1-15-2024 Red Latina

Page 1

Enero 15, 2024 BILINGUAL PUBLICATION OF STL METROPOLITAN AREA



Hagamos del 2024 el mejor Año Hagamos del 2024 el mejor Año

DIRECTORIO DE LATINA

CECILIA VELAZQUEZ Publisher cecilia@redlatinastl.com

SARA BECERRA - Editor contact@redlatinastl.com

WILLIAM GREENBLATT Photos St. Louis City JOE BOMMARITO Photos Social Events ESCRITORES

ROBERTO LOPEZ, MANUEL RAMIREZ, KAREM GARCIA Distribution SARA LOPEZ, DORIS MONTOYA, SALOME AMAYA, & RENATA BOADA, Redes Sociales Red Latina desde el 2000 P.O. Box 4743, St. Louis, MO 63108 HORARIO L-V 9:00 am-6:00 pm www.redlatinastl.com Tels: 314.330.0454 & 314.772.6362 Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores. Red Latina es la publicación bilingue de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois, con 24 publicaciones digitales quincenales en página web y las 4 estaciones del año impresas de 20.000 copias que se distribuyen en forma gratuita.

Nuestros hábitos tienen un impacto significativo en nuestra salud general. Desde el sueño adecuado hasta una dieta equilibrada, el ejercicio regular, la gestión del estrés y relaciones sociales saludables, todas estas acciones no solo previenen enfermedades, sino que también desempeñan un papel crucial en su tratamiento. La salud va más allá de simples visitas médicas y la ausencia de dolencias físicas; es todo lo que hacemos a diario para mantener nuestra calidad de vida. Nuestros genes tienen un impacto limitado, representando menos del 10%, mientras que nuestras acciones diarias tienen un poder transformador en la prevención y manejo de enfermedades. Pequeños cambios graduales en la vida diaria son herramientas poderosas para desarrollar hábitos más saludables, aumentar la productividad y mejorar la salud integral. En una época donde las enfermedades crónicas son prominentes, nuestras acciones diarias juegan un papel fundamental en la sostenibilidad de los sistemas de salud. A pesar de la innovación tecnológica, no debemos perder de vista el impacto profundo que nuestras acciones cotidianas tienen en la salud. Cambiar nuestros comportamientos no es fácil debido a la arraigada conexión neuronal, pero es posible y sostenible. Como decía Confucio, solo tenemos dos vidas, y la segunda comienza cuando nos damos cuenta de que solo tenemos una. No

esperemos a que la salud se vea afectada para valorar lo que tenemos. Entendiendo esto, podemos vivir con bienestar en 2024 y en los años venideros. ¡Sí podemos lograrlo! Cecilia Velázquez - Presidente Red Latina Communications, Inc. Our habits have a significant impact on our overall health. From adequate sleep to a balanced diet, regular exercise, stress management and healthy social relationships, all of these actions not only prevent diseases but also play a crucial role in their treatment. Health goes beyond simple doctor visits and the absence of physical ailments; It is everything we do daily to maintain our quality of life. Our genes have a limited impact, representing less than 10%, while our daily actions have transformative power in the prevention and management of diseases. Small, gradual changes to daily life are powerful tools for developing healthier habits, increasing productivity, and improving overall health. In a time where chronic diseases are prominent, our daily actions play a fundamental role in the sustainability of health systems. Despite technological innovation, we must not lose sight of the profound impact that our daily actions have on health. Changing our behaviors is not easy due to deep-rooted neural wiring, but it is possible and sustainable. As Confucius said, we only have two lives, and the second begins when we realize that we only have one. Let’s not wait until our health is affected to value what we have. Understanding this, we can live with well-being in 2024 and in the years to come.Yes we can do it! Cecilia Velázquez - President Red Latina Communications, Inc.


Billy Joel and Sting FRIDAY, SEPTEMBER 27, 2024 AT BUSCH STADIUM

LOS BOLETOS SALIERON A LA VENTA EL VIERNES 12 DE ENERO A LAS 10 A.M. CST TICKETS WENT ON SALE FRIDAY, JANUARY 12 AT 10 AM CST

St. Louis, MO (4 de enero de 2024) - Billy Joel y Sting, dos de los artistas discográficos más respetados de la historia, anunciaron una actuación de una sola noche en el Busch Stadium de St. Louis, MO, el viernes 27 de septiembre. 2024. Cada uno de los músicos icónicos interpretara sus canciones más queridas a lo largo de sus ilustres carreras. El espectacular espectáculo promete ser una velada inolvidable de música en vivo. St. Louis, MO (January 4, 2024) - Billy Joel and Sting - two of the most respected recording artists in history - announced a one-night-only performance at Busch Stadium in St. Louis, MO on Friday, September 27, 2024. The iconic musicians each performed their most beloved songs from throughout their illustrious careers. The spectacular show promised to be an unforgettable evening of live music. Los boletos salieron a la venta para el público en general a partir del viernes 12 de enero a las 10 a.m. CST en LiveNation.com Tickets went on sale to the general public beginning Friday, January 12 at 10 AM CST at LiveNation.com. Acerca de Billy Joel El hijo por excelencia de Nueva York está clasificado como uno de los artistas discográficos más populares y respetados de la historia. El cantante, compositor y compositor es el sexto artista con más ventas y el cuarto solista con más de 160 millones de discos vendidos en todo el mundo. Su álbum recopilatorio de 1985, Greatest Hits Vol. 1 & 2, es uno de los álbumes más vendidos en Estados Unidos. About Billy Joel New York’s quintessential son ranked as one of the most popular recording artists and respected entertainers in history. The singer/songwriter/ composer was the sixth best-selling recording

artist and the fourth-best-selling solo artist with over 160 million records sold worldwide. His 1985 compilation album, Greatest Hits Vol. 1 & 2, is one of the best-selling albums in the United States. Las canciones de Joel actúan como piezas únicas culturales para millones de personas a lo largo de cinco décadas. La serie de 33 éxitos Top 40 de Joel, todos escritos por él mismo, comenzó con el autobiográfico “Piano Man” de 1973, escrito mientras Joel tocaba en un salón de Los Ángeles. En 2016, la Biblioteca del Congreso seleccionó “Piano Man” para su conservación en el Registro Nacional de Grabaciones por su “importancia cultural, histórica y artística”. Los éxitos continuaron durante casi cinco décadas, con tres de las 40 mejores canciones de Joel: “It’s Still Rock”. and Roll To Me”, “Tell Her About It” y “We Did’t Start The Fire”, que alcanzaron la cima de las listas Billboard Hot 100 y 23 nominaciones al GRAMMY otorgadas a Joel desde que firmó su primer contrato discográfico en 1972. . Joel’s songs acted as personal and cultural touchstones for millions of people across five decades. Joel’s string of 33 Top 40 hits, all of which Joel wrote himself, began with 1973’s autobiographical ‘Piano Man,’ written while Joel

was playing in a Los Angeles lounge. In 2016, the Library of Congress selected ‘Piano Man’ for preservation in the National Recording Registry for its ‘cultural, historic and artistic significance.’ The hits continued for almost five decades, with three of Joel’s Top 40 songs - ‘It’s Still Rock and Roll To Me,’ ‘Tell Her About It’ and ‘We Didn’t Start The Fire’ - peaking at the top of the Billboard Hot 100 charts, and 23 GRAMMY nominations awarded to Joel since he signed his first recording contract in 1972. Joel es uno de los artistas en vivo más atractivos y más vendidos de su tiempo, con canciones como “Uptown Girl”, “Just The Way You Are”, “The Longest Time” y “Vienna”, entre muchas otras. En enero de 2014, Joel comenzó la primera franquicia musical del Madison Square Garden que continuó hasta el día de hoy, presentando un espectáculo en The Garden cada mes; la revista Billboard lo llamó “La carrera en arena más grande de la historia”. Más de 45 años después de su debut en The Garden, su próximo concierto marca la actuación número 142 de Joel y todos los espectáculos anteriores se agotaron por completo. Joel was one of the most engaging and bestselling live performers of his time, with songs like ‘Uptown Girl,’ ‘Just The Way You Are,’ ‘The


Longest Time’ and ‘Vienna,’ amongst many others. In January 2014, Joel began Madison Square Garden’s first-ever music franchise that continued to this day, performing one show at The Garden each month – Billboard Magazine called it ‘The Greatest Arena Run in History.’ More than 45 years after his The Garden debut, his upcoming concert marked Joel’s 142nd lifetime performance at the venue with all preceding shows completely selling out. La larga lista de elogios otorgados a Joel a lo largo de su carrera es testimonio de la reverencia que le otorgan sus fans, críticos y compañeros músicos. Joel fue incluido en el Salón de la Fama del Rock & Roll por su ídolo Ray Charles en 1999. Joel recibió dos veces el Premio Diamante de la RIAA por Grandes Éxitos Volumen I y Volumen II y The Stranger, presentado por álbumes que vendieron más de 10 millones de copias. Ha recibido seis premios GRAMMY®, incluido el prestigioso premio GRAMMY Legend. Joel fue incluido en el Salón de la Fama de los Compositores, incluido el prestigioso Premio Johnny Mercer; fue admitido por Barack y Michelle Obama en la 36ª edición anual de Honores del Centro Kennedy; y recibió un PREMIO TONY por “Movin’ Out”, un musical de Broadway basado en la música de Joel. The long list of accolades awarded to Joel across his career is testament to the reverence given to him by fans, critics, and fellow musicians alike. Joel was inducted into the Rock & Roll Hall of Fame by his idol Ray Charles in 1999. Joel received the RIAA’s Diamond Award twice for Greatest Hits Volume I & Volume II and The Stranger, presented for albums that sold over 10 million copies. He is the recipient of six GRAMMY® Awards, including the prestigious GRAMMY Legend Award. Joel was inducted into the Songwriter’s Hall of Fame, including the prestigious Johnny Mercer Award; he was inducted by Barack and Michelle Obama at the 36th Annual Kennedy Center Honor; and he received a TONY AWARD for ‘Movin’ Out,’ a Broadway musical based on Joel’s music. Como organización humanitaria, la Fundación Joel ha donado más de $7 millones en donaciones caritativas con un enfoque en la educación musical y la ayuda humanitaria. Además de apoyar esfuerzos vitales de ayuda global, la Fundación Joel otorga subvenciones a organizaciones en toda la ciudad de Nueva York y Long Island aprovechando el poder de la música para

ESPN broadcaster Joe Buck checks the lockers containing the St. Louis Cardinals jerseys of singers Sting and Billy Joel at Busch Stadium on Thursday, January 4, after the announcement was made that the two will perform together in concert at Busch Stadium on September 27, 2024. Photo by Bill Greenblatt/UPI mejorar las vidas de personas de todas las edades. Recientemente, la Fundación Joel anunció la continuación de su inversión a largo plazo en la única escuela secundaria de artes pública de Long Island, Long Island High School for the Arts (LIHSA), que atiende a estudiantes-artistas en un modelo preconservatorio con un enfoque en carreras y educación técnica. As a humanitarian, The Joel Foundation made and pledged over $7 million in charitable donations with a focus on music education and humanitarian aid. In addition to supporting vital global relief efforts,The Joel Foundation provided grants to organizations throughout New York City and Long Island leveraging the power of music to enhance the lives of people of every age. Recently, The Joel Foundation announced the continuation of its long-term investment in Long Island’s only public arts high school, Long Island High School for the Arts (LIHSA), serving student-artists in a pre-conservatory model with a focus on career and technical education.

formar The Police con Stewart Copeland y Andy Summers. La banda lanzó cinco álbumes de estudio, ganó seis premios GRAMMY® y dos premios Brit, y fue incluida en el Salón de la Fama del Rock and Roll en 2003. About Sting Composer, singer-songwriter, actor, author, and activist Sting was born in Newcastle, England before moving to London in 1977 to form The Police with Stewart Copeland and Andy Summers.The band released five studio albums, earned six GRAMMY Awards® and two Brits, and was inducted into The Rock and Roll Hall of Fame in 2003.

Sting, uno de los artistas solistas más distintivos del mundo, ha recibido 11 premios GRAMMY® adicionales, dos premios Brit, un Globo de Oro, un Emmy, cuatro nominaciones al Oscar, una nominación al TONY y ha vendido 100 millones de álbumes gracias a su trabajo combinado con The Police y como solista. Sting, one of the world’s most distinctive solo Acerca de Sting artists, has received an additional 11 GRAMMY El compositor, cantautor, actor, autor y Awards®, two Brits, a Golden Globe, an Emmy, activista Sting nació en Newcastle, Inglaterra, four Oscar nominations, a TONY nomination and antes de mudarse a Londres en 1977 para has sold 100 million albums from his combined January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 5


work with The Police and as a solo artist. He is a member of the Songwriters Hall of Fame and has received the Kennedy Center Honors, as well as honorary Doctorate of Music degrees from Northumbria University (1992), Berklee College of Music (1994), University of Newcastle upon Tyne (2006) and Brown University (2018). Es miembro del Salón de la Fama de los Compositores y ha recibido los Honores del Kennedy Center, así como doctorados honorarios en música de la Universidad de Northumbria (1992), el Berklee College of Music (1994), la Universidad de Newcastle upon Tyne (2006) y la Universidad Brown (2018). Sting, managed by Martin Kierszenbaum/ Cherrytree Music Company, has appeared in more than 15 films, a variety of TV shows and authored two books, including The New York Times best-selling memoir, Broken Music. In 1989 he starred in The Threepenny Opera on Broadway. His most recent theatre project is the Tony®-nominated musical The Last Ship, inspired by his memories of the shipbuilding community of Wallsend in the northeast of England where he was born and raised. Sting, gestionado por Martin Kierszenbaum/ Cherrytree Music Company, ha participado en más de 15 películas, diversos programas de televisión y ha escrito dos libros, incluido el exitoso memoir según The New York Times, “Broken Music”. En 1989, protagonizó “The Threepenny Opera” en Broadway. Su proyecto teatral más reciente es el musical nominado al Tony® “The Last Ship”, inspirado en sus recuerdos de la comunidad de construcción naval de Wallsend, en el

6 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

El locutor de ESPN Joe Buck muestra las camisetas de los St. Louis Cardinals de los cantantes Sting y Billy Joel en el Busch Stadium el jueves 4 de enero, después de que se anunciara que ambos se presentarán juntos en concierto en el Busch Stadium el 27 de septiembre de 2024. Foto de Bill Greenblatt/UPI. noreste de Inglaterra, donde nació y creció. In 2019, an album entitled My Songs, featuring contemporary interpretations of his most celebrated hits, was released, and followed by a world tour and acclaimed Las Vegas residency of the same name. Sting’s latest album,The Bridge, showcases his prolific and diverse songwriting prowess, representing various stages and styles from throughout his unrivaled career. Most recently, Sting produced Shaggy’s album, Com Fly Wid Mi which finds the reggae icon performing the Sinatra songbook in a reggae style and

earned a GRAMMY Award nomination for it. En 2019, lanzó un álbum titulado “My Songs”, que presenta interpretaciones contemporáneas de sus éxitos más celebrados, seguido por una gira mundial y una aclamada residencia en Las Vegas del mismo nombre. El último álbum de Sting, “The Bridge”, muestra su prolífica y diversa destreza compositiva, representando varias etapas y estilos de su inigualable carrera. Recientemente, Sting produjo el álbum de Shaggy, “Com Fly Wid Mi”, en el que el ícono del reggae interpreta el repertorio de Sinatra


en estilo reggae, y obtuvo una nominación al GRAMMY por ello. Last year, Sting became a Fellow of the Ivors Academy – the highest honor reserved for those who have reshaped and redefined the art and craft of music creation, while his hit song, “Every Breath You Take” was added to Spotify’s ‘Billions Club,’ having amassed over 1 billion streams on the platform with the correlating music video surpassing 1 billion streams on YouTube. El año pasado, Sting se convirtió en Fellow de la Ivors Academy, el más alto honor reservado para aquellos que han transformado y redefinido el arte y la artesanía de la creación musical. Su exitosa canción “Every Breath You Take” fue incluida en el ‘Billions Club’ de Spotify el año pasado, acumulando más de mil millones de reproducciones en la plataforma, con el video musical correspondiente superando mil millones de reproducciones en YouTube. Sting’s support for human rights organizations such as Amnesty International and Live Aid mirrors his art in its universal outreach. Along with wife Trudie Styler, Sting founded the Rainforest Fund in 1989 to protect both the world’s rainforests and the indigenous people living there. Together they have held 19 benefit concerts to raise funds and awareness for our planet’s endangered resources. Since its inception, the Rainforest Fund has expanded to a network of interconnected organizations

working in more than 20 countries over three continents. El apoyo de Sting a organizaciones de derechos humanos como Amnistía Internacional y Live Aid refleja su arte en su alcance universal. Junto con su esposa Trudie Styler, Sting fundó el Rainforest Fund en 1989 para proteger tanto los bosques tropicales del mundo como a las personas indígenas que viven allí. Juntos han realizado 19 conciertos benéficos para recaudar fondos y concienciar sobre los recursos en peligro de nuestro planeta. Desde su inicio, el Rainforest Fund se ha expandido a

una red de organizaciones interconectadas que trabajan en más de 20 países en tres continentes. For the latest news, official fan club access and more, please visit: www.sting.com. Para conocer las últimas noticias, acceder al club de fans oficial y obtener más información, visita: www.sting.com.

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 7


Este 2024 arranca el año del ‘Dragón de Madera’ en el Horóscopo Chino... conoce qué te deparan los astros Como ya se sabe, el horóscopo chino está conformado por 12 animales que -en base al calendario lunar- crea una íntima relación entre tu año de nacimiento y un animal en particular. Distribuidos en ciclos de 12 años cada uno, además con cada año inicia un periodo en donde uno de esos animales gana mayor importancia: mientras que el 2023 estuvo signado por el tigre de agua, el 2024 será el año del dragón, el cual anuncia el verdadero cambio de ciclo. 2024: EL AÑO DEL DRAGÓN DE MADERA Según la astrología china, el Año del Dragón llega una vez cada 12 años, por eso las personas nacidas 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000 y 2012 (y, próximamente, en 2024) están regidas bajo este signo. Y, siguiendo esta filosofía, ellos serán las personas con mayor fortuna el año que viene. Es clave saber que el dragón simboliza la nobleza, el honor, el poder, la suerte y el éxito, y que la última vez que el Dragón de madera rigió el año fue en 1964. Atentis: el Año del Dragón de Madera empieza el 10 de febrero de 2024 y finalizará el 28 de enero de 2025. ¿CÓMO SON LAS PERSONAS NACIDAS BAJO EL SIGNO DEL DRAGÓN? Según la astrología china, los nacidos bajo el signo del dragón son líderes seguros de sí mismos. Con personalidades carismáticas y dominantes los convierten en directores ejecutivos naturales, fundadores de empresas emergentes, políticos y comandantes militares. Tenaces y súper inteligentes, enfrentan con enorme placer los nuevos desafíos. Con un temperamento ‘legendario’, no manejan bien las críticas y -en generaltienen poca paciencia. ¿QUÉ

ANIMAL

SOY

EN

8 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

EL

HORÓSCOPO CHINO? Descubrir tu signo en el horóscopo chino es un proceso sencillo que solo requiere un dato: tu año de nacimiento. Cada signo del zodiaco chino está vinculado a un rango de años específico. Para determinar cuál es tu signo, simplemente consulta la lista de años de nacimiento asociados a cada signo, y encontrarás tu signo zodiacal chino correspondiente. Este conocimiento te permitirá explorar las características y las influencias astrológicas que se asocian con tu signo, brindándote una visión más completa de tu personalidad y tu destino. ¡Aprovecha esta oportunidad para profundizar en tu autoconocimiento! • Rata: Son los nacidos en los años 1924, 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020. • Buey: Son los nacidos en los años 1925, 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009, 2021. • Tigre: Son los nacidos en los años 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022. • Conejo: Son los nacidos en los años 1927, 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011, 2023. • Dragón: Son los nacidos en los años 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012, 2024. • Serpiente: Son los nacidos en los años 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013, 2025. • Caballo: Son los nacidos en los años 1930, 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014, 2026. • Cabra: Son los nacidos en los años 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027. • Mono: Son los nacidos en los años 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016, 2028. • Gallo: Son los nacidos en los años 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017, 2029.

• Perro: Son los nacidos en los años 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030. • Cerdo: Son los nacidos en los años 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007, 2019, 2031. Una vez sepas cuál es tu signo del horóscopo chino, necesitas saber también tu elemento. Hay 5 elementos y aquí te detallamos cómo saber el tuyo: • Metal: tu año de nacimiento termina en 0 o 1. • Agua: tu año de nacimiento termina en 2 o 3. • Madera: tu año de nacimiento acaba en 4 o 5. • Fuego: tu año de nacimiento termina en 6 o 7. • Tierra: tu año de nacimiento acaba en 8 0 9. ¿CÓMO SABER MI HORÓSCOPO


CHINO 2024? Te proporcionamos una descripción de las características de cada animal en el horóscopo chino, para que puedas determinar si te identificas con tu signo zodiacal chino. RATA Individuos nacidos en el año del Ratón generalmente presentan cualidades como la empatía y la habilidad para comprender las emociones de los demás. Además, destacan por su inteligencia, destreza, capacidad de adaptación a situaciones cambiantes y creatividad. A veces, pueden mostrar una gran firmeza en sus convicciones, incluso pareciendo obstinados en ocasiones. Son personas ahorradoras que tienden a evitar el derroche de dinero. Años: 1924, 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020 BUEY La característica más sobresaliente de las personas nacidas en el año del Buey es su impresionante capacidad de trabajo. Son individuos honestos en quienes se puede depositar plena confianza. Prefieren mantener un perfil bajo y no se sienten cómodos recibiendo elogios de otros. A pesar de su discreción, su incansable dedicación al trabajo suele llevarlos a obtener el reconocimiento que merecen. Años: 1925, 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009, 2021 TIGRE El Tigre representa a aquellos que son intrépidos, siempre en la búsqueda de nuevos desafíos sin temor al fracaso. Son individuos llenos de vitalidad y energía, capaces de experimentar una amplia gama de emociones y dispuestos a explorar nuevas vivencias. Aunque a veces pueden actuar de manera impulsiva e incontrolada. Años: 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022

sólida confianza en sí mismos y una fortaleza interior que no requiere demostraciones ostentosas. Suelen valorar la sinceridad y esperan la misma honestidad de los demás. Años: 1927, 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011, 2023 DRAGÓN El signo del Dragón representa fuerza y valentía. Aquellos nacidos bajo este signo son independientes, aunque también valoran el amor y el respaldo de los demás. Son personas nobles, inteligentes y persistentes, nunca se rinden. Disfrutan de nuevos desafíos y no se amedrentan ante las dificultades que puedan surgir. Abordan los obstáculos con entusiasmo y confían plenamente en sus capacidades. Años: 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012, 2024

libertad. Disfrutan de su propio espacio y encuentran placer en momentos dedicados a la reflexión personal. Son personas activas, deportistas, estudiosas y extremadamente perseverantes. Tienen la capacidad de seguir sus sueños hasta convertirlos en realidad, sin importar las adversidades que puedan enfrentar. No persiguen la riqueza ni la fama, su principal objetivo es alcanzar la felicidad y sentirse satisfechos consigo mismos. Años: 1930, 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014, 2026 CABRA Las personas nacidas bajo el signo de la Cabra son conocidas por su preocupación genuina por los demás y su disposición para ayudar con los problemas de los demás, a menudo poniéndolos por encima de los suyos. Son individuos desinteresados que se entregan completamente a los demás y se destacan por tener un corazón generoso. Son perseverantes y no se dejan vencer por las dificultades. A pesar de su amabilidad y buenas maneras, no deben ser subestimados, ya que son personas fuertes y valientes que enfrentan con determinación los desafíos que se les presentan. Años: 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027

SERPIENTE Los nacidos en el año de la Serpiente se caracterizan por su complejidad.Son personas intuitivas, poseen una mente profunda y elaborada. En las relaciones sentimentales, se entregan por completo y, a pesar de no ser conversadores prolíficos, destacan por su intensidad y apertura emocional. Tienen un agudo sentido del humor y tienden a no preocuparse demasiado por los asuntos CONEJO cotidianos de menor importancia. MONO Los individuos nacidos en el año del Conejo Años: 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, El signo del Mono se caracteriza por su son conocidos por su amabilidad hacia 2001, 2013, 2025 vitalidad, buen humor y su habilidad para los desconocidos, lo que a menudo puede convertir en realidad todos los proyectos que llevar a una impresión inicial de fragilidad CABALLO se propone. Aquellos nacidos en el año del o debilidad en su carácter. No obstante, El signo del Caballo se caracteriza por su Mono son inteligentes y tienden a sobresalir tras esa apariencia suave, se encuentra una búsqueda de independencia y amor por la en sus carreras, a menudo ocupando roles

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 9


de liderazgo. Desde una edad temprana, demuestran ser estudiantes destacados y suelen recibir elogios de sus profesores. Años: 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016, 2028 GALLO El signo del Gallo anhela la aprobación de su círculo cercano y, aunque aparenten fortaleza, valoran la opinión de los demás más de lo que podría pensarse. Son individuos trabajadores, serios y responsables, con una mente clara y opiniones sólidas que no dejan espacio a dudas. Son conocidos por expresar sus pensamientos de manera directa y por su nivel de exigencia. Años: 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017, 2029 PERRO Las personas nacidas bajo el signo del Perro son reconocidas por su lealtad y honestidad. Siempre están dispuestas a brindar apoyo y ayuda a las personas que aprecian. Cuando sus familiares, amigos o compañeros necesitan ayuda, pueden contar con ellos. Además, se caracterizan por su amabilidad, honestidad y prudencia. Años: 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030 CERDO El signo del Cerdo se distingue por su buena suerte en la vida y una actitud optimista y llena de vitalidad. Son personas discretas que no buscan presumir. Cumplen con sus palabras y no hablan sin razón. Años: 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007, 2019, 2031 ¿QUÉ LE DEPARA A CADA SIGNO PARA EL 2024? El próximo año llegará cargado de luz sobre la falta de equidad. En ese sentido, repercutirá de distintas maneras para cada animal. RATA Lo que algún momento supieron ser años perdidos por diversas situaciones en las que se vieron inmersos, tanto en el ámbito personal como profesional, el comienzo de 2024 será la puerta al encauzamiento. Recibirán los primeros días del año vestidos de gala y contarán con la capacidad de 10 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

promover nuevos emprendimientos con pesar de ello, la llegada del año del dragón gente del mundo. En este sentido, será se dará de la mano de encuentros familiares, esencial ordenar las prioridades. tanto con los que están como con los invisibles. BUEY Ludovica Squirru asegura que los mimos El año del Conejo del Agua implicó sin dudas que no tuvieron estos animales en años grandes transformaciones y sacudones para anteriores renacerán con el zoo, que a su vez las personas regidas por este animal. Entre sentirá ganas de compartir más tiempo de las más destacadas, trascienden cambios en ocio, vacaciones, fiestas y salidas culturales. la familia, en las responsabilidades jerárquicas y en el inicio de una etapa nómada. CABRA El 2024 le deparará la fuerza para romper El año del conejo no los dejó en paz. Por con ciertos tabúes y relaciones tóxicas que el contrario, permitió acelerar procesos agobian la rutina diaria. que estaban estancados. Con su espíritu voluntarioso, la cabra sabe dónde estar en el TIGRE momento indicado. El 2024 sabrá valorar esa El año del Dragón será de grandes disponibilidad, el buen corazón y el espíritu movilizaciones para el tigre, que samaritano. experimentará sin dudas una transformación irreversible. El 2024 llegará acompañado de MONO la fuerza necesaria para retornar a la propia El dragón es, junto a la rata, el signo que esencia y resolver situaciones afectivas que mejor relación tiene con el mono. En el no han encontrado solución alguna. horóscopo chino, el trabajo en conjunto les permitirá arribar a nuevas galaxias en CONEJO las que sus planes e ideas, materializadas en A pesar del torbellino que experimentaron proyectos, darán una gran recompensa a la los conejos durante el corriente año, tendrán comunidad. más oportunidades en la vida. Así mismo, es posible que logren establecer un acuerdo GALLO con el dragón para tener bonus track en el Las más grandes oportunidades las sabrán mundo en el que habitan los mortales. aprovechar en el terreno laboral. A partir del 10 de febrero de 2024, el gallo contará con DRAGÓN un abanico de posibilidades para insertarse Este es el año de ellos. Alrededor del en el mercado del trabajo y generar su pyme, mundo, pero especialmente en China, este empresa, sociedad con visión a futuro. animal será recibido con votos de fe para rememorar sus años emblemáticos. PERRO Al ser el 2024 el inicio de ciento ochenta El dragón es el signo opuesto complementario años de transformaciones en el planeta, este de los canes. En este sentido, será el animal animal será el primero en poder recuperar que rija el próximo año quien observará la energía necesaria para lograr resetear la al perro en su conducta; tanto si está al condición humana. servi¬cio del pueblo como si resulta ser un oportunista, que ante el cambio de época y SERPIENTE la crisis favorece a su jauría. El dragón es el hermano kármico de la serpiente. Al igual que en la vida real, CERDO cambiará de piel durante el próximo año, Si bien el año del conejo le brindó al cerdo luego de haber atravesado un período un período ventajoso para resolver los positivo durante la época del Conejo de problemas (aunque se embarcó en otros), el Agua. Su objetivo principal para lo que viene año del dragón comenzará como un espejo será el de reconciliarse consigo mismo. en sí mismo. Deberá establecer ciertas prioridades a cuestiones de índole legal, CABALLO herencias y divorcios. El período 2023 sin dudas que implicó Además, su búsqueda personal, espiritual grandes niveles de estrés para el caballo. A chocará con sus deberes profesionales.


This 2024 begins the year of the ‘Wooden Dragon’ in the Chinese Horoscope... find out what the stars have in store for you As you already know, the Chinese horoscope is made up of 12 animals that - based on the lunar calendar - create an intimate relationship between your year of birth and a particular animal. Distributed in cycles of 12 years each, each year also begins a period in which one of these animals gains greater importance: while 2023 was marked by the water tiger, 2024 will be the year of the dragon, which announces the true change of cycle. 2024: THE YEAR OF THE WOOD DRAGON According to Chinese astrology, the Year of the Dragon comes once every 12 years, which is why people born in 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000 and 2012 (and soon in 2024) are ruled under this sign. And, following this philosophy, they will be the luckiest people next year. It is key to know that the dragon symbolizes nobility, honor, power, luck and success, and that the last time the Wooden Dragon ruled the year was in 1964. Atentis: the Year of the Wooden Dragon begins on the 10th February 2024 and will end on January 28, 2025. WHAT ARE PEOPLE BORN UNDER THE SIGN OF THE DRAGON LIKE? According to Chinese astrology, those born under the sign of the dragon are self-confident leaders. Charismatic and dominant personalities make them natural CEOs, startup founders, politicians and military commanders. Tenacious and super intelligent, they face new challenges with enormous pleasure. With a 'legendary' temperament, they do not handle criticism well and - in general - have little patience. WHAT ANIMAL AM I IN THE CHINESE HOROSCOPE?

Discovering your sign in the Chinese horoscope is a simple process that only requires one piece of information: your year of birth. Each Chinese zodiac sign is linked to a specific year range. To determine your sign, simply consult the list of birth years associated with each sign, and you will find your corresponding Chinese zodiac sign. This knowledge will allow you to explore the astrological characteristics and influences that are associated with your sign, giving you a more complete view of your personality and your destiny. Take advantage of this opportunity to deepen your self-knowledge! • Rat: These are those born in the years 1924, 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020. • Ox: These are those born in the years 1925, 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009, 2021. • Tiger: They are those born in the years 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022. • Rabbit: These are those born in the years 1927, 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011, 2023. • Dragon: These are those born in the years 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012, 2024. • Snake:These are those born in the years 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013, 2025. • Horse:These are those born in the years 1930, 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014, 2026.

• Goat: These are those born in the years 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027. • Monkey: These are those born in the years 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016, 2028. • Rooster: These are those born in the years 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017, 2029. • Dog: These are those born in the years 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030. • Pig: These are those born in the years 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007, 2019, 2031. Once you know your Chinese horoscope sign, you also need to know your element. There are 5 elements and here we detail how to know yours: • Metal: Your birth year ends in 0 or 1. • Water: your birth year ends in 2 or 3. • Wood: your birth year ends in 4 or 5. • Fire: Your birth year ends in 6 or 7. • Earth: your year of birth ends in 8 0 9.

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 11


HOW TO KNOW MY CHINESE HOROSCOPE 2024? We provide you with a description of the characteristics of each animal in the Chinese horoscope, so you can determine if you identify with your Chinese zodiac sign. RAT Individuals born in the year of the Mouse generally present qualities such as empathy and the ability to understand the emotions of others. In addition, they stand out for their intelligence, skill, ability to adapt to changing situations and creativity. At times, they can show great firmness in their convictions, even appearing stubborn at times. They are savers who tend to avoid wasting money. Years: 1924, 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020 OX The most outstanding characteristic of people born in the year of the Ox is their impressive work capacity. They are honest individuals in whom full trust can be placed. They prefer to keep a low profile and are not comfortable receiving praise from others. Despite their discretion, their tireless dedication to their work often leads them to obtain the recognition they deserve. Years: 1925, 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009, 2021 TIGER The Tiger represents those who are fearless, always seeking new challenges without fear of failure. They are individuals full of vitality and energy, capable of experiencing a wide range of emotions and willing to explore new experiences. Although sometimes they can act impulsively and uncontrolled. Years: 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022 RABBIT Individuals born in the year of the Rabbit are known for their kindness towards strangers, which can often lead to an initial impression of fragility or weakness in their character. However, behind 12 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

that soft appearance lies a solid selfconfidence and an inner strength that does not require ostentatious displays. They tend to value sincerity and expect the same honesty from others. Years: 1927, 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011, 2023 DRAGON The Dragon sign represents strength and bravery. Those born under this sign are independent, although they also value the love and support of others. They are noble, intelligent and persistent people, they never give up. They enjoy new challenges and are not intimidated by difficulties that may arise.They approach obstacles with enthusiasm and have complete confidence in their abilities. Years: 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012, 2024 SNAKE Those born in the year of the Snake are characterized by their complexity. They are intuitive people, they have a deep and elaborate mind. In romantic relationships, they give themselves completely and, despite not being prolific conversationalists, they stand out for their intensity and emotional openness. They have a keen sense of humor and tend not to worry too much about minor everyday matters. Years: 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013, 2025 HORSE The sign of the Horse is characterized by its search for independence and love of freedom. They enjoy their own space and find pleasure in moments dedicated to personal reflection. They are active, athletic, studious and extremely perseverant people. They have the ability to follow their dreams until they become reality, no matter what adversities they may face. They do not pursue wealth or fame, their main goal is to achieve happiness and feel satisfied with themselves. Years: 1930, 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014, 2026 GOAT People born under the sign of the Goat

are known for their genuine concern for others and their willingness to help with the problems of others, often putting them above their own. They are selfless individuals who give themselves completely to others and stand out for having a generous heart. They are persevering and do not let themselves be defeated by difficulties. Despite their kindness and good manners, they should not be underestimated, as they are strong and brave people who face with determination the challenges presented to them. Years: 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027 BUN The sign of the Monkey is characterized by its vitality, good humor and its ability to turn all the projects it proposes into reality. Those born in the year of the Monkey are intelligent and tend to excel in their careers, often occupying leadership roles. From an early age, they prove to be outstanding students and often receive praise from their teachers. Years: 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016, 2028 ROOSTER The sign of the Rooster craves the approval of their close circle and, although they appear strong, they value the opinions of others more than one might think. They are hard-working, serious and responsible individuals, with a clear mind and solid opinions that leave no room for doubt. They are known for expressing their thoughts directly and for their level of demand. Years: 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017, 2029 DOG People born under the Dog sign are known for their loyalty and honesty.They are always willing to provide support and help to the people they care about. When your family, friends or colleagues need help, you can count on them. Furthermore, they are characterized by their kindness, honesty and prudence. Years: 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030


PIG The sign of the Pig is distinguished by its good luck in life and an optimistic attitude full of vitality. They are discreet people who do not seek to show off. They keep their words and do not speak without reason. Years: 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007, 2019, 2031 WHAT DOES EACH SIGN HOLD FOR 2024? Next year will come full of light on the lack of equity. In that sense, it will impact different ways for each animal. RAT What at some point were years lost due to various situations in which they were immersed, both in the personal and professional spheres, the beginning of 2024 will be the door to channeling. They will receive the first days of the year dressed to the nines and will have the ability to promote new ventures with people from around the world. In this sense, it will be essential to organize priorities. OX The year of the Water Rabbit undoubtedly involved great transformations and upheavals for the people ruled by this animal. Among the most notable, they transcend changes in the family, in hierarchical responsibilities and in the beginning of a nomadic stage. 2024 will give you the strength to break certain taboos and toxic relationships that overwhelm your daily routine. TIGER The year of the Dragon will be one of great mobilizations for the tiger, which will undoubtedly undergo an irreversible transformation. 2024 will arrive accompanied by the necessary strength to return to one's own essence and resolve emotional situations that have not found any solution.

more opportunities in life. Likewise, it is possible that they will be able to establish an agreement with the dragon to have a bonus track in the world where mortals live.

new galaxies in which your plans and ideas, materialized in projects, will give a great reward to the community.

ROOSTER They will know how to take advantage DRAGON of the greatest opportunities in the This is their year. Around the world, but workplace. As of February 10, 2024, the especially in China, this animal will be rooster will have a range of possibilities received with vows of faith to remember to enter the labor market and generate its emblematic years. his SME, company, society with a vision Since 2024 is the beginning of one hundred for the future. and eighty years of transformations on the planet, this animal will be the first to DOG be able to recover the energy necessary The dragon is the complementary to reset the human condition. opposite sign of the dogs. In this sense, it will be the animal that rules next year SNAKE who will observe the dog's behavior; The dragon is the karmic brother of the whether he is at the service of the people snake. Just like in real life, he will shed or if he turns out to be an opportunist, his skin over the next year, having gone who in the face of changing times and through a positive period during the time crisis favors his pack. of the Water Rabbit. His main objective for what is coming will be to reconcile PIG with himself. While the year of the rabbit provided the pig with an advantageous period to HORSE resolve problems (although it embarked The 2023 period undoubtedly involved on others), the year of the dragon will great levels of stress for the horse. Despite begin as a mirror to itself. You must this, the arrival of the year of the dragon establish certain priorities for legal issues, will be accompanied by family gatherings, inheritances and divorces. both with those who are there and with Furthermore, her personal, spiritual quest quest those who are invisible. will clash with his professional duties. Ludovica Squirru assures that the pampering that these animals did not have in previous years will be reborn with the zoo, which in turn will feel like sharing more leisure time, vacations, parties and cultural outings. GOAT The year of the rabbit did not leave them alone. On the contrary, it allowed processes that were stagnant to be accelerated. With her willful spirit, the goat knows where to be at the right time. In 2024 you will know how to value that availability, the good heart and the Samaritan spirit.

BUN The dragon is, along with the rat, the RABBIT sign that has the best relationship with Despite the turmoil the rabbits the monkey. In the Chinese horoscope, experienced this year, they will have working together will allow you to reach

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 13


Oats and Honey: Un Nuevo Amanecer en el Brunch Latino en Creve Coeur Oats and Honey: A New Dawn in Latin Brunch in Creve Coeur Por Maria Rosario para Red Latina

C

reve Coeur, MO – En la vibrante y diversa escena culinaria de Missouri, un nuevo restaurante está a punto de abrir sus puertas y promete ser un destino imprescindible para los amantes del brunch. Oats and Honey, ubicado en el corazón de Creve Coeur en la 624 N New Ballas Rd, se prepara para una gran inauguración a finales de enero, ofreciendo un refrescante giro latino al concepto tradicional de brunch.

C

reve Coeur, MO – In the vibrant and diverse culinary scene of Missouri, a new restaurant is about to open its doors, promising to be a must-visit for brunch enthusiasts. Oats and Honey, located in the heart of Creve Coeur at 624 N New Ballas Rd, is gearing up for a grand opening in late January, offering a refreshing Latin twist to the traditional brunch concept. Detrás de Oats and Honey se encuentra un trío de emprendedores con visión: Gerardo Flores, Erika Vega y Jorge Maya. Conocidos por su exitoso restaurante mexicano Las Fuentes, Flores, Vega y Maya, cuentan con

14 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

más de dos décadas de experiencia en la industria de restaurantes. El trío está listo para llevar su pasión por la comida a nuevos horizontes. Oats and Honey surge de un deseo simple pero poderoso: demostrar que la comida saludable y el sabor latino pueden ir de la mano. Este nuevo establecimiento busca revolucionar el mercado del brunch, ofreciendo platos con un toque latino único. Aunque el restaurante aún no ha abierto, se anticipa un menú variado y contarán con un chef proveniente de Toluca, México. El menú de Oats and Honey incluirá opciones tradicionales como “eggs benedict” Behind Oats and Honey is a visionary trio of y “avocado toast”, pero también platos con entrepreneurs: Gerardo Flores, Erika Vega, and un toque latino. Los clientes podrán disfrutar Jorge Maya. Known for their successful Mexican de influencias mexicanas, venezolanas y restaurant Las Fuentes, Flores, Vega, and Maya colombianas, entre otras, ofreciendo una rica bring over two decades of experience in the diversidad de sabores. Para los latinos, Oats restaurant industry. The trio is ready to take and Honey aspira a ofrecer una experiencia their passion for food to new heights. Oats and de brunch que recuerde a los sabores de Honey stems from a simple yet powerful desire: casa. Para los demás, el objetivo es brindar to prove that healthy food and Latin flavor can sabores nuevos y frescos, algo distintivo que go hand in hand. This new establishment aims no se encuentra en otros restaurantes de to revolutionize the brunch market by offering brunch. La fusión de tradiciones culinarias dishes with a unique Latin touch. Although the promete una experiencia única para todos restaurant has not yet opened, a diverse menu is los clientes. Para Vega, la salud y la calidad anticipated, featuring a chef from Toluca, Mexico. son fundamentales. El restaurante se compromete a demostrar que se puede


disfrutar de una comida deliciosa y saludable al mismo tiempo. Oats and Honey’s menu will include traditional options like “eggs benedict” and “avocado toast,” but with a Latin flair. Customers can savor Mexican, Venezuelan, Colombian, and other influences, providing a rich diversity of flavors. For Latinos, Oats and Honey aspires to offer a brunch experience reminiscent of home flavors. For others, the goal is to provide new and fresh flavors, something distinctive not found in other brunch restaurants. The fusion of culinary traditions promises a unique experience for all customers. For Vega, health and quality are paramount. The restaurant is committed to proving that delicious and healthy meals can be enjoyed simultaneously. Aunque los detalles sobre el ambiente y la decoración aún están por revelarse, Oats and Honey promete ser un espacio acogedor y estilizado, ideal para disfrutar de un brunch excepcional. Contará con mucha luz natural y tonos dorados que evocan el sol, en un estilo minimalista y rústico. El trío de emprendedores ha invertido en equipo moderno para el área del coffee bar y la cocina. Esto ayudará a cumplir su meta de ofrecer comida de alta calidad y saludable. Although details about the ambiance and décor are yet to be revealed, Oats and Honey promises to be a welcoming and stylish space, perfect for enjoying an exceptional brunch. It will feature plenty of natural light and golden tones that evoke the sun, in a minimalist and rustic style. The entrepreneurial trio has invested in modern equipment for the coffee bar and kitchen area, contributing to their goal of offering high-quality and healthy food.

De Izquierda a derecha: Jorge Maya, Erika Vega y Gerardo Flores, combina pasión, sabor y salud es un hito en su trayectoria. El equipo tiene grandes planes para el futuro. Con aspiraciones de expandir y eventualmente convertir el restaurante en una franquicia, están documentando y creando protocolos para cada proceso. La ubicación estratégica del restaurante y su enfoque innovador en el brunch prometen un futuro brillante y exitoso.

al tanto de todas las novedades, invitamos a nuestros lectores a seguir al restaurante en sus redes sociales: Oats & Honey Cafe en Facebook, Instagram y TikTok. Aquí podrán encontrar actualizaciones sobre el menú, eventos especiales y, por supuesto, la tan esperada fecha de apertura. ¡Únase a la comunidad de Oats and Honey y sea parte de esta nueva era en el mundo del brunch!

Oats and Honey represents the realization of a long-cherished dream.This opportunity to embark on a business that combines passion, flavor, and health is a milestone in their journey. The team has big plans for the future. With aspirations to expand and eventually turn the restaurant into a franchise, they are documenting and creating protocols for each process.The strategic location of the restaurant and its innovative approach to brunch promise a bright and successful future.

Stay Connected and Don’t Miss the Grand Opening!

To not miss the exciting inauguration of Oats and Honey and stay informed about all the updates, we invite our readers to follow the restaurant on its social media channels: Oats & Honey Cafe on Facebook, Instagram, and TikTok. Here, they can find menu updates, special events, and, of course, the much-anticipated opening date. Join the Oats and Honey community and be part of ¡Manténgase Conectado y No Se this new era in the brunch world! Oats and Honey representa la realización Pierda la Gran Apertura! de un sueño largamente acariciado. Esta oportunidad de emprender un negocio que Para no perderse la emocionante inauguración de Oats and Honey y estar January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 15


Start Your Food Business Successfully:Tips from Square One

Starting a business in advanced manufacturing or product creation requires a unique combination of innovation, vision, and execution. As part of Cortex’s Square One Ignite program, we’re providing you with essential guidance to get started in this exciting industry. 1. Define your Concept: It is important to clearly define the concept of your business. Are you thinking about a restaurant? Food truck? Catering? Will you offer gourmet dishes, fast food, or ethnic specialties? Know your audience and adapt your concept to their preferences and your abilities. 2. Market Research: Conduct an exhaustive market analysis. Identify your competitors, understand local trends, and ensure there is demand for your culinary offering. 3. Financial Planning: Prepare a detailed financial plan. Calculate startup costs, operating expenses, and set a competitive price based on these calculations. Sound financial management is key to long-term survival. 4. Comply with Regulations: Make sure you comply with all local regulations. From licensing to hygiene standards, maintaining legal compliance is essential to avoid future problems. And remember that each city and county may have different expectations and requirements when it comes to licenses and permits. 5. Effective Marketing: Use effective marketing strategies. From social media presence to local collaborations, create a strong presence to attract customers. With these tips, you are ready to start your food business successfully. If you want to learn more, sign up for our Square One Ignite program that starts on February 26, and we can help you with all these steps. Good luck on your new culinary adventure!

16 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

How to contact us Gabriela Ramirez-Arellano and Ben Molina are available to help guide you and you can reach out to them to learn more by visiting our website at www.cortexstl.org/SQ1 or by email at gramirezarellano@cortexstl.org or bmolina@cortexstl.org


Inicia tu Emprendimiento de Comida con Éxito: Consejos de Square One

Iniciar tu propio negocio de comida puede ser un desafío emocionante, pero con la orientación adecuada, puedes establecer una base sólida para el éxito. Aquí te presentamos algunos consejos clave para comenzar tu aventura en el mundo de la comida. Conceptos que puedes explorar con más detalle participando en la clase de IGNITE que empieza el 26 de febrero. 1. Define tu Concepto: Es importante definir claramente el concepto de tu negocio. ¿Estás pensando con restaurante? ¿Camión de comida? ¿Servicio de comidas o catering? ¿Ofrecerás platillos gourmet, comida rápida o especialidades étnicas? Conoce a tu audiencia y adapta tu concepto a sus preferencias y tus habilidades. 2. Investigación de Mercado: Realiza un exhaustivo análisis de mercado. Identifica a tus competidores, comprende las tendencias locales y asegúrate de que haya demanda para tu propuesta culinaria. 3. Planificación Financiera: Elabora un plan financiero detallado. Calcula los costos iniciales, los gastos operativos y establece un precio competitivo basado en estas calculaciones. La gestión financiera sólida es clave para la supervivencia a largo plazo. 4. Cumple con las Normativas: Asegúrate de cumplir con todas las regulaciones y normativas locales. Desde licencias hasta normas de higiene, mantener el cumplimiento legal es esencial para evitar problemas futuros. Y acuérdate que cada ciudad y condado puede tener diferentes expectativas y requisitos. 5. Marketing Efectivo: Utiliza estrategias de marketing efectivas. Desde presencia en redes sociales hasta colaboraciones locales, crea una presencia sólida para atraer clientes. Con estos consejos, estás listo para iniciar tu viaje gastronómico con éxito. Si quieres aprender más, inscríbete en nuestro program de Square One Ignite y te podremos ayudar con todas todos estos pasos. ¡Buena suerte ! Cómo comunicarse con nosotros Gabriela Ramirez-Arellano y Ben Molina dirigen este programa así que si quieres hablar con ellos o aprovechar estos servicios, puedes visitar nuestra página web en cortexstl.org/SQ1 o por correo a gramirezarellano@cortexstl. org o bmolina@cortexstl.org January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 17


stlCITYsc en su año inaugural del club stl CITY sc in its inaugural year of the club Por Cecilia Velazquez En su discurso anual sobre el estado de la liga, el comisionado de la Major League Soccer, Don Garber, elogió mucho a St. Louis y su apoyo al CITY SC durante el año inaugural del club. Garber dijo que St. Louis estableció el estándar de lo que la liga quiere ver en una futura expansión, que continuará con la introducción de San Diego FC en 2025. El comisionado, quien ha elogiado la fuerte impresión causada por St. Louis, leyó una lista de los aspectos más destacados del CITY y señaló que el club logró alcanzar prácticamente todos los marcadores de éxito. “Es difícil imaginar que St. Louis, una de las ciudades fundadoras del fútbol en nuestro país, no tuviera un de estadio adecuado, y obtuvimos el premio equipo de la MLS”, dijo Garber. “Trabajamos gordo... Construyeron un estadio y un centro durante muchos años para reunir el grupo de desarrollo increíbles.Vendieron todos los de propietarios adecuado con el proyecto partidos y terminaron con la segunda mayor puntuación de un club en expansión en nuestra historia”. In his annual State of the League address, Major League Soccer Commissioner Don Garber had high praise for St. Louis and its support of CITY SC during the club’s inaugural year. Garber said St. Louis set the standard for what the league wants to see in future expansion, which will continue with the introduction of San Diego FC in 2025. The commissioner, who has praised the strong impression made by St. Louis, read a list of CITY’s highlights and noted 18 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

that the club managed to achieve virtually all markers of success. “It’s hard to imagine that St. Louis, one of the founding cities of soccer in our country, didn’t have an MLS team,” Garber said. “We worked for many years to put together the right ownership group with the right stadium project, and we hit the jackpot... They built an incredible stadium and development center. “They sold out every game and finished with the second-highest score by an expansion club in our history.” Ahora, sin embargo, la atención se centra en 2024 y ya sabemos que la plantilla del CITY será diferente. En esta edición, analizamos más de cerca la decisión del club de traspasar a Lucas Bartlett y Jared Stroud al D.C. United a cambio del mediocampista Chris Durkin. También destacamos los pensamientos de Garber sobre la programación y cómo la liga navegará por calendarios internacionales abarrotados en los próximos años. Now, however, the focus is on 2024 and we already know that CITY’s squad will be different. In this edition, we take a closer look at the club’s decision to trade Lucas Bartlett and Jared Stroud to D.C. United in exchange for midfielder Chris Durkin. We also highlight Garber’s thoughts on scheduling and how the league will navigate crowded international schedules in the coming years.


Esperamos que disfrute de este boletín. Si es así, corra la voz enviando este enlace a sus amigos. También estamos buscando colaboradores adicionales para futuros boletines. ¿Tiene experiencia en redacción e interés en los medios deportivos? Envíame un correo electrónico con tu currículum y clips. ¡Hasta la próxima, cuídate! We hope you enjoy this newsletter. If so, spread the word by sending this link to his friends.We are also looking for additional contributors for future newsletters. Do you have writing experience and interest in sports media? Email me your resume and clips. Until next time, take care! LA OFICINA PRINCIPAL DE LA CIUDAD GANA DOS PREMIOS DE LA MLS Inmediatamente después de una temporada inaugural que batió récords, la directiva de St. Louis recibió un par de honores de la liga. El club fue nombrado Club de Marketing del Año de la MLS y también obtuvo el reconocimiento por la Activación de Asociación Corporativa del Año. CITY fue una de las siete organizaciones que recibió múltiples honores de la liga. CITY FRONT OFFICE WINS TWO MLS AWARDS On the heels of a record-breaking inaugural season, the St. Louis front office received a pair of league honors. The club was named MLS Marketing Club of the Year and also earned recognition for Corporate Partnership Activation of the Year. CITY was one of seven organizations to receive multiple honors from the league. Cómo planea la MLS navegar en calendarios abarrotados en temporadas futuras La liga no dejará de jugar de cara a la Copa América 2024, pero planea hacer una pausa para la Copa Mundial de la FIFA de 2026. How MLS plans to navigate crowded schedules in future seasons The league will not stop playing ahead of the 2024 Copa América, but plans to pause for the 2026 FIFA World Cup. Cuando St. Louis CITY SC quedó eliminado de los Playoffs de la Copa MLS el mes pasado, la salida anticipada les dio a los jugadores tiempo para reflexionar sobre la temporada que estaba pasando. De esas reflexiones surgió un estribillo común: el enfoque de la liga en materia de programación podría

necesitar algunos ajustes. When St. Louis CITY SC was eliminated from the MLS Cup Playoffs last month, the early exit gave the players time to reflect on the season ahead. From those reflections a common refrain emerged: The league’s approach to scheduling could use some adjustments.

(2025) y la Copa Mundial de la FIFA (2026) llegarán a Norteamérica. MLS Commissioner Don Garber acknowledged last week during his state of the league address that the schedule is always a challenge to take advantage of. In 2023, the addition of the Leagues Cup tournament only further filled the

El comisionado de la MLS, Don Garber, reconoció la semana pasada durante su discurso sobre el estado de la liga que el calendario siempre es un desafío para aprovechar. En 2023, la incorporación del torneo Leagues Cup solo llenó aún más la lista y avivó las frustraciones sobre la cadencia y el flujo del calendario de la MLS. Es probable que la programación se complique aún más en los próximos años, ya que la Leagues Cup regresará el próximo año y eventos como la Copa América (2024), la Copa Mundial de Clubes de la FIFA January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 19


roster and fueled frustrations about the cadence and flow of the MLS schedule. Scheduling is likely to become even more complicated in the coming years, with the Leagues Cup returning next year and events such as the Copa América (2024), FIFA Club World Cup (2025) and FIFA World Cup FIFA (2026) will arrive in North America. Entonces, ¿qué hará la MLS para ayudar a los jugadores, equipos y fanáticos a superar la crisis? So what will MLS do to help players, teams and fans get through the crisis? “Nos adaptaremos y descubriremos la manera correcta de cambiar”, dijo Garber. “Ya sea que se trate de cambios en la plantilla o de la participación en algunos torneos y no en otros, o si se trata de formas en que podríamos gestionar el calendario para darles a los equipos que tienen más congestión en el calendario la oportunidad de tener un poco más de tiempo entre juegos. No hay una respuesta fácil”. “We will adapt and figure out the right way to change,” Garber said. “Whether it’s roster changes or participating in some tournaments and not others, or whether it’s ways we could manage the schedule to give teams that have more schedule congestion a chance to have a little more time between games. “There is no easy answer.”

se llevará a cabo del 20 de junio al 14 de julio en ciudades de todo el país. La liga no podría soportar tal paralización, dice, citando el impacto financiero en la MLS, sus equipos y patrocinadores corporativos. Pero Garber sí dijo que la Copa del Mundo de 2026 será un “animal completamente diferente”, que obligará a la MLS a ser creativa con su calendario. And yet, there’s one thing Garber knows for sure: MLS won’t be going on hiatus for next year’s Copa América, which will take place June 20July 14 in cities across the country. The league Y, sin embargo, hay una cosa que Garber could not withstand such a shutdown, he says, sabe con certeza: la MLS no hará una pausa citing the financial impact on MLS, its teams para la Copa América del próximo año, que and corporate sponsors. But Garber did say the

20 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

2026 World Cup will be a “completely different animal,” forcing MLS to get creative with its schedule. “No puedo imaginar que vayamos a jugar partidos durante la Copa del Mundo”, dijo. “I can’t imagine we’re going to play games during the World Cup,” he said. Eso podría inspirar a la liga a adoptar un formato de Apertura y Clausura similar al de la Liga MX en 2026, lo que dividiría la campaña en dos segmentos separados. Pero esa es sólo una de las opciones que la liga considerará en los próximos años. That could inspire the league to adopt an Apertura and Clausura format similar to Liga MX in 2026, which would split the campaign into two separate segments. But that’s just one of the options the league will consider in the coming years. “Estamos limitados por el clima”, dijo Garber, “y tenemos que encontrar una manera correcta de gestionarlo. ¿Existen formas creativas y únicas de gestionarlo? ¿Deberíamos pensar en tocar en un solo destino durante un período de tiempo durante los meses de invierno donde no se puede tocar en Toronto, Kansas City, Chicago, Nueva York o Boston? ¿Quién sabe? Quizás esa sea la respuesta. Tenemos que analizar todo para asegurarnos de que no podamos perder juegos en nuestro calendario y poder tener un calendario que


funcione para nuestros jugadores y para nuestros fanáticos”. “We are limited by the climate,” Garber said, “and we have to find a good way to manage it. Are there creative and unique ways to manage it? Should we think about playing a single destination for a period of time during the winter months where you can’t play Toronto, Kansas City, Chicago, New York or Boston? Who knows? Maybe that’s the answer. We have to look at everything to make sure we can’t lose games on our schedule and we can have a schedule that works for our players and for our fans.” Mientras tanto, Garber calificó el evento inaugural de la Leagues Cup como “un éxito rotundo en todos los aspectos” e insinuó algunos ajustes al torneo que podrían verse el próximo verano. En cuanto a la futura participación de la liga en la Copa Abierta de Estados Unidos, un evento que Garber criticó tan recientemente como la primavera pasada, esperen. Meanwhile, Garber called the inaugural Leagues Cup event “a resounding success in every aspect” and hinted at some adjustments to the tournament that could be seen next summer. As for the league’s future participation in the U.S. Open Cup, an event Garber criticized as recently as last spring, wait. “Todos debemos abrazarlo, desde nuestra federación hasta nuestras respectivas ligas, y darle el perfil y el apoyo que necesita”, dijo Garber. “Si no podemos hacer eso, entonces deberíamos reunirnos y decidir que es necesario un nuevo plan. Diré que me complace que nuestro grupo de competencia y U.S. Soccer hayan estado trabajando juntos desde la última reunión de la junta directiva de U.S. Soccer y hayan estado trabajando en formas de evolucionar la Copa Abierta de EE. UU. para que pueda ser más valiosa para todos. Ese proceso está en curso. Es posible que haya cambios en nuestra participación en algún momento en el futuro. No hay nada que podamos anunciar en este momento”. “We all need to embrace it, from our federation to our respective leagues, and give it the profile and support it needs,” Garber said. “If we can’t do that, then we should meet and decide that a new plan is necessary. I will say that I am pleased that our competition group and U.S. Soccer have been working together since the last U.S. Board of Directors meeting. Soccer and have been

working on ways to evolve the US Open Cup so it can be more valuable to everyone. That process is ongoing. There may be changes to our participation at some point in the future. “There is nothing we can announce at this time.” A closer look at CITY’s trade for D.C. United’s Chris Durkin St. Louis shipped Jared Stroud, Lucas Bartlett, and $300,000 in general allocation money to Washington, D.C. to acquire the midfielder. St. Louis CITY SC hizo el primer gran movimiento de lo que debería ser una temporada baja ocupada el martes, adquiriendo oficialmente al mediocampista Chris Durkin del D.C. United a cambio de Jared Stroud, Lucas Bartlett y $300,000 en fondos de asignación general de 2024. A closer look at CITY’s trade for D.C. United’s Chris Durkin St. Louis shipped Jared Stroud, Lucas Bartlett, and $300,000 in general allocation money to Washington, D.C. to acquire the midfielder. St. Louis CITY SC made the first big move of what should be a busy offseason on Tuesday, officially acquiring midfielder Chris Durkin from D.C. United in exchange for Jared Stroud, Lucas Bartlett and $300,000 in 2024 general allocation funds. Durkin, un nativo de Virginia que cumplirá 24 años en febrero, trae un impacto salarial controlado, mientras ocupa un puesto de iniciativa Sub-22. También le permitirá al entrenador en jefe del CITY, Bradley Carnell, cierta flexibilidad adicional en el medio

del campo, lo que le brindará al club otro colaborador calificado en su objetivo de mantener el éxito de la temporada 2023. Durkin, a Virginia native who will turn 24 in February, brings a controlled cap hit while occupying an Under-22 initiative role. He will also allow CITY head coach Bradley Carnell some additional flexibility in the middle of the

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 21


field, providing the club with another qualified en todas las competiciones. Lideró al club contributor as they aim to maintain the success con 463 duelos y 42 intercepciones en las of the 2023 season. últimas dos temporadas. After returning to D.C. In 2022, Durkin appeared “Chris es un mediocampista defensivo in 66 matches, primarily as a starter, and scored joven y talentoso, que ha adquirido una four goals and six assists in all competitions. He gran experiencia aquí en los EE. UU., en led the club with 463 duels and 42 interceptions Europa y con la selección nacional juvenil”, over the past two seasons. dijo el director deportivo del CITY, Lutz Pfannenstiel, en un comunicado. “Tiene “Queremos agradecer a Chris por sus una mentalidad trabajadora, ambiciosa y increíbles contribuciones al club desde que luchadora que lo convierte en un buen fue contratado inicialmente cuando tenía 16 candidato para este club”. años”, dijo en un comunicado Ally Mackay, “Chris is a young and talented defensive gerente general y director de fútbol del D.C. midfielder, who has gained a wealth of United. “Hablando con otras personas en el experience here in the US, in Europe and with club, sé el papel importante que jugó Chris the youth national team,” CITY sporting director en D.C. United y que nuestros fanáticos y la Lutz Pfannenstiel said in a statement. “He has comunidad lo amaban. Le deseamos todo lo a hardworking, ambitious and fighting mentality mejor en su próximo capítulo en St. Louis y that makes him a good candidate for this club.” siempre será parte de la familia Black-andRed”. Si bien ese enfoque profesional será “We want to thank Chris for his incredible importante para igualar los principios del contributions to the club since he was initially CITY en el campo, Durkin es más que su hired as a 16-year-old,” Ally Mackay, D.C. ritmo de trabajo. Tiene talento con el balón, general manager and director of soccer, said in capacidad para recibir pases en transición a statement. United. “Talking to other people in y la habilidad necesaria para representar al the club, I know what an important role Chris equipo nacional juvenil de Estados Unidos played in D.C. United and that our fans and en todos los niveles. Esa habilidad ha estado community loved him. We wish him all the best de manifiesto desde su ascenso a través de in his next chapter in St. Louis and he will always la Academia del D.C. United hasta llegar a la be part of the Black-and-Red family.” MLS. Después de firmar un contrato local con el D.C. United a los 16 años, Durkin hizo Entonces, ¿qué papel desempeñará Chris su debut en la MLS en marzo de 2018. Jugó Durkin en el CITY durante la temporada una temporada y media con el club antes de 2024 de la MLS? mudarse a Europa para jugar con la Primera So what role will Chris Durkin play for CITY División belga Sint-Truidense V.V. during the 2024 MLS season? While that professional approach will be important to match CITY’s principles on the Para empezar, el CITY necesita profundidad field, there is more to Durkin than his work rate. en el mediocampo, especialmente si los He has talent on the ball, the ability to receive deberes internacionales de Njabulo Blom passes in transition and the skill necessary to con Sudáfrica lo mantienen fuera de la represent the United States Youth National alineación. En el 3-5-2 de Carnell, Durkin Team at all levels. That ability has been on puede encajar perfectamente en cualquier display since his rise through the D.C. Academy. lado del doble pivote o flotar más hacia United until reaching the MLS. After signing a el mediocampo, especialmente en los local contract with D.C. United at age 16, Durkin momentos de transición. En el diamante 4-4made his MLS debut in March 2018. He played 3 de Carnell, puede ubicarse en cualquiera a season and a half with the club before moving de las cuatro posiciones del mediocampo, to Europe to play with Belgian First Division lo que permite una combinación de team Sint-Truidense V.V. mediocampistas que pueden jugar fútbol sin posición, especialmente en los momentos de Después de regresar a D.C. en 2022, Durkin transición que requieren tanta flexibilidad. apareció en 66 partidos, principalmente como Durkin también ha jugado en el lado derecho titular, y anotó cuatro goles y seis asistencias del mediocampo del DC United, ocupando 22 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

roles similares a los de Indiana Vassilev en St. Louis. For starters, CITY need midfield depth, especially if Njabulo Blom’s international duties with South Africa keep him out of the lineup. In Carnell’s 3-5-2, Durkin can fit perfectly on either side of the double pivot or float more into midfield, especially in transition moments. In Carnell’s 4-4-3 diamond, he can slot into any of the four midfield positions, allowing for a combination of midfielders who can play positionless football, especially in transition moments that require so much flexibility. Durkin has also played on the right side of DC United’s midfield, filling similar roles to Indiana Vassilev in St. Louis. Pfannenstiel tuvo que pagar para adquirir Durkin, lo cual es digno de mención dado el bajo costo inicial para adquirir Stroud y el impacto que él y Bartlett, un ex evaluador del CITY, dejaron en la lista inaugural. Si bien la pérdida de Stroud, en particular, tendrá un impacto en la plantilla del CITY, su salida abre espacio para Célio Pompeu y Nökkvi Thórisson. Pfannenstiel had to pay up to acquire Durkin, which is noteworthy given the low initial cost to acquire Stroud and the impact he and Bartlett, a former CITY evaluator, left on the inaugural roster. While the loss of Stroud, in particular, will have an impact on the CITY squad, his departure opens up space for Célio Pompeu and Nökkvi Thórisson. Las despedidas pueden ser difíciles, pero los directores deportivos tienen que arriesgarse en una liga como ésta. A primera vista, Durkin parece una buena incorporación que mejora la calidad de la plantilla. Aunque todavía queda trabajo por hacer, está claro que Pfannenstiel no rehúye la tarea que tiene por delante. Goodbyes can be difficult, but athletic directors have to take risks in a league like this. At first glance, Durkin seems like a good addition that improves the quality of the squad. Although there is still work to be done, it is clear that Pfannenstiel is not shying away from the task ahead.


January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 23


Las mujeres quieren un “hombre TT” Women want a “TT man”

POR DRA. NANCY ÁLVAREZ www.DraNancy.com

Gracias a los días de fiestas pude ver la serie “Casa de papel, Berlín”. Se lleva a cabo en una de mis ciudades favoritas, París. El tema es el amor y el adulterio, además de los robos llenos de tecnología. Thanks to the holidays, I was able to watch the series “Money Heist, Berlin.” It takes place in one of my favorite cities, Paris. The theme revolves around love and adultery, in addition to technologically sophisticated heists.

dijo: “es el hombre que toda mujer de hoy desea. Ese que está pleno de testosterona y es tierno”. Por si no lo sabe, la testosterona es la responsable del deseo y de una buena respuesta sexual. Don’t worry, I won’t spoil it. But I loved what a lady said to one of the protagonists: “You are a TT man.” He looked at her perplexed and asked what that meant. She, with a seductive face, said, “it’s the man every modern woman desires. One who is full of testosterone and is tender.” In case you don’t know, testosterone is responsible for desire and a good sexual response. Casi todos hablamos de la sexualidad, de cómo va desapareciendo con los años y del miedo a que las erecciones vayan menguando cada vez más (cosa que aterra a los hombres, ya que, por lo general, no mandan en ese territorio). Hay muchos chistes sobre esto. Almost all of us talk about sexuality, how it diminishes with age, and the fear that erections will decrease more and more (which terrifies men, as they generally don’t have control over that territory).There are many jokes about this.

En la mujer, la baja en las hormonas (tenemos otras más, además de la testosterona) se No se preocupe, no la voy a contar. Pero vuelve una grave situación. El hombre se me encantó lo que una señora le dijo a uno siente rechazado y la mujer cree que ya de los protagonistas: “usted es un hombre tiene otra. Esto, en muchos casos, termina TT”. Él la miró perplejo, y le preguntó qué en el divorcio. Pero hay soluciones modernas significaba eso. Ella, con cara seductora, le en la medicina regenerativa y antiedad. El uso de las hormonas bioidénticas, en las cantidades óptimas para ambos sexos, es fundamental. In women, the decrease in hormones (we have others besides testosterone) becomes a serious situation. The man feels rejected, and the woman thinks he has someone else. In many cases, this ends in divorce. But there are modern solutions in regenerative and anti-aging medicine.The use of bioidentical hormones, in optimal amounts for both sexes, is crucial.

24 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

la intimidad, la comunicación, la relación de la pareja. Pero sí existe algo que no es psicológico. Lo produce nuestro cuerpo y es determinante en el deseo: la testosterona. Let’s understand that desire is the sum of many things, beyond testosterone, closely related to tenderness, intimacy, communication, and the couple’s relationship. But there is something not psychological. Our body produces it and is decisive in desire: testosterone. 2) La testosterona, que debe ser la bioidéntica siempre, ya que es la que producimos cuando teníamos menos edad, no es química ni provoca cáncer. Las mujeres necesitan también testosterona y otras hormonas para mantener el deseo y la lubricar su vagina, si quieren una mejor respuesta sexual. Testosterone, which should always be bioidentical, as it is the one we produce when we were younger, is not chemical and does not cause cancer.Women also need testosterone and other hormones to maintain desire and lubricate their vagina for a better sexual response. 3) La falta de hormonas en la mujer produce algo muy serio: la resequedad en la vagina, volviendo el coito sumamente doloroso y llevando a las menopáusicas a evitar la relación por el dolor. Si esto no se sabe o no se habla, el final de la relación está al doblar de la esquina. The lack of hormones in women produces something very serious: dryness in the vagina, making intercourse extremely painful and leading menopausal women to avoid relationships due to the pain. If this is not known or not talked about, the end of the relationship is just around the corner.

Recuerde que la mujer llega al sexo a través del afecto y los hombres llegan al afecto a través del sexo. Sí, necesitamos un hombre TT, que tenga su testosterona funcionado y sea tierno. Pero tenemos que educarlo en relación con la ternura. Sí se puede. Remember that women reach sex through affection, and men reach affection through sex. Yes, we need a TT man, one with functioning 1) Entendamos que el deseo es testosterone who is also tender. But we have la suma de muchas cosas, más to educate him regarding tenderness. Yes, it is allá de la testosterona, muy possible. relacionadas con la ternura,


Ábrete paso desde la gratitud

Break through from gratitude POR ISMAEL CALA @CALA

Quiero empezar esta columna dándole la bienvenida al 2024 con la resolución de hacer de él el mejor año de mi vida, lleno de abundancia y de los aprendizajes necesarios que necesito para seguir creciendo, y te invito a que tú también lo hagas, pues de esta manera, estarás abriendo tu mente y tu corazón a que durante los próximos 12 meses vengan a ti las más maravillosas experiencias. I want to start this column by welcoming 2024 with the resolution to make it the best year of my life, full of abundance and the necessary learning that I need to continue growing, and I invite you to do it too, because in this way In this way, you will be opening your mind and your heart so that during the next 12 months the most wonderful experiences will come to you. La gratitud, un sentimiento a menudo pasado por alto en nuestra vida cotidiana, puede tener un impacto profundo en nuestro bienestar emocional. Reconocer y valorar las pequeñas alegrías y experiencias positivas de la vida puede transformar significativamente

nuestra perspectiva y actitud, especialmente cuando estamos enfrentando las más difíciles situaciones de vida, convirtiéndose en nuestro faro iluminador frente a la aterradora oscuridad. Gratitude, an often overlooked feeling in our daily lives, can have a profound impact on our emotional well-being. Recognizing and valuing the small joys and positive experiences in life can significantly transform our perspective and attitude, especially when we are facing the most difficult life situations, becoming our illuminating beacon in the face of the terrifying darkness. Lo mejor es que ni siquiera necesita mayor esfuerzo de nuestra parte, pues nos bastaría con solo llevar un diario de gratitud. Ni siquiera necesitas comprar una de las que ya se venden en librerías: puedes tomar alguna libreta vieja que ya no uses, quitas las hojas usadas, ¡y listo! The best thing is that it doesn’t even require much effort on our part, since it would be enough for us to just keep a gratitude journal. You don’t even need to buy one of the ones already sold in bookstores: you can take an old notebook that you no longer use, remove the used pages, and that’s it! Siempre lo recomiendo ampliamente porque es una práctica que ha demostrado ser beneficiosa para muchos. Registrar diariamente momentos simples pero significativos puede infundir un sentido de optimismo en nuestras vidas. Desde los pequeños gestos de amabilidad hasta los momentos

de calma y belleza en la naturaleza, estas experiencias pueden nutrir nuestra alma y ofrecer una apreciación más profunda por la vida cotidiana. I always highly recommend it because it is a practice that has proven to be beneficial for many. Recording simple but meaningful moments daily can instill a sense of optimism in our lives. From small gestures of kindness to moments of calm and beauty in nature, these experiences can nourish our souls and offer a deeper appreciation for everyday life. A ello, me gustaría añadir que la conexión humana es esencial para nuestro bienestar. En un mundo cada vez más centrado en la tecnología, reservar tiempo para estar completamente presentes con nuestros seres queridos es crucial. Establecer momentos sin distracciones, ya sea compartiendo comidas, disfrutando de actividades juntos o teniendo conversaciones significativas, fortalece

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 25


nuestros lazos emocionales y nos nutre a nivel emocional. To this, I would like to add that human connection is essential to our well-being. In an increasingly technology-focused world, setting aside time to be fully present with our loved ones is crucial. Establishing moments without distractions, whether sharing meals, enjoying activities together or having meaningful conversations, strengthens our emotional bonds and nourishes us emotionally. El autocuidado también juega un papel fundamental en nuestra búsqueda de bienestar. Incorporar rutinas para reducir el estrés y promover la relajación es clave en la vida moderna. La práctica de la meditación, ejercicios de respiración, o simplemente dedicar tiempo para actividades que nos relajan, puede ofrecer momentos de calma y serenidad en medio del ajetreo diario. Self-care also plays a fundamental role in our search for well-being. Incorporating routines to reduce stress and promote relaxation is key in modern life. Practicing meditation, breathing exercises, or simply dedicating time to activities that relax us can offer moments of calm and serenity in the midst of the daily hustle and bustle. En vista de que muchas personas no saben cómo iniciar cambios fructíferos en sus vidas desde la construcción de hábitos sanos y sostenibles en el tiempo, he estado trabajando con mi equipo de trabajo en el programa Momentum, en el que diariamente y durante 100 días estaremos compartiendo cápsulas de contenido para alimentar el crecimiento personal de todos. Given that many people do not know how to initiate fruitful changes in their lives by building healthy and sustainable habits over time, I have been working with my work team on the Momentum program, in which daily and for 100 days we will be sharing content capsules to fuel everyone’s personal growth. Nuestro equipo está conformado por Pablo Vázquez Kunz (biodescodificación), Jacques Giraud (manejo del tiempo y productividad), Julián Diasa (entrenamiento físico), Catalina Hoffmann (neurofitness), Dra. Maritza Fuentes (salud y bienestar integral), Bruno Torres (entrenamiento de yoga), Dr. Federico Martínez (medicina funcional), Catalina 26 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

Vega (coach), y este servidor; Ismael Cala, estaremos compartiendo información valiosa para crear un 2024 encaminado hacia el bienestar y la abundancia. Our team is made up of Pablo Vázquez Kunz (biodecoding), Jacques Giraud (time management and productivity), Julián Diasa (physical training), Catalina Hoffmann (neurofitness), Dr. Maritza Fuentes (health and comprehensive well-being), Bruno Torres (training yoga), Dr. Federico Martínez (functional medicine), Catalina Vega (coach), and this server; Ismael Cala, we will be sharing

valuable information to create a 2024 aimed at well-being and abundance. Recuerda: las herramientas están allí para ti, pero solo tú eres el responsable de tomar acciones con ellas. Remember: the tools are there for you, but only you are responsible for taking action with them.


Beneficios de la “ciudad de 15 minutos” Benefits of the “15-minute city” POR RICARDO ÁLVAREZ-DÍAZ

cycling (as the primary mode of transportation), more livable urban environments for residents. citizens engage in regular physical activity, which A medida que las ciudades continúan helps combat stress and other health problems A medida que las ciudades de todo el planeta expandiéndose y creciendo, la necesidad de such as obesity and heart disease. enfrentan los desafíos de la urbanización y el definir estrategias efectivas de planificación cambio climático, el concepto de la “ciudad urbana sostenible, se vuelve cada día más crítica. Además, la disponibilidad de espacios verdes de 15 minutos” proporciona una dirección As cities continue to expand and grow, the need en las proximidades cercanas también apoya al prometedora para un futuro exitoso de la to define effective sustainable urban planning bienestar mental, proporcionando áreas para la calidad de vida urbana. strategies becomes more critical every day. relajación, el ejercicio y la interacción social. El As cities around the planet face the challenges concepto aborda preocupaciones de salud física of urbanization and climate change, the concept Una estrategia que ha ganado impulso en los y psicológica, promoviendo un enfoque holístico of the “15-minute city” provides a promising últimos años es el concepto de la “ciudad de para la vida urbana. direction for a successful future of urban quality 15 minutos”. Esta es la idea de que una ciudad Additionally, the availability of green spaces in of life. debe diseñarse de manera que cada servicio close proximity also supports mental wellbeing, esencial —como un supermercado, una escuela providing areas for relaxation, exercise and social * Ricardo Álvarez-Díaz es cofundador de la o un hospital— pueda alcanzarse caminando o interaction. The concept addresses physical and firma de arquitectura y diseño de interiores en bicicleta, en aproximadamente 15 minutos. psychological health concerns, promoting a más grande del Caribe, Álvarez-Díaz & One strategy that has gained momentum in holistic approach to urban living. Villalón. Es reconocido por su liderazgo, recent years is the concept of the “15-minute espíritu empresarial y experiencia en diseño city.” This is the idea that a city should be Otro de los beneficios más significativos es para fomentar el redesarrollo comunitario, designed so that every essential service – such la reducción de la congestión del tráfico. Con la educación y la sostenibilidad. https://www. as a supermarket, a school or a hospital – can fácil acceso a servicios locales como parques, alvarezdiazvillalon.com be reached by walking or cycling, in about 15 mercados, instalaciones de atención médica y * Ricardo Álvarez-Díaz is co-founder of the minutes. escuelas, los residentes pueden satisfacer sus largest architecture and interior design firm in necesidades diarias sin el estrés de navegar por the Caribbean, Álvarez-Díaz & Villalón. He is Aunque este concepto no es necesariamente carreteras congestionadas de tráfico. recognized for his leadership, entrepreneurship, revolucionario, ha comenzado a identificarse Another of the most significant benefits is the and design expertise to foster community como una solución responsable. Dado que reduction of traffic congestion. With easy access redevelopment, education, and sustainability. nuestro mundo está cada vez más interconectado to local amenities such as parks, markets, https://www.alvarezdiazvillalon.com y las preocupaciones ambientales ganan healthcare facilities and schools, residents can protagonismo, el concepto de “ciudad de 15 meet their daily needs without the stress of minutos” ofrece varios beneficios que reforman navigating traffic-congested roads. la calidad de vida urbana y la devuelven a un enfoque comunitario más cohesivo. Minimizar el uso de automóviles también Although this concept is not necessarily reduce sustancialmente las emisiones de revolutionary, it has begun to be identified as gases de efecto invernadero. Este beneficio es a responsible solution. As our world becomes crucial en la lucha contra el cambio climático, increasingly interconnected and environmental ya que el sector del transporte es uno de los concerns gain prominence, the “15-minute city” contribuyentes más significativos a las emisiones concept offers several benefits that reshape de carbono globales. La reducción de la huella the quality of urban life and return it to a more de carbono no solo contribuye a mitigar el cohesive community focus. cambio climático, sino que también mejora la calidad del aire, creando entornos urbanos más Este concepto tiene el beneficio de mejorar la saludables y habitables para los residentes. salud y bienestar público. Al hacer que se camine Minimizing car use also substantially reduces o ande en bicicleta (como modo de transporte greenhouse gas emissions. This benefit is principal), los ciudadanos realizan actividad crucial in the fight against climate change, física regular, lo que ayuda a combatir el estrés as the transportation sector is one of the y otros problemas de salud como la obesidad y most significant contributors to global carbon las enfermedades cardíacas. emissions. Reducing the carbon footprint not only This concept has the benefit of improving public contributes to mitigating climate change, but health and well-being. By engaging in walking or also improves air quality, creating healthier and January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 27


¿Como pinta el 2024? How does 2024 look?

Predictions for real estate in 2024 Last year was an important one for the office real estate market, reports Ashley Fahey of The Business Journals. Vacancies continued to rise, companies put space on the sublease market and a growing number of properties showed signs of distress. Here are four trends to watch in the commercial real estate sector going into 2024, as well as some predictions: Predicciones para el mercado inmobiliario en 2024 El año pasado fue crucial para el mercado inmobiliario de oficinas, según informa Ashley Fahey de The Business Journals. Las vacantes continuaron aumentando, las empresas pusieron espacios en el mercado de subarriendo y un número creciente de propiedades mostraron signos de dificultades. Aquí hay cuatro tendencias a observar en el sector inmobiliario comercial en 2024, así como algunas predicciones:

classes, but some analysts are predicting a thaw may occur in 2024 — even if only slightly. NEGOCIACIONES: El volumen de transacciones de bienes raíces comerciales estuvo en gran medida congelado en 2023 en todas las clases de activos, pero algunos DEBT: In 2024, an estimated $182 billion is analistas predicen que podría haber una leve expected to mature among major commercial descongelación en 2024. real estate property types, according to Moody’s Analytics Inc.Among that, an expected $47 billion FUTURE OF CITIES: Elected officials and is forecast to mature in the office loan world business executives alike are stepping up to — the property type where the most distress is devise new programs, incentives and strategies expected to be. There’s palpable concern about to bring people and business back to city what happens to properties that have fallen out centers. Since the Covid-19 pandemic, many of of favor with tenants in a financing market that’s these initiatives have been in pilot or trial mode. largely still frozen. Commercial loans on the cusp Next year, we’ll begin to see the more successful of these projects firm up. of maturity will have a tough time refinancing. DEUDA: En 2024, se espera que alrededor FUTURO DE LAS CIUDADES: Tanto de $182 mil millones maduren entre los los funcionarios electos como los ejecutivos principales tipos de propiedades inmobiliarias empresariales están intensificando los comerciales, según Moody’s Analytics Inc. esfuerzos para idear nuevos programas, Se pronostica que aproximadamente $47 incentivos y estrategias para atraer a mil millones madurarán en el mundo de personas y empresas de vuelta a los centros préstamos para oficinas, donde se espera la urbanos. Después de la pandemia de mayor dificultad. Existe una preocupación Covid-19, muchas de estas iniciativas han palpable sobre qué sucederá con las estado en modo piloto o prueba. El próximo propiedades que han perdido popularidad año, comenzaremos a ver proyectos más entre los inquilinos en un mercado exitosos consolidarse. financiero que sigue en gran medida congelado. Los préstamos comerciales cerca MULTIFAMILY SLOWDOWN: The for-rent de su vencimiento tendrán dificultades para sector is ending 2023 with signs of slowing, with an overall market that’s less competitive than refinanciarse. it has been as a record amount of apartments DEALS: Commercial real estate deal volume and rental units deliver, especially in high-growth was largely frozen in 2023 across all asset Sun Belt markets. That slowdown is expected to

28 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

continue into 2024. DESACELERACIÓN EN MULTIFAMILIARES: El sector de alquiler está terminando 2023 con signos de desaceleración, con un mercado general menos competitivo de lo que ha sido debido a la entrega de una cantidad récord de apartamentos y unidades de alquiler, especialmente en mercados de rápido crecimiento en el Sun Belt. Se espera que esta desaceleración continúe en 2024. FULL STORY: Five predictions for 2024’s real estate market Artículo completo: Cinco predicciones para el mercado inmobiliario de 2024 The 9-5 workday is a myth for many workers — and it’s affecting productivity La jornada laboral de 9 a 5 es un mito para muchos trabajadores, y está afectando la productividad Half of employees don’t take breaks during their workday because a majority of them feel pressured to work without stopping, leading to increased stress and burnout, reports Andy Medici of The Playbook. La mitad de los empleados no toma descansos durante su jornada laboral porque la mayoría se siente presionada a trabajar sin parar, lo que lleva a un aumento del estrés y el agotamiento, informa Andy Medici de The Playbook. SURVEY SAYS: Half of the 10,000 desk


workers in a Slack survey said they rarely or never take breaks during the workday. Employees within that group are 1.7 times more likely to experience burnout, according to the survey. Meanwhile, those who did take breaks were not just more satisfied and able to manage stress, they had 13% higher scores for productivity, Slack said. ENCUESTA: La mitad de los 10,000 trabajadores de oficina encuestados en una encuesta de Slack dijo que rara vez o nunca toma descansos durante la jornada laboral. Los empleados en ese grupo tienen 1.7 veces más probabilidades de experimentar agotamiento, según la encuesta. Mientras tanto, aquellos que sí toman descansos no solo están más satisfechos y pueden gestionar el estrés, sino que también tienen un 13% más de productividad, según Slack. PRODUCTIVE HOURS: Workers say about 70% of their time at work is productive. But a strong majority — about 71% — say late afternoon is the worst time to get work done. HORAS PRODUCTIVAS: Los trabajadores dicen que aproximadamente el 70% de su tiempo en el trabajo es productivo. Pero una gran mayoría, alrededor del 71%, OVERHEARD: “This goes to show that dice que la tarde es el peor momento para productivity isn’t linear. Productivity happens in bursts, on and off throughout a day, not trabajar.

necessarily in prescribed windows of time, and definitely not for eight consecutive hours,” said Christina Janzer, senior vice president of research and analytics and head of Slack’s Workforce

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 29


Lab. “The ‘afternoon slump’ shouldn’t be seen as a bad thing; for many workers, this could be an ideal time to take that break that will boost their overall productivity for the day.” CITAS:“Esto demuestra que la productividad no es lineal. La productividad ocurre en ráfagas, de manera intermitente a lo largo del día, no necesariamente en ventanas de tiempo prescritas, y definitivamente no durante ocho horas consecutivas”, dijo Christina Janzer, vicepresidenta senior de investigación y análisis y jefa del Workforce Lab de Slack. “La ‘depresión de la tarde’ no debería verse como algo malo; para muchos trabajadores, este podría ser un momento ideal para tomar ese descanso que impulsará su productividad general durante el día.”

Employers gaining more leverage on pay, remote work as talent market evolves LECTURAS RELACIONADAS: • El trabajo híbrido no ha eliminado el trabajo fuera del horario laboral Los empleadores ganan más influencia en el salario y el trabajo remoto a medida que evoluciona el mercado de talentos. Economists: Low chance for Goldilocks economy in 2024 Economistas: Bajas probabilidades de una economía “justa” en 2024

Economists at Wells Fargo & Co. are sticking with their prediction that the Federal Reserve will slice 2.25 percentage points off interest rates in 2024, reports Mark Calvey of the San FULL STORY: The 9-5 workday is now a myth Francisco Business Journal. Los economistas de Wells Fargo & Co. se for many workers. It’s affecting productivity. Artículo completo: El día laboral de 9 a 5 mantienen firmes en su predicción de que es ahora un mito para muchos trabajadores. la Reserva Federal reducirá las tasas de interés en 2.25 puntos porcentuales en Está afectando la productividad. 2024, informa Mark Calvey del San Francisco Business Journal. RELATED READS: • Hybrid work hasn’t eliminated afterTIMELINE: The economists expect the cuts hours labor 30 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

to start in the second quarter, possibly at the Federal Open Market Committee’s June meeting, and continue into the first quarter of 2025. That’s based on their expectations of a shallow recession in which the economy contracts 0.5% between the first and third quarter of 2024. If the economy slows more severely than that, the Fed would likely act more quickly. CRONOLOGÍA: Los economistas esperan que los recortes comiencen en el segundo trimestre, posiblemente en la reunión de junio del Comité Federal de Mercado Abierto, y continúen hasta el primer trimestre de 2025. Esto se basa en sus expectativas de una recesión moderada en la que la economía se contraiga un 0.5% entre el primer y el tercer trimestre de 2024. Si la economía se desacelera más severamente, la Fed actuaría probablemente con más rapidez. NOT QUITE JUST RIGHT: “The probability of a ‘Goldilocks’ economy in 2024 is low, in our view,” the economists said, pointing to the strong growth and low inflation of the late 1990s as an example of when the economy was not too hot, nor too cold, but just right.


NO DEL TODO BIEN: “La probabilidad de una economía ‘justa’ en 2024 es baja, en nuestra opinión”, dicen los economistas, señalando el fuerte crecimiento y la baja inflación de finales de la década de 1990 como un ejemplo de cuando la economía no estaba demasiado caliente ni demasiado fría, sino justa. OVERHEARD: “There are unmistakable signs that momentum in the economy is downshifting, and cracks are beginning to appear in the household sector,” the Wells economists said. “Growth in 2024 looks to be sub-trend, at best.” CITAS: “Hay signos innegables de que el impulso en la economía se está desacelerando, y están comenzando a aparecer grietas en el sector de los hogares”, dijeron los economistas de Wells. “El crecimiento en 2024 parece ser inferior a la tendencia, en el mejor de los casos.” FULL STORY: Wells Fargo economists: No ‘Goldilocks’ economy for you! Artículo completo: Economistas de Wells Fargo: ¡No habrá una economía ‘justa’ para ti!

“Simplemente se está volviendo más fácil caída entre las 50 áreas metropolitanas más para los aspirantes a emprendedores iniciar grandes, descendiendo del 6.3% al 2.3% en sus propios negocios sin tener que depender ese período. de las franquicias”, dice. “Dependiendo de tu idea, puedes poner en Franchise rates are on the decline marcha un negocio Franchise rates slid nationally in the years en línea en una tarde. leading up to the pandemic, with Birmingham, Esa es una perspectiva Alabama, leading the way, reports Shelby Harris atractiva”. of the Birmingham Business Journal. Las tasas de franquicias están en DATA: The portion declive of U.S. businesses Las tasas de franquicias disminuyeron a nivel operating as franchises nacional en los años previos a la pandemia, slipped from 5.3% to con Birmingham, Alabama, a la cabeza, 4.8% from 2014 to informa Shelby Harris del Birmingham 2020, according to a Business Journal. LendingTree Survey. Birmingham saw the LendingTree Chief Credit Analyst Matt Schulz largest decline of the chalked up the decline to an evolving small- 50 biggest metro areas, business landscape and reduced barriers to sliding from 6.3% to entry. 2.3% over that period. El Analista Jefe de Crédito de LendingTree, DATOS: Según Matt Schulz, atribuyó la disminución a un una encuesta panorama empresarial en evolución y a de LendingTree, barreras de entrada reducidas. la proporción de empresas “It’s just getting easier for aspiring entrepreneurs e s t a d o u n i d e n s e s to start their own businesses without having que operan como to lean on franchising,” he says. “Depending franquicias cayó del on your idea, you can get a business up and 5.3% al 4.8% de 2014 running online in an afternoon.That’s an alluring a 2020. Birmingham prospect.” experimentó la mayor January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 31


GROUND-LEVEL PERSPECTIVE: “A lot of factors are at play with this,” said Birmingham-based Iron Tribe Fitness founder and CEO Forrest Walden. “Some of the biggest barriers I’ve seen in entrepreneurs pursuing new franchise opportunities are cumbersome operational issues — such as high overhead costs, management problems or difficulties in adapting to changing market conditions.” PERSPECTIVA A NIVEL DEL SUELO: “Hay muchos factores en juego con esto”, dijo Forrest Walden, fundador y CEO de Iron Tribe Fitness con sede en Birmingham. “Algunos de los mayores obstáculos que he visto en los emprendedores que buscan nuevas oportunidades de franquicias son problemas operativos engorrosos, como costos operativos elevados, problemas de gestión o dificultades para adaptarse a las cambiantes condiciones del mercado”.

Nike Inc. embarking on a $2 billion cost-cutting and restructuring campaign, a move it says will support growth, but that also heralds deep cuts to its workforce, reports Demi Lawrence of the Portland Business Journal. Nike planea recortes de costos, incluidos despidos Nike Inc. se embarca en una campaña de reducción de costos y reestructuración de $2 mil millones, una medida que dice respaldará el crecimiento, pero que también anuncia recortes profundos en su fuerza laboral, informa Demi Lawrence del Portland Business Journal.

divulgado una estimación del número de despidos.

THE PLAN: Areas that Nike said have potential for savings include simplifying product assortment, increasing automation through technology and leveraging scale to boost efficiency. These savings will then be invested, Nike said, into further growth and innovation. EL PLAN: Áreas que Nike considera con potencial de ahorro incluyen simplificar la variedad de productos, aumentar la automatización a través de la tecnología y aprovechar la escala para mejorar la eficiencia. Estos ahorros, según Nike, se invertirán en BIG NUMBERS: This streamlining of the un mayor crecimiento e innovación. business, Nike said, will “result in pre-tax restructuring charges of approximately $400 FULL STORY: Nike announces $2B cost saving million to $450 million … primarily associated plan, potential layoffs with employee severance costs.” An estimate of ARTÍCULO COMPLETO: Nike anuncia un plan de ahorro de $2 mil millones, the number of layoffs hasn’t been disclosed. FULL STORY: National franchise ownership NÚMEROS IMPORTANTES: Esta posibles despidos. rates are plummeting. simplificación del negocio, según Nike, ARTÍCULO COMPLETO: Las tasas de “resultará en cargos de reestructuración Fatal flaws to avoid when negotiating propiedad de franquicias a nivel nacional antes de impuestos de aproximadamente salaries están en caída. $400 millones a $450 millones... Nearly half of workers admit to making a principalmente asociados con costos de mistake when negotiating their salary, reports Nike plans cost cuts, including layoffs indemnización de empleados”. No se ha Andy Medici of The Playbook in our Playbook for

32 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


2024 series, which provides best practices for navigating the new year. Errores fatales que evitar al negociar salarios Casi la mitad de los trabajadores admiten haber cometido un error al negociar su salario, informa Andy Medici de The Playbook en nuestra serie Playbook for 2024, que proporciona las mejores prácticas para navegar el nuevo año. SURVEY SAYS: About 47% of workers surveyed for Robert Half ’s 2024 Salary Guide said they’ve made mistakes in salary negotiations, with the most commonly cited mistake being accepting too low of an offer. Other common mistakes include placing too much emphasis on pay versus the entire compensation package and failing to research current salary ranges. ENCUESTA DICE: Alrededor del 47% de los trabajadores encuestados para la Guía Salarial 2024 de Robert Half dijeron que han cometido errores en las negociaciones salariales, siendo el error más común aceptar una oferta demasiado baja. Otros errores comunes incluyen dar demasiado énfasis al salario en comparación con el paquete de compensación completo y no investigar los rangos salariales actuales. BEST PRACTICES: Ultimately, employees need to do their research before walking into a salary negotiation, said Emily Neill, a senior managing director in Robert Half ’s executive search division. Neill said workers can research a position online to get an idea of the industry pay for a position. But workers need to keep in mind that compensation varies across regions with different costs of living. That’s increasingly important with more and more jobs being remote. MEJORES PRÁCTICAS: En última instancia, los empleados deben investigar antes de entrar en una negociación salarial, dijo Emily Neill, directora gerente sénior de la división de búsqueda ejecutiva de Robert Half. Neill mencionó que los trabajadores pueden investigar un puesto en línea para tener una idea del salario de la industria para ese puesto. Sin embargo, los trabajadores deben tener en cuenta que la compensación varía según las regiones con diferentes costos de vida. Esto es cada vez más importante con más y más trabajos siendo remotos. INSIDER INSIGHTS: “There are so many

tools out there right away where you can find out the answers to these questions on what should the role pay,” Neill said. “Do your homework.” CONSEJOS DE EXPERTOS: “Hay muchas herramientas disponibles de inmediato donde puedes encontrar respuestas a estas preguntas sobre cuánto debería pagar el rol”, dijo Neill. “Haz tu tarea”.

¿QUÉ ESTÁ PASANDO?: El panorama religioso en los EE. UU. ha estado cambiando desde hace algún tiempo, y la pandemia de Covid aceleró esos cambios, dando lugar a una corriente constante de oportunidades de desarrollo de iglesias. Los edificios, especialmente los más antiguos, también se están volviendo cada vez más caros de actualizar y mantener, con costos de construcción y mantenimiento en aumento.

FULL STORY: The top mistakes to avoid when negotiating over salary OVERHEARD: “Covid just really put a nail HISTORIA COMPLETA: Los principales in a lot of churches’ coffins, so to speak,” said errores a evitar al negociar salarios. Lakeville, Minnesota-based Crossroads Church pastor, Rev. Paul Marzahn, who has extensive Aging churches become redevelopment commercial real estate experience and runs a hotspots nonprofit called Saving Sacred Spaces. “As a As congregations across the nation face society, fewer people are going to church. … It’s dwindling memberships, aging populations and a nationwide phenomenon of churches that are increasing building-maintenance costs, many closing at a pretty fast rate.” are starting to consider what to do with their CITAS: “Covid realmente clavó un clavo houses of worship if or when they disband or en los ataúdes de muchas iglesias, por así merge with another church. In many places, decirlo”, dijo el pastor Rev. Paul Marzahn de including Minneapolis, this has created a supply Crossroads Church en Lakeville, Minnesota, of formerly-sacred spaces for redevelopment, que tiene una amplia experiencia en bienes reports Caitlin Anderson of the Minneapolis / St. raíces comerciales y dirige una organización Paul Business Journal. sin fines de lucro llamada Saving Sacred “There’s more and more of these [churches] Spaces. “Como sociedad, cada vez menos that have come available and more and more personas van a la iglesia. ... Es un fenómeno that I’ve looked at in terms of conversion and nacional de iglesias que están cerrando a una housing or so forth,” said Dean Dovolis, principal, tasa bastante rápida.” CEO and founder of Minneapolis-based DJR FULL STORY: Aging sacred spaces are Architecture. Las iglesias envejecidas se convierten becoming redevelopment hotspots en puntos de desarrollo HISTORIA COMPLETA: Los espacios A medida que las congregaciones en todo sagrados envejecidos se convierten en el país enfrentan miembros menguantes, puntos de desarrollo. poblaciones envejecidas y crecientes costos de mantenimiento de edificios, muchos están comenzando a considerar qué hacer con sus lugares de culto si o cuando se disuelven o se fusionan con otra iglesia. En muchos lugares, incluido Minneapolis, esto ha creado un suministro de espacios anteriormente sagrados para el desarrollo, informa Caitlin Anderson del Minneapolis / St. Paul Business Journal. WHAT’S HAPPENING? The religious landscape in the U.S. has been changing for some time, and the Covid pandemic hastened those changes, leading to a steady stream of church-redevelopment opportunities. Buildings — especially older ones — are also becoming increasingly expensive to update and sustain, with construction and maintenance costs rising. January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 33


Ousmane Sylla y Onyi Echegini reciben el máximo honor del fútbol universitario Ousmane Sylla and Onyi Echegini Awarded College Soccer’s Top Honor ST. LOUIS, Missouri (5 de enero de 2024) – El delantero senior de Clemson, Ousmane Sylla, y el mediocampista estudiante graduado de Florida State, Onyi Echegini, fueron nombrados ganadores del Trofeo Hermann del Missouri Athletic Club (MAC) 2023, el viernes en el banquete anual del MAC. Sylla (Dakar, Senegal) anotó 13 goles, 10 asistencias y cinco goles ganadores cuando los Tigres capturaron su segundo Campeonato Nacional de la División I de la NCAA en tres años y Echegini (Londres, Inglaterra) anotó 37 puntos con 16 goles y cinco asistencias para ayudar a los Seminoles al título nacional femenino de la NCAA. ST. LOUIS, Mo. (Jan. 5, 2024) – Clemson senior forward Ousmane Sylla and Florida State graduate student midfielder Onyi Echegini were named the winners of the 2023 Missouri Athletic Club (MAC) Hermann Trophy, on Friday at the MAC’s annual banquet. Sylla (Dakar, Senegal) had 13 goals, 10 assists and five game winning goals as the Tigers captured their second NCAA Florida State graduate student midfielder Onyi Echegini (L) and Clemson senior forward Ousmane Division I National Championship in three years Sylla hold the Hermann Trophy after being named the winners of the 2023 Missouri Athletic and Echegini (London, England) tallied 37 points Club (MAC) Hermann Trophy in St. Louis on Friday, January 5, 2024.The MAC Hermann Trophy on 16 goals and five assists in helping the is awarded annually to the United Soccer Coaches National Players of the Year. Photo by Bill Seminoles to the NCAA Women’s national title. Greenblatt/UPI University, Charlie Sharp (Brighton, Michigan) y el defensor senior de la Wake Forest University, Garrison Tubbs (Brunswick, Georgia). Sylla netted the lone goal for the Tigers in the ACC Championship match against North Carolina. He was named a United Soccer Coaches First Team All-America selection. In the 2023 MLS Super Draft, Sylla was selected in the second round by Houston. Runners-up for the men’s award were Western Michigan University senior forward Charlie Sharp (Brighton, Mich.) and Wake Forest University senior defender Garrison Tubbs (Brunswick, Ga.)

Sylla anotó el único gol de los Tigres en el partido del Campeonato ACC contra Carolina del Norte. Fue nombrado miembro del primer equipo All-America de United Soccer Coaches. En el Super Draft de la MLS de 2023, Sylla fue seleccionada en la segunda ronda por Houston. Los subcampeones del premio masculino fueron Echegini registró 16 goles, el máximo de su el delantero senior de carrera y líder en la ACC, para los Seminoles la Western Michigan en el camino a capturar los Campeones 34 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


Nacionales. Echegini fue nombrado Jugador Ofensivo del Año de la ACC y fue el Jugador Más Valioso del Torneo de la ACC mientras recogía los honores del Primer Equipo All-America de United Soccer Coaches. Los finalistas de este año para el premio femenino fueron la delantera senior de la Universidad de Nebraska, Eleanor Dale (Billingham, Inglaterra) y la delantera senior de Brigham Young, Brecken Mozingo (Sandy, Utah). Echegini posted a career high and ACC-leading 16 goals for the Seminoles on the way to capturing the National Champions. Echegini was named the ACC Offensive Player of the Year and was the ACC Tournament MVP while picking up United Soccer Coaches First Team All-America honors. This year’s runners up for the women’s award were University of Nebraska senior forward Eleanor Dale (Billingham, England) and Brigham Young senior forward Brecken Mozingo (Sandy, Utah). El Trofeo MAC Hermann, un balón de fútbol de cristal de 10 libras que se otorga anualmente desde 1967, honra a los Jugadores Nacionales del Año de United Soccer Coaches en el fútbol masculino y femenino de la División I de la NCAA según la votación realizada por los entrenadores miembros. The MAC Hermann Trophy, a 10-pound crystal soccer ball awarded annually since 1967, honors the United Soccer Coaches National Players of the Year in NCAA Division I men’s and women’s soccer based on voting conducted by member coaches. Acerca del Club Atlético de Missouri Establecido en 1903, el Missouri Athletic Club es un club social, empresarial, deportivo y gastronómico privado con ubicaciones en el centro de St. Louis y Town and Country en West St. Louis County. El MAC es un Platinum Club of America, un honor otorgado al 3% de los mejores clubes privados de los Estados Unidos. About the Missouri Athletic Club Established in 1903, the Missouri Athletic Club is a private social, business, athletic, and dining club with locations in Downtown St. Louis and Town and Country in West St. Louis County. The MAC is a Platinum Club of America, an honor bestowed on the top 3% of private clubs in the United States. Acerca de los entrenadores de fútbol unidos Fundada en 1941 y con sede en Kansas City, Missouri, United Soccer Coaches es la voz,

El mediocampista estudiante graduado de Florida State Onyi Echegini (izq.) y el delantero senior de Clemson, Ousmane Sylla, se dan la mano después de ser nombrados ganadores del Trofeo Hermann del Missouri Athletic Club (MAC) 2023 en St. Louis el viernes 5 de enero de 2024. El Trofeo MAC Hermann se otorga anualmente a los Jugadores Nacionales del Año de United Soccer Coaches. Foto de Bill Greenblatt/UPI defensora y socio confiable y unificadora and we elevate the game through advocacy, para los entrenadores de todos los niveles education, and service. To learn more visit del juego. La comunidad de entrenadores UnitedSoccerCoaches.org. de fútbol más grande del mundo, unimos a entrenadores de todos los niveles en torno al amor por el juego y elevamos el juego a través de la promoción, la educación y el servicio. Para obtener más información, visite UnitedSoccerCoaches.org. About United Soccer Coaches Founded in 1941 and headquar tered in Kansas City, Mo., United Soccer Coaches is the trusted and unifying voice, advocate, and partner for coaches at all levels of the game.The largest community for soccer coaches in the world, we unite coaches of all levels around the love of the game,

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 35


“Legacies of (in)humanity” de Aaron McMullin se exhibe ahora en Wildfruit Projects Aaron McMullin’s “Legacies of (in)humanity” is on display now at Wildfruit Projects La exhibición incluye “The Legacy Quilt Project”, un proyecto de arte comunitario que McMullin planea continuar. The exhibit includes “The Legacy Quilt Project,” a community art project that McMullin plans to continue. Legacies of (in)humanity, una exhibición de tesis de maestría en Bellas Artes del artista local Aaron McMullin, se exhibe en Wildfruit Projects. La exposición incluye obras que examinan la raza y la supremacía blanca confrontando los problemas y destacando a quienes lucharon contra las injusticias. “The Legacy Quilt” es un proyecto de arte comunitario en el que un pequeño grupo de mujeres comprometidas se reunieron para bordar y embellecer retratos de mujeres activistas blancas impresos en tela. Las fotografías rodean un corazón grande y acolchado que, según le dijeron a McMullin, data de mediados del siglo XIX o principios del XX. Legacies of (in)humanity, an MFA thesis exhibit by local artist Aaron McMullin, is on display at Wildfruit Projects. The exhibition includes works that examine race and white supremacy by

36 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

confronting the issues and highlighting those who fought against injustices. “The Legacy Quilt” is a community art project that a small group of committed women came together to embroidery and embellish portraits of white women activists that have been printed on cloth. The photos surround a large, quilted heart that McMullin was told dates back to the mid-1800s or early 1900s.

exposición actual y lo próximo en su trabajo. McMullin has always been interested in textiles. Before her MFA program at Southern Illinois University, she studied cotton farming in India. She talked to us about her current exhibit and what’s next in her work.

Eras un artista establecido antes de comenzar tu programa MFA. ¿Qué aprendiste en el M c M u l l i n proceso de completar este programa? s i e m p r e ha estado You were an established artist before starting interesado en your MFA program. What did you learn in the los textiles. process of completing this program? Antes de su programa de Me había metido en una rutina creativa. No Maestría en tenía muchas ideas sobre otros materiales y Bellas Artes en procesos que podría utilizar para impulsar la Universidad mi trabajo. Estaba en un punto de inflexión del Sur de en el que entendí que no quería hacer arte Illinois, estudió sólo por el tema, sino que el arte era la cultivo de forma en que comunico mis ideas al mundo, algodón en y tengo mucho más que decir que solo qué la India. Nos está pasando en la India con los productores habló sobre su de algodón (lea más sobre el trabajo anterior


de McMullin aquí). Comencé a pensar en cómo podría relacionarme con el trabajo antirracismo que he estado haciendo aquí en St. Louis y en cómo podría usar mis lentes de algodón para hablar sobre raza. I had gotten into a bit of a creative rut. I didn’t have a lot of ideas of other materials and processes I might be able to use to push my work forward. I was sort of at this turning point of understanding that I didn’t want to make art just because of the subject matter, but that art was the way I communicate my ideas to the world, and I have a lot more to say than just what’s going on in India with cotton farmers (Read more about McMullin’s past work here). I started to think about how I could relate to the anti-racism work I have been doing here in St. Louis and using my cotton lens to talk about race. En mi experiencia de hacer trabajo antirracismo y participar en diferentes comunidades artísticas, sabía que no iba a ser una tarea fácil y que iba a tener que darme mucho espacio para practicar, así que la escuela de posgrado Era un lugar donde podía aprender nuevos procesos. Pude acceder a nuevos materiales y obtener comentarios de un gran grupo de personas. También podía hacer trabajos que sabía que no necesariamente iban a salir de las paredes del aula. In my experience of doing anti-racism work and being engaged in different art communities, I knew that it wasn’t going to be an easy task and that I was going to have to give myself a lot of room to practice, so grad school was a place where I could learn new processes. I could access new materials and get feedback from a large group of people. I could also make work that I knew wasn’t necessarily going to go outside of those classroom walls. ¿Cómo decidiste el enfoque de tu exposición? How did you decide on the focus of your exhibition? En el otoño de mi segundo año, tuve una revisión difícil. No estaba preparado para la reacción violenta. Es probable que mi trabajo incomode un poco a los blancos, dependiendo de dónde se encuentren en

su viaje para comprender su blancura. Fue una gran oportunidad de aprendizaje para mí comprender que, debido a la naturaleza de mi trabajo, seré el blanco de esa incomodidad, y tuve que aprender a discernir entre la incomodidad de los espectadores y algo que era innatamente problemático dentro de la obra. sí mismo. Una de las cosas con las que salí de esa revisión fue que hasta ese momento me había mantenido fuera de la obra de arte porque estaba tratando de ser objetivo. Todo el proceso de revisión me dijo que tenía que alejarme de esta idea de objetividad porque eso no es posible con mi trabajo.

puesto, así que cargué el vestido en el coche y comencé a conducir hasta Memphis. En el camino, comencé a pensar en que Montgomery no está tan lejos y que no había pasado ningún tiempo en el sur.

I had created this lace dress, “The Legacy of White Supremacy,” with the cotton farmers around the bottom hem of the skirt. I took a video and performance class with the intent of creating a performance in that dress as the final project. I knew I wanted to be in a cotton field while I was wearing it, so I loaded the dress in the car and started driving to Memphis. On my way, I started thinking about how Montgomery isn’t that far and how I hadn’t spent any time in In the fall of my second year, I had a difficult the South. review. I was not prepared for the backlash. My work is likely going to make white folks a bit Fui hasta Montgomery y allí fue donde uncomfortable, depending on where they are in comenzó todo mi trabajo de tesis. Fui al their journey of understanding their whiteness. Memorial [Nacional] por la Paz y la Justicia It was a major learning opportunity for me to y luego al Museo del Legado, donde tuve understand that because of the nature of my cuatro horas para contemplar 400 años de work, I will be the target of that discomfort, and I esclavitud y racismo. Fue increíblemente had to learn how to discern between the viewers’ poderoso y abrumador. discomfort versus something that was innately problematic within the work itself. One of the I went all the way to Montgomery, and that was things that I came away from that review with where all of my thesis work began. I went to the was up to that point, I had kept myself out of the [National] Memorial for Peace and Justice and artwork because I was trying to be objective.The then to The Legacy Museum where I had four whole review process told me I had to get away hours to take in 400 years of slavery and racism. from this idea of objectivity because that’s not It was incredibly powerful and overwhelming. possible with my work. ¿Cómo influyó esto en su trabajo en Legacy Había creado este vestido de encaje, “El Quilt Project? legado de la supremacía blanca”, con los agricultores de algodón alrededor del How did this inform your work on the Legacy dobladillo inferior de la falda. Tomé un video Quilt Project? y una clase de actuación con la intención de crear una actuación con ese vestido como Lo que estaba tratando de descubrir proyecto final. Sabía que quería estar en con mi maestría en Bellas Artes era ese un campo de algodón mientras lo llevaba punto óptimo entre el arte, el activismo, la January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 37


organización comunitaria y la creatividad. Me di cuenta de que la equidad racial es un trabajo curativo a nivel individual y colectivo, así que comencé a pensar en cómo quiero que la gente interactúe con mi obra de arte. Me sentí aislado al hacer el trabajo en mi programa de Maestría en Bellas Artes porque no tenía mentores dentro de la comunidad artística que tuvieran el mismo nivel de conciencia sobre los problemas, por lo que buscaba esa comunidad fuera de SIUE participando en programas antirracismo. . También decidí que no iba a apresurarme en completar el programa en tres años, lo que me permitió formar un grupo pequeño y comprometido de mujeres blancas que me ayudaron mientras se me ocurría este concepto para “The Legacy Quilt Project”. “ Ellos fueron los primeros participantes. What I was trying to figure out with my MFA was that sweet spot of art and activism and community organizing and creativity. I realized that racial equity is healing work on the individual and a collective level, so I began thinking about how I want people to engage with my artwork. I felt isolated in doing the work in my MFA program because I didn’t have mentors within the art community who were on the same level of awareness of the issues, so I was seeking that community outside of SIUE by participating in anti-racism programs. I also decided that I participants. wasn’t going to rush through the program in three years, so that allowed me to build a small, ¿Qué sigue para tu trabajo? committed group of white women who helped What’s next for your work? me along as I came up with this concept for “The Legacy Quilt Project.” They were the first

Voy a hacer más talleres con “The Legacy Quilt Project”. Quiero descubrir cómo mantener este proyecto en marcha. Hay muchísimas posibilidades para ello. Para escuchar más de McMullins, diríjase a Wildfruit Projects el 6 de enero para una charla con artistas. O visite el 7 de enero para ver el Legacy Q del artista. I’m going to do more workshops with “The Legacy Quilt Project.” I want to figure out how to keep this project going. There are just so many possibilities for it. To hear more from McMullins, head to Wildfruit Projects on January 6 for an Artist Talk. Or visit January 7 for the artist’s Legacy Quilt Project Workshop.

38 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 39


40 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 41


42 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


Por Cecilia Velázquez cecilia@redlatinastl.com n esta vertiginosa demolición controlada de las estructuras que solíamos conocer, se está reconfigurando rápidamente la realidad a la que nos enfrentamos. La humanidad se encuentra bajo una influencia profunda y diversa: desde las transformaciones climáticas hasta la economía en constante evolución, desde la política en constante cambio hasta la imposición de vacunaciones, pasando por pandemias que parecen estar orquestadas y una constante manipulación mediante el miedo. En este contexto, abundan noticias de dudosa procedencia y una creciente división en la sociedad. Sin embargo, también se observa un incremento en la cantidad de individuos que están despertando a una mayor consciencia. Estamos transitando de la era de creer ciegamente a la era del conocimiento, donde la investigación, la indagación y el estudio son imperativos. No podemos asumir acríticamente todo lo que se nos presenta en esta era digital. En este artículo, presento una selección de noticias, acompañadas de sus respectivas fuentes o enlaces, con la esperanza de que usted, amable lector, pueda forjar sus propias conclusiones y expresar sus opiniones.

E I

n this dizzying controlled demolition of the structures, we used to know, the reality we face is being rapidly reconfigured. Humanity is under a profound and diverse influence: from climate transformations to the constantly evolving economy, from constantly changing politics to the imposition of vaccinations, through pandemics that appear to be orchestrated and constant manipulation through fear. In this context, news of dubious origin and a growing division in society abound. However, there is also an increase in the number of individuals who are awakening to greater consciousness.We are moving from the era of blind belief to the era of knowledge, where research, inquiry, and study are imperative.We cannot uncritically assume everything that is presented to us in this digital age. In this article, I present a selection of news, accompanied by their respective sources or links, in the hope that you, a gentle reader, can form your conclusions and express your opinions.

Texas firma una ley para criminalizar y perseguir a los indocumentados Entrar en Texas de forma ilegal por la frontera con México será un crimen estatal perseguido por las autoridades a partir de ahora. La nueva ley SB4, firmada por el gobernador republicano el pasado lunes, entrará en vigor en marzo y legitima la persecución a la población inmigrante en un Estado con más de 40% de hispanos. Cualquiera que no tenga los papeles en regla podrá ser detenido por agentes locales, ser colocado en un proceso de deportación o enfrentarse años de prisión en caso de reincidencia, en una de las leyes antiinmigrante más severas a nivel nacional. LINK: http://tinyurl.com/2yec7cpf COMENTARIOS: La facción izquierdista son los que están pagando a estos traficantes para convencer a las personas de ingresar ilegalmente a Estados Unidos, están sacando a la gente de Centroamérica para que las trasnacionales ingresen, y están llegando muchos inmigrantes.

with Mexico will be a state crime pursued by authorities from now on. The new law SB4, signed by the Republican governor last Monday, will come into force in March and legitimizes the persecution of the immigrant population in a State with more than 40% Hispanics. Anyone who does not have the papers in order Texas signs a law to criminalize and may be detained by local agents, be placed in persecute undocumented immigrants deportation proceedings or face years in prison Entering Texas illegally through the border in case of repeat offense, in one of the most

severe anti-immigrant laws in the country. COMMENTS: The leftist faction are the ones who are paying these traffickers to convince people to enter the United States illegally, they are removing people from Central America so that transnational companies can enter, and many immigrants are arriving. Medicamento anticonceptivo encontrado en almuerzos escolares Moms Across America probó almuerzos escolares en todo el país y encontró 4 medicamentos veterinarios y hormonas en muestras, en niveles de hasta 130.76 ng/g, incluyendo Nicarbazina, que interfiere con la fertilidad en aves. Nicarbazina también puede causar aumento de sensibilidad al estrés por calor, depresión del crecimiento, muerte, procesos de degeneración celular en el hígado y los riñones; puede tener efectos tóxicos en gallinas ponedoras, reducción de la capacidad de incubación y alteración en la puesta de huevos. Para millones de niños desatendidos, las comidas escolares son las únicas comidas que consumen. LINK: http://tinyurl.com/mtdnr88d COMENTARIOS: la gente piensa que toda January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 43


COMENTARIOS: Microsoft está a punto de crear su propia IA, Microsoft quiere usar energía nuclear, Bill Gates es el propietario de una empresa que sabe cómo generar nueva energía nuclear, van a vender todo el metano como gas natural, nuevas moléculas Evalúa Microsoft energía nuclear para se van a integrar en la gasolina sus operaciones de IA Microsoft evaluates nuclear energy for its AI operations Microsoft is betting that nuclear power can help meet its huge electricity needs as it moves deeper into artificial intelligence and supercomputing. The technology industry’s thirst for power is enormous.A single new data center can consume as much electricity as hundreds of thousands of homes. Artificial intelligence requires even more computing power. COMMENTS: Microsoft is about to create its own AI, Microsoft wants to use nuclear energy, Bill Gates is the owner of a company that knows how to generate new nuclear energy, they are Microsoft apuesta a que la energía nuclear going to sell all the methane as natural gas, new puede ayudar a satisfacer sus enormes molecules are going to be integrated in gasoline. necesidades de electricidad a medida que incursiona más en la inteligencia artificial y la Zuckerberg se está creando un gigantesco complejo secreto en supercomputación. La sed de poder de la industria tecnológica Hawái. Cuesta 270 millones y tiene un es enorme. Un búnker subterráneo solo centro de El empresario está construyendo un enorme datos nuevo complejo autosuficiente de 500 hectáreas puede consumir en Kaua´i con dos mansiones y casas de tanta electricidad huéspedes como cientos de El proyecto está marcado por el secretismo, miles de hogares. con contratos de confidencialidad y estricta La inteligencia vigilancia artificial requiere LINK: http://tinyurl.com/44sbza8s aún más potencia COMENTARIOS: debe de tener mucha información oculta, se está protegiendo de informática. LINK: http:// algo que va a pasar, se esta contemplando t i n y u r l . c o m / un fracaso que lo va a afectar, puede tener que ver algo con la pandemia anterior, se j7c3wdks pronostica una pandemia o algo para el 2024, vienen cambios en la economía y la sociedad. Zuckerberg is creating a gigantic secret complex in Hawaii. It costs 270 million and has an underground bunker meals are the only meals they eat. COMMENTS: People think that all the food that is approved by the government is healthy, the media is not giving it the attention that this news deserves.

la comida que esta aprobada por el gobierno es saludable, los medios de comunicación no le están colocando la atención que esta noticia merece. Contraceptive medication found in school lunches Moms Across America tested school lunches nationwide and found 4 veterinary drugs and hormones in samples at levels up to 130.76 ng/g, including Nicarbazin, which interferes with fertility in birds. Nicarbazine can also cause increased sensitivity to heat stress, growth depression, death, cellular degeneration processes in the liver and kidneys; It can have toxic effects on laying hens, reduced incubation capacity and alteration in egg laying. For millions of underserved children, school

44 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


extranjeros, para frenar los ataques de Rusia. Y, en este caso, quieren a hispanohablantes. En concreto es la Legión Internacional, una de las divisiones que tiene el global del ejército, está buscando incrementar sus filas. LINK: https://shorturl.at/yPSVY COMENTARIOS: Puti quiere recuperar ucrania antes del reseteo, ucrania hace tiempo que perdió la guerra, ahora quieren sacrificar a latinos o cualquier extranjero

attacks. And, in this case, they want Spanish speakers. Specifically, the International Legion, one of the divisions of the entire army, is seeking to increase its ranks. COMMENTS: Puti wants to recover Ukraine before the reset, Ukraine lost the war a long time ago, now they want to sacrifice Latinos or any foreigner who is disposable.

US STATE DEPRTMENT SEES “NO EVIDENCE” OF GENOCIDE IN GAZA “Estas son acusaciones que no deben hacerse a la ligera. No estamos viendo ningún acto que constituya genocidio”. Según Matthew Miller, el portavoz del The businessman is building a huge 500-hectare Departamento de Estado de los Estados self-sufficient complex on Kaua’i with two Unidos, Washington no ha observado mansions and guest houses ningún crimen en Gaza que califique como The project is marked by secrecy, with genocidio. Miller respondió a una pregunta confidentiality contracts and strict surveillance. sobre la apelación de Sudáfrica ante la Corte COMMENTS: you must have a lot of hidden Internacional de Justicia, donde el país afirmó information, you are protecting yourself from que Israel estaba cometiendo “genocidio en something that is going to happen, you are Gaza”. contemplating a failure that will affect you, it LINK: http://tinyurl.com/ydyw2w4h may have something to do with the previous COMENTARIOS: Se hacen los tontos por pandemic, a pandemic or something is predicted que es algo que claramente está pasando, for 2024, Changes are coming in the economy que sea desechable. los seres humanos son víctimas de sus and society.. gobiernos, están aniquilando a la población Ukraine is looking for soldiers who palestina para quedarse con su territorio. speak Spanish to go to the front and Ucrania busca soldados que hablen US STATE DEPRTMENT SEES “NO they offer a salary of more than 3,000 español para ir al frente y ofrecen un EVIDENCE” OF GENOCIDE IN GAZA euros sueldo de más de 3.000 euros The Ukrainian armed forces are recruiting “These are accusations that should not be made Las fuerzas armadas ucranianas están anyone willing to give their life for the country, lightly.We are not seeing any acts that constitute reclutando a toda persona dispuesta a whether national or foreign, to stop Russia’s genocide.” dar su vida por el país, sean nacionales o

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 45


Mickey Mouse, de icono adorable a psicópata vengativo Mickey Mouse va a pasar de divertir a los espectadores más pequeños a aterrorizar

According to Matthew Miller, the spokesman for the US State Department, Washington has not observed any crimes in Gaza that qualify as genocide. Miller was responding to a question about South Africa’s appeal to the International Court of Justice, where the country claimed Israel was committing “genocide in Gaza.” COMMENTS: They play dumb because it is something that is clearly happening, human beings are victims of their governments, they are annihilating the Palestinian population to keep their territory.

46 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

a los mayores. Lo hará con un slasher - el género narrativo del psicópata vengativo que persigue y mata a los protagonistas, el mismo esquema al que pertenecen Scream o Sé lo que hicisteis el último verano en el que el famoso ratón se convertirá en el asesino de los pasajeros de un barco. No es una disparatada idea de The Walt Disney Company para darle una vuelta de tuerca a su personaje más querido, sino la consecuencia de que Mickey y su primer cortometraje, Willie y el barco de vapor, estrenado en 1928, hayan cumplido 96 años, la edad máxima a la que las obras de arte pasan al dominio público en Estados Unidos LINK: http://tinyurl. com/mr44n6a3 COMENTARIOS:

van a salir muchas cosas oscuras con las que tiene que ver Mickey mouse, es interesante que esto pase cuando las acciones de Disney están muy abajo, las películas de Walt Disney tienen muchos mensajes esotéricos integrados y de baja consciencia, piensa por ejemplo en la película de Blanca nieves y los 7 enanitos (los 7 pecados capitales), o las historias de princesas esperando por su príncipe azul, etc.. Mickey Mouse, from adorable icon to vengeful psychopath Mickey Mouse is going from amusing the youngest viewers to terrifying the older ones. He will do it with a slasher - the narrative genre of the vengeful psychopath who pursues and kills the protagonists, the same scheme to which Scream or I Know What You Did Last Summer belong - in which the famous mouse will become the murderer of the passengers. of a ship. It is not a crazy idea by The Walt Disney Company to give a twist to its most beloved character, but the consequence of Mickey and his first short film,Willie and the Steamboat, released in 1928, having turned 96, the maximum age at which works of art enter the public domain in the United States COMMENTS: many dark things are going to come out that Mickey Mouse has to do with, it is interesting that this happens when Disney’s shares are very low, Walt Disney’s films have many integrated esoteric messages and low consciousness, think for example of the movie Snow White and the 7 Dwarfs (the 7 deadly sins), or the stories of princesses waiting for their prince charming, etc. No hubo experimentación con ivermectina en CDMX: Sheinbaum La jefa de Gobierno de la Ciudad de México, Claudia Sheinbaum, aseguró que entregar ivermectina a personas con Covid-19 no fue un experimento o ensayo clínico. “No hubo experimentación y, con base en evidencia científica de ese momento, se toma esa decisión, que no tenía efectos secundarios.Y todo es con base en un grupo interdisciplinario de médicos y especialistas que deciden esto para los habitantes de la Ciudad de México”, afirmó. LINK: http://tinyurl.com/y22n5z58 COMENTARIOS: Se habla de esto hasta después de que se implementó el plan de vacunación, disidencia controlada, se le abrió paso al cartel farmacéutico, este


preventivo y hubiera prevenido casos de daño por haberse vacunado. There was no experimentation with ivermectin in CDMX: Sheinbaum The head of Government of Mexico City, Claudia Sheinbaum, assured that delivering ivermectin to people with Covid-19 was not an experiment or clinical trial. “There was no experimentation and, based on scientific evidence at that time, that decision was made, which had no side effects. And medicamento hubiera sido un remedio everything is based on an interdisciplinary group

of doctors and specialists who decide this for the inhabitants of Mexico City,” she stated. COMMENTS: This was talked about until after the vaccination plan was implemented, controlled dissidence, the way was made for the pharmaceutical cartel, this medicine would have been a preventive remedy and would have prevented cases of damage from having been vaccinated.

Año nuevo: Promesa de un enero casi sin alcohol Lets’ Commit to an Almost Dry January!

Por @DoreenColondres www.lacocinanomuerde.com El enero seco (dry January) es una práctica en la que las personas deciden dejar de beber alcohol durante un mes. Pero, en realidad, recortar un poco puede resultar gratificante. ¡Al final se trata de hacer un detox para sentirte mejor! Aquí hay algunas recomendaciones, por supuesto, con vino incluido: Dry January is a practice where people decide to stop drinking alcohol for a month. But in reality,

cutting back just a bit can be rewarding. At the end it is about doing a detox to feel better! Here are few recommendations, of course, including wine: • Empieza por hacer más ejercicio. • Toma más agua y solo jugos frescos (100%). • Adopta la filosofía de la dieta mediterránea, invierte más en la calidad de los ingredientes. • Cocina más en casa, ese es el único lugar donde puedes controlar la calidad de lo que comes y lo que bebes. • Aumenta la cantidad de verduras frescas, reduce la cantidad de carbohidratos y olvídate de las frituras. • Cocina más pollo, pescado y cortes magros de cerdo (como el lomo) y evita las carnes rojas pesadas. ¡Eso no es tan difícil! • Añade proteínas ricas en Omega 3, como conservas de caballa, atún o sardinas importadas. Si compras pescado o mariscos, cómpralo fresco y apoya el producto local.

• Ignora todos los postres. ¡Una taza de café, té o una pieza de fruta será mejor! • Start by exercising more. • Drink more water, including while having any alcohol and drink only fresh (100%) juices. • Let’s adopt the Mediterranean diet philosophy, spend more in quality of ingredients. • Cook more at home, that’s the only place where you can control the quality of what you eat and what you drink. • Increase the amount of fresh veggies, reduce the amount of carbs and forget about frying. • Cook more chicken, fish and lean cuts of pork (like loin) and avoid heavy red meat. That’s not difficult!

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 47


• Add proteins rich in Omega 3, like imported preserved mackerel, tuna or sardines. If buying fish or seafood, buy fresh and support local. • Ignore all desserts. A cup of coffee, tea or a piece of fruit will be better! No es necesario decir que no a una deliciosa copa de vino. Disfruta de estas sugerencias bajas en alcohol: You don’t have to say no to a lovely glass of wine. Enjoy these low alcohol suggestions: -Espumosos: La mayoría tienen bajo contenido de alcohol. Si quieres probar algo diferente, prueba un Gruner Veltiner o un Riesling. Austria y Alemania producen excelentes estilos (alrededor del 10-11% ABV). -Sparkling: Most of sparkling wines are low in alcohol, but if you want to taste something different, try a Gruner Veltiner or Riesling. Austria and Germany produce great styles (usually around 10-11% ABV). -Blanco: Llena tu copa de Txakolina, del norte de España. Refrescante y muy rico (alrededor de un 10%). Un simple Riesling Kabinett, de Alemania, también será excelente. Ambos combinan maravillosamente con platos de mariscos, incluyendo el sushi. -White: A Txakolina from north Spain, one of the most refreshing and delicious whites you can have (around 10%). A simple Riesling Kabinett from Germany will be a great one too. Both pair beautifully with seafood dishes, including sushi. -Tinto: Un vino nouveau. ¿No sabes qué es? Significa que ha sido vinificado y embotellado

durante el mismo año de cosecha. Esto logra un vino joven, de color pálido y lleno de frutas que pide ser disfrutado ahora (y hasta un poco frío). Este estilo se produce en Beaujolais de la uva Gamay (alrededor del 12%). Otro término francés utilizado para describir los vinos nouveau es "glou glou", porque son muy fáciles de tomar; es aproximadamente el equivalente francés de "glu glu", también conocido como el sonido del vino que sale rápidamente de la garganta de una persona. -Red: A Nouveau wine. Not sure about what it is? It means that the wine has been vinified and bottled during the same year of harvest. This, in turn, leads to youthful, pale in color, fruit-driven wine that beg to be enjoyed now (with a slight chill, of course). This style of wine is mainly produced in Beaujolais with Gamay grape (around 12%).

Another French term used to describe nouveau wines is “glou glou” because they are extremely drinkable - it’s roughly the French equivalent of “glug glug,” aka the sound of wine rapidly going down out of a person’s throat. -Dulce: Puedes ir a lo seguro con Moscato D'Asti porque por ley, este vino seco y dulce no puede tener más del 5,5% ABV. Procede de la región de Piamonte y pertenece a la categoría DOCG. Maridará muy bien con una sencilla tarta de frutas frescas o platos picantes, ya sean mexicanos, peruanos, indios o asiáticos. -Sweet: You can play safe with Moscato D’Asti because by law, this dry and sweet wine can’t be more than 5.5% ABV. It is from the Piedmont region and it falls under the DOCG category. It will pair great with a simple fresh fruit tart or spicy Indian or Asian dishes. Mi última recomendación es no beber alcohol con el estómago vacío. Come antes y durante disfrutando de una copa de vino, cerveza, sake o licor y ten siempre un vaso de agua cerca. ¡Saludable 2024! My very last recommendation, please don’t drink any alcohol with an empty stomach. Eat before and during enjoying a glass of wine, beer, sake or spirit and have always a glass of water near you. Healthy 2024!

48 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


El gobernador Parson prohíbe tierras agrícolas de propiedad china cerca de instalaciones militares críticas Governor Parson Bans China-Owned Agricultural Land Near Critical Military Facilities Otorga al Departamento de Agricultura una mayor autoridad de supervisión y aplicación de la ley con respecto a las compras de tierras agrícolas de propiedad extranjera Empowers Department of Agriculture with Greater Oversight and Enforcement Authority Regarding Foreign-Owned Agricultural Land Purchases (JEFFERSON CITY, MO) – Durante una conferencia de prensa en el Capitolio del Estado, el Gobernador Mike Parson anunció que emitió la Orden Ejecutiva 2401, que prohíbe a individuos y empresas de naciones designadas como adversarios extranjeros comprar tierras agrícolas dentro de un territorio de 10- radio de millas de instalaciones militares críticas en el estado de Missouri. (JEFFERSON CITY, MO) – Today, during a press conference at the State Capitol, Governor Mike Parson announced he has issued Executive Order mile radius of critical military facilities in the 24-01, which bans individuals and businesses State of Missouri. from nations designated as foreign adversaries from purchasing agricultural land within a 10En la conferencia de prensa, el gobernador Parson estuvo acompañado por el vicegobernador Mike Kehoe, así como por el director del Departamento de Agricultura de Missouri, Chris Chinn, la directora del Departamento de Seguridad Pública de Missouri, Sandy Karsten, y el ayudante general de la Guardia Nacional de Missouri, Levon Cumpton. At the press conference, Governor Parson was joined by Lieutenant Governor Mike Kehoe as well as Missouri Department of Agriculture Director Chris Chinn, Missouri Department of Public Safety Director Sandy Karsten, and Missouri National Guard Adjutant General Levon Cumpton.

propiedad de tierras agrícolas de Missouri por parte de adversarios extranjeros, especialmente China, firmamos esta orden para salvaguardar nuestros activos militares y de inteligencia, prevenir amenazas a la seguridad de nuestro estado y brindar a los habitantes de Missouri una mayor tranquilidad", dijo el gobernador Parson. "Cuando se trata de China y otros adversarios extranjeros, debemos tomar precauciones de sentido común que protejan a los habitantes de Missouri y nuestros recursos de seguridad". “With heightened concerns regarding ownership of Missouri farm land by foreign adversaries, especially China, we are signing this order to safeguard our military and intelligence assets, prevent security threats to our state, and give Missourians greater peace of mind,” Governor Parson said. “When it comes to China and other "Dada la creciente preocupación por la foreign adversaries, we must take commonsense January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 49


precautions that protect Missourians and our security resources.” "Aplaudo al gobernador Parson por dar este paso crítico para proteger a los habitantes de Missouri, nuestros activos militares y nuestra infraestructura crítica contra China y otros adversarios extranjeros, respetando al mismo tiempo nuestras sólidas relaciones con aliados y socios económicos internacionales", dijo el vicegobernador Kehoe. "China es el adversario extranjero más hostil de nuestra nación, y Missouri no puede permitir que personas y empresas

asociadas con el Partido Comunista Chino compren y exploten tierras de Missouri". “I applaud Governor Parson for taking this critical step forward to protect Missourians, our military assets, and critical infrastructure against China and other foreign adversaries, all while respecting our strong relationships with international allies and economic partners,” Lt. Governor Kehoe said. “China is our nation’s most hostile foreign adversary, and Missouri cannot allow individuals and companies associated with the Chinese Communist Party to buy and exploit Missouri land.”

La Orden Ejecutiva 24-01 prohíbe a cualquier ciudadano, residente o empresa de un adversario extranjero, descrito en 15 C.F.R § 7.4, poseer o adquirir tierras agrícolas de Missouri dentro de 10 millas de instalaciones militares críticas. Las naciones actualmente clasificadas como adversarios extranjeros incluyen a China, Cuba, Irán, Corea del Norte, Rusia y Venezuela. Executive Order 24-01 bans any citizen, resident, or business from a foreign adversary, outlined in 15 C.F.R § 7.4, from owning or acquiring Missouri agriculture land within 10 miles of critical military facilities. Nations currently classified as foreign adversaries include China, Cuba, Iran, North Korea, Russia, and Venezuela. A los efectos de esta orden, "instalaciones militares críticas" se refiere a todas las instalaciones militares con personal en Missouri. La orden no afecta a los propietarios de tierras existentes. For the purposes of this order, “critical military facilities” refers to all staffed military facilities in Missouri. The order does not affect existing landowners. Actualmente, las compras extranjeras de tierras agrícolas tienen un límite del uno por ciento del total de tierras agrícolas en todo el estado, como se describe en el estatuto estatal, Sección 442.571, RSMo. La Orden Ejecutiva 24-01 crea requisitos más estrictos para estas compras de tierras y

50 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


requiere la aprobación del Departamento de Agricultura de Missouri (MDA) antes de cualquier adquisición extranjera de tierras agrícolas. La orden también exige revelar cierta información a la MDA antes de que cualquier entidad extranjera adquiera tierras agrícolas de Missouri. Los detalles se pueden encontrar en la Orden Ejecutiva. Currently, foreign agricultural land purchases are capped at one percent of the total agricultural land across the state, as outlined in state statute, Section 442.571, RSMo. Executive Order 24-01 creates more stringent requirements for these land purchases and requires approval from the Missouri Department of Agriculture (MDA) prior to any foreign acquisitions of agricultural land. The order also requires disclosing certain information to MDA prior to any foreign entity acquiring Missouri agricultural land. Specifics can be found in the Executive Order. Estos requisitos adicionales ayudarán a informar al personal de la MDA si se debe aprobar o rechazar la compra de un terreno agrícola por parte de un extranjero o una empresa extranjera. El gobernador Parson también incluirá fondos en su próximo presupuesto suplementario para el año fiscal (FY) 2024 y en su presupuesto para el año fiscal 2025 para garantizar que la MDA tenga los recursos y el personal necesarios para hacer cumplir estas protecciones. These additional requirements will help inform MDA personnel as to whether an agriculture land purchase by a foreign alien or business should be approved or denied. Governor Parson will also include funding in his upcoming Fiscal Year (FY) 2024 supplemental budget and his FY 2025 budget to ensure MDA has the necessary resources and staff to enforce these protections. Durante la conferencia de prensa, el gobernador Parson dejó en claro que su orden no afecta las valiosas asociaciones económicas de Missouri con aliados extranjeros, incluidos Israel, Suecia,Alemania, el Reino Unido y Japón, entre muchos otros que tienen una presencia de larga data en Missouri y emplean a miles de personas. de los habitantes de Misuri. During the press conference, Governor Parson made clear that his order does not impact Missouri’s valued economic partnerships with foreign allies, including Israel, Sweden, Germany, the United Kingdom, and Japan, among many others that have a longstanding presence in

Missouri and employ thousands of Missourians. Sólo en los últimos cinco años, la inversión extranjera en Missouri ha totalizado casi $19 mil millones y ha apoyado directamente cerca de 150,000 empleos en Missouri. In the last five years alone, foreign investment in Missouri has totaled nearly $19 billion and directly supported close to 150,000 Missouri jobs.

from potential bad actors while not punishing our allies for being good economic partners or "Hay numerosos empleadores de Missouri upstanding individuals fleeing oppression and de naciones amigas con las que tenemos coming to our nation legally in search of a better fuertes relaciones económicas, y debemos life.” asegurarnos de no perturbar la economía de Missouri ni las vidas y los medios de Para ver la Orden Ejecutiva 24-01, haga subsistencia de los habitantes de Missouri. clic aquí o vea el archivo adjunto. La Orden Las decisiones de sentido común y un Ejecutiva 24-01 permanecerá en vigor hasta enfoque equilibrado siempre deben ganar, que se rescinda. y Missouri debe permanecer abierto a To view Executive Order 24-01, click here or see negocios para nuestros aliados", dijo el attachment. Executive Order 24-01 will stand in Gobernador Parson. "Como tal, creemos effect until otherwise rescinded. que esta orden, con la autoridad que tenemos, protege suficientemente los Los comentarios del gobernador Parson intereses de seguridad de Missouri de en la conferencia de prensa se pueden posibles malos actores y al mismo tiempo encontrar en el archivo adjunto. En el no castiga a nuestros aliados por ser buenos documento adjunto se puede encontrar una socios económicos o individuos honrados lista de todas las instalaciones militares con que huyen de la opresión y vienen a nuestra personal y los correspondientes radios de nación legalmente en busca de una mejor 10 millas. vida." Governor Parson's remarks from press “There are numerous Missouri employers from conference can be found in the attached. A list friendly nations that we have strong economic of all staffed military facilities and corresponding relationships with, and we must ensure we 10-mile radiuses can be found in the attached. are not disrupting Missouri’s economy or Missourians’ lives and livelihoods. Commonsense decisions and a balanced approach must always win, and Missouri must remain open for business to our allies,” Governor Parson said.“As such, we believe this order, with the authority we have, sufficiently protects Missouri’s security interests January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 51


El gobernador Parson nombra a Tyler Hobbs nuevo director legislativo Governor Parson Names Tyler Hobbs as New Legislative Director (JEFFERSON CITY, MO) – Hoy, el Gobernador Mike Parson anunció que Tyler Hobbs asumirá el cargo de Director Legislativo de la Oficina del Gobernador, con efecto inmediato. Hobbs ocupa el puesto que dejó vacante el Director de Presupuesto Legislativo, Alex Tuttle, el 22 de diciembre. Tuttle se unió a la Oficina del Gobernador en julio de 2021 y se retiró para buscar otras oportunidades. (JEFFERSON CITY, MO) – Today, Governor Mike Parson announced that Tyler Hobbs will assume the role of Legislative Director for the Office of the Governor, effective immediately. Hobbs fills the role that was vacated by Legislative Budget Director Alex Tuttle on December 22. Tuttle joined the Office of the Governor in July 2021 and had stepped away to pursue other all his future endeavors.” opportunities. “Desde que se unió al equipo, Tyler ha demostrado su profundo conocimiento del proceso legislativo y hemos disfrutado mucho de sus perspicaces perspectivas sobre políticas y regulaciones. Ha demostrado ser un gran trabajador, un líder fuerte y un miembro valioso del equipo, y tenemos plena confianza en sus habilidades”, dijo el Gobernador Parson. "Extrañaremos mucho las contribuciones de Alex a nuestro equipo y su servicio excepcional a la gente de Missouri, pero le deseamos lo mejor en todos sus proyectos futuros". “Since joining the team, Tyler has demonstrated his profound understanding of the legislative process, and we’ve greatly enjoyed his insightful perspectives on policies and regulations. He has proven himself to be a hard worker, strong leader, and valued member of the team, and we have full confidence in his abilities,” Governor Parson said. “We will greatly miss Alex’s contributions to our team and his exceptional service to the people of Missouri, but we wish him the best in

52 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

Hobbs se ha desempeñado como Director Legislativo y de Política Adjunto, así como Analista Senior de Políticas desde que se unió a la Oficina del Gobernador en agosto de 2022. Antes de unirse al equipo, se desempeñó como Director Legislativo del Departamento de Seguridad Pública de Missouri después de trabajar como Director. de Iniciativas Estratégicas para el Partido Republicano de Missouri durante el ciclo electoral de 2020. Hobbs has served as Deputy Policy and Legislative Director as well as Senior Policy Analyst since joining the Office of the Governor in August 2022. Prior to joining the team, he served as the Legislative Director for the Missouri Department of Public Safety after working as the Director of Strategic Initiatives for the Missouri Republican Party during the 2020 election cycle. El Sr. Hobbs se graduó de la Universidad Estatal de Missouri con una Licenciatura en Ciencias Políticas. También es un veterano

de combate del ejército de los Estados Unidos, sirvió 12 años como sargento de asuntos civiles y participó en misiones en el extranjero, incluso en apoyo de la Operación Libertad Iraquí y a la República de Georgia. "Estoy agradecido por la oportunidad de trabajar junto al Gobernador y el Equipo 57 y servir a la gente de Missouri, y espero continuar ese servicio en este rol", dijo Hobbs. "Quiero agradecer a Alex por su liderazgo y tutoría durante el año pasado". Mr. Hobbs is a graduate of Missouri State University with a Bachelor of Science in political science. He is also a combat veteran of the United States Army, serving 12 years as a civil affairs sergeant and participating in overseas missions, including in support of Operation Iraqi Freedom and to the Republic of Georgia. “I am grateful for the opportunity to work alongside the Governor and Team 57 and to serve the people of Missouri, and I look forward to continuing that service in this role,” Hobbs said. “I want to thank Alex for his leadership and mentorship over the past year.”


Lo moral es educar a la juventud en una sexualidad responsable The moral thing is to educate youth in responsible sexuality

POR DRA. NANCY ÁLVAREZ Los derechos sexuales son, en su mayoría, letra muerta en algunos lugares de este mundo. Sexual rights are, for the most part, a dead letter in some places in this world. Por ejemplo, el principio que reza “Toda persona tiene derecho a contraer o no matrimonio civil y a disolver dicha unión y a establecer otras formas de convivencia sexual”, es bien controvertido en varios países. El discurso de iglesias y personas está dirigido a una familia y a una pareja que en realidad no existen. La verdad, en cuanto a matrimonio, es que la inmensa mayoría vive en unión libre y no podemos seguir ignorando a estas parejas y familias. For example, the principle that states “Everyone has the right to enter into a civil marriage or not and to dissolve said union and establish other forms of sexual coexistence,” is very controversial in several countries. The discourse of churches and people is directed at a family and a couple that do not actually exist. The truth, regarding

marriage, is that the vast majority live in a free de anticonceptivos y existen voces que union and we cannot continue ignoring these todavía hablan de que la única finalidad de la couples and families. sexualidad es la reproducción. Demuestran Otro ejemplo: “La reproducción biológica es uno de los elementos que conforman la sexualidad humana, pero no es su único fin. Reconocemos el derecho al ejercicio de la sexualidad sin finalidad reproductiva”. Aún se discute el uso January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 53


así estar profundamente desfasados con lo que pasa en el mundo y con la idea de lo que debe ser una sexualidad integral, que es un derecho y un ejercicio de todo ser humano. La sexualidad es un regalo de Dios, al que todos debemos tener acceso, sin limitaciones. Another example: “Biological reproduction is one of the elements that make up human sexuality, but it is not its only purpose. “We recognize the right to exercise sexuality without reproductive purposes.”The use of contraceptives is still being discussed and there are voices that still speak of the only purpose of sexuality being reproduction. They thus demonstrate that they are deeply out of step with what is happening in the world and with the idea of what comprehensive sexuality should be, which is a right and an exercise of every human being. Sexuality is a gift from God, to which we must all have access, without limitations. Pero, sin lugar a dudas, el más controversial de estos principios es: “En lo referente a las enfermedades de transmisión sexual, el aborto y la anticoncepción las autoridades han de orientar sus decisiones desde la perspectiva de la salud pública, y no desde los conceptos morales o religiosos particulares de cualquiera de las asociaciones religiosas que existen”. But, without a doubt, the most controversial of these principles is: “With regard to sexually transmitted diseases, abortion and contraception, the authorities must guide their decisions from the perspective of public health, and not from the particular moral or religious concepts of any of the religious associations that exist.”

54 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

Ese es un tema s u m a m e n t e preocupante en República Dominicana, con el aborto prohibido y un índice a nivel escandaloso. Esto contribuye a que cada año mueran miles de mujeres por abortos mal practicados. La decisión de continuar o no un embarazo es algo sumamente personal, que debe ser respetado. Lo importante es prevenir los no deseados, y eso sólo se logra con una buena educación sexual y con una política de control de natalidad. Ambas cosas son sumamente criticadas y saboteadas por la iglesia en mi país natal. That is an extremely worrying issue in the Dominican Republic, with abortion prohibited and an index at a scandalous level. This contributes to thousands of women dying every year from poorly performed abortions. The decision whether or not to continue a pregnancy is something extremely personal, which must be respected. The important thing is to prevent unwanted births, and that can only be achieved with good sexual education and a birth control policy. Both things are highly criticized and sabotaged by the church in my native country. No podemos seguir parando el desarrollo de nuestro pueblo, ni guiando a la juventud con conceptos divorciados de la ciencia. Creemos firmemente que los seres humanos deben ser educados con la verdad científica, que casi nunca está

divorciada de lo que debe ser una teoría sobre la moralidad. Para mí, lo moral es no dañar al otro, respetar y educar seres completos, que sepan que deben ser considerados con los demás. We cannot continue stopping the development of our people, nor guiding youth with concepts divorced from science. We firmly believe that human beings should be educated with scientific truth, which is almost never divorced from what a theory about morality should be. For me, morality is not to harm others, to respect and educate complete beings, who know that they must be considerate of others. Lo moral es educar a la juventud en una sexualidad responsable, prepararlos para una relación de pareja y para el disfrute de su sexualidad. Todo lo que se aleje, lleva precisamente a los jóvenes a conductas que dañan a los demás y a sí mismos. The moral thing is to educate youth in responsible sexuality, prepare them for a relationship and for the enjoyment of their sexuality. Everything that moves away leads young people precisely to behaviors that harm others and themselves. www.DraNancy.com


Una llamada de atención para la innovación estadounidense

A wake-up call for American innovation hellbent on weakening the patent system. Por Andrei Iancu La innovación estadounidense enfrenta una amenaza existencial: la constante erosión de los derechos de propiedad intelectual. La financiación de las primeras etapas de la biotecnología está en camino de disminuir un 40% este año, y los principales inversores han dejado claro que una de las razones de la retirada es su cada vez menor fe en la santidad de las patentes. American innovation faces an existential threat: the steady erosion of intellectual property rights. Early-stage biotech funding is on track to decline 40% this year, and leading investors have made clear that one reason for the retreat is their declining faith in the sanctity of patents.

Consideremos la Ley de Reducción de la Inflación del año pasado, que permite al gobierno federal imponer límites estrictos a los precios de los medicamentos recetados tan pronto como nueve años después de la aprobación de la FDA. Independientemente de lo que uno piense sobre el precio de los medicamentos de marca, los controles de precios equivalen a una críptica reforma de patentes. Consider last year’s Inflation Reduction Act, which allows the federal government to impose severe price caps on prescription drugs as early as nine years after FDA approval.Whatever one thinks of the price of branded medicines, price controls amount to cryptic patent reform.

Así es cómo. Sólo el 12% de los posibles tratamientos que entran en ensayos clínicos reciben la aprobación de la FDA. Para el raro candidato que tiene éxito, los términos claros de las patentes permiten a las empresas determinar sus precios durante un corto período antes de que se permita a los competidores genéricos ingresar al mercado. Esto es lo que permite a los desarrolladores obtener beneficios para los inversores y también compensar las pérdidas de proyectos fallidos. Here’s how. Just 12% of potential treatments entering clinical trials receive FDA approval. For the rare candidate that does succeed, clear patent terms allow firms to determine their prices for a short period before generic competitors are allowed to enter the market. This is what allows developers to earn a return for investors and

Esta retirada es comprensible. Invertir en ciencias biológicas es arriesgado y costoso. Las patentes y otras propiedades intelectuales son las que ofrecen la posibilidad de obtener ventajas financieras si se superan todos los riesgos y la tecnología llega al mercado. This retreat is understandable. Investing in life science is risky and expensive. Patents and other intellectual property are what offer the possibility of financial upside if all the risks are overcome and the technology makes it to market. Sin embargo, en los últimos años,Washington ha parecido empeñado en debilitar el sistema de patentes. Yet in recent years, Washington has seemed

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 55


also make up for losses on failed projects. La IRA socava por completo este sistema al quitar arbitrariamente años de la vida útil de la patente de un medicamento. The IRA undermines this system entirely by arbitrarily knocking years off of a drug’s patent life. De hecho, la IRA ya está influyendo en e las decisiones de inversión. Presentaciones recientes ante la SEC revelan que numerosas empresas de biotecnología están congelando proyectos prometedores de desarrollo de fármacos debido a los nuevos controles de precios. En total, el IRA podría frenar el desarrollo de hasta 139 nuevos medicamentos durante la próxima década. Indeed, the IRA is already factoring into investment decisions. Recent SEC filings reveal that numerous biotech companies are putting promising drug development projects on ice because of new price controls. In total, the IRA could stop the development of up to 139 new medicines over the next decade. Los ataques a los derechos de patente van mucho más allá del IRA. Attacks on patent rights go far beyond the IRA. Varios miembros demócratas del Congreso están presionando a la administración Biden para que haga un mal uso de una ley de décadas de antigüedad, la Ley Bayh-Dole, para “entrar” y anular acuerdos de licencia exclusiva para medicamentos patentados

desarrollados con la ayuda de fondos gubernamentales. La Casa Blanca lanzó recientemente un grupo de trabajo para explorar si el gobierno tiene la autoridad para hacerlo. Several Democratic members of Congress are pressuring the Biden administration to misuse a decades-old law -- the Bayh-Dole Act -- to “march in” and nullify exclusive licensing agreements for patented medicines developed with the help of government funds. The White House recently launched a working group to explore whether the government has the authority to do so. Muchos de esos mismos legisladores afirman que el gobierno puede ignorar legalmente cualquier patente que desee según el Título 28, Sección 1498(a) del Código de Estados Unidos. La sección 1498 no permite que el gobierno autorice a particulares a infringir una patente para reducir los precios. Sin embargo, el senador Bernie Sanders (DVT) instó recientemente a la administración Biden a autorizar la producción genérica del innovador tratamiento contra el Alzheimer de Eisai, Leqembi, alegando que la Sección 1498 proporcionaba el marco legal para hacerlo. Many of those same lawmakers are claiming that the government can legally ignore any patent it wants under Title 28, Section 1498(a) of the U.S. Code. Section 1498 does not permit the government to authorize private parties to infringe a patent to reduce prices. Yet Sen. Bernie Sanders (D-VT) recently urged the Biden administration to authorize the generic production of Eisai’s breakthrough Alzheimer’s treatment, Leqembi, claiming that Section 1498 provided the legal framework to do so. Los esfuerzos de los formuladores de políticas estadounidenses para socavar nuestras leyes de propiedad intelectual se extienden incluso más allá de nuestras fronteras. El año pasado, gracias al apoyo de la Administración Biden, la Organización Mundial del Comercio renunció a las protecciones globales de patentes para las vacunas Covid, a pesar de que no hay evidencia de que la propiedad intelectual estuviera obstaculizando los esfuerzos globales de inmunización. Ahora, la OMC está considerando ampliar esa exención a las pruebas y diagnósticos de Covid, y la posición de Estados Unidos sigue siendo un misterio.

56 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

U.S. policymakers’ efforts to undermine our IP laws even extend beyond our borders. Last year, thanks to support from the Biden Administration, the World Trade Organization waived global patent protections for Covid vaccines, despite zero evidence that IP was hindering global immunization efforts. Now, the WTO is considering expanding that waiver to Covid tests and diagnostics, and the U.S. position remains a mystery. Los derechos de propiedad intelectual estadounidenses nunca han estado en una situación más inestable. Si no se corrige el rumbo (pronto), los inversores recurrirán a apuestas más seguras y dejarán de financiar la investigación y el desarrollo transformadores que hacen avanzar las ciencias biológicas y otras tecnologías críticas. American IP rights have never been on a more unstable footing. Without a course correction -- soon -- investors will turn to safer bets and stop funding the transformational research and development that advances life science and other critical technologies. Andrei Iancu es el copresidente de la junta directiva del Consejo para la Promoción de la Innovación. Se desempeñó como subsecretario de comercio para propiedad intelectual y director de la Oficina de Patentes y Marcas de EE. UU. de 2018 a 2021. Este artículo se publicó originalmente en RealClearHealth. Andrei Iancu is the board co-chair of the Council for Innovation Promotion. He served as the undersecretary of commerce for intellectual property and director of the US Patent and Trademark Office from 2018 to 2021. This piece originally ran in RealClearHealth.


Cómo encontrar oportunidades de vivienda en 2024 en nuevas zonas How to find housing opportunities in 2024 in new areas

zonas circundantes, añade un atractivo adicional. Su proximidad a las playas, al Distrito de Diseño y al centro de Miami, lo convierten en un enclave estratégico. Its privileged location, with easy access to the main transport routes and attractive surrounding POR MAURA PADRÓN areas, adds additional appeal. Its proximity to the beaches, the Design District and downtown Uno de los vecindarios de Miami que Miami make it a strategic enclave. mayor auge económico ha experimentado en los últimos años es Little Haiti, situado Little Haiti no solo es conocido por su estratégicamente en el corazón del área. escena artística vibrante y su comunidad Con un potencial de crecimiento económico diversa, sino que también ha sido objeto de estimado en millones de dólares, Little Haiti importantes inversiones en infraestructuras se ha convertido en un punto de interés para y servicios, impulsando su potencial de inversionistas y residentes por igual. desarrollo. One of the Miami neighborhoods that has Little Haiti is not only known for its vibrant experienced the greatest economic boom in arts scene and diverse community, but has recent years is Little Haiti, strategically located also been the subject of significant investments in the heart of the area. With economic growth in infrastructure and services, boosting its potential estimated in the millions of dollars, development potential. Little Haiti has become a hotspot for investors and residents alike. Sin embargo, además de Little Haiti, también hay otras zonas de similar desarrollo, con Su ubicación privilegiada, con fácil acceso a grandes perspectivas inmobiliarias en 2024. las principales vías de transporte y atractivas However, in addition to Little Haiti, there are also

other areas of similar development, with great real estate prospects in 2024. Áreas como Homestead y Allapattah presentan características distintivas. Homestead se destaca por su desarrollo expansivo y Allapattah por la revitalización de nuevos proyectos inmobiliarios. En ambos casos, se aprecian oportunidades estratégicas de inversión en propiedades, con potencial de valorización a medio plazo. Areas such as Homestead and Allapattah present distinctive characteristics. Homestead is noted for its expansive development and Allapattah for the revitalization of new real estate projects. In both cases, there are strategic opportunities for investment in properties, with medium-term appreciation potential. Estas zonas emergentes no solo ofrecen precios más asequibles, en comparación con áreas consolidadas, sino que también reflejan un atractivo crecimiento y transformación. These emerging areas not only offer more affordable prices compared to established areas, but also reflect attractive growth and January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 57


transformation. Encontrar las mejores opciones requiere un ojo experto y algunas condiciones. Por ejemplo, ¿cuándo es mejor negociar? Preferiblemente, en la temporada baja, de junio a septiembre. Una menor competencia podría permitir mejores acuerdos y opciones de negociación. Finding the best options requires an expert eye and some conditions. For example, when is it best to negotiate? Preferably, in the low season, from June to September. Less competition could allow

58 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

for better deals and negotiation options.

advisor, because personalized consultations take into account financial objectives and the current real estate landscape.

Es importante consultar a analistas financieros y observar indicadores económicos claves, para obtener una comprensión más precisa de las tendencias de las tasas de interés en 2024. Para identificar correctamente las oportunidades específicas, hay que auxiliarse de un asesor(a) inmobiliario(a), porque las consultas personalizadas tienen en cuenta los objetivos financieros y el panorama inmobiliario actual. It is important to consult financial analysts and observe key economic indicators, to obtain a more precise understanding of interest rate trends in 2024. To correctly identify specific opportunities, you must rely on a real estate

Otra clave para obtener ventajas en la entrada a nuevas zonas de desarrollo es la diversificación en bienes raíces, con estrategias como la inversión en propiedades comerciales, residenciales y multifamiliares. Another key to obtaining advantages when entering new development areas is diversification in real estate, with strategies such as investing in commercial, residential and multifamily properties. * Maura Padrón es empresaria y directora ejecutiva de HERA Realty Group en Estados Unidos, con experiencia en desarrollo inmobiliario y diseño de interiores. https:// herarealtyg.com/ * Maura Padrón is an entrepreneur and executive director of HERA Realty Group in the United States, with experience in real estate development and interior design. https:// herarealtyg.com/


January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 59


¿Cómo conseguir la libertad financiera en 2024? How to achieve financial freedom in 2024?

POR ANDRÉS VALDÉS Todos aspiramos a progresar, pero pocos tienen una relación sana y normalizada con el dinero. El estreno de un nuevo año es una excelente oportunidad para empezar, pero con herramientas útiles de verdad. We all aspire to progress, but few have a healthy and normalized relationship with money. The beginning of a new year is an excellent opportunity to start, but with really useful tools. El primer paso es aprender a administrar el dinero de hoy. La mayoría se queja de no tener dinero, pero en realidad todos tenemos. Algunos mucho, otros poco, pero todos tenemos dinero. La razón principal por la que la gente siente que nunca tiene, es porque no se detiene a observarlo. The first step is to learn how to manage money today. Most people complain about not having money, but in reality we all have it. Some a lot, others a little, but we all have money. The main reason people feel like they never have it is because they don’t stop to look at it. Llevar un registro organizado ayuda a aliviar la carga mental y emocional relacionada con las finanzas. Aunque los gastos sigan ocupando el 100% de los ingresos, poder observar de forma organizada aligera la carga. Keeping an organized record helps ease the mental and emotional burden related to finances. Although expenses continue to occupy 100% of income, being able to observe in an organized way lightens the load. 60 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com

está respaldado en absolutamente nada. Entonces, si literalmente lo imprimen de la nada, es importante preguntarnos: ¿porque estoy entregando mi vida a un trabajo que no me hace feliz, a cambio de un poquito de dinero? ¿Qué puedo hacer para dar la vuelta a la situación? We must not forget that money is whatever we want it to be. In essence, it is nothing but printed paper in debt. It is not supported by anything at all. So, if they literally print it out of nowhere, it is important to ask ourselves: why am I giving my life to a job that does not make me happy, in exchange for a little money? What can I do to turn the situation around?

Una vez estructurados los ingresos y egresos, hay que identificar y eliminar los gastos-hormiga innecesarios. Por ejemplo, suscripciones, mensualidades, etcétera… Dedicar tiempo, agendado y organizado, a algo que nos apasione. Al aprender más sobre el tema, iremos encontrando infinitas formas de monetizarlo. Por ahí empezamos. Once the income and expenses have been structured, unnecessary ant expenses must be identified and eliminated. For example, subscriptions, monthly payments, etc. Dedicate time, scheduled and organized, to something that we are passionate about. By learning more about the topic, we will find infinite ways to monetize it.That’s where we start. Es válido preguntarse: ¿cómo tengo una relación con mis amigos? Seguramente, entre Al terminar la universidad, mis primeros las respuestas estará: con comunicación, años fueron de mucho trabajo y muy poca gratitud, diversión, compromiso… Funciona remuneración. Tuve diferentes empleos, exactamente igual con el dinero. ¿Está en tu donde cobraba desde $600 al mes hasta lista de amigos? ¿Te comunicas con el dinero? $2,000. No solo no me pagaban suficiente, ¿Le agradeces? ¿Te comprometes? sino que ocupaban prácticamente todo mi It is valid to ask: how do I have a relationship tiempo y drenaban mi energía. Esto era de with my friends? Surely, among the answers esperar, ya que carecía de propósito. will be: with communication, gratitude, fun, After finishing college, my first years were a lot commitment... It works exactly the same with of work and very little pay. I had different jobs, money. Is he on your friends list? Do you where I earned from $600 a month to $2,000. communicate with money? Do you thank him? Not only did they not pay me enough, but they Do you commit? took up practically all of my time and drained my energy. This was to be expected, as it lacked Recomiendo seguir estos métodos: purpose. -Personificar la figura del dinero en nuestra vida, darle una imagen (humana), asignarle un No hay que olvidar que el dinero es lo nombre, darle personalidad… que queramos que sea. En esencia, no es I recommend following these methods: nada, sino papel impreso en deuda. No -Personify the figure of money in our life, give


it a (human) image, assign it a name, give it personality... -Agradecer: Cada vez que llegue, sin importar la suma (incluso encontrar una moneda en el piso), es señal de abundancia si aprendes a verlo y agradecerlo como tal. Cada vez que paguemos algo, agradezcamos que podemos hacerlo en ese momento, aunque utilicemos el último dólar. Cada vez que dejemos ir dinero, digámosle que esperamos que regrese con más. -Be grateful: Every time it arrives, regardless of the sum (even finding a coin on the floor), it is a sign of abundance if you learn to see it and be grateful for it as such. Every time we pay for something, let’s be grateful that we can do it at that moment, even if we use the last dollar. the elevator... Ask as if there were a magician Every time we let money go, let’s tell him that we waiting to grant all your wishes, as if money was always going to say yes. hope he comes back with more. -Pedir más: No tengamos miedo de gritar los deseos más locos. En la ducha, en el auto, en el ascensor… Pedir como si hubiera un mago esperando a conceder todos los deseos, como si el dinero siempre fuera a decirnos que sí. -Ask for more: Let’s not be afraid to shout out the craziest wishes. In the shower, in the car, in

doesn’t need anything from you.What we can do is dedicate amounts to work that benefits other, without expecting anything in return. Whenever we give selflessly, universal laws open a flow that Al dinero no puedes darle nada, porque sends back a reaction commensurate with the no necesita nada de ti. Lo que sí podemos action. hacer es dedicar cantidades a labores que beneficien a otros, sin esperar nada a cambio. * Andrés Valdés es experto en mercados Siempre que damos desinteresadamente, financieros. leyes universales abren un flujo que envían * Andrés Valdés is an expert in financial markets. de vuelta una reacción acorde a la acción. You can’t give anything to money, because it

January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 61


62 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 63


64 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 65


66 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


Small downtown law office is looking to hire a secretary for a full-time position. Prior experience working in an office setting is a plus. Must also be able to read, write and speak both Spanish and English. Highly competitive compensation package. Please send resumes to: gonz@stltriallawyers.com Un despacho de abogados busca contratar una secretaria para un puesto de tiempo completo. La oficina esta ubicada en el centro. Se valorará experiencia previa trabajando en una oficina.También debe poder leer, escribir y hablar tanto en español como en inglés. Paquete de compensación altamente competitivo. Envíe currículums a: gonz@stltriallawyers.com January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com / 67


68 January 15th, 2024 / www.redlatinastl.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.