

COMMUNICATION SUR LE PROGRĂS ANNĂE 2023

COMMUNICATION SUR LE PROGRĂS ANNĂE 2023
BASĂE SUR LA COMMUNICATION SUR LE PROGRĂS REQUISE POUR LES MEMBRES DU PACTE MONDIAL DES NATIONS UNIES

COMMUNICATION SUR LE PROGRĂS ANNĂE 2023
BASĂE SUR LA COMMUNICATION SUR LE PROGRĂS REQUISE POUR LES MEMBRES DU PACTE MONDIAL DES NATIONS UNIES
Ce rapport annuel est basé sur le cadre de reporting relatif à la Communication sur le ProgrÚs (COP) du Pacte mondial des Nations Unies (UNGC).
En 2022, en tant que membre du programme Early Adopter, EFICO a dĂ©jĂ Ă©tabli un rapport conformĂ©ment Ă ce cadre. Les mises Ă jour de la COP par lâUNGC durant lâannĂ©e 2023 sont Ă prĂ©sent effectives pour tous les membres participants.
La Communication sur le ProgrÚs (COP) est un rapport annuel public obligatoire adressé aux diverses parties prenantes par les entreprises adhérentes au Pacte mondial des Nations Unies et dont les principaux objectifs sont les suivants :
âą Encourager la responsabilisation en matiĂšre de performances de durabilitĂ© des entreprises, afin de contribuer Ă prĂ©server lâintĂ©gritĂ© de lâinitiative du Pacte mondial des Nations Unies ;
âą Promouvoir lâapprentissage continu et aider les entreprises Ă stimuler leurs performances de durabilitĂ© ; AmĂ©liorer lâaccĂšs des parties prenantes aux informations relatives Ă la mise en Ćuvre des Dix Principes par les participants et Ă leur contribution Ă la rĂ©alisation des Objectifs de DĂ©veloppement Durable (ODD).
La COP permet dÚs lors aux entreprises adhérentes au Pacte mondial des Nations Unies de :
⹠Mesurer le progrÚs concernant les Dix Principes et les Objectifs de Développement Durable et en faire la démonstration aux parties prenantes ainsi
quâau grand public, de maniĂšre cohĂ©rente et harmonisĂ©e.
⹠Acquérir une crédibilité et développer la valeur de leur marque en montrant leur engagement envers les Dix Principes et les Objectifs de Développement Durable.
âą Comprendre, apprendre et amĂ©liorer sans cesse les performances en identifiant les lacunes, en accĂ©dant Ă des directives et en dĂ©finissant des objectifs de durabilitĂ©. Comparer leurs performances par rapport Ă leurs pairs grĂące Ă un accĂšs Ă lâune des plus grandes sources de donnĂ©es gratuites, publiques et comparables sur la durabilitĂ© des entreprises.
Ce rapport reflĂšte notre engagement envers les Dix Principes de lâUNGC et les Objectifs de DĂ©veloppement Durable (ODD) et rend compte de nos progrĂšs rĂ©alisĂ©s en 2023.
Chez EFICO, nous encourageons cette forme cohĂ©rente et harmonisĂ©e de rapport continu sur lâamĂ©lioration et nous sommes convaincus que la plate-forme amĂ©liorĂ©e de lâUNGC sera un outil puissant afin de soutenir lâavancement des performances en matiĂšre de durabilitĂ© et traçabilitĂ©, annĂ©e aprĂšs annĂ©e.
En tant que signataire du Pacte mondial depuis 2003, EFICO sâengage Ă communiquer ses progrĂšs et ses dĂ©fis de maniĂšre transparente et Ă les partager avec ses partenaires.
Nous sommes ouverts aux commentaires et aux idĂ©es qui nous permettrons dâĂ©toffer nos connaissances et dâamĂ©liorer notre chemin vers la durabilitĂ©, avec vous.
Notre rapport de Communication sur le ProgrÚs est publié sur notre site web www.EFICO.com.
Chers partenaires, parties prenantes et amis dâEFICO,
En 2023, les enjeux mondiaux se sont intensifiĂ©s, les conflits se sont perpĂ©tuĂ©s et de nouvelles tensions gĂ©opolitiques ont Ă©mergĂ©. Des Ă©vĂ©nements tels que la guerre entre IsraĂ«l et le Hamas, les attaques des rebelles en mer Rouge et les problĂšmes du canal de Panama nâont fait quâaccroĂźtre la complexitĂ© de la situation, que viennent encore aggraver lâinflation, les faillites et la rĂ©cession Ă©conomique.
Sans parler des phĂ©nomĂšnes mĂ©tĂ©orologiques provoquĂ©s par le changement climatique, dont nous avons assistĂ© aux effets persistants lors de la vague dâextrĂȘme chaleur au BrĂ©sil. Selon les prĂ©visions, El Niño pourrait faire de 2024 une annĂ©e encore plus chaude que 2023. Reste Ă voir quelles seront les consĂ©quences pour le cafĂ© en AmĂ©rique du Sud et ailleurs. Tous ces Ă©lĂ©ments ont perturbĂ© lâaccĂšs au cafĂ© et les chaĂźnes dâapprovisionnement, causant des congestions portuaires, des options limitĂ©es en ce qui concerne les conteneurs et une augmentation des prix du fret. Le transport du cafĂ© entre lâAsie, lâAfrique de lâEst, le MoyenOrient et lâEurope a dĂšs lors connu des retards et une augmentation des coĂ»ts.
Au milieu de toutes ces difficultĂ©s, le rĂšglement europĂ©en sur les produits sans dĂ©forestation (EUDR) est entrĂ© en vigueur, le 29 juin 2023. Ce rĂšglement vise Ă mettre un terme Ă lâimportation de produits issus de terres dĂ©boisĂ©es et affecte divers secteurs, notamment celui du cafĂ©.
2023 est loin dâavoir Ă©tĂ© une annĂ©e calme et a Ă©tĂ© marquĂ©e par des dĂ©fis et une agitation permanents. Mais 2023 a aussi Ă©tĂ© une annĂ©e remplie dâexpĂ©riences agrĂ©ables et Ă©panouissantes. Non seulement nous avons pu conclure de nombreux Ă©changes commerciaux de cafĂ©, mais nous nous sommes aussi rendus aux origines de ce dernier, afin dâĂȘtre au contact avec nos producteurs et nos partenaires Ă lâexporta-
tion. Nous avons également participé à divers salons commerciaux et séances de dégustation à travers le monde et rencontré nos partenaires torréfacteurs. Nous avons en outre amorcé et facilité plusieurs tables rondes et présentations mettant en valeur notre équipe, nos partenaires sur le terrain et nos collÚgues sur le marché, ainsi que leur/notre travail dans le secteur du café.
En 2023, nous avons Ă©tendu nos activitĂ©s dans les pays importateurs et exportateurs et touchons ainsi un nombre encore plus grand de personnes dans la chaĂźne dâapprovisionnement. EFICO a continuĂ© Ă se dĂ©velopper et Ă Ă©voluer.
En 2023, nous avons accueilli des collĂšgues experts en cafĂ© vert en Espagne (EFICO IBERIA) et en Europe de lâEst. De nouveaux membres enthousiastes ont en outre rejoint nos Ă©quipes responsables du contrĂŽle de la qualitĂ© et de la durabilitĂ©.
Chaque membre de lâĂ©quipe dâ EFICO (oĂč lâexpertise des membres chevronnĂ©s cĂŽtoie le dynamisme des plus jeunes) a contribuĂ© Ă notre capacitĂ© Ă Ă©tablir des contacts et Ă servir des partenaires et des clients Ă travers le monde.
En tant que maillon connecteur de la chaĂźne de valeur du cafĂ©, EFICO avait et a pour objectif de crĂ©er de la valeur, une transparence et une traçabilitĂ©, depuis la culture jusquâĂ la tasse. Il y a 97 ans de cela, nous avons pris un cap de durabilitĂ© dynamique, qui continue Ă Ă©voluer, mĂȘme (ou encore plus) en ces temps agitĂ©s.
Chez EFICO, nous sommes convaincus que les partenariats jouent un rĂŽle important dans la rĂ©alisation dâun impact sur le dĂ©veloppement.
En tant que partenaire dâorganisations dans les secteurs public, privĂ© et non gouvernemental/social, nous reconnaissons et apprĂ©cions le
pouvoir transformateur des partenariats intersectoriels. Ensemble, nous pouvons bùtir un avenir plus prospÚre, plus inclusif, plus vert et plus résilient.
Nous sommes donc fiers de dĂ©clarer que lâannĂ©e 2023 nous a Ă nouveau apportĂ© des partenariats porteurs de sens, avec des partenaires aux origines et avec des partenaires torrĂ©facteurs, en Europe et ailleurs. Des partenaires qui soutiennent la mission dâEFICO, « ramener de la valeur auprĂšs des cultivateurs et mettre notre expertise au service des torrĂ©facteurs », et qui souscrivent Ă la stratĂ©gie dâEFICO, « crĂ©er de la valeur, une transparence et une traçabilitĂ© pour la chaĂźne du cafĂ© dans son ensemble ».
DĂšs le premier mois de lâannĂ©e, nous Ă©tions sur le terrain, occupĂ©s Ă planter des arbres. Cette fois, cependant, pas aux origines, mais en Belgique, oĂč nous avons plantĂ© 2023 arbres qui auront un impact. Cette activitĂ© positive est en parfaite harmonie avec le slogan du Groupe : « Meilleur, plus fort, plus vert, plus malin. »
Depuis le tout début, notre centre de services logistiques SEABRIDGE poursuit une trajectoire durable. Année aprÚs année, des objectifs durables sont définis et des activités positives y sont liées et réalisées.
En 2023, SEABRIDGE a Ă©tĂ© rĂ©compensĂ© dans le cadre du programme 2020 de certification Rainforest Alliance. Obtenir ce certificat est une grande reconnaissance. SEABRIDGE peut dĂšs lors lĂ©gitimement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un port sĂ»r et durable pour les cafĂ©s durables.
En partenariat avec la Ville de Bruges et BOS+, SEABRIDGE a planté un nouveau bois de 12 hectares à Bruges. Quelques mois plus tard, SEABRIDGE a conclu une collaboration avec GO Ocean et a plongé afin de restaurer des prairies sous-marines et de planter des herbiers marins.
En outre, lâĂ©quipage talentueux et spĂ©cialisĂ© de SEABRIDGE a renouvelĂ© son engagement Ă partager ses connaissances et ses compĂ©tences. Ă lâautomne 2023, il a ainsi Ă nouveau accueilli diverses formations Q-grading fortement apprĂ©ciĂ©es.
En 2023, notre prĂ©sence active nâest pas passĂ©e inaperçue. Nous avons en effet reprĂ©sentĂ© EFICO et CUPRIMA lors de divers Ă©vĂ©nements importants, tels que le World of Coffee Ă AthĂšnes, le Paris CafĂ© Festival, le Paris Coffee Show, SCA Portland, le SintercafĂ© et le 14th SCTA Coffee Forum & Dinner, entre autres.
Chez EFICO et CUPRIMA , nous ancrons fermement les principes de la durabilitĂ© et de la traçabilitĂ© dans nos activitĂ©s quotidiennes. Bien quâune part significative de ce travail essentiel soit menĂ©e dans la discrĂ©tion depuis de nombreuses annĂ©es, elle demeure un aspect fondamental des valeurs clĂ©s de notre entreprise. Lorsque notre Ă©quipe ne participe pas activement aux Ă©changes commerciaux sur le terrain, aux tests de la qualitĂ© en laboratoire ou Ă des Ă©vĂ©nements autour du cafĂ©, elle se consacre aux tĂąches administratives et lĂ©gislatives moins visibles, mais tout aussi cruciales.
En dĂ©pit de notre approche proactive mise en place en 2023, il subsiste de nombreuses incertitudes en ce qui concerne lâEUDR. notamment le manque de donnĂ©es de benchmarking de haute rĂ©solution sur les zones dĂ©boisĂ©es (la date limite pour lâenregistrement de lâĂ©tat de dĂ©forestation Ă©tait le 31 dĂ©cembre 2020) et les incertitudes en ce qui concerne les exigences de diligence raisonnable. Il subsiste Ă©galement des questions Ă propos du coĂ»t de la collecte et de lâintĂ©gration des donnĂ©es. En outre, des inquiĂ©tudes se dessinent Ă propos des contrĂŽles en place afin de prĂ©venir la corruption des donnĂ©es et les fuites dâinformations. Nous nous frayons un chemin Ă travers ces difficultĂ©s, tout en gardant un regard attentif sur le paysage changeant.
Lâapprovisionnement durable nâest pas quâune simple pratique pour nous, il est gravĂ© dans lâidentitĂ© dâEFICO. Dans notre livre de bord 2023, nous avons soulignĂ© avec fiertĂ© que 85 % de nos volumes achetĂ©s proviennent de coopĂ©ratives et dâexportateurs locaux. De plus, 58 % de notre cafĂ© dispose dâune certification ou dâune vĂ©rification selon des normes de durabilitĂ© reconnues. MĂȘme pour les 11 % sans label spĂ©cifique, nous entretenons un lien personnel et connaissons les cultivateurs derriĂšre le cafĂ©. Tous ces chiffres sont nettement supĂ©rieurs Ă la moyenne du secteur.
Le parcours de numĂ©risation intelligente dâEFICO se dĂ©roule comme prĂ©vu. Ătant donnĂ© la lĂ©gislation et la rĂ©glementation Ă venir, il est essentiel que les Ă©lĂ©ments de base soient en place pour une transition sans heurt.
Plusieurs jalons ont Ă©galement Ă©tĂ© atteints en 2023 : 20 ans depuis quâEFICO est devenu la premiĂšre entreprise de nĂ©goce de cafĂ© Ă signer le Pacte mondial des Nations Unies et 20 ans depuis la crĂ©ation de notre FONDATION EFICO
En tant quâentreprise familiale, nous croyons fermement que lâesprit dâentreprise ne doit pas porter atteinte aux personnes ni Ă lâenvironnement. Depuis ses premiĂšres annĂ©es dâexistence, EFICO est constant dans son soutien aux cultivateurs de cafĂ© partenaires et les aide Ă rĂ©aliser leurs aspirations et Ă se concentrer sur des perspectives Ă long terme et lâespoir pour lâavenir.
En 2003, Patrick F. InstallĂ©, membre de la famille fondatrice dâEFICO parti trop tĂŽt, a pris lâinitiative dâorganiser et de structurer ce soutien. Il souhaitait faire en sorte que les investissements aient autant dâimpact que possible. Patrick a Ă©tendu aux torrĂ©facteurs partenaires lâinvitation Ă le rejoindre dans cette mission, en crĂ©ant des liens plus Ă©troits avec les cultivateurs de cafĂ© et en donnant vie Ă la FONDATION EFICO Vingt ans plus tard, nous nous enorgueillissons de lâimpact considĂ©rable de 84 projets, dans 18 pays, dĂ©coulant tous de lâapproche visionnaire de Patrick. La fondation se consacre au dĂ©ve-
loppement dâune chaĂźne dâapprovisionnement du cafĂ© durable, qui met particuliĂšrement lâaccent sur le transfert de connaissances, la croissance durable du revenu et la rĂ©ponse aux enjeux du changement climatique.
En 2023, les initiatives lancées par 9 projets dans le giron de la FONDATION EFICO ont eu un impact positif direct sur la vie de 2.311 entrepreneurs du café. De plus, la vie de 8.049 familles a été influencée indirectement, par effet de ricochet. De telles réalisations ont été possibles grùce aux efforts communs des partenaires, donateurs, sympathisants et ambassadeurs de notre FONDATION
Dans le cadre de la cĂ©lĂ©bration du vingtiĂšme anniversaire de la FONDATION EFICO, nous avons lancĂ© un nouveau projet phare en Tanzanie : Kilimanjaro Water and Food for All, une initiative pionniĂšre, dans laquelle le cafĂ©, le changement climatique, lâeau et lâagriculture rĂ©gĂ©nĂ©ratrice confluent. Nous vous invitons chaleureusement Ă dĂ©couvrir ce projet Ă lâimpact important sur la chaĂźne de valeur Ă la page 44 et suivantes (voir article FONDATION EFICO)
Nous allons un peu plus loin en intĂ©grant systĂ©matiquement les efforts facilitĂ©s par la FONDATION dans les chaĂźnes de valeur dâEFICO. Notre objectif pour lâavenir est dâencourager au maximum les synergies. Nous sommes reconnaissants pour le parcours, la croissance et les leçons que nous en avons tirĂ©es. Nous attendons avec impatience de donner corps Ă notre slogan : « Du cafĂ© pour tous, tous pour le cafĂ© ».
Chaque jour et chaque annĂ©e, en partenariat avec nos collaborateurs, nous collectons des informations sur la maniĂšre dâamĂ©liorer nos activitĂ©s. Ce rapport rassemble notre ambition, notre stratĂ©gie, nos engagements et nos contributions, qui visent tous Ă façonner un avenir plus florissant pour le cafĂ©. Nous vous invitons Ă vous laisser inspirer par le livre de bord 2023 du GROUPE EFICO et Ă vous joindre Ă nous dans ces efforts.
â
Nous sommes heureux dâaffirmer le soutien continu dâEFICO envers les Dix Principes du Pacte mondial des Nations Unies dans les domaines des droits de lâhomme, du travail, de lâenvironnement et de la lutte contre la corruption.
EFICO est signataire du Pacte mondial des Nations Unies depuis 2003 et est plus que jamais engagĂ© Ă mettre en Ćuvre ces principes.
Cette Communication annuelle sur le ProgrĂšs dĂ©crit nos actions afin dâintĂ©grer le Pacte mondial et ses principes dans la stratĂ©gie, la culture et le fonctionnement quotidien de notre entreprise.
Nous nous engageons à communiquer les détails de nos progrÚs à travers nos principaux canaux de communication et nous invitons nos parties prenantes à nous faire part de leurs commentaires.
Cordialement,
Les sites internet des différentes entités du Groupe EFICO (EFICO, CUPRIMA , EFICO FOUNDATION & SEABRIDGE) sont uniquement disponibles en anglais. Tous les liens et/ou codes QR dans cette publication française redirigent donc automatiquement vers le contenu du site Web anglais correspondant.
Chez EFICO, nous intĂ©grons les dix principes du Pacte Mondial des Nations Unies dans nos stratĂ©gies et actions : En outre, nous soutenons les principes directeurs des Nations Unies relatifs aux entreprises et aux droits de lâhomme, selon le Guide pour le secteur des matiĂšres premiĂšres publiĂ© par le gouvernement suisse en novembre 2018.
DROITS DE LâHOMME - PRINCIPES BASĂS SUR LA DĂCLARATION UNIVERSELLE
§1 Les entreprises doivent promouvoir et respecter la protection du droit international relatif aux droits de lâhomme
§2 Les entreprises sont invitĂ©es Ă veiller Ă ne pas se rendre complices de violations des droits de lâhomme
TRAVAIL - PRINCIPES RĂSULTANTS DE LA DĂCLARATION DE LâORGANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL
§3 Les entreprises sont invitĂ©es Ă respecter la libertĂ© dâassociation et Ă reconnaĂźtre le droit de nĂ©gociation collective
§4 Ălimination de toutes les formes de travail forcĂ© ou obligatoire
§5 Abolition effective du travail des enfants
§6 Ălimination de toute discrimination en matiĂšre dâemploi et de profession
ENVIRONNEMENT - PRINCIPES DĂRIVĂS DES PRINCIPES DE LA DĂCLARATION DE RIO
§7 Les entreprises sont invitĂ©es Ă appliquer lâapproche de prĂ©caution face aux problĂšmes touchant lâenvironnement
§8 Prendre des initiatives tendant Ă promouvoir une plus grande responsabilitĂ© en matiĂšre dâenvironnement
§9 Favoriser la mise au point et la diffusion de technologies respectueuses de lâenvironnement
LUTTE CONTRE LA CORRUPTION - PRINCIPE BASĂ SUR LA CONVENTION DES NATIONS UNIES CONTRE LA CORRUPTION
§10 Les entreprises sont invitĂ©es Ă agir contre la corruption sous toutes ses formes, y compris lâextorsion de fonds et les pots-de-vin
Les Objectifs du MillĂ©naire pour le DĂ©veloppement sont devenus les Objectifs de DĂ©veloppement Durable pour lâaprĂšs-2015. Les Ătats membres de lâONU se sont mis dâaccord sur les 17 objectifs proposĂ©s lors du Sommet de lâONU en septembre 2015. Le nouveau cadre est entrĂ© en vigueur en janvier 2016. Ces objectifs donnent un aperçu sur la maniĂšre de sâattaquer aux problĂšmes les plus urgents dans le monde, dont la pauvretĂ©, les inĂ©galitĂ©s et la destruction de lâenvironnement :
Ăliminer la pauvretĂ© sous toutes ses formes et partout dans le monde
Ăliminer la faim, assurer la sĂ©curitĂ© alimentaire, amĂ©liorer la nutrition et promouvoir lâagriculture durable
Permettre Ă tous de vivre en bonne santĂ© et promouvoir le bien-ĂȘtre de tous Ă tout Ăąge
Assurer lâaccĂšs de tous Ă une Ă©ducation de qualitĂ©, sur un pied dâĂ©galitĂ©, et promouvoir les possibilitĂ©s dâapprentissage au long de la vie
Parvenir Ă lâĂ©galitĂ© des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
Garantir lâaccĂšs de tous Ă des services dâalimentation en eau et dâassainissement gĂ©rĂ©s de façon durable
Garantir lâaccĂšs de tous Ă des services Ă©nergĂ©tiques fiables, durables et modernes, Ă un coĂ»t abordable
Promouvoir une croissance économique soutenue, partagée et durable, le plein emploi productif et un travail décent
BĂątir une infrastructure rĂ©siliente, promouvoir une industrialisation durable qui profite Ă tous et encourager lâinnovation
Réduire les inégalités dans les pays et d'un pays à l'autre
Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables
Ătablir des modes de consommation et de production durables
Prendre dâurgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs rĂ©percussions
Conserver et exploiter de maniÚre durable les océans, les mers et les ressources marines aux fins du développement durable
PrĂ©server et restaurer les Ă©cosystĂšmes terrestres, en veillant Ă les exploiter de façon durable, gĂ©rer durablement les forĂȘts, lutter contre la dĂ©sertification, enrayer et inverser le processus de dĂ©gradation des sols et mettre fin Ă lâappauvrissement de la biodiversitĂ©
Promouvoir lâavĂšnement de sociĂ©tĂ©s pacifiques et inclusives aux fins du dĂ©veloppement durable, assurer lâaccĂšs de tous Ă la justice et mettre en place, Ă tous les niveaux, des institutions efficaces, responsables et ouvertes Ă tous
Renforcer les moyens de mettre en Ćuvre le Partenariat mondial pour le dĂ©veloppement et le revitaliser
Le rĂ©seau dâentreprises du GROUPE EFICO vous offre un accĂšs direct Ă la production mondiale de cafĂ©. Nos services personnalisĂ©s recouvrent lâapprovisionnement durable, des offres de prix et une tarification concurrentielles, une logistique intelligente, une assurance qualitĂ© Ă©levĂ©e, un Ă©tat de la disponibilitĂ© actuelle, des prĂ©visions et bien dâautres choses encore.
GROUPE
EFICO
EFICO | A PASSION FOR COFFEE
EFICO est un spĂ©cialiste du cafĂ© vert agissant en tant que maillon de la chaĂźne de valeur du cafĂ© depuis 1926. EFICO rĂ©pond aux besoins de lâindustrie de la torrĂ©faction ainsi que des petits torrĂ©facteurs spĂ©cialisĂ©s et est en mesure de proposer Ă sa clientĂšle des variĂ©tĂ©s uniques originaires du monde entier.
CUPRIMA | COFFEE WITH AN IDENTITY
CUPRIMA est la division du groupe qui se consacre aux cafĂ©s de spĂ©cialitĂ© et est une rĂ©ponse supplĂ©mentaire dâ EFICO au besoin croissant de promouvoir la diversitĂ© des arĂŽmes et des origines. La gamme de cafĂ©s de CUPRIMA se compose de qualitĂ©s extraordinaires, destinĂ©es Ă la fois aux connaisseurs et au marchĂ© ordinaire. Les torrĂ©facteurs ont le choix parmi trois catĂ©gories diffĂ©rentes, basĂ©es sur le profil organoleptique, la traçabilitĂ© et lâĂ©valuation des qualitĂ©s physiques : Prima, Autentica et Terra.
EFICO FOUNDATION | COFFEE FOR PEOPLE, PEOPLE FOR COFFEE
Chez EFICO, notre engagement en matiĂšre dâapprovisionnement durable va de pair avec notre investissement dans un avenir durable pour le cafĂ© Ă travers notre FONDATION EFICO. Créée sous la forme dâune fondation privĂ©e en 2003, la FONDATION EFICO tend Ă avoir un impact positif sur les moyens de subsistance et la prospĂ©ritĂ© des producteurs de cafĂ© ainsi que sur lâenvironnement.
POUR EN SAVOIR PLUS
POUR EN SAVOIR PLUS
SEABRIDGE | GREEN COFFEE LOGISTICS
SEABRIDGE est un centre de services logistiques et plate-forme de distribution écologique et durable, dédié au café vert, dans le port de Zeebrugge. Il a vu le jour afin de répondre aux besoins de la communauté existante et de définir un point de référence durable pour toutes les entreprises du secteur.
POUR EN SAVOIR PLUS
POUR EN SAVOIR PLUS
ĂVOLUTION DES CAFĂS CERTIFIĂS & VĂRIFIĂS
2007 - 2023
58%
de nos cafés sourcés sont certifiés ou vérifiés selon les normes de durabilité
*Le repĂšre âConnecter la chaĂźne (p. 20) vous explique ce que nous entendons par cafĂ© certifiĂ©, et comment nous transposons ces faits et chiffres dans la rĂ©alitĂ© et la pratique.
53%
32% Exportateurs internationaux Coopératives
Exportateurs locaux
85% proviennent directement dâacteurs locaux
âą 9 projets ont eu un impact concret dans 5 pays : Colombie, Guatemala, Honduras , Nicaragua et Tanzanie
âą grĂące Ă lâamĂ©lioration directe des possibilitĂ©s, de lâautonomisation et de la prospĂ©ritĂ© de 2.311 entrepreneurs du cafĂ©
et ont ainsi une influence positive indirecte sur la vie de plus de 8.049 familles
Chez EFICO et Ă la FONDATION EFICO, nous avons aidĂ© Ă financer, dĂ©velopper, tester et finaliser lâIndice dâĂ©quitĂ© entre les sexes dâEqual Origin. Cet outil est gratuit et disponible dans trois langues.
Les personnes dĂ©sireuses dâen savoir plus sur lâIndice dâĂ©quitĂ© entre les sexes et sur les rapports peuvent se crĂ©er un compte Equal Origins sur le site equalorigins.org.
Notre objectif est dâutiliser lâIndice dâĂ©quitĂ© entre les sexes avec dâautres partenaires et de dĂ©multiplier lâeffet dĂ©clencheur positif.
Nous soutenons fortement des initiatives telles que le Code de rĂ©fĂ©rence pour le dĂ©veloppement durable du cafĂ© de The Global Coffee Platform , le Commitment Hub du Sustainable Coffee Challenge , les programmes et essais de World Coffee Research et lâIndice dâĂ©quitĂ© entre les sexes dâ Equal Origins.
EFICO est un spĂ©cialiste du cafĂ© vert agissant en tant que maillon de la chaĂźne de valeur du cafĂ© depuis 1926. EFICO rĂ©pond aux besoins de lâindustrie de la torrĂ©faction ainsi que des petits torrĂ©facteurs spĂ©cialisĂ©s et est en mesure de proposer Ă sa clientĂšle des variĂ©tĂ©s uniques originaires du monde entier.
Nous reconnecter avec nos partenaires mondiaux et locaux
Sur le terrain | Voyage aux origines
Divers voyages au Brésil, en Colombie, au Costa Rica, en Ethiopie, au Guatemala, au Honduras, en Tanzanie
Salons et ĂvĂ©nements | Organisation, Cupping, RĂ©seautage
âą Q1 & Q2/2023 | Koffieverbond, BVDAKI-UPCAIC, ECF
âą Mars 2023 | Producer & Roaster Forum, Le Salvador
âą Avril 2023 | Specialty Coffee Expo Portland, Etats-Unis
âą Mai 2023 | SEABRIDGE, Zeebrugge
Projets Locaux
ClimCoff
Dans le cadre dâun partenariat ClimCoff avec le Jardin botanique de Meise, la KU Leuven â dĂ©partement ForĂȘt, Nature et Paysage, CoffeeLab Independent et dâautres institutions : suivi de lâĂ©valuation du potentiel de qualitĂ© de lignĂ©es gĂ©nĂ©tiques de robusta de la rĂ©gion de Yangambi en RĂ©publique dĂ©mocratique du Congo.
En 2023, analyse sensorielle et physique en aveugle avec un panel de 3 membres de notre Ă©quipe EFICO/SEABRIDGE afin dâĂ©valuer plus en dĂ©tail les profils de qualitĂ© et le potentiel. Il est apparu que les Ă©chantillons lavĂ©s possĂ©daient le plus grand potentiel.
Lors de notre analyse de 2022, le classement vert a rĂ©vĂ©lĂ© des problĂšmes de transformation, ce qui Ă©tait prĂ©visible compte tenu de lâĂ©quipement de base et des compĂ©tences de tri. De nouveaux Ă©quipements et une formation locale sur le tri
⹠Mai 2023 | Le Paris Café Festival
âą Juin 2023 | World of Coffee, AthĂšnes
⹠Juillet 2023 | Anacafé, Guatemala
âą Septembre 2023 | Paris Coffee Show
âą Octobre 2023 | 14th SCTA Coffee Forum & Dinner, Basel
⹠Novembre 2023 | Sintercafé, Costa Rica
vert se reflĂštent dans notre analyse de 2023 : tous les Ă©chantillons nettoyĂ©s montrent des rĂ©sultats nettement meilleurs par rapport Ă tous les autres Ă©chantillons â non nettoyĂ©s. Les Ă©chantillons naturels et de miel obtiennent de meilleurs rĂ©sultats que lâĂ©chantillon lavĂ©. Nous avons donc conseillĂ© de rester concentrĂ©s sur lâamĂ©lioration continue, car les rĂ©sultats montrent quâavec la bonne attention, les objectifs sont archivĂ©s et la qualitĂ© du cafĂ© sâamĂ©liore.
Kom Op Tegen Kanker
EFICO a soutenu lâONG belge « Kom Op Tegen Kanker » en achetant une plante dâazalĂ©e gantoise pour tous ses collaborateurs lors du 29e Week-end des plantes contre le cancer du 15 au 17 septembre 2023. Kom Op Tegen Kanker utilisera ce financement pour des projets de soutien et de soins. pour les patients atteints de cancer.
EFICO plante 2023 arbres à impact en Belgique. Ceci est totalement en phase avec la mission du Groupe 2023 « Better, Stronger, Greener, Smarter».
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
Nous avons réussi à convaincre notre vétéran chevronné du commerce du café, MichÚl GermanÚs, de démystifier cette denrée délicate.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
LâAfrique est le berceau du cafĂ©. Issu des forĂȘts dâAfrique de lâEst, le cafĂ© sâest rĂ©pandu dans le monde entier.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
Et pourquoi tout le monde aime nos laboratoires de qualité internes
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
« Relier les points » dâune chaĂźne de valeur implique dâintĂ©grer harmonieusement les informations et les ressources tout au long du processus, depuis les fournisseurs jusquâaux clients, et vice versa. Cela signifie comprendre les opĂ©rations en amont et en aval, mais aussi les donnĂ©es internes des ERP, des centres de distribution et des sites de production.
Au lieu de se concentrer sur un flux unilatĂ©ral dâinformations, cette approche sâarticule autour dâune relation de collaboration avec les fournisseurs et les clients. Elle implique de communiquer librement des informations dans les deux sens, afin de partager la comprĂ©hension de la situation. Ces connaissances mises en commun permettent un fonctionnement efficace de la chaĂźne de valeur et facilitent ainsi en temps opportun les ajustements Ă©ventuellement nĂ©cessaires.
En reliant toutes les parties de notre chaßne de valeur, nous améliorons notre capacité à visualiser les événements et pouvons dÚs lors détecter plus facilement les problÚmes ou
les opportunitĂ©s. Si lâun de nos fournisseurs est confrontĂ© Ă une difficultĂ© soudaine, par exemple, nous le savons plus tĂŽt.
Grùce à des données à jour et des informations aisément disponibles, concernant les commandes non seulement de ce fournisseur mais aussi de tous les autres, nous pouvons passer en revue rapidement différents scénarios afin de déterminer la meilleure voie à suivre. De plus, en cas de changements inattendus tels que des fluctuations dans les cycles de récolte du café ou des défis logistiques, nous pouvons informer nos clients de maniÚre proactive et concevoir des solutions ou alternatives innovantes et professionnelles.
LA CHAĂNE DE VALEUR
LâĂ©conomie mondiale est mise sous pression par de nombreuses crises complexes interconnectĂ©es. Ces enjeux, qui englobent lâinflation, le changement climatique, la guerre qui se poursuit en Ukraine, la crise de la mer Rouge et les perturbations de la chaĂźne dâapprovisionnement dans le monde entier, pour
nâen citer que quelques-uns, ont fusionnĂ© pour former ce que les experts appellent une « polycrise ».
En ces temps de perturbations, faire des affaires porteuses dâun sens profond nâa jamais Ă©tĂ© aussi crucial. En tant que maillon engagĂ© de la chaĂźne de valeur du cafĂ©, EFICO se consacre Ă crĂ©er de la valeur, une transparence et une traçabilitĂ© tout au long du parcours du cafĂ©, depuis la culture jusquâĂ la tasse.
En tant quâentreprise familiale, EFICO reste dĂ©vouĂ© Ă un objectif clair : entretenir des partenariats forts et durables dans toute la chaĂźne de valeur. Notre mission est dâautonomiser les cultivateurs et de faire profiter les torrĂ©facteurs de notre expertise. Depuis plus de 98 ans, nous suivons un cap dynamique de durabilitĂ©, qui perdure, sâadapte et prospĂšre mĂȘme dans un contexte Ă©conomique perturbĂ©.
EFICO | CONTRIBUER AVEC FIERTĂ AUX PARTENARIATS LOCAUX
Ă travers la chaĂźne de valeur du cafĂ©, nous mettons principalement lâaccent sur lâĂ©tablissement de partenariats stratĂ©giques, ainsi que sur lâutilisation de lâexpertise de nos collaborateurs pour augmenter la crĂ©ation de
valeur. Notre approche en matiĂšre dâapprovisionnement repose sur la collaboration avec des coopĂ©ratives et des exportateurs locaux, en rĂ©investissant dans leurs communautĂ©s.
Nous sommes fiers du fait quâune part considĂ©rable de notre cafĂ©, Ă savoir 32 %, provienne de coopĂ©ratives du monde entier et que 53 % supplĂ©mentaires nous arrivent par lâintermĂ©diaire dâexportateurs locaux. Nos relations de longue date avec de nombreux fournisseurs de cafĂ© remontent Ă plusieurs dĂ©cennies et sont centrĂ©es sur la croissance organique ancrĂ©e dans la confiance mutuelle et les valeurs partagĂ©es dâintĂ©gritĂ© alimentaire, de qualitĂ© et de durabilitĂ©.
Nos bureaux dâachat en Ăthiopie, en AmĂ©rique centrale et au BrĂ©sil, stratĂ©giquement positionnĂ©s aux cĂŽtĂ©s de nos producteurs partenaires, sont au cĆur de la connectivitĂ© de notre chaĂźne de valeur. Tant physiquement que symboliquement, ces bureaux sont des pĂŽles vitaux qui nous relient directement Ă la source de nos produits. Dans dâautres rĂ©gions, nous nouons des partenariats directs avec des alliĂ©s de confiance, en nous assurant dâĂȘtre en accord Ă©troit avec les rĂ©alitĂ©s sur le terrain.
Nous sommes heureux de maintenir lâexcellente qualitĂ© et les normes Ă©thiques de nos cafĂ©s.
MalgrĂ© une lĂ©gĂšre diminution du pourcentage de cafĂ©s certifiĂ©s et vĂ©rifiĂ©s, notre part de cafĂ©s certifiĂ©s a augmentĂ©. Une proportion remarquable de 55 % de notre offre de cafĂ©s sâenorgueillit de certifications prestigieuses telles que BIO, RFA (Rainforest Alliance) et FAIRTRADE. En outre, 3 % supplĂ©mentaires sont soumis Ă la vĂ©rification et lâinspection strictes dâexperts externes indĂ©pendants. Lâengagement de notre entreprise en faveur de la certification et de la vĂ©rification fait de nous des pionniers dans le secteur.
Guatemala
Reste de lâAmĂ©rique centrale
Honduras
Colombie
Nicaragua
Pérou
Vietnam
Ethiopie
Inde
Reste de lâAfrique
Reste de lâAsie
Brésil
Reste de lâAmĂ©rique du Sud
Certifié | Le café est conforme aux normes de durabilité internationalement reconnues et est évalué par rapport à celles-ci
VĂ©rifiĂ© | Le cafĂ© est conforme aux normes de durabilitĂ© de lâentreprise et est Ă©valuĂ© par rapport Ă celles-ci
Non vérifié
DâAPPROVISIONNEMENT
Alors que les chiffres offrent une vue transparente de lâorigine de nos cafĂ©s certifiĂ©s et vĂ©rifiĂ©s, une analyse plus approfondie rĂ©vĂšle la complexitĂ© fascinante derriĂšre le « pourquoi » et le « comment ». Elle met ainsi en Ă©vidence les interactions complexes, mais trĂšs intĂ©ressantes, entre des facteurs propres Ă chaque pays et la dynamique du marchĂ©.
Avec un sac de cafĂ© sur trois chez EFICO provenant du BrĂ©sil, ce pays peut se targuer dâĂȘtre notre principale source dâapprovisionnement. Cette distinction nâest pas due au hasard, en effet, les grains de cafĂ© Arabica du BrĂ©sil fournissent une excellente base Ă la fois pour les mĂ©langes et pour les cafĂ©s dâorigine unique. Bien quâĂ premiĂšre vue, le profil dâapprovisionnement dâEFICO puisse sembler comporter un faible pourcentage de cafĂ© certifiĂ© provenant
du BrĂ©sil â 54 % â, ce chiffre dĂ©passe en fait la norme du secteur. Si nous tenons compte de 8 % supplĂ©mentaires de cafĂ© certifiĂ©, la part totale de cafĂ© labellisĂ© atteint un louable 62 % pour les produits vĂ©rifiĂ©s et certifiĂ©s du BrĂ©sil. Il est Ă noter quâun remarquable 98 % de ces cafĂ©s proviennent de coopĂ©ratives locales et dâexportateurs de la rĂ©gion.
Grùce à un travail étroit avec nos partenaires locaux, nous atteignons une traçabilité complÚte et favorisons des pratiques durables et transparentes du café.
Des efforts ont en permanence Ă©tĂ© dĂ©ployĂ©s pour faire progresser 17 % supplĂ©mentaires de notre cafĂ© vers la vĂ©rification selon des normes du cafĂ© durable. Cette entreprise ambitieuse a fait grimper notre chiffre Ă un impressionnant 79 % et nous a ainsi permis de signer une augmentation honorable de 12 % par rapport Ă lâannĂ©e 2022.
Une part impressionnante de 71 % de nos cafĂ©s en provenance dâAmĂ©rique centrale a dĂ©jĂ atteint la vĂ©rification et la certification. Dans cette rĂ©gion dynamique, un chiffre remarquable de 74 % provient de coopĂ©ratives et dâexportateurs locaux. MalgrĂ© les grands pas en avant rĂ©alisĂ©s en termes de certification, la rĂ©gion est confrontĂ©e Ă des enjeux de taille, tels
que la migration et le changement climatique, mais aussi des problÚmes de productivité et de sécurité.
Nous sommes fiers de notre bureau dâapprovisionnement local dans la ville de Guatemala et de nos partenariats locaux forts. Avec le soutien de la FONDATION EFICO, nous sommes en premiĂšre ligne pour surmonter ces dĂ©fis. Notre investissement dans des projets axĂ©s sur la qualitĂ© et la durabilitĂ©, qui apportent un changement positif et ajoutent de la valeur Ă la chaĂźne de valeur, tĂ©moigne de notre engagement envers la rĂ©gion.
MĂȘme si notre cafĂ© Ă©thiopien certifiĂ© ne reprĂ©sente que 33 %, il surpasse les normes du secteur. Nos opĂ©rations directes en Ăthiopie nous permettent de crĂ©er des chaĂźnes de valeur transparentes, qui sâĂ©tendent jusquâaux postes de lavage et offrent ainsi des avantages considĂ©rables aux cultivateurs. De plus, 35 % de nos volumes de cafĂ© Ă©thiopien rĂ©pondent Ă nos normes internes de durabilitĂ©. En association avec la part certifiĂ©e, nous obtenons un tableau extrĂȘmement satisfaisant. 68 % de notre cafĂ© Ă©thiopien proviennent de sources durables, traduisant ainsi notre engagement en faveur dâun impact positif et de pratiques Ă©thiques.
En ce qui concerne lâavenir, notre stratĂ©gie va au-delĂ de la certification traditionnelle et vise la positivitĂ© carbone ainsi que la proposition de cafĂ©s de qualitĂ© premium provenant de sources Ă©thiques au sein de communautĂ©s du cafĂ© florissantes.
Notre engagement consiste Ă entretenir une chaĂźne de valeur dans laquelle les torrĂ©facteurs et leurs clients comprennent le parcours unique de chaque cafĂ©, depuis la culture jusquâĂ la tasse.
Tout au long de son histoire, la culture du café a connu différentes vagues. Elles décrivent le flux et le reflux constants du secteur et nous permettent de comprendre comment cette boisson caféinée qui nous est si chÚre a évolué. Demandez à tout amoureux du café de vous les expliquer et il ne tarira certainement plus.
QUâEST-CE QUâUNE VAGUE DU CAFĂ ?
Une vague du cafĂ© fait en substance rĂ©fĂ©rence Ă une pĂ©riode au cours de laquelle lâindustrie du cafĂ© a connu de grands changements et dâimportantes innovations. De nombreuses tendances culturelles mondiales sont Ă©galement apparues lors de ces vagues, allant des habitudes et attitudes du consommateur jusquâaux procĂ©dĂ©s de culture et de production, en passant par lâapparence de nos rues commerçantes. Ces changements ressemblent fondamentalement Ă de mini rĂ©volutions industrielles pour le secteur du cafĂ©. Ils ont Ă©branlĂ© la norme, mais aussi modifiĂ© Ă jamais notre mode de consommation et nos attitudes.
Le terme « vague du cafĂ© » fait rĂ©fĂ©rence Ă une pĂ©riode ou une Ă©tape de lâindustrie du cafĂ©. Les vagues du cafĂ© marquent des transitions importantes dans la culture du cafĂ©, chacune Ă©tant centrĂ©e sur une apprĂ©ciation ou un changement diffĂ©rents.
⹠la premiÚre vague concerne la transition de la nouveauté au produit de masse ;
âą la deuxiĂšme vague concerne la transition du produit de masse Ă la culture ; la troisiĂšme vague concerne la transition de la culture Ă la prise de conscience des consommateurs ;
âą la quatriĂšme vague concerne la transition de lâartisanat Ă la science ; la cinquiĂšme vague implique une amĂ©lioration constante de la qualitĂ© dĂ©jĂ Ă©levĂ©e, afin dâatteindre dâexcellents rĂ©sultats commerciaux permanents et orientĂ©s clients.
PremiĂšre, deuxiĂšme, troisiĂšme vagues... Chaque approche possĂšde ses propres prio -
ritĂ©s et philosophies et chacune a contribuĂ© Ă lâexpĂ©rience du consommateur et Ă nos moyens de subsistance. Parfois, les vagues se chevauchent et lâune dĂ©borde inĂ©vitablement pour influencer la suivante.
Ces vagues peuvent ĂȘtre causĂ©es par des glissements dans les attitudes des consommateurs et dans la dynamique du marchĂ©, mais aussi par des innovations technologiques. Elles peuvent Ă©galement ĂȘtre dues Ă
une Ă©volution de la situation dans le secteur du cafĂ© proprement dit (qualitĂ© des grains de cafĂ©, pratiques en matiĂšre dâapprovisionnement...) -> de lâintĂ©rieur vers lâextĂ©rieur ou inversement.
Les marchĂ©s europĂ©en et amĂ©ricain du cafĂ©, en particulier, ont dĂ©jĂ connu plusieurs vagues du cafĂ©. En savoir plus sur celles-ci permet de comprendre clairement comment le cafĂ© Ă©volue et vers oĂč il se dirige.
Cliquez ici pour une analyse approfondie des différentes vagues de café
EXISTE-T-IL UNE 4E ET UNE 5E VAGUE ?
Analyser les tendances du secteur du cafĂ© Ă lâaide de la mĂ©taphore des vagues possĂšde ses avantages, mais aussi ses limites. PremiĂšrement, cette analyse sâapplique au monde occidental et en particulier aux ĂtatsUnis et nâest pas nĂ©cessairement reprĂ©sentative du reste du monde. Par consĂ©quent, depuis la deuxiĂšme vague, lâanalyse favorise les bars Ă cafĂ©, alors que la majoritĂ© du cafĂ© est consommĂ© Ă domicile. Il nâexiste pas de hiĂ©rarchie entre les vagues, elles coexistent
et aucune nâest terminĂ©e, mais les failles dans une tendance entraĂźnent des changements qui peuvent finir par engendrer une nouvelle tendance ou une nouvelle vague. Un consensus existe plus ou moins en ce qui concerne les trois premiĂšres vagues. Pour ce qui est de la quatriĂšme et de la cinquiĂšme, en revanche, il nây a pas mĂȘme unanimitĂ© quant Ă leur existence, et encore moins sur ce en quoi elles consistent, en grande partie parce quâelles sont au cĆur dâun processus qui nâa pas encore cristallisĂ© comme il se doit.
Le point le plus intĂ©ressant Ă propos de lâanalyse est quâelle montre que le secteur du cafĂ© Ă©volue en permanence et que pour connaĂźtre la meilleure façon de participer au marchĂ© et dâen retirer le maximum, il faut suivre ces changements.
La deuxiĂšme vague a montrĂ© quâil est possible de se libĂ©rer du carcan de lâapprovisionnement en cafĂ© en tant que produit de masse et de vendre un produit qui se distingue par sa qualitĂ©.
La troisiĂšme vague a Ă©veillĂ© lâintĂ©rĂȘt pour le processus dans son ensemble, depuis le producteur jusquâau consommateur, mais aussi pour les personnes derriĂšre le cafĂ© et pour la durabilitĂ©, afin de pouvoir continuer Ă proposer un produit de qualitĂ© Ă lâavenir.
La controverse au sujet de lâanalyse des tendances du secteur du cafĂ© centrĂ©e sur les vagues commence avec la quatriĂšme vague. Cette derniĂšre existe-t-elle ? Et si oui, de quoi sâagit-il ? La quatriĂšme vague, si elle existe, est encore en plein dĂ©veloppement et dĂ©finir les caractĂ©ristiques dâun processus qui nâa pas encore cristallisĂ© est difficile. Il existe diffĂ©rentes versions de ce quâest la quatriĂšme vague, qui ont en commun de surmonter les inconvĂ©nients de la troisiĂšme vague.
Alors que nous nous plongions dans ces tendances du marché (et du marketing) du café, un commentaire particuliÚrement pertinent et intéressant de notre experte interne en durabilité Katrien Delaet nous a frappés :
« Lâenjeu est dâĂ©tendre ces avancĂ©es au grand public et dâengendrer une rĂ©ponse en faveur des producteurs, qui leur permet de mener une vie dĂ©cente et offre des perspectives Ă la gĂ©nĂ©ration Ă venir. Pour cela, il faut que les gens contribuent activement Ă façonner la quatriĂšme/cinquiĂšme vague, directement parmi les consommateurs et collectivement, en prĂŽnant plus de transparence et de durabilitĂ© dans le processus dâachat, en Ă©change dâun produit de qualitĂ©. Les vagues ne sont pas des Ă©vĂ©nements qui sâimposent simplement Ă nous, ce sont des mouvements auxquels nous participons et que nous pouvons contribuer Ă façonner.»
Certains annoncent dĂ©jĂ une sixiĂšme vague, qui serait concentrĂ©e sur la connectivitĂ© entre le producteur et le consommateur, un Ă©change ayant le torrĂ©facteur pour intermĂ©diaire. Le consommateur pourrait ainsi comprendre le fonctionnement de la production et de la chaĂźne dâapprovisionnement, un produit personnalisĂ© pourrait ĂȘtre proposĂ© et les bases dâune durabilitĂ© rĂ©elle pourraient ĂȘtre posĂ©es. Cela semble bien, attendons de voir.
Quiconque a dĂ©jĂ passĂ© un moment au bord de lâocĂ©an ou dâun grand lac visualise aisĂ©ment le flux et le reflux des vagues. Et si vous avez dĂ©jĂ fait du surf ou regardĂ© quelquâun surfer, vous connaissez lâimportance de rester dans la vague ou dâattraper la bonne vague au bon moment.
Geoffrey Schepens - négociant en café vert chez EFICO - nous donne une brÚve explication :
« Tout est une question de timing. En qui concerne les dĂ©cisions dâachat de cafĂ© vert, comme en ce qui concerne le surf, saisir la bonne opportunitĂ© au bon moment est la clĂ© de la rĂ©ussite. Vous vous placez face Ă une vague et si vous lâattrapez au bon moment, elle vous portera. Par ailleurs, vous ne pouvez pas survivre simplement en pourchassant des tendances et vous ne pouvez pas rencontrer le succĂšs et mener des affaires fructueuses sans partenaires de confiance. Chez EFICO, nous nous efforçons de toujours attraper les bonnes vagues et de les laisser nous porter, dâĂȘtre originaux et hors du temps chaque jour, afin que nos partenaires puissent surfer la vague avec nous. Que vous surfiez la premiĂšre, la deuxiĂšme, la troisiĂšme, la quatriĂšme, la cinquiĂšme ou aucune vague, tout tourne autour de lâimpact du marchĂ© sur vos affaires et sur vos options dâachat. Notre Ă©quipe EFICO est toujours lĂ pour rĂ©pondre Ă toutes vos questions. »
Lâexpert chevronnĂ© en cafĂ© et CEO dâEFICO Michel GermanĂšs conclut :
« Il existe un dicton parmi les surfeurs, qui dresse un beau parallĂšle avec lâentrepreneuriat :
âVous ne pouvez pas arrĂȘter les vagues, mais vous pouvez apprendre Ă surferâ. En tant quâentrepreneur du cafĂ©, torrĂ©facteur ou acheteur, vous pouvez vous retrouver face Ă de nombreuses vagues (parfois imprĂ©visibles) et vous pouvez considĂ©rer les plus grosses comme une crise ou une rĂ©cession, par exemple. Souvent, il est impossible dâarrĂȘter de tels Ă©vĂ©nements, mais heureusement, vous pouvez apprendre Ă les surmonter. Notre Ă©quipe EFICO peut vous y aider. Nous ne pouvons pas vous apprendre Ă surfer, mais nous pouvons vous apprendre Ă mener des affaires au mieux dans le secteur du cafĂ©. »
CUPRIMA est la division de cafĂ©s de spĂ©cialitĂ© du Groupe EFICO et une rĂ©ponse supplĂ©mentaire au besoin croissant de promouvoir la diversitĂ© des origines et des arĂŽmes et de favoriser des chaĂźnes dâapprovisionnement stables et durables qui ont un sens dans le contexte difficile actuel.
La gamme de cafĂ©s de CUPRIMA se compose de qualitĂ©s extraordinaires, destinĂ©es Ă la fois aux connaisseurs et au marchĂ© ordinaire. Les torrĂ©facteurs ont le choix parmi trois catĂ©gories diffĂ©rentes, basĂ©es sur le profil organoleptique, la traçabilitĂ© et lâĂ©valuation des qualitĂ©s physiques : Prima, Autentica et Terra.
Pour en savoir plus, visitez notre site web
x
x
Prima
âą SCAÂ : 86+
⹠Des cafés exceptionnels
⹠Expérience sensorielle unique
âą Exclusif
⹠Traçabilité optimale
Autentica
âą SCAÂ : 84-86
⹠Des cafés de grande qualité
âą Authentique
⹠Disponibles selon le calendrier des récoltes
Terra
âą SCAÂ : 82-84
⹠Typique du profil organoleptique de la région
⹠Disponible toute l'année
âą Traçable jusquâau rĂ©gion
Avec CUPRIMA , nous avons achetĂ© 359 cafĂ©s diffĂ©rents dans 14 pays en 2023, promouvant ainsi la diversitĂ© des arĂŽmes tout en garantissant lâavenir du cafĂ©.
différents types de café
dominicaine
Nous reconnecter avec nos partenaires mondiaux et locaux
Sur le terrain | Voyage aux origines
Divers voyages au BrĂ©sil, en Colombie, au Costa Rica, en Ăthiopie, au Guatemala, au Honduras, au Nicaragua, ...
Salons et ĂvĂ©nements | Organisation, Cupping
âą Mars 2023 | Producer & Roaster Forum, Le Salvador
âą Mars 2023 | Amsterdam Coffee Festival
Avril 2023 | Specialty Coffee Expo Portland, Etats-Unis
âą Mai 2023 | SEABRIDGE, Zeebrugge
âą Mai 2023 | Le Paris CafĂ© Festival + keynote âTerroirâ
Collaborations
Sâassocier Ă SCA France
âą
âą Juin 2023 | World of Coffee, AthĂšnes
⹠Juillet 2023 | Anacafé, Guatemala
⹠Septembre 2023 | Paris Coffee Show, Paris + keynote de World Coffee Research* Novembre 2023 | Sintercafé, Costa Rica
âą Novembre 2023 | Cupping Daterra Masterpieces
Sponsoring du Championnat de France de Torréfaction
Faire équipe avec World Coffee Research*
Le Paris Coffee Show anime la Key Note WCR
Encourager et favoriser la culture du partage des connaissances
PLANTONS ENSEMBLE NOTRE AVENIR
Nous sommes heureux de planter 2023 arbres avec vous. Que 2023 soit une annĂ©e dâimpact positif !
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
IMPORTANTES
La biodiversité est importante pour toutes les espÚces végétales, et le café ne fait pas exception.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
AVEC LE VIN
Le terroir, ce mot magique et insaisissable, est le plus souvent associĂ© au vin, mais il sâapplique tout autant au cafĂ©.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
DĂVELOPPEMENTS RĂCENTS DANS LE TRAITEMENT DU CAFĂ | LIBĂRER LES ARĂMES
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les techniques post-récolte, le traitement du café, la fermentation, les modulations.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
DĂVELOPPEMENTS RĂCENTS DANS LE TRAITEMENT DU CAFĂ | ĂDITION IMPACT
Quel est lâimpact sur la tasse, sur les moyens de subsistance des agriculteurs, sur lâavenir de lâindustrie du cafĂ© de spĂ©cialitĂ©?
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
Il y a quelques semaines, nous Ă©tions en Colombie en compagnie de notre partenaire colombien InConexus et quelques clients torrĂ©facteurs. Ce voyage avait pour objectif de visiter les deux rĂ©gions oĂč nous sourceons nos cafĂ©s de Colombie. La Sierra Nevada, au nord, pour notre cafĂ© biologique Sol Naciente et le Huila, au sud, pour les sĂ©lections de microlots. Un moment idĂ©al dans lâannĂ©e qui nous a permis de voir le commencement de la rĂ©colte dans la Sierra Nevada et de cupper la nouvelle rĂ©colte du Huila. De ce voyage dĂ©coule de nombreux Ă©changes avec les producteurs, exportateurs, agronomes qui nous ont permis dâapprendre et de nous questionner sur la culture du cafĂ© en Colombie. Nous souhaitons vous partager ici quelques-uns de ces enseignements et rĂ©flexions.
MULTIPLES TASSES
Nous connaissons peut-ĂȘtre la diffĂ©rence de profil de tasse entre Tolima, Sierra Nevada, Antioquia ou Huila. Ces rĂ©gions cafĂ©iĂšres ont leurs propres caractĂ©ristiques et Ă©cosystĂšmes spĂ©cifiques. le sol, lâaltitude, la latitude diffĂ©rents et affectent le profil de la tasse. Et pourtant, au sein dâune mĂȘme rĂ©gion, les mĂȘmes diffĂ©rences subsistent. Chaque Ă©cosystĂšme est composĂ© de diffĂ©rents Ă©cotopes (plus petit Ă©lĂ©ment dâun Ă©cosystĂšme) qui agissent et influencent le profil dâun cafĂ©. Cette influence joue un role primordiale lors du process de fermentation. En effet, lâenvironnement est le moteur du dĂ©veloppement des micro-organismes pendant le processus de fermentation. Nous avons tendance Ă nous rĂ©fĂ©rer au type de fermentation, au temps et Ă la tempĂ©rature pour prĂ©dire un profil de tasse mais, en rĂ©alitĂ©, il est trĂšs difficile de standardiser les process de fermentation qui seront par dĂ©faut tous diffĂ©rents et adaptĂ©s Ă leur Ă©cotop. Pour comprendre un cafĂ©, il faut avant tout comprendre son environnement. Cela nous invite Ă nous interroger Ă©galement sur la notion de terroir et sa dĂ©finition.
LâHUMAIN AU CĆUR DE LA CULTURE Aujourdâhui, le Huila est lâune des rĂ©gions qui produit le plus de cafĂ© en Colombie. La cĂ©lĂšbre rĂ©gion du cafĂ© âEje Cafeteroâ est devenue davantage une destination touristique pour les routards qui souhaitent visiter une plantation de cafĂ©, quâune rĂ©gion stratĂ©gique dâexportation. Comment expliquer ce changement ? Les Ă©cosystĂšmes et Ă©cotopes dĂ©crits ci-dessus y contribuent certainement, mais les infrastructures locales et la population locale sont Ă©galement des Ă©lĂ©ments clĂ©s. Les routes de Huila sont meilleures, ce qui facilite le transport du cafĂ© des exploitations aux coopĂ©ratives, aux dry
mill et aux ports. La mentalitĂ© des producteurs jouent Ă©galement un rĂŽle primordial. Si les agriculteurs de certaines rĂ©gions sâefforcent dâobtenir un rendement Ă©levĂ© (en augmentant le nombre dâarbres par hectare), les producteurs du Huila (sans gĂ©nĂ©raliser) sont plus soucieux de la qualitĂ© et auront tendance Ă mieux espacer les cafĂ©iers pour obtenir de meilleures productions. Ces dĂ©cisions font Ă©galement la diffĂ©rence. Le terroir, les infrastructures, la culture, les mentalitĂ©s... tout influence la production dâun bon cafĂ©.
On a tendance Ă penser que la production stimule la consommation, mais au contraire, les producteurs sont trĂšs attentifs Ă lâĂ©volution de la consommation afin de positionner leur cafĂ© lĂ oĂč le marchĂ© est le plus lucratif. Nous constatons que de plus en plus de producteurs commencent Ă mettre en Ćuvre de nouveaux processus de fermentation alternatifs pour rĂ©pondre aux nouvelles tendances de consommation. Mais ces nouveaux procĂ©dĂ©s nĂ©cessitent de nouveaux Ă©quipements et surtout des connaissances et de lâexpĂ©rience pour obtenir de bons rĂ©sultats en tasse. Il sâagit dâun travail de longue haleine et dâun vĂ©ritable investissement, tant pour les producteurs que pour les exportateurs. En tant quâacheteur, nous devons nous rappeler que nos achats ont un impact rĂ©el sur les dĂ©cisions de production. Un retour dâinformation continu entre le producteur et les consommateurs permet de mieux comprendre les besoins et de se concentrer sur une agriculture adaptĂ©e qui aidera les producteurs Ă positionner leur cafĂ©, Ă long terme, sur le marchĂ© international. Est-il durable pour un producteur de planter du Geisha sur toute sa plantation ? Peut-ĂȘtre pas, mais le producteur aura certainement besoin dâĂȘtre guidĂ© pour
sâassurer que les changements quâil apportera seront productifs et durables. Cela fait partie du rĂŽle de lâexportateur de guider les producteurs. Ce pourquoi nous sommes heureux de travailler avec InConexus dont plusieurs agronomes sillonnent le pays Ă la rencontre des producteurs pour les guider et les accompagner dans ce chemin. Et câest aussi notre rĂŽle en tant quâimportateur dâassurer la continuitĂ© de nos achats pour soutenir tous les investissements rĂ©alisĂ©s dans les pays dâorigine.
Nous avons Ă©tĂ© ravis de voir de nouveaux processus de fermentation mis en Ćuvre par les agriculteurs. Ă Finca Las Palmas, Huila, ils ont commencĂ© cette annĂ©e Ă dĂ©velopper des fermentations alcooliques et lactiques. Pour ces deux techniques, des bactĂ©ries ou des levures sont ajoutĂ©es lors de la fermentation anaĂ©robique. Ces nouveaux procĂ©dĂ©s font lâobjet de discussions dans lâindustrie du cafĂ© de spĂ©cialitĂ©. La principale inquiĂ©tude concerne le niveau dâinformation donnĂ© au consommateur final et la dĂ©viation aux traitement plus ânaturelsâ. En dehors de ce dĂ©bat, il y a quelque chose de trĂšs intĂ©ressant pour les producteurs, Ă savoir la rĂ©plicabilitĂ© du profil de tasse dans le temps. En effet, en contrĂŽlant la fermentation pour obtenir un profil de tasse prĂ©cis, on peut Ă©galement lâutiliser comme variable dâajustement. Dans un contexte de changement climatique et dâinquiĂ©tudes concernant la production de cafĂ©, le contrĂŽle du processus de fermentation peut sembler ĂȘtre un nouvel outil pour maintenir la stabilitĂ© du profil de la tasse et donc le prix du cafĂ©. Cela nous aidera peut-ĂȘtre Ă voir derriĂšre ces nouveaux processus de fermentation non seulement une tasse « funky », mais aussi une nouvelle façon durable de produire du cafĂ© dans un contexte changeant.
Lire le repĂšre en ligne sur notre site web
Voir « CUPRIMA â Voyage Ă lâorigine, entre rencontre et apprentissage » | SCA France
En soutenant des projets novateurs et Ă©volutifs dans les pays producteurs de cafĂ©, en collaboration avec la communautĂ© des torrĂ©facteurs et les partenaires institutionnels, nous observons la crĂ©ation dâun cercle vertueux.
Chez EFICO, lâapprovisionnement durable et la mise en place de partenariats Ă long terme avec nos clients et fournisseurs, facilitĂ©s par nos succursales locales, sont essentiels. Notre engagement en matiĂšre dâapprovisionnement durable va de pair avec notre investissement pour un avenir durable pour le cafĂ© Ă travers notre FONDATION EFICO
Créée comme fondation privĂ©e en 2003, la FONDATION EFICO tend Ă avoir un impact positif sur les moyens de subsistance et la prospĂ©ritĂ© des cultivateurs de cafĂ© ainsi que sur lâenvironnement. Lâapproche adoptĂ©e, qui inclut diffĂ©rents acteurs, est unique et constitue un outil dynamique afin de favoriser les partenariats. La FONDATION EFICO sâadresse aux INDIVIDUS : des producteurs de cafĂ© et leurs familles et des communautĂ©s locales aux torrĂ©facteurs et aux passionĂ©s de cafĂ©.
A ce jour, ce sont plus de 84 projets dans 18 pays producteurs qui font lâobjet de rapports. DĂ©couvrez-les sur notre site web.
EN RĂSUMĂ :
Fondation privée, créée en 2023
âą Participation et soutien Ă lâĂ©laboration de projets qui ont un impact positif sur les moyens de subsistance, la prospĂ©ritĂ© et lâenvironnement des cafĂ©culteurs
âą Les projets sont sĂ©lectionnĂ©s par un jury dâexperts indĂ©pendant
âą Un outil flexible pour une chaĂźne dâapprovisionnement durable : soutenez-nous en vous approvisionnant en cafĂ© chez EFICO
Contribution de 0.25 EUR/kg ou transfert direct au Fonds EFICO : www.eficofoundation.org
⹠100% de la contribution est directement attribuée aux projets, une transparence totale, EFICO couvre toutes les dépenses opérationnelles, les fonds sont gérés de façon indépendante par la Fondation Roi Baudouin Travailler ensemble : une approche multipartite partenariats
EN 2022 :
⹠9 projets ont été réalisés dans 5 pays différents
âą GrĂące Ă lâamĂ©lioration directe des possibilitĂ©s, de lâautonomisation et de la prospĂ©ritĂ© de 2.311 entrepreneurs du cafĂ© Influençant ainsi positivement de maniĂšre indirecte la vie de plus de 8.049 familles
Nous reconnecter avec nos partenaires mondiaux et locaux
Sur le terrain | Voyage aux origines
Divers voyages en Amérique Centrale et du Sud, en Afrique,..
Salons et ĂvĂ©nements | Organisation, Participation et RĂ©seautage
CâĂ©tait agrĂ©able de se retrouver au WOC AthĂšnes, au Paris Coffee Show, au SCA Portland, au 14e
SCTA Coffee Forum & Dinner, au Sintercafé
En 2023, notre FONDATION EFICO a cĂ©lĂ©brĂ© son 20e anniversaire. Ă cette occasion spĂ©ciale, nous avons pris un moment pour remercier tous ceux qui se sont associĂ©s Ă nous au cours des 20 derniĂšres annĂ©es. Notre Ă©quipe est reconnaissante pour le parcours, la croissance et les leçons apprises jusquâĂ prĂ©sent, et se rĂ©jouit de continuer Ă mettre en Ćuvre notre slogan « Le cafĂ© pour les gens, les gens pour le cafĂ© ».
Nous envisageons un avenir du café qui puisse profiter à tous les acteurs de la chaßne de valeur du café sans compromettre le potentiel des générations futures.
Cliquez et découvrez le film
Encourager et favoriser la culture du partage des connaissances
2023-2023 | 20 ANS FONDATION EFICO, 20 ANS DâIMPACT
Cette annĂ©e, notre FONDATION EFICO fĂȘte ses 20 ans. Une occasion parfaite pour se souvenir et chĂ©rir son objectif.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
20 ANS DE FONDATION EFICO | TEMPS FORTS, REPĂRES ET LEĂONS TIRĂES DE 2 PROJETS PHARES
Dans quelques mois, nous célébrerons les 20 ans de la FONDATION EFICO, une étape dont nous sommes fiers chez EFICO
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
CAFà KILIMANDJARO & PROJET PHARE DES 20 ANS DE LA FONDATION EFICO « EAU ET ALIMENTATION POUR TOUS » COMBI
La Tanzanie abrite le point culminant dâAfrique. Le titre nâappartient Ă nul autre quâau cĂ©lĂšbre mont Kilimandjaro.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
20 ANS DE FONDATION EFICO | COMPTANT NOS BĂNĂDICTIONS
Merci de faire une différence avec nous !
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
COLOMBIE
Une nouvelle gĂ©nĂ©ration dâentrepreneurs en cafĂ©
COLOMBIE
Une nouvelle gĂ©nĂ©ration dâentrepreneurs du cafĂ©, engagĂ©s dans la productivitĂ© et la qualitĂ©
GUATEMALA
Des maisons saines
GUATEMALA
Entrepreneurs en action : bacheliers en café
GUATEMALA
Ăducation et technologie pour autonomiser les jeunes
GUATEMALA & HONDURAS
Lâavenir du cafĂ© Essai multisite sur les variĂ©tĂ©s de WCR
HONDURAS
Promotion et Ă©ducation en faveur de la santĂ© des Ă©coliers âProjet de suivi
NICARAGUA
Eau potable et fournitures scolaires pour les enfants
Dans ce rapport 2023, nous nous concentrons sur le suivi du projet de chaĂźne de valeur nouvellement lancĂ©, en lâhonneur des 20 ans de la FONDATION EFICO :
Pied du mont Kilimandjaro, Tanzanie
Les activités de préparation ont débuté en janvier 2023
Mise en Ćuvre du projet : aoĂ»t 2023 - dĂ©cembre 2025
30.000 EUR
Directement :
âą SalariĂ©s locaux et travailleurs saisonniers des plantations de Lambo et Lyamungo : environ 20 employĂ©s techniques et spĂ©cialistes travaillant pour APK et environ 200 travailleurs saisonniers dâici la fin du projet, Ă savoir de petits cultivateurs locaux vivant Ă proximitĂ© des plantations (environ 70 % sont des femmes).
⹠2 coopératives rurales et leurs 2.700 membres.
Indirectement :
Plus de 6.000 familles vivant dans les environs, qui dĂ©pendent de la riviĂšre Weruweru comme source principale dâapprovisionnement en eau pour leurs cultures et leurs foyers et qui participent aux comitĂ©s de gestion de lâeau liĂ©s au projet.
Ce projet est possible grùce au partenariat avec African Plantations Kilimanjaro (APK), Herencia - Value Your Legacy, Kijani Pamoja, 6 coopératives rurales, EFICO et la FONDATION EFICO
En augmentant lâefficience de lâeau et en rĂ©duisant les risques tout au long des chaĂźnes de valeur du cafĂ© et des denrĂ©es alimentaires, le projet Kilimanjaro Water & Food for All (KW&F4A) amĂ©liorera les conditions de vie de plus de 2.700 familles. Il met en place un modĂšle innovant, complet et Ă©volutif de gestion de lâeau et dâagriculture rĂ©gĂ©nĂ©ratrice afin dâaccĂ©lĂ©rer la restauration de la productivitĂ©, de sĂ©curiser lâapprovisionnement rural en eau et en semences de maĂŻs et de rĂ©duire les Ă©missions de CO2 grĂące Ă diverses meilleures pratiques dâirrigation et dâutilisation de lâeau associĂ©es Ă la gestion de lâeau dans deux plantations.
OBJECTIF
Impact social :
KW&F4A possĂšde un impact sur lâemploi rural, la gĂ©nĂ©ration de revenus et les conditions de vie, contribuant ainsi Ă augmenter la prospĂ©ritĂ© de plus de 2.700 familles vivant du cafĂ© en Tanzanie rurale, en garantissant la protection de lâeau et la restauration de lâĂ©cosystĂšme dans deux fermes dâAPK voisines sâĂ©tendant sur 471 hectares de cultures de cafĂ© et de denrĂ©es alimentaires.
Changements sociaux attendus en trois ans :
amĂ©lioration de la souverainetĂ© en eau grĂące Ă lâapprovisionnement quantitatif et qualitatif en eau dans les communautĂ©s autour des plantations de cafĂ©, augmentation de la productivitĂ© des petites parcelles et garantie dâun accĂšs Ă lâeau pour les communautĂ©s rurales ;
⹠2 coopératives reçoivent un meilleur revenu grùce à une augmentation de 10 % de la rentabilité à la suite du rétablissement de la productivité des plantations ;
âą gĂ©nĂ©ration de 1.200 emplois permanents et saisonniers pour les membres des coopĂ©ratives et des communautĂ©s locales ; accĂšs Ă des connaissances, des technologies et des marchĂ©s agricoles grĂące au dĂ©veloppement des compĂ©tences en gestion de lâeau de plus de 200 travailleurs dâAPK ;
âą emploi et protection sociale des femmes grĂące Ă des politiques de genre inclusives dans les plantations dâAPK, oĂč 70 % de la main-dâĆuvre sont des femmes.
Impact environnemental :
KW&F4A protĂšge et restaure le capital naturel pour la production de cafĂ© (sol, eau, biodiversitĂ©) afin dâaugmenter la productivitĂ© et la rĂ©silience face au changement climatique, en :
âą introduisant de bonnes pratiques dâutilisation rationnelle de lâeau, de bonnes pratiques de gestion en agriculture, la restauration de lâĂ©cosystĂšme et la rĂ©duction des Ă©missions de CO2 sur 471 hectares de cultures de cafĂ© et de denrĂ©es alimentaires dans deux plantations voisines et la riviĂšre Weruweru ;
âą en remplaçant le systĂšme dâirrigation actuel par submersion et en canal ouvert/par sillon par des conduites fermĂ©es, tandis que les systĂšmes dâarrosage goutte Ă goutte et par aspersion prĂ©viendront les fuites dâeau et lâĂ©vaporation, permettant ainsi une absorption optimale de lâeau par les plantes et une augmentation de 70 % de lâefficience dâutilisation de lâeau ; en Ă©liminant lâutilisation de 7 groupes Ă©lectrogĂšnes diesel pour pomper lâeau, grĂące Ă lâinstallation dâun systĂšme de transport de lâeau par gravitation. La stratĂ©gie valide un modĂšle reproductible dans cinq autres Ă©tats du Kilimandjaro, en collaboration avec des coopĂ©ratives de cafĂ© locales et des ONG.
Le projet peut ĂȘtre Ă©tendu Ă tout le secteur et possĂšde Ă©galement des rĂ©percussions sur le changement culturel et lâengagement multipartite en vue de la transformation positive du secteur du cafĂ©, en reconnaissant lâimportance de valeurs telles que la protection de la nature, la participation, la rĂ©gĂ©nĂ©ration, la prospĂ©ritĂ©, lâinnovation et la coopĂ©ration.
Le café associé à ce projet phare est appelé « Tumaini » de Tanzanie, ce qui signifie « ESPOIR » en kiswahili. Ce café lavé certifié Rainforest Alliance possÚde une tasse équilibrée, une acidité fine, un corps de chocolat au lait aux arÎmes fruités, des notes de baies et de tabac, une douceur vive et une fin de palais lisse.
Il est produit par APK, une entreprise détenue par un groupe familial dont les racines profondes se situent en Colombie et dirigée par Alejandro Galante, ce qui la rend typiquement tanzanienne avec une touche colombienne.
Caractéristiques du café
EspĂšce : Arabica
Variétés : Bourbon, Kent, N39, KP,F6
Picking : Manuel
Traitement : CafĂ© lavĂ© â un canal semi-submersible permet dâĂ©conomiser 85 % dâeau par rapport Ă la mĂ©thode de lavage traditionnelle
Séchage : 50 % séché au soleil et 50 % séché mécaniquement avec contrÎle de la température dans un silo à combustion lente.
Récolte : De juillet à octobre, avec un pic en août
Ce projet contribue Ă :
douaniĂšres et administratives, ainsi que le chargement du cafĂ© et la coordination du transport jusquâaux clients finaux, pour le compte de nĂ©gociants en cafĂ©.
SEABRIDGE est un pÎle avancé de services logistiques et une plateforme de distribution spécifiquement conçus pour le secteur du café, qui occupe une position stratégique dans le port de Zeebrugge, en Belgique.
Son objet premier est dâexceller dans la proposition de solutions de stockage, de durabilitĂ© et de traçabilitĂ© du cafĂ© vert. Son large Ă©ventail de services recouvre lâexpĂ©dition, le transport, lâacheminement, les formalitĂ©s
Avec lâappui dâune Ă©quipe chevronnĂ©e et efficace, SEABRIDGE propose une gamme de services Ă valeur ajoutĂ©e tels que le reconditionnement du cafĂ©, le calibrage, le mĂ©lange et la remise en sac, en fonction des besoins diversifiĂ©s de sa clientĂšle. Quâil sâagisse de caisses, de sacs, de big bags ou de vrac, les solutions logistiques modulables de SEABRIDGE sont adaptĂ©es avec soin, depuis le lieu dâorigine jusquâĂ la destination finale. Lâinfrastructure de lâentrepĂŽt de SEABRIDGE a Ă©tĂ© conçue avec le plus grand soin, afin de garantir des conditions de stockage optimales du cafĂ© vert et fait pour ce faire appel Ă des processus de prĂ©cision hautement automatisĂ©s.
En 2018, SEABRIDGE sâest distinguĂ© en devenant la premiĂšre entreprise belge Ă ĂȘtre reconnue comme SCA Premier Training Campus, preuve de son engagement envers lâexcellence. En collaboration avec le Coffee Quality Institute (CQI), SEABRIDGE organise des formations annuelles sur le contrĂŽle de la qualitĂ© du cafĂ©, Ă savoir Q-Grading, Q-cupping et Q-Calibration, ainsi que des rattrapages.
SEABRIDGE sâengage Ă amĂ©liorer lâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tique de ses opĂ©rations et de son stockage. SEABRIDGE sâefforce ainsi activement de rĂ©duire lâutilisation de combustibles fossiles, en surveillant attentivement les Ă©missions de gaz Ă effet de serre et en dĂ©finissant des objectifs stratĂ©giques visant Ă rĂ©duire son impact sur lâenvironnement.
En 2009, SEABRIDGE a dĂ©butĂ© ses activitĂ©s dâentrepĂŽt dans le port de Zeebrugge.
âą En 2012, SEABRIDGE a reçu la certification dâopĂ©rateur Ă©conomique agréé (OEA).
âą En fĂ©vrier 2015, le Groupe NOORD NATIE a augmentĂ© lâengagement de sa direction dans le Groupe EFICO
En 2018, SEABRIDGE est devenu le premier SCA Certified Premier Training Campus en Belgique.
⹠En juillet 2023, SEABRIDGE a reçu la licence dans le cadre du programme 2020 Rainforest Alliance.
âą LâentrepĂŽt de 20.000 mÂČ dispose de 9 quais de chargement et de 24 silos.
âą SEABRIDGE peut stocker environ 167.000 MT de cafĂ© dans des sacs ou des big bags. LâentrepĂŽt est Ă©quipĂ© dâun systĂšme de contrĂŽle environnemental approfondi, qui comprend notamment un suivi permanent de lâhumiditĂ© et de la tempĂ©rature, la filtration de lâair, la stĂ©rilisation et la ventilation.
âą SEABRIDGE gĂ©nĂšre 1 MW dâĂ©nergie verte de pointe, Ă lâaide de 4.600 panneaux photovoltaĂŻques.
Les marchandises sont rĂ©ceptionnĂ©es et traitĂ©es automatiquement afin de garantir lâefficacitĂ© et la prĂ©cision.
âą SEABRIDGE est accessible par navigation intĂ©rieure, mer et rail sur le site, 99 % des conteneurs dâimportation utilisant des solutions intermodales.
âą SEABRIDGE possĂšde un laboratoire interne oĂč sont rĂ©alisĂ©s des analyses et des tests de qualitĂ© stricts du cafĂ© rĂ©ceptionnĂ©.
Les principes de base de SEABRIDGE sont une passion de la qualitĂ© soutenue par les normes les plus Ă©levĂ©es et des services Just In Time, la traçabilitĂ© facilitĂ©e par un systĂšme Track and Trace et la durabilitĂ©, qui englobe lâutilisation dâĂ©nergie verte, le recyclage des dĂ©chets et les relations de longue durĂ©e dignes de confiance.
Nous reconnecter avec nos partenaires mondiaux et locaux
SEABRIDGE A REĂU LA LICENCE DANS LE CADRE DU PROGRAMME RAINFOREST ALLIANCE
Obtenir ce certificat Rainforest Alliance est une grande réalisation. SEABRIDGE est ainsi reconnu comme un port sûr et durable pour le café durable.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
SEABRIDGE PASSE Ă LâACTION LORS DU « PORT CLEANUP 2023 »
En 2023, notre équipe SEABRIDGE a de nouveau soutenu la campagne « Port Cleanup » du Port of Antwerp and Zeebrugge.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
SEABRIDGE PLANTE DES ARBRES DANS SON JARDIN
En partenariat avec la Ville de BrugesBOS+, nous allons planter un nouveau bois de 12 hectares Ă Bruges.
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
SEABRIDGE FAIT ĂQUIPE AVEC GO OCEAN POUR RESTAURER DES PRAIRIES SOUS-MARINES
En faisant Ă©quipe avec Go Ocean et en participant Ă son projet de « restauration des prairies sous-marines », SEABRIDGE Ă©tend ses efforts Ă lâocĂ©an ...
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
Encourager et favoriser une culture du partage des connaissances
Encourager et favoriser une culture du partage des connaissances chez SEABRIDGE â le pĂŽle de formation sur les cafĂ©s de spĂ©cialitĂ©
Cliquez pour lire lâhistoire entiĂšre.
EN SAVOIR PLUS SUR LES FORMATIONS PROPOSĂES SUR LE PREMIER CAMPUS DE FORMATION CERTIFIĂ DE SEABRIDGE EN BELGIQUE
Chers partenaires, parties prenantes et amis dâEFICO,
Les questions environnementales, sociales et de gouvernance (ESG) occupent de plus en plus le devant de la scĂšne mondiale, Ă mesure que les autoritĂ©s et les entreprises reconnaissent lâimportance de la durabilitĂ©. LâUnion europĂ©enne montre la voie dans ce domaine, en ancrant la durabilitĂ© dans la gouvernance dâentreprise Ă travers des initiatives telles que le Pacte vert pour lâEurope et la norme relative aux rapports ESG. Ces efforts visent Ă amĂ©liorer la transparence et la responsabilisation, en se concentrant sur une Ă©conomie plus durable.
Chez EFICO, nous nous engageons Ă intensifier nos efforts en matiĂšre de durabilitĂ©, conformĂ©ment aux lignes directrices de lâUnion europĂ©enne, afin dâamĂ©liorer notre rĂ©silience et notre compĂ©titivitĂ© tout en contribuant Ă un avenir durable. Nous donnons la prioritĂ© Ă lâintĂ©gritĂ©, la qualitĂ©, la sĂ©curitĂ© et lâauthenticitĂ© du cafĂ© que nous achetons, en privilĂ©giant des chaĂźnes de valeur entiĂšrement traçables et durables. Notre Ă©quipe est experte dans la gestion des divers risques logistiques, sĂ©curitaires, financiers et macroĂ©conomiques, mais aussi des risques liĂ©s Ă la qualitĂ© et Ă la chaĂźne dâapprovisionnement.
Nous mettons Ă profit notre expertise presque centenaire de maillon connecteur du secteur pour Ă©voluer au sein du paysage en mutation du commerce mondial, en garantissant des solutions sĂ»res aux enjeux tels que lâEURD et la crise de la mer Rouge. Cette approche proactive non seulement profite Ă EFICO, mais elle inspire aussi nos partenaires Ă travers lâensemble de la chaĂźne de valeur du cafĂ©, tout en leur apportant un bĂ©nĂ©fice.
GrĂące Ă prĂšs dâun siĂšcle dâexpĂ©rience en tant que connecteur, lâexpertise dâEFICO se rĂ©vĂšle utile dans la course du secteur du cafĂ© pour rĂ©pondre aux exigences de lâEURD dâici dĂ©cembre 2024. Cette
approche proactive du leadership profite non seulement Ă EFICO, mais elle inspire aussi dâautres partenaires dans la chaĂźne de valeur du cafĂ© et au-delĂ .
Chez EFICO, nous considĂ©rons le rĂšglement europĂ©en sur les produits sans dĂ©forestation (EUDR) comme un phare dans lâĂ©volution durable du secteur du cafĂ©. . Câest un appel Ă lâaction, qui nous encourage, nous et nos pairs du secteur, Ă nous adapter, Ă innover et Ă collaborer. Unissons nos forces afin de garantir la conformitĂ© et dâamorcer un changement positif pour lâenvironnement et pour nos communautĂ©s.
Chez EFICO, nous donnons la prioritĂ© Ă des partenariats porteurs de sens, dans lesquels chaque partie est un expert dans son domaine et qui nous permettent dâoptimiser la valeur pour quiconque est concernĂ©. Cela comprend lâachat de cafĂ© Ă des partenaires locaux, tels que des exportateurs et des coopĂ©ratives, afin de stimuler les Ă©conomies et le dĂ©veloppement locaux.
Nous collaborons actuellement avec nos partenaires fournisseurs afin dâĂ©valuer leur disposition Ă se conformer Ă lâinitiative EUDR. Nous reconnaissons lâenjeu ainsi posĂ© et sommes prĂȘts Ă les soutenir et les guider par lâintermĂ©diaire de nos bureaux locaux au BrĂ©sil, en AmĂ©rique centrale, en Ăthiopie et ailleurs.
Nos bureaux locaux jouent un rĂŽle essentiel dans le maintien de relations Ă©troites avec nos partenaires cultivateurs de cafĂ©. Nous croyons en une perspective mondiale alliĂ©e Ă une action locale, centrĂ©e sur des chaĂźnes de valeur durables qui amĂ©liorent les moyens de subsistance des cultivateurs et rĂ©duisent lâimpact environnemental.
Bien que lâEUDR implique quelques incertitudes et inquiĂ©tudes, EFICO continue de se consacrer Ă garantir la conformitĂ© Ă travers ses chaĂźnes dâapprovisionnement et Ă soutenir ses partenaires exportateurs, coopĂ©ratives et torrĂ©facteurs.
Afin de garantir la parfaite conformitĂ© aux normes de durabilitĂ©, le siĂšge belge dâEFICO fera appel Ă plusieurs spĂ©cialistes de la durabilitĂ© afin de superviser les processus aux origines mondiales. Cet effort conjoint, auquel participent nos nĂ©gociants internationaux en cafĂ©, souligne notre engagement envers la conformitĂ© et la durabilitĂ©.
Chez EFICO, garantir lâintĂ©gritĂ©, la qualitĂ©, la sĂ©curitĂ© et lâauthenticitĂ© de notre cafĂ© est essentiel. GrĂące Ă notre vaste expĂ©rience de maillon connecteur de la chaĂźne de valeur depuis 1926, nous sommes fiers dâoffrir des solutions complĂštes Ă nos torrĂ©facteurs et de relever, avec prĂ©cision et efficacitĂ©, les dĂ©fis logistiques, sĂ©curitaires, financiers, macroĂ©conomiques et relatifs Ă la qualitĂ©, entre autres, de la chaĂźne dâapprovisionnement.
Avec EFICO, nous ambitionnons un avenir pour le cafĂ© caractĂ©risĂ© par la diversitĂ© des origines et des goĂ»ts, la stabilitĂ© Ă©conomique et la durabilitĂ©. La durabilitĂ© est au cĆur de notre vision, un futur oĂč le secteur du cafĂ© investit dans la croissance Ă long terme et lâinclusivitĂ© des valeurs.
Nous donnons la prioritĂ© au cadre lĂ©gislatif aux niveaux mondial et local, nous reconnaissons des initiatives telles que le Pacte vert pour lâEurope et la lĂ©gislation europĂ©enne impĂ©rative en matiĂšre de devoir de diligence, en tant que pas essentiels vers un futur durable. Ces efforts tĂ©moignent dâun engagement fort envers le remaniement des chaĂźnes de valeur mondiales en vue dâune croissance durable.
En 2023, EFICO a lancĂ© une Ă©valuation complĂšte des risques de ses rĂ©gions dâapprovisionnement, soulignant ainsi son engagement en faveur de la responsabilitĂ© sociale et de la protection de lâenvironnement, mais aussi son soutien des producteurs et des torrĂ©facteurs. Ces efforts permanents resteront une prioritĂ© absolue en 2024.
SEABRIDGE est occupĂ© Ă Ă©laborer une stratĂ©gie carbone ayant pour objectif ambitieux de rĂ©duire ses Ă©missions de moitiĂ© dâici 2030 et dâatteindre zĂ©ro Ă©mission nette en 2050 ou plus tĂŽt.
GrĂące au passage Ă des Ă©nergies renouvelables, Ă la rĂ©duction des Ă©missions et Ă lâamĂ©lioration de lâefficacitĂ© opĂ©rationnelle, SEABRIDGE sâefforce de rĂ©duire son impact sur lâenvironnement. Par ailleurs, SEABRIDGE entend intensifier ses efforts de recyclage des matĂ©riaux dâemballage.
SEABRIDGE continuera en outre à évaluer avec rigueur les risques liés au climat et les opportunités de mettre en place des ajustements stratégiques, sous la direction de son équipe en charge de la durabilité.
La FONDATION EFICO, qui se consacre Ă amĂ©liorer le bien-ĂȘtre, la prospĂ©ritĂ© et la durabilitĂ© environnementale des cultivateurs de cafĂ©, continue de stimuler lâinnovation dans la chaĂźne de valeur du cafĂ©, grĂące Ă des partenariats multipartites. Dans le cadre de la future lĂ©gislation europĂ©enne relative Ă la diligence raisonnable en matiĂšre de dĂ©veloppement durable des entreprises, la FONDATION EFICO vise Ă intĂ©grer ses initiatives dans les chaĂźnes de valeur dâEFICO en vue de synergies optimales.
Notre projet phare de 2023, « Kilimanjaro Water and Food for All », en Tanzanie, illustre notre approche collaborative et lâadaptabilitĂ© Ă travers le secteur. Nous appuyant sur le succĂšs de nos projets prĂ©cĂ©dents au Guatemala â « Finca El Platanillo » â et en Colombie â « KachalĂș Original » â, nous aspirons Ă avoir un impact transformateur encore plus grand grĂące Ă la poursuite de notre partenariat au cours des annĂ©es Ă venir.
Chez EFICO, nous continuons de nous engager Ă Ă©voluer dans le paysage dynamique du commerce mondial Ă lâaide de solutions sĂ»res pour les rĂ©alitĂ©s en mutation, telles que lâEUDR et la crise de la mer Rouge. Nous utilisons nos forces pour relever les dĂ©fis, en permettant Ă nos partenaires de se concentrer sur la culture et la torrĂ©faction du cafĂ© et en renforçant la proposition de valeur pour chaque partenaire de la chaĂźne de valeur.
Nous regardons en arriĂšre et en avant !
Nous souhaitons saisir cette opportunité pour exprimer notre profonde gratitude à tous nos partenaires de longue date : depuis les producteurs de café et les fournisseurs jusqu'aux torréfacteurs.
Nous remercions particuliÚrement nos partenaires institutionnels et la société civile :
Dans un contexte difficile marqué par de nombreux enjeux mondiaux, votre inspiration et votre soutien continus pour nos efforts à contribuer à la réalisation des Objectifs de Développement Durable ont fait la différence. Nous vous remercions pour les échanges, les enseignements et la coopération à long terme.
Ce rapport a Ă©tĂ© publiĂ© en ligne sur le site du Pacte Mondial des Nations Unies - unglobalcompact.org, et sur le site Internet dâEFICO - EFICO.com
Italiëlei 181, B-2000 Anvers
Tél. : +32 (0)3 233 78 65
EFICO@EFICO.com
www.EFICO.com