La Prensa Latina 09.25.2022

Page 1

1Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com El equivalente latino de Trans-Siberian Orchestra The Latino Equivalent of Trans-Siberian Orchestra FREE | GRATIS | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BETTER BUSINESS BUREAUBILINGUAL MEDIA N.º 1319 • 09.25.2022 • www.LaPrensaLatina.com p19 Amazon Music celebra a artistas de la música latina ¡UNA NUEVA ERA EN SEGURIDAD PÚBLICA COMIENZA CONTIGO! PARA MÁS DETALLES Y PARA LLENAR TU SOLICITUD DE EMPLEO: JOINMEMPHISFIRE.COM September 15 - October 15 Don’t Miss Our Special Coverage
2 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Always Fresh & Best Prices Siempre Fresco y los mejores precios Contratando a personal para trabajar en ambas locaciones de Winchester y Cordova. MARKETFARMER’S International 6616 Winchester Road • Memphis (901) 795-1525 1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova (901) 417-8407 Winchester Road CVSKirbyPkwy FARMER’S International MARKET PARTY CITYCordovaGermantownRoadPkwy FARMER’S International MARKET ¡Especiales del 09/23/22 - 09/29/22! Especial Especial Especial Especial PORTABLE STOVE ESTUFA DE GAS PREMIUM BUTANE FUEL BIG SELECTION OF POTS HEAD ON GURICHAPANOODLES NOODLEUDONSOUP JOYCOOK PANS OF DIFFERENT SIZES CLOVER CHIPS CRACKERSHRIMP $1.29 $1.49 Special $1.99 $0.99 BINGGRAE MILK DRINK 6PK NONGSHIM SOO DRIED NOODLES NOODLEKING BUBBLE TEA PAPER TOWELS 6 ROLLS $8.99 $4.99 $1.99 2 X $5.00 to $6.99 DECOLARES PIERNAPUERCODE BELLYPORK NATURALFAJITA CARNEPARAPREPARADATACOS NOODLEGOMTANGSOUP TOILET PAPER 30 ROLLS Especial $1.49 lb Especial Especial Especial $1.49 to $16.99 $5.99 $8.99 2 x $3.00 2 x $5.00 $1.99 ea $3.99 $3.99 MALHER 32 OZ SALCHICHAS FUD PARA ASAR 48 OZ SQUIRT SODA 2 LTR KLASS AGUAS FRESCAS 14.1 OZ KINDER EGG CLORALEN1GALÓN MENÚ DEL SOL20 TAQUITOS TORTILLAS LA PROVIDENCIA 30 OZ SQUIRT 12 UNIDADES MINI COCA-COLA 24 UNIDADES TOSTADASCHARRAS MILOCHOCOLATE1.5KG PASTA LA MODERNA 7 OZ HARINA DE ARROZ 3 ESTRELLAS 17.64 OZ $1.99 $4.99 ESPECIAL Especial Especial $0.59 $1.59 COOKED SHRIMP 100/200 CRAWFISHLIVE SHRIMP 40-50 QUESO FRESCO NUESTRO QUESO 10.7 OZ DRINKCOCONUTMILK PALETASMELONA BUFFALOFISH BLUEVIVOCRAB SALE SALE $1.39 lb $1.29 lb SALE $0.99 lb SALE RAMBUTAN DOMINICANMANGO CHOY JR SHANGHAI BOK TOMATOESROMA WATERMELON EGGPLANTCHINESE BABYGREENMANGOES TIDE9KG $6.49 lb $7.49 lb $5.49 lb $ 6.99 lb2 x $5.00 $ 1.69 $6.99

Tequila Rock Revolution:

MEMPHIS, TN (LPL) ---

Seguimos celebrando el “Mes de la Herencia Hispana”, y qué mejor manera de continuar esta gran fiesta nacional que con la música de Tequila Rock Revolution, una banda que no sólo honra al mariachi con un estilo musical único y sorprendente, sino que sabe combinar a la perfección la cultura latina con la americana, demostrando así que ambos mundos sí pueden coexistir.

Siendo una creación del roquero y violinista eléctrico latino de Austin, nominado al GRAMMY, Haydn Vitera, Tequila Rock Revolution es una banda que ofrece un verdadero espectáculo musical, combinando el sonido del metal moderno y la música electrónica (a través de violines eléctricos) con el mariachi.

“Tequila Rock Revolution representa (de una forma innovadora) lo que es la rica herencia de la música de mariachi, junto con su sonido, su variedad y su sorprendente belleza, y eso es lo que queremos comunicar a las personas que normalmente no irían a un espectáculo de mariachi, pero sí vienen a vernos porque les gusta el rock, o simplemente porque quieren ver nuestro show y escuchar nuestra música”, dijo Vitera en una entrevista con La Prensa Latina Media.

“Hemos estado tocando en muchos teatros y centros de artes escénicas, y en esos lugares la gente va a ver un enpúblicoremosAdemás,concierto.que-queelpienseelmariachicomo

el nombre mismo. Según Vitera, él tenía una banda original llamada VITERA, como su apellido, y sacaron un EP llamado “Tequila Rock”, un nombre que incluso fue registrado por Vitera y su productor/ compositor. Dicho EP era una mezcla de rock estadounidense con rock en español; como si “Santana se encontrara con AC/DC” –de ahí el nombre del disco. Para Vitera, Tequila Rock era el nombre perfecto, pues “encapsulaba” un poco el lado mexicano de la música y el momento de tomar un buen tequila. “Pensé que encapsulaba muy bien la mezcla de ambas culturas por medio de la mezcla del rock con la música latina. De hecho, cuando empezamos esta banda, ni siquiera teníamos un nombre para ella. Comenzamos en Austin en el 2014, abriendo un show para una banda de Los Ángeles, llamada Metalachi (un grupo de roqueros, al estilo de los años ochenta, que toca canciones de “heavy metal” como si fueran mariachis). Pero justo antes de eso, conocí a Vanessa del Fierro, quien tiene su propio mariachi femenino, llamado Mariachi Las Coronelas (en San Antonio, TX), ¡y ellas son increíbles! Hablamos de reunir a su mariachi con mi banda de rock, ya que pensamos que podría resultar en un sonido genial. Entonces, cuando contrataron a mi banda para abrir para Metalachi, pensé que era el momento perfecto para ver si podíamos hacer algo juntos. Así que llamé a Vanessa, ella trajo a cuatro de sus chicas y yo tenía a mis cinco chicos de rock, e hicimos este espectáculo juntos y fue algo mágico desde el principio. Entonces, tratábamoscuandode

Cuando se le preguntó sobre el verdadero significado de Tequila Rock Revolution para él, incluido el estilo musical y el ritmo de la banda, Vitera indicó lo siguiente: “Es una música que simplemente fluye con mucha naturalidad; es increíble, ¡me encanta! Encontré mi vocación por así decirlo. He sido músico profesional por más de 25 años, y siempre he sido un roquero de corazón, aunque profesionalmente estuve haciendo mucha música ‘country’. Y ahora que tengo este grupo, es como si esto fuera para lo que nací”.

Entre las metas de Vitera están las de convertir a su banda en un ícono del Mes de la Herencia Hispana, poder tocar en escenarios mucho más grandes y ayudar a recaudar fondos para las escuelas de comunidades menos favorecidas para que éstas puedan completar su programa de“Talmúsica.vez

En cuanto a producciones discográficas y el repertorio musical de Tequila Rock Revolution, ellos han grabado algunos sencillos y tienen un par de canciones originales, pues tocan principalmente el repertorio estándar de un mariachi, incluyendo canciones como “El cascabel”, “El jinete”, “La malagueña” y “Como quien pierde una estrella”, de Alejandro Fernández. También tocan otras canciones tradicionales de mariachi, como las de Vicente Fernández, por ejemplo, y ciertas canciones de rock que son famosas.Asíque, si estás familiarizado(a) con la música de mariachi, entonces escucharás algunos de tus temas favoritos de mariachi, pero de una manera épica y poderosa.TequilaRock

en el mariachi como la música increíble y hermosa que es. El

la música increíble y hermosa que es. El mariachi es muy virtuoso, no es sólo una simple música. Queremos que todos vean algo más que lo que escuchan en un restaurante con un par de cantantes de mariachi caminando alrededor de las mesas, lo cual es hermoso en sí mismo, pero la realidad es que la música de mariachi es mucho más que eso”, agregó el artista nacido en León, Guanajuato, México; y criado en Texas.

La historia de cómo nació Tequila Rock Revolution es tan “revolucionaria” como

para ver si podíamos hacer llamé a Vanessa, ella trajo a cuatro de sus chicas y tratábamos de pensar en cómo deberíamos llamar a la banda, yo pensé que lo que

pensar en cómo deberíamos llamar a la banda, yo pensé que lo que estábamos haciendo era un poco revolucionario, era algo que nunca se había hecho antes, en realidad”, explicó Vitera, afirmando que su banda es “el equivalente latino de Trans-Siberian Orchestra”. “Estamos tocando música de mariachi, tal y como lo hizo Trans-Siberian Orchestra con la música clásica y los temas navideños; aunque ellos tomaron una orquesta y le pusieron una banda de metal, y nosotros lo estamos haciendo básicamente con un mariachi”.

ir a las escuelas y hacer algunos talleres en sus programas de música y recaudar fondos para sus programas de mariachi, especialmente en las comunidades menos favorecidas, donde hay algunos músicos, pero no tienen las guitarras; no tienen el dinero para contar con un grupo profesional. Para nosotros, el poder ser parte de eso es el tipo de impacto que queremos tener. Somos una banda con una orientación muy positiva. Queremos ser un buen modelo a seguir para los niños y para los jóvenes. Somos conscientes de lo que podemos significar para los jóvenes, y queremos mostrarles a los niños que pueden lograr lo que quieran”.

Revolution se estará presentando en el Halloran Centre (225 S. Main Street, Memphis TN 38103) el sábado, 1 de octubre, a las 7:30 PM. Los boletos cuestan $37.50 y pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en choesasmuyhemosdes,todoprístinoen“Estamoshttps://orpheum-memphis.com/.muyemocionadosdetocarelHalloranCentre,queesunlugartanymuyprestigioso.Hemostenidotipodepúblico,detodaslaseda-nacionalidadesyetnias.Realmente,tenidounagranrespuesta,yesemocionanteverquepuedescruzarfronteras”,expresóViteraconmu-entusiasmo.

“El equivalente latino de Trans-Siberian Orchestra”
“The Latino Equivalent of Trans-Siberian Orchestra”
“Hemos estado
3Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Continued on page 4

ENGLISH:

MEMPHIS, TN (LPL) --- We keep celebrating “Hispanic Heritage Month,” and what better way to continue this great national holiday than with the music of Tequila Rock Revolution, a band that not only honors mariachi with a unique and surprising musical style, but also knows how to perfectly combine both, the Latin and American cultures, thus demonstrating that both worlds can indeed coexist.

Being the brainchild of GRAMMY-nominated Latin rocker and electric violinist Haydn Vitera, from Austin, Tequila Rock Revolution is a band that puts on a true musical spectacle, blending the sound of modern metal and electronic music (through electric violins) with mariachi.

“Tequila Rock Revolution represents (in an innovative way) the rich heritage of mariachi music and the sound of it, and the variety and the beauty of it is so amazing that that’s what we want to communicate to people who normally wouldn’t go to a mariachi show, but they’re coming because they’re rockers, or they just want to see it,” Vitera said in an interview with La Prensa Latina Media. “We’ve been playing in a lot of theaters and performing arts centers, and in those venues, people are going to see music. Also, we want you to think of mariachi and to see the mariachi music for the amazing, beautiful music that it is. And it’s very virtuosic, it’s not just simple music. We want you to see more than just what you hear in the restaurant with a couple of guys walking around the tables, which that’s a beautiful thing in itself, but it’s so much more,” added the artist born in León, Guanajuato, Mexico; and raised in Texas.

The story of how Tequila Rock Revolution was born is as “revolutionary” as the name itself. According to Vitera, he had an original band called VITERA, like his last name, and they released an EP called “Tequila Rock,” a name that was even trademarked by Vitera and his producer/songwriter. The EP was a mixture of American rock with rock in Spanish; as if “Santana meets AC/DC” – hence the name of the album. For Vitera, Tequila Rock was the perfect name, as it “encapsulated” a bit of the Mexican side of things and the time to drink a good tequila. “I thought that encapsulated real well sort of the mix of cultures, the mix of rock and Latin music. So, then, when we started this band, we didn’t even have a name for it. It actually started from a band from L.A. called Metalachi. They’re a mariachi group that does heavy metal songs but mariachi style. They’re like 80’s rockers playing mariachi music. Anyway, my original band got booked to open for them in Austin (in 2014), and right before that, I had met a girl named Vanessa del Fierro, who has her own all female mariachi called Mariachi Las Coronelas (in San Antonio, TX). And they’re amazing! I had met her, and we talked about doing something together at some point, bringing her mariachi together with my rock band, so we thought it would be a cool sound. So, when my band got booked to open for Metalachi, I thought it was the perfect time to see if we could get something together. So, I called Vanessa, she brought four of her girls and I had my five rock guys, and we did this show together and it was magic straight off the bat. And so, when we were trying to think of like, well, what should we call it? I was thinking it’s kind of revolutionary what we’re doing, it’s never really been done before,” Vitera explained, stating that his band is “the Latino equivalent of Trans-Siberian Orchestra.” “We’re taking mariachi music, just like Trans-Siberian Orchestra did with classical and eventually they did all the Christmas stuff, but they took an orchestra and put a metal band with it, and so we’re doing that with a mariachi, basically.”

When asked about the true meaning of Tequila Rock Revolution to him, including the band’s musical style and rhythm, Vitera stated: “It just flows so naturally, it’s amazing, I love it! I found my calling so to speak. I’ve been a professional musician for over 25 years, and I was always a rocker at heart, but professionally I was doing a lot of country music (at the beginning). And now that I have this group, it’s like this is what I was made to do.”

When it comes to his band’s future, Vitera would like for his

band to become an icon of Hispanic Heritage Month, to be able to play on much larger stages and to help raise funds for schools in underserved communities so they can complete their music program.

“Maybe go to schools and do some clinics at their music programs and do fundraisers for their mariachi programs, especially in the underserved communities, where there are some musicians, but they don’t have the guitars; they don’t have the money to bring in a professional group. For us to be able to be a part of that is kind of the impact we want to have. We’re a very positive oriented band. We want to be good role models for kids, for the youth. We’re conscious of what we could mean to young people; we want to be very strong about that and, like I say, be positive role models and show kids that they can achieve anything they want.”

As for Tequila Rock Revolution’s record productions and musical repertoire, they have recorded some singles and have a couple of original songs, since they mainly play the standard mariachi repertoire, including songs like “El cascabel,” “El jinete,” “La malagueña,” and “Como quien pierde una estrella,” by Alejandro Fernández. They also play other traditional mariachi songs, like those by Vicente Fernández, for example, and certain rock songs that are famous.

Therefore, if you’re familiar with mariachi music, then you’ll hear some of your favorite mariachi songs, but in an epic and powerful way.

Tequila Rock Revolution will be performing at the Halloran Centre (225 S. Main Street, Memphis TN 38103) on Saturday, October 1, at 7:30 PM. Tickets are $37.50 and can be purchased at the Orpheum Theatre’s Box Office or at https:// orpheum-memphis.com/.“We’resoexcitedtoplay at the Halloran Centre. It’s such a pristine venue and very prestigious. We’ve had all kinds of a mix of audience members, all kind of ages, backgrounds, ethnicities. We really have had a great response and it’s so exciting to see that it can cross those borders,” Vitera said enthusiastically.

4 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday. LAPRENSALATINALAPRENSALATINAMEDIALAPRENSALATINAMEDIA Minority Media USA Memphis, TN (901) Fernández-de-AdamsonPublished751-2100by:Vivian Editora | Editor Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator Pedro Acevedo Editor Asociado |Associate Editor Gabriela Suárez Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing Karla Lobo Social Media Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design Dawn Ellis Administración | Administration Jairo Arguijo Director de Operaciones |Operations Director Sidney Mendelson Director From page 3

Fallece Manny Campos, un muy querido amigo de la comunidad hispana de Memphis

MEMPHIS, TN (LPL) --Manny Campos ha tocado muchas vidas de una forma positiva. Basta con ver la cantidad de testimonios en las redes sociales locales para darse cuenta del impacto de Manny en nuestra ciudad.

Empresario y Dj, entre otras cosas, Manny siempre estuvo apoyando a la comunidad.

Se recuerda sus años de Dj en la radio local, también amenizando con su sonido los festivales latinos en la ciudad, los eventos del Día de Muertos y otrosComomás.empresario sobresalió con su publicación “La Onda Magazine”, que mostraba la vida social en Memphis.

En el campo de diseño digital e impreso, Manny creó la compañía Mesma Grafx, la cual servía al sector comercial hispano y en general.

Manny Campos falleció este pasado fin de semana, por lo que su familia y la comunidad latina de Memphis están organizando una serie de eventos

para recaudación de fondos funerarios y en su honor.

Manny será recordado por su generosidad incondicional y su bondad en la comunidad hispana.

Descansa en Paz, Manny Campos.

Delegación de Memphis celebra el Mes de la Herencia Hispana en TN

Memphis Arts’ in

Por Rafael Figueroa - LPL

SELMER, TN (LPL) --- Una delegación de artistas visitó la ciudad vecina de Selmer, TN, con el fin de participar en las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana en esa localidad.

Junto con algunos grupos de danza local, los integrantes de Danza Mexica Atlachinolli y Danza Mexica Ilhuicamina Flechador del Cielo estuvieron mostrando las tradicionales danzas ceremoniales a los asistentes que se dieron cita en el Centro de Visitantes del Condado de McNairy.

Rico en tradiciones artísticas y musicales, el condado de McNairy cuenta con varios lugares donde se muestra la herencia cultural del arte local deAdemásTennessee.de los mencionados grupos de danza, estuvieron presentes Los Cantadores, un grupo de mariachi de nuestra ciudad; y artistas plásticos, como José Valverde, ya co-

nocido en los círculos culturales de Memphis.Lascelebraciones del Mes de la Herencia Hispana en el lugar también contaron con baile folclórico y con un menú de comida mexicana y guatemalteca para el público.

Manny Campos, a Very Dear Friend of the Hispanic Community in Memphis, Passes Away Foto: DJ Manny Campos/Facebook Danzantes mexicas estuvieron presentes en las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana en Selmer, TN. Foto/Photo: Danza Atlachinolli/FacebookMexica
5Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
artística
Selmer,
Delegation Celebrates Hispanic Heritage Month
Selmer, TN
workforceintegrityDistribution • Ful llment • Manufacturing PAY TO THE ORER MemoOF DOLLARS10257Date $ :0000000::000000000: 10257 Winner of the 2022 La Prensa Latina Hispanic Heritage Month Photo Contest of the Lighting of the Hernando Desoto Bridge, September 16, 2022 Luz VargasFive Hundred Dollars and no/100 09/23/22500.00 10257 LuzCongratulationsWinnerofourHernando-DesotoBridge-LightingPhotoContest!Vargas, FigueroaRafael Editor asociado

BBB advierte a los residentes del Medio Sur que estén atentos a las lla madas sospechosas de personas que se hacen pasar por representantes de Amazon. Parece que los estafadores están haciendo de las suyas en el Me dio Sur con estas llamadas automáti cas. Varios habitantes del Medio Sur han reportado ya alrededor de 50 lla madas de este tipo a BBB en https:// bbbAlgunosorg/scamtracker.delosinformes dicen que las llamadas aparecen como “Núme ro desconocido” o “V 800 Serv” en el identificador de llamadas (Caller ID), mientras que otros imitan el código de área y los números de prefijo del desti natario. La tecnología actual hace que la suplantación de números de teléfono sea extremadamente fácil de lograr.

Los consumidores que han recibido este tipo de llamadas telefónicas dicen que se escucha un mensaje grabado que dice ser de Amazon y que indica que ha habido un cargo fraudulento en su cuenta de Amazon Prime por va rios cientos de dólares. Independiente mente del mensaje, estos estafadores tienen el mismo objetivo: obtener su información personal. Los estafadores solicitarán directamente los datos de la cuenta y su tarjeta de crédito al inicio de la sesión, o solicitarán acceso remo to a su computadora con el pretexto de ayudar a resolver el problema.

Una mujer de Memphis de 90 años, que no tiene una cuenta de Amazon, dice haber recibido muchas llamadas de este tipo. “No me dejaban dormir”, le dijo a BBB. “Simplemente seguían llamando a todas horas”. Ella intentó explicarle al supuesto representante de Amazon que se había puesto en con tacto con la persona equivocada, pero las llamadas continuaron.

Otra mujer de Memphis dijo que no contestó el teléfono la primera vez que recibió una de esas llamadas fraudu lentas porque decía “Número descono cido” en el identificador de llamadas. Pero sí contestó la segunda vez que lla maron, ya que se veía el nombre de una persona y un número de teléfono local cuyo prefijo coincidía con el de ella en el Caller ID. Posteriormente recibió más de veinticinco llamadas el mismo día. “Eso es acoso”, le dijo a BBB.

A continuación, le indicamos cómo detectar este tipo de estafas:

• Sea escéptico(a) con el correo electrónico y las llamadas no solicita das. Amazon nunca le pedirá que re vele o verifique información personal confidencial ni le ofrecerá un reembol so que no espera. Amazon nunca le pedirá que realice un pago fuera de su sitio web y nunca le pedirá acceso re moto a su dispositivo o computadora.

• Ignore los mensajes no solicitados y las llamadas que soliciten informa ción personal. Amazon nunca le envia rá un mensaje no solicitado que le pida que proporcione información perso nal confidencial, como su número de identificación fiscal, número de cuenta bancaria o información de tarjeta de crédito.•Ignore

las llamadas a la acción in mediata. Los estafadores intentan que usted actúe antes de pensar, creando una sensación de urgencia. No se deje engañar.•Tenga cuidado con las solicitudes extrañas de pago. Éstas son solicitudes para pagar mediante una transferencia bancaria, tarjeta de débito prepago o CashApp (como Venmo, MoneyPak, iTunes o tarjetas similares). Casi siem pre son una señal de fraude. Qué hacer si recibe estas llamadas:

Si recibe una llamada o un mensaje sobre un problema con alguna de sus cuentas:•Cuelgue el teléfono inmediatamen te.• No presione 1 para hablar con el servicio de atención al cliente.

• No llame al número de teléfono que le dieron.

• No dé su información personal.

• No presione ningún botón alegan do que eliminarán su número de su lis

ta.Si

cree que realmente podría haber un problema con una de sus cuentas, comuníquese con la empresa median te un número de teléfono o un sitio web que sepa que es real.

Si ha recibido una llamada falsa o ha sido víctima de otra estafa, repórtelo en BBB Scam Tracker. por de para robar datos

Better Business Bureau:

ENGLISH:

The BBB is warning Mid-Southern ers to be on the lookout for suspicious calls in which the callers are posing as Amazon. It appears that scammers are blanketing the Mid-South with these robocalls. Mid-Southerners have reported about 50 such calls to BBB of the Mid-South’s Scam thequentlyhers,phonewithwhencallerfirstthehadShekeptanywouldn’tansweredwhoguiseaccesinaskThegettingtheseofPrimefraudulentazonmessagephoneextremelyogybersmimic“Vbeen(https://bbb.org/scamtracker).TrackerSomeofthereportssaycallshavedisplaying“UnknownCaller”or800Serv”oncallerID,whileotherstheareacodeandprefixnumoftherecipient.Today’stechnolmakesspoofingphonenumberseasytoaccomplish.ConsumersdescribeansweringacallandhearingarecordedclaimingtobefromAmstatingthattherehasbeenachargeontheirAmazonaccountforseveralhundredsdollars.Regardlessofthemessage,scammershavethesamegoal:yourpersonalinformation.conartistswilleitheroutrightforcreditcardandaccountlogdetails,ortheywillrequestremotestoyourcomputerundertheofhelpingtosolvetheissue.A90-year-oldMemphiswomandoesn’thaveanAmazonaccountoneofthecallsaftertheystopcoming.“Icouldn’tgetsleep,”shetoldBBB.“Theyjustcallingandcallingatallhours.”triedexplainingthatthecallerreachedthewrongperson,butcallscontinued.AnotherMemphiswomanletthecallgounansweredbecausetheIDsaid“UnknownCaller.”Butthenextcallcamethroughanindividual’snameandalocalnumberwhoseprefixmatchedshepickeditup.Shesubsegotovertwenty-fivemoreofcallsthesameday.“Thisisaridiculousamountofharassment,”shetoldBBB.

Here’s how to spot this scam:

• Be skeptical of email and unsolic ited calls. Amazon will never ask you to disclose or verify sensitive person al information or offer you a refund you do not expect. Amazon will never ask you to make a payment outside of its website and will never ask you for remote access to your device.

• Ignore unsolicited messages and calls that ask for personal informa

tion. Amazon will never send you an unsolicited message that asks you to provide sensitive personal infor mation, such as your tax ID, bank ac count number or credit card informa tion.•Ignore calls for immediate action. Scammers try to get you to act be fore you think by creating a sense of urgency. Don’t fall for it.

• Beware of odd payment re quests. These are requests to pay via wire transfer, prepaid debit card or CashApp (such as Venmo, MoneyPak, iTunes or similar cards). These are al most always a sign of fraud.

What to do if you get these calls:

If you get an unexpected call or message about a problem with any of your accounts:

• Hang up.

• Do not press 1 to speak with cus tomer support.

• Do not call a phone number they gave you.

• Do not give out your personal in formation.•Donot press any button claiming that they will remove your number from their list.

If you think there might actually be a problem with one of your accounts, contact the company using a phone number or website you know is real.

If you’ve gotten a phony call or been the victim of another scam, make others aware by filing a report on BBB Scam Tracker.

6 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Alerta de BBB sobre estafas: Estafadores se hacen pasar
representantes
Amazon
confidenciales BBB Scam Alert: Phony Amazon Callers Are Phishing for Your Information
Trabajando junto con la comunidad hispana del Medio Sur Working Together with the Mid-South Hispanic Community
Cartón de Barrabás, exclusivo de La Prensa Latina
7Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

Choices celebra el Mes de la Herencia Hispana

Choices Celebrates Hispanic Heritage Month

Desde 1968, los esta dounidenses de todo el país rinden homenaje al Mes Nacional de la He rencia Hispana –primero como la Semana Nacio nal de la Herencia Hispa na– celebrando las gran des historias, culturas y contribuciones de los es tadounidenses cuyos an tepasados provienen de España, México, el Caribe, América Central y Améri ca del Sur. En 1988, el pre sidente Ronald Reagan lo amplió a un período de 30 días, del 15 de septiem bre al 15 de octubre, que conmemora el aniversario de la independencia de cinco países latinoamericanos y el Día de la LosRaza.hispanoamericanos han sido parte integral de la prosperidad de Estados Unidos. Sus contribuciones a la nación son enormes y representan lo mejor de los valores estadouniden ses. Este Mes Nacional de la Herencia Hispana, me gustaría destacar a algu nas hispanoamericanas que cambia ron el curso de la historia en cuanto a los derechos de la mujer y del colec tivo LGBTQ, así como a la integración escolar.Jovita

Idár (1885-1946) fue una pe riodista, activista y sufragista mexi coamericana. Utilizó el periódico de su padre, La Crónica, para denunciar el racismo y apoyar los derechos de las mujeres y de los mexicoamericanos. A menudo se enfrentó a situaciones pe ligrosas, pero siguió defendiendo los derechos de las mujeres durante toda su vida. Era conocida por decir: “Can do se educa a una mujer, se educa a unaSylviafamilia”.Rivera fue una venezola na-puertorriqueña pionera de los de rechos LGBTQ. En 1969, se resistió a una redada ilegal de la policía. Los dis turbios de Stonewall cambiaron la his toria de la igualdad de derechos. Poco después de su muerte en el 2002, se creó el Sylvia Rivera Law Project, que ofrece representación legal y apoyo a todas las personas de las comuni dades trans, no binarias y género no conforme.

Sylvia Méndez es una activista de los derechos civiles y enfermera es tadounidense de herencia mexicana y puertorriqueña. A los 8 años, una escuela pública exclusivamente para raza blanca le prohibió asistir. A me diados de los años 40, exitosamente su familia demandó al distrito escolar con el fin de acabar la segregación de los niños hispanos en el estado de Ca lifornia. En el 2011, Sylvia fue galardo nada con la Medalla Presidencial de la Libertad por su labor en defensa de los derechos civiles.

La comunidad hispanoamericana ha dejado una huella imborrable en la cultura y la economía de Estados Unidos. Nuestra comunidad tiene mu cho trabajo por hacer, pero creo que podemos lograrlo. “Tenemos que ser visibles. No debemos avergonzarnos de lo que somos. Somos numerosos. Aquí, somos muchos”. - Sylvia Rivera.

Para eliminar y promover las des igualdades de salud y el bienestar individual y comunitario, CHOICES Center for Reproductive Health tra baja incansablemente para satisfacer las necesidades de nuestra población hispana/latinx. Con ese fin, CHOICES ofrece una serie de servicios bilingües de salud reproductiva, proveedores de salud, intérpretes, alcance comu nitario, y tarifas bajas. Para hacer una cita, visita nuestro sitio web en your choices.org o llama al 901-274-3550.

ENGLISH:

Since 1968, Americans all over the nation have observe National Hispanic Heritage Month – National Hispanic Heritage Week at first – by celebrating the vast histories, cul tures, and contributions of Amer icans whose ancestors come from Spain, Mexico, the Caribbean and Central and South America. In 1988, President Ronald Reagan expanded it to cover a 30-day period, from September 15 to October 15, which commemorates the anniversary of the independence for five Latin American countries and Columbus Day (Día de la Raza).

Hispanic Americans have been in tegral to the prosperity of the U.S.

Their contributions to the nation are immeasurable, and they embody the best of American values. This month I would like to high light a few notable Hispanic Americans who changed the course of history on women’s and LGBTQ’s rights and school inwereriotsraidresistedpioneer.icanPuertoacatea“whenknownwholewomenueduationsfacedrights.icanwomen’sandoutCronica,ther’sist.activist,American1946)Jovitaintegration.Idár(1885-wasaMexicanJournalist,andsuffragSheusedherfanewspaper,LatospeakagainstracisminsupportofandMexAmerican’sSheoftendangeroussitbutcontinstandingupforrightsherlife.Shewasforsaying,youeducatewoman,youeduafamily.”SylviaRiverawasVenezuelanandRican-AmerLGBTQrightsIn1969,sheanunlawfulbypolice.TheatStonewallaturningpointhistoryforequalrights.

The Sylvia Rivera Law Project, which provides legal representation and support to all those in the trans, non-binary, and non-gender conforming com munities, was established in 2002 shortly after her death.

Sylvia Méndez is an American civil rights activist and nurse of Mexican and Puerto Rican Heritage. When she was 8 years old, she was for bidden to attend an all-white public school. In the mid-1940s her family successfully sued the school district to end the segregation of Hispanic children in the state of California. In 2011, she was awarded the Presiden tial Medal of Freedom for her work in civil rights.

The Hispanic American communi ty has left an indelible mark on the U.S. culture and economy. Our His panic/Latinx community has a lot of

work ahead of us, but I believe we can do it. “We have to be visible. We should not be ashamed of who we are. We are numerous. There are many of us out here,” said Sylvia Ri

vera.To eliminate health disparities and promote individual and community health and wellness, CHOICES Cen ter for Reproductive Health works tirelessly to meet the needs of the Hispanic/Latinx population. To that end, CHOICES offers an array of re productive health services, bilingual interpreters and health care provid ers, community outreach and low fees. To make an appointment, visit our website yourchoices.org or call at 901-274-3550.

María Haley is the Latinx Patient Services Coordinator at CHOICES: Memphis Center for Reproductive Health

President Barack Obama awards the 2010 Medal of Freedom to civil rights activist Sylvia Mendez at the White House on Feb. 15, 2011. (Jim Watson/AFP via Getty Images file)
8 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

SOUTHAVEN, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- El autor de best-sellers John Grisham dijo una vez que “el calibre y el carácter de una ciudad o comunidad se conoce por la biblioteca que ha construido en medio de ella”.

Grisham, quien ha escrito más de 40 libros que han vendido 300 millones de copias en todo el mundo, creció en Southaven y desarrolló su amor por la lectura en la biblioteca local.

Southaven rindió homenaje esta semana a su biblioteca, que celebró 60 años de servicio.

La primera biblioteca se instaló en diciembre de 1962 en una pequeña habitación en la estación de bomberos en Whitworth Street, junto a la autopista 51, cuando la ciudad tenía solo 300 residentes. La biblioteca se mudaría varias veces durante la próxima década, desde el sótano de Thornton’s Donut Shop hasta el edificio Alodex, donde hoy se encuentra el ayuntamiento, y luego a un edificio de 2400 pies cuadrados en Brookhaven Drive junto al edificio Jaycee.Cuando la biblioteca superó ese espacio, los ciudadanos, las empresas y las organizaciones cívicas recaudaron

dinero para construir una nueva biblioteca de 10.000 pies cuadrados en Northwest Drive, que se inauguró en 1979 y recibió el nombre de Maude Rasco Davis en honor a su trabajo en la comunidad. Davis murió en 1993 a los 102 años.

La ciudad construyó las instalaciones actuales al lado del Jim Saucier Memorial Park en 2008. El curador del museo del condado de DeSoto, Robert Long dijo que la sucursal de Southaven es una de las más grandes en el sistema First Regional Library y es un testimonio del compromiso continuo de la ciudad con la alfabetización.

La bibliotecaria principal, Caroline Barnett, dijo que la biblioteca está regresando con fuerza después del COVID-19 y sigue siendo tan relevante hoy en la comunidad como lo fue en los primeros días.

ENGLISH

SOUTHAVEN, MS (The DeSoto Times Tribune) --- Best-selling author John Grisham once said that “the caliber and the character of a town or community is known by the library that it has built in its midst.”

Grisham, who has written over 40 books that have sold 300 million copies worldwide, grew up in Southaven and developed his love of reading at the local Southavenlibrary.paid tribute this week to its library, which celebrated 60 years of Theservice.first library was set up in December 1962 in a small room in the fire station on Whitworth Street off Highway 51 when the city had only 300 residents. The library would

move several times over the next decade going from the basement of Thornton’s Donut Shop, to the Alodex Building, where the current City Hall is today, and then to a 2,400 square foot building on Brookhaven Drive next to the Jaycee Building.

When the library outgrew that space, citizens, businesses, and civic organizations raised money to build a new 10,000 square foot library on Northwest Drive which opened in 1979 and was named after Maude Rasco Davis in honor of her work in the community. Davis died in 1993 at ageThe102.city built the current facility next to Jim Saucier Memorial Park in 2008. DeSoto County Museum Curator Robert Long said today the Southaven branch is one of the largest in the First Regional Library system and is a testament to the city’s ongoing commitment to literacy.

Head Librarian Caroline Barnett said the library is making a strong comeback after COVID-19 and remains as relevant today in the community as it did back in the early days.

9Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
¡TUS SUPERMERCADOS FAVORITOS! Válido del 23 al 29 de septiembre 9 ubicaciones: 6532 Winchester • 2155 Covington Pike • 4744 Spottswood • 4571 Quince Rd 3071 S. Perkins Rd • 3942 Macon Rd • 3327 N. Watkins • 945 Goodman Rd (Southaven) • 2269 Lamar Ave ¡ESTAMOS CONTRATANDO! Más información en cualquiera de nuestras locaciones. Contamos con un amplio inventario de productos hispanos de alta calidad y a los mejores precios… ¡EL USO DE MASCARILLAS ES RECOMENDADO EN TODAS NUESTRAS TIENDAS! AceptamosEBT en ue t YUCAMARADOLPAPAYAMANZANAS TIPO MICHIGAN GALA LOMO DE CERDO REBANADO CARNE PARA ASAR SIN HUESO TOCINO REBANADO WRIGHT JABÓN EN BARRA ZOTE JABÓN EN FINAS ESCAMAS ZOTE AGUACATE JALAPEÑOS $1.99 $3.99 $10.99 4 POR $5.00 $2.99 $0.79 $1.49 POR LIBRA POR LIBRA 40 OZ 14 OZ 17.6 OZ C/U POR LIBRA $3.99 $1.69 $1.29 3 LB POR LIBRA POR LIBRA Biblioteca de Southaven cumple 60 años Southaven Library Turns 60 Years Old La biblioteca M.R. Davis de Southaven cumple 60 años. Foto/Photo: Mark Randall/DTT

EE.UU.: Indagan trasladode 48 migrantes enaviones privados

Texas Sheriff Investigating Flights to Martha’s Vineyard

TEXAS (AP) --- La policía de un condado de Texas abrió una investiga ción sobre los migrantes que fueron enviados en avión a Martha’s Vineyard por el gobernador de Florida Ron DeSantis, pero no señaló qué leyes se habrían violado con el traslado de los 48 venezolanos en aviones privados desde San Antonio la semana pasada.

El jefe de policía del condado Bexar, Javier Salazar, un demócrata electo, calificó los vuelos que partieron de su ciudad como una manipulación políti ca. Pero señaló que hasta el momen to los investigadores únicamente han hablado con los abogados que repre sentan a algunos de los migrantes y no identificó a ningún posible sospe choso que pueda enfrentar cargos.

Tampoco mencionó a DeSantis en una conferencia de prensa que pare ció representar la primera ocasión en que un funcionario policial dijo que in vestigaría los vuelos.

“Creo que hay cierta actividad cri minal”, dijo Salazar. “Pero en este momento intentamos mantener una mente abierta y vamos a investigar para averiguar con exactitud qué le yes se violaron, si ese fuera el caso”.

La oficina de DeSantis respondió con un comunicado en el que señaló que a los migrantes se les presentaron más opciones para arribar a Massa chusetts.“Losinmigrantes han estado más que dispuestos a salir del condado de Bexar luego de quedar abandonados, sin casa y obligados a ingeniárselas por sí mismos”, dijo la portavoz de DeSantis Taryn Fenske. “Florida les dio la oportunidad de buscar pastos más verdes en una jurisdicción san tuario que les ofrecía mayores recur sos, tal como lo esperábamos”.

Los migrantes venezolanos que fue ron enviados vía aérea el miércoles a la acaudalada isla de Massachusetts desde San Antonio señalaron que se les comentó que irían a Boston. Julio Henriquez, un abogado que se reunió con varios de los migrantes dijo que “no tenían idea de a dónde iban o dóndeSeñalóestaban”.queuna mujer latina se acer có a los migrantes en un albergue ad ministrado por la ciudad en San Anto

nio y los hospedó en un hotel cercano, a donde a diario les llevaba alimentos y tarjetas de regalo. Les prometió em pleos y vivienda durante tres meses en Washington, Nueva York, Filadelfia y Boston, según Henriquez.

Salazar dijo que “se aprovecharon” de los migrantes y que fueron “enga ñados”.Algunos demócratas han pedido al Departamento de Justicia que investi gue los vuelos, entre ellos el goberna dor de California Gavin Newsom y el representante federal Joaquin Castro, cuyo distrito incluye a San Antonio.

Sin embargo, una investigación fe deral podría resultar complicada. No está claro si alguien abordó los auto buses o aviones en contra de su vo luntad, o que se hayan violado sus derechos civiles. Los derechos de los solicitantes de asilo que llegan a Es tados Unidos también son limitados debido a que no son ciudadanos es tadounidenses. Sin embargo, la Cons titución los protege de la discrimi nación por raza o nacionalidad o de trato indebido por parte del gobierno.

TEXAS (AP) --- A Texas sheriff opened an investigation into two flights of migrants sent to Martha’s Vineyard by Florida Gov. Ron De Santis, but did not say what laws may have been broken in putting 48 Venezuelans on private planes last week from San Antonio.

Bexar County Sheriff Javier Sala zar, an elected Democrat, railed against the flights that took off in his city as political posturing. But he said investigators had so far only spoken to attorneys representing some of the migrants and did not name any potential suspects who might face charges.

He also did not mention DeSantis in a news conference that appeared to mark the first time a law enforce ment official has said they would look into the flights.

“I believe there is some criminal activity involved here,” Salazar said.

10 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Continued on page 11

“But at present we are trying to keep an open mind and we are going to investigate to find out what exact laws were broken if that does turn out to be the case.”

DeSantis’ office responded with a statement that said the migrants had been given more options to succeed in Massachusetts.“Immigrants have been more than willing to leave Bexar County after being abandoned, homeless, and ‘left to fend for themselves,’” DeSantis spokesperson Taryn Fenske said. “Florida gave them an opportunity to seek greener pastures in a sanctuary jurisdiction that offered greater resources for them, as we expected.”

The Venezuelan migrants who were flown to the wealthy Massachusetts island from San Antonio on Wednesday said they were told they were going to Boston. Julio Henriquez, an attorney who met with several migrants, said they “had no idea of where they were going or where they were.”

He said a Latina woman

approached migrants at a city-run shelter in San Antonio and put them up at a nearby La Quinta Inn, where she visited daily with food and gift cards. She promised jobs and three months of housing in Washington, New York, Philadelphia and Boston, according to Henriquez.

Salazar said the migrants had been “preyed upon” and “hoodwinked.”SomeDemocrats have urged the Justice Department to investigate the flights, including California Gov. Gavin Newsom and U.S. Rep. Joaquin Castro, whose district includes San Antonio.A federal investigation might be complicated, however. It’s not clear whether anyone boarded buses or planes unwillingly, or that their civil rights were violated. The rights of asylum seekers arriving to the U.S. are also more limited because they are not citizens. The constitution, though, does protect them from discrimination based on race or national origin and from improper treatment by the government.

11Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
From page 10 LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS INMIGRACIÓNDE • Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales 901-377-9700 ¡Hablamos Español! • Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y DomésticaViolencia • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas...y mucho másDetenciones...ymucho m Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134 Alguacil de Texas investiga vuelos con migrantes a bordo a Martha’s Vineyard. Foto/Photo: Ray Ewing/Vineyard Gazzette/AP

Preocupa alza de enfermedades de transmisión sexual en STD Situation Prompts Call for Changes

NUEVA YORK (AP) --- El marcado incremento en los casos de algunas enfermedades de transmisión sexual en Estados Unidos, incluyendo un aumento de 26% en los contagios de sífilis reportados el año pasado, está haciendo que las autoridades federa les de salud pidan nuevas medidas de prevención y tratamiento.

“Es imperativo que... trabajemos para reconstruir, innovar y expandir la prevención (de las ETS) en Estados Unidos”, dijo el doctor Leandro Mena, de los Centros para el Control y la Pre vención de Enfermedades de Estados Unidos (CDC, por sus siglas en inglés), en un discurso durante un congreso médico sobre las enfermedades de transmisión sexual.

Las tasas de infección de algunas ETS, entre ellas la gonorrea y la sífilis, han estado aumentando desde hace años. El año pasado, la tasa de casos de sífilis alcanzó su nivel más alto des de 1991 y el número total de contagios llegó a su punto más alto desde 1948. Los casos de VIH también van al alza, un 16% más el año pasado.

Y un brote internacional de viruela símica, que se propaga principalmen te entre hombres que tienen relacio nes sexuales con otros hombres, ha hecho aún más notorio el grave pro blema que enfrenta la nación con en fermedades que se propagan princi palmente a través del sexo.

David Harvey, director ejecutivo de la Coalición Nacional de Directores de ETS, considera que la situación está “fuera de control”.

Las autoridades trabajan en nuevos enfoques para el problema, como kits de prueba caseros para algunas ETS, los cuales facilitarán que las personas sepan que están infectadas y tomen medidas para evitar contagiar a otros, detalló Mena.

Otro experto señaló que una parte central de cualquier iniciativa debe ser el trabajar para promover el uso de

“Escondones.bastante sencillo. Se registran más enfermedades de transmisión se xual cuando las personas tienen más relaciones sexuales sin protección”, dijo el doctor Mike Saag, experto en enfermedades infecciosas de la Uni versidad de Alabama en Birmingham.

La sífilis es una enfermedad bacte riana que aparece en forma de llagas en los genitales, pero que puede aca bar provocando síntomas graves y la muerte si no es atendida.

Las infecciones nuevas de sífilis dis minuyeron drásticamente en Estados Unidos a partir de la década de 1940, cuando se generalizó la disponibilidad

de antibióticos. En 1998 cayeron a su nivel más bajo, al reportarse menos de 7.000 casos nuevos a nivel nacional. Los CDC se sintieron tan alentados por los avances que lanzaron un plan para erradicar la sífilis en el país.

Pero en 2002 los casos empezaron a subir de nuevo, sobre todo entre los hombres homosexuales y bisexuales, y siguieron aumentando. A finales de 2013, los CDC pusieron fin a su cam paña de erradicación de la enferme dad ante la limitación de fondos y el incremento de los casos, que ese año superaron 17.000.

Para 2020, los casos de sífilis habían alcanzado casi 41.700, y el año pasa do se dispararon aún más, hasta supe rarLa52.000.tasade

casos también ha au mentado, alcanzando unos 16 por cada 100.000 personas en 2021. Es la más alta en tres décadas.

Las tasas son más altas entre los hombres que tienen relaciones se xuales con otros hombres, y entre las personas de raza negra, los hispanos y los indígenas estadounidenses. Aun que la tasa de las mujeres es menor que la de los hombres, las autoridades señalaron que ha estado aumentando de forma más drástica: aproximada mente 50% el año pasado.

Eso está relacionado con otro pro blema: el aumento de la sífilis congé nita, en la que las madres infectadas transmiten la enfermedad a sus be bés, lo que puede provocar la muerte del niño o problemas de salud como la sordera y la ceguera. Los casos anua les de sífilis congénita eran sólo unos 300 hace una década, pero en 2021 aumentaron a casi 2.700. De la cifra del año pasado, 211 fueron mortinatos o muertes infantiles, dijo Mena.

El aumento de la sífilis y otras ETS puede tener varias causas, según los expertos. Las pruebas y las medidas de prevención se han visto obstacu lizadas por años de financiamiento inadecuado, y la propagación puede haber empeorado —especialmente durante la pandemia del COVID-19— debido al retraso en el diagnóstico y el tratamiento. El consumo de drogas y alcohol puede haber contribuido a un comportamiento sexual riesgoso. El uso del condón ha estado disminu yendo.Yes posible que se haya producido un aumento de la actividad sexual al salir las personas de los confinamien tos implementados por el coronavirus.

“La gente se siente liberada”, dijo Saag.Lallegada de la viruela símica aña dió una gran carga adicional. Los CDC enviaron recientemente una carta a

los departamentos de salud estatales y locales en la que decían que sus re cursos para el VIH y las ETS podían utilizarse para combatir el brote de viruela símica. Pero algunos expertos dicen que el gobierno debe propor cionar más fondos para el trabajo con las ETS, no desviarlos.

El grupo de Harvey y algunas otras organizaciones de salud pública están impulsando una propuesta para ob tener más fondos federales, incluyen do al menos 500 millones de dólares para las clínicas que atienden las ETS.

Mena, que el año pasado se convir tió en director de la División de Pre vención de ETS de los CDC, pidió que se redujera la estigmatización hacia los infectados, se ampliaran los servi cios de detección y tratamiento, y se apoyara el desarrollo y la accesibili dad de las pruebas a domicilio.

“Visualizo un día en que el hacerse una prueba (de ETS) sea tan sencillo y asequible como hacerse una prueba de embarazo en casa”, comentó.

ENGLISH:

NEW YORK (AP) --- Sharply rising cases of some sexually transmitted diseases — including a 26% rise in new syphilis infections reported last year — are prompting U.S. health of ficials to call for new prevention and treatment efforts.

“It is imperative that we ... work to

rebuild, innovate, and expand (STD) prevention in the U.S.,” said Dr. Le andro Mena of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention in a speech at a medical conference on sexually transmitted diseases.

Infections rates for some STDs, including gonorrhea and syphilis, have been rising for years. Last year the rate of syphilis cases reached its highest since 1991 and the total number of cases hit its highest since 1948. HIV cases are also on the rise, up 16% last year.

And an international outbreak of monkeypox, which is being spread mainly between men who have sex with other men, has further highlighted the nation’s worsening problem with diseases spread most ly through sex.

David Harvey, executive director of the National Coalition of STD Di rectors, called the situation “out of control.”Officials are working on new ap proaches to the problem, such as home-test kits for some STDs that will make it easier for people to learn they are infected and to take steps to prevent spreading it to oth ers, Mena Anothersaid.expert said a core part of any effort must work to increase the use of condoms.

12 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
EE.UU. ‘Out of Control’
Continúa en la página 13

“It’s pretty simple. More sexually transmitted infections occur when people are having more unprotect ed sex,” said Dr. Mike Saag, an infec tious disease expert at the Universi ty of Alabama at Birmingham.

Syphilis is a bacterial disease that surfaces as genital sores but can ul timately lead to severe symptoms and death if left untreated.

New syphilis infections plummet ed in the U.S. starting in the 1940s when antibiotics became widely available. They fell to their low est ever by 1998, when fewer than 7,000 new cases were reported na tionwide. The CDC was so encour aged by the progress it launched a plan to eliminate syphilis in the U.S.

But by 2002 cases began rising again, largely among gay and bi sexual men, and they kept going. In late 2013, CDC ended its elimina tion campaign in the face of limited funding and escalating cases, which that year surpassed 17,000.

By 2020 cases had reached near ly 41,700 and they spiked even fur ther last year, to more than 52,000.

The rate of cases has been rising, too, hitting about 16 per 100,000 people last year. That’s the highest in three decades.

Rates are highest in men who have sex with men, and among

Black and Hispanic Americans and Native Americans. While the rate for women is lower than it is for men, officials noted that it’s has been ris ing more dramatically — up about 50% last year.

That ties to another problem — the rise in congenital syphilis, in which infected moms pass the dis ease on to their babies, potential ly leading to death of the child or health problems like deafness and blindness. Annual congenital syph ilis cases numbered only about 300 a decade ago; they surged to nearly 2,700 last year. Of last year’s tally, 211 were stillbirths or infant deaths, Mena said.

The increases in syphilis and oth er STDs may have several causes, experts say. Testing and prevention efforts have been hobbled by years of inadequate funding and spread may have gotten worse — especial ly during the pandemic — as a result of delayed diagnosis and treatment. Drug and alcohol use may have con tributed to risky sexual behavior. Condom use has been declining.

And there may have been a surge in sexual activity as people emerged from COVID-19 lockdowns. “People are feeling liberated,” Saag said.

The arrival of monkeypox added a large additional burden. CDC re cently sent a letter to state and lo cal health departments saying that

their HIV and STD resources could be used to fight the monkeypox outbreak. But some experts say the government needs to provide more funding for STD work, not divert it.

Harvey’s group and some oth er public health organizations are pushing a proposal for more federal funding, including at least $500 mil lion for STD clinics.

Mena, who last year became di

rector of the CDC’s Division of STD Prevention, called for reducing stigma, broadening screening and treatment services, and supporting the development and accessibility of at-home testing. “I envision one day were getting tested (for STDs) can be as simple and as affordable as doing a home pregnancy test,” he said. Skip Van Orden/CDC/AP

13Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Viene de la pág. 12 DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424 • Intérpretes. • Traducción documentos.de • Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. • Huellas dactilares, copias, fax, apostillas. LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. / VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE. • Traducción y llenado americano.elsolicituddeparapasaporte • Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas. • Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). BILINGUAL MEDIA Follow EVERYWHERE!us... Experto dice que es preocupante el aumento de enfermedades de transmisión sexual en EE.UU. Foto/Photo:

MINNEAPOLIS (AP) --- Las autoridades federales en Minnesota acusaron de conspiración y otros delitos a 48 personas por un extenso esquema durante la pandemia del coronavirus para robar 250 millones de dólares a un programa federal que proveía alimentos a familias pobres.

Los fiscales dicen que los acusados crearon compañías que afirmaban ofrecer comida a miles de niños en Minnesota y después solicitaban rembolsos por esas comidas a través de programas de nutrición del Departamento de Agricultura de Estados Unidos. Pero pocas comidas fueron entregadas y los acusados usaron el dinero para comprar automóviles de lujo, propiedades inmobiliarias y joyas, de acuerdo con las autoridades.

“Estos 250 millones de dólares son el mínimo”, dijo Andy Luger, secretario de Justicia de Minnesota, en una conferencia de prensa. “Nuestra investigación continúa”.Muchas de las compañías que dijeron estar sirviendo comidas fueron patrocinadas por una organización sin fines de

lucro llamada Feeding Our Future, que presentó las solicitudes de reembolso de estas. Su fundadora y directora general, Aimee Bock, está entre los imputados y las autoridades dicen que ella y otros en su organización presentaron solicitudes fraudulentas de desembolsos y recibieron sobornos.Elabogado de Bock, Heith Udoibok, dijo que no iba a comentar hasta después de ver la imputación, pero que la misma “no indica culpabilidad o inocencia”.

En una entrevista en enero, luego que agentes allanaron su casa y sus oficinas, entre otros sitios, Bock negó haber robado dinero y dijo que nunca vio evidencia alguna de fraude.

ENGLISH:

MINNEAPOLIS (AP) --- United States authorities charged 48 people in Minnesota with conspiracy and other counts in what they said was the largest pandemic-related fraud scheme yet, stealing $250 million from a federal program that provides meals to low-income chil-

dren.Federal prosecutors say the defendants created companies that claimed to be offering food to tens of thousands of children across Minnesota, then sought reimbursement for those meals through the U.S. Department of Agriculture’s food nutrition programs. Prosecutors say few meals were actually served, and the defendants used the money to buy luxury cars, property and“Thisjewelry.$250 million is the floor,” Andy Luger, the U.S. attorney for Minnesota, said at a news conference. “Our investigation continues.”

Many of the companies that claimed to be serving food were sponsored by a nonprofit called Feeding Our Future, which submitted the companies’ claims for reimbursement. Feeding Our Future’s founder and executive director, Aimee Bock, was among those indicted, and authorities say she and others in her organization submitted the fraudulent claims for reimbursement and received kickbacks.

Campe nes

Los Campeones de la Salud en Church Health son aquellas personas que se comprometen mensualmente con su donación para asegurar que los más necesitados en el condado de Shelby tengan una atención médica de calidad.

Sé parte de algo especial.

Tu contribución permite que Church Health pueda atender a más de 5,000 pacientes cada mes. Los donativos mensuales aseguran que los servicios y el apoyo estén siempre disponibles. Apoya nuestro trabajo.

Con tu donación podremos estar aquí para satisfacer las necesidades de nuestros pacientes hoy... y mañana. Es algo conveniente. Los donativos mensuales son fáciles de plani car y administrar.

Únete a nosotros.

No importa la cantidad, cada donativo mensual es importante.

Arrestan a individuos que cometieron fraude a través de unprograma alimenticio. Foto/ Photo: Shari L. Gross/AP
14 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
EE.UU.: 48 acusados en caso de fraude de programa alimentario U.S.: 48 Exploited Pandemic to Steal $250M from Food Program

BALSEROS CUBANOS LLEGAN A DANIA BEACH ENARBOLANDO

UNA BANDERA AMERICANA

Cuban Rafters Arrive in Dania Beach Flying American Flag

FLORIDA (ADN América) --- Un equipo de la Guardia Costera de Estados Unidos detuvo a una embarcación que transportaba a varios inmigrantes ilegales procedentes de Cuba.

Los balseros fueron detectados frente a Dania Beach.

Las autoridades informaron que ninguno de los detenidos presentó problemas médicos.Lafoto

divulgada por la Guardia Costera mostraba a los balseros en una frágil embarcación con una vela y una bandera de los Estados Unidos.

Aunque Barack Obama eliminó la política de “Pies secos, pies mojados”, que permitía a los cubanos que llegaban por mar y tocaban tierra quedarse en el país y acogerse a la Ley de Ajuste Cubano, en la actualidad, cuando los balseros cubanos tocan tierra sin ser interceptados, las autoridades les están permitiendo quedarse, porque el gobierno cubano no está aceptando las deportaciones aéreas. En cambio, si son detenidos en el mar, generalmente son devueltos a la isla.

FLORIDA (ADN America) --- A U.S. Coast Guard team detained a boat carrying several illegal immigrants from Cuba who were proudly flying an American flag.

The rafters were detected off Dania

Beach.Authorities reported that none of the detainees presented medical problems.Thephoto released by the Coast Guard showed the rafters in a fragile boat with a sail and boldly flying a U.S. flag.Although

former President Barack Obama eliminated the “Wet Feet, Dry Feet” policy, which allowed Cubans who arrive by sea but made landfall to stay in the country and utilize the Cuban Adjustment Act, the current policy is allowing Cuban rafters to stay when they make landfall without being intercepted. This is because the Cuban government is not accepting airThosedeportations.whoare detained at sea are generally returned to the island.

ADN América Staff English Guardia Costera detiene a balseros cubanos que portaban bandera americana en una embarcación. Foto/Photo: Balseros/Twitter
15Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

Por Rodrique Ngowi, Gisela Salomón y Claudia Torrens

NUEVA YORK (AP) --- La directora ejecutiva del grupo de ayuda Martha’s Vineyard Community Services finalizaba su día laboral cuando vio a 48 inmigrantes con equipaje y mochilas afuera de su oficina. Tenían carpetas rojas con folletos de su organización.

Los inmigrantes venezolanos, que fueron trasladados en avión a la isla de Massachusetts desde San Antonio, Texas, por el gobernador

de la Florida, Ron DeSantis, le dijeron que les habían dicho que iban a Boston.

DeSantis hizo así lo mismo que ha estado haciendo su compañero republicano, el gobernador de Texas, Greg Abbott. Ambos han sorprendido a ciudades y estados liderados por los demócratas al enviar autobuses y aviones hasta allí llenos de migrantes. Proporcionar poca o ninguna información sobre los envíos es parte del plan de ambos gobernadores.

Julio Henríquez, un abogado que se reunió con varios de los migrantes, dijo que “no tenían idea de adónde iban ni dónde estaban”.

Los dos vuelos a Martha’s Vineyard hicieron escala en la Florida Panhandle, dijo Henríquez. Mientras estaban a bordo, los inmigrantes recibieron folletos y mapas de Massachusetts.Muchosde los venezolanos tienen citas con ICE el 19 de septiembre en San Antonio. A otros se les ordenó presentarse ante las autoridades de inmigración en dos semanas o tres meses en ciudades como Filadelfia y Washington.Funcionarios estadounidenses le dijeron a Henríquez y otros abogados de inmigración que se pospondrían las citas de estos venezolanos con ICE.

NEW YORK (AP) --- The chief executive of Martha’s Vineyard Community Services was wrapping up work when she looked outside to see 48 strangers at her office with luggage, backpacks and red folders that included brochures for her organization.The Venezuelan migrants who were flown to the wealthy Massachusetts island from San Antonio on Wednesday by Flor-

ida Gov. Ron DeSantis said they were told they were going to Boston.

DeSantis took from the playbook of a fellow Republican, Texas Gov. Greg Abbott, by surprising Democratic strongholds with large influxes of migrants and providing little or no information.

Julio Henriquez, an attorney who met with several migrants, said they “had no idea of where they were going or where theyTwowere.”flights to Martha’s Vineyard stopped in the Florida Panhandle, Henriquez said. While on board, migrants got brochures and maps of Massachusetts.

An unsigned letter told migrants to notify U.S. Citizenship and Immigration Services of address changes, though U.S. Immigration and Customs Enforcement is actually responsible for tracking migrants, Henriquez said. “This is terrible advice,” he said.Many immigrants have appointments with ICE in San Antonio. Others were ordered to report to immigration authorities in two weeks to three months in cities including Philadelphia and Washington.

U.S. officials told immigration attorneys that required check-ins would be postponed, Henriquez said.

16 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
TEXAS, FLORIDA DESCONCIERTAN A CIUDADES AL ENVIAR MIGRANTES Surprise is Key Part of Migrant Travel from Florida, Texas Florida y Texas envían migrantes a otros estados sin mucha información. Foto/Photo: Ron Schloerb/Cape Cod Times/AP English https://bit.ly/lplstay Tu guía turística para descubrir y disfrutar lo mejor que ofrece nuestra ciudad… ¡Vámonos!

ingIt’sUkraine.thefirst

call-up in Russia since World War II and is sure to further fuel tensions with the Western backers of Ukraine, who derided the move as an act of weakness. The move also sent Russians scrambling to buy plane tick ets out of the country.

PUTIN

PutinRESERVISTASMOVILIZACIÓNANUNCIADEYAMENAZAAENEMIGOSSetsPartialMilitaryCall-Up,Won’t‘Bluff’onNukes

UCRANIA (AP) --- Vladimir Putin ordenó una movilización parcial de reservistas en Rusia, una me dida que parecía ser una admisión de que la guerra de Moscú contra Ucrania no va de acuerdo a los planes tras casi siete me ses de combates y ante las últimas pérdi das de las fuerzas del Kremlin en el campo deEnbatalla.undiscurso televisado a nación el miércoles en la mañana, el presidente de Rusia advirtió también a Occidente de que no bromea cuando dice que su país em pleará todos los medios a su disposición para proteger su territorio, en lo que pa reció una referencia velada a su capacidad nuclear. Putin ya había advertido antes a sus rivales que no pongan a Moscú con tra la pared y criticó a las naciones de la OTAN por suministrar armas a Ucrania.

En la primera movilización rusa desde la Segunda Guerra Mundial, el número to tal de reservistas llamados a filas será de 300 000, según funcionarios.

Es probable que la movilización, aunque sea parcial, aumente el descontento y qui zás siembre dudas entre los rusos acerca de la guerra en Ucrania. Poco después del discurso de Putin, los medios rusos repor taron un fuerte incremento en la demanda de boletos de avión al extranjero, aunque desde el inicio del conflicto hay menos disponibilidad y son mucho más caros.

UKRAINE (AP) --- Russian President Vladimir Putin ordered a partial mobi lization of reservists in Russia, risking a deeply unpopular step that follows a string of humiliating setbacks for his troops nearly seven months after invad

It comes after Russian authorities tried to recruit more fighters into vol unteer battalions and amid reports of widespread recruitment in prisons, as the Kremlin has struggled to replenish itsThetroops.Russian leader, in a seven-minute televised address to the nation aired Wednesday morning, also warned the West that he isn’t bluffing over using all the means at his disposal to protect Russia’s territory, in what appeared to be a veiled reference to Russia’s nuclear capability. Putin has previously warned the West not to back Russia against the wall and has rebuked NATO countries for supplying weapons to help Ukraine.

Foto/Photo: Servicio de Prensa de la Presidencia de Rusia/AP

EL HURACÁN FIONA AZOTA

LAS CARIBEÑAS ISLAS TURCAS Y CAICOS

Fiona Swipes Turks and Caicos, Puerto Rico Faces Big Cleanup

PUERTO RICO (AP) --- El hura cán Fiona azotó el pequeño te rritorio británico de Islas Turcas y Caicos con una fuerza de categoría 3, después de devastar a Puerto Rico, donde la mayoría de la gente continuaba sin elec tricidad ni agua potable, y los socorristas utilizaban equipo pesado para trasladar a los sobrevivientes a un lugar seguro.

El ojo del huracán pasó cerca de la isla Gran Turca, la capital del pequeño territo rio caribeño británico, después de que el gobierno se vio obligado a imponer un to que de queda y pidió a la gente que huye ra de las zonas propensas a inundaciones.

La marejada ciclónica podría aumentar los niveles de las aguas en la zona entre 1.5 y 2.40 metros arriba de lo normal, según el Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos.

17Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Continued on page 18 Noticias del Mundo | World News se enorgullece de patrocinar Celebramos la cultura, la historia y las contribuciones de los hispanoamericanos. NST es uno de los oficios de abogados de lesiones personales más grandes del país. Manejamos casos como: • Accidentes de automóviles y camiones • Accidentes de motocicleta • Lesiones laborales • Discapacidad del Seguro Social • Negligencia médica • Responsabilidad del producto • ¡Y mucho más! ¡En NST, te tratamos como familia! Nahon Saharovich & Trotz English

PUERTO RICO (AP) --- Hurricane Fiona blasted the Turks and Caicos Islands as a Category 3 storm after devastating Puerto Rico, where most people remained without electricity or running water and rescuers used heavy equipment to lift survivors to safety.

The storm’s eye passed close to Grand Turk, the small British territory’s capital island, after the government imposed a curfew and urged people to flee floodprone areas. Storm surge could raise water levels there by as much as 5 to 8 feet above normal, according to the U.S. National Hurricane Center.

While the storm was still lashing the archipelago, officials reported only a handful of downed trees and electric posts and no deaths. However, they noted that telecommunications on Grand Turk were severely affected.

Foto/Photo: Ricardo Hernández /AP

COINCIDENCIA DE SISMOS

HACE QUE MEXICANOS TEMAN

A SEPTIEMBRE

Mexico’s Earthquake Coincidence Drives Anxiety for Many

MÉXICO (AP) --- Muchos mexicanos que incrédulos se resistían a creer que la historia se repetía y que volvía a temblar el mismo día como ocurrió en 1985 y 2017. Un sismo de 7.6 grados que sacudió una docena de estados del occidente y centro de México.

El sismo dejó dos muertos en Colima -sobre quienes cayeron encima sendas estructuras- y 10 heridos, nueve de ellos en ese mismo estado y otro en Michoacán, según el balance de la coordinadora nacional de Protección Civil, Laura Velázquez.Además, hubo daños en más de 220 edificios, incluidas una treintena de escuelas y otras tantas unidades sanitarias. La mayoría de las afectaciones fueron en los

dos estados del Pacífico, pero en Ciudad de México también quedaron dañados 20 edificios, aunque la mayoría de forma leve.

Pero la doctora Xyoli Pérez-Campos, investigadora del Departamento de Sismología del Instituto de Geofísica de la Universidad Nacional Autónoma de México, descartó que haya una razón física que pueda atribuirse a la coincidencia de los sismos y dijo a The Associated Press que el evento ocurrido el lunes fue consecuencia de una “interacción de la placa de Cocos con la placa de Norteamérica”, que también generó el sismo del 19 de septiembre de

MEXICO1985.(AP)

--- A magnitude 7.6 earthquake rattled the Mexico’s capital, killing two people in the Pacific coast state of Colima.

Three powerful earthquakes have struck Mexico on Sept. 19 — in 1985, 2017 and now 2022. The unlucky coincidence has driven anxiety high for many. The last two quakes also came very shortly after the annual earthquake drill conducted every Sept. 19 to commemorate the devastating 1985 temblor.

Mexico’s national Civil Defense Coordinator Laura Velázquez said that the two deaths in Colima were due to parts of buildings collapsing. Ten people were injured -- nine in Colima and one in neighboring Michoacan.

More than 200 buildings were damaged, including dozens of schools and health centers, she said. Most of the damage was in those Pacific states, close to the Michoacan epicenter. Some 20 Mexico City buildings were damaged, but it was minor, she said.

Xyoli Pérez-Campos, a researcher in the seismology department at the National Autonomous University of Mexico’s Geophysical Institute, said there was no physical reason for the coincidence of major earthquakes on a single day. Monday’s earthquake was the result of the “interaction of the Cocos plate with the North America plate,” which also generated the 1985 earthquake. Foto/Photo: Armando Solis/AP)

XIOMARA CASTRO EN LA ONU: HONDUREÑOS EMIGRAN POR DICTADURA

Honduras Hails “Historic Event” at UN After 13 Years of Dictatorship

HONDURAS (AP) --- La presidenta de Honduras, Xiomara Castro, dijo ante la Asamblea General de las Naciones Unidas que las caravanas de migrantes que le huyen a la pobreza son producto de “una dictadura” que gobernó su país durante más de diez años y se quejó de que la comunidad internacional apoyó al gobernante de ese período, Juan Orlando Hernández, quien hoy está siendo juzgado por corrupción.

Desde el 2018 miles de hondureños migraron en grandes caravanas atravesando Guatemala y México para llegar hasta los Estados Unidos huyendo de la pobreza y la violencia en su país.

Castro dijo que esas caravanas son producto de 13 años de dictadura que dejaron al país en ruinas.

HONDURAS (CNN) --- The President of Honduras, Iris Xiomara Castro Sarmiento, hailed her speech at the United Nations General Assembly in New York as a “historic event.”

Castro said only when the world understands the difficulties faced by the people in Honduras following “the 2009 coup, which saw was mired in cruel killings, and death squadrons to fraudulent elections, pandemic and two hurricanes,’ would people understand why migrant caravans travel north towards the United States.

“It is impossible to understand the Honduran people, men and women and the huge caravans of migrants without recognizing this context of cruel suffering, which we have been forced to endure,” Castro said.

Foto/Photo: Amr Alfiky/Reuters

18 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Noticias del Mundo | World NewsFrom page 17 ¡Ni por !1 minuto dejes a un niño o animal solo en el NUNCAauto BILINGUAL MEDIA English English English

Amazon Music celebraa artistas de la música latina

El “Mes de la Herencia Hispana” se celebra con mucha música latina en Amazon Music. El servicio de música por streaming dedica una programación especial, con Amazon Originals, playlists, podcast y contenido de artistas como Bad Bunny y Daddy Yankee en su campaña Game Changers Los Game Changers son artistas, productores, compositores y personas involucradas en la industria musical que han generado un gran impacto a nivel mundial, dejando así una huella en la historia y en su propio idioma.“Para nosotros, todos los meses son los meses de la Herencia Hispana”, dijo Rocío Guerrero, Directora Global de Música Latina en Amazon Music, en una entrevista reciente por videollamada desde Madrid a propósito de la campaña. “Pero queríamos usar este momento para de verdad hacer una oda a los ‘Game Changers’ que han cambiado el mundo y la sociedad sin tener que cantar en otro idioma, sin tener que cambiar quienes son”.Guerrero, quien por años ha trabajado en

distintas empresas y organizaciones relacionadas con la música latina, considera que el impacto que están teniendo representantes como Bad Bunny, que recién ganó el premio MTV al artista del año y es uno de los músicos más escuchados a nivel mundial actualmente, no es algo que surgió de la noche a la mañana, pero llegó para quedarse.

“He visto crecer a muchos de estos artistas”, dijo. “Y no se va a ir a ningún sitio, imposible... Va a ser la categoría musical más grande del mundo; eso llegará en algún momento, espero”.

Pero no todo es música urbana; la campaña reconoce también a artistas de décadas anteriores como Jenni Rivera y Celia Cruz.

“Es posible que a lo mejor un artista como Juan Gabriel no haya llegado al top mundial del chart, pero le abrieron la puerta a muchos que han venido por detrás que sí lo han hecho. Entonces, este es el momento de celebrar a ambos”, dijo Guerrero.

La campaña incluye a Amazon Originals, que son versiones de canciones exclusivas de la plataforma con Elvis Crespo, Cuco y Edén Muñoz, así como a artistas emergentes como ROBI, PtaZeta y Cauty, los últimos tres haciendo un homenaje a Daddy Yankee. Y también destacará a quienes están detrás de los artistas como productores, compositores, cantautores, como Andrés Torres y Mauricio Rengifo, Erika Ender y Erika Vidrio, con playlists dedicados a ellos. Incluso habrá versiones inéditas y demos de algunas canciones.También

habrá una exposición en Miami del 28 al 29 de septiembre en la que se rendirá homenaje a artistas como Aventura, Shakira, Selena, Karol G y Tokischa. La campaña tiene un identificador en la aplicación de Amazon Music. Concluirá a finales de octubre, pero planean mantener una estantería dedicada en la app del servicio.

“Hispanic Heritage Month” is celebrated with lots of Latin music on Amazon Music. The streaming music service dedicates special programming, along with Amazon Originals, playlists, podcasts, and content from artists such as Bad Bunny and Daddy Yankee as part of its Game Changers campaign.

The Game Changers are artists, producers, composers, and people involved in the music industry who have generated a great impact worldwide, leaving a mark on history and in their own language.

“For us, every month is ‘Hispanic Heritage Month,’” said Rocío Guerrero, Global Director of Latin music at Amazon Music, in a recent video call interview from Madrid about the campaign. “But we wanted to use this moment to really pay tribute to

Amazon Music Celebrates Latin Music Artists English
19Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Continued on page 20 LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA

the ‘Game Changers’ who have changed the world and society without having to sing in another language, without having to change who they are.”

Guerrero, who for years has worked in different companies and organizations related to Latin music, considers that the impact that representatives such as Bad Bunny (who recently won the MTV award for artist of the year) are having is not something that emerged overnight, but it is here to stay.

“I’ve seen a lot of these artists grow up,” she said. “And it’s not going to go

anywhere, impossible … it’s going to be the biggest music category in the world, it will come at some point, I hope.”

But not everything is about urban music; the campaign recognizes artists from previous decades as well, like Jenni Rivera and Celia Cruz.

“It is possible that perhaps an artist like Juan Gabriel did not reach the world top of the chart, but they opened the door for many who have come from behind. So, this is the time to celebrate both,” saidTheGuerrero.campaign includes Amazon Orig-

inals (song covers) that are exclusive to the platform with Elvis Crespo, Cuco, and Edén Muñoz, as well as emerging artists such as ROBI, PtaZeta, and Cauty, the last three paying homage to Daddy Yankee. And it will also highlight those behind the artists such as producers, composers, singer-songwriters, such as Andrés Torres and Mauricio Rengifo, Erika Ender, and Erika Vidrio, with playlists dedicated to them. There will even be unreleased versions and demos of some songs.

There will also be an exhibition in Miami from September 28 to September 29, paying tribute to artists such as Aventura, Shakira, Selena, Karol G, and Tokischa. The campaign has an identifier in the Amazon Music app. It will conclude at the end of October, but they plan to keep a dedicated shelf in the service’s app.

* Article written by Berenice Bautista, The Associated Press.

20 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Continued from page 19
Contratando www.riviana.comen ¡HonrandoelMesdeLaHerenciaHispana2022! ! ¡Sabemos que nosotros proveemos el arroz y la pasta, pero ustedes le ponen el ¡No se aceptan fotocopias de este cupón! Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah Restaurante / Comida para Llevar 1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS GRATISPIEZAS CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 09.30.22.

ARTÍCULOS DE SUPERMERCADO PARA LAS MASCOTAS

Grocery Store Items for Pets

Si deseas ayudarnos, pero no puedes adoptar o cuidar a un perro o gato y tampoco puedes ser voluntario(a), entonces, otra forma de generar un impacto es donando dinero o artículos para mascotas. ¿Sabías que muchos artículos comunes que se consiguen en los supermercados pueden hacer que el refugio de una mascota se mantenga mejor o hasta ayudarnos a mantener a las mascotas con sus familias? La próxima vez que hagas tus compras, busca estos artículos.

Ayuda a mantener felices a las mascotas del refugio animal con deliciosos bocadillos.

- Estos artículos están en el pasillo de •mascotas:Golosinas para perros de la marca “Pupperonis”

• Golosinas para perros de la marca “Canine Carryouts”

• Golosinas para perros de la marca “Milkbones”

• Golosinas para gatos de la marca “Temptations”

- Los siguientes artículos están en otros •pasillos:Cualquier alimento para bebés con sabor a carne

• Pollo enlatado bajo en sodio

• Salchicha de “Vienna”

• Lata de queso “Easy Cheese”

Ayuda a mantener a las mascotas con sus familias proporcionando alimentos para mascotas y otros suministros. Estos artículos están en el pasillo de mascotas:

• Cualquier marca de alimento seco o húmedo para gatos, que esté sin abrir.

• Cualquier marca de alimento seco o húmedo para perros, que esté sin abrir.

• Cualquier marca de alimento seco o húmedo para gatitos, que esté sin abrir.

• Cualquier marca de alimento seco o húmedo para cachorros, que esté sin abrir.

• Arena para gatos

• Palas

• Cajas de arena para gatos

Ayuda a que el refugio funcione sin problemas donando otros artículos misceláneos que usamos regularmente. Estos artículos están en otros pasillos:

• Cinta de embalaje

• Cinta adhesiva (“Duct tape”)

• Marcadores de borrado en seco

• Tablas de cortar

• Cucharas de madera

Si deseas donar artículos a Memphis Animal Services, puedes dejarlos en el 2350 Appling City Cove. Puedes dejarlos en la caja de donaciones, de color azul, que está afuera del refugio en cualquier momento.

If you want to help shelter pets but you’re not able to adopt, foster or volunteer, another way to make an impact is by donating money or items. Did you know many common grocery store items can make a pet’s shelter stay better, or help us keep pets with their families? Next time you do your grocery shopping, look for these items.

Help keep shelter pets happy with delicious treats.

- These items are in the pet aisle:

• Pupperonis dog treats

• Canine Carryouts dog treats

• Milkbones dog treats

• Temptations cat treats

- These items are in other aisles:

• Any meat-flavored baby food

• Low-sodium canned chicken

• Vienna sausage

• Easy Cheese spray cheese can Help keep pets with their families by providing pet food and other supplies. These items are in the pet aisle:

• Any brand unopened wet or dry cat food

• Any brand unopened wet or dry dog food

• Any brand unopened wet or dry kitten food

• Any brand unopened wet or dry puppy food

• Cat litter

• Cat litter scoops

• Cat litter boxes

Help the shelter run smoothly with other miscellaneous items we regularly use. These items are in other aisles:

• Packing tape

• Duct tape

• Dry erase markers

• Cutting boards

• Wooden spoons

If you’d like to donate items to Memphis Animal Services, you can drop them off at 2350 Appling City Cove. You can leave them in the blue donation box outside the shelter at any time.

Katie Pemberton Marketing and Communications Supervisor Memphis Animal Services English
21Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

¿QUÉ SE COCINA EN LA PRENSA? CHILES RELLENOS CON ATÚN Y PAPA

SERRANO PEPPERS STUFFED WITH TUNA AND POTATO

INGREDIENTES:

• 1 lata de atún

• 6 chiles serranos

• 1 jitomate picado finamente

• 1 cebolla picada finamente

• 2 papas hervidas, peladas y cortadas en cuadritos

• Queso Cheddar molido al gusto

• Sal y pimienta al gusto

INSTRUCCIONES:

1. Limpiamos los chiles serranos, cortándolos en la mitad a lo largo y quitándoles las semillas y las venas.

2. Colocamos la cebolla, el jitomate, las papas, el atún y el queso en un recipiente, y mezclamos todo de manera cuidadosa para no desmoronar las papas. Sazonamos con la sal y pimienta.

3. Con una cuchara, llenamos los chiles y

los colocamos en una charola previamente rociada con aceite en aerosol para que no se peguen y los acomodamos listos para hornear.

4. Horneamos nuestros chiles a 350 °F, por 10 minutos.

English

INGREDIENTS:

• 1 can of tuna

• 6 serrano peppers

• 1 tomato, finely chopped

• 1 onion, finely chopped

• 2 boiled potatoes, peeled and diced

• Ground Cheddar cheese

• Salt and pepper to taste

WHAT TO DO:

1. Clean the serrano peppers by cutting them in half lengthwise and removing the seeds and the veins.

2. Place the onion, along with the tomato, the potatoes, the tuna, and the cheese in a container. Mix them carefully so the potatoes don’t get crumbled. Season with salt and pepper to taste.

3. With a spoon, fill the chiles and

place them on a tray previously sprayed with cooking spray so that they do not stick, and arrange them ready to bake.

4. Bake the peppers at 350 °F, for 10 minutes.

22 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Llámenos hoy al 901-844-0034 Miembro de FDICnuestrosnanciarmaneraYowww.i-bankmortgage.comPréstamosfácilesparahipotecasdecasaconseguíunagrandelacasadesueños.Ahora es el tiempo perfecto para comprar o refinanciar la casa de sus sueños Número de ID de NMLS Lender 772685. Los términos varían de acuerdo a las cualificaciones del prestatario, el tipo de préstamo y las características de la propiedad. Requiere de seguro de propiedad. Independent Bank es un Prestamista de Hipotecas Aprobado por la FHA. Sin embargo, el uso de término “FHA” y todas las referencias a préstamos de la FHA no implican ninguna forma de patrocinio o recomendación de parte de la Administración Federal de Viviendas o del Departamento de Viviendas y Desarrollo Urbano de Estados sobre el Independent Bank.

¿CÓMO RESPONDE EL ORGANISMO ANTE LA FELICIDAD?

HOW DOES THE BODY RESPOND TO HAPPINESS?

- Hacer un balance sobre si lo que hacemos nos gusta en verdad.

- Complacerte a ti mismo(a). No esperes a que nadie te premie.

- Si te han pasado cosas malas, como divorcio o fallecimiento de familiares, recuerda lo bueno que obtuviste y lo que te enseñaron.

- No confiar en las redes sociales, ya que están llenas de infelices que simulan no serlo.

Las emociones y el cuerpo están más vinculados de lo que creemos. Cada emoción genera una onda expansiva de destrucción, degeneración y depresión, si se trata de una emoción negativa. Y si es positiva, generará reconstrucción, regeneración y bienestar.

Entonces, hay que cuidar las emociones, ya que son las mensajeras enviadas a cada célula para comunicar si debe seguir multiplicándose y preparándose, o justo lo contrario. Por tanto, debemos vigilar los mensajes que enviamos al cuerpo.

La felicidad es la emoción de no necesitar nada, de disfrutar el presente con lo que tenemos y de valorar estar vivos y respirar. Todo lo otro que nos cuenten es aprendido socialmente, para nunca estar contentos, ya que siempre faltará algo. Y eso nos hará infelices y generará emociones negativas. Hay que recordar que las emociones se generan por dos únicas vías: los hechos y las palabras. Los hechos son las cosas que nos pasan y, las palabras, la forma en que nos los contamos.Lasemociones

positivas generan un mejor trabajo del sistema inmunológico, un menor gasto de energía por el cerebro, menos producción de toxinas, regulación de los biorritmos biológicos y el ritmo circadiano, mejor etapa de sueño profundo; mejora los síntomas de enfermedades degenerativas, nos hacen sentir menos dolor y se repara mejor el ADN. También, nos salen menos arrugas, aumentamos mejor la masa muscular, quemamos mejor la grasa y el funcionamiento de la insulina es mucho mejor.

Claves para ser felices:

- No perder la ilusión nunca.

- No alejarse de los amigos de toda la vida.

- No priorizar el trabajo antes que la familia, el amor y la salud.

- No llegar a la fatiga mental o física.

- Eliminar o minimizar las situaciones estresantes.-Escoger bien a la pareja. No solo por el aspecto físico, sino por el intercambio emocional.-Luchar cada día, pero ser feliz con lo que se tiene.

- No dejar de superarte y actualizarte para siempre estar activo(a).

- Busca una afición. Nunca es tarde para aprender o desarrollarla.

- Haz el ejercicio de reír para activar los receptores cutáneos y enviar el estímulo al cerebro.Hay que ser egoístas con nuestra felicidad y no dejar que nadie nos la corte o robe. Así viviremos mejor, más sanos e ilusionados.

www.drluismontel.com

ACERCA DEL DR. LUIS MONTEL RAMÍREZ

El Dr. Luis Montel Ramírez es experto en medicina deportiva, traumatología, estética y antiedad. Toda su experiencia y formación está dirigida al estudio, diagnóstico y prevención de las enfermedades asociadas al envejecimiento, tales como las enfermedades degenerativas (artrosis reuma, Parkinson, enfermedades agudas y crónicas que causan dolor, invalidez o pérdida de la calidad de vida).

Se ha desempeñado como médico traumatólogo y de medicina deportiva de la clínica New Vertebri, del club de fútbol Atlético de Madrid.

Doctor en Medicina General (licenciatura en medicina y cirugía) –Instituto Superior de Ciencias Médicas, Universidad de Oriente, Cuba. Especialista en Medicina de Familia (Cuba) y Medicina del Deporte (Universidad Complutense de Madrid). Cuenta con maestrías en Medicina Laboral, Urgencias Médico-Quirúrgicas, Cuidados Paliativos en pacientes oncológicos, no oncológicos y geriátricos (Universidad San Pablo CEU-Universidad de Cambridge), Traumatología General y Nutrición. Actualmente es experto en terapias de rehabilitación post-COVID.

Pertenece a la Sociedad Española de Urgencias y a la Sociedad Española de Cardiología. Es consejero médico de la Asociación Madrileña de Pacientes Afectados por COVID.

23Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
www.MemphisFuneralHome.net Memphis Funeral Home 5599 Poplar Ave. Memphis, TN 38119 Family Funeral Care 4925 Summer Ave. Memphis, TN 38122 Memphis Memory Gardens 6444 Raleigh Lagrange Road Memphis, TN 38134 Brantley Funeral Home 6875 Cockrum Street Olive Branch, MS 38654 Collierville Funeral Home 534 West Poplar Collierville, TN 38017 Memphis Funeral Home & Memorial Gardens 3700 North Germantown Parkway Bartlett, TN 38133 Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022 Ayudamos a crear recuerdos que reflejen los valores, el carácter y las tradiciones únicas de las familias a las que servimos.

NO ALPROFESIONALAUTOSABOTAJE

Say No to Professional Self-Sabotage

¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades? Cuando se sabe a dónde se va y por qué es cuando hay claridad. Solo así se pueden tomar decisiones que cambien nuestras vidas, sobre todo a nivel profesional.

¿Se han preguntado qué nos mantiene en el mismo puesto, con el mismo salario y nos hace abandonar nuestros sueños? A esa angustia e indecisión se le conoce como autosabotaje. Surge cuando dudamos si merecemos algo, como un aumento; cuando no creemos en nuestras capacidades, el clásico “yo no puedo”. A veces se presenta como negación de lo que deseamos, cuando hemos fallado tanto que es más fácil rendirse. El miedo que se experimenta cuando vamos a conseguir algo —y la culpa por alcanzarlo— surge en nuestro inconsciente a partir de experiencias negativas anteriores. O a partir de la manera en que entendemos la realidad y el mundo, pero, sobre todo a nosotros mismos, y que implementamos, de manera involuntaria, para evadir experiencias

Desafortunadamente,similares. muchos aprendemos desde pequeños que no somos capaces de hacer bien las cosas. Si mostramos nuestros logros, lo relacionamos con algo negativo y, si avanzamos en un ámbito personal o profesional, lo relacionamos con traicionar a la familia o a los colaboradores, y esto solo provoca que seamos víctimas de nosotros mismos.

1. No seas víctima: Cuando nos victimizamos, nos minimizamos.Ser víctima nos despoja de cualquier responsabilidad y posibilidad de acción, siendo raíz fundamental del autosabotaje profesional.

Evitémoslo asociándolo con una palabra que lo indique cuando ese rol de víctima se presente, para recuperar entonces el control de las cosas y empezar a buscar soluciones en lugar de darle vuelta al problema.

2. Autoconocimiento: Un obstáculo inmenso cuando hablamos de alcanzar nuestras metas. ¿Quién eres? ¿Con qué sueñas?

3. Sacúdete la flojera: Saber cómo hacer dinero no nos convierte en millonarios. Es la acción la que brinda resultados. Quiero compartirles algo muy valioso que mi madre solía decir: “La pereza es la madre de la pobreza”, porque alguien que no hace nada, jamás logra nada.

Para evitar la flojera les recomiendo que recuerden: no siempre nos sentimos con ánimos, pero “tampoco somos lo que sentimos”. Así es que, con ganas o sin ganas, toma acción. Conoce más elementos que pueden ayudarte a evitar el autosabotaje y construye tu propio camino hacia el éxito con mi guía gratuita “Cómo ser una mujer chingona en 10 pasos”.

Adriana Gallardo es conferencista internacional, autora y líder del emporio AGI Business Group, el cual incluye a Adriana’s Insurance. Nacida en México y siendo residente de California, Adriana es Business y Life Coach, autora, productora y creadora de “Chingona Circle”, un grupo que empodera a las mujeres. Además, es Doctora Honoris Causa por la Universidad Ejecutiva del Estado de México, madre, esposa y empresaria, cuya misión de vida es inspirar a las personas a enfrentar el miedo y a lograr lo que se proponen.

IG www.adrianagallardo.com@adrianagallardo1

ACERCA DE ADRIANA GALLARDO
24 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
A Beautiful You Medical Spa @abeautifulyoumedicalspaEnelEdificiodelForo1EastMemphis/Germantown6750 Poplar Avenue, Suite 202 Horario: De lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. Consultas gratuitas, sin cuotas escondidas. ¡Revelando tu belleza interior y exterior! • Depilación láser • Botox • Hidrofaciales • Exfoliantes • Corrección de la piel con láser • Reafirmación de la piel y mucho más. Envíenos un mensaje de texto hoy al 901-683-8220 para obtener precios, programar una cita o recorrer nuestras instalaciones, y podremos analizar sus necesidades. Stop self-sabotage!

RENUNCIA SILENCIOSA

QUIET QUITTING

En los últimos días se ha hablado mucho en las redes sociales acerca del fenómeno de la “Renuncia silenciosa”, la cual consiste en que los colaboradores se limitan a realizar el mínimo esfuerzo en sus labores para no ser despedidos, pero se niegan a dar la milla

Entendamosextra.

que este síndrome proviene de la época de la pandemia, cuando todos nos dimos cuenta de que podíamos tener un mayor balance entre la vida y el trabajo al mismo tiempo que dimensionamos la gran cantidad de tiempo y energía que dedicábamos a nuestra faceta profesional por encima de la personal.

De alguna manera, todos desarrollamos un despertar de consciencia acerca de la importancia del bienestar emocional y de la salud integral, es decir, aquella que va más allá de la ausencia de enfermedades y que plantea que podemos tener vidas plenas en todas y cada una de las áreas que nosEntonces,conforman.si

ya identificamos lo que está pasando, ¿qué podemos hacer como líderes?

La primera recomendación es desarrollar la escucha empática, esto es, abrir espacios para atender con suma concentración lo que nuestros colaboradores quieren decirnos, bien sea en sesiones individuales o grupales (tratando de mantener el estilo personalizado), todos estamos ávidos de conversar sobre nuestras preocupaciones, dificultades o retos.

En segundo lugar, apostar a la inteligen-

cia colectiva o cooperativa, involucrando a todos los niveles de nuestra organización o equipo en la búsqueda de soluciones para los desafíos que enfrentan como empresa.

Finalmente, la tercera recomendación es celebrar los logros, por pequeños que sean, buscando recompensas que efectivamente motiven a cada uno de los participantes en el equipo (recuerda que lo que inspira

a una persona, no necesariamente funciona con otra).

El mundo cambió, y con él, también cambiaron las formas de las relaciones laborales. Entenderlo es el primer paso, los siguientes dependerán de nuestra asertividad para el ejercicio del liderazgo.

Nadie quiere quedarse en donde no se siente escuchado ni tomado en cuenta. Apostemos a la inteligencia colectiva para mantener equipos de trabajo sanos y funwww.Cala.Academyhttps://www.appescalameditando.com/WhatsApp:www.IsmaelCala.comcomhttps://calaspeakingacademy.ismaelcala.www.CalaBienestar.newscionales.+13053609940

ACERCA DE ISMAEL CALA Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

25Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala
ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”
Vive una experiencia relajante con nuestros servicios: • Faciales • Corporales • Masaje relax • Microneedling • Chemical Peels • Plasma (prp) 7975 Stage Hills Blvd. Suite #5, Memphis 901-558-0459 • www.dilia oresstudio.com Síguenos en nuestra red social IG: @dilia oresstudio D ILIA F LORES studio Recibe GRATIS diseño de cejas, depilación y henna al adquirir tu servicio de pestañas VEN A DISFRUTAR DE LO MEJOR DE LA COMIDA LATINA ESPECIALES DE LUNCH DE LUNES A VIERNES 4509 Summer Avenue Memphis, Tennessee (901) 249-5476 @chilemonoficial Cevichería and Grill Chilemon LUNES A JUEVES DE 10:00 AM A 7:00 PM Y VIERNES A SÁBADO DE 10:00 AM A 8:00 PM

Hace poco estuve enferma con una colitis del demonio, y mi hija Estefanía me puso la serie de HBO “Grandes pequeñas mentiras” (traduciéndola libremente), con famosas estrellas como Nicole Kidman, Meryl Streep, Reese Witherspoon, entre muchos más galanes y mujeres talentosas. Realmente, es algo sin desperdicio.Enunaescuela de un pueblo, varias madres viven como la mayoría de la gente: ciegas ante sus grandes problemas. La negación ante nuestros asuntos emocionales y de relación con otros son “un punto ciego” que nos lleva a ocultar, mentir en cosas muy serias, aunque ellas lo veían como “pequeñas mentiras”.Todo comienza con la llegada de un niño nuevo, sin papá y con una mamá a tiempo completo. Apenas entró en la escuela, lo acusaron de ahorcar hasta marcarla a una niña pequeña, que insistía que había sido él. El pequeño, aunque tímido, decía con fuerza que él no le había pegado.

Esto crea serios problemas entre todas las madres, unas a favor, otras en contra. Y así como se abre una rosa, empiezan a salir los secretos y conflictos, sobre todo cuando, en una fiesta del colegio, una persona muere trágicamente.Noquiero dar más detalles para que usted mismo(a) pueda ir descubriendo y disfrutando el tremendo guion y las excelentes actuaciones de esas estrellas.

Con esta miniserie, usted puede aprender cosas muy importantes para su vida de pareja, su papel de madre o padre, cómo manejar efectivamente la violencia en la familia y la pareja, entre otras:

- Los niños son esponjitas que lo absorben todo. Los padres no lo creen, los ven como angelitos que viven en su mundo de fantasía. Se sabe que no es así. Aún en el útero, oyen las voces de sus padres y las reconocen. Bioquímicamente, reciben mensajes sobre lo que le pasa a mamá, si está triste, si llora, si está alegre, etc. Al nacer, perciben todo, aunque no lo digan. Y al igual que los animales que viven en la casa, “respiran el ambiente y son afectados”.

- La mentira es una sábana larga pero estrecha. Usted se arropa con ella y, al dormirse, se mueve y se le salen los pies. En una relación, la mentira es un cáncer, todo lo destruye. De ahí que una regla de la pareja es no mentirse uno al otro. Los secretos nunca dejan nada bueno, y todo lo que pasa bajo el cielo, tarde o temprano se sabe. Develar un secreto explosivo muchas veces amerita que entre un terapeuta para manejar cómo decirlo, cuándo, a quién…

- La violencia emocional o física no es negociable. Cuando comienza, no baja. Cada vez será peor y casi siempre termina en muerte. El que agrede pide perdón, regala flores, joyas, y la víctima cae, porque muchas veces se siente culpable. Lo oculta porque le da vergüenza y termina perdiendo su autoestima y hasta su vida. Si una pareja está en esa situación, entonces debe separarse inmediatamente y buscar ayuda www.NancyAlvarez.comprofesional.

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

Twitter: Instagram:
26 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia “Blind” Parents: Children Are Like Little Sponges Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez PADRES “CIEGOS” Y NIÑOS ESPONJAS
@dranancyalvarez
dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51 TICKETS AT ORPHEUM-MEMPHIS.COM OCTOBER 11-16 • ORPHEUM THEATRE BROADWAY SEASON SPONSORED BY

Es un tratamiento de medicina estética capaz de invisibilizar las estrías sin necesidad de someterse a una intervención quirúrgica. Se basa en ocultar las marcas aplicando un pigmento o serum que iguala el color de la piel mediante una técnica similar a la de un tatuaje. El camuflaje logra esconder las estrías de manera efectiva, eficaz y natural para que a simple vista pasen desapercibidas.

¿El camuflaje de estrías genera incapacidad?

Si eres una persona apta para el procedimiento, entonces no vas a tener ninguna contraindicación, siempre y cuando sigas las recomendaciones del cuidado postprocedimiento.

Camuflaje vs. Micropigmentación

El pigmento usado en el camuflaje de estrías es uno inorgánico de base opaca, especialmente diseñado para tonos de piel; por lo tanto, es permanente.Elpigmento de micropigmentación, usado en labios y cejas al requerirse colores vibrantes y con mayor intensidad, es orgánico y de origen vegetal, por lo que el cuerpo lo absorbe en un plazo máximo de 2 años.

Por esta razón, son 2 técnicas muy diferentes con tipos

in lips and eyebrows, when vibrant colors are required and with greater intensity, are organic pigments of vegetable origin that the body absorbs within a maximum period of 2 years.

For this reason, there are 2 very different techniques with different types of pigments. These are the 2 big differences between camouflage and micropigmentation.

Contraindications:

- People with hyperpigmentation

- Pregnant women. It can be treated after 3 months postpartum.

de pigmentos diferentes. Éstas son las 2 grandes diferencias entre el camuflaje y la micropigmentación.

Contraindicaciones:

- Personas con hiperpigmentación.

- Embarazadas. Después de los 3 meses de postparto, sí se puede tratar.

- Personas que toman anticoagulantes. Se puede tratar después de 30 días de terminar el tratamiento.

El tratamiento completo son 3 sesiones con separación de 30 días cada una, dependiendo de la cicatrización de cada persona.

En Dilia Flores Studio tenemos a una especialista en esta área. Además, te brindamos una evaluación totalmente gratuita.

It is an esthetic medicine treatment capable of making stretch marks invisible without the need to undergo surgery. It is based on hiding the marks by applying a pigment or serum that matches the color of the skin using a technique similar to that of a tattoo. Camouflage manages to hide stretch marks in an effective, efficient, and natural way so that they go unnoticed by the naked eye.

Does camouflage of stretch marks generate disability?

If you are a suitable person for the procedure, then you will not have any contraindications as long as you follow the post-procedure care recommendations.

Camouflage vs. Micropigmentation

The pigment used in stretch mark camouflage is an opaque-based inorganic pigment specially designed for skin tones; therefore, it is permanent.

The micropigmentation pigment used

- People who take anticoagulants. It can be treated after 30 days of finishing the treatment.Thecomplete treatment consists of 3 sessions with a separation of 30 days each, depending on the healing of each person.AtDilia Flores Studio, we have a specialist in this area. We’ll also give you a free evaluation.

ACERCA DE DILIA FLORES

Nacida en Venezuela y siendo la fundadora y directora ejecutiva de Dilia Flores Studio, Dilia Flores es una esteticista médica (Medical Aesthetician) con más de 14 años de experiencia en el mundo de la belleza y la estética facial y corporal. Es experta en “Lipocavitación”, “Body Contouring” y el cuidado de la piel (“Skin Care”).

DILIA FLORES STUDIO

7975 Stage Hills Blvd. Bartlett, TN

diInstagram:Facebook:(901)https://www.diliafl38133oresstudio.com558-0459@DiliaFloresOficialhttps://www.instagram.com/liafloresoficial/

27Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
¿QUÉ ES EL CAMUFLAJE DE ESTRÍAS? WHAT IS STRETCH MARKS CAMOUFLAGE? ENGLISH
28 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Distintas celebraciones del Mes de la Herencia Hispana en el Medio Sur Different Events to Celebrate Hispanic Heritage Month in the Mid-South LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA Continued on page 29 VACANTES DISPONIBLES: Director de Funeraria con Licencia: Family Funeral Care, 4925 Summer Avenue. Tiempo completo. Operador de Central Telefónica/Despacho Telefónico: Family Funeral Care, 4925 Summer Avenue. Medio tiempo. Asesor de Ventas de Plani cación Avanzada: Collierville Funeral Home, 534 West Poplar Avenue. Tiempo completo. www.MemphisFuneralHome.net Memphis Funeral Home 5599 Poplar Ave. Memphis, TN 38119 Family Funeral Care 4925 Summer Ave. Memphis, TN 38122 Memphis Memory Gardens 6444 Raleigh Lagrange Road Memphis, TN 38134 Brantley Funeral Home 6875 Cockrum Street Olive Branch, MS 38654 Collierville Funeral Home 534 West Poplar Collierville, TN 38017 Memphis Funeral Home & Memorial Gardens 3700 North Germantown Parkway Bartlett, TN 38133 ¡CONTRATANDO! Grupo de Danza Mexica Atlachinolli y Grupo de Danza Mexica Ilhuicamina.
Serving you is what we do
29Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
HERITAGEHISPANICNATIONALMONTH CELEBRATES José Valverde y Sherry Inman. Continued from page 28
30 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia ¡AHORA PUEDES COMER PALOMITAS DE MAÍZ DE MALCO THEATRES EN TU CASA, EN EL TRABAJO O DONDEQUIERA QUE VAYAS! NOW YOU CAN EAT AUTHENTIC MALCO THEATRES POPCORN AT HOME, WORK, OR WHEREVER YOU GO! • Auténticas palomitas de maíz de Malco Theatres en una práctica bolsa para llevar. • Nuestra receta, nuestros granos de palomitas de maíz, nuestros ingredientes. • Hemos dedicado meses a la “investigación” cientí ca (probando el producto) para garantizar que lo que hay en la bolsa coincide con lo que se compra en el cine. • Disponible en ciertas tiendas minoristas locales y tiendas de conveniencia en Memphis y el Medio Sur, e incluso en Oxford y Corinth. • Para pedidos en línea de múltiples bolsas y paquetes, visita: https://www.malco.com/malcogiftstore/malco-popcorn.html photos/a.370590355898/10157956069770899www.facebook.com/malcotheatres/ status/1437585840893566983/photo/1www.twitter.com/malcotheatres/ www.instagram.com/p/CTyIdgfqqrN/ 5310 Summer Ave, Memphis, TN 38122 AUTOCINE DE MALCO: El autocine Malco Summer Drive-In estará abierto todos los días durante el verano. Bros (30 de septiembre del 2022) Smile (30 de septiembre del 2022) The Good House (30 de septiembre del 2022) Avatar: Re-Release (23 de septiembre del 2022) Don’t Worry Darling (23 de septiembre del 2022) The Railway Children Return (23 de septiembre del 2022)

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

The Museum of Science & Hist y

El Museo de Ciencias e Historia (The Museum of Science & History/MoSH), conocido anteriormente como el Pink Palace Museum, se complace en presentar, entre otras cosas, películas que se pueden ver actualmente en el Giant Screen Theater. Estas películas o documentales son: Turtle Odyssey 3D

Sea Lions: Life by a Whisker Dinosaurs of Antarctica 3D Into America’s Wild 3D

El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar, descubrir y experimentar la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza. Las otras áreas del museo, como el AutoZone Dome Planetarium, la Mansión del Pink Palace y el Lichterman Nature Center, también están abiertas al público. Para más información, visita: https:// Elwww.memphismuseums.org/museosiguetomandotodas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar.

PRESENTE HASTA NUEVO AVISO

Clases de Zumba

Si te gusta hacer ejercicio, anímate a tomar estas fabulosas clases de Zumba con David Quarles, IV, en Collage Dance Collective.

PRESENTE

Cazateatro Bilingual Theatre Group

PRESENTE Memphis Zoo

Eventos Virtuales de Cazateatro:

1. Todos los martes, a las 4:30 PM, la abuela Tomasa estará leyendo cuentos para todos los niños (Facebook).

Eventos Presenciales de Cazateatro:

1. “Las Confesiones del Pene” | 23, 24, 25 y 30 de septiembre – 1 y 2 de octubre del 2022 |

2.TheatreWorksTheLatinFest 2022 | 24 de septiembre del 2022 | 12 PM – 6 PM | Overton Square

Para más información, visita: https://cazateatro.org

PRESENTE

National Civil Rights Museum

El Museo Nacional de los Derechos Civiles está abierto los lunes, de 9:00 AM a 6:00 PM, y de miércoles a domingo, de 9:00 AM a 6:00 PM. Estará cerrado los Losmartes.boletos deben ser comprados en internet para así poder mantener las pautas de distanciamiento social. También se recomienda pagar solamente con tarjeta de crédito o débito en la tienda del museo. Cabe mencionar que todavía es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información o comprar boletos, visita: https:// Dirección:www.civilrightsmuseum.org450Mulberry,Memphis, TN 38103

Creado en 1906, el Zoológico de Memphis ha sido catalogado como la atracción principal (#1) de Memphis, con la visita de más de 1 millón de personas anualmente. Además, es el cuarto mejor zoológico de Estados Unidos (según USA Today y 10Best) y el decimoquinto mejor del mundo entero. Por si fuera poco, es uno de los cuatro zoológicos del país que tienen osos panda, y cuenta además con más de 3.500 animales, representando a más de 500 especies distintas.

Dirección del Memphis Zoo: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://memphiszoo.org

* Y, si aún no lo has hecho, aprovecha para visitar la exhibición de “Kangazoo Experience”, la cual estará abierta otra vez hasta el 31 de octubre y en donde podrás ver a unos hermosos canguros rojos traídos de Australia. La admisión a esta exhibición no está incluida en el boleto de entrada al zoológico. Su costo es de $4 para los miembros del Memphis Zoo y $5 para quienes no son

PRESENTEmiembros.

Memphis Brooks Museum of Art

El Museo de Arte Brooks de Memphis (Memphis Brooks Museum of Art) cuenta con más de 10.000 obras de arte que abarcan 5.000 años de creatividad humana y casi todos los continentes excepto la Antártida. Por lo tanto, este museo realmente proporciona un pasaporte al mundo para todo el público en general.

PRESENTE

Memphis Botanic Garden

Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis.

Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo.

Dirección: 1934 Poplar Ave, Memphis, TN 38104

Para más información, visita: www.brooksmuseum.org de-AdamsonFernández-Vivian

Lugar: Collage Dance Collective –505 Tillman Street. Memphis TN 38112

Para más información, visita: collagedance.org

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: Memphis,Lugar:http://www.memphisbotanicgarden.comMemphisBotanicGarden–750CherryRd,TN38117

Visit www.instagram.com/laprensalatinamedia

31
us on Instagram!
Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
P
Continúa en la página 32

CALENDARIO DE CONCIERTOS EN THE SOUNDSTAGE AT GRACELAND

Lugar: The Soundstage at Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN 38116. Para boletos y horarios, visita: https:// www.gracelandlive.com

PRESENTE

Rock and Soul Museum

Aprende sobre la historia musical de Memphis en el Rock and Soul EsMuseum.recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del Paramuseo.másinformación, visita: https:// Dirección:www.memphisrocknsoul.org191BealeStreet,Memphis, TN 38103

Dixon Ga ery and Gardens

El Dixon Gallery and Gardens está abierto nuevamente para que puedas disfrutar de sus jardines y exhibiciones de arte, siempre y cuando respetes las medidas de prevención por el COVID-19: uso de mascarillas, distanciamiento social, etc.

Además, el Dixon sigue ofreciendo una serie de tours virtuales por medio de su programa #DixonFromHome. En estos tours podrás ver los hermosos jardines del lugar y exhibiciones del museo; también hay juegos divertidos para la familia, actividades educativas y de arte y mucho más. Para más información, visita: https://www.dixon.org ¡Entrada gratis!

PRESENTE

Stax Museum of American Soul Music

Siendo el único museo del mundo dedicado a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense, el famoso Stax Museum of American Soul Music ha vuelto a abrir sus puertas al público. El horario es de martes a domingo, de 10 AM a 5 PM. La entrada para los residentes del condado de Shelby es gratuita los martes por la tarde después de la 1 PM. Durante este período de reapertura, el museo estará tomando todas las medidas de prevención indicadas por los CDC para evitar la propagación del COVID-19. Se recomienda usar mascarillas para visitar el lugar. Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave. Memphis, TN 38106

Graceland

Si eres uno de los millones de “fans” de Elvis Presley, entonces tienes que ir a Graceland. Ahí no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc. También podrás ir al complejo de exhibición y entretenimiento de Elvis Presley. Se requiere cumplir con los nuevos protocolos de salud y seguridad de Graceland: usar mascarillas, practicar el distanciamiento social y lavarse las manos o usar un gel desinfectante para las manos (disponibles en varios puntos del lugar).

Se recomienda comprar los boletos para el recorrido en la mansión con anterioridad, en https://www.graceland. Lugar:com/ticket-informationGraceland–3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN. Telf: (901) 322-3322.

PRESENTE

Slave Haven Underground Railroad Museum

El Museo del Ferrocarril Subterráneo de Slave Haven fue uno de esos lugares secretos donde los africanos esclavizados vieron refugio en su viaje hacia la libertad. Es recomendable usar mascarillas mientras se está en las instalaciones del museo. Para más información, visita: Dirección:http://slavehavenmemphis.com826NorthSecondStreet, Memphis, TN 38107

PRESENTE

The Metal Museum

El Museo del Metal es la única institución en los Estados Unidos que se dedica exclusivamente a la promoción del arte y la artesanía fina de metal. Esto lo logra a través de exposiciones, colecciones, conservación, restauración y servicios de consultoría, clases, oportunidades de pasantías, residencias artísticas y de aprendizaje, la investigación y la fabricación in situ de obras de arte y elementos Siendoarquitectónicos.elcentro del arte del metal, este museo es un lugar que promueve activamente a los artistas y su trabajo, y juega un papel vital en el reconocimiento y la colección de obras de metal y la enseñanza de prácticas innovadoPararas.

más información: https://www.metalmuseum.org/ Dirección: 374 Metal Museum Dr., Memphis, TN 38106

32 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia PRESENTE
Viene de la pág. 31 Continúa en la página 33

Mid-Sou Fair 2022

No te pierdas de toda la diversión que la Feria del Medio Sur te ofrece.

Lugar: Landers Center – 4560 Venture Dr., Southaven, MS

Para38671obtener más información sobre la Feria del Medio Sur del 2022, ir a: www.midsouthfair.org; https://www. landerscenter.com/mid-south-fair

30 DE SEPTIEMBRE

Tropical Fusion Latin Band

Tropical Fusion Latin Band es una banda local de música tropical latina formada por músicos de diferentes partes del mundo, como Colombia y Cuba, por ejemplo. Su director, un cubanoamericano, comparte su maestría y experiencia de más de 20 años con la banda donde todos hablan el idioma universal del amor por la música.

Lugar: Halloran Centre – 225 S. Main Street, Memphis TN

Hora:381037:30 PM

Boletos: $37.50

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/

1 DE OCTUBRE

Tequila Rock Revolution

Tequila Rock Revolution es una creación del roquero y violinista eléctrico latino de Austin, nominado al GRAMMY, Haydn Vitera. El show es un verdadero espectáculo musical que combina el sonido del metal moderno y la música electrónica con el mariachi, a modo de rendirle homenaje a la tradición del mariachi. Los estándares “metalizados” del mariachi y las conocidas versiones de metal/rock se entretejen en una actuación llena de imágenes oscuras y folclore mexicano, y cobran vida con increíbles efectos de iluminación y un video impresionante. Lugar: Halloran Centre – 225 S. Main Street, Memphis TN 38103. Hora: 7:30 PM. Boletos: $37.50

DEL 23 AL 25 DE SEPTIEMBRE

50 Annual Pink Palace Crafts Fair

Este evento, que es orientado a la familia y que se lleva a cabo anualmente en el Audubon Park, es la mayor feria de arte y artesanías en el área de Medio Sur a beneficio del Museum of Science & History (MoSH). Con la presencia de casi 150 artesanos, la feria contará este año con una extensa variedad de piezas de cerámica, joyería, pinturas, carpintería, esculturas, artículos tejidos y mucho más. También habrá entretenimiento en vivo y venta de comida y bebidas. Como cada año, se estará otorgando premios al mérito por las obras más sobresalientes. Y para los niños, la feria ofrecerá desde artesanías hasta un zoológico interactivo, paseos en tren, un castillo inflable, paseos en poni y mucho más.

Lugar: Audubon Park, en la esquina de Perkins Ext. y Hora:Southern10AM – 6:00 PM (viernes/sábado); 10 AM – 5:00 PM Boletos(domingo)anticipados (“Early Bird Tickets”): $8 (adultos); $6 (personas mayores de 60 años); $3 (niños de 5 a 12 Boletosaños)

“Early Bird” para todo el fin de semana: $18 Para comprar los boletos antes de tiempo y/o más información, visitar: dar-events/pink-palace-crafts-fair/https://moshmemphis.com/calen-

DEL 30 DE SEPTIEMBRE AL 2 DE OCTUBRE

Mempho Fest 2022

El Festival Musical “Mempho” de este año busca atraer a más fanáticos de la música, incluyendo a aquellos de gustos eclécticos. Entre los artistas que se estarán presentando están los siguientes: The Black Keys, Widespread Panic, Wilco, Jason Isbell and The 400 Unit, Amy Lavere, Elizabeth King, Portugal. The Man, Tank and The Bangas, Celisse, Bobby Rush y Adia Victoria.

Las entradas ya están a la venta, con un precio de $90 en adelante, dependiendo de si es para un solo día, los tres días del evento o para VIP.

Lugar: Radians Amphitheater (Memphis Botanic Garden) – 750 Cherry Rd, Memphis, TN 38117

Para más información sobre el Festival Musical MEMPHO 2022, comprar boletos y/o paquetes VIP, visitar: https:// www.memphofest.com/ o https://www.memphofest.com/ tickets

Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/

Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

2 Y 9 DE OCTUBRE

Sunset Jazz

- 2 de octubreCandace Mache | 5-7 PM | Court Square Park

- 9 de octubreStax Jazz Ensemble | 5-7 PM | Court Square Park

Continúa en la página 34

Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia

33

DEL 22 DE SEPTIEMBRE AL 2 DE OCTUBRE
Viene de la pág. 32

6 Y 8 DE OCTUBRE

Creative W ks Conference

Únete a esta conferencia creativa en persona o en línea, en donde no sólo podrás descubrir las distintas posibilidades de una carrera creativa, sino que un grupo de profesionales te ayudará con las habilidades que necesitas para crecer como diseñador(a) y también podrás conocer a otros colegas creativos de todo el mundo. Visita creativeworks.co/conference para obtener más información. Lugar: Halloran Centre – 225 S. Main Street, Memphis TN 38103

•Hora:Jueves, 6 de octubre – 11 AM

• Sábado, 8 de octubre – 11:59 https://conference.creativeworks.co/PM

DEL 11 AL 16 DE OCTUBRE

“Pretty Woman: The Musical”

Basada en una de las historias románticas más queridas de Hollywood de todos los tiempos, “PRETTY WOMAN: THE MUSICAL” cobra vida con un poderoso equipo creativo liderado por el dos veces ganador del Premio Tony®, el director y coreógrafo Jerry Mitchell (“Hairspray”, “Kinky Boots”, “Legally Blonde”). Traído al escenario por la productora principal Paula Wagner, “PRETTY WOMAN: THE MUSICAL” presenta una partitura original de Bryan Adams, ganador de un Grammy®, y Jim Vallance, además del libreto del legendario director de la película, Garry

Marshall, y el guionista JF Lawton. Los boletos pueden ser adquiridos en la taquilla del Teatro Orpheum o en https://orpheum-memphis.com/ Para más información, llama al 901-525-3000 o way-series/https://orpheum-memphis.com/events-tickets/broad-visita

HASTA EL 20 DE OCTUBRE

“Live at e Garden 2022”

“Live at the Garden” (“En vivo y directo desde los jardines”) es una serie anual de conciertos al aire libre en el Jardín Botánico de Memphis. El gran evento musical se estará llevando a cabo en el y•enestaránLosAmphitheater.Radiansartistasquesepresentandoestaocasiónson:Chicago(pop,rock soft rock) – 20 de

octubre del 2022

Para más información, comprar los boletos y ver los horarios, ir a https://latgradians.squarespace.com o directamente a

Entradas:https://membg.orginformaciónenEllink=venue_artistv%20enue_moduleGarden-Memphis-tickets-Memphis/venue/222202?tm_https://www.ticketmaster.com/Live-at-the-.JardínBotánicodeMemphisseencuentraubicadoel750CherryRoad,enMemphis,TN38117.Paramássobreel“MemphisBotanicGarden”,ira$60+

DEL 7 AL 21 DE OCTUBRE CHOICE, una presentación de NASTY WOMEN Memphis

Artistas locales exhibirán obras en respuesta a la anulación de Roe vs. Wade. La exposición será inaugurada el viernes, 7 de octubre del 2022, a las 6 PM, en Marshall Arts Gallery (639 Marshall Avenue) y estará abierta hasta el 21 de octubre del 2022. CHOICE es una exposición colectiva que demuestra la solidaridad entre mujeres que son artistas y otras que se apoyan entre sí frente a las amenazas a los derechos individuales y reproductivos. La exhibición de arte también sirve para recaudar fondos, donando el 50% de todas las ventas de arte a Planned Parenthood de Tennessee y el Norte de Mississippi. CHOICE será la cuarta exhibición colectiva de Nasty Women Memphis. Para obtener más información, visitar: nastywomenmemphis.com

34 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Viene de la pág. 33 BILINGUAL MEDIA PR INT • SOCIAL • DIGI TAL @LAPRENSALATINAMEDIASÍGUENOS OCT CHICAGO20

HASTA EL 31 DE OCTUBRE

“Alice’s Adventures at e Garden”

Siendo una presentación patrocinada por International Paper, la exhibición de “Alice’s Adventures at the Garden” (“Las Aventuras de Alicia en el Jardín”) nos brinda la oportunidad de sumergirnos, de una manera muy distinta y natural, en el asombroso y extravagante mundo de Alicia cuando ésta llega al “País de las Maravillas”.

Aquí podremos ver unas hermosas y gigantes esculturas temáticas relacionadas con esta historia, las cuales están construidas completamente como “mosaicoculturas”.

Los miembros de Jardín Botánico de Memphis tendrán acceso gratuito e ilimitado a la exhibición de “Alice’s Adventures at the Garden” mostrando su tarjeta de membresía en la entrada. Para quienes no sean miembros, los boletos deben ser reservados en internet con anticipación, y cuestan $12 para adultos, $10 para personas de la tercera edad (62+) y $7 para niños de 2 a 12 años. Los niños menores de 2 años entran gratis. Esta exhibición estará abierta al público hasta el 31 de octubre del 2022. Para más información y/o comprar los boletos, visita https://membg.org/alice/

PRESENTE

La Catrina Mexican Restaurant

En “La Catrina Mexican Restaurant” hay una fiesta todos los sábados a partir de las 9 PM, con especiales en bebidas y mucho más.

Dirección y número de teléfono: 8834 US HWY 51, MILLINGTON, TN 901-872-8088 SABADO

35Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Viene de la pág. 34 SHOTS 2X1 ¡Tu nuevo restaurante mexicano en el área de Millington! 8834 US HWY 51 MILLINGTON, 901-872-8088TN CADA
Empezando a las 9:30pm
September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Edición Especial del Mes de la Herencia Hispana Hispanic H itage M th Special Editi

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

Elmer Palma es el maestro de coreografía más contratado en Memphis por las familias hispanas para celebrar grandes eventos, como bodas, fiestas de XV años o presentaciones artísticas. Su popularidad es tan grande que incluso ha tenido que viajar a otras ciudades del país para crear coreografías de innumerables bailes de quinceañeras; algunas de estas ciudades están en estados como Colorado, California, Nueva York y Iowa.

Nacido en Honduras, Palma empezó a bailar desde que era apenas un niño, en la primaria, y ha participado en diferentes competencias de baile, exhibiciones culturales y hasta en teatro musical (en Honduras). Tras mudarse a EE.UU., bailó con Salsa Memphis por cinco años y tuvo la oportunidad de compartir escenarios con grandes campeones del baile en Nashville, TN; Orlando, FL; Atlanta, GA; Alabama y Carolina del Sur y. En el 2017 obtuvo su reconocimiento como el “Campeón de la Bachata” con Rumba Room, en Memphis, y en el 2019 participó en “Dancing for All Stars, en Mississippi.

Su carrera como coreógrafo profesional inició en el 2013, aproximadamente, y hace casi 6 años abrió su academia de danza en Memphis, E & Y Dance Studio (E & Y United Choreography).“Siempresoñé

trabajar con jóvenes que tuvieran problemas de baja autoestima, timidez, adicción a los videojuegos, alcoholismo, drogadicción o bullying, y mi sueño siempre fue sacar a esos jóvenes de esa zona y que, por medio del baile, ellos se olvidaran de ese tipo de cosas. Por eso, es que mi academia se llama así, ‘Elmer y Jóvenes Unidos (Elmer and the Youth United)’”, indicó Palma, quien además se expresó del baile como una forma de terapia.

Hasta el momento, Palma ha creado cientos de coreografías originales, sobre todo para las celebraciones de XV años, pues siempre busca crear algo diferente para cada niña o niño. El tiempo que le toma para enseñar cada una de estas coreografías es de tres meses (una clase por semana para cada grupo).

Pero Palma no sólo se dedica a crear coreografías y ayudar a las quinceañeras/los quinceañeros con sus actitudes y comportamientos, sino que también se ha preocupado por resaltar sus cualidades.

Por esta razón, Palma llevó a cabo en

el 2017 el primer concurso de “Miss Quinceañera” –mejor conocido como la Gala de Premios E & Y United–, de modo que sus alumnas pudieran volver a tener la oportunidad de vivir la emoción de llevar un hermoso vestido y sentirse como una verdadera princesa. Dicho concurso sigue llevándose a cabo anualmente, gracias al patrocinio de distintas empresas y organizaciones.Según Palma, las niñas que participan son las mismas para las cuales él organiza una coreografía de vals.

Para contrataciones o más información, visitar su página de Facebook, en Elmer Ely Palma o llamar al (901) 281-5055.

ENGLISH

Elmer Palma is the most hired choreography instructor in Memphis by Hispanic families to celebrate big events, such as weddings, Quinceañeras, parties or artistic performances. His popularity is so great that he has even had to travel to other cities across the country to create choreographies for innumerable quinceañera dances; some of these cities are in states like Colorado, California, New York, and Iowa.

Born in Honduras, Palma started dancing when he was just a child, in elementary school, and has participated in different dance competitions, cultural exhibitions and even in musicals (in Honduras) since then. After moving to the U.S., he danced with Salsa Memphis for five years and had the opportunity to share the stage with great dance

champions in Nashville, TN; Orlando, FL; Atlanta, GA; Alabama and South Carolina. In 2017 he earned recognition as the “Champion of Bachata” with Rumba Room, in Memphis, and in 2019 he participated in “Dancing for All Stars, in Mississippi.Hiscareer as a professional choreographer started around 2013 and almost 6 years ago, he opened his dance academy in Memphis, E & Y Dance Studio (E & Y United Choreography).

“I always dreamed of working with young people who had problems of low self-esteem, shyness, video game addiction, alcoholism, drug addiction or bullying, and my dream was always to get these young people out of that zone and that, through dance, they would forget about that kind of things. That’s why my academy is called ‘Elmer and the Youth United,’” said Palma, adding later that dancing as another form of therapy.

To date, Palma has created hundreds of original choreographies, especially for Quinceañeras, as he always seeks to create something different for each girl or boy. The time it takes him to teach each of these choreographies is three months (one class per week for each group).

But Palma is not only dedicated to creating choreographies and helping the youth with their attitudes and behaviors; he also looks for ways to highlight or improve their qualities.

For this reason, Palma held the first “Miss Quinceañera” contest in 2017 – better known as the E & Y United Awards Gala – so that its students could once again have the opportunity to experience the emotion of wearing a beautiful dress and feel like a real princess. This contest continues to be held annually, thanks to the sponsorship of different companies and Accordingorganizations.to

Palma, the girls who participate are the same ones for whom he organizes a waltz choreography. The event also features other local musicians and/or performers who are very talented as well.

For hiring or more information, visit his Facebook page at Elmer Ely Palma or call (901) 281-5055.

ELMER PALMA
Coreógrafo de quinceañeras (Choreographer for Quinceañeras) E & Y Dance Studio | E & Y United Choreography
37Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Pina RestaurantEliteGroup “ORGULLO LATINO DEL MEDIO SUR”

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

BETHANIA BARAY-HARRISON

Presentadora de televisión en KJNB-TV | Consultora de Eventos Especiales para Ópera Memphis (TV Host at KJNB-TV | Special Events Consultant for Opera Memphis)

Bethania Baray-Harrison nació en Cuauhtémoc, Chihuahua (México), y se mudó a los Estados Unidos con sus padres siendo apenas una niña. Al ser una destacada soprano, Bethania tiene una Maestría en Música y Ópera de la Universidad de Arizona y una licenciatura en Educación Musical de la Universidad Estatal de Nuevo México. También obtuvo un doctorado en Artes Musicales en la Universidad de Memphis.

Como antigua directora de Educación y Programas Cívicos en Ópera Memphis, Bethania diseñó y facilitó nuevos programas comunitarios, incluyendo las nuevas colaboraciones con HBCU y algunas organizaciones locales, como Cazateatro Bilingual Theatre y Stax Music Academy. Actualmente, Bethania es la consultora de Ópera Memphis para eventos especiales. También es la nueva cara de la estación de televisión KJNB-TV, en donde es presentadora de televisión y tiene su propio segmento “This is Home Today”.

Una de las mayores pasiones de Bethania es la tutoría de jóvenes estudiantes de primera generación que exploran las artes.

“Este mes es tan especial para mí, porque, aunque celebramos nuestra herencia y tradiciones hispanas a diario, todo el país nos une durante este mes y juntos podemos honrar la herencia y las tradiciones de las que estamos tan profundamente orgullosos”.

ENGLISH

Bethania Baray-Harrison was born in Cuauhtémoc, Chihuahua (Mexico), and moved to the U.S. with her parents at a very young age. Being a soprano, Bethania holds a Master of Music from the University of Arizona and a bachelor’s degree in Music Education from New Mexico State University. She also got a doctorate degree in Musical Arts at the University of Memphis.

As a former Director of Education and Civic Programs at Opera Memphis, Bethania designed and facilitated new community programs, including new partnerships with HBCUs, local Latin organizations like Cazateatro Bilingual Theatre, and the Stax Music Academy.

She is currently the Special Events Consultant for Opera Memphis. She is also the new face of KJNB-TV, where she is a TV host and has her own segment, “This is Home Today.”

Her greatest passion is the mentoring of young first-generation students exploring the arts.

“This month is so special to me, because, although we celebrate our Hispanic heritage and traditions daily, we are joined by the entire country during this month and can together honor the heritage and traditions that we are so deeply proud of.”

38 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia PRESENTING PARTNERS: September 15 - October 15 “ORGULLO LATINO DEL MEDIO SUR”

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

DILIA FLORES

Dueña de Dilia Flores of Dilia

Nacida en Venezuela y siendo la fundadora y directora ejecutiva de Dilia Flores Studio, Dilia Flores es una esteticista médica (Medical Aesthetician) con más de 14 años de experiencia en el mundo de la belleza y la estética facial y corporal. Es experta en “Lipocavitación”, “Body Contouring” y el cuidado de la piel (“Skin Care”).

“Baila hasta que llueva. Sigue trabajando en ese sueño hasta que lo veas hecho una realidad”. FLORES STUDIO Stage Hills Blvd. Bartlett, TN cida

39Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Pina RestaurantEliteGroup “ORGULLO LATINO DEL MEDIO SUR”
Studio (Owner
Flores Studio)
DILIA
7975
38133 com/diliahttps://www.instagram.Instagram:Facebook:(901)https://www.dilia558-0459@DiliaFloresOficialfloresoficial/BorninVenezuelaandbeingtheCEOandfounderofDiliaFloresStudio,DiliaFloresisaMedicalAestheticianwithmorethan14yearsofexperienceintheworldofbeauty,facialandbodyaesthet-ics.Sheisanexpertin“Lipocavita-tion,”“BodyContouring,”and“SkinCare.” “Dance until it rains. Keep working on that dream until you see it become a reality.” ENGLISH
diliafloresstudio.com (901) https://www.instagram.Facebook:558-0459@DiliaFloresOficialfloresoficial/VenezuelaandbeingtheCEOandfounderofDiliaFloresStudio,DiliaFloresisaMedicalAestheticianwithmorethan14yearsofexperienceintheworldofbeauty,facialandbodyaesthet-ics.Sheisanexpertin“Lipocavita-tion,”“BodyContouring,”and“Skin

“The Latin Pride Of The Mid-S th”

JASMIN ELIZARRARÁS, RN

Enfermera jefa interina, Unidad de Tumores Sólidos/Neuro-Oncología, St. Jude Children’s Research Hospital (Interim Nurse Manager, Solid Tumor/Neuro-Oncology unit, St. Jude Children’s Research Hospital)

Nacida en Los Ángeles y graduada de la Escuela de Enfermería Loewenberg de la Universidad de Memphis, Elizarrarás ha estado en St. Jude por 7 años.

“El ‘Mes de la Herencia Hispana’ es una celebración de quién soy. Como estadounidense de primera generación, atesoro la cultura y los valores heredados de mis padres. También significa estar agradecida con ellos, no sólo por el sacrificio que hicieron al dejar toda su vida atrás para mudarse a los Estados Unidos, sino también por su valentía de venir a un país sin saber el idioma y, aun así, nos brindaron a mis hermanos y a mí las oportunidades que ellos nunca tuvieron”.

Born in Los Angeles and a graduate of the Loewenberg School of Nursing at the University of Memphis, Elizarraras has been at St. Jude for 7 years.

“‘Hispanic Heritage Month’ is a celebration of who I am. As a first-generation American, I treasure the culture and values inherited from my parents. It also means being appreciative of their sacrifice to not only up-

root their whole lives to move to the United States, but their bravery to come to a country where they didn’t know the language and still provide for my brothers and me to give us opportunities they never had.”

ENGLISH
40 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia PRESENTING PARTNERS: September 15 - October 15 “ORGULLO LATINO DEL MEDIO SUR”
41Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com September 15 - October 15 PRESENTING PARTNERS: Pina RestaurantEliteGroup
42 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia ¡PUESTOS INMEDIATOS DISPONIBLES PARA SUPERVISORES BILINGÜES Y TRABAJADORES EN EL SITIO DE TRABAJO! ¡Excelente paga para posiciones temporales y de tiempo completo! ¡Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022! workforceintegrity Distribution • Ful llment • Manufacturing 4539 Winchester Rd, Ste. 101 • 901-666-1129 Memphis • Olive Branch • Byhalia

Se va como el más grande ícono en la historia del tenis, pero ese final dista de sus inicios, cuando se hablaba de un Roger Federer pletórico de talento, pero con actitudes de reproches públicos, berrinches y quejas en el campo de juego.

Por el año 1998 y hasta mediados de la primera década de los años 2000, parecía un niño mimado, muchas veces de mal carácter, pero algunos episodios en su vida lo hicieron madurar y adoptar el perfil que se le conoció: un elegante caballero del tenis, dentro y fuera de la Segúncancha.TheAthletic,

Federer se parecía a John McEnroe en la cancha, pero decidió ser más Björn Borg. La muerte de su primer entrenador, Peter Carter, en 2002, lo hizo luchar por convertirse en el jugador que Carter creyó que podía ser.

Su esposa, pero primero su compañera en los Juegos Olímpicos de Sídney 2000, fue un ejemplo de trabajo duro para obtener resultados en la cancha. Y es que según uno de sus entrenadores, Peter Lundgren, Federer llegó a ser un ”vago” de poca concentración y mal estado físico.

Resulta difícil creer que un jugador de esas características haya sido, en plena era del Big-3 junto a Rafael Nadal y Novak Djokovic, el jugador con más títulos en singles (103), más victorias en Grand Slams (369) y más semanas consecutivas como número uno del mundo (237), de acuerdo con ESPN Deportes.

Entre los años 2003 y 2010, Federer fue sinónimo de dominio en el deporte. Durante esa etapa, ganó 16 de los 20 Grand Slams de su carrera. Su ritmo de victorias era imparable, aunque en la pista más bien lucía como un rival calmo y con el golpe preciso en los momentos exactos.

Con el pasar de los años, el suizo siguió cosechando otros cuatro Majors, aunque la consistencia de Nadal (22) y Djokovic (21) lo dejaron como el tercero en el listado de más Grand Slams. Pero no importaba, realmente. Su legado ya estaba escrito.

El adiós menos deseado

Con 41 años, el anuncio del retiro de Federer fue todo menos una sorpresa, pues las lesiones que arrastra desde hace varias temporadas le han impedido mantenerse en acción como hubiera querido. La Laver Cup de 2022 será su último torneo profesional.Semarcha

con múltiples marcas, de las cuales, según The Athletic, estas son algunas de las más destacables.

Federer es el jugador de mayor edad en haber sido número uno del mundo, cuando lideró el ranking ATP en junio de 2018 con 36 años y 314 días.

El suizo es, además, el segundo con más semanas en el sitio de honor del ranking con 310, solo superado por las 373 de Djokovic. En Australia 2018, fue el primero del Big-3 en llegar a 20 Grand Slams, cifra que solo habían alcanzado tres mujeres: Margaret Court (24), Steffi Graf (22) y Serena Williams (23).

Es también el único en la historia en ganar cinco veces seguidas el US Open (2004-2008). Más de 1.500 partidos, 24 años de carrera, 1.251 victorias, seis títulos de Australia, seis de Wimbledon, cinco en Estados Unidos y uno en Roland Garros, además de un oro olímpico en 2008, son parte de los éxitos más preciados en el palmarés de un digno contendiente al título de “más grande de todos los tiempos”.

ENGLISH

He leaves as the greatest icon in tennis history, but that end is far from its

beginnings, when there was gossip of a Roger Federer full of talent, but with attitudes of public reproaches, tantrums and complaints on the field ofIplay.started around 1998. Up until the middle of the 2000s, Federer seemed like a spoiled child, often described as having a bad character. But various episodes in his life helped him grow and evolve into the profile that we know: An elegant tennis gentleman, on and off the field.

According to The Athletic, Federer looked like John McEnroe on the court but decided to be more Bjorn Borg. The death of his first coach, Peter Carter, in 2002, made him strive to become the player Carter believed he could be.

His wife and tennis partner at the 2000 Sydney Olympics, Miroslava Federer, inspired him with hard work and striving for results on the court. According to one of his coaches, Peter Lundgren, Federer was first a “bum” with poor concentration and physical condition.

It is hard to believe that a player with these characteristics has been, in the midst of the Big-3 era along with Rafael Nadal and Novak Djokovic, the player with the most titles in singles (103), the most victories in Grand Slams (369) and the most consecutive weeks as number one in the world (237), according to ESPN.Between 2003 and 2010, Federer was synonymous with dominance in the sport. During that time, he won 16 of the 20 Grand Slams of his career. His pace of victories was unstoppable, although, on the track, he looked like a calm rival with the precise blow at the exact moments.

Over the years, the Swiss continued to win another four Majors, although the consistency of Nadal (22) and Djokovic (21) left him third in the list of most Grand Slams. But it didn’t really matter. His legacy was already written.

The least wanted goodbye

At 41 years old, the announcement of Federer’s retirement was anything but a surprise since the injuries that he has been dragging for several seasons have prevented him from staying in action as he would have wanted. That is why the 2022 Laver Cup will be his last professional tournament.Hewalks away with multiple records, of which these are some of the most Federernotable.istheoldest player to have been number one in the world when he led the ATP rankings in June 2018 at 36 years and 314 days.

The swiss is also the second with the most weeks in the ranking’s first place, with 310, only surpassed by Djokovic’s 373. In Australia in 2018, he was the first man to reach 20 Grand Slams, a figure that had only been reached by three women: Margaret Court (24), Steffi Graf (22) and Serena Williams (23).

He is also the only one in history to win the US Open five times in a row (2004-2008).Morethan1,500 matches, 24 years of career, 1,251 victories, six titles in Australia, six at Wimbledon, five in the United States and one at Roland Garros, in addition to an Olympic gold in 2008, are some of the most prized successes in the record of a worthy contender for the title of “greatest of all time.” los tiempos? Federer a carrera asociado

43Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
SPORTS
¿El más grande de todos
y el punto final
su legendaria
The GOAT? Federer and the End Point to His Legendary Career AcevedoPedro Editor

El mariscal de campo de la Universidad de Memphis, Seth Henigan, demostró por segunda semana consecutiva que se puede contar con él, tras lo que fue un final cerrado contra Arkansas State el pasado fin de semana.

El estudiante de segundo año lanzó 360 yardas y tres touchdowns para llevar a Memphis a una victoria por 44-32 en el primer partido en casa en el Simmons Bank Liberty Stadium.

“Ustedes conocen mi pasión por la ciudad y esta afición local”, dijo el entrenador Ryan Silverfield. “Es impresionante. Tenemos que ser capaces de ganar partidos en casa sin importar lo que parezca. Esta es una fantástica ventaja de jugar en casa para nosotros”.Ladefensa de Memphis tuvo problemas para salir del campo en el tercer down, pero tuvo éxito con una parada mientras Arkansas State intentaba una jugada ganadora. Los Red Wolves fallaron el centro en el cuarto down, después de que la multitud ayudó a crear

dos penalizaciones por inicio en falso en Arkansas State, y Jaylon Allen se recuperó. El corredor Brandon Thomas puso los toques finales al juego con un acarreo de ocho yardas con menos de un minuto para el final.

ENGLISH

University of Memphis quarterback Seth Henigan showed for the second straight week that he can be counted on in what was a close finish against Arkansas State this past weekend.Thesophomore threw for 360 yards and three touchdowns to lead Memphis to a 44-32 win in the home opener at Simmons Bank Liberty Stadium. The Tigers also had their best run game of the season in their ninth straight home opener win.

“You guys know my passion for the city and this home crowd,” coach Ryan Silverfield said. “It’s awesome. We have to be able to win games at home no matter what it looks like.

This is a fantastic home field advantage for us.”

The Memphis defense had its issues getting off the field on third downs but came up big with a thirddown stop while Arkansas State was trying for a game-winning drive. The Red Wolves fumbled the snap on fourth down — after the crowd helped create two false start penalties on Arkansas State — and Jaylon Allen recovered. Running back Brandon Thomas put the finishing touches on the game with an eight-yard run with less than a minute remaining.Henigan’s arm looks to be the best offensive option for the Tigers. He can put the ball in the hands of playmakers like receiver Joseph Scates who turned a reception into a 51-yard touchdown while shedding defenders on his way to giving Memphis a 28-17 lead on the first play of the fourth quarter.

The Daily Memphian, Photo: Patrick Lantrip
44 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Los Memphis Tigers continúan su racha ganadora con victoria sobre Arkansas State Late Push Lifts Tigers to a Win Over Arkansas State SHOTS 2X1 ¡Tu nuevo restaurante mexicano en el área de Millington! 8834 US HWY 51 MILLINGTON, 901-872-8088TN CADA SABADO Empezando a las 9:30pm

Memphis Grizzlies hará remodelaciones en el FedExForum antes de la próxima temporada

Memphis Grizzlies to Make Renovations to FedexForum Ahead of Next Season

Los Memphis Grizzlies planean anunciar varias remodelaciones en el FedExForum antes del comienzo de la temporada 2022-23 de la NBA, en particular la adición de un bar dentro del nivel de la terraza del estadio, según varias fuentes familiarizadas con el Elproyecto.espacio contará con venta de boletos solo para estar de pie, y los fanáticos podrán ver los juegos de los Grizzlies y los Memphis Tigers desde el lado este de la arena frente al gran vestíbulo del edificio, donde los asientos de la cubierta superior a menudo estaban vacíos aparte de los juegos más importantes de los equipos. El diseño está siendo pensado en un público más joven, con la esperanza de atraer al FedEx Forum a más personas que viven en el centro de la ciudad.

Este proyecto sigue las tendencias recientes en el diseño de estadios en todo el país a medida que las franquicias deportivas encuentran nuevas formas de mejorar su experiencia visual el día del partido, especialmente en áreas de asientos no premium.

La construcción en el espacio del nivel de la terraza ocurrió durante esta temporada baja y representa quizás la renovación más notable de FedExForum desde que el equipo instaló un nuevo marcador de alta definición de 360 grados antes de la temporada 2017-18 a través de su asociación con la ciudad de Memphis y Shelby. Condado. No está claro cómo estos cambios afectarán la capacidad de FedExForum para los juegos de baloncesto y conciertos.

ENGLISH

The Memphis Grizzlies are planning to announce several upgrades to FedExForum ahead of the start to the 2022-23 NBA season, most notably the addition of a bar within the terrace level of the arena bowl, according to multiple sources familiar with theTheproject.space

will feature standing-room only ticket sales, with fans able to watch Grizzlies and Memphis Tigers games from the east side of the arena opposite the building’s grand lobby, where upper deck seats often sat empty aside from the teams’ biggest games. It is being designed with a younger crowd in mind, in hopes of luring more people living downtown to FedExForum, one person who had been briefed on the team’s thinking told The Commercial Appeal.

This project follows recent trends in arena design around the country as sports franchises find new ways to enhance their gameday viewing experience, especially in non-premium seatingConstructionareas.

on the terrace level space occurred throughout this offseason and it represents perhaps the most notable renovation to FedExForum since the team installed a new 360-degree, high-definition scoreboard before the 2017-18 season through its partnership with the city of Memphis and Shelby County. It’s unclear how these changes will affect the capacity of FedExForum for basketball games and concerts.

Commercial Appeal, Photo: Christopher Hanewinckel

“Somos un destacado bufete de abogados de Inmigración que sirve a la comunidad de Memphis desde 1994”.
Nos de unirnos a Prensa en la celebración del Mes de la Herencia Hispana.
45Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
sentimos honrados
La
Latina

Naomi Osaka En la cima del ranking

Es casi imposible no haber escuchado el nombre de nuestra homenajeada esta semana en Bellas y Atletas, y la verdadera sorpresa es que no hubiésemos hablado antes de ella. Con un talento que la ha llevado a ser la número 1 y una belleza destacada, tiene más que suficiente para hacerle honor al nombre de esta sección

Osaka saltó a la fama a los 16 años cuando derrotó a la excampeona del US Open, Samantha Stosur, en su debut en el WTA Tour en el 2014 y no ha parado desde entonces. Ganó su primer título de la WTA en el Indian Wells Open en el 2018 y ese mismo año derrotó a Serena Williams en la final del US Open.

Osaka es una defensora de la salud mental después de sufrir de depresión y otros problemas que la llevaron a retirarse del Abierto de Francia y de Wimbledon en el 2021. Si quieres ver más de esta notable atleta y su destacada carrera, síguela en su cuenta de Instagram: @ naomiosaka.

ENGLISH

It’s almost impossible not to have heard the name of our honoree this week in Bellas y Atletas, and the real surprise is that we hadn’t talked about her before. With a talent that made her number 1 in the rankings and a beauty that makes her stand out, she has more than enough to honor the name of this section.Osaka

came to prominence at age 16 when she defeated former US Open champion Samantha Stosur in her WTA Tour debut in 2014, and she has not stopped since. She won her first WTA title at the Indian Wells Open in 2018, and later that year, she defeated Serena Williams in the finals of the US Open.

Osaka is an advocate for mental health after suffering from depression and other issues, which led her to bow out of the French Open and Wimbledon in 2021. If you want to see more of this remarkable athlete and outstanding career, follow her Instagram account: @naomiosaka. Photos:@naomiosaka

46 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia BILINGUAL MEDIA
¡AMBAS SUCURSALES ABREN LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA! ¡HABLAMOSESPAÑOLENESTELUGAR! Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos. MEMPHIS 1515 NORTH WATKINS MILLINGTON 7710UPULLITAP.COMRALEIGH-MILLINGTONVISÍTANOSEN

WWE Friday Night Smackdown regresa al FedExForum para darle inicio al 2023. Las superestrellas de WWE estarán en Bluff City el viernes, 6 de enero del 2023.

Los boletos comienzan en sólo $20 y saldrán a la venta para el público en general el viernes, 23 de septiembre, a las 10 a. m. Los boletos estarán disponibles en ticketmaster.com o en la boletería del FedExForum.

Los fanáticos tendrán la oportunidad de ver en vivo a algunas de sus superestrellas favoritas de SMACKDOWN, incluidos Drew McIntyre, The New Day, The USOS, Liv Morgan, Sami Zayn, Natalya, Ricochet, Sheamus, Shinsuke Nakamura y muchos más. La alineación de superestrellas está sujeta a cambios.

Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana

ENGLISH

WWE Friday Night Smackdown is headed back to FedExForum to kick off 2023. The WWE superstars will be in the Bluff City on Friday, January 6, Tickets2023.start at just $20 and go on sale to the general public on Friday, Sept. 23, at 10 a.m. Tickets will be available at ticketmaster.com or the FedExForum Box Office.

Fans will have a chance to see some of their favorite SMACKDOWN Superstars live including Drew McIntyre, The New Day, The USOS, Liv Morgan, Sami Zayn, Natalya, Ricochet, Sheamus, Shinsuke Nakamura and many more. The Superstar Lineup is subject to change.

LPL/Actions News 5/Fedex Forum, Photo: AP Photo

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

47Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
WWE regresaSmackdownaMemphisparaabrirel2023WWESmackdownReturnstoMemphistoOpen2023
2022
¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!

El Manchester United estaría interesado en firmar a Griezmann

Manchester United Could Make Move for Griezmann in January

Antoine Griezmann jugó los 90 minutos el pasado fin de semana ante el Real Madrid, pero su situación contractual hace que sea complicado concretar su futuro. El Atlético tiene intención de seguir haciendo malabarismos con su tiempo de juego para no pagar 40 millones al Barça. Y está por ver si los catalanes acceden a un traspaso por una cifra cercana a los 20 millones de euros en junio.

Según The Athletic, este verano varios equipos de la Premier League preguntaron por el francés, una situación que podría repetirse en el mercado de invierno. En este sentido, uno de los que más interés han mostrado es el Manchester United. La llegada de Griezmann estaría vinculada a la posible salida de Cristiano Ronaldo, que tiene una ficha importante en el conjunto inglés.

El portugués ya forzó la máquina para salir hace solo unas semanas y no es descartable que vuelva a intentarlo en los próximos meses. En cualquier caso, la mejora del United, que esta temporada sí parece que está en disposición de competir por estar entre los cuatro primeros, gusta

al delantero. Griezmann, por su parte, se siente a gusto en el Atlético y su objetivo es quedarse en el conjunto colchonero, donde cuenta con la confianza de Simeone.

ENGLISH

Manchester United could be possibly set to make a surprising move for a French, FIFA World Cup winning striker in the January window. United are set to step up their striker search in the January window as Erik Ten Hag is keen to add an attacking face to his side. The Dutchman could be granted a significant budget to add to his squad in the first transfer window of 2023.

A striker is understood to be one of the top priorities that Ten Hag wants to add, with a number of candidates said to be looked at.

The name that United could make a shock move for is said to be Atletico Madrid attacker, Antoine Griezmann.

United have looked at Griezmann

in past windows and have had him on their radar for a number of years. The link between United and Griezmann comes as Atletico remain

in a complicated situation with Barcelona over the deal they agreed for the player.

Sport/Sports Illustrated, Photo: Reuters

48 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia ¡CONTRATANDO!Posicionesdetiempocompleto,mediotiempoydegerencia. como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos$1000empleados. de pagadasvacacionesalaño. 4 semanas para Descuentosempleados. después de 60 días. Debe hablar algo de Inglés. Text GoodwillJobs al (901) 589-6100 o llama al (901) 843-7158 para llenar una solicitud de Seguroempleo.médico(901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM Barry Frager¡AVISO IMPORTANTE! El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis. • Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración. • Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS. • Casos de asilo, DACA y TPS. 80 Monroe Ave, Suite 325 Brinkley Plaza • Memphis, TN

Kylian Mbappé volvió a presionar a la Federación Francesa de Fútbol (FFF) al negarse a participar en una sesión de fotos de la selección para mostrar su descontento con el uso de su imagen por parte de ciertos patrocinadores de los Bleus. El crack del PSG ya tuvo su primer encontronazo con su federación relativo a este tema en el pasado mes de marzo, cuando decidió no acudir a otra sesión fotográfica por un choque de intereses entre las marcas publicitarias y sus sponsors.

Mbappé está decidido en mantener el pulso a la Federación Francesa de Fútbol sobre sus derechos de imagen y del resto de sus compañeros. La organización, con Noël Le Graët a la cabeza, se resiste a ceder en la idea de que sus futbolistas gocen de sus derechos de imagen, obligados a cederlos a su federación cada vez que acuden al combinado nacional.

Es la segunda vez este año que Mbappé se niega a ceder su imagen en sesiones publicitarias previstas por la FFF, en desacuerdo con la manera en la que selecciona a sus patrocinadores. “Mbappé y sus representantes lamentan mucho que no se haya podido llegar a ningún acuerdo”, señaló el jugador en un comunicado.

Celoso sobre la elección de las marcas (rechaza las de comida rápida o de apuestas), el delantero del PSG, a través de su abogada Delphine Verheyden, lleva tiempo pidiendo cambiar la convención sobre los derechos de imagen que firmó Mbappé en 2017, cuando se estrenó con la selección.

ENGLISH

Kylian Mbappe has reportedly refused to take part in the France national team’s photoshoot as his long-running dispute with the French Football Federation (FFF) over image rights continues.

Mbappe led a boycott among the French team of certain sponsors back in March as he did not want to be associated with particular brands. He has now opted out of a scheduled photoshoot with the squad as he remains uncomfortable promoting certain sponsors including betting companies and fast food brands, as reported by Get French Football News.

The FFF struck an €8m (£7m) deal with online sports betting company Betclic last year, with that contract running through until the 2026 World Cup. The federation also has ties with KFC, Uber Eats and Coca-Cola, which may be a concern forAllMbappe.ofthe money that Mbappe earns from France sponsorships goes to charity, but the forward is believed to have stepped away from the photoshoot due to the moral and ethical issues that arise out of representing certain sponsors.

Sport/Daily Mail, Photo: Getty

SoyHola,Alejandro

Piña y estoy orgulloso de ser el único operador propietario latino de McDonald's en el estado de NuestraTennessee.diversa organización está creciendo en Memphis y en el Medio Sur, y tenemos muchas oportunidades para toda nuestra gente hispana.

Estamos totalmente comprometidos con Memphis y todas las comunidades a las que nuestros restaurantes

Visítanossirven. para disfrutar de una gran experiencia o de una oportunidad profesional si estás buscando empleo.

¡Gracias y feliz “Mes de la Herencia Hispana” para nuestros trabajadores!

Mbappé rechaza participar en la sesión de fotos de Francia mientras continúa la disputa con la FFF
Kylian Mbappe Refuses to Take Part in National Team Photoshoot as Dispute with FFF Continues
Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022
49Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Piña Elite McDonald’s

¿Seguirá jugando Andre Iguodala o se retirará? Esa es una de las grandes incógnitas de cara al curso 2022-23. En estos momentos solo se sabe que lo anunciará personalmente en su podcast junto a Evan Turner, pero no hay pista alguna que nos haga apostar por alguna de las opciones.Quienes

están a la espera son los Warriors. La organización de California cuenta actualmente con 14 contratos garantizados y el 15 (último por cubrir) está a la espera de saber si el alero de 38 años quiere seguir peleando sobre el parqué.

En todo caso, el periodista Marc Stein adelantó que Golden State cree que Iguodala optará finalmente por jugar un año más; eso sí, están preparados para afrontar cualquier escenario.

Lo que es seguro es que los Warriors no van a presionarlo. El mánager general del equipo, Bob Myers, recalcó a principios de septiembre que “Iggy” se había ganado el derecho a tomarse el tiempo necesario para decidir. Tales palabras podrían ir encaminadas a que su retorno no coincida exactamente con el inicio del training camp.

“Espero que siga jugando con nosotros, sé que han escuchado hablar a Steve Kerr sobre eso. Realmente creo que es importante para nuestra temporada… No hay nadie más que pue-

da hacer eso por nuestro equipo. Creemos que aún puede jugar y ayudarnos en ciertas situaciones”, comentaba el ejecutivo.

ENGLISH

Veteran forward Andre Iguodala has not yet made a decision about his future and remains a free agent as NBA training camps approach. But while nothing has been made official, the Golden State Warriors expect Iguodala to return for one more season, according to Marc Stein.Earlier this month Warriors GM Bob Myers gave an interview in which he said Iguodala has “earned” the right to take his time with his decision.Myersalso addressed his hope that Iguodala would return -- as much for his leadership and locker room impact as his play on the court.

“I hope he plays for us, I know you’ve heard Steve [Kerr] comment on that,” Myers said.

“I really think he’s important to our season... There’s no one else in the team that can do that for our team and we think he can still play and help us in certain spots.”

Nbamaniacs/CBS Sports, Photo: Thearon W. Henderson

AVISO LEGAL Solicitud De Propuestas RFP Número 23-0005

Servicios De Retiro De Basura

La Autoridad del Aeropuerto del Condado de Memphis-Shelby (Autoridad), División de Adquisiciones, Aeropuerto Internacional de Memphis, 4150 Louis Carruthers Dr, Memphis, TN 38118, recibirá respuestas selladas a esta Solicitud de Propuestas para proporcionar Servicios de Retiro de Basura hasta las 2:00 p. m., hora local del 19 de octubre de 2022. Una lista de todos los licitadores que respondan se publicará en el sitio web de la Autoridad después de la fecha límite de respuesta. Las respuestas a las Solicitudes de propuestas y Solicitudes de cali caciones no se abrirán públicamente. En el sitio web de la Autoridad (https:// ymem phis.com) a partir del 16 de septiembre de 2022 se puede encontrar un paquete completo de Solicitud de propuestas con instrucciones de presentación, datos adicionales y formato de respuesta.

Se llevará a cabo una conferencia previa a la propuesta el miércoles, 28 de septiembre de 2022, a las 11:00 a. m., en la Sala de juntas de la Autoridad en la Mezzanina, Terminal B del Aeropuerto Internacional de Memphis, 2491 Winchester Road, Memphis, TN 38116. Todos los asistentes deben registrarse en Todoswww.eventbrite.com.losinteresados

son responsables de consultar el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de presentación para cualquier actualización, apéndice o información adicional. De acuerdo con las políticas de compra de la Autoridad, la Autoridad dará preferencia a las empresas ubicadas en el condado de Shelby, Tennessee, al otorgar contratos y realizar compras, a menos que lo prohíba la ley. El licitador seleccionado debe rmar un contrato con la Autoridad que incluya disposiciones de la Administración Federal de Aviación, si corresponde, con respecto a la Preferencia de Compra Estadounidense, Restricción de Comercio Exterior, Davis-Bacon, Acción A rmativa, Inhabilitación y Suspensión, y Lugar de Trabajo Libre de Drogas, todo lo cual se incorporan aquí por referencia. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las respuestas a esta Solicitud de Propuestas en su totalidad o en parte; renunciar a cualquier informalidad, tecnicismo u omisión relacionada con esta Solicitud de Propuestas; y rechazar respuestas sobre cualquier otra base autorizada por las políticas de compras de la Autoridad.

La Autoridad es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y prohíbe la discriminación por motivos de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado civil, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleo y en la admisión, acceso u operación de sus programas, servicios y

ScottPoractividades.ordende:A.Brockman,

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o solicitudes de propuestas, donde se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 348, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas indica das a continuación, para proporcionar a la ciudad de Memphis lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADOS PARA EL 5 DE OCTUBRE, 2022

(1) RFQ REPARACIÓN#71743 DE MOTORES PEQUEÑOS Y COMPRA DE DOS (2 EA)

Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee.JimStricklandAlcalde

Brynn Wiswall, Agente de Compras Interino de la Ciudad

A.A.E. Presidente y Director Ejecutivo Autoridad Aeroportuaria Del Condado De Memphis-Shelby
50 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Los Warriors esperan que Iguodala continúe una temporada más Warriors Expect Free Agent Andre Iguodala to Return for One More Season BILINGUAL MEDIA BILINGUAL MEDIA PRINT • SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA PRINT • SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA BILINGUAL MEDIA BILINGUAL MEDIA PRINT • SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA PRINT • SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA BILINGUAL MEDIA PRINT • SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA PRINT • SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA DO NOT MODIFY - LINKS IN PLACE DO NOT MODIFY - LINKS IN PLACE DO NOT MODIFY - LINKS IN PLACE laprensalatina.com/facebook We will gladly accept your credit card on classi ed ads. Call us today! 901.751.2100

Los Knicks anuncian la renovación de ArcidiaconoRyan

Ryan Arcidiacono Signs Knicks Contract Ahead of Training Camp

Los New York Knicks han oficializado la renovación del jugador Ryan Arcidiacono, informó la franquicia neoyorquina a través de su departamento de comunicación.

Los términos del nuevo acuerdo no se han dado a conocer, aunque se estima que será por una campaña adicional “no garantizada” y el mínimo salarial para un jugador de su experiencia en la NBA.

La opción del contrato “no garantizado” se debe a que el conjunto dirigido por Tom Thibodeau atesora una superpoblación en los puestos de point guard y guard respectivamente, tales como el nuevo fichaje Jalen Brunson, Derrick Rose, Immanuel Quickley, Miles McBride, R.J. Barrett, Quentin Grimes y Evan Fournier.

Respecto a Arcidiacono, arribó a los Knicks el pasado 13 de febrero como agente libre tras jugar sus cuatro campañas anteriores en los Chicago Bulls. Campeón de la NCAA en 2016 con Villanova, sus guarismos en la NBA han sido hasta la fecha de 4,6 puntos, 2 rebotes y 2,1 asistencias en 217 encuentros oficiales.

ENGLISH

The New York Knicks announced recently they re-signed point guard Ryan Arcidiacono. The team didn’t disclose the terms of the contract.

Arcidiacono made 10 appearances for the Knicks in 2021-22, averaging 1.6 points and 0.4 assists. He’s entering his

sixth season in the NBA.

The 28-year-old’s alma mater might have played a role in his return to the Big Apple. He was a four-year starter at Villanova, and he shared a backcourt with Jalen Brunson as a senior.

“When we were recruiting, Arch had the biggest impact on the recruitment of Jalen,” former Wildcats head coach Jay Wright told USA Today’s Nicole Auerbach in 2016. “When Jalen came on his recruiting visit, he stayed in Arch’s room. We got a hotel room for him, but he stayed and slept in Arch’s room.” The pair quickly built a rapport on and off the“It’scourt.made life a lot easier knowing I have someone who’s been through it,” Brunson said in a 2016 interview with NBC Sports Philadelphia.

The Knicks have no shortage of guards for the season ahead. They signed Brunson to be their starter at the point, while Immanuel Quickley and Quentin Grimes have shown promise in their young Arcidiacono,careers.a37.4 percent threepoint shooter, might at least be able to provide some floor spacing in a limited role. His presence should also help Brunson adjust to a new team and manage the increased expectations that will come from his four-year, $104 million contract.

Nbamaniacs/Bleacher Report, Photo: Sarah Stier

51Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com

David Price piensa en retirarse después de esta temporada Dodgers’ David Price Will Consider Retirement After 2022 Season

El serpentinero de los Dodgers, David Price, tiene previsto retirarse después de la temporada del 2022. “Ya es hora”, le dijo Price recientemente a Bob Nightengale del periódico USA Today. “Me duele todo el cuerpo”.

El zurdo de 37 años ha lanzado para cinco equipos en 14 temporadas en Las Mayores luego de ser elegido de Nro. 1 en general por los Rays en el Draft MLB del 2007. En su carrera lleva foja de 157-82 en más de 2,100 entradas en las Grandes Ligas.

Price se apuntó la primera victoria de su carrera en la postemporada del 2008, cuando como novato demostró ser un arma clave desde el bullpen de Tampa Bay rumbo a la Serie Mundial.

En seis campañas completas con los Rays fue convocado cuatro veces al Juego de Estrellas y en el 2012 fue reconocido con el primer Premio Cy Young en la historia de la franquicia tras alcanzar marca de 20-5 y encabezar el Joven Circuito con promedio de carreras limpias de 2.56.

ENGLISH

Los Angeles Dodgers left-handed pitcher David Price, who is currently in the injured list, will consider retirement after the 2022 season, he told USA Today’s Bob Nightengale. “It’s just time,” he said. “Everything on my body hurts.” Price clarified his comments with local reporters, saying he will make a final decision after the season.

Price has been sidelined since the start of the month by inflammation in his left wrist. He’s still expected to return before the end of the regular season. In 38 appearances this season, all out of the bullpen, he’s amassed a 2.58 ERA (164 ERA+) and a 4.63 strikeout-to-walk ratio over the course of 38 innings pitched.

The 37 years old player was the No. 1 pick in the 2007 draft by way of Vanderbilt. In the 15-plus years since, he’s made 398 big-league appearances, accumulating a 3.32 ERA (123 ERA+) and a 3.70 strike-

out-to-walk ratio in parts of 14 MLB seasons.Pricemade five All-Star Games during his career. He won the 2012 American League Cy Young Award,

when he posted a 2.56 ERA (150 ERA+) and a 3.47 strikeout-to-walk ratio in 211 innings as a member of the Tampa Bay Rays.

MLB.com/CBS Sports, Photo: Getty

Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022

52 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

El mariscal de campo titular de los San Francisco 49ers, Trey Lance, sufrió una fractura de tobillo el pasado fin de semana en el partido contra los Seattle Seahawks y se someterá a una cirugía, confirmó el entrenador en jefe de los Niners, Kyle Shanahan, anunciando que el quarterback se perderá el resto de la temporada.

30 yardas y tuvo tres acarreos para 13 yardas antes de salir del campo lesionado.

ENGLISH

Trey Lance’s season is over less than five full quarters into his first year as the San Francisco 49ers’ starting quarterback. Lance broke his right ankle with 2:20 to go in the first quarter of last weekend’s 27-7 win against the Seattle Seahawks. Backup Jimmy Garoppolo replaced Lance and finished the game, as he reassumed starting duties with Lance now out.

Coach Kyle Shanahan confirmed the injury and said Lance is scheduled for season-ending surgery.

completó dos de tres pases para

Lance se quedó tendido en el pasto por un largo momento, quejándose del dolor luego de recibir un golpe del apoyador de los Seahawks, Cody Barton, antes de ser subido al carrito de asistencias para ser llevado al vestidor. Su pierna derecha fue inmovilizada con una férula de aire y sus compañeros rápidamente se reunieron a su alrededor para brindarle algunas palabras de ánimo antes que saliera del campo.Los 49ers anunciaron de inmediato que Lance estaba descartado para jugar el resto del partido. Jimmy Garoppolo, el mariscal de campo veterano al que Lance reemplazó esta temporada baja, ingresó al partido y completó su primer intento de pase para 4 yardas antes que los Niners se conformaran con un gol de campo en la Lanceserie.

“It’s always tough, especially when it’s a big one like that,” Shanahan said. “You feel for someone so bad. It’s sad but you don’t have time to sit there and think about it. You’ve got to get right back to the game, and the guys did a really good job of that. I’m really happy about the win, but it’s a little somber once you get in the locker room.”

In 2021, Lance started only two games, and he suffered a left knee sprain in a loss to the Arizona Cardinals in his first start. He also dealt with a broken finger suffered in a

preseason game. That small sample of playing and getting hurt was a significant factor in the Niners’ decision to bring back Garoppolo.

ESPN Deportes, Photo: AP Photo

53Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com
Trey Lance se perderá el resto de la temporada Trey Lance Needs Season-Ending Surgery on Broken Ankle Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más. ¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes! 221 E. Carolina Ave. 6810MemphisUS-70Bartle 3116 Forrest Hill-Irene Rd. 2857GermantownKirbyParkwayMemphis3185MillbranchRd.Memphis 4505 SummerMemphisAvenue 3684 Hwy 45 North Jackson 419 Commerce St. Hernado 1012 Goodman Rd. Horn Lake 6874 Goddman Rd. Olive Branch 1401 N. Missouri West Memphis Tenemos todo lo que necesita para pintar su casa o negocio: • Primers • Pintura exterior e interior • Productos para metal y madera • Y mucho más… ¡TODO EN UNA SOLA PARADA Y LOS MEJORES PRECIOS DEL MERCADO! ¡ESTAMOS CONTRATANDO! Asistente de ventas • Trabajadores de Almacén • Trabajadores de producción Para aplicar, ir al link h ps://www.farrellcalhoun.com/careers ¡11 locaciones! Orgulloso patrocinador del Mes de la Herencia Hispana 2022

Murray admite que puede que no vuelva a jugar en la Copa Davis Murray Admits He Might Have Played His Last Davis Cup

Campeón de la Copa Davis en 2015, Andy Murray vive un momento especial a los 35 años. El ex-N°1 del mundo y dueño de tres Grand Slam habló tras la eliminación de Gran Bretaña del torneo por equipos de este año y no sabe si la volverá a jugar.

Su equipo cedió en dos eliminatorias por pequeños detalles en dobles que él mismo jugó. Y disputó un single en el último choque, ante Kazajistán, con un triunfo sobre Dmitry Popko. El talentoso diestro escocés bien sabe que pudo ser, quizá, su último capítulo en la tradicional Copa Davis.

“Me hizo mucha ilusión jugar ese partido. Salí a ganar, quería lograr una victoria para agradecerles a los aficionados el apoyo que me dieron. Se vivió un ambiente increíble durante estos días, demostrando que en Escocia amamos el tenis y que tenemos la capacidad de llenar estadios”, expresó.

“Es una auténtica lástima no habernos podido clasificar, creo que habríamos tenido más opciones si los parti-

dos se hubieran disputado al mejor de cinco sets. Siempre dije que quiero formar parte del equipo y ayudar en todo lo posible. Entiendo que cada vez será más complicado jugar y cuando estaba a un juego de ganar este partido, me di cuenta de que quizá estaba disputando mis últimos puntos en la Copa Davis”, agregó Murray.

ENGLISH

Britain’s Andy Murray said he felt “a bit emotional” over the idea he may have made his last appearance in the Davis Cup but the three-times Grand Slam champion added that he hopes to be selected again.

Murray defeated Kazakhstan’s Dmitry Popko 6-3 6-4 in last weekend dead rubber following Britain’s losses to the United States and the Netherlands. The 35-year-old led Britain to their first Davis Cup title for 79 years in 2015, but has struggled to regain top form since under-

going two hip surgeries and is currently ranked 43rd in the world.

Murray said he felt emotional in the final moments of his last match in front of his home crowd in Glasgow. “I only thought about it at about 5-2 today, to be honest, in the second set,” Murray told reporters when asked whether he thought it could be his last Davis Cup match.

“I wasn’t thinking about it before the weekend or during any of the doubles matches or anything ... I lost my focus a bit and felt a little bit emotional about that.”

The former world number one said getting the opportunity to play for Britain again would be difficult due to the competition for places in the team. “It’s obviously not going to be easy with the players that we have... Then obviously don’t know which way the captain will go with the doubles after the results here, as well,” Murray said.

ESPN Deportes/Reuters, Photo: Reuters

Vivian
54 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia LOSMÁSPRECIOSBAJOS EN EL MEDIO SUR Sam's$2.82Club 465 Goodman Rd Southaven, MS Walmart$2.84 4150 Goodman Rd W Horn Lake, MS Murphy$2.85USA 2411 Goodman Rd W Horn Lake, MS Walmart$2.85 7930 Craft-Goodman Rd Olive Branch, MS Sam's$2.85Club 7475 Winchester Rd Memphis, TN www.laprensalatina.com/gasSource: GasBuddy.com WWW.ACTIONNEWS5.COM
Fernández-de-Adamson Andrew Douglas Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas! Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!
55Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamediaDel 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022 • www.laprensalatina.com ORPHEUM-MEMPHIS.COM 30 de septiembre 1 de octubre SPONSORED BY
56 La Prensa Latina • Del 25 de septiembre al 01 de octubre del 2022Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia September 15 - October 15 Join us in celebrating Hispanic Heritage Month! Piña Elite McDonald’s

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.