Mosaico de atrativos e destinos singulares A Mosaic of attractions and unique destinations
O Rio Grande do Sul possui belezas naturais impressionantes e uma intensa vida cultural que pode ser desfrutada em cada uma de suas 25 regiões turísticas. Um lugar marcado pelo chimarrão, pelo churrasco, pela peculiaridade de seus costumes, gastronomia, vinhos e ecoturismo. Capital dos Gaúchos e Sede da Copa do Mundo 2014, Porto Alegre possui uma estrutura turística formada por uma extensa rede hoteleira, além de ser equipada para receber os mais variados eventos. A cidade ainda conta com um vasto espaço verde, formada por parques e área rural. A Usina de Gasômetro é um dos cartões-postais mais emblemáticos do município, um dos pontos mais procurados para assistir ao pôr do sol. Já o Centro Histórico de Porto Alegre é o local ideal para conhecer um pouco dos costumes e tradições da região. Quem busca um toque de modernidade vai se encantar com o Museu Iberê Camargo e Centro de Ciências e Tecnologia da PUC. Rio Grande do Sul has stunning natural beauty and a rich cultural life that can be enjoyed in each of its 25 tourist regions. A place that is remembered for its mate (a traditional caffeine-rich infused drink), barbecues, food, wine, ecotourism and the peculiarity of its customs. The Capital of the State and one of the host cities of the 2014 FIFA World Cup, Porto Alegre has a tourist structure made up of various hotel chains and convention centres. The city also has a large urban park and countryside. The Gasômetro Plant (Usina do Gasômetro) is one of the most iconic views of the city and one of the most popular places to watch the sunset. The Historic Centre of Porto Alegre is, on the other hand, an ideal place to learn a little about the customs and traditions of the region. If you’re looking for a touch of the modern, then you will be bowled over by the Iberê Camargo Museum and PUC Science Centre and Technology.