Bu96

Page 1

Bulletin du GUTIB GEBOV Blad

Belgique­België P.P.­P.B. 1090 Bruxelles­Brussel 9 1/4435

Groupement des Usagers des Transports publics à Bruxelles Gebruikers van het Brussels Openbaar Vervoer v.z.w. ­ a.s.b.l. Périodique trimestriel du GUTIB ­ Driemaandelijks tijdschrift van GEBOV P302364 2005 / trim. 4 N° 96 0,99 EUR

Tram 3000 – Très esthétique. Fenêtres ouvrantes incompatibles avec la climatisation. Tram 3000 – Zeer mooi uitzicht. Opengaande vensters niet verenigbaar met airconditioning. Ed. responsable – Verantwoordelijke uitgever : R. de Crombrugghe , Av. Churchill laan, 137/3 1180 Bruxelles­Brussel


Le GUTIB, fondé en 1984, est une association indépendante et apolitique gérée bénévolement par ses membres. Le but du GUTIB est d'assurer la défense et la promotion d'un transport public de qualité en zone urbaine et suburbaine. Il est à l'écoute des doléances et propositions de ses membres, qu'il informe. Le GUTIB fait valoir ses exigences auprès des autorités fédérales, régionales et communales, ainsi que des diverses sociétés exploitantes (STIB, SNCB, De Lijn, TEC, etc.). GEBOV, opgericht in 1984, is een zelfstandige, niet politieke vereniging, die vrijwillig door haar leden beheerd wordt. GEBOV beoogt de verdediging en de bevordering van kwaliteitsvervoer in stad en rand. Zij luistert naar de klachten en voorstellen van haar leden, en levert hun informatie. GEBOV bekrachtigt haar eisen bij de federale, gewestelijke en gemeentelijke overheid, en bij de exploitatiemaatschappijen (MIVB, NMBS, De Lijn, TEC, enz.). Le Bulletin est bilingue. Les articles paraissent dans la langue de leur auteur. Les articles longs sont précédés d'un résumé dans l'autre langue. Dit Blad is tweetalig. Artikels verschijnen in de taal van de schrijver. Uitgebreide artikels worden voorafgegaan door een korte inhoud in de andere taal. GUTIB­GEBOV Tél / fax 02 771 92 68 e­mail:gutibgebov@tiscali.be rue Medaets 43 Medaetsstraat 43 1150 BRUXELLES 1150 BRUSSEL Lidgeld 2005 / cotisation 2005 (en/in EUR) Compte / rekening 000­1492958­31 Membre Lid Bienfaiteur/ Weldoener Protecteur/ Beschermer Effectif/ Effectief

Belgique België

Etranger Buitenland

25,00 12,40 10,00 (*)

27,25 14,85 11,48

* prijs van een JUMP 10 rittenkaart / prix d’une carte JUMP de 10 voyages.

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.2/20

GEBOV­Blad


ÉDITORIA(A)L OÙ SONT LES CONTRÔLEURS, ÉDUCATEURS, POLICIERS ? Waar blijven controleurs, opvoeders, politieagenten? Korte inhoud: In het Brussels stedelijk vervoer wordt maar zelden gecontroleerd. Statistisch, zijn zwartrijders meestal aan de winnende kant. Dat geldt ook voor mensen, die in de rijtuigen en aanverwante installaties, nl. gangen, perrons, niets verloren hebben, zoals "muzikanten", bedelaars met of zonder kinderen, e.d. Het zijn altijd dezelfde gezichten. Dat schaadt ernstig het imago van het openbaar vervoer. GEBOV pleit voor meer controles, o.a. door opzichters, die desgevallend durven tussenkomen. Prenez le tram ou le bus à Genève en Suisse, à Copenhague au Danemark, à La Valette sur l'île de Malte. Même en ne restant que quelques jours dans ces villes, vous ferez l'objet de plusieurs contrôles volants des titres de transport. A n'importe quel moment de la journée, et souvent par un agent opérant seul. A Bruxelles, rien de semblable. Les statistiques avoisinent un contrôle pour cent voyages. Les fraudeurs invétérés ont la vie belle, avec une si faible probabilité de se faire pincer. Et les finances de la STIB perdent de belles occasions de se garnir. L'obligation d'entrer dans les bus en passant devant le conducteur, avec la détection accrue de tricheurs que cela implique, aurait dû libérer du personnel pour plus de contrôles dans le métro et le tram. Et les fameux "stewards", dont on promet d'accroître le nombre à l'occasion de l'une ou l'autre agression sur un membre du personnel ? Ils sont très rares, souvent agglutinés à plusieurs et distrayant parfois le conducteur. Quelles sont leurs missions ? Ont­elles un côté éducatif, visent­elles à assurer une certaine discipline ? Impliquent­elles de faire une observation à un passager qui boit ou crache ou abandonne un objet ou met les pieds sur un siège ou fume sur le quai ou crie trop fort ou encore incommode les gens avec un baladeur au volume trop élevé, etc. ? Les stewards doivent­ils demander à un enfant de céder son siège à une femme enceinte ou à une personne moins valide ? Mystère ! Nos questions à la Direction à ce sujet sont restées sans réponse. Quant aux forces de Police, elles sont également rares. Chacun sait que les gens sont avides de liberté, et n'aiment pas être contrôlés. Souvenez­vous : les émeutes récentes dans des cités françaises ont eu pour origine la peur de deux jeunes de subir un contrôle. Et pourtant, c'est une nécessité. C'est le meilleur moyen de rassurer la majorité des gens, qui ont la conscience tranquille.

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.3/20

GEBOV­Blad


L'absence de personnel vigilant favorise l'inflation de "musiciens" et mendiants de tout poil dans le métro, même aux heures de pointe, quand l'espace vital se fait rare. En cette fin d'année, c'est à chaque trajet en métro. Toujours par les mêmes qu'on se fait agresser acoustiquement. Ils considèrent le métro comme leur lieu de travail. Les trams ne sont pas exempts de ce phénomène. Le conducteur pourrait, via les haut­ parleurs, demander que cela cesse, mais aucun ne le fait. Aurait­il peur, dans sa cabine de protection ? Que doivent ressentir les clients qui sont en contact direct, eux ? L'ambiance, qui règne dans le couloir qui relie la gare Centrale SNCB à la station de métro de même nom, est un autre exemple. On y trouve toutes sortes de gens qui font autre chose que passer. Les mendiants, avec ou sans enfants en bas âge ou en âge scolaire, statiques ou qui viennent vous importuner ; toujours les mêmes têtes. Des commerçants venus avec des tréteaux, et des camionnettes encombrant les accès au couloir. Ce ne sont pas les pires, même s'ils rétrécissent le passage dans le couloir. Mais ont­ils une licence, et cela rapporte­t­il de l'argent à la Ville, à la SNCB ou à la STIB ? Le soir, de bonnes âmes viennent servir des repas aux nécessiteux. C'est bien, mais l'endroit est mal choisi. Les accès sont encore davantage encombrés de véhicules divers, et, nonobstant des efforts louables de nettoyage, il reste la saleté quand tout est fini. Où restent les représentants de l'ordre ? Que faire, pour rendre ces lieux aux passants et usagers des transports en commun et pour rétablir un sentiment de sécurité ? Contre la mendicité et le vagabondage, on ne peut rien faire, car on a supprimé la loi qui réprimait ces comportements. C'est depuis lors que le phénomène est devenu plus visible. Les politiques ont pris là une fameuse responsabilité ! L'image du transport public pâtit de tout ce laisser­aller. L'autorité étant défaillante, faudra­t­il que des citoyens portent plainte pour harcèlement ? Nous ne le pensons pas ; ce n'est pas leur rôle. Dès lors, nous demandons, avec force, aux autorités responsables et au personnel d’oser écarter les indésirables dans les transports publics et aux abords de ceux­ci. Dès que nous aurons obtenu satisfaction sur ce point, on sera tout étonné de voir (re)venir des clients – surtout des femmes et des personnes réservées – qui n'osent pas (ou plus) fréquenter les transports en commun. Encore un mot. L'allure soignée du personnel, et sa tenue vestimentaire impeccable en particulier, rassure les voyageurs, et induit la correction du comportement de ceux­ci. Le contrôle courtois est une autre manière de voir les problèmes et de les résoudre rapidement.

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.4/20

GEBOV­Blad


La Valette, Malte (en Union Européenne) Des bus urbains d’un autre âge La Valette, Malta (in de Europese Unie) Stadsbussen van een andere tijd

A BRUXELLES – IN BRUSSEL OP ONZE LIJNEN – SUR NOS LIGNES 1. Observations au cours de voyages – Waarnemingen tijdens het reizen Remarque : Cette rubrique peut paraître fastidieuse. Mais nous jugeons très utile de mentionner des incidents observés à l'occasion de voyages, et qui agacent les utilisateurs réguliers ou occasionnels des TC. Nous le faisons dans un but d'illustration et pour attirer l'attention de ceux qui peuvent y changer quelque chose. Opmerking : Deze rubriek mag vervelend schijnen. Maar wij achten het zeer nuttig tijdens het reizen opgemerkte voorvallen, die regelmatige of toevallige gebruikers van het O.V. tergen, te vermelden. Wij doen het als voorbeeld en om de mensen die er iets aan kunnen veranderen, aandachtig te maken.

1.1. Réseau de tram – Tramnet Le 22 août à 12h09 à l’arrêt avant Montgomery, le conducteur du tram 39 (ou 44) n° 7741 s’arrête pour remplir sa feuille de route, d’où correspondance manquée avec le métro. Le même jour à 10h56, au stationnement à Montgomery, le conducteur du tram n° 7081 roule et allume une cigarette. Sur la remarque de notre correspondant, il l’éteint.

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.5/20

GEBOV­Blad


Le 8 novembre 2005, le tram n° 7777 de la ligne 23 arrive à Churchill à 11h26, et devient un 3. Un 90 passe juste derrière. Aucun des deux n'est à l'heure. Les deux lignes 3/23 et 90 ont un trajet commun entre Meiser et la gare du Midi. En principe, les horaires sont synchronisés. On voit ce qu'il en est parfois dans la réalité. Ce 9 novembre le tram n° 7022 de la ligne 44 passe à Jules César à 11h17 en direction de Tervueren. C'est le troisième arrêt depuis le terminus Montgomery. Il est déjà 3 min en avance sur l'horaire affiché. En fait, le 44 a rattrapé le 39, parti du même terminus 3 min plus tôt. Ici également, les deux lignes ont un long trajet commun. Apparemment, on se fiche des cadences. On roule relax sans se préoccuper du client. 1.2. Réseau de bus – Busnet Le 14 décembre 2005, le bus 8833 de la ligne 95 a stationné 6 minutes autour de 13h40. Motif : le chauffeur remplaçant était en retard. Le même jour au matin, l’indicateur de temps d’attente à Keym vers ville indique 25 minutes d’attente pour le 95. Cette attente augmente aux arrêts suivants : 27 min aux Arcades, 29 à Relais ! Une fois de plus le 15 décembre à 15h30, les deux indicateurs de temps d'attente étaient en panne, à l'arrêt Woluwé. Ils ne donnaient comme information que la date et l'heure. Décidément, cet arrêt est maudit : on a eu beau changer le système, le mal persiste. Y aurait­il un défaut dans les informations que la STIB transmet ? Les travaux de prolongation de la ligne de tram 94 sur le boulevard du Souverain sont source de désagréments pour les usagers des bus. La ligne 42 a vu son trajet limité à Fauconnerie, ce qui rend très pénible la correspondance avec le tram 94 et le bus 95. Le trajet du bus 41, a été raccourci du côté d'Uccle, pour cause d'autres travaux. Le terminus est déplacé vers Engeland. Les indicateurs de temps d'attente ont été adaptés en conséquence, mais pas les informations de destination sur certains bus. Ce 15 décembre, dans le bus 41 passant à Fauconnerie à 15h52 vers Uccle, l'indicateur lumineux du prochain arrêt répète inlassablement "Destination gare de Calevoet – Bestemming station van Calevoet". C'est faux (voir paragraphe ci­dessus) et inutile. Mieux vaut éteindre cet indicateur, quand il ne mentionne pas effectivement le nom du prochain arrêt. 1.3. Dans le métro – In de metro Jeudi 8 octobre à 14h23, le métro vers Stockel s'arrête à Montgomery, station de correspondance importante avec bus et trams. Le conducteur repart, sans avoir actionné l'ouverture des portes. A Joséphine­Charlotte, tout se passe normalement. Rêverie, Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.6/20

GEBOV­Blad


bavardage avec un(e) collègue ? Nous ne le savons pas. Aucun mot d'excuse, en tout cas. 1.4. Dans le train – Op de trein Ce vendredi 25 novembre, il neige sur le pays. Certains trains prennent un retard sérieux. C'est le cas du Eupen – Ostende. Mais à la gare du Nord, les voyageurs qui se pressent sur le quai ne sont informés qu'à 11h05, soit 5 minutes après l'heure théorique de départ, que le train aura 20min de retard. Apparemment, ni les agents du dispatching, ni les dirigeants de la gare ne se préoccupent de diffuser une information indispensable. C'est d'autant moins admissible que cette information était disponible depuis longtemps. Tous les trains de la ligne avaient un retard important ce matin­là. 2. Nouveautés – Nieuwigheden Les bus de l’Avenue de la Couronne ont reçu deux sites propres, délimités au départ par des plots, remplacés ensuite par des lignes blanches. Un de chaque côté, en amont du carrefour avec le boulevard Général Jacques. Aux heures de pointe, cela amène un gain de plusieurs minutes. La régularité, la vitesse commerciale et la ponctualité s'en trouvent grandement améliorées. Comme toujours, quand on améliore le sort des usagers des transports en commun en bousculant un peu les habitudes des riverains et automobilistes, il y a de la rouspétance auprès des autorités. Néanmoins, il faut persévérer dans les améliorations. CHANGEMENTS DECIDES – BESLISTE VERANDERINGEN Aide à l’exploitation des trams – Bijstand bij de exploitatie van trams Dans le Bulletin précédent, nous écrivions que cela fait des années que la STIB promet pour les trams un système d’aide à l’exploitation (SAE) semblable à celui qui existe sur les bus depuis plus de 10 ans. Renseignements pris, il faudra encore attendre deux ans avant que les clients puissent être informés, dans le tram, du nom du prochain arrêt, et du délai avant le départ du terminus. Même délai avant de pouvoir, sur le site Internet de la STIB, visualiser la situation des véhicules en temps réel. Nous pensons qu'il faudra encore attendre bien plus longtemps, certainement jusqu'à ce que les trams anciens datant des années cinquante aient été retirés de la circulation. En effet, la STIB ne compte pas les équiper. Boulevard du Souverain – Vorstlaan Les travaux de prolongation de la ligne 94 progressent bien. La voie et les poteaux de caténaire sont placés, sauf aux carrefours, de H.­Debroux à Wiener. Les rails sont posés au carrefour Demey­Souverain. Terminus halte Boendael – Eindpunt Boondaal L’implantation d’une voie centrale de rebroussement dans l’avenue du Derby, à hauteur de l’avenue de l’Uruguay est en cours d’achèvement. La caténaire est déjà montée Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.7/20

GEBOV­Blad


LE RER – HET GEN Ligne 26 – Lijn 26 Suivant l’article du Contrat de Gestion entre l’Etat et la SNCB, celle­ci s’engage à mettre en place des services complémentaires le soir en semaine ainsi que le samedi dans la mesure où l’impact des travaux sur les lignes 26 et 161 Bruxelles – Namur l’y autorise. La SNCB vient de nous informer que, suite à la décision d’Infrabel de mettre à voie unique pendant les travaux deux tronçons de la ligne 26 (le premier à hauteur du triangle d’Etterbeek, le second à hauteur du tunnel Meiser), l’amélioration de la desserte de la ligne 26 ne pourra avoir lieu avant 2008. Nous ne pouvons que le regretter, d’autant qu’une subvention de la Région de Bruxelles­Capitale est prévue à cet effet. Travaux RER en cours – Lopende werken voor het GEN Ligne 161 Schuman – Etterbeek : • le nouveau pont de la rue du Viaduc est terminé, ceux des rues Rodin et Gray sont en voie d’achèvement, • le long de la rue des Deux­Ponts, le nouveau point d’arrêt Germoir prend forme, • le nouveau pertuis sous la rue Belliard a été creusé, • les travaux de renouvellement des ponts de la chaussée de Wavre et des rues du Sceptre et du Germoir débuteront en 2006.

Gare Bruxelles­Luxembourg – Entrée principale trop discrète pour une gare au statut international, même si c'est provisoire Brussel­Luxemburgstation – Hoofdingang Te bescheiden voor een internationaal station, zelfs als het voorlopig is

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.8/20

GEBOV­Blad


Planning de mise en service des nouvelles haltes en Région de Bruxelles­Capitale Planning van indienststelling van de nieuwe haltes in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ce planning est le suivant : • 2006­2007 Vivier d’Oie (Uccle) • 2008­2009 Arcades, Germoir • 2010­2012 gare de l'Ouest, Simonis • 2012­2014 Anderlecht – Ceria, extension de Uccle­Moensberg NOS TAXIS – ONZE TAXI'S Une ordonnance du Ministre P. Smet a été approuvée par le Gouvernement Bruxellois. Elle prévoit quelques changements, tant pour les chauffeurs que pour les usagers. La livrée sera uniformisée. Un numéro d’appel unique est prévu. Un tarif fixe pour les courtes distances sera instauré. Les licences ne devront plus être renouvelées annuellement mais elles ne seront plus transmissibles. En cas de cessation d’activité, elles seront remises à la Région qui les réaffectera. Les taxis pourront, de façon modérée, porter des publicités. Toutes ces mesures seront détaillées, et le Ministre compte en terminer fin de l’été prochain. On sait que les taximen ont réagi à ces mesures au nom de leur indépendance. Le GUTIB approuve les nouvelles mesures, mais regrette qu’on ait oublié d’autoriser la "maraude" ; les taxis devront donc toujours retourner à un point de stationnement.

CHANGEMENTS ENVISAGES A TERME OP TERMIJN VOOROPGESTELDE VERANDERINGEN 1. Points noirs dans la circulation – Zwarte punten in het verkeer La STIB et la Région continuent de s'attaquer aux "points noirs". Ce sont ces endroits du réseau de surface où les trams et bus sont souvent coincés dans la circulation. Il y en aurait de l'ordre de 250 sur le territoire de la Région de Bruxelles­Capitale. La Région a désigné un Coordinateur général VICOM (pour "vitesse commerciale"), qui devrait assurer les synergies entre la quarantaine (!) d'instances qui ont leur mot à dire : Ministres régionaux, Etat fédéral, communes, zones de police, sociétés occupant le sous­sol, riverains dont les commerçants, et … divers comités. Il travaillera avec la Direction du Développement du Réseau à la STIB. Le GUTIB leur souhaite beaucoup de courage, et se tient à leur disposition le cas échéant. Le lecteur trouvera plus de détails sous la rubrique "Faits et Opinions". Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.9/20

GEBOV­Blad


2. Avenue Ad. Buyl – Ad. Buyllaan Un des points noirs précités concerne le carrefour de l’avenue Buyl avec les avenues Jeanne et Maurice. Le trafic venant du côté ULB et tournant à gauche vers les deux avenues incidentes est un cauchemar pour les voyageurs des trams 93 et 94, du bus 71 et les automobilistes. La STIB a pris l’initiative d’un « atelier » de 3 sessions réunissant les auteurs de projet, les représentants de la STIB, de la Région et de la Commune d’Ixelles ainsi que des habitants et des usagers des T.C. Le GUTIB envisagerait, lui, que les trams utilisent l’avenue Maurice entre l’avenue Jeanne et le Rond­Point de l’Etoile. De toute façon, la congestion des trams au carrefour Buyl ­ Boulevard Général Jacques doit être résolue.

Files avenue Buyl : Situation difficile actuellement. Que sera­ce avec le nouveau plan qui prévoit des trams tournant en tous sens au carrefour ? Files in de Buyllaan: tegenwoordig reeds ingewikkeld. Wat zal er gebeuren met het nieuw plan waar trams op het kruispunt in alle richtingen zullen afslaan?

SUGGESTIONS – VOORSTELLEN 1. MIVB agentschap De Brouckère – Agence STIB De Brouckère Lange files in dat agentschap zijn schering en inslag. 20 minuten wachten zonder te kunnen zitten, blijkt daar normaal te zijn. Er is plaats voor 4 loketten, maar slechts 2 of zelfs 1 zijn bemand. Dat is bijzonder slecht voor het imago van de openbare dienst. Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.10/20

GEBOV­Blad


GEBOV vraagt derhalve permanent een derde bediende. 2. Indication “Prochain arrêt” dans le bus – Melding “ Volgende halte” in de bus Nous renouvelons notre demande de modifier les indications lumineuses dans les bus, dans le sens de ce qui se fait à Liège et maintenant aussi dans certains trams entre Knokke et De Panne. • le nom est affiché en fixe durant le trajet vers le prochain arrêt. • dès l'arrivée à l'arrêt, le nom clignote durant toute la durée d'ouverture des portes. L'indication répétitive et énervante de la destination finale peut être supprimée. Le bilinguisme particulier à Bruxelles ne peut être un obstacle à cette amélioration de l’information à la clientèle. 3. Eindpunt van tram 93 – Terminus du tram 93 Op de rijtuigen van het type 2000, staat de eindbestemming van de 93 aangeduid als "Schaarbeek" afwisselend met de Franstalige naam. Niets anders. Dat is te vaag, en alleen maar door ingewijden te verstaan. Inderdaad, Schaarbeek telt meer dan 100 000 inwoners en is zeer uitgestrekt. Wij vragen, dat het woord "station" of het merkteken van de NMBS aangeduid wordt, om duidelijk te maken dat dit het station van Schaarbeek betreft. Wij zijn er ons van bewust, dat er geen plaats genoeg is om alles in een keer aan te duiden (nog een gebrek van tram 2000). De aanduidingen afwisselen dan maar. 4. Arrachables ­ Scheurblaadjes L’impression de négligé ou de ringard disparaîtrait si la STIB avait à cœur d’enlever les « arrachables » périmés et chiffonnés depuis des semaines ou des mois. Une image de propreté, de dynamisme et de volonté d’information serait donnée par le renouvellement immédiat des arrachables et des publicités, notamment celles des bandeaux latéraux. Par ailleurs, trop d’emplacements publicitaires vides montrent que la STIB est loin de faire le plein de recettes de publicité, au lieu de puiser là un financement alternatif.

AILLEURS DANS LE PAYS – AUTOUR DE BRUXELLES ROND BRUSSEL – ELDERS IN HET LAND Van de tram op de bus in Tervuren – Du tram au bus à Tervueren Les dénominations de plusieurs arrêts près du musée de Tervueren laissent croire que le transit entre tram 44 et le snelbus 410 est impossible.Une personne a été victime pendant un an de ces dénominations à corriger. Tram 44 van de Brusselse MIVB heeft Tervuren als eindhalte. Iedere Brusselaar weet, dat die halte zich bij het Koninklijk Museum voor Midden Afrika bevindt. Feitelijk op een honderdtal meters van de ingang. Overstappen naar de talrijke bussen van De Lijn, die aan die halte stoppen, is heel gemakkelijk. Maar er is een probleem met de benamimgen. Bij De Lijn heet de halte recht tegenover de tram "Station". En 100m verder, richting Leuven, is er nog een halte "Tervuren Museum" Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.11/20

GEBOV­Blad


En daar komt de verwarring. Het dienstregelingsboekje van de lijnen Brussel – Leuven meldt de halte Station niet; doch wel Tervuren Museum. De snelbus 410, b.v. is de enige, die niet in Tervuren Museum stopt. Dat laat denken, dat er geen overstapmogelijkheid is tussen tram 44 en de snelbus 410. Daardoor, heeft een persoon, gedurende één jaar dagelijks van Sint­Pieters­Woluwe naar Leuven met de wagen gependeld, tot zij toevallig ontdekt heeft, dat de 410 ook aan "Station" stopt. Sedertdien doet zij dat graag met het OV. Één jaar een klant verloren! Om zoiets te vermijden, stellen wij voor aan De Lijn het boekje aan te passen. De halte Station dient daarin vermeld te worden, met de doorkomsttijd. Misschien zou de naam "Station tram 44" kunnen worden. Gand – Gent Les trolleybus ont repris le service de la ligne 3, le 15 octobre 2005, après une interruption de 18 mois. Anvers – Antwerpen Un certain nombre de mesures prises en faveur des TC, durant les travaux routiers au ring, seront maintenues.

A L’ETRANGER – IN HET BUITENLAND 1.Etats­Unis – Verenigde Staten ­New Orléans, LA Les dégâts causés par l’ouragan Katrina sont importants même si on peut espérer qu’un dépôt, construit en surélévation n’a pas souffert, de même que le matériel roulant qu’il abritait. Ailleurs, des trams se sont trouvés sous 1,20 m d’eau pendant deux semaines. Les voies elles­mêmes ont été submergées par des débris de toute sorte et par les caténaires couchées par l’ouragan. Les assurances ne couvriront pas l’ensemble des dommages et une aide fédérale est espérée. Nous donnons une nouvelle liste des investissements en tramways à l’étranger 1. San José, CA Extension de 8,5 km de la ligne Winchester. On attend 9000 passagers quotidiens. 2. Sacramento, CA : Extension de 12 km de la ligne Sunrise­Folson le 15 octobre, portant la longueur totale à 37 km. Actuellement 58.000 usagers/j. 3. Hudson – Bergen, NJ Ligne électrique avec extension en autorails Diesel. 4. France Angers Une ligne de 12,4 km à l’étude pour 2009 avec participation Belge 5. France Bordeaux Extension de 2,8 km de la ligne APS (alimentation par le sol) dernière chance pour Alstom pour démontrer la fiabilité de l’APS. 6. France Lyon Extension de 1.8 km ligne T3 et voie 14,2 km ligne T3. 7. France Nantes Ouverture d’une extension de 2,2 km sur la ligne T2. 8. France Paris La ligne « des Maréchaux » est en pleine construction. Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.12/20

GEBOV­Blad


9. France Paris Paris comporte un réseau bus privé important, OPTILE, regroupant 90 transporteurs qui eux­mêmes appartiennent, pour la plupart à l’un des 3 grands groupes français de transport (Connex, Keolis et Transdev). Avec 4000 bus et cars, OPTILE compte un parc équivalent à celui de la RATP, l’organisme public, pour toutefois un millier de lignes alors que la RATP n’en a que 300. Par contre, la coordination entre ces deux organismes est fort réduite, et parfois même entre membres d’OPTILE eux­mêmes. De plus, la mauvaise volonté des municipalités desservies n’aide pas à améliorer ce tableau. Un point positif émerge toutefois : la Région (d’Ile­de­France) subsidie l’achat par OPTILE, de nouveaux bus, obligatoirement à plancher bas climatisés avec palettes pour personnes à mobilité réduite. 10. France St. Etienne Une extension de 2 km entre Châteaucreux et Place du Peuple sera mise en service à l’automne 2006. 11. Allemagne 12. Allemagne 13. Allemagne 14. Italie

15. Suisse

Karlsruhe Extension de la ligne S2 du réseau tram­train. Stuttgart Début travaux conversion voie métrique en normale Dortmund En vue de la coupe du monde de football en 2006, onze rames du métro léger sont dotées de nouvelles portes sécurisées. Turin Début essais du VAL . Il doit être mis en service en décembre 2005. Le réseau est, par ailleurs, complètement remis en état pour les Jeux Olympiques d’hiver en décembre 2006. Bâle

Publication du projet stratégique de mobilité : lignes allongées et reliées. 16. Suisse Genève Mise en service le 21­05­2006 de la ligne 17 et extension ligne 15 17. Suisse Zurich La majeure partie des trams 2000 a été reconstruite. 18. Russie St­Petersbourg Sur les dix dernières années, le réseau a décru de 1022 à 632 km et les trams de 2180 à 1042, dont 689 en service à l’heure de pointe. 19. Russie Samara/Volga Ce réseau est fort bien exploité avec des fréquences honorables et un matériel bien entretenu. 21. Espagne : Santa Cruz de Tenerife : La pose de voie est en cours. Une maquette en grandeur réelle (Citadis d’Alstom) a été exposée.

BONS POINTS – MAUVAIS POINTS GOEDE PUNTEN – SLECHTE PUNTEN Après plusieurs années, le nouveau Comité Consultatif clientèle – STIB est enfin constitué. Le GUTIB y est représenté, comme par le passé. Pendant tout ce temps, des Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.13/20

GEBOV­Blad


décisions importantes ont été prises sans organe de concertation. Un mauvais point aux responsables, pour leur lenteur qui se perpétue : aucune date de réunion n'a encore été fixée. Un mauvais point pour la STIB, car la dernière version du dépliant "fréquences de passage" telle que distribuée dans les agences est toujours celle de juin 2004. Or, entre­ temps, beaucoup de choses ont changé en la matière. Un mauvais point à la Commune d'Anderlecht, pour un aspect naïf de son futur Plan Communal de Mobilité. Sur un des documents de présentation, on peut lire "Stationnement – Objectifs – Inciter au mode le plus adapté ou encore priorité à ceux qui doivent utiliser l'auto". Question : qui va déterminer si tel citoyen a besoin de sa voiture, et tel autre pas et pour quel déplacement ? Aux responsables de la SNCB et d'Infrabel, nous disons qu'il est inadmissible de faire de la publicité pour la concurrence, c'est à dire l'auto. Avoir installé dans des gares le nouveau gadget publicitaire "talking ad", qui interpelle les passants, est déjà peu indiqué, mais quand on agresse les clients pour les pousser vers l'auto, c'est scandaleux. Il y a des coups qui se perdent, quand on veut vendre son âme au diable. Un mauvais point à la STIB pour la parcimonie de l’information aux arrêts, sur les limitations d’itinéraires et leur prolongation par navette, alors que les désagréments causés sont réels. Tout au début décembre, des arrachables signalent que les dispositions pour le réveillon sont disponibles auprès des agences. Le 11 décembre, il n’en était encore rien. Mauvais point encore.

FAITS ET OPINIONS – FEITEN EN MENINGEN 1. Désengorger Bruxelles – Brussel ontstoppen M. Pascal Smet a présenté son programme à la presse. On y trouve des propositions intéressantes pour les usagers des TP, comme l'augmentation considérable de la longueur des sites propres pour les trams et bus, ainsi que la création de nouvelles lignes et la prolongation de lignes existantes. Ce dernier point n'est que du ressassé, car le plan de restructuration du réseau STIB de surface a été approuvé par le Gouvernement au début de l'été, et la STIB a déjà distribué un plan de ce réseau futur, intitulé "Réseau 2007­2008 – Décision du Gouvernement 14/07/2005". On notera la création, aux abords de stations de métro, de 6000 (!) places de parking supplémentaires, qui devraient être accessibles gratuitement aux abonnés des TC. Voilà qui devrait inciter des automobilistes à laisser leur véhicule hors de la ville. Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.14/20

GEBOV­Blad


Ce qui manque dans ce plan, c'est l'incitation aux Bruxellois d'acquérir moins de véhicules privés. On aurait pu jouer, entre autres, sur la taxe de mise en circulation et sur la taxe annuelle de circulation, qui sont des matières régionales. Tabou ? 2. Amélioration de la vitesse moyenne – Verbetering van de gemiddelde snelheid Un directeur de la STIB a fait récemment un exposé sur l'état d'avancement du programme VICOM, qui comprend essentiellement des mises en site propre et la télécommande des feux aux carrefours en vue de donner la priorité de passage aux TC. Il a fait un bilan en demi­teinte, que nous reprenons ici : «En dépit des efforts réalisés et des moyens investis, plusieurs points noirs majeurs du réseau restent sans solution (Goulet Louise, Rond­point de l’Etoile ­ avenue Churchill, avenue Buyl, rue Gallait…). ­Certains aménagements réalisés se révèlent insuffisants pour contenir le trafic automobile croissant. ­Les projets d’aménagement de sites complexes, de noyaux commerciaux, sont souvent contestés par les riverains et commerçants qui craignent pour leurs possibilités de stationner et circuler. ­Les responsables politiques locaux sont souvent frileux, voire hostiles aux projets dès que la contestation surgit. ­Peu d’axes sont traités de manière performante de bout en bout (exemple Stalle­ Louise). ­Les capacités d’étude et de réalisation des projets, de même que les moyens de gestion des feux télécommandés ne sont pas à la hauteur des ambitions. ­L’obtention des permis d’urbanisme s’apparente le plus souvent à un « chemin de croix » dont la durée varie entre un et trois ans. ­Des moyens budgétaires importants ont parfois été affectés à des projets dont le rendement « VICOM » est négligeable, voire inexistant (ch. de Charleroi). ­L’objectif du plan IRIS 1 de 18 km/h est loin d’être atteint sur tout le réseau, alors que des réseaux étrangers comparables affichent des performances dépassant une moyenne de 20 km/h. » Fin de citation Certains échecs sont déplorables • Avenue de Tervueren, sur les lignes "express" 39 et 44, un système de télécommande des feux de signalisation par les trams a été installé. Mais, juste après la mise en service, il a été déconnecté, car il aurait paru nuisible à la circulation automobile. • Sur la ligne de bus 71, un système similaire à commander par le bus n'a pas donné satisfaction. Comme le constructeur a fait faillite, tout devrait être remplacé. On n'en parle plus depuis plusieurs années. 3. Look La presse nous annonce comme un grand succès des relookings en tout genre : Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.15/20

GEBOV­Blad


­ Les trams, bus et métros seront repeints en gris avec bandes bronze, cuivre ou or. On craint que cette dominante gris se confonde dans le décor urbain ; le Directeur général de la STIB trouve que le jaune sécuritaire, pourtant facilement repérable, a fait son temps et qu’il faut virer à l’émotionnel ; c’est loin d’être la tendance ailleurs, où de Varsovie à San Francisco en passant par Berlin, Cologne, Nantes, Sheffield et autres, on s’en tient au clair, blanc ou jaune pâle. ­ Les agents seront de même relookés « trendy ». Après tout, si ça leur plaît … Mais attention au laisser aller ! ­ Toute grande innovation : le K germanique fait une entrée triomphale dans les agences qui deviennent Bootik ou Kiosk. Nous trouvons cela douteux. Comme si ces retouches cosmétiques et coûteuses allaient faire oublier les vrais problèmes : passages avant l’heure, fréquences modestes, suppression de parties d’itinéraires, … 4. Bus academy Dans le cadre de ses Rendez­vous bisannuels de Progrès, la STIB a organisé le 17 novembre une "Académie du Bus". Y ont participé des hommes politiques, des représentants communaux, des agents de bureaux d'études et de sociétés de transport public, des citoyens volontaires et le porte­parole du GUTIB. Des groupes de 5 personnes avaient été formés, lesquels ont examiné les lignes 38, 49 et 54 en pleine heure de pointe du matin. Chaque ligne était divisée en plusieurs tronçons, que parcouraient autant de groupes. Chacun des 5 participants a reçu une feuille sur laquelle il devait mentionner des événements à observer en cours de route. La synthèse des observations a permis, entre autres, de constater que les bus étaient les victimes des feux rouges. Quasi systématiquement, à un arrêt le bus se fait dépasser par les voitures qui le suivaient au feu précédent. Ces mêmes voitures le bloquent au feu suivant, tandis que les voitures qui suivent vont le dépasser à l'arrêt suivant. Et le cycle infernal recommence. D'où la nécessité impérieuse de faire en sorte que le bus commande les feux de signalisation. Ce qui implique le déplacement des arrêts au delà des feux. C'était pour nous le principal enseignement, devant le stationnement sur les aires d'arrêt, les bouchons, l'égoïsme de certains automobilistes, les ralentissements dus à l'entrée des clients par l'avant. La matinée s'est terminée par des exposés dans l'hémicycle du Parlement Bruxellois, en présence du Ministre des Transports P. Smet. Une belle opération de relations publiques de la STIB. Espérons que les suggestions formulées seront suivies d'effets. A noter qu'un nouveau mode de transport a été présenté : le bus à haute qualité de service (BHS), qui se rapproche d’un tram en site propre intégral avec télécommande des feux et avec de la souplesse en plus..

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.16/20

GEBOV­Blad


LU DANS LA PRESSE – IN DE PERS GELEZEN La SNCB suit ses trains à la trace (E­Trends). Notre opérateur ferroviaire a remporté un Gold Award de ICT Trends pour un système de suivi du matériel roulant en temps réel, nommé Atlas. Les signaux GPS et les SMS, émis par les conducteurs, permettent de savoir instantanément où se trouve chaque locomotive ou rame et dans quel statut technique. On peut ainsi organiser, si nécessaire, une réparation rapide des petites pannes. La mise en service s’est achevée en octobre 2005. Le système fonctionne aussi à l’étranger pour les matériels belges.

NOUS AGISSONS – WIJ VOEREN ACTIE 1. Interview La première édition du journal « Le Soir » dans son nouveau format consacrait le 15 novembre une série d'articles à la mobilité à Bruxelles. Comme suite à une interview du porte­parole du GUTIB, on a pu lire ceci en page 3 : « Pour le GUTIB, la priorité des priorités, c’est de mettre partout les trams en site propre infranchissable. Et de citer la rue Gallait à Schaerbeek, l’avenue Legrand et la chaussée d’Alsemberg à Uccle, les rues Lesbroussart et du Bailly à Ixelles, la chaussée de Charleroi à Saint­Gilles. « Et tant pis si des places de parking doivent disparaître », avance Jean Loozen. L’autre priorité est d’obtenir une fréquence des trams toutes les dix minutes jusqu’à minuit, comme le métro. Mais, de manière générale, Jean Loozen est sceptique : « Pascal Smet a une bonne idée par jour, mais on ne voit toujours rien venir ». Fin de citation. C'est assez radical, parce qu'il était demandé, par le journaliste, quelles seraient deux mesures percutantes, qui pourraient améliorer grandement la circulation (sous entendu des TC). Nous avons voulu marquer le coup, échaudés que nous sommes par la résistance de tas d'instances représentatives d'intérêts divers chaque fois qu'il est question de changements, grands ou petits. Il y a eu des réactions, comme on verra dans la rubrique "On nous écrit". 2. Bus Academy Le GUTIB a participé à cette enquête. Voir la rubrique « Faits et Opinions ». 3. Gewestelijke mobiliteitscommissie – Commission Régionale de la Mobilité Tijdens het laatste trimester, heeft de commissie o.m. het "diabolo" project onderzocht, dat rechtstreekse spoorverbindingen moet mogelijk maken tussen de luchthaven van Zaventem en steden in het land, zonder langs Brussel te passeren. Daarbij zou het station van de luchthaven een doorgangstation worden. Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.17/20

GEBOV­Blad


Onze afgevaardigde heeft de vraag gesteld, of dat wel een prijskaartje van 500 miljoen EUR waard is. Doch, het zijn vijgen na Pasen gebleken, want de Federale Regering heeft het al aanvaard, als tegenprestatie voor het Brusselse GEN (Gewestelijk expresnet). 4. Uccle : Plan communal de mobilité – Ukkel : Gemeentelijk Mobiliteitsplan Le GUTIB a participé au débat et a remis une note circonstanciée en insistant sur le rôle prioritaire du TC dans la mobilité. ON NOUS ECRIT OU TELEPHONE LEZERS BELLEN OF SCHRIJVEN ONS Comme suite à notre interview dans « Le Soir » (voir rubrique "Nous agissons"), M. A.D., Président du Comité Legrand – La Cambre nous a fait part de son mécontentement parce que nous avions cité l'avenue Legrand comme devant être libérée de parking le long des trottoirs. Il a rappelé que l'aménagement de cette courte avenue, située sur 3 communes, était un compromis. La circulation est locale + trams ; la traversée automobile directe de l'avenue Louise a été supprimée. Il n'y a plus de feux aux extrémités. Les trams roulent bien. Nous avons admis que, quand il y a un ralentissement du tram, c'est plutôt du côté de la chaussée de Waterloo qu'il fallait aller chercher, notamment au complexe commercial de la Bascule. Nous sommes convenus qu'à la fin des travaux en cours dans l'avenue Legrand, il faudra veiller à ce que les panneaux "Excepté circulation locale" soient réinstallés et maintenus en place. Ils avaient disparu mystérieusement depuis longtemps. M. M.F. de 1180 Bruxelles se plaint des problèmes pour les TC au carrefour du Globe (Ch. d’Alsemberg ­ rue de Stalle). Diverses solutions ont été imaginées mais aucune n’a donné satisfaction. Le même correspondant signale par ailleurs l’occupation abusive des emplacements de livraison, qui oblige les camions à stationner en double file. Le GUTIB a déjà dénoncé le laxisme des polices à cet égard. M. J.L. de 1170 Bruxelles, nous fait part des avatars de la ligne 95, limitée à Trois­ Tilleuls durant les travaux au Boulevard du Souverain. Une navette en midibus parcourt le tronçon jusqu’à Heiligenborre. Il n’y a pas d’adaptation de l’horaire du 95 dont les bus (articulés) stationnent en voirie (jusqu’à 3 à la file) pour reprendre l’horaire dans l’autre sens. Le 71 subit le même désagrément. Le service est limité à l’ULB et une navette poursuit jusqu’à Delta, ceci pour cause de travaux routiers près de Delta. Par contre ici, l’horaire est adapté, et pratiquement pas plus d’un bus ne stationne au terminus provisoire. Dans les deux cas ci­dessus, aucune correspondance immédiate n’est garantie entre navettes et parcours limités, ni dans un sens, ni dans l’autre. Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.18/20

GEBOV­Blad


Mme M.W. de 1050 Bruxelles, signale que le 8 octobre, à la place Fernand Cocq, le bus de la ligne 54 (vers Machelen), qui devait passer à 13 h58, est passé trop tôt. Elle a manqué un rendez­vous. M. Ph.D. de 1853 Strombeek déplore le stationnement intempestif de voitures et même de camions sur l’arrêt de bus « Ringlaan », St. Annalaan à Strombeek. Il a alerté en vain De Lijn, la Police de Grimbergen et la Région Flamande. M. A.H. de Bruxelles se plaint de la petitesse ou même de l’absence d’abris en surface à Montgomery pour les usagers des bus et des trams.

A NOS MEMBRES (et correspondants) AAN ONZE LEDEN (en correspondenten) Pour les rendre conformes à la loi du 2 mai 2002, nos statuts ont été modifiés, lors de l’Assemblée Générale du 6 juin 2005 et ont été déposés au greffe pour publication aux annexes du Moniteur Belge. Lors de la même Assemblée Générale, un Administrateur a été réélu : André ROBE. Un autre a été élu pour la 1e fois : Pierre LOOZEN. VŒUX POUR 2006 – WENSEN VOOR 2006 Que 2006 soit favorable à vos transports – Weze 2006 gunstig voor uw OV Toute l’équipe du GUTIB vous souhaite d’excellents transports au sens propre et au sens figuré (joie de vivre), en toutes occasions en 2006. Il faut une amélioration des transports publics bien au­delà de celle connue ces dernières années, contrariée hélas par des grèves toujours pénalisantes pour les usagers et néfastes à la confiance dans les services publics. Les progrès doivent être marquants au moins selon trois axes. Les autorités régionales et communales et la STIB doivent unir leurs efforts pour réaliser un bond significatif des services offerts et pour pallier les difficultés, à l’écoute réelle des attentes des voyageurs et des associations. La mise en place des plans tram et bus et du nouveau matériel roulant devra s’adapter pour augmenter les fréquences partout et à tout moment, en tout cas sans chute de fréquence sur certains tronçons (celle­ci semble programmée en catimini). Le développement des services offerts devra non seulement faciliter les activités habituelles des Bruxellois et des visiteurs, mais aussi rehausser la qualité de la vie, la mise en évidence du patrimoine local et le développement du tourisme. Que ce clou soit enfin enfoncé chez tous les décideurs ! André ROBE, Président Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.19/20

GEBOV­Blad


De hele GEBOV­ploeg wenst U een uitstekend vervoer, die U ook vervoeren kan, bij al uw verplaatsingen in 2006. Er wordt een verbetering gevraagd van het OV, die deze van de laatste jaren ver overtreft en die niet door stakingen tegengewerkt wordt, stakingen die de gebruikers benadelen en die het vertrouwen in het OV doen kwijnen. De vooruitgang moet langs drie assen duidelijk merkbaar zijn. De gewestelijke en gemeentelijke overheden en de MIVB moeten hun krachten samenbundelen om een merkbare sprong in de aangeboden diensten te maken alsook de hindernissen te bekampen om aan de verwachtingen van reizigers en verenigingen te voldoen. Het uitvoeren van het tram­bus­plan en het inschakelen van nieuw rollend materiel zal moeten zorgen dat de frequenties overal en op alle uren vermeerderd worden zonder een of ander vak te benadelen (dit schijnt “in stoemmelings” geprogammeerd te zijn). De ontwikkeling van de aangeboden diensten moet niet alleen de gewone werkzaamheden van de Brusselaars en bezoekers vergemakkelijken, maar ook de levensqualiteit, het lokaal erfgoed en het toerisme ten gunste komen. Dat dit in het hoofd van alle machthebbenden goed ingeprent weze! De Voorzitter, André ROBE.

TABLE DES MATIERES – INHOUDSTAFEL Editorial – Editoriaal...............................................................................................3 A Bruxelles – In Brussel..........................................................................................5 Sur nos lignes – Op onze lijnen...............................................................................5 Changements décidés – Besloten Veranderingen....................................................7 Le RER – Het GEN.................................................................................................8 Nos taxis – Onze taxi’s............................................................................................9 Changements envisagés à terme – Optermijnvooropgestelde veranderingen..........9 Suggestions ­ Voorstellen.........................................................................................10 Autour de Bruxelles et ailleurs dans le pays – Rond Brussel en elders in het land .11 A l’Étranger – In het Buitenland.............................................................................12 Bons points/mauvais points – Goede punten/slechte punten...................................13 Faits et opinions – Feiten en meningen....................................................................14 Lu dans la presse – In de pers gelezen.....................................................................17 Nous agissons – Wij voeren actie............................................................................17 On nous écrit – Lezers bellen of schrijven ons........................................................18 À nos membres – Aan onze leden............................................................................19 Vœux pour 2006 – Wensen voor 2006.....................................................................20

Bulletin du GUTIB

Trim.4/2005­96­p.20/20

GEBOV­Blad


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.