Metropolis
Studying Abroad : L’envie de retourner chez soi qui nous accompagne, et comment le gérer Marya Tiwana Assistant French Editor The first habit I developed after starting my study abroad was dreaming about flying right back home to Toronto. Après une vie entière en vivant à moins d’une demi-heure du centre-ville, le débarquement à Valence m’a désorientée, et de façon inattendue. So much about Toronto makes it an especially easy city to long for; whether you’re a foodie, a hiker, a walker, a biker, or just someone who likes the life and culture in the megalopolis and its periphery, Toronto has got a park, restaurant, or story for you. A chance to work or study in another country, though, can help expose us to a new culture, and can really widen our worldview – undoubtedly, an amazing opportunity, and one that is easy to tap into at Glendon. En général, lorsque l’on part d’une ville, en sachant que l’on va être loin pendant un bon moment, il faut planifier beaucoup avant de partir. Déménager les affaires, faire les bagages et régler toutes les formalités administratives. Dans un scénario optimal, au moment de prendre l’avion, le train ou la voiture, tout a été réglé, et on peut facilement avoir le sentiment d’être entièrement prêt pour les changements. After first moving for your exchange, regardless of how ready you are, an adjustment period is inevitable—but there are things you can do, and patterns you can avoid trapping yourself in, to make the time spent adapting as kind and effective as possible. The first thing you should keep in mind is finding ways to foster familiarity in your new home. Cela peut se révéler difficile au début, et ne semble pas valoir la peine, en particulier si vous avez déjà du mal à trouver des produits essentiels comme des couvertures ou des produits alimentaires. En rétablissant ces petits conforts dès le début, un monde de différence est fait. Pensez à ces conforts comme étant des amis à emmener avec vous: que ce soit un mur orné de vos photos préférées, remplaçant un mur de résidence vide, ou de la musique à écouter lorsque vous vous dirigez vers de nouveaux sites et stresseurs, ces détails réduiront les tensions et la solitude pendant le déménagement. As you’re settling in, another thing that will help you ease rather than crash into your new lodgings will be finding ‘staples’ around you. Whether they be parks, restaurants, malls, bookstores, bars, or
Photo par Marya Tiwana
community buildings, try to find places other than your university that you’re inclined to go to when you don’t have anything else in mind. Give yourself reasons to step outside the dorm buildings, try local food, learn the language the signs scattered around the area are in, and explore! Whether that means wandering the city, finding parks nearby to study in, perusing the local libraries, or experiencing local nightlife, try to stray from your necessary schedule once a week, or twice if it feels manageable; groceries, cooking, cleaning, studying, and other basics are important to keep in line, but can feel laborious and repetitive if you don’t have more recreational breaks between them. En établissant ces petits favoris, vous vous sentirez plus à l’aise dans l’environnement où vous vous trouvez. À un certain moment, il est possible que cette familiarité soit telle que, quand vous essayez de visualiser ce que constitue un foyer pour vous, revient le même dilemme—’chez moi’ maintenant ressemble plus à une mosaïque de mes préférés provenant de Toronto et de Valence qu’à une seule chambre, maison, ou même ville, ce qui est à la fois merveilleux et ambivalent. It’s easy to get overwhelmed by everything that needs to get sorted out before, during and after your arrival, and to forget that you’re allowed to have fun while you’re there. Give yourself things to look forward to in your host country, whether they be trips to nearby countries in your free time, hangouts with friends, or finally visiting a fancy restaurant you’ve been eyeing—vous probablement allez travailler durement, alors souvenez-vous de récompenser vos efforts et de vous
8 Pro Tem • www.protemgl.com • November 9, 2022
maintenir motivé ! While studying is undoubtedly important, your courses are in a new tongue; above all, taking care of your mental health will be key in making your exchange a success, on a social, emotion, and academic level. Si le manque du pays natal vous envahit, considérez revenir pendant votre semaine de lecture, demandez à des proches de vous rendre une visite ou faites appel aux ressources de santé mentale de votre établissement d’accueil ou par un autre moyen pour vous
aider à gérer ce sentiment. Compte tenu de tout cela, soyez indulgent avec vous-même durant le déroulement de vos études à l’étranger—c’est une expérience formidable, mais qui génère un énorme stress, et il faudrait être surhumain pour s’adapter parfaitement au moment de l’atterrissage. Be patient with yourself as you adjust to the new surroundings, reach out for help if you need it, and make an active effort to habituate yourself to ensure the best exchange experience possible.