Aroma FR 04/23

Page 1

Le magazine des saveurs

Logi(sti)que

A temps chez vous!

JUILLET 2023
Le chasseur d'erreurs

Ketchup, mayonnaise et moutarde

Le trio populaire au goût suisse

– Disponible en bouteilles squeeze de 500 ml et en présentoir de comptoir attrayant de 70 sticks

– Recettes de haute qualité

– Mayonnaise à base d’œufs provenant d’élevages en plein air – Fabriqué en Suisse

Pour la cuisine moderne. Depuis 1886. www.gastro.hero.ch

INSIGHT

Chère lectrice, cher lecteur,

En tant que pendulaire, je sais parfaitement que je dois mettre en route la bouilloire électrique à 6h32 pour pouvoir enfiler mes chaussures à 6h39 et attraper le train aux 48. Mais aujourd'hui, ça dérape un peu. Il est déjà 6h42, il va falloir que j'accélère si je ne veux pas rater le train. Penduler, faire des achats, se déplacer, telle est notre «logistique du quotidien». Quand quitter mon point de départ pour arriver comme prévu à destination? Quel moyen de transport ai­je à disposition? Nous prenons ces décisions sans trop y réfléchir. La voiture est souvent plus confortable, mais il n'y a pas de bouchons avec le train. Et puis, il y a encore l'aspect développement durable. Pour moi, il n'y a pas de solution «universelle». Tant que j'arrive à temps – sans sprinter – je suis satisfaite. La logistique de Pistor est plus complexe. Et aussi bien plus passionnante que mon quotidien de pendulaire.

Il me reste à vous souhaiter une agréable lecture de ce numéro de l'«AROMA».

Commandé à temps ...

... livré à temps. Melanie Gautschi et ses collègues chauffeurs veillent chaque jour à ce que les marchandises arrivent chez vous à temps et en parfait état. Vous allez pouvoir lire dans notre grand reportage à partir de la page 8 ce qui se passe entre le moment de la commande le jour A et la livraison le jour C.

Photo de couverture: Holger Jacob Magdalena Schawohl Rédaction de l'«AROMA»
Éditorial
No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 3
"Train attrapé, parapluie oublié ..."

Sommaire

06 Hors-d'œuvre Logistique en miniature.

08 En visite chez nous à Rothenburg. Nous vous convions à une visite guidée du Centre de Transbordement (CT) de Pistor.

20 Dans le caddie Snacks à emporter.

24 En visite à la logistique hospitalière, lorsque Pistor livre des masques, des cathéters et des seringues.

28 Interview de Christof Bachmann. Le «spécialiste des données de base» parle de l'importance de données d'article complètes.

32 En savoir plus Log(ist)ique.

35 Amuse-bouche Le lait.

36 Vu de l'intérieur Investir dans le futur. Croissance. Livraison record.

38 Flambant neuf Nouvel espace naturel.

Christof Bachmann, collaborateur de Pistor, vous révèle les données d'article nécessaires pour assurer une logistique optimale et comment il s'y prend pour corriger immédiatement les erreurs.

IMPRESSUM

Édité par: Pistor AG, Hasenmoosstrasse 31, 6023 Rothenburg, Tél. +41 41 289 89 89, info@pistor.ch, pistor.ch

Rédaction: Sara Hübscher (responsable), Raphael Dorigo, Sandra Liegl-Gil, Magdalena Schawohl

E-mail: aroma@pistor.ch

Conception: Agentur Guido Von Deschwanden

Direction artistique: Mathilde Waser

Annonces: pistor.ch/werbung

Impression: Abächerli Media AG, Sarnen

Tirage total: 11 500 exemplaires

Parution: 6 x par an en allemand et en français

Copyright: Pistor AG

4 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023
Interview
28

En visite

chez Pistor. Que se passe­t­il entre le moment où vous commandez le jour A et la réception de notre livraison le jour C? Vous le découvrirez dans le reportage consacré à l'ABC de la logistique Pistor.

En savoir plus

Faits et chiffres logiques et logistiques concernant le Centre de Transbordement de Pistor.

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 5
32
08

2 JUIN 2023

Logistique en miniature – une fourmi pèse environ dix milligrammes, mais elle peut porter jusqu'à 40 fois son propre poids, ce qui en fait l'une des créatures les plus fortes qui soient. En groupe, elle peut transporter jusqu'à 50 grammes. Si elle en est capable, c'est grâce à un excellent système de communication et à une claire répartition des tâches. Ajoutez-y une technique moderne et c'est précisément ce qui se passe au Centre de Transbordement de Pistor.

6 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 Hors-d'œuvre
/
Photo: paul mansfield photography
Getty Images
Pinheira, Santa Catarina, Brésil
No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 7 Hors-d'œuvre

Pistor AG

L'ABC de notre logistique pour votre satisfaction

Chaque jour, Pistor livre jusqu'à 650  tonnes de marchandises à ses clients. Que faut-il pour que chaque commande arrive complète, à la bonne heure et au bon endroit? Accompagnez une barquette de tomates séchées dans son voyage au travers du Centre de Transbordement de Rothenburg.

PRÉPARATION

Nous achetons les marchandises et vérifions leur réception

Environ deux tiers des articles livrés par Pistor disposent de leur propre emplacement de stockage à Rothenburg. Comme l'article 6716 «Tomates, séchées». Mon voyage commence par un premier entretien au service Approvisionnement, qui achète toutes les marchandises. Comment mes camarades savent­ils quand commander tel ou tel produit et qu'est­ce qui influe sur la disponibilité des marchandises? C'est avec ces questions en tête que je rejoins Christophe Vanfleteren et Moritz Haas dans leur bureau.

Christophe m'explique les facteurs influençant la disponibilité des denrées alimentaires: «Les facteurs principaux sont les fluctuations des récoltes, la baisse des captures de poissons et la pénurie de ma­

tériaux d'emballage. Les sécheresses extrêmes, comme celle de l'année dernière, réduisent drastiquement les récoltes. Une fois la récolte effectuée, il peut arriver qu'elle ne puisse pas être emballée parce que les cartons n'ont pas été livrés. Les produits venant d'Asie ne sont parfois pas expédiés par voies maritimes, car la situation avec les conteneurs bloqués pendant le confinement reste chaotique.»

Garder l'œil sur les stocks

La logistique internationale est extrêmement tendue, ce qui l'expose aux dysfonctionnements. La pandémie et les événements en Ukraine ont eu et ont encore un impact considérable sur le flux mondial de marchandises. Bien que la part de fournis­

8 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 En visite
6023 Rothenburg pistor.ch
Tomates, séchées, Picosa, 1900 g, n° d'art. 6716 Texte: Sara Hübscher Photos: Holger Jacob

Info

PRÉPARATION

Achat des marchandises

Contrôle des marchandises livrées

Reconditionnement des palettes sur des plateaux

Stockage des marchandises (hors produits frais*)

JOUR A

Réception des commandes des clients

JOUR B

Commissionnement des marchandises

Contrôle des produits frais livrés*

Planification des tournées des camions pour la livraison

JOUR C

Chargement des camions

Livraison aux clients

seurs étrangers ne soit que de 10 % chez Pistor, nous en ressentons encore certains effets aujourd'hui.

Moritz me présente ses activités quotidiennes: «Notre système contrôle les stocks minimums quatre fois par jour. Nous pouvons ainsi agir rapidement quand les stocks sont trop bas.» Mais cela n'arrive normalement pas. Sur la base des chiffres des derniers mois et de l'année précédente ainsi que des actions planifiées, le système calcule la consommation prévue. «Nous analysons ces chiffres et achetons les marchandises en conséquence.»

Contrôle rigoureux des marchandises livrées

Du contrôle des marchandises livrées (en haut) au poste de reconditionnement (milieu), puis au dépôt des petits colis (en bas).

première halte au contrôle de réception des marchandises. Au CT Ouest, le Centre de Transbordement pour marchandises normales, 800 à 1200 palettes sont livrées chaque jour. Pour prévenir tout dysfonctionnement sur le site, chaque palette fait l'objet d'un contrôle automatique. Si un problème est constaté, elle est retirée.

Je suis avec Jan Hiltbrunner, qui contrôle les marchandises entrantes conformément aux directives internes: la température, les quantités et la qualité sont­elles respectées? Les emballages sont­ils intacts? Des critères supplémentaires sont contrôlés sur les marchandises portant un label tel que Bio, MSC/ASC, IP SUISSE ou Fairtrade. Si tous les points de contrôle sont conformes aux exigences, Jan enregistre les articles dans le système. Il enregistre de la même manière l'article 6716, un produit classique du dépôt pour marchandises normales avec sa durée de conservation de 45 jours et sa température de stockage de 18 degrés Celsius.

La palette chargée de tomates séchées est ensuite acheminée automatiquement vers le dépôt à rayonnages élevés. De là, son voyage continue vers le «poste de reconditionnement», où Antonio De Araujo Correira retire les 32 barquettes de «tomates, séchées» de la palette et les place par 16 sur un plateau. Ce reconditionnement des palettes sur des plateaux concerne de nombreux articles. Chaque article trouve ainsi sa place dans le dépôt à rayonnages élevés.

Produits frais et surgelés

Si les tomates avaient été fraîches et non séchées, elles auraient été amenées au CT Milieu, le Centre de Transbordement pour les produits frais. Là aussi, les articles sont reconditionnés sur des plateaux après leur livraison. Mais nous y reviendrons plus tard: demain, Matthias Fritschy, responsable de ce secteur, me dira tout sur l'entrepôt de commissionnement automatique. Et, bien sûr, les tomates ne sont pas toujours fraîches ou séchées, mais sont aussi proposées sous de nombreuses autres formes, par exemple en dés et surgelées. Cette variante est livrée et stockée directement dans l'entrepôt frigorifique, au CT Est, qui accueille actuellement environ 3000 articles différents.

Étape suivante:

Vous commandez.

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 9

Jan Hiltbrunner Contrôle des marchandises livrées Antonio De Araujo Correira Poste de reconditionnement * Viande fraîche, fruits, légumes
Le processus de livraison En visite
Si le stock de l'article 6716 se rapproche de la quantité minimale, une nouvelle commande est effectuée. À leur arrivée à Rothenburg, les tomates séchées font une

JOUR A Nous recevons la commande

L'article 6716, les tomates séchées, se trouve maintenant dans le propre dépôt de Pistor. Nous sommes au jour, A et je m'en vais rejoindre Jannik Schor au service de vente interne. C'est ici que les commandes sont traitées. Jannik me parle du quotidien du service: «Quatre clients de Pistor sur cinq passent commande en toute simplicité dans le shop en ligne. Ce mode de commande procure de nombreux avantages. Premièrement, l'heure limite pour effectuer une commande n'est pas 17 h, mais minuit. Deuxièmement, le client peut vérifier sa commande avant de la finaliser. Troisièmement, il profite de meilleures conditions, car sa commande est traitée directement par le système et ne nécessite donc aucune intervention de notre part.»

Par téléphone

J'assiste aux entretiens que Jannik a avec des clients. Le premier appel concerne une commande. Seuls 8 % des clients passent encore commande par téléphone. La boulangère énumère les numéros d'article les uns après les autres, que Jannik tape sur son clavier. Fini. «C'était un exemple type

Un goût irrésistible. Best Étanche ta soif. Gorgée après gorgée. #TakeATaste Ever? © 2023 The Coca-Cola Company. En visite
La palette est acheminée automatiquement du contrôle des marchandises livrées à l'entrepôt intermédiaire, puis vers le poste de reconditionnement.

de commande téléphonique. C'est comme ça qu'il faut faire: donner les numéros d'article et les quantités pour que nous puissions enregistrer la commande très rapidement.» La commande est terminée, et Jannik a quelques minutes pour vérifier les messages de statut. «Ici sont affichées toutes les commandes pour lesquelles le client a saisi une remarque en ligne ou a commandé une quantité inhabituellement élevée.» Jannik filtre la liste pour afficher les commandes de ses clients. Une cantine a commandé onze fois du Salami Chorizo. Comme Jannik a parlé de cet article avec le chef de cuisine la semaine dernière, il sait qu'il n'y a pas d'erreur et valide la commande.

Compléter la commande

Les clients peuvent donc commander en ligne jusqu'à minuit. Les commandes passées par d'autres canaux doivent être saisies dans le système avant 17 heures. Et après? «Si les commandes n'ont pas de message de statut, les collègues du CT s'attaquent au commissionnement dès la seconde partie de la nuit du jour B. Si un client souhaite exceptionnellement compléter sa commande, nous pouvons saisir les nouveaux articles jusqu'à 11 heures, et ils sont ajoutés à la livraison déjà préparée.» Les collaborateurs du service de vente interne peuvent voir combien de place il reste pour la livraison dans le camion prévu. Le matin du jour C, à 5 heures, ce camion quitte Rothenburg pour se rendre chez le client.

S'il y a assez de place dans le camion pour la commande supplémentaire, Jannik peut la valider. Les choses sont un peu plus compliquées si le camion est plein. «Dans ce cas, je demande à mes collègues de la planification s'il y a une possibilité. Dans la négative, j'en informe le client. Parfois, les collègues s'aperçoivent au moment de la préparation qu'un article ajouté à la commande après coup n'est pas disponible. Si cela arrive après 17 heures, nous ne pouvons plus avertir le client ni lui proposer une alternative. C'est pour­

quoi il est très important que les commandes arrivent en temps et en heure.»

En dehors du propre dépôt

«Il y a aussi le cas particulier des articles cross­docking», poursuit Jannik. «Ce sont les articles que nous ne stockons pas dans notre propre dépôt, mais que nous commandons auprès du fournisseur uniquement sur demande en raison de leur durée de conservation courte. Nous transmettons les commandes de ce type avant midi au fournisseur, qui nous livre les marchandises l'après­midi même. Les marchandises passent par l'entrepôt de commissionnement automatique et sont affectées à la commande du client concerné. Les marchandises destinées aux clients de Suisse romande doivent être chargées dans nos wagons au plus tard à 17h30. Les CFF viennent chercher les wagons et les ajoutent au train de nuit en direction du Centre de Distribution à Chavornay.»

Pour finir, Jannik me dit que la boulangerie Müller a commandé aujourd'hui trois unités de l'article 6716. Je verrai ces trois barquettes demain.

Chronologie

Jour A / 24 heures

Fin de la commande dans le shop en ligne

Jour B

Les marchandises des différentes zones de température sont commissionnées et ajoutées à une tournée de livraison.

Jour C / 5 heures

Le camion quitte Rothenburg pour se rendre chez le client.

Étape

En visite
Jannik Schor Service de vente interne
Info
No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 11
Premier point de contact des clients de Pistor: le service de vente interne.
«Commander dans le shop en ligne offre de nombreux avantages aux clients.»
Jannik Schor
suivante: Nous commissionnons.

Outre des produits réfrigérés, les convoyeurs de l'entrepôt de commissionnement ultramoderne transportent des articles cross-docking (fruits, légumes, viande fraîche).

12 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 En visite
No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 13 En visite

En haut: Besim se déplace dans les allées de l'entrepôt pour marchandises normales avec le véhicule de préparation. En bas: la lumière rouge signale l'article 6716 à José.

JOUR B

Nous commissionnons les marchandises

Après que la boulangerie a commandé hier des tomates séchées pour son sandwich Caprese spécial, les barquettes sont retirées tôt ce matin de leur emplacement de stockage pour être amenées vers la zone de commissionnement prévue. Les collaborateurs du CT Ouest commencent le commissionnement des marchandises commandées à 5 heures. Je fais la connaissance de Besim Zeqiri. Il sillonne les allées du Rüstfahrzeug avec son véhicule de préparation et trois chariots­palettes. Il charge les articles affichés sur l'écran de son véhicule dans les chariots. «Nous commençons par les articles lourds dans l'allée 8, au fond, puis nous avançons jusqu'à l'allée 1, où se trouvent les produits assez légers et fragiles», explique Besim.

L'article 6716 pesant moins de cinq kilos, il est stocké juste à côté, dans le dépôt des petits colis. Tandis que Besim parcourt les allées du CT Ouest, José Rodrigues commissionne les articles de petite taille dans le dépôt des petits colis. Ce dernier comporte des postes de commissionnement statiques et dynamiques. Sur les postes statiques se trouvent toujours les mêmes articles. Les postes dynamiques, quant à eux, accueillent les articles nécessaires pour les commandes en cours. Lorsque José commence une commande, une lumière rouge s'allume sur le rayon pour lui indiquer les articles requis. Le chiffre qui s'affiche à côté correspond au nombre d'articles qu'il doit prendre. Quand la lumière clignote, il sait qu'il s'agit du dernier article de cette commande. Il confirme et clôture la commande. C'est un système ingénieux, dont José et ses collègues appliquent les consignes avec soin.

Besim Zeqiri Dépôt des marchandises normales
14 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 En visite
José M. Rodrigues da Silva Dépôt des petits colis
«Sur l'écran, je vois où se trouvent les articles.»
Besim Zeqiri

Emballés et sécurisés

Après avoir chargé tous les articles du dépôt à rayonnages élevés dans ses trois chariots­palettes, Besim les «compacte»: les marchandises prélevées dans les différentes zones de stockage sont emballées sur les chariots­palettes destinés au client. Il scanne l'étiquette du chariot­palette pour demander les articles précédemment commissionnés par José dans le dépôt des petits colis. Peu après, le contenant rouge est amené sur le tapis roulant. Besim le pose sur le chariot et place ce dernier dans la filmeuse, qui sécurise les marchandises avec un film pour le transport.

Tout est sous contrôle

Pour que le commissionnement puisse commencer à 5 heures du matin, les commandes sont validées pendant la nuit, dès 2 heures. Les palettes et les plateaux sont ensuite acheminés automatiquement dans les zones requises du CT. Il est

Le poste de contrôle est le centre névralgique du Centre de Transbordement.

10 heures quand je rejoins Daniel Stierli au poste de contrôle. Avec ses collègues, il surveille toutes les installations et les opérations du Centre de Transbordement.

Sur l'un des six grands écrans au mur, je vois des barres larges sur lesquelles se déplacent des carrés. «Ce sont les palettes, les plateaux et les contenants qui se déplacent sur le site», précise Daniel en cliquant sur un carré. Les informations qui apparaissent affichent toutes les données du contenu de la palette correspondante.

Daniel me dit également qu'à 2 heures du matin, au moment où les commandes sont validées, on ne sait pas encore quel camion livrera quel client. Plus tard, j'apprendrai au service de planification que la planification des tournées et des camions est prête vers 13 heures, et les collaborateurs du CT peuvent alors progressivement amener les chariots­palettes pleins vers les rampes de chargement prévues.

Ça continue: Nous commissionnons.

Mathias Zopp Poste de contrôle
En visite
Daniel Stierli Poste de contrôle Besim «compacte» les chariotspalettes (en haut) avant qu'un film ne vienne sécuriser les marchandises pour le transport (en bas).
No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 15

Tous les articles sont automatiquement triés dans le bon ordre.

Au CT Milieu, l'équipe de Matthias Fritschy commissionne les produits frais.

Système «Goods-to-person» – Au dépôt des produits frais, contrairement aux dépôts des marchandises normales et des petits colis, les articles sont automatiquement amenés vers l'opérateur.

En visite
16 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023
Matthias Fritschy Responsable CT Milieu Sebastian Schick Dépôt des produits frais

Dépôt des produits frais

L'après­midi, j'ai rendez­vous avec Matthias Fritschy, responsable du CT Milieu, qui m'explique le fonctionnement du Centre de Transbordement des produits frais. Nous entrons dans la halle d'une hauteur de près de quatre mètres. En bas, je vois trois postes de préparation, où mes collègues prennent les produits sur les plateaux «qui arrivent» pour les placer sur des chariots­palettes.

«Bien sûr, le travail ne commence pas l'après­midi, quand les articles crossdocking sont livrés», précise Matthias. «Ici, dans l'entrepôt de commissionnement automatique réfrigéré, sont stockés environ 2000 articles, parmi lesquels du lait, des fromages et des viandes emballées. Ces produits sont déjà partiellement pré­emballés dans la matinée.»

Marchandises en approche

Matthias me décrit le processus à l'aide d'un exemple: «Les marchandises normales que le client Arnold a commandées hier sont commissionnées aujourd'hui par mes collègues du CT Ouest. Le client a commandé en plus des tomates fraîches, trois paquets d'Emmental et dix yogourts. Le fromage et les yogourts sont déjà ici, dans l'entrepôt. La commande d'Arnold s'affiche sur l'écran de l'un des quatre postes de préparation. Le collaborateur lit ‹Trois paquets d'Emmental›, la caisse avec le fromage arrive, il prend trois paquets et confirme. La caisse retourne en rayon. Sur

VIDÉO

Du champ à l'assiette

Les tomates et les concombres qui arrivent à Rothenburg sont fraîchement récoltés. Suivez leur voyage du champ à votre assiette. link.pistor.ch/a-l-assiette

l'écran s'affiche l'article suivant: dix yogourts. Ces derniers arrivent dans la caisse suivante. Le collaborateur les dépose sur un chariot­palette et confirme. La caisse repart. La première partie de la commande de produits frais est terminée. Comme tous les articles cross­docking, les tomates ne sont livrées, reconditionnées et également envoyées ici, à l'entrepôt de commissionnement automatique, que l'aprèsmidi. De cette manière, nous pouvons simplement et rapidement affecter au bon destinataire même les marchandises livrées en dernière minute.»

Alors qu'au dépôt des petits colis, c'est José qui se déplace vers le plateau contenant l'article, ici, toutes les marchandises sont amenées vers le collaborateur. De plus, le chariot­palette peut être réglé à une hauteur confortable pour être rempli. «Le travail est ergonomique», conclut Matthias.

Planificateurs des tournées Tandis que l'on s'active dans le Centre de Transbordement pour commissionner et compacter les marchandises, les collègues de la planification planifient les tournées. Comme je ne peux pas me couper en deux, je rencontrerai le planificateur Roger Bitzi un autre jour à 8 heures.

Les informations provenant des systèmes des autres services s'affichent sur l'écran de Roger sous la forme d'un graphique en toile d'araignée. On y voit la carte de la Suisse, sur laquelle chaque tournée est représentée par une couleur différente. Le planificateur explique: «Le système s'appuie sur nos modèles de tournées et ajoute à chaque tournée les clients qui ont passé commande avant minuit. Pour formuler une suggestion de tournée,

il utilise les données relatives aux véhicules et aux chauffeurs disponibles. Il crée la tournée à l'aide de trois facteurs principaux: la distance entre les différents lieux de livraison, la durée moyenne de déchargement qui a été nécessaire précédemment pour le lieu concerné et le créneau de livraison souhaité par le client. S'y ajoutent des facteurs spécifiques à la tournée tels que les rues et les zones de déchargement qui ne sont autorisées qu'à certaines heures.»

La meilleure variante

Roger ajoute que ses collègues et luimême planifient manuellement 50 à 60 % des lieux de livraison en raison des commandes supplémentaires qui arrivent jusqu'à 11 heures. «Nos processus sont organisés pour que la commande arrive le jour A et que nous la planifions le jour B pour les tournées du jour C. Vu les commandes supplémentaires, nous devons toujours trouver la meilleure variante de tournée.» Un boulanger pourra par exemple s'étonner que le camion Pistor passe devant chez lui, mais ne le livre que plus tard. «Il y a plusieurs explications, l'une d'entre elles étant le créneau de livraison souhaité», déclare Roger.

Je comprends mieux les rouages de l'organisation maintenant. La fenêtre de temps entre la commande, le commissionnement et la planification de la tournée est étroite. Pour qu'elle puisse être maintenue chaque jour, l'heure des commandes est déterminante.

Étape suivante: Nous livrons.

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 17 En visite
Roger Bitzi Planification des transports Le jour B, le service de planification planifie toutes les livraisons des tournées du lendemain.

Tournées et capacités de stockage

TOURNÉES DES CAMIONS

Au départ de Rothenburg: 80 tournées le matin et 6 tournées le soir ainsi que 3 tournées pour la logistique hospitalière

Au départ du Centre de Distribution à Chavornay: 15 tournées le matin

CAPACITÉS DE STOCKAGE

... Dépôt pour marchandises normales

15 670 palettes et 15 400 plateaux.

Avec l'extension du CT Ouest en automne 2023, la capacité sera augmentée de 6000 palettes et 9000 plateaux.

... Dépôt des petits colis

15 500 emplacements de stockage

... Dépôt des produits frais

25 920 emplacements pour plateaux

... Centre pour les Surgelés

5100 emplacements pour palettes et 76 400 emplacements pour contenants

JOUR C Nous livrons

Dans l'entrepôt de commissionnement automatique (dépôt des produits frais), les 80 navettes rouges font entrer et sortir

1600 plateaux par heure.

Mon voyage est bientôt terminé, et je vois l'article 6716, «Tomates, séchées» bien rangé sur un chariot­palette filmé. Nous sommes au jour C du processus de commande, le jour de la livraison. Il est 4 heures du matin, et je suis mal réveillée. Je me rends sur la rampe de chargement pour accompagner Melanie Gautschi dans sa tournée dans le centre de Lucerne. Contrairement à moi, elle est en pleine forme. Heureusement: elle doit être très attentive et charger son camion en une heure. Pour ce faire, elle suit un plan qui lui fournit toutes les informations dont j'ai parlé avec Roger au service de planification: ordre, temps de chargement, temps de déchargement calculé, créneau de livraison souhaité, etc.

Les marchandises normales sont disposées dans le bon ordre sur la rampe. Melanie va chercher d'autres chariotspalettes dans les zones des produits frais et des produits surgelés. Les produits surgelés sont placés immédiatement dans le compartiment dédié du camion. Quand on livre des denrées alimentaires, le respect

de la chaîne du froid est la priorité absolue. Au bout d'une heure, le camion est plein à craquer, et toutes les marchandises sont parfaitement sécurisées.

Sur le siège passager

Nous prenons la route à 5 heures. Melanie me raconte qu'elle adore le contact avec les clients. Elle confirme méticuleusement chaque arrivée et chaque départ sur son terminal. Ces informations sont importantes: elles sont réinjectées dans le système afin que la planification des tournées puisse être optimisée. Au cinquième arrêt, c'est l'heure: à 6h47, Melanie décharge la

Info En visite
Chaque chauffeur et la seule chauffeuse pour le moment chargent eux-mêmes leur camion.
18 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023
Melanie Gautschi Chauffeuse
«J'adore le contact avec les clients.»
Melanie Gautschi

palette contenant les tomates séchées à la boulangerie Müller. Après 18 arrêts, elle revient à Rothenburg. Pour les itinéraires éloignés, la planification prévoit l'enlèvement d'une livraison afin que le camion ne fasse pas le trajet retour à vide.

Un long voyage touche à sa fin, un voyage rempli de nouvelles impressions. Je connais maintenant le déroulement de notre flux interne de marchandises et je suis impressionnée. Grâce à des systèmes et à des installations de pointe, mes collègues s'assurent que chaque commande arrive à bon port à l'heure prévue. Mais c'est aussi leur habileté personnelle qui permet au rouage et à toute la chaîne de fonctionner. L'homme et la machine travaillent en harmonie.

Je ne saurai jamais si les tomates viendront garnir les sandwichs Caprese aujourd'hui ou seulement demain. Mais je suis certaine qu'ils sont délicieux. ▪

InfoChargement des wagons

Voyage en train, voyage malin –  comme les produits Pistor que nous livrons de Rothenburg au Centre de Distribution à Chavornay. Chaque année, le transport par rail permet d'économiser 337 tonnes de CO2 par rapport au transport routier. Avec le nouveau Centre de Distribution Est à Sennwald (SG), nous réduirons également nos émissions de CO2 lorsque nous livrerons nos clients de Suisse orientale. Pour en savoir plus sur ce projet, rendez-vous à l'adresse: pistor.ch/fr/cd-est.

www.kambly.ch
M OMENTS DE P LAISIR
En visite
Les marchandises et les camions sont prêts à être chargés.

Commandez 24h/24

Plus de 27 000 produits Food et Non-Food vous attendent!

shop.pistor.ch

Végane à la petite cuillère

De la glace sans lait, cela n'a pas de goût! Grave erreur! Cette glace 100 % végétale est fabriquée avec du lait de noix de coco crémeux, sans addition de sucre ni d'exhausteurs de goût. De la mangue bien mûre ou d'appétissantes framboises confèrent à la glace une saveur pure et intense. À essayer absolument!

Glace à la mangue, végane, surgelée, Bio, NOMOO, 120 ml, n° d'art. 24332

Truck-food

Juste du fromage

Quatre des variétés de fromage suisses les plus connues, en conditionnement individuel et en portions prêtes à être dégustées. Un quatuor pour tous les moments de la journée – matin, midi et soir – et en snack à emporter.

Toute la saveur du fromage suisse stick après stick!

Fromage en portions stick, assorties, env. 37 x 27 g (Emmental AOP, Appenzeller®, Le Gruyère AOP, Tilsit past.), n° d'art. 3986

Desrapidonouilles

Ce gobelet renferme tout l'univers culinaire asiatique, dans tous ses arômes, facettes et couleurs! Vous ajoutez de l'eau, vous fermez le couvercle et, trois minutes plus tard, vous dégustez du Street Food made in Japan. Avec ces nouilles instantanées, vous proposez une alternative à votre clientèle en manque de temps mais avide de saveurs.

Soba Cup nouilles classic, Nissin, 90 g,n° art. 46890

Soba Cup nouilles yakitori poulet, Nissin, 92 g, n° art. 46891

Soba Cup nouilles chili, Nissin, 92 g, n° d'art. 46892

Juteux et croustillant

Cette tranche de fromage d'Italie fraîchement cuite au four, tout à la fois juteuse et croustillante, éventuellement accompagnée d'une salade de pommes de terre maison, est un menu parfait pour votre clientèle. La préparation est un jeu d'enfant: vous décongelez le fromage d'Italie, vous faites cuire une heure à 120 °C et vous dorez ensuite 10 minutes à 180 °C.

Fromage d'Italie, cru, en moule alu, surgelé, Malbuner, 4 x 1 kg (CH) (à cuire), n° d'art. 39011

Fromage d'Italie au fromage, cru, en moule alu, surgelé, Malbuner, 4 x 1 kg (CH) (à cuire), n° d'art. 39009

20 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 Dans le caddie
1 2 3 4 1 2 4 3
SHOP

Mon conseil

«Struppi» on tour!

Je me présente, mon nom est «Struppi». Depuis près de 30 ans, j'approvisionne la clientèle de Pistor. Je m'occupais auparavant de la ville de Lucerne. Désormais, je sillonne la Suisse orientale. Au début, je conduisais un petit fourgon. À l'image de Pistor, mes «joujoux à quatre roues» ont aussi grandi: du Ducato au camion 12 tonnes et, à présent, au camion électrique de 18 tonnes.

J'adore les contacts personnels avec la clientèle, l'accueil chaleureux et les petites causettes. Quelques amitiés en sont nées. J'ai souvent droit à un croissant ou à un sandwich bien croustillant, garni de préférence de Montebré (n° d'art. 10691), ce fromage tessinois bien corsé. Combien n'en ai­je pas déjà englouti durant toutes ces années?

Autant dire que je me réjouis de reprendre la route!

NOUVEAUTÉS CHEZ PISTOR

Petit et si bon!

Mini Babybel

végane, 5 x 20 g, n° de réf. 39063

Bombe fruitée

Mini-croissant aux framboises Jet levé, surgelé, Kern & Sammet, 50 x 40 g, n° d'art. 38933

Maxi-saveur

Jambon cru des Grisons, ½ pièce, IP-Suisse, Albert Spiess, P 11 x L12 x H 10 cm (CH), n° d'art. 39029

Légère comme l'air

Mousse avec Toblerone® blanc Agrano, n° d'art. 39097

À croquer

MSC nuggets de flétan en pâte à frire surgelés, Royal Greenland, 25 g, n° d'art. 24741

Des petits pois en brochettes

Brochettes BBQ véganes, marinées, surgelées, Planted 10 x 5 x 100 g (à base de pois), n° d'art. 39314

La star des plaques

Papier pour pâtisserie, Backstar, 200 feuilles, L 60 x P 40 cm, NB, marron (utilisable plusieurs fois, bien adapté pour les produits à la saumure), n° d'art. 38584

Vous trouverez aussi d'autres formats dans notre shop en ligne.

Gin-Gin!

Tanqueray sans alcool, 7 dl, 0 % vol., n° d'art. 39052

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 21 Dans le caddie Photos: Pistor AG

C‘EST LE MUSIQUE QUI FAIT LA THON

36% DE NOUVEAUX

ACHETEURS1 – DU PAIN BÉNI !

Croissants, petits pains au lait, ballons ou bretzels, vous savez bien que vos clients aiment avoir un large choix. Il en va exactement de même pour les boissons énergisantes. Une chose est toutefois évidente pour la plupart des gens : il faut que ce soit du Red Bull. Ce n’est pas un hasard si nous sommes leader avec environ 75% du marché2. Cela mis à part, les goûts diffèrent. Certains veulent leur

Red Bull sans sucre, d’autres avec de nouveaux goûts. C’est pourquoi la croissance du Red Bull Sugarfree tourne en ce moment autour de 15%3 et celle de nos Red Bull Editions de 38.2%4.

Pour peu que vous ayez toute la gamme Red Bull disponible bien fraîche, pour vous aussi cela engendrera un joli revenu supplémentaire.

Ou bien, comme nous le disons volontiers : Red Bull donne des aiiiles.

2,3,4
YTD semaine 04/2023 Publireportage
1 Les Red Bull Editions génèrent jusqu’à 16% de nouveaux acheteurs, Red Bull Sugarfree 20%. AC Nielsen, les boissons énergisantes dans le commerce de détail, valeur

Masques, cathéters et seringues

Réduire les coûts, alléger le travail du personnel soignant, accroître la sécurité des patients. Non, ce n'est pas un slogan publicitaire, ce sont là les atouts de l'un de nos prestations de services. Jetons un coup d'œil sur la logistique hospitalière, le troisième domaine d'activité un peu différent de Pistor.

Texte: Magdalena Schawohl

Portrait

Francisco Aneas

Francisco travaille chez Pistor en tant que Key Account Manager Care depuis début 2023. Économiste d'entreprise ES et titulaire d'un master en e-Health, il a plus de onze années d'expérience dans le secteur suisse de la santé. Durant ses loisirs, il écrit des chansons, fait de la salsa, joue au tennis, fait de la voile et passe du temps avec sa famille et ses animaux de compagnie.

Michelangelo «Mimmo» Di Simone

Mimmo travaille chez Pistor en tant que Key Account Manager Care depuis plus de trois ans. Chef de vente avec brevet fédéral, il est également entraîneur dans le club de handball TV Muri, où il coache l'équipe première messieurs tout en s'occupant de la relève.

Mes collègues Michelangelo «Mimmo» Di Simone et Francisco Aneas m'attendent déjà à la cantine. Ils sont tous deux Key Account Manager chez Pistor et responsables à ce titre du suivi et de la fidélisation des grands clients du secteur hospitalier. Sur un ton un peu provoquant, je leur demande comment Pistor en est venue à se procurer et à distribuer des consommables médicaux. «Simple question de diversification», répond Mimmo, qui ajoute: «Nous voulions étoffer notre assortiment NonFood. Et comme nous approvisionnions déjà certains hôpitaux, cela tombait sous le sens de leur proposer aussi des consommables.» Aussitôt dit, aussitôt fait: Pistor a obtenu en 2020 une autorisation de commerce de gros pour les médicaments de Swissmedic et approvisionne à ce titre les hôpitaux cantonaux de Winterthour et des Grisons (Coire).

Achat, stockage, gestion

«Les hôpitaux n'ont souvent pas une infrastructure logistique optimale. Les surfaces de stockage sont petites, et la charge administrative est importante», explique Mimmo. «C'est là que nous prenons le relais. Nous achetons les consommables médicaux conformément aux critères de l'hôpital, les stockons et les gérons.» Le stock comprend actuellement environ 2000 produits. Cela inclut les stocks de sécurité des deux hôpitaux. Outre les masques d'hygiène et les serviettes à usage unique, le stock comporte aussi des aiguilles, des cathéters et bien d'autres produits.

«La logistique hospitalière est complexe», précise Francisco. Les hôpitaux profitent de notre expérience de la logis­

tique. Nos processus numériques optimisés simplifient leurs achats et leur comptabilité. Au lieu de dizaines de factures de multiples fabricants, ils ne reçoivent plus qu'une seule facture, sous forme numérique de surcroît. Cela réduit la charge administrative et constitue un gain de temps qui permet au personnel de se consacrer davantage aux patients.»

Mot d'ordre efficacité

Nous visitons le Centre Care, certifié par Swissmedic, où Pistor stocke et prépare le matériel médical. Le calme règne; les chariots­palettes sont prêts à être livrés. Francisco explique: «Ces commandes sont déjà prêtes pour ce soir. Tout le matériel a été préparé pour les différents services de l'hôpital, ce qui garantit un processus tout à fait fluide sur place.» «Nous livrons

jusqu'à deux fois par jour», ajoute Mimmo, «même le dimanche. Nous garantissons ainsi l'approvisionnement et évitons toute rupture de stock.» Un jour plus tard. Nous nous trouvons à la réception marchandises de l'Hôpital cantonal de Winterthour

24 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 En visite
«Plus de temps pour le personnel soignant, c'est aussi plus de temps pour les patients.»
Francisco Aneas
Key Account Manager Care

(KSW). Les chariots­palettes sont arrivés et en attente d'acheminement dans les services par le logisticien de KSW. Autrefois, plusieurs fournisseurs livraient quotidiennement des consommables au KSW. Aujourd'hui, Pistor livre deux fois par jour, le matin et le soir. Un processus efficace qui réduit en outre les émissions de bruit et ménage l'environnement.

Chaque minute compte

L'Hôpital cantonal de Winterthour figure parmi les dix plus grands hôpitaux de Suisse. Quelque 250 000 patients y sont soignés chaque année. Autrefois, le personnel soignant allait chercher les produits nécessaires à l'entrepôt central. Une tâche devenue superflue avec la livraison aux services. «Vu la pénurie de maind'œuvre spécialisée, il est important d'alléger le travail du personnel de terrain», m'a expliqué Francisco hier, «car plus de temps pour le personnel soignant, c'est aussi plus de temps pour les patients.» ▪

VIDÉO Logistique hospitalière

La vidéo vous permettra d'en apprendre davantage sur la collaboration entre le KSW et Pistor.

link.pistor.ch/ logistique-hospitaliere

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 25 En visite
Le logisticien du KSW approvisionne un stock de service. Ici, au Centre Care, Jasmin Meier prépare les consommables médicaux. Emmi Fromagerie St.Paulin tranches, 500 g Emmi Fromagerie sbrinz rebibes, 280 g Emmi Fromagerie Tête de moine, 120 g

plusd'information

Le chasseur d'erreurs de l'entrepôt Pistor

Quels sont la taille et le poids de nos marchandises, et à quelle température doivent-elles être stockées? Sans ces informations, un pot de yogourt peut disparaître dans l'entrepôt sans laisser de trace. Christof Bachmann gère ces données et livre un aperçu de son travail dans cette interview.

Interview: Raphael Dorigo

• Christof, tu travailles avec ce que l'on appelle les données de base. Peux-tu nous expliquer de quoi il s'agit?

Les données de base sont des informations essentielles sur les articles, par exemple l'unité de livraison, le type d'emballage, le poids, la longueur, la largeur et la hauteur, la durée de conservation, le Global Trade Item Number, la quantité par palette, etc. Les fournisseurs et les fabricants nous indiquent la plupart de ces données sur leurs produits. Elles sont enregistrées par l'équipe Approvisionnement dans une fiche d'article. Certaines informations sont obligatoires, d'autres sont facultatives. Nous devons en saisir quelques­uns nous­mêmes, car elles ne sont importantes que pour nous, par exemple le numéro interne du fournisseur et du produit ou le lieu de stockage dans notre Centre de Transbordement de marchandises. Toutes ces données sont transmises au système par les collègues de l'Approvisionnement. Cela permet également aux collaborateurs du Centre de Transbordement de travailler avec les données – et pour eux, ces informations sont indispensables.

• Les données de base sont essentielles pour la logistique. Pourquoi? En logistique, il y a «les 6 B», que les apprentis doivent apprendre par cœur: l'objectif est de livrer les bons produits, dans

la bonne quantité, avec la bonne qualité, au bon prix et au bon moment, au bon endroit, et ainsi d'inspirer la clientèle. Si l'on y parvient, on a «gagné» en logistique. Et pour chacun de ces B, il faut des informations: les données de base nous permettent d'identifier les produits et de connaître à l'avance la taille et le poids de chaque article, ainsi que la manière dont nous devons le manipuler pour préserver la qualité et réduire les coûts de la logistique. Sur cette base, nous pouvons composer judicieusement le chargement de chaque camion et livrer la marchandise au bon moment et au bon endroit. Des données correctes permettent une logistique efficace et rapide pour de gros volumes –dans le respect des 6 B.

erronées ou incomplètes. Si un article présente une taille ou un poids différent de ce qui est défini dans les données, cela a un impact plus ou moins important sur le stockage, le commissionnement, la mise à disposition ou la livraison d'un article. La date limite de consommation est également centrale pour notre processus, car elle détermine la durée de stockage. Tout comme le numéro de lot, qui nous permet de délimiter l'étendue du problème en cas de défaut de qualité. Le plus difficile, c'est que l'on ne remarque généralement les erreurs qu'après coup. Je dois donc persévérer dans la vérification et la correction.

• En quoi consiste ton travail chez nous?

• Quelles sont les difficultés qui peuvent survenir lors de la gestion des données de base?

Il arrive que des données de base soient

Au départ, mon rôle était surtout axé sur les questions de qualité. Mais au fil des années, je suis pour ainsi dire «tombé» dans les données de base. Aujourd'hui, je suis donc le lien entre le Centre de Transbordement et l'Assurance Qualité. Je consacre 70 % de mon temps à la gestion des données de base de nos quelque 27 000 articles. Je recherche les informations erronées et les corrige. Pour le moment, cela concerne surtout les articles du domaine des soins. J'évalue aussi les données relatives aux réclamations des clients concernant les produits et je calcule notre taux d'erreur. Au bout du compte, nous voulons savoir où nous pouvons encore nous améliorer.

28 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 Interview
«Je dois persévérer dans la vérification et la correction des données de base.»
Christof Bachmann

Portrait

Christof Bachmann

Christof est pâtissier/confiseur et, après sa formation, il a travaillé pendant un an en Australie, au nord de Brisbane. De retour en Suisse, Christof a travaillé pendant dix ans dans un snack-bar avant de rejoindre Pistor il y a bientôt 20 ans. En dehors du travail, il aime faire du jogging pour s'aérer l'esprit et, de temps en temps, il est cuisinier sur appel pour Risotto.

Interview
No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 29

• Comment procèdes-tu pour la gestion des données des articles?

J'essaie de faire de la prévention et je passe donc environ 30 % de mon temps à faire des tours dans l'entrepôt et à vérifier les données de base. Je recueille également les remarques des clients et des collaborateurs sur les données erronées et je fais les corrections dans le système. Nous avons également une équipe chargée des données de base. Il s'agit de personnes de l'Assurance Qualité et de l'Informatique. Samuel Bühlmann, spécialisé dans l'analyse des données, est à la tête de cette équipe. Au sein de ce team, nous nous réunissons régulièrement, recueillons les demandes d'informations sur les articles et définissons et répartissons les tâches à accomplir afin de pouvoir traiter les souhaits et les problèmes.

• À quoi ressemble une journée de travail typique?

Je commence ma journée à 6h30 dans mon bureau, en m'occupant d'abord des apprentis en logistique dont je suis responsable. Je vérifie qu'ils commencent à travailler au bon endroit. Ensuite, je traite les e­mails; beaucoup d'entre eux sont des demandes de collègues de l'Approvision­

nement. Je fais ensuite des corrections et j'établis des évaluations. Tout au long de la journée, j'ai quatre à cinq réunions avec différentes personnes et comités et je me déplace dans l'entrepôt. Je me concerte chaque semaine avec mon supérieur, le responsable du Centre de Transbordement des marchandises, Andreas Wigger.

Pour terminer, peux-tu nous raconter une histoire amusante que tu as vécue avec des données de base chez Pistor?

Lorsque nous avons ouvert le Centre pour les surgelés en 2013, nous voulions tester la vitesse de l'installation. Nous y avons envoyé un grand pot de yogourt. Il nous a échappé, et nous ne pouvions plus le suivre. Comme le pot n'avait pas de données de base saisies, il nous manquait le numéro qu'il nous fallait pour sortir l'article du stock. Aujourd'hui encore, ce pot se trouve probablement quelque part dans les méandres de l'entrepôt. Car, premièrement, quelqu'un n'entre dans le Centre pour les surgelés qu'en cas de panne et, deuxièmement, nous n'avons aucune idée de l'endroit où nous devrions chercher le pot! Heureusement, cela ne nous est arrivé qu'une seule fois et uniquement dans la zone de surgelés, où le yogourt congelé ne fait pas de dégâts. Avec le recul, on peut bien sûr en rire, mais lorsque des erreurs se produisent dans la pratique, c'est agaçant. C'est pourquoi les données de base sont si importantes, et c'est pourquoi aussi nous faisons tout pour maintenir le taux d'erreur aussi bas que possible – pour le bien des clients de Pistor. ▪

choisi par les pros

Interview
Photos: Pistor AG
Christof Bachmann vérifie les données des articles sur place; ici au Centre Care.

fumées suisses Spécialités du Sarganserland

Heuwiese est synonyme d’artisanat traditionnel et d’art du fumage. Avec sens du détail, temps et doigté, poissons, fruits de mer et, nouveauté, produits végétariens sont transformés et fumés dans la fumerie de Wartau am Rhein.

Il y a de cela un peu plus de 100 ans, le site de Heuwiese abritait la pisciculture éponyme. Ce site comptait alors un total de 24 étangs utilisés pour la pisciculture et alimentés par le Mühlebach. La tradition du fumage du poisson se poursuit aujourd’hui encore sur la Heuweise.

Fumé individuellement au bois dur

Le bois dur approprié est utilisé en fonction de l’espèce du saumon et de la note de fumée souhaitée. Traditionnellement, le fumage est réalisé avec du hickory, du chêne, du hêtre, du bouleau ou du cerisier. S’ensuit un temps de repos au cours duquel le saumon fumé développe pleinement son arôme incomparable.

Salé à la main

Dans la fumerie Heuwiese, nous procédons manuellement à la salaison et savons par expérience la quantité de sel à utiliser pour des portions de saumon d’épaisseurs différentes.

La fumerie vend exclusivement du saumon fumé certifié et des produits de la mer ainsi que des spécialités végétariennes fumées :

Saumon sauvage MSC Heuwiese

Pour le saumon sauvage MSC Heuwiese, les saumons sauvages Sockeye des eaux d’Alaska sont pêchés de manière durable selon les critères stricts du label MSC. L’arôme est obtenu par fumage sur du bois de hêtre. Fumé, surgelé, avec feuilles intercalaires, 500 g, en tranches • N° d’article 38484

Saumon sauvage ASC Heuwiese

Le saumon est salé à sec et fumé sur du bois de hêtre. Pour le saumon fumé ASC Heuwiese, nous sélectionnons les meilleurs saumons issus de piscicultures norvégiennes.

Fumé, surgelé, avec feuilles intercalaires, 500 g, en tranches • N° d’article 38603

Ospelt food AG ‧ Tiefrietstrasse 7 ‧ 7320 Sargans ‧ +41 58 377 10 00 ‧ info@ospelt.com ‧ www.ospelt.com Publireportage

Logi(sti)que

La logistique est, selon le dictionnaire, l'ensemble des activités d'une entreprise qui gère le flux de matériel, d'énergie ou de produits. Ce qui rend la logistique intéressante, c'est la surprenante réalité des faits et des chiffres. C'est donc en toute logique que nous les avons compilés ici pour vous.

0 km – c'est la distance qui nous sépare de notre client le plus proche: le restaurant du personnel Pistor. 243 km – c'est la distance que notre chauffeur parcourt jusqu'à Meier-beck AG dans le Val Müstair – l'adresse la plus éloignée.

Début du travail au plus tôt: 3 h 15 (chauffeurs). Au CT, on travaille en deux équipes: 5 h – 14 h 30 et 12 h – 21 h, ou jusqu'à minuit selon la charge de travail.

10 janvier 1983

Tous les jours, 101 camions sillonnent les routes, dont 11 électriques. C'est là l'ensemble de la flotte de véhicules de Pistor.

C'est le jour d'entrée en fonction de notre plus ancien collaborateur. Kurt Fischer, spécialiste de la vente à emporter. Il travaille depuis plus de 40 ans dans la logistique de Pistor.

Le service de vente interne traite en moyenne 700 appels (entrants et sortants) par jour. Soit plus de 40 appels par jour et par collaborateur.

En cas de panne de courant ou de problème technique, le département TI assure un service de piquet 24 h sur 24

Le jaune d'œuf séché, le sel, le miel artificiel, les biscottes et le gingembre ont été parmi les premiers produits de notre assortiment. Pistor livre aussi des briquettes à des boulangeries de Suisse centrale.

1:178 – c'est la part de femmes au Centre de Transbordement.

Le premier entrepôt Pistor (Lucerne, 1918) n'avait que cinq outils: un four en fonte, une balance décimale, une balance à plateaux avec des poids, une échelle et un chariot pour les sacs.

32 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023 En savoir plus

Le nombre d'articles qui se trouvent dans nos différentes zones de stockage:

2500

chariots-palettes Pistor circulent tous les jours en Suisse.

"Personne ne pense à la logistique quand elle fonctionne."

Porte-parole de l'association allemande des villes et des communes

VÊTEMENTS PISTOR

Au total, il existe 15 vêtements différents chez Pistor.

Le plus utilisé est le pantalon noir (275 pièces, 2022).

133 chauffeurs travaillent pour Pistor.

Chez Pistor, les batteries des camions électriques sont rechargées avec du courant issu de l'énergie solaire et hydraulique. Ils passent ainsi de 20 à 80 % d'autonomie en 1 h 40.

Chaque jour, nous recevons 1600 commandes via différents canaux.

Les quatre packs de batteries lithium-ion d'un de nos nouveaux camions électriques permettent de parcourir idéalement 400 km

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 33 En savoir plus
Consommables médicaux Produits de nettoyage Produits frais Produits surgelés Produits frais Cross-Docking 7,5 % 9,9 % 7,4 % Marchandise normale 58 % Articles au total 27
13 % 4,2 %
000

NOUVEAU CHEZ PISTOR

Le saviez-vous?

Le lait est composé d'environ 90 % d'eau, mais c'est le reste qui en fait l'un des aliments les plus nutritifs qui soient. Outre le lactose, la matière grasse et les protéines du lait, il contient du calcium, du phosphate de potassium, de l'acide folique, du magnésium, du sélénium, des enzymes et de l'iode, ainsi que des vitamines A, B, B2, B3, B5, B12, C, D et E. Ces nutriments sont particulièrement faciles à absorber dans le lait. La Société Suisse de Nutrition recommande de consommer trois portions de lait ou de produits laitiers par jour, soit par ex. 6 dl de lait ou 90 g de fromage à pâte dure.

Le lait

Texte: Raphael Dorigo Illustration: Konrad Beck

En 2021, la plus grande partie du lait suisse (1 591 397 tonnes, soit 47 %) a été transformée en fromage. Le top 2 et 3 sont occupés par le beurre (483 991 t) et le lait de consommation (365 898 t).

Pistor Profit Lait entier

UHT (Art. 10699)

3 703 000 litres en ont été livrés en 2022.

Le mot «galaxie» vient du grec «gala» et «galaktos», qui signifient tous deux «lait». En effet, selon la mythologie grecque, la «Voie lactée» est née du lait de la déesse Héra.

L'intolérance au lactose ne touche que 5 à 15 % de la population adulte en Europe. En revanche, en Afrique et en Asie de l'Est, 65 à 90 % des adultes sont intolérants au lactose.

Avec le temps, le lait devient acide, parce que ses bactéries décomposent le lactose et le transforment en acide lactique (lactate).

Le biologiste français Louis Pasteur a découvert au 19ème siècle qu'il est possible d'éliminer les bactéries dans les aliments en les chauffant brièvement. D'où l'origine du mot pasteuriser.

No 4, 2023 / Pistor «AROMA» / 35 Amuse-bouche
Le lait et les produits laitiers sont indispensables dans la pâtisserie et en cuisine. Le lait entier Profit est donc logiquement le produit Pistor le plus livré. Voici une belle portion de faits sur cette boisson énergisante 100 % nature.
"Le lait est la seule boisson que tu peux boire pour grandir sans vieillir."
Anonyme

De nouveaux avantages pour la clientèle de Suisse orientale

Plus de jours de livraison, des horaires de livraison plus flexibles, plus de développement durable: avec notre Centre de Distribution en Suisse orientale, nous investissons dans le futur et générons de nouveaux avantages pour la clientèle –et de nombreux nouveaux postes pour des talents et des professionnels dans tous les domaines. Pour annoncer nos projets à la Suisse orientale, nous avons exposé au nouveau salon de l'hospitalité Gastia, dans les halles de l'Olma à Saint­Gall, du 2 au 4 avril. Sur notre stand, principalement réalisé au moyen de palettes de bois, nous avons pu avoir de nombreuses discussions intéressantes avec des clients actuels et futurs, sous le slogan «Bonjour la Suisse orientale –Nous venons chez vous». Nous nous réjouissons d'autant plus à l'idée de pouvoir mettre en service notre nouveau Centre de Distribution à Sennwald (SG) en 2024.

FOOD SERVICE hug-foodservice.ch La décoration parfaite en chocolat pour 365
jours
Vu de l'intérieur CENTRE DE DISTRIBUTION À SENNWALD
Art. 24358 Les collaborateurs et collaboratrices de Pistor veillent au bien-être des visiteurs du salon Gastia.

AGR ANDISSEMENT DU SIÈGE PRINCIPAL

Il faut de la place pour grandir

Pour répondre aussi pleinement aux besoins de la clientèle dans le futur, Pistor a besoin de plus de place. Le 12 mars, les électeurs de Rothenburg ont approuvé à une large majorité les plans d'extension. À partir de 2026, nous créerons de nouvelles surfaces de stockage, de transbordement et de distribution à Rothenburg, sur une superficie d'environ 31 700 mètres carrés. Des mesures seront prises pour réduire le CO2, dont une installation photovoltaïque sur le toit, une végétalisation partielle de la façade et des camions électriques additionnels.

L'histoire de Pistor 1974

Nouvelle technique à bord

En 1964 déjà, nous adoptions les cartes perforées pour traiter nos données. En 1974, nous passions au système IBM S/3­15, plus perfectionné, que l'on voit sur l'image.

PISTOR 1×1

UNE JOURNÉE RICHE EN ÉVÉNEMENTS Un record et un incident

Le précédent record de Pistor pour le plus gros volume de chargement en un jour remontait à 2015, avec près de 600 tonnes. Le 4 avril 2023, nous avons franchi pour la première fois la barre des 600 tonnes: en un jour, nous avons en effet transporté 645 tonnes ou 110 979 colis, réalisant ainsi un nouveau record.

En revanche, nous avons eu un incident le même jour: à la suite de problèmes techniques, trois de nos wagons en route pour le Centre de Distribution à Chavornay n'ont pas pu aller au­delà de la gare d'Olten. Une équipe de sept collaborateurs de divers départements de Rothenburg s'est rendue à Olten, où ils ont transbordé les marchandises dans des camions avec l'aide de quatre chauffeurs de Chavornay. Grâce à ce travail d'équipe, les livraisons prévues ont finalement pu être effectuées.

114 000 TONNES

C'est la quantité de marchandises transportées par Pistor en 2022. Cela représente environ 16 300 camions qui, bout à bout, feraient une colonne de Rothenburg à Nyon (VD).

Photos: Pistor AG Vu de l'intérieur

espace naturel

Nos apprentis plantent des arbres

Le jeudi 27 avril, nous, les apprentis de Pistor, nous nous sommes mis au service du développement durable. Une demi-journée durant, nous avons planté des arbres et des buissons locaux. Nous avons appris beaucoup et vécu de belles expériences.

Texte: Fabio Brunner (apprenti employé de commerce, 1re année d'apprentissage)

Chaque fois que nous végétalisons de nouvelles surfaces, nous veillons à la biodiversité et au développement durable. La nouvelle haie naturelle que nous avons réalisée crée un biotope idéal pour la faune et la flore locales.

Nous nous étions donné rendez­vous à la réception à huit heures. Sans tarder, nous nous sommes rendus au CT Ouest. À notre arrivée, nous avons tout de suite fait une photo de groupe. Comme la plupart d'entre nous n'avaient guère d'expérience dans la plantation d'arbres et de buissons, un jardinier nous a d'abord montré comment planter un arbre et nous a indiqué à quoi nous devions faire attention. Pour

planter un arbre, il faut commencer par creuser un trou avec la plus grande bêche possible. Il est important que le trou corresponde bien à la taille de l'arbre. On y met ensuite l'arbre et on referme le trou. Sans oublier d'ajouter de l'engrais à la terre.

Nous avons ensuite pris le relais. Nous nous sommes répartis en groupes de trois et avons commencé avec notre premier arbre. Plus nous en avons planté, plus les choses sont devenues simples. Grâce à un bon travail d'équipe, nous avons rapidement accéléré la cadence, si bien que le travail était terminé vers douze heures. La journée, couronnée de succès, s'est terminée par un repas de midi en commun.

Pistor applique l'«Agenda 2023 pour le développement durable» de l'ONU et s'est engagée à atteindre les objectifs qui y sont formulés. Une équipe centrale, le groupe de développement durable de Pistor, a dès lors élaboré des mesures concrètes pour atteindre ces objectifs. Elle a organisé et coordonné le projet «Nouvel espace naturel» dans le cadre de la biodiversité et de la promotion de la collaboration sociale.

Vous trouverez de plus amples informations ici: pistor.ch/fr/developpement-durable

Flambant neuf
Info
38 / Pistor «AROMA» / No 4, 2023
Nouvel
Site Pistor CT Ouest 6023 Rothenburg

Parfait également sur le gril.

Poulet – steak juteux: l’une des stars de la saison des grillades 2023.

Très appréciées aussi:

Aile de poulet

Viande de poulet et de dinde frifag disponible chez Pistor.

Feinstes Geflügel aus Ihrer Nähe frifag.ch

LE BIEN-ÊTRE ANIMAL, UNE QUESTION D’ATTITUDE

Pour de plus en plus d’hôtes, la durabilité et le bien-être animal sont au cœur d’une alimentation responsable. Avec IP-SUISSE, vous offrez à vos convives une viande qui respecte les exigences les plus élevées et vous leur révélez l’histoire de la qualité supérieure des produits. Proposez-leur des steaks Angus de proximité, sans transport aérien, et faites-leur découvrir la viande la plus aromatisée des prairies suisses au doux persillage, la beauté de l’élevage des vaches-mères, élevées au soleil et dans de vastes espaces extérieurs. Seul un élevage, qui respecte non seulement les exigences les plus sévères, mais également la nature, ne nécessite aucun ajout de complément ou de fourrage modifié génétiquement.

Notre nature est véritablement éthique. Offrez donc à vos hôtes les meilleurs morceaux, et les plus juteux. Racontezleur comment plaisir et bonne conscience se sont réunis dans l’assiette – et combien leur saveur est incomparable.

Seul le label IP-SUISSE garantit à vos hôtes la meilleure viande de Suisse, élaborée dans le plus grand respect de l’environnement et de l’animal.
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.