Issuu on Google+

Mosaico de atrativos e destinos singulares A Mosaic of attractions and unique destinations

  O Rio Grande do Sul possui belezas naturais impressionantes e uma intensa vida cultural que pode ser desfrutada em cada uma de suas 25 regiões turísticas. Um lugar marcado pelo chimarrão, pelo churrasco, pela peculiaridade de seus costumes, gastronomia, vinhos e ecoturismo. Capital dos Gaúchos e Sede da Copa do Mundo 2014, Porto Alegre possui uma estrutura turística formada por uma extensa rede hoteleira, além de ser equipada para receber os mais variados eventos. A cidade ainda conta com um vasto espaço verde, formada por parques e área rural. A Usina de Gasômetro é um dos cartões-postais mais emblemáticos do município, um dos pontos mais procurados para assistir ao pôr do sol. Já o Centro Histórico de Porto Alegre é o local ideal para conhecer um pouco dos costumes e tradições da região. Quem busca um toque de modernidade vai se encantar com o Museu Iberê Camargo e Centro de Ciências e Tecnologia da PUC.  Rio Grande do Sul has stunning natural beauty and a rich cultural life that can be enjoyed in each of its 25 tourist regions. A place that is remembered for its mate (a traditional caffeine-rich infused drink), barbecues, food, wine, ecotourism and the peculiarity of its customs. The Capital of the State and one of the host cities of the 2014 FIFA World Cup, Porto Alegre has a tourist structure made up of various hotel chains and convention centres. The city also has a large urban park and countryside. The Gasômetro Plant (Usina do Gasômetro) is one of the most iconic views of the city and one of the most popular places to watch the sunset. The Historic Centre of Porto Alegre is, on the other hand, an ideal place to learn a little about the customs and traditions of the region. If you’re looking for a touch of the modern, then you will be bowled over by the Iberê Camargo Museum and PUC Science Centre and Technology.


Leonid Streliaev

Portal de entrada de Gramado / The entrance of Gramado

Magia na Serra Gaúcha Magic in Serra Gaúcha   Belas paisagens, riqueza em águas termais, diversidade cultural, expressões da regionalidade e farta gastronomia típica. A Região da Uva e Vinho apresenta cenários que lembram lindas imagens europeias. O destino é responsável por 90% da produção do vinho e espumante nacional. Com 83 vinícolas – tanto familiares quanto de grandes empresas – os visitantes podem conhecer o processo de transformação da uva e fabricação do vinho e dos espumantes e degustam o resultado final. Entre as principais atrações está o passeio de trem da Maria Fumaça

pelas estações de Bento Gonçalves, Garibaldi e Carlos Barbosa, que remete a uma viagem ao passado. Outro roteiro que retrata a imigração italiana é o ‘Caminhos de Pedra’, a 13 km de Bento Gonçalves. Casas feitas de pedras e madeiras da época da colonização figuram as ruas da colônia São Pedro. O lugar lembra um pedaço da região Toscana, na Itália. Para provar um pouco da gastronomia local, a ‘Estrada do Sabor’, em Garibaldi, oferece as melhores iguarias da região. A atração passa por cinco residências familiares que oferecem degustações de pratos típicos,

além de doces caseiros, vinhos, pães, queijos e outras gostosuras. Conhecidos pelo inverno mais charmoso do Brasil, os municípios de Gramado e Canela trazem toda a experiência do frio europeu para mais pertinho dos brasileiros. E agora os turistas podem esquiar e se divertir na neve no parque temático Snowland, o 1º parque de neve da América Latina, localizado em Gramado. Aproveite o clima para se enrolar em um cachecol, tirar o sobretudo do armário e se deliciar com iguarias para aquecer o corpo. Para começar o dia com o pé direito,

Leonid Streliaev

Café da manhã em pousada de charme, herança da colonização italiana faz parte da cultura e turistas andam de pedalinho no Lago Negro, em Gramado / Breakfast in a charming Guest House, Italian colonization heritage is part of the culture and tourists go on pedal boats in the Negro Lake in Gramado

experimente o Café Colonial, são dezenas de bolos, chás, cafés, sucos, torradas, pães e muito mais para fazer o seu café da manhã, ou da tarde, inesquecível. À noite, nada melhor que apreciar um dos muitos restaurantes que oferecem o fondue como prato principal. De origem suíça, essa delícia é perfeita para saborear a dois e se torna bastante procurada nos restaurantes com a chegada do inverno. Para os aventureiros, o local conta com um extenso Turismo de Natureza, com destaque para a Cascata do Caracol, em Canela, e o Lago Negro, em Gramado.


Rita Souza

Igreja da Matriz e Cascata do Caracol, em Canela e Parque Snowland, em Gramado / Matriz Church and Caracol Waterfall in Canela and Snowland Park in Gramado

 Beautiful scenery, thermal waters, cultural diversity and abundant local cuisine. The Grape and Wine Region will remind you of beautiful European images. The destination is responsible for 90% of the national production of wine and sparkling wine. With 83 wineries - both famous and other large companies - visitors can experience the process during the Rita Souza

transformation of the grapes into wine and there is the opportunity to taste the final result. Among the main attractions here, is the Maria Fumaça train ride, which passes through Bento Gonçalves, Garibaldi and Carlos Barbosa stations, it really is a journey into the past. Another route that represents the Italian immigrants that came here, is the

“Caminhos de Pedra” (Paths of Stone), which is 13 km from Bento Gonçalves. On the streets of São Pedro there are houses made of stone and wood from the colonization period. It resembles a piece of the Tuscany region in Italy. To sample the local cuisine, the “Estrada do Sabor” (Flavor Road), in Garibaldi, offers the best delicacies from the region. The attraction takes you

through five family homes that offer tastings of typical dishes and homemade pastries, wines, breads, cheeses and other goodies. The cities of Gramado and Canela are well known for having the most charming winters in Brazil. They bring the whole experience of the European cold weather a little closer to Brazilians and now tourists can ski and have fun at the Snowland theme park, the 1st snow park in Latin America, located in Gramado. Make the most of the weather by curling up in a scarf, taking your coat out of the wardrobe and indulging in treats to warm your body. To start the day on the right foot, try the Café Colonial where you can try dozens of cakes, teas, coffees, juices, toast, bread and much more. Whether for breakfast or afternoon tea, it is unforgettable. At night, there is nothing better than enjoying one of the many fondue restaurants. With Swiss origin, they give a romantic touch to your meal and remain popular in restaurants when winter calls. For the adventurous, there is extensive Nature Tourism, highlighted by the Caracol Waterfall in Canela and the Negro Lake, in Gramado.


Visit Brasil

Passeios a cavalo são atrativos dos Pampas / Horse riding is an attraction in Pampas

Pampa Gaúcho

Campos de Cima da Serra

  Paisagens hipnotizantes no Sul do país - As paisagens do Pampa do Rio Grande do Sul são de hipnotizar e, com isso, atraem a curiosidade daqueles que nunca visitaram a região, repleta de destinos encantadores. O cenário é formado, principalmente, por campos, coxilhas, açudes e mata nativa. Situado na fronteira do Brasil com o Uruguai, o Rio Grande do Sul encontra-se pertinho de um verdadeiro paraíso para quem gostar de compras. Basta atravessar a praça que marca a divisa entre o município de Sant’Ana do Livramento, a 498 km de Porto Alegre, e a cidade de Riviera. Com apenas dois passos é possível ter acesso a inúmeros Free Shops, além de uma infinidade de lojas de roupas, bebidas, eletrônicos, cosméticos e perfumarias. A cidade uruguaia conta ainda com um clima Portenho, ideal para passar a tarde.

  Tradição gaúcha entre os principais atrativos - Junto às regiões vizinhas, Hortênsias e Uva e Vinho, os Campos de Cima da Serra formam um dos mais belos destinos turísticos da Serra Gaúcha e do país. Cercado por florestas de araucárias, o visitante tem a oportunidade de conhecer de perto obras-primas naturais, como o conjunto de cânions que compõe Aparados da Serra e cânion Itaimbezinho. Os usos e costumes do povo serrano estão voltados para a cultura dos antigos tropeiros e do gaúcho. Na gastronomia, destaque para as comidas campeiras preparadas com pinhão, charque, abóbora, mandioca, o típico churrasco e sobremesas de origem portuguesa, como o doce de gila, fruta típica da região. No inverno, a grande atração é o frio. Centenas de turistas procuram a região para curtir as temperaturas negativas e para ver a neve. Paisagens e casas quase sempre amanhecem cobertas pelo branco das geadas. Os lagos e as cachoeiras congelam e a região, que já é linda, fica mais encantadora.

Vale do Taquari   Natureza exuberante, cultura e farta gastronomia cativam visitantes - A região que comporta 36 municípios surpreende seus visitantes. Com bons hotéis, pousadas, bares, feiras de artesanato e restaurantes, oferece uma adequada infraestrutura turística, que proporciona uma estada agradável e prazerosa, marcada pela hospitalidade e simpatia de seus habitantes. Seus vales e montanhas, de clima agradável, possibilitam experiências marcantes. Com cidades prósperas e infraestrutura preparada para o visitante, a cultura é uma soma do encontro dos imigrantes açorianos, alemães e italianos, que criaram um cenário único na arquitetura. Atualmente, um mosaico étnico-cultural é expresso em roteiros estruturados e em pleno funcionamento, como o Delícias da Colônia, em Estrela; a Rota Germânica, em Teutônia, com seu casario enxaimel; o Roteiro dos Moinhos, em Ilópolis; a Rota da Erva Mate, com uma das características mais marcantes do povo gaúcho, o chimarrão; e o Roteiro das Gemas e Joias, nos municípios de Lajeado e Estrela, que comercializam pedras preciosas.

São Miguel das Missões   Patrimônio histórico e cultural da humanidade - Um dos mais importantes monumentos históricos brasileiros, as ruínas de São Miguel das Missões pertencem, na verdade, ao mundo. Tombadas pela Unesco como Patrimônio Cultural da Humanidade, em 9 de dezembro de 1983, a cidade celebrou no ano passado as três décadas do tombamento das ruínas que ficam quase na fronteira do Rio Grande do Sul com a Argentina e foram heranças deixadas pelas missões jesuítas no século 17. Além disso, exibe todos os dias um belo espetáculo de som e luz. Depois que escurece, as ruínas viram palco para a emocionante apresentação, que dura quase uma hora. Durante o dia a aventura é explorar o local.


Visit Brasil

Sítio arqueológico de São Miguel das Missões e vista dos Campos de Cima da Serra / The archaeological site of São Miguel das Missões and the view of Campos de Cima da Serra

Pampa Gaúcho  The South’s mesmerising landscapes - The landscape of the Pampa of Rio Grande do Sul is hypnotising and, therefore, attracts those who have never visited the area before, which is full of charming places. The setting consists mainly of fields, grassy hills, dams and bush land. Situated on the border of Brazil and Uruguay, Rio Grande do Sul is close to a true shoppers paradise. All you have to do is cross the square that marks the boundary between the City of Sant’Ana do Livramento, and the city of Riviera, in Uruguay. With just two steps you can access numerous Tax free shops, and a plethora of clothing, beverage, electronic, cosmetic and perfume shops. The Uruguayan city also has a pleasant climate, which is ideal for spending the afternoon there.

Taquari Valley  Exuberant nature, culture and food captivate sightseers - The region comprises of 36 municipalities that surprise its visitors. With good hotels, inns, bars, craft fairs and restaurants, it offers an adequate tourism infrastructure, which provides a pleasant and enjoyable stay, marked by the hospitality and friendliness of its inhabitants. Its valleys and mountains, with its pleasant climate, enable some outstanding experiences with prosperous cities and infrastructure, which are fully prepared for tourists. The culture is an eclectic mix of the Azorean, German and Italian immigrants, who created a unique architectural setting. Currently, the visitor can choose among 4 tours - or all of them - to know the Taquari Valley: Delícias da Colônia (Delights of Colony), in the city of Estrela; Rota Germânica (German Route), in the city of Teutônia, that has halftimbered houses; Roteiro dos Moinhos (Mills Route), in the city of Ilópolis; Rota do Erva Mate (Yerba Mate Route), source of one of the most striking features of the locals, the mate; and Roteiro das Gemas e Joias (Gems and Jewels Route), in the cities of Lajedo and Estrela, that sell gems.

Campos de Cima da Serra  Local tradition is among the main attractions - Campos de Cima da Serra is one of the most beautiful tourist destinations in Serra Gaúcha and in the country. Surrounded by pine forests, visitors have the opportunity to get up close and personal to natural masterpieces

like the canyons of Aparados da Serra and Itaimbezinho. The etiquettes and customs of the locals are based on ancient culture. In gastronomy, we can especially highlight the food prepared with pinion, beef jerky, pumpkin, cassava, BBQ and desserts with Portuguese origin, like sweet gila, a typical fruit of the region. In winter, the big attraction is the cold weather, where hundreds of tourists go to the region to enjoy the freezing temperatures and snow. In the morning, the houses are covered by white frost creating a wonderful setting. The lakes and the waterfalls freeze and the region, which is already beautiful, becomes even more charming.

São Miguel das Missões  Historical and cultural heritage of humanity - One of Brazil’s most important historic monuments, the ruins of São Miguel das Missões were listed as a World Heritage Site by UNESCO on December 9th 1983 and last year marked the 30th anniversary. The ruins are on the border of Rio Grande do Sul and Argentina and were left as legacies by the Jesuit missions in the 17th century. Everyday the ruins display a beautiful spectacle of light and sound. After dark, they become the stage for an exciting performance, which lasts for an hour. During the day you are able to explore the area.


NATAL LUZ E SONHO DE NATAL

NATAL LUZ (CHRISTMAS LIGHTS) AND SONHO DE NATAL (A CHRISTMAS DREAM)

FESTA NACIONAL DA UVA

NATIONAL GRAPE FESTIVAL

OKTOBERFEST

OKTOBERFEST

FENACHAMP E FENADOCE

FENACHAMP AND FENADOCE

Um espetáculo de cores e costumes que toma conta de Gramado e Canela - Uma série de eventos com a temática natalina envolve Gramado sempre nos últimos meses do ano, de novembro a janeiro do ano seguinte. A cidade se enfeita toda para a ocasião e encanta moradores e visitantes com suas tradicionais decorações e espetáculos natalinos. Cidade vizinha, Canela também “se veste de Natal” durante o período. Não há como não entrar no clima, já que há Papais Noéis, guirlandas, renas e enfeites podem ser vistos em todos os cantos, ruas e esquinas. À noite, milhares de luzinhas iluminam a cidade. A programação é diária e ocorre em diversos locais. Alguns eventos são pagos e outros gratuitos. Em ambos os eventos, avenidas viram palcos de desfiles e atividades natalinas.

Uma comemoração cheia de sabor invade Caxias do Sul - A cada dois anos o município de Caxias do Sul celebra a Festa Nacional da Uva, que remonta aos inícios da colonização italiana no Rio Grande do Sul. É o jeito do destino firmar suas tradições, seu orgulho e seu respeito por aqueles que, por meio de seu trabalho, fé e superação das diferenças, construíram uma cidade próspera. Muita música e emoção aguardam o público.

Alegria e muita cerveja marcam edições gaúchas do tradicional evento - No Rio Grande do Sul, a Oktoberfest é realizada em cidades como Santa Cruz do Sul, Igrejinha, Cerro Largo (Oktoberfest-Missões, por estar situada na região das Missões), Portão, São Lourenço do Sul (Südoktoberfest, que significa Oktoberfest do Sul), Frederico Westphalen, Alpestre, Condor, Maratá e Santa Rosa.As maiores são a de Santa Cruz do Sul, e a de Igrejinha. A ideia dos eventos, que tem programações gratuitas, exceto nos parques expositivos e gastronômicos, é resgatar as tradições germânicas. Alegria, música, cerveja e gastronomia são os destaques das festas em todas as partes do mundo.

Espumantes e doces combinados com muita música e diversão marcam feiras tradicionais - Uma das festas mais importantes do Rio Grande do Sul, a Fenachamp, conhecida por ser a Festa do Espumante Brasileiro, é voltada para quem adora um bom espumante acompanhado de bons momentos. É possível degustar garrafas nacionais e se divertir ao som de músicas típicas da região. Já os doces tradicionais da Fenadoce – Feira Nacional do Doce – vão transformar a sua boca em parque de diversão de gostos e sabores. Herança da colonização portuguesa, alemã e italiana, os doces são fabricados na cidade de Pelotas e atraem, anualmente, mais de 300 mil pessoas durante 19 dias de festa.

A spectacle of colours and customs that includes Gramado and Canela - There are a series of events with a Christmas theme in Gramado during the last months of the year, from November to January. The whole city is adorned for the occasion and delights locals and visitors with its traditional decorations and Christmas-shows, just like the neighbouring town, Canela. It’s impossible not to get involved, since Santa Claws, wreaths, reindeer and ornaments can be found in every corner and at night, thousands of lights illuminate the city. The events are daily and happen in many different places. Some are free and others have a fee but all the roads become stages for parades and Christmas activities.

A celebration full of flavour invades Caxias do Sul - Every other year the city of Caxias do Sul celebrates the National Grape Festival, which dates back to the beginning of the Italian colonisation of Rio Grande do Sul. It is how the city found its traditions, with pride and respect for those who, through work, faith and overcoming differences, built a thriving city. Lots of music and excitement also await the audience.

Joy and beer mark local editions of the traditional event - In Rio Grande do Sul, the Oktoberfest is held in cities such as Santa Cruz do Sul, Igrejinha, Cerro Largo (Oktoberfest –Missões, as these cities are situated in the region of Missões) , Portão, São Lourenço do Sul (Südoktoberfest, that means South Oktoberfest) , Frederico Westphalen, Alpestre, Condor, Maratá and Santa Rosa. The biggest events are the ones staged in Santa Cruz do Sul and Igrejinha. Some of these are free, except in exhibitions and gastronomic parks, but the idea of these events, is to rescue the Germanic traditions. Music, beer, food and enjoyment, are the highlights of the celebrations in all parts of the world.

Sparkling wine and sweets combined with great music and fun mark traditional fairs - One of the most important festivals of Rio Grande do Sul, Fenachamp, known as the Party of the Brazilian Sparkling Wine, is geared to anyone who loves a good sparkling wine accompanied by good moments. You can taste domestic bottles and enjoy the sound of music typical of the region. On the other hand, the traditional sweets of Fenadoce - National Fair of Sweets - will transform your mouth into a playground of tastes and flavours. Heritage of Portuguese, German and Italian colonization, the sweets are manufactured in the city of Pelotas and attract more than 300,000 people annually for 19 days of festivities.

As cidades de Canela e Gramado ficam todas decoradas para as festividades de Natal mais famosas do país / The cities of Gramado and Canela are decorated and are the most famous Christmas festivities in the country Leonid Streliaev

(55-11) 3123-2222 (55-21) 3233-6319


WTM-LA 2014 Suplemento RS