3. La concession Lección 3
4 Transforma las frases utilizando aunque o a pesar de. a. Será difícil, pero lo conseguiré. b. Está muy lejos, pero iré a verlo. c. Viviré en el campo, pero mi vida será activa. d. Será duro, pero seguiremos trabajando.
b. A pesar de + nom / + infinitif Pour exprimer la restriction, on utilise a pesar de + nom ou a pesar de + infinitif que l’on traduit dans les deux cas en français par « malgré ».
EN
a. Aunque + verbe au subjonctif Lorsque aunque porte sur un fait hypothétique, il est suivi du subjonctif. Il correspond alors en français à « même si ».
5 Pon las palabras en orden para formar una frase. a. problemas / mis / iré / a pesar de / a / Madrid b. tenga / médico / aunque / será / calificaciones / malas c. ser / artista / a pesar de / será / difícil d. sepa / podrá / conducir / venir / no / aunque
IM
4. Cuando + subjonctif Lección 4
Précis p. 153, 162
ÉC
Dans une proposition subordonnée de temps, après cuando, on utilise le subjonctif présent. Cela correspond à quand + futur en français. Dans la proposition principale, on utilise le futur.
Cuando llegue a la cumbre, tocaré el sol.
¡EN ACCIÓN!
SP
6 Habla de cuatro momentos de tu porvenir. Di en qué momento tendrás un coche, en qué momento formarás una familia, cuándo viajarás y cuándo te ocuparás de tus nietos.
Précis p. 154
5. Seguir + gérondif et dejar de + infinitif Lección 5 a. Seguir + gérondif Seguir + gérondif exprime la continuité de l’action. On le traduit en français de deux manières : continuer à + infinitif ou verbe + toujours / encore.
b. Dejar de + gérondif L’expression dejar de + infinitif se traduit en français par cesser de / arrêter de + infinitif.
¡EN ACCIÓN! 7 Haz una lista de tres cosas que seguirás haciendo y tres cosas que dejarás de hacer el día en que tengas un trabajo.
ochenta y tres | 83