Live It Up Doral Magazine - October 2019

Page 1

Santi y Laurita Una historia de amor al revĂŠs Halloween Safety Tips OCTOBER 2019

Schools in the City of Doral Quinoa Salad OCTOBER 2019 1


2

OCTOBER 2019


OCTOBER 2019

3


Editor’s Letter Daniela Giampapa -Bendayán Editor in Chief

What better way to celebrate Hispanic Heritage Month than by interviewing an Argentine and a Colombian! They are Santiago Franco and Laura Gimenez, better known as Santi and Laurita, announcers of the El Flow de Miami. Oh, and they are also husband and wife! They recently published a book entitled “Casados y Complicados” (Married and Complicated) telling their love story. More than a book, it feels like a tragicomedy science fiction movie that ends in romance. By the way, don’t miss reading this book, whether you’re married, single, divorced, a widower, no matter your marital status, they will tell you why love is not a fairy tale and a “and they lived happily ever after” but arduous teamwork.

¡Qué mejor forma de celebrar el mes de la Herencia Hispana que entrevistando a una argentina y a un colombiano! Ellos son Santiago Franco y Laura Giménez, mejor conocidos como Santi y Laurita, locutores del programa El Flow de Miami. ¡Ah, y además son esposos! Recientemente ellos publicaron un libro, Casados y Complicados, con su historia de amor. Más que un libro parece una película de tragicomedia y ciencia ficción que al final termina en romance. Por cierto, no dejes de leer este libro, estés casado, soltero, divorciado, viudo, no importa tu estado civil, ellos te contarán por qué el amor no es un cuento de hadas y un “y vivieron felices para siempre” sino un arduo trabajo en equipo.

In October we also celebrate Halloween. The Doral Police Department gives you a series of security tips to consider for during that night.

En octubre también celebramos Halloween. El Departamento de Policía de Doral te da una serie de tips de seguridad para tener en cuenta esa noche.

Our star chef, Eduardo Franco, will teach you how to prepare a delicious and nutritious quinoa salad. If you want to know the benefits and differences of quinoa versus brown rice, then you’ll have to read the article of our nutritionist Lorena Farias.

Nuestro chef estrella, Eduardo Franco, te enseñará a preparar una deliciosa y nutritiva ensalada de quinoa. Ahora bien, si quieres conocer los beneficios y las diferencias de la quinoa con el arroz integral, entonces tienes que leer el artículo de nuestra nutricionista Lorena Farias.

Would you dare to drink an apple cider? Take a chance and try the Apple Cider Martini that Patty Bastidas created for you. Don’t worry, it won’t taste like vinegar. Dare to try it!

¿Te atreverías a tomar sidra de manzana? Arriésgate y prueba el Martini de Sidra de Manzana que Patty Bastidas creó para ti. Tranquilo, que no sabrá a vinagre. ¡Atrévete a probarlo!

The Mayor of Doral, Juan Carlos Bermudez, talks about the new fiscal year that just begun and how the city will use every dollar.

El alcalde de Doral, Juan Carlos Bermúdez, habla sobre el nuevo año fiscal que acaba de comenzar y cómo la ciudad dispondrá de cada dólar.

“We believe that loving is not only about hugging, kissing, feeling attraction or belonging. Loving is a set of things that if you do them daily, they assure you a strong and constantly growing relationship” (Santi and Laurita).

“Creemos que amar no solo es abrazar, besar, sentir atracción o pertenencia. Amar es un conjunto de cosas que si las haces a diario, te aseguran una relación fuerte y en constante crecimiento”. (Santi y Laurita)

Long live Love and let’s Live It Up!

¡Qué viva el amor y let’s Live It Up! Follow us!

4

@LiveItUpDoral OCTOBER 2019


OCTOBER 2019

5


17 PUBLISHER

From The Mayor Desk

Live It Up Corp.

EDITOR IN CHIEF, FOUNDER Save The Date

Daniela Giampapa-Bendayán editorial@liveitupmagazine.com

16

SALES DIRECTOR Daniel Bendayán advertising@LiveItUpMagazine.com

ART DIRECTOR Ivana Zambrano

CREATIVE DIRECTOR Luis Aira

CONTRIBUTING WRITERS Claudia Ahrens-Hernandez Cristina Sabroso Doral Police Department Eduardo Franco Juan Carlos “JC” Bermúdez Lorena Farias Patty Bastidas Vicente Passariello

22

Cápsulas del éxito

24

PHOTOGRAPHER José Antonio Pereira

MARKETING Adhesive Advertising Group www.AdhesiveGroup.com

Café con Claudia

FOR ADVERTISING INFORMATION: (305) 204-6827 Live It Up Doral Magazine is published monthly. Reproduction in any manner in whole or part is prohibited without the express written consent of Live It Up Doral Magazine. Material contained herein does not reflect the opinion of the publisher or its staff. Live It Up Doral Magazine reserves the right to edit all materials for space and clarity and assumes no responsibility for accuracy, errors or omissions.

25 No es Dieta

SEND ALL SUBMISSIONS TO: info@LiveItUpMagazine.com

Receive our newsletter by subscribing on line at www.LiveItUpMagazine.com Live It Up Doral @LiveItUpDoral Number 12. Year 1. OCTOBER 2019

26 Open Bar

6

OCTOBER 2019


OCTOBER 2019

7


COMMUNITY NEWS Please be advised that due to the threat that Hurricane Dorian posed to our, the shade canopies at city parks were removed to prevent extensive damage to our parks. City of Doral is currently working on the process to reinstall. In the interim, tents have been placed to provide shade and park staff will be providing sunscreen upon request. Tenga en cuenta que debido a la amenaza que representaba el huracán Dorian para nosotros, se eliminaron los toldos de sombra en los parques de la ciudad para evitar daños. La ciudad de Doral está trabajando actualmente en el proceso de reinstalación. Mientras tanto, se han colocado carpas para proporcionar sombra y el personal del parque proporcionará bloqueador solar si lo solicita.

Casa Linda & Marble proudly received their grant check in the amount of $10,000 from the City of Doral as part of the Façade Improvement Program for the improvement of their property. Casa Linda & Marble recibieron con orgullo su cheque de subvención por la cantidad de $ 10,000 de la ciudad de Doral como parte del programa de Mejoramiento de Fachada para la mejora de su propiedad.

The Doral Police Department is hiring certified Police Officers. If you or someone you know is Florida Certified and looking to work in a dynamic and growing city, then check DPD out. They offer a competitive salary and benefits package. Apply now at cityofdoral.com. El Departamento de Policía de Doral está contratando oficiales de policía certificados. Si usted o alguien que conoce está certificado por Florida y busca trabajar en una ciudad dinámica y en crecimiento, consulte al DPD. Ofrecen un salario competitivo y un paquete de beneficios. Solicite el empleo ahora en cityofdoral.com.

Please remember that effective October 1st, it is against the law to USE a mobile phone in a HANDHELD manner while traveling through a designated school zone or work zone when workers are present. Recuerde que a partir del 1 de octubre es ilegal UTILIZAR un teléfono móvil en la MANO mientras circula a través de una zona escolar designada o zona de trabajo cuando los trabajadores están presentes. 8

City of Doral is looking for sponsors for the Mayor’s Citizen Government Academy which started on September 17th. If interested, please contact the Code Compliance Department at (305) 593-6680 or at codecompliance@cityofdoral.com. La ciudad de Doral está buscando patrocinadores para Mayor’s Citizen Government Academy que comenzó el 17 de septiembre. Si está interesado, comuníquese con Code Compliance Department al (305) 593-6680 o a codecompliance@cityofdoral.com. OCTOBER 2019


RESIDENCE O3A TOTAL SQ.FT. 7,705 5 BEDROOMS / 6.5 BATHS MEDIA ROOM / STAFF QUARTERS

125 MODERN LUXURY HOMES SITUATED ON 121 GRACIOUSLY LANDSCAPED ACRES IN WESTON Designed by visionary team Chad Oppenheim, Roney Mateu, Terra, VStarr and Landscape Design Workshop LUXURY MODERN HOMES STARTING AT $1,525,900

OCTOBER 2019 Exclusive Sales and Marketing by Terra Realty, LLC.

T (786) 537-4812 9


FROM THE MAYOR’S DESK Juan Carlos Bermúdez City of Doral Mayor @cityofdoral @mayorbermudez

A NEW FISCAL YEAR Hello Neighbor, On October 1st the City kicked off a new fiscal year, meaning the start of a new budget that strategically puts your dollars to work for you. This budget addresses our growing needs while remaining fiscally responsible. Our top priority continues to be the safety and wellbeing of our residents, businesses and visitors. That’s why the biggest portion of the budget (41%) is going towards our Police Department. This will be used to hire more sworn police officers, increasing presence and outreach.

UN NUEVO AÑO FISCAL Hola vecino, El 1 de octubre, la ciudad inició un nuevo año fiscal lo que significa el principio de un nuevo presupuesto que estratégicamente pone sus dólares a trabajar para usted. Este presupuesto aborda nuestras necesidades crecientes sin dejar de ser fiscalmente responsables.

Nuestra principal prioridad continúa siendo la seguridad y el bienestar de nuestros residentes, We’re also investing in critical infrastructure, empresas y visitantes. Es por eso funding projects to connect and improve roads, que la mayor parte del presupuesto add sidewalks, and beautify our City. (41%) está destinado a nuestro Departamento de Policía. Esto se This budget is based on a 1.9 millage rate, usará para contratar más agentes de policía, aumentando su presencia y su which is the 2nd lowest millage rate in the alcance. También estamos invirtiendo en entire County. It’s important to note that infraestructura crítica, financiando proyectos only about 12% of your taxes come to para conectar y mejorar carreteras, agregar the City of Doral. About 44% goes aceras y embellecer nuestra ciudad. to Miami-Dade County and 40%

Este presupuesto se basa en una tasa de millaje de 1.9, que es la segunda tasa de millaje más baja en todo el condado. Es importante tener en cuenta que solo el 12% de sus impuestos provienen de la ciudad de Doral. Alrededor del 44% va al condado de Miami-Dade y el 40% a las escuelas de Miami-Dade. Este presupuesto demuestra nuestro compromiso continuo de proporcionar el más alto nivel de servicio de la manera más eficiente y efectiva.

Manténgase informado de las noticias más importantes de la ciudad a través de Facebook, Twitter e Instagram. Conéctese con nosotros

@mayorbermudez y en @cityofdoral

to Miami-Dade Schools. This budget demonstrates our continued commitment to provide the highest level of service in the most efficient and effective way.

Stay informed of more important City news through Facebook, Twitter and Instagram. Connect with us

@mayorbermudez and @cityofdoral! 10

OCTOBER 2019


OCTOBER 2019

11


Private residences

Exclusive Club house

Modern Architecture

Excelent Location

TAKE ADVANTAGE OF THESE 3 SELECT RESIDENCES FOR A LIMITED TIME Modern 75 - Model A2 $80,000 in upgrades $1,050,000 / $35,000 towards Closing Costs MERCADEO Y VENTAS EXCLUSIVO DE

JULY 2019

Modern 60 - Model C $30,000 in upgrades $920,000 / $25,000 towards Closing Costs

Modern 45 - Model C $710,000 / $25,000 towards Closing Costs

7 8 6 - 5 3 7 - 4 8 12 All images and designs depicted herein are artist’s conceptual renderings, which are based upon preliminary development plans and are subject to change without notice in the manner provided in the offering documents. All such materials are not to scale and are shown solely for illustrative purposes.

13


An upside down By Da ni el a G ia mpa pa - Ben day án She is naive, affectionate and thoughtful; He is realistic, friendly and pragmatic. She’s argentine; He is Colombian. She has many brothers; He is an only child. Santi and Laurita have totally different personalities, they are like water and oil, they are opposite poles. They recently published their book “Casados y Complicados” (Married and Complicated). In it they tell their story from before they met, their romance, dating, marriage, crisis, couple chaos, disasters everywhere, reunions, reconciliations, forgiveness, much but much forgiveness, true friendship, second chances, resignation, rules, standards, communication, and much more. Santi and Laurita open their hearts and speak intimately, from the depths of their souls, about the art of living as a couple. Love is not perfect, it requires a lot of teamwork and they show us why.

Of all the tips in the book, which single one would you give a couple? Being best friends helped us a lot. Be friends, talk to each other, and above all be best friends. That is the person you live with, in many cases, with whom you work, if it is not your friend or best friend everything will be more complicated. Be friends, because that way you can be silent, both partners can be doing their own thing and will feel comfortable. Friendship saves many things, you have to be friends and tell each other everything. OCTOBER 2019 OCTOBER 2019

love story

UNA HISTORIA DE AMOR AL REVÉS Santi y Laurita abren sus corazones para hablar, desde lo más profundo de su alma e intimidad, lo que es el arte de vivir en pareja. El amor no es perfecto, requiere de mucho trabajo en equipo y ellos demuestran por qué.

¿De todos los consejos del libro cuál es el mayor que le darían a una pareja?

You live and work together, how do you maintain your personal space and still feed the passion?

A nosotros nos ha servido mucho ser mejores amigos. Sean amigos, háblense y sobre todo sean mejores amigos. Esa es la persona con la que convives, en muchos casos, con la que trabajas, si no es tu amigo o mejor amigo todo va a ser más complicado.

In our case, we each have moments when we’re doing things on our own, although they are very few. Sometimes I go with my friends to do sports and Laurita knows that this is my time.

Sean amigos, porque pueden estar en silencio, cada quien en lo suyo y van a sentirse cómodos. La amistad salva de muchas cosas, hay que ser amigos y contarse todo.

I also have my moments, I like to do things without him getting involved, not because I don’t want to but because I like solitude. When he is with his friends doing sports, I go get a facial, I dedicate myself to myself. Ella es, ingenua, cariñosa y detallista; él es realista, simpático y pragmático. Ella es argentina; él es colombiano. Ella tiene muchos hermanos; él es hijo único. Santi y Laurita tienen personalidades totalmente diferentes, son como el agua y el aceite, son polos opuestos. Hace poco publicaron su libro Casados y Complicados. En él relatan su historia, desde antes de conocerse, su romance, noviazgo, matrimonio, crisis, caos en la pareja, desastres por doquier, reencuentros, reconciliaciones, perdón, mucho pero mucho perdón, la verdadera amistad, segundas oportunidades, resignación, reglas, normas, comunicación y un largo etcétera.

Ustedes viven y trabajan juntos, ¿cómo mantienen su espacio personal y alimentan la pasión? En nuestro caso, cada uno tiene sus momentos a solas, aunque son muy pocos. A veces me voy con mis amigos a hacer algún deporte y Laurita sabe que ese es mi tiempo. Yo también tengo mis momentos propios, me gusta tener mis cosas pero que él no se involucre en eso, no porque yo no quiera sino porque me gusta la soledad. Cuando él está con sus amigos haciendo deportes, me hago un facial, me dedico a mí. 13 13


Would you remarry at age 21? No. I think we learned that lesson. Having married so young and immature, I would not do it again, not because of marriage but for the stage in which we both were. We didn’t even know each other while dating. When we got married we realized that we were two totally different and unknown people. If it were my decision, I would wait to get to know each other a little more and show our true faces before getting married. It is not a matter of age but of immaturity. If they told me that it will work as it does now, I would do it again. We would have saved ourselves many headaches. The strong stories of each person are their destiny, it is what was coming to them. I would not change anything. Santi thinks so because he suffered more pain than me. That pain we experienced made us the people we are today. I didn’t get a job in Houston, I was frustrated, we

didn’t have privacy in the house, 13 people lived under one roof, a lot of frustration accumulated and I wondered if that really marriage was because what I was really living was hell. So I decided to leave Laurita and return to Miami. I think men mature later than women. He was faced with responsibilities at 21 that he did not want to have. When he asked me to marry him so that we would not be split apart living in different cities, I told him to think about it very well, because that was not just getting married, and that marriage was something bigger; but I already had the engagement ring in front of me and I couldn’t say no. I did not hesitate but I was very afraid. It was crazy. We were barely 21 years old. I took it all very lightly. Get married? What is the worst thing that could happen? When he left and got some distance, he did the right thing. Had he stayed, we would have disrespected each other and even divorced. You did well to leave, Santi.

I don’t conceive life without forgiving. It is part of my essence. If there was a deception I’d forgive him but I do not know if I would continue with him. I don’t want grudges in my life because they kill you bit by bit.

Will there be a second part of the book Casados y Complicados Complicated? Yes! We left many things out. This was an adventure to try to see how it is. We will talk about Max. There are things that we are living today and that are going into that book.

¿Se volverían a casar a los 21 años? No. Pienso que esa lección ya la aprendimos. Habernos casado tan jóvenes e inmaduros no lo haría otra vez, no por el matrimonio sino por la etapa en la que nosotros dos estábamos. Ni siquiera como novios nos conocíamos. Cuando nos casamos nos dimos cuenta de que éramos dos personas totalmente diferentes y desconocidas. Si fuera mi decisión esperaría a conocernos un poco más y mostrar nuestras verdaderas caras antes de casarnos. No es un tema de edad sino de inmadurez.

Thank you very much! At what age would you have married then?

Si me dicen que va a funcionar como estamos nosotros ahora, yo sí lo volvería a hacer. Nos hubiésemos ahorrado bastantes dolores de cabeza.

At 25 years old.

What would you never forgive from each other? The first thing that occurs to me would be infidelity, but at the same time, I think there are no reasons at this time because we are doing very well. Although I don’t know if that would be a reason to never forgive her because forgiveness is deeply rooted among us. In our relationship the proud one is me. She has taught me to forgive faster. 14

Las historias fuertes de cada persona son su destino, es lo que le tocaba. Yo no cambiaría nada de lo que viví. Santi piensa así porque él sufrió más dolor que yo. Ese dolor que vivimos nos hizo las personas que somos hoy en día. Yo no conseguía trabajo en Houston, estaba frustrado, no teníamos privacidad en la casa, bajo un mismo techo vivíamos 13 personas, se juntó mucha frustración y me cuestioné si eso realmente era un matrimonio porque lo que en realidad estaba viviendo era un infierno. Así que decidí dejar a Laurita y regresarme a Miami. Yo creo que el hombre madura más tarde que la mujer. Él a los 21 se vio con unas responsabilidades que no quería tener. Cuando él me pidió matrimonio para que no nos separáramos de ciudad le dije que lo pensara muy bien porque eso no era casarse y ya, era algo OCTOBER 2019


mayor; pero yo ya tenía el anillo de compromiso en frente y no le podía decir que no. No lo dudé pero sí me dio muchísimo miedo. Era una locura. Apenas teníamos 21 años. Yo me lo tomé todo muy ligero. ¿Casarnos? ¿Qué es lo peor que puede pasar? Cuando él se fue y tomó distancia, hizo lo correcto. Si se hubiera quedado, nos hubiésemos irrespetado y hasta divorciado. Hiciste bien en irte, Santi. ¡Muchas gracias! ¿A qué edad te hubieses casado entonces? A los 25 años. ¿Qué no se perdonarían jamás? Lo primero que se me ocurre sería una infidelidad pero al mismo tiempo pienso que no hay motivos en estos momentos porque estamos muy bien. Aunque no sé si esa sería una razón para no perdonarla nunca porque entre nosotros está muy arraigado el perdón. En nuestra relación el orgulloso soy yo. Ella me ha enseñado a perdonar más rápido. Yo no concibo la vida sin perdonar. Es parte de mi esencia. Si hay engaño lo perdono pero no sé si sigo con él. No quiero rencores en mi vida porque va matando de a poquito.

¿Habrá segunda parte del libro Casados y Complicados?

S A N T I A ND L AU RI TA IN T IM AT ELY

S A N T I Y L A U R I TA E N Í N T I M O Quirks I take melatonin for sleep every night. I touch my beard a lot. I can’t stand hearing someone chewing.

Buy tennis shoes. I love to buy them, several times a month, I am obsessed with them. Shop on Amazon and eat. There is God, food and Laurita. Paint, do creative things.

What is on your bedside tables?

Melatonin! Many Favorite foods Rice with glasses of water black beans. that accumulate overnight and the cell Gnocchi with phone charger. pesto and polenta. Facial and foot Define each other creams for before bedtime, a in 3 words: book, and a little Loving, consenting, plant. and friend.

Hobbies As a couple we like to travel a lot.

Beautiful, gentleman, and generous.

Conoce toda la singular historia de Santi y Laurita en su libro Lo puedes encontrar en Amazon y en las librerías Barnes & Noble.

Manías Tomo melatonina si no no duermo. Me toco mucho la barba. No puedo escuchar a alguien masticar.

¿Qué hay en sus mesitas de noche? ¡Melatonina! Muchos vasos de agua que se van acumulando de noche en noche y el cargador del celular. Cremas para la cara y los pies para antes de dormir. Un libro y una plantita.

Comprar zapatos tennis. Amo comprarlos, varias veces al mes, estoy obsesionado con ellos. Hacer shopping por Amazon y comer. Está Dios, la comida y Laurita. Pintar, hacer cosas creativas.

Comidas favoritas El arroz con frijoles negros. L: Los ñoquis con pesto y polenta.

Defínanse en 3 palabras: Amorosa, consentidora y amiga.

Hobbies Hermoso, Como pareja nos gusta viajar mucho. caballero y generoso.

¡Escúchalos! En el Flow de Miami de lunes a viernes de 3:00 p.m. a 7:00 p.m. por Mix 98.3 FM. ¡Síguelos! @SantiYLaurita @SantiFranko @LalyDeMontreal @ElFLowDeMiami @MyNameIs_Max SantiYLaurita.com

¡Sí! Se nos quedamos muchas cosas por fuera. Esto fue una aventura para probar a ver qué tal. Hablaremos de Max. Hay cosas que estamos viviendo hoy en día y que van para ese libro. OCTOBER 2019

15


SAVE THE DATE

OCTOBER

FRI

11

Send us your event to editorial@LiveItUpMagazine.com Pictures will be appreciated

S AT

VIERNES DE GAITA CON CARDENALES DEL ÉXITO Celebra la bajada de los furros y arranca la temporada gaitera con Cardenales del Éxito. 9:00 p.m. Canaima Doral. $ 20.

HOWL-O-WEEN DOG COSTUME CONTEST

19

Join for the annual Howl-O-Ween Spooktacular event! Enter the contest by dressing up your four-legged friend in their best Halloween costume and you could win fun prizes! 5:00 p.m. - 8:00 p.m. Trails & Tails Park. Free!

FRI

S AT

18

EL POLLO BRITO GAITERO

19 HOWL-O-WEEN TRUNK OR TREAT CONTEST Enjoy a chance to participate in our “Trunk or Treat!” competition! Be creative as you decorate your trunk for trick or treaters. 5:00 p.m. - 8:00 p.m. Trails & Tails Park. Free!

Regresa Pollo Brito con su show gaitero lleno de invitados especiales, sorpresas y los éxitos de la gaita zuliana. 9:00 p.m. Canaima Doral.

FRI FRI

25

25 F R I TOS U N

18-20

GOLF FASHION WEEKEND

MOVIES AT THE PARK

Enjoy the 3rd Annual fashion weekend in partnership with Greyson Clothiers, Dunning Golf, Cobra Golf, Galvin Green and Lacoste. 2:00 p.m. Trump National Doral Package from $ 1,389 to $ 2,269.

Catch the family friendly film Hocus Pocus “on the green” on a giant inflatable movie screen. Bring your lawn chairs or blankets. 7:30 p.m. Downtown Doral Park. Free!

16

ALEX SENSATION LIVE ALONGSIDE JAMMIN’ JOHNNY Enjoy a Friday Night with Alex Sensation. Patio doors will be opening at 4:00 p.m. with $5 Happy Hour specials of select tapas and drinks. Martini Bar Doral. 4:00 p.m. – 4:00 a.m. $20 – $ 25. OCTOBER 2019


SUSIE’S EDUCATIONAL CORNER Susie Castillo School Board Member, District 5 @susievcastillo

Schools in the City of Doral ESCUELAS EN LA CIUDAD DE DORAL The City of Doral is currently home to five Miami-Dade County Public Schools: John I. Smith K-8 Center, Eugenia B. Thomas K-8 Center, Dr. Rolando Espinosa K-8 Center, Dr. Toni Bilbao Preparatory Academy, and Ronald W. Reagan/Doral Senior High School. As the population in our city continues to increase, so has the need for more schools. That is why we have plans for new schools in the City of Doral. One of these will be a much needed high school which is set to open for the 2020-2021 school year. The second of these will be a brand new K-8 Center scheduled to open its door January 2020. With the opening of our two new schools, we must also make changes to ensure that we are appropriately accommodating all our students, one of these is attendance boundary changes. Attendance boundaries determine your child’s “home” school according to where you live. I encourage all parents and interested community members to stay informed and attend the community meetings taking place on this important issue as your input is not only welcome, but vital in this process.

La ciudad de Doral actualmente alberga cinco escuelas públicas del condado de Miami-Dade: John I. Smith K-8 Center, Eugenia B. Thomas K-8 Center, Dr. Rolando Espinosa K-8 Center, Dr. Toni Bilbao Preparatory Academy y Ronald W. Reagan/Doral Senior High School. A medida de que la población en nuestra ciudad continúa aumentando, también lo hace la necesidad de más escuelas. Es por eso que tenemos planes para nuevas escuelas en la ciudad de Doral. Una de ellas será una escuela secundaria muy necesaria que se abrirá para el año escolar 2020-2021. El segundo de estos será un nuevo Centro K-8 programado para abrir sus puertas en enero de 2020. Con la apertura de nuestras dos nuevas escuelas, también tuvimos que hacer cambios para asegurarnos de que estamos acomodando adecuadamente a todos nuestros estudiantes, uno de ellos es el cambio en los límites de asistencia. Los límites de asistencia determinan la escuela “en casa” de su hijo de acuerdo al lugar donde vive. Animo a todos los padres y miembros interesados de la comunidad a que se mantengan informados y asistan a las reuniones comunitarias que se llevan a cabo sobre este importante tema, ya que su aporte no solo es bienvenido sino vital en este proceso.

For more information please contact my offices at: Para obtener más información, comuníquese con mis oficinas al:

( 3 0 5 ) 9 9 5 - 1 3 3 4 - d i st r i c t 5 @ d a d e s c h o o l s . n et OCTOBER OCTOBER2019 2019

1717


CÓMO HERVIR AGUA Chef Eduardo Franco @efrancofinol

Q UIN OA SALAD E N SA L A DA D E Q U I N OA

INGREDIENTS • 1 cup quinoa • 4 cup of water • 1 cup cherry tomatoes, cut in half • 1 cup diced cucumber • ¼ cup kalamata olives cut in 4 • ¼ cup feta cheese • 3 tablespoons extra virgin olive oil • 1½ tablespoon red vinegar • ¾ teaspoon dried oregano • ¼ teaspoon salt • ¼ teaspoon ground pepper

P R E PA R AT I O N 1. Put the quinoa to cook in boiling water and wait for it to open. 2. Immediately strain the excess water and place the quinoa on a rectangular tray to dry. 3. Mix in a salad bowl the quinoa, tomato, cucumber, olives, and feta cheese. 4. Mix oil and vinegar in a container with a tight lid, season with pepper and oregano salt. 5. Close the bowl and shake it vigorously, season the salad with this vinaigrette.

INGREDIENTES • 1 taza de quinoa • 4 tazas de agua • 1 taza de tomates cherry, cortados por la mitad • 1 taza de pepino cortado en cubitos • ¼ de taza de aceitunas kalamata cortadas en 4 • ¼ de taza de queso feta • 3 cucharadas de aceite de oliva virgen extra • 1 ½ cucharada de vinagre rojo • ¾ de cucharadita de orégano seco • ¼ de cucharadita de sal • ¼ de cucharadita de pimienta molida

P R E PA R A C I Ó N 1. Poner a cocinar la quinoa en el agua hirviendo y esperar a que se abra la quinoa. 2. Inmediatamente colar el exceso de agua y colocar la quinoa en una bandeja rectangular para que se seque. 3. En un bol de ensalada combinar, la quinoa, el tomate, el pepino, las aceitunas y el queso feta. 4. Aparte combinar el aceite y el vinagre en un recipiente con tapa hermética, sazonar con sal pimienta y orégano. 5. Cerrar el recipiente y batir vigorosamente, sazonar la ensalada con esta vinagreta. 18

OCTOBER 2019


OCTOBER 2019

19


Doral Police Department @DoralPD

HALLOWEEN SAFETY TIPS CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA HALLOWEEN Children should always walk with an adult. Teenagers should always walk with a group of friends. Never enter into a stranger’s house.

Los niños siempre deben caminar con un adulto. Los adolescentes siempre deben caminar con un grupo de amigos.

Do not eat candies until an adult checks them.

Nunca entrar en la casa de un extraño.

Once adults checked the candy bag, the children can

No comer dulces hasta que un adulto los revise.

eat only factory wrapped candy and throw away any homemade treats or unknown candy. Do not reveal personal information such as the school the kid is going to, where lives, age, family names and surnames, telephone numbers, etc. Use flashlights, glow sticks, or reflective tape to make it easier to be seen at night. Both, parents and children, should be in constant communication about where their children are.

Una vez que los adultos revisaron la bolsa de dulces, los niños solo pueden comer dulces prefabricados y tirar cualquier golosina casera o dulces desconocidos. No revelar información personal como la escuela a la que va el niño, dónde vive, edad, apellidos y apellidos, números de teléfono, etc. Usar linternas, palos luminosos o cinta reflectante para que sea más fácil ser visto de noche. Tanto los padres como los niños deben estar en comunicación constante sobre dónde están sus hijos.

“Trick or treat” is only for houses, not for cars. Do

“Trick or treat” es solo para casas, no para

not approach a car if they offer sweets, brochures, or

automóviles. No acercarse a un automóvil si ofrecen

anything else.

dulces, folletos o cualquier otra cosa.

Pay attention to cars pulling in or out of driveways. The recommended average time to go looking for candy is from 6:00 p.m. until 9:00 p.m. If you offer a Halloween party, do not serve alcoholic beverages to children under 21. Houses should be illuminated for safety, even when they are decorated. Walk. Do not run. Use crosswalks and make eye contact with drivers before crossing. Stay off the roads and use the sidewalk when possible.Costumes and shoes should fit to avoid trips and falls. Costumes accessories such as swords shouldn’t be sharp. They should be soft and flexible. Avoid carrying any realistic toy weapons.

Prestar atención a los autos que entran o salen de las entradas. La hora promedio recomendada para ir a buscar dulces es a partir de las 6:00 p.m. hasta las 9:00 p.m. Si ofrece una fiesta de Halloween, no sirva bebidas alcohólicas a menores de 21 años. Las casas deben estar iluminadas por seguridad, incluso cuando están decoradas. Caminar. No correr. Usar los cruces peatonales y hacer contacto visual con los conductores antes de cruzar. Mantenerse alejado de las carreteras y usar la acera cuando sea posible. Los disfraces y los zapatos deben ajustarse para evitar tropiezos y caídas. Los accesorios para disfraces, como las espadas, no deben ser afilados. Deben ser suaves y flexibles. Evita llevar armas de juguete realistas.

20

OCTOBER 2019


SAFETY FIRST

H O W D O YO U K N O W I F A S E X O F F E N D E R O R P R E DATO R L I V E S N E A R YO U R H O M E ? ¿CÓMO SABER SI UN AGRESOR O DEPREDADOR SEXUAL VIVE CERCA DE SU CASA?

1. Go to: fdle.state.fl.us.

1. Diríjase a la página web fdle.state.fl.us.

2. Click Quick Links, then go to the EIS

2. Haga clic en Quick Links, luego vaya la

section and click on Sex Offender /

sección EIS y haga clic en Sex Offender/

Predator Database.

Predator Database.

3. In Neighborhood Search, enter your

3. En Neighborhood Search coloque la

home address.

dirección de su domicilio.

4. A letter H will appear. That is your

4. Aparecerá una H. Esa es su casa. Los

home. Sex offenders or predators that

agresores o depredadores sexuales que

are around your home are represented by

rondan su domicilio están representados

houses and awnings of different colors.

por casas y toldos de diferentes colores.

5. Click on the name of the aggressor

5. Haga clic sobre el nombre del agresor

or sexual predator in one of those

o depredador sexual en una de esas

houses or awnings and a new window

casas o toldo y se abrirá una ventana

will open with

nueva con toda la información acerca de

primary

OCTOBER 2019

that person’s record:

information,

aliases,

scars,

esa persona: información primaria, alias,

marks and tattoos, home address, crimes

cicatrices, marcas y tatuajes, dirección

committed, victims, and any vehicles or

de casa, crímenes cometidos, víctimas y

vessels the person owns.

si posee vehículos o embarcaciones.

On Halloween, and in general, they are

En Halloween, y en general, tienen

strictly prohibited from having intentional

terminantemente prohibido tener contacto

contact with any minor.

intencional con algún menor de edad.

21


CÁPSULAS DEL ÉXITO Vicente Passariello Escritor y entrenador en PNL @vicentepassariello

T H E P O W E R O F V I S U A L I Z AT I O N E L Self-suggestive visualization is a psychological technique to achieve a desired emotional condition through imagining a concrete image. For example, some athletes are stimulated by imagining the perfect execution of their movements and stressed employees relax by imagining a reassuring scene. Things are created twice. First, in the mind through visualization and then on paper. That is why it is so important to take the goals with you from one place to another and to repeat them as many times as possible. Repetition is the mother of skill. The interesting thing about this is that scientists say that the brain uses images before

22 22

PODE R

DE

LA

interpreting them and, of course, images that have great power over our feelings and actions. The impressive thing is that the mind does not need to create an image of something that is real, I can tell you the words red lettuce and you see it and visualize it even if it does not exist, and in seconds you turn it into a clear image. The mind does not discern between what is an actual reality and a reality “created” by you. Always visualize in positive since the mind does not understand the no. Do not think negative. We don’t have the luxury of thinking negatively, with pessimism and defeat, because we immediately feel those emotions.

VIS UA LIZACIÓN La visualización auto sugestiva es una técnica psicológica para alcanzar una condición emocional deseada a través de imaginar una imagen concreta. Por ejemplo, algunos deportistas se estimulan imaginando la ejecución perfecta de sus movimientos y empleados estresados se relajan imaginando una escena tranquilizadora. Las cosas se crean dos veces. Primero, en la mente a través de la visualización y después en papel. Por eso es tan importante llevar contigo las metas de un lado a otro y estar repitiéndolas la mayor cantidad de veces posible. La repetición es la madre de la habilidad. Lo interesante de esto es que los científicos aseguran que el cerebro utiliza imágenes antes

de interpretarlas y, por supuesto, imágenes que tienen gran poder en nuestros sentimientos y acciones. Lo impresionante es que la mente no necesita crear una imagen de algo que sea real, ya que te puedo decir lechuga roja y tú la ves y visualizas aunque no exista y en segundos lo conviertes en una clara imagen. La mente no discierne entre lo que es una realidad en la actualidad y una realidad “creada” por ti. Siempre visualiza en positivo ya que la mente no entiende el no. No pienses en negativo. No nos podemos dar el lujo de pensar negativo, en pesimismo y derrota, porque inmediatamente sentimos esas emociones.

OCTOBER 2019 2019 OCTOBER


OCTOBER 2019 MAY 2019

23 23


CAFÉ CON CLAUDIA Claudia Ahrens-Hernandez @cafeconclaudia Certified Etiquette Consultant Expert in Image Projection

T H E S P O RT I N G S P I R I T O F D O R A L I A N S PA R E N T S E L ESPÍRITU D E PO RT I VO DE LO S PA DR E S DO RA LI NO S

While sports are generators of passion par excellence, it is also true that they are also a door for unpleasant things to happen for the same reason: the passion for sports. If we apply this formula to parent volunteers, coaches, and fanatical parents of their children, anything can happen!

Si bien los deportes son generadores de pasión por excelencia, también es cierto que son la puerta para que sucedan cosas desagradables por la misma razón: la pasión por el deporte. Si esta fórmula la aplicamos a los padres voluntarios, entrenadores y padres fanáticos de sus hijos, ¡cualquier cosa puede pasar!

However, I am very pleased to share that I am one of those parents who is going to cheer on his son on the Doral Broncos football team. Throughout this season, I have witnessed the sportsmanship of everyone involved, even in times of high tension.

Sin embargo, estoy muy complacida en compartir que soy uno de esos padres que va a echarle porras a su hijo en el equipo de fútbol americano Doral Broncos. Durante toda esta temporada, he sido testigo del espíritu deportivo de todos los involucrados, aún en momentos de alta tensión. That is what is about, education, De eso se trata, de educación, emotional intelligence over the de inteligencia emocional por “reactivepart we all have.” sobre la parte “reactiva” que todos tenemos. If you are reading this short message, keep this thought Si estás leyendo este corto for the next time you are mensaje, quédate con este about to boil during a game pensamiento para la próxima of your favorite sport: words vez que estés a punto de are like fists, they do the same ebullición durante un partido or worse damage if you don’t de tu deporte favorito: las measure them, and after they palabras son como los puños, come out of your mouth, you hacen el mismo o peor daño can’t take them back. Even si no las mides, y después que if you see something unfair, salen de tu boca, no las puedes like a ”bought” referee or eliminar. Aunque observes algo any other irregularity, think, injusto, árbitro “comprado” o breathe, take a few seconds cualquier otra irregularidad, before allowing your reactive piensa, respira, toma unos impulse to open the door to segundos antes de permitir violence! que tu impulso reactivo ¡abra la puerta a la violencia! Remember that your children, family, and colleagues are Recuerda que tus hijos, familia present and your example is y colegas están allí y tu ejemplo very important to them. es muy importante para ellos. 24 24

OCTOBER OCTOBER 2019 2019


NO ES DIETA Lorena Farias BS Dietetics and Nutrition / CEO @NoesDieta

BROWN RICE VS QUINOA It’s up to you! Brown rice is a complex carbohydrate with a medium glycemic index, high in fiber and minerals good for strengthening the nervous system, while quinoa has a low index, high in iron and amino acids. For every 100 g. brown rice gives you 100 calories unlike quinoa which has 143. Rice is not a complete protein unlike quinoa which does have all the essential amino acids, so it is an important protein for vegans. Brown rice has vitamin B3 to lower high cholesterol, improve skin and hair cells, and is excellent for diarrhea and gastritis; while quinoa is rich in omega 3-6-9, soluble and insoluble fibers and flavonoids, being an excellent superfood to fight diabetes, colitis and hypertension and improve your nervous system as well as

take care of your heart’s health. Pay attention! Quinoa works very well if you need to recover the normality of intestinal villi faster. For me both seem good, the difference is that if you are looking to maintain your muscle mass or are vegan, I recommend quinoa over brown rice, but if you do not want to lose muscle mass or want to have a good protein supplementation, include brown rice in your diet but mix it with grains so that it gives you that touch of good fiber that it brings to your body. How do you prepare them? Both are cooked the same way: for each cup of brown rice or quinoa add 2 and a half cups of water.

ARROZ INTEGRAL VS QUINOA Tú decides! El arroz integral es un carbohidrato complejo con un índice glucémico medio, alto en fibra y minerales buenos para fortalecer el sistema nervioso, mientras que la quinoa tiene un índice bajo, alta en hierro y aminoácidos. Por cada 100 g. el arroz integral te aporta 100 cal. a diferencia de la quinoa que tiene 143. El arroz no es una proteína completa a diferencia de la quinoa que sí tiene todos los aminoácidos esenciales, por eso es una proteína importante para los veganos. El arroz integral tiene vitamina B3 para bajar el colesterol alto, mejorar las células de la piel y cabello, además es excelente para la diarrea y la gastritis; mientras la quinoa es rica en omega 3-69, fibras solubles e insolubles y flavonoides, siendo un súper alimento excelente para combatir la diabetes, colitis e hipertensión y mejorar tu sistema nervioso además de cuidar la salud de tu

OCTOBER2019 2019 OCTOBER

corazón. ¡OJO! La quinoa funciona muy bien si necesitas recuperar más rápido la normalidad de las vellosidades intestinales. Para mí los dos me parecen buenos, la diferencia está en que si estás buscando mantener tu masa muscular o eres vegano te recomiendo más la quinoa pero si no quieres perder masa muscular o quieres tener una buena complementación proteica incluye el arroz integral solo que trata de unirlo con granos para que te dé ese toque de fibra bueno que aporta a tu cuerpo. ¿Cómo se prepara? Ambos se cocinan igual: por cada taza de arroz integral o quinoa agrégale 2 tazas y media de agua.

25


OPEN BAR Patty Bastidas Certified mixologist

APPLE Cider Martini Martini de Sidra de Manzana

26 26

It’s a seasonal martini that is very simple to make but is full of flavor. Don’t be afraid to try it because of the vinegar taste, after you mix ingredients and try it, you’ll see that the drink is very nice and smooth.

Es un martini de temporada que es muy sencillo de preparar pero está lleno de sabor. No tengas miedo de probarlo por tener sabor a vinagre, después de mezclar los ingredientes y probarlo, verás que la bebida es muy agradable y suave.

ING R ED I EN TS • 3 oz apple vodka • 1 oz cinnamon liqueur • 4 oz apple cider • Splash of Grand Marnier

IN G RE D IE N TES • 3 oz de vodka de manzana • 1 oz de licor de canela • 4 oz de sidra de manzana • Un toque de Grand Marnier

PREPA RAT I O N 1. Combine all your ingredients with some ice in a cocktail shaker, shake well and strain the liquid into a martini glass. 2. Garnish with an apple slice, sit back and enjoy this fall delicious drink!

P RE PARAC IÓN 1. Combina todos los ingredientes con un poco de hielo en una coctelera, agítalo bien y cuela el líquido en una copa de martini. 2. Decóralo con una rodaja de manzana, siéntate y disfruta de esta deliciosa bebida de otoño.

OCTOBER OCTOBER 2019 2019


Con el más alto nivel de diseño y arquitectura moderna en una colección exclusiva de townhomes y casas unifamiliares. NEOVITA, una comunidad privada de lujo en la ciudad de Doral.

7 8 6 - 5 3 7 - 4 8 1 2 I W W W. N E O V I T A D O R A L F L . C O M All images and designs depicted herein are artist’s conceptual renderings, which are based upon preliminary development plans and are subject to change without notice in the manner provided in the offering documents. All such materials are not to scale and are shown solely for illustrative purposes.

BROCKERS WELCOME OCTOBER JULY 2019 2019

2711

MERCADEO Y PUBLICIDAD POR CREATIVE MINDWORKS


28 28

OCTOBER 2019 SEPTEMBER 2019 MAY 2019


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.