Un’ode alla storia e alla bellezza
Immerso nel verde rigoglioso del Parco StoricoaLainate,il NinfeodiVillaVisconti
BorromeoLitta sipresentacomeun gioiello architettonico cheincantaeaffascina i visitatori con la sua graziaemaestosità
SituatoabrevedistanzadaMilano,ilNinfeodiVillaViscontiBorromeoLittaaLainateesprimelafusionetra esteticaestoria,unluogodoveilpassatosiarmonizza inperfettasintoniaconlanatura,regalandoemozioni senzatempoachiunquenevarchilasoglia.Postoalcentrodell’ampioparcochecircondaVillaLitta,questocapolavoroarchitettonicodistraordinariabellezzaesuggestioneèstatofortementevolutodaPirroViscontiBorromeo,dopoisuoiviaggiinToscana enelLazio.Ilcomplessoarchitettonicosicomponediunaseriedi spaziestanzedispostisimmetricamente,cheinorigineospitavanole collezionidellefamiglieViscontiBorromeoLitta,edècaratterizzato daunaseriedigiochid’acquaancoraoggialimentatidaunsistema idraulico,ideatodaAgostinoRamelli,chesfruttalameccanicadiun serbatoioinseritoall’internodellaTorredell’Acqua.Realizzatosu progettodiMartinoBassitrail1585eil1589,l’edificiohaunapianta rettangolaresimmetrica,malefacciateesternesonocompletamente diverse.Ilfrontesud,infatti,èornatoda rocaille e statue posizionateall’internodinicchie,mentrequelloasettentrionepresentadue sporgenzecheincornicianounospazioesternodenominatoGrande Mosaico,delimitatodaseipiedistallimarmorei.Alcentrodell’intero complessoarchitettonicosisitual’AtriodeiQuattroVenti,unambientediformaottagonalecopertodaunacupolaavoltadecoratada GiuseppeLevaticonuneffettoillusionistico.Lungolepareti,rivestite intravertino,sitrovanonicchiecheospitanostatuecheraffiguranole QuattroStagioniedivinitàromanreedecorazioniamosaicopolicromo.LesaledelNinfeodispostelungounasseest-ovestsonodecorate
In queste pagine, una vista del frontesud edel Pronao del NinfeodiVillaVisconti BorromeoLitta, con le balaustre in pietra e il portico, edella Torredell’Acqua Nelle pagine precedenti,un particolaredell’emiciclodelle GrotteVecchie
On these pages, a view of the southern façade and the Pronao of the Nymphaeum of VillaViscontiBorromeoLitta, with stone balustrades and the portico, and of the Water Tower. On the previous pages, a detail of the hemicycle of the Old Grottoes
TESTO DI PAOLA FERRARIO, CONSERVATRICE MUSEO CIVICO IL NINFEO FOTODI DARIO FUSARO (COURTESY COMUNE DI LAINATE)
GRANDTOUR
Inquestapagina,vistadel frontenord,coninprimo pianouna nicchia contenente la statuadelMattino.Sinotail GrandeMosaico delimitatoda seipiedistalli, dopoiqualisi accedealgiardino.
Onthispage,aviewofthe northernfaçade, with a niche containingthe statueof Morning intheforeground. The GreatMosaic isnoticeable,delimitedby sixpedestals, beyondwhichaccesstothe gardenisobtained.
Un giardinoche saregalare unsenso dipacataserenità ,grazieauna piena e armonica fusionecon ilpaesaggio
In questa pagina, altre viste del giardino dove i muretticostruiti con ciottoli raccolti lungo il fiume Sabinal definiscono gli spazi senza impedire le viste sul paesaggio e diventando un elemento decorativo Alberi senescenti di quercia si alternano a mature Neltuma glandulosa var. glandulosa,a giovani Parkinsonia x ‘Desert Museum’, Agave americana e Dasylirion wheeleri. Nella pagina disinistra, vicino alla residenzaprincipale un’intima area relax con le classiche sedieAdirondack e un focolare
Onthispage,moreviewsofthe gardenwhere low walls built withpebblesharvestedalong t e a inal i er defne spaces withoutimpedingthe viewsofthelandscapeand becomea decorativeelement Senescentoaktrees alternate withmature Neltuma glandulosa var. glandulosa, young Parkinsonia x ‘Desert Museum’,Agaveamericana, and Dasylirion wheeleri. On the left page, near the mainresidence an intimate relaxation area with classic Adirondack chairs and a fre it
serenitàdelluogo;lungoilsuopercorsosonostatipiantatiglistessi alberichecircondanoleabitazioni,insiemeaqualcheagave,inun sottilegiocodirichiami.Sonopoistatiprogettatigrandi meadow fioriti di erbacee e graminacee autoctone (come pure sono autoctone tutte le piante del giardino) quali Ratibidacolumnifera , Coreopsistinctoria , Cirsiumtexanum, Muhlenbergialindheimeri e M capillaris,chesiestendonoaimarginidelgiardino,lungolastrada diaccesso,suileggeripendii,ancheperlalorostabilizzazione,e lungoilfiume.Fannodaponteversoilpaesaggiolontano,concui sifondono,econtribuisconoadonareunsensodiserenità.“Essere coinvoltiinundialogoconlanaturadelranchèstatofondamentale perl’approcciodiquestoprogetto.Durantelenostrevisiteiniziali sulsito,cisiamopresiiltempoperimmergercinelpaesaggio”,raccontaMichaelPercy,unodeisocidellostudio,“inventariandola suapeculiare palette vegetale e osservando gli habitat e i processi ecologicicheinteragisconosulsito.Questaattentacontemplazione dellaproprietàhasenzadubbiofavoritounsensodirispettocheha plasmatolenostrestrategiediconservazioneeilnostroapproccio agliinterventi(minimi,ndr)diedilizia”.Ilrisultatoèungiardinochesifondeeintegraarmoniosamentenelpaesaggiodell’Hill Country,catturandonel’essenzaperoffrirneunavisioneautentica e suggestiva. l carbo-la.com
4.R ‘RoaldDahl’® RosaInglese®
3.R ‘Rokoko’® Floribunda
5.R ‘Chippendale’® Floribunda
7.R ‘Pomponella’® Floribunda
9.R.‘MadameHardy’ Damascena
10.R ‘Ballerina’ IbridodiMoschata
11.R ‘DaintyBess’ IbridodiTea
12.R ‘LouiseOdier’ Bourbon
14.R
IntevistaaCarloRatti ,architettoeprofessore,recentementenominatocuratoredella19.MostraInternazionalediArchitettura de La Biennale di Venezia.
QualirichiesteharicevutodaEniinfasepreliminareecome ha deciso di svilupparle?
EnilavoradatempoconlochefNikoRomito:l’obiettivodell’installazioneeraquellodiampliareildialogoeilcollegamentocon ilmondodeldesign.Cisiamodomandati:inquantimodisipuò usareilriso?Eccoalloracheilprogettohatrasformatol’Orto BotanicodiBrerainuncamminoimmersivocapacediesplorare imoltepliciutilizzidelriso:daciboamaterialepercostruzione passando per il riutilizzo per la salute del terreno. Qualidifficoltàhacomportatoequali opportunitàhagarantitol'affrontare untemacomequellodelleeconomie trasformative?
Oggi l’architettura e il design devono spingereinmodosemprepiùforteversounutilizzoinnovativodeimateriali inun'otticadicircolarità.Ilrisoèl’alimentopiùconsumatoalmondoeche proprioperquestohaunsignificato culturalecosìampioeprofondo.Mentre esploriamomodialternativipernutrire lacrescentepopolazionedelpianeta, dobbiamoanchecercareimodiincui possiamoutilizzarequestimaterialiper un'ediliziapiùrispettosaperl’ambiente. Comeimmaginailfuturodiquesti nuovi materiali in architettura?
Sperimentareèimportante.Negliultimianniloabbiamofattoconmateriali divariaorigineorganica-dallebucce diaranciaallaradicedelfungofinoagli scartidicaffè.Ilrisoaggiungeunulterioretassello.C’èancoramoltaricercadafare,maanchegrandepotenziale creativo.L’operacheabbiamopresentatoall’OrtoBotanicoeracompostada architetture spaziali ispirate alle strutture metaboliche di Yona Friedman,chepossonocrescerenellanaturaetrasformarsiper accogliere nuove funzioni.
dell’Orto.Edèanchequestounmodoperunireilmondonaturale e il mondo artificiale. l
InterviewwithCarloRatti ,architectandprofessor,recentlyappointedcuratorofthe19thInternationalArchitectureExhibitionofLa Biennale di Venezia. WhatrequestsdidyoureceivefromEniinthepreliminarystage and how didyou decide to develop them?
EnihasbeenworkingwithchefNikoRomitoforsometime:theaimof theinstallationwastoexpandthedialogueandconnectionwiththe worldofdesign.Wewondered:inhowmanywayscanricebeused? Thus,theprojecttransformedtheBreraBotanicalGardenintoanimmersivejourneyexploringthemultipleuses ofrice:fromfoodtoconstructionmaterial, passing through its reuse for soil health. Whatdifficultiesdiditentailand whatopportunitiesdiditofferto tackleathemesuchastransformative economies?
Qualèstatalasuamaggioresoddisfazionenellarealizzazione di questo progetto?
sunRICEèstatol’ultimoprogettofattoinsiemeaItaloRota, grande amico purtroppo scomparso poche settimane fa. Era un veroinnovatore,capacedifarsidomandenuoveeaffrontarei problemiinmodolaterale.Unodeisuoiprincipiguidanonera solosperimentaresuimateriali,maancherealizzareungesto poetico.Adesempiomettendoinmostraunapiantinadiriso. Nontuttisannocom’èfatta:noil’abbiamocollocataall’ingresso
Today,architectureanddesignmustincreasinglypushforinnovativeuseofmaterialswithacircularperspective.Riceisthe mosteatenfoodintheworldandpreciselybecauseofthis,ithassuchabroadand deepculturalconnotation.Asweexplore alternativewaystofeedtheplanet’sgrowingpopulation,wemustalsolookforways tousethesematerialsformoreenvironment - friendly construction.
Howdoyouimaginethefutureofthese new materials in architecture?
Experimentationiscrucial.Inrecent years,wehaveexploredvariousmaterialsoforganicorigin-fromorangepeelsto mushroomrootstocoffeewaste.Riceadds anotherpiecetothepuzzle.Thereisstill muchresearchtobedone,butalsogreat creativepotential.Theworkwepresented attheBotanicalGardenwascomposedof spatialarchitecturesinspiredbyYonaFriedman’smetabolicstructures,whichcangrowinnatureandtransformtoaccommodatenew functions.
What was your greatest satisfaction in realising this project? sunRICEwasthelastprojectdonetogetherwithItaloRota,agreat friendwhounfortunatelypassedawayafewweeksago.Hewasatrue innovator,alwaysableofaskingnewquestionsandaddressingproblemslaterally.Oneofhisguidelineswasnotonlyexperimentingwith materialsbutalsomakingapoeticgesture.Forexample,byshowcasing ariceplant.Noteveryoneknowswhatitlookslike:weplaceditatthe entranceoftheGarden.Andthisisalsoawaytounitethenaturalworld and the artificial one. ■
Intevista a Niko Romito, chef.
Come è natala collaborazione con Eni per il progetto sunRICE?
LacollaborazioneconEninasceufficialmenteloscorsoannoedè, primaancoracheunaccordosullosviluppodiunprogetto,unacondivisionediintentievaloricomelaricerca,lepersoneesoprattuttola formazione.
Quali sono state le richieste e come le ha interpretate? IlprogettosunRICEèstatodalprincipiounaoccasionediscambioedi confrontocontuttigliattoricoinvolti.Ognistepcihavisticondividere ideeesoluzionifunzionalialconceptinizialecheparlavaunlinguaggio a me caro in cucina e nella vita, quello della creatività utile, della trasformazionedellamateriaprima,dellasualavorazioneperrealizzareun cibobuono,sano,cherendefeliciperchéfa anchebene.Apartireinquestocasodall’utilizzodelrisocomeingredientediprogettazionedell’installazione,l’hodeclinatoin unprodottoedibile.Unbiscottosalatosenzagrassianimali,100%vegetaleenaturale, chedialogaconilprogettoarchitettonico perchécontieneilrisotraisuoiingredienti econl’OrtoBotanicochehaospitatol’installazione.
Come mai hascelto un biscotto salato? L’ideanascedall’esigenzaditrovareuna soluzionecreativaaunaindicazioneprogettuale.Averenell’installazioneunaparte edibilechefossecoerenteconilconcepte contestualizzatanell’ambientecircostante. Lacreativitàpermenonèmaiunesercizio stilisticoabrigliesciolte.Concepiscolacreazionediunpiattoediunprodottoconlo stessoapprocciochehaildesignallecose, aglioggetti.Risolvereunproblema,coniugare l’aspetto pratico, razionale, funzionale, ancheestetico,allamiapersonalevisione gastronomica del cibo. La bellezza del gusto, in sintesi.
Inchemodol’altacucinapuòinterpretare iltemadellacircolaritàdellerisorsealimentari?
Interview with Niko Romito, chef.
HowdidthecollaborationwithEniforthesunRICEproject come about?
ThecollaborationwithEniofficiallybeganlastyearandis,evenmore thananagreementonthedevelopmentofaproject,asharingofintentions and values such as research,people, and above all, education. What were the requests and how didyou interpret them?
ThesunRICEprojectwasfromthebeginninganopportunityforexchangeanddiscussionwithallthestakeholdersinvolved.Everystep sawussharingideasandsolutionsfunctionaltotheinitialconcept, which spoke a language dear to me in both cooking and life, the one of usefulcreativity,thetransformationofrawmaterials,theirprocessing tocreategood,healthyfoodthatalsomakes peoplehappybecauseit’sgoodforthem. Starting in this case from the use of rice as thedesigningredientoftheinstallation,I turneditintoanedibleproduct.Asavory biscuitwithoutanimalfats,100%vegetable andnatural,whichinteractswiththearchitecturalprojectbecauseitcontainsrice amongitsingredientsandwiththeBotanical Garden that hosted the installation. Why did youchoose a savory biscuit? Theideaarosefromtheneedtofindacreative solution toa design indication. Having intheinstallationanediblepartthatwas consistentwiththeconceptandcontextualizedinthesurroundingplace.Creativity formeisneveraloosestylisticexercise.I conceivethecreationofadishandaproductwiththesameapproachthatdesignhas towardsthings,objects.Solvingaproblem, combiningthepractical,rational,functional,andevenaestheticaspectwithmypersonalgastronomicvisionoffood.Thebeauty of taste,in summary.

Lacucinaèunostrumentoapertocheseguelarealtàintrasformazioneecambiaconessa.Èricercapersonaleeprofessionale,concretezzae semplicitàsenzasovrastruttureretoriche.Unpiattoperessereperfetto dev’esserebuono,deveessereequilibratomasoprattuttodev’esseresalutare.Lacorrelazionetraciboesaluteoggièunfattoacquisito,imprescindibile.Uncuoconondevesolosaperfarbenedamangiare,madeve farmangiarebene.Credoancheche,sempredipiù,ilcibosiaambasciatoredell’ecosistemadacuiproviene;nonsoloilterritorioagricoloma ancheilcontestoculturale,leabitudinidipreparazioneeconsumodegli alimentichesonodiversedapaeseapaese,dafamigliaafamiglia,eche contribuiscono a creare la nostra identità. l
How can haute cuisine interpret the themeofthecircularityoffoodresources?
Cuisineisanopentoolthatfollowsrealityintransformationand changeswithit.Itispersonalandprofessionalresearch,concreteness, andsimplicitywithoutrhetoricalsuperstructures.Foradishtobeperfect, it must be good, balanced, but above all, it must be healthy. Thecorrelationbetweenfoodandhealthtodayisagiven,indispensable fact.Achefmustnotonlyknowhowtocookwell,butmustalsomake peopleeatwell.Ialsobelievethat,increasingly,foodisanambassador oftheecosystemfromwhichitcomes;notonlytheagriculturallandbut alsotheculturalcontext,thehabitsofpreparationandconsumptionof foodthataredifferentfromcountrytocountry,fromfamilytofamily, and that contribute to creating our identity. ■