4 minute read

9 DIE SENDEEINHEIT UND IHR BETRIEB

Next Article
13 DIAGNÓSTICA

13 DIAGNÓSTICA

Benutzer der Funkfernsteuerung sowie vom Verantwortlichen und Angestellten für die Wartung vollständig gelesen und verstanden worden ist. Für die Anleitungen und Warnungen, die die von der Funkfernsteuerung gesteuerten Maschine betreffen, muss man so vorgehen, wie es vom Konstrukteur der Maschine angegeben wurde.

Garantie Im Falle einer Beschädigung oder eines Abhandenkommens der vorliegenden Gebrauchsanleitungen, ist es notwendig, eine weitere Kopie derselben von Autec zu erfragen. Dabei sollte man die Kennnummer der Funkfernsteuerung angeben. Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse der AUTEC s.r.l. behalten wir uns Änderungen im Design und in den technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor. Ohne schriftliche Genehmigung der AUTEC s.r.l. darf diese Betriebsanleitung in keiner Form, auch nur auszugsweise, reproduziert werden.

Die Bedingungen, die die Garantie der Funkfernsteuerung regeln, sind auf dem "Garantieschein" aufgeführt, der dem vorliegenden Handbuch beigefügt ist. Die elektronischen Teile mit 3 Jahren Garantie sind: MTX_____, MRX_____, RD97____, RI97____ und CH97____.

Schaltplan

Der Schaltplan stellt die Verkabelung zwischen der Empfangseinheit und der Maschine dar. Er muß von dem Installateur ausgefüllt und kontrolliert werden, der die Verantwortung der korrekten Verkabelung trägt. Nachdem diese wichtigen Kontrollen durchgeführt wurden, muß der Installateur die technische Karte unterschreiben, die dem Handbuch beigefügt bleiben muß (im Falle, dass sie für Verwaltungszwecke verwendet wird, stets eine Kopie machen und aufbewahren).

Identifikationsschild Die Daten der Identifikation und der Homologation der Funkfernsteuerung sind auf einem geeigneten Schild aufgeführt, das sich sowohl auf der Sende- als auch auf der Empfangseinheit befindet. Diese Schilder DÜRFEN auf keinen Fall von ihrem Platz entfernt oder beschädigt werden, anderenfalls entfällt die Garantie.

L

D C A E

F H

A Bedienungen (Joystick oder Schalter) B STOP Schalter C START / Alarm Drucktaste D Zundschüssel E Schalter rpm +/- F Geschwindigkeisschalers G Akku H Identifikationsschild L zwei Kontroll-Leds (grün und rot)

G B

Einschaltung und Start Stellen Sie sicher, daß der Schlüsselschalter zum Einschalten auf Position "O" steht, und setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aufnahme ohne dabei Druck auszuüben. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf Position "I "und betätigen Sie den START Taster/Schlüsselschalter. Dieser kann losgelassen werden, sobald die grüne Kontrollampe aufleuchtet.

Befehle Die Einschaltung erfolgt nur dann, wenn die Batterie ausreichend aufgeladen ist und wenn alle Bedienungen ausgeschaltet sind.

Die ferngesteuerte Maschine kann nur dann die Steuerungen ausführen, nachdem eine Funkverbindung zwischen Sende- und Empfangseinheit erfolgt ist (durch das Aufleuchten der Kontrolllampe ENABLE signalisiert, die sich in der Empfangseinheit befindet (siehe Kapitel 10)). Die Bedienungen der Arbeitsschritte, die man ausführen möchte, aktivieren. Alle von der Sicherheitsfunktion SAFETY geschützten Steuerungen sind gemäß der EN 954 - 1 für den Schutz der von der Ruheposition nicht gewollten Bewegungen in Kategorie 3 genehmigt (UMFS - Unintended Movement From Standstill).

Alarm

STOP Bei eingeschalteter Sendeeinheit aktiviert sich der Clacson / Alarm der Maschine, wenn man den START-Schalter drückt.

Um die Maschine umgehend anzuhalten, muss man den Stop-Schalter drücken: nach einem kurzen Moment schaltet sich die Sendeeinheit automatisch aus. Um mit der Arbeit fortzusetzen, muss man den Stop-Schalter in die angegebene Richtung drehen und das Zündungs- und Einschaltverfahren wiederholen.

Der Stop-Kreislauf ist bestätigt in der Kategorie 4 gemäß der EN 954 -1.

Der Stop-Schalter wird jedesmal benutzt, wenn die Notwenigkeit besteht, die Maschine umgehend anzuhalten, im Falle einer jeglichen Gefahrensituation.

RPM +/-

Geshwindigkeitsschalters Dieser Wählschalter hat eine doppelte Funktion: 1) während des normalen Betriebs: er dient dazu, die Umdrehungen der Motors der Maschine zu erhöhen (rpm +) oder zu verringern (rpm -). 2) während der Eichung (REMOTE SET UP): siehe Kapitel 11

Es kann ein Geschwindigkeitsschalter vorhanden sein, der dazu dient, die Maschine zu unterschiedlichen Geschwindigkeiten laufen zu lassen, je nach Arbeitsbedarf. Dieser Geschwindigkeitsschalter kann mit zwei, drei oder vier Positionen ausgestattet sein, die entsprechend zwei, drei und vier Geschwindigkeitsniveaus ermöglichen.

Frequenzwechsel Im Falle einer Interferenz oder einen Konflikts mit andern Funkanlagen besteht die Möglichkeit, die Funkfrequenz, mit der man arbeitet, zu wechseln. Mit eingeschalteter und gestarteter Sendeeinheit muss man den START-Schalter für 5-6 Sekunden gedrückt halten: ein längeres Piepen, gefolgt von der Einschaltung beider Signalisierungs-Leds zeigt den erfolgten Frequenzwechsel an. Während dieses Vorgangs schaltet sich die Empfangseinheit aus: um mit der Arbeit fortzufahren, erneut den START-Schalter drücken, wie bei einem normalen Startvorgang.

Signalisierungen Led Einige Betriebskonditionen der Sendeeinheit werden von zwei Signalisierungs-LEDs angezeigt (eine ist grün und eine ist rot).

Wenn der Akku ca.90% seiner Ladung aufgebraucht hat, erhöht sich die Blinkgeschwindigkeit der grünen Kontrollampe des Senders. Wenn die Funkfernsteuerung weiter benutzt wird, beginnt die rote Kontrollampe zu blinken. Gleichzeitig ertönt ein akustisches Signal. Es verbleiben ca. 3 Minuten, um die Maschine in einen sicheren Zustand zu bringen, den Sender auszuschalten und den Akku zu laden oder zu tauschen. Signaltyp

grün Led

Langsames normaler Betrieb rot /

Schnelles Blinken Ankündigung dass Batterie fast leer ist Ankündigung dass Batterie leer ist

Licht blinkt immer noch während des Einschaltens* / Steuerbefehl aktiviert

Dauerleuchten beider Led *

Frequenzwechsel erfolgt * begleitet von einem akustichen Signal

Ausschalten

Den Zündschlüssel auf die Position "O" drehen. Man sollte nicht vergessen, den Zündschlüssel stets herauszuziehen und ihn an einen sicheren Ort zu bringen.

This article is from: