de previsión de crecimiento anual del continente. Hoy en día, no cabe duda de que África es un continente en innegable ascensión, no solamente lo demuestran claramente todas las dinámicas que están se construyendo dentro de nuestro entorno, sobre todo, con el surgimiento de una nueva clase media y de un potentísimo movimiento de emprendedores, especialmente mujeres y jóvenes creativos, sino que también lo demuestran los indicadores económicos, sociales y políticos realizados por organizaciones internacionales, sobre todo por las Naciones Unidas, la Unión Europea o la propia Unión Africana. Basta mirar los datos que apuntan que el PIB de África ha crecido en 2018 un 4,7%, todavía lejos del 7% de previsión de crecimiento anual del continente. No obstante, este crecimiento indica que África es el segundo continente con mayor crecimiento, después de Asia. Es por esto que los esfuerzos de transformación siguen y estamos seguros de que llegaremos a los niveles que puedan garantizar una mejora en la calidad de vida de las personas en África. Actualmente, en el marco de estas nuevas dinámicas cambiantes, los líderes africanos en torno de la Unión Africana, han impulsado un ambicioso plan de desarrollo para África denominado “Agenda 2063” que establece objetivos y retos concretos para lograr sacar a África de su crónica dependencia económica.

Esta Agenda 2063 prevé aspectos esenciales como la aspiración a tener una África Prospera, que tenga como soporte el Crecimiento Inclusivo, el Desarrollo Sostenible, la Seguridad, la lucha contra el Terrorismo, la lucha por los derechos humanos, la democracia y el estado de derecho, además de aquellos aspectos que tienen que ver con la movilidad de las personas y sus bienes. Como es evidente, para lograr tales hechos, nuestro continente necesita de socios con los cuales podrá garantizar su plena ejecución, creando una verdadera economía productiva, capaz de proporcionar a cada ciudadano africano el bien-estar social que todos queremos. Todos estos esfuerzos mancomunados de africanos necesitan el respaldo de todos los que aspiran a crear un mundo seguro, para vivir en un ambiente de paz, libertad y prosperidad. Señoras y Señores, Queremos aprovechar este especial momento para expresar al gobierno español nuestra gratitud por el profundo interés que España está evidenciando con respecto al continente africano. Queremos, así mismo, aseguraros que este nuevo enfoque hacia nosotros, nos alegra y nos anima enormemente a acercarnos aún más a este país amigo de África, así como a profundizar y desarrollar nuestra cooperación. Por tanto, estamos seguros de que los próximos cuatro años serán de intensas actividades de provecho mutuo,

Denominado “Agenda 2063” establece objetivos y retos concretos para lograr sacar a África de su crónica dependencia económica. Diplomacia Siglo XXI

25


África

Bandera de la Unión Africana, una unión política formada por los Estados africanos. La UA se creó el 26 de mayo de 2001 en Adís Abeba y comenzó a funcionar el 9 de julio de 2002 en Durban (Sudáfrica), reemplazando a la Organización para la Unidad Africana (OUA). Las decisiones más importantes de la UA son tomadas por la Asamblea de la Unión Africana, una reunión semestral de jefes de Estado y de gobierno de sus Estados miembros. El secretariado de la UA, la Comisión de la Unión Africana, tiene su sede en Adís Abeba, capital de Etiopía. La Unión Africana es miembro observador de la Organización de las Naciones Unidas.

sobre todo en materia económica, imprescindibles para impulsar el desarrollo sostenible de nuestros países, de cara a los retos de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas. En este sentido, damos la enhorabuena al Gobierno español por la adopción del III Plan desarrollo para África, que también está en línea con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, o sea con el espíritu de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas y 2063 de la Unión Africana. Desde nuestra perspectiva, ha llegado el momento para que el gobierno de España, las Organizaciones empresariales y las Cámaras de Comercio estén más involucrados y comprometidos en animar a sus empresas, pequeñas, medianas y de grande tamaño, a invertir en los países africanos que hoy en día reúnen todos los requisitos y condiciones favorables para asegurar una cooperación económica, cultural y científica que, a su vez, permita un

Damos la enhorabuena al Gobierno español por la adopción del III Plan desarrollo para África, que también está en línea con el espíritu de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas y 2063 de la Unión Africana. 26

Diplomacia Siglo XXI

Africa

Expresamos nuestra firme voluntad de avanzar de forma conjunta con ustedes para que África se transforme verdaderamente en el continente de futuro, pudiendo de ese modo contribuir eficaz y positivamente en el desarrollo global de la economía mundial. salto cualitativo en la economía y bienestar social de las personas en dichos países. Hoy constatamos que muchos líderes mundiales y personas de a pie dicen en sus recurrentes discursos que, “África es el continente del futuro”, quizá por albergar todavía grandes cantidades de recursos minerales, hídricos, marinos y forestales entre muchos otros, pero a nosotros nos parece que, sin una voluntad política, sin una ruptura de paradigmas y malas percepciones que sirven de bloqueo a muchas instituciones para involucrarse en el proceso de cooperación económica con los países de nuestro continente, tales hechos no serán nunca jamás ejecutables. Por estas y muchas otras razones, les expresamos nuestra firme voluntad de avanzar de forma conjunta con ustedes para que África se transforme verdaderamente en el continente de futuro, pudiendo de ese modo contribuir eficaz y positivamente en el desarrollo global de la economía mundial, permitiendo a nuestros pueblos el acceso a la renta alta y consecuentemente, promover una calidad de vida y bienestar social que a su vez podrá contribuir en la reducción de la pobreza y del flujo de migraciones irregulares, conservando, en consecuencia, a nuestros paisanos en sus hábitats naturales en pleno gozo de sus sueños. En este sentido, y antes de terminar, me gustaría expresaros a todos nuestra firme decisión de trabajar con todas las instituciones españolas entorno a las ideas del III Plan de Desarrollo para África y de los proyectos consignados en la Agenda 2030 de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible y 2063 de la unión Africana, que pone en relieve el contenido histórico del Panafricanismo y Renacimiento Africano y el esfuerzo para la Autodeterminación e Independencia Económica del continente africano. Estos son, Excelencias, algunos de nuestros retos y sueños para construir con la cooperación de nuestros socios estratégicos como España, el África que queremos en el porvenir.•


DSH

Deutsch Spanische Handelsgesellschaft SL

Presente en más de 40 países. Con 20 años de experiencia. Estudios de financiación por un valor de 32.000 millones de $. Seriedad, confianza, credibilidad. Bajo la dirección de Claudio Chaques y Bettina Vöhringer.

cchaques@dshspain.com


& GUTIÉRREZ

SOLEDAD

AIZPURUA LOURDES

Sole Aizpurua, Responsable de la Unidad de Apoyo a la Familia del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación charla con Lourdes Gutiérrez, Presidenta de la Asociación de Familias de Diplomáticos y funcionarios del Servicio Exterior (AFD). ¿Por qué una Asociación de Familias del Servicio Exterior? La AFD nace en 1984 para responder a las necesidades y complejidades de las familias que acompañan al funcionario a su destino y la incorporación de la mujer al mundo laboral. Promueve y defiende los intereses de los cónyuges y familias del Servicio Exterior al tiempo que trabaja para sensibilizar a la Administración Pública sobre los problemas de las familias.

28

destino, muchas veces en edades complicadas y en países difíciles con culturas e idiomas diferentes. Por otro lado, los cónyuges profesionales –que hoy en día son la mayoría– se ven obligados a hacer un alto en su trayectoria laboral, lo que implica una serie de desventajas: dejar de percibir ingresos, devengar derechos pasivos y depender económica y personalmente del funcionario.

¿Cuáles son esas necesidades y complejidades?

¿Qué formación existe para que las familias puedan afrontar el cambio de la forma más suave posible?

Por un lado, estas familias dejan atrás un entorno «conocido y seguro» y sus hijos tienen que adaptarse al nuevo

La Unidad de Apoyo a la Familia junto con la AFD y la Escuela Diplomática (ED) organiza anualmente unas

Diplomacia Siglo XXI


«Jornadas de preparación al puesto» muy prácticas que intentan abarcar todos los aspectos del cambio: psicológico, laboral, sanitario, educativo, seguridad, jurídico-administrativo para los cónyuges del personal funcionario destinado al exterior, al tiempo que permite una interacción muy útil entre los asistentes. Asimismo la ED organiza cursos de inglés y francés y otros formativos para los cónyuges del personal funcionario. ¿Resulta fácil adaptarse e integrarse una vez en el destino? Influyen muchas circunstancias, la fundamental es poder comunicarse en otro idioma con el fin de poder «normalizar» y manejar su nueva situación. Es importante contar con la ayuda de las personas que ya están en el destino porque han pasado por la misma situación. Es esencial tener la oportunidad de trabajar, dando así una continuidad a la vida profesional. ¿Pueden los familiares trabajar en destino? En principio no hay inconveniente si el país de destino tiene un Acuerdo con España que permita el ejercicio de actividades remuneradas. Todavía hay bastantes países fuera de la UE, Iberoamérica y otros occidentales pendientes de tramitar estos acuerdos. Además, aunque se pueda trabajar, el hecho de tener un salario dificulta ser beneficiario de la cobertura sanitaria de tu cónyuge funcionario. Esto es un impedimento en aquellos países donde no hay acuerdos sanitarios o los servicios médicos no cumplen unos estándares mínimos. Si se tiene pensado trabajar y cuesta encontrar oportunidades, hay que tener previsto un «plan B» para no aislarse y poder integrarse adecuadamente en el nuevo destino.

"Al cónyuge se le debe reconocer el papel que puede jugar en este sentido. Para que el funcionario rinda al máximo, es esencial que la familia le apoye y para ello debemos insistir en que se creen todos los mecanismos necesarios para conseguirlo".

Lourdes Gutiérrez, presidenta de la Asociación de Familias de Diplomáticos y funcionarios del Servicio Exterior (AFD).

¿Están hoy en día dispuestos los cónyuges a sacrificar su vida profesional para seguir al funcionario? Dado el perfil de los cónyuges del siglo XXI y las «dobles carreras profesionales», cada día es más difícil poder conciliar la vida familiar y laboral en el exterior. En este sentido, el número de funcionarios que se van solos al destino ha ido en aumento: bien porque el cónyuge no quiere abandonar su trabajo o bien porque los hijos están en edades complicadas y es difícil sacarles de su entorno de confort. Entiendo que esto repercute tanto en las pensiones de los cónyuges como en las relaciones personales intrafamiliares, dando lugar a separaciones, alejamiento o divorcios. ¿Qué pasa entonces con los cónyuges en estos casos? Al haber «vacíos profesionales» y/o de cotización, hay una desprotección importante. La Administración no prevé por el momento esta situación, lo que deja al cónyuge desamparado. ¿Cómo está España en comparación con los países europeos de nuestro entorno? En relación a los países de la UE, Suiza, Noruega o Islandia, estamos en una clara desventaja ya que, en general, cuidan mucho las condiciones familiares con el fin de que el trabajo del personal funcionario no se resienta por

Diplomacia Siglo XXI

29


ello. Aquí me refiero a las ayudas de educación, viajes de arraigo, contribuciones a las pensiones de los cónyuges (ie Suiza, Austria, países nórdicos o Estonia), facilidades para el trabajo del cónyuge o apoyo a la adaptación en el nuevo destino. El MAEC está haciendo un gran esfuerzo en este sentido, con la creación de las Unidades de Apoyo a la Familia, Unidad de Fomento de las políticas de igualdad de género y conciliación y la puesta en marcha de un proyecto muy ambicioso (plataforma BELISAMA) para facilitar la búsqueda de empleo a los cónyuges. Esto me hace preguntarte: ¿por qué en España seguimos teniendo «ese complejo» del que carecen muchos países a la hora de facilitar el trabajo del cónyuge (claramente con una buena formación y preparación) en distintas instituciones o en las propias Representaciones? Si bien la Ley de Acción del Servicio Exterior Español (LASEE, 2014) contempla facilitar el trabajo del cónyuge, en mi opinión y aunque las cosas están cambiando, sigue existiendo ese «falso pudor» que impide que los cónyuges desempeñen actividades profesionales en el mismo lugar de trabajo. Nuestra cultura nos hace pensar, por ejemplo, que si un cónyuge accede a un puesto de trabajo, por concurso libre en una Representación, no lo hace por méritos propios, sino por ser «cónyuge de…»

"Dado el perfil de los cónyuges del siglo XXI y las «dobles carreras profesionales», cada día es más difícil poder conciliar la vida familiar y laboral en el exterior... el número de funcionarios que se van solos al destino ha ido en aumento: bien porque el cónyuge no quiere abandonar su trabajo o bien porque los hijos están en edades complicadas". ¿Es importante el papel del cónyuge en las relaciones internacionales? ¿Se le da la importancia que tiene? Me parece fundamental porque ayuda al fomento de las relaciones entre países y creo que la formación en RR.II. es esencial para las buenas prácticas. Al cónyuge se le debe reconocer el papel que puede jugar en este sentido. Para que el funcionario rinda al máximo, es esencial que la familia le apoye y para ello debemos insistir en que se creen todos los mecanismos necesarios para conseguirlo. ¿Cuál es la situación del cónyuge a su «vuelta a casa»? Podríamos decir que el regreso es más complicado que la salida, por lo siguiente: – La situación económica cambia; – La adaptación en los casos de cónyuges extranjeros (en continuo aumento) que no han vivido en España es más pesada; – Encontrar plazas en colegios públicos o concertados que sigan un sistema educativo similar al elegido es difícil; – Posibilidad de obtener un empleo a partir de una cierta edad se hace prácticamente imposible. ¿Qué medios de comunicación ofrece la Asociación para interactuar con sus asociados e intentar mejorar la situación actual?

Sole Aizpurua, Responsable de la Unidad de Apoyo a la Familia, Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

30 Diplomacia Siglo XXI

La AFD apoya continuamente a sus asociados a través de su página web www.afdservex.es, correo electrónico: afdmadrid@maec.es y su grupo de Facebook y colabora muy estrechamente con la Unidad de Apoyo a la Familia con el fin de facilitar la salida y el regreso a España.•



EXPO DUBÁI 2020

INICIA SU CUENTA ATRÁS Escribe Jesús Obregón Franco.

Coordinador de Relaciones Institucionales en Acción Cultural Española (AC/E). Se inicia la cuenta atrás para la Exposición Universal de Dubái 2020, que abrirá sus puertas dentro de un año, en el primer gran evento global de esta naturaleza que acoge un país árabe y la región de Oriente Medio. Los Emiratos Árabes Unidos (EAU) inician así la recta final de las obras en un recinto de 200 hectáreas, donde los países participantes están ya inmersos en la construcción de sus pabellones nacionales, y donde según los organizadores de la Expo, la mayor parte de las infraestructuras están ya finalizadas (calles, alcantarillado, agua, suministro eléctrico, telecomunicaciones…). En cuanto a los denominados pabellones temáticos (centrados en los aspectos de oportunidad, sostenibilidad y movilidad) estarán acabados a finales de año, o principios de 2020. Convocada bajo el tema “Conectar mentes, construir el futuro”, Expo Dubái espera recibir entre el 20 de octubre de 2020 y el 10 de abril de 2021 a más de 20

32

Diplomacia Siglo XXI

Acto de colocación de la primera piedra. De izquierda a derecha, el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores, el Director Ejecutivo del Bureau Expo Dubái 2020, el Vicecomisario General del Pabellón de España y Director Financiero de AC/E y el Embajador de España en los EAU.


Silueta del Burj Khalifa dominando el paisaje urbano de Dubái con sus 828 metros de altura. Foto: Íñigo Álvarez-Miranda.

millones de visitantes (un 70 por ciento de ellos extranjeros), para convertirse en un foro de reflexión global en la búsqueda de soluciones innovadoras que hagan compatible el progreso tecnológico y el desarrollo sostenible. Desde su creación en 1971, los EAU se han convertido en la segunda potencia económica del Golfo –tras Arabia Saudí– y entre los grandes productores de hidrocarburos, de los que más han avanzado en la diversificación de su economía. El tema propuesto por Expo Dubái entronca con los esfuerzos del gobierno emiratí por avanzar hacia una economía más verde y lograr una transformación del modelo de crecimiento actual por uno más sostenible, eficiente y diversificado. Dubái se ha erigido en estos últimos años, gracias al aprovechamiento de su ubicación estratégica –encrucijada entre Europa, África y Asia–, en un importante centro logístico, comercial, financiero y turístico. La Expo 2020 se ha consolidado ya como un proyecto motor en torno al cual pivotará el impulso, desarrollo y transformación urbana de la zona sur de Dubái y reforzará su papel como nudo de comunicaciones mundial. El aeropuerto Internacional de Dubái recibió durante el año pasado 89 millones de pasajeros, y está ya operativo el nuevo aeropuerto Al Maktoum –Dubai World Central (DWC)–, adyacente al recinto de la Expo, que aspira a convertirse en uno de los mayores del mundo. Y destaca igualmente el puerto de Jebel Ali, 9º puerto mundial, con su gigantesca zona franca.

Según un reciente informe del HSBC, el presupuesto final del proyecto Expo ascenderá a 6.200 millones de dólares estadounidenses. Otros estudios prevén que durante el periodo de 2013 a 2031 la Expo contribuirá a la economía emiratí en 122.000 millones de dírhams (unos 33.000 millones de dólares), generando anualmente más de 900.000 puestos de trabajo. Estas magnitudes vienen a reflejar la capacidad que aún conservan las Expos –en contra de lo que sostienen los escépticos– para dinamizar la economía local de las ciudades organizadoras, generando inversiones y catalizando actuaciones urbanísticas y arquitectónicas de vanguardia, que permiten contar con nuevos equipamientos, servicios y sistemas de transporte. En Dubái se van a dar cita representantes de más de 190 países, organizaciones internacionales, empresas, universidades, centros de investigación, fundaciones y ONGs. La alta participación prevista, viene a demostrar de nuevo la relevancia que continúan teniendo las Expos en el siglo XXI. Por ello los organizadores no se han tomado apenas respiro desde que el 27 de noviembre de 2013, la Oficina Internacional de Exposiciones (B.I.E, por sus siglas en francés), organismo encargado de regular las Expos y que tiene su sede en París, designó a Dubái como la ciudad encargada de organizar el evento de 2020. Expo Dubái pertenece a la categoría de Exposiciones Universales, que se celebran cada cinco años (la anterior fue Expo Milán 2015), con una duración de seis meses y los países participantes pueden construir sus propios pabello-

Diplomacia Siglo XXI

33


Recinto Expo Dubái 2020.

nes en un recinto de extensión ilimitada a diferencia de las llamadas Exposiciones Internacionales que se celebran entre dos Universales y con una extensión limitada a 25 hectáreas. Dubái será la primera Expo en la que todos los participantes contarán con un pabellón individual, lo que supondrá todo un récord respecto a Expos anteriores. Además, la intención de los organizadores es que el 50 por ciento de la energía que se consuma en el recinto sea renovable Levantada prácticamente desde cero al calor del boom petrolífero, Dubái, es hoy una megalópolis cosmopolita (cerca del 90 por ciento de sus más de 3 millones de habitantes son extranjeros), que ha sabido dotarse de unas modernas infraestructuras y de un conjunto de edificios relevantes desde el punto de vista arquitectónico como la torre Burj Khalifa (828 metros) diseñada por el arquitecto norteamericano Adrian Smith, edificio más alto del mundo y uno de los emblemas de la ciudad. Pero que pronto podría verse superado por la Dubai Creek Tower (1.350 metros), –actualmente en fase de construcción–, diseñada por Santiago Calatrava. Al igual que también se construye para 2020 el que se anuncia como el centro comercial más grande del planeta, el Mall of the World. Otros edificios destacados serían el Dubai World Trade Center –DWTC–, las torres Emirates, el hotel Burj Al Arab (con siete estrellas y 321 metros de altura, y uno de los edificios más representativos de la ciudad), torre Cayan, edificio sede del Banco Nacional de Dubái, el Ski Dubai, con la pista de esquí cubierta más grande del mundo, el Dubai Frame –inaugurado en enero 2018, diseñado por el arquitecto mexicano Fernando Donis– o la futurista sede del Museo del Futuro, primer edificio en ser construido íntegramente con tecnología 3D.

34 Diplomacia Siglo XXI

Promotor de los valores de tolerancia y diálogo, los EAU ambicionan también convertirse en una potencia cultural, como lo evidencia la inauguración del Museo del Louvre Abu Dabi en noviembre de 2017 y la nueva Ópera de Dubái –que inauguró Plácido Domingo en agosto de 2016– o la organización de prestigiosos eventos como Dubai Art Fair –una de las ferias de arte contemporáneo más importantes del mundo– o el Abu Dabi Art Festival. OPORTUNIDAD PARA ESPAÑA DE AFIANZAR UNAS EXCELENTES RELACIONES El interés comercial de los EAU para España es trascendental. Más de 7.000 empresas españolas exportan a ese país y más de 200 están firmemente asentadas allí (entre ellas la mitad de las que integran el IBEX 35) habiendo logrado importantes contratos gracias a su acreditada trayectoria y reconocimiento, en especial en los ámbitos de la construcción, infraestructuras, ingeniería, industria petroquímica, energías renovables, desalación y tratamiento de aguas. Destacan, entre otros muchos proyectos en sectores estratégicos, la ampliación del metro de Dubái para la Expo 2020 (Acciona/Alstom), la construcción del Museo Louvre Abu Dabi (Sanjosé/Arabtec), la participación de empresas españolas en las hasta ahora cuatro fases del parque solar Al Maktoum (Abengoa/TSK/Gransolar/Acciona), las desalinizadoras de Taweelah (Abengoa/SEPCO3) y Jebel Ali (Acciona/Besix), los contratos de ciclo combinado en Sharjah, Habshan, Buhasa y Hamriyah (Técnicas Reunidas) o las subestaciones eléctricas para la Autoridad de Electricidad y Agua de Dubái –DEWA– (Maetel/Cobra). Los EAU son el principal país inversor en España de


Pabellón de España Expo Dubái 2020.

la región de Oriente Medio y Norte de África (MENA) con una cifra que se estima en más de 5.000 millones de euros, lo que sitúa a los EAU en el puesto número 13 de los países que invierten en España. Hay que destacar su gran potencial inversor (se estima que ADIA, el mayor de los fondos soberanos de los EAU, gestiona unos activos de más de 700.000 millones de dólares). El turismo es otro sector en pleno auge, favorecido por el incremento de frecuencia de vuelos entre ambos países. Según datos de 2017, 100.000 españoles visitan anualmente los EAU mientras que 86.000 emiratís visitaron España en 2018. La participación cada vez más visible de los EAU en FITUR demuestra la importancia que se concede a este sector. En el plano político, los EAU se han ido consolidando como un socio estratégico de España en la región del Golfo, como lo evidencian las numerosas visitas de alto nivel entre ambos países que han tenido lugar en los últimos años, entre las que destacan, la visita de Estado de S.M. el Rey Juan Carlos en abril de 2014, la de los entonces Príncipes de Asturias en enero de 2010, José Luis Rodríguez Zapatero en marzo de 2011, la primera de un Presidente del Gobierno español a los EAU. Por otro lado, S.A. Abdullah bin Zayed, Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación de los EAU visitó Madrid en enero de 2018 y de forma más reciente se siguieron las de los Ministros de Educación e Infraestructuras de los EAU durante este año 2019. Destaquemos por último el viaje del Ministro de Fomento, José Luis Ábalos, a los EAU el pasado mes de octubre. Prueba de las excelentes relaciones entre ambos países fue el apoyo de España a la candidatura de Dubái para albergar la Exposición Universal 2020 en la votación que tuvo lugar en la Asamblea General de la Oficina Internacional

Majestuoso rascacielos del Burj Khalifa. Foto: Íñigo Álvarez-Miranda.

Diplomacia Siglo XXI

35


APROVECHAR LA EXPERIENCIA DE ACCIÓN CULTURAL ESPAÑOLA (AC/E)

Encuentro del Secretario de Estado de Asuntos Exteriores, Fernando Martín Valenzuela con la Ministra de Estado y de Cooperación de los EAU y Directora General del Bureau Expo Dubái 2020, S.E. Reem Al Hashimy.

de Exposiciones (B.I.E.) en noviembre de 2013 en París así como la confirmación oficial de la participación española en febrero de 2017, una de las primeras en producirse, por parte del entonces Presidente del Gobierno español Mariano Rajoy a S.A. el Jeque Mohammed bin Rashid Al Maktoum, Vicepresidente y Primer Ministro de EAU y Gobernador de Dubái. En el marco de pasadas Expos se han producido varias visitas de autoridades emiratíes al Pabellón de España como las protagonizadas por la Ministra de Estado y de Cooperación y actual Directora General del Bureau de Expo Dubái, S.E. Reem Al Hashimy en Expo Yeosu 2012 y, las más recientes del Príncipe Heredero S.A. el Jeque Mohammed bin Rashid Al Maktoum y de S.A. el Jeque Abdullah bin Zayed en Expo Milán 2015.

Previo encargo del Gobierno, AC/E es el organismo público encargado de la gestión y desarrollo de la presencia española en las Exposiciones Universales e Internacionales reguladas por el B.I.E. España es de los pocos países que tienen un organismo específico para gestionar su presencia en las Expos, lo que permite aprovechar el knowhow y la experiencia acumulados desde Expo Hannover 2000. Desde AC/E entendemos que las Expos siguen jugando en este siglo XXI un papel clave al permitir, como inigualables plataformas de Diplomacia Pública, proyectar la imagen de un país, intercambiar conocimientos, exponer buenas prácticas e impulsar iniciativas en un marco de permanente diálogo y reflexión. De cara a preparar adecuadamente la presencia española en Dubái, AC/E está desarrollando una intensa agenda de encuentros institucionales con el objetivo de dar a conocer las oportunidades que ofrece la presencia de un pabellón nacional en las grandes Exposiciones Universales. Los objetivos económicos de la presencia de España en este tipo de eventos son esencialmente los mismos que los del país anfitrión: incrementar y potenciar nuestro atractivo e imagen para potenciales inversores y socios comerciales, mostrar nuestras buenas prácticas relacionadas con el tema propuesto en investigación, desarrollo e innovación, así como promover productos y servicios de nuestras empresas. En un mundo globalizado y competitivo como el actual la ausencia de un país en una Exposición de esta magnitud puede interpretarse como un signo de debilidad económica y financiera. De ahí que la participación de España es ya de por sí un potente mensaje al mundo económico. EL PABELLÓN DE ESPAÑA EN EXPO DUBÁI: UNA PLATAFORMA PRIVILEGIADA

Pabellón de los EAU.

36

Diplomacia Siglo XXI

El Pabellón de España, que ocupará una parcela de más de 4.000 m2, trasmitirá una visión de España como un país abierto a la modernidad, tecnológicamente avanzado, acogedor y comprometido con su entorno. Desde un inicio la Organizadora de Dubái reservó a España una parcela con una situación privilegiada gracias a una estrecha relación bilateral y nuestra dilatada experiencia en las Expos. Nuestra participación debe ser prueba de la pujanza española en todos los órdenes, pero especialmente y, en línea con el subtema de sostenibilidad de Expo Dubái que hemos escogido, en el campo del desarrollo sostenible. España es considerada por parte de la Organizadora como un país prioritario por su posición relevante respecto al tema propuesto para esta próxima Expo. Tras un concurso público al que concurrieron prestigiosos estudios de arquitectura, España construirá en Expo Dubái un Pabellón de 6.000 m2 diseñado por el estudio español de Temperaturas Extremas Arquitectos S.L. de los arquitectos Amann-Cánovas-Maruri situado a escasos


Plaza Al Wasl.

metros de la Plaza Al Wasl –Plaza del Encuentro– punto neurálgico de la Expo, del Pabellón de los EAU. con forma de halcón (diseñado por Santiago Calatrava), junto al Pabellón de Alemania y frente al Pabellón Temático consagrado a la sostenibilidad diseñado por Grimshaw Architects. Se espera que el pabellón español pueda captar un 10-15% del público visitante total (lo que se traducirá en unas 2.5 millones de visitas al Pabellón en 6 meses de Expo, según la media lograda en pasadas ediciones). Bajo el lema “Inteligencia para la vida” el Pabellón contará con una gran plaza cubierta por una serie de volúmenes cónicos que tienen una función climática para lograr suavizar las altas temperaturas en el espacio público. El edificio responderá a los principios de economía circular a la par que ofrecerá alternativas –como sucede cada vez más con este tipo de estructuras efímeras– que harán posible una segunda vida tras la Expo para el conjunto o algunas de sus partes. El Pabellón está concebido como proyecto de Estado, en una inversión de futuro que revertirá en nuestro país a corto y medio plazo y que servirá además para apoyar la labor que realizan otros organismos de la Administración para potenciar en los EAU la imagen de España, sus empresas y productos a la par que promocionar nuestro atractivo turístico y cultural. España se presenta en Dubái con unos contenidos que nos definen como un país solidario, acogedor y abierto al mundo, un país que apuesta con determinación por su desarrollo científico y tecnológico. Pero sin olvidar la protección de su privilegiado medio natural, como depositarios de un rico y variado patrimonio histórico y cultural y de una lengua común,

Edificio Burj Khalifa iluminado por la empresa española Iluminaciones Ximénez con los colores de la bandera de España con motivo de la pasada Fiesta Nacional.

Diplomacia Siglo XXI

37


Entrada al Pabellón de España.

que es vehículo de cultura y negocios que utilizan más de 500 millones de personas. España mostrará su contribución a una sociedad cada día más globalizada –en el que pondremos de relieve el papel que históricamente hemos jugado como encrucijada de culturas– y a los objetivos de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible sobre todo su firme compromiso para el acceso universal a una energía limpia y la lucha contra el cambio climático. Conviene subrayar igualmente que uno de los factores de éxito de la presencia de España en las Exposiciones Universales ha sido siempre la activa participación de sus CCAA. Como en pasadas Expos, el Pabellón de España se erigirá nuevamente en una plataforma privilegiada para el desarrollo de sus actividades de promoción. Expo Dubái 2020 supone una oportunidad excepcional para acercar el rico patrimonio cultural y gastronómico de las CCAA a un público emiratí y eminentemente internacional fomentando así nuevas oportunidades para las empresas de cada Comunidad en sectores clave como el agroalimentario, logístico, tecnológico, sanitario y turístico. El pasado 18 de septiembre el Pabellón de España comenzó su cuenta atrás particular celebrándose en el re-

38

Diplomacia Siglo XXI

cinto Expo el acto de colocación de la primera piedra. La ceremonia que supuso el pistoletazo de salida del comienzo de las obras del edificio en la parcela asignada a España contó con la presencia del Secretario de Estado de Asuntos Exteriores, Fernando Martín Valenzuela, el Embajador de España en los EAU, Antonio Álvarez Barthe y el Vicecomisario General del Pabellón de España, Apoderado y Director Financiero y de Recursos de AC/E, Eduardo Fernández Palomares. Expo Dubái tiene ante sí la difícil empresa de concienciar y dar respuestas sobre las diversas amenazas que acechan a la humanidad ante las cuales no sirven soluciones parciales ni políticas meramente nacionales. Con su lema “Inteligencia para la vida” el Pabellón de España tratará de mostrarnos como un país comprometido con un futuro sostenible, en busca de un modelo de desarrollo global que haga compatible nuestro bienestar con el de nuestro planeta. En palabras del Secretario General del B.I.E., el español Vicente G. Loscertales, “Dubái brindará de nuevo a la Expo la posibilidad de ejercer su función primigenia de contribuir a definir en imágenes y buenas prácticas la misión que debe cumplir una sociedad en un momento histórico determinado”.•



Entrevista

Interview

JOSÉ MARÍA

BALLESTER

Entrevista Domingo de Silos Manso.

Diplomático. Académico de la Academia de la Diplomacia. Inicias tu vida profesional en el diario Madrid. Me ocupaba de arte y cultura. El periódico lo dirigía Antonio Fontán, una persona excepcional. Tenía unos magníficos colaboradores, mediados los años sesenta; la pluralidad era posible. Era un diario crítico, mal visto por el Régimen de Franco. En 1968, su presidente, Rafael Calvo Serer, publica un artículo titulado: “Retirarse a tiempo: No al general De Gaulle”, cuando el presidente francés optó por retirarse, tras haber perdido un referéndum. La alusión a Franco era evidente; el Régimen no la toleró y cerró el periódico, primero por cuatro meses, y en noviembre de 1971 definitivamente.

40 Diplomacia Siglo XXI

Después del cierre colaboré con “Blanco y Negro”, entonces revista semanal, que dirigía Luis María Ansón. Tenía una sección fija de arquitectura y urbanismo. También, con otros periódicos y revistas. Tuve la fortuna de tratar a los grandes artistas de aquella época y fui Comisario de exposiciones en la Dirección General de Relaciones Culturales. El Consejo de Europa. Llegué en 1979. El Patrimonio Cultural –tal como lo entendemos hoy– se encontraba en una situación contradictoria, tras el éxito del Año Europeo del Patrimo-


Estoril, Lisboa. Con Don Juan de Borbón. Entre otros asistentes Miguel Ángel Aguilar, Antonio Fontán, Pepe Oneto.

nio Arquitectónico de 1975. Mi empeño se centró en no dilapidar el caudal de ideas, de sinergias y de cooperación adquirido durante la campaña de 1975. Creamos la División de Patrimonio Cultural, con un programa de trabajo que se articuló en cuatro aspectos: elaboración de nuevas políticas para el patrimonio cultural, incluida la evolución misma del concepto de patrimonio, en el marco de cooperación intergubernamental e iniciando la reunión de Conferencias Europeas de Ministros responsables de Patrimonio Cultural; redacción de unos convenios europeos, que dieran validez jurídica a esas políticas; reactivación y redefinición de un Programa de Cooperación y Asistencia Técnica, que resultó especialmente útil tras la caída del Muro de Berlín en los países de Europa Central y Oriental. Por último sensibilización de los ciudadanos, con actividades como los Itinerarios Culturales o la Jornadas Europeas de Patrimonio, que aún perduran. Se elaboraron, entre otros, tres tratados internacionales: Convenio Europeo para la salvaguarda del Patrimonio Arquitectónico (Granada, 1985). Convenio sobre Protección del Patrimonio Arqueológico (La Valetta, 1992). Convenio Europeo del Paisaje (Florencia 2000). En 1987 lanzamos el Camino de Santiago, como itinerario cultural, seguido de otros que ya se elevan a 36. En 1989 cae el muro de Berlín: Europa recupera la unidad de su espacio geopolítico y nuevos países, con un gran patrimonio cultural, con su propia problemática, ingresarían en el Consejo Europeo. Tuve la fortuna de que un gran Ministro español de Asuntos Exteriores ocupara la Secretaria General del Consejo de Europa, durante casi cinco años (1984-1989): Marcelino Oreja. Fue un placer trabajar estrechamente con él. Por ejemplo, en el lanzamiento del Camino de Santiago como primer Itinerario Cultural Europeo.

El Camino de Santiago. Sí. Todavía continuamos implicados, él y yo, en el Camino de Santiago y su expansión actual. Se lanzó en el año 1987 y fue como un revulsivo en Europa. Hasta el Papa Juan Pablo II fue a Santiago y lanzó aquel llamamiento que tuvo una gran repercusión política: ¡Europa, encuéntrate a ti misma, sé tú misma! Luego volvió a celebrar uno de sus encuentros con los jóvenes, y su capacidad mediática confirió un valor universal a la dimensión europea que esta acción había reivindicado. Iniciamos la identificación de los caminos históricos que llegaban a Santiago desde los confines de Europa, ya fuera por vía terrestre o marítima: se identificaron los caminos terrestres a Santiago, y los caminos marítimos, Bosquejamos el primer mapa de estos caminos. Encargamos a dos diseñadores españoles, Juan Ignacio Macua y Pedro García-Ramos el emblema que simboliza el Itinerario y animamos a los europeos a recorrer estos caminos. Caminos de peregrinación y, también, de civilización, por los que circuló la cultura europea y en los que se forjaron valores que hoy nos definen como europeos. Yo diría que, en su expansión actual y sin menoscabo de su valor espiritual, se ha convertido en un camino de emociones. Los itinerarios culturales. A partir de esta iniciativa, se crearon nuevos Itinerarios que marcan otros tantos caminos de la historia europea. Ahora son, ya, treinta y seis y se gestionan desde el Instituto Europeo de Itinerarios Culturales de Luxemburgo, del que tuve el honor de ser Vicepresidente. Este año, Los Itinerarios Culturales del Consejo de Europa recibieron, de manos de Su Majestad el Rey don Felipe VI, el Premio Carlos V, en Yuste, por su contribución al fortalecimiento del espíritu europeo.

Diplomacia Siglo XXI

41


Entrevista La Caída del Muro. Fue el gran acontecimiento que tuve la fortuna de vivir en el Consejo de Europa. Una sensación de júbilo, de solidaridad, también de descubrimiento de unos países con una inmensa riqueza cultural. Los visité, y en todos encontré el mismo fenómeno: el gran papel que había desempeñado el patrimonio cultural, como encarnación de su identidad nacional. Recuerdo misiones de asistencia técnica a Polonia, a Budapest, a los Países Bálticos, a Rusia, a Georgia, en donde tuve la suerte de tratar asiduamente al presidente Shevernadze; a Rumanía, a tantos otros… Aparecieron muchos tesoros; y también algunos caza-tesoros occidentales. Era necesaria una legislación nueva, leyes de patrimonio, normas para la protección de las obras de arte, para la circulación de bienes culturales, para el mercado del arte. Y, por supuesto, había muchas restauraciones pendientes, y urgentes, que figuraban entre sus prioridades. Y las guerras de los Balkanes, donde el Consejo de Europa y la Unesco fuimos siempre de la mano. Pocos saben que la ciudad de Ossijek, en Eslavonia Oriental, alberga su Universidad –destruida su sede al estar en primera línea de frente– en los viejos bastiones militares de la ciudadela barroca de Tvrda, siguiendo el modelo de la rehabilitación universitaria de Alcalá de Henares. Has sido consultor de la Santa Sede para bienes culturales de la Iglesia. (1996-2008).

CURRICULUM

Me nombró el Papa Juan Pablo II en 1996, y continué, a su muerte, con Benedicto XVI hasta el 2008. La Iglesia Católica tiene un inmenso patrimonio cultural: edificios, esculturas, pinturas, orfebrería, ornamentos, libros, archivos; liturgias, ritos, muy enraizados en la po-

42

Interview blación local, que constituyen una parte importante de su identidad, procesiones, cofradías. Las ceremonias, con cantos y liturgia, constituyen también parte del patrimonio. Soy partidario de que ese patrimonio, pinturas, esculturas, objetos litúrgicos, continúen en los lugares para los que fueron creados: no es lo mismo verlos en una iglesia que en museo, en donde se encuentran fuera de su contexto y, además, se desacralizan al convertirse en piezas de museo. Recuerdo con cariño aquel Grupo de Diálogo interreligioso a través del Patrimonio, con participantes de las diferentes religiones: católica, confesiones protestantes, ortodoxos, judíos y musulmanes, apoyados por el Presidente de la Comisión, luego Cardenal Francesco Marchisano. Cuando finalizaron los trabajos del Grupo, tomó el relevo la Santa Sede, organizando una serie de reuniones sobre temas específicos de patrimonio, cuyas actas se recogieron en un espléndido volumen. ¿Se ha perdido algo de ese patrimonio después del Concilio Vaticano II? Si, desgraciadamente. En el año 1967 escribí un artículo: “El Concilio y los templos católicos” en el Diario MADRID. Lo conservo. La causa no está en el Concilio Vaticano II, sino en la interpretación equivocada que se hizo –especialmente en España– del Concilio, y que llevó a retirar de las iglesias retablos, ornamentos, objetos litúrgicos, etc. Yo decía: miren a la Basílica de San Pedro de Roma; y verán que todo sigue igual, en su sitio, aparte de la silla gestatoria, los grandes abanicos de plumas y algún otro detalle que exige el signo de los tiempos.

Madrid. 1940. Colaborador del diario “Madrid” hasta su desaparición (1971). De la revista “Blanco y Negro” (hasta 1979). De otros periódicos y revistas Comisario de exposiciones. Jefe de servicio, Jefe de división y Director de Cultura y Patrimonio Cultural y Natural del Consejo de Europa (1979-2003). Durante su mandato: -

-

Diplomacia Siglo XXI

Se elaboran diversos tratados internacionales sobre patrimonio arquitectónico, arqueológico, de paisaje. Se lanza el Camino de Santiago como Itinerario Cultural Europeo; se inicia el programa de itinerarios culturales, se crea el Instituto Europeo de

-

Itinerarios Culturales de Luxemburgo, del que ha sido Vicepresidente. Se organizan las Jornadas Europeas de Patrimonio, que todavía se celebran. Se inician las Conferencias Europeas de Ministros Responsables de Patrimonio Cultural.

Consultor de la Santa Sede para los Bienes Culturales de la Iglesia.(1996-2008). Director del Programa Patrimonio y Territorio de la Fundación Botín, Santander, desde 2005. Coordinador del Programa para la Conservación Preventiva de la Cueva de Altamira (Ministerio de Cultura), desde 2016. Miembro Correspondiente de academias, instituciones y jurados de diversos países. Premio AR-PA de Restauración del Patrimonio Cultural (2005). Distinciones españolas y europeas.


José María Ballester con el Primer Ministro de Luxemburgo.

Los Jerónimos, Lisboa. Entrega Premios Unión Europea-Europa Nostra. En presencia del Presidente de Portugal, Reyes de España. Entre otros invitados Plácido Domingo. J.M.Ballester preside jurado Premio de Restauración.

Eres director del programa Patrimonio y Territorio, de la Fundación Botín, Santander, desde el 2005. Don Emilio Botín quería un programa que generara riqueza y condiciones de vida adecuadas, para fijar población potenciando los recursos culturales, naturales y paisajísticos de un territorio, incluidos los saberes de sus habitantes. De esa idea nace el “Programa de Desarrollo Rural del Valle del Nansa y Peñarrubia”, en el Occidente de Cantabria; con un aspecto patrimonial, otro de dinamización social y cultural, otro económico. La cuestión que nos planteamos es: ¿Cómo generar riqueza y cultura que permita estabilizar una población, sin un turismo excesivo y respetando el patrimonio, el paisaje? La respuesta: actualizar la explotación tradicional de la ganadería de carne, mediante un nuevo manejo de los viejos saberes y una producción de calidad, que garantice la salida de la producción. Se ha creado una asociación de ciento veinte ganaderos, y se ha logrado un acuerdo con una cadena de supermercados Semark Lupa, que absorbe la producción. Ello ha permitido aumentar un cincuenta por ciento los ingresos de los ganaderos, por animal sacrificado. El Programa ha sido líder en producción de ternera con IGP de carne de Cantabria Por otro lado, se organizan cursos de formación para emprendedores rurales y se refuerzan los programas educativos para sus hijos, fuera de horas lectivas, incluyendo enseñanza de inglés y viajes anuales a distintos países. El objetivo es crear una vida que tenga atractivo y que evite el despoblamiento rural. El patrimonio cultural puede ser un agente, más allá del turismo. Allí se han llevado a cabo restauraciones de edificios, la Iglesia de San Mamés de Polaciones, por ejemplo. Constituye la mejor prueba de cómo el efecto inductor del patrimonio puede reconvertir un pueblo desvencijado, en un pueblo habitado.

El siguiente proyecto ha comenzado ya en Valderredible, en el valle del alto Ebro, con sus núcleos, sus iglesias rupestres, románicas y protogóticas, para el que se elabora un Plan de Dinamización; acogió el pasado verano la Escuela de Arquitectura Tradicional que organizan el Premio Rafael Manzano y el INTBAU –que fundó y preside el Príncipe de Gales– con el apoyo de la Fundación Richard Driehaus, de Estados Unidos, y de la Fundación Botín. Turismo y patrimonio. ¿Es excesivo el número de turistas en determinados museos, monumentos, o ciudades? Hay que encontrar el punto de equilibrio, desde luego. De lo contrario se compromete la conservación misma de las obras de arte, del paisaje, de la ciudad. En el año 2016, el Ministerio de Cultura me pidió que coordinara el programa para la Conservación Preventiva de la Cueva de Altamira. La Cueva, lógicamente, despierta un enorme interés, pero su conservación no permite prácticamente visitas: cinco personas a la semana. Junto a la Cueva, hay una neo-cueva que reproduce la original, y un museo. Y hay otras cuevas en la región, en un radio de veinte o treinta kilómetros, que se pueden visitar si se trabaja de una manera coordinada. Pero hay que mantener, también, otras formas de respeto cuando se visita un monumento o un espacio natural. No hace mucho, se produjeron actos indebidos en Auschwitz. Una iglesia es un lugar de culto, que exige un comportamiento adecuado. Lo mismo que un palacio, un pueblo o una ciudad histórica. El derecho de visita –entendido como derecho de acceso a los bienes culturales– no es absoluto. Los responsables del patrimonio –y los operadores turísticos– tienen que encontrar ese punto de equilibrio. En mi opinión se debería buscar mediante la diversificación de los flujos turísticos.•

Diplomacia Siglo XXI

43


Foie en Oro, Polvo de Bizcocho de Miel y Frutas de la Patagonia.

Chocolates con Espejo de Vino Generoso y Cítricos.

INTERCONTINENTAL MADRID

PRESENTA LA PRIMERA VUELTA AL MUNDO GASTRONÓMICA A TRAVÉS DE LA NAVIDAD Miguel de la Fuente recrea la legendaria ruta de Fernando Magallanes y Juan Sebastián Elcano en los fogones de InterContinental para sus Galas Navideñas Estas fiestas InterContinental Madrid rinde homenaje a la Primera Vuelta al Mundo que tuvo lugar hace 500 años, de la mano de Fernando Magallanes y Juan Sebastián Elcano. El icónico cinco estrellas es un apasionado de fusionar la cultura con la gastronomía, por lo que este año se recrea en los fogones de InterContinental Madrid un hito histórico que cambio el mundo. Doscientos treinta y nueve hombres y cinco naves partieron de Sevilla en 1519 en busca de una ruta por el oeste hacia las Islas Molucas, conocidas por su riqueza en especias. Tres años después regresaron dieciocho hombres y la Nao Victoria, tras haber completado la primera vuelta al mundo. Esfuerzo, sacrificio y perseverancia son algunos de los valores que mantuvieron unida a la tripulación luchando sin cesar día tras día. InterContinental Madrid cuenta con un equipo comprometido, que del mismo modo, trabaja cada día para ofrecer experiencias únicas y memorables. El chef Miguel de la Fuente ha revivido la expedición, buscando la esencia original y recreando en sus cocinas la travesía. Una

44 Diplomacia Siglo XXI

propuesta de alta gama basada en el respeto de la materia prima e inspirada en las distintas hazañas de la travesía. Un ambiente vibrante con galas “cinco estrellas”, una cuidada decoración, elegante vajilla, cubertería y bajo platos de plata, el entorno de sus salones y del gran lobby central con su chandelier; que dará la bienvenida a todos los asistentes a las Galas Navideñas de InterContinental Madrid. Tres citas ineludibles tendrán lugar en el icónico hotel: Gala de Nochebuena que rinde homenaje a la tripulación y las naves que lucharon por cambiar la historia; Gran Cena de Gala de Nochevieja con cotillón que contará la travesía realizada cruzando los océanos Atlántico, Pacífico e Índico; para finalizar la Gala de Reyes que girará en torno a las especias encontradas en la ruta, ya que fue el primer objetivo del viaje. El producto gastronómico estrella del hotel, “el Brunch de InterContinental Madrid” también se vestirá de gala ofreciendo un sinfín de referencias en su espectacular buffet que harán las delicias de los comensales más gourmet


en las siguientes citas: Brunch de Navidad, Año Nuevo y Día de Reyes. Además, para que todos vivan una experiencia fantástica los más pequeños podrán disfrutar de clases de repostería. Los Reyes Magos, pasarán un año más por el Paseo de la Castellana. InterContinental ofrece la oportunidad de reservar habitaciones y suites con vistas a la Castellana a todos los que

no quieran perderse ni un detalle de la tradicional cabalgata. Por supuesto en estas fechas no puede faltar el Roscón de Reyes y el chocolate caliente. Una Navidad destinada a hacer disfrutar tanto a residentes de la capital como a visitantes, con opciones especiales de alojamiento, para quienes quieran celebrar una Navidad especial y disfrutar de los placeres de la buena mesa en un hotel emblemático.

Solomillo de Ternera Madurada, Crumble de Castañas y Amanitas con Jugo de Guindas.

Agenda Navideña en InterContinental Madrid Cena de Gala de Nochebuena Homenaje a la Tripulación 21.00 h. Adultos 215€ y niños 85€ Brunch Navidad Océano Atlántico 13.30 h. Adultos 160€ y niños 75€ Gran Cena Gala de Nochevieja Homenaje a la Ruta Gran Cotillón InterContinental a partir de las 00.30 h. hasta altas horas de la madrugada, amenización musical con orquesta y DJ en vivo “Buffet de San Silvestre” a las 2.30 h., repleto de deliciosas sugerencias dulces y saladas 21.00 h. Adultos 515€ y niños 150€

Cigalas Tronco con Velo de Vino Amontillado de Jerez en Caldo Cremoso.

Brunch de Año Nuevo Océano Pacífico 13.30 h. Adultos 160€ y niños 75€ Cena Gala de Reyes Isla de las Especias 21.00 h. Adultos 165€ y niños 80€ Brunch de Reyes Océano Índico 13.30 h. Adultos 120€ y niños 60€

Precios por persona (10% IVA incluido)

Lubina Salvaje y Almejas Ligeramente Templadas con Te Rooibos.

Caldo de Faisán, Wok de Setas, Pak Choi y Trufa Negra.

Ostra entre hojas, AOVE de La Rinconada y Trago de Parmentier con Caviar de Beluga.

fb.icmadrid@ihg.com Teléfono: +34 91 700 73 71 *Todas las reservas realizadas antes del 10 de diciembre obtendrán un 10% de descuento *Niños hasta 2 años gratis, de 3 a 12 años tarifa de niños y a partir de 13 años tarifa de adultos Diplomacia Siglo XXI

45


LISBON HISTORICAL

El Corpo Santo Lisbon Historical Hotel, es un boutique hotel ubicado al lado del rio Tajo en el centro de la ciudad de Lisboa. El hotel cuenta con 75 habitaciones, un jacuzzi y una zona de bodycare donde, con cita previa, se puede programar un masaje. Cuenta, también, con un restaurante “Porter Bistrô” de cocina contemporánea y con un menú de vinos con más de 40 referencias de vinos portugueses y un bar de cocktails con terraza, donde, además, se pueden probar tapas típicas portuguesas “petiscos”.

iplomacia 46 Diplomacia Siglo XXI

En el sótano del hotel, se puede conocer un trozo de la muralla de Lisboa, construida en el siglo XIV por D. Fernando I para protección de la ciudad. Después del terremoto de 1775, la muralla se quedó soterrada hasta que empezaran las obras del hotel y fue descubierta y conservada. Junto al salón de la muralla, está el business center. Es un espacio con ordenador, impresora y las comodidades necesarias de trabajo El hotel está ubicado cerca del casco antiguo de la ciudad, justo al lado de los puntos históricos y culturales más importantes.


SUITE PRESTIGE

Diplomacia Siglo XXI

47


SUPERIOR

CLASSIC

48 Diplomacia Siglo XXI


El Corpo Santo Hotel tiene servicio de Guest Service y recepción 24horas. El equipo está muy enfocado en la calidad del servicio y en hacer memorable la experiencia del invitado.

En pocos minutos caminando está: • La “Praça do Comercio”, la plaza abierta más grande de Europa donde se encuentra el “Arco da Rua Augusta” que es como si fuera la puerta de la ciudad. • Los barrios del casco antiguo. Chiado, Rossio, Bairro Alto, Baixa, Madragoa, Alfama, entre otros. Cada uno con su carácter. Chiado, es una zona noble de la ciudad, Bairro alto es el barrio bohemio, Madragoa y Alfama son barrios más populares. En el centro, el lujo y modernidad conviven lado a lado con la tradición y antigüedad. Es donde están ubicadas tiendas como Hermes, elegantes tiendas de decoración, restaurantes de fine dinning como el “Belcanto”, con dos estrellas michelin, la Opera - Teatro Nacional de São Carlos, entre otras muchas salas de teatro y de espectáculos

y a la vez, es donde se puede conocer las tiendas tradicionales de la ciudad con interés histórico y cultural, y restaurantes típicos, cuya historia se mezcla con la propia historia de la ciudad de Lisboa. Ejemplo es la tienda de guantes “Luvaria Ulisses”, donde se puede encargar guantes de piel hechos a la medida, “A Brasileira” es una de las cafeterías más antiguas de la ciudad, donde está la estatua del poeta Fernando Pessoa, el restaurante típico “Zé dos Cornos”, casas de fado muy antiguas como es el “Faia”. En tan solo 25 minutos caminando o 15 minutos en coche, está la “Avenida da Liberdade”. Una elegante avenida llena de árboles, donde están concentradas las tiendas de lujo internacionales como es la Prada, Louis Vuitton, Zadig&Voltaire, y tiendas de lujo nacionales como es el caso de la exclusiva Rosa & Teixeira, un taller de sastrería tradicional.•

Diplomacia Siglo XXI

49


Hotel Four Seasons Elegancia, tradición y alta tecnología Escribe Silvia Álvarez. Fotografías: Eva Casado.

La elegancia, la tradición y la innovación siguen siendo el buque insignia de Grupo Las Rosas. Sus últimos trabajos son prueba de ello. Entre ellos, los más notables son el Four Seasons en Madrid, y el Centro Comercial Lagoh de Sevilla. El complejo de apartamentos, zona comercial y hotel Four Seasons es un proyecto ambicioso con unos resultados espectaculares. En éste podemos ver una gran variedad de estilos, desde diseños modernos con techos marcados por líneas rectas y limitada decoración, hasta cúpulas con diseños octogonales creados para optimizar el espacio y el uso del mismo. La atención al detalle está presente en todos los espacios, haciéndolos a todos únicos.

50 Diplomacia Siglo XXI


Diplomacia Siglo XXI

51


52

Diplomacia Siglo XXI


En un espacio con un diseño clásico y elegante, saben fusionar los espacios modernos sin crear enfrentamientos estilísticos. Lagoh es el centro comercial más grande de Sevilla, un nuevo espacio de ocio, tiendas y restauración preparado para acoger a una gran cantidad de clientes. Este proyecto destaca por su diseño actual e innovador, con unos magníficos techos con láminas de madera en el exterior y metal en el interior que generan un efecto visual de un lugar acogedor pero también espacioso. El uso de materiales como Hunter Douglas y Oberflex, presentes en el centro comercial, son un gran ejemplo de la gran variedad de materiales a los que Grupo Las Rosas se adapta, haciéndola extremadamente flexible al cliente. Ambos son espacios clave que ofrecen la posibilidad de ser disfrutados por un amplio espectro de personas.•

Diplomacia Siglo XXI

53


CENTRO DE PRÓSTATA CLÍNICA UNIVERSIDAD DE NAVARRA La Clínica Universidad de Navarra crea un centro integral para el tratamiento de las enfermedades de la próstata, que pueden causar un gran impacto en la calidad y esperanza de vida de los varones. De esta manera, la Clínica apuesta por un planteamiento clínico integral y multidisciplinar con un análisis continuo de sus resultados para obtener una mejora progresiva. Este servicio posee una estructura organizativa y funcional orientada a proporcionar a cada paciente el tratamiento actual más individualizado para su enfermedad prostática, benigna o maligna.

54 Diplomacia Siglo XXI

DIAGNÓSTICO RÁPIDO Y PRECISO La Clínica es el único centro en España que emplea sistemáticamente la resonancia magnética y las biopsias mapeo transperineales con fusión de imágenes para un diagnóstico rápido y preciso del cáncer de próstata, lo cual permite personalizar los tratamientos mediante cirugía robótica, terapia


focal o radioterapia en sus diferentes modos, con el objetivo de lograr la curación reduciendo los efectos adversos. HIPERPLASIA PROSTÁTICA BENIGNA La Clínica es centro pionero internacional con amplia experiencia en todas las técnicas validadas en el tratamiento quirúrgico de la hiperplasia prostática benigna: láser de holmio, láser verde, embolización prostática, siempre adaptadas a las características específicas de cada paciente. CÁNCER DE PRÓSTATA Entre los tratamientos avanzados para el tumor de próstata figura la terapia focal en la que se utilizan técnicas de electroporación irreversible o de ultrasonidos focalizados de alta frecuencia (HIFU), en función de las características del paciente y del tumor, así como la cirugía robótica mínimamente invasiva. TERAPIA FOCAL La terapia focal permite tratar solo una parte de la próstata y está indicada para aquellos pacientes en los que el tumor está muy localizado y no es muy agresivo, lo que posibilita dejar parte de la glándula, preservando así la continencia y la función eréctil. En este tipo de procedimientos, la Clínica es el hospital que tiene la experiencia más precoz y el seguimiento más prolongado de pacientes en España. CIRUGÍA ROBÓTICA En los casos con un tumor muy localizado el tratamiento con cirugía radical (extirpación total de la glándula) puede tener un riesgo significativo de incontinencia y de impotencia, que se minimiza cuando la intervención se lleva a cabo con cirugía robótica, una intervención mínimamente invasiva. REAPARICIÓN DEL TUMOR: PIONEROS EN ESPAÑA EN LA VISUALIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE LA RECAÍDA DEL TUMOR DE PRÓSTATA La Clínica es el primer centro de España y de los primeros de Europa que ha conseguido rescatar a pacientes con recidivas (reaparición) sin secuelas. Esto es posible gracias a la realización de un PET con Galio PSMA, que se adhiere a las células cancerígenas prostáticas y permite ver, por primera vez, dónde está situado exactamente el nuevo tumor dentro de pelvis para elegir el mejor tratamiento según la localización, lo que permite ofrecer tratamientos de rescate individualizados mínimamente invasivos.•

PROSTATE CENTRE 360º MEDICINE FOR PROSTATE DISEASES Clínica Universidad de Navarra sets up a Prostate Centre to treat prostate diseases in a comprehensive manner. This service has an organisational and functional structure aimed at providing each patient with most advanced tailor-made treatment for their prostate disease be it benign or malignant. With regards to diagnosis, Clínica Universidad de Navarra is the only facility in Spain that systematically uses magnetic resonance imaging and transperineal mapping biopsies with image fusion for a quick and precise diagnosis of prostate cancer which allows treatments to be personalised using robotic surgery, focal therapy or different modes of radiotherapy in order to obtain a cure by reducing adverse effects. In terms of treatment, Clínica Universidad de Navarra is a pioneering international facility with extensive experience in all the techniques validated in the surgical treatment of benign prostatic hyperplasia (holmium laser, green laser or prostate artery embolisation), as well as for the treatment of prostate cancer (focal therapy -in which irreversible electroporation techniques or high Intensity focused ultrasound (HIFU) and minimally invasive robotic surgery are used). It is also the first facility in Spain and one of the first in Europe that has managed to rescue patients with relapses (recurrences) without sequelae.

Diplomacia Siglo XXI

55


BMW SERIE 5 Y BMW SERIE 7

IMPOSIBLE NO QUERER LOS DOS

Escribe César Sinde.

BMW Serie 5 y BMW Serie 7 son la referencia en el mercado de las berlinas grandes y las de representación, por su diseño, tecnología de seguridad, eficiencia energética, conectividad, deportividad y comodidad. No existen vehículos más avanzados que éstos. Con cualquiera de los dos, los desplazamientos por trabajo u ocio se convierten en un auténtico placer donde la única mala noticia será que se ha llegado a destino y toca bajarse de ellos. El BMW Serie 7 es la berlina de representación ideal donde su gran tamaño y confort no están reñidos con el respeto al medio ambiente. Que un vehículo con tal grado de equipamiento tecnológico, prestaciones, seguridad y comodidad

56 Diplomacia Siglo XXI


ofrezca un consumo combinado de sólo 2,1-2,3 litros de gasolina cada 100 kilómetros es un hito impensable hasta ahora. El BMW Serie 7 híbrido enchufable con motor 4.5 ofrece además una autonomía sin emisiones de hasta 58 kilómetros. Con él es posible afrontar todos los desplazamientos urbanos sin emitir CO2. Y si hay que salir a carretera, la autonomía y prestaciones con el mínimo consumo de carburante están también garantizadas gracias a la eficiencia del propulsor de combustión. El interior del BMW Serie 7 ofrece un elegante refinamiento. La tapicería exclusiva en cuero Nappa con mayor acolchado, nuevas y finas planchas de madera y luz ambiente en contraste con aspecto de cristal ahumado crean un ambiente de armonía. No menos importante en una berlina de representación como el BMW Serie 7 es la tecnología que incorpora. Comenzando por su chasis, donde la amortiguación adaptativa y la suspensión neumática de serie ofrecen el equilibrio perfecto entre confort y estabilidad. Además, el BMW Serie 7 ofrece como opción el sistema Driving Assitant Professional. Con él, el vehículo es capaz de mantener una velocidad y distancia de seguriad de forma autónoma, adaptar la velocidad a los límites de cada tramo de carretera, mantener el control de la dirección y trayectoria y realizar frenadas de emergencia hasta detener el vehículo completamente. El Parking Assistant es capaz de estacionar el vehículo de forma autónoma y de memorizar un recorrido para luego repetirlo marcha atrás (Reversing Assistan) sin que el conductor tenga que corregir la dirección. El BMW Serie 5 híbrido enchufable también ofrece una autonomía sin emisiones para ciudad más que suficiente para el uso diario sin renunciar por ello a los viajes de largas distancias en carretera con consumos de combustible muy

contenidos. En modo eléctrico, el BMW Serie 5 es capaz de recorrer hasta 64 kilómetros gracias a una nueva batería de iones de litio de 12 kWh. Al igual que su hermano mayor, el BMW Serie 5 tiene una amplia oferta de sistemas de seguridad activa gracias a la asistencia de dirección y mantenimiento en carril, el asistente para cambio de carril, asistente anticolisión, advertencia de tráfico cruzado y prioridad de paso. El BMW Serie 5 ofrece también elevadas opciones de conectividad gracias al exclusivo mando iDrive de nueva generación con pantalla táctil de 10,25 pulgadas. Con esta revolucionaria tecnología también es posible el manejo mediante gestos y comandos de voz. Tanto el BMW Serie 7 como el BMW Serie 5 están totalmente equipados con una amplia dotación tecnológica para el trabajo y el ocio a bordo del vehículo. Así, ambos modelos se convierten en oficinas rodantes gracias a la carga inalámbrica de smartphones y tablets, la conexión WLAN para 10 dispositivos y la presencia de Apple Car Play a bordo.•

Diplomacia Siglo XXI

57


EL NUEVO SANTO J.H. NEWMAN

Siempre atento a la actualidad, Ediciones Encuetro ha acertado de pleno con la edición de este libro justo coincidiendo con su reciente santificación. Esto está pemitiendo que sean muchos los que no conocían a esta importante figura del catolicismo y que puedan adentrarse a conocer a J.H. Newman. Porque efectivamente J.H. Newman es una figura esencial de la historia reciente del catolicismo, y en especial, del catolicismo en Inglaterra y uno de los principales referentes del pensamiento cristiano contemporáneo.

JUDÍOS Y CRISTIANOS

Se trata del último trabajo de Benedicto XVI. Los protagonistas de este libro son un pontífice anciano cuyas palabras resuenan como un eco de un mundo lejano y un joven rabino que vive en la Viena cada vez más secular y dispersiva del siglo XXI. Primero se «encuentran» intelectualmente, luego se cartean y finalmente se conocen en persona. Los textos recogidos aquí tienen su origen en el 50 aniversario de la declaración Nostra aetate, un documento que supuso un viraje decisivo en las relaciones entre cristianos y judíos además de un importante cambio de mentalidad en los católicos y, en consecuencia, en la sociedad occidental. Esta apasionante sucesión de escritos, comentarios a los mismos, declaraciones públicas y reflexiones del papa emérito y su joven interlocutor, ¿acaso pueden despertar todavía interés para desterrar los prejuicios seculares y los antiguos rencores en la actual babel de la conexión permanente?

58 Diplomacia Siglo XXI


HAZAÑAS ESPAÑOLAS EN EL SIGLO XVIII Es obligación de esta Academia dar a conocer la historia de España en todas sus etapas. Para ello la lectura y edición de este libro es una importante ayuda en relación con el interesante siglo XVIII. El XVIII es una época de gran importancia en la historia de España. El principio del siglo coincide con el cambio dinástico hispánico: al morir Carlos II, el último de los Habsburgo, deja en su testamento como sucesor a Felipe V, bisnieto de Felipe IV. Este último, el primero de los Borbones españoles, se encuentra ante sí un país en grave crisis, acentuada al ascender él al poder, ya que desató la Guerra de Sucesión (1702-1715). Fue este un conflicto tanto internacional, debido a que las distintas potencias europeas temían una hegemonía francesa y al mismo tiempo deseaban repartirse las posesiones españolas, como civil, por desear parte de la población española, sobre todo en la Corona de Aragón, tener por rey al archiduque Carlos de Austria, descendiente de Felipe III y por tanto también candidato a la corona española. Acabada la guerra y con los Borbones ya asentados en el trono hispánico, un país que desde la segunda mitad del XVII estaba agotado y postrado, resurgirá de sus cenizas. Este renacimiento se debe agradecer a los primeros monarcas de la nueva dinastía y a sus ministros, que empezarán a regenerar el país con notable éxito en campos tan distintos como el científico, educativo, militar, naval, sanitario, social… De ello dan fe las páginas de esta obra, en las que sobresalen, entre otros muchos, grandes personalidades dieciochescas de la talla de Antonio Barceló, Agustín de Betancourt, Miguel Enríquez, los Gálvez, Antonio de Gaztañeta, Jorge Juan, Rafaela Herrera, Blas de Lezo, Alejandro Malaspina, Celestino Mutis, José Patiño, Junípero Serra, Zenón de Somodevilla, Pedro Virgili o Antonio de Ulloa, figuras que harán cuanto esté en su mano por defender y mejorar España.

¡CAOS HISTÓRICO! A la hora de comprar un libro, lo más importante es cotejar quién lo ha escrito. ¿Nos cuentan los historiadores la verdad? ¿Y aunque escriban de buena fe, podemos fiarnos de lo que nos cuentan? ¿Existe una conspiración judía mundial? ¿Tocaba Nerón la lira mientras Roma ardia? ¿Necesitaba cursillos de contabilidad el Gran Capitán? ¿Y estamos seguros de que nos cuentan TODA la verdad? ¿Podrían las anécdotas pintorescas dejar en el olvido o desviar la atención de otros asuntos más trascendentes? ¿Agustina de Aragón hizo algo más en su vida que disparar un único cañonazo? La Brigada Ligera derrochó heroísmo en Balaklava, pero… ¿por qué motivos lucharon y murieron aquellos jinetes? ¿Y podemos fiarnos de los críticos, los desmitificadores, los iconoclastas, o están cometiendo los mismos errores que denuncian, pero al revés? ¿El Cid Campeador era un vulgar mercenario? ¿La Dama de Elche es una falsificación? ¿Juana de Arintero, la Mulan hispana, es mera leyenda?

Diplomacia Siglo XXI

59


Bélgica

Belgium

EL EMBAJADOR DE BÉLGICA EN ESPAÑA

MARC CALCOEN

VISITA LA FRAGATA LEOPOLD I De izda a decha: Almirante del Arsenal de Cádiz, Ricardo Hernández López; Comandante de la fragata Leopold I, Frederick Van De Kerckhove; Embajador de Bélgica, Marc Calcoen; Almirante de la Flota, Manuel Garat Caramé; Cónsul de Bélgica, Stefaan De Clerck.

60 Diplomacia Siglo XXI


DISCURSO DEL CÓNSUL HONORARIO DE BÉLGICA EN CÁDIZ, STEFAAN DE CLERCK Excmo., Embajador de Bélgica en España Excmo. Sr. Comandante Almirante de la Flota Subdelegado del gobierno en España Presidente de la Audiencia Provincial Director de la Agencia de medio ambiente Almirante del Arsenal de Cádiz Comisario Jefe de la Policía Nacional en Cádiz Teniente Coronel de la Guardia Civil y jefe interino de la comandancia de Cádiz. Cuerpo consular Miembros de la dotación del barco Miembros de la armada Estimados amigos y amigas estimados todos. Quiero empezar, agradeciendo a nuestro embajador de Bélgica en España Marc Calcoen al comandante de Law Fragata Leopold I Frederick Van de Kerckhove y a la Industria Belga de Seguridad y Defensa (BSDI) representada por Doña Valérie Otten por tan esplendida acogida y a todos los aquí presentes por venir a disfrutar con nosotros una tarde/noche agradable en compañía de los representantes del Reino y de la Armada de Bélgica. Es para mí un honor y una gran responsabilidad poder decir unas palabras junto a mi embajador, familia y amigos. La familia De Clerck desde hace muchos años, gracias a mi padre, Jan DC, hemos tenido una cercanía muy importante a la Armada tanto de Bélgica como de España. Mi padre y yo, llevamos representando al Reino de Bélgica

mediante este consulado en Cádiz, desde el año 1976 más de 50 años, de los cuales, los últimos 6, siendo mi padre Cónsul Honorifico y yo cónsul Honorario de Bélgica. Es para nosotros un orgullo seguir con la tradición familiar de representar a nuestro país Bélgica, en nuestra querida y amada provincia de Cádiz. Cádiz Dos Mares. Cualquiera que nos conozca sabe que la familia De Clerck en su totalidad, ha defendido tanto a Bélgica como a España desde un sentimiento de enorme respeto, potenciando a nuestra provincia Cádiz y a España en el extranjero al igual que promocionando los productos y empresas de Bélgica en nuestra zona. Pero sobre todo defendiendo a Bélgica y a España desde nuestro corazón. Espero poder seguir la trayectoria de mi padre y que mi país Bélgica y mi querida España estén orgullosos de nosotros y de los belgas. De la política no voy a hablar porque nos es el momento, simplemente deciros que desde hace muchos años España y Bélgica han tenido una gran complicidad y cariño mutuo, espero y deseo que así se mantenga en el futuro. Una vez más gracias a todos por haber venido y acompañarnos en una noche importante para nosotros. Al comandante de la fragata y a su tripulación, desearles una magnifica estancia en una de las ciudades más bonitas y antiguas de Europa, espero disfruten de nuestra gran gastronomía y de la calidad humana de sus ciudadanos, confiando que tengan un estupendo viaje de vuelta con la esperanza de verles pronto de nuevo por nuestra Bahía de Cádiz y provincia de Cádiz dos mares. Muchas gracias.•

Diplomacia Siglo XXI

61


Actividades diplomáticas AUSTRIA

Celebración de la fiesta nacional de Austria en la residencia del Embajador En la residencia del Embajador de Austria, Christian Ebner, se celebró la recepción con motivo de su fiesta nacional. Multitud de invitados escucharon el discurso del embajador, remarcando el futuro de Europa y deseando una pronta integración de otros países. Durante el acto se ofreció un concierto de canto y piano.

ÓPERA A LA CARTA TODAS LAS NOCHES DE LUNES A SÁBADO C/ Covarrubias, 25 · 28010 Madrid Teléfono 24h: +34 914 483 810 Reservas reservas@restaurantelafavorita.com COMIDAS Y CENAS Lunes a viernes comida 13:30-16:00h Lunes a sábado cena 21:00 - 00:00h


Actividades diplomáticas GUINEA ECUATORIAL

Presentación del número de la revista Diplomacia dedicado a Guinea Ecuatorial

En la residencia de la Embajadora de Guinea Ecuatorial, Purificación Angue Ondo, tuvo lugar la presentación de la revista Diplomacia dedicada a este país hispano. Coincidiendo con la recepción por su fiesta nacional, además del director de la revista y presidente ejecutivo de la Academia, Santiago Velo de Antelo, intervino el director general para África del MAEC, Raimundo Robredo.

JAPÓN

Despedida del Embajador de Japón Ha finalizado su Misión en España el Embajador Masashi Mizukami, y con tal motivo ofreció una recepción de despedida a la que acudieron diplomáticos y empresarios. Entre los numerosos invitados se encontraban el Embajador Arturo Pérez, Consejero de la Junta de Embajadores de la Academia de la Diplomacia, así como el Cónsul Honorario de Japón en Sevilla, José Japón Sevilla, y el presidente de la Fundación Cajasol, Antonio Pulido.

Diplomacia Siglo XXI

63


Actividades diplomáticas CASINO DE MADRID

Foro Milicia y Diplomacia

En el que ha sido el primer acto presidido por el nuevo presidente del Casino de Madrid, Rafael Orbe, se celebró el Foro Diplomacia y Milicia. El Presidente Ejecutivo de la Academia de la Diplomacia, Santiago Velo de Antelo, fue uno de los participantes remarcando la importancia y riqueza que para la Academia supone el ingreso en la misma de militares por su experiencia en el mundo de la diplomacia. También tomaron la palabra el Teniente General Luis Feliu, el Almirante José María Treviño, el Coronel Jefe de Asuntos Internacionales, Isidro Manuel González, así como José Luis Yzaguirre y Gerardo Seco del Casino de Madrid.

64 Diplomacia Siglo XXI


Actividades diplomáticas CUERPO CONSULAR DE MÁLAGA

Reunión entre Diputación de Málaga y el Cuerpo Consular de Málaga

Recientemente tuvo lugar una reunión entre la Diputación de Málaga y el Cuerpo Consular de Málaga. En virtud de ello, ambas entidades se ofrecerán apoyo mutuo en todas aquellas actividades de promoción del desarrollo económico, el empleo y el turismo promovidas, tanto por la Diputación de Málaga como por países con representación consular en la Costa del Sol. El acuerdo establece, asimismo, el desarrollo conjunto de actuaciones en estos ámbitos. La colaboración hace especial énfasis en la promoción turística, con el desarrollo de acciones destinadas a potenciar el incremento de visitantes procedentes de aquellos países miembros del Cuerpo Consular de Málaga. Francisco Salado ha expresado ha expresado que este convenio “refleja la voluntad mutua de colaborar en acuerdos multiplicadores que esti-

mulen el desarrollo económico y el flujo turístico entre la provincia de Málaga y los países con representación en nuestro territorio a través de sus consulados.” El convenio suscrito por la Diputación de Málaga promueve, asimismo, la realización de actividades para promocionar la provincia de Málaga como enclave cultural, académico y “tierra de oportunidades en el mundo económico”, así como de los destinos de los países con representación consular. En palabras de su Decano, Rafael Pérez Peña, el Cuerpo Consular de Málaga viene participando en diversas actividades de promoción del destino Málaga, organizadas por Turismo Costa del Sol, como viajes de familiarización a distintos puntos del territorio; catas y degustaciones de productos gastronómicos de los pueblos malagueños, a través de la marca Sabor a Málaga, entre otras. Asimismo, ha colaborado en jornadas y encuentros de negocios, destinadas a orientar a las empresas en torno a la internacionalización.

Diplomacia Siglo XXI

65


Actividades diplomáticas EMBASSY CUP

Se disputa la Embassy Cup en la Federación Española de Fútbol He tenido lugar el campeonato de fútbol para embajadas organizado en colaboración con la Secretaría de Estado de España Global. Los partidos se jugaron en las instalaciones de la Federación Española de Fútbol y contó con la participación de más de veinte embajadas. La Embassy Cup, dirigida por Luis Alsina, es un torneo internacional amateur de Fútbol en el que participan las Delegaciones Diplomáticas representantes de cada país en un ambiente lúdico, distendido y familiar.

www.bodegahaciendacalavia.com

@bodegahaciendacalavia




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.