La semana del sur 812 08 17 2016

Page 1

Resumen jornada 5

LIGA MX:

B1

B6

Adele rechaza actuar en el Super Bowl: "No se trata de música" Adele Rejects Super Bowl Halftime Show, NFL Claims She Was Never Given Formal Offer B6

Xolos y Tuzos lideran

CORTESIA | FREE 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 AÑO 16 / NO. 812

TULSA, OK www.lasemanadelsur.com @LaSemanaUSA LaSemanaUSA

SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001

OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER “los hispanos son el principal grupo demográfico en la zona, seguidos por los niños caucásicos y los afroamericanos”

PREPARANDO el regreso a clases It’s back to school time A2

NATALIA ROJAS:

“Los sueños no deben morir”

“Dreams must never perish”

Ya está cerca “Festival Américas” Festival Americas is almost here

POR KARIME ESTRADA | TULSA,OK

solo unos días de dar inicio al festival anual Américas, el periódico La Semana se enorgullece en extender a toda la ciudad de Tulsa la invitación para asistir este próximo sábado 27 de Agosto, a formar parte de esta gran celebración.

A

ENGLISH

A2

Festival Americas is just days away and La Semana is proud to invite all our Tulsa readers to this fantastic celebration of culture that will take place on August 27.

Del rojo al azul con el voto latino

From red to blue with the Latino vote

ENGLISH

POR KARIME ESTRADA | TULSA, OK

En esta ocasión la Semana tuvo la oportunidad de compartir en entrevista con Natalia Laura Rojas Bilbao, originaria de Buenos Aires Argentina, quien nos contó su trayectoria profesional así como personal enviando un fuerte mensaje a todas las mujeres anhelantes de salir adelante.

Una humanidad con niños abusados y torturados

One Humanity? Millions of Children Tortured, Smuggled, Abused, Enslaved A5

Natalia Laura Rojas Bilbao is a young Argentinian woman from Buenos Aires with an important professional background and artistic roots, a woman who encourages all women to follow their dreams. La Semana recently sat down with Natalia to talk about her experiences and her book, “The Mate Collection.”

A4

Más mujeres compiten en Río

Women’s Inclusion in Sports Competes in Rio Games

POR MARIBEL HASTINGS

A6

hora que se inicia el conteo regresivo para las elecciones generales del 8 de noviembre, se intensifican las sumas y las restas para arribar a la cifra mágica de 270 votos electorales que garantizan la presidencia de Estados Unidos.

A

ENGLISH

A3

Now that the countdown for the general election on November 8 has begun, the additions and subtractions to arrive at the magic number of 270 electoral votes that guarantee the US presidency intensify.


A2

LA SEMANA | P O RTA DA TULSA, OK • 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

PREPARANDO el regreso a clases It’s back to school time POR KARIME ESTRADA | TULSA, OK

oda la comunidad estudiantil ya se prepara para regresar a clases este próximo lunes 22 de agosto. El ciclo lectivo 2016-2017 se iniciará en Tulsa la próxima semana y una vez más los hispanos son el principal grupo demográfico en la zona, seguidos por los niños caucásicos y los afroamericanos. Los profesores de TPS volvieron a funciones esta semana para prepararse para unos primeros días de clase que prometen máxima diversión. Se destaca que algunos distritos escolares del estado de Oklahoma estarán tomando clases únicamente cuatro días a la semana, pero la mayoría de los planteles educativos, seguirán con laborando todos los días marcados según el calendario escolar. Medios de comunicación dieron a conocer que el ajuste para algunos distritos en los que se restó un día laboral a la semana se realizó debido al recorte de presupuesto estatal para la educación de este año. Algunos profesores dijeron que este nuevo cambio podría ser benéfico tanto para los estudiantes como para los decentes, en el caso de los segundos, podrán preparar clases más elaboradas para el resto de la semana, por lo que aplica el dicho, “no es cantidad sino calidad”. A fin de año se espera también que se haya ahorrado una gran cantidad de dinero en el gasto de utilidades y medios de transporte con este nuevo ajuste. Por otro lado los padres de familia, dieron a conocer que para la mayoría esto representará un conflicto, pues tendrán que realizar ajustes con sus horarios de trabajo para poder programar el día extra libre con el que contarán sus pequeños. Marvin, quien este año cursará el cuarto grado, dijo que para el seria fascinante si su escuela se encuentra dentro de estos distritos que están cambiando su semana laboral cuatro días, ya que tendrá más tiempo para realizar sus actividades favoritas como hacer deporte con sus amigos del vecindario. Por otra parte el Departamento de Educación de Oklahoma dijo que aún no tiene un número exacto de cuantas escuelas aplicarán este año la semana laboral de cuatro días y que será hasta este otoño,

T

cuando los distritos reporten sus cambios al departamento, y así podrán dar a conocer la información exacta. (La Semana) ENGLISH Oklahoma students are ready to go back to school, with most classes in the state resuming by Monday August 22. The 2016-2017 school year begins next week at Tulsa Public Schools, where once again Hispanic students are the largest group, followed by Caucasian and African American kids. Teachers at TPS returned this week to get ready for what promises to be a wild but fun first few days after the long summer break. It is important to remember that some school districts in the state will only have four teaching days a week, even though most of the districts will stick to the traditional five day school calendar. This change has to do with cuts in the education budget that are being felt especially hard in some locations around the state. Nevertheless, teachers believe the change will be positive for the kids and for themselves, being able to have more hours to prepare more interesting classes. According to some educators quality is sometimes better than quantity. By the end of the year the money saved on teaching and administrative salaries and the transport system will allow the schools to make new investments and reconsider their situations. Most parents have expressed their discontent with the new strategy, because they will need new working arrangements to figure out who will stay with the kids on their free day. Marvin is a primary school student who is now in the fourth grade. Marvin believes it is fantastic to stay home one more day a week, as he will now have more time to visit friends and practice sports. The Oklahoma Education Department said they still don’t have the final number of schools affected by the budget crisis, and will wait until autumn to assess the situation of those school districts moving to the four day system. (La Semana)

Ya está cerca “Festival Américas”

Festival Americas is almost here

VIENE DE LA PÁGINA A-1

Como ya es costumbre el Festival Américas se ha presentado de forma anual en la ciudad de Tulsa, con el propósito de celebrar la riqueza de la cultura de las Américas, a través de un festival lleno de color y buen ambiente para toda la familia. El festival multicultural incluirá para este año, un mercado de la calle con variadas actividades artísticas y actividades creativas para toda la familia, además de conciertos en vivo, y una variedad de sabores en alimentos desde Argentina hasta México. El lugar predeterminado para este evento, será el parque Guthrie Green en el centro de Tulsa, como se ha realizado en los años anteriores, dando inicio a las 4 de la tarde para finalizar a las 10 de la noche. Algunos de los artistas invitados este año son, Ballet Folklorico Toanitiuh, Escaramuza Las Canelitas, un grupo norteño directamente de Monterrey Nuevo León, entre muchos más. Se contará además con concursos, actividades recreativas para niños y presentación de bailes con ritmos latinos por la noche. Este festival es realizado como un evento de verano, ya que se pretende conmemorar los días festivos más importantes de América Latina, como la independencia de estos países, para así poder celebrar la gran diversidad cultural hispana que se encuentra adentrada en la ciudad de Tulsa. Además de ofrecer gran diversión este evento estará destinando los fondos recaudado en pro de la educación hispana, apoyando con becas anuales para quienes más las necesitan, ya que la educación es nuestro futuro. (La Semana)

DIRECTORIO

Guillermo Rojas Presidente/CEO

Rodrigo Rojas

Gerente de operaciones

Williams Rojas

Director Gráfico wrojas3@yahoo.com

William R. Wynn Reportero exclusivo y Redactor de Inglés

Rubén Saucedo Diseño de Web

Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductora Victoria Lis Marino Distribución Antonio Rosas

ENGLISH Every year Festival Americas brings to the city the richness of the Latin American cultures in the form of a family festival full of sound, colors and tastes. This year the multicultural festival will include a street market with different creative and artistic offerings for all the family, live music, and all sorts of traditional dishes from Argentina up to Mexico. The festival will be celebrated at the Guthrie Green downtown, and will run from 4:00 pm until 10:00 p.m. This year’s entertainment includes Ballet Folklorico Toanitiuh, Escaramuza Las Canelitas – a group that comes directly from Monterrey, Nuevo León – and much, much more. During the day all the participants have the opportunity to win prizes in raffles and enjoy recreational activities for the kids. Latin rhythms take over at night, so start practicing your dance moves. The festival is part of the Summer Events of the City of Tulsa and celebrates the independence of many Latin American countries, while honoring the Hispanic diversity that has deep roots in Tulsa. All the money raised during the event will support to he Hispanic Education Fund, a fund that helps local Hispanics to be able to afford higher education and keep on dreaming. (La Semana)

Corresponsales

Lisa Vives / NUEVA YORK ISRAEL YABEK RAMOS / MÉXICO

Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA

Reporteras Locales Victoria Lis Marino

Christian Arias Flórez

Karime Estrada

Natalia De La Palma

Asesor Legal Steven Harris

EUROPA Agencias de Noticias

COLOMBIA

IPS, SIL, CL

La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC

Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor.

601 S. Boulder Ave., Suite 850 Tulsa, OK 74119 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319

All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.

Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur

E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.com


LA SEMANA | P O RTA DA TULSA, OK • 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

A3

Del rojo al azul con el voto latino | From red to blue with the Latino vote VIENE DE LA PÁGINA A-1

Como en un juego de ajedrez, las campañas comienzan a mover sus piezas para determinar dónde se debe invertir y dónde no vale la pena hacerlo para ir sumando votos electorales. Pero como nos encontramos ante una elección poco tradicional, la carrera por los 270 se está tornando bastante impredecible. Sin embargo, la narrativa de elecciones previas se está dejando sentir con más fuerza en este ciclo electoral: el voto latino será crucial en algunos estados e incluso tiene el potencial de inclinar la balanza a favor de la aspirante demócrata, Hillary Clinton, en estados que han favorecido a republicanos en elecciones previas. El común denominador para que esto esté ocurriendo se llama Donald Trump, el aspirante presidencial republicano que con su retórica y propuestas divisorias y xenófobas está sirviendo de motor para impulsar el voto latino. Tomemos como ejemplo a Arizona y sus 11 votos electorales. El último aspirante presidencial demócrata en ganar Arizona fue Bill Clinton durante su reelección en 1996. En el 2008, Barack Obama perdió Arizona pero por apenas nueve puntos porcentuales, pese a ser el estado del entonces contendiente presidencial republicano, el senador John McCain, quien ganó con 54% del voto sobre 45% de Obama. A pesar de ser un estado con 2,056,456 latinos, Arizona ha sido epicentro de iniciativas antiinmigrantes y la más reconocida es la SB 1070 que, en nombre de combatir la inmigración indocumentada, recurrió al uso de perfiles raciales que afectaron incluso a hispanos ciudadanos y residentes permanentes, sin contar con el efecto negativo sobre la economía del estado. La antiinmigrante ley de 2010 sentó las bases para mayores esfuerzos de registro y movilización de votantes con la esperanza de ir pintando de azul al rojo estado. En 2012, el aspirante republicano, Mitt Romney, le ganó a Obama este estado fronterizo 54% sobre 44%. Sin embargo, desde el 2010 las figuras republicanas del estado han seguido aislando al voto latino a través de diversas figuras, entre otras, el alguacil del condado de Maricopa, Joe Arpaio, y la exgobernadora Jan Brewer. Ambos apoyan a Trump.

Ahora diversas organizaciones, incluyendo Mi Familia Vota, y varios políticos demócratas, presionan no sólo por el registro sino por la movilización de votantes latinos. La expectativa es, como siempre, que el Partido Demócrata invierta en el voto latino y no lo dé por sentado. Según la Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos y Designados (NALEO), en Arizona hay 625,464 votantes latinos registrados, 17% del total de electores registrados en ese estado. En cada ciclo electoral han confluido factores que pueden ir colocado a Arizona en la lista de estados oscilantes: el alza en la población latina, sobre todo de personas elegibles para votar, y un Partido Republicano empecinado en alejar a este importante sector electoral. Pero aquí, como en otros estados en juego, hay un factor que será decisivo: que los demócratas inviertan y cortejen a ese voto latino. Hacerlo puede alterar el mapa electoral en algunos sectores obrando a su favor. Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice. ENGLISH As in a chess game, campaigns begin to move their pieces to determine where to invest and where it is not worth doing to increase the tally of electoral votes. But as we face an untraditional choice, the race for the 270 is becoming quite unpredictable. However, the narrative of previous elections is being felt more strongly in this election cycle: the Latino vote will be crucial in some states and even has the potential to tip the balance in favor of the Democratic candidate, Hillary

Clinton, in states that have favored Republicans in previous elections. The common denominator for this happening is called Donald Trump, the Republican presidential candidate who, with his rhetoric and divisive and xenophobic proposals, is serving as a driving force for the Latino vote. Take the example of Arizona and its 11 electoral votes. The last Democratic presidential candidate to win Arizona was Bill Clinton during his re-election in 1996. In 2008, Barack Obama lost Arizona by just nine percentage points, despite it being the home state of then Republican presidential contender, Senator John McCain, who won with 54% of the vote over 45% for Obama. Despite being a state with 2,056,456 Latinos, Arizona has been the epicenter of anti-immigrant initiatives such as the infamous SB 1070, and in the name of fighting illegal immigration has resorted to the use of racial profiling that affected even Hispanic citizens and permanent residents and had a negative effect on the state’s economy. The anti-immigration law of 2010 laid the groundwork for greater efforts in voter registration and mobilization in the hopes of painting the red state blue. In 2012, the Republican challenger, Mitt Romney, beat Obama in this border state 54% to 44%. However, since 2010 the state’s Republican leaders have continued isolating the Latino vote through various figures, including Maricopa County Sheriff Joe Arpaio and former Governor Jan Brewer. Both support Trump. Now various organizations, including

Mi Familia Vota, and several Democratic politicians, are pushing not only the registration but also the mobilization of Latino voters. The expectation is, as always, that the Democratic Party must invest in the Latino vote and not take it for granted. According to the National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO), in Arizona there 625,464 registered Latino voters, 17% of all registered voters in that state. In every election cycle factors have converged for Arizona to be placed on the list of swing states: the rise in the Latino population, especially people eligible to vote, and a Republican Party determined to alienate this important electoral sector. But here, as in other states in play, there is a factor that will be decisive: Democrats must invest in and court the Latino vote. Doing so may alter the electoral map in some states and tip the balance in their favor. Maribel Hastings is executive advisor to America’s Voice.


A4

LA SEMANA | N OT I C I AS TULSA, OK • 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

NATALIA ROJAS:

VIENE DE LA PÁGINA A-1

Natalia llegó a la ciudad de Tulsa con grandes anhelos y aspiraciones, decidida a crecer profesionalmente y superarse estudiando en la Universidad. Fue así como decide ingresar en una carrera profesional y finalmente obtiene su título como Diseñadora Gráfica en la Oklahoma State University (OSU, Okmulgee). “Sin duda es en la universidad cuando se forjan las amistades duraderas” dijo Natalia, quien también además afirmó que es una de las épocas más bellas por las que atraviesa una persona a lo largo de su formación como un profesional. Pero no todo suele ser tan fácil, ya que como mujer extranjera en los Estados Unidos y como la gran mayoría de los habitantes hispanos y latinos que radican en este país llegan a chocar con la barrera del idioma, por lo que antes que nada tuvo que ingresar a una serie de clases y cursos para poder adquirir el idioma Ingles; tiempo más tarde Natalia conoce a su esposo, originario de Suiza, y es

“Los sueños no deben morir”

“Dreams must never perish”

allí en donde comienza el verdadero reto de esta historia. “imagínate llegar a un país en donde la sociedad es totalmente diferente, en donde las costumbres y tradiciones te enfrentas nuevamente a un nuevo idioma y estas muy lejos de tu familia”, fueron las palabras que describieron lo difícil que puede parecer para una persona y especialmente para una mujer cuando se enfrenta a una realidad totalmente distinta de la cual está acostumbrada. Tiempo después llega su primer hijo y es allí cuando Natalia se da cuenta de que la sociedad de Suiza no está preparada o no abre oportunidades a todas las madres profesionales que buscan reinsertarse al campo laboral después de la maternidad. Ya sea por los costos tan altos en comparación con los Estados Unidos para el cuidado de niños fuera de los horarios de clase, además de las pocas y costosas actividades de verano o extraescolares para los niños. “así que si decididas trabajar y pagara por el cuidado de tus hijos tu pago completo se iba en pagar los mismos cuidado” dijo Natalia; pero aun así sin perder las esperanzas ella continuó buscando oportunidades de trabajo que le permitieran combinar el ser madre pero también una persona profesional, fue así como tiempo después consiguió un cargo en una escuela bilingüe en donde hasta el

día de hoy sigue enseñando clases de español para adultos; tiempo después y con ahora dos hijos, Natalia sintió nuevamente el deseo de superación de una forma en que no podía dejar de buscar nuevas oportunidades “y es ahí cuando digo a Dios, es que yo quiero más, quiero crecer más” dijo. Meses después Natalia tiene la oportunidad de regresar a la ciudad de Tulsa un verano, tiempo el cual dedico a buscar entre las universidades una lista de maestrías para poder ingresar a una en el menor tiempo posible, pero ninguna de las opciones terminaron por convencerla; de regreso en Suiza unos meses después se puso en contacto el Director de una universidad en donde se le informó que había sido aceptada y que podía comenzar con sus estudios en pocos días, siendo este el inicio de una nueva etapa de crecimiento y superación en su vida, “entonces puedes ver la mano y la fidelidad de Dios a través del tiempo, en donde descubres que Dios daría las respuestas en el tiempo adecuado” dijo Natalia. Actualmente sigue con sus estudios para culminar su maestría, y aunque nos dice que ha sido muy difícil y muy cansado, todo esfuerzo tiene su recompensa, y algunas de ellas van llegando mientras recorres el camino; como lo fue la creación de un interesante libro titulado “MATE” obra que surgió de un proyecto de clase pero que por ultimo termino encerrado cultura, historia, tradiciones, y esencias de sus raíces argentinas en una recopilación de imágenes, bocetos, poemas y frases que hablan de la atmosfera que se crea en ese país con el simple acto de compartir una bebida; “por hora ese libro es mi proyecto bebe, pero espero en un futuro poder ampliarlo y publicarlo”, mencionó. “Yo creo que por ser mujeres a veces nos enfrentamos a un sinfín de obstáculos y de limitantes a la hora de crecer profesionalmente, pero cuando uno mantiene sus sueños vivos y cuando no deja de buscar y de esperar en Dios, es cuando las cosas suceden, por eso las mujeres deben de saber que nada es imposible si de verdad lo desean, no deben dejar sus sueños morir”, finalizó. (La Semana) ENGLISH Natalia came to Tulsa 23 years ago with a suitcase full of dreams, wishing to settle in a city that might give her the much-needed stability to follow her professional goals. While in Tulsa she decided to study Graphic Design Technology at Oklahoma State University, Okmulgee. “Studying at university allowed me to forge great friendships,” said Natalia, remembering one of the best times of her life. But it wasn’t all roses for her - while in college Natalia had to overcome the challenge of being a foreigner in America, and above all a Hispanic

woman who had to deal with the language barrier. She tried hard and eventually learned English, and during the process she met her husband, who was from Switzerland. And so she moved again, to a new country that she had never dreamed of. “You need to imagine how it would be to live in a country that is completely different from yours, where the traditions and uses are at the odds and where you do not even speak your mother language and feel that your family is far far away,” explained Natalia, trying to portray a description of her cultural clash. When her first child was born, Natalia saw that Swiss society was not ready to welcome working mothers, and nobody wanted to hire a mom trying to get back on track. Paying a nanny was very expensive in comparison to the USA and there were no summer activities for the kids, so there was really only one option. “If you go to work it is only to pay for all the expenses that your job brings along, so you stay home,” said Natalia. Still she did not lose her temper and kept on searching, trying to find a job that allowed her to be the professional she was and the mother she would always be, and finally she found it. Natalia secured a job at a local bilingual school where still today she works as a Spanish teacher. But even after two kids the job was not enough for her curious mind, so she begged God to grant her more opportunities. Some months later Natalia had the chance to fly back to Tulsa and while here decided that she would go back to school when she returned to Switzerland. She enrolled in a program and believed her prayers had been finally answered. “In that moment I thought I could see God´s hands everywhere -- He was giving me the answers I needed at the right time,” she recalled. Natalia is now finishing her Master’s degree and even though it has been difficult, the path has also been rewarding, so much so that a book came out of the process. The original project was intended to be a class essay but ended up being a soon to be published book called “The Mate Collection Book,” a compilation of Argentine values, traditions and culture expressed through a collection of photographs, poems and phrases that illustrate the Argentinian essence. “I believe that as women we face endless obstacles that limit our professional careers, but when we keep our dreams alive, when we keep on searching and trusting God´s will, things happen, and that´s why dreams must never perish,” Natalia said. (La Semana)


LA SEMANA | N OT I C I AS 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

A5

Una humanidad con niños abusados y torturados

One Humanity? Millions of Children Tortured, Smuggled, Abused, Enslaved BY BAHER KAMAL | ROMA

n la actualidad, nuestra humanidad se caracteriza por niñas y niños víctimas de redes de trata de personas, que sufren abusos sexuales, que son mutilados, asesinados para extraerles órganos y reclutados como soldados o esclavizados de alguna otra manera. Además, no solo 69 millones de menores morirán por causas que, en gran parte, podrían prevenirse, sino que 167 millones serán pobres, 263 millones no irán a la escuela y 750 millones de niñas estarán casadas en 2030. Esos son algunos de los números terribles que el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y otras agencias de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), entre otras, divulgaron semanas antes del Día Mundial de la Asistencia Humanitaria, que se celebrará este viernes 19. “Los niños y las niñas siguen sufriendo torturas, mutilaciones, abusos sexuales, hambre y son asesinados en conflictos armados”, resumió el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon. “En lugares como Iraq, Nigeria, Somalia, Sudán del Sur, Siria y Yemen, los niños viven en un infierno”, subrayó en la apertura de un debate del Consejo de Seguridad de la ONU dedicado a niños y conflictos armados, el 2 de este mes. El futuro de la humanidad seguirá siendo desolador “a menos que el mundo se concentre más en la difícil situación de sus niñas y niños más desfavorecidos”, alerta un informe de la ONU. El informe de Unicef destaca algunos de los avances significativos, como salvar la vida de los niños, lograr que sigan en la escuela y sacar a muchas personas de la pobreza. Pero estos no han sido parejos ni justos. “Los niños más pobres tienen el doble de probabilidades que los más ricos de morir antes de los cinco años y de sufrir malnutrición crónica”, detalla. En Asia meridional y África subsahariana, los niños cuyas madres no fueron escolarizadas tienen tres veces más probabilidades de morir antes de los cinco años que aquellos cuyas madres terminaron la enseñanza secundaria, añade el informe de Unicef.

E

“Las niñas de los hogares más pobres tienen el doble de probabilidades de casarse siendo menores de edad que las de hogares más ricos”, precisa. África subsahariana sufre la peor parte: por lo menos 247 millones de niñas y niños, dos de cada tres menores, viven en una pobreza multidimensional, privados de lo que necesitan para sobrevivir y desarrollarse, y casi 60 por ciento de los jóvenes de entre 20 y 24 años del quintil más pobre fueron menos de cuatro años a la escuela, alerta el informe. De mantenerse la tendencia actual, la región concentrará casi la mitad de los 69 millones de niños que en 2030 morirán antes de los cinco años por causas que pueden prevenirse, más de la mitad de los 60 millones de escolares que no van a la escuela y nueve de cada 10 niños que viven en condiciones de extrema pobreza, precisa el informe de Unicef. (IPS) ENGLISH ROME-- Children are being smuggled, sexually abused, maimed, killed for their vital organs, recruited as soldiers or otherwise enslaved. Not only: 69 million children under five will die from mostly preventable causes, 167 million will live in poverty, and 263 million are out of school. And 750 million women will

clínica

have been married as children by 2030. These are just some of the dramatic figures that the United Nations Children Fund (UNICEF) and other UN and international bodies released few weeks ahead of the World Humanitarian Day (WHD) marked every year on August 19. Ban Ki-moon, UN secretary general, summarized the world future generation situation: “Children continue to be tortured, maimed, imprisoned, starved, sexually abused and killed in armed conflict.” “In places such as Iraq, Nigeria, Somalia, South Sudan, Syria and Yemen, children suffer through a living hell,” the UN chief said as he opened the Security Council’s debate on children and armed conflict on August 2. Meanwhile, the future of humankind continues to be bleak, “unless the world focuses more on the plight of its most disadvantaged children,” alerts a United Nations report. “Denying hundreds of millions of children a fair chance in life does more than threaten their futures – by fuelling intergenerational cycles of disadvantage, it imperils the future of their societies,” on 28 June said UNICEF Executive

Director, Anthony Lake, on the release of The State of the World’s Children, the agency’s annual flagship report. “We have a choice: Invest in these children now or allow our world to become still more unequal and divided.” Nowhere is the outlook grimmer than in sub-Saharan Africa, where at least 247 million children – or 2 in 3 – live in multidimensional poverty, deprived of what they need to survive and develop, and where nearly 60 per cent of 20- to 24-year-olds from the poorest fifth of the population have had less than four years of schooling, the report warns. At current trends, the report projects, by 2030, sub-Saharan Africa will account for nearly half of the 69 million children who will die before their fifth birthday from mostly preventable causes; more than half of the 60 million children of primary school age who will still be out of school; and 9 out of 10 children living in extreme poverty. her twin The UNICEF report goes on to warn that about 124 million children today do not go to primary- and lower-secondary school, and almost two in five who do finish primary school have not learned how to read, write or do simple arithmetic. (IPS)


A6

LA SEMANA | N OT I C I AS 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

POR MARIO OSAVA | RÍO DE JANEIRO

sus 14 años, la brasileña Kaillana de Oliveira sabe que no será tan alta como la mayoría de las jugadoras profesionales de baloncesto, debido a la genética familiar, pero no tiene dudas sobre el sueño de destacarse en ese deporte. “Soy armadora y esa función que no exige tanto tamaño”, explicó a IPS esta alumna de la Villa Olímpica de Mangueira, donde se formaron tres jugadoras de la actual selección brasileña de baloncesto, que compite en los Juegos Olímpicos Río 2016, que se celebran en esta ciudad desde el día 5 y hasta el 22 de agosto. Entrena por lo menos cuatro días por semana, “durante tres horas, a veces más”. Despierta a las cinco de la mañana para asistir a clases en una escuela lejana que le ofreció una beca por ser deportista prometedora. Disciplinada, se acuesta a las nueve de la noche. Ya participó en muchos torneos para niñas de hasta 13, 14 o 15 años. “El baloncesto es un juego movido, dinámico, de contacto físico”, por eso lo eligió hace cinco años, entre otros varios deportes que probó en un centro deportivo vecino a la “favela” (barrio pobre y hacinado) de Mangueira, donde vive. Su opción cuenta con el apoyo de su familia, pero enfrenta prejuicios sociales, como los de sus condiscípulos, por ejemplo. “Dicen que lo que hago es de ‘zapatones’ (lesbianas)”, lamentó. “Quiero ser una buena jugadora, si no lo logro, seré abogada”, aseguró convencida la adolescente durante una conversación en la cancha donde se entrena. Ella participa en el programa “Una victoria lleva a otra”, promovido por ONU Mujeres, la agencia de las Naciones Unidas que promueve la equidad de género, y el Comité Olímpico Internacional (COI), destinado a empoderar niñas y adolescentes mediante el deporte, como legado de los primeros Juegos Olímpicos que acoge América del Sur. Talleres temáticos semanales sobre autoestima, liderazgo, derechos sexuales, violencia, educación financiera y planificación del futuro, además de la práctica deportiva, componen el programa, basado en la experiencia de la organización no gubernamental holandesa Women Win. Comenzó en Río de Janeiro y hasta 2017 operará como un proyecto piloto, con la

A

Más mujeres compiten en Río

Women’s Inclusion in Sports Competes in Rio Games

KAILLANA DE OLIVEIRA DE 14 AÑOS

meta de capacitar para una vida con autonomía y autoconfianza a 2.500 niñas y adolescentes de 10 a 18 años, más 300 madres adolescentes que abandonaron la escuela. Las actividades tienen lugar en 16 centros polideportivos denominados Villas Olímpicas que la municipalidad instaló en barrios pobres de la ciudad. Después, adaptándola a las condiciones locales, la actividad se extenderá a otras ciudades brasileñas y latinoamericanas. (IPS) ENGLISH At the age of 14, Kaillana de Oliveira of Brazil knows she won’t be as tall as most professional basketball players, because of family genetics. But she is not letting that get in the way of her dream of standing out in the sport. “I’m point guard, and you don’t have to be so tall for that position,” Oliveira,

a student at the Olympic Villa – a multipurpose sports complex – in the poor Rio de Janeiro neighbourhood of Mangueira, told IPS. That public sports facility produced three of the players on Brazil’s women’s national basketball team, which is competing in the Aug. 5-22 Rio 2016 Olympics. Oliveira trains at least four days a week, “for three hours, sometimes more.” She gets up at 5 AM to attend a school in a distant neighbourhood, which offered her a scholarship as a promising young athlete. She is disciplined and is in bed by 9 PM. Oliveira has participated in many tournaments for girls. “Basketball is a fast, dynamic contact sport,” she said. That’s why she chose it five years ago, from the various sports she tried in a complex near the Mangueira “favela” or shantytown, where she lives. Her family supported her choice, but she faces prejudice among her classmates. “They say it’s for lesbians,” she said. “I want to be a good player; if I don’t make it, I’ll be a lawyer,” Oliveira told IPS in a conversation on the basketball

court where she trains. She participates in the programme “One Win Leads to Another”, an initiative of U.N. Women and the International Olympic Committee (IOC) aimed at empowering girls through sports, as a legacy of the first Olympic Games to be held in South America. The programme, based on the Dutch NGO Women Win, includes weekly workshops on issues like self-esteem, leadership, sexual rights, violence and financial planning, as well as sports activities. It began in Rio de Janeiro and until 2017 will function as a pilot project, with the goal of boosting the autonomy and self-confidence of 2,500 girls between the ages of 10 and 18, as well as 300 adolescent mothers who have dropped out of school. The activities are held in 16 multisports complexes called Olympic Villas that the city government has set up in poor neighbourhoods. The programme will later be adapted to local conditions and expanded to other cities around Brazil and Latin America. (IPS)


LA SEMANA | P U B L I C I DA D 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

A7


A8

LA SEMANA | P U B L I C I DA D 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com


@LaSemanaTulsa

www.lasemanadelsur.com | 17 AL 23 DE AGOSTO DE 2016

la semana del sur

RESULTADOS Xolos Querétaro Monterrey Atlas Pachuca América Toluca Jaguares Santos

LIGA MX:

2-0 0-0 2-1 3-2 3-0 1-1 0-0 1-1 0-1

León Cruz Azul Necaxa Puebla Pumas Morelia Tigres Veracruz Chivas

Resumen jornada 5

Xolos y Tuzos lideran Tijuana y Pachuca se mantienen en la cima de la tabla general con 12 puntos seguidos por las Äguilas del América con 10. Duelos interesantes y resultados poco esperados fueron los que vimos en esta jornada 5 del torneo Apertura 2016 de la Liga MX, en donde la nota la dio Juan José Calero, hijo del mítico y fallecido arquero del Pachuca, Miguel Calero, quien debutó en el máximo circuito como delantero de los Tuzos con 17 años y qué mejor manera que marcando y propiciando una jugada de gol a favor de su equipo. B2

Alemania y Suecia jugarán la final del fútbol femenino El cuadro escandinavo venció 4-3 en los penaltis a la oncena local y se metió en la final del balompié femenino.

Zidane: “James se queda en el Madrid” MADRID.- Zinedine Zidane, técnico del Real Madrid, descartó la salida de James Rodríguez del club en los próximos días y aseguró que está contento con el rendimiento del centrocampista colombiano y que “se va a quedar”. “James está aquí, estoy contento con su partido y se va a quedar en el Real Madrid. Estoy cansado de contestar lo mismo, mi respuesta no cambia”, aseguró en rueda de prensa. Zidane no fue tajante en el capítulo de salidas antes del cierre de mercado, pero dio por buena su plantilla. “Vamos a esperar al 31 de agosto, pero creo que no van a llegar jugadores y que la plantilla está completa, pero puede pasar de todo como siempre. Estoy contento con esta plantilla”.

Por su parte Alemania con un gol de Melanie Behringer y otro de Sara Daebritz han puesto a la selección femenina de Alemania por primera vez en la final de unos Juegos Olímpicos horas después de que Suecia también alcanzara el logro inédito a costa de las brasileñas. Tres medallas de bronce han ganado las selecciones alemanas. En Sydney 2000, Atenas 2004 y Pekín 2008. Suecia, que jamás había llegado al podio, en el peor de los casos podrá colgarse este viernes la presea de plata, un botín que para las alemanas también sería el más valioso en la historia de sus participaciones. La final europea por la medalla de oro se jugará en el estadio Maracaná.


B2

LA SEMANA | D E P O RT E S 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

Xolos y Tuzos lideran LOS TUZOS DE PACHUCA, GOLEARON A PUMAS 3-0 PARA MANTENER EL LIDERATO JUNTO A XOLOS DE TIJUANA

Lo destacado de la Jornada 5 del Apertura 2016 La Jornada 5 del Apertura 2016 culminó con grandes fallas frente a la portería, así como errores del arbitraje que perjudicaron a varios equipos, por eso aquí te dejamos el gol, el jugador, la jugada, el fail, el partido y el villano de este fin de semana. Por segunda semana consecutiva, Avilés Hurtado hizo el gol de la semana. El colombiano recibió el balón solo y le pegó bombeado desde afuera del área para vencer al portero de León, William Yarbrough. Juan José Calero tuvo una noche para recordar siempre, el jugador de los Tuzos entró de cambio al minuto 66, y al 67' ya había marcado su primer gol en el partido y su carrera, además de anotar el segundo al 74' para decretar la victoria de Pachuca sobre Pumas. A sólo unos segundos de ingresar al campo, Juan Calero recibió el esférico y disparo a primer poste dejando parado al Pikolín Palacios, quien no pudo hacer nada para evitar la caída de su marco. Martín Bravo tuvo una de las fallas más increíbles de toda su carrera, al dejar ir un gol frente a la portería. La Rata recibió el esférico dentro del área chica, sin embargo su remate salió defectuoso y el balón terminó pegando en el poste para después salirse del campo. El arbitraje volvió a hacer de las suyas

este fin de semana durante la Jornada 5 del Apertura 2016, ya que en por lo menos dos partidos los de negro tuvieron malas decisiones y afectaron a los equipos. En el duelo Querétaro vs Cruz Azul, Robeto Ríos dejó con 10 a los Gallos en

una jugada que no debió ser de roja. Mientras que en el América vs Morelia los jueces anularon un gol al Monarcas por un supuesto fuera de juego que no existió. El mejor partido de la semana se dio en la cancha del Estadio Jalisco entre Atlas y

Puebla, encuentro que terminó 3-2 en favor de los Rojinegros. Grandes jugadas y buenos goles se vivieron en un partido muy especial para los Zorros, ya que estaban celebrando el Centenario de su fundación.

Juan Martín Del Potro deja Río con juego de top 10 Juan Martin del Potro found game, Olympic spirit in road to silver medal in tennis No se irá bañado en oro, pero sí con la certeza de sentirse uno de los mejores del mundo otra vez. Juan Martín Del Potro, el tenista argentino al que una serie de lesiones en ambas muñecas le truncaron la carrera en su mejor momento, cerró su inolvidable actuación en los Juegos OIímpicos de Río de Janeiro con una medalla de plata —algo impensable al inicio del campeonato. En buena ley, el británico Andy Murray ganó el oro 7-5, 4-6, 6-2, 7-5 el domingo en una final de cuatro horas. Penas al margen, el gigante de 1,98 metros regresa a su Tandil natal habiendo exorcizado el dolor. Y otra vez poderoso en el saque y golpe con la derecha, aquella que lo llevó al cuarto lugar del ranking mundial. "El tenis es mi vida, he sufrido cuando no podía jugar y hoy el tenis me hace feliz de nuevo", dijo Del Potro, el único tenista argentino con dos medallas olímpicas, junto al bronce de Londres 2012. "Después de todo lo que dejé en la cancha, me voy satisfecho con esta", co-mentó señalándose la presea de plata en su cuello. "Andy tiene muy merecido el oro El propio Murray elogió el juego de su rival argentino y vaticinó que con este nivel "definitivamente es posible" que vuelva a estar entre los cinco mejores del mundo. "Ha jugado asombrosamente esta semana", resaltó el nacido en Escocia, primer jugador en la historia del tenis en ganar dos medallas de oro en individuales. No hace mucho, a principios de febrero de este año, Del Potro les anunciaba a sus seguidores que volvería a jugar en el torneo de Delray Beach. ENGLISH You can find the spirit of the Olympics in a judoka from a Third World country or a fencer from a broken home. But Sunday, you could also find it in a tennis player with $15 million in career earnings who didn’t even win his match.

Argentina’s Juan Martin del Potro said he took one look at the Olympic draw last week and thought, “OK, it’s going to be a short tournament for me.” Who could fault him? His first-round opponent, Novak Djokovic, was the best player in the world. Last year, Djokovic won three Grand Slam events. Del Potro won two matches. Not two tournaments. Two matches. Everybody in tennis knew the story: del Potro, the 2009 U.S. Open champion and one of the nicest players on tour, had three surgeries on his left wrist, making it almost impossible for him to hit his two-handed backhand. He isn’t really known for the backhand. His strength is his devastating forehand, which appears to have been created on another planet. But this is tennis, and part of the allure of the sport is that you have to do everything. Tennis does not have relief pitchers, designated hitters, 3-and-D forwards or stay-at-home defensemen. If you can’t hit a backhand, you won’t last. So del Potro struggled. He barely played. He fell from fourth in the world to 1,045th. He thought about retiring. But in February, he returned after his third surgery, and while he wasn’t the old del Potro, at least he could play. He beat Stan Wawrinka at Wimbledon. He arrived in Rio to represent Argentina, looked across the court at Djokovic, and played absolutely mesmerizing tennis. Djokovic, who usually has all the answers, look like he had none and del Potro won in straight sets.


LA SEMANA | D E P O RT E S 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

B3

NOTAS OlimpiCAS de Río 2016 Phelps: "No hay mejor forma de terminar una carrera" El nadador estadounidense Michael Phelps conquistó su medalla número 28 en los Juegos de Río y se despide de la ciudad satisfecho porque "no hay mejor forma de terminar una carrera". "Ser capaz de ganar cinco medallas de oro más en los Juegos Olímpicos y una de plata, no hay mejor forma de terminar una carrera", dijo Phelps anoche en la casa de Omega en Río de Janeiro, donde fue homenajeado tras su triunfo en los Juegos. El nadador estadounidense admitió que estaba especialmente emocionado cuando subió al podio por última vez en estos Juegos. "Creo que pensaba que iba a ser mi última vez. Éste era mi último encuentro, mi último entrenamiento, mi última competición. Eso es lo que se me pasaba por la cabeza todo el tiempo y se me venían imágenes de mi carrera de nadador durante los últimos 24 años. Eso hizo que me emocionara", comentó. "Es algo que no tuve en Londres y por esto la gente no cree que no vaya a volver, pero ya está todo hecho", afirmó Phelps. ***********************************

Eletherios Petrounias ganó oro y sorprendió a Arthur Zanetti En sus primeros Juegos Olímpicos, el actual campeón del mundo de la especialidad, el griego Eletherios Petrounias, se adjudicó la medalla de oro en la modalidad de anillas al superar en la final de Río 2016 al brasileño Arthur Zanetti, que defendía el título, y al ruso Denis Abliazin. Petrounias, de 25 años, fue el mejor en la final, a la que llegó tras haber sido segundo en la clasificatoria, con 16.000 puntos. Superó a Zanetti, oro en Londres 1012. El bronce fue para Denis Abliazin (15.700), que firmó su tercer metal olímpico tras la plata y el bronce que ganó hace cuatro años en salto y suelo. El ruso remontó en la final desde la cuarta plaza. Eleftherios Petrounias se convierte en el tercer gimnasta griego que gana el oro olímpico en las anillas. ***********************************

Shaunae Miller consiguió un oro olímpico tras lanzarse en la línea de meta

A poco de culminar la carrera de 400 metros, la corredora se arrojó al suelo. De esta forma despojó a Allyson Felix de sus aspiraciones de convertirse en la primera atleta con cinco medallas de oro. El bronce fue para la jamaicana Shericka Jackson, quien logró un marcador de 49,85 De forma estrepitosa, la bahamesa MISAEL RODRÍGUEZ

segundo récord del mundo y es la reina de la natación en las Olimpiadas de Río 2016 ***********************************

México aseguró primera medalla en Río con Misael Rodríguez El Chino ganó el combate por amplia decisión unánime

Shaunae Miller le quitó las aspiraciones a la estadounidense Allyson Felix de ser la primera atleta con cinco medallas de oro olímpicas. A poco de culminar la carrera de 400 metros, Miller se lanzó sobre la línea de meta, al estilo de los beisbolistas, para conquistar la presea. La bahamesa cerró la vuelta de la pista con un marcador de 49,44, el mejor registro de su vida. Felix terminó segunda al lograr 49,51. La jamaicana Shericka Jackson, por su parte, se colgó la de bronce con 49,85.

ANTHONY ERVIN

***********************************

***********************************

Intentó suicidarse, tocó en una banda de rock y vendió una medalla de oro olímpica: la impresionante historia del campeón de natación de mayor edad de la historia Con 35 años, el estadounidense Anthony Ervin se convirtió en el nadador de más edad en ganar una medalla de oro al imponerse en los 50 metros estilo libre. Ervin se coronó campeón en la misma modalidad en las Olimpiadas de Sidney 2000 cuando tenía 19 años, pero a los 23

años decidió dejar el deporte. Su historia es realmente única: intentó suicidarse, trabajó en un salón de tatuajes, tocó en una banda de rock y vendió su medalla de oro en Ebay por US$17.000 para donar ese dinero a las víctimas de Tsunami de 2004. "Es surrealista, parece absurdo", dijo

¡Se aseguró la primera medalla para México en Río 2016! El púgil Misael Rodríguez tendrá en su cuello por lo menos el bronce luego de vencer el lunes por decisón unánime (triple 28-27) al egipcio Hosam Abdin en la categoría de -75 kilogramos. El mexicano se había instalado en cuartos de final sin pelear en los octavos, ya que su rival para esa fase, el irlandés Michael O'Reilly, fue descalificado por dopaje y le dio el pase automático. Antes, en su presentación, el apodado Chino se impuso al iraquí Waheed Karaawi vía decisión unánime. En el combate el inicio fue de poder a poder, aunque la puntuación del primer round ya daba ventaja a Misael, cuyo logro destaca por ser en peso medio, categoría atípica para el boxeo mexicano. La semifinal de Misael Rodríguez será este jueves 18 a las 13:15 horas (tiempo del centro de México) ante el uzbeko Bektemir Melikuziev. Desde Christian Bejarano -también chihuahuense- en los Juegos de Sydney 2000, el boxeo mexicano no lograba una medalla, por lo que el Chino queda inscrito en la historia del pugilismo azteca.

Ervin tras su victoria. El nadador dijo que se había convertido en padre el mes pasado, durante las pruebas clasificatorias en Estados Unidos, pero indicó que aún no conoce a su hija. Señaló que quiso estar en el nacimiento pero que cuando ocurrió estaba en plena competencia y estaba envuelto en los preparativos para las Olimpiadas. "Ha sido como un rayo", indicó. "No he tenido oportunidad de conocerla todavía. Intenté enviarle un mensaje después de mi carrera". Depresión Nació en Hollywood en 1981 y vivió en Nueva York, donde tocó en una banda de rock. Sufrió de depresión y en una oportunidad intentó quitarse la vida con una sobredosis de tranquilizantes. El regreso de Ervin a lo más selecto de la natación internacional es una de esas historias inolvidables de los Juegos Olímpicos. Tras volver a la natación competitiva en 2011, se clasificó para integrar el equipo olímpico de Estados Unidos que participó en las Olimpiadas de Londres de 2012. Cuatro años más tarde, fue parte del equipo que ganó el relevo de los 100 me-tros estilo libre. De hecho, es el de mayor edad en el equipo. "Me reí", señaló. "Es casi absurdo pensar que fui capaz de hacerlo otra vez (ganar)". Indicó que conservará su medalla "por ahora", pero añadió: "¿Quién sabe lo que depara el futuro?" En una entrevista a inicios de este año, Ervin sugirió que si le iba bien en Río consideraría intentar clasificarse para los Juegos de Tokio en 2020. Admiración La medallista olímpica Katie Ledecky, conocida como la reina de la piscina de Río 2016, expresó su asombro por la hazaña de su compañero de equipo: Ledecky logra su cuarto oro y su

Rommel Pacheco termina séptimo en Río EL CLAVADISTA MEXICANO ROMMEL PACHECO NO LOGRA SUBIR AL PODIO EN EL TRAMPOLÍN 3 METROS DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS El mexicano Rommel Pacheco finalizó séptimo en trampolín tres metros individual, prueba correspondiente a los clavados olímpicos de Río de Janeiro 2016, celebrada este martes en el Centro Acuático Maria Lenk. Pacheco, quien había sido consistente y sólido en las rondas anteriores, no tuvo la actuación deseada en la final y quedó fuera de las medallas. El chino Yuan Cao se apoderó del oro con 547.60, el británico Jack Laugher ganó la presea de plata, y el bronce fue para el alemán Patrick Hausding. Rommel sumó 451.20 unidades para ubicarse en la séptima posición, atrás del ucraniano IIIya Kvasha (6to), el estadounidense Kristian Ipsen (5to) y el ruso Evgenii Kuznetsov (4to).


B4

LA SEMANA | S O C I E DA D 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

COMPARTE FOTOS DE SUS BODAS, GRADUACIONES, QUINCEAÑERAS, ETC, POR FAVOR ENVÍALOS A COMMENTS@LASEMANA.COM O EN FACEBOOK E INSTAGRAM USANDO #LASEMANAOK

ENFOCA 2

SHARE PHOTOS OF YOUR WEDDINGS, GRADUATIONS, QUINCEAÑERAS, ETC, PLEASE SEND TO COMMENTS@LASEMANA.COM OR WITH FACEBOOK & INSTAGRAM USING #LASEMANAOK

Regreso a clases con zapatos nuevos KARIME ESTRADA

sta semana la Iglesia Hispana Victory se encontró realizando actividades de alcance con el proposito de preparar a los niños para este proximo regresó a clases. Mas de 200 niños se vieron beneficiados con el apoyo por medio de la Iglesia, en donde fueron dotados de un par de zapatos nuevos para este proximo ciclo escolar, asi como tambien utiles escolares y despensas familiares. Este proyecto fue llevado a cabo con unos días de anticipo en donde los beneficiarios fueron inscritos en la misma iglesia proporcionado algunos datos utiles para poder adquiri el material necesario, de acuerdo a sus necesidades. Algunos de los niños dijeron sentirse muy contentos y alegres por poder encontarce preparados para iniciar con sus clases este lunes.

E


TULSA, OK 17 AL 23 DE AGOSTO DE 2016

www.lasemanadelsur.com

EMPLEOS / EMPLOYMENT

VARIOS / MISCELLANEOUS

918-744-9502 918-744-9502

Vendo casa para familia feliz En 1430 E 53 PL. A dos cuadras del Heller Park.

CASI TODO NUEVO CON TRES BAÑOS COMPLETOS por solo

$139.000 Interesados llamar al

918-636-9488 ACCESO FÁCIL A TRES ESCUELAS Y A LAS AUTOPISTAS I-44. US 75 Y LA 244

Llámenos al 918.744.9502


SEMANA | E S P EC T Á C U LO S B6 LA 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com Adele rechaza actuar en el Super Bowl: "No se trata de música" Adele Rejects Super Bowl Halftime Show, NFL Claims She Was Never Given Formal Offer

HOROSCOPO

"El show no gira alrededor de la música y yo no bailo. Fueron realmente amables, me preguntaron, pero les dije que no", confesó la diva del pop. a cantante británica Adele, de 28 años, no quiere actuar en el Super Bowl de la Liga estadounidense de fútbol americano (NFL), el próximo febrero, reseña Dpa. "El show no gira alrededor de la música y yo no bailo. Fueron realmente amables, me preguntaron, pero les dije que no", confesó la diva del pop durante un concierto en la noche del sábado en Los Ángeles, se-gún publican hoy medios estadounidenses. Además, “no soy Beyoncé", añadió la cantante. "No sé bailar". El tabloide británico The Sun había desatado especulaciones sobre su participación en el tradicional descanso de la Super Bowl, el evento deportivo y televisivo más importante de Estados Unidos y uno de los más vistos del mundo. El año que viene se celebrará en Houston, en el estado de Texas. De hacerlo, Adele seguiría los pasos de leyendas de la música como Prince, Michael Jackson o los Rolling Stones, había señalado el diario. La NFL y el patrocinador de la Super Bowl Pepsi desmintieron, sin embargo, el domingo la invitación a Adele. "La NFL y Pepsi son de Adele (...). Pero en estos momentos no hemos hecho ningu-

L

Aries / Marzo 21 / Abril 19 Esta semana te involucrarás en todo tipo de asuntos: cambios, innovación, proyectos y todo lo relacionado con los avances en general. DINERO: Es un buen momento para invertir tiempo y dinero en tu imagen. AMOR: Los solteros tienen una gran falta de comunicación con su pareja y pareciera que viven en mundos diferentes. SALUD: Tendrás que hacer un gran esfuerzo para equilibrar tu organismo y tu estado de ánimo.

na oferta formal ni a Adele ni a nadie más". El programa de Houston se dará a conocer en el momento oportuno, señalaron. ENGLISH Adele has responded to reports that she was offered the 2017 Super Bowl Halftime show, saying she will not be performing on football's big night. Speaking to a sold-out audience during her concert at Los Angeles’ Staples Center Saturday night, she said: “Come, on. That show is not about music, and I don't dance or anything like that. They were really kind, they did ask me, but I did say no. I know I'm not Beyonce, I can't dance or anything like that.”

Amid speculation that the “Hello” singer was offered the upcoming Super Bowl Halftime show next year in Houston, Texas, the NFL and sponsor Pepsi say she was never given a formal offer. In a joint statement to Billb-oard, the NFL and Pepsi said: "The NFL and Pepsi are big fans of Adele. We have had conversations with several artists about the Pepsi Super Bowl Halftime Show. However, we have not at this point extended a formal offer to Adele or anyone else. We are focused on putting together a fantastic show for Houston and we look forward to revealing that in good time." Super Bowl LI will take place February 5, 2017.

Mariah Carey entra al elenco de la serie Empire Mariah Carey Will Guest Star on 'Empire' Season Three La cantante interpretará a Kitty, una mega estrella que llega al sello discográfico Empire Entertainment para colaborar con Jamal Lyon (Jussie Smollett) en una nueva canción. La cantante, compositora y productora musical Mariah Carey se incorpora al

elenco de la serie televisiva "Empire" en la tercera temporada, según anunció FOX. Protagonizada por los galardonados Terrence Howard y Taraji P. Henson, ganadora de un Golden Globe y con tres nominaciones a los Premios Emmy,

“Empire” narra la historia de un hombre común y corriente que logra crear un imperio de la música. Sólo que de pronto recibe un diagnóstico letal y decide seleccionar a uno de sus tres herederos como director del sello discográfico. Asimismo, la tercera temporada incluirá más estrellas invitadas, entre las que ya se encuentran confirmadas, Taye Diggs, Sierra McClain, el rapero French Montana y el magnate de la música Birdman, quien se interpretará a sí mismo. De Imagine Television en asociación con 20th Century Fox Television, “Empire” fue creada por el director nominado por la Academia, Lee Daniels (“El mayordomo”, “Precious”) y el guionista ganador del Emmy, Danny Strong (“Game Change”, “The Hunger Games: Sinsajo – Parte 1 y Parte 2”). ENGLISH he greatest fictional diva of all time, Cookie Lyon, might meet her match on season three of Empire. Fox confirmed on Monday that Mariah Carey, professional diva/singer/actress/future reality show star (Mariah's World is coming this fall, duh) will be guest starring on season three of the hit show. Carey will not be playing herself, but her role isn't exactly a stretch: she'll play Kitty, a superstar who collaborates with Jamal Lyon on a new song at Empire Records, according to TVLine.com. Kitty helps Jamal find a musical breakthrough after the duo face obstacles while recording. There's no word yet on how Kitty will interact with Cookie (Taraji P. Henson), but we do have this potentially revealing Tweet: So does that mean that Henson and Carey are sharing a scene? We can only hope. Carey worked with the show's creator, Lee Daniels, on Precious and The Butler, two films that proved Carey actually has acting chops and made everyone forget her 2001 bomb, Glitter. Daniels hinted at Carey playing a role on Empire last year, but it hasn't been confirmed until now. Season three of Empire premieres on Wednesday, September 21 on Fox. Carey's episode will air on October 5.

T

Tauro / Abril 20 / May. 20 Esta semana puede llegarte una oportunidad para desarrollar un trabajo y lograr una mayor independencia; pero es importante que trates de controlar los nervios. DINERO: La inversión que hagas ahora te reportará beneficios más adelante. AMOR: Los solteros deben disfrutar la gozosa exaltación de los sentidos a la hora de conocer a alguien nuevo. SALUD: Haz deporte. Geminis / Mayo 21 / Jun. 21 Varias oportunidades de mejora pasarán por delante de ti y podrás tomarlas o, por el contrario, dejarlas escapar. Si las tomas, todo irá maravillosamente. DINERO: Excelente oportunidad de progreso. Paga tus deudas. AMOR: Los casados tendrán un desacuerdo con la pareja. SALUD: Tendrás que moderar tu manera de comer y de beber. Cancer / Junio 22 / Jul. 22 No debes renunciar a tus metas personales, por mucho que alguien intente disuadirte. Estarás muy pendiente de tu familia y amigos. DINERO: Se acelera una venta o un negocio que tienes entre manos. AMOR: Los casados serán muy expresivos para demostrar amor. SALUD: Tu salud es buena, pero lo sería más si te acostumbraras a caminar o dar un paseo en bicicleta en un entorno natural. Leo / Julio 23 / Agos. 22 Esta semana sale a relucir tu lado social y se te abrirán caminos que no habías vislumbrado. Tienes una tarea relacionada con la enseñanza y tu lugar de origen. DINERO: Una visita a alguien de poder te dará buenos resultados. AMOR: Los casados deben mostrarle el merecido afecto a su pareja. SALUD: Puede que sientas un poco de presión en los tímpanos y dolores de oído. Virgo / Agosto 23 / Sept. 23 Es una semana perfecta para llevar a cabo todos los planes. Saldrás adelante con éxito, siempre y cuando pongas toda tu voluntad en ello. DINERO: Verás un progreso considerable en un aspecto del trabajo que creías estancado. AMOR: Los casados deben entregarse a la espontaneidad del momento y recordar que los lazos de cariño no se pueden forzar. SALUD: Controla tus impulsos a la hora de comer y beber. Libra / Septiembre 24 / Oct. 23 Hallarás fuerza y determinación en tu vida. Surgirá la posibilidad de hacer un viaje al extranjero. Las emociones tóxicas se contagian. DINERO: Controla tus gastos hasta el más mínimo detalle y comprueba el estado de tus cuentas. AMOR: Los casados deben planificar una cena romántica para plantear a su pareja esos asuntos pendientes. SALUD: Cuida tus emociones. Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22 Debes asumir que la vida siempre es cambiante y que no puedes tenerlo todo controlado. Adaptarse a los cambios es una tarea personal a la que vas a tener que hacerle frente con más resolución y firmeza. DINERO: Impulsos positivos en los negocios. AMOR: Los solteros tendrán que adaptarse a las normas de algún grupo con el cual convivirán. SALUD: Esta semana podrías tener la cervical muy cargada. Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21 Si has pensado continuar con los estudios este el momento para hacerlo. Sigue tu intuición en el azar, no te arrepentirás. DINERO: Comienzas un proyecto, empleo o negocio muy favorable. Vas a recuperar un dinero que creías perdido. AMOR: Los solteros vivirán intensas situaciones de romance. SALUD: Deben estar alerta con el estrés y aprender a controlar las emociones. Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19 Tienes una asombrosa capacidad intelectual. Posiblemente te llamen para cubrir una posición o un puesto de responsabilidad en una empresa. DINERO: Estás comenzando a cosechar triunfos económicos, no te des por vencido ni te desanimes. AMOR: Los casados vivirán situaciones tensas debido a la intolerancia y crítica con su pareja. SALUD: Deberías seguir una dieta ligera. Acuario / Enero 20 / Febr. 18 Te cuesta tomar decisiones en asuntos laborales y prefieres acatar las de los demás. Te hará bien el contacto con gente más joven que tú, porque te renuevan las ideas. DINERO: Tus compañeros de trabajo serán de gran ayuda en estos momentos. AMOR: Los solteros tienden a relacionarse con personas complicadas. Cuidado. SALUD: Tendrás buena salud. Piscis / Febrero 19 / Marz. 20 Debes ser más flexible y ceder en esas partes donde siempre crees tener la razón. DINERO: Una situación que parecía confusa se empieza a materializar en tu vida laboral, las circunstancias te favorecen. AMOR: Los solteros sabrán jugar a la seducción y es ahora cuando renuevan sus ganas de aventuras. SALUD: Con un ligero cambio en tus hábitos alimenticios podrás aumentar tu nivel de energía.


LA SEMANA | VA R I E DA D 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

B7

Ya puedes inscribirte para votar en estas elecciones Voter registration Open for the November Elections POR KARIME ESTRADA

stas próximas elecciones han causado sin fin de dudas en toda la población estadounidense, y más para todas aquellas personas que este año ejercerán su derecho de voto por primera vez. Según medios de información, son los estudiantes provenientes de otros estados los que más han hecho saber sobre sus dudas para poder votar este año. Cada estado cuenta con distintas reglas para llevar esto a cabo, y se han hecho manifiestas algunas quejas por parte de los votantes argumentando que las restricciones sobre los documentos de identidad de los mismos, promulgas en distintos estados están afectando injustamente a las minorías, argumentando que muchos de ellos no cuentan con oportunidad para acceder a los documentos necesarios de identidad válidos para poder votar. En el caso del estado de Oklahoma el proceso de registro para poder votar en estas próximas elecciones, es el llenar una forma de solicitud de registro como elector. Estas formas las puede encontrar en el consejo electoral del condado, en las oficinas de correo de los Estados Unidos y otras dependencias públicas. Para los que consideran más fácil realizar este procedimiento de forma electrónica también pueden descargar un formato para imprimir, esto en el sitio de internet delo estado de Oklahoma. Después de haber llenado este formato es necesario enviarlo por correo al consejo electoral estatal. Los requisitos que se han dado a conocer para poder completar los formatos son el contar con licencia de conducir o solicitar cierta asistencia gubernamental, ser mayor de 18 años, ser ciudadano estadounidense y ser residente de este estado. Las restricciones que se están aplicando para quienes cumplan con los requisitos son, el haber sido convicto de felonía, hasta por un periodo de tiempo igual a la asistencia original y esta se haya cumplido. Tampoco podrá registrarse para votar si usted ha sido juzgado incapacitado parcial-

E

mente y se le ha prohibido votar. También se dio a conocer que es necesario actualizar su registro electoral en el estado cuando se muda o cambia su nombre, esto lo puede realizar llenando un formulario de solicitud de registro electoral. Y por último debe saber que también es posible votar vía correo, esto mediante una papeleta de ausente en el Estado de Oklahoma, sin necesidad de dar alguna razón por ello; también un elector registrado puede votar mediante una papeleta de ausente si se encuentra físicamente discapacitado, o cuida a una persona discapacitada a la cual no puede dejar sola. El voto mediante papeleta de ausente también está disponible para las personas confinadas en asilos, y los votantes que son miembros de la milicia o por alguna otra razón viven en el extranjero. Así que si cumple con todos los requisitos para ser elector este año ya puede registrase y ejercer su derecho del voto. (La Semana) ENGLISH The next elections are really close and its imperative for all those who can

express their opinions to make it to the polls. Still, there are a lot of people who haven’t registered and the situation is quite different in each of the American states. States have different rules for voter registration and some citizens have complained over the requirement for specific forms of ID that might affect minorities in an unwanted way. A lot of people cannot have access to certain types of documents that could allow them to go and vote, maybe because they don’t have the time, they do not have the money, or they simply cannot do it. In Oklahoma the only thing you need to do to be registered if you are a citizen of the United States is to complete a voter registration form that could be obtained at the County Election Board, in every Post Office across the state and other public agencies. Those who are familiar with technology can also do this online by printing the form from the State of Oklahoma´s website. After filling the form it is essential to send in by mail to the State Election

Board. In order to be able to complete the form you need to be older than 18 years old, be an American citizen and a resident of the state of Oklahoma. In Oklahoma even those convicted of a felony are able to vote, provided that the full sentence has been completed. It is very important to keep your registration up to date; you should change the information when you have moved to another part of the city or state, you have changed your name, etc. All citizens need to remember that it is possible to vote by mail. Mail in absentee ballots are available to those who are handicapped, take care of a disabled person, live in a nursing home, live in a foreign country or cannot leave the place where you live or work due to a health impediment. However, such ballots may be requested by any voter without the need to show cause. So do not hesitate any longer -- if you meet the requirements, now is the time to register to vote. (La Semana)


B8

LA SEMANA | P U B L I C I DA D 17 AL 23 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.