Gran Canaria Olé 08/06/10

Page 1

Gran

Jahr 2 - Ausgabe 8 Juni/Juli 2010

é l O Canaria

IHR

IN

IS T A GR Z

MA A G

WM 2010 Spielplan Gemeinde Villa de Santa Brígida Lucha Canaria Noche de San Juan Lions Club Touristische Routen


© Inter IKEA Systems B.V. 2010.

Erneuern Sie Ihre Wohnungseinrichtung für wenig Geld!

5

ALVINE GAVA multicolor

95

Wir von IKEA wissen, dass Ihre Wohnung das Allerwichtigste für Sie ist. Deshalb verdient Ihre Wohnung auch nur das Allerbeste und den besten Preisen. Haben Sie vor, Ihre Wohnung zu renovieren? Möchten Sie ihr ein neues Aussehen geben? Dann kommen Sie zu IKEA! Sie werden bei uns alles finden, was Sie benötigen, um Ihre Wohnung oder Ihr Haus komplett zu renovieren und alles für wenig Geld.


Bienvenidos auf Gran Canaria, Herzlich Willkommen auf Gran Canaria Sie halten eine mehr als ungewöhnliche Ausgabe der GRAN CANARIA Olé in Ihren Händen. Ungewöhnlich zum einen dadurch, weil es das einzige Heft sein wird, das Sie für zwei Monate erhalten und zum anderen, weil sich ausnahmsweise einige Inhalte von den anderen Ausgaben unterscheiden. Der Hauptgrund für die Anpassung des Publikationszeitraums ist DAS Großereignis im Juni und Juli: die FIFA Fussball-Weltmeisterschaft Südafrika 2010TM. Sie finden in diesem Heft nicht nur einen ausführlichen und herausnehmbaren Spielplan zum Eintragen, sondern dazu noch zwei weitere Seiten mit Informationen zur Fußball-WM. Auch auf unserer Homepage GRAN CANARIA Olé Online werden Sie täglich mit Informationen und Spielberichten zur Weltmeisterschaft versorgt werden. Des Weiteren wollen wir Ihnen die Idee der Lions Clubs vorstellen. Aber die GRAN CANARIA Olé ist ja ein Magazin hauptsächlich von und über Gran Canaria, also gibt es natürlich auch wichtige Inhalte über unseren schönen Miniaturkontinent. Zum einen die humorvolle Reportage zur Noche de San Juan. Dieses Fest zu Ehren Johannes des Täufers hat auf den Kanaren und insbesondere in der Hauptstadt Las Palmas eine große Bedeutung, denn die Stadt wurde am Día de San Juan, dem 24. Juni 1478 gegründet. Auch unsere kulinarischen

Tipps befassen sich daher mit typisch einheimischen Gerichten zur Noche de San Juan. Vermissen werden Sie in dieser Ausgabe unsere Serie zum Wandern an der Costa Canaria, diese wird im August wieder aufgenommen. Auch unsere Serie mit wechselnden Themen zur Gesundheit und zur Fitness hat dieses Mal ein anderes Aussehen. Sie läuft unter unserer früheren Serie Wissenswertes über Gran Canaria, denn dort stellen wir Ihnen eine typisch kanarische Sportart, den Lucha Canaria vor. Unsere anderen Serien zu den Touristischen Routen und zu den Künstlern der Insel finden Sie auch diesmal im Heft. Abgerundet wird die aktuelle Ausgabe wie immer mit der Rätselecke, den Bestsellern, dem Spanischkurs und unseren Serviceseiten. Dabei fehlte zum Redaktionsschluss der Apothekennotdienst für den Juli, wir werden Ihnen diesen selbstverständlich auf unserer Homepage GRAN CANARIA Olé Online unter www.grancanariaole. de zur Verfügung stellen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen Ihre Redaktion von

GRAN CANARIA Olé

einzige s a d t s i lt, Glück erdoppe v h c i s das ilt. an es te m n n e w instein

Albert E

Inhalt

Grußwort, Impressum, Inhalt

3

Serien

Gemeinden auf Gran Canaria 4 Villa de Santa Brígida - Ein Hauch von Noblesse, viel Grün und ein angenehmes Klima: Die Blumenstadt bei Las Palmas Wissenswertes über Gran Canaria 8 Lucha Canaria - Kanarischer Ringkampf Künstler der Insel 19 HAIR-KYLE stellt vor: Nicolas Toledo Baigorri - 3D-Effekte auf Stein Touristische Routen auf Gran Canaria 22 Die Route der Landschaften

Reportagen

Neue Delfin Show 7 Erdbeeren aus Valsequillo 9 Der olle Dieter 11 Ein Tausendsassa auf kanarischen Wanderwegen Noche de San Juan 12 Fiesta de San Juan - Spiel mit dem Feuer Lions Club 20 Gran Canaria Olé Online - die Homepage 30

WM-Spezial

Favoriten der Fußball-WM Spiele zwischen Spanien und Deutschland = WM-Klassiker? WM-Spielplan

Ratgeber

Kulinarische Tipps Gran Canarias Küche: Traditionelles zur Noche de San Juan

Service

Bestseller Mai 2010 Rätselspaß mit Gewinn Spanisch lernen leicht gemacht Kleinanzeigen Apothekennotdienst Juni 2010 Wissenswertes von A-Z Gezeitentabelle Juni/Juli 2010 Impressum

14 15 16

26

10 24 25 26 27 28 30

Herausgeber: Roswitha Sander C/Las Margaritas, Bung. Montevideo 914, 35100 San Agustín Tel.: +34 637 292 195 Fax: +34 928 768 536 E-Mail: info@grancanariaole.de Internet: www.grancanariaole.de Redaktion: Dirk Maller, Frank Kaisler, Janina Morgenweg Marketing, Vertrieb & Anzeigenannahme: Manfred Sander · Tel.: +34 607 599 027 Layout: · 928 768 721 info@designrepublic.es · www.designrepublic.es Steuer-Nr.: X-2193444-A Deposito Legal: GC-1092-2009 Vervielfältigung und Nachdruck nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers. Es gilt die Anzeigenpreisliste vom 01.11.2009 Sie erhalten das Magazin “GRAN CANARIA Olé “ in 350 Auslegestellen: Hotel-, Bungalow- und Apartmentanlagen, Supermärkten, Immobilien- und Rechtsanwaltsbüros, Arztpraxen, Restaurants und Tourismusinformationsbüros. Wenn das Magazin vergriffen ist, finden Sie hier immer noch ein Exemplar: Fitness Center Biceps Gym, Avda. de Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés. Wenn Sie Interesse haben, für Ihre Kundschaft die Zeitschrift monatlich auszulegen, dann rufen Sie bitte folgende Telefonnummer an: Manfred Sander Tel.: +34 607 599 027 3


Villa de Santa Brígida Grußwort von Lucas Bravo de Laguna Cabrera, Bürgermeister von Santa Brígida Durch dieses Kommunikationsmedium, die GRAN CANARIA Olé, möchte ich Sie einladen, unsere Gemeinde “Villa de Santa Brígida” kennenzulernen. Ich bin überzeugt, dass Ihnen unsere geschützten Landschaften, unser historisches Erbgut und unsere Gastronomie Freude machen werden. Wir bieten Ihnen eine Vielzahl von Möglichkeiten, in aller Gemütlichkeit und Ruhe unsere Gastfreundschaft zu genießen. Eine schöne Gelegenheit eröffnen Ihnen die „Fiestas zu Ehren von San Antonio”, bei denen sie erleben können, wie sich unsere Gemeinde für Viehzucht und Ackerbau einsetzt. Santa Brígida wird auch oft „Villa de las Flores” („Blumenstadt“) genannt, denn sie besitzt eine unvergleichliche Blumenpracht, die dank unserer Nachbarn und Blumenzüchter möglich wurde. Vom 4. bis 13. Juni gibt es unsere Blumenmesse „FLORABRÍGIDA”, eine traumhafte Blumen- und Pflanzenausstellung, die Ihnen eine Vielfalt von dekorativen Blumen und endemische Pflanzen aus Gran Canaria präsentiert. Kommen Sie nach Santa Brígida, wir freuen uns schon sehr auf Sie. Mit besten Wünschen und Grüßen, Ihr

Lucas Bravo de Laguna Cabrera

4

Ein Hauch von Noblesse, viel Grün und ein angenehmes Klima: Die Blumenstadt bei Las Palmas Einer der ersten Orte Gran Canarias, der von britischen Urlaubern bereits Ende des 19. Jahrhunderts wegen seines Heilklimas und der fruchtbaren Umgebung geschätzt wurde, ist Santa Brígida im Nordosten der Insel. Man kann sagen, dass es zum ersten Touristenzentrum der Insel wurde, noch vor der Playa de Las Canteras der Hauptstadt. Aufgrund vieler britischer Herrenhäuser teilweise auch im kanarischen Stil strahlt der Ort einen noblen Eindruck aus. Zudem ist der Ort sehr grün und aufgrund der ausgedehnten Gärten und wunderschön arrangierten Blumenbalkone trägt Santa Brígida daher den Beinamen Blumenstadt. Noch heute gehört Santa Brígida zu den bevorzugten Wohngebieten der Insel. Hier wohnen zahlreiche Besserverdienende und pendeln zur Arbeit nach Las Palmas. Auf dem Gemeindegebiet befinden sich außerdem einige interessante archäologische Fundstätten. Geografie und Klima Die Gemeinde Santa Brígida liegt im Nordosten von Gran Canaria an den Ausläufern des Zentralmassivs und ist mit einer Fläche von gerade einmal 23,8 km² die flächenmäßig drittkleinste Gemeinde der Insel. Lediglich Valleseco und Firgas sind kleiner. Santa Brígida liegt nur etwa 15 km von Las Palmas entfernt. Begrenzt wird das nahezu rechteckig von Südwesten nach Nordosten verlaufende Gemeindegebiet von den Gemeinden Las Palmas im Norden, Telde im Osten, Valsequillo im Süden und Vega de San Mateo im Südwesten. Die Gemeinde ist eine von den sechs


Binnengemeinden der Insel, d. h. sie besitzt keinen Zugang zum Meer. Santa Brígida liegt zwischen 400 und 680 Metern hoch und ist einer der Inselorte, der Süßwasserquellen besitzt. Dies erklärt auch, dass die Gemeinde zu den fruchtbarsten der ganzen Insel gehört. Daher wurde Santa Brígida auch mit als erstes nach der Eroberung durch die Spanier kolonialisiert und eben später durch die britischen Unternehmer auf der Insel entdeckt. Den Beinamen Blumenstadt hat sich der Ort vor allem durch die vielen mit Blumen bepflanzten Balkone, aber auch durch die prachtvollen Gärten rund um die herrschaftlichen Villen verdient. In der Gemeinde wachsen vor allem Eukalyptusbäume, die früher häufigen Palmen sind eher selten. Das Klima ist ganzjährig angenehm frisch und etwas kühler als im Süden der Insel. Der Einfluss der Passatwinde sorgt für durchschnittliche 18°C im Winter und 25°C im Sommer. Oberhalb von 600 Metern über dem Meeresspiegel gibt es das „Panza de Burro“ genannte Phänomen, das charakteristisch ist für die Kanarischen Inseln: Die Wolken sammeln sich in niedriger Höhe und bilden eine Art natürliches Sonnenschutzmittel. Die Luft ist angenehm kühl und es kommt zu einer relativ hohen Luftfeuchtigkeit, die gut für die Pflanzen ist, aber auch positive Effekte auf die Atmung hat, so dass der Ort eine Art Heilklima aufweist. Insgesamt leben knapp 19.000 Menschen in Santa Brígida, so dass es auf eine Bevölkerungsdichte von 804 Einwohnern/km kommt. Die meisten Einwohner der Gemeinde leben in der Gegend um den Barranco Guiniguada. Die Gemeinde setzt sich aus den Ortsteilen El Monte, El Gamonal, La Atalaya, Pino Santo Alto, Pino Santo Bajo, Llano María Rivera, Los Silos, Los Olivos, Los Lentiscos, Las Goteras, Lomo Espino, El Madroñal, San José de Las Vegas, La Angostura, Las Meleguinas, Portada Verde und Bandama zusammen.

Geschichte von Santa Brígida Auf dem Gemeindegebiet gab es in der Vergangenheit eine Siedlung der Ureinwohner, die Sataute (kleine Palme) oder Tasantejo genannt wurde, weil es in der Umgebung viele Palmen gab. Nach der Eroberung durch die Spanier und in Folge der Kolonialisierung wurden große Teile des Waldes gerodet und durch Gärten, Felder und Wasserläufe ersetzt. Von den alten ursprünglichen Siedlungen sind heute nur noch archäologische Überreste in La Atalaya, bei der Cueva de los Canarios und im Tal von Guiniguada vorhanden. Zu Beginn gehörte das Gebiet zur Gemeinde Las Palmas de Gran Canaria, wurde dann später eigenständige Gemeinde, zunächst unter den Namen El Lugar de la Vega, La Vega, La Vega de San Antonio und letztendlich Santa Brígida. Wichtigster Einschnitt in der an sich ruhigen Gemeindegeschichte ist das Jahr 1599, als der holländische Pirat Van der Does Las Palmas plünderte und die Offiziellen der Inselregierung nach Santa Brígida flohen. Für eine Woche wurde die Gemeinde zur Hauptstadt der Stadt. Bis Dezember 1801 war auch die heute eigenständige Gemeinde San Mateo ein Ortsteil von Santa Brígida, damals noch La Vega. San Mateo nannte sich damals La Vega Alta, das heutige Santa Brígida hieß La Vega Baja und der Mittelteil – heute der Ortsteil El Madroña, nannte sich La Vega de En Medio. Das Bevölkerungswachstum erforderte eine administrative Trennung von San Mateo. Auch zuletzt gab es wieder einen starken Anstieg in der Bevölkerung von Santa Brígida. So stieg zwischen 1991 und 1996 die Einwohnerzahl um mehr als 25 Prozent und dann in den nächsten zwölf Jahren noch einmal von knapp 16.800 auf über 19.000. Während bis weit in die 1960er Jahre die Gemeinde hauptsächlich von der Landwirtschaft lebte, hat die günstige Lage dazu geführt, dass sich Santa Brígida zu einem exklusiven Wohnviertel entwickelt hat. Aktuell sind viele ehemals landwirtschaftlich genutzte Flächen als Bauland ausgeschrieben, so dass mit weiteren Bevölkerungszuwächsen zu rechnen ist. Weiterhin sollen jedoch großzügige Gärten das Stadtbild prägen, daher ist es gut, dass die Wasserversorgung in der Städteplanung immer Vorrang hat.

5


Weine von Santa Brígida – Vino del Monte Die günstigen Wetterbedingungen und eben die gute Wasserversorgung, gepaart mit Lavagestein aus der jüngsten vulkanischen Phase der Insel als Untergrund, haben auch einen großen Einfluss darauf, dass einer der besten Weine der Kanaren an den Weinbergen des Monte Lentiscal angebaut wird. Der Vino del Monte wurde sogar von William Shakespeare erwähnt. Heute wird der Wein zwar nur noch in einer Handvoll Bodegas gekeltert, aber dennoch lohnt sich die Weinroute durch die Stadt über die verschiedenen Weingüter und Kellereien bis eben zum Monte Lentiscal. Caldera de Bandama Santa Brígida beherbergt mehrere Vulkankrater. Am besten erhalten und am eindrucksvollsten ist jedoch die Caldera de Bandama im Parque Natural de Bandama. Der kreisrunde Explosionskrater weist eine Tiefe von knapp 200 Metern auf und hat am oberen Rand ungefähr einen Durchmesser von einem Kilometer. Auf einem Trampelpfad kann man die Caldera in gut einer halben Stunde umrunden oder zu den am Kraterboden angesiedelten Bauernkaten wandern. Die beste Aussicht auf die geologischen und botanischen sowie archäologischen Stellen der Gegend genießt man von der Straße, die östlich des Kraters zum Gipfel, dem Pico de Bandama, auf 574 Meter hoch führt. In der Umgebung der Caldera wurde bereits 1891 der erste in natürlicher Umgebung gebaute Golfplatz Spaniens, der Real Club de Golf de Las Palmas, von Briten gebaut. Das Töpferdorf La Atalaya Das Dorf La Atalaya ist das Töpfereizentrum der Gemeinde, vielleicht sogar der ganzen Insel. Bereits seit Jahrhunderten ist das Dorf eines der führenden Produktionszentren für Töpferwaren auf Gran Canaria. In dem kleinen Ort arbeiten noch heute mehrere Töpferinnen und Töpfer wie ihre altkanarischen Vorfahren ohne

Drehscheibe. Dabei werden auf einem Holzbrett die fingerdicken Tonwürste übereinandergelegt und mit einem Holzspachtel oder der Hand geglättet. Anschließend wird das fertige Stück mehrere Stunden im offenen Feuer und einem Brennofen gebrannt. Alte Vorlagen dienen als Grundlage für die Schalen und Krüge, die meist nur einfache Kerben und Einritzungen als Verzierung aufweisen. Die Kunsthandwerker lassen sich bei ihrer Arbeit gern über die Schulter schauen. Im Centro Locero de La Atalaya (Töpfereizentrum) in der Camino de la Picota Nr 13 informiert eine Ausstellung über die historische Entwicklung des Handwerks mit der längsten Tradition auf Gran Canaria. Der Gesellschaft der Fachleute für Steingut in La Atalaya (Asociación de Profesionales de la Loza de La Atalaya, ALUD) ist es gelungen, die traditionellen Techniken und Traditionen als Teil des wichtigen kulturellen Erbes von Gran Canaria für die späteren Generationen zu bewahren. Dort werden auch die hergestellten Keramikgüter verkauft. Geöffnet hat das Töpfereizentrum Mo-Fr 9-14 sowie 17-21h und am Sa von 10 bis 14h. Die kulturelle Initiative des Töpfereizentrums geht zurück auf die Lehren von Francisco Rodríguez Santana, besser bekannt als „Panchito“ und dessen Partnerin Antonia Ramos Santana, die von allen Antoñita „la Rubia“ (die Blonde) genannt wurde. Gemeinsam gelang es ihnen, das Interesse an dieser Arbeit bei einer Vielzahl von Jugendlichen zu wecken, von denen einige später als ausgelernte Meister das Töpfereizentrum gegründet haben. Ecomuseo Casa-Alfar Panchito Eben auf jenen Panchito geht auch eine weitere Sehenswürdigkeit in La Atalaya zurück. Er lebte und arbeitete in einem Höhlenhaus, das sich nach und nach zu einem Gesamtsymbol für die Wiederentdeckung des alten traditionellen Handwerks verwandelte. Später übernahmen seine Schüler das Haus, restaurierten es und machten ein Museum daraus, das ein reales Bild der sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhänge der Männer und Frauen in La Atalaya zeigt. Im Ecomuseo Casa Alfar Panchito kann man nicht nur praktische sondern auch kunstvolle Objekte des Töpferhandwerks anschauen. Der Weg nach Santa Brígida Mit dem Auto gelangt man aus dem Süden über die Autobahn GC-1 und dann den Ring um Las Palmas – die GC-3, die die GC-1 mit der GC-2 im Norden verbindet, nach Santa Brígida. Zudem fahren die Buslinien 302 und 311 vom Busbahnhof San Telmo in Las Palmas nach Santa Brígida. Aus dem Süden kann man z. B. mit den Linien 1, 4 oder 5 nach San Telmo gelangen. DM

66


Neue Delfin Show

Die neuen Stars des Parks sind die Delfine, intelligent und herzlich. Im einzigen Delfinarium auf Gran Canaria, dem des Palmitos Parks, können Sie diese sympathischen Meeressäugetiere in einer spektakulären Umgebung betrachten. Genießen Sie die Delfinaufführungen, bei denen die Tiere ihre Beweglichkeit, Kraft und Intelligenz beweisen. Sprünge, Beweglichkeits- und Koordinationsübungen, viel Rhythmus und ein Tick Humor erwarten Sie im Palmitos Park. Außerdem werden Sie die Gewohnheiten der Tiere und die Interaktion mit den Trainern entdecken können. Die weitreichende Erfahrung der “Grupo Aspro” in anderen Delfinarien wie die auf Teneriffa (Aqualand Costa Adeje), Mallorca (Marineland) oder Belgien (Boudewijn Seapark) spiegelt sich in den Delfinaufführungen, die nun endlich auch auf Gran Canaria angekommen sind, wider. Das Delfinarium ist 365 Tage im Jahr geöffnet und es finden täglich 2 Aufführungen statt. Diese haben einen markanten Lern- und pädagogischen Charakter und erlauben den Besuchern, die Verhaltensweisen der Delfine kennenzulernen.

7


Wissenswertes über Gran Canaria Lucha Canaria, Kanarischer Ringkampf Der wohl traditionsreichste Sport der Kanarischen Inseln ist der “Lucha Canaria”, der kanarische Ringkampf. Er ist eine sehr populäre Sportart und soll ursprünglich von den Ureinwohnern der Insel, der Guanchen, stammen. Man glaubt, dass die Guanchen diese Kämpfe von den Berbersklaven Nordafrikas übernahmen und ihre Besitztümer gegenüber den Eingeborenen der anderen Inseln verteidigten. Die Historiker teilen die Geschichte des Lucha in drei Zeiten ein: - historisch: Vom Chronist Alvar García de Santa María erhielt man aus dem Jahre 1420 einen ersten Hinweis auf die Grundregel dieser Sportart. So gilt es einzig, seinen Gegner aus dem Gleichgewicht zu bringen, so dass er den Boden mit einem anderen Körperteil als der Fußsohle berührt. Außerdem erwähnt der Chronist die Figur des Richters bzw. “Männer der Ehre”. - folkloristisch: Die Geschichtsschreiber sind heute noch der Meinung, dass der Lucha Canaria weit früherem Ursprungs sein muss. Die Altkanarier standen in keinem Kontakt zu den Bewohnern der anderen Kanarischen Inseln trotz alledem haben sich gewisse Grundregeln des Sportes auf allen Inseln erhalten und durchgesetzt. Zur Zeit des kubanischen Unabhängigkeitskrieges im 18. Jahrhundert wanderten viele Kanarier nach Südamerika aus und führten diesen Sport dort ein. Erstmals beschreibt Antonio de Viana, der 1578 in La Laguna auf Teneriffa geboren wurde, im Jahre 1604 unter dem Titel „Antigüedades Canarias“ genau den Ablauf eines antiken Wettkampfs, des Lucha Canaria. Auch in diesem alten Gedicht werden jene Gemeinsamkeiten beim Ablauf eines solchen Ringkampfes auf den verschiedenen Kanarischen Inseln deutlich, die auf eine lange 8

interinsulare Tradition des Lucha Canaria hindeuten. 1872 wurde dieser Sport dann zum ersten mal schriftlich reglementiert. - institutionell: In den 40er Jahren des 20. Jahrhunderts wurden Wettkämpfe zumeist als Höhepunkte von Dorffesten ausgetragen. Dabei maßen sich die Kräftigsten des Dorfes untereinander; auch waren Kämpfe zwischen den Mannschaften verschiedener Regionen der Insel beliebt. Der Ringkampf Lucha Canaria beginnt im Terrero, einem mit Sand bedeckten Kreis mit einem Radius von fünf Metern. Angetreten wird in zwei Mannschaften mit je zwölf Kämpfern. Jede Paarung ringt in drei Runden. Eine Runde dauert höchstens zwei Minuten. Beide Ringer stehen barfuss Schulter an Schulter und greifen nach dem aufgekrempelten Hosenbein des Gegners. Ziel des Kampfes ist es, den gegnerischen Ringer dazu zu bringen, dass er mit einem anderen Körperteil als den Füßen den Boden berührt. Die Sportler sind mit einem weiten T-Shirt und einer etwas längeren Hose bekleidet, die bis über die Oberschenkel hochgekrempelt wird. An diesem Umschlag kann der Gegner im Kampf zugreifen. Mit möglichst hohem Eigengewicht, raffinierten Angriffsmanövern und sehr geschickt angelegten Griffen wird erfolgreich gerungen. Tritte oder Schläge sind tabu. Berührt ein Kämpfer den Boden mehr als einmal mit einem anderen Körperteil als den Füßen, hat er verloren, die Runde ist beendet. Jede Paarung ringt in drei Runden, Sieger ist der Ringer, der zwei Runden gewonnen hat. Nach Beendigung des Kampfes ist es üblich, dass der Sieger dem Verlierer die Hand reicht und ihm beim Aufstehen hilft. Er umarmt ihn und begleitet ihn dann zurück an seinen Platz. Der Lucha Canaria wird durch den seit 1943 bestehenden Verband Federación de Lucha Canaria organisiert. Profikämpfe werden oft im regionalen Fernsehen übertragen. Es finden seit einiger Zeit auch Frauenkämpfe statt. JM Quelle:

www.funversion.universia.es/deportes/

reportajes/lucha_canaria.jsp/www.lanzarote37.de


Leckere, gesunde Früchte und so vielseitig

Erdbeeren aus Valsequillo

Von l.n.r.: Hipólito Suárez (Adjunto a Gerencia de Hecansa), Enélida Hernández (Concejal de Agricultura de Valsequillo), José Miguel López (Alcalde de Valsequillo), Octavio Montesdeoca (Técnico de Turismo de Valsequillo) Roswitha Sander (Herausgeberin Gran Canaria Olé), Armando Suárez (Concejal de Turismo de Valsequillo)

Im Jahr 2004 begann in Valsequillo der Erbeeranbau. Auf 14 Hektar Anbaufläche wurden damals die herrlichen Früchte gezüchtet. Mittlerweile sind die Felder auf über 30 Hektar vergrößert worden. Der Anbau benötigt viel Pflege und die Früchte werden manuell gepflückt, um sicherzustellen, dass nur einwandfreie Erdbeeren in den Handel kommen. Diese heikle Arbeit wird vor allem von Frauen verrichtet. Der Bodenanbau ist nur durch ein ausgeklügeltes Wassersystem möglich und wird immer wieder neuester Technologien unterzogen. Damit bleibt auch der letzte Tropfen des kostbaren Wassers erhalten, um das optimale Pflanzenwachstum in den "Hidroponías", den hydroponischen Gewächshäusern, zu gewährleisten. Valsequillo ist zur Zeit die einzige Gemeinde auf Gran Canaria, die sich mit dem Erdbeeranbau beschäftigt. Dank der klimatischen Bedingungen im Tal herrscht dort eine Durchschnittstemperatur von 20° C und es fallen ca. 400 Kubikmeter Regenwasser im Jahr. So können die Erdbeerbauer einwandfreie Früchte garantieren. Ein Besuch lohnt sich!

Sie haben Freude am Telefonieren…? Dann bewerben Sie sich unter: 928 761 982 - info@sps-sl.com 9


GRAN CANARIA Olé präsentiert: Bestseller Mai 2010 Top 5 - Musik Charts 20/2010

1. Edward Maya - Stereo love 2. Maldita Nerea - Cosas que suenan a... 3. David Guetta - Sexy bitch (feat. Akon) 4. Kesha - Tik Tok 5. Black Eyed Peas - Meet Me Halfway www.los40.com/musica/listas/

1. Mehrzad Marashi - Don’t Believe 2. Lena Meyer-Landrut - Satellite 3. Unheilig - Geboren um zu leben 4. K’Naan - Wavin’ Flag 5. Adam Lambert - Whataya Want From Me www.mtv.de/charts

Top 10 - Kino Charts 19/2010 1. Robin Hood 2. Iron Man 2 - Der Erfolg geht weiter 3. Mit dir an meiner Seite 4. Plan B für die Liebe 5. Vincent will Meer 6. Das Leuchten der Stille 7. Drachenzähmen leicht gemacht 8. Tiger Team - Der Berg der 1000 Drachen 9. Kampf der Titanen 10. Avatar Liste laut Cinema Online und Spiegel Online

Top 5 - Belletristik 20/2010

Taschenbücher 1. Cody McFadyen - Das Böse in uns 2. C. R. Zafón - Das Spiel des Engels 3. Kate Morton - Der verborgene Garten 4. V. Ironside - Nein! Ich will keinen Seniorenteller 5. Simon Beckett - Voyeur Hardcover 1. Henning Mankell - Der Feind im Schatten 2. Tommy Jaud - Hummeldumm 3. N. Sparks - Mit dir an meiner Seite 4. Sarah Lark - Das Gold der Maori 5. Jussi Adler-Olsen - Erbarmen

Top 5 - Sachbücher 20/2010

Taschenbücher 1. M. Doerry/M. Verbeet - Wie gut ist Ihre Allgemeinbildung? 2. A. Blinda/S. Orth - Sorry, wir haben die Landebahn verfehlt 3. Eckart v. Hirschhausen - Die Leber wächst mit ihren Aufgaben 4. T. Havener/M. Spitzbart - Denken Sie nicht an einen blauen Elefanten! 5. E. Augustin/P. v. Keisenberg/C. Zaschke - Ein Mann - Ein Buch Hardcover 1. Michael Mittermeier - Achtung Baby! 2. Eckart v. Hirschhausen - Glück kommt selten allein… 3. Margot Käßmann - In der Mitte des Lebens 4. Manfred Lütz - Irre - Wir behandeln die Falschen 5. Helmut Schmidt/Fritz Stern - Unser Jahrhundert Listen laut Spiegel Online

Markus HAIRDRESSER · FRISEUR

Ihr Meisterbetrieb im Shopping Center Faro 2 Maspalomas. Täglich ab 10 Uhr. An Sonn- und Feiertagen geschlossen. Terminvereinbarung unter Tel.:

928 768 108 10

DEUTSCH - SPANISCH

ELEJABEITIA ANWALTSKANZLEI

Gebäude Mercurio, Turm I, 4. Etage · Büro C 35100, Playa del Inglés · Tel.: 928 763878 Fax: 928 763886 e-mail: secretariaelejabeitia@gmail.com Fachgebiet: Kauf- und Mietverträge · Eigentümergemeinschaften Immobilien · Steuervertretung der Nicht-Residenten Geldforderungen · Firmengründungen · Verkehrsunfälle Eigenes Steuerberatungsbüro: Steuerberatung, Buchführung, Gehaltsabrechnung


Der olle Dieter

Ein Tausendsassa auf kanarischen Wanderwegen Design und Produktion ging es von Paris ins weit entfernte Pakistan, um dort bei einem Ledermodenhersteller sein Können einzubringen – ein Job, der viel von ihm abverlangte! Nach diesen Jahren der Dauerleistung erholte er sich im Hunzatal, einem Teilbereich des Himalayas in Nordpakistan. Dort lebte er bei den Hunzukuc, einem alten Bergvolk, welches Legenden nach keinerlei Krankheit kennt und über eine ungewöhnlich hohe Lebenserwartung verfügt. Ohne Strom und fließend Wasser lernte er alternative Lebensweisen kennen, die ihn bis in die heutige Zeit stark geprägt haben. Nach dieser Zeit der Erholung zog es ihn wieder zurück nach Europa wo er schnell seinen Weg auf die Sonneninsel Gran Canaria fand.

Der vielleicht beste Weg, einen Eindruck von der vielseitigen, ursprünglichen Landschaft Gran Canarias zu bekommen, ist, sie zu durchwandern. Und was könnte während einer Wanderung besser sein, als landestypische Spezialitäten bei einem Picknick zu genießen? Der selbsternannte „olle“ Dieter, Wanderguide bei Free Motion, bietet Interessierten nicht nur Wissenswertes rund um die Flora & Fauna der Sonneninsel, sondern auch hausgemachte, kanarische Spezialitäten!

Das ist nun über 20 Jahre her. Die einzigartige Pflanzenwelt Gran Canarias sowie ihre Vielfalt im kulinarischen Bereich haben ihn derart begeistert, dass er sich keinen besseren Ort zum Leben vorstellen kann. Diese Begeisterung verbindet er nun in seiner neuesten Wandertour: seit diesem Sommer gibt es bei Free Motion eine Gipfeltour mit gemütlichem Waldpicknick, bei der Dieter Interessierten zum Abschluss seine hausgemachten, kanarischen Spezialitäten serviert. Mmmh lecker!

Aber wer ist denn eigentlich der „olle“ Dieter? Ursprünglich ist er gelernter Schneider. Das war noch in ganz früher Zeit. Nach der Ausbildung zog es ihn ins weit entfernte Kanada, um bei den Royal Canadian Mounted Police, den meisten auch als sog. Mounties bekannt, einen Lehrgang zu absolvieren. Wäre er dort geblieben, würde man ihn heute sicherlich als „Mountie Dieter“ kennen. Er kehrte jedoch zurück nach Deutschland, wo er gemeinsam mit Freunden ein kleines Restaurant eröffnete, welches schnell an Popularität gewann. Dieses verkaufte er nach einiger Zeit und gönnte sich von dem Erlös eine lange Auszeit an der Côte d´Azur, wo er auch seine spätere Lebensgefährtin kennenlernte. Auf der Suche nach immer neuen Herausforderungen zog es ihn weiter in die schöne Stadt Paris, wo er eine Stelle als Chefkoch in einem elsässischen Restaurant begann. Zeitgleich schrieb er sich an der Kunsthochschule Paris ein und absolvierte ein Modedesign-Studium. Als abgeschlossener Manager für

ins_GC_ole_180x63_RZzw.indd 1

Mehr Informationen zu dem vielseitigen Tourenangebot von Free Motion unter www.free-motion.net.

14.12.2009 20:13:16 Uhr 11


Noche de San Juan Fiesta de San Juan - Spiel mit dem Feuer Auf den Kanaren herrscht der ewige Frühling,heißt es. Trotzdem stehen wir auch hier unter dem Einfluss der Bewegungen von Sonne und Erde und der daraus entstehenden Jahreszeiten. Die Tage, an denen eine Jahreszeit in die andere übergeht, sind etwas Besonderes, es gibt eben nur einen längsten oder kürzesten Tag im Jahr. Auf Gran Canaria und vor allem in der Hauptstadt Las Palmas hat die Sommersonnenwende eine außergewöhnliche Bedeutung. Das hängt damit zusammen, dass in der christlichen Tradition das heidnische Sonnwendfest mit dem Namenstag Johannes des Täufers zusammengelegt wurde, der wiederum der Schutzpatron der Inselhauptstadt ist. Zu dieser Ehre ist der heilige Johannes aus einem recht weltlichen Grund gekommen; der kastilische Eroberer, der die Stadt Real de Las Palmas im Jahr 1478 gründete, hieß nämlich Juan Rejón und somit war San Juan automatisch der Patron der Stadt. Noch dazu fand das Ereignis just am 24. Juni statt, am Namenstag des Heiligen, so dass heute die Sonnwendfeier, der Johannistag und die Jubiläumsfeiern der Stadt zu einer riesigen Fiesta vereint sind. Die Bewohner von Las Palmas stolz darauf, dass der Namenstag des Johannes der einzige im katholischen Heiligenkalender ist, der seinen Geburtstag feiert, und nicht den Todestag, wie bei allen anderen Heiligen (ausgenommen Maria und Jesus). Dass der Johannistag nicht am 21. Juni, also zum astronomischen Termin der Sonnenwende, sondern erst drei Tage später, am 24. Juni gefeiert wird, liegt daran, dass bei der Festlegung des Feiertags noch der julianische Kalender in Verwendung war. Nach dessen Zeitrechnung stimmen Johannistag und Sonnenwende überein, im heute verwendeten gregorianischen Kalender ist das nicht mehr so. Sonnenwende oder Johannistag, Stadtgründungsjubiläum oder Ferienbeginn, in Las Palmas wird zu dem gegebenen Anlass jedenfalls ausgiebig gefeiert. Das Rathaus scheut weder Kosten noch Mühen, um den Bürgern ein angemessenes Spektakel zu liefern. Konzerte und Umzüge, Straßenfeste und Sportveranstaltungen, Ehrungen und Vorträge, Kunstmärkte und Ausstellungen prägen in diesen Tagen das Stadtbild. Aber der unbestrittene Höhepunkt geht in der Nacht vom 23. Auf den 24. Juni über die Bühne. Der Strand von Las Canteras wird zum Treffpunkt für tausende Menschen, die von der ganzen Insel hier zusammenkommen. Riesige Holzhaufen werden mit Begeisterung abgefackelt, ausgiebig wird den leiblichen Genüssen gefrönt, um sich anschließend in einer Art Reinigungsritual - oft in voller Bekleidung - in die milden Fluten des Atlantiks zu stürzen, um solchermaßen erfrischt das abschließende Riesenfeuerwerk zu bewundern, das von der Stadtverwaltung spendiert wird. Früher gab es zusätzlich zu den Strandfeuern auch noch große Feuer auf den Hügeln und Bergen rund um Las Palmas. Das ergab zwar ein beeindruckendes Bild, die vielen Unfälle, die dabei passierten, veranlassten die Behörden schließlich dazu, diese Tradition zu unterbinden. Das gelingt allerdings nicht immer, so dass die ausgelassene Johannisnacht bei Polizei und Feuerwehr immer für Alarmbereitschaft sorgt. Es kommt auch jedes Jahr zu Zwischenfällen, meistens durch übermütige Leute ausgelöst, 12

die sich ihre Traditionen nicht von kleinlichen Verboten vermiesen lassen wollen. Von diesen Kleinigkeiten abgesehen sind die Fiestas Fundacionales, wie die Jubiläumsfeiern der Stadt Las Palmas offiziell genannt werden, ein beeindruckendes Erlebnis. Das genaue Programm kann auf der Webseite des Rathauses nachgelesen werden: www.laspalmasgc.es. Der Umgang mit den heimischen Traditionen ist aber nicht immer ungefährlich, wovon Urs Letti (Name von der Redaktion geändert) ein Lied singen kann. Urs kommt aus der Schweiz, wohin er inzwischen auch wieder zurückgekehrt ist. Dazwischen verbrachte er 14 Jahre auf Gran Canaria, nachdem er wegen eines Arbeitsunfalles in Frührente gehen musste und auf Anraten seines Arztes seine Genesung durch das milde Klima der Kanaren unterstützen und beschleunigen ließ. Als er aus familiären Gründen beschloss, seine Zelte in Maspalomas abzubrechen und wieder in die Schweizer Alpen überzusiedeln, bemerkte er erst, wie viel Dinge sich im Laufe der Jahre angesammelt hatten. Viel zu viel, um ins Flugzeug mitgenommen zu werden, und zugegebenermaßen das meiste auch viel zu überflüssig. Vor allem das Mobiliar, das sich Urs im Laufe der Jahre zugelegt hatte, um seinen gemieteten Bungalow wohnlich zu gestalten, fiel in diese Kategorie. Kühl kombinierend und vernünftig veranlagt schlug Urs seinem Vermieter vor, ihm die zwar nicht sehr wertvollen aber hübsch in die Zimmer passenden Einrichtungsgegenstände gegen einen angemessenen Geldbetrag abzulösen. Mit diesem gut gemeinten Vorschlag stieß er aber bei seinem Hausherren auf taube Ohren. Dieser glaubte offenbar, dass er ohne etwas zu Zahlen an die Stücke kommen würde und lehnte jeden Kompromiss ab. Mit dem Argument, dass der Mieter ja die zum Bungalow gehörenden Möbel entfernt hätte (obwohl der alte Krempel mit ausdrücklichem Einverständnis des Besitzers auf den Müll gebracht wurde), meldete der Vermieter sogar einen Anspruch auf die vom Schweizer gesammelten Einrichtungsgegenstände an. Diese sture Haltung ärgerte wiederum den Rückwanderer über alle Maßen und er beschloss, dem schlitzohrigen Hausherren einen Strich durch die Rechnung zu machen. Der Streit mit seinem Vermieter war Anfang Juni, sein Abreisetermin im Juli, dazwischen lag der 24. Juni, der Tag der Johannisfeuer. In vielen Gegenden werden ja die rituellen Flammen mit ausrangierten Möbeln und anderem nicht mehr brauch- aber dafür brennbarem Hausrat genährt, erinnerte sich Herr Letti. Na gut, die Möbel waren noch in recht gutem Zustand, andererseits für Urs nicht mehr zu gebrauchen oder zu verwerten, aus Holz waren sie zum größten Teil auch, so dass er beschloss, sein eigenes Johannisfeuer anzuzünden, und zwar im Garten. Nun ist es zwar Tradition, zur Sonnenwende ein großes Feuer zu machen, allerdings gibt es gerade in so trockenen Gebieten wie dem Süden von Gran Canaria strenge Sicherheitsbestimmungen zu diesem Thema, die unter Anderem verbieten, solche Lagerfeuer in verbautem Gebiet abzufackeln. Urs dachte nicht an die Konsequenzen, vielleicht aus Zorn auf seinen halsstarrigen Vermieter, vielleicht aus Genugtuung, einen Weg gefunden zu haben, diesem eins auszuwischen. Am 23. Juni schleppte er jedenfalls seine gesamte Einrichtung in den Garten, stapelte alles auf einen Haufen, leerte noch zwei


Flaschen Grillanzünder darüber und wartete auf die Nacht. Er lud noch ein paar Freunde und Bekannte ein, füllte den Kühlschrank mit Bier und zündete, sobald es dunkel war, unter großem Hallo sein persönliches Rachefeuer an. Eine halbe Stunde später stürzte ein Kommando der Feuerwehr in den Garten und löschte den Brand. Die Möbel waren nicht mehr zu retten, was Urs Letti wenig störte, allerdings war zusammen mit der Feuerwehr auch die Policía Local erschienen, die dem Brandstifter erstmal recht unfreundlich auf den Pelz rückte. Als dieser jedoch erklärte, wie es zu dem privaten Sonnwendfeuer im Garten gekommen war, mussten auch die strengen Gesetzeshüter schmunzeln. Sie verzichteten auf eine Festnahme, die Kosten für den Einsatz der Feuerwehr musste der gute Schweizer allerdings berappen. Die Rechnung belief sich auf knapp 4.000 Euro. Daher unser Tipp für den Sommer: Vorsicht beim Grillen und Lagerfeuern im eigenen Garten zur Sonnenwende, der Spaß kann teuer werden. JP

Feuer und Wasser Was machen die Menschen an den Stränden eigentlich genau in jener Nacht? Wenn die Feuer auf eine gefahrlose Höhe heruntergebrannt sind, springen die Menschen mindestens dreimal über die Feuerstelle und werfen dabei bei Bedarf einen Zettel mit ihrem größten Wunsch in das Feuer. In vielen Gegenden Spaniens wird beim Sprung „Meigas fora“ („Hexen verschwindet“) gerufen. Dieses Ritual dient also einerseits dazu, die bösen Geister zu vertreiben und andererseits soll es Glück für die Zukunft bringen. Dies kann ich persönlich nur bestätigen: Jeweils 2008 und 2009 habe ich an der Playa las Burras/San Agustín an diesem Ritual teilgenommen und Monate später habe ich feststellen können, dass meine damals ins Feuer geworfenen Wünsche in Erfüllung gegangen sind! Nach dem Feuersprung gehen die Menschen – nicht unbedingt in voller Bekleidung – rückwärts ins Meer und lassen sich von neun bis zwölf Wellen überrollen, ehe sie wieder an Land zurückkehren. Die Zahl neun soll dabei die Fruchtbarkeit der Frauen erhöhen, während die zwölf Wellen für die zwölf Monate des vergangenen Jahres stehen, deren vergangene Sünden man für das kommende Jahr wegwaschen will. Ursprünglich geht dieser Brauch auf die Tätigkeit von Juan Bautista, Johannes dem Täufer, zurück, denn die ersten Taufen fanden in offenen Gewässern und nicht in Kirchen statt. DM

13


WM 2010 Favoriten der Fußball-WM Man kann sich fragen, ob nicht noch andere Teams zum Favoritenkreis zu zählen sind, als die unten vorgestellten. Wir wollten uns hier jedoch auf die Vorstellung von sechs Teams konzentrieren. Dabei gingen wir einerseits von der aktuellen Form und andererseits von der WM-Historie aus. Es gab bei bisher 18 Weltmeisterschaften nur sieben verschiedene Weltmeister: Brasilien (5x), Italien (4x), Deutschland (3x), Uruguay (2x), Argentinien (2x), England (1x) und Frankreich (1x). Uruguays letzter Titel liegt 60 Jahre zurück und in den letzten 40 Jahren, also seit 1970, hat das Team nie wieder die Runde der letzten vier erreicht. Frankreich müsste jedoch in die Vorstellung, aber die aktuelle Form spricht derzeit mehr für die Engländer und eben die Spanier. Ungefähr alle 20 Jahre kann sich ein ganz neuer Weltmeister feiern lassen. Der letzte war Frankreich 1998. Damit fallen auch die Afrikanischen Teams bei ihrer „Heim-WM“ raus aus dem Favoritenkreis. Aber wer ist denn nun Topfavorit? Zum ersten Mal seit langem wohl nicht die Brasilianer. Aber die Statistik spricht für den Rekordweltmeister, denn die Seleção ist das einzige Team, das seine Titel außerhalb des eigenen Kontinentes holte. DEUTSCHLAND – mit Teamgeist zum Erfolg? Der dreimalige Weltmeister gehört praktisch immer zu den Turnierfavoriten, egal wie schlecht sich das Team in den Jahren oder Monaten vor einem Turnier präsentiert hat. Als typische „Turniermannschaft“ beginnt unser Team meist schwach und steigert sich dann in den wichtigen Spielen. So hat Deutschland dann auch von allen Nationen am häufigsten die Runde der letzten vier erreicht, nämlich 11 Mal! Die aktuelle Mannschaft hat jedoch große Verletzungssorgen, so fällt der wohl einzige Spieler von Weltruf, Michael Ballack, aus. Außerdem kämpft eine Vielzahl von Spielern praktisch schon die ganze Saison mit ihrer Form. Zudem ist das sonstige Prunkstück deutscher WM-Teams, die Innenverteidigung seit Jahren ein Sorgenkind. So setzt Bundestrainer Joachim „Jogi“ Löw auf eine junge, talentierte und begeisterungsfähige Mannschaft, die wohl mehr denn je vom Teamgeist abhängen wird und vielleicht auch von einer „Jetzt-erst-recht-Mentalität“. BRASILIEN – ohne Superstars erfolgreich? Der Rekordweltmeister gehört auch immer zu den Turnierfavoriten und hat dies mit fünf Titeln auch schon oft nachgewiesen. Die aktuelle Mannschaft ist unter dem ehemaligen Stuttgarter Carlos Dunga weniger von Superstars wie früher geprägt. Der einzige, der eventuell Superstarstatus hat, ist der Mittelfeldstratege Kaká. Allerdings kam er zuletzt nach einer Verletzung nicht mehr recht in Tritt und bei Real Madrid im Meisterschaftsendspurt nur zu wenigen Einsätzen. Am erfolgversprechendsten in der Seleção erscheint daher auch die Defensive, die sich zum größten Teil auf die Spieler vom Champions League-Finalisten Inter Mailand stützt: Torwart Júlio César und die Abwehrspieler Maicon und Lucio verdienen ihr Geld beim italienischen Double-Gewinner. Überhaupt stehen fast nur in Europa spielende Akteure im WM-Kader. Lediglich drei Akteure verdienen in der Heimat ihr Geld. ITALIEN – Deutschlands Angstgegner Der viermalige Weltmeister gehört ebenso wie Deutschland und Brasilien immer zu den Turnierfavoriten. Und wie 14

Deutschland ist man eine typische „Turniermannschaft“, selten gut gespielt, aber meist erfolgreich. Immerhin vier Weltmeistertitel, zwei Vizeweltmeisterschaften und je ein dritter und ein vierter Platz stehen für die Squadra Azzurra als zweiterfolgreichste WM-Nation zu Buche. Außerdem haben sich die Italiener den Ruf als DER deutsche Angstgegner erarbeitet, denn immer, wenn die Deutsche Nationalmannschaft auf die Italiener bei einer WM traf, ging es um etwas und immer gewannen die Südeuropäer: Halbfinale 1970 und 2006 sowie im Endspiel 1982! Die aktuelle Mannschaft hatte in der Qualifikation wenig Probleme, glänzte jedoch selten. Also an sich so wie immer. Im erweiterten Kader steht nur ein Legionär. Und obwohl damit praktisch alle Spieler in Italien ihr Geld verdienen, ist kein Spieler vom italienischen Doublegewinner Inter Mailand dabei, denn dort spielen nur Ausländer in der Stammformation! ARGENTINIEN –Maradonas Nachfolger? Die Gauchos wurden immerhin je zweimal Welt- und Vizeweltmeister. Die erfolgreichste Ära der Albiceleste war die zwischen 1978 und 1990 mit insgesamt drei Endspielteilnahmen, davon zweimal gegen Deutschland (1986 und 1990). Von 1982 bis 1990 ist die argentinische Nationalmannschaft untrennbar mit Diego Armando Maradona verbunden, der das Team heute „trainiert“. Der vielleicht beste Fußballer aller Zeiten könnte dank seiner Exzentrik das größte Problem seiner mit überragenden Einzelspielern ausgestatteten Mannschaft werden. Immerhin tummeln sich Weltfußballer Messi sowie die ebenfalls in Topform auftrumpfenden Higuaín, Samuel, Cambiasso und Milito in diesem Ensemble. Aber bereits in der Qualifikation, die erst in allerletzter Sekunde geschafft wurde, zeigte sich, dass die besten Einzelspieler nicht immer auch das beste und erfolgreichste Team stellen. ENGLAND – viel hängt von Rooney ab Das selbst ernannte Mutterland des Fußballs hat eine mäßige WM-Historie. Lediglich der Titel im eigenen Land 1966 und eine Halbfinalteilnahme 1990. Aber die aktuellen Leistungen der Three Lions geben Anlass zur Hoffnung. Die Mannschaft unter dem italienischen Trainer Fabian Capello qualifizierte sich souverän für das WM-Turnier. Insbesondere von Stürmerstar Wayne Rooney wird viel abhängen. Ob er nach seiner Verletzung wieder richtig fit wird, ist derzeit nicht abzusehen. Der restliche Kader verdient sein Geld komplett in der Premier League. Der Spielplan meint es aber nicht wirklich gut mit den Engländern, denn bereits im Achtelfinale könnte „Angstgegner“ Deutschland drohen. Gegen den gab es für die Three Lions seit dem Weltmeistertitel immer nur schmerzliche Niederlagen, oft genug nach Elfmeterschießen. Und danach droht der nächste „Angstgegner“ im Viertelfinale, denn auch gegen Argentinien setzte es teilweise historische Niederlagen, wie z. B. 1986 als Maradona ein Traumtor und sein Tor mit der „Hand Gottes“ erzielte. SPANIEN – noch einmal so wie 2008? Die Selección ist der einzige hier vorgestellte Turnierfavorit, der noch nie Weltmeister war. In der schauerlichen spanischen WM-Historie steht sogar gerade einmal ein einziger vierter Platz und das ist schon genau 60 Jahre her! Aber fast genauso traurig war die spanische Bilanz vor der letzten Europameisterschaft und das Ergebnis ist bekannt! Und genauso wie vor der Euro 2008 hat die Selección unter Vincente del Bosque eine überzeugende Qualifikation gespielt. Die Stärke des Teams ist, dass es nicht von einzelnen Spielern abhängt. Im vorläufigen Aufgebot ist mit Pedro vom FC Barcelona auch ein weiterer Canario zu finden. Bereits beim EM-Titel 2008 war David Silva aus Arguineguín/Gran Canaria mit von der Partie. Überhaupt ist der Kader für 2010 fast der gleiche wie der von vor zwei Jahren, ein gutes Omen für die Selección? DM


Anfang schön und erfolgreich spielen und dann wie die geprügelten Hunde zu früh nach Hause fahren. Was jedoch Mut macht, ist, dass es ja vor zwei Jahren bei der Europameisterschaft auch so los ging und dort gab es ja dann den ersten Titelgewinn der Spanier seit 44 Jahren! Und wenn bei dieser WM Deutschland und Spanien aufeinandertreffen sollten, dann war es für beide eine erfolgreiche Teilnahme, denn dann haben entweder beide das Endspiel oder zumindest das Spiel um Platz 3 erreicht!

Spiele zwischen Spanien und Deutschland = WM-Klassiker? Zwei klassische Fußballnationen wie Spanien und Deutschland. Da muss es doch auch bei den zahlreichen Weltmeisterschaften einige Klassiker gegeben haben oder nicht? Na ja, wirkliche Klassiker, wie z. B. Deutschland – England in Wembley 1966, León 1970 oder Turin 1990, oder Deutschland – Italien mit dem Jahrhundertspiel 1970, oder Deutschland – Frankreich mit jenem legendären Halbfinale 1982, dem Halbfinale vier Jahre später oder die Spiele gegen Holland im Endspiel 1974 sowie die Spuckaffäre 1990 oder die Endspielserie gegen Argentinien 1986 und 1990, so etwas gibt es zwischen Deutschland und Spanien nicht. Dabei traf man bei Weltmeisterschaften immerhin schon dreimal aufeinander, und das ist dreimal so oft, wie Deutschland auf Brasilien traf. Woran liegt es also, dass Deutsch-Spanische WM-Matches nicht so im Gedächtnis haften geblieben sind? Vor allem, und das tut mir leid für unser Gastgeberland hier, liegt es an den Spaniern. Deren WM-Historie ist nämlich von Misserfolgen geprägt und so beschränken sich die deutsch-spanischen Vergleiche eher auf Treffen in der Vorrunde oder der früher noch möglichen Zwischenrunde. Während Deutschland nach Punkten hinter Brasilien die zweiterfolgreichste WMNation und nach Titel hinter Brasilien und Italien immer noch die dritterfolgreichste Nation ist, dümpelt Spanien obwohl bisher zwölfmal dabei (also so oft wie England und Frankreich) in der Rangliste der erfolgreichsten Nationen bei Weltmeisterschaften nur auf Platz 20 zusammen mit großen Fußballnationen wie Belgien, Bulgarien, der Sowjetunion und Südkorea. Alle kommen sie auf genau einen einzigen vierten Platz! Selbst Fußballgrößen wie Chile, die USA und Kroatien oder die Türkei kommen immerhin auf einen dritten Platz. Auch Österreich liegt mit einem dritten und einem vierten Platz vor den stolzen Spaniern. Und Deutschland liegt, wie gesagt, auf Platz drei mit drei WM-Titeln, vier 2., drei 3. Plätzen und einem 4. Platz. Die Tatsache, dass Spanien in der ewigen Tabelle immerhin auf Platz 7 steht, liegt darin begründet, dass die Selección oft so etwas wie der Vorrundenweltmeister war. Als Mitfavorit angereist, in den Gruppenspielen überzeugt und dann war meist im Achtelfinale oder spätestens im Viertelfinale Schluss. Auch für diese WM in Südafrika gilt der amtierende Europameister mindestens als Mitfavorit. Daher ist fast zu befürchten, dass es auch diesmal so läuft, wie immer. Am

Jetzt aber zur kurzen Geschichte der deutsch-spanischen WM-Spiele. Das erste Aufeinandertreffen beider Teams fand erst 1966 statt. Im Villa Park in Birmingham traf man sich vor 51.000 Zuschauern zum entscheidenden letzten Gruppenspiel. Spanien musste, um weiter zu kommen, unbedingt gewinnen und ging durch Fusté auch in Führung. Noch vor der Pause konnte Emmerich ausgleichen. Erst in der 84. Minute erlöste Uns-Uwe Seeler Fußballdeutschland mit dem entscheidenden 2:1. Deutschland wurde Gruppensieger vor den punktgleichen Argentiniern und kam bis ins legendäre Finale von Wembley gegen England. Erst 16 Jahre später traf man sich 1982 wieder. In Spanien! In der damals durchgeführten 2. Finalrunde vor dem Halbfinale trafen Deutschland, England und Spanien in der Gruppe B im Estadio Santiago Bernabéu in Madrid aufeinander. Zunächst spielten die beiden Favoriten Deutschland und England 0:0. Dann kam es vor 90.000 Zuschauern zum ersten deutschspanischen WM-Duell. Zur Pause stand es 0:0, dann trafen Littbarski (siehe Foto rechts) und Fischer für die hoch überlegenen Deutschen. Trotz des Anschlusstores durch Jesus Zamora reichte es für die enttäuschenden Gastgeber nicht mehr zu einem Punkt. Sie waren an der immensen E r wa r t u n g s h a l t u n g ausgerechnet gegen die schwach ins Turnier gestarteten Deutschen (1:2 gegen Algerien, danach der Nichtangriffspakt in Gijón gegen Österreich) gescheitert. Und die Engländer höhnten, dass sie gegen diese schwachen Spanier höher als 2:1 gewinnen und weiter kommen würden. Aber die Spanier waren nun an ihrer Ehre gepackt und vor nur 75.000 Zuschauern erkämpfte die Selección ein 0:0. Deutschland war weiter und kam nach dem Sensationshalbfinale gegen Frankreich sogar ins Finale, wo Italien jedoch stärker war. Das letzte Aufeinandertreffen 1994 im Soldier Field von Chicago hatte weniger Bedeutung. Es fand in der Vorrundengruppe C vor 63.000 Zuschauern statt. Beide Teams trennten sich 1:1 nach Toren von Goicochea in der ersten und Klinsmann in der zweiten Halbzeit. Beide Teams kamen ungeschlagen ins Achtelfinale, Deutschland mit 7, Spanien mit 5 Punkten. Beide Teams scheiterten später im Viertelfinale. DM 15


GRAN CANARIA Olé

A

SPIELPLAN FUSSBALL WM S

www.grancanariaole.de

Südafrika

Mexiko

Uruguay

Frankreich

Freitag 11. Juni Johannesburg SC

15.00 Uhr

SÜDAFRIKA - MEXIKO

:

Freitag 11. Juni Kapstadt

19.30 Uhr

URUGUAY - FRANKREICH

:

Mittwoch 16. Juni Pretoria

19.30 Uhr

SÜDAFRIKA - URUGUAY

:

Donnerstag 17. Juni Polokwane

19.30 Uhr

FRANKREICH - MEXIKO

:

Dienstag 22. Juni Rustenburg

15.00 Uhr

MEXIKO - URUGUAY

:

Dienstag 22. Juni Bloemfontein

15.00 Uhr

FRANKREICH - SÜDAFRIKA

E

:

Holland

Japan

Dänemark

Kamerun

Montag 14. Juni Johannesburg SC

HOLLAND - DÄNEMARK Montag 14. Juni Bloemfontein

JAPAN - KAMERUN Samstag 19. Juni Durban

HOLLAND - JAPAN Samstag 19. Juni Pretoria

KAMERUN - DÄNEMARK Donnerstag 24. Juni Rustenburg

DÄNEMARK - JAPAN Donnerstag 24. Juni Kapstadt

KAMERUN - HOLLAND

12.30 Uhr : 15.00 Uhr : 12.30 Uhr : 19.30 Uhr : 19.30 Uhr : 19.30 Uhr :

B

Argentinien

Nigeria

Südkorea

Griechenland

Samstag 12. Juni Port Elizabeth

12.30 Uhr

SÜDKOREA - GRIECHENLAND Samstag 12. Juni Johannesburg EP

ARGENTINIEN - NIGERIA Donnerstag 17. Juni Bloemfontein

GRIECHENLAND - NIGERIA Donnerstag 17. Juni Johannesburg SC

ARGENTINIEN - SÜDKOREA Dienstag 22. Juni Durban

NIGERIA - SÜDKOREA Dienstag 22. Juni Polokwane

: 15.00 Uhr : 15.00 Uhr : 12.30 Uhr : 19.30 Uhr : 19.30 Uhr

GRIECHENLAND - ARGENTINIEN

F

:

Italien

Neuseeland

Paraguay

Slowakei

Dienstag 14. Juni Kapstadt

ITALIEN - PARAGUAY Mittwoch 15. Juni Rustenburg

NEUSEELAND - SLOWAKEI Sonntag 20. Juni Bloemfontein

SLOWAKEI - PARAGUAY Sonntag 20. Juni Nelspruit

ITALIEN - NEUSEELAND Donnerstag 24. Juni Johannesburg EP

SLOWAKEI - ITALIEN Donnerstag 24. Juni Polokwane

PARAGUAY - NEUSEELAND

19.30 Uhr : 12.30 Uhr : 12.30 Uhr : 15.00 Uhr : 15.00 Uhr : 15.00 Uhr :

Leberkäs frisch aus dem Ofen - Jeden Sa von 12 - 15 h. Unsere Schmankerl vom Grill und aus dem Ofen: Enten, Schweinshaxen, Kalbshaxen, Ochsen- und Schweinebraten (bitte immer 1 Tag vorher bestellen) Einkaufszentrum CITA - obere Etage / www.s-runde-eck.de

Durban · Moses Mabhida Stadion · 70.000

Mo - Fr ab 17 h., Sa + So ab 12 h. geöffnet · Mai - Aug.: Mi. Ruhetag

Tel. 928 77 04 16 · Mobil 629 02 14 53


C

England

Algerien

USA

Slowenien

Samstag 12. Juni Rustenburg

ENGLAND - USA

Sonntag 13.. Juni Polokwane

ALGERIEN - SLOWENIEN Freitag 18. Juni Johannesburg

SLOWENIEN - USA Freitag 18. Juni Kapstadt

ENGLAND - ALGERIEN Mittwoch 23. Juni Port Elizabeth

SLOWENIEN - ENGLAND Mittwoch 23. Juni Pretoria

19.30 Uhr : 12.30 Uhr : 15.00 Uhr : 19.30 Uhr : 15.00 Uhr : 15.00 Uhr

USA - ALGERIEN

G

:

Brasilien

Nordkorea

Elfenbeinküste

Portugal

Dienstag 15. Juni Port Elizabeth

15.00 Uhr

ELFENBEINKÜSTE - PORTUGAL

:

BRASILIEN - NORDKOREA

:

Dienstag 15. Juni Johannesburg EP Sonntag 20. Juni Johannesburg SC

19.30 Uhr 19.30 Uhr

BRASILIEN - ELFENBEINKÜSTE

:

PORTUGAL - NORDKOREA

:

Montag 21. Juni Kapstadt Freitag 25. Juni Durban

PORTUGAL - BRASILIEN Freitag 25. Juni Nelspruit

20.30 Uhr 15.00 Uhr : 15.00 Uhr

NORDKOREA - ELFENBEINKÜSTE

:

GRAN CANARIA Olé

D

www.grancanariaole.de

Deutschland

Serbien

Australien

Ghana

Sonntag 13. Juni Pretoria

15.00 Uhr

SERBIEN - GHANA Sonntag 13. Juni Durban

: 19.30 Uhr

DEUTSCHLAND - AUSTRALIEN

:

DEUTSCHLAND - SERBIEN

:

Freitag 18. Juni Port Elizabeth Samstag 19. Juni Rustenburg

GHANA - AUSTRALIEN Mittwoch 23. Juni Johannesburg SC

GHANA -DEUTSCHLAND Mittwoch 23. Juni Nelspruit

12.30 Uhr 15.00 Uhr : 19.30 Uhr : 19.30 Uhr

AUSTRALIEN - SERBIEN

H

:

Spanien

Honduras

Schweiz

Chile

Mittwoch 16. Juni Nelspruit

HONDURAS - CHILE Mittwoch 16. Juni Durban

SPANIEN - SCHWEIZ Montag 21. Juni Port Elizabeth

CHILE - SCHWEIZ

Montag 21. Juni Johannesburg EP

SPANIEN - HONDURAS Freitag 25. Juni Pretoria

CHILE - SPANIEN Freitag 25. Juni Bloemfontein

12.30 Uhr : 15.00 Uhr : 15.00 Uhr : 19.30 Uhr : 19.30 Uhr : 19.30 Uhr

SCHWEIZ - HONDURAS

:

An der Strandpromenade Playa del Inglés Liebe ist, wer den “BLAUEN ENGEL” nicht vergißt. Die Sport-Kneipe am Strand mit Melissa, Nicole, Andi und Jacky

Port Elizabeth · Nelson Mandela Bay Stadion · 50.000

Apartments zu vermieten Tel. & Fax: 928 142 419 · Mobil: 670 815 765 www.urlaubsinsel.org

Kanarische Zeit · Deutschland +1 Stunde · Angabe ohne Gewähr

SÜDAFRIKA 11.6 - 11.7 2010


Spiel 1 · Samstag, 26. Juni · Port Elizabeth

Sieger Gruppe A

Zweiter Gruppe B 19.30 Uhr

Zweiter Gruppe D

:

Spiel 3 · Sonntag, 27. Juni · Bloemfontein

Sieger Gruppe D

15.00 Uhr

:

Spiel 2 · Samstag, 26. Juni · Rustenburg

Sieger Gruppe C

VIERTELFINALE

15.00 Uhr

Zweiter Gruppe C

:

Spiel 4 · Sonntag, 27. Juni · Johannesburg SC

Sieger Gruppe B

Zweiter Gruppe A

:

Spiel 5 · Montag, 28. Juni · Durban

Sieger Gruppe E

19.30 Uhr

Sieger Gruppe F

Zweiter Gruppe H

:

15.00 Uhr

Zweiter Gruppe E

:

Spiel 8 · Dienstag, 29. Juni · Kapstadt

Sieger Gruppe H

19.30 Uhr

15.00 Uhr

Zweiter Spiel 6

:

Spiel 2 · Freitag 2. Juli · Johannesburg SC

Sieger Spiel 1

19.30 Uhr

Zweiter Spiel 2

:

Spiel 3 · Samstag, 3. Juli · Kapstadt

Sieger Spiel 4

15.00 Uhr

Zweiter Spiel 3

:

Spiel 4 · Samstag, 3. Juli · Johannesburg EP

Sieger Spiel 7

19.30 Uhr

Zweiter Spiel 8

:

HALBFINALE

Zweiter Gruppe F

:

Spiel 7 · Dienstag, 29. Juni · Pretoria

Sieger Spiel 5

15.00 Uhr

Spiel 6 · Montag, 28. Juni · Johannesburg EP

Sieger Gruppe G

Spiel 1 · Freitag 2. Juli · Port Elizabeth

Dienstag, 6. Juli · Kapstadt

Sieger Spiel 2

19.30 Uhr

Mittwoch, 7. Juli · Durban

Sieger Spiel 4

Zweiter Spiel 1

:

19.30 Uhr

Zweiter Spiel 3

:

19.30 Uhr

:

SPIEL UM PLATZ 3

Zweiter Gruppe G

GRAN CANARIA Olé

Samstag, 10. Juli · Port Elizabeth

Sieger Gruppe A

www.grancanariaole.de

19.30 Uhr

:

FINALE WM 2010 Sonntag, 11. Juli · Johannesburg SC 19.30 Uhr

:

f i t n e s s c e n t e r

ALLE WM SPIELE LIVE AUF GROSSBILDSCHIRM. BEI JEDEM DEUTSCHEN TOR EIN FREIGETRÄNK! Aptos. Barbados II · Avda. de Tirajana 19 · Playa del Inglés Tel.: 928 768 536 · www.bicepsgym.es 18 18

Johannesburg · Soccer City Stadion · 94.700

Zweiter Gruppe B

Kanarische Zeit · Deutschland +1 Stunde · Angabe ohne Gewehr

ACHTELFINALE


Künstler der Insel HAIR-KYLE stellt vor: Nicolás Toledo Baigorri 3D-Effekte auf Stein Nicolás Toledo Baigorri, geboren in San Sebastián in Spanien, studierte an der Kunstakademie in seiner Heimatstadt. Er ist ein sehr vielseitiger Maler des Impressionismus und bevorzugt helle, reinbunte Farben. Seine Leidenschaft gehört dem Malen auf Stein, seine innovativ künstlerischen Kreationen veranschaulicht er so in wunderschönen 3D-Effekten. Diese stellte er bereits im Sun Club in Playa del Inglés auf Gran Canaria aus. Zur Zeit können seine Steinmalereien in seinem Atelier, der Pintura Artística in der Calle López de Hoces, 75 3º, in Playa de Arinaga / Agüimes bewundert werden. Tel. 676 22 76 90.

Kyle H. Rolfes

HAIR-KYLE

Tfno +34 928 760 609 Movil +34 649 532 812 www.khrolfes.com Rezeption Sun Club Playa del Ingles

MELANIE KOPRECK TERBOVEN ANWALTSKANZLEI - DEUTSCH / SPANISCH

Rechtsberatung u. Vertretung Verträge u. Verhandlungen · Immobilienrecht Erledigung von Behördengängen Verwaltung von Immobilien und Eigentümergemeinschaften Steuervertretung für Nichtresidente Maspalomas · Einkaufsz. Sonnenland 115 Tel.: (0034) 928 145 321 (0034) 607 524 776 Fax: (0034) 928 145 336 E-mail: mkopreck@terra.es

Handwerksbetrieb Elektro Sanitär Bedachungen Renovierungen Schlosserarbeiten Fliesenverlegung

Edificio Excelsior 1 - Av. de Tirajana 10 35100 Playa del Ingles Tel.: 928 76 52 48 - Tel.: 928 14 69 45 E-mail: eongc@ymail.com

FERRETERIA

Wir wünschen Ihnen ein erfolgreiches und gesundes Montag bis Freitag Neues Jahr von 8 - 16 Uhr geöffnet

19


Lions Club

Isabel, Paul, Eloisa: Isabel steckt ihrem " Patenkind" das goldene Emblem vom Club de Leones an, daneben Eloisa, ebenfalls neue "Löwin"

Paul Herrmann vom Unternehmen SPS überreicht einen Spendenscheck über 500€ für wohltätige Zwecke an den Schatzmeister Marcelo Santana und den Präsidenten des Club de Leones, Manolo Perez. Links im Bild: “Patentante” Isabel Klawitter Club de Leones oder Lions Club, jeder hat schon einmal was davon gehört, aber niemand weiß so recht, was das eigentlich ist. Angesichts der Neuaufnahme eines Mitglieds im Club de Leones de Maspalomas versuchen wir Antworten zu geben. In der Selbstbeschreibung nennt sich Lions schlicht und ergreifend die größte und erfolgreichste Hilfsorganisation der Welt. Die Mitglieder leben nach dem Motto „Wir dienen“, d. h. der Dienst am Nächsten wird über den persönlichen Profit gestellt und tun dies entweder durch persönliche Hilfe oder auch durch größere, auch überregionale und internationale Hilfsprojekte von einem oder mehreren Lions Clubs. Die Lionsbewegung startete 1917 in Chicago durch Melvin Jones, einem Versicherungskaufmann und Freimaurer, der nach dem Motto lebte: „Du kommst nicht sehr weit, bis Du beginnst, etwas für andere zu tun.“ Mittlerweile gibt es knapp 46.000 Lions Clubs mit über 1,3 Millionen Mitgliedern in 205 Ländern und Gebieten. Die “International Association of Lions Clubs” ist damit die mitgliederstärkste Service-Cluborganisation der Welt. 1945 war sie maßgeblich bei der Gründung des Sektors der Nichtregierungsorganisationen (NGO) bei der UNO beteiligt. Neben “Rotary International” ist es die einzige Serviceorganisation, die bei den Vereinten Nationen einen Konsultarstatus hat.

Da die Gründung der Organisation an einem 7. Juni stattfand, geht das Amtsjahr eines Lions Clubs immer vom 1. Juli bis zum 30. Juni. Der Name LIONS ist ein Akronym und steht für die englischen Begriffe Liberty, Intelligence, Our Nations Safety. Dabei wird unter „Nation“ nicht ein Volk oder ein Staat verstanden, es geht mehr um eine freiheitlich und sozial gestärkte Lebenssicherheit. Als Wappen gab die Organisation sich zwei nach außen blickende Löwenköpfe mit einem L in der Mitte auf lilafarbenen Untergrund. Die nach links und rechts blickenden Löwen symbolisieren dabei „den Blick in die Zukunft mit Zuversicht“ und „den Blick in die Vergangenheit mit Stolz.“ Die Farbe Lila steht dabei für Treue und geistige sowie moralische Integrität. Das Gold im Wappen symbolisiert dagegen Aufrichtigkeit in den Taten und Toleranz im Urteil. Mitglieder eines örtlichen Lions Clubs sind volljährige Persönlichkeiten aus allen Berufen. So kann man z. B. Mitglied im Club de Leones de Maspalomas werden, wenn man im Club einen Paten hat, der für seinen neuen „Schützling“ bürgt. Diese Bürgschaft bezieht sich weniger auf finanzielle Aspekte, sondern auf die charakterliche Eignung des Kandidaten. Wer sich für den Club de Leones interessiert, kann sich per Email an imobel@hotmail.com wenden. Es gibt auch eine Jugendorganisation, die Leo-Clubs. In derzeit 135 Ländern gibt es rund 5.600 Clubs mit ca. 140.000 Leos. Die Basis für eine gute Zukunft der größten und erfolgreichsten Hilfsorganisation der Welt ist damit vorhanden. DM Quelle: LIONS – was ist das? Zahlen, Daten, Fakten, Troisdorf 2006

DRUCKEREI ANGEBOTE FLYER

POSTER

500 A6 Farbe

40€

Papier 120 gr. 1 Seite, ohne Design

VISITENKARTEN

100 A3 Farbe

500 Stück Farbe

Papier 120 gr. 1 Seite, ohne Design

Papier 300 gr. 1 Seite, ohne Design

60€

35€

Flyer · Poster · Menus · Magazine · Aufkleber · Grafik Design Secundino Delgado 9 · Villa Alegre 2 · San Fernando de Maspalomas

Tel: +34 928 768 721

info@designrepublic.es · www.designrepublic.es

20


Neue Zeiten brechen an… Wie vielen unserer Leser bekannt sein sollte, ist Isabel Klawitter nun schon seit über 14 Jahren erfolgreich im Immobilienbereich tätig. Und wie der Zufall es so wollte, lernte Sie vor über einem Jahr Paul Herrmann kennen, der seinerseits die stetig wachsende smart phone solutions S.L. führt. Aus anfänglicher privater Freundschaft, aus der sich heraus auch die gemeinnützige Arbeit im Club de Leones ergab, entwickelte sich das Interesse, auch gemeinsame Wege im Beruflichen zu gehen. Die Gedanken wurden sukzessive intensiviert und die gemeinsame Idee verwirklicht. Und so freuen sich nun beide Seiten der Öffentlichkeit mitzuteilen, dass Isabel in Zukunft im Turm II des Edificio Mercurio zu finden ist, unter ihrer neuen Firmierung.

Tel.: +34 928770263 - Movil: +34 658 286 500 – mailto: info@immobilienisabel.com Selbstverständlich beinhaltet der Service von Isabel weiterhin eine erfolgreiche Vermittlung von Miet- & Kaufobjekten jedweder Art, sowohl für den großen als auch für den kleinen Geldbeutel.

Wir möchten Sie natürlich auch wissen lassen, dass wir dem Club de Leones 5% der Erlöse aus Vermietungen und Verkäufen spenden.

21


Touristische Routen auf Gran Canaria Die Panoramaroute führt über das gebirgige Inselherz und durch die einzigartigen Landschaften Gran Canarias, von den goldenen Dünen der Küste durch Palmenhaine, Pinienwälder und Mandelplantagen über spektakuläre Vulkane, bis zu beeindruckenden Felsen und zerklüftete

Schluchten. Spüren Sie die Energie des Atlantiks, die „über das Riff bricht“ am kosmopolitischen Strand von Las Canteras, an dem sich das beeindruckende Auditorium Alfredo Kraus erhebt. Hinterlassen die Künstler hier die Spuren ihrer Kultur, so werden Sie auf dieser Route von den

Das Besucherzentrum Degollada Becerra

Die Rou te der

Das Informations- und Besucherzentrum des Biosphären-Reservats liegt zwischen Cruz de Tejeda und Los Llanos de la Pez. Von hier aus kann der ganze Vulkankessel Caldera de Tejeda und die Felsen Roque Nublo und Bentayga überblickt werden.

Pico de las Nieves Der Pico de las Nieves ist mit 1.949 m über dem Meeresspiegel der höchste Punkt Gran Canarias. Seinen Namen erhielt er von den Schneegruben, die im 17. Jahrhundert dort angelegt wurden. Der Schnee wurde nach Las Palmas de Gran Canaria gebracht, wo er für die Konservierung von Speisen und zum Verzehr verkauft wurde.

Roque Nublo Der Naturpark Roque Nublo bietet einzigartige Lebensräume für die vielen endemischen Tier- und Pflanzenarten Gran Canarias. Charakteristisch für die Inselvegetation sind die Pinienwälder, die eine wichtige Rolle für die Grundwasser- und die Bodenkonservierung spielen. Markante Landschaftsformationen wie die Caldera de Tejeda (Vulkankessel), die Schluchten des Südwestens und die Felsnadel des Roque Nublo prägen die Landschaft des Naturparks.

Der Aussichtspunkt Mirador de las Yeguas (Nekropole von Arteara-Oasis)

Von Mirador de las Yeguas geht der Blick über die beeindruckende Landschaft der Fataga-Schlucht mit ihren gut konservierten, natürlichen Lebensräumen, zu denen herrliche Palmenhaine am Fuß der Schlucht und Wacholderbestände an den oberen Hängen des mittleren Teils gehören. In der Nähe des Ortes Tunte liegt die Nekropole von Arteara-Oasis mit über tausend Begräbnishügeln.

Die Dünen von Maspalomas Das Naturschutzgebiet der Dünen von Maspalomas mit 403,9 Hektar Dünenlandschaft liegt im Gemeindegebiet San Bartolomé de Tirajana. In den Dünen befindet sich auch das ökologisch wertvolle Feuchtgebiet Charca de Maspalomas, Nistplatz für viele Vogelarten.

22


Schönheiten des „Miniaturkontinents“ begeistert sein. Tipps und Hinweise Der Abstecher zum Roque Nublo über den Fußweg ist empfehlenswert. Der Hin- und Rückweg beträgt 50 Minuten. Wer sich im Zeitplan verspätet, sollte an der Abzweigung des Barranco del Laurel die Route

über Fontanales wählen. Typische regionale Erzeugnisse Tunte: Mandeln, Aprikosen, Wein Tejeda: Süßigkeiten, Marzipan, Bienmesabe (Mandelsirup), Mandeln, Polvorones (Gebäck) Moya: Queso de Flor (Blütenkäse), Kresse-Eintopf, mariniertes Fleisch, Suspiros und Roscos (Gebäck) Las Canteras: reiches, gastronomisches Angebot

n e t f a h c s d Lan Playa de las Canteras, Auditorium

Der einzigartige Strand von Las Canteras zeichnet sich durch die reiche Unterwasserflora (über 200 verschiedene Algenarten, Seegraswiesen), den großen Fischreichtum und das Felsriff „La Barra“ aus, das die Bucht vor den Wellen des offenen Atlantiks schützt. Der drei Kilometer lange, urbane Sandstrand ist behindertengerecht und verfügt über Einrichtungen für die Sicherheit und Hygiene sowie über ein vielfältiges Angebot an Hotels, Restaurants und Wassersportmöglichkeiten. Im Auditorium Alfredo Kraus an der Promenade befindet sich der Sitz des Internationales Filmfestivals von Gran Canaria; auch viele Konzerte und internationale Kongresse werden hier veranstaltet.

Moya

In dem kleinen Dorf Moya liegen zahlreiche schöne Gebäude wie die Kirche Señora de Candelaria, das Museum Tornás Morales und die Heredad de Aguas. Um zu dem Dorf zu gelangen, bieten sich zwei Alternativen: der Weg durch den Barranco del Laurel (Lorbeerschlucht), der das gesamte Naturreservat Los Tilos durchquert oder über die Landstraße von Fontanales, das für seine Gastronomie und Landwirtschaft bekannt ist.

Montañón Negro und die Pinienwälder von Gáldar Der Montañón Negro und der kiefernbewachsene Kessel der Caldera de Gáldar sind zwei außerordentliche und wissenschaftlich hochinteressante Beispiele für die Vulkanformationen der Insel.

Cruz de Tejeda La Cruz de Tejeda liegt im Zentrum des gebirgigen Herzens von Gran Canaria auf 1.560 Metern Höhe und dominiert den majestätischen Felsen Roque Nublo und die Landschaft mit beeindruckenden Schluchten und Steilhängen. Vom Parador aus, der von dem grancanarischen Maler Néstor Martín Fernández de la Torre entworfen und erst kürzlich wieder geöffnet wurde, bietet sich ein wunderbarer Panoramablick. Vor dem Eingang des Hotels steht ein großes Kreuz.

Tejeda

Einige Kilometer unter La Cruz de Tejeda liegt das malerische Dorf Tejeda, das für seine blühende Mandelbäume und kulinarischen Spezialitäten wie Bienmesabe (kanarischer Mandelsirup) und Marzipan berühmt ist. Aus den weißen Häusern des Dorfkerns ragt die Pfarrkirche Nuestra Señora del Socorro auf, die gemeinsam mit dem Skulpturenmuseum Abraham Cárdenes, dem Zentrum für Arzneipflanzen und dem ethnographischen Museum zu den künstlerischen und kulturellen Höhepunkten des Ortes gehört Mit freundlicher Genehmigung des Fremdenverkehrsamtes von Maspalomas.

23


Rätselspaß mit Gewinn Gewinnen Sie einen von drei Preisen

Gewinner Mai-Rätsel Amadeus Geller gewann einen Verzehrgutschein im Restaurant s´ Runde Eck in der CITA und Ursula und Gert Reichwald (Foto) eine Woche freies Training im Fittness Center Biceps Gym. Ilse Wilke gewann einen Kopfhörer m. Microphon u. eine Lasermaus von Informatica y más... Gewinnen Sie erneut einen von drei Preisen • Einmal freier Eintritt: •

Verzehrgutschein über 25€ in der Sportkneipe:

Eine Woche freies Training im Fitness Cente:

f i t n e s s c e n t e r

Einfach das Kreuzworträtsel und das Sudoko komplett lösen und bequem an folgende Adresse schicken oder persönlich abgeben: Fitness Center Biceps Gym, Avda. de Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés. Bitte geben Sie unbedingt eine Telefonnummer an, unter der Sie erreichbar sind. Die Gewinner werden unter den richtigen Antworten direkt nach der Auslosung persönlich oder telefonisch benachrichtigt. Teilnahmeschluss: Samstag, 17. Juli 2010, 13:45h. Die Gewinner werden direkt nach Teilnahmeschluss um 14h im Fitness Center Biceps Gym ausgelost. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

Sudoku - die Regeln

Gewinner Ursula und Gert Reichwald

Schmunzel

ECKE

24

Arzt zum Patienten: „Mit dieser Salbe reiben Sie bitte dreimal täglich Ihr Knie ein.“ „Herr Doktor, vor dem Essen oder nach dem Essen?“ „Entschuldige bitte, dass ich gestern nicht zu deiner Geburtstagsparty kommen konnte, ich hatte noch einen Kater von der Nacht vorher“; „Wieso, du warst doch gestern da!“ „Mama, ich war gerade beim Arzt und der sagte ich wäre schwanger“; „Um Gottes Willen und wer ist der Vater?“; „Das konnte mir der Arzt leider auch nicht sagen!“ Gast zum Ober: „Herr Ober, trinken Sie?“; „Nein, der Herr“; - „Ja dann brauchen Sie auch kein Trinkgeld!“.

3 4

Ein Sudoku besteht aus 9x9 Feldern, die zusätzlich in 3x3 Blöcken mit 3x3 Feldern aufgeteilt sind. Jede Zeile, Spalte und Block enthält alle Zahlen von 1 bis 9 jeweils genau einmal. In ein paar der Felder sind bereits Zahlen vorgegeben. Der Schwierigkeitsgrad eines Sudokus kann von der Anzahl der vorgegebenen Zahlen abhängig sein oder aber auch von der Position der angegebenen Zahlen. Bei einem Sudoku darf es nur eine mögliche Lösung geben, und diese muss rein logisch gefunden werden können! Quellen: www.sudoku-aktuell.de

6

5

2

1

1 2

5

9 1 4

6

8 8

9 7

2

5 2

5 6

6

4


Spanisch lernen leicht gemacht Fortsetzung des Spanischkurs für Anfänger und leicht Fortgeschrittene. Viel Spaß beim Lernen! En el bar “La Cervecería Alemana“ Camarero: ¡Hola, buenas tardes! Marisa: ¡Hola! Una caña de cerveza, por favor. Busco a Pedro.?Está aquí? Camarero: Si, un momento, por favor. In der Bar “Die Deutsche Kneipe” Kellner: Hallo! Guten Tag. Marisa: Hallo! Ein kleines Bier bitte. Ich suche Pedro. Ist er hier? Kellner: Ja, einen Moment bitte. Un poco más tarde Pedro: ¡Hola Marisa! Marisa: ¿Qué tal? ¿Trabajas mucho? Pedro: No trabajo mucho, hablo con los clientes. Marisa: ¡Que suerte! Yo estudio todo el día. ¿Fumas? Pedro: Yo no fumo, pero mi jefe fuma. Marisa: En mi familia fumamos todos. Pedro: ¡Qué lástima! ¿Tomamos unas copas esta tarde? Marisa: ¡Buena idea! Voy con mi hermana a la “Taberna San Isidro” a las nueve. Pedro: Muy bien. Invito a José también. Marisa: Estupendo, nos vemos esta tarde. Pedro: Vale, hay muchos clientes, tengo que continuar mi trabajo. Marisa: Hasta luego. Pedro: Adiós.

Pedro: Sehr gut. Ich lade José auch ein. Marisa: Super, wir sehen uns heute abend. Pedro: In Ordnung, wir haben viele Gäste, ich muß meine Arbeit fortsetzen. Marisa: Bis später! Pedro: Tschüss! Regelmäßige Verben auf -ar trabajar estudiar yo trabajo tú trabajas él, ella, usted trabaja nosotros/-as trabajamos vosotros/-as trabajáis ellos, ellas, ustedes trabajan

arbeiten studieren, lernen yo estudio tú estudias él, ella usted estudia nosotros/-as estudiamos vosotros/-as estudiáis ellos, ellas, ustedes estudian

Falls sie Einzel - oder Gruppenunterricht (z.B. für Anfänger (3 Personen), 60 Minuten, 8 € pro Person) nehmen möchten oder Übersetzungen bzw. Dolmetscherdienste benötigen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an:

Ein bisschen später Pedro: Hallo Marisa! Marisa: Wie geht´s? Arbeitest du viel? Pedro: Ich arbeite nicht viel, ich spreche mit den Gästen. Marisa: Was für ein Glück! Ich studiere den ganzen Tag. Rauchst Du? Pedro: Ich rauche nicht, aber mein Chef raucht. Marisa: In meiner Familie rauchen alle. Pedro: Wie schade! Gehen wir heute abend etwas trinken? Marisa: Gute Idee! Ich gehe mit meiner Schwester zur “Schenke San Isidro” um neun .

DEUTSCHER RECHTSANWALT

Miembro de

stellt seine über 30-jährige Berufserfahrung für Ihre Probleme zur Verfügung. (in ganz Deutschland tätig) Da häufig auf Gran Canaria, Besprechungen auf der Insel möglich. Alle Rechtsgebiete. RA Hans-Dieter Klumpe Tel. +49 40 688300 / Fax +49 40 688303 E-mail: kontakt@rechtsanwalt-klumpe.de www.ra-klumpe.de

Asociación Española de

Asesores Canarios, S.L.

Asesores Fiscales

STEUER- UND VERMÖGENSBERATUNG Steuerangelegenheiten - Finanzwesen Buchhaltung – Investitionsberatung Datenschutzgesetzberatung Edificio Mercurio – Torre I- 5º A,G y H Tlfs: 928 76 24 17 – 928 76 07 08 Fax: 928 76 94 87 · PLAYA DEL INGLÉS

25


Kleinanzeigen VERKAUF Gelegenheit!!! Appartement Nähe Hauptstrand Playa del Ingles, Wfl. ca. 50 qm, ebenerdig, renov. u. möbl., Salon mit amerik. Küche, Duschbad, 1 Schlafz., Terrasse, mtl. Uml. 100€, Gem.Pool, ruhige Lage, zu verkaufen. VP: n u r 105.000 € Sehr gepflegte Finca in Hoya Grande bei Santa Lucia, Grund 3030 qm mit einem rustikalen Bauernhaus, gr. Einbauküche, gemütl. Wohnzimmer mit off. Kamin, 2 Schlafz., Wannenbad, überd. Terrasse, Garage, kompl. möbl., Dachterrasse, versch. andere Terrassen, genehmigte Baupläne für zusätzl. Bebauung vorhanden, Laube, Fischteich u.v.m., sehr schöne Bepflanzung, umständehalber zu verkaufen. VHB: n u r 275.000 € Angebot!!! Bungalow im Campo Internacional, Duplex, kompl. renov. u. neu möbl., Wfl. 58 qm, Salon mit integr. Küche, 1 Schlafz., Bad, Gäste-WC, Balkon, Terrasse, kl. Garten, SAT-TV, Geschirrspüler, Waschmasch., in ruhiger, gepfl. Anl. mit gr. Gem.Pool, Sackgasse, mtl. Uml. 120 €, zu verkaufen. VP: n u r 105.000 € Superangebot!!! Toprenovierter Eckbungalow direkt am Strand von Maspalomas, Wfl. 60 qm, modern, hell, freundlich, kompl. Supermodern möbl., Strom- u. Wasserleitungen neu, Salon mit Küche, Geschirrspülmaschine, Klima, Bad mit Dusche, Solana mit Waschm., Schlafz., Tel., SAT-TV, gr. Terrasse, ruhige Lage, mtl. Uml. Nur 35 €, zu verkaufen. VP: n u r 295.000 € Tel.: 928 77 41 21 oder 609 17 92 90 Eck-Triplex, 120qm, San Fernando, 4 SZ, 2 Bäder m. Fenster, Sicherheitsgitter, 30qm, private Dachter., SAT-TV, Internet, VB 199.000 €. Tel 649 708 766 Bungalow im Campo Internacional, 50qm, 1 Schlafzimmer, Wohnzimmer, Küche mit allen Elektrogeräten, Bad, Balkon und 10qm Terasse, 120.000€, Tel.: 609 444 945

Kulinarische Tipps Gran Canarias Küche: Traditionelles zur Noche de San Juan Papas con piñas y costillas Kartoffeln mit Maiskolben und Schweinerippchen Ingredientes (4 personas): 8 piñas de millo (maiz), 1 kg de costillas de cerdo saladas, 1 kg de papas, perejil, 4 dientes de ajos (grandes), azafrán ó colorante, aceite, vinagre, sal, agua Zutaten (4 Personen): 8 Maiskolben, 1 kg gepökelte Schweinerippchen, 1 kg Kartoffeln, Petersilie, 4 große Knoblauchzehen, Safran, Öl, Essig, Salz, Wasser Paso a Paso (Schritt für Schritt): Die Rippchen in frischem Wasser entsalzen, am besten über Nacht. Am Vorbereitungstag die Petersilie, Knoblauchzehen, Safran mit den Rippchen und den in Stücke geschnittenen Maiskolben in etwas Wasser aufsetzen. Vor Garwerden der Rippchen und Maiskolben die geschälten, ganzen oder geteilten Kartoffeln zufügen und alles zusammen garen, abtropfen und das Gericht auf einem Teller anrichten. Öl, Essig zum Nachwürzen bereitstellen. Bei Bedarf eine Mojo-Sauce und Gofio-Bällchen dazu reichen.

Pella de Gofio Playa del Inglés, Appartement, 1 Schlafzimmer, Strandnähe, Gofio-Bällchen kleine Anlage, Gemeinschaftspool ab 110.000 € 928 760 790, 626 98 68 18, www.canariastouristik.com

2 Terrassenbungalows in San Agustín von privat mit traumh. Meer- u. Dünenblick, Wfl. 140qm in 2 Etagen, Terrasse 64qm teilüberdacht, Südwestlage, gr. Salon, Essplatz, sep. Küche, 1 Duschbad, 1 gr. Bad mit Wirlpool, 3 Schlafz., sehr geschmackvoll ausgestattet, in privater ruhiger Anlage mit Pool, Tennis, überd. Parkpl., 8 Gehminuten zum Strand, zu verkaufen. VP: 545.000€ und 475.000 € Tel.: 607 59 90 27 Schönes Appartement, im Hotel Rey Carlos, 4. Etage, WZ mit Teeküche, Bad, SZ, Balkon, kompl. möbliert, von Privat zu verkaufen: 169.000€. Tel. 637 292 195

KAUFGESUCHE Deutsches Ehepaar sucht Appartement/Bungalow im Süden der Insel zu kaufen! 928 76 07 90, 626 98 68 18

Ingredientes: 100 gr queso fresco ó yogurt, 50 gr gofio, 1 diente de ajos, zumo de limón, sal, pimienta, una pizca comino y curry Zutaten: 100 gr Frischkäse, oder Joghurt, 50 gr Gofio (im Spezialitätengeschäft erhältlich), 1 Knoblauchzehe, Zitronensaft nach Geschmack, Salz, Pfeffer 1 Prise Cumin (Kreuzkümmel), Curry, Gomasio oder Paprikapulver zum Wenden. Paso a Paso (Schritt für Schritt): Den Frischkäse mit Knoblauch, Zitronensaft und den Gewürzen mischen, Gofio nach und nach zugeben und vermengen, bis eine formbare Masse entsteht. Mit angefeuchteten Händen kleine Bällchen formen und sie in Paprikapulver oder Gomasio* wenden. *Gomasio gibt es im Reformhaus, können Sie auch leicht selbst herstellen. Dazu werden Sesamkörner mit etwas Meersalz vermischt und in einer Pfanne langsam (!) goldgelb geröstet.

¡BUEN PROVECHO! 26

Quelle: www.muchogusto.net/www.gofio-del-guanche.com


Gran

Servitop Canarias S.L. Krankenversicherungen · Verdienstausfall Sterbeversicherung · Tagegeld Jens Giesen Avda. de Galdar 70, ofic.2. 35100 Maspalomas servitop.canarias@dkvdirecto.com Tel: +34 928 730133 Fax: +34 928 762454 Móvil: +34 619 601 304 Grupo Asegurador ERGO . ¡Vive la Salud!

 ®

   

  Fachbehandlung bei IschiasIschias-, GelenkGelenk- & Bandscheibenbeschwerden Dorn Breuss KlassischeKlassische- therapeutischetherapeutische- WellnessWellness- Massagen Vital- Kur für Säure- Base-, Bewegungsapparat-, Immunschutz-, Gewichtsreduktion auch für zu Hause Harmonisierung der Energiezentren / HZS Salon Maritim Beratung; Termine; +34 928 762 365 Erste Hilfe bei Rückenbeschwerden 24 h. Hausbesuche, Tlf. +34 646 662 316

Brillen & Kontaktlinsen OPTIK San Agustín C.C. San Agustín · 2. Stock

Tel. 928 76 45 42 Öffnungszeiten: 9.30 - 13.30h und 16.30 - 19.30h. Samstags 9.30 - 14.00h. oder nach Vereinbarung

Ole Canaria

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Apotheken Notdienst Juni 2010

Don Carlos Blesa Rodríguez (C/Miami, 23 A - El Tablero) Doña Carolina Viera Bosa (C/Venezuela, Ecke C/Colombia, S/n - El Tablero) Don Juan Fco.Araña Galvan (Avda Alejandro del Castillo, 10 Strasse die zum Maspalomas Markt führt) D. M. Juan García Silva (Ed. Maritim ggü C.C. Kasbah) Doña Pilar Marañés Peñate (Area comercial Oasis Beach,Local 1 - Meloneras) Doña María Teresa García González (Urb. Campo Internacional - C.C Faro vor dem Holiday World, hinter dem Rathaus) Doña María Cinta Zaragoza Tafalla (C.C. San Agustín) Doña Pilar Franco Quintana (Avda de Gran Canaria, n°25 - C.C Jardín del Sol - Playa del Inglés) Don José M. Pérez del Toro (Avda. de Francia, Ecke Avda Alemania - gegenüber vom C.C. Cita - Playa del Inglés) Doña Ana Cobas Flores (Alfereces Provisionales - Hotel Sandy Beach - Playa del Inglés) Don Saturio Fuentes García Oliveros (Avda.de Tirajana, 17 Edf. Barbados 2, neben Edf. Las Camelias) Doña Amparo Vega Martínez (C.C. Oasis, über Balneario Municipal - Playa del Faro Maspalomas) Don Cristobal García (Avda.de Tirajana, 39 - Edf. Mercurio Playa del Inglés) Doña María Luisa Rodríguez de la Coba (Avda.de Tirajana, 50 - San Fernando gegenüber C.C. San Fernando) Doña María Victoria Ruano Alemán (Avda.de Italia - Edf. Broncemar) Don Tomás Real Flores (C/Luján Perez, 34 - El Tablero) Don Sebastián Sánchez Sánchez (Avda.de Gáldar , 44 - San Fernando) Don José Antidio San Martín González (Avda.Alejandro del Castillo, N°3 - Edf. Zafiro) Doña Carmen Bravo de Laguna Hernández (Avda.de Tirajana Edf.Roque Nublo) Don José Agustín Sánchez (Avda.Las Américas, 21 Plaza de la Iglesia-El Tablero) Don Antonio Granados (Partera Leonorita, 8 - Edf. Parque Sur 3 - neben C.C. Bellavista-San Fernando) Don Juan Ignacio Díaz de Tuesta (Antonio Martín López, 4 Edf. Yaiza, n°2 - Tulpenkreisel - San Fernando) Don Francisco Sánchez Luengo (Einstein s/n, Hotel Mirador Maspalomas, Sonnenland) Doña Margarita Aneyros Santamaría (C.C. Yumbo hinter dem Touristeninformationsbüro - Playa del Ingles) Don Carlos Blesa Rodriguez (C/Miami, 23A - El Tablero) Doña Carolina Viera Bosa (C/Venezuela, Ecke C/Colombia, s/n - El Tablero) Don Juan Fco.Araña Galván (Avda Alejandro del Castillo, 10 Strasse die zum Maspalomas Markt führt) D. M. Juan García Silva (Ed. Maritim ggü C.C. Kasbah) Doña Pilar Marañés Peñate (Area comercial Oasis Beach, Local 1 - Meloneras) Doña María Teresa García González (Urb. Campo Internacional - C.C. Faro vor dem Holiday World, hinter dem Rathaus)

Alle Angaben ohne Gewähr. Apothekennotdienst für Juli ab 1.7. unter www.grancanariaole.de

GRAN CANARIA Olé www.grancanariaole.de

27


Wissenswertes von A-Z Fährverbindungen NACH TENERIFFA

Ab Las Palmas (Reederei ARMAS) nach Santa Cruz de Tenerife: Montag: 8 h und 15 h; Dienstag bis Donnerstag: 8 h, 15 h und 19:30 h, Freitag: 8 h und 16 h, Samstag: 8 h und 22h sowie Sonntag: 15:30 h und 19:30 h Ab Agaete (Schnellfähre Reederei FRED. OLSEN) nach Santa Cruz de Tenerife: Montag bis Freitag: 7 h, 9 h, 13 h, 16 h, 18 h und 19:30h Samstag und Sonntag: 9 h, 16 h, 18 h und 19:30 h

Gottesdienste im Süden

Katholische Pfarrei Avd. de Bonn 15, Playa del Inglés, Tel./Fax: 928 777 480; www.kirchegrancanaria.org Gottesdienste Playa del Inglés: Sa: 17 h und 18:15 h, So: 9 h, Mo und Do: 18:30 h im Templo Ecuménico, Playa del Inglés Gottesdienste San Agustín: Sonntag: 18 h in der Capilla, Einkaufszentrum San Agustín Evangelisches Tourismuspfarramt Calle Gomera (La) 69, Maspalomas/San Fernando, Tel. (0034) 928 77 65 02 Handy: 660 883 560, www.kirche-gran-canaria.de Gottesdienste Playa del Inglés: Sonntag: 19 h im Templo Ecuménico, Playa del Inglés

Märkte

Las Palmas: Sonntag: 8 h bis 14 h: Flohmarkt in den an den Parque Santa Catalina angrenzenden Ramblas Juan Rodríguez Doreste. Sonntag: 10 h bis 14 h: Kunsthandwerksmarkt auf der Plaza del Pilar Nuevo in Vegueta San Fernando de Maspalomas: Mi und Sa: 8 h bis 14 h: Wochenmarkt (Markthallen) So alle 2 Wochen: 8:30 h bis 13 h: Bauernmarkt (Halle der Rollschuhbahn zwischen Stadion und Schwimmbad) Campo Internacional de Maspalomas: Sonntag: 8:30h bis 15h: Flohmarkt (Parkplatz hinter CC Faro 2) Playa del Inglés: Mo bis Sa: 19:30 h bis 23:30 h: Kunsthandwerk (Mini-Tren)

Museen

Casa de Colón: Kolumbusmuseum hinter der Kathedrale Santa Ana, Colón, 1 – 35001, Las Palmas de Gran Canaria Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 9 h – 19 h, Sa. + So. 9 h – 15 h, geschlossen an Feiertagen sowie am 22 Mai, 24. und 31.Dezember Museo Canario: Museum über kanarische Frühgeschichte mit zahlreichen Fundstücken der Ureinwohner, Dr. Verneau, 2. Vegueta 35001 Las Palmas de Gran Canaria Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 10 h – 20 h, Sa., So. und Feiertags 10 h – 14 h. www.elmuseocanario.com ACHTUNG: Derzeit sind einige Abteilungen des Museums geschlossen, bitte vorab informieren! 28

Notfälle & Service

Allgemeine Notrufnummer: 112 (Krankenwagen, Polizei, Feuerwehr) Ärztliche Notdienste: Clinica Roca, San Agustín: 928 769 004 Hospital San Roque, Maspalomas: 928 063 600 Flughafen: Info-Hotline: 928 579 130 Internet: Die meisten Hotels bieten eigene Internetcorner an. Zudem gibt es diverse Internetcafés. Haben Sie Ihr eigenes Laptop dabei, können Sie in einigen Cafés/Bars einen kostenlosen WLAN-Zugang nutzen. Immer weiter verbreitet im Süden sind die WLAN-Hotspots von Wavenet Canarias. Hier können Sie gegen eine Gebühr WLAN-Zugänge von ein oder mehreren Tagen erhalten. Konsulate: Deutsches Konsulat 928 491 880 C/Albareda 3/2, 35007 Las Palmas 659 517 600 Öffnungszeiten Mo. bis Fr.: 9h bis 12h Österreich. Konsulat 928 762 500 Avda. Gran Canaria 26, Playa del Inglés Schweizerverein Las Palmas 928 151 429 Post: Edificio Mercurio, Avda. de Tirajana, Playa del Inglés, Mo. bis Fr.: 8:30 h bis 20 h sowie Sa.: 9:30 h bis 13 h Telefonauskunft: Inland 11 818 / Ausland 11 825 Tourismusinformation: San Bartolomé de Tirjana 928 771 550 CC Yumbo, Playa del Inglés Ggü. CC Anexo II, Playa del Inglés 928 768 409 928 765 242 Hotel Riu Palace, Playa del Inglés Mirador del Golf am Holycan-Kreisel 928 769 585 CC El Portón, schräg gegenüber vom Casino in San Agustín 928 769 262 Mogán 928 158 804 Puerto Rico am großen Kreisel Playa de Mogán an der Straßenpromenade neben Rotem Kreuz Arguineguín nähe Strandpromenade Verbraucherschutz: 928 764 799 Verbraucherschutz OMIC Mercado Municipal, Markthalle in San Fernando ALLE ANGABEN OHNE GEWÄHR


Öffnungszeiten: Mo - Fr: 10 h - 22 h Sa: 14 h - 21 h So: 17 h - 21 h Keine Aufnahmegebühr

f i t n e s s c e n t e r

Starte jetzt oder nie!

Unser Studio bietet auf 200 Quadratmetern: Body Building, Fitness, Cardio, Spinning und eine Vibrationsmaschine. Sie finden das Fitnesscenter Biceps Gym an der Haupstrasse von Playa del Inglés, Avda. de Tirajana, Apartmenthaus Barbados II, neben der Bank Inter und dem Pub Britsh Bulldog, 100 m vom Einkaufszentrum Yumbo. Wir haben die niedrigsten Preise weit und breit!

Jeden Samstag und Sonntag: Happy Hour, Tageskarte 5€.

Aptos. Barbados II · Avda. de Tirajana 19 · Playa del Inglés · Tel.: 928 768 536 · www.bicepsgym.es

Jeden Montag bis Donnerstag ab 9.30 bis 15.00 Besichtigung einer der attraktivsten Ferienanlagen in Playa del Inglés. Jede Familie

Meer erleben! Wir geben Ihrem Urlaub ein Zuhause!

erhält bei Vorlage dieser Werbung Erfrischungsgetränke und ein Präsent. Lassen Sie sich überraschen! An der Strandpromenade oder von der Kirche/ Kasbah über den Parkplatz Richtung Strand 29


Gran

Olé Canaria

Gezeitentabelle

Die Homepage

Juni 2010 · Maspalomas

(Las Palmas -15 Min.) Alle Angaben ohne Gewähr

Tag Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi

Datum 01.06. 02.06. 03.06. 04.06. 05.06. 06.06. 07.06. 08.06. 09.06. 10.06. 11.06. 12.06. 13.06. 14.06. 15.06. 16.06. 17.06. 18.06. 19.06. 20.06. 21.06. 22.06. 23.06. 24.06. 25.06. 26.06. 27.06. 28.06. 29.06. 30.06.

Hochwasser 05.10 17.25 05.55 18.05 06.40 19.00 07.35 19.55 08.40 21.00 09.45 22:00 10.40 23.00 11.35 23.55 12.20 - 13.05 00.40 13.45 01.25 14.30 02.10 15.10 02.55 15.55 03.40 16.40 04.25 17.30 05.15 18.25 06.05 19.25 07.05 20.30 08.10 21.40 09.20 22.50 10.25 23.55 11.30 12.25 - 00.50 13.10 01.35 13.55 02.20 14.35 02.55 15.10 03.35 15.45 04.10 17.10 04.45 17.00

Niedrigwasser 11.15 23.50 11.55 12.45 00.40 13.40 01.30 14.45 02.30 15.55 03.35 16.55 04.30 17.50 05.25 18.40 06.10 19.25 06.55 20.05 07.40 20.50 08.20 21.35 09.05 22.20 09.50 23.10 10.35 00.00 11.20 - 12.15 01.00 13.15 02.00 14.20 03.05 15.30 04.15 16.45 05.15 17.50 06.10 18.45 07.00 19.35 07.45 20.20 08.25 20.55 09.05 21.35 09.40 22.10 10.15 22.45 10.50 23.25

Die neue Homepage von GRAN CANARIA Olé hat sich in den ersten dreieinhalb Monaten seit dem Launch sehr positiv entwickelt. Mitte Mai hatten wir bereits achtmal so viele Besucher wie im gesamten Februar! Auf unserer Seite www. grancanariaole.de finden Sie tagesaktuelle Nachrichten aus Gran Canaria, von den übrigen Kanaren, aber auch aus aller Welt. Eine umfangreiche Sportberichterstattung sowie Veranstaltungshinweise runden den tagesaktuellen Bereich der Seite ab. Dazu finden Sie Hintergrundberichte, Reportagen über Events, Personen und Ereignisse auf unserem Miniaturkontinent. Wie bei der Printausgabe finden Sie darüber hinaus im Servicebereich den aktuellen Apothekennotdienst, die Gezeitentabellen, wichtige Telefonnummern und sonstige Servicetipps. Während der Fußball-WM werden wir Ihnen ständig Spielberichte und Hintergrundinformationen liefern, dabei aber nicht die „normalen“ Informationen vergessen.

Gezeitentabelle Juli 2010 · Maspalomas Gran

Olé Canaria

30

(Las Palmas -15 Min.) Alle Angaben ohne Gewähr Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa

01.07. 02.07. 03.07. 04.07. 05.07. 06.07. 07.07. 08.07. 09.07. 10.07. 11.07. 12.07. 13.07. 14.07. 15.07. 16.07. 17.07. 18.07. 19.07. 20.07. 21.07. 22.07. 23.07. 24.07. 25.07. 26.07. 27.07. 28.07. 29.07. 30.07. 31.07.

05.20 17.35 11.25 06.00 18.15 12:05 06.45 19:00 12.50 07.35 19.55 13.45 08.35 20.55 14.45 09.40 22:10 16:00 10.45 23.15 17:10 11.45 - 18:10 12.40 00.15 19:05 13.30 01:10 19.50 14.15 01.55 20.40 15.00 02.40 21.25 15.45 03.25 22.10 16.30 04.10 22.55 17.15 04.55 23.40 18.05 05.45 - 18.55 06.35 00.30 20.00 07.35 01.25 21.10 08.40 02.30 22.30 09.55 03.40 23.45 11.10 04.50 - 12.10 05.55 00.40 13.00 06.50 01.30 13.40 07.35 02.05 14.20 08.10 02.40 14.55 08.45 03.15 15.25 09.20 04.00 16.15 09.50 04.15 16:30 10.05 05.05 17.15 10.55 05.20 17.35 11.30

00.00 - 00.40 01.30 02.25 03.25 04.30 05.35 06.30 07.20 08.05 08.50 09.35 10.20 11.05 11.55 12.45 13.50 15.00 16.20 17.35 18.40 19.25 20.05 20.45 21.15 21.50 22.20 22.50 23.20 23.55

Verbindung von monatlichem Print-Magazin mit tagesaktueller Online-Plattform

Für die Leser der GRAN CANARIA Olé bietet sich der Zusatznutzen, dass man die aktuelle Ausgabe und frühere Hefte des Magazins online lesen und sogar downloaden kann. Damit kann man auch in der Heimat immer “up to date” bleiben. Und das Beste: Sowohl Printmagazin als auch Online-Portal sind und bleiben für die Leser kostenfrei! Der Vorteil unseres Mediums zeigte sich insbesondere während der Vulkanaschenkrise. Einerseits konnten sich die User, die festsitzenden Urlauber und diejenigen, die in den Urlaub auf die Kanaren wollten ständig aktuell über die Entwicklungen an den Flughäfen und in der Luft informieren und andererseits gab es weiterhin die aktuellen News von unserem schönem Gran Canaria und den anderen Kanarischen Inseln.

Erotik

Will Mann so richtig entspannen, musst Du nur nach Cleo verlangen. Tel. 699 811 354 Zwei sehr sexy blonde Engel bringen Dich in den 7. Himmel. Privates Chalet mit eigenem Pool, auch Haus- und Hotelbesuche. 24 Std. 100% Diskretion. Tel 664 002 947. Erotikmassage von Frauenhand weckt Glücksgefühle bei jedem Mann, ruf Lisa an, Playa del Inglés, auch Haus- und Hotelbesuche. Tel. 0034 649 226 822.


Für immer Urlaub machen! ! N O I T K r e A t n u s S o l I n GRenASiTe 2 Lottofelder koste/GRATIS Tipp

ww

m o c . 4 2 w.Tipp

Lotto online tippen: WWW.TIPP24.COM/GRATIS 100% Auszahlung aller Gewinne – GARANTIERT GRATIS GEWINN-INFO per E-Mail und SMS Teilnahmeberechtigt sind alle Neukunden von Tipp24.com, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Keine Abgabe aus Deutschland. Glücksspiel kann süchtig machen.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.