Knews 73

Page 1

Le magazine de la haute horlogerie par - The luxury watch magazine by

73 DĂŠcembre 2014

w w w. k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m

G

IN n n i b RD n H a NA i c a t i o SE m p l YS C o UL r a n d e

T E U

G

PI

S atio R A ic

al

M omp E D C

n

Of

f

o sh

re

l

AU r a n d e G

PANERAI

Tourbillon PAM446

CH

RI ill

AR

rb

D

on

an

E LL a k e

MI

h Yo

r

u To

u To

e

1

B llon U H bi

o

ph

-0

T n LO Chro

a gr

59

sic

ion

RM

as Cl

s Fu

Bl


E

2

D

I

T

O Vive 2015 !

Long live 2015 !

L’année 2014 touche à sa fin. Une fois encore, nous avons bien préparé l’ouverture de nos boutiques à Courchevel pour vous réserver toujours plus de surprises. La boutique Hublot au cœur de la station a peaufiné quelques détails d’aménagement. Quant à la boutique au sein de l’hôtel Les Airelles, c’est tout son concept qui a été revu. En effet, ce ne sera plus seulement une boutique Kronometry 1999 multi marques qui vous accueillera mais, comme au Byblos à Saint Tropez cet été, une boutique KronoKoncept by Kronometry 1999.

2014 is drawing to an end. Once again, we have made all our preparations for the re-opening of our boutiques in Courchevel to offer you yet more surprises. The Hublot boutique at the heart of the resort has perfected a few details in its presentation. As for the boutique in the Hôtel des Airelles, its entire concept has been reviewed. In fact, you will no longer find a Kronometry 1999 multi-brand boutique as in the Byblos in SaintTropez this summer, but a KronoKoncept by Kronometry 1999 boutique.

Si KronoKoncept Saint Tropez avait fait la part belle aux séries limitées « estivales », Courchevel vous réserve quelque chose d’inédit dans l’univers horloger. Seulement 2 à 3 garde-temps par marque et seulement des pièces uniques ou très limitées réalisées en exclusivité pour KronoKoncept by Kronometry 1999. Chaque garde-temps sera exposé non pas dans une vitrine, mais dans son coffret réalisé spécialement pour l’occasion. Du grand art qui montre une nouvelle fois l’étroite collaboration entre Kronometry 1999 et les manufactures horlogères. Vous découvrirez quelques-uns de ces chefs d’œuvre dans ce numéro mais tous auront droit à une attention particulière dans le livre « KronoKoncept by Kronometry Winter 2015 Courchevel » qui paraîtra à l’ouverture.

While KronoKoncept Saint-Tropez gave priority to limited «summertime» editions, Courchevel will propose something totally unprecedented in the world of watches. Only 2 or 3 timepieces per brand, and only unique pieces or very limited models made exclusively for KronoKoncept by Kronometry 1999. Each timepiece will be displayed, not in a showcase, but in a presentation box specially designed for the occasion. Real artistry, demonstrating once again the close collaboration between Kronometry 1999 and the watchmakers. You will discover some of these masterpieces in this issue, though they will all be given special attention in the «KronoKoncept by Kronometry Winter 2015 Courchevel» book due to appear for the opening.

D’autres œuvres d’art vous attendent également dans les magasins Kronometry 1999 traditionnels comme la pièce unique Audemars Piguet Offshore Grande Complication, le tourbillon Richard Mille Yohan Blake ou encore un magnifique et rarissime tourbillon Panerai. Franck Muller nous dévoile un Chrono Grande Date magnifique avec son cadran ajouré et Ulysse Nardin célèbre un nouveau conquérant, Hannibal, à travers une nouvelle version de sa grande complication. 2014 s’achève donc sur un festival horloger et 2015 sera pour Kronometry 1999 une grande année. Beaucoup de travail a été accompli cette année pour nous permettre d’être très agressif l’année prochaine dans tous les domaines : communication, marketing, média numérique, collections, nouveaux magasins…

Other artworks also await you in traditional Kronometry 1999 stores, including the unique Audemars Piguet piece «Offshore Grande Complication», the Richard Mille Yohan Blake tourbillon, and a magnificent and extremely rare Panerai tourbillon. Franck Muller also unveils a superb Large Date Chrono with an openwork dial, while Ulysse Nardin celebrates a new conqueror, Hannibal, in a new version of its «grande complication» model. 2014 thus comes to an end with a festival of timepieces, and 2015 promises to be a great year for Kronometry 1999. Lots of work has been done this year, enabling us to be very pro-active in 2015 in all the various fields. Communication, marketing, digital media, collections, new boutiques, etc. etc…

Alors… Vive 2015 !

So... Long live 2015 !

Je vous souhaite à tous de très belles fêtes de fin d’année et une très belle année 2015 !

Wishing you all a sparkling festive season and a very happy and successful New Year !

Bonne lecture

Enjoy your reading

Walter Ronchetti Président Fondateur de Kronometry 1999

Walter Ronchetti President & Founder of Kronometry 1999


B O U T I Q U E S BOUTIQUES KRONOMETRY 1999

BOUTIQUES HUBLOT BY KRONOMETRY 1999

BOUTIQUES KRONOKONCEPT BY KRONOMETRY 1999

L ONDRES

S AINT-TROPEZ

S AINT-TROPEZ

106, New Bond Street T. +44 (0)20 7499 1434 london@kronometry1999.com

14, rue François Sibilli (Place de la Garonne) T. +33 (0)4 94 96 58 46 hublotgaronne@kronometry1999.com

Hôtel Byblos Avenue Paul Signac T. +33 (0)4 94 56 30 73 courchevel@kronometry1999.com

P ARIS

4, La Croisette (face Palais des Festivals) T. +33 (0)4 93 68 47 88 hublot@kronometry1999.com

C OURCHEVEL

C ANNES

C OURCHEVEL

60, rue François 1er (le Triangle d’or) T. +33 (0)1 42 25 15 41 paris@kronometry1999.com

Rue du Rocher Courchevel 1850 T. +33 (0)4 79 41 18 82

Hôtel Les Airelles Courchevel 1850 T. +33 (0)4 79 08 77 35 courchevel@kronometry1999.com

hublotcourchevel@kronometry1999.com

C ANNES

BOUTIQUE ULYSSE NARDIN BY KRONOMETRY 1999

P ARIS

4, La Croisette (face Palais des Festivals) T. +33 (0)4 97 06 69 70 info@kronometry1999.com

M ONACO 13, Bd des Moulins Immeuble le Régina T. +377 97 70 44 22 monaco@kronometry1999.com

60, rue François 1er (le Triangle d’or) T. +33 (0)1 42 25 15 41 paris@kronometry1999.com BOUTIQUE

CORUM

BY KRONOMETRY 1999

P ARIS 45, rue Pierre Charron T. +33 (0)1 47 20 85 53 corumparis@kronometry1999.com

S AINT-TROPEZ 3, rue Allard (le Grand Passage) T. +33 (0)4 98 12 62 50 st-trop@kronometry1999.com

MARQUES DISPONIBLES DANS NOS BOUTIQUES - BRANDS BY BOUTIQUES LONDRES - Bovet - Corum - De Bethune - DeLaneau - DeWitt - Girard Perregaux - Hautlence - Hublot - HYT - Richard Mille - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Vertu - Zenith CANNES - Audemars Piguet - Bovet - Corum - De Bethune - DeLaneau - DeWitt - Franck Muller - Hautlence - Hublot - HYT - Jacob & Co - Montblanc Panerai - Richard Mille - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Vacheron Constantin - Zenith MONACO - Bovet - Corum - De Bethune - DeLaneau - DeWitt - Hautlence - HYT - Perrelet - Richard Mille - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Vertu PARIS - Bovet - Corum - De Bethune - DeLaneau - DeWitt - Hautlence - Hublot - HYT - Montblanc - Perrelet - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Vertu - Zenith SAINT-TROPEZ - Audemars Piguet - Bovet - Corum - De Bethune - DeWitt - Franck Muller - Hautlence - Hublot - HYT - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith COURCHEVEL - Bovet - DeWitt - Hautlence - Hublot - HYT - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Zenith

3


S O M M A I R E C O N T E N T S P. 05 E NEWS

Réseaux sociaux Site Internet

P. 06/07 KRONOKONCEPT

KronoKoncept by Kronometry 1999

P. 08/11 HUBLOT

Big Bang Ferrari blanche Forbidden X - Arturo Fuente Big Bang « Shiny » Classic Fusion Tourbillon Chronographe

P. 12/13 ULYSSE NARDIN

Maxi Marine Diver Maxi Marine Chronometer Grande Complication Hannibal

P. 14 RICHARD MILLE

RM 59-01 Tourbillon Yohan Blake

P. 15 AUDEMARS PIGUET

Grande Complication Offshore

P. 16/17 BOVET

Récital 9 – Tourbillon Miss Alexandra Récital 16

4

P. 18/19 ROMAIN JEROME Dia de los Muertos Steampunk Full Red

P. 20 HAUTLENCE Invictus Morphos

P. 21 HYT

H1 Dracula DLC

P. 22 DE BETHUNE

DB29 Maxichrono Tourbillon

P. 23 DEWITT

Twenty-8-Eight Tourbillon

P. 24 CORUM

Artisan Feather Watch

P. 25 PANERAI

Tourbillon PAM446

P. 26 FRANCK MULLER

Chronographe Grande Date

P. 27 VACHERON CONSTANTIN American 21 1972 Prestige

P. 28 MONTBLANC

Hommage à Nicolas Rieussec

P. 29 VERTU

Signature Touch for Bentley

P. 30/31 ZENITH

Academy Georges Favre-Jacot Tourbillon Quantième Perpétuel Chronographe


E

E

W

Réseaux sociaux

Social networks

Kronometry 1999… « Like », « Post » et « Tweet »!

Kronometry 1999… «Like», «Post» and «Tweet» !

Une bonne nouvelle en cette fin d’année 2014, Kronometry 1999 crée ses pages Facebook, Instagram et Twitter ! Vous étiez nombreux à nous rechercher et nous le demander, c’est maintenant chose faite ! Abonnez-vous à nos pages Facebook, Instagram et Twitter pour toujours plus d’infos, d’actus et de photos sur la Haute Horlogerie. Notre but : liker, partager et échanger encore plus avec vous sur notre passion commune ! L’arrivée d’un modèle en boutique, une pièce unique enfin disponible, la nouvelle série limitée K1999… On vous informe en direct et avant tout le monde ! Quand l’actualité Kronometry 1999 rime avec proximité…

w w w. k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m

N

S

Good news for year-end 2014 : Kronometry 1999 has created its Facebook, Instagram and Twitter pages ! Many of you were looking for us and asking for this, and now it’s done ! Subscribe to our Facebook, Instagram and Twitter pages for even more info, photos and the latest news about Top-notch Watchmaking. Our goal : to enjoy, pass on and share our common passion, even more often with you ! The arrival of a model in our boutiques, a unique piece finally available, the new K1999 limited edition… You will be kept informed live and before everyone else ! News from Kronometry 1999, now even more a matter of proximity…

facebook.com/kronometry1999

facebook.com/kronometry1999

twitter.com/kronometry1999

twitter.com/kronometry1999

instagram.com/kronometry1999

instagram.com/kronometry1999

Site Internet

Internet Site

www.kronometry1999.com : nouveau design et nouveau look !

www.kronometry1999.com : new design, new look !

Internet et la e-technologie évoluent et s’améliorent, il était donc logique que notre site Internet aussi. Afin de mieux vous informer sur notre philosophie, nos montres et nos boutiques, notre site Internet fait peau neuve ! Grâce à la dernière technologie HTML 5, découvrez notre sélection de garde-temps en photos et vidéos HD sur votre ordinateur, tablette ou smartphone.

Internet and e-technology are evolving and improving, so it was logical that our website should follow suit. In order to inform you more fully about our philosophy, watches and boutiques, our website has been treated to a facelift ! Thanks to the latest HTML 5 technology, you can discover our selection of timepieces in photos and HD videos on your computer, tablet or smartphone.

Besoin d’un renseignement ? A la recherche d’un modèle précis ? Ou tout simplement situer l’une de nos 12 boutiques ? Tout y est… Sans oublier l’actualité et les dernières créations horlogères des maisons partenaires. Tout l’univers Kronometry 1999 en un clic !

Need information ? Looking for a particular model ? Or simply the address of one of our 12 boutiques ? It’s all there… Not forgetting the latest news and most recent watch creations designed by our partner watchmakers. The entire Kronometry 1999 world in just one click !

5


KRONOKONCEPT

KronoKoncept by Kronometry 1999 Après Saint Tropez, notre nouveau concept-store s’installe à Courchevel ! Quoi de mieux que l’écrin ultra exclusif de l’hôtel Les Airelles pour accueillir la quintessence de l’art horloger ! Seules huit manufactures seront représentées : Hublot, Ulysse Nardin, Bovet, Dewitt, Romain Jerome, HYT, Hautlence et Zenith. Chacune d’entre elles a fait preuve d’une belle créativité pour vous préparer une pièce unique ou une petite série de garde-temps réalisée en exclusivité pour KronoKoncept. Chaque œuvre sera livrée dans un coffret réalisé spécialement pour l’occasion et dans lequel se trouvera un objet en rapport avec le garde-temps.

SAINT TROPEZ

6

COURCHEVEL


KRONOKONCEPT

KronoKoncept by Kronometry 1999 In the wake of Saint-Tropez, our new concept store opens its doors in Courchevel ! What could be more fitting than the ultra-exclusive backcloth of the H么tel Les Airelles to welcome the quintessence of the art of watchmaking ! Only eight watchmakers will be represented : Hublot, Ulysse Nardin, Bovet, Romain Jerome, HYT, Hautlence and Zenith. They have all come up with a fine show of creativity to offer you a unique piece or a small series of timepieces designed exclusively for KronoKoncept. Each model will be proposed in a specially made presentation box containing an item related to the timepiece.

SAINT TROPEZ

COURCHEVEL

7


HUBLOT

Big Bang Ferrari blanche Pour l’hiver, Hublot habille l’un de ses best-sellers de blanc ! La Big Bang Ferrari se découvre dans cette version réalisée en céramique blanche. Même si le design ne change pas, cette nouvelle couleur apporte un volume différent à ce boîtier qui abrite le fameux mouvement manufacture Unico à remontage automatique et fonctions date et chronographe. Le bracelet, toujours interchangeable, est quant à lui réalisé dans un cuir d’un blanc immaculé. De bon augure pour notre boutique Hublot de Courchevel !

Big Bang Ferrari White Ceramic For the winter season, Hublot has dressed up one of its best-sellers all in white ! The Ferrari Big Bang is now to be admired in this version made of white ceramic. Even though the design hasn’t changed, thanks to this new colour, the volumes seem different for this watchcase containing the famous Unico movement with automatic winding, date and chronograph functions. Still interchangeable, the strap is made of leather in immaculate white. A good omen for our Hublot boutique in Courchevel !

8


HUBLOT

Forbidden X – Arturo Fuente Après le succès phénoménal et passionnel de la King Power Arturo Fuente de 2011, Hublot et la célèbre manufacture de cigares s’associent de nouveau pour notre plus grand plaisir ! Cette fois, la base retenue est le chronographe Classic Fusion. Hublot a conçu spécialement une céramique marron pour réaliser la lunette de cette série très spéciale. Le cadran reprend lui aussi la couleur havane tandis que les compteurs du chronographe sont noirs. Le 12 en chiffre romain est rouge et l’inscription « Forbidden X» trône au-dessus de la date… Un air de « bad boy » rode autour de ce modèle qui sera réalisé sur la base de trois séries limitées. Une version avec un boîtier en titane et lunette céramique marron réalisée à 250 exemplaires, une version avec un boîtier en céramique noire et lunette céramique marron réalisée à 250 exemplaires et enfin, une version avec un boîtier en or rose 18k et lunette céramique marron réalisée à 150 exemplaires. Chaque montre est équipée d’un bracelet cuir sérigraphié. Mouvement mécanique à remontage automatique. Fonction date et chronographe. Etanche à 50 m.

Forbidden X – Arturo Fuente After the phenomenal and exciting success of the King Power Arturo Fuente in 2011, Hublot and the famous cigar manufacturer have gotten together again for our greater appreciation ! This time, the base that has been selected is the Classic Fusion chronograph. Hublot has come up with a special brown ceramic for the bezel of this very exclusive edition. The dial is also in a Havana colour, with the chronograph counters in black. The 12 in Roman numerals is red and the inscription «Forbidden X» is enthroned above the date… A «bad boy» feeling is conveyed by this model to be proposed on the basis of three limited series. A version with a titanium case and brown ceramic bezel in 250 pieces, a version with a black ceramic case and brown ceramic bezel in 250 pieces and, finally, a version with an 18-carat rose gold case and brown ceramic bezel in 150 pieces. All the watches come with a silkscreened leather strap. Self-winding mechanical movement. Date and chronograph function. Waterresistant to 50 m.

9


HUBLOT

Big Bang « Shiny » Le succès de Hublot chez les femmes ne se dément pas et la manufacture leur rend bien à travers une collection qui allie sportivité et féminité. En effet, la collection Big Bang Shiny arbore un traitement spécifique qui métamorphose ce chronographe de 41 mm de diamètre. Qu’il soit réalisé en acier, en céramique noire ou en or rose 18k, le boîtier bénéficie d’un traitement poli-miroir du plus bel effet ! Pour accentuer ce côté « fashionista », une lunette, sertie de diamants blancs pour les versions acier ou or rose et noirs pour la version céramique noire, équipe ce modèle. Le bracelet n’est pas en reste puisqu’il est réalisé dans un cuir noir verni brillant… Difficile de résister à ce modèle haute couture ! Mouvement mécanique à remontage automatique. Fonction date et chronographe. Etanche à 100 m.

10

Big Bang «Shiny» Hublot’s popularity among women is as strong as ever and the watchmaker is returning the compliment in a collection combining sportiness and femininity. In fact, the Big Bang Shiny collection is characterized by a special treatment which has totally transformed this 41-mm chronograph. Whether it is made of steel, black ceramic or 18-carat rose gold, the case now benefits from a mirror-polish treatment which is extremely effective ! To emphasize its «fashionista» aspect, a bezel set with white diamonds for the steel and rose gold versions, black for the black ceramic version, further enhances this model. The strap hasn’t been neglected, as it is made of shiny black patent leather…. It will be hard to resist this «haute couture» model ! Self-winding mechanical movement. Date and chronograph function. Waterresistant to 100 m.


HUBLOT

Classic Fusion Tourbillon Chronographe Le boîtier Classic Fusion est idéal pour Hublot pour exprimer son savoirfaire horloger. Après la Répétition Minutes Cathédrale présentée dans notre précèdent numéro, voici le Tourbillon Chronographe. Entièrement développé et réalisé par les maîtres-horlogers Hublot, ce mouvement mécanique à remontage manuel est constitué de 253 composants. Pour mieux le découvrir, aucun cadran mais une fine glace saphir sur laquelle reposent les indications. Idem sur le fond de boite. Comme la manufacture aime aller au bout de la technicité, le chronographe est monopoussoir (à 2h) et la réserve de marche de ce mouvement est de 115 heures ! Ces deux caractéristiques démontrent la maîtrise des horlogers Hublot. Deux séries limitées sont proposées. La première équipée d’un boîtier en titane est limitée à 99 exemplaires. La deuxième, en or rose 18k est limitée à 99 exemplaires.

Classic Fusion Tourbillon Chronograph The Classic Fusion case is ideal for Hublot, allowing it to express its watchmaking expertise. Following the cathedral minute-repeater presented in our last issue, here comes the tourbillon chronograph. Entirely developed and produced by Hublot’s master watchmakers, this handwound mechanical movement is comprised of 253 parts. To appreciate it more closely, no dial, but a fine sapphire crystal bearing all the indications. Idem for the caseback. As Hublot likes to pursue technical prowess as far as possible, the chronograph has a mono-pushbutton (at 2 o’clock) and the movement boasts a 115-hour power reserve ! These two features clearly illustrate the know-how of Hublot watchmakers. Two limited series are available. The first with a titanium case and 99 pieces. The second in 18-carat rose gold, with 99 pieces.

11


U LY S S E N A R D I N

Maxi Marine Diver Ulysse Nardin nous offre une nouvelle version de sa célèbre Maxi Marine Diver. Le mouvement mécanique à remontage automatique équipé de la date et d’une réserve de marche se loge dans un boîtier de 45 mm en acier recouvert de néoprène noir. La sportivité absolue reprise par le cadran noir aux index vert anglais foncé et le bracelet en caoutchouc. Etanche à 200 m. Disponible également avec une lunette en or rose 18k.

Maxi Marine Diver Ulysse Nardin proposes a new version of its famous Maxi Marine Diver. The self-winding mechanical movement with the date and power reserve is housed in a 45-mm case made of steel coated with black neoprene. A truly sporty allure, complemented by a black dial with dark green hour-markers and a rubber strap. Water-resistant to 200 m. Also available with an 18-carat rose gold bezel.

Maxi Marine Chronometer La Maxi Marine Chronometer se pare de noir avec son boîtier de 45 mm de diamètre en acier et titane traité DLC noir et son cadran et ses aiguilles de la même couleur. Un look «black shadow» pour ce modèle d’habitude très sage. La couronne rouge accentue ce côté racé. Mouvement manufacture mécanique à remontage automatique avec indication de la date et de la réserve de marche. Etanche à 200 m. Série limitée à 99 exemplaires.

Maxi Marine Chronometer The Maxi Marine Chronometer also opts for black with a 45-mm case made of steel and black DLC-coated titanium, and the dial and hands in the same colour. A «black shadow» look for this model which is usually very reserved. The red crown emphasizes this bolder style. Self-winding mechanical movement with indication of the date and power reserve. Water-resistant to 200 m. Limited edition of 99 pieces.

12


U LY S S E N A R D I N

Grande Complication Hannibal La manufacture du Locle a toujours célébré les grands conquérants à travers son modèle phare Grande Complication. Après Genghis Khan et Alexandre Le Grand, c’est au tour de la figurine de Hannibal de prendre place au cœur du cadran de ce garde-temps de Haute Horlogerie. Car il s’agit là de très Haute Horlogerie, du plus grand savoirfaire des maîtres-horlogers. La figurine de Hannibal n’est pas figée sur le cadran en onyx noir, elle s’articule, comme les autres personnages (appelés Jacquemarts) au son de la répétition minutes à carillon Westminster… La plus difficile à réaliser. Cette scène se déroule sous vos yeux, juste au-dessus de la cage de tourbillon placée à 6h et qui fait sa révolution en une minute. Un savoir-faire unique que la manufacture Ulysse Nardin perpétue depuis des décennies à travers cet hommage aux grands conquérants. Boîtier en platine. Etanche à 30 m. Mouvement mécanique à remontage manuel. Série limitée à 30 exemplaires.

Hannibal Grande Complication The watchmaker of Le Locle has always celebrated great conquerors through its flagship «grande complication» model. After Genghis Khan and Alexander the Great, it’s now the turn of the figurine of Hannibal to take its place on the dial of this «Haute Horlogerie» timepiece. For it has indeed demanded very skilful watchmaking and the highest level of expertise from the master watchmakers. The figurine of Hannibal is not fixed on the black onyx dial ; it moves, like the other characters (known as «Jaquemarts») to the sound of the minuterepeater with a Westminster chime… The most delicate task to be achieved. This little scene is played out as you watch, just above the tourbillon cage at 6 o’clock, completing a revolution in one minute. Unique know-how that Ulysse Nardin has perpetuated over decades in its homage to the world’s greatest conquerors. Handwound mechanical movement. Platinum case. Water-resistant to 30 m. Limited edition of 30 pieces.

13


RICHARD MILLE

RM 59-01 Tourbillon Yohan Blake Le Jamaïcain Yohan Blake appartient au monde très fermé des sprinters les plus rapides du monde et membre de la «RM Family» comme d’autres illustres partenaires sportifs. Le Tourbillon RM 59-01 a été conçu pour lui en tenant compte des contraintes liées à sa discipline. Le mouvement squelette est maintenu par 4 ponts usinés dans un alliage d’aluminium, de magnésium, de silicium et de plomb. Ils sont éloxés et peints à la main en vert et jaune. Deux couleurs qui apparaissent également sur le réhaut en aluminium et qui rendent hommage au drapeau jamaïcain. Le boîtier de la RM 59-01 Yohan Blake est spécifique. La forme tonneau, chère à Richard Mille, est ici adaptée aux exigences du sprinter avec par exemple une surépaisseur entre 2h et 5h. Il est réalisé dans un composite translucide dans lequel sont injectés des millions de nanotubes de carbone qui lui donne cet aspect unique. La nouvelle RM 59-01 démontre une nouvelle fois le savoir-faire Richard Mille dans les garde-temps à très haute technicité qui les rendent si spectaculaires. Mouvement mécanique à remontage manuel avec fonction Tourbillon. Série limitée à 50 exemplaires.

14

RM 59-01 Tourbillon Yohan Blake Yohan Blake of Jamaica belongs to the very closed world of the fastest sprinters on earth and is a member of the «RM Family», together with other illustrious athletes. The Tourbillon RM 59-01 was designed specially for him, to take the constraints linked to his discipline into account. The skeleton movement is held by 4 machine-finished bridges in an aluminium, magnesium, silicium and lead composite. They are eloxized and hand-painted in green and yellow. Two colours that also appear on the aluminium flange in homage to the Jamaican flag. The case of the RM 59-01 Yohan Blake is very special. The tonneau shape so dear to Richard Mille is here adapted to accommodate the sprinter’s needs with, for example, extra thickness between 2 and 5 o’clock. It is made of a translucent composite which has been injected with millions of carbon nanotubes to give it this unique appearance. Yet again, the new RM 59-01 demonstrates Richard Mille’s expertise in timepieces with very high technical standards which make them so spectacular. Handwound mechanical movement with tourbillon function. Limited edition of 50 pieces.


AUDEMARS PIGUET

Grande Complication Offshore L’histoire entre ce mouvement Audemars Piguet Grande Complication et Kronometry 1999 est longue. Après avoir été à l’origine, avec d’autres, de la première Grande Complication Royal Oak en 2000-2001, Kronometry 1999 est devenu l’un des plus grands spécialistes de ce garde-temps à très haute complication de la manufacture du Brassus. 14 ans après et de nombreuses Grandes Complications sous toutes les formes possibles plus tard, nous recevons, et nous en sommes très fiers, notre première Grande Complication Offshore. Le mouvement mécanique à remontage automatique composé de 783 composants indique, rappelons-le, le jour, la date, le mois, la semaine en tenant compte des années bissextiles. Il possède une fonction chronographe à rattrapante et une répétition minutes. On comprend les 783 composants ! Pour la première fois, ce chef-d’œuvre d’horlogerie prend place dans un boîtier de Offshore. On reconnaîtra les formes généreuses, les protèges poussoirs et le bracelet caoutchouc blanc comme les poussoirs. Le matériau retenu ici est le titane, le meilleur quand il s’agit de renvoyer le timbre d’une répétition minutes. Un dernier détail : le modèle que nous vous proposons est une pièce unique, comme toutes les Offshore Grande Complication qui seront réalisées.

Offshore Grande Complication The story shared by this Audemars Piguet Grande Complication movement and Kronometry 1999 is quite a long one. After being present, with others, at the origin of the first Grande Complication Royal Oak in 2000-2001, Kronometry 1999 became one of the leading specialists for this timepiece with sophisticated complications from the watchmaker of Le Brassus. Fourteen years and many Grandes Complications in all possible forms later, we have received, with enormous pride, our very first Offshore Grande Complication. As a reminder, the self-winding mechanical movement with 783 components indicates the day, date, week and month, taking leap years into account. It has a split-second chronograph function and minuterepeater. Which explains all those 783 parts ! For the very first time, this horological masterpiece is housed in an Offshore case. You will recognize the generous forms, pushbutton protectors and rubber strap in white, like the pushbuttons. The metal used here is titanium, the best when the aim is to convey the tones of a minute-repeater. One last detail, the model we are proposing is a unique piece, like all the Offshore Grande Complication models to be produced.

15


BOVET

Récital 9 – Tourbillon Miss Alexandra Nous avions partagé avec vous dès notre retour du SIHH notre enthousiasme pour cette pièce et nous avons donc choisi de vous la révéler à l’occasion de cette nouvelle édition. Imaginé par la manufacture Bovet, le Tourbillon Miss Alexandra Récital 9 est un garde-temps à complication, féminin et poétique. Côté boîtier, l’or rose ou gris 18k peut être serti d’une ronde de diamants baguette poussant alors le précieux à son paroxysme. Côté cadran, une phase de lune se dévoile à 12h tandis qu’un ciel scintillant virevolte autour de celle-ci. Les aiguilles forment un zigzag et dévoilent un cœur lorsqu’elles se rejoignent à chaque heure. Les ponts et platines sont délicatement gravés et laissent apparaître la plus noble des complications, un tourbillon, flottant comme en apesanteur, dans un mouvement à remontage manuel doté de 7 jours de réserve de marche. Edition limitée à 50 exemplaires en or gris 18k et 50 pièces en or rouge18k.

16

Recital 9 – Miss Alexandra Tourbillon On our return from the SIHH, we shared our enthusiasm for this timepiece with our readers and we have thus decided reveal it in this new edition. Dreamt up by the Manufacture Bovet, the Recital 9 Miss Alexandra Tourbillon is a poetic and feminine complication watch. In 18-carat red or grey gold, the case can be set with a circle of baguette diamonds, taking preciousness to its highest peak. On the dial, a moon phase is revealed at 12 o’clock with a sparkling sky spinning around it. The zigzag-shaped hands form a heart when they meet up on each full hour. The bridges and plates are delicately engraved and allow the wearer to view the most noble of all complications, a tourbillon, floating as if weightlessly in a handwound movement with 7-day power reserve. Limited edition of 50 pieces in 18-carat grey gold, 50 pieces in 18-carat red gold.


BOVET

Récital 16 487. C’est le nombre de composants nécessaires au montage de ce mouvement dont les plus simples nécessitent plus de 10 heures de travail de finition. Le décor est posé, les maîtres-horlogers Bovet ont mis tout leur savoir-faire dans ce garde-temps. La liste des fonctions que distille ce mouvement affole : heures, minutes, tourbillon, 2 fuseaux horaires additionnels avec indication jour/nuit et des 24 villes pour chacun ! Tout ceci dans la grande tradition Bovet, avec une lisibilité absolue. Côté réserve de marche, les choses n’ont pas été faites à moitié non plus avec pas moins de 7 jours ! Qui dit mieux avec autant de complications ? Comme chaque garde-temps Bovet, la Récital 16 est personnalisable à souhait : couleur des cadrans, sertissage, bracelets ou décors de platine. Seul regret - sauf pour les futurs et heureux propriétaires - seulement 20 exemplaires seront réalisés en or rose 18k et 20 en or blanc 18k.

Recital 16 487. That’s the number of components required to assemble this movement, the simplest of which requires over 10 hours of finishing work. The tone is set ; Bovet’s master watchmakers have devoted all their expertise to this timepiece. The list of functions distilled by this movement is awesome : hours, minutes, tourbillon, 2 additional time zones with day/night indication and 24 cities for each one ! All in the great Bovet tradition, with its impeccable readability. As for the power reserve, things haven’t been done by half either ; no less than 7 days ! Who could ask for more, with so many complications ? As is true of all Bovet timepieces, the Recital 16 can be extensively personalized. Dial colour, gem settings, straps or bracelets, decorated plates. Our only regret, except for the lucky future owners, is that only 20 pieces will be made in 18-carat rose gold, 20 in 18-carat white gold.

17


ROMAIN JEROME

Dia de los Muertos Romain Jerome réaffirme son attachement à cette grande fête au Mexique qui célèbre les morts avec une nouvelle collection Dia de los Muertos. Le boîtier de 46 mm traité PVD noir arbore fièrement sur la lunette les 4 griffes chères à la marque. Il abrite un mouvement mécanique à remontage automatique. Le cadran reprend la désormais célèbre tête de mort. Cette dernière s’affiche en couleurs, monochrome ou encore sertie de diamants suivant les versions. Chaque série de cette nouvelle collection est limitée à 25 exemplaires.

18

Dia de los Muertos The fondness shown by Romain Jerome for this important Mexican fêteday honouring the dead is again displayed in this new Dia de los Muertos collection. Proudly sporting the 4 «paws» on the bezel so dear to the brand, the 46mm case in black PVD-coated steel houses a self-winding mechanical movement. The dial again features the now famous skull, with versions in colours, monochrome, or set with diamonds. Each series in this new collection is limited to 25 pieces.


ROMAIN JEROME

Steampunk Full Red Lifting de charme pour l’emblématique Steampunk. Son boîtier est réalisé en or rouge poli brillant. Mais cette fois, les 4 griffes encerclent une lunette en or rose. Cette nouvelle lunette donne un caractère à la fois affirmé grâce à l’or mais aussi plus doux grâce au traitement poli brillant. Le cadran a lui aussi le droit à une petite cure de jeunesse avec des index en or rose et un remplissage couleur chocolat. Disponibles sur les versions chronographe ou heures/minutes, ces nouvelles versions seront limitées à 25 exemplaires chacune. Mouvement mécanique à remontage automatique. Etanche à 30 m.

Steampunk Full Red A charming face-lift for the iconic Steampunk. Its case is now proposed in polished red gold, though this time the 4 «paws» encircle a bezel in rose gold. This new bezel gives character which is both strong thanks to the use of gold, but also softer thanks to its shiny polish treatment. The dial has also been treated to a touch of youthfulness with its rose gold hour-markers with chocolate-coloured «filling». Available in chronograph or hours/minutes versions, these new models are limited to 25 pieces each. Self-winding mechanical movement. Water-resistant to 30 m.

19


HAUTLENCE

Invictus Morphos Hautlence fait coup double. Avec ce nouveau modèle Invictus Morphos, la manufacture inaugure une nouvelle collection mais aussi son partenariat avec le célèbre footballeur Eric Cantona. La nouveauté d’abord. Dans la collection Avant Garde, le boîtier HLR s’équipe ici d’un chronographe mécanique à remontage automatique. Une première pour Hautlence ! Le résultat est du plus bel effet et le traitement des indications sur le cadran est parfaitement lisible. La forme rectangulaire du boîtier a permis de dégager de l’espace de chaque côté des compteurs où se posent des ailes de papillon réalisées en nacre bleue. Le papillon est pour Eric Cantona un symbole fort du temps qui passe. Cette série limitée à 250 exemplaires lui est donc dédiée. Elle porte, gravées sur le dos de la montre, sa signature et son empreinte digitale. Gage, s’il en faut, de son implication avec Hautlence.

20

Invictus Morphos Hautlence has killed two birds with one stone. With this new Invictus Morphos model, it inaugurates a new collection, but also its partnership with the renowned footballer, Eric Cantona. New features first. In the Avant Garde collection, the HLR case is here fitted with a self-winding mechanical chronograph. A first for Hautlence ! The result is striking and the arrangement of the indications on the dial is very easy to read. The rectangular shape of the case provides more space on either side of the counters, decorated with butterfly wings in blue motherof-pearl. For Eric Cantona, the butterfly is a strong symbol of passing time. This limited edition of 250 pieces is thus dedicated to him. Engraved on the caseback of the watch, one finds his signature and fingerprint. Proof, if need be, of his involvement with Hautlence.


HYT

H1 Dracula DLC

H1 Dracula DLC

Le rouge et noir sont depuis la nuit des temps les couleurs qui symbolisent les vampires : le noir de l’habit et le rouge du sang. Il devient donc naturel de nommer cette nouveauté HYT, H1 Dracula. Son boîtier est entièrement traité en DLC noir, tout comme son mouvement et son bracelet. La couronne et le fluide sont rouge vif, tout comme les veines formées entre les écailles du bracelet en crocodile. HYT revendique un nom, Dracula, et l’assume pleinement dans le traitement de son garde-temps. Livrée sans la chauve-souris !

Since the dawn of time, red and black have always been symbolic colours for vampires. Black for their robes, red for blood. It was thus quite natural to name this new HYT model «H1 Dracula». Its case is entirely DLC-coated in black, just like the movement and strap. The crown and fluid are bright red, as are the veins between the scales of the black crocodile strap. HYT has appropriated the name of Dracula, fully expressing this sinister mood in the design of this timepiece. Handwound mechanical movement.

Mouvement mécanique à remontage manuel.

Delivered without any bats !

21


DE BETHUNE

DB29 Maxichrono Tourbillon Pour un chronographe mécanique, chaque aiguille a une fonction : heures, minutes, secondes pour le temps mesuré. A cela s’ajoutent les aiguilles des heures et minutes du temps qui passe. Au total, un chronographe comportera donc un minimum de 5 aiguilles. Si elles sont habituellement réparties sur le cadran, la manufacture De Bethune a réalisé la prouesse de les regrouper sur un même axe ! Afin de faciliter la lecture, le cadran joue un rôle crucial avec ses différents niveaux, un pour chaque aiguille. Quant au déclenchement, il se fait via un seul poussoir dans la couronne. Le mouvement mécanique à remontage manuel qui a demandé 7 ans de développement se découvre au dos, derrière un capot en or rose 18k et laisse apparaître un tourbillon et le système de « débrayage absolu » du chronographe, organe essentiel breveté par les maîtres-horlogers. La DB29 Maxichrono Tourbillon est unique dans l’histoire de l’horlogerie. Seulement 20 exemplaires seront produits chaque année.

22

DB29 Maxichrono Tourbillon In a mechanical chronograph, each hand has a specific function : hours, minutes, seconds, for time that is being measured. Then hands for hours and minutes indicating passing time. In all, a chronograph will thus have at least 5 hands. While they are usually shared out all over the dial, De Bethune has carried off the feat of grouping them together on a single centralized axis ! To make reading easier, the dial plays a crucial role with different levels, one for each hand. The chronograph is triggered by means of a single push-button in the crown. The handwound mechanical movement, which took 7 years to develop, can be viewed through the caseback, behind an 18-carat rose gold lid, revealing the tourbillon and the chronograph’s «absolute clutch» system, the most essential component, patented by the De Bethune master watchmakers. The DB29 Maxichrono Tourbillon is unique in the history of watchmaking. Only 20 pieces will be made each year.


DEWITT

Twenty-8-Eight Tourbillon Le tourbillon Twenty-8-Eight est un pilier de la manufacture DeWitt. Il faut dire que les maîtres-horlogers DeWitt ont su trouver l’équilibre parfait entre le mouvement squelette, la lunette dentelée et les fameuses colonnes impériales. Le rehaut joue un rôle primordial en renvoyant la lumière dans ce mouvement tout en finesse et robustesse et pour lequel, tradition DeWitt oblige, toutes les pièces sont finies à la main. Le boîtier de 43 mm en titane est ici traité avec un revêtement PVD de couleur chocolat du plus bel effet. Mouvement mécanique à remontage manuel. Série limitée à 99 exemplaires.

Twenty-8-Eight Tourbillon The Twenty-8-Eight tourbillon is a cornerstone of the Manufacture DeWitt. It must be said that DeWitt’s master watchmakers have succeeded in finding a perfect balance between the skeletonized movement, the indented bezel and famous imperial columns. The flange plays a vital part in directing light into this movement of exemplary finesse and robustness, for which, in keeping with DeWitt tradition, all the parts are finished by hand. The 43-mm titanium case has here been treated to a very attractive chocolate-coloured PVD coating. Handwound mechanical movement. Limited edition of 99 pieces.

23


CORUM

Artisan Feather Watch La manufacture Corum réintroduit la plumasserie, cet art très en vogue au XIXème siècle, à travers deux garde-temps uniques « Feather Watch ». Chaque plume de paon est sélectionnée pour sa stabilité, sa finesse et sa densité. Stabilisées à la vapeur et retaillées à la main, les plumes sont ensuite positionnées une à une afin de reproduire le motif désiré avant d’être collées à plat. Le résultat est absolument magnifique et original. Deux versions sont disponibles en or rose 18k et équipées d’un mouvement mécanique à remontage automatique. La première possède un cadran totalement en plumes tandis que la deuxième voit son cadran cerclé d’un magnifique sertissage de 120 diamants. Comme chaque plume est unique, alors chaque modèle Feather Watch sera lui aussi unique à votre poignet.

24

Artisan Feather Watch Corum has re-introduced the art of featherwork, very much in vogue in the 19th century, in two unique «Feather Watch» models. Each peacock feather is selected for its uniformity, finesse and density. Stabilized by steam and cut by hand, the feathers are then positioned one by one to produce the pattern desired before being stuck down totally flat. The result is quite magnificent and highly original. Two versions are available in 18-carat rose gold with a self-winding mechanical movement. The first offers a dial totally covered with feathers, while the dial of the second is set off by a magnificent array of 120 diamonds. As each feather is unique, each Feather Watch model will be equally unique on your wrist.


PANERAI

Tourbillon PAM446 Voici une pièce très rare : un tourbillon Panerai. Son mouvement squelette mécanique à remontage manuel est entièrement réalisé dans la manufacture. Grâce à 3 barillets, il offre une réserve de marche de 6 jours. Le boîtier, tout comme la chaîne, est réalisé en céramique noire et est étanche à 30 m. L’Officine Panerai n’a pas la politique de présenter un tourbillon chaque année alors nul doute que les 50 exemplaires de cette série limitée trouveront vite leurs collectionneurs.

Tourbillon PAM446 Introducing an extremely rare piece : a Panerai tourbillon. Its skeletonized handwound mechanic movement is entirely made inhouse by Panerai. Thanks to its three barrels, it offers a 6-day power reserve. The case and chain are made of black ceramic, and the watch is waterresistant to 30 m. The Officine Panerai does not pursue a policy of presenting a tourbillon every year, so there’s no doubt that the 50 pieces in this limited edition will soon be snapped up by collectors.

25


FRANCK MULLER

Chronographe Grande Date La manufacture de Genthod est connue pour ses magnifiques cadrans. Alors quand elle décide d’ajourer généreusement le cadran d’un de ses nouveaux garde-temps, tout le monde scrute le résultat. Celui-ci est spectaculaire ! En effet, les maîtres-horlogers souhaitaient, pour leur nouveau Chronographe Grande Date, laisser apparaître les larges disques propres à cette complication. Ils ont su garder un parfait équilibre entre technicité et tradition. L’ADN d’un cadran Franck Muller est bien là avec ses grands chiffres arabes. Le mouvement et ses larges disques se laissent découvrir à travers une découpe judicieuse. Encore une fois, de l’audace parfaitement maitrisée ! Mouvement mécanique à remontage automatique. Fonction chronographe et grande date. Disponible en acier ou en or rose 18k avec des cadrans argent ou noir.

26

Large Date Chronograph The Manufacture of Genthod is well-known for its superb dials. So when it decides to use liberal openwork on the dial of one of its new timepieces, everyone examines the result very closely. And this one is spectacular ! For the new Large Date Chronograph, the master watchmakers wanted to reveal the large counters that are specific to this complication. They have succeeded in maintaining a perfect balance between technical prowess and tradition. The DNA of a Franck Muller dial is certainly there, with its large Arabic numerals. The movement and its large discs can be admired through very skilful cutting. Once again, audacity deployed with perfect mastery ! Self-winding mechanical movement. Large date and chronograph function. Available in steel or 18-carat rose gold with black or silver dials.


VACHERON CONSTANTIN

Petit retour sur deux icônes de la manufacture Vacheron Constantin. American 21

1972 Prestige

L’American 21 et son boîtier de forme coussin typique des années 30 avec un petit plus : son cadran et sa couronne excentrés. En effet, le « Douze » et la couronne pointe à 1h. Un peu déroutant au départ, ce garde-temps révèle en fait au poignet son parfait équilibre grâce à la finesse de ses lignes et la qualité de sa réalisation. Mouvement mécanique à remontage manuel. Boîtier en or rose 18k.

La 1972 Prestige représente la quintessence de la pureté. Ses lignes très tendues et minimalistes, comme son cadran, dégagent un sentiment de bien-être. Le boîtier est sublime et son asymétrie et son léger galbe épousent parfaitement le poignet. Rien ne vient perturber la quiétude de ce garde-temps. Mouvement mécanique à remontage manuel. Boîtier en or blanc 18k.

A second glance at two icons from Vacheron Constantin. American 21

1972 Prestige

The American 21 and its cushion-shaped case typical of the 1930’s, with a little bonus : its off-center dial and crown. In fact, the «Twelve» and the crown are positioned at 1 o’clock. Slightly confusing at first, this timepiece in fact reveals its perfect balance once on the wrist, thanks to the finesse of its lines and high-quality production. Handwound mechanical movement. 18-carat rose gold case.

The 1972 Prestige is the quintessence of purity. Its dial and elongated, minimalist lines convey a feeling of well-being. The case is sublime, and its asymmetry and slightly curved shape perfectly fit the wrist. Nothing contravenes the serenity of this timepiece. Handwound mechanical movement. 18-carat white gold case.

27


MONTBLANC

Hommage à Nicolas Rieussec Le premier chronographe breveté par Nicolas Rieussec en 1821 a servi de source d’inspiration aux horlogers de Montblanc pour créer la collection Nicolas Rieussec dotée de mouvements manufacture. Ils lui rendent hommage à travers ce garde-temps réalisé en or rose 18k. L’indication du chronographe se fait à travers deux disques à 4h et 7h et d’un index fixe commun au deux. Heures et minutes se lisent sur le cadran excentré à midi. Une date à 3h et l’indication de la réserve de marche à 9h viennent compléter les informations. Mouvement mécanique à remontage manuel avec fonction chronographe à monopoussoir. Série limitée à 193 exemplaires.

28

Homage to Nicolas Rieussec The first chronograph patented by Nicolas Rieussec in 1821 has served as a source of inspiration for Montblanc watchmakers to create the Nicolas Rieussec collection with in-house movements. They pay tribute to him in this timepiece made of 18-carat rose gold. The chronograph is indicated with two counters at 4 and 7 o’clock, with a fixed hand shared by both. The hours and minutes are read on the off-center dial at 12 o’clock. A date at 3 o’clock and indication of the power reserve at 9 o’clock complete the array of information. Handwound mechanical movement with mono-pushbutton chronograph fonction. Limited edition of 193 pieces.


VERTU

Signature Touch for Bentley Comme chacun le sait, Vertu est une marque de luxe anglaise. Quoi de plus naturel donc que deux marques anglaises de prestige s’associent pour offrir un objet unique, le Vertu Signature Touch for Bentley. Si la haute technicité de ce téléphone et le design sont signés Vertu, les détails esthétiques comme le cuir lisse surpiqué ou l’acier bouchonné viennent tout droit de l’histoire Bentley. Nul doute que ce premier opus de ce nouveau partenariat se fondera parfaitement dans l’univers des « supercar » anglaises. Série limitée à 2000 exemplaires.

Signature Touch for Bentley As everyone knows, Vertu is an English luxury brand. And what could be more natural than two prestigious English brands getting together to produce a unique piece, the Vertu Signature Touch for Bentley ? While the technical prowess and design embodied in this telephone are signed Vertu, its esthetic details, such as smooth overstitched leather and knurled steel, come straight from Bentley’s own past. The first opus from this new partnership will undoubtedly blend perfectly into the world of English «super-cars». Limited series of 2,000 pieces.

29


ZENITH

Academy Georges Favre-Jacot Chaque horloger en rêve mais Zenith l’a fait : maîtriser la force constante d’un mouvement. Il aura fallu, pour cela, miniaturiser un système vieux de 300 ans, la transmission fusée chaîne. Ce mécanisme permet à la force motrice de rester parfaitement stable, même lorsque le ressort de barillet se détend. Cette chaîne miniaturisée et visible à travers la découpe du cadran comprend 575 composants et mesure 18 cm de long. Elle peut résister à une traction de plus de 3 kg ! Un bel hommage à Georges Favre-Jacot poussé jusqu’au design du gardetemps, un brin rétro à travers son cadran opalin aux index en or rose et son boîtier du même métal aux lignes fines. Mouvement mécanique à remontage manuel. Boîtier en or rose 18k Série limitée à 150 exemplaires.

30

Georges Favre-Jacot Academy All watchmakers dream of it, but Zenith has pulled it off : mastering the constant force of a movement. In order to do so, it had to miniaturize a system 300 years old : fusée and chain transmission. This mechanism enables the driving force to remain perfectly stable, even when the main barrel spring weakens. Visible through the openworked dial, this miniaturized chain consists of 575 parts and is 18 cm long. It is capable of resisting traction of over 3 kg ! A fine tribute to Georges Favre-Jacot, extending even into the design of this timepiece, a tad retro with its opaline dial with rose gold hour-markers and a case in the same precious metal with slender lines. Handwound mechanical movement. 18-carat rose gold case. Limited edition of 150 pieces.


ZENITH

Tourbillon Quantième Perpétuel Chronographe

Tourbillon Perpetual Calendar Chronograph

Il ne faut pas moins de 492 composants pour assembler ce mouvement d’une grande complexité et protégé par un boîtier en or rose 18k. La fiche technique est impressionnante : chronographe El Primero à remontage automatique, quantième perpétuel et enfin tourbillon. Toutes ces indications se lisent parfaitement sur un cadran qui joue avec les différences de traitement, assurant ainsi une meilleure lecture. La manufacture Zenith nous gratifie ici d’une pièce phare de la collection Academy qui regroupe les pièces majeures des maîtres-horlogers de cette grande maison qui fêtera en 2015 ses 150 ans ! Malheureusement pour beaucoup, il s’agira d’une série limitée à seulement 10 exemplaires.

No less than 492 components are required to assemble this movement of great complexity, housed in an 18-carat rose gold case. The technical description is impressive : automatic El Primero chronograph, perpetual calendar and tourbillon. All these indications can be read in perfect clarity on a dial playing with different finishes to ensure optimal legibility. Zenith has treated us here to a flagship piece in the Academy collection, which contains the major models produced by the master watchmakers of this leading brand that will celebrate its 150th anniversary in 2015 ! Unfortunately for many fans, this will be an edition limited to only 10 pieces.

31


...Unique pieces and limited editions exclusively made for KronoKoncept...

Boutiques KRONO KONCEPT by Kronometry 1999 St-Tropez • Hôtel Byblos - Av. Paul Signac - T : +33 (0)4 94 56 30 73 Courchevel • Hôtel Les Airelles - T : +33 (0)4 79 08 77 35

w w w. k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m CANNES • PARIS • LONDON • MONACO • ST TROPEZ • COURCHEVEL

SAINT TROPEZ

COURCHEVEL


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.