《医愿》第4期 MediHope Issue 4(2024年 9-12月)

Page 1


Medi Hope

关注女性健康, 传递爱与温暖

Caring for Women’s Health, Spreading Love and Warmth.

Early Detection and Treatment Strategies for the Prevention and Control of Breast Cancer

早期发现与治疗: 乳癌防治策略

了解风险与识别症状

极乐寺慈善医院(KLSCH)外科专科医生黎淞

铀受访时表示,乳癌的风险因素可分为两大类: (一)不可改变的,(二)可改变的。

2024年,医院即将进入巩固并提升医疗服务水 平的全新阶段。今年我们将推出一系列新服务和设 施,旨在满足患者的多样化需求:

无法改变的风险因素包括:

(1) 性别

(2) 年龄:年纪越大,患乳癌的风险越高。

(3) 家中有亲属曾患乳癌,或已知携带BRCA1 和BRCA2基因。

(4) 早初潮(Early Menarche):第一次月经来 潮的年龄小于12岁。

(5) 更年期较晚(Late Menopause):更年期 年龄大于50岁。

可以人为改变的风险因素如下:

(1) 生活方式和习惯:久坐不动、缺乏运动、 肥胖等都会增加患乳癌的风险。

(2) 母乳哺喂:研究表明,母乳喂养可降低患 乳癌的风险。

(3) 荷尔蒙治疗 (4) 口服避孕药 (5) 辐射暴露

黎淞铀医生指出,早期乳癌没有明显症状,但 如果发现乳房有任何异常,如摸到肿块、乳头溢 液、乳房疼痛等,必须尽早就医。如果病人先去看 家庭医生或全科医生,医生通常会在两周内将病人 转介给专科医生,以便尽快开始治疗。他表示,若 癌细胞已扩散,病人可能会出现骨痛、咳嗽、呼吸 急促、黄疸等症状。因此,定期进行乳房筛检是及 早发现乳癌的最佳途径。

筛检方法及临床建议

乳房可通过以下三种方式进行筛检:

(1) 乳房X线检查 (Mammography)

(2) 磁共振成像扫描(MRI)

(3) 超声波(Ultrasound)

每年十月是国际乳癌防治月(Breast Cancer Awareness Month),也被称为“粉 红十月”(Pink October),目的是提高女性对乳癌的认识,帮助做到及早发现和 治疗。乳癌是马来西亚女性中最常见的癌症类型,因此每位女性都应多了解乳癌 相关知识,关爱自己的乳房健康。

Every year, the month of October is Breast Cancer Awareness Month. This campaign, known as “Pink October”, aims to raise awareness among women about breast cancer, and the importance of early detection and treatment. In Malaysia, breast cancer is the most common cancer among women. It is therefore vital that women are well informed about the disease and be proactive in safeguarding their breast health.

黎淞铀医生 DR. (MR.) LOI SHUNG YU

外科专科医生 Consultant General Surgeon

Risk Factors and Symptoms to Recognise

Dr. Loi Shung Yu, a general surgeon at Kek Lok Si Charitable Hospital (KLSCH), explained that there are two main types of risk factor for breast cancer:

(1) Non-modifiable factors, which cannot be altered, and (2) Modifiable factors, which can be managed through lifestyle adjustments and preventive interventions.

Non-modifiable risk factors for breast cancer include:

(1) GENDER

(2) AGE – The risk of developing breast cancer increases with age.

(3) FAMILY HISTORY – Individuals with close relatives who have had breast cancer, or those who carry the BRCA1 or BRCA2 genes, face a higher risk.

(4) EARLY MENARCHE – Starting menstruation before the age of 12.

(5) LATE MENOPAUSE – Going through menopause after the age of 50.

Modifiable risk factors include:

(1) LIFESTYLE AND HABITS – A sedentary lifestyle, lack of physical activity, and obesity are known to increase the risk.

(2) BREASTFEEDING – Research suggests that breastfeeding can lower the risk of breast cancer.

(3) HORMONE THERAPY

(4) ORAL CONTRACEPTIVES

(5) RADIATION EXPOSURE

Dr. Loi emphasised that early-stage breast cancer often presents no clear symptoms. Therefore, it’s important to seek medical advice immediately if a lump, nipple discharge, breast pain, or other abnormalities are detected.

根据马来西亚临床实践指南(Clinical Practice Guidelines,CPG)建议,年龄介于50岁至74岁、 没有症状的女性应每两年进行一次乳房X线检查筛 检,因为这是乳癌高发的年龄段。如果存在较高风 险因素,则建议每年进行一次筛检。然而,由于越 来越多30岁至49岁的女性也罹患乳癌,磁共振成像 扫描(MRI)和超声波(Ultrasound)已成为年轻女 性筛检乳房的常用方法。

黎淞铀医生解释,一般而言,年龄小于40岁、 无任何症状的女性,医生会选择使用超声波进行筛 检;对于有家族遗传等高风险的年轻女性,医生可 能会考虑使用磁共振成像扫描,一切视病人的具体 状况而定。他补充,医生如今常将乳房X线检查与 超声波结合使用,以便更加准确地做出诊断。

乳癌分为第一期至第四期。马 来西亚约有一半的病人发现症状并 就医时,已是第三或第四期。第 三、四期属于晚期癌症,肿瘤体积 较大,且淋巴结已有癌细胞扩散。

第四期则是癌细胞已扩散到其他器 官,如肺部、骨头、肝脏和脑部, 治疗难度较大,存活率较低,且癌 症复发的几率较高。

因此,黎淞铀医生强调,乳房筛检能够有效帮 助及早发现乳癌。若在乳癌第一期或第二期时就及 时发现并进行治疗,能显著提高病人的生存率, 降低癌症复发率,同时提升无病生存率(Diseasefree Survival,DFS),从而实现最终目标——让病 人完全康复,达到无癌状态。

“When patients with any of these abnormalities first see a general practitioner or family doctor, they are usually referred to a specialist within two weeks so that treatment can begin as soon as possible,” he said.

Dr. Loi also noted that if the cancer has spread, the patient may experience bone pain, coughing, shortness of breath, or jaundice. Regular breast screenings remain the best way to detect breast cancer early.

Screening Methods and Clinical Recommendations

The three primary methods for breast screening are:

(1) Mammography

(2) Magnetic Resonance Imaging (MRI)

(3) Ultrasound

According to Malaysia’s Clinical Practice Guidelines (CPG), women aged 50 to 74 with no symptoms should have a mammogram every two years, because this age group has the highest incidence of breast cancer. For women with higher risk factors, annual screenings are recommended. With more women aged 30 to 49 being diagnosed with breast cancer, Magnetic Resonance Imaging (MRI) and Ultrasound have become increasingly common screening methods for younger women.

Dr. Loi elaborated that for women under 40 who show no symptoms, doctors usually prefer using Ultrasound for screening. For young women with high-risk factors, such as a family history of breast cancer, doctors may consider Magnetic Resonance Imaging (MRI), depending on the patient’s circumstances. He highlighted that more and more doctors are combining mammography with Ultrasound to achieve a more accurate diagnosis.

Breast cancer is classified into stages one through four. In Malaysia, around half of patients are already in stage three or four by the time they notice symptoms and seek treatment. Stages three and four are considered advanced, with larger tumours and cancer cells spreading to the lymph nodes. In stage four, the cancer has spread to other organs such as the lungs, bones, liver, or brain, making treatment more difficult, lower survival rates and higher risk of recurrence.

治疗管理的关键

乳癌可通过“TNM”分期系统来区分其阶段,分 别代表三个主要因素:

T - 肿瘤大小(Tumour Size)

N - 淋巴结转移的态(Nodal Status)

M - 转移情况(Metastasis)

Dr. Loi explains that after surgery, cancerous tissue is tested to determine the most suitable follow-up treatments, aimed at reducing the risk of recurrence.

腋窝手术的主要目的是切除腋窝的淋巴结,因 为癌细胞可能通过淋巴结转移至其他器官。腋窝手 术可分为两种:一是腋窝淋巴结清扫手术(Axillary Clearance),即切除该部位的所有淋巴结,以防 黎淞铀医生表示,手术切除后的 癌症组织需要被送往化验,尔后 再为病人拟定合适的辅助治疗, 以减低癌症复发的风险。

医生会根据病人的癌症阶段和具体情况综合制 定一套治疗方案,主要包括手术和术后的辅助治 疗。手术的部位包括乳房和腋窝(Axilla)。黎淞铀 医生表示,共有两种乳房手术:一是乳房保留手术 (Breast Conserving Surgery, BCS),二是乳房切 除术(Mastectomy)。乳房保留手术通常适用于第 一和第二期的病人,因为肿瘤体积较小,仅需切除 肿瘤。如果肿瘤体积较大,则需进行乳房切除术, 完全切除患病的乳房,一般适用于多数第三或第四 期的病人。

Thus, breast cancer screening is crucial. Dr. Loi noted that if breast cancer is identified and treated in the first or second stage, the patient’s survival rate can be greatly enhanced, the risk of recurrence reduced, and the chances for disease-free survival (DFS) improved. Ultimately, the goal of treatment is to achieve complete recovery and a cancer-free status.

Key Aspects of Treatment Management

Breast cancer stages can be classified using the “TNM” staging system, which focuses on three key factors:

T for Tumour Size

N for Nodal Status, indicating whether the cancer has spread to the lymph nodes.

M for Metastasis, referring to whether the cancer has spread to other parts of the body.

Treatment plans are tailored to a patient’s cancer stage and specific circumstances, consisting primarily of surgery and adjuvant therapy. The surgical areas include the breast and axilla (armpit).

Dr. Loi mentioned that there are two main types of breast surgery: Breast Conserving Surgery (BCS) and Mastectomy. BCS is usually appropriate for patients in stages one and two, as the tumours are smaller and only the tumour itself needs to be removed. For larger tumours, a Mastectomy is necessary. This involves the complete removal of the affected breast, and is typical for patients in stages three or four.

spread to other organs through these nodes. Dr. Loi outlined two types of axillary surgery: Axillary Clearance involves removing all lymph nodes in that area to prevent cancer recurrence. However, patients may face complications like lymphedema and arm swelling as a result of this procedure. The second type of surgery is Sentinel Lymph Node Biopsy (SLNB). This involves removing a few lymph nodes that may contain cancer cells for testing. If no cancer cells are found, the cancer may not have spread. Dr. Loi noted that while SLNB may reduce the risk of lymphedema post-surgery, it is not meant for all patients. The decision to proceed with either of the two types of axillary surgery should be made by the doctor based on the patient’s unique circumstances.

Treating cancer does not conclude with surgery; appropriate adjuvant therapy – such as chemotherapy, radiation therapy, hormonal therapy, and targeted therapy – is crucial in reducing the risk of recurrence. Using hormonal therapy as an example, Dr. Loi elaborated on how a patient’s suitability for this type of adjuvant treatment is determined. After surgery, the removed tumour is sent for testing. If the results show positive Estrogen Receptors (ER) and Progesterone Receptors (PR), the patient may be eligible for hormonal therapy. However, if the results are positive for Human Epidermal Growth Factor Receptor 2 (HER2), then hormonal therapy is not appropriate, and the patient may be better suited for targeted therapy.

The primary goal of axillary surgery is to remove lymph nodes from the axilla, as cancer cells may

Dr. Loi shared a recent success story where a 66-year-old patient underwent a mammogram two years ago and noticed two small tumours. Following the diagnosis, she had a mastectomy and began hormonal therapy. Subsequent examinations showed that her cancer has not recurred, indicating a successful recovery. As part of her ongoing care,

止癌症复发。然而,病人在手术后可能会面临淋 巴水肿(Lymphedema)和手臂肿胀的问题。另 一种是前哨淋巴结活检(Sentinel Lymph Node

Biopsy,SLNB),切除一些可能含有癌细胞的前哨 淋巴结并送去化验。如果化验结果不含癌细胞,则 表明癌症可能尚未扩散。前哨淋巴结活检可以降低 手术后淋巴水肿的风险,但并非所有病人都适合进 行此项检查,需由医生根据具体情况决定。

癌症病人的后续治疗并未因为完成手术而告 一段落,还必须进行适当的辅助治疗(Adjuvant Therapy),以降低癌症复发的风险。辅助治 疗包括化学治疗(Chemotherapy)、放射治疗 (Radiation Therapy)、激素治疗(Hormonal Therapy)以及标靶治疗(Targeted Therapy)。黎 淞铀医生以激素治疗为例,解释如何判断病人适合 使用哪种辅助治疗。他指出,并不是所有病人都适 合接受激素治疗。手术后,医生会将切除的肿瘤送 去化验,如果病人的化验结果显示 ER(Estrogen Receptors,雌激素受体) / PR(Progesterone Receptors, 孕激素受体)阳性,则病人可以接受激素治疗。如果 病人的化验结果为HER2(Human Epidermal Growth Factor Receptor 2,人类表皮生长因子受体2)阳 性,则不适合使用激素治疗,可能更适合进行标靶 治疗。

他还分享了一个近期进展不错的案例。病人 两年前进行了乳房X线检查筛检,发现了两个小肿 瘤,当时她66岁。之后,她进行了乳房切除手术, 并接受激素治疗。最近的监测检查结果显示她的癌 症没有复发,可以说是康复了。因此,她接下来需 要每两年进行一次乳房X线检查,她的激素治疗也 将持续到2027年,共五年时间。

治疗挑战与未来趋势

黎淞铀医生坦言,癌症很难预测,且治疗后随 时都有可能复发,因此在治疗过程中会面临各种挑 战。他表示:

“我认为手术面临的一个挑战是边缘状态 (Margin Status),即确保乳房切除后,切除的边 缘没有癌细胞。此外,对于一些肿瘤已经非常大的 病人,需要先进行化学治疗缩小肿瘤,才能进行手 术切除,从而提高手术效果。有时,病人在接受化 疗后身体虚弱,可能会不再继续进行手术切除。还 有一些病人已经动过手术,但在进行化疗时并没有 完成整个系列的程序,或者她们过了一段时间后再 回来时,病情已经恶化。”

他强调,监测(Surveillance)和持续跟进是非 常重要的步骤,完成治疗后的病人必须至少在五年 内定期回来做检查。

黎淞铀医生重申,最好的预防方法就是定期筛 检,及早发现和治疗,完全康复的几率会很高。他 表示,如今医学技术不断进步,关于乳癌的研究也 越来越多。现今人们开始倾向于非手术治疗方案, 如果能及早发现且肿瘤体积较小,那么可能只需进 行化疗或其他辅助治疗,让肿瘤完全消失,无须再 进行手术。

最好的预防方法就是定期筛检,及早发现 和治疗,完全康复的几率会很高。

Regular screening is the best preventive measure as early detection and treatment greatly enhance the chances of complete recovery.

she will need to undergo a mammogram every two years, and her hormonal therapy will continue until 2027, for a total of five years.

Challenges in Treatment and Future Trends

Dr. Loi acknowledged the unpredictability of cancer and the ever-present risk of recurrence, which present various challenges in caring for a cancer patient.

“A significant challenge for surgeons is margin status, which involves ensuring that the edges of the tissue removed during a mastectomy are free of cancer cells. For patients with very large tumours, chemotherapy may be required to shrink the tumour before surgery. This is to improve the surgical outcome. Sometimes, patients become too weak during chemotherapy and may choose not to proceed with surgery. There are also cases where

patients had the surgery done but did not complete the full course of chemotherapy, or when they return after some time, their condition had worsened”

He emphasised that surveillance and ongoing follow-up are crucial steps in patient care. “Patients who have completed treatment must return for regular check-ups at least once a year for a minimum of five years,” he said.

Dr. Loi reiterated, “Regular screening is the best preventive measure as early detection and treatment greatly enhance the chances of complete recovery,”

Dr Loi mentioned that the advancements in medical technology and increasing research on breast cancer is shifting the reatment paradigms where nonsurgical treatment options are preferred nowadays. If tumours are detected early and are small, patients may only require chemotherapy or other adjuvant therapies to eliminate the tumour. A surgery can therefore be avoided.

How 3D Mammography is Revolutionising

Early Breast Cancer Detection

三维乳房X线检查: 提升乳癌早期筛检的利器

三维乳房X线检查的广泛应用

乳癌是马来西亚女性中最常罹患的癌症,数 据显示每19位女性中就有1人患乳癌。极乐寺慈善 医院(KLSCH)放射学专科医生黄诗幈表示,三维 乳房X线检查能够有效提早发现癌细胞,提高存活 率。

“如果能够及早发现癌细胞,就能尽快进行肿瘤 切除。早期的肿瘤体积较小,治疗相对简单,可能 只需要做局部切除,无需全乳切除。但如果等到肿 瘤晚期才被发现,最令人担心的是癌细胞已经转移 到淋巴或其他器官,那时存活率会显著降低。”

乳房X线检查(Mammography)的原理是将乳房置于仪器的平板上,由仪器上

下压平乳房后进行X光拍摄。传统的二维乳房X线检查会从正面和侧面各拍一张照 片,但由于部分乳房组织可能重叠,可能影响诊断结果。随着科技进步,三维乳 房X线检查(3D Mammography / 数字乳房断层摄影)克服了传统二维检查的局 限。它通过多角度拍摄多张照片,并利用断层技术重组影像,生成类似三维效果

的乳房影像,因而能更有效地发现异常组织。此外,经过改良后的三维乳房X线 检查相比传统二维(2D)检查疼痛感显著减少,整个过程仅需15到30分钟。

Mammography operates by positioning the breast on a flat panel, which is then compressed by the device before X-ray images are taken. Traditional 2D mammography captures images from the front and side, but overlapping breast tissue can sometimes obscure diagnostic results. With better technology, 3D mammography (Digital Breast Tomosynthesis) has overcome the limitations of 2D screenings. This new method captures multiple images from various angles and uses tomographic techniques to combine the images to create a threedimensional representation of the breast. The result is a more effective way to detect abnormal tissues. Furthermore, 3D mammography is a more comfortable process physically compared to traditional 2D mammography, with the entire process taking only 15 to 30 minutes.

黄诗幈医生 DR. WONG SEE PENG

放射学专科医生 Consultant Radiologist

The Widespread Use of 3D Mammography

Breast cancer is the most prevalent cancer among women in Malaysia, with data revealing that one in every 19 women receives a diagnosis. Dr. Wong See Peng, Consultant Radiologist at Kek Lok Si Charitable Hospital, underscores the effectiveness of 3D mammography in detecting cancer cells at earlier stages. Early detection is key to significantly improve cancer survival rates.

“Early detection makes possible the timely removal of a tumour. When tumours are identified in their early stages, they are usually smaller and easier to treat, often requiring only a lumpectomy rather than a mastectomy. Conversely, if tumours are detected at a later stage, the top concern is whether it has spread to the lymph nodes or other organs, which can significantly lower survival rates.”

乳癌筛检新选择

她表示,三维乳房X线检查一般适用于以下四 种情况:

(1) 乳房筛检

早期癌症通常没有症状,因此定期筛检是发 现早期癌症的最佳方法。通过三维乳房X线检 查,可以观察到乳房组织中的钙化现象,从而 找出异常部位。如果医生发现某些区域存在疑 点,有时会要求患者在当天再次进行三维乳房 X线检查,以便放大并更清楚地查看有疑点的 部分。此外,乳房X线检查经常与超声波检查 (Ultrasound)结合使用。黄诗幈医生解释道: “我们亚洲女性的乳房大多属于致密型,因此乳 房组织往往会紧密相连,可能导致在乳房X线影 像中只看到阴影。这时就需要通过超声波检查 来确认。或者在乳房X线检查中发现异常后,我 们也会进一步使用超声波检查来确认。”

(2) 诊断

如果病人已出现症状,例如摸到肿块、皮肤出

现异状、腋下有肿块或因其他原因令医生怀疑 可能是乳癌,就必须进行乳房X线检查来确认。

黄诗幈医生指出,肿块不一定是癌症,也有可

能是水瘤、纤维腺瘤(Fibroadenoma)等良性 病变。

(3) 活检 (Biopsy)

当医生确认乳房组织中存在异常时,通常会在 三维乳房X线检查或超声波的引导下进行活检, 抽取异常部位的组织进行进一步检验,以确诊 病变的性质。

(4) 监测(Surveillance)

如果病人已确诊为乳癌患者,无论是单侧乳房 患癌、局部切除,还是全乳房切除,剩下的乳 房或乳房组织都需要定期进行监测。通常每年 检查一次,以确保没有复发或新癌细胞在原本 健康的部位滋生。

黄诗幈医生提到,依据马来西亚临床实践指南 (CPG)的建议,50岁至74岁之间、无症状的女性 应每两年进行一次乳房X线筛检。对于40岁至50岁 之间的女性,如果有家族病史或处于高风险群体, 建议咨询医生是否需要进行早期筛检。她进一步解 释说,某些特殊情况下,例如家族中有母亲、阿 姨或姐妹患有乳腺癌,或者已经确定携带BRCA1或 BRCA2基因突变,这类女性可能在30岁时就需开始 筛检。医生会根据每个个案的具体情况,决定适合 的筛检方式,部分患者也可选择无辐射的磁共振成 像(MRI)进行检查。

她还指出,三维乳房X线检查的辐射剂量非常 低,但它的优势在于能够及早发现问题,从而尽早 采取治疗措施,因此检查的好处远大于风险。然 而,她特别强调,孕妇应避免进行乳房X线检查。

“如今癌症的发病年龄逐渐降低,30岁至40岁 患癌的案例并不罕见,甚至有人在怀孕期间发现乳 房肿瘤。在这种情况下,我们通常建议先进行无辐 射的超声波检查,再由医生根据结果制定后续治疗 方案。”

黄诗幈医生还补充,三维乳房X线检查有时可 能出现伪阳性(False Positive)或伪阴性(False Negative)的情况。伪阳性是指检查结果显示出较 高的癌症可能性,但经过进一步的超声波检查和活 检后,确认并非癌细胞。相反,伪阴性则是某些早 期癌细胞未被检测出,或它们外观看似良性,导致 结果显示为阴性。因此,定期每两年进行一次检查 至关重要,此外,若个人发现任何异常情况,应立 即咨询医生。

如今,极乐寺慈善医院已引入三维乳房X线检 查设备,旨在为有需要的病人提供更全面的服务。

预计在今年底之前,医院将正式向公众提供三维乳 房X线检查筛检服务,帮助更多女性通过先进技术 及早发现和预防乳癌。

放射科医务人员示范如何使用新 引入的三维乳房X线检查设备。

Radiology staff demonstrate the operation of the newly introduced 3D mammography system.

Dr. Wong pointed out that 3D mammography is typically indicated for the following four situations:

(1) Breast Screening

Early-stage breast cancer often has no symptoms, making regular screening the most effective method for early detection. 3D mammography can better visualise calcifications that occur within breast tissue, which helps physicians identify abnormal areas more effectively. If a region appears suspicious, another 3D mammography on the same day may be ordered to obtain clearer imaging.

Additionally, breast X-rays are frequently complemented by ultrasound examinations. “Most Asian women have dense breast tissue, which can result in tightly packed structures that may appear only as shadows on mammographic images. In such cases, ultrasound is essential for confirmation. Conversely, if abnormalities are detected on the mammogram, we will also utilise ultrasound for further investigation,” said Dr. Wong.

(2)

Diagnosis

If a patient exhibits symptoms such as a palpable lump, changes in the skin, swelling in the armpit, or other concerns that raise suspicion of breast cancer, a mammogram is necessary for confirmation. Dr. Wong noted that not all lumps are indicative of cancer; they can also be associated with benign conditions such as cysts or fibroadenomas.

(3) Biopsy

When abnormalities are confirmed in breast tissue, a biopsy is typically conducted with the aid of 3D mammography or ultrasound.

This procedure involves extracting tissue from the suspicious area for further examination to ascertain the nature of the abnormalities.

(4) Surveillance

For patients diagnosed with breast cancer, whether the treatment involves unilateral disease, lumpectomy, or mastectomy, it is crucial to monitor the remaining breast or breast tissue regularly. Annual examinations are typical to ensure that there is no recurrence or the development of new cancer cells in previously healthy areas.

New Approaches to Breast Cancer Screening

Dr. Wong highlighted that, in accordance with the Malaysian Clinical Practice Guidelines (CPG), asymptomatic women aged 50 to 74 should undergo mammography screening every two years. For women aged 40 to 50 with a family history or those in highrisk groups, consulting a physician about the need for earlier screening is recommended. Those with specific circumstances, such as having a mother, aunt, or sister diagnosed with breast cancer, or being identified as a carrier of BRCA1 or BRCA2 gene mutations, may need to start screenings as early as the 30s. Physicians will recommend the appropriate screening method based on the patient’s unique situation. Some patients may also prefer a radiation-free method such as magnetic resonance imaging (MRI).

Dr. Wong emphasised that the radiation dose from 3D mammography is minimal, with its key advantage being the ability to identify issues early, and for the patient to begin treatment promptly. Consequently, the benefits of the screening significantly outweigh any associated risks. However,

she advised that pregnant women should refrain from undergoing mammography.

“Currently, the age of cancer onset is decreasing, with breast cancer cases in women aged 30 to 40 becoming increasingly frequent. There are even situations where tumours are detected during pregnancy. In these cases, we usually recommend beginning with a radiation-free ultrasound examination, after which the physician will formulate a treatment plan based on the findings.”

Dr. Wong noted that 3D mammography can occasionally result in false positives or false negatives. A false positive occurs when the results suggest a higher likelihood of cancer, but

subsequent ultrasound examinations and biopsies confirm the absence of cancer cells. In contrast, a false negative happens when early-stage cancer cells are not detected, or they appear benign, resulting in a negative finding. This underscores the importance of regular screenings every two years. Individuals who experience unusual changes in their breasts, however, should seek medical advice immediately.

Kek Lok Si Charitable Hospital has recently introduced 3D mammography to enhance its care for patients. By the end of this year, the hospital is expected to offer 3D mammography screening services to the public, enabling more women to benefit from advanced technology for the early detection and prevention of breast cancer.

依据马来西亚临床实

践指南(CPG)的建 议,50岁至74岁之间、

无症状的女性应每两年

进行一次乳房X线筛检。

In accordance with the Malaysian Clinical Practice Guidelines (CPG), asymptomatic women aged 50 to 74 should undergo mammography screening every two years.

拥抱生命最后阶段: 缓和医疗的意义

Palliative Care:A Vital Approach to Life’s Final Journey

DR. LIM LIANG YIK

40岁 ● 来自双溪大年 ● 育有两名小孩 ● 毕业于新民中学,并在 RUMC (RCSI & UCD Malaysia Campus,前Penang Medical College)修读医学系 ● 2015年考获内科专科,2019年至2021年期 间进修第二专科缓和医学 (Year 2019-2021: Ministry of Health Subspecialty Training in Palliative Medicine, Year 2021: Concord Center for Palliative Medicine, Advance Trainee in Palliative Medicine) ● 目前服务于槟城中央医院,同时也是极乐寺慈善医院的附属专科医生

缓和医疗(Palliative Care)也称为临终关怀或安宁疗护,是提升面临生命危机患 者及其家人生活质量的重要方法。根据世界卫生组织的定义,缓和医疗通过早期 识别、准确评估和治疗疼痛及其他身体、心理或灵性问题,来预防和缓解痛苦。

减轻痛苦不仅限于生理症状的管理,还涵盖心理、社会性及灵性问题。缓和医疗 采用团队协作的方式,支持患者及其照护者,满足实际需求并提供丧亲辅导。该 体系旨在帮助患者在生命的最后阶段尽可能积极地生活。

Palliative care, often referred to as end-of-life or hospice care, plays a crucial role in improving the quality of life for patients facing life-threatening illnesses and their families. As defined by the World Health Organization, palliative care focuses on the early identification, thorough assessment, and management of pain and other physical, psychological, and spiritual issues to prevent and alleviate suffering. This holistic approach not only addresses physiological symptoms but also encompasses psychological, social, and spiritual dimensions. Based on a collaborative team model, palliative care supports both patients and their caregivers, meeting their practical needs and offering bereavement support. Ultimately, the goal of palliative care is to enable patients to live as fully as possible during the final stages of life.

为什么选择缓和医疗?

林良毅医生的父亲在他年幼时不幸去世,这一 经历让他深刻感受到病痛对家庭的影响,并激发了

他对人生与生命的思考。中学时期,他开始认真考 虑未来的方向,加上家中有两位医生哥哥,最终促 使他选择了医学之路。在医学院的面试中,林医生 回忆,考官常会问为何选择当医生。大多数人给出的 答案分为两类:一是希望救人,另一则是希望减轻痛 苦、帮助他人。林良毅医生给出的答案是后者。

在医学院的第四年,林良毅医生首次前往圣恩 安宁护理中心(Charis Hospice Penang),这次经 历激发了他对安宁疗护的浓厚兴趣。他回忆道:“

Choosing Palliative Care: A Personal Journey

Dr. Lim Liang Yik’s early experience with the loss of his father deeply influenced his understanding of how illnesses impact families and sparked his reflections on life and mortality. In high school, he began to seriously consider his future, and having two doctor siblings further motivated his decision to pursue medicine. He recalled being asked during his medical medical school interview why he wanted to become a doctor. While most candidates typically answered with aspirations to save lives or alleviate suffering, Dr. Lim’s responded that he wanted to focus

在此之前,我曾告诉朋友我想进修急诊专科,但接 触安宁疗护后,我改变了计划。大家都很惊讶,因 为缓和医疗被视为冷门专科,尚未完全融入医学体 系。”此外,他提到在槟城中央医院实习时,一位缓 和治疗专科医生的支持进一步坚定了他从事这一领 域的决心。

在医院工作后,林良毅医生发现许多病危患者被 转送至不同专科。当各科无能为力时,患者常常被困

在急诊室,无法得到妥善照护。他指出:“这些患者 仍然承受着疼痛,需要止痛、指导,家人也需获取信 息来规划下一步。这是医学系统中的一大缺口。”

缓和医疗的误解

在大众的认知中,缓和医疗常被误解为放弃治 疗。林良毅医生对此指出,缓和医疗的主要目标是 帮助患者减轻痛苦并提升生活质量。当治疗无效 时,患者实际上还有其他选择,这并不是放弃,而 是在最糟糕的情况下努力做到最好。

在处理缓和医疗患者时,医疗团队需从多个角 度理解和支持患者。除了关注身体舒适,患者常面 临心理、社交和灵性的问题,因此与家属的沟通至 关重要。家属是患者的支柱,若他们感到紧张和无 助,局面可能会失控。林医生表示,若家属能充分 了解情况并给予支持,悲伤氛围将逐渐平稳。他坦 言,虽然面对疾病时情绪波动在所难免,但提前做 好准备可以帮助患者和家属在病情变化时做出更理 性的决定。

林良毅医生表示:“我们常认为生病的唯一目标 是治疗,但与患者交流时,会发现他们更关注珍惜 当下,而非单纯追求生存。他们希望回家、与家人 道别,享受与家人在一起的时光。因此,缓和医疗 并不是放弃,而是放下,以追求更重要的东西。”他 补充道,病重时,患者可能失去自主权,内心的声 音常被忽略。因此,缓和医疗并不是在治疗与缓和 之间做选择:“即使正在接受治疗,关于身体舒适、

on helping others cope with pain and challenges.

In his fourth year of medical school, Dr. Lim had his first encounter with Charis Hospice Penang, which ignited his passion for palliative care. He reflected, “Before this, I had intended to specialise in emergency medicine, but my exposure to palliative care led me to change my plans. Many were surprised, as this specialty is often considered niche and has yet to be fully integrated into the medical system.” He noted that support from a palliative care specialist during his internship at Penang General Hospital also played a crucial role in reinforcing his passion for this field.

After beginning work at the hospital, Dr. Lim observed that many critically ill patients were often transferred to various specialties. When these departments could no longer provide effective treatment, patients frequently found themselves stuck in the emergency room, unable to receive appropriate care. He pointed out, “These patients continue to suffer from pain and require pain management and guidance, while their families need information to plan the next steps. This highlights a significant gap in the medical system.”

Palliative Care Misconceptions

To the public, palliative care is often misconstrued as a choice to abandon treatment. Dr. Lim clarified that the main objective of palliative care is to alleviate suffering and enhance the quality of life for patients. He said, “Palliative care is not about giving up; it’s about letting go.” When curative options fail, patients still have alternatives, which means not conceding defeat but rather making the best out of a difficult situation.

In managing patients in palliative care, the

缓和医疗并不是放弃,而是放下,

以追求更重要的东西。
Palliative care is not about giving up; it’s about letting go to focus on what truly matters.

与家人共度时光等问题,都可以在治疗过程中进行 规划。”

除了身体上的疼痛,许多患者还面临心理和灵 性上的困扰。医生能做的,是提供重要信息,并为 患者和家属创造一个安全舒适的环境,让他们思考 内心的答案。例如,习惯运动的患者可能会疑惑,

为什么如此自律却仍生病;另一些患者则在宗教或 灵性上有疑虑。医生无法给出确切答案,但与患者 相关的支持群体可能会有所帮助。如果涉及复杂的 心理问题,则需要心理医生或药物介入,

林良毅医生指出,许多人认为只有癌症患者需

要缓和治疗,但事实并非如此。虽然癌症患者确实 需要更多的缓和治疗,但根据马来西亚的死亡病 例,绝大多数有需求的患者是非癌症病例。大约

30%至40%是因衰弱症(Frailty)导致的,因老化造 成各个器官功能衰退,患者逐渐消瘦、乏力,甚至 需要他人喂食。此外,肾衰竭和心脏衰竭等器官衰

竭的患者也需要缓和治疗,而癌症患者仅占约10% 。

他举例说明,一位肾衰竭患者可能因年迈或行 动不便选择不再洗肾,医生会继续提供治疗以延长 肾脏使用期。随着病情发展,患者可能出现食欲不 振、呕吐和皮肤瘙痒等症状,此时缓和治疗会从多 方面入手,使用药物减轻不适,提升身体舒适度。 患者也可能对未来规划、病情变化以及照顾者等问 题感到困惑。此时医生会提供必要的信息,与患者 沟通,给予他们想要的治疗,并邀请家属参与,帮 助他们做好准备。

medical team must adopt a multifaceted approach to understanding and supporting them. Beyond ensuring physical comfort, patients frequently encounter psychological, social, and spiritual challenges, making communication with their families vital. Family members serve as essential support for the patient; if they feel anxious and overwhelmed, the situation can quickly become unmanageable.

Dr. Lim highlighted that when families are wellinformed and able to provide adequate support, the atmosphere of grief can become more stable. While emotional fluctuations are natural during illness, being prepared can empower both patients and families to make more thoughtful decisions as circumstances evolve.

Dr. Lim emphasise that “the common perception is that the only solution to illness is treatment. However, from conversations with patients, it is clear that they also value cherishing the present over merely striving for survival. They wish to return home, say their goodbyes to family, and enjoy quality time together. Therefore, palliative care is not about giving up; it’s about letting go to focus on what truly matters.” He further noted that seriously ill patients may lose their autonomy, and their inner voices can often be overlooked, and that palliative care is not a choice between treatment and comfort: “Even while receiving treatment, issues related to physical comfort and family time can be incorporated into the care plan.”

接纳无常、展望未来

林良毅医生以平常心面对生命的无常。他认 为:“生死是常态,心理上不会受到太大打击。最难 的是强撑着去抵抗,接受现实、保持积极态度至关 重要。能争取的我尽量去争取,做不到的就放下。

当你意识到缓和治疗的价值,并看到局面逐渐缓 和,是一件非常有意义的事。”

林良毅医生对极乐寺慈善医院开启缓和医疗专 科服务表示欣慰,并建议从医疗系统、社区服务和 志愿者团队等多个方面深化此项服务。他指出,由

于现代医疗文化尚未融入缓和医疗,培养大众自我 认知,鼓励人们主动寻求适合自己的解决方案尤为 重要。他强调,缓和医疗不仅是一个专科责任,更 是社会态度。护理和疗养中心应在日常工作中融入 缓和治疗,政府、私营部门、医疗教育和公众认知 等方面也需逐步推广这一理念。

Many patients, in addition to dealing with physical pain, also face psychological and spiritual challenges. Doctors play a vital role in providing essential information and creating a safe, supportive environment for patients and their families to reflect on their thoughts and feelings. For example, patients who are usually active may question why they are experiencing illness despite their disciplined lifestyles, while others might grapple with religious or spiritual concerns. While physicians may not have all the answers, connecting patients with relevant support groups can be beneficial. In cases of complex psychological issues, a psychologist or medication may help.

Dr. Lim said that there is a misconception that only cancer patients require palliative care. In reality, although cancer patients do indeed benefit from more extensive palliative support, data from Malaysia indicates that the majority of patients in need are those with non-cancer conditions. Approximately 30% to 40% of these patients suffer from frailty, a condition characterised by the gradual deterioration of organ function due to aging, leading to symptoms such as weight loss, fatigue, and a reliance on others for feeding. Moreover, patients with organ failures, including renal and heart failure, also require palliative care, with cancer patients comprising only about 10% of the total demand.

Dr. Lim illustrated this with the case of a renal failure patient who, due to age or limited mobility, may decide not to pursue dialysis. In these instances, physicians continue to provide care focused on prolonging kidney function. As the patient’s condition evolves, they may face symptoms like loss of appetite, nausea, and skin discomfort. Palliative care plays a crucial role here, employing medications to alleviate these issues and enhance overall comfort.

Additionally, patients often grapple with uncertainties surrounding future care, changes in their health status, and support from caregivers. During these moments, doctors offer vital information and engage patients in discussions about their treatment preferences, while also involving family members to facilitate preparation for the road ahead.

Embracing Impermanence and Planning for the Future

Dr. Lim maintains a calm perspective on the uncertainties of life. He said, “Life and death are part of the natural order, and one shouldn’t be overly affected psychologically. The most challenging aspect is the tendency to resist; accepting reality and fostering a positive outlook are essential. I do my best to advocate for what can be changed and let go of what cannot. Understanding the value of palliative care and witnessing improvements in patients’ situations is incredibly rewarding.”

Dr. Lim welcomes the launch of palliative care services at Kek Lok Si Charitable Hospital, and recommends a comprehensive approach to enhance these services through the medical system, community support, and volunteer efforts. As the modern healthcare system has yet to fully integrate palliative care, he underscores the importance of fostering public awareness and encouraging individuals to seek tailored solutions. He believes that palliative care is not only a clinical responsibility but also a societal mindset. He advocates for the incorporation of palliative principles into everyday practices within nursing and care facilities, while promoting this understanding across government and the private sector, in medical education, and through community awareness initiatives.

病人或家属必须同意签署 拒绝心肺复苏(Do Not Resuscitate,DNR)吗?

Is signing a Do Not Resuscitate (DNR) order necessary for patients or family members?

不需要。签署DNR并不是接受缓和治疗的前 提。虽然许多接受缓和治疗的患者最终会选择拒绝 心肺复苏,但DNR主要是一种心理准备,帮助他们 在病情严重时保持冷静。No, signing a DNR is not a requirement for receiving palliative care. While many patients in palliative care may eventually choose to refuse resuscitation, the DNR primarily serves as a psychological tool to help them stay calm during critical situations.

缓和医疗是否与宗教有关? 各个种族/宗教是否都能接受

缓和医疗服务?

Is palliative care associated with religion, and can individuals from all backgrounds access these services?

缓和医疗是中立的,所有种族和宗教均可接 受。尽管一些倡导者和机构有宗教背景,但缓 和治疗不涉及宗教元素,重点是尊重患者的意 愿,倾听他们的声音。Palliative care is a neutral approach, accessible to individuals from all races and religions. While some organisations may have religious affiliations, the focus of palliative care is on respecting patients’ wishes and catering to their needs, independent of religious elements.

缓和医疗的费用昂贵吗?

How does the cost of palliative care compare to other treatments?

相较于延命治疗,缓和治疗的费用较低。马来 西亚政府医院医治公民的医疗费用相对便宜,一

些机构还通过慈善团体或公众捐款来减轻患者负 担。Generally, palliative care is more cost-effective than life-prolonging treatments. In Malaysia, medical expenses in government hospitals are relatively low, and some organisations leverage charitable donations to help ease the financial burden on patients.

是否需要医生的转介才能接 受缓和治疗服务?

Do patients need a referral from a doctor to receive palliative care services?

不需要。患者或家属可以主动请求缓和治疗服 务,只需提供足够的医疗信息。No, patients or their families can directly request palliative care services by providing adequate medical information, without needing a referral.

缓和医疗

Palliative Care

病人只能在医院里接受缓和 治疗吗?出院后是否可以在 家继续接受服务?

Is

palliative care only available in hospitals, or can it continue at home after discharge?

缓和医疗以患者的意愿为主。大约80%的患者 希望在家中接受照顾,只有20%的患者认为在医 院更好。因此,我们提倡提供社区服务,定期访 问患者家中。Palliative care is centred around the patient’s preferences. Approximately 80% of patients express a desire to receive care at home, while only 20% prefer hospital settings. Therefore, we advocate for community-based services that include regular home visits for ongoing support.

Q & A

医 者

谈 心

改变健康观念:

应对马来西亚的慢性疾病危机

Reframing Health Perspectives: Tackling the Chronic Disease Crisis in Malaysia

曾婷婷

DR. WENDY CHEN TYNG TYNG

内科 专科医生

39岁 ● 来自双溪大年,育有一名小孩 ● 毕业于双溪大年Sekolah Menengah Kebangsaan Ibrahim,尔后就读于莎亚南Universiti Teknologi MARA(UiTM) A-Level ● 之后获得公共服务 局(JPA)奖学金送往印度 Kasturba Medical College 修读医学系 ● 回国后分别在沙巴哥打京那 峇鲁Hospital Queen Elizabeth以及沙巴拿笃 (Lahad Datu)政府医院服务多年 ● 2015年12月转 至槟城中央医院服务,并于2018年考获内科专科 ● 2024年6月加入极乐寺慈善医院

非传染性疾病(Non-Communicable Disease),或称慢性病,通常持续时间 长,初期症状不明显,易被忽视。其中,代谢综合征(Metabolic Syndrome)表 现为高胆固醇、高甘油三酯、高血糖、高血压和肥胖,显著增加心脏病、中风和 糖尿病的风险。近年来,年轻人群中高血脂、高血压和肥胖症的发病率上升,敲 响健康警钟,促使大众更加重视健康管理。

Non-Communicable Diseases (NCDs), or chronic diseases, are often long-lasting and their early symptoms are subtle and may go unnoticed. Metabolic Syndrome, characterised by high cholesterol (hyperlipidaemia), high triglycerides, high blood sugar, high blood pressure (hypertension), and obesity, significantly elevates the risk of heart disease, stroke, and diabetes. Recently, the increasing prevalence of hyperlipidaemia, hypertension, and obesity among younger populations has raised concerns, highlighting the urgent need for improved public health management.

成为内科医生

小时候,曾婷婷医生就梦想成为医生,长大后 顺利成为内科专科医生。成绩优异的她在大学时获 得JPA奖学金,和同学们前往印度攻读医学。尽管 语言、环境和饮食文化的差异初期带来了文化冲 击,但有大马同学的陪伴和新奇体验,令她逐渐适 应了新环境。

曾医生回忆:“我所在的学院有两个分院,而

我们被派去的城市几乎没有马来西亚人,算是第 一批去的学生。班上全是当地人,虽然大家说英 语,但浓厚的口音常常让我们听不懂。在解剖学的 第一年,宿舍就在课堂楼上,这对我来说是惊吓, 但对当地人来说却很平常。每天的餐点是印度煎饼 Chapati配咖喱。有一次,我们去华人餐厅,点了一 盘炒蔬菜,上来的却是蔬菜泥。第二年搬出宿舍后 我开始自己煮,才解决了饮食问题。”

Becoming an Internal Medicine Physician

Dr. Wendy Chen Tyng Tyng harboured a childhood dream of becoming a physician, which she eventually fulfilled with a specialisation in internal medicine. A high-achieving student, she received a Jabatan Perkhidmatan Awam (JPA) scholarship to pursue her medical studies in India. The initial culture shock from the differences in language, environment, and dietary practices were a challenges, but with the support of fellow Malaysian students and the enriching experiences, she gradually adapted to her new surroundings.

Dr. Chen reflected, “My college had two branches, and the city we were assigned to had very few Malaysians; we were among the first cohort of

医 者 谈 心

完成四年半的医学课程后,曾医生在当地实习 了一年。她分享道:“在当地医院,最大的挑战是 语言,因为当地有许多不同方言。我们经常前往乡 区,感觉就像融入宝莱坞电影,搭乘当地人的巴 士,车内播放着喧闹的音乐。所去的乡区靠近海 边,风景很美。”她还观察到,许多病人都是在病情 严重后才来就医,身上出现的症状正是课本上的描 述。相比之下,发达城市的病人通常在早期就来就 医,因此症状不明显。

回国后,曾医生被派往沙巴的政府医院,随后 在拿笃政府医院工作。她回忆:“在急救部门值班 的半年让我意识到自己不适合急救工作。那段时间 压力很大,常常忙到下班后才有时间写病人报告, 尤其是在马来西亚军警与菲南苏禄武装人员冲突期 间,处理许多枪伤案例。”她提到:“我的男朋友在 内科部门,正准备考内科专科,那里的医生经常为 我们提供指导。后来我被调到内科,最终决定跟着 大家考取内科专科。”

公众健康意识与慢性疾病预防

当今社会,公众对健康的意识和教育不足,常 导致人们延迟就医。曾婷婷医生在沙巴政府医院工 作时发现,偏远地区的居民往往需要数小时才能到 达最近的医院,这使他们在病情恶化后才寻求医疗 帮助。此外,部分人认为身体没有不适就无需就 医,忽视了潜在的早期症状。她还提到,许多人对

西医和西药存在误解,担心一旦开始用药就必须终 身服药。曾医生强调,越来越多年轻人,包括高中 生,面临高血脂、高血压和肥胖的问题,因此定期 体检至关重要,以便及早发现健康隐患。

代谢综合征的患者通常同时出现高胆固醇、脂

肪肝、高血糖、高血压和肥胖等状况,显著增加心 脏病、中风和糖尿病的风险。曾婷婷医生强调,慢 性病不仅是个人健康问题,还可能影响家庭和社 会。例如,中年患者若因中风瘫痪无法工作,家庭 失去经济支柱,家庭成员也将面临照顾和长期医疗 费用的重担。

students there. My classmates were all locals, and while everyone spoke English, their strong accents often made comprehension challenging. During my first year in anatomy, I lived in a dormitory right above the classroom, which was quite daunting for me but typical for the locals. Our meals consisted primarily of chapati (Indian flatbread) served with curry. We once visited a Chinese restaurant and ordered stirfried vegetables, only to receive vegetable purée instead. After moving out of the dorm in my second year, I began cooking for myself and this resolved my dietary challenges.”

After completing four and a half years of medical training, Dr. Chen undertook a year-long internship at a local hospital. She remarked, “The greatest challenge in the local hospital was the language barrier, as many dialects were spoken. We also frequently travelled to rural areas, which felt like stepping into a Bollywood movie, riding local buses with loud music playing inside. The countryside we visited was picturesque, located near the coast.”

Dr. Chen also observed that in rural areas many patients sought medical attention only when their conditions had worsened, with symptoms that aligned with textbook descriptions. In contrast, patients in developed cities tended to seek care earlier, resulting in less pronounced symptoms.

After returning to Malaysia, Dr. Chen was assigned to a government hospital in Sabah and later worked at the Lahad Datu government hospital. She reflected, “My six months in the emergency department made it clear that emergency medicine was not the right fit for me. The pressure was intense, and I often found myself too busy to write patient reports until after my shift, particularly during the conflict between Malaysian security forces and armed militants from the Philippines when I dealt with

目前,马来西亚超过54%的人口患有肥胖症, 这是一个亟需关注的健康问题。曾婷婷医生指出, 肥胖的主要原因是不良的生活和饮食习惯,如暴饮 暴食、久坐不动和缺乏运动。尽管社会提倡反对身 材羞辱,但肥胖症已导致高血脂、高血压和高血糖 等健康隐患,还可能引发睡眠呼吸暂停和心脏衰

竭。她提到,任何疾病患者若同时患有肥胖症,风 险会显著增加。“在新冠疫情期间,许多40至50多 岁的中年患者因肥胖而面临呼吸困难和心脏衰竭,

最终病逝。”曾医生还分享了一位成功减重的糖尿病 患者案例,该患者在减重后胰岛素剂量降低,病情 得以控制,降低恶化风险。

专业的药物治疗结合生活和饮食习惯的改变, 可以有效帮助患者摆脱肥胖症的困扰。曾医生指 出:“解决肥胖问题的最佳方式是药物与生活习惯双 管齐下,营养师同样扮演着重要角色,他们会为病 人设计量身定制的饮食方案,并提供健康饮食和良 好生活习惯的教育。”目前,极乐寺慈善医院推出为 期三个月的糖尿病控制计划,旨在帮助病人建立长 期的良好生活和饮食习惯。

在新冠疫情期间, 许多40至50多岁的 中年患者因肥胖而面 临呼吸困难和心脏衰 竭,最终病逝。

During the COVID-19 pandemic, many middle-aged patients aged 40 to 50 experienced respiratory difficulties and heart failure related to obesity and died.

numerous gunshot cases.” Dr. Chen also noted, “My boyfriend was in the internal medicine department, preparing for his specialty exams, and the doctors there provided invaluable guidance. Eventually, I was transferred to the same department, which led me to specialise in that field.”

Enhancing Awareness for Chronic Disease Prevention

Lack of public awareness and education about health often result in delayed medical attention.

During her tenure at the government hospital in Sabah, Dr. Chen noted that natives living in remote areas frequently face lengthy journeys—sometimes several hours—to reach the nearest hospital, leading them to seek care only after their conditions have worsened. Additionally, some of them believe that if they are feeling well, there is no need to seek medical consultation, thereby overlooking any potential early symptoms.

Dr. Chen pointed out that many people harbour misconceptions about Western medicine and pharmaceuticals, fearing that initiating treatment would lead to lifelong medication. With health issues such as hyperlipidemia, hypertension, and obesity becoming more prevalent among youths, including high school students, the importance of regular health check-ups cannot be ignored, so that any health risks can be identified early.

Patients with Metabolic Syndrome often have multiple conditions, including high cholesterol, fatty liver, high blood sugar, hypertension, and obesity, all of which will significantly increase their risk of heart disease, stroke, and diabetes. Dr. Wendy emphasised that the impact of chronic diseases extend well beyond the patient; they can profoundly affect families and society as a whole. For example, if

医 者 谈 心

曾医生强调,良好习惯需要时间培养,计划将 根据每位病人的具体情况制定可持续方案。“在该计 划中,我会根据病人的验血报告和药物使用提供医 学建议,专业营养师则每月审查病人的饮食习惯。 此外,病人需在家进行每日血糖检测。我们希望在 三个月内看到病人至少减重10%,同时血糖控制也 能取得显著进展。”

曾医生指出,提高公众健康意识、维持健康生 活习惯和定期体检是预防慢性疾病的重要措施。对

于已患慢性疾病的患者,及早求医并通过药物和生 活习惯的改变,可以有效预防病情恶化。

医疗环境的挑战与转变

从医多年,曾婷婷医生最难忘的时刻是新冠疫 情爆发期间。“疫情最严峻时,亲眼看到许多病人药 石罔效,我帮他们拨打电话,让他们见最后一面。

同时,我也担心将病毒带回家感染家人,让我感到 很大压力。不过,所幸我们都一起挺过来了。”

在政府医院服务多年后,曾医生机缘巧合了解

到极乐寺慈善医院,经过深思熟虑决定转变环境。

她认为,政府医院的部门众多且系统严格,限制了 个人帮助病人的能力。每天都有大量病人等待就

医,她常常忙到没时间吃午餐,病人也需耗费很多 时间等待。在极乐寺慈善医院,程序更直接,若病 人需要转介其他专科医生,她可以迅速安排,确保 他们尽早得到治疗。

曾医生指出,政府医院和私人医院中的病人状 况有所不同。在私人医院,她可以更注重教育病人 预防疾病。此外,由于病人人数较少,医生有更多 时间跟进病情进展,深入了解病情。

解决肥胖问题的 最佳方式是药物与生 活习惯双管齐下,营 养师同样扮演着重要 角色,他们会为病人 设计量身定制的饮食 方案,并提供健康饮 食和良好生活习惯的 教育。

The optimal approach to tackling obesity is a dual strategy that incorporates both medication and lifestyle changes. Nutritionists also play a vital role, designing personalised dietary plans for patients and educating them on healthy eating and positive lifestyle practices.

a middle-aged patient suffers a stroke and becomes paralysed, the family loses a key financial supporter, while members face the additional burdens of caregiving and long-term medical expenses.

Currently, more than 54% of Malaysia’s population are overweight or obese. This is an urgent health concern. The primary contributors to obesity include an unhealthy lifestyle and dietary habits, such as overeating, sedentary behaviour, and lack of physical activity. While there are ongoing efforts to combat body shaming, obesity poses significant health risks, including hyperlipidemia, hypertension, and high blood sugar, as well as complications like sleep apnea and heart failure.

Furthermore, those with a pre-existing condition who are also obese face substantially increased risks. “During the COVID-19 pandemic, many middle-aged patients aged 40 to 50 experienced respiratory difficulties and heart failure related to obesity and died.”

Dr. Chen shared a success story of a diabetic patient who did the right thing. He lost weight and was able to reduce his insulin dosage. He is now able to manage his disease better and lower his risk for complications.

A combination of professional pharmacological treatment and modifications to lifestyle and diet can help patients overcome obesity. Dr. Chen said, “The optimal approach to tackling obesity is

a dual strategy that incorporates both medication and lifestyle changes. Nutritionists also play a vital role, designing personalised dietary plans for patients and educating them on healthy eating and positive lifestyle practices.” Currently, the Kek Lok Si Charitable Hospital has introduced a three-month diabetes management programme aimed at helping patients adopt a healthy lifestyle and dietary habits for the long term.

Dr. Chen noted that developing healthy habits requires time, and the programme will create sustainable plans tailored to each patient’s circumstances. “In this programme, I provide medical advice based on the patient’s blood test results and medication usage, while a professional nutritionist conducts monthly reviews of the patient’s dietary habits. Additionally, patients are required to perform daily blood glucose monitoring at home. Our goal is to achieve at least a 10% weight loss within three months, along with significant improvements in blood glucose control.”

Dr. Chen highlighted that raising public health awareness, maintaining healthy lifestyle habits, and undergoing regular health check-ups are crucial for preventing chronic diseases. For patients already diagnosed with chronic conditions, early medical intervention combined with changes in medication and lifestyle can prevent the disease from worsening.

From Public to Private: Challenges in Healthcare

After years in the medical field, Dr. Chen had her most unforgettable experiences during the COVID-19 pandemic. “During the height of the crisis, I encountered many patients who did not respond to treatment. I had to also help them make phone calls to say their final goodbyes. Simultaneously, I was concerned about bringing the virus home and potentially infecting my family, which added significant pressure. Fortunately, we all managed to get through the pandemic together.”

After years of service in government hospitals, Dr. Chen discovered Kek Lok Si Charitable Hospital and, after careful consideration, decided to make a transition to a new environment. She noted that the numerous departments and strict systems in government hospitals often limit her ability to provide effective patient care. Every day, she had to attend to a large number of patients, frequently leaving her too busy to even take a lunch break, while patients endure long wait times. In contrast, at Kek Lok Si Charitable Hospital, the processes are more streamlined. If a patient requires referral to another specialist, she can quickly facilitate that, ensuring they receive timely care.

Dr. Chen observed that patient conditions differ significantly between government and private hospitals. In private hospitals, she can focus more on educating patients about disease prevention. Furthermore, with a smaller patient load, doctors have more time to follow up on a patient’s progress and gain a deeper understanding of each patient’s condition.

医院医缘

The Heart of Nursing:

From

New Beginnings to Pandemic Missions

护理和医疗行业在当今社会中至关重要,特别 是前线人员在高压环境下需要迅速做出关键判断 与决策,以挽救生命。尽管科技迅速进步和人工 智能的广泛应用,护理的专业性和人性化服务依 然无法被取代。尤其在紧急情况下,护理人员凭 借专业知识与经验所做出的即时反应,是机器所 无法替代的。

职业生涯的转折与成长

张敏蕙护士长在护理行业已有超过20年的经 历。她选择修读护理课程的主要原因是希望拥有一 份收入稳定的工作。中学时,她参加了圣约翰救伤 队,初步接触到护理知识,同时由于母亲的健康状 况不佳,频繁进出医院,她希望更深入了解护理 行业。尽管起初母亲对她从事护理工作表示担忧, 认为这可能影响她的健康并让她承受熬夜值班的压 力,张护士长仍坚定地走入这一领域。她表示,进 入护理行业后,不仅学到了丰富的护理知识,更能 够帮助许多人,包括自己的家人。

毕业后,张敏蕙护士长被分配到内科病房, 两年后,她偶然获得了前往新生儿科的机会, 并考获新生儿科护理的专业文凭(Neonatal Post Basic) 。 2014年,她正式成为一名哺乳辅导护士 (Lactation Nurse),并协助南华医院申请成为母 婴亲善医院(Baby Friendly Hospital Initiative)。在 这个过程中,张护士长不仅学到了许多知识,还享 受照顾初生婴儿的工作。她提到,由于自己的大儿 子是未足月出生,她更能深刻体会到未足月宝宝母 亲的心情。

张敏蕙护士长回忆起在新生儿部门照顾未足月 婴儿的经历时,提到许多初生婴儿体积小,体重不 到一公斤,有时还不会自主喝奶,甚至会忘记呼 吸。为了防止窒息,护理人员需要时不时地叫醒 他们。在宝宝准备出院时,她们会训练宝宝吸奶、

呼吸等技能,并指导母亲如何在家中照顾未足月宝 宝,以及应对紧急状况的处理方法。

The nursing and healthcare sectors are crucial in today’s society, especially as frontline workers operate under high-pressure conditions that demand quick judgments and actions to save lives. While technology and artificial intelligence continue to advance, the professionalism and compassionate care inherent in nursing remain irreplaceable. In emergency situations, the immediate responses of nursing professionals—rooted in their expertise and experience—cannot be replicated by machines.

A Journey of Compassion and Expertise in Nursing

Sister Teoh Ming Hui boasts over 20 years of experience in nursing. Her decision to pursue a career in nursing was primarily driven by the desire for job stability. She first gained insights into nursing through her involvement with the St. John Ambulance Brigade during high school and frequent visits to the hospital when she had to accompany her ailing mother for medical treatments. This exposure deepened her interest in the profession. Despite her mother’s initial concerns about the possible impact of nursing on her health and the stress of working night shifts, Sister Teoh remained steadfast. Since embarking on a professional nursing career, she has not only gained a wealth of knowledge but has also helped many, including her own family.

After graduating from Lam Wah Ee Nursing College, Sister Teoh was assigned to the Neonatology medical ward. Two years later, she had the opportunity to transition to the neonatal unit, during which she obtained a diploma in neonatal nursing (Neonatal Post Basic). In 2014, she officially became a lactation nurse and assisted Lam Wah Ee Hospital in its application to become a Baby Friendly Hospital. Throughout this journey, Sister Teoh not

不过,她也遇到过一些母亲对护理人员表示不 满,认为护理人员无法体会她们的心情。张护士长 表示,自己经历了未足月宝宝的生育过程后,更深 刻理解这些母亲的想法。她分享自己的亲身经历, 能够与这些母亲建立更深的共情。

张敏蕙护士长指出,在新生儿部门的工作充满 挑战,因为成年人可以明确表达不适,婴儿却无法 告诉护理人员,必须用心观察和理解初生婴儿的需 求。她强调,除了照顾婴儿,护理人员还需给予母 亲精神上的支持。产后,女性易患产后忧郁症,哺 乳过程的不顺和家人的不理解等因素会加大母亲的 压力,导致情绪不稳定。

尽管在新生儿科已经驾轻就熟,张护士长依然 不断增进自我。2017年,她转行成为生育辅导护 士,帮助和协调接受人工受孕的夫妻。2022年,她 决定离开工作17年的地方,加入极乐寺慈善医院, 开启新的旅程。

张敏蕙护士长提到,正巧有朋友在极乐寺慈善 医院服务,建议她去尝试。经过深思熟虑,她决定 踏出舒适圈,迎接新的挑战,并为自己提供扩展事 业的机会。她说:

“我觉得人应该不断地增值自己,不要因为害 怕、不熟悉的未知未来,或者习惯了舒适圈而停止 前进。我想成为孩子的榜样,所以身体力行给孩子 看,妈妈到了一定年龄了还是勇往直前,还是可以 继续学习,活到老学到老。”

护理转型与团队协作

张敏蕙护士长在加入极乐寺慈善医院时,她目 前负责的病房单位尚未运作,许多准备工作仍在进 行中。她表示,设立一个新部门需要处理大量事 务,护理总监因事务繁忙无法兼顾,其他护士长也 忙于各自的工作。因此,她的加入填补了这一空 缺,也帮助设立了现在的部门。目前,张护士长负

only gained extensive specialised knowledge but also found joy in caring for newborns. She noted that her own experience as a mother of a preterm baby has allowed her to truly empathise with the feelings of mothers with premature infants.

Recalling her experiences in the neonatal unit, Sister Teoh described the challenges of caring for many premature infants, some of whom weighed less than one kilogram and were often unable to feed independently. Some may even forget to breathe while asleep. To prevent asphyxiation in such cases, nurses would need to gently wake them. As the discharge date for these babies nears, Sister Teoh and her team would focus on training them in essential skills such as breastfeeding and breathing. Additionally, they also teach mothers how to care for their premature babies at home and manage potential emergencies.

New Challenges and Lifelong Learning

Despite the efforts of the neonatal staff, Sister Teoh had also encountered mothers who voiced their dissatisfaction with them, who felt that as caregivers the nurses did not understand their emotions. Having gone through the experience of giving birth to a premature baby herself, she believes she is better able to understand these mothers’ feelings and be more empathetic.

Sister Teoh highlighted the challenges of working in the neonatal unit, where adults can articulate their discomfort, but infants are unable to communicate their needs. Neonatal nurses therefore must be especially perceptive to the subtle cues from newborns. It is important for neonatal nurses to provide emotional support to mothers. Some women

责的病房单位自去年7月开始正式运作的日间护理 病房,主要接待不需要过夜住院的病人。

张敏蕙护士长从多年新生儿科的护理经验转到 新的工作环境时,初期确实需要重温一些专业知 识。她提到,婴儿的药物剂量与成年人不同,而管 理方面也是她之前未接触的领域。尽管面临挑战, 张护士长感到庆幸的是,她的团队配合良好。她希 望团队能够合作无间,拥有团队精神。因此,一开 始她就与团队明确提出自己的要求,并鼓励大家公 开讨论,良好沟通。只要是理性的建议,她都愿意 接纳改变。然而,在病人护理和照顾方面,她对团 队有严格要求。

2023年末,极乐寺慈善医院需帮助政府医院接 纳一些无需呼吸器的新冠病毒患者,张敏蕙护士长 负责设立新冠病毒部门,尽量配合政府,并依据所 有防护指南,确保在医院有限的资源下满足必要的 防护措施,政府部门也派专人监督和提出建议。她 特别感谢整个医院的团队愿意配合,几乎每个部门 的护士都随时待命。张护士长强调:

“身为护士,这是我们的义务和责任去照顾每一 位病人。如果连护士都害怕,不想面对,那谁来照 顾病人呢?”

张敏蕙护士长强调,作为护理人员,与病人之 间的沟通至关重要。面对挑战性的病人时,她认为 必须掌握一定的沟通技巧。护理人员处于前线服 务,难免会遇到情绪不稳定的病人。在这种情况 下,她认为应放下个人情绪,以同理心理解病人的 需求,妥善沟通,以避免冲突。

张敏蕙护士长提到,在极乐寺慈善医院短短几 年间,她经历了更多 “蓝色代码 Code Blue” 的急救 情况。每当遇到这种情形,团队成员都会迅速赶来 协助。她表示,看到病人从病怏怏到康复出院,感 到非常满足,认为自己的付出能够真正帮助到病 人,这是护理行业给予她的最好回馈。同时,她也

are particularly vulnerable to postpartum depression, and factors such as breastfeeding difficulties and a lack of understanding from family members can heighten a mother’s stress and lead to emotional turmoil.

Although Sister Teoh has become an expert in the neonatal unit, she remains committed to personal and professional growth. In 2017, she transitioned to the role of a fertility nurse, where she assisted and coordinated care for couples undergoing artificial insemination. In 2022, she decided to leave the institution where she had worked for 17 years to join Kek Lok Si Charitable Hospital (KLSCH), marking the beginning of a new chapter in her career.

A friend who had served at Kek Lok Si Charitable Hospital had encouraged Sister Teoh to explore the opportunity at KLSCH. After careful consideration, she decided to step out of her comfort zone to embrace new challenges and broaden her career horizons. She remarked:

“I believe that individuals should continually invest in themselves and not allow fear of the unknown or the comfort of familiarity impede their progress. I strive to be a role model for my children, showing them through my actions that even at a certain age, one can still forge ahead, continue to learn, and embrace the concept of lifelong learning.”

Collaborative Care in Nursing Transformation

When Sister Teoh joined KLSCH, the ward she now leads was not yet operational, with much of the preparatory work still in progress. Establishing a new department requires managing numerous tasks, and the Director of Nursing was too occupied

身为护士,这是我们的义务 和责任去照顾每一位病人。如

果连护士都害怕,不想面对, 那谁来照顾病人呢?

(1)

(1)张敏蕙护士长正协助医生 跟进病人的病情。

Sister Teoh Ming Hui assists doctors in monitoring patients’ conditions.

(2)张护士长希望她的团队可 以合作无间,一起为病人提供更 好的护理服务。

Sister Teoh envisions her team working collaboratively to deliver better care for patients.

As nurses, it is our duty and responsibility to care for every patient. If we are afraid and reluctant to confront these challenges, then who will be there to care for the patients?

希望能教育病人,使他们在康复后更懂得照顾自己 的健康,成为了她的动力。

由于工作性质经常直面生老病死,张护士长坦 言自己对此有了更开阔的看法,毕竟死亡没有年龄 限制。这使她更加珍惜当下,在工作中尽力付出, 不留遗憾。

护理承诺与愿景

在极乐寺慈善医院服务两年期间,张敏蕙护士 长表示,院方对她们给予了基本的信任与支持,并 愿意聆听她们的反馈和意见。同时,院方也非常鼓 励她们继续进修,提升专业技能。她承诺将秉持极 乐寺慈善医院的核心价值——慈爱、承诺与关怀, 带领团队继续提供优质护理服务,帮助更多病人。

她希望院方未来能拓展更多服务和多样化科系,以满 足病人的需求。此外,作为护士长,她认为有责任为 年轻护理人员提供足够的训练,以提升护理质量。

随着社会人口老化,护理行业一直保持着高需 求,几乎可以说是个“铁饭碗”,提供良好的事业发 展机会。因此,张敏蕙护士长希望更多年轻人能加 入护理行业,并时刻准备提升自己,以提供更好的 医疗服务。她强调,护理并不一定要一直待在医院 病房,护理人员可以根据自己的能力和兴趣在不同 领域发挥所长,例如担任管理层、投身教育、进行 临床研究,或参与病人教育等。

to oversee everything. Other head nurses were also busy with their own responsibilities. Her arrival filled this gap and she played a crucial role in setting up the current ward. The daycare ward unit in charge of Sr. Teoh officially began operations in July last year and primarily serves patients who do not require overnight hospitalization.

When Sister Teoh transitioned into her new work environment, she had to update herself with specialised knowledge. For example, she noted that infant medication dosages differ greatly from those for adults, and management responsibilities were new to her. Despite these challenges, Sister Teoh felt fortunate to have a cohesive and supportive team. Her goal is to foster a collaborative spirit and teamwork. From the outset, she clearly communicated her expectations and encouraged open discussions and effective communication. She is open to making changes as long as the suggestions are wellreasoned. However, when it comes to patient care, she continues to maintain high standards.

In late 2023, KLSCH was called upon to support government hospitals by accepting COVID-19 patients who did not require ventilators. Sister Teoh oversaw the establishment of the hospital’s COVID-19 ward and ensured that it complied with government protocols. She worked diligently to implement the necessary protective measures despite the hospital’s limited resources, with government officials providing oversight and recommendations. She is grateful to the entire hospital team, as nurses from nearly every department remained on standby and ready to assist during that challenging period. She highlighted that teamwork was especially critical at that time:

Sister Teoh believes the communication between caregivers and patients is utmost important. When

dealing with challenging patients, it is essential for a nurse to be able to communicate effectively. As frontline caregivers, nurses often encounter patients who may be emotionally unstable. In these situations, she said nurses should put aside their personal feelings and approach patients with empathy to better understand their needs, communicate effectively and minimise any potential conflicts.

During her time at KLSCH, Sister Teoh has encountered numerous Code Blue emergencies. In these critical situations, team members must respond swiftly. She finds immense satisfaction in witnessing patients progress from illness to recovery and eventual discharge, believing that her contributions genuinely improve their well-being. She considers this to be the greatest reward for a nurse. She is also motivated by the role she can play in educating patients on managing their health post-recovery.

Due to the nature of her work, Sister Teoh is well acquainted with the realities of life and death. She candidly shares that this experience has provided her with a broader perspective on life, as death can happen at any age. This understanding drives her to cherish the present, to give her best in her work, and to live without regrets.

Vision and Dedication in Nursing Promise

During her two years at KLSCH, Sister Teoh is appreciative of the trust and support the hospital administration has shown her team, as well as their openness to feedback and suggestions. The administration also encourages ongoing education to enhance professional skills among staff. Sister Teoh is committed to upholding the core values of the hospital—compassion, commitment, and care— while leading her team to deliver high-quality nursing services and support more patients. She hopes the

administration will expand the hospital’s services and diversify its departments to better meet the needs of patients. As a head nurse, she also believes it is her duty to provide young nurses with adequate training so that the quality of care at KLSCH continues to improve.

As the population ages, the nursing profession continues to see high demand. It is a “secure career” that offers excellent opportunities for professional growth. Sister Teoh would like to encourage more youths to consider joining the nursing profession and to continually enhance their skills as they advance in their careers. She emphasised that nursing is not limited to hospital wards; nurses can leverage their abilities and interests in various areas and seek out a wide range of opportunities in areas such as management, education, clinical research, or patient education.

无私奉献

林碧意女士的感人善举

A Heartfelt Act of Selfless Giving

林碧意女士今年已年逾七旬,早在多年之前,她便立下心愿,打 算在70岁以后捐出一笔款项用于慈善。年轻时,她在新加坡工作多 年,凭借勤劳与毅力积累了一笔可观的公积金(CPF)储蓄。退休后, 林女士选择回到家乡槟城生活。

今年6月,林女士通过媒体报道得知极乐寺慈善医院正在进行扩 建工程,并与医院的福利部职员取得联系,了解本院的需求后,她毫 不犹豫地决定捐出自己在新加坡多年积累的公积金——总额达马币35 万令吉给极乐寺基金会。这笔捐款将用于购置本院心脏科所需的医疗 仪器设备。

林碧意女士的名字从不广为人知,她的善行却令人感动。尽管林 碧意女士从未寻求公众关注,并婉拒接受采访,但她的无私奉献深深 触动了我们。她将多年来辛苦积攒的储蓄捐献社会,传递善意与关 爱,回馈大众。

我们借此机会衷心感谢林碧意女士的慷慨善举。这份默默的贡 献,必将在未来发挥更大作用,惠及更多病患和家庭。也希望林女士 的善行能激励更多人,传递社会的爱与力量。

Madam Lim Peik Ee, now in her seventies, made a personal vow years ago to donate a portion of her savings to charity after turning 70. She spent many years working in Singapore, where she diligently accumulated a significant amount of savings in her CPF (Central Provident Fund). After retiring, she chose to return to her hometown in Penang.

In June of this year, Madam Lim learned from media reports that Kek Lok Si Charitable Hospital was undergoing an expansion project. After contacting the hospital’s welfare department to understand its needs, she generously donated RM350,000—her CPF savings from Singapore—to the Kek Lok Si Foundation. This donation will be used to acquire essential cardiology equipment for the hospital.

While Madam Lim Peik Ee’s name may not be widely recognised, her selfless act of giving has profoundly touched us. She has chosen to remain out of the public eye and has declined interviews, but her generosity speaks volumes. Her decision to donate her hard-earned savings reflects her genuine desire to give back to society with kindness and compassion.

Kek Lok Si Charitable Hospital extends its deepest gratitude to Madam Lim for her meaningful contribution. Her donation will have a lasting impact, benefiting countless patients and families. We hope her inspiring generosity will encourage others to support the well-being of our community.

跨越城市的温暖 吉隆坡前菩提精舍的善信善心

Spreading Warmth Across Cities:

The Generosity of Kuala Lumpur’s Former Bodhi Vihara Devotees

吉隆坡前菩提精舍曾是由一群充满善心的信众共同管理的佛舍, 他们热衷于公益与慈善事业。虽然精舍现已停业,但这群善士依然积 极投身慈善。

今年4月的一天,他们特地从吉隆坡驱车北上,带着总额马币17 万令吉的捐款前来捐赠。这笔善款将用于购置医疗设备,帮助医院提 升服务质量,惠及更多病患。

我们衷心感谢每一位来自吉隆坡前菩提精舍的信众,他们的慷慨 捐赠为医院带来巨大支持与温暖,也让我们在慈善之路上更有信心继 续前行。

The former Bodhi Vihara in Kuala Lumpur was a Buddhist establishment managed by compassionate devotees dedicated to charity and public welfare. Although the vihara has since closed, these individuals continue to be actively engaged in philanthropic efforts.

In April of this year, a group of these devotees travelled from Kuala Lumpur to Penang, bringing with them a generous donation of RM170,000. This funding will be allocated for the purchase of medical equipment, enhancing the hospital’s service quality and benefiting more patients.

We extend our heartfelt gratitude to devotees of the former Bodhi Vihara for their generous contribution. Their support provides invaluable resources that empower us to uphold our commitment to charitable care within the community.

两极单向镜 2 • 王晋恒

泪洒神山

炎热午后,女孩随母亲抵达诊所。浅褐肤色, 高马尾,半张脸孔被口罩遮去,她整个会诊过程不 发一语,任由我和母亲在一问一答间,从旁观者的 角度,挖掘那些深藏的心事。

母亲忧心忡忡,说女儿性情大变,从原本可爱 活泼的女孩,突变成为失语的忧郁之人。我接连抛 出几个问题,包括最基本的“你叫什么名字”,她都 无意理睬,头部死死盯着右手边的蓝色墙壁,不敢 正眼瞧我。

以母亲对其成长背景的描述排除自闭症或智力 障碍之后,直觉告诉我,女孩一定经历了巨大的伤 恸,于是鼓起勇气直问:“是不是有坏人碰了你?” 语罢,我后悔了,因为我本该从更轻一点的情况问 起,循序渐进地试探,但既然话已出口,我只能静 待回复,吊扇“格哒格哒”转动的声响此时变得特 别清晰。

女孩最终轻轻点了点头。我转而望向母亲,但见 她面有难色,言辞闪烁:“也不是不可以那样说啦。”

对话出现了破口,我趁势长驱直入,探寻更多 详情。案件棘手,我的上司亲自会见女孩,但她始 终保持沉默,吊扇刷开空气的细响再度分散我的注 意力。凭借十年的临床经验,异于常人的耐心,上 司最终还是说服了女孩,让她慢慢将头转过来。

“如果说不出口,就用写的,没关系。”上司唤 我找来纸笔,递给女孩。他悉心引导,女孩颤抖的 手举起笔仿佛千斤重,一笔一划写出“愤怒”、“伤 心”;问道是谁伤害了她,她的手抖得更加剧烈, 最后空白的纸上留下了几个亲戚的名字。我偷偷观 察女孩母亲的反应,异常冷静,想是早已知情。搁 笔,我们竟然听见一阵低沉的抽泣声,由女孩的咽 喉深处发出。她的肩膀抽动,眼泪哗哗流泻,滴在 她印有神山图案的T恤,加深了布料的色度。仿佛 一场洒落神山的暴雨。

上司如有魔术,一步一步穿透情绪的厚墙。那 些不想父母为难,“顾全大局”的画地为限,突然倾 塌于一瞬。过了那么多个月,女孩终于表达了她的 愤怒,那一次丛林深处的欺辱侵犯,渐渐从女孩的 潜意识的至深浮现。过程定然痛苦,却是复原的 第一步。

【专栏简介】单向玻璃的此端与彼端,安置谁的真实与幻象?光线经过 多少层折射,才能直探剧烈晃摆的两极情绪?本专栏以精神科驻院医生 之眼,青年写作人之笔,带你一窥精神病房的日与夜。

【作者简介】王晋恒,1996年生于吉打双溪大年,马来西亚理科大学医 学系。现为一名精神科驻院医生,兼任《马华文学》执行编辑,马来西 亚天狼星诗社理事,马来西亚作协北马联委会副主席。目前徘徊流连于 医学和文学之间,除了散文写作,亦尝试经营新诗、小说、评论。

精神科门诊,哭泣本是常态。第一天报到,什 么都不懂,学姐指派我的第一件任务就是在病人哭 泣时,及时递上纸巾。刚开始还有些仓皇,后来逐 渐习惯,却也提醒自己不可以麻木。有些哭泣如潮 泛滥,心情仿佛处于风暴地带,终日飘风骤雨;有 些则常年积雨,失却日照与温度,此时精神医生必 须是一个祈雨巫师,用神妙之咒从厚厚的乌云剖开 一个破口,让情绪倾盆而下。

虽然女孩和母亲都很想从记忆中抹去这一件“不 光彩”的事,但是承认愤怒,承认悲伤,承认自己被 伤害,才能谈接下来的治疗。电影《脑筋急转弯》 (Inside Out),忧忧与乐乐对“情绪主控台”的争 夺,展演的是快乐与忧伤在成长岁月中,仿若对偶 的正负离子的共存关系,前者提供幸福感,后者让 人及时寻求帮助。其中有句台词是这样说的:“哭泣 使我慢下来,让我不被生活中的坏事压垮。”

女孩悲不能抑,哭了至少五分钟,整个会诊室 回荡她的哭声,母亲不停拍打她的背,安慰她,要 她冷静。我的上司却出手阻止:“让她哭。”转而用 温柔如父的口吻,告诉女孩:“你可以哭哦,这里是 精神科诊所,是一个让你放心大哭的地方。”上司 接着说明今天不为厘清事发经过,诊疗之路还很漫 长,今天只需要宣泄情绪,好好哭一场。

“你要我们怎样帮助你?当你被侵犯,身边人又 逼你保持沉默时,那个感觉一定很难受。你要的是 正义,是伤害你的人都得到报应,是吗?” 上司继 续发挥换位思考与共情能力,向女孩提问。女孩一 边擦泪,一边点头。

强调“大事化小,小事化无”的东方社会,类似 情况绝不罕见。报仇不能改变女孩被侵犯的事实, 有人也会说“冤冤相报何时了”,但这原是两件不同 概念的事情。当女孩坦陈自己想要寻求公义时,面 上露出的是一种前所未见的舒然。会诊室的情绪气 压明显变得轻盈,光线也突然晃亮起来。伤害既已 造成,至少复原路上女孩无需孤单哑忍。

“心” 病了 2 • 傅承得

孔子这位“上医”

《论语》这部儒家最早也重要的经典,“疾”字 出现15次、“病”字6次、“疾病”一词两次、“医”和“ 药”字各一次。孔子生活在春秋时代,卫生和医药不 发达,这些字眼频密出现,不足为奇。奇的是:知 道他的人,尊称他“至圣先师”、“万世师表”,却不 晓得他也精通医理。至少,在物资极度贫乏的两千 五百年前,他活到73岁,倘不知养生保健,是不可 能做到的。

《论语》有两处证明他具备这方面的知识。名 列德行科的好学生冉伯牛生病了,孔子去探望他, 从窗户握著他的手,痛心地说:“我们要失去他了, 这是命啊!这样的人竟得了这样的病!这样的人竟 得了这样的病!”有人以为这是孔子为冉伯牛把脉, 此事并非不可能。

另一次是孔子周游列国十四年返回故乡后,当 时鲁国执政的上卿季康子,知道年迈的孔子生病 了,派人送药来。孔子作揖接受以表谢意,但后来 却说:“我不清楚这种药的药性,不敢服用。”不了 解药性不轻率服用,表示谨慎。有人认为孔子深通 医理,即是由此得知。还有一次孔子说:“南方人有 一句话:‘一个人没有恒心的话,连巫医也治不好他 的病。’这句话说得好!”孔子自己病了好多次,有 时相当严重。但是,他最关心的是:天下病了,人 心病了。

《国语·晋语八》晋国六卿之一的赵文子问:“ 行医事业涉及国家政治吗?” 当时名叫“医和”的良医 说:“上等的医生医治国家,其次才是医治病人。治 国本是医生的职责。”因此,唐代“医圣”孙思邈在《 备急千金要方·诊候》说:“古之善为医者,上医医 国,中医医人,下医医病。”国家病了,是因为上有 暴君、昏君或庸君,下有奸臣、贪官和污吏,沆瀣 一气,结果若非民不聊生,就是暴民四起。而想要 医治国家天下,关键还在人心。因此。更好的说法 是:“上医医心,中医医人,下医医病。”

针对常人之心,孔子也一针见血地指出:“我不 曾见过内心爱好美德善行,像爱好美色的人。”爱好 美德善行,必须以实践修身来配合,修身包括约束 自己的言行,前提是内心减少错误的认知、不必要 的情绪和多余的欲望。爱好美色包括贪图各种感官 和物质的享受,只需放纵内心的本能欲望即可。我 们从日常生活里也可以观察到,追求吃喝玩乐的人 当

古代百姓少有受教育的机会,所以孔子的许多 话,是说给当权者听的。例如季康子为了鲁国盗贼 太多而烦恼,向孔子请教对付的办法。孔子说:“如 果您自己不贪求财货,就是有奖励他们也不会去偷 窃。”就因为在上位者人心不足蛇吞象,横征暴敛以 享乐无度,穿金戴银以炫耀财富,百姓才会上梁不 正下梁歪,铤而走险触犯法律。

【专栏简介】修身先修心,养生先养心,医病先医心。本专栏旨 在分析人心之病如何影响人身之病,包括言行与生理之病,并从 儒、道二家角度提出人心观点与改善方法。

【作者简介】

傅承得,1959年生于槟城。台大中文系学士,马大 中文系硕士。 诗人、儒、道经典导师、书法导师。著、论、编、 译书约60种。创设“傅承得经典学堂”。

很多,透过不断地学习以修养自身的人很少。可见 这两者之难易,不可以道里计。

至于人与人之间为何有那么多的是非与矛盾? 因为多了自我中心,少了将心比心。好学生子贡请 教:“有没有一个字可以让人终身奉行的呢?”孔子 说:“应该是‘恕’这个字吧!自己所不想要的一切, 就不去加在别人身上。”“恕”字写法是上“如”下“心” ,即我的心如你的心,所以我们要懂得设身处地为 人着想,这是维持人际关系和谐的润滑剂、化解摩 擦纷争的上策。“己所不欲,勿施于人”,是举世皆 知的孔子金律。只是,一句话如果能长久且广泛地 流传,甚至成了老生常谈,这表示用嘴巴讲道理很 容易,诉诸行动难之又难。子贡向老师讨了一个与“ 心”有关的字,当成他的座右铭,作为终身努力奉行 的自我警惕和勉励,我们呢?

孔门弟子三千,孔子教导学生是希望他们成人 成材。“成材”不难,只要努力学习与工作,养家活 口和贡献人群,不沦为家庭与社会的寄生虫即可。“

成人”实难,要成为一个真正的人,必须充分实现生 而为人的潜能,抵达人性光辉的完美境界。而通往 成人之路有个方向,那就是先成为“君子”。君子是 努力向善向上,立志走上人生正途的人。他必须透 过真诚与自觉,引发个人的天赋善性;经历广泛且 持久的学习,选择善行去实践并持之以恒;最后, 依个人主客观条件,止于至善或成圣。而这一切, 始于一颗真诚自觉之心。

孔子教学生的名言至理很多,今举一例:“君 子有九思” 。孔子说:“要成为君子,内心要有九种 考虑:看的时候,考虑是否明白;听的时候,考虑 是否清楚;脸上的表情,考虑是否温和;容貌与态 度,考虑是否庄重;说话的时候,考虑是否真诚; 做事的时候,考虑是否敬业;遇到有疑问,考虑向 人请教;临到发怒时,考虑麻烦的后患;见到可欲 的东西,考虑该不该得。”后二者,“忿思难”是情绪 病,“见得思义”是贪婪病。这九颗思虑之心,来自 两颗心:真诚之心和自觉之心,表示人生时时刻刻 都要真诚和懂得自觉反省,稍一不慎,心就会百病 丛生,造成言行的过错,进而引发一连串的后果, 严重则自招祸患,危及性命。

读儒、道、佛经典,目的有二:一是自我诊 治,重新做人;二是未雨绸缪,防患未然。《黄帝 内经·素问·四气调神大论篇第二》:“是故圣人不治 已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。夫病已 成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗 而铸锥,不亦晚乎。”《黄帝内经·灵枢·逆顺第五十 五》也说:“上工治未病,不治已病。”元代著名医 学家、从儒转医的朱震亨《格致余论》说:“未病而 先治,所以明摄生之理。”

我们这颗心,不论是想诊治或防患,请潜心学 习经典并诉诸实践。

优雅老去:

如何准备黄金岁月 主讲人

衰老是每个人必经的过程,我们该如何准备,才能让晚年的生活 如黄金般灿烂,而非黯淡如黄昏呢?第二场“医聊”座谈会以“当你老 了,日子怎么过?”为主题,聚焦社会老年照护问题。此次座谈会由 极乐寺慈善医院首席执行长涂仲仪医生与老年医学与内科专科医生罗 宗明共同主讲,探讨老年生活的挑战与应对策略,呼吁社会为老年生 活做好准备。

少子化与老年照护的挑战

涂医生首先指出,少子化现象正深刻影响老年照护。如今,越来 越多的老年患者缺乏子女的陪伴与照料,这在过去通常是由子女轮流 负责。许多独生子女不仅要肩负照顾年迈父母的重任,还需兼顾个人 生活与工作,导致他们在父母病重或住院期间难以抽出时间照顾。

涂医生进一步谈到,随着医疗技术的进步,人类寿命不断延长, 但延长的寿命未必带来更高的生活质量。尤其是在新冠疫情期间,社 会应对老年问题的不足显而易见。医疗资源的紧张,使许多老年人未 能及时获得适当的治疗,生活质量因此下降。随着劳动人口的减少, 许多老年人仍需继续工作以维持生计。

涂仲仪医生

极乐寺慈善医院首席执行长

罗宗明医生

老年医学与内科专科医生

为老年生活做好准备

医聊 Med Talk 02 — 当你老了,日子怎么过? 2024年 4月25日

老年人不应度过黯淡的黄昏岁月,而应享受如黄金般的灿烂生 活。涂医生提出几点建议:首先是财务规划,缺乏财务准备会导致生 活困难,影响家庭关系;其次是培养个人爱好,使老年生活更加充实 有意义;最后是注重身心健康,保持良好的社交圈可提供心理支持, 减少孤独感。

涂医生还透露,极乐寺慈善医院计划扩展慈善医疗服务,帮助经 济困难的老年人,并推动安老村的建设,提供安全舒适的居住环境, 解决孤身老人的生活问题。

衰老与衰弱的双重挑战

罗宗明医生指出,许多年轻人已表现出早衰迹象,如拒绝运动。

他强调,尽管许多人并不害怕变老或死亡,却担心在晚年丧失自理能 力。老化是随着时间推移功能逐渐退化的过程,因此,维持身体功能 对于延缓老化至关重要。

罗医生解释,衰弱是身体或精神虚弱的表现,衰弱的程度分为健 康、轻度和重度。轻度衰弱可以通过复健恢复自理能力,而重度衰弱 则可能导致永久依赖他人。衰弱的加剧与老年人的活动量息息相关, 长期不活动或卧床会加速功能退化。

罗医生强调,保持身体健康和社会适应能力是实现健康老龄化的 关键。老年人衰老的速度与经济负担直接相关,严重退化的老人需要 更多的护理与服务,这无疑增加了经济负担。幸运的是,槟城有许多 慈善机构和宗教团体为老年人提供援助,体现了社区的凝聚力与关怀 精神。

生死有序:

从容面对人生终点

生、老、病、死是自然规律,是每个人的必经之路。大多数人往 往在起跑点上做了许多准备,但面对人生的终点时,却显得无从应 对。第三场《医聊》座谈会以《走好最后一里路》为主题,由极乐寺 慈善医院首席执行长涂仲仪医生与缓和医学专科林良毅医生共同主 讲,重点讨论如何面对生命的终点,分享缓和医疗的重要性。

什么是缓和医疗?

缓和医疗(Palliative Care)是一种旨在改善临终患者生活质量并 减轻痛苦的医疗手段。涂仲仪医生指出,很多人习惯使用“临终关怀” 一词,然而“缓和医疗”更加温和、全面。缓和医疗在现今的医疗体系 中常常被忽视,原因在于它不被视为有商业价值。医院往往因死亡率 和床位周转等因素,减少收治临终患者的数量。即使在政府医院,临 终病人也常被劝回家,为其他患者腾出床位。

涂医生强调,极乐寺慈善医院的成立,正是为了填补这一医疗缺 口,尤其是缓和医疗的需求。他指出,死亡是生命的自然终点,许多 人在面对死亡时感到无助与恐惧,而缓和医疗的宗旨是让患者在生命

主讲人

涂仲仪医生

极乐寺慈善医院首席执行长

林良毅医生

缓和医学专科医生

医聊 Med Talk 03 — 走好最后一里路

2024年 6月27日

的最后阶段感受到关怀与温暖。极乐寺慈善医院致力于提供全面的缓 和治疗,不仅是身体上的治疗,还有心理和心灵上的安抚,帮助病患 以尊严、从容的心态走到生命的尽头。

缓和医疗的起源与误解

林良毅医生进一步解释了缓和医疗的起源,指出英国护士西塞莉· 桑德斯是现代缓和医疗的创始人。她开设了世界上首家专为末期病人 提供照护的缓和医疗中心,推动了这一理念的发展。林医生认为,尽 管延命治疗在面对严重疾病时非常重要,但同等重要的是维持患者的 生活质量。缓和医疗的核心在于平衡延命与生活质量之间的关系,而 不应将病患的死亡视为医疗的失败。

林医生援引研究数据表明,接受缓和医疗的患者平均延长了生命 时间。然而,尽管缓和医疗已被世界卫生组织提倡,与其他治疗方式 同时进行以提高患者的生活质量,但其推广依然面临许多障碍,其中 最大的问题是时间与金钱的缺乏。此外,大众常误解缓和治疗是放弃 治疗,甚至将其与安乐死混淆。林医生指出,缓和医疗不仅能减少不 必要的痛苦,还能节省大量的医疗资源,帮助患者以尊严和体面告别 人生。

这场《走好最后一里路》的座谈会,不仅让与会者更深入地了解 缓和医疗的价值,也呼吁社会更多地关注生命终点的照护问题。

面对生死的智慧 与灵性关怀

第四次《医聊》分享会以《善终·善别》为主题,围绕“死亡”和“ 临终”展开讨论,旨在让更多人了解缓和医疗及灵性关怀,达到“让病 者善终,生者善别”的目标。本次活动由极乐寺慈善医院首席执行长 涂仲仪医生主持,主讲人包括菩提馨园院长陈瑞万和台湾玄奘大学宗 教与文化学系助理教授释光持法师。

生离死别的思考与缓和医疗的意义

涂仲仪医生以李商隐的诗句《无题·相见时难别亦难》开场,表 达对生离死别的无奈与感伤。他强调,医者和病者应在生命的最后阶 段,思考如何为生命的质量而努力,而不是一味延长生命的长度。

菩提馨园院长陈瑞万作为首位主讲人,分享了他照顾孤独老人的 心路历程。作为一名社工,他自2008年起陪伴了156位老人走向生命 终点。他坦言,早期由于缺乏灵性照顾和缓和医疗的知识,他所能做 的只有陪伴。

陈院长特别分享了三位深刻影响他的老人故事。第一位是退役军 人李光南,由于经济拮据无法负担手术费用,陈院长伸出援手帮助他 康复,然而最终他还是因肺癌去世。在葬礼上,大马华裔退伍军人协 会为他举行了国旗覆棺仪式,陈院长代替他接过象征荣誉的国旗,完 成了李光南生前最后的心愿。

主讲人

释光持法师

台湾玄奘大学宗教与 文化学系助理教授

陈瑞万

菩提馨园院长

医聊 Med Talk 04

— 善终、善别

2024年 8月10日

马来西亚最后一位马姐龚柳僑的故事尤其令人动容。在她病危 时,陈院长将她接回菩提馨园精心照料。尽管医生断言她即将去世, 龚柳僑却奇迹般地短暂复苏。她在生命的最后几天得到了应有的关 怀,陈院长还为她举办了一场特别的笑葬,使她在人生的最后一程得 以圆满谢幕。

最后一位老人袁杜娣在菩提馨园居住了四年,直至107岁去世。 她的心愿是回中国寻亲,虽然因身份无法确认而未能实现,陈院长仍 尽力为她安排了一个安详的离世。尽管未能帮她圆梦,陈院长为她提 供了善终的关怀,使她得以平静离世。

灵性照顾:让生死两相安

释光持法师则从佛教角度介绍了灵性照顾(Spiritual Care),她 将其视为一门学习如何面对死亡的艺术,核心在于实现生死两相安。

她解释,“善终”是临终关怀的理想状态,指的是在没有痛苦的情况下 平静离世,而灵性照顾正是引导病患在心理上获得力量、找到生命意 义的过程。

法师指出,宗教作为灵性关怀的一种途径,能够帮助临终病人放 下痛苦,坦然面对死亡。她提到,许多临终者会出现幻觉,佛教认为 这是“业相现前”,而灵性照顾可以引导病人回归善道,安然离去。

她还强调,灵性照顾不局限于宗教师,任何与病人亲近、信任的 人都可以提供这种支持,不仅帮助病人在生命的最后时刻感到平静, 也能让家属在送别亲人时找到内心的安宁。

本次分享会让与会者对“善终善别”有了更深入的理解,也通过缓和 医疗与灵性照顾,探讨了如何在生命的尽头为病人带来尊严与关怀。

极乐寺基金会主席、极乐寺慈善医院管理 理事会主席

CHAIRMAN OF YAYASAN KEK LOK SI AND KLSCH BOARD OF MANAGEMENT

释日恒长老 VENERABLE JIT HENG

极乐寺基金会董事、极乐寺慈善医院院长

DIRECTOR OF YAYASAN KEK LOK SI, MEDICAL SUPERINTENDENT OF KLSCH

拿督丁福南医生

DATO’ DR. TENG HOCK NAN

极乐寺慈善医院首席执行长

CHIEF EXECUTIVE OFFICER OF KLSCH

涂仲仪医生 DR. THOR TEONG GEE

附属专科医生

眼科专科

OPHTHALMOLOGY

黄子麟医生 DR. WONG CHI LUN

MD (UKM), MS (Ophth)

肾脏学与内科专科 NEPHROLOGY & INTERNAL MEDICINE

李晋德医生 DR. CHRISTOPHER LEE T.

MD (USM), MRCP (UK), MMED (S’PORE)

曾宝婷医生 DR. CHELSIA CHAN BAO TYNG

MBBS (UM), MRCP (UK), Fellowship in Nephrology (KKM)

神经外科专科 NEUROSURGERY

岑祖宜医生 DR. SAM JO EE

M.D.(UKM), M.S. (Neurosurgery)(USM), Fellowship Vascular Neurosurgery (WFNS, Japan)

极乐寺慈善医院首席营运长

CHIEF OPERATING OFFICER OF KLSCH

叶爱琴 CONSTANCE YEAP AI KHIM

极乐寺慈善医院首席财务长

CHIEF FINANCIAL OFFICIAL OF KLSCH

周君慧 JANICE CHOW KUAN WAI

极乐寺慈善医院护理总监

DIRECTOR OF NURSING OF KLSCH

柯诗晴 QUAH HSI CHING

极乐寺慈善医院医院负责人 PERSON-IN-CHARGE OF KLSCH

林敏元医生 DR. LIM MIN YUEN

骨科外科专科

ORTHOPAEDIC SURGERY

陈文昌医生 DR. (MR.) TAN BOON CHEONG

MBBS (Malaya), MS ORTHO (Malaya)

骨科及关节重建外科 ORTHOPAEDIC SURGERY, ARTHROPLASTY

岑慧玲医生 DR. NGIM HUI-LING JOANNE

MD (UPM), MS Ortho (UM), Fellowship in Robotic Arthroplasty (Melbourne), Fellowship in Arthroplasty (MOH)

缓和医学专科 PALLIATIVE MEDICINE

林良毅医生 DR. LIM LIANG YIK

MB BCh BAO, MRCP (UK, London)

骨科专科 ORTHOPAEDIC SURGERY

林敏元医生 DR. (MR.) LIM MIN YUEN

MD (RSMU), MS Orth (UM),

Fellowship in Interventional Pain Medicine (Korea)

介入心脏病学与心电生理学专科

INTERVENTIONAL CARDIOLOGY & ELECTROPHYSIOLOGY

梁健发医生 DR. NEOH KEAN HUAT

MBBS (MALAYA), MRCP (UK)

内科专科 INTERNAL MEDICINE

梁家强医生 DR. NEOH KAR KEONG

MD (UNIMAS), MRCP(UK)

曾婷婷医生 DR. WENDY CHEN TYNG TYNG

MBBS (KMC Mangalore), MRCP (UK)

神经科与内科专科

NEUROLOGY & INTERNAL MEDICINE

雷艾霖医生 DR. LOOI IRENE

MBBS (UM), MRCP(UK), FRCP (Edin), Fellowship of Neurology (Malaysia), Clinical Fellowship of Stroke (NNI TTSH Singapore)

麻醉及重症学专科 ANAESTHESIOLOGY & CRITICAL CARE

雷志强医生 DR. LOOI JI KEON

MBBS (with Honours) (Monash), M.Anaes with Distinction (Mal)

呼吸系统专科 RESPIRATORY MEDICINE

伊尔凡医生 DR. IRFHAN ALI BIN HYDER

ALI

MBBS (Malaya), MMED INTERNAL MEDICINE (UKM), RESPIRATORY MEDICINE SUBSPECIALITY (KKM)

外科专科 GENERAL SURGERY

黎淞铀医生 DR. (MR.) LOI SHUNG YU M.D. (FMSMU), MRCS (Ireland), MSurg (Malaya)

麻醉及重症学专科 ANAESTHESIOLOGY AND CRITICAL CARE

柯彩虹医生 DR. QUAH CHAI HOONG

MD (USM), Master of Anaesthesiology (UM)

放射学专科 RADIOLOGY

黄诗幈医生 DR. WONG SEE PENG

MD (UPM), FRCR (UK)

VISITING CONSULTANTS

内科专科与感染病专科 INTERNAL MEDICINE & INFECTIOUS DISEASE

拿督曹定思医生 DATO’ DR. CHOW TING SOO

MD(USM), MRCP(UK), FRCP (UK)

骨科与脊椎外科专科 ORTHOPAEDIC & SPINE SURGERY

再鲁安华医生 DR. (MR.) ZAIRUL ANUAR B KAMARUL BAHRIN

MD (USM), MS Ortho (UKM), Fellowship in Spine Orthopaedic

出版

出版顾问

统筹

编务策划

主编

编辑

英文编辑

撰文

特约作者

设计总监

摄影

美术设计

刊头字体设计

Printed by

慈爱 ● 承诺 ● 关怀 Medi Hope 第4期

马来西亚槟城极乐寺慈善医院期刊《医愿》,于2023年7月创刊, 是一本记录极乐寺慈善医院建设发展,奉行慈善医疗的免费刊物。

透过“慈爱、承诺及关怀”的愿景与宗旨,援助病患,造福社会。

槟城极乐寺慈善医院

涂仲仪医生

黄敏芬

黑土设计所

张丽珠

陈显恩 ST LENG

林霞君 / 陈美妤 / 卢力豪

傅承得 / 王晋恒医生

庄家源

谭嘉杰 / 谢丽萍

谢丽萍

hrftype @ Sueh Li / Louie Lee

Published by Vinlin Press Sdn Bhd

No 2, Jalan Meranti Permai 1, Meranti Permai Industrial Park, Batu 15, Jalan Puchong, 47120 Puchong, Selangor, Malaysia.

槟城极乐寺慈善医院

Kek Lok Si Charitable Hospital No. 623, Jalan Balik Pulau, 11500 Ayer Itam, Pulau Pinang.

极乐寺慈善医院 Kek Lok Si Charitable Hospital

医院热线

General Line

户名 Account Name +604-2999333 +604-8283233 No. 623, Jalan Balik Pulau, 11500 Ayer Itam, Pulau Pinang.

紧急专线 Emergency

地址 Address

银行 Bank

账号 Account No.

捐款 Donation CIMB Bank 8007933957 YAYASAN KEK LOK SI

请将收据发电邮至 yayasan@klsch.my, 或 Whatsapp +604-8282233,并附上捐 款人姓名。

Kindly provide the donor’s full name and send the transaction slip to yayasan@ klsch.my or WhatsApp +604-8282233

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.