AutoRevista - nº 2379

Page 14

eMobility Expo World Congress, una visión diferente / A different vision PAC Portugal AutoCluster Automobile Barcelona 2023: Futuro disruptivo Disruptive future Química innovadora para automoción / Innovative chemistry for the automotive industry Mesa redonda / Round-Table discussion Impulso del talento femenino / Boosting female talent LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN .com Nº 2.379 / abril 2023 @auto_revista www.auto-revista.com Lubricantes y combustibles sostenibles / Sustainable lubricants and fuels
106 - AutoRevista

22

14 Entrevista / Interview Mário Marqués, director general de AutoForm Engineering S.L. / Country Manager at AutoForm Engineering S.L.

28 Mesa redonda / Round-table discusión Impulso del talento femenino / Boosting female talent

Nº 2.379 / abril 2023

39 eMobility Expo World Congress, una visión diferente / eMobility Expo World Congress, a different vision

CARTA DEL DIRECTOR

5 Reinvención continua

PRUEBA

6 Nissan Juke Hybrid N-Design Black

ACTUALIDAD

10 Renault presenta el Espace adjudicado a la planta de Palencia

12 Toda la cadena de valor de automoción en Global Mobility Call 2023

PROYECTO/Project

16 Portugal se anticipa al futuro con el proyecto integrador y sostenible PAC / Portugal anticipates the future with the integrative and sustainable PAC Project

EMPRESAS/Companies

21 AGME, 75 años de alto valor añadido en soluciones de ensamblaje automático / 75 years of high added value in automatic assembly solutions

EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

101 Mewa ahorra hasta un 50 % de agua en comparación con procesos convencionales

63 Química innovadora para automoción / Innovative chemistry for the automotive industry

83 Lubricantes y combustibles sostenibles / Sustainable lubricants and fuels

102 DeburringEXPO se celebra del 10 al 12 de octubre de 2023 en Karlsruhe

103 El XX Encuentro Europeo de la Subcontratación Industrial prepara cerca de 1.000 reuniones

104 El sector de la automoción es responsable de un 7,7% del PIB

105 Advanced Factories cierra su edición de 2023 con asistencia de casi 35.000 profesionales

AutoRevista - 3 In this issue SUMARIO www.auto-revista.com @auto_revista
Automobile Barcelona 2023

Charging forward avanzando

para acelerar la transición mundial a la movilidad electrica

Incremento del rango. Disminución del coste.

Nuestro inversor de carburo de silicio de 800 voltios optimiza la potencia de los sistemas de propulsión eléctrica.

Reinvención continua

Con el primer tercio de 2023 finiquitado, el mes de mayo vuelve a traer una nueva edición de Automobile Barcelona, una nueva celebración del sector en unas condiciones de normalidad después de una etapa extraña y convulsa. Hace cuatro años, el histórico salón barcelonés celebraba su primer centenario en una tradición de permanente innovación y reinvención que se remonta a 1919. A lo largo de más de 100 años, el evento de Fira de Barcelona ha sabido aunar solera con modernidad, garantizando un atractivo que se mantenido a pesar de que las adversidades han llegado a poner en duda su celebración en alguna ocasión, siempre de forma muy excepcional.

La pandemia de coronavirus condicionó, como a cualquier actividad económica a escala global, la normal celebración de Automobile Barcelona. La fecha usual de mayo se pospuso, inicialmente, al mes de julio de 2021 y, finalmente, al otoño de aquel año. Los propios organizadores se plantearon seriamente la idoneidad de la celebración de la anterior edición, pero finalmente, en una demostración de visión y coraje, no interrumpieron una edición que resulto única en el panorama de este tipo de eventos cuando los estragos de la pandemia se dejaban notar claramente.

Superada esta situación, Automobile Barcelona regresa con energía renovada en un contexto

en el que el histórico Salón de Ginebra ha tenido que hacer las maletas para ubicarse en Catar; el Salón de París del pasado mes de octubre quedó lejos de las expectativas de una cita d su categoría; y en Alemania, Múnich busca consolidarse. El evento de Fira se exhibe en esta primera mitad de la tercera de la década del siglo con el compromiso y la responsabilidad de defender, proteger e impulsar un sector clave en la economía española. Esa vocación se manifiesta en la renovación de su alianza con ANFAC hasta 2027. En el agradecimiento a la asociación por su respaldo al evento, en el que en la edición anterior organizó un interesante Foro de Electrificación, Enrique Lacalle, presidente de Automobile Barcelona dejó claro que “no hay mejor plataforma de impulso a la automoción que un salón que ayer, hoy y mañana seguirá reuniendo a industria, marcas, instituciones, profesionales y aficionados en un entorno lleno de oportunidades para todos”. Por su parte, el director general de ANFAC, José López-Tafall, recalcó que “ampliar nuestra colaboración con la Fira de Barcelona y seguir realizando de manera conjunta el Salón Automobile siempre es una oportunidad excepcional para acercar a la ciudadanía hacia las nuevas opciones y tecnologías cero emisiones y mostrar que el cambio es una realidad a la que todos debemos avanzar juntos”.

Una atractiva cita, la de Automobile Barcelona 2023, en la que, por supuesto y como viene haciendo en las ediciones más recientes, el espectro se abre hacia nuevas modalidades de movilidad. Habrá una notable representación de compañías emergentes sin olvidar la revitalización del sector de las ruedas con Motoh!. Incluso espacio para proyectos que implican a la cadena de valor industrial como el singular prototipo PAC, de Portugal AutoCluster, en una edición que la propia organización califica como “Electrizante”.

CLUB DIRIGENTES DE LA AUTOMOCIÓN CREADO POR AUTOREVISTA EN 1991

Honorio Pertejo, José Ignacio López de Arriortúa, Alfredo GarcíaGarcía Blanco, Juan Llorens, Juan Manuel Eguiagaray, Juan José Sanz, José María Pujol, Francisco García Sanz, Miguel Friol, José Ignacio Murillo, Juan José Ubaghs, Josep Torné, PierreAlain de Smedt, José Ramón Sanz, Magda Salarich, Félix Pérez, Carlos Ghosn, Antonio Da Silva Rodrigues, José María Alapont, David Thursfield, José Antonio Marcotegui, Walter de´Silva, Juan Antonio Fernández de Sevilla, Herminio Navalón, José Vicente de los Mozos, Manuel Ron, Antonio Pérez Bayona, Francisco Riberas Mera, Andreas Schleef, Pierre Humbert, Luis Carbonero, José Manuel Machado, Fernando Fornos, Juan José Díaz Ruiz, Conrado Torras, Bayer, Pierre Ianni, Javier Valero, Mariluz Barreiros, Luis Puyuelo, ZF, Martin Winterkorn, Franz Georg Geiger, Carlos Espinosa de los Monteros, José María Nadal, Adasens, Nick Reilly, Javier Colmenares, Mario Lobato Guerra, Atotech, Antonio Adés, Ernesto Lauzirika, Juan Miguel Antoñanzas, Walter Bosch, Robert Bosch, Frank Torres, Luis Carbonero, Juan Antonio Moral, Jorge Arasa, AIC-Automotive Intelligence Center, Víctor Arrizabalaga, José Antonio Mayo, Siemens PLM Software. José Carlos Robredo, Stefan Sommer, Luis Valero, Miquel Priu, Hexagon Metrology, Dionisio Campos, Joan Miquel Torras, Dulsé Diaz, Nagares, ANFAC, Antonio Cobo, Maruxa Sanmartín, Roque Alonso, Juan Manuel Blanchard, Gestamp, Luca de Meo, James R. Verrier, José Salís, Emilio Orta, Itainnova, Mónica Alegre, Universal Robots, Juan Antonio Muñoz Codina, María Helena Antolin, José Manuel Pequeño, José Rebollo, Saint-Gobain Sekurit, Miguel Ángel Grijalba, Arsenio Hidalgo, Vicenç Aguilera, José Manuel Temiño, ZEISS, Reyes Maroto, Juan Carlos González, Ignasi Zorita, Ramón Paredes, Benito Tesier González, Oerlikon Balzers, Mari Luz Villamor, José Antonio García de Vicuña, Rafael Boronat, Javier Quesada Suescun y SSAB.

wwww.auto-revista.com

Director Editorial: Luis Miguel González (luismi.gonzalez@auto-revista.com)

/ Redacción: Irene Díaz y David Borja /

Maquetación: Eduardo Delgado / Asesora de Estrategia Global: Charo Moreno / Ejecutiva de Cuentas: Laura Ramiro (laura.ramiro@auto-revista.com)

Copyrigth Versys Ediciones Técnicas S.L. La suscripción a esta publicación autoriza el uso exclusivo y personal de la misma por parte del suscriptor. Cualquier otra reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta publicación sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares. En particular, la Editorial, a los efectos previstos en el art. 32.1 párrafo 2 del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquier fragmento de esta obra sea utilizado para la realización de resúmenes de prensa, salvo que cuente con la autorización específica. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar, escanear, distribuir o poner a disposición de otros usuarios algún fragmento de esta obra, o si quiere utilizarla para elaborar resúmenes de prensa (www.conlicencia.com; 917021970/932720447) .

Las opiniones y conceptos vertidos en los artículos firmados lo son exclusivamente de sus autores, sin que la revista los comparta necesariamente.

CEO

José Manuel Marcos Franco de Sarabia

Directora de Operaciones

Esther Crespo

Director de Expansión y Desarrollo

José Manuel Marcos de Juanes

Versys Ediciones Técnicas

C/ Invierno 17

28850 Torrejón de Ardoz (Madrid)

Tel.: 91 297 20 00

administracion@versysediciones.com

Filmación e Impresión: Gama Color. Depósito Legal: M-13.832-1959.

ISSN: 0005-1691 / ISSN (internet) : 1988-5504

AutoRevista - 5 Carta del director
El evento de Fira se exhibe en esta primera mitad de la tercera de la década del siglo con el compromiso y la responsabilidad de defender, proteger e impulsar un sector clave en la economía española

MODELO

Nissan Juke Hybrid

N-Design Black

El sistema proPILOT se activa desde un botón en el volante y es equiparable a una conducción autónoma de nivel 2.

A FAVOR

+ Confort de marcha

+ Consumo moderado

+ e-Pedal

+ Calidad de acabado

+ Funcionamiento sistema híbrido

A MEJORAR

- Mandos pequeños en el volante

- Plazas traseras justas y maletero escaso

- Visibilidad posterior

- Posición mando e-Pedal

- Precio elevado

DISRUPTIVO Y CONSERVADOR

Modelo disruptivo donde los haya, el lanzamiento del Juke, en el verano de 2010, inauguró un nuevo segmento, el de los B-SUV. También en verano, pero de 2022, Nissan presentó la versión híbrida de 143 CV, que es la más potente, eficiente y cara de la gama actual; gama, por cierto, más conservadora que la de primera generación.

6 - AutoRevista PRUEBA
TEXTOS Y FOTOS: JUAN LUIS FRANCO

FICHA TÉCNICA

Motor: Gasolina 1.6 + E-Motor / 145 CV (105 kW)

Par: - Nm

Aceleración: 10,1” de 0 a 100 km/h

Velocidad máxima: 166 km/h

Consumo oficial: 5,0 l/100 km

Consumo prueba: 4,6 l/100 km

Etiqueta: Eco

Medidas (longitud/anchura/altura): 4.210/1.827/1.595 mm

Distancia entre ejes: 2.636 mm

Peso: 1.810 kg

Cambio: Automático

Tracción: Delantera

Neumático: 225/45 R19

No ha habido muchos cambios entre el Juke de primera y de segunda generación, pero son lo suficientemente importantes como para que el modelo de la marca japonesa mejore su aerodinámica y su eficiencia hasta dos gramos de CO2 cada 100 km; ya se sabe, a menor consumo, menos emisiones. Los más importantes se centran en la parrilla, que ahora es de malla y tiene menor apertura; por debajo de los parachoques, para mejorar el flujo de aire, y en la rejilla de radiador, que en el caso de la versión Hybrid monta un obturador para regular automáticamente la entrada de aire en función de las necesidades de refrigeración. Igualmente, se ha perfilado el alerón trasero para reducir turbulencias detrás del Juke; se han remodelado y reposicionado los deflectores situados delante de las ruedas delanteras para limpiar el flujo de aire y se ha dotado al eje trasero de una cubierta que suaviza el aire por debajo del vehículo, Estéticamente, el Juke Hybrid incorpora el nuevo logo de Nissan, una tira negra brillante entre en capó y la parrilla, identificativa de los modelos electrificados de la marca, y los distintivos Hybrid en las puertas delanteras y en el portón.

CRECE POR FUERA, NO POR DENTRO

En cuanto a cotas, el Juke es 75 mm más largo (4.210 mm), 62 mm más ancho (1.827) y 25 mm más alto (1.595 mm) que el de primera generación, a lo que suma

una distancia entre ejes que crece hasta los 2.636 mm (+106 mm). Una mínima ganancia que no se traduce en un interior más capaz, más bien al contrario, porque, al alojarse la batería bajo el piso del maletero, pierde 68 litros (pasa de 422 a 354 litros) y alcanza un máximo de 1.237 litros con los respaldos de los asientos traseros abatidos, capacidad esta última que, según Nissan, es la mejor de su clase. En cambio, donde sí hay un gran salto cuantitativo es el peso (1.810 kilos), que gana 85 kilos frente al actual 1.0 DIG-T de 114 CV con transmisión DCT.

Lo cierto es que las plazas delanteras son amplias y cómodas, gracias a unos asientos delanteros deportivos Monoforma, ajustables en altura, profundidad e inclinación de respaldo, que recogen muy bien el cuerpo y que, en nuestra versión de pruebas, con la opción personalización interior chic (1.000 euros), estaban tapizados en piel negra, con costuras en gris claro a juego con las del salpicadero y la consola central, también en piel. Asimismo, son opcionales el navegador (500 euros) y el sistema de audio BOSE Personal Plus con 10 altavoces (550 euros): 2 en las puertas delanteras y 2 en

las traseras, 2 Tweeters en el pilar A y 2 altavoces en cada respaldo delantero. Nuestra versión N-Design Black contemplaba un cuarto paquete opcional, el Technology con ProPILOT DCT & Hybrid, que incluye cámara Inteligente de visión 360°, sensores de parking delanteros y traseros con detección de objetos en movimiento, control de crucero inteligente, detector de fatiga inteligente, sistema de detección de ángulo muerto con intervención, alerta en salida marcha atrás y asistente de atasco. Todo ello configura el sistema de conducción proPILOT, que es equiparable a una conducción autónoma de nivel 2.

El puesto de conducción se adapta fácilmente a cualquier talla de conductor, ya que, a los citados ajustes de los asientos, el volante suma regulación en altura y profundidad y la instrumentación es legible y sencilla de interpretar. Esta dispone de dos relojes, uno con la velocidad y otro con el medidor de potencia, que muestra la carga de la batería: Charge indica que está regenerando energía, Eco, que el motor eléctrico está en funcionamiento, y Power, que motor eléctrico y de combustión trabajan al unísono. Entre ambos relojes se ubica una pantalla de 7” que, a demanda del conductor, puede mostrar una animación del flujo de energía, el punto cardinal hacia el que nos dirigimos, diversos ajustes o información del sistema proPILOT. En la parte inferior de dicha pantalla también encontramos el cuentakilómetros parcial, la autonomía estimada del motor de gasolina y los testigos de e-Pedal y modo EV iluminados cuando están activos.

El pulsador que activa el primero se encuentra en la consola central, alejado

AutoRevista - 7
N-Design
Nissan Juke Hybrid
Black
La retocada aerodinámica del Juke mejora su eficiencia hasta dos gramos de CO2 cada 100 km
El sistema de hibridación de Nissan es idéntico al que utiliza Renault en sus modelos E-TECH y muy similar al empleado por Toyota (serieparalelo).

de la vista y en una posición que obliga a forzar el torso para activarlo. Hubiese sido deseable que se hubiese ubicado detrás de la palanca de cambios, junto al botón del D-Mode que permite escoger entre los tres modos de conducción: Eco, Normal y Sport, lo que habría facilitado su accionamiento y utilizarlo con mayor asiduidad. Tampoco no han convencido los pulsadores del volante, porque son muchos, nada menos que 18, y pequeños, por lo que es fácil pulsar uno o varios a la vez, además de equivocarte, a no ser que retires la vista de la carretera. En cuanto a las plazas traseras, el propio diseño del coche, con el techo achatado hacia el centro y la luneta trasera tendida, limitan el espacio en altura, a lo que se une unas plazas traseras con poco espacio para las rodillas y estrecho a nivel de los hombros, por lo que es más apto para que viajen dos cómodamente que tres muy apretados.

MOTOR Y CAMBIO

En principio, el sistema de hibridación de Nissan es idéntico al que utiliza Renault en sus modelos E-TECH y muy similar al empleado por Toyota (serie-paralelo), si bien los primeros incorporan tres motores en lugar de dos. Este tercer motor eléctrico adicional, de 20 CV, hace las veces de arrancador/generador de alto voltaje y responde a las exigencias de la marca de reducir la frecuencia de arran-

El propio diseño del coche, con el techo achatado hacia el centro y la luneta trasera tendida, limita el espacio en altura en las plazas traseras.

La caja de cambios multimodal sustituye los anillos sincronizadores por embragues de empuje para cambiar las 4 relaciones de combustión y las 2 eléctricas.

que y parada del motor de combustión, que los conductores consideran particularmente inconveniente. Asimismo, junto al motor eléctrico principal, de 49 CV y 205 Nm de par, se encarga de sincronizar los engranajes del cambio, de modo que el Juke arranca siempre en modo eléctrico y proporciona desde la puesta en marcha una aceleración suave, constante e inmediata. El tercer motor que incorpora bajo el capó es cuatro cilindros gasolina de 1,6 litros, que eroga 94 CV y 148 Nm de par, desarrollado específicamente para trabajar con los anteriores. A ello se suma un inversor y una batería refrigerada por agua de 1,2 kWh. En conjunto, el sistema híbrido aporta 143 CV a 5.600 vueltas, el 25% más de potencia que el gasolina 1.0 DIG-T de 114 CV y alrededor del 20% menos de gasto medio, ahorro que se eleva hasta el 40% en ciclo urbano. Así pues, el Juke Hybrid acelera de 0 a 100 km/h en 10,1 segundos, alcanza 166 km/h de velocidad máxima y su gasto ponderado es de 5 l/100 km. Al sistema se acopla una caja de cambios multimodal que, para reducir la fricción, sustituye los anillos sincronizadores por embragues de empuje para cambiar las 4 relaciones de combustión y las 2 eléctricas. Carece de embrague, por lo que la gestión de los cambios de marchas se encarga a un algoritmo, que también se ocupa de la regeneración de la batería y de los flujos de energía, de modo que la hibridación pasa de serie a paralelo o de paralelo a serie según el nivel de acele-

ración y potencia y sin intervención del conductor.

MÁS DEPORTIVO QUE CONFORTABLE

En marcha, lo primero que llama la atención es la posición elevada de conducción, que brinda buena visibilidad fronto-lateral, si bien la posterior se ve perjudicada por el escaso hueco que habilita la luneta. También es reseñable su agilidad, gracias a una dirección muy directa, que sólo necesita de 2,5 vueltas de volante entre topes y que transmite adecuadamente lo que sucede bajo las ruedas. El Juke opta por una suspensión delantera de tipo McPherson, con barra estabilizadora, y detrás por un eje de torsión. La combinación, por dureza y agarre, resultará especialmente motivante para aquellos conductores que se decanten más por la deportividad que por el confort, porque es algo seca de reacciones; posiblemente, también por el bajo perfil de sus cubiertas Goodyear Eagle F1, 225/45 R19.

Respecto a los frenos, el Juke dispone de frenada regenerativa, de modo que, al levantar el pie de acelerador, el motor eléctrico funciona como generador y con-

8 - AutoRevista PRUEBA
Los asientos delanteros deportivos Monoforma.
En viajes largos por buenas carreteras, la comodidad al volante entra en una nueva dimensión, la del proPILOT

vierte la energía cinética en electricidad, que se almacena en la batería. De esta forma, la frenada regenerativa se combina con el frenado de fricción para una recuperación de energía eficiente, sin que el conductor perciba los ajustes entre ambos sistemas. Asimismo, al igual que el Nissan Leaf, integra el e-Pedal que, una vez activado, permite que cuando se deja de presionar el acelerador, se aplique una frenada moderada de hasta 0,15 g, desacelerando el vehículo hasta una velocidad en torno a 5 km/h. Evidentemente, si el obstáculo está muy próximo, habrá que pisar el freno, que es absolutamente imprescindible para detener el Juke por completo. El e-Pedal, además, aporta mayor carga a la batería. Para una experiencia de conducción a la carta, el Juke cuenta con tres modos de conducción (Eco, Normal y Sport), seleccionables desde el botón D-Mode ubicado tras el cambio. Normal es el modo de funcionamiento por defecto, mientras que Eco varía la dureza de la dirección, rebaja las prestaciones del climatizador y recorta las prestaciones del motor a cambio de, a través del freno regenerativo, transferir más electricidad a la batería. En cambio, Sport da prioridad a las prestaciones sobre la regeneración de energía y suma la potencia de los motores para mejor aceleraciones y recuperaciones.

SUAVIDAD Y SILENCIO DE MARCHA

Estos procesos de cambio de serie a paralelo, y viceversa, se llevan a cabo sin que el conductor se percate de ello. Como hemos dicho, el Juke siempre arranca en eléctrico y si la carga es baja, entra inmediatamente el motor de gasolina. Por ciudad, el motor de combustión carga constantemente la batería, siempre que el conductor no vaya con el pie “a tabla”

La combinación, por dureza y agarre, resultará especialmente motivante para aquellos conductores que se decanten más por la deportividad que por el confort.

y, automáticamente, cuando hay carga suficiente, pasa a eléctrico si no supera los 55 km/h, lo que hace innecesario, en tal caso, forzar a eléctrico a través del botón EV. Señala Nissan que, en las pruebas finales de validación del motor, “hasta el 80% de la conducción urbana se logra en modo 100% eléctrico, con cortas fases híbridas para recargar la batería antes de volver al modo eléctrico”. Durante la prueba, circulando por Madrid, escogí el modo Eco, active el e-Pedal y, sin duda, ahorre dinero al bolsillo, no sólo en gasolina, sino también en pastillas y discos de freno, amén de malos humos a los ciudadanos, y gane en tranquilidad y confort de marcha. Al respecto, señalar, primero, que el consumo urbano llegó en ocasiones a situarse en el entorno de los 4,0 l/100 km y, segundo, el magnífico funcionamiento del e-Pedal, que prácticamente elimina el contacto del conductor con el freno. Eso sí, hay que cogerle la medida, porque si levantas enseguida el pie del acelerador, puedes quedarte a mucha distancia del vehículo que te precede, lo que provocará, ipso facto, los pitidos del conductor posterior, echando tierra ese relax que brinda.

En viajes largos por buenas carreteras, la comodidad al volante entra en una nueva dimensión, la del proPILOT, que se activa y desactiva desde los mandos de la derecha del volante. A través de cámaras, radares y sensores, mantiene la velocidad y la distancia marcada en el control de crucero inteligente con el vehículo que nos precede, nos corrige levemente en caso de salirnos del carril y nos avisa si tenemos algún vehículo en el ángulo muerto. Cuando detecta un co-

EQUIPAMIENTO DE SERIE MÁS DESTACADO

• proPILOT

• Control de crucero inteligente adaptativo

• Sistema de aviso de salida de carril con prevención

• Sistema de detección de ángulo muerto con intervención

• Alerta de marcha atrás

• D-Mode: Eco, Normal y Eco

• Cámara de visión inteligente 360º

• Alerta en salida marcha atrás y sistema de detección de señales

• Asientos delanteros deportivos

• Sonido BOSE Personal Plus con 10 altavoces

• Frenos de disco delanteros de mayor tamaño

che delante, adapta la velocidad al mismo y, en cuanto, ponemos el intermitente e iniciamos la maniobra de cambio de carril retoma la velocidad fijada. En caso de atasco, detiene el coche por completo y reinicia la marcha por sí solo. Eso sí, las manos tienen que estar en el volante; en caso contrario, primero avisa y, si no lo asimos, puede llegar a detener el coche. En cuanto a confort de marcha, con o sin proPILOT, el Juke se caracteriza por una pisada firme, fiel reflejo de la dureza de la suspensión y que sobre firme en mal estado se traslada al interior de forma seca, mientras que, en carreteras de montaña, la rápida respuesta de dirección, motor y cambio en posición Sport y el agarre de muelles y amortiguadores le dan un punto deportivo, que hubiese sido más atractivo de haber contado con relaciones de cambio.

Al final de la prueba, con cerca de 1.000 kilómetros con un solo depósito de 46 litros, el gasto medio se situó en 4,6 l/100 km, una auténtica y agradable sorpresa. Lo que no me gusta tanto es su elevado precio final, que parte de 31.350 euros (N-Connecta) y se eleva hasta los 35.950 euros de nuestra versión de pruebas, que contaba con todo el equipamiento disponible. Eso sí, entre medias puedes encontrar la versión especial Première Edition que, por 32.250 euros, contempla una gran dotación.

AutoRevista - 9 Nissan Juke Hybrid N-Design Black

Renault presenta el Espace adjudicado a la planta de Palencia

Tras el Austral, Renault ha presentado la nueva generación Espace, de cuya versión original se cumplen 40 años. Se trata del segundo vehículo del Plan Industrial 2021-2024 adjudicado a la Factoría de Palencia. Durante casi un año y medio, la planta ha experimentado una importante transformación para disponer de las instalaciones más innovadoras y los controles de calidad más exigentes dentro de unos parámetros medioambientales cada vez más estrictos. Un total de 400 nuevos robots de última generación se sumaron a los 900 ya existentes. Esta fábrica es un referente en Industria 4.0, combinando técnicas avanzadas de producción y explotación con tecnologías inteligentes como la robótica, la analítica, la inteligencia artificial y el Internet de las Cosas. La planta dispone de todos los equipos necesarios para la producción de Espace sobre la plataforma CMF-CD y para el

BASF

control de calidad dedicado a los vehículos hiperconectados. También se ha adaptado para aplicar la pintura Gris Pizarra Satinado de aspecto mate, específica del acabado esprit Alpine. Además, todo el aparato industrial de Renault en España se ha puesto en marcha, desde la Factoría de Carrocerías de Valladolid - donde se fabrican piezas como el portón trasero y los paragolpes -, la Factoría de Motores de Valladolid – produce los motores de Nuevo Espace – y la Refactory de Renault en Sevilla, donde se fabrica su caja de velocidades. Especial protagonismo cuenta también el Centro I+D+i de Valladolid, que ha sido responsable de la concepción de una parte importante de este modelo, así como de sus motorizaciones, y se va a ocupar además de la vida serie del modelo. En suma, un nuevo “Made in Spain” nacido del Polo de Hibridación de Renault Group en España.

El modelo adopta el aspecto de un SUV con un diseño atlético y elegante en versiones de 5 ó 7 plazas. Desde el fabricante destacan una alta tecnología tanto por dentro como por fuera, cuidando de sus ocupantes a través de su conectividad y de su reducida huella medioambiental. Más compacto en términos de dimensiones exteriores y 215 kilos más ligero que su predecesor, está equipado con un motor E-Tech full hybrid de 200 CV muy eficiente. Su bajo consumo de combustible (4,6 l/100 km) permite una autonomía de hasta 1.100 kilómetros con el depósito lleno. Gracias a la plataforma CMF-CD de la Alianza, permite equipar unos módulos central y trasero más largos, que se combinan con una optimización específica del espacio interior.

, de nuevo entre los Proveedores del Año de GM

General Motors (GM) ha reconocido a BASF como Proveedor del Año 2022. GM celebró recientemente a los galardonados en su 31º evento anual del Proveedor del Año en San Antonio, Texas (EE.UU.). En total, 121 proveedores fueron reconocidos en el evento. En conjunto, los proveedores galardonados representaban a 17 países.

El premio Proveedor del Año de GM reconoce a los proveedores globales que se distinguen por superar los requisitos de GM y proporcionar tecnologías innovadoras con una de las calidades más altas de la industria del automóvil. Esta es la 16ª vez que BASF recibe el premio.

“Nos sentimos humildes y honrados de ser reconocidos por nuestro gran socio estratégico, General Motors, con este premio”, dijo Jeffrey Jones, vicepresidente de BASF para recubrimientos OEM de automoción y Key Account Manager de GM. “Refleja décadas de colaboración y nuestra sólida asociación con GM para crear soluciones para un futuro sostenible”.

Cada año, los galardonados con el premio Proveedor del Año de GM son seleccionados por un equipo global e interfuncional de GM por su rendimiento en criterios como Compras de Productos, Compras Globales y Servicios de Fabricación, Atención al Cliente y Posventa y Logística. “Estamos encantados de reconocer a estos destacados provee-

dores tras otro año lleno de retos en la industria del automóvil”, ha declarado Jeff Morrison, vicepresidente de Compras Globales y Cadena de Suministro de GM. “Superaron innumerables obstáculos y ejemplificaron lo que significa ser resistente, ingenioso y decidido. Más allá de eso, estos proveedores demostraron su compromiso con la innovación sostenible y con el impulso de soluciones avanzadas en colaboración con el equipo de GM.”

El premio de BASF reconoció el esfuerzo de la empresa por “proporcionar a GM productos de la más alta calidad y un servicio excepcional”. “BASF está culturalmente alineada con GM y apoya a GM en su camino hacia cero accidentes, cero emisiones y cero atascos”, dijo Jones.

10 - AutoRevista ACTUALIDAD

Toda la cadena de valor de automoción en Global Mobility Call 2023

Desde un enfoque “holístico”, en adjetivo de María José Rallo, la secretaria general de Transportes y Movilidad, María José Rallo. de la movilidad sostenible presente y futura en todas sus vertientes, Global Mobility Call se presenta como un evento internacional que “busca dar un paso más” en su singularidad, del 12 al 14 de septiembre en IFEMA MADRID. En cuanto a la presencia automoción, el presidente de la institución ferial madrileña, José Vicente de los Mozos, matizó, ante una pregunta sobre la posible exhibición de nuevos modelos de vehículos, que “este evento no es un salón del automóvil” y la “proyección de la movilidad “va mucho más allá de los vehículos”. A una cuestión planteada por AutoRevista avanzó que “habrá presencia de altos directivos de grupos automovilísticos a escala mundial”.

“Las alianzas con organismos multilaterales permitirán -según José Vicente de los Mozos, presidente de IFEMA Madrid- que la segunda edición cuente con voces líderes de los sectores que conforman la movilidad sostenible, a la vez que consolida la proyección internacional del evento a través de la participación directa de grandes organizaciones internacionales. También trabajamos a través de las delegaciones comerciales en distintos países para la atracción de empresas, inversores y líderes internacionales.”

“Queremos que Global Mobility Call 2023 se consolide como el evento de referencia internacional de la movilidad sostenible y que sea el foro de debate y generación de negocio de un ecosistema que está invirtiendo cientos de miles de millones de euros en mejorar la vida de las personas y desarrollar mejores y más limpios servicios de movilidad”, añadió Juan José Lillo, cofundador de Smobhub, quien comentó que en el Intenario 5, de los ocho que se está organizando, se implicará a toda la cadena de valor de la automoción desde fabricantes y proveedores componentes al retail de los consesionarios y al mundo del aftermarket. Global Mobility Call reunirá a 10.000 profesionales participantes, además de

otros 15.000 que se estima participen a través de la plataforma digital, en un encuentro que promoverá las relaciones multisectoriales entre empresas, instituciones, asociaciones y expertos, en el marco de oportunidades que brindan las políticas de la Unión Europea en materia de ahorro energético y movilidad sostenible a través de los fondos NextGenerationEU que movilizarán ayudas por valor de 800.000 millones de euros, en gran parte para proyectos de movilidad. Se espera un 50% de participación internacional, con fuerte presencia de 16 países europeos y latinoamericanos.

“Pretendemos que España lidere la movilidad sostenible y sea no sólo un espejo, sino un imán que atraiga proyectos e inversiones. Establecer nuevos modelos de movilidad medioambientalmente respetuosos es una tarea formidable que interpela a Gobiernos, empresas y a la sociedad civil en su conjunto. Global Mobility Call 2023 es una oportunidad única para conocer las soluciones de movilidad más avanzadas e innovadoras”, expresó la secretaria general de Transportes y Movilidad, María José Rallo. Por otro lado, el consejero de Transportes e Infraestructuras de la Comunidad de Madrid, David Pérez, aseguró que “la movilidad se ha consagrado como una

clave estratégica para nuestra sociedad. No hay un asunto que concite más interés, ni que esté de mayor actualidad que la forma de movernos en un mundo complejo y cambiante. Por eso, Global Mobility Call es tan importante, especialmente en este momento de cambios e incertidumbres, donde debemos plantear respuestas a los actuales retos”. Esta segunda edición coincidirá con la Presidencia Española del Consejo de la Unión Europea. Así, el Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana organizará, en el marco de Global Mobility Call, dos eventos paralelos: la “Conferencia técnica sobre movilidad en áreas rurales” y una reunión de “The PEP Partnership on Active Mobility”, convirtiendo a Global Mobility Call en el centro neurálgico europeo de la movilidad, con la presencia de representantes de ministerios de toda Europa, líderes empresariales europeos, comisiones de trabajo de los 27 países, y los principales órganos reguladores mundiales. Desde la apuesta de IFEMA MADRID por aglutinar a todos los actores internacionales con la movilidad sostenible, esta edición de Global Mobility Call se celebra junto con el Salón Internacional de la Movilidad Segura y Sostenible, TRAFIC.

12 - AutoRevista ACTUALIDAD
De izqda. a dcha., David Moneo (Global Mobility Call); Arancha Priede (IFEMA Madrid); María José Rallo; José Vicente de los Mozos, David Pérez, Silvia Roldán (Metro de Madrid) y Juan José Lillo. FOTO: IFEMA MADRID.

The coating that powers-up your fasteners.

Excellent friction control

High anti-corrosion performance at minimal thickness

No hydrogen embrittlement Bimetallic compatibility

www.nofmetalcoatings.com

Mário Marques, director general de AutoForm Engineering SL, detalla la estrategia de un referente global en software de simulación para chapa y carrocería. / Mário Marques, Country Manager of AutoForm Engineering SL, details the strategy of a global benchmark in simulation software for sheet metal and body shop.

AutoRevista.- ¿Qué retos y desafíos, a medio y largo plazo, está suponiendo para AutoForm la transformación de la industria de automoción?

Mário Marques.- La reducción de peso de los vehículos es un reto que nos ha acompañado en los últimos 15 años y se hizo fundamental con la transición al EV, el cual incorpora una batería con un peso similar al de la propia carrocería.

La ingeniería de procesos de fabricación de piezas con materiales avanzados requiere la disponibilidad de las características mecánicas de los mismos, así como también la evolución de los algoritmos asociados a la simulación numérica de esos procesos. Desde AutoForm nos hemos centrado, por un lado, en incorporar esos datos y tecnologías, y, por otro lado, hemos desarrollado nuevas soluciones que permiten reducir el formato de chapa necesario para estampar una determinada pieza. Esas herramientas permiten a nuestros clientes desarrollar el proceso de producción óptimo con el mínimo formato de chapa para producir una pieza de una geometría compleja dentro de sus rangos de tolerancia. La evolución futura se centrará en la optimización de la formabilidad de aceros de alto límite elástico estampados en frío y el desarrollo de nuevas aleaciones de aluminio que permitan optimizar coste y peso de piezas fabricadas con ese material.

AutoRevista - What are the medium and long-term challenges for AutoForm in the transformation of the automotive industry?

Mário Marques.- Vehicle weight reduction is a challenge that has been with us for the last 15 years and became fundamental with the transition to the EV, which incorporates a battery with a weight similar to that of the body itself.

The process engineering for manufacturing parts with advanced materials requires the availability of the mechanical characteristics of these materials, as well as the evolution of algorithms associated with the numerical simulation of these processes. At AutoForm we have focused, in one hand, on incorporating these data and technologies, and, on the other hand, we have developed new solutions that can reduce the sheet metal format required to stamp a particular part.. These tools allow our customers to develop the optimal production process with the minimum sheet metal format to produce a part with a complex geometry within their tolerance ranges. Future developments will focus on optimising the formability of cold stamped high yield strength steels and the development of new aluminium alloys to optimise the cost and weight of parts made from this material.

14 - AutoRevista ENTREVISTA / INTERVIEW
Nuestro foco principal de desarrollo seguirá siendo el área de ensamblado
Our main development focus will continue to be in the area of assembly
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: AUTOFORM / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR
director general de AutoForm Engineering S.L. Country Manager of AutoForm Engineering S.L.

AR.- ¿En qué campos está centrando la compañía sus esfuerzos en innovación?

M.M.- En 2019 lanzamos nuestra línea de productos para la simulación de procesos de ensamblado de carrocerías. Esa tecnología nos permite integrar el proceso de desarrollo de la carrocería desde el estampado de pieza suelta hasta el montaje de la carrocería completa en un prototipo virtual. De esa forma podemos identificar y solucionar problemas en una fase mucho más temprana de desarrollo de la carrocería, minimizando la necesidad de construcción de prototipos físicos y aportando ahorros muy importantes en tiempo y costes en etapas posteriores. A través de proyectos desarrollados en los últimos años con nuestros clientes hemos demostrado el valor de ese enfoque, el know-how adquirido nos ha permitido desarrollar ideas de mejora en esa cadena de procesos que implementaremos en próximas versiones de nuestras soluciones.

Otro de nuestros objetivos futuros se centra en la integración entre sistemas inteligentes que permiten tomas de decisión de forma automática en producción, asociando los datos recogidos en la línea de producción con el conocimiento de proceso generado en la fase de ingeniería.

AR.- ¿Cómo se puede describir la dinámica de cooperación de AutoForm con otros integrantes de la cadena de valor de estampación?

M.M.- La colaboración con otros participantes en nuestra cadena de valor ya sean otros proveedores de soluciones o clientes es fundamental para la evolución de los procesos. En nuestro caso y en los últimos años hemos colaborado con OEMs como Mercedes y VW en el desarrollo de soluciones, con Schuler trabajamos actualmente en el desarrollo de una solución de IA para asistir a procesos productivos de estampado, y mantenemos líneas de colaboración abiertas con los productores de aceros y varias universidades e institutos en el entorno de la tecnología de materiales.

AR,- ¿Hay nuevas posibilidades de aplicación en las soluciones de simulación de AutoForm?

M.M.- Nuestro foco principal de desarrollo en los próximos años seguirá siendo el área de ensamblado. Por otro lado, en el área de estampación, seguiremos acompañando la evolución del vehículo eléctrico que incorpora nuevos conceptos de carrocería con tipologías de piezas diversas usando nuevos materiales y procesos. Seguramente que el aluminio y aceros de alta resistencia y formabilidad en frío tendrán un papel importante en ese contexto. Otra área en la que vemos todavía potencial de desarrollo en el mercado es la definición de procesos robustos en la fase de ingeniería, que aseguren una producción repetible y fiable. Debido a estructuras cimentadas a lo largo de los años, muchas empresas no dan espacio a hacer esos análisis, obligando muchas veces a la producción a convivir con procesos muy sensibles a pequeños cambios en los materiales u otros parámetros.

En ese sentido seguiremos mejorando las soluciones ya disponibles en las versiones actuales de nuestro producto; en paralelo trabajamos en nuevos productos basados en las tecnologías Big Data e Inteligencia Artificial que permitan aprovechar el conocimiento generado en ingeniería para controlar los equipos en producción.

AR.- In which areas is the company focusing its innovation efforts?

M.M.- In 2019 we launched our software solutions for the simulation of BiW assembly processes.. This technology allows us to integrate the BiW development process from the stamping of individual parts to the assembly of the complete BiW in a virtual prototype. This allows us to identify and solve problems at a much earlier stage of BiW development, minimising the need for physical prototyping and providing significant time and cost savings at later stages. Through projects developed in recent years with our customers we have demonstrated the value of this approach, the acquired know-how has allowed us to develop ideas for improvements in this process chain that we will implement in future versions of our solutions. Another of our future objectives focuses on the integration between intelligent systems that allow automatic decisionmaking in production, associating the data collected on the production line with the process knowledge generated in the engineering phase.

AR.- How can you describe the dynamics of AutoForm’s cooperation with other players in the stamping value chain?

M.M.- Collaboration with other participants in our value chain, either other solution providers or customers, is fundamental for the evolution of processes. In our case and in recent years we have collaborated with OEMs such as Mercedes and VW in the development of solutions, with Schuler we are currently working on the development of an AI solution to assist stamping production processes, and we maintain open lines of collaboration with steel producers and several universities and institutes in the field of materials technology.

AR,- Are there new application possibilities for AutoForm simulation solutions?

M.M.- Our main focus of development in the coming years will continue to be in the assembly area. On the other hand, in the stamping area, we will continue to follow the evolution of the electric vehicle, which incorporates new BiW concepts with different part typologies using new materials and processes. Aluminium and high-strength, cold-formable steels will certainly play an important role in this context.

Another area where we still see development potential in the market is the definition of robust processes in the engineering phase, which ensure repeatable and reliable production. Due to long-established structures, many companies do not leave room for such analyses, often forcing production to cope with processes that are very sensitive to small changes in the materials or other parameters.

In this regard, we will continue to improve the solutions already available in the current versions of our product; at the same time, we are working on new products based on Big Data and Artificial Intelligence technologies that allow us to take advantage of the knowledge generated in engineering to control the equipment in production.

AutoRevista - 15 AUTOFORM

Portugal se anticipa al futuro con el proyecto integrador y sostenible PAC

Portugal anticipates the future with the integrative and sustainable PAC project

Gestado desde 2019, la industria portuguesa demuestra su capacidad de colaboración en el proyecto PAC, Portugal AutoCluster, liderado por Simoldes Plásticos, que se ha plasmado en un prototipo de vehículo integrado y sostenible, que toma el nombre de PAC, que se estrena, del 11 al 21 de mayo, en Automobile Barcelona 2023. / Managed since 2019, the Portuguese industry demonstrates its capacity for collaboration in the PAC project, Portugal AutoCluster, led by Simoldes Plásticos, which has resulted in a prototype of an integrated and sustainable vehicle, which takes the name of PAC, which premieres, from 11 to 21 May, at Automobile Barcelona 2023.

16 - AutoRevista
CONSORCIO CON EMPRESAS Y SISTEMA CIENTÍFICO IMPULSA UN PROYECTO QUE AGLUTINA TODA LA CADENA DE VALOR CONSTRUYENDO UN TIER 0,5 CONSORTIUM WITH COMPANIES AND THE SCIENTIFIC SYSTEM PROMOTES A PROJECT THAT BRINGS TOGETHER THE ENTIRE VALUE CHAIN BY BUILDING A TIER 0.5

Como respuesta a los desafíos de la movilidad autónoma, conectada, compartida y eléctrica, la iniciativa se ha centrado en la premisa de tender a un tipo de vehículo asequible para un alto porcentaje de la población.

El proyecto PAC, impulsado por el clúster portugués MOBINOV pretende generar nuevo conocimiento para el desarrollo, prueba y demostración de una nueva generación de tecnologías que son cruciales para el posicionamiento del clúster del Automóvil de Portugal en la nueva cadena de valor del vehículo. En 36 meses, desde junio de 2020 a junio 2023, con el desafío de haber trabajado durante los periodos más severos de la pandemia, ha cooperado, en las instalaciones del centro tecnológico CEIIA, un total de 21 empresas y entidades, lideradas por la División de Plásticos de Grupo Simoldes. Con un presupuesto de ocho millones de euros, ha sido cofinanciado por Compete 2020, Portugal 2020 y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional de la Unión Europea. El liderazgo del proyecto corresponde a Simoldes Plásticos, Tier 1, parte de la División de Plásticos del Grupo Simoldes con competencias en innovación, desarrollo de productos y fabricación para los fabricantes de automóviles. Actualmente, a través de sus tres fábricas ubicadas en Portugal, suministra a las fábricas de Stellantis en Vigo para los modelos Peugeot Partner, Citroen Berlingo y Peugeot 2008. También provee componentes para el modelo Captur en la fábrica de Renault en Valladolid. Para la fábrica de Stellantis en Zaragoza entrega componentes para los modelos Citroen C3 Aircross y Opel Crossland, mientras para la planta de SEAT en Martorell suministra piezas para los modelos Ibiza y Arona.

In response to the challenges of autonomous, connected, shared and electric mobility, the initiative has focused on the premise of aiming for a type of vehicle that is affordable for a high percentage of the population. The PAC project, driven by the Portuguese cluster MOBINOV aims to generate new knowledge for the development, testing and demonstration of a new generation of technologies that are crucial for the positioning of the Portuguese Automotive cluster in the new vehicle value chain. In 36 months, from June 2020 to June 2023, with the challenge of having worked during the most severe periods of the pandemic, a total of 21 companies and entities, led by the Plastics Division of the Simoldes Group, have cooperated in the facilities of the CEIIA technology centre. With a budget of eight million euros, it has been co-financed by Compete 2020, Portugal 2020 and the European Regional Development Fund of the European Union.

The project is led by Simoldes Plásticos, Tier 1, part of the Simoldes Group's Plastics Division with competencies in innovation, product development and manufacturing for automotive manufacturers. Currently, through its three factories located in Portugal, it supplies the Stellantis factories in Vigo for the Peugeot Partner, Citroen Berlingo and Peugeot 2008 models. It also supplies components for the Captur model at the Renault plant in Valladolid. For the Stellantis factory in Zaragoza it supplies components for the Citroen C3 Aircross and Opel Crossland models, while for the SEAT plant in Martorell it supplies parts for the Ibiza and Arona models.

21 empresas y entidades portuguesas del consorcio

21 Portuguese companies and entities of the consortium

✓ 8 millones €

✓ 36 meses (junio 2020-junio 2023)

✓ 21 entidades

✓ 17 prootipos demostradores

✓ 8 million €

✓ 36 months (June 2020-June 2023)

✓ 21 entities

✓ 17 demonstration prototypes

AutoRevista - 17
PAC, la respuesta de futuro de la industria de Portugal PAC, Portugal's industry's answer to the future

Claves de la industria portuguesa Keys

to the Portuguese industry

Portugal es un “partner” de excelencia en la industria del automóvil, que ofrece una combinación de tecnología punta, talento multilingüe y multicultural, investigación e innovación en ingeniería, complementada por su flexibilidad en la capacidad de producción.

Ecosistema de movilidad automovilística en Portugal se caracteriza por la existencia de varias universidades, centros de ingeniería y empresas de referencia internacional.

Orientada a la exportación, la industria portuguesa del automóvil acoge y apoya a los intereses de grandes grupos multinacionales para la realización de proyectos innovadores y nuevos productos, demostrando la confianza de reputadas OEM’s y Tiers en la industria portuguesa.

OEM’s que han escogido Portugal para instalar sus fábricas: Grupo Volkswagen, Stellantis, Mitsubishi Fuso/Daimler Trucks, Toyota, Caetano Bus y el recién llegado Hess.

Potente industria proveedora con 400 fábricas y un volumen de negocio de 12.000 millones de euros (más de 10.000 en exportaciones), según datos de AFIA - Associação dos Fabricantes para a Indústria Automóvel, en 2022. España es el principal cliente de Portugal, con una cuota superior al 20% del total de las exportaciones. Le siguen Alemania, Francia, Eslovaquia y Estados Unidos.

Portugal is a partner of excellence in the automotive industry, offering a combination of cutting-edge technology, multilingual and multicultural talent, research and innovation in engineering, complemented by its flexibility in production capacity.

Portugal's automotive mobility ecosystem is characterised by the existence of several universities, engineering centres and companies of international reference.

Export-oriented. The Portuguese automotive industry welcomes and supports the interests of large multinational groups for the realisation of innovative projects and new products, demonstrating the confidence of reputable.

OEM's that have chosen Portugal to set up their factories: Volkswagen Group, Stellantis, Mitsubishi Fuso/Daimler Trucks, Toyota, Caetano Bus and newcomer Hess.

Powerful supplier industry with 400 factories and a turnover of 12,000 million euros (more than 10,000 in exports), according to data from AFIA, Portuguese Manufacturers Association for the Automotive Industry, in 2022. Spain is Portugal's main customer, with a share of more than 20% of total exports. It is followed by Germany, France, Slovakia and the United States.

Simoldes Plásticos lidera el proyecto movilizador PAC, que busca anticipar las principales tendencias y soluciones para la movilidad urbana del futuro.

OBJETIVOS

Los objetivos estratégicos de este proyecto se concretan en desarrollar, probar y demostrar nuevas tecnologías, metodologías y procesos para la transformación digital del clúster del Automóvil de Portugal en el contexto de la industria 4.0; desarrollar, probar y demostrar nuevos materiales y nuevos procesos en áreas centrales del clúster de automoción nacional, por ejemplo en interiores y estructuras; capacitar a la industria para nuevas competencias en el área de conectividad, relación producto-fábrica y producto-servicio; y desarrollar, probar y demostrar nuevos conceptos, nuevas formas de desarrollar y validar productos, teniendo en cuenta las tendencias del vehículo conectado, eléctrico y autónomo.

CINCO EJES

El proyecto se articula en 5 ejes:

» Arquitecturas de vehículo de futuro, liderado por Simoldes Plásticos, con líneas de investigación relativas a la modularidad de las plataformas de vehículos y un enfoque en soluciones para materiales y procesos con baja huella de carbono. La arquitectura modular integra componentes de interior y exterior con flexibilidad para utilización en diferentes “type approvals” y tipologías de uso, fácilmente configurable y fabricable en un corto espacio de tiempo, en régimen de pequeñas series. Integrando lo físico y lo digital, implementa

Simoldes Plásticos is leading the PAC mobilising project, which seeks to anticipate the main trends and solutions for the urban mobility of the future.

OBJECTIVES

The strategic objectives of this project are developing, testing and demonstrating new technologies, methodologies and processes for the digital transformation of the Portuguese Automotive cluster in the context of Industry 4.0; developing, testing and demonstrating new materials and new processes in core areas of the national automotive cluster, e.g. in interiors and structures; enabling the industry for new competences in the area of connectivity, product-factory and product-service relationship;

- Developing, testing and demonstrating new concepts, new ways of developing and validating products, taking into account the trends of connected, electric and autonomous vehicles.

FIVE AXES

The project is articulated in 5 axes:

» Vehicle architectures of the future, led by Simoldes Plásticos, with research lines related to the modularity of vehicle platforms and a focus on solutions for materials and processes with a low carbon footprint. The modular architecture integrates interior and exterior components with flexibility for use in different type approvals and typologies of use, easily configurable and manufacturable in a short space of time, in small series. Integrating the physical and the digital, it implements principles of energy

18 - AutoRevista

principios de gestión energética, sostenibilidad y economía circular. CEIIA ha participado como líder tecnológico en este eje.

» Interiores del futuro, liderado por TMG, líder portugués en la producción de materiales de revestimiento de superficies del interior del automóvil con nuevas estructuras textiles con propiedades termocromáticas, personalizables al usuario. Se ha desarrollado una estructura polimérica traslúcida y adaptativa, una superficie self-healing para duración y mantenimiento, y componentes con electrónica híbrida. CENTI ha participado como líder tecnológico en este eje.

» Estructuras y exteriores del futuro, liderado por AAPICO Maia S.A., la mayor fundición portuguesa dedicada al desarrollo, producción y mecanizado de componentes de fundición para el sector de la automoción. AAPICO ha participado en el prototipado de la pieza del pomo de dirección en fabricación aditiva y fundición de aluminio, con el desarrollo de componentes en aleaciones alternativas e híbridos multimaterial. Junto con el resto de socios, se están desarrollando otros componentes para interiores en estructuras textiles de composición híbrida commingling y componentes en composite de matriz termoplástica con acabado por estampación y sobreinyección en un único proceso. INEGI ha participado como líder tecnológico en este eje.

» Tecnologías para sensores y conectividad, liderado por Controlar, con desarrollo de la plataforma de simulación de ambiente externo para escenarios ADAS; test y validación de

Talented people. Creative solutions.

management, sustainability and circular economy. CEIIA has participated as a technological leader in this axis.

» Interiors of the future, led by TMG, the Portuguese leader in the production of surface coating materials for car interiors with new textile structures with thermochromatic properties, customisable to the user. A translucent and adaptive polymeric structure, a self-healing surface for durability and maintenance, and components with hybrid electronics have been developed. CENTI has participated as technological leader in this axis.

» Structures and exteriors of the future, led by AAPICO Maia S.A., the largest Portuguese foundry dedicated to the development, production and machining of cast iron components for the automotive sector. AAPICO has participated in the prototyping of the steering knuckle part in additive manufacturing and aluminium casting, with the development of components in alternative alloys and multi-material hybrids. Together with the other partners, some other components for interiors are under development in textile structures of hybrid commingling composition and components in thermoplastic matrix composite with finishing by stamping and over-injection moulding in a single process. INEGI has participated as technological leader in this axis.

» Technologies for sensors and connectivity, led by Controlar, with development of the external environment simulation platform for ADAS scenarios; testing and

AutoRevista - 19
PAC, la respuesta de futuro de la industria de Portugal PAC, Portugal's industry's answer to the future

plásticos/polímeros compatibles con la integración de sensores safety-critica; desarrollo de módulos de comunicación V2X para integración en plataformas de vehículo para el funcionamiento de diferentes formas de comunicación; y módulos de comunicación (digital o visual y auditivo, para los UVE) e interfaces entre agentes (Vehículo-UVE, Vehículo-Infraestructura y UVE-Infra-estructura). CCG ha participado como líder tecnológico en este eje.

» Tecnologías de fabricación flexible y digital, liderado por SLM (Schmidt Light Metal), mediante el desarrollo de sistemas digital twin heterogéneos, soluciones de Factory Automation escalables y con sensores IoT; herramientas avanzadas de apoyo a la toma de decisiones, a través de la utilización de inteligencia artificial y simulación; soluciones de inspección tridimensional de elevada frecuencia; y sistemas robóticos flexibles. INESCTEC ha participado como líder tecnológico en este eje. En las próximas ediciones, daremos a conocer más soluciones innovadoras el contexto Smart Manufacturing, electrificación automóvil, nuevos componentes y software para la movilidad del futuro, que se están gestando en Portugal. Para AICEP Portugal Global - Agencia para la Inversión y Comercio Exterior de Portugal, “la relación ibérica ya es fuerte y se está intensificando, pero es posible colaborar más y mejor”.

validation of plastics/polymers compatible with the integration of safety-critical sensors; development of V2X communication modules for integration in vehicle platforms for the operation of different forms of communication; and communication modules (digital or visual and auditory, for the UVE) and interfaces between agents (Vehicle-UVE, Vehicle-Infra-structure and UVE-Infra-structure). CCG has participated as technological leader in this axis.

» Flexible and digital manufacturing-production technologies, led by SLM (Schmidt Light Metal), through the development of digital twin heterogeneous systems, scalable Factory Automation solutions with IoT sensors; advanced decision support tools, through the use of artificial intelligence and simulation; high frequency 3D inspection solutions; and flexible robotic systems. INESCTEC has participated as technological leader in this axis. In the next editions, we will present more innovative solutions in the context of Smart Manufacturing, automotive electrification, new components and software for future mobility, which are being developed in Portugal. For AICEP Portugal Global - Trade & Investment Agency, "the Iberian relationship is already strong and is intensifying, but it is possible to collaborate more and better".

Parainformaciónadicionalsobrelaindustriaportuguesadelautomóvil/ ForfurtherinformationonthePortugueseautomotiveindustry: aicep.madrid@portugalglobal.pt

20 - AutoRevista

AGME, 75 años de alto valor añadido en soluciones de ensamblaje automático

AGME, 75 years of high added value in automatic assembly solutions

Desde que, en 1948, José Aguirregomezcorta y Sabin Mendicute iniciaron su actividad industrial fabricando troqueles y maquinaria para la Industria de automoción, esta pyme familiar, fabricante de soluciones de ensamblaje automático, ha sabido mantener a lo largo de 3 generaciones los valores con los que comenzó su actividad: servicio al cliente, honestidad, sostenibilidad, compromiso con su entorno y creación de riqueza local.. / Since 1948, when José Aguirregomezcorta and Sabin Mendicute started their industrial activity manufacturing dies and machinery for the automotive industry, this family SME, manufacturer of automatic assembly solutions, has been able to maintain over 3 generations the values with which it started its activity: customer service, honesty, sustainability, commitment to its environment and creation of local wealth.

En su trayectoria, AGME Automated assembly solutions ha sabido conjugar su capacidad de ingeniería, experiencia y know how con la continua innovación en procesos y productos en diferentes tecnologías de ensamblaje, desarrollando, así, maquinaria estándar: prensas y remachadoras de marca propia y evolucionando también hacia su segunda línea de negocio: maquinas a medida. Líneas de ensamblaje completamente automatizadas que incorporan tanto tecnologías propias, íntegramente desarrolladas en AGME, como otras tecnologías punteras en el área de ensamblaje, programación y conectividad con los sistemas de gestión de sus clientes (proveedores de componentes de automoción, así como de otros sectores donde se exigen altos estándares de calidad).

Con clara vocación internacional, esta empresa eibarresa desarrolla desde los años setenta proyectos llave en mano para los principales fabricantes globales de componentes de automoción en Europa, Asia y América, apoyándose en una extensa red de distribución internacional y partners locales que permiten ofrecer un servicio técnico-comercial local más cercano y eficiente.

Throughout its history, AGME Automated assembly solutions has been able to combine its engineering capacity, experience and know-how with continuous innovation in processes and products in different assembly technologies, thus developing standard machinery: presses and riveting machines of its own brand and also evolving towards its second line of business: made-to-measure machines. Fully automated assembly lines that incorporate both inhouse technologies, entirely developed at AGME, and other cutting-edge technologies in the area of assembly, programming and connectivity with the management systems of its customers (automotive components suppliers, as well as in other sectors where high quality standards are required). With a clear international vocation, this company from Eibar has been developing turnkey projects for the main global manufacturers of automotive components in Europe, Asia and America since the seventies, relying on an extensive international distribution network and local partners that allow it to offer a closer and more efficient local technical-commercial service.

AutoRevista - 21 AGME
POR L.M.G. / FOTO-PHOTO: AGME / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR
LA EMPRESA EIBARRESA REAFIRMA SU COMPROMISO CON LA INNOVACIÓN CON LAS TECNOLOGÍAS MÁS AVANZADAS THE COMPANY FROM EIBAR REAFFIRMS ITS COMMITMENT TO INNOVATION WITH THE MOST ADVANCED TECHNOLOGIES

Nos seguimos reinventando de la mano del sector

We continue to reinvent ourselves hand in hand with the sector

Enrique Lacalle muestra su ilusión ante una nueva cita de Automobile Barcelona, un evento que aúna “pasión y respuestas a la necesidad de un sector”, del que va de la mano para reiventarse edición tras edición. / Enrique Lacalle is looking forward to a new Automobile Barcelona, an event that combines "passion and responses to the needs of the sector", which goes hand in hand with the sector to reinvent itself year after year.

AutoRevista.- ¿Cómo se presenta esta nueva edición “normalizada” después de unos años distorsionados por los efectos de la pandemia y la crisis aguda de semiconductores?

Enrique Lacalle.- La próxima edición de Automobile Barcelona se presenta con muy buenas perspectivas. Es la edición la pasión, la ilusión y la sostenibilidad con la que Barcelona se convierte en abanderado de los salones de la automoción en Europa.

El salón crecerá en número de marcas, ya que tendremos 27 firmas de automóviles, cinco más que en 2022, y los visitantes podrán disfrutar en directo de primicias mundiales y europeas. Como plataforma de expresión del propio sector, los vehículos electrificados serán protagonistas de un salón que no renuncia a ningún tipo de motorización. Pero además, contaremos con Motoh! Barcelona que complementará con el universo de las dos ruedas toda la oferta de Automobile, y de un buen número de marcas de sectores de la nueva movilidad. Si me permiten la expresión, podríamos asegurar que será el Automobile más democrático de la historia, más vehículos, todo tipo de motores, para todo tipo de presupuesto y para todo tipo de necesidad. Es una cita que ningún aficionado debería perderse.

AutoRevista.- How is this new “normalised” edition being presented after a few years distorted by the effects of the pandemic and the acute semiconductor crisis?

Enrique Lacalle.- The next edition of Automobile Barcelona is presented with very good prospects. It is the edition with the passion, enthusiasm and sustainability with which Barcelona has become the standard-bearer for automotive shows in Europe. The show will grow in number of brands, as we will have 27 car manufacturers, five more than in 2022, and visitors will be able to enjoy live world and European premieres. As a platform for expression of the sector itself, electrified vehicles will be the protagonists of a show that does not renounce any type of motorisation. But we will also have Motoh! Barcelona, which will complement the two-wheeled universe with the whole Automobile offer, as well as a good number of brands from the new mobility sectors. If you’ll pardon the expression, it will be the most democratic Automobile in history, with more vehicles, all kinds of engines, for all budgets and all kinds of needs. It is an event that no enthusiast should miss.

22 - AutoRevista ENTREVISTA / INTERVIEW
POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: AUTOMOBILE BARCELONA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR Enrique Lacalle presidente de Automobile Barcelona president of Automobile Barcelona

AR.- Aunque es cada vez más relevante el protagonismo de modelos eléctricos, ¿debe el Salón incidir también el factor de la neutralidad tecnológica con soluciones de combustión de bajas emisiones e híbridos?

E.L.- La electrificación y la descarbonización son ya una realidad. La misma Comisión Europea anunció para 2035 el fin de la venta de coches con motores de combustión. Hace tiempo que los coches con propulsión eléctrica, híbrida, o los de pila de hidrogeno, están presentes en el certamen de Barcelona. De hecho, en cada edición han ido ganando peso específico y así seguirá siendo en esta edición. Como presidente de Automobile Barcelona estoy claramente a favor de la movilidad sostenible. La clara apuesta del Salón por los vehículos electrificados es una clara muestra de ello. En este sentido, creemos que el automóvil es un elemento clave en cualquier modelo de movilidad de futuro. De hecho, la mayoría de las propuestas de movilidad multimodal incluyen al automóvil en ellas y por ellos estamos convencidos de que el esfuerzo que la industria está llevando a cabo para lograr que los automóviles eliminen las emisiones y se alimenten de fuentes de energía renovables conseguirá consolidar su papel en estos modelos de futuro.

AR.- Although the prominence of electric models is becoming more and more important, does the show also have to take into account the factor of technological neutrality with low-emission combustion solutions and hybrids?

E.L.- Electrification and decarbonisation are already a reality. The European Commission itself announced the end of the sale of cars with combustion engines by 2035. Cars with electric, hybrid or hydrogen cell propulsion have been present at the Barcelona event for some time now. In fact, they have been gaining in importance at each edition and this will continue to be the case at this edition. As President of Automobile Barcelona, I am clearly in favour of sustainable mobility. The show’s clear commitment to electrified vehicles is a clear example of this. In this sense, we believe that the automobile is a key element in any future mobility model. In fact, most of the multimodal mobility proposals include the automobile in them and we are therefore convinced that the efforts being made by the industry to ensure that cars eliminate emissions and are powered by renewable energy sources will consolidate its role in these future models.

AR.- How do you foresee the arrival of Chinese brands that are gradually making their way into European markets?

E.L- One of the features that have traditionally characterised Barcelona and, by extension, the show, is that they are cosmopolitan and very open places. In this sense, Automobile Barcelona is the best gateway for many of these brands and we are delighted that they have chosen our show for their presentation to the general public. Chinese brands will play an increasingly important role and therefore their participation is another reflection of the evolution of the automotive sector itself.

AR.- What does the renewal of the alliance with ANFAC until 2027 mean?

E.L- It means guaranteeing the continuity of a history of joint successes. Successes both for the city and the country, as well as for the sector. There is no better platform to promote the automotive industry than a show that yesterday, today and tomorrow will continue to bring together industry, brands, institutions, professionals and enthusiasts in an environment full of opportunities for all. And in this sense, I would like to thank ANFAC and the show for the complicity that has always existed between the show and ANFAC.

AR- What are your expectations in terms of increasing the number of young visitors interested in different solutions for sustainable, safe and connected electromobility?

E.L- Automobile Barcelona is a centenary show because it has always shown itself to be capable of reinventing itself and evolving with the sector itself. In this sense, the 2023 edition will be an example of this. We will have around 30 car brands, but we will also have many others from neighbouring sectors that form part of the great field of mobility. To begin with, Automobile Barcelona will include the Motoh! show, which will focus on the world of

AutoRevista - 23 Automobile Barcelona

AR.- ¿Cómo se prevé el desembarco de marcas chinas que se van introduciendo progresivamente en los mercados europeos?

E.L- Uno de los rasgos que tradicionalmente han caracterizado a Barcelona y por extensión al Salón es el de ser lugares cosmopolitas y muy abiertos. En este sentido, Automobile Barcelona es la mejor puerta de entrada para muchas de estas marcas y estamos encantados de que hayan escogido nuestro Salón para su presentación al gran público. Las marcas chinas tendrán un protagonismo cada vez mayor y por tanto su participación es un reflejo más de la evolución del propio sector automovilístico.

AR.- ¿Qué supone la renovación de la alianza con ANFAC hasta 2027?

E.L- Supone garantizar la continuidad de una historia de éxitos conjuntos. Éxitos tanto para la ciudad y el país, como para el sector. No hay mejor plataforma de impulso a la automoción que un salón que ayer, hoy y mañana seguirá reuniendo a industria, marcas, instituciones, profesionales y aficionados en un entorno lleno de oportunidades para todos. Y en este sentido quiero agradecer y la complicidad que siempre ha existido entre ANFAC y el Salón.

AR.- ¿Qué expectativas hay en cuanto a aumento de un perfil de asistente joven interesado en diferentes soluciones de electromovilidad sostenible, segura y conectada?

E.L- Automobile Barcelona es un salón centenario porque siempre ha demostrado ser capaz de reinventarse y evolucionar con el propio sector. En este sentido, la edición de 2023 será un ejemplo de ello. Tendremos cerca de 30 marcas de automóviles, pero contaremos también con muchas otras de sectores próximos y que forman parte del gran ámbito de la movilidad. Para empezar, ¡Automobile Barcelona incluirá dentro de su oferta al Salón Motoh!, centrado en el mundo de las dos ruedas, y que reunirá una extraordinaria representación de las principales marcas de motocicletas. Además tendremos espacios dedicados a los nuevos vehículos de movilidad personal, urbana y sostenible. Así que sea cual sea la opción de movilidad que interese, sea cual sea la edad del interesado y sea cual sea el presupuesto, en Automobile Barcelona encontrará lo que le busca.

AR.- ¿Cuáles son las claves de la evolución de Automobile Barcelona en un contexto en el que el Salón de Ginebra se va a celebrar en Qatar, Frankfurt cedió su plaza a Múnich y París no ha mostrado su mejor versión?

E.L- La capacidad de adaptación, de transformarse a la par que lo hace el propio sector. A menudo me preguntan cuál es el secreto para que un salón centenario como el nuestro siga estando entre los más importantes, y la respuesta es nuestra capacidad de reinventarnos de la mano del sector, respondiendo al mercado y sabiendo que el mundo del motor es a la vez pasión y necesidad.

AR.- ¿Cómo enlaza Automobile Barcelona con un escenario de futuro próximo con proyectos en boga en Cataluña como Future: Fast Forward, Silence, QEV Technologies o Wallbox, entre otros?

E.L- Automobile Barcelona ha sido, es y seguirá siendo un gran escaparate de las innovaciones y productos del sector. La existencia de estos proyectos y el desarrollo de muchos otros encaja perfectamente en el perfil y orientación de Automobile Barce-

two-wheelers and will bring together an extraordinary representation of the main motorbike brands. We will also have spaces dedicated to new vehicles for personal, urban and sustainable mobility. So whatever mobility option you are interested in, whatever your age and whatever your budget, you will find what you are looking for at Automobile Barcelona.

AR- What are the keys to the evolution of Automobile Barcelona in a context in which the Geneva Motor Show is going to be held in Qatar, Frankfurt has ceded its place to Munich and Paris has not been at its best?

E.L- The ability to adapt, to transform as the sector itself does. I am often asked what the secret is for a centenary show like ours to continue to be among the most important, and the answer is our ability to reinvent ourselves hand in hand with the sector, responding to the market and knowing that the world of motoring is both passion and necessity.

AR.- How does Automobile Barcelona link up with a near-future scenario with projects in vogue in Catalonia such as Future: Fast Forward, Silence, QEV Technologies or Wallbox, among others?

E.L- Automobile Barcelona has been, is and will continue to be a great showcase for innovations and products in the sector. The existence of these projects and the development of many others fits perfectly with the profile and orientation of Automobile Barcelona and of the city and the country itself. In fact, some of these companies, such as Silence and Wallbox, are

24 - AutoRevista Entrevista / Interview
Las marcas chinas tendrán un protagonismo cada vez mayor y por tanto su participación es un reflejo
Chinese brands will play an increasingly important role and therefore their participation is another reflection
Tendremos cerca de 30 marcas de automóviles, pero contaremos también con muchas otras de sectores próximos y que forman parte del gran ámbito de la movilidad
We will have around 30 car brands, but we will also have many others from neighbouring sectors that form part of the great field of mobility

lona y de la propia ciudad y el país. De hecho, algunas de estas empresas como Silence y Wallbox son ya expositores en de la edición de 2023, por lo que el papel de gran plataforma industrial se consolida año tras año con la presencia de empresas históricas, pero también con la participación de algunas de las empresas jóvenes más prometedoras en el ámbito de la automoción y de la movilidad en sentido amplio.

AR.- En AutoRevista, hemos conocido que Automobile Barcelona acogerá el estreno del prototipo PAC, apuesta de futuro de un consorcio de la industria de automoción portuguesa, ¿cómo valora este tipo de apuestas y qué otros proyectos disruptivos quiere albergar también el salón?

E.L- Barcelona ha sido la cuna de la industria del automóvil en España y ahora es uno de los motores de la nueva movilidad. Que un grupo de empresas, inmersas en un proyecto para impulsar una nueva propuesta escoja Automobile Barcelona como escaparate internacional para presentar un nuevo vehículo ratifica una de las razones de ser del evento. Queremos ser un altavoz para que las empresas de la industria automovilística, grandes y pequeñas, expliquen todas las innovaciones y propuestas en las que están trabajando y que estas innovaciones ayuden a transformar y definir el futuro de la movilidad. En este sentido, estamos abiertos a colaborar y ayudar a proyectar todas las iniciativas que trabajen en este sentido, tanto en esta edición como en las futuras.

El futuro es flexible

Adelántense a los cambios:

La planta de pintura del futuro es modular y escalable. Integren nuevos modelos y adapten sus capacidades de producción de manera eficaz y flexible. El futuro empieza ahora.

already exhibitors at the 2023 edition, so the role of a major industrial platform is consolidated year after year with the presence of historical companies, but also with the participation of some of the most promising young companies in the field of the automotive and mobility in the broadest sense.

AR.- In AutoRevista, we have learned that Automobile Barcelona will host the premiere of the PAC prototype, a bet on the future of a consortium of the Portuguese automotive industry, how do you assess this type of bet and what other disruptive projects does the show also want to host?

E.L- Barcelona has been the cradle of the automotive industry in Spain and is now one of the driving forces behind the new mobility. The fact that a group of companies, immersed in a project to promote a new proposal, choose Automobile Barcelona as an international showcase to present a new vehicle ratifies one of the event’s raisons d’être. We want to be a loudspeaker for companies in the automotive industry, large and small, to explain all the innovations and proposals they are working on and for these innovations to help transform and define the future of mobility. In this sense, we are open to collaborate and help to project all the initiatives that work in this sense, both in this and future editions.

Automobile Barcelona
www.durr.com

Automobile Barcelona promete una edición “Electrizante”

Automobile Barcelona promises an "Electrifying" edition

Automobile Barcelona, el Salón Internacional del Automóvil de Fira de Barcelona, prepara una nueva edición en la que mostrará la decidida apuesta de la industria de la automoción por el coche electrificado y la mayor muestra de modelos de cero y bajas emisiones. / Automobile Barcelona, Fira de Barcelona's International Motor Show, is preparing a new edition which will showcase the automotive industry's firm commitment to the electrified car and the largest display of zero and low-emission models.

El certamen, que abrirá al público del 13 al 21 de mayo en el recinto de Montjuïc, exhibirá las últimas novedades de las firmas para que los usuarios puedan conocerlas y conducirlas.

A dos meses de su celebración, el Salón, que cuenta con el respaldo de la Asociación Española de Fabricantes de Automóviles y Camiones (ANFAC), ya tiene confirmada la presencia de diferentes marcas como Aiways, Baltasar, Cenntro, CUPRA, Dacia, Ebro, Hyundai, KIA, Lexus, Mazda, Maxus, Mercedes-Benz, Microlino, Mitsubishi, Nissan, Renault, SEAT, Ssangyong, Subaru, Suzuki, Tesla, Volvo y XEV, así como astara Move, Yadea, Silence, Verge y Wallbox, referentes en el ámbito de la electromovilidad.

El presidente de Automobile Barcelona, Enrique Lacalle ha señalado que “el salón volverá este año a reafirmar su condición de evento de referencia europeo del sector del automóvil al reunir a más marcas que en 2021 y acercar al público los modelos más avanzados de vehículos eléctricos e híbridos”. Lacalle ha aplaudido “el esfuerzo que está haciendo la industria del automóvil por adaptarse a las exigencias presentes y de futuro” y ha asegurado que, en este sentido “Automobile Barcelona será de nuevo la mejor plataforma y escaparate para apoyar a la industria y dinamizar las ventas”.

Bajo el lema ‘Electrizante’ Automobile Barcelona 2023 quiere contribuir a la expansión del vehículo eléctrico y electrificado, que cuenta cada vez más con una oferta más accesible y diversificada. Para hacerlo visible, organizará la Electric Zone para proporcionar un lugar destacado a una selección de los modelos eléctricos más avanzados diseñados por las marcas participantes.

En esta misma línea, dentro del marco del Automobile Barcelona, ANFAC organizará un congreso que tendrá

The event, which will be open to the public from 13 to 21 May at the Montjuïc exhibition centre, will showcase the latest innovations from the firms so that users can get to know them and drive them. With two months to go, the show, which has the backing of the Spanish Association of Car and Truck Manufacturers (ANFAC), has already confirmed the presence of different brands such as Aiways, Baltasar, Cenntro, CUPRA, Dacia, Ebro, Hyundai, KIA, Lexus, Mazda, Maxus, Mercedes-Benz, Microlino, Mitsubishi, Nissan, Renault, SEAT, Ssangyong, Subaru, Suzuki, Tesla, Volvo and XEV, as well as astara Move, Yadea, Silence, Verge and Wallbox, leaders in the field of electromobility.

The president of Automobile Barcelona, Enrique Lacalle, pointed out that "this year the show will once again reaffirm its status as the European benchmark event in the automotive sector by bringing together more brands than in 2021 and bringing the most advanced models of electric and hybrid vehicles to the public". Lacalle applauded "the effort being made by the automotive industry to adapt to present and future demands" and assured that, in this sense, "Automobile Barcelona will once again be the best platform and showcase to support the industry and boost sales".

Under the slogan 'Electrifying', Automobile Barcelona 2023 wants to contribute to the expansion of the electric and electrified vehicle, which is becoming more and more accessible and diversified. To make it visible, it will organise the Electric Zone to provide a prominent place for a selection of the most advanced electric models designed by the participating brands. Along the same lines, within the framework of Automobile Barcelona, ANFAC will organise a congress that will have the

26 - AutoRevista Ferias /
Shows
POR L.M.G.
/ FOTOS-PHOTOS: AUTOMOBILE BARCELONA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR EL CERTAMEN ABRIRÁ SUS PUERTAS AL PÚBLICO DEL 13 AL 21 DE MAYO EN EL RECINTO DE FIRA DE BARCELONA EN MONTJUÏC THE SHOW WILL OPEN ITS DOORS TO THE PUBLIC FROM 13 TO 21 MAY AT THE FIRA DE BARCELONA EXHIBITION CENTRE IN MONTJUÏC

la transición a la movilidad sostenible para la industria, ciudades y sociedad como principal eje temático. Además, los visitantes podrán ponerse a los mandos de los coches presentados por las marcas participantes, pasando por los tradicionales “boxes” para subir a los vehículos disponibles y conducir por el mítico circuito de Montjuïc los nuevos modelos electrificados y comprobar al volante sus últimas innovaciones. De carácter bienal, Automobile Barcelona dispone del reconocimiento internacional de la OICA (Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles). Los días 11 y 12 de mayo estarán reservados para prensa y profesionales. En la edición de 2023, que cuenta con el apoyo del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, y de ACCIÓ - Agència per la Competitivitat de l'Empresa de la Generalitat de Catalunya, Automobile coincidirá en el recinto de Montjuïc con Motoh! Barcelona, el salón de la moto y la nueva movilidad urbana que se celebrará en el Palacio 7 del 11 al 14 de mayo.

transition to sustainable mobility for industry, cities and society as its main theme. Visitors will also be able to get behind the wheel of the cars presented by the participating brands, passing through the traditional "boxes" to get into the available vehicles and drive the new electrified models around the legendary Montjuïc circuit and check out their latest innovations behind the wheel. Automobile Barcelona is held every two years and is internationally recognised by the OICA (Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles). Days 11 and 12 May will be reserved for press and professionals. In the 2023 edition, which has the support of the Ministry of Transport, Mobility and Urban Agenda, and ACCIÓ - Agència per la Competitivitat de l'Empresa de la Generalitat de Catalunya, Automobile will coincide in the Montjuïc exhibition centre with Motoh! Barcelona, the motorbike and new urban mobility show to be held in Palau 7 from 11 to 14 May.

Automobile Barcelona

Impulso del talento femenino en la industria de automoción

Boosting female talent in the automotive industry

El pasado 15 de marzo, con el patrocinio de AECIM, Asociación de Empresas del Metal de Madrid, AutoRevista organizó la mesa redonda "Impulso del talento femenino en automoción", en la que mujeres con responsabilidades en distintos ámbitos de la cadena valor de la industria de automoción compartieron experiencias y expusieron su visión sobre una tendencia creciente en el ámbito profesional. / On 15 March, with the sponsorship of AECIM, Association of Metal Companies of Madrid, AutoRevista organised the round table "Boosting female talent in the automotive industry", in which women with responsibilities in different areas of the value chain of the automotive industry shared experiences and presented their vision of a growing trend in the professional sphere.

El encuentro reunió a Sonia Aguilar, vicepresidenta de Negocio de Paneles de Instrumentos y Consolas de Antolin; Marisa Montoya, gerente de Lanzamientos de Ford en la planta de Valencia y coordinadora de Women of Ford en España; Mireia Arroyo, manager de Relaciones Institucionales de Gestamp; Ana Belén González Veganzones, directora de Compras de la Alianza Renault Nissan Mitsubishi para España y Portugal; Cristina San Martín, directora de Coordinación, Proyectos y Servicios de SERNAUTO; y Elena Arroyo de Oñate, directora de Operaciones de Madrid Cluster de Automoción (MCA).

Desde una perspectiva de igualdad de género, se trataron temas y claves para incrementar el grado de atracción de procesos y productos entre potenciales profesionales en automoción y movilidad.

Marisa Montoya (Ford) explicó que “mi trayectoria profesional siempre he estado en el sector de la automoción con 23 años de experiencia. Mi formación de base es ingeniería industrial. Me especialicé en técnicas energéticas y el proyecto final de carrera lo hice en Antolín, en premontajes de subconjuntos de soldadura y desde entonces la industria de automoción me atrapó. Posteriormente, trabajé en el campo de la seguridad, en airbags y

The meeting brought together Sonia Aguilar, vice-president of the Instrument Panels and Consoles Business at Antolin; Marisa Montoya, manager of Ford Launches at the Valencia plant and coordinator of Women of Ford in Spain; Mireia Arroyo, manager of Institutional Relations at Gestamp; Ana Belén González Veganzones, Purchasing Director of the Renault Nissan Mitsubishi Alliance for Spain and Portugal; Cristina San Martín, Director of Coordination, Projects and Services at SERNAUTO; and Elena Arroyo de Oñate, Director of Operations at Madrid Cluster de Automoción (MCA).

From a gender equality perspective, topics and keys to increase the degree of attraction of processes and products among potential professionals in the automotive and mobility sectors were discussed.

Marisa Montoya (Ford) explained that "my professional career has always been in the automotive sector with 23 years of experience. My basic training is in industrial engineering. I specialised in energy techniques and I did my final degree project in Antolin, in pre-assemblies of welding sub-assemblies, and since then the automotive industry has captured my attention. Later, I worked in the field of safety, in airbags and seat belts at Autoliv,

28 - AutoRevista Mesa redonda / Round-Table Discussion
POR L.M.G.
DÍAZ / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR
/ FOTOS-PHOTOS: IRENE
MESA CELEBRADA EL 15 DE MARZO CON EL PATROCINIO DE AECIM ROUND TABLE HELD ON 15 MARCH WITH THE SPONSORSHIP OF AECIM

cinturones de seguridad en Autoliv, en la parte de ingeniería de producto y también en la gestión de programas de proyectos para diferentes OEMs. Después surgió la oportunidad de participar en un proceso de selección de Ford Almussafes, donde desempeñó mi actividad profesional desde hace 15 años, primero en la parte de manufactura en el Área de Pintura, también en la parcela de gestión medioambiental, y desde hace diez años, en gestión de lanzamientos de nuevos vehículos y modificaciones de vehículos ya existentes”.

Ana Belén González Veganzones (Renault Group), también ingeniera industrial de formación, se especializó en organización industrial. Siempre me ha atraído el mundo de la automoción desde el punto de vista industrial. Hago el proyecto de fin de carrera fuera de España, sobre programación en entornos industriales en Grenoble, Francia, y cuando vuelvo a España, surgió la oportunidad de trabajar en Daimler, en la planta de Vitoria, en el Área de Calidad de Nuevos Proyectos, Posteriormente surgió una oportunidad de trabajar en el ámbito de Compras en el Grupo Antolin, especialidad en

in product engineering and also in the management of project programmes for different OEMs. Then the opportunity arose to participate in a selection process at Ford Almussafes, where I have been working for 15 years, first in manufacturing in the Paint Area, also in environmental management, and for the last ten years, in the management of new vehicle launches and modifications to existing vehicles".

Ana Belén González Veganzones (Renault Group), also an industrial engineer by training, specialised "in industrial organisation. I have always been attracted to the automotive world from an industrial point of view. I did my end-of-degree project outside of Spain, on programming in industrial environments in Grenoble, and when I returned to Spain, the opportunity arose to work at Daimler, at the Vitoria plant, in the Quality Area of New Projects. Subsequently, an opportunity arose to work in the field of Purchasing at Antolin, a speciality in which I have worked for the last 18 years, the last six as head of the management of the Renault Nissan Mitsubishi Alliance in Spain and Portugal. I started with

AutoRevista - 29 Impulso del talento femenino Boosting female talent

Impulsamos

la que he trabajado desde entonces, los últimos 18 años en Renault Group, llevando seis al frente de la dirección de la Alianza Renault Nissan Mitsubishi en España y Portugal. Empecé siendo responsable de Compras para piezas de motor como la única mujer y la más joven del equipo, pero siempre tratada como un miembro más del mismo. Posteriormente, desempeñé responsabilidades de Compras mecánicas para motores y cajas de cambio en Rumanía para continuar en Francia como responsable a nivel Europa de la Compra de elementos de fijación tanto del vehículo como de la mecánica. Todas mis experiencias han resultado ser muy positivas, incluyendo las responsabilidades en la Alianza que dan una nueva perspectiva, y aún siento que puedo seguir creciendo profesionalmente a la hora de abordar nuevos retos.”

Elena Arroyo de Oñate (MCA), con formación en Derecho y Ciencias Políticas, destacó su “experiencia en asuntos públicos muy vinculada con el mundo asociativo”. Tras varios años en una consultoría de asuntos públicos y una etapa en la industria alimentaria, la representante de MCA destacó “la importancia de la relación con otras organizaciones, empresas y la defensa de los intereses empresariales ante las administraciones. Hemos de hacer valer sectores estables y generadores de empleo a largo plazo con una alta aportación al PIB español como es la automoción”. Recordó el objetivo de la Comisión Europea de que el peso de la industria alcanzara el 20% del PIB en 2020 y actualmente en España estamos sólo en torno al 12% si hablamos de industria manufacturera, y en torno al 16%, si hablamos de industria en sentido amplio. La propia Comisión Europea constata en su Estrategia y las Directrices del Ministerio de Industria constatan que la industria es el motor un sector clave y también lo que nos da que es fundamental para la autonomía estratégica, con la necesidad de reducir y la reducción de

the responsibility of being in charge of Purchasing for engine parts as the only woman and the youngest in the team, but always treated as a member of the team. Later on, I was responsible for Mechanical Purchasing for engines and gearboxes in Romania and continued in France as Purchasing Manager for both vehicle and mechanical fasteners. All my experiences have turned out to be very positive, including the responsibilities in the Alliance which give a new perspective, and I still feel that I can continue to grow professionally when it comes to tackling new challenges", Elena Arroyo de Oñate (MCA), with a background in Law and Political Science, highlighted her "experience in public affairs closely linked to the associative world". After several years in a public affairs consultancy and a period in the food industry, the MCA representative stressed "the importance of relations with other organisations, companies and the defence of business interests before the administrations. We have to assert stable and long-term employment-generating sectors with a high contribution to the Spanish GDP, such as the automotive industry". He recalled the European Commission's objective that the weight of industry should reach 20% of GDP by 2020 and currently in Spain we are only at around 12% if we are talking about manufacturing industry, and around 12% if we are talking about the automotive sector. manufacturing industry, and around 16% if we are talking about industry in a broad sense. The European Commission itself states in its Strategy and the Ministry

30 - AutoRevista Mesa redonda / Round-Table Discussion
el ratio de presencia femenina, haciendo una labor de coaching, donde haya desigualdades un poco importantes, indagando los tipos de perfiles más idóneos, partiendo de la base de que el talento no es una cuestión de género
We promote the ratio of female presence, doing coaching work, where there are significant inequalities, investigating the most suitable types of profiles, on the basis that talent is not a question of gender
Marisa Montoya, Ford

la dependencia extranjera. “Me siento afortunada de trabajar en un sector tan dinámico y cada más responsabilizado con las cuestiones medioambientales”.

Cristina San Martín (SERNAUTO) hizo referencia a su “experiencia en el mundo de la banca, ligada a la compañía General Electric y tras la crisis de 2008, tuve la oportunidad de hacer un cambio profesional en SERNAUTO, donde me incorporé como adjunta a la Dirección. No conocía el sector de automoción, pero, es verdad, que también me atrapó porque te mantiene en constante aprendizaje cosa que me encanta, me gusta mucho estar aprendiendo cada día en mi trabajo y por el gran reto que supone el trabajo asociativo a la hora de defender intereses comunes en pro de mejorar la competitividad de la industria. Durante 15 años he asumido diferentes roles y responsabilidades, participando en el rediseño y reestructuración de SERNAUTO como una entidad abierta, muy dinámica en la creación de nuevos proyectos alineados con las necesidades del sector y muy proactiva a la hora de contar lo que hacemos para influir y poner en valor lo que representamos para la sociedad y la economía española. Participo en la Junta Directiva en la que se va incrementando el número de mujeres, aunque aún somos minoría, pero el cambio que estamos dando es muy positivo”.

Aunque la idea inicial de Sonia Aguilar (Antolin), ingeniera industrial, no era trabajar en Burgos ni en el sector

of Industry's Guidelines state that industry is the most important industry is the driving force of a key sector and also what gives us a key role to play in the development of our economy that it is fundamental for strategic autonomy, with the need to reduce and the need to reduction of foreign dependence. "I feel fortunate to work in such a dynamic and increasingly environmentally responsible sector".

Cristina San Martín (SERNAUTO) referred to her "experience in the world of banking, linked to the company General Electric and after the 2008 crisis, I had the opportunity to make a professional change in SERNAUTO, where I joined as assistant to the Director. I did not know the automotive sector, but it is true that it also caught me because it keeps you constantly learning, which I love, I really enjoy learning every day in my job and because of the great challenge of working as an association when defending common interests in order to improve the competitiveness of the industry. For 15 years I have taken on different roles and responsibilities, participating in the redesign and restructuring of SERNAUTO as an open entity, very dynamic in the creation of new projects aligned with the needs of the sector and very proactive in telling what we do to influence and value what we represent for society and the Spanish economy. I participate in the Board of Directors in which the number of women is increasing, although we are still a minority, but the change we are making is very positive".

Although the initial idea of Sonia Aguilar (Antolin), an industrial engineer, was not to work in Burgos or in the automotive sector, she confessed that "after studying my degree in San Sebastian, at the School of Industrial Engineering, specialising in Industrial Organisation, I went to work at Antolin as soon as I finished my degree, at a time when companies were already going to schools to pre-select personnel. However, although it was not my initial idea, I had some very interesting interviews with people with a lot of experience and tremendous energy, who convinced me to join at that time. Since then, 23 years have passed in different positions. I started as a quality engineer in the internationalisation phase of Antolin, with the adaptation to ISO TS standards and other certifications. I had a great mentor who allowed me to acquire a 360º vision

AutoRevista - 31 Impulso del talento femenino Boosting female talent
La clave reside en detectar el talento, tanto de mujeres como de hombres, y eso puede hacer crecer el número de mujeres en puestos como directoras de fábrica o de producción y en el área comercial
The key lies in detecting talent, both women and men, and that can increase the number of women in positions such as factory or production managers and in the commercial area
Sonia Aguilar, Antolin

de automoción, confesó que “después de estudiar la carrera en San Sebastián, en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales, en la especialidad de Organización Industrial, entré a trabajar en Antolín según acabe la carrera, en un momento en el que las empresas ya iban a las escuelas para hacer procesos de preselección de personal. Sin embargo, y aunque no era mi idea inicial, tuve unas entrevistas muy interesantes con personas con mucha experiencia y una energía tremenda, que me convencieron para sumarme al momento. Desde entonces han transcurrido 23 años en diferentes puestos. Empecé como como ingeniera de calidad en la etapa de internacionalización de Antolin, con la adecuación a las normas ISO TS y demás certificaciones. Tuve un gran mentor que me permitió adquirir una visión 360º de todas las actividades mediante las que se gestiona una empresa dedicada a la definición, desarrollo e industrialización de productos en el interior del automóvil, conociendo las particularidades de puertas, techos, parasoles, etc. En 2008, me ofrecieron la oportunidad de asumir la Dirección de Ingeniería y Proyectos

of all the activities involved in the management of a company dedicated to the definition, development and industrialisation of products for car interiors, learning about the particularities of doors, roofs, sun visors, etc. In 2008, I was offered the opportunity to take over the Engineering and Projects Management of the Headliner Business Unit, with involvement in projects in all Antolin factories around the world, in the United States, Asia, India, Mercosur... A very satisfactory experience with a highly motivated and committed team, and in September 2022, I was offered the Vice-Presidency of the Instrument Panels and Consoles Business Unit, and now we are immersed in a very important organisational change with very ambitious objectives for 2026. In 23 years I have never thought of changing and I think this is something very important and significant".

Mireia Arroyo (Gestamp) expressed her gratitude for "this gift of a morning with colleagues from the sector with very different profiles. In my case, I manage Gestamp's entire relational environment with public and private institutions in the territories where the company is present. I also work in the associative sphere, I deal with the automotive clusters in the autonomous communities where we have plants, with the clear perspective that by working together we will go much further. I come from the world of communication and the public sector, and I was attracted by such a globalised sector and a company with a presence in a large number of countries.. And with that perspective, at Gestamp we try to transfer the dayto-day work of our industry to decision-makers so that we can improve society. decision-makers to enable us to improve society from the private sector".

POSSIBLE BARRIERS

Regarding possible barriers to greater access for women to the sector, Marisa Montoya (Ford) pointed out that "today we don't have a barrier as such, and neither did we have one when we entered the sector, in my experience. The fact of being the only woman has never been relevant, because the objective is the project you are part of. Nowadays, I think it depends a little on the training that our young people choose, and as far as female participation is concerned, the figures have not really taken off, with 20% of women in STEM careers, from which, to a large extent, the automotive sector is nourished. Consequently, if fewer women are joining our companies, fewer women are being promoted. Maybe we need to socialise more and explain well what we do on a

32 - AutoRevista Mesa redonda / Round-Table Discussion
Creo que todas coincidimos en que no son necesarias cuotas por el hecho de que haya más o menos mujeres, pero sí de impulsar el talento femenino dónde lo haya
I think we all agree that quotas are not necessary because there are more or fewer women, but to promote female talent where it exists
Ana Belén González, Renault Group

La falta de atracción por las carreras STEM es algo que hay que corregir desde la niñez, empezando desde los seis años a transmitir los valores de este tipo de formación

The lack of attraction for STEM careers is something that needs to be corrected from childhood, starting from the age of six to transmit the values of this type of training

de la Unidad de Negocio de Techos, con implicación en proyectos en todas las fábricas de Antolin en el mundo, en Estados Unidos Asia, India, Mercosur… Una experiencia muy satisfactoria con un equipo muy motivado y comprometido, y en septiembre de 2022, me ofrecieron la vicepresidencia de la Unidad de Negocio de Paneles de Instrumentos y Consolas y ahora estamos inmersos en un cambio de organización muy importante con objetivos muy ambiciosos de cara a 2026. En 23 años nunca he pensado en cambiar y creo eso es algo muy importante y significativo”.

Mireia Arroyo (Gestamp) agradeció “este regalo de una mañana con compañeras del sector con perfiles muy distintos. En mi caso, gestiono todo el entorno relacional de Gestamp con las instituciones públicas y privadas en los territorios en los que la compañía tiene presencia. También trabajo en el ámbito asociativo, me ocupo de los clústeres de automoción de las comunidades autónomas donde tenemos plantas, con la perspectiva clara de que trabajando juntos llegaremos mucho más lejos. Yo vengo del mundo de la comunicación y del sector público, y me atrajo un sector tan globalizado y una compañía con presencia en un gran número de países. Y con esa perspectiva, en Gestamp tratamos de trasladar el día a día de nuestra industria a los tomadores de decisiones para que nos permita mejorar la sociedad desde la empresa privada”.

POSIBLES BARRERAS

Respecto a posibles barreras a un mayor acceso de mujeres al sector, Marisa Montoya (Ford) señaló que “hoy en día no tenemos una barrera como tal y tampoco la tuvimos en nuestro día cuando entramos al sector, según mi experiencia. El hecho de ser la única mujer nunca ha sido relevante, porque el objetivo es el proyecto del que formas parte. Hoy en día, creo que depende un poco de la formación que nuestros jóvenes eligen y en lo que se refiere a participación femenina, los datos no acaban de

day-to-day basis. I think that many women don't really know that there are female profiles in all areas and not only in organisational areas".

Ana Belén González (Renault) agreed with her colleague that "there is no real barrier in Spain, but perhaps the most flagrant handicap is the lack of a professional breeding ground and the lack of attraction for the industrial or technological sector for young people in general, and this means that the percentage of women is not up to the desirable level. In the department I head, we are a lot of women, 46%, but I don't pay much attention to the percentages either because in the end what you are looking for is talent. In fact, since December we have opened an external recruitment process and, although Human Resources is sensitive to the diversity of profiles, we have received 70% of women, many of them absolutely extraordinary. This means that we are on the right track. However, and also taking into account that Renault has specific empowerment programmes for women, perhaps, and this is a personal opinion, there is an important barrier in the self-demand that we women impose on ourselves in our level of perfectionism and also in putting other priorities before our own career, without pursuing, many times, power quotas".

Elena Arroyo (MCA) also agreed on the possible existence of "a psychological barrier", in line with the

AutoRevista - 33 Impulso del talento femenino Boosting female talent

despegar, con un 20% de mujeres en carreras STEM, de las que, en buena medida, se nutre el sector de automoción. En consecuencia, si hay menos mujeres que llegan a nuestras empresas, también hay menos mujeres que ascienden. Quizá debemos socializar más y explicar bien lo que hacemos en el día a día. Creo que muchas mujeres realmente no saben que hay perfiles femeninos en todas las áreas y no sólo en parcelas de organización”.

Ana Belén González (Renault) coincidió con su colega en que “no hay ninguna barrera real en la España, pero quizá el hándicap más flagrante sea la falta de vivero de profesional y de atracción por el sector industrial o tecnológico para los jóvenes en general y eso trae como consecuencia que el porcentaje de féminas no esté a la altura del nivel deseable. En el departamento que dirijo, somos muchas mujeres, un 46%, pero tampoco prestó gran atención a los porcentajes porque al final lo que estás buscando es talento. De hecho, desde diciembre hemos abierto un proceso de contratación externa y, aunque en Recursos Humanos hay una sensibilidad a la diversidad de perfiles, hemos recibido un 70% de mujeres, muchos de ellos absolutamente extraordinarios. Esto quiere decir que vamos en el buen camino. No obstan-

comments made by the Renault representative, and recalled that "in terms of production tasks, advances in automation and ergonomics have eliminated the factor of physical strength, which could be a differentiating factor when opting for female profiles, which have recently increased in management, engineering and middle management responsibilities".

Cristina San Martín (SERNAUTO) provided data according to which "of the people working in the components sector, which directly employs some 200,000 people in total, between 24 and 25% are women. On the other hand, according to a study carried out with Adecco in 2021, we concluded that both in management and middle management and operator positions, we are somewhat worse positioned than other industrial sectors. Not so much because of a lack of women, but because we need to do a lot of work to make this sector attractive for the employability, in general, of both men and women. The lack of attraction for STEM careers is something that needs to be corrected from childhood, starting from the age of six to transmit the values of this type of training".

Sonia Aguilar (Antolin) added that "there is a basic problem and, therefore, we must transmit all the possibilities offered by the sector, in addition to manufacturing, with a multitude of areas such as development, innovation, design, marketing, electronics, quality, many areas that are very attractive and motivating when explained well. In our respective environments, we must promote this knowledge from childhood, in our own homes, and if we detect interest, we must promote self-esteem and skills because, often, the barriers are in our own heads. It is a question of opening up opportunities, bearing in mind that it is a question of will, training and capacity building”.

FEMALE REFERENCES

Mireia Arroyo (Gestamp) explained that "historically, the automotive industry has been more linked to a male

34 - AutoRevista Mesa redonda / Round-Table Discussion
Son muy importantes factores como la educación, la igualdad en la búsqueda de talento, la formación dual y la existencia de referentes femeninos
Very important factors are such as education, equality in the search for talent, dual training, and the existence of female and the existence of female role models
Mireia Arroyo, Gestamp

te, y teniendo en cuenta también que en Renault hay programas de empowerment específicos para las mujeres, quizás, y esto es una opinión personal, hay una barrera importante en la propia auto exigencia que nos autoimponemos las mujeres en nuestro nivel de perfeccionismo y también de anteponer otras prioridades a nuestra propia carrera, sin perseguir, muchas veces, cuotas de poder”.

Elena Arroyo (MCA) también estuvo de acuerdo en la posible existencia “de una barrera psicológica”, en la línea de lo comentado por la representante de Renault y recordó que “en el plano de tareas de producción, los avances en automatización y ergonomía han eliminado el factor de la fuerza física que podría ser diferenciador a la hora de optar por perfiles femeninos que, en los últimos tiempos, sí han aumentado en responsabilidades de gestión, ingeniería y mandos intermedios”.

Cristina San Martín (SERNAUTO) aportó datos según los que “de las personas que trabajan en el sector de componentes, que emplea directamente a unas 200.000 personas en total, entre el 24 y el 25% son mujeres, Por otro lado, según un estudio realizado con Adecco en 2021, concluimos que, tanto en puestos directivos como de mandos intermedios y operarios, estamos algo peor posicionados que otros sectores industriales. No tanto por la falta de mujeres sino porque tenemos que hacer mucho trabajo para que este sector sea atractivo para la empleabilidad, en general, de hombres y mujeres. La falta de atracción por las carreras STEM es algo que hay que corregir desde la niñez, empezando desde los seis años a transmitir los valores de este tipo de formación”. Sonia Aguilar (Antolin) añadió que “hay un problema de base y, por ello, debemos transmitir todas las posibilidades que ofrece el sector, además de la fabricación, con multitud de ámbitos como desarrollo, innovación, diseño, marketing, electrónica, calidad, muchas áreas que bien explicadas muy atrayentes y motivadoras. En nuestros respectivos entornos, debemos fomentar este conocimiento desde la infancia, en nuestros propios hogares, y en caso de detectar interés, fomentar la autoestima y las capacidades porque, muchas veces, las barreras están en nuestras propias cabezas. Se trata de abrir posibilidades a oportunidades, teniendo en cuenta que es cuestión de voluntad, de formación y de refuerzo de capacidades”.

REFERENTES FEMENINOS

Mireia Arroyo (Gestamp) expuso que “históricamente la automoción ha estado más vinculada a un entorno masculino, pero hoy en día esa ya no es la realidad de nuestros trabajos en las plantas y centros de innovación. Todavía se asocian con la fuerza física, pero en Gestamp trabajamos con piezas grandes y pesadas, pero con procesos robotizados y digitalizados. En nuestro caso, constatamos un crecimiento paulatino del número de mujeres que están entrando en nuestra industria y la transversalidad de los puestos de responsabilidad. También en las plantas en las que, en algún caso en concreto,

environment, but today this is no longer the reality in our countries. historically linked to a male environment, but today this is no longer the reality of our work in plants and innovation centres. in plants and innovation centres. They are still associated with physical strength, but at Gestamp we work with large and heavy parts, but with robotised and digitalised processes. robotised and digitalised processes. In our case, we are seeing a gradual growth in the number of women who are entering the of women entering our industry and the transversal nature of the positions of responsibility. positions of responsibility. Also in the plants where, in some cases in particular, it exceeds 50%. in some cases, more than 50%. In just four years, we have gone from 22% to 26.7% of our workforce being made up of women. to 26.7% of new incorporations of women in our workforce. Very important factors are such as education, equality in the search for talent, dual training, and the existence of female and the existence of female role models". On this last point, Sonia Aguilar (Antolin) corroborated the importance of "female role models for girls who are studying engineering so that they are aware that they can achieve leadership positions with specialisation in multicultural and international environments for a very attractive career path".

Cristina San Martín (SERNAUTO) pointed out that "since 2020, on the occasion of Women's Day, through a series of videos, we have presented cases of women in different responsibilities within SERNAUTO companies. In this way, we highlight the importance of making the sector's possibilities visible so that young people choose it for their professional careers". San Martín stressed "the importance of self-esteem, an intrinsic issue for women, which cannot and should not absorb us. We must not limit ourselves and companies must mentor these profiles, regardless of gender, so that they can progressively gain access to higher-level positions".

Ana Belén González (Renault) advocated "encouraging that percentage of women who do not dare to take certain steps. I think we all agree that quotas are not necessary because there are more or fewer women, but to promote female talent where it exists. In the last ten years, in the Renault Group, we have doubled the rate of female presence and we are at around 20%, above the 16% of the average for manufacturers, but still a long way from where we want to be. However, the progression of this 20% has been parallel in production line and management positions, which is very positive. Even in specialities that require a certain skill and level of attention, the number of women predominates. Perhaps these percentages need to reach the management committees. This is why it is sometimes necessary to give that "push" to talented women who sometimes stay on the side of caution and humility when it comes to highlighting their professional skills and abilities”.

Sonia Aguilar (Antolin) pointed out that "at Antolin there are currently 18% of women in management positions, which I think is a good percentage that could

AutoRevista - 35 Impulso del talento femenino Boosting female talent

supera el 50%. En sólo cuatro años, hemos pasado de un 22 a un 26,7% de nuevas incorporaciones de mujeres en nuestra plantilla. Son muy importantes factores como la educación, la igualdad en la búsqueda de talento, la formación dual y la existencia de referentes femeninos”. Respecto a este último punto, Sonia Aguilar (Antolin) corroboró la relevancia de que “haya ejemplos femeninos para las chicas que están estudiando ingeniería para que sean conscientes de que se pueden alcanzar puestos de liderazgo con especialización en entorno multiculturales e internacionales para un recorrido profesional muy atractivo”.

Cristina San Martín (SERNAUTO) apuntó que “desde 2020, con motivo del Día de la de la Mujer, a través de una serie de vídeos, hemos expuesto casos de mujeres en distintas responsabilidades dentro de las empresas de SERNAUTO. Ponemos así de relieve la importancia de visibilizar las posibilidades del sector para que los jóvenes lo elijan para su carrera profesional”. San Martín incidió en “la importancia de la autoestima, un tema intrínseco de las mujeres, que no puede ni debe fagocitarnos. No debemos autolimitarnos y las empresas deben mentorizar a esos perfiles, con independencia del género, para que vayan accediendo a puestos de mayor nivel”. Ana Belén González (Renault) abogó por “incentivar a ese porcentaje de mujeres que no se atreven a dar determinados pasos. Creo que todas coincidimos en que no son necesarias cuotas por el hecho de que haya más o menos mujeres, pero sí de impulsar el talento femenino dónde lo haya. En los últimos diez años, en el Grupo Renault, hemos doblado la tasa de presencia femenina y estamos en torno a un 20%, por encima del 16% de la media de los constructores, muy lejos, en cualquier caso, de donde queremos estar. Sin embargo, la progresión de ese 20% ha sido paralela en puestos de cadena de producción y en puestos de gestión, lo que es muy positivo. De hecho en especialidades que requieren una cierta destreza y un nivel de atención, predomina el número de mujeres. Quizá falta que esos porcentajes lleguen también a los comités de dirección, por eso hay que dar a veces ese “empujón” a mujeres talentosas que a veces pecan de prudencia y humildad a la hora de poner en valor sus competencias y capacidades profesionales”.

Sonia Aguilar (Antolin) apuntó que “actualmente en Antolin hay un 18% de mujeres en puestos directivos, lo que me parece un porcentaje mejorable. Hasta hace unos seis meses, las cuatro direcciones de ingeniería y proyectos estaban dirigidas por mujeres, un dato también relevante. El objetivo de Antolín para 2026 es llegar a un 30 % de mujeres en puestos directivos. La clave reside en detectar el talento, tanto de mujeres como de hombres, y eso puede hacer crecer el número de mujeres en puestos como directoras de fábrica o de producción y en el área comercial, que también me parece un área muy interesante y en la que actualmente no tenemos una presencia femenina relevante”.

Marisa Montoya (Ford) constató “un cambio sustancial en los últimos diez años en la presencia femenina

En el plano de tareas de producción, los avances en automatización y ergonomía han eliminado el factor de la fuerza física que podría ser diferenciador a la hora de optar por perfiles femeninos

In terms of production tasks, advances in automation and ergonomics have eliminated the factor of physical strength, which could be a differentiating factor when opting for female profiles

be improved. Until about six months ago, the four engineering and projects departments were headed by women, which is also a relevant figure. Antolin's goal for 2026 is to reach 30% of women in management positions. The key lies in detecting talent, both women and men, and that can increase the number of women in positions such as factory or production managers and in the commercial area, which also seems to me to be a very interesting area and in which we currently do not have a significant female presence".

Marisa Montoya (Ford) noted "a substantial change in the last ten years in the presence of women with a translation at different levels. I agree that the key lies in promoting a culture of diversity from the base. In our case, we have the Women of Ford project, of which I am the coordinator in Spain, in different locations in Europe and also in the United States, to promote the ratio of female presence, doing coaching work, where there are significant inequalities, investigating the

36 - AutoRevista Mesa redonda / Round-Table Discussion

con una traslación a diferentes niveles. Coincido en que la clave reside en fomentar la cultura de diversidad desde la base. En nuestro caso, contamos con el proyecto Women of Ford, de la que soy la coordinadora de España, en diferentes localizaciones de Europa y también en Estados Unidos, para impulsar el ratio de presencia femenina, haciendo una labor de coaching, donde haya desigualdades un poco importantes, indagando los tipos de perfiles más idóneos, partiendo de la base de que el talento no es una cuestión de género”. La representante de Ford se refirió también a proyectos de difusión en escuelas e institutos de los diferentes perfiles profesionales de la mano de voluntarios entre los empleados de Ford, tanto para menores de diez años, como “para ese momento en Secundaria, cuando se elige el tipo de Matemáticas por las que se quieren encaminar. También participamos en el programa Technovation Girls, en el que personal de Ford actúa en calidad de mentores para el desarrollo de competencias técnicas de niñas entre 8 y 18 años, en una competición a escala nacional e internacional en la que tienen que desarrollar una aplicación, una app, para móvil o inteligencia artificial para solucionar un problema sociocultural de su entorno, Desde Ford, hay voluntarios que hacen una labor de guía y acompañamiento de las participantes. También participamos en el Proyecto Genera con la Universidad de Valencia. Por otro lado, debemos intensificar las acciones de comunicaciones en medios muy habituales para los y las jóvenes como las redes sociales”.

Ana Belén González (Renault) comentó que “hace mucho tiempo que Renault lleva a cabo acciones de empoderamiento del femenino en paralelo a programas de atracción de talento joven como Graduates para primeras oportunidades laborales en Renault, el Programa Experience de becas y la difusión de la existencia de mujeres en todo tipo de responsabilidades, poniendo en valor la relevancia de nuestro sector, con ejemplos de que empresas como Renault representan el 1,2% del PIB español”.

Mireia Arroyo (Gestamp) destacó la “importancia económica y la vertiente multicultural del sector, ya que al ser punta de lanza global en innovación, es ilusionante y motivador para quienes aspiren a incorporarse al sector de automoción. También es motivador la oportunidad de participar en equipos caracterizados por la diversidad multicultural, colaborar en codesarrollos con los clientes y participar en la proyección de la nueva movilidad que está en plena transformación para contribuir a la sostenibilidad del planeta. Nuestro sector influye en los grandes temas que van a marcar el futuro. Por otro lado, en Gestamp desarrollamos acciones específicas en aquellos países en los que la mujer está más alejada del ámbito industrial y profesional, como en India donde tenemos el programa ‘Gender Equality Vision 2020-2025’ con el objetivo de llegar a un 20% de mujeres en plantilla en 2025. En un contexto de trabajo inclusivo, este plan se ha creado para garantizar el reclutamiento, la formación, y el desarrollo de las profesionales, implementando políticas para garantizar un entorno de trabajo más seguro y respetuoso para el talento femenino”.”. Ana Belén González (Renault) apostilló que

most suitable types of profiles, on the basis that talent is not a question of gender". The Ford representative also referred to dissemination projects in schools and institutes of the different professional profiles of volunteers among Ford employees, both for children under the age of ten, as well as "for that moment in secondary school, when they choose the type of mathematics they want to go into. We also participate in the Technovation Girls programme, in which Ford staff act as mentors to develop the technical skills of girls between the ages of 8 and 18, in a national and international competition in which they have to develop an application, an app, for mobile phones or artificial intelligence to solve a socio-cultural problem in their environment, and volunteers from Ford guide and accompany the participants. We also participate in the Genera Project with the University of Valencia. On the other hand, we must intensify communication actions in very common media for young people, such as social networks".

Ana Belén González (Renault) commented that "Renault has long been carrying out actions to empower women in parallel with programmes to attract young talent such as Graduates for first job opportunities at Renault, the Experience Programme of scholarships and the dissemination of the existence of women in all types of responsibilities, highlighting the importance of our sector, with examples that companies such as Renault represent 1.2% of Spanish GDP".

Mireia Arroyo (Gestamp) highlighted the ""economic importance and the multicultural aspect of the sector, given that, as a result of the multicultural aspect of the sector, as it is a global spearhead in innovation, it is exciting and exciting and motivating for those who aspire to join the automotive sector. Also motivating is the opportunity to participate in teams characterised by multicultural diversity, to collaborate in co-cultural diversity, collaborate in co-developments with customers and participate in the projection of the new mobility that is in the the new mobility that is in full transformation to contribute to the sustainability of the planet. sustainability of the planet. Our sector influences the major issues that will shape the future. the future. On the other hand, at Gestamp, we develop specific actions in those countries where women are most countries where women are more distant from the industrial and professional sphere, such as in India, where we have the 'Gender Equality' programme. India, where we have the 'Gender Equality Vision 2020-2025' programme with the objective of reaching 20% of women in the to reach 20% of women in the workforce by 2025. In a context of inclusive work, this plan has been created to ensure the recruitment, training, and development of women professionals, implementing policies to ensure and development of female professionals, implementing policies to ensure a safer and more respectful work environment for female talent. respectful work environment for female talent".

AutoRevista - 37 Impulso del talento femenino Boosting female talent

“la estandarización de automoción en otros ámbitos también se extiende también a la igualdad de género”. Sonia Aguilar (Antolin) comentó iniciativas similares “en India y México con programas específicos en escuelas, institutos y centros de formación profesional. Es muy importante el mentoring en los últimos cursos de bachillerato y en la universidad para atraer talento a nuestra industria”. Por su parte, Elena Arroyo (MCA) comentó la “iniciativa Madrid Motor Student , una actividad que se desarrolla en el RACE para acercar la cadena de valor a los jóvenes y atraer talento al sector,. “Participamos con stand propio combinando parte teórica, difundiendo puestos de trabajos que es necesario cubrir en la automoción, complementándolo con una plataforma de empleo”. Mireia Arroyo (Gestamp) comentó la iniciativa Formula Student Europe para implicar tanto a futuros profesionales como a docentes y profesionales del sector en proyectos 360 desde el diseño, construcción, incluyendo el plan de negocio. Las compañías les podemos indicar así lo que necesitaremos el día de mañana”.

CORRESPONSABILIDAD

Cristina San Martín (SERNAUTO) se refirió a la corresponsabilidad como “la receta necesaria para llegar a la igualdad real. Este concepto debe nacer desde el hogar, desde el reparto de las tareas domésticas y el cuidado de los hijos. Las empresas tienen mucho que hacer al respecto y es algo que afecta especialmente a las pymes. Se deben implementar políticas de corresponsabilidad y conciliación que no son necesariamente caras ni difíciles, que proporcionan también un ‘salario emocional’. Por supuesto, debe ir complementado con las políticas de las administraciones para ayudar a acelerar el proceso”.

Ana Belén González (Renault) manifestó que “desde un punto de vista constructivo, el objetivo es que dejemos de hablar de temas como la corresponsabilidad. Será entonces cuando no tendremos nada que resolver al respecto. Pienso que en las nuevas generaciones, los hombres quieren renunciar menos al cuidado y disfrute de los hijos. No obstante, coincido en que las empresas tienen que fomentar y facilitar ese enfoque”. Marisa Montoya (Ford) también coincidió en que “lo ideal es que se deje de hablar de corresponsabilidad al convertirse en algo natural y normal”. Sonia Aguilar (Antolin) puso el acento en “la educación en el reparto de tareas y en que a lo largo del desarrollo profesional habrá que hacer elecciones entendidas no como fracasos, sino como oportunidades. El trabajo en equipo también debe trasladarse en los hogares y que la compatibilidad entre la vida familiar y la profesional es cuestión de organización y capacidad de trabajo”.

De cara a futuro, las participantes coincidieron en la previsión de una evolución positiva en la que la generación de talento en igualdad “está ligada a la ambición profesional, a la creatividad y a las inquietudes de cada persona sin prejuicios”, apuntó Marisa Montoya (Ford), a lo que Ana Belén González (Renault) añadió: “esta evolución, si seguimos apoyando el talento en general, debería darse de una manera natural dado el carácter multidisciplinar, cosmopolita y global del sector automoción”.

Ana Belén González (Renault) added that "automotive standardisation in other areas also extends to gender equality".

Sonia Aguilar (Antolin) commented on similar initiatives "in India and Mexico with specific programmes in schools, institutes and vocational training centres. Mentoring in the final years of high school and at university is very important to attract talent to our industry". Elena Arroyo (MCA) commented on the "Madrid Motor Student initiative, an activity that takes place at the RACE to bring the value chain closer to young people and attract talent to the sector, "We participate with our own stand combining theory, disseminating jobs that need to be filled in the automotive industry, and complementing it with an employment platform". Mireia Arroyo (Gestamp) commented on the Formula Student Europe initiative to involve both future professionals and teachers and professionals from the sector in 360 projects from design, construction, including the business plan. Companies can tell them what we will need tomorrow".

CO-RESPONSIBILITY

Cristina San Martín (SERNAUTO) referred to coresponsibility as "the necessary recipe for achieving real equality. This concept must be born from the home, from the sharing of household chores and childcare. Companies have a lot to do in this respect and it is something that especially affects SMEs. Policies of co-responsibility and reconciliation must be implemented, which are not necessarily expensive or difficult, and which also provide an 'emotional wage'. Of course, it must be complemented by government policies to help speed up the process.

Ana Belén González (Renault) stated that "from a constructive point of view, the aim is that we stop talking about issues such as co-responsibility. Then we will have nothing to resolve about it. I think that in the new generations, men want to renounce less to the care and enjoyment of their children. However, I agree that companies have to encourage and facilitate this approach”. Marisa Montoya (Ford) also agreed that "ideally, we should stop talking about co-responsibility as it becomes something natural and normal".

Sonia Aguilar (Antolin) emphasised that "education in the distribution of tasks and that throughout professional development, choices will have to be made, understood not as failures, but as opportunities. Teamwork must also be transferred to the home and that compatibility between family and professional life is a question of organisation and work capacity".

Looking to the future, the participants agreed on the forecast of a positive evolution in which the generation of talent in equality "is linked to professional ambition, creativity and the concerns of each person without prejudice", said Marisa Montoya (Ford), to which Ana Belén González (Renault) added: "This evolution, if we continue to support talent in general, should come naturally given the multidisciplinary, cosmopolitan and global nature of the automotive sector".

38 - AutoRevista Mesa redonda / Round-Table Discussion

EMOBILITY WORLD CONGRESS EXPO

40 52

CONGRESOS / CONGRESSES

eMobility Expo World Congress ofreció una visión diferente de la movilidad del futuro / eMobility Expo World Congress offered a different vision of the mobility of the future

EMPRESAS / COMPANIES

Alto grado de diversidad y heterogeneidad / High degree of diversity and heterogeneity

eMobility Expo World Congress ofreció una visión diferente

de la movilidad del futuro

eMobility Expo World Congress offered a different vision of the mobility of the future

La primera edición de eMobility Expo World Congress, celebrada del 21 al 23 de marzo, con 5.794 visitantes de 16 países. Un total de 344 expertos mundiales participaron en el congreso y 179 firmas internacionales, como Ford, Toyota, Lexus, Polestar, Iberdrola, Cepsa, Balearia o Air Nostrum, presentaron sus últimas novedades en movilidad sostenible durante el evento. / The first eMobility Expo World Congress, held from 21 to 23 March, attracted 5,794 visitors from 16 countries. A total of 344 world experts took part in the congress and 179 international companies, such as Ford, Toyota, Lexus, Polestar, Iberdrola, Cepsa, Balearia and Air Nostrum, presented their latest innovations in sustainable mobility during the event.

40 - AutoRevista Congresos / Congresses
POR LM.G. / FOTOS-PHOTOS: FORD, NEBEXT Y TOYOTA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR AUTOMOCIÓN UNO DE LOS SECTORES QUE COMPARTIÓ PROTAGONISMO EN ESTA PRIMERA EDICIÓN AUTOMOTIVE,
SECTORS
THE LIMELIGHT AT THIS FIRST EDITION OF THE CONGRESS
ONE OF THE
THAT SHARED

Compañías del sector de la automoción han realizado presentaciones mundiales en eMobility Expo, como es el caso de Ford mostró, el Explorer que se fabricará en Colonia (Alemania), su último crossover 100% eléctrico, o de Toyota, que ha estado mostrando su bzx4 eléctrico y el Mirai, de hidrógeno, así como Lexus y Polestar.

Jesús Alonso, presidente y director ejecutivo de Ford España, indicó que los Fondos Next Generation serán un factor relevante para la electrificación del vehículo eléctrico en esta década. El directivo abogó por transformar la forma de fabricar para ser más eficientes con el fin de conseguir un impacto positivo para el planeta y la sociedad, y ha resaltado el importante papel que tienen las infraestructuras para ayudar con el cambio de paradigma a los consumidores. “La infraestructura es clave, si el cliente no siente que el vehículo puede cambiar, no adoptará ese cambio”.

Companies from the automotive sector made global presentations at eMobility Expo, such as Ford, which showed the Explorer, which will be manufactured in Cologne (Germany), its latest 100% electric crossover, and Toyota, which showed its electric bzx4 and the hydrogen-powered Mirai, as well as Lexus and Polestar.

Jesús Alonso, President and CEO of Ford Spain, indicated that the Next Generation Funds will be a relevant factor for the electrification of electric vehicles in this decade. The executive advocated transforming the way we manufacture to be more efficient in order to have a positive impact on the planet and society and highlighted the important role of infrastructure in helping with the paradigm shift for consumers. "Infrastructure is key, if the customer does not feel that the vehicle can change, they will not embrace that change".

The executive recalled the global targets for vehicle electrification, such as the 600,000 vehicles set for 2023, or the plan to sell 2 million electric vehicles by 2026. To achieve progress towards electrification, he stressed that investment is essential, and that it is necessary to "change the way of manufacturing" electric vehicles to make them profitable. His company is already working along these lines following its new restructuring into three divisions, but "we need to improve infrastructure, simplify procedures and improve network capacity to ensure that citizens can also switch on the street. Cities need to be transformed to facilitate the transition," he stressed.

In this context, he pointed out that other countries are already investing in the change and it has worked. "Electrification will be exponential at some point, it is a commitment to growth with the planet," he said. The Ford executive also pointed out that it is important to "see how we make the transition". "Hybrid is a good solution for now, but we have to make the transition to electric in the future," he said.

Toyota exhibited all its electrified technologies in electric hybrid, plug-in hybrid, battery electric

AutoRevista - 41 eMobility Expo World Congress
La electrificación será exponencial en algún momento, es un compromiso de crecimiento con el planeta
Electrification will be exponential at some point, it is a commitment to growth with the planet
Jesús Alonso, Ford

El Ford Explorer eléctrico fabricado en Europa, protagonista

The electric Ford Explorer made in Europe, highlight of the show

En un evento que tuvo como primer ponente a Dionisio Campos, director de Fabricación de Ford España, quien apuntó la transformación de la factoría de Almussafes en su transición a la fabricación de modelos eléctricos, el protagonismo de la marca del óvalo azul fue para el Explorer eléctrico. "El Explorer es el precursor de la nueva generación de Ford de emocionantes vehículos eléctricos. Impregnado de nuestras raíces americanas y fabricado en Colonia para nuestros clientes europeos, está preparado para las grandes aventuras y plenamente dotado de todo lo que nuestros conductores necesitan para sus desplazamientos diarios", ha dicho Martin Sander, director general en Europa de Ford Model e.

El Explorer es el primero de una toda una serie de nuevos vehículos eléctricos de Ford, y marca el camino hacia la completa reinvención de la marca en Europa. Este crossover de tamaño medio tiene cinco plazas distribuidas en dos filas. Entre sus prestaciones, destaca una pantalla táctil móvil de gran tamaño SYNC Move y un sistema de infoentretenimiento con audio, totalmente conectado y adaptado al interior, con integración inalámbrica de aplicaciones y avanzadas tecnologías de asistencia al conductor.

Un diseño preparado para la aventura y una capacidad de almacenamiento de unos 470 litros con todos los asientos en posición elevada convierten al nuevo vehículo eléctrico de Ford en la opción ideal para explorar la ciudad y más allá. La consola de 17 litros situada entre el asiento del conductor y el del acompañante puede alojar un ordenador portátil de 15 pulgadas.

Su estilo exterior futurista se combina con un interior ultramoderno que incluye materiales de primera calidad y detalles singulares, como unos estilizados asientos deportivos y una sofisticada barra de sonido más propia de concept cars revolucionarios que de vehículos familiares. Todo esto se completa con una capacidad de carga rápida del 10% al 80% en solo 25 minutos y el acceso,

para el año que viene, a 500.000 puntos de recarga en toda Europa. La carga puede ser rápida y sencilla, ya sea en ruta o en casa. El Explorer es capaz de ayudar a localizar las paradas más convenientes en la carretera. La carga en casa puede programarse para utilizar la electricidad en horas de menor coste, así como para disfrutar de una batería completamente llena y de un habitáculo cálido antes de iniciar la marcha en las primeras horas de la mañana. Disponible en dos versiones de altas especificaciones - Explorer y Explorer Premium - el nuevo Explorer totalmente eléctrico podrá encargarse a partir de finales de este año.

In an event whose first speaker was Dionisio Campos, Director of Manufacturing at Ford Spain, who pointed out the transformation of the Almussafes factory in its transition to the manufacture of electric models, the blue oval's brand's protagonist was the electric Explorer. "The Explorer is the forerunner of Ford's new generation of exciting electric vehicles. Steeped in our American roots and built in Cologne for our European customers, it is ready for big adventures and fully equipped with everything our drivers need for their daily commute," said Martin Sander, managing director, Ford Model e Europe. Explorer is the first in a series of new electric vehicles from Ford, and marks the path to a complete reinvention of the brand in Europe. This mid-size cros-

sover seats five in two rows. Features include a large SYNC Move mobile touchscreen and a fully connected, interior-tailored audio infotainment system with wireless app integration and advanced driver-assist technologies. An adventure-ready design and storage capacity of around 470 litres with all seats in the raised seating position make Ford's new electric vehicle the ideal choice for exploring the city and beyond. The 17-litre console between the driver and passenger seats can accommodate a 15-inch laptop computer. Its futuristic exterior styling is matched by an ultra-modern interior that includes premium materials and unique details, such as stylish sports seats and a sophisticated soundbar more at home in revolutionary concept cars than family vehicles. All this is complemented by a fast-charging capability from 10% to 80% in just 25 minutes and access to 500,000 charging points across Europe by next year.

Charging can be quick and easy, whether on the road or at home. The Explorer is able to help locate the most convenient stops on the road. Charging at home can be programmed to use electricity at off-peak times, as well as enjoying a fully-charged battery and a warm cabin before setting off in the early hours of the morning. Available in two high specification versions - Explorer and Explorer Premium - the new all-electric Explorer will be available to order from later this year.

42 - AutoRevista Congresos / Congresses

El directivo recordó los objetivos mundiales de la electrificación de vehículos, como los 600.000 vehículos marcados para 2023, o el plan de ventas de dos millones de eléctricos para 2026. Para conseguir el avance hacia la electrificación, ha remarcado que es primordial la inversión, y que hay que “cambiar la forma de fabricar” los vehículos eléctricos para hacerlos rentables. Su compañía ya está trabajando en esta línea tras su nueva reestructuración en tres divisiones, pero “tenemos que mejorar las infraestructuras, simplificar los trámites y mejorar la capacidad de la red para garantizar que los ciudadanos también puedan cambiar en la

and hydrogen fuel cell electric models. The brand highlighted two of these with the new Toyota bZ4X, the first 100% Toyota electric model to be launched on the market, and the Toyota Mirai, the world's first series-production fuel cell saloon, now in its second generation.

The Japanese brand was also part of the programme of presentations. Sandra García, Corporate & Hydrogen Senior Manager of Toyota Spain, with the presentation 'Hydrogen: a key element for sustainable mobility', explained Toyota's vision of sustainable mobility and the role that hydrogen will play in its transformation. Meanwhile, Isabel Járrega, Director of Customer Experience and Business Transformation, spoke about 'How C.A.S.E. vehicles will reinvent everything', analysing the role that connected, autonomous, shared and electric vehicles -Connected, Autonomous, Shared & Electric (CASE) - have and will have.

The event organisers will soon announce which city will host the eMobility Expo World Congress in the coming years. This first event, supported by the Generalitat Valenciana and the Valencia City Council, closed with the clear message that industry and public administration are taking action to move towards more sustainable mobility.

The Minister for Science and Innovation, Diana Morant, closed the eMobility Expo World Congress and stressed that "it places Valencia and Spain at the heart of the debate on the mobility of the future". The minister also stressed that "in this change of era we are facing a profound and complex challenge, that of combating

relevant factor for the electrification of electric vehicles in this decade. The executive advocated transforming the way we manufacture to be more efficient in order to have a positive impact on the planet and society.

AutoRevista - 43 eMobility Expo World Congress
Hemos creado un punto de encuentro entre el sector público y privado para fomentar el diálogo en torno a un tema crucial para la industria y para la sociedad, la movilidad sostenible
We have created a meeting point between the public and private sector to foster dialogue around a crucial issue for the industry and for society, sustainable mobility
Sandra Infante, eMobility Expo World Congress
Jesús Alonso, presidente y director ejecutivo de Ford España, abogó por transformar la forma de fabricar para ser más eficientes con el fin de conseguir un impacto positivo para el planeta y la sociedad./Jesús Alonso, President and CEO of Ford Spain, indicated that the Next Generation Funds will be a

Premios eMobility Innovation World 2023

Mobility Innovation World 2023 Awards

Con 120 candidaturas recibidas en su primera edición, los premios eMobility Innovation World 2023. reconocieron a la compañía sueca REH2 con el premio Power Electronics a la Mejor Empresa de Movilidad por su contribución para incentivar a la industria para que ponga en marcha vehículos impulsados por hidrógeno. REH2 ha creado una red nacional de 24 estaciones ecológicas de repostaje de hidrógeno en las paradas de camiones mejor situadas, lo que supone un cambio radical que tendrá un enorme impacto en el proceso de sostenibilidad sueco

El premio Generalitat Valenciana al Proyecto más innovador para el futuro de la movilidad recayó en Zeleros, por su hyperloop, un medio de transporte ultrarrápido, sostenible y automatizado que conecta pasajeros y carga de forma eficiente y sin emisiones directas.

El premio Iberdrola a la Mejor solución pública para la movilidad sostenible ha reconocido a la empresa IOKI por su modelo de gestión del transporte público flexible y a demanda para mejorar la movilidad en áreas rurales. Liight ganó premio Ajuntament de València a la Mejor solución de movilidad para la experiencia de cliente.

La primera edición de eMobility Innovation World Awards también ha reconocido a Cevismap con el premio Santander al Mejor proyecto orientado a la movilidad sostenible, mientras el premio COPE al Mejor uso de la tecnología para mejorar la movilidad recayó en Nommon por Avenue, un proyecto de investigación que ha desarrollado una herramienta basada en IA para realizar

el seguimiento y la evaluación del impacto de la huella de carbono y ayudar a las ciudades a planificar y gestionar sus sistemas de movilidad de manera más eficiente.

Los premios que, por su parte, concedió el Startup Mobility Forum fueron Hydros Power, Theo, Gocleer y Rhyde.

With 120 entries received in its first edition, the eMobility Innovation World 2023 awards recognised Swedish company REH2 with the Power Electronics award for Best Mobility Company for its contribution to encouraging industry to deploy hydrogen-powered vehicles. REH2 has created a nationwide network of 24 green hydrogen refuelling stations at the best-located truck stops, a step change that will have a huge impact on the Swedish sustainability process. The Generalitat Valenciana Award for the Most Innovative Project for the Future of Mobility went to Zeleros for its hyperloop, an ultra-fast, sustainable

calle. Hay que transformar las ciudades para facilitar la transición”, resaltó.

En este contexto, ha apuntado que otros países ya están invirtiendo en el cambio y ha funcionado. “La electrificación será exponencial en algún momento, es un compromiso de crecimiento con el planeta”, ha indicado. El directivo de Ford apuntó, además, que es importante “ver cómo hacemos la transición”. “El híbrido es una buena solución por ahora, pero tenemos que hacer la transición al eléctrico en el futuro”, matizó. Toyota exhibió todas sus tecnologías electrificadas

and automated means of transport that connects passengers and freight efficiently and without direct emissions.

The Iberdrola award for Best Public Solution for Sustainable Mobility went to IOKI for its flexible, on-demand public transport management model to improve mobility in rural areas. Liight won the Ajuntament de València award for the Best mobility solution for customer experience.

The first edition of the eMobility Innovation World Awards also recognised Cevismap with the Santander award for Best Sustainable Mobility Project, while the COPE award for Best Use of Technology to Improve Mobility went to Nommon for Avenue, a research project that has developed an AI-based tool to track and assess the impact of the carbon footprint and help cities plan and manage their mobility systems more efficiently.

The Startup Mobility Forum awards went to Hydros Power, Theo, Gocleer and Rhyde.

climate change by creating a new beginning, with the help of technologies that are already revolutionising every layer of our lives. And Valencia is an ideal city to talk about new beginnings, creativity, innovation and also energy".

"The figures leave no doubt, the mobility industry is very involved in looking for models and strategies to be more sustainable and to speed up its transformation," said Sandra Infante, director of eMobility Expo World Congress 2023. "We have created a meeting point between the public and private sector to foster dialogue

44 - AutoRevista Congresos / Congresses
Ganadores de los premios eMobility Innovation World 2023./ Winners of the Mobility Innovation World 2023 Awards.

en modelos híbridos eléctricos, híbridos enchufables, eléctricos de batería y eléctricos de pila de combustible de hidrógeno. La marca incidió en dos de ellas de la mano del nuevo Toyota bZ4X, el primer modelo eléctrico 100% Toyota que se lanza al mercado, y el Toyota Mirai, la primera berlina de pila de combustible de producción en serie en el mundo, que alcanza ya su segunda generación.

La marca japonesa también formó parte además del programa de ponencias. Sandra García, Corporate & Hydrogen Senior Manager de Toyota España, con la ponencia ‘Hidrógeno: pieza clave para la movilidad sostenible’, desgranó la visión de Toyota sobre la movilidad sostenible y cuál es el papel que jugará el hidrógeno en su transformación. Por su parte, Isabel Járrega, directora de Experiencia del Cliente y Transformación de Negocio, habló de ‘Cómo los vehículos C.A.S.E. lo reinventarán todo’, analizando el papel que tienen y tendrán los vehículos conectados, autónomos, compartidos y eléctricos -Connected, Autonomous, Shared & Electric (CASE) -.

Próximamente, la organización del evento anunciará cuál va a ser la ciudad que albergue eMobility Expo World Congress en los próximos años. Esta primera cita ha contado con el apoyo de la Generalitat Valenciana y del Ajuntament de València, se ha clausurado dejando claro que la industria y la administración pública están actuando para avanzar hacia una movilidad más sostenible.

La ministra de Ciencia e Innovación, Diana Morant, ha clausurado eMobility Expo World Congress y ha destacado que “sitúa a Valencia y a España en el seno del debate sobre la movilidad del futuro”. La ministra también ha destacado que “en este cambio de era nos enfren-

Sandra García, Corporate & Hydrogen Senior Manager de Toyota España, con la ponencia ‘Hidrógeno: pieza clave para la movilidad sostenible’, desgranó la visión de Toyota sobre la movilidad sostenible y cuál es el papel que jugará el hidrógeno en su transformación./Sandra García, Corporate & Hydrogen Senior Manager of Toyota Spain, with the presentation 'Hydrogen: a key element for sustainable mobility', explained Toyota's vision of sustainable mobility and the role that hydrogen will play in its transformation.

around a crucial issue for the industry and for society, sustainable mobility. We have been very ambitious, and it has been worth it for the reception of this first edition and for the response and support of the industry and the administrations".

TRANSFORMING MOBILITY

The Future: Fast Forward cluster participated in the eMobility Expo World Congress to discuss innovation for the electrified, autonomous, connected and sustainable mobility industry. The president of the group, Marc Riera, took part in the round table

Marc Riera, Future: Fast Forward

AutoRevista - 45 eMobility Expo World Congress
Considero que la capilaridad de la agrupación, integrada por empresas presentes en nueve comunidades autónomas, es un gran elemento vertebrador en términos de impacto social y económico
I believe that the capillarity of the group, made up of companies present in nine autonomous communities, is a great structuring element in terms of social and economic impact

tamos a un reto profundo y complejo, el de combatir el cambio climático creando un nuevo inicio, con la ayuda de tecnologías que ya están revolucionando cada una de las capas de nuestra vida. Y Valencia es una ciudad idónea para hablar de inicios nuevos, de creatividad, de innovación y también de energía”.

“Las cifras no dejan lugar a dudas, la industria de la movilidad está muy implicada en buscar modelos y estrategias para ser más sostenible y agilizar su transformación”, ha afirmado Sandra Infante, directora de eMobility Expo World Congress 2023. “Hemos creado un punto de encuentro entre el sector público y privado para fomentar el diálogo en torno a un tema crucial para la industria y para la sociedad, la movilidad sostenible. Hemos sido muy ambiciosos y ha merecido la pena por la acogida de esta primera edición y por la respuesta y apoyo de la industria y de las administraciones”.

TRANSFORMACIÓN DE LA MOVILIDAD

La agrupación Future: Fast Forward participó en el eMobility Expo World Congress, para debatir sobre innovación para la industria de la movilidad electrificada, autónoma, conectada y sostenible. El presidente de la agrupación, Marc Riera, formó parte de la mesa titulada ‘Proyectos Estratégicos de Recuperación y Transformación Económica (PERTE) como medio de desarrollo’. En el coloquio también intervinieron Rebeca Torró, consejera de Política Territorial, Obras Públicas y Movilidad de la Generalitat Valenciana; Nella Saborit, directora general de Agenda y Renovación Urbana de la Generalitat de Cataluña y José María López, comisionado del PERTE del Vehículo Eléctrico y Conectado. Los ponentes han compartieron sus previsiones sobre cómo debe transformarse el sector de la movilidad y de qué forma este cambio impactará en la industria y en la sociedad. En este sentido, el presidente de Future: Fast Forward señaló que “desde la agrupación queremos actuar en toda la cadena del sector de la automoción para generar un cambio innovador en la industria de hoy, con el objetivo de convertir a España en el hub europeo del vehículo eléctrico y generar un impacto social positivo en el futuro”.

Durante la mesa también se han repasado los objetivos del PERTE VEC, entre los que se encuentra el impulso a la inversión en infraestructuras y tecnologías, así como la influencia en términos de empleo en España. “Estamos apenas en el inicio de lo que va a ser la electrificación de la movilidad sostenible para alcanzar los objetivos de descarbonización, aunque queda sin duda muchísimo por hacer. En este sentido, todos los socios de la agrupación queremos transformar nuestros procesos de fabricación para que sean huella de carbono 0; pero también hay que hablar del impacto en términos sociales”, ha asegurado Riera. El presidente de la agrupación, Marc Riera, explicó que “este proceso de cambio en la automoción es una oportunidad enorme que también permite promover la generación de nuevos empleos de alta cualificación y con

entitled 'Strategic Projects for Economic Recovery and Transformation (PERTE) as a means of development'. Also taking part in the colloquium were Rebeca Torró, Minister of Territorial Policy, Public Works and Mobility of the Generalitat Valenciana; Nella Saborit, Director General of Agenda and Urban Renewal of the Generalitat of Catalonia; and José María López, PERTE Commissioner for the Electric and Connected Vehicle. The speakers shared their forecasts on how the mobility sector should be transformed and how this change will impact the industry and society. In this sense, the president of Future: Fast Forward pointed out that "from the group we want to act throughout the entire automotive sector chain to generate an innovative change in today's industry, with the aim of making Spain the European hub for electric vehicles and generate a positive social impact in the future". During the round table, the objectives of PERTE VEC were also reviewed, including the promotion of investment in infrastructures and technologies, as well as the influence in terms of employment in Spain. "We are just at the beginning of what is going to be the electrification of sustainable mobility to achieve the decarbonisation objectives, although there is undoubtedly a great deal to be done. In this sense, all the members of the group want to transform our manufacturing processes so that they have a zero carbon footprint, but we must also talk about the impact in social terms," said Riera.

The president of the group, Marc Riera, explained that "this process of change in the automotive industry is a huge opportunity that also allows us to promote the generation of new highly qualified jobs with a high technological aspect. And all this value is going to be transferred to Spanish companies, with the consequent positive impact on our industrial and social fabric and on future generations". However, Riera pointed out that, although the transformation has already begun, there is still a long way to go and, precisely on this path, "the

Las baterías se han consolidado como elementos clave de la transición ecológica y la industria europea de baterías está cobrando impulso

Batteries have established themselves as key elements of the green transition and the European battery industry is gaining momentum

Pau Sanchís, Eurobat

46 - AutoRevista Congresos / Congresses

una elevada vertiente tecnológica. Y todo este valor se va a trasladar a las empresas españolas, con el consiguiente impacto positivo en nuestro tejido industrial y social y en las generaciones futuras”. No obstante, Riera ha recordado que, si bien la transformación ya se ha iniciado, queda mucho camino por recorrer y precisamente en ese camino, “el objetivo de la agrupación es contribuir a la construcción de un país más competitivo y autónomo”, subrayando que para ello es necesario que la industria se desarrolle de forma simultánea. Los ponentes coincidieron en señalar que el modelo de colaboración público-privada es un elemento fundamental para fomentar e impulsar el desarrollo de proyectos con una gran influencia en términos de dinamización en el país, en un momento de profunda transformación de los paradigmas del sector industrial. En esta línea, Marc Riera ha subrayó que más allá del modelo de colaboración entre el sector privado y las instituciones públicas, “Future: Fast Forward es ejemplo de cómo una gran cantidad de empresas, muchas de ellas de sectores transversales a la automoción, se han unido para compartir y construir un proyecto de país. Considero que la capilaridad de la agrupación, integrada por empresas presentes en nueve comunidades autónomas, es un gran elemento vertebrador en términos de impacto social y económico. Estas empresas van a desarrollar 86 iniciativas que pretenden constituir la base de un futuro en el que la movilidad va a ser muy distinta a lo que hemos conocido hasta ahora”. En un contexto determinado por la limitación de recursos, las empresas integrantes de Future: Fast Forward se han unido en torno a los pilares de movilidad, sostenibilidad, electrificación y futuro. El objetivo común es iniciar la electrificación de la movilidad española hoy para que las futuras generaciones vivan en un entorno con una menor huella de carbono en España. Los 86 proyectos que ya se han puesto en marcha bajo el paraguas de Future: Fast Forward van a impactar en toda la cadena de valor del VEC, desde los procesos de fabricación hasta la digitalización. Al mismo tiempo, Future: Fast Forward va a promover la generación de nuevas oportunidades laborales y a la vanguardia tecnológica, contribuyendo a mejorar la competitividad del país y la modernización empresarial. Este proyecto empresarial asegurará más de 145.000 puestos de trabajo en la industria del automóvil y aportará 2.400 millones de euros en impuestos y cotizaciones a la Seguridad Social.

CONVENCIÓN DE BATERÍAS

El foro internacional analizó los grandes ejes de la transformación que está experimentando la industria de la movilidad. Entre ellos, la investigación en torno a las baterías y sistemas de almacenamiento de energía, que ha marcado la agenda de la Valencia Battery Convention 2023 y que ha contado con la presencia del president de la Generalitat de Valencia, Ximo Puig. Puig afirmó que “las baterías van a ser fundamentales para la transición hacia la descarbonización. Este even-

aim of the group is to contribute to the construction of a more competitive and autonomous country", stressing that this requires the simultaneous development of industry.

The speakers agreed that the public-private collaboration model is a fundamental element to promote and boost the development of projects with a great influence in terms of dynamisation in the country, at a time of profound transformation of the paradigms of the industrial sector. In this line, Marc Riera stressed that beyond the model of collaboration between the private sector and public institutions, "Future: Fast Forward is an example of how a large number of companies, many of them from sectors that cut across the automotive sector, have come together to share and build a project for the country. I believe that the capillarity of the group, made up of companies present in nine autonomous communities, is a great structuring element in terms of social and economic impact. These companies are going to develop 86 initiatives that are intended to form the basis of a future in which mobility will be very different from what we have known until now".

In a context of limited resources, the companies involved in Future: Fast Forward have united around the pillars of mobility, sustainability, electrification, and the future. The common goal is to initiate the electrification of Spanish mobility today so that future generations will live in an environment with a lower carbon footprint in Spain.

The 86 projects already launched under the umbrella of Future: Fast Forward will impact the entire VEC value chain, from manufacturing processes to digitalisation. At the same time, Future: Fast Forward will promote the generation of new job opportunities and at the technological forefront, contributing to improving the country's competitiveness and business modernisation. This business project will secure more than 145,000 jobs in the automotive industry and contribute 2.4 billion euros in taxes and social security contributions.

BATTERY CONVENTION

The international forum analysed the main axes of the transformation that the mobility industry is undergoing. Among them, research into batteries and energy storage systems, which has marked the agenda of the Valencia Battery Convention 2023 and which was attended by the President of the Generalitat de Valencia, Ximo Puig.

Puig stated that "batteries are going to be fundamental for the transition towards decarbonisation. This event is a further anchoring of the Valencian Community in what is the transformation project in which we are going to position ourselves as a pole of sustainable mobility in southern Europe".

On 23 March, Eurobat, the European Association of European Automotive and Industrial Battery

AutoRevista - 47 eMobility Expo World Congress

to es un anclaje más de la Comunidad Valenciana en lo que es el proyecto de transformación en el que nos vamos a situar como un polo de la movilidad sostenible del sur de Europa”.

El 23 de marzo, Eurobat, Asociación Europea de Fabricantes Europeos de Baterías Industriales y de Automoción, reunió a más de 200 stakeholders clave del sector de las baterías de la Unión Europea en la Valencia Battery Convention en el marco de eMobility Expo World Congress. Se debatieron cuestiones clave en un momento crítico para la industria de las baterías, como la evolución del marco regulador en la UE, la independencia estratégica de la UE en relación con las materias primas críticas y la innovación en el futuro de la movilidad y el almacenamiento de energía.

En la inauguración de la Valencia Battery Convention, Ximo Puig, president de la Generalitat Valenciana, habló de la Comunidad Valenciana como centro europeo de la movilidad sostenible y celebró la elección de Valencia para el evento: “Este foro es útil, necesario e imprescindible. Amplifica nuestras fortalezas como región de inversiones, hace visibles nuestros avances en movilidad y nos sitúa como foro de debate de esta industria en transformación”.

En la primera sesión, Thomas Dahlem (CEO de PowerCo Spain), René Schroeder (executive director de Eurobat), César Santos Gil (responsible dle Reglamento de Pilas de la Comisión Europea), Kamila Slupek (directora de Sostenibilidad de Eurometaux) y Liu Ziyu (director adjunto de Asuntos Gubernamentales de CATL) presentaron la gigafactoría de baterías de Sagunto, en

Marc Riera, Future: Fast Forward

Manufacturers, brought together more than 200 key stakeholders from the European Union's battery sector at the Valencia Battery Convention as part of the eMobility Expo World Congress. Key issues were discussed at a critical time for the battery industry, such as the evolving regulatory framework in the EU, the EU's strategic independence in relation to critical raw materials and innovation in the future of mobility and energy storage.

At the opening of the Valencia Battery Convention, Ximo Puig, President of the Generalitat Valenciana, spoke of the Valencian Community as a European hub for sustainable mobility and welcomed the choice of Valencia for the event: "This forum is useful, necessary and essential. It amplifies our strengths as an investment region, makes our progress in mobility visible and positions us as a forum for debate in this industry in transformation".

In the first session, Thomas Dahlem (CEO of PowerCo Spain), René Schroeder (executive director of Eurobat), César Santos Gil (responsible for the Battery Regulation of the European Commission), Kamila Slupek (director of Sustainability at Eurometaux) and Liu Ziyu (deputy director of Government Affairs at CATL) presented the Sagunto battery gigafactory, in Valencia, and discussed the Battery Regulation as a key part of the European Green Pact, which sets a high standard, but also requires a long-term vision and a holistic regulatory framework to ensure investment in European battery manufacturing and sustainable access to strategic and critical raw materials.

48 - AutoRevista Congresos / Congresses
Todos los socios de la agrupación Future: Fast Forward queremos transformar nuestros procesos de fabricación para que sean huella de carbono 0; pero también hay que hablar del impacto en términos sociales
All the members of the group want to transform our manufacturing processes so that they have a zero carbon footprint, but we must also talk about the impact in social terms

Valencia, y debatieron sobre el Reglamento de baterías como parte clave del Pacto Verde Europeo, que establece un alto nivel, pero también es necesaria una visión a largo plazo y un marco regulador holístico para garantizar la inversión en la fabricación europea de baterías y el acceso sostenible a materias primas estratégicas y críticas.

En la segunda sesión, Inmaculada Rodríguez-Piñero (eurodiputada), Ander Muelas (presidente de Endurance Motive), Hege Marie Norheim (vicepresidenta Ejecutiva de Freyr Battery) y Francesco Gattiglio (director de Asuntos Exteriores de la UE, Albemarle), debatieron cómo la sostenibilidad puede ser una ventaja competitiva para la UE. Sin embargo, para garantizar una cadena de valor sostenible para las materias primas críticas, es necesario un entorno normativo claro y predecible, la colaboración público-ptivada, nuevos modelos empresariales para gestionar la escasez de recursos y la utilización del talento, la innovación, los principios y los valores de la UE.

La sesión también contó con la participación por vídeo de Manuel Szapiro (Jefe de la Comisión Europea en Barcelona) sobre la Alianza Europea de Baterías y el papel de la Comisión Europea en la identificación de las baterías como sector estratégico para la sostenibilidad competitiva en 2017.

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN TERMOFORMADOS

In the second session, Inmaculada Rodríguez-Piñero MEP, Ander Muelas (President of Endurance Motive), Hege Marie Norheim (Executive Vice President of Freyr Battery) and Francesco Gattiglio (EU External Affairs Director, Albemarle) discussed how sustainability can be a competitive advantage for the EU. However, to ensure a sustainable value chain for critical raw materials, a clear and predictable regulatory environment, public-private partnerships, new business models to manage resource scarcity and the use of EU talent, innovation, principles and values are needed.

The session also featured a video presentation by Manuel Szapiro (Head of the European Commission in Barcelona) on the European Battery Alliance and the role of the European Commission in identifying batteries as a strategic sector for competitive sustainability in 2017.

The final session featured Rebeca Torró (Regional Minister of Transport of the Generalitat Valenciana), David Salvo (CEO of Power Electronics), Fernando Acebrón (Director of Institutional Relations and Government Affairs of Ford Spain) and Leire Zubizarreta (Director of R&D Projects of ITE), who analysed how Valencia can be a reference in innovation in energy storage and a central axis for sustainable mobility and energy. The debate emphasised the

La nueva serie estándar ECO: GPN 400, 401, 480 y 481.

Cuidando más los recursos. Hasta un 70 % menos de material de entrada.

Ahorro de tiempo. Rápido desmontaje gracias a la lengüeta de sujeción*. * Sólo para los GPN 480 y GPN 481.

Más versátil. Aplicación universal como tapón o caperuza.

Apilable. Hasta un 75 % menos de volumen de transporte y almacenamiento gracias a su diseño apilable.

Benefíciese de las ventajas de calidad KAPSTO® y descubra lo que distingue al GPN 480.

Lo hacemos. Más eficiente.

poeppelmann.com/es/gpn480

Nuestros elementos protectores KAPSTO® ofrecen una protección óptima durante la producción y el transporte. Cada uno de los elementos protectores de nuestro KAPSTO® programa estándar con más de 3.000 dimensiones protege de forma óptima sus aplicaciones.

¿Hemos despertado su curiosidad? – Esperamos sus solicitudes en +34 93 754 09 20 o ppi@poeppelmann.com

AutoRevista - 49 eMobility Expo World Congress
NUEVO

La sesión final contó con Rebeca Torró (consellera de Transportes de la Generalitat Valenciana), David Salvo (CEO de Power Electronics), Fernando Acebrón (director de Relaciones Institucionales y Asuntos Gubernamentales de Ford España) y Leire Zubizarreta (directora de Proyectos de I+D del ITE), quiénes analizaron cómo Valencia puede ser un referente en innovación en el almacenamiento de energía y un eje central para la movilidad y la energía sostenibles. El debate hizo hincapié en la importancia de un marco normativo fiable que impulse la innovación y la inversión, la necesidad de liderazgo en el desarrollo de soluciones innovadoras, la importancia de las asociaciones público-privadas que cuentan con el apoyo de los institutos de investigación y la necesidad de que los responsables políticos colaboren estrechamente con la industria.

La clausura de la Valencia Battery Convention corrió a cargo de la ministra de Ciencia e Innovación, Diana Morant: “Valencia es la ciudad perfecta para hablar de creatividad, innovación y energía. Las baterías son una tecnología clave para afrontar el reto europeo de la descarbonización y las energías limpias. Todavía estamos a tiempo de garantizar un futuro habitable para las próximas generaciones, pero debemos continuar con mayor determinación y valentía el camino que ya hemos iniciado juntos”.

Pau Sanchís, director de Política en Eurobat, señaló que “estamos muy contentos de dar la bienvenida a unos 350 stakeholders en la Valencia Battery Convention. Este es un ejemplo de cómo Valencia está atrayendo empresas y se está convirtiendo en un centro neurálgico de la energía y la movilidad sostenible. El evento llega en un momento muy oportuno, ya que el Reglamento sobre baterías está a punto de finalizar y las instituciones europeas están preparando nuevas leyes y medidas. Las baterías se han consolidado como elementos clave de la transición ecológica y la industria europea de baterías está cobrando impulso. Con el marco normativo adecuado, las empresas están claramente dispuestas a invertir en un futuro de energía limpia”. eMobility Expo World Congress ha generado un impacto económico de 14 millones para la ciudad. Con una visión holística de los retos que afronta la industria, eMobility World Congress ha canalizado los retos de la movilidad en 9 foros verticales entre los que ha destacado especialmente el Governments & Manufacturers Summit, donde se han anunciado los detalles de la segunda convocatoria del PERTE del vehículo eléctrico centrado en el desarrollo de baterías.

importance of a reliable regulatory framework to drive innovation and investment, the need for leadership in the development of innovative solutions, the importance of public-private partnerships supported by research institutes and the need for policy makers to work closely with industry.

The Valencia Battery Convention was closed by the Minister of Science and Innovation, Diana Morant: "Valencia is the perfect city to talk about creativity, innovation and energy. Batteries are a key technology to meet the European challenge of decarbonisation and clean energy. We still have time to ensure a liveable future for the next generations, but we must continue with greater determination and courage on the path we have already started together".

Pau Sanchís, Policy Director at Eurobat, noted that "we are very happy to welcome around 350 stakeholders at the Valencia Battery Convention. This is an example of how Valencia is attracting companies and becoming a hub for energy and sustainable mobility. The event comes at a very opportune time, as the Battery Regulation is about to be finalised and European institutions are preparing new laws and measures. Batteries have established themselves as key elements of the green transition and the European battery industry is gaining momentum. With the right regulatory framework, companies are clearly ready to invest in a clean energy future".

eMobility Expo World Congress has generated an economic impact of 14 million for the city. With a holistic view of the challenges facing the industry, eMobility World Congress channelled the challenges of mobility into 9 vertical forums including the Governments & Manufacturers Summit, where details of the second edition of the PERTE electric vehicle focused on battery development were announced.

50 - AutoRevista Congresos / Congresses
Z4X, el primer modelo eléctrico 100% Toyota que se lanza al mercado./Z4X, the first 100% Toyota electric model to be launched on the market.

Alto grado de diversidad y heterogeneidad

High degree of diversity and heterogeneity

El alto grado de diversidad y heterogeneidad de la primera edición del eMobility Expo World Congress permitió a los visitantes e incluso a los propios expositores interactuar con un amplio abanico de empresas de muy diverso perfil. Aunque la movilidad estuvo presente en todas sus vertientes, ofrecemos la perspectiva de varias empresas ligadas a diferentes sectores, entre ellos una automoción cada vez más ligada a conceptos de movilidad. / The high degree of diversity and heterogeneity of the first edition of the eMobility Expo World Congress allowed visitors and even the exhibitors themselves to interact with a wide range of companies with very different profiles. Although mobility was present in all its aspects, we offer the perspective of several companies linked to different sectors, including the automotive sector, which is increasingly linked to mobility concepts.

Desde la premisa de contribuir a crear un mundo donde la movilidad y el transporte de personas sea más eficaz, seguro y sostenible, la firma valenciana Proto-Tech Group produce prototipos en todas sus fases de desarrollo a partir de cualquier material o tecnología. La empresa articula su actividad desde un enfoque de vehículo completo en ingeniería de producto y proyectos, división de prototipos y piezas únicas, matricería y estampación, soldadura y ensamblaje, y útiles y calibres.

Pablo Pales, director general de Proto-Tech, comenta que a la hora de participar en el eMobility World Congress influyeron factores como “cercanía y proyección internacional del evento, muy vinculado a nuestro know how, ya que somos empresa de I+D del sector, desarrollando proyectos en automoción, aeronáutico, ferrocarril, náutico… Hemos presentado nuestro show car que tenemos exclusivamente para las ferias, en el cual se muestran todas las tecnologías que disponemos, así como nuestra moto eléctrica Ghatto, desarrollada y construida 100% en nuestra empresa. También presentamos una nueva propuesta de mobiliario urbano, Oasis urban, destinada principalmente a las nuevas formas de movilidad interurbana. “Se compone de una estructura de forma cúbica que puede variar, según el diseño elegido, su funcionalidad de uso. Su función básicamente es crear un espacio de descanso, ocio y seguridad en las ciudades. No es un banco ni una farola,

From the premise of contributing to creating a world where mobility and the transport of people is more efficient, safe and sustainable, the Valencian company Proto-Tech Group produces prototypes at all stages of development from any material or technology. The company's activity is based on a complete vehicle approach in product and project engineering, prototypes and single parts division, tooling and stamping, welding and assembly, and tooling and gauging.

Pablo Pales, CEO of Proto-Tech, comments that the decision to participate in the eMobility World Congress was influenced by factors such as "proximity and international projection of the event, closely linked to our know-how, as we are an R&D company in the sector, developing projects in the automotive, aeronautical, railway and nautical sectors... We presented our show car that we have exclusively for trade fairs, in which all the technologies we have are shown, as well as our Ghatto electric scooter, developed and built 100% in our company. We also presented a new proposal for urban furniture, Oasis urban, aimed mainly at new forms of inter-urban mobility. "It consists of a cube-shaped structure that can vary, depending on the chosen design, its functionality of use. Its basic function is to create a space for rest, leisure and safety in cities. It is not a bench or a lamppost, it is not a bicycle rack, it is a new urban concept adapted to everyone".

52 - AutoRevista Empresas / Companies
POR LM.G. / FOTOS-PHOTOS: FICOSA, FLOOX, OUTSIGHT, PROTO-TECH, REDIT Y TERA BATTERIES / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR AUTOMOCIÓN DESDE EL PRISMA DE LA NUEVA MOVILIDAD AUTOMOTIVE FROM THE PERSPECTIVE OF NEW MOBILITY

no es un aparca bicicletas, es un nuevo concepto urbano adaptado a todos”.

Pales comenta que la compañía está inmersa en “el desarrollo de nuevos battery packs junto a OEM´s y Tier1 de los sectores mencionados. Estamos afrontando la implantación de la nueva movilidad eléctrica, con la correspondiente adaptación a los nuevos procesos y productos”.

CONDUCCIÓN AUTÓNOMA

Desde Outsight, firma especialista en soluciones de software basadas en la tecnología LiDAR (detección y medición de luz por láser), Raúl Bravo, cofundador y CEO, y Diego García de Paredes, director regional de Ventas, explican que “originalmente concebido para el mercado de los vehículos autónomos, el LiDAR tiene ahora diversas aplicaciones en el mercado de la movilidad en general. Esta tecnología ofrece una respuesta adecuada a los problemas de análisis de flujos, automatización y seguridad en diversas industrias como las ciudades y las infraestructuras inteligentes porque, a diferencia de las tecnologías de imagen tradicionales como las cámaras o el radar, da acceso a toda una nueva dimensión de información espacial con una precisión inigualable. Como líder en el campo de la visión espacial basada en la tecnología LiDAR, teníamos que estar presentes para ofrecer nuestro software agnóstico de LiDAR a los actores del ámbito de la movilidad, no solo urbana sino también portuaria”.

La compañía presentó su software de percepción 3D basado en tecnología LiDAR, que permite extraer y explotar datos 3D en tiempo real en cualquier instalación LiDAR. “Quedamos muy satisfechos porque nuestra presencia en el salón suscitó mucho interés en el mercado de la movilidad. En efecto, más allá de la aplicación en el vehículo autónomo, la tecnología y el software LiDAR pueden utilizarse para extraer datos espaciales aplicables a varias industrias”

Outsight presentó su software de percepción 3D basado en tecnología LiDAR, que permite extraer y explotar datos 3D en tiempo real en cualquier instalación LiDAR./ Outsight presented its 3D perception software based on LiDAR technology, which makes it possible to extract and exploit 3D data in real time on any LiDAR installation.

Pales comments that the company is immersed in "the development of new battery packs together with OEMs and Tier1s in the aforementioned sectors. We are facing the implementation of the new electric mobility, with the corresponding adaptation to new processes and products".

AUTONOMOUS DRIVING

From Outsight, a firm specialising in software solutions based on LiDAR (laser light detection and measurement) technology, Raúl Bravo, co-founder and CEO, and Diego García de Paredes, regional sales director, explain that "originally conceived for the autonomous vehicle market, LiDAR now has various applications in the mobility market in general. This

Hemos presentado nuestro show car que tenemos exclusivamente para las ferias, en el cual se muestran todas las tecnologías que disponemos, así como nuestra moto eléctrica Ghatto, desarrollada y construida 100% en nuestra empresa

We presented our show car that we have exclusively for trade fairs, in which all the technologies we have are shown, as well as our Ghatto electric scooter, developed and built 100% in our company

Pablo Pales, Proto-Tech

AutoRevista - 53 eMobility Expo World

“En el ámbito de la automoción”, explican Bravo y García de Paredes, “actualmente estamos desplegando nuestra solución en aparcamientos conectados para optimizar las operaciones automatizadas en estos entornos. También hemos desplegado nuestra solución en algunas autopistas para analizar las distancias entre vehículos, predecir las fluctuaciones del tráfico y optimizar el uso de los aparcamientos. En el ámbito de la movilidad, nuestra solución se ha desplegado en varias instalaciones públicas (estaciones de tren, estadios, aeropuertos, etc.) para analizar y optimizar el flujo de personas y vehículos. Nuestra solución también se utiliza en las ciudades, con el fin de controlar las interacciones entre usuarios en intersecciones densas. A medida que la tecnología LiDAR se ha beneficiado de la inversión masiva en el mercado de los coches autónomos, su coste se ha reducido drásticamente y han surgido casos de uso en múltiples sectores que tienen dificultades con las tecnologías de imagen tradicionales, como las cámaras o el radar”. Los dos directivos de Outsight añaden que “en el sector de la automoción, el principal reto de LiDAR ha sido romper con la etiqueta de ser un componente limitado al sector de los vehículos autónomos y desplegarse en infraestructuras conectadas, como cadenas de montaje o aparcamientos. El punto fuerte de Outsight ha sido su capacidad para transferir los conocimientos adquiridos en el mercado del automóvil a otros sectores (infraestructuras inteligentes, ciudades inteligentes, etc.) mediante el despliegue de soluciones de software adaptadas y de alto rendimiento. Con una tasa de crecimiento anual estimada del 51%, se espera que el mercado total

technology offers a suitable answer to flow analysis, automation and safety issues in various industries such as smart cities and smart infrastructure because, unlike traditional imaging technologies such as cameras or radar, it gives access to a whole new dimension of spatial information with unrivalled accuracy. As a leader in the field of spatial vision based on LiDAR technology, we had to be present to offer our LiDAR-agnostic software to actors in the field of mobility, not only urban but also port mobility”. The company presented its 3D perception software based on LiDAR technology, which makes it possible to extract and exploit 3D data in real time on any LiDAR installation. "We were very pleased that our

La firma valenciana ProtoTech Group produce prototipos en todas sus fases de desarrollo a partir de cualquier material o tecnología./The Valencian company Proto-Tech Group produces prototypes at all stages of development from any material or technology.

54 - AutoRevista Empresas / Companies
Más allá de la aplicación en el vehículo autónomo, la tecnología y el software LiDAR pueden utilizarse para extraer datos espaciales aplicables a varias industrias
Beyond the application in the autonomous vehicle, LiDAR technology and software can be used to extract spatial data applicable to various industries
Raúl Bravo/Diego García de Paredes, Outsight

de LiDAR alcance los 6.300 millones de dólares en 2027. Las soluciones de software como la nuestra desempeñarán un papel decisivo en la democratización de esta tecnología”.

CARGA ELÉCTRICA

Con más de 40 años de trayectoria como empresa, la división de electromovilidad de Floox by Premium PSU nació hace un año. “Por ello, estamos muy interesados en el contacto directo con todos los actores del sector. Clientes obviamente, pero también instaladores, asociaciones verticales del sector y demás. Presentamos nuestros cargadores de alta potencia para vehículos eléctricos, en concreto un modelo de 60kW y otro que llega hasta los 180kW”, comenta Jordi Aznar, director de Desarrollo de Negocio de Vehículo Eléctrico.

“Hacemos un buen balance por partida doble. Por un lado, porque conocimos a nuevas personas y empresas con las que ya estamos hablando para poder realizar acciones y proyectos conjuntos. Por el otro, porque nos permite ganar confianza con aquellos con quien ya llevamos tiempo hablando, algo esencial en los proyectos en los que nos movemos: al tratarse de grandes instalaciones, no se trata solo de enviar un producto, sino de establecer relaciones para el largo plazo”.

El foco central de Floox by Premium PSU en 2023 “es la producción propia en L'Hospitalet de Llobregat de una gama estándar de cargadores de corriente continua, en la horquilla de 30kW hasta 200kW. Pero también estamos involucrados en proyectos de medio plazo como son la carga bidireccional o la carga inalámbrica. Para nosotros esta transformación del sector de la automoción ha abierto una ventana de oportunidad, y es que nosotros venimos del sector de la transformación de electricidad. Hasta ahora, nuestro mercado principal en la industria del transporte era el ferroviario, ya que es un sector altísimamente electrificado”, añade Aznar. “Que los automóviles estén dando el paso a la electrificación abre un abanico de posibilidades para nuestra gama de productos. Nuestra estrategia inicial pasa por crear una gama de cargadores de alta potencia, para entrar directamente en un mercado que pese a mover menos unidades que los cargadores domésticos de corriente alterna, se encuadra mejor dentro de la familia de productos que ya fabricamos. A largo plazo, ¡las ideas son muchas! Pero como la división Floox no deja de ser una start-up dentro de una empresa industrial, preferimos centrarnos con el objetivo de asentamiento de la idea y producción inicial”, concluye el directivo de Floox by

SEGUNDA VIDA DE LA BATERÍA

Para TERA Batteries, como empresa que forma parte del ecosistema en la Comunidad Valenciana de la electromovilidad, eMobility era una oportunidad, en palabras de su CEO, David Santiago, para “dar a conocer a otras empresas de ámbito nacional e internacional nuestra actividad; estar en relación con los actores

presence at the show generated a lot of interest in the mobility market. Indeed, beyond the application in the autonomous vehicle, LiDAR technology and software can be used to extract spatial data applicable to various industries."

"In the automotive domain," Bravo and García de Paredes explain, "we are currently deploying our solution in connected car parks to optimise automated operations in these environments. We have also deployed our solution on some motorways to analyse distances between vehicles, predict traffic fluctuations and optimise the use of car parks. In the field of mobility, our solution has been deployed in several public facilities (train stations, stadiums, airports, etc.) to analyse and optimise the flow of people and vehicles. people and vehicles. Our solution is also used in cities, in order to control interactions between users at dense intersections. As LiDAR technology has benefited from the massive investment in the autonomous car market, its cost has increased. autonomous cars, its cost has dropped dramatically and use cases have emerged in multiple sectors that struggle with traditional imaging technologies, such as cameras or radar."

The two Outsight executives add that "in the automotive sector, the main challenge for LiDAR has been to break away from the label of being a component limited to the autonomous vehicle sector and to be deployed in connected infrastructures, such as assembly lines or car parks. Outsight's strength has been its ability to transfer the knowledge acquired in the automotive market to other sectors (smart infrastructures, smart cities, etc.) by deploying tailored, high-performance software solutions. With an estimated annual growth rate of 51%, the total LiDAR market is expected to reach $6.3 billion by 2027.

El foco central de Floox by Premium PSU en 2023 “es la producción propia en L'Hospitalet de Llobregat de una gama estándar de cargadores de corriente continua

The main focus of Floox by Premium PSU in 2023 "is our own production in L'Hospitalet de Llobregat of a standard range of DC chargers

Jordi Aznar, Floox by Premium PSU

AutoRevista - 55 eMobility Expo World

principales en el ámbito de la movilidad sostenible y de la economía circular; y realizar networking”.

Santiago hace “un balance ha sido muy positivo pues ha puesto de relevancia nuestra actividad, la cual se desarrolla en el ámbito de la segunda vida de la batería de vehículo eléctrico y el reciclaje. La innovación que supone esta actividad atrajo la atención de muchas empresas. Hemos conseguido grandes contactos y estar en relación con compañeros y empresas del sector con las que podemos aprovechar unas sinergias muy beneficiosas”.

TERA Batteries presentó su actividad de reparación, reutilización y reciclaje “que se llevará a cabo en una planta piloto la cual estamos desarrollando en la Comu-

David Santiago, TERA Batteries

Con más de 40 años de trayectoria como empresa, la división de electromovilidad de Floox by Premium PSU nació hace un año./With more than 40 years of experience as a company, the electromobility division of Floox by Premium PSU was born a year ago.

Software solutions like ours will play a decisive role in the democratisation of this technology”.

ELECTRIC CHARGING

With more than 40 years of experience as a company, the electromobility division of Floox by Premium PSU was born a year ago. "We are therefore very interested in direct contact with all the players in the sector. Customers, of course, but also installers, vertical industry associations and others. We presented our high-power chargers for electric vehicles, in particular a 60kW model and another one that goes up to 180kW".

"We have a good balance for two reasons. On the one hand, because we met new people and companies with whom we are already talking about joint actions and projects. On the other, because it allows us to gain trust with those with whom we have already been talking for a long time, something essential in the projects in which we are involved: as these are large installations, it is not just about sending a product, but about establishing long-term relationships", comments Jordi Aznar, EV Business Development Manager at Floox.

The main focus of Floox by Premium PSU in 2023 "is our own production in L'Hospitalet de Llobregat of a standard range of DC chargers, in the 30kW to 200kW range. But we are also involved in medium-term projects such as bi-directional charging and wireless charging. For us, this transformation of the automotive sector has opened a window of opportunity, because we come from the electricity transformation sector. Until now, our main market in the transport industry was rail, because it is a highly electrified sector”, adds Aznar.

56 - AutoRevista Empresas / Companies
Con tecnología propia y procesos automatizados estamos en un proceso de posicionamiento de la marca y firma de contratos de suministro de baterías
With our own technology and automated processes, we are in the process of positioning the brand and signing battery supply contracts

nidad Valenciana. Con tecnología propia y procesos automatizados estamos en un proceso de posicionamiento de la marca y firma de contratos de suministro de baterías mediante los cuales recogeremos las baterías para que sean tratadas en nuestras instalaciones”.

David Santiago detalla que “nuestro ámbito de actuación es el sector de la automoción y concretamente el tratamiento de la batería de vehículo eléctrico. Las tecnologías en las que trabajamos actualmente se basan en la optimización de los procesos de caracterización y desmantelamiento de la batería, así como la reutilización de todos los componentes internos de las mismas. También trabajamos en el desarrollo de baterías recicladas bajo la marca TERA para abastecer otros sectores que necesitan almacenamiento energético”.

“Nuestros retos actuales pasan por la construcción de una planta piloto y la firma de contratos de suministro de baterías con los fabricantes de automoción, agrupaciones de talleres y desguaces, así como ser uno de los players más relevantes a nivel nacional relacionados con la segunda vida de la batería y el reciclaje de la misma”, concluye el CEO de TERA Batteries.

DESPLIEGUE TECNOLÓGICO CON SELLO VALENCIANO

La Red de Institutos Tecnológicos (REDIT) de la Comunidad Valenciana concurrió con un stand de 80 metros cuadrados en el que convergieron siete entidades de diferentes especialidades, ligadas en en esta ocasión al

"The fact that cars are moving towards electrification opens up a whole range of possibilities for our product range. Our initial strategy is to create a range of high-power chargers, to enter directly into a market which, although it moves fewer units than domestic AC chargers, fits better within the family of products we already manufacture. In the long term, the ideas are many! But as the Floox division is still a start-up within an industrial company, we prefer to focus on the objective of establishing the idea and initial production”, concludes the EV Business Development Manager.

SECOND LIFE OF THE BATTERY

For TERA Batteries, as a company that is part of the ecosystem of electromobility in the Valencian Community, eMobility was an opportunity, in the words of its CEO, David Santiago, to "make our activity known to other national and international companies; to be in contact with the main actors in the field of sustainable mobility and circular economy; and to network".

Santiago says "the balance has been very positive as it has highlighted our activity, which is developed in the field of the second life of the electric vehicle battery and recycling. The innovation involved in this activity attracted the attention of many companies. We have made great contacts and established relationships with colleagues and companies in the sector with whom we can take advantage of very beneficial synergies".

TERA Batteries presented its repair, reuse and recycling activity "which will be carried out in a pilot plant that we are developing in the Valencian Community. With our own technology and automated processes, we are in the process of positioning the brand and signing battery supply contracts through which we will collect the batteries to be treated at our facilities".

David Santiago explains that "our field of action is the automotive sector and specifically the treatment of

The technologies we are currently working on are based on the optimisation of battery characterisation and dismantling processes, as well as the reuse of all the internal components of the batteries

AutoRevista - 57 eMobility Expo World
Las tecnologías en las que trabajamos actualmente se basan en la optimización de los procesos de caracterización y desmantelamiento de la batería

La Red de Institutos Tecnológicos (REDIT) de la Comunidad Valenciana concurrió con un stand de 80 metros cuadrados en el que convergieron siete entidades de diferentes especialidades./ The Network of Technology Institutes (REDIT) of the Region of Valencia had an 80 square metre stand where seven entities from different specialities converged.

ámbito de la movilidad. Además de su presencia en la zona de exposición, diferentes representantes de estos centros intervinieron en los foros del evento en una serie de ponencias y mesas. Se difundieron así las investigaciones y soluciones del proyecto REDIT Mobility, coordinado por el Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV), con la participación de AIDIMME, AIMPLAS, ITENE, ITE e ITI, que tiene como finalidad definir un laboratorio de movilidad inteligente y conectada en el que las empresas y centros podrán llevar a cabo sus proyectos de I+D relacionados con esta temática. En el stand pudieron verse los principales avances del proyecto en cuanto a reciclaje de componentes de baterías, nuevos procesos de fabricación y textiles con propiedades innovadoras, así como las líneas de trabajo de iMoLab: un laboratorio centrado en la determinación del estado emocional del usuario- pasajero al emplear las nuevas tecnologías y servicios de conducción autónoma y conectada; un laboratorio para desarrollar tareas de investigación y desarrollo de tecnologías de comunicaciones para elementos tanto móviles como fijos en la vía pública; el desarrollo de componentes ligeros del vehículo en el cual se integren diferentes sensores; un piloto demostrador de recarga inteligente que permita validar y mostrar las ventajas y desventajas de implementar ciertas funcionalidades de gestión sobre las estaciones de recarga; el diseño y desarrollo de instalaciones para actividades de investigación y desarrollo en la definición de Sistemas Inteligentes de Transporte (ITS); y el desarrollo de tecnologías de comunicaciones vehiculares o aplicaciones de realidad virtual para el diseño de elementos de la infraestructura. ITI, centro tecnológico especializado en TIC, expuso un par de demostradores tecnológicos centrados en señalética inteligente, elementos de la vía pública con la capacidad de enviar información a los vehículos cercanos para mejorar la seguridad y la eficiencia de la conducción mediante teléfono móvil. En concreto se mostraron los casos de uso de ola verde para visualizar la distancia a la que se encuentra el siguiente semáforo, el tiempo que falta para que cambie de color y la velocidad; y señales conectadas para visualizar información relevante de señales de tráfico, en este caso de una señal de obras.

electric vehicle batteries. The technologies we are currently working on are based on the optimisation of battery characterisation and dismantling processes, as well as the reuse of all the internal components of the batteries. We are also working on the development of recycled batteries under the TERA brand to supply other sectors that need energy storage".

"Our current challenges include the construction of a pilot plant and the signing of battery supply contracts with automotive manufacturers, workshop groups and scrapyards, as well as being one of the most relevant players at a national level related to the second life of the battery and battery recycling," concludes the CEO of TERA Batteries.

TECHNOLOGICAL DEPLOYMENT WITH A VALENCIAN STAMP

The Network of Technology Institutes (REDIT) of the Region of Valencia had an 80 square metre stand where seven entities from different specialities converged, on this occasion linked to the field of mobility. In addition to their presence in the exhibition area, different representatives of these centres took part in the event's forums in a series of presentations and round tables. The research and solutions of the REDIT Mobility project, coordinated by the Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV), with the participation of AIDIMME, AIMPLAS, ITENE, ITE and ITI, which aims to define a laboratory of intelligent and connected mobility in which companies and centres can carry out their R&D projects related to this topic, were disseminated. At the stand, the main advances of the project in terms of recycling of battery components, new manufacturing processes and textiles with innovative properties could be seen, as well as the lines of work of iMoLab: a laboratory focused on determining the emotional state of the user-passenger when using new technologies and services for autonomous and connected driving; a laboratory to develop

58 - AutoRevista Empresas / Companies

Ficosa compartió con los asistentes algunas de nuestras soluciones más innovadores en el campo de la visión (ADAS) y de la movilidad eléctrica (eMobility)./Ficosa shared some of its most innovative solutions in the field of vision (ADAS) and electric mobility (eMobility) with the attendees.

Por otro lado, Salvador Santonja, Coordinador del Grupo de Investigación en Comunicaciones Avanzadas de ITI, participó en la mesa sobre “Intelligent Traffic & Parking”, aportando sus conocimientos en el ámbito de la movilidad inteligente.

Por su parte el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE), expuso un proyecto piloto compuesto por una estación de recarga inteligente real y su aplicación móvil, en la que el visitante descubriría el entorno del Smart Charging aplicado tanto a la carga del vehículo como a la exp de usuario. De igual forma presentó Battery Lab, un laboratorio de testeo de baterías único en la Comunidad Valenciana inaugurado en el ITE a mediados de marzo. Complementa al resto de laboratorios ya existentes con

representatives of Redit centres took part in the event's forums in a series of presentations and round tables

research and development tasks for communications technologies for both mobile and fixed elements on public roads; the development of lightweight vehicle components in which different sensors are integrated; a smart charging pilot demonstrator to validate and show the advantages and disadvantages of implementing certain management functionalities on charging stations; the design and development of facilities for research and development activities in the definition of Intelligent Transport Systems (ITS); and the development of vehicle communications technologies or virtual reality applications for the design of infrastructure elements.

ITI, a technology centre specialising in ICT, exhibited a couple of technology demonstrators focused on intelligent signage, elements of the public road with the ability to send information to nearby vehicles to improve safety and efficiency of driving by mobile phone. Specifically, the use cases of the green wave to display the distance to the next traffic light, the time remaining until it changes colour and the speed; and connected signs to display relevant information from traffic signs, in this case a road works sign, were shown. On the other hand, Salvador Santonja, Coordinator of the Research Group in Advanced Communications Research Group of ITI, participated in the round table on "Intelligent Traffic & Parking", contributing his knowledge in the field of intelligent mobility.

On the other hand, the Instituto Tecnológico de la Energía (ITE), exhibited a pilot project consisting of a real smart charging station and its mobile application, in which the visitor would discover the Smart Charging environment applied to both vehicle charging and user exposure.

AutoRevista - 59 eMobility Expo World
Diferentes representantes de los centros de Redit intervinieron en los foros del evento en una serie de ponencias y mesas Different

We also presented an electromechanical system based on aluminium, which allows ultra-fast charging of up to 350 kilowatts, and which is the first of its kind made of aluminium

las baterías, y ahora ITE puede abarcar toda la cadena de valor de las baterías con la tecnología más moderna. El instituto también aprovechó para presentar la Alianza Valenciana de Baterías (AVB), una iniciativa que nació con el impulso de la Generalitat Valenciana y de la que ITE ostenta la secretaría técnica.

AIDIMME también participa en el proyecto iMolab –Laboratorio distribuido de movilidad inteligente, con el desarrollo de un hardware para infraestructuras de comunicaciones entre elementos fijos de la vía pública y vehículos basado en redes malladas y la validación de un Gateway y nodo de transmisión en un simulador robotizado, aplicación que puede ser de gran utilidad para personas mayores o con movilidad reducida en el reparto de la compra o de medicación (last mile delivery). Este centro también trabajos en otros terrenos como reciclaje sostenible de metales de baterías, el desarrollo de superficies higienizantes para interiores de vehículos o modelización de procesos mediante gemelos digitales.

ITENE mostró un laboratorio de movilidad inteligente para testear y validar nuevas soluciones demovilidad conectadas, autónomas, sin emisiones y compartidas; sistemas de IA de asistencia a la conducción de motos eléctricas para mejorar la seguridad: un locker que se integrará en un vehículo autónomo para el reparto de mercancías de última milla mediante vehículos autónomos en el marco del proyecto Red Integra; y su Urban Mobility EcoHub, un nuevo concepto para integrar tecnologías de acumulación de energía y nuevos vehículos de movilidad personal o reparto de paquetería para diferentes tipos y modelos de municipios. Por último, el Instituto Tecnológico de la Cerámica (ITC-AICE) presentó su método desarrollado y patentado, que hace posible el reciclado directo del cátodo de baterías ion-litio para su uso en la fabricación de nuevas baterías para vehículos, favoreciendo así el modelo de circularidad en la economía. Este método también

visitors could discover the Smart Charging environment applied to both vehicle charging and user experience. Likewise, Battery Lab, a unique battery testing laboratory in the Valencian Community inaugurated in the ITE in mid-March, was also presented. It complements the rest of the existing battery laboratories, and now ITE can cover the whole value chain of batteries with the most modern technology.

The institute also took the opportunity to present the Alianza Valenciana de Baterías (AVB), an initiative that was born with the support of the Generalitat Valenciana and of which ITE holds the technical secretariat.

AIDIMME also participates in the project iMolabDistributed Laboratory of Intelligent Mobility, with the development of a hardware for communication infrastructures between fixed elements of the public road and vehicles based on meshed networks and the validation of a Gateway and transmission node in a robotic simulator, an application that can be very useful for elderly people or people with reduced mobility in the delivery of shopping or medication (last mile delivery). This centre also works in other fields such as sustainable recycling of battery metals, the development of sanitising surfaces for vehicle interiors or process modelling by means of digital twins.

ITENE showed a smart mobility laboratory to test and validate new connected, autonomous, emission-free and shared mobility solutions; AI systems to assist the driving of electric motorbikes to improve safety: a locker to be integrated into an autonomous vehicle for last mile goods delivery by autonomous vehicles in the framework of the Red Integra project; and its Urban Mobility EcoHub, a new concept to integrate energy storage technologies and new vehicles for personal mobility or parcel delivery for different types and models of municipalities.

Finally, the Ceramics Technology Institute (ITC-AICE) presented its developed and patented method, which makes it possible to directly recycle the cathode of lithium-ion batteries for use in the manufacture of new vehicle batteries, thus favouring the circularity model in the economy. This method could also be applied to other types of batteries for different devices. Finally, INESCOP, the Footwear Technological Centre, competed with an application in the area of manufacturing for sustainable mobility based on the use of a robotic hand with real-time control and feedback of position and speed, which has pressure sensors in the fingertips and a distance sensor (ToF) in the palm.

FUTURE OF MOBILITY

With the incentive of being able to interact and exchange ideas on the future of mobility with other leading organisations in this field, such as Toyota, Ford and Volkwagen, among others, Josep Maria Forcadell,

60 - AutoRevista Empresas / Companies
Presentamos un sistema electromecánico basado en aluminio, que permite hacer cargas ultrarrápidas de hasta 350 kilovatios, y que es el primero de este tipo fabricado en aluminio
Josep Maria Forcadell, Ficosa

podría aplicarse a otro tipo de baterías de diferentes dispositivos. Finalmente, INESCOP, Centro Tecnológico del Calzado, concurrió con una aplicación en el área de manufacturing para movilidad sostenible basada en el uso de una mano robótica con control en tiempo real y feedback de la posición y velocidad, la cual cuenta con sensores de presión en la yema de los dedos y sensor de distancia (ToF) en la palma.

FUTURO DE LA MOVILIDAD

Con el aliciente de poder interactuar e intercambiar ideas sobre el futuro de la movilidad con otras organizaciones líderes en este ámbito, como Toyota, Ford o Volkwagen, entre otros, desde Ficosa, Josep Maria Forcadell, Chief Technology Officer, señala que “compartimos con las asistentes algunas de nuestras soluciones más innovadores en el campo de la visión (ADAS) y de la movilidad eléctrica (eMobility). En el campo de visión, por ejemplo, en nuestro stand contamos con el modelo Audi e-tron, que cuenta con nuestro sistema de espejos digitales (Camera Monitoring System). Asimismo, en el campo de la electrificación, presentamos un móduloeléctrico llamado Comunication Box, que permite conectar el automóvil con el poste de carga eléctrica de forma inalámbrica (Wifi), o a través de la manguera de carga (PLC), para ahorrar tiempo y costes de forma segura”.

“En eMobility Expo World Congress”, añade Forcadell, “ también presentamos un sistema electromecánico basado en aluminio, que permite hacer cargas ultrarrápidas de hasta 350 kilovatios, y que es el primero de este tipo fabricado en aluminio. Estamos implicados en multitud de iniciativas que buscan transformar el futuro de la movilidad. Uno de los ámbitos en los que estamos trabajando actualmente es el del In-Cabin Monitoring (ICM) a través de diferentes proyectos para fabricantes de automóviles del segmento premium. Se trata de una serie de soluciones avanzadas de control de monitorización del conductor (DMS) y de los pasajeros (OMS) basadas en un sistema integrado de sensores interiores, que incluye cámaras y radares, y que utiliza tecnologías de vanguardia y una amplia variedad de algoritmos para procesar los datos de los sensores. Estos sistemas permiten una amplia variedad de aplicaciones, como el monitoreo del estado fisiológico del conductor, la detección de distracciones o somnolencia, la alerta de posibles intrusiones al vehículo, o la detección de personas con el cinturón de seguridad desabrochado, incluyendo los pasajeros de las plazas trasera.

Forcadell destacar, también, que “actualmente estamos trabajando para conseguir una resolución de cámaras, tanto en el interior como en el exterior del vehículo, todavía mayor. En este sentido, también estamos desarrollando diferentes proyectos para evolucionar los espejos retrovisores tradicionales, a través de alternativas más innovadoras, que permitan una experiencia de conducción más segura, eficiente y cómoda”.

Mobility, coordinado por el Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV), con la participación de AIDIMME, AIMPLAS, ITENE, ITE e ITI

The research and solutions of the REDIT Mobility project, coordinated by the Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV), with the participation of AIDIMME, AIMPLAS, ITENE, ITE and ITI were disseminated

Chief Technology Officer at Ficosa, points out that "we shared some of our most innovative solutions in the field of vision (ADAS) and electric mobility (eMobility) with the attendees. In the field of vision, for example, we have the Audi e-tron model on our stand, which has our digital mirror system (Camera Monitoring System). In the field of electrification, we are also presenting an electric module called the Communication Box, which allows the car to be connected to the charging post wirelessly (Wifi) or via the charging hose (PLC), thus saving time and costs in a safe and secure way. safely and securely.

"At eMobility Expo World Congress," adds Forcadell, "we also presented an electromechanical system based on aluminium, which allows ultra-fast charging of up to 350 kilowatts, and which is the first of its kind made of aluminium. We are involved in many initiatives to transform the future of mobility. One of the areas we are currently working on is In-Cabin Monitoring (ICM) through different projects for premium car manufacturers. This is a series of advanced driver monitoring solutions (DMS) and passenger monitoring solutions (OMS) based on an integrated interior sensor system, including cameras, sensors and sensors for the driver and passengers.

integrated interior sensor system, including cameras and radar, using state-of-the-art technologies and a wide variety of algorithms to process sensor data. These systems enable a wide variety of applications, such as monitoring the driver's physiological state, detecting distractions or drowsiness, alerting of possible intrusions into the vehicle, or detecting people with their seat belts unfastened, including rear passengers.

Forcadell also stresses that "we are currently working to achieve an even higher resolution of cameras, both inside and outside the vehicle. In this sense, we are also developing different projects to evolve traditional rearview mirrors, through more innovative alternatives that allow a safer, more efficient and comfortable driving experience".

AutoRevista - 61 eMobility Expo World
Se difundieron las investigaciones y soluciones del proyecto REDIT
QUÍMICA INNOVADORA PARA AUTOMOCIÓN Innovative chemistry for the automotive industry FERIAS / SHOWS Expoquimia/Equiplast/ Eurosurfas, plataformas eficientes de encuentro entre expositores y compradores/ Efficient meeting platforms between exhibitors and purchasing managers INFORME / REPORT Sin química no hay automoción / No chemistry, no automotive 64 72 EMPRESAS / COMPANIES Química facilitadora de la electromovilidad / Chemistry as an enabler of electromobility 78

Plataformas eficientes de encuentro entre expositores y compradores

Efficient meeting platforms between exhibitors and purchasing managers

Después de celebrar en 2021 la denominada “edición de los valientes”, como primer salón industrial de gran tamaño en toda Europa en volver a la presencialidad, Carles Navarro, presidente de Expoquimia, comentaba, hace pocos meses, que “se demostró una vez más que para generar confianza y desarrollar negocios no hay nada como el contacto personal”. / After holding the so-called "edition of the brave" in 2021, as the first large-scale industrial show in Europe to return to face-to-face attendance, Carles Navarro, president of Expoquimia, commented a few months ago that "it was demonstrated once again that to generate trust and develop business there is nothing like personal contact".

Navarro, director general de BASF Española, remarcaba respecto a la posibilidad de volver a verse cara a cara que “esa es la gran virtud de Expoquimia, y la característica que no debemos perder de vista nunca: somos el mejor escaparate comercial y técnico del mayor sector exportador de la economía española.Tanto Expoquimia como sus salones hermanos Equiplast y Eurosurfas, son plataformas donde ponemos en contacto de forma eficiente a expositores y compradores potenciales. Todo lo demás es secundario: si no se genera negocio la feria se convierte en un artificio muy caro, injustificable. Expoquimia tiene una historia brillante, se ha recuperado de momentos duros y afronta la edición de 2023 con gran optimismo, confiando en un equipo nuevo, en la recuperación del sector y en la capacidad de Fira de Barcelona para seguir siendo un gran actor de generación de intercambios comerciales”.

El presidente de Expoquimia confía “en primer lugar, que sea una edición segura, presencial y más multitudinaria que la de 2021.Vamos a poner el foco en la innovación aplicada a tres ejes temáticos, sin los cuales no se entiende la química del presente y del futuro inmediato: la economía circular, la digitalización y la transferencia tecnológica. Seremos también anfitriones del Congreso de Ingeniería Química del Mediterráneo y de Smart

Navarro, general manager of BASF Española, remarked that "this is the great virtue of Expoquimia, and the characteristic that we must never lose sight of: we are the best commercial and technical showcase for the largest export sector in the Spanish economy, both Expoquimia and its sister shows Equiplast and Eurosurfas, are platforms where we efficiently bring exhibitors and potential buyers into contact with each other. Everything else is secondary: if business is not generated, the fair becomes a very expensive, unjustifiable gimmick. Expoquimia has a brilliant history, has recovered from hard times and faces the 2023 edition with great optimism, trusting in a new team, in the recovery of the sector and in the capacity of Fira de Barcelona to continue to be a major player in generating commercial exchanges".

The president of Expoquimia is confident that "first of all, it will be a safe, face-to-face edition with a larger attendance than in 2021, and we will focus on innovation applied to three thematic areas, without which the chemistry of the present and the immediate future cannot be understood: the circular economy, digitalisation and technology transfer. We will also host the Mediterranean Chemical Engineering Congress and Smart Chemistry Smart Future, Feique's multi-

64 - AutoRevista Ferias / Shows
POR L.M.G.
/ FOTOS-PHOTOS: FIRA DE BARCELONA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR VUELVE LA TRIPLE PROPUESTA EXPOQUIMIA/EQUIPLAST/EUROSURFAS DEL 30 DE MAYO AL 2 DE JUNIO THE EXPOQUIMIA/EQUIPLAST/EUROSURFAS TRIPLE PROPOSITION RETURNS FROM 30 MAY TO 2 JUNE

Chemistry Smart Future, la plataforma multiempresa y multientidad de Feique, en cuya ágora celebraremos charlas y encuentros sobre las temáticas más diversas que afectan a nuestra industria”.

Una vez más, Carles Navarro recuerda la trascendencia del sector, cuya asociación de referencia en España, Feique, ha presidido entre 2018 y 2022: “La industria química seguirá creciendo a largo plazo, tiene un futuro brillante por su carácter transversal y necesario para multitud de otros sectores. Sin nuestras soluciones no se podrán desarrollar las tecnologías necesarias para la descarbonización, para las energías renovables o para la economía circular. Sin química, una química segura, innovadora, sostenible, digital, circular y orientada al bien común, no hay futuro sostenible posible”.

QUÍMICA INTELIGENTE

Respecto a los eventos mencionados por Navarro, la Federación Empresarial de la Industria Química Española (Feique) vuelve a impulsar la iniciativa Smart Chemistry Smart Future, en su cuarta edición, que, bajo el lema Green Deal Edition, visibilizará cómo el sector químico está liderando el desarrollo de importantes soluciones innovadoras y disruptivas que contribuirán decisivamente a acelerar la transición hacia una economía sostenible y digital.

Sin nuestras soluciones no se podrán desarrollar las tecnologías necesarias para la descarbonización, para las energías renovables o para la economía circular

Without our solutions, it will not be possible to develop the technologies needed for decarbonisation, for renewable energies or for the circular economy

company and multi-entity platform, in whose agora we will hold talks and meetings on the most diverse topics affecting our industry".

Once again, Carles Navarro recalls the importance of the sector, whose reference association in Spain, Feique, he chaired between 2018 and 2022: "The chemical industry will continue to grow in the long term, it has a bright future due to its transversal nature and is necessary for a multitude of other sectors. Without our solutions, it will not be possible to

AutoRevista - 65 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry

Tras ser el espacio más visitado en las últimas tres ediciones de Expoquimia, Smart Chemistry Smart Future vuelve de la mano de 16 empresas y organizaciones líderes del sector como son la Asociación Empresarial Química de Tarragona (AEQT), Air Liquide, BASF, Bondalti, Carburos Metálicos, Cepsa, el Clúster Químico de Tarragona (ChemMed), Covestro, Dow, Ercros, Grupo Industrias Químicas del Ebro (IQE), Ineos Inovyn, la Asociación de Empresas Químicas de la Comunidad Valenciana (Quimacova), Quimidroga y Repsol. Es entidad colaboradora el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI); Institutional Partners: el Foro Química y Sociedad, la Plataforma Tecnológica y de Innovación Española de Química Sostenible SusChem España y ChemSpain y Media Partners: Interempresas, Proyectos Químicos y el Confidencial Químico.

Smart Chemistry Smart Future es un evento único centrado en la contribución de la industria química a la sociedad, en el que se dará visibilidad a las contribuciones del sector químico como: el desarrollo del hidrógeno verde; la captura, almacenamiento y uso del CO2; el reciclado químico o los nuevos combustibles, entre otras, que serán muy relevantes en ámbitos como la transición energética, la economía circular o la digitalización y que canalizarán el cambio de paradigma productivo para lograr una Europa climáticamente neutra en 2050. Pero alcanzar esta neutralidad climática no será posible sin la innovación química, puesto que los productos, materiales avanzados y tecnologías que pro-

develop the technologies needed for decarbonisation, for renewable energies or for the circular economy. Without chemistry - safe, innovative, sustainable, digital, circular, circular chemistry oriented towards the common good - no sustainable future is possible”.

SMART CHEMISTRY

With regard to the events mentioned by Navarro, the Spanish Chemical Industry Business Federation (Feique) is once again promoting the Smart Chemistry Smart Future initiative, in its fourth edition, which, under the slogan Green Deal Edition, will highlight how the chemical sector is leading the development of important innovative and disruptive solutions that will make a decisive contribution to accelerating the transition towards a sustainable and digital economy. After being the most visited space in the last three editions of Expoquimia, Smart Chemistry Smart Future returns with 16 leading companies and organisations in the sector, such as the Chemical Business Association of Tarragona (AEQT), Air Liquide, BASF, Bondalti, Carburos Metálicos, Cepsa, the Chemical Cluster of Tarragona (ChemMed), Covestro, Dow, Ercros, Grupo Industrias Químicas del Ebro (IQE), Ineos Inovyn, the Association of Chemical Companies of the Valencian Community (Quimacova), Quimidroga and Repsol. The Centre for the Development of Industrial Technology (CDTI) is a collaborating entity; Institutional Partners: the Chemistry and Society Forum, the Spanish Technology and Innovation Platform for Sustainable Chemistry SusChem España and ChemSpain and Media Partners: Interempresas, Proyectos Químicos and Confidencial Químico. Smart Chemistry Smart Future is a unique event focused on the contribution of the chemical industry to

Expoquimia afronta la edición de 2023 con gran optimismo, confiando en un equipo nuevo, en la recuperación del sector y en la capacidad de Fira de Barcelona para seguir siendo un gran actor de generación de intercambios comerciales

Expoquimia faces the 2023 edition with great optimism, trusting in a new team, in the recovery of the sector and in the capacity of Fira de Barcelona to continue to be a major player in generating commercial exchanges

66 - AutoRevista Ferias / Shows

duce la industria química están presentes en el 98% del resto de sectores productivos a lo largo de toda la cadena de valor.

Las soluciones innovadoras que requieren los objetivos fijados por el Green Deal para 2050 atraerán fuertes inversiones industriales en la carrera por la innovación global que impulsarán la transición hacia un modelo productivo que tendrá entre sus pilares la circularidad y la optimización de los recursos y la energía.

Smart Chemistry Smart Future – Green Deal Edition ha reformulado su concepto y diseño fortaleciendo el Ágora como centro neurálgico de actividad, un espacio donde se desarrollará un amplio programa de ponencias y eventos en los que empresas y asociaciones del sector pondrán el foco en business cases concretos en los que ya trabaja el sector y mostrarán cómo la química cuenta con una gran capacidad para mejorar y cambiar el mundo a través de soluciones innovadoras a los grandes retos actuales.

Todo el programa de conferencias y eventos del Ágora de Smart Chemistry se podrá seguir en streaming, con acceso en directo a contenidos ofrecidos por profesionales y expertos de reconocido prestigio de las principales empresas y organizaciones del sector, que presentarán las últimas investigaciones y tendencias que se están desarrollando en el ámbito industrial de la química para alcanzar los objetivos del Green Deal. Respecto a la decimoquinta edición del Congreso Mediterráneo de Ingeniería Química, presentará las soluciones desarrolladas por ingenieros químicos de todo el mundo para poder cumplir con los objetivos de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas. Así, con el lema ‘Chemical Engineering, leading solutions for the pla-

Tras ser el espacio más visitado en las últimas tres ediciones de Expoquimia, Smart Chemistry Smart Future vuelve de la mano de 16 empresas y organizaciones líderes del sector./After being the most visited space in the last three editions of Expoquimia, Smart Chemistry Smart Future returns with 16 leading companies and organisations in the sector.

society, which will give visibility to the contributions of the chemical sector such as: the development of green hydrogen; the capture, storage and use of CO2; chemical recycling or new fuels, among others, which will be very relevant in areas such as energy transition, circular economy or digitisation and that will channel the production paradigm shift to achieve a climate-neutral Europe in 2050. But achieving this climate neutrality will not be possible without chemical innovation, since the products, advanced materials and technologies produced by the chemical industry are present in 98% of the rest of the productive sectors along the entire value chain.

The innovative solutions required by the objectives set by the Green Deal for 2050 will attract strong industrial investments in the global innovation race that will drive the transition towards a production model that will have among its pillars circularity and the optimisation of resources and energy.

Smart Chemistry Smart Future - Green Deal Edition has reformulated its concept and design, strengthening the Agora as the nerve centre of activity, a space where an extensive programme of talks and events will be held in which companies and associations from the sector will focus on specific business cases in which the sector is already working and will show how chemistry has a great capacity to improve and change the world through innovative solutions to today's major challenges.

The entire programme of conferences and events at the Smart Chemistry Agora can be followed via streaming, with live access to content offered by renowned professionals and experts from the sector's leading

AutoRevista - 67 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry

Eurosurfas y Equiplast organizan el 11º Eurocar Meeting Surfaces & Plastics

Eurosurfas and Equiplast organise the 11th Eurocar Meeting Surfaces & Plastics

Con la participación como ponentes de una veintena de expertos del sector, Eurocar Meeting Surfaces & Plastics pondrá, de nuevo, el acento en la innovación, la conectividad y la reducción del impacto ambiental en los sectores de la movilidad y la e-movilidad y en sus industrias auxiliares, dedicando especial atención a compartir experiencias y soluciones novedosas en materiales, acabados y tratamientos de superficies, además de analizar casos de éxito. Este encuentro estructurará su agenda en torno a cuatro sesiones: Materiales avanzados para industria de la movilidad; Acciones para la reducción de las emisiones y nuevo sistema para la evaluación de la corrosión; Materias primas y reciclaje de los productos en el entorno de la automoción y Nuevos desarrollos de materiales para E-Mobility.

En las presentaciones participarán representantes de las empresas Magma Design, DIAB, 3M Iberia, Stellantis, Dürr, BASF, PPG Industries, Henkel y Composites ATE, así como de las entidades IQS, CIDETEC Surface Engineering, Rail Grup, Clúster de la Industria de la Automoción de Cataluña (CIAC) y Sociedad Técnicos de Automoción (STA). Asimismo, se presentarán dos casos de éxito centrados en mejoras vinculadas a la sostenibilidad en el entorno automoción tanto relacionadas con la eficiencia energética de procesos como de reciclaje de materias primas y productos a cargo de TAG Automotive, SEAT y RMS Iberia.

El director técnico y coordinador del 11º Eurocar Meeting Surfaces & Plastics, Josep Vilar, subraya “las ponencias de este año van a poner el foco en los logros en sostenibilidad del sector tanto en materiales como en procesos de diseño, fabricación y acabados de superficies plásticas y metálicas”. Para Vilar, “participar en este encuentro supone una excelente oportunidad de actualización de conocimientos que ayudará a muchas empresas vinculadas al ámbito de la movilidad a introducir innovaciones con las que hacer frente a nuevos

requerimientos medioambientales y a reducir costes”.

Eurocar Meeting Surfaces & Plastics es una jornada organizada por los salones Eurosurfas y Equiplast de Fira de Barcelona y promovida por el Clúster de la Industria de la Automoción de Cataluña (CIAC) y el Clúster de Movilidad y Logística Intermodal (in-move by Railgrup) con la colaboración del Colegio de Ingenieros Industriales de Cataluña, la Asociación de Industrias de Acabados de Superficies (AIAS), la Sociedad Técnicos de Automoción (STA) y la Asociación Española de Proveedores de Automoción (SERNAUTO).

With the participation of some twenty experts from the sector as speakers, Eurocar Meeting Surfaces & Plastics will once again focus on innovation, connectivity and the reduction of environmental impact in the mobility and e-mobility sectors and their ancillary industries, devoting special attention to sharing experiences and innovative solutions in materials, finishes and surface treatments, as well as analysing success stories. This meeting will structure its agenda around four sessions: Advanced materials for the mobility industry; Actions for the reduction of emissions and a new system for the evaluation of corrosion; Raw materials and recycling of products in the automotive environment and New developments in materials for E-Mobility.

Representatives of the companies Magma Design, DIAB, 3M Iberia, Stellantis, Dürr, BASF, PPG Industries, Henkel and Composites ATE, as well

as the entities IQS, CIDETEC Surface Engineering, Rail Grup, Clúster de la Industria de la Automoción de Cataluña (CIAC) and Sociedad Técnicos de Automoción (STA) will participate in the presentations. Two success stories will also be presented, focusing on improvements linked to sustainability in the automotive environment, both related to the energy efficiency of processes and the recycling of raw materials and products, by TAG Automotive, SEAT and RMS Iberia. The technical director and coordinator of the 11th Eurocar Meeting Surfaces & Plastics, Josep Vilar, stresses that "this year's presentations will focus on the sector's achievements in sustainability, both in materials and in design, manufacturing and finishing processes for plastic and metal surfaces". For Vilar, "participating in this meeting is an excellent opportunity to update knowledge that will help many companies linked to the field of mobility to introduce innovations to meet new environmental requirements and reduce costs".

Eurocar Meeting Surfaces & Plastics is a conference organised by Fira de Barcelona's Eurosurfas and Equiplast shows and promoted by the Automotive Industry Cluster of Catalonia (CIAC) and the Intermodal Mobility and Logistics Cluster (in-move by Railgrup) with the collaboration of the College of Industrial Engineers of Catalonia, the Association of Surface Finishing Industries (AIAS), the Automotive Technicians Society (STA) and the Spanish Association of Automotive Suppliers (SERNAUTO).

68 - AutoRevista Ferias / Shows

net’, las sesiones del congreso se articularán alrededor de cinco ejes temáticos: circularidad, descarbonización, nuevos materiales y materias primas críticas, superficies funcionales y disrupción digital. Los expertos participantes compartirán y difundirá las soluciones que la ingeniería química propone desde sus ámbitos de actuación como la separación de procesos, la biotecnología aplicada o los sistemas de procesos, entre otros, para dar respuesta a los retos globales que tiene planteados la sociedad.

En este sentido, el congreso, que se vuelve a celebrar de manera presencial tras la edición online del año 2020, cuenta como valor añadido el hecho de unir ciencia e industria, lo que permite que se logren mayores avances y beneficios para el conjunto de la sociedad. Presidido por la doctora Rosa Nomen, el congreso cuenta ya con la participación confirmada de cinco ponentes de reconocido prestigio internacional. Se trata del doctor Elazer Edelman, director del Instituto de Ingeniería Médica y Ciencia del MIT y cardiólogo en el Hospital BWH de Boston; Javier García, director del Laboratorio de Nanotecnología Molecular de la Universidad de Alicante y presidente de la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC, en inglés); Alec Groysman, presidente de honor de la Asociación Israelí de Ingenieros Químicos; Ángel Irabien, profesor de Ingeniería Química de la Universidad de Cantabria y exdirector general de Universidades de Cantabria; y Lourdes F. Vega, fundadora y directora del Centro de Investigación en CO2 e Hidrógeno de la Khalifa University de Abu Dabi.

En las sesiones, se darán a conocer las últimas innovaciones y avances en diversos campos de la ingeniería química como son tecnologías de separación, reactores

Creo que estamos haciendo una gran labor arropados por las empresas y entidades del comité organizador, por el nuevo equipo de Fira de Barcelona y por la buena respuesta que estamos viendo por parte del sector

I think we are doing a great job, backed by the companies and organisations on the organising committee, by the new team at Fira de Barcelona and by the good response we are seeing from the sector

companies and organisations, who will present the latest research and trends that are being developed in the industrial field of chemistry to achieve the objectives of the Green Deal.

The fifteenth edition of the Mediterranean Chemical Engineering Congress will present the solutions developed by chemical engineers from all over the world to meet the goals of the United Nations 2030 Agenda. Thus, with the slogan 'Chemical Engineering, leading solutions for the planet', the congress sessions will be organised around five thematic axes: circularity, decarbonisation, new materials and critical raw materials, functional surfaces and digital disruption. The participating experts will share and disseminate the solutions that chemical engineering proposes from its fields of action such as process separation, applied biotechnology or process systems, among others, to respond to the global challenges facing society. In this sense, the congress, which is once again being held in person after the online edition in 2020, has as an added value the fact of uniting science and industry, which allows greater advances and benefits to be achieved for society as a whole.

Chaired by Dr Rosa Nomen, the congress has already confirmed the participation of five internationally renowned speakers. These are Dr. Elazer Edelman, director of the MIT Institute for Medical Engineering and Science and cardiologist at the BWH Hospital in Boston; Javier García, director of the Molecular Nanotechnology Laboratory at the University of Alicante and president of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC); Alec Groysman, honorary president of the Israeli Association of Chemical Engineers; Ángel Irabien, professor of Chemical Engineering at the University of Cantabria and former director general of Universities in Cantabria; and Lourdes F. Vega, founder and director of the CO2 and Hydrogen Research Centre at Khalifa University in Abu Dhabi.

AutoRevista - 69 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry

químicos, ingeniería de sistemas de procesos, así como su aplicación en áreas como el desarrollo sostenible e ingeniería ambiental, ingeniería bioquímica y alimentaria y la ingeniería de procesos y productos.

LIMITACIONES DE USO

Equiplast celebra en 2023 una edición muy importante para el futuro de un sector que deberá hacer frente a las nuevas restricciones y limitaciones del uso de los plásticos, así como el fomento del reciclaje recogidas en la Ley de Residuos y Suelos Contaminados que, entre otras cuestiones, grava con un impuesto a los envases plásticos de un solo uso a partir de este mes de enero. Como gran novedad, el salón contará con el programa ‘Best in Class’, iniciativa con la que se reconocerá la mejor innovación desarrollada en el ámbito de la economía circular, la digitalización y la transferencia de la tecnología por una empresa del sector y que está siendo aplicada por una compañía como cliente. Además, en su apuesta por el fomento de la sostenibilidad, Equiplast exhibirá diversos productos elaborados con material reciclado, en la exposición Rethinking Plastics. Con el lema ‘Connecting industry, society & sustainability’, Equiplast 2023, que dará a conocer la apuesta del sector de los plásticos para minimizar el impacto medioambiental de su actividad industrial, se articulará alrededor de la economía circular, la transferencia de la tecnología y la digitalización como grandes ejes temáticos.

El presidente de Equiplast, Bernd Roegele, ha declarado que “celebrar la convocatoria en septiembre de 2021 fue todo un reto. Fue la primera feria de plástico desde el inicio de la pandemia y supuso un gran logro teniendo en cuenta las circunstancias de aquel momento. Respecto al evento que estamos preparando para este año, creo que estamos haciendo una gran labor arropados por las empresas y entidades del comité organizador, por el nuevo equipo de Fira de Barcelona y por la buena respuesta que estamos viendo por parte del sector. Las previsiones son buenas puesto que esperamos la participación de 220 expositores de 12 países y reunir más de 19.000 profesionales.

Roegele enfatiza que “Equiplast es la cita ferial de referencia para el sector español del plástico. Es nuestro espacio de encuentro, para promover ventas y negocios, hacer contactos comerciales, pero también para trasladar los temas de debate sectorial y generar conocimiento compartido. El momento actual, complejo por diferentes derivadas que inciden en nuestra industria ya sea por cambios tecnológicos, normativos, energéticos o económicos necesita un Equiplast con un enfoque muy práctico que permita a nuestros visitantes explorar, seleccionar y adquirir las mejores soluciones en materiales plásticos, así como maquinaria y tecnología de proceso y transformación para afrontar con éxito los retos que vienen, en especial los medioambientales. Estoy convencido que Equiplast 2023 aportará un nuevo impulso a nuestro sector”.

The sessions will present the latest innovations and advances in various fields of chemical engineering such as separation technologies, chemical reactors, process systems engineering, as well as their application in areas such as sustainable development and environmental engineering, biochemical and food engineering and process and product engineering.

LIMITATIONS ON USE

Equiplast is holding a very important edition in 2023 for the future of a sector that will have to face the new restrictions and limitations on the use of plastics, as well as the promotion of recycling included in the Law on Waste and Contaminated Soil which, among other issues, imposes a tax on single-use plastic packaging as of this January.

As a great novelty, the show will feature the 'Best in Class' programme, an initiative that will recognise the best innovation developed in the field of the circular economy, digitalisation and technology transfer by a company in the sector and which is being applied by a company as a client. Furthermore, as part of its commitment to promoting sustainability, Equiplast will be exhibiting various products made from recycled material at the Rethinking Plastics exhibition. With the slogan 'Connecting industry, society & sustainability', Equiplast 2023, which will showcase the plastics sector's commitment to minimising the environmental impact of its industrial activity, will revolve around the circular economy, technology transfer and digitalisation as the main themes.

The president of Equiplast, Bernd Roegele, stated that "holding the event in September 2021 was a real challenge. It was the first plastics trade fair since the start of the pandemic and was a great achievement considering the circumstances at the time. With regard to the event we are preparing for this year, I think we are doing a great job, backed by the companies and organisations on the organising committee, by the new team at Fira de Barcelona and by the good response we are seeing from the sector. The forecasts are good, as we are expecting 220 exhibitors from 12 countries and more than 19,000 professionals”.

Roegele emphasises that "Equiplast is the trade fair of reference for the Spanish plastics sector. It is our meeting place, to promote sales and business, to make commercial contacts, but also to transfer the topics of sectorial debate and generate shared knowledge. The current situation, which is complex due to different factors affecting our industry, whether due to technological, regulatory, energy or economic changes, requires an Equiplast with a very practical focus that allows our visitors to explore, select and acquire the best solutions in plastic materials, as well as machinery and process and transformation technology to successfully face the challenges ahead, especially environmental ones. I am convinced that Equiplast 2023 will bring a new impetus to our sector”.

70 - AutoRevista Ferias / Shows

Lejos del REACH para muchos. No para nosotros.

REACHcompliant

Sin-PFAS

Solución decorativa completa libre de Cr(VI)

Nos impulsa la búsqueda de soluciones innovadoras y sostenibles. Nuestro espíritu pionero y la pasión por lo que hacemos nos mantiene avanzando hacia un nuevo territorio y hemos alcanzado un nuevo hito con nuestros recubrimientos decorativos sin Cr (VI).

Covertron® Metalizado de plástico líbre de Cr(VI)

TriChrome® Cromo decorativo libre de Cr(VI) con valores de L* ajustables

TriSeal® Pasivado de Chromo Trivalente decorativo libre de Cr(VI)

AutoRevista - 71 www.atotech.com info@atotech.com Atotech an MKS Brand

Sin química no hay automoción

No chemistry, no automotive

“La automoción es un sector demandante de productos químicos clave”, asegura Esmeralda Honrubia, directora de Comunicación y RSE de Feique, Federación Empresarial de la Industria Química Española. Y es que, según cuenta, entre un 10% y un 15% de la totalidad de sus productos se incorporan en el automóvil. / "The automotive industry is a key sector for chemical products," says Esmeralda Honrubia, Director of Communication and CSR at Feique, the Spanish Chemical Industry Business Federation. According to her, between 10% and 15% of all its products are incorporated into the automobile.

POR IRENE DÍAZ / FOTOS-PHOTOS: UNSPLASH / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR

Tanto es así que, según David Calle, CEO de UNICOOS, tres cuartas partes de los materiales que se utilizan para fabricar automóviles provienen de la innovación química. De manera directa, las empresas de la industria química venden a la automoción pinturas y diversos líquidos, aunque la mayoría son transformados de sus productos, como plásticos, caucho, fibras. Otra parte, según indica Honrubia, entra en los procesos de producción o acabados de otros materiales (acero, titanio, vidrio…)”.

Y, si hablamos de la industria química en general, según la radiografía sectorial de Feique del 2023, es uno de los mayores y más consolidados sectores industriales de España, representando el 5,6% del PIB y el 4,6% de la población activa asalariada. “Con una cifra de negocios de 89.866 millones de euros en 2022, de los cuales el 71% se facturaron en mercados exteriores -hasta los 63.626 millones de euros, el sector químico es ya el principal exportador de la economía española y el primer inversor industrial en I+D+i”, informan en la radiografía sectorial de Feique.

¿DÓNDE SE ENCUENTRA LA QUÍMICA EN UN COCHE?

Según David Calle, CEO de UNICOOS, el 75% de un coche es pura química. “Y no solo porque sea parte de él, sino porque interviene en todo el proceso de la automoción, permitiendo que los vehículos de ahora sean más confortables, más seguros, más sostenibles y ecológicos, más ligeros y silenciosos, y sobre todo, más sostenibles y más seguros”, expone en uno de sus vídeos de su canal de YouTube.

So much so that, according to David Calle, CEO of UNICOOS, three quarters of the materials used to manufacture cars come from chemical innovation. Directly, chemical industry companies sell paints and various liquids to the automotive industry, although most are transformed from their products, such as plastics, rubber and fibres. Another part, according to Honrubia, goes into the production or finishing processes of other materials (steel, titanium, glass...)".

And, if we talk about the chemical industry in general, according to Feique's sectoral radiography of 2023, it is one of the largest and most consolidated industrial sectors in Spain, representing 5.6% of GDP and 4.6% of the salaried workforce. "With a turnover of 89,866 million euros in 2022, of which 71% was invoiced in foreign markets - up to 63,626 million euros - the chemical sector is already the main exporter of the Spanish economy and the first industrial investor in R&D&I", according to Feique's sectoral radiography.

Where is the chemistry in a car?

According to David Calle, CEO of UNICOOS, 75% of a car is pure chemistry. "And not just because it is part of it, but because it is involved in the entire automotive process, allowing today's vehicles to be more comfortable, safer, more sustainable and ecological, lighter and quieter, and above all, more sustainable and safer", he says in one of his videos on his YouTube channel.

72 - AutoRevista Informe / Report
TRES CUARTAS PARTES DE LOS MATERIALES QUE SE UTILIZAN PARA FABRICAR AUTOMÓVILES PROVIENEN DE LA INNOVACIÓN QUÍMICA THREE QUARTERS OF THE MATERIALS USED TO MAKE CARS COME FROM INNOVATIVE CHEMISTRY

Y es que, según afirma, la química es fundamental para la seguridad en la automoción, habiendo ayudado a desarrollar materiales para proteger tanto al peatón (parachoques de espuma de baja densidad, por ejemplo) como a los pasajeros. Los ejemplos para proteger a los segundos son casi infinitos: como las fibras de poliéster para los cinturones de seguridad; las luces LED que reducen el consumo energético y mejoran la visibilidad; las pastillas de freno -suelen estar fabricadas con una mezcla de carbono y kevlar-; o los líquidos de frenos, que incorporan una base de glicol.

“Y no podemos olvidar la química que hay detrás de un airbag, que ha contribuido en reducir el riesgo de muerte al volante en un 30%”, manifiesta Calle. De este modo, en el exterior del airbag se encuentra nylon de alta resistencia, y en el interior azida de sodio (Nan3): un sólido blanco estable a temperatura ambiente que se descompone térmicamente por encima de los 275º, inflando instantáneamente el airbag en caso de accidente.

EL VALOR DE LA AUTOMOCIÓN EN LA INDUSTRIA QUÍMICA

Según Feique, ese 5,6% del PIB se distribuye, como no podía ser de otro modo, en varios sectores, entre ellos el

He says that chemistry is fundamental to automotive safety, having helped develop materials to protect both pedestrians (low-density foam bumpers, for example) and passengers. The examples for protecting the latter are almost endless: such as polyester fibres for seat belts; LED lights that reduce energy consumption and improve visibility; brake pads - usually made from a mixture of carbon and Kevlar; or brake fluids, which incorporate a glycol base.

"And we can't forget the chemistry behind an airbag, which has contributed to reducing the risk of death at the wheel by 30%," says Calle. Thus, on the outside of the airbag is high-strength nylon, and on the inside is sodium azide (Nan3): a white solid stable at room temperature that decomposes thermally above 275º, instantly inflating the airbag in the event of an accident.

THE AUTOMOTIVE VALUE OF THE CHEMICAL INDUSTRY

According to Feique, this 5.6% of GDP is distributed, unsurprisingly, in various sectors, including the automotive sector, representing a gross added value of 10,767 million euros in 2020, which represents 8.7% of the total. And if we talk about exports to other industrial

AutoRevista - 73 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry

Los productos suministrados por la industria química podrían ayudar a reducir el consumo de combustibles en Europa desde los 349 Mtep actuales (millones de toneladas equivalentes de petróleo) a 157 en 2030

Products supplied by the chemical industry could help reduce fuel consumption in Europe from the current 349 Mtoe (million tonnes of oil equivalent) to 157 in 2030

Feique

de la automoción, representando en 2020 un valor añadido bruto de 10.767 millones de euros, lo que significa un 8,7% sobre el total. Y si hablamos de exportaciones a otros sectores industriales, los vehículos de motor en 2022 representaban 48.951 millones de euros, un 15% sobre el total.

En cuanto a la distribución industrial de inversión y gasto en I+D+I Interna, según la radiografía sectorial de Feique, en 2021 se destinaron 859 millones de euros, un 20%. En inversión y gasto total, a los vehículos de motor se destinaron, en 2020, 1.586 millones de euros, el 21,7%. Finalmente, si se tienen en cuenta a los investigadores y personal de I+D contratados respecto al total

sectors, motor vehicles in 2022 represented 48,951 million euros, 15% of the total.

As for the industrial distribution of investment and expenditure in Internal R&D&I, according to Feique's sectoral radiography, 859 million euros were allocated in 2021, 20%. In terms of total investment and expenditure, motor vehicles accounted for 1,586 million euros in 2020, 21.7%. Finally, if we take into account the researchers and R&D personnel hired with respect to the industrial total, in the case of motor vehicles in 2021 there were 2,482 researchers (9.4% of the total), and 7,105 people professionally dedicated to R&D (11.6%).

THE ANSWER LIES IN CHEMISTRY, ALSO FOR THE AUTOMOTIVE INDUSTRY.

"The 2030 Agenda for Sustainable Development is an unprecedented challenge that requires the confluence of political, economic, environmental, social and, especially, scientific and technological solutions. We are living in a period of innovation and technological change in which science and new technologies are opening new doors for sustainable development every day", Feique states in its study 'Chemistry for sustainable development'. Chemistry provides crucial solutions for the vision of the future in a wide range of areas, such as the automotive industry, with "the capacity to respond to the greatest challenges of our time", in their words.

Las empresas de la industria química venden a la automoción pinturas y diversos líquidos, aunque la mayoría son transformados de sus productos, como plásticos, caucho, fibras./ Chemical industry companies sell paints and various liquids to the automotive industry, although most are transformed from their products, such as plastics, rubber and fibres.

74 - AutoRevista Informe / Report

industrial, en el caso de los vehículos de motor en 2021 se contabilizaron 2.482 investigadores (el 9,4% del total), y 7.105 personas dedicadas profesionalmente a la I+D (el 11,6%).

LA RESPUESTA ESTÁ EN LA QUÍMICA, TAMBIÉN PARA LA AUTOMOCIÓN

“La Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible es un reto sin precedentes, que exige la confluencia de soluciones políticas, económicas, ambientales, sociales y, muy especialmente, científicas y tecnológicas. Vivimos en un periodo de innovación y cambio tecnológico en el que la ciencia y las nuevas tecnologías abren cada día nuevas puertas para el desarrollo sostenible”, aseguran desde Feique en su estudio ‘Química para un desarrollo sostenible”. Y es que la química aporta soluciones cruciales para la visión del futuro en un sinfín de materias, como la que nos ocupa, la automoción, teniendo “la capacidad de dar respuesta a los mayores desafíos de nuestro tiempo”, en sus palabras.

Entre esos desafíos, destacan los coches del futuro, “autónomos y con techos solares”, que, según sus previsiones estarán conectados entre sí, y también con los usuarios, en un entorno cada vez más poblado. En un entorno que, a su vez, contará con una red de transporte público conectada por el internet de las cosas. Y la química, por supuesto, juega un papel fundamental en este sentido: “Los 36 millones de coches conectados en 2015 pueden llegar a 381 millones en 2020. En cuanto al uso de energía en el transporte, el informe Taking the European Chemical Industry into the Circular Economy de Accenture estima que los productos suministrados por la industria química podrían ayudar a reducir el consu-

“No podemos olvidar la química que hay detrás de un airbag, que ha contribuido en reducir el riesgo de muerte al volante en un 30%”/ “We can't forget the chemistry behind an airbag, which has contributed to reducing the risk of death at the wheel by 30%”

David Calle, UNICOOS

Among these challenges, he highlights the cars of the future, "autonomous and with solar roofs", which, according to his forecasts, will be connected to each other, and also to users, in an increasingly populated environment. In an environment that, in turn, will have a public transport network connected by the internet of things. And chemistry, of course, plays a key role in this regard: "The 36 million connected cars in 2015 may reach 381 million by 2020. As for energy use in transport, the report Taking the European Chemical Industry into the Circular Economy by Accenture estimates that products supplied by the chemical industry could help reduce fuel consumption in Europe from the current 349 Mtoe (million tonnes of oil equivalent) to 157 in 2030," Feique explains.

SUSTAINABLE IN LARGE PART THANKS TO CHEMISTRY

It is predicted that products supplied by the chemical industry could help reduce fuel consumption in Europe. According to the study 'Chemical technologies for a sustainable future' by the Spanish Chemical Industry Business Federation, the sustainable mobility of the future will be based on high-efficiency, zero-emission fuels.

"The future is written in terms of carbon neutrality and sustainability. Both the energy industry and the automotive and transport industry in general, together with the chemical industry, have been working for years to improve and optimise current fuels in order to minimise their environmental impact", Feique states. In this sense, they consider that tackling these challenges would not be possible without the contributions of chemistry, since, among other things,

AutoRevista - 75 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry

mo de combustibles en Europa desde los 349 Mtep actuales (millones de toneladas equivalentes de petróleo) a 157 en 2030”, detallan desde Feique.

SOSTENIBLE EN GRAN PARTE GRACIAS A LA QUÍMICA

Se pronostica que los productos suministrados por la industria química podrían ayudar a reducir el consumo de combustible en Europa. Y es que, según el estudio ‘Tecnologías químicas para un futuro sostenible’ de la Federación Empresarial de la Industria Química Española, la movilidad sostenible del futuro pasará por combustibles de alta eficiencia y cero emisiones.

“El futuro se escribe en clave de neutralidad carbónica y sostenibilidad. Tanto la industria energética, como la industria de la automoción y del transporte en general, junto a la química, llevan años trabajando para mejorar y optimizar los combustibles actuales con el fin de minimizar su impacto medioambiental”, aseguran desde Feique. En este sentido, consideran que abordar estos retos no sería posible sin las aportaciones de la química, ya que, entre otras cosas ha logrado que un coche actual contamine hasta diez veces menos que uno de 1950.

“Esto es posible gracias al desarrollo de nuevos materiales que reducen el consumo energético y mejoran la seguridad: desde plásticos avanzados y composites que los hacen más ligeros y seguros hasta combustibles y catalizadores mucho más ecoeficientes o motores de menor consumo”, afirman.

Según el citado informe, un coche actual contiene alrededor de 2.000 piezas de plástico distribuidas en faros, techos, airbags y cinturones de seguridad, carrocería, asientos y reposacabezas y en todo tipo de aislamientos y depósitos.

UNA NUEVA GENERACIÓN DE ECOCOMBUSTIBLES

Por otro lado, dejando a un lado a los eléctricos, en la actualidad, como también reflejamos en un amplio contenido en esta edición, se utilizan básicamente cuatro tipos de combustibles: la gasolina, el diésel, el autogas (GLP) y el gas natural, independientemente de si es licuado (GNL) o comprimido (GNC).

“De ellos, tres son de origen fósil, aunque cada vez son más eficientes y limpios. Pero si hay un ámbito que parece prometedor es el de los ecocombustibles, que han sido oficialmente reconocidos como necesarios para complementar la electrificación en todos los sectores. Esto es especialmente importante en el transporte pesado, marítimo y aéreo, donde existen menos alternativas tecnológicas”, manifiestan desde Feique. En este sentido, no está de más recordar que los ecocombustibles son “una nueva gama de carburantes líquidos producidos a partir de residuos o de CO2 capturado en refinerías o instalaciones industriales que impulsa la completa circularidad y el reaprovechamiento de los recursos”. De este modo, y gracias a los procesos y los catalizadores suministrados por la química, las refinerías pueden producir cantidades significativas de combustibles líquidos bajos en carbono a partir de

it has managed to ensure that a current car pollutes up to ten times less than one from 1950. "This is possible thanks to the development of new materials that reduce energy consumption and improve safety: from advanced plastics and composites that make them lighter and safer to much more eco-efficient fuels and catalysts or more fuel-efficient engines," they say. According to the report, today's car contains around 2,000 plastic parts in headlights, roofs, airbags and seat belts, bodywork, seats and headrests, and in all types of insulation and tanks.

A new generation of eco-fuels

On the other hand, leaving aside electric vehicles, at present, as we also reflect in an extensive content in this edition, basically four types of fuels are used: petrol, diesel, autogas (LPG) and natural gas, regardless

Chemistry is fundamental to automotive safety, having helped develop materials to protect both pedestrians (low-density foam bumpers, for example) and passengers

76 - AutoRevista Informe / Report
La química es fundamental para la seguridad en la automoción, habiendo ayudado a desarrollar materiales para proteger tanto al peatón (parachoques de espuma de baja densidad, por ejemplo) como a los pasajeros

Un coche actual contiene alrededor de 2.000 piezas de plástico distribuidas en faros, techos, airbags y cinturones de seguridad, carrocería, asientos y reposacabezas y en todo tipo de aislamientos y depósitos

Today's car contains around 2,000 plastic parts in headlights, roofs, airbags and seat belts, bodywork, seats and headrests, and in all types of insulation and tanks

Feique

Se pronostica que los productos suministrados por la industria química podrían ayudar a reducir el consumo de combustible en Europa./It is predicted that products supplied by the chemical industry could help reduce fuel consumption in Europe.

materias primas alternativas al petróleo; siendo el caso de la biomasa, algunos residuos, el CO2 capturado o el hidrógeno verde, “empleando para ello electricidad proveniente de fuentes de energía renovables”.

Así, existen tres tipos de ecocombustibles: los biocombustibles avanzados (los que se producen a partir de residuos); lo sintéticos (también llamados E-fuels, se producen a partir de hidrógeno verde y CO2 capturado de fuentes industriales mediante tecnologías químicas); y, por último, los combustibles a partir de residuos plásticos (mediante la técnica de la pirólisis para la tecnología del reciclado químico de residuos plásticos se obtiene una gama de ecocombustibles bajos en carbono de origen no biológico).

LA PILA DE COMBUSTIBLE DE HIDRÓGENO TAMBIÉN ES QUÍMICA

“La utilización del hidrógeno renovable, junto a los ecocombustibles, resulta esencial en la transición hacia la neutralidad carbónica. Este vector energético tiene todo el potencial para desempeñar un papel relevante en el transporte pesado por carretera o el marítimo y aéreo, que son difícilmente electrificables”, cuentan desde Feique.

Y la química, de nuevo, tiene mucho que ver. Y es que, tal y como explican desde la federación en su estudio ‘Tecnologías Químicas para un futuro sostenible’, en el vehículo de pila de combustible propulsado por hidrógeno, la electricidad se va generando a medida que el coche la necesita mediante el procesamiento del hidrógeno en la pila, un dispositivo electroquímico que transforma de forma directa la energía química en eléctrica gracias a los materiales y procesos diseñados por la química.

of whether it is liquefied (LNG) or compressed (CNG). "Of these, three are of fossil origin, although they are becoming increasingly efficient and cleaner. But if there is one area that looks promising, it is eco-fuels, which have been officially recognised as necessary to complement electrification in all sectors. This is especially important in heavy transport, maritime and air transport, where there are fewer technological alternatives", say Feique.

In this sense, it is worth remembering that eco-fuels are "a new range of liquid fuels produced from waste or CO2 captured in refineries or industrial facilities that promotes complete circularity and the reuse of resources". In this way, and thanks to the processes and catalysts supplied by chemistry, refineries can produce significant quantities of low-carbon liquid fuels from alternative raw materials to oil, such as biomass, waste, captured CO2 or green hydrogen, "using electricity from renewable energy sources".

There are three types of eco-fuels: advanced biofuels (produced from waste); synthetic biofuels (also called E-fuels, produced from green hydrogen and CO2 captured from industrial sources using chemical technologies); and finally, fuels from plastic waste (using pyrolysis technology for the chemical recycling of plastic waste to obtain a range of low-carbon ecofuels of non-biological origin).

THE HYDROGEN FUEL CELL IS ALSO CHEMISTRY

"The use of renewable hydrogen, together with eco-fuels, is essential in the transition to carbon neutrality. This energy vector has all the potential to play an important role in heavy road, maritime and air transport, which are difficult to electrify", say Feique. And chemistry, once again, has a lot to do with it. As the federation explains in its study 'Chemical Technologies for a Sustainable Future', in the hydrogen-powered fuel cell vehicle, electricity is generated as the car needs it by processing the hydrogen in the battery, an electrochemical device that directly transforms chemical energy into electricity thanks to materials and processes designed by chemistry.

AutoRevista - 77 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry

Química facilitadora de la electromovilidad Chemistry as an enabler

of electromobility

El sector de la automoción, a consecuencia de la electromovilidad, está experimentando una transformación en muchos ámbitos, entre ellos el de la química. Y es que la presencia de la química en el vehículo puede ser un 2,5 mayor que hasta ahora. / As a result of electromobility, the automotive sector is undergoing a transformation in many areas, including chemistry. The presence of chemistry in the vehicle could be 2.5 times greater than before.

78 - AutoRevista Empresas / Companies
IRENE DÍAZ / FOTOS-PHOTOS: BASF, CIC ENERGIGUNE Y HEUBACH/CLARIANT / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR TRES ESPECIALISTAS APORTAN SU EXPERIENCIA SOBRE ESTA TENDENCIA THREE SPECIALISTS PROVIDE THEIR EXPERTISE ON THIS TREND.
POR

Las compañías químicas trabajan en el desarrollo de productos más sostenibles y en perfeccionar las soluciones para evitar cualquier tipo de prejuicio para el medioambiente. Por ejemplo, tal y como explica Uta Holzenkamp, presidenta de BASF Coatings, división de Recubrimientos del grupo homónimo, la compañía ha puesto la sostenibilidad en el centro de su estrategia. Tanto es así que incluso buscan soluciones de manera individual para cada cliente: “El tema de la sostenibilidad ha ganado importancia de manera significativa en los últimos años, y para nosotros está en el centro de nuestra estrategia, con productos y procesos innovadores. En estrecha colaboración, apoyamos a nuestros clientes con soluciones individuales para lograr sus respectivos objetivos de sostenibilidad”, asegura. Por su parte, Roberto Pacios, coordinador de tecnología del área de Almacenamiento Electroquímico de CIC energiGUNE, cuenta que en su organización trabajan la sostenibilidad desde diversas vertientes.

“Por un lado, se están desarrollando nuevos materiales funcionales con las mismas prestaciones, pero libres de componentes que han sido calificados por diferentes normativas y certificaciones como nocivos o perjudiciales para el medio ambiente, como pueden ser compuestos polifluorados o con alto contenido en azufre”, señala. “Se desarrollan también nuevos materiales funcionales que sean solubles en agua para evitar el uso de disolventes orgánicos para su procesado”, añade el coordinador de tecnología del área de Almacenamiento Electroquímico de CIC energiGUNE. Y no solo: y es que, en los procesos de fabricación, también incorporan “pasos adicionales de recuperación de cualquier clase de subproducto o derivado, así como gases o vapores, cuya emisión o vertido pueda dañar al medio ambiente. Se recogen estos productos, principalmente líquidos y gases, se neutralizan o se purifican, y se tratan de una forma que puedan ser eliminados de una forma inocua”, concluye Pacios. “En nuestro caso, principalmente relacionados con el suministro y abastecimiento de diferentes materia-

Chemical companies are working on developing more sustainable products and perfecting solutions to avoid any harm to the environment. For example, as Uta Holzenkamp, President of BASF Coatings, the coatings division of the BASF Group, explains, the company has put sustainability at the centre of its strategy. So much so that they even seek solutions individually for each customer: "The topic of sustainability has gained significant importance in recent years, and for us it is at the heart of our strategy, with innovative products and processes. In close cooperation, we support our customers with individual solutions to achieve their respective sustainability goals," he says.

For his part, Roberto Pacios, technology coordinator of the Electrochemical Storage area at CIC energiGUNE, says that his organisation works on sustainability from various angles. "On the one hand, new functional materials are being developed with the same performance, but free of components that have been classified by different regulations and certifications as harmful or detrimental to the environment, such as polyfluorinated compounds or those with high sulphur content,' he points out. "New functional materials that are soluble in water are also being developed to avoid the use of organic solvents for their processing," adds the technology coordinator of the Electrochemical Storage area at CIC energiGUNE. And not only: in the manufacturing processes, they also incorporate "additional steps to recover any kind of by-product or derivative, as well as gases or vapours, whose emission or discharge may harm the environment. These products, mainly liquids and gases, are collected, neutralised or purified, and treated in such a way that they can be disposed of in a harmless way," Pacios concludes. "In our case, mainly related to the supply and provision of different materials linked to the manufacture of battery cells," he explains. These include organic solvents, lithium salts, precursors, catalysts, binders, conductive additives, plasticisers, thickening agents... "A significant variety of compounds that are used to manufacture the different components of batteries, mainly electrodes (positive and negative) and electrolyte," says Pacios.

The Heubach/Clariant company says that "multiple projects are focused on the development of pigments that are increasingly made from renewable resources. "Forty per cent of petrochemical raw materials come from renewable sources," they say.

THE INFLUENCE OF ELECTRIFICATION

The market remains volatile, and the last few years have shown that especially the supply chain needs more attention

As for the influence of electrification on the development of chemical products or components for the automotive industry, Roberto Pacios, from CIC energiGUNE, explains that electrification plays a fundamental role in this development, "since the manufacture of automotive batteries requires materials and compounds with very characteristic

AutoRevista - 79 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry
El mercado sigue siendo volátil, y los últimos años demostraron que, especialmente, la cadena de suministro necesita una mayor atención
Uta Holzenkamp, BASF Coatings

les ligados a la fabricación de celdas baterías”, explica. Y entre ellos destaca disolventes orgánicos, sales de litio, precursores, catalizadores, binders, aditivos conductores, plastificantes, agentes espesantes… “Una variedad significativa de compuestos que se utilizan para la fabricación de los diferentes componentes de las baterías, principalmente electrodos (positivo y negativo) y electrolito”, cuenta Pacios. Desde la compañía Heubach/Clariant comentan que “múltiples proyectos se centran en el desarrollo

Multiple projects are focused on the development of pigments that are increasingly made from renewable resources

Heubach/Clariant

properties, especially in terms of purity and stability". He adds that this level of purity, often close to 99.9%, makes it necessary to develop new filtering and/or refining processes that are often not standard: "They are complicated and relatively expensive, so they are only justifiable and cost-effective in case of significant market demand and under an economy of scale. So it is no longer only the performance of the battery in terms

80 - AutoRevista Empresas / Companies
Múltiples proyectos se centran en el desarrollo de pigmentos que se fabrican cada vez más a partir de recursos renovables

de pigmentos que se fabrican cada vez más a partir de recursos renovables. “El 40% de las materias primas de origen petroquímico proceden de fuentes renovables”, aseguran.

INFLUENCIA DE LA ELECTRIFICACIÓN

En cuanto a cómo influye la electrificación en el desarrollo de productos o componentes químicos para automoción, Roberto Pacios, de CIC energiGUNE, explica que la electrificación juega un papel fundamental en este desarrollo, “ya que la fabricación de baterías para automoción requiere de materiales y compuestos con unas propiedades muy características, sobre todo a nivel de pureza y estabilidad”. Y añade que este nivel de pureza, muchas veces cercano al 99.9%, hace necesario el desarrollo de nuevos procesos de filtrado y/o refinado que a menudo no son estándares: “Son complicados, y relativamente caros, por lo que solamente son justificables y rentables en caso de una demanda de mercado significativa y bajo una economía de escala. Por lo que ya no sólo el funcionamiento de la batería a nivel de autonomía o durabilidad, sino también que el precio final de la batería, y del automóvil, dependen en gran medida del desarrollo de productos y componentes químicos”, concluye. En cuanto a Heubach/Clariant, en este sentido, detallan que la electrificación no influye en los pigmentos utilizados para la decoración de interiores y exteriores, sino en la elección de color. “Las personas que están orgullosas de conducir un automóvil eléctrico quieren mostrarlo eligiendo colores más brillantes. Nuestro trendbook para 2025 y 2027 así lo refleja”, aseveran.

LAS TENSIONES Y FLUJOS LOGÍSTICOS

“El mercado sigue siendo volátil, y los últimos años demostraron que, especialmente, la cadena de su-

Se desarrollan también nuevos materiales funcionales que sean solubles en agua para evitar el uso de disolventes orgánicos para su procesado

New functional materials that are soluble in water are also being developed to avoid the use of organic solvents for their processing

of range or durability, but also that the final price of the battery, and of the car, depends to a large extent on the development of chemical products and components," he concludes.

As for Heubach/Clariant, in this regard, they detail that electrification does not influence the pigments used for interior and exterior decoration, but rather the choice of colour. "People who are proud to drive an electric car want to show it by choosing brighter colours. Our trendbook for 2025 and 2027 reflects this," they say.

TENSIONS AND LOGISTICAL FLOWS

"The market remains volatile, and the last few years have shown that especially the supply chain needs more attention," explains Uta Holzenkamp (BASF Coatings). That is why they continuously monitor developments in the market and identify alternatives that allow them to counter supply chain disruptions at an early stage.

"While raw material supply problems have a direct impact on the production of our products, factors such as the semiconductor crisis, for example, cause our customers to interrupt their production and therefore

At several production sites, we support the installation of wind and solar energy devices through long-term energy supply contracts

Heubach/Clariant

AutoRevista - 81 Química innovadora para automoción Innovative chemistry for the automotive industry
En varios sitios de producción, apoyamos la instalación de dispositivos de energía eólica y solar a través de contratos de suministro de energía a largo plazo

ministro necesita una mayor atención”, explica Uta Holzenkamp (BASF Coatings). Es por ello que monitorean continuamente los desarrollos en el mercado e identifican alternativas que les permitan contrarrestar las interrupciones en la cadena de suministro en una etapa temprana.

“Si bien los problemas de suministro de materias primas tienen un impacto directo en la producción de nuestros productos, factores como la crisis de los semiconductores, por ejemplo, hacen que nuestros clientes interrumpan su producción y, por lo tanto, no puedan recibir nuestros productos. Por lo tanto, debemos vigilar de cerca ambos lados de la cadena de suministro y responder en una etapa temprana”, añade Holzenkamp.

Y este problema es denominador común en las empresas de la industria química. Heubach/Clariant, por ejemplo, la mayoría de las materias primas que utiliza para su producción de pigmentos las fabrica internamente o las compra a socios, tanto en Asia como en Europa. La problemática viene, sin embargo, con los costes de la energía: “Más importante que el suministro de materias primas es el aumento del coste de la energía, particularmente en Alemania, donde producimos la mayoría de nuestros pigmentos. Nuestros proyectos de mejora de procesos también tienen como objetivo un uso más eficiente de la energía y la reducción de la contaminación del agua y del aire. En varios sitios de producción, apoyamos la instalación de dispositivos de energía eólica y solar a través de contratos de suministro de energía a largo plazo”, cuentan.

En cuanto a CIC energiGUNE, aseguran que, como en otros sectores, están padeciendo una subida incontrolada de los elementos más críticos, como en su caso pueden ser el litio o el cobalto. “Todo esto dificulta el flujo de abastecimiento y debilita la cadena de fabricación. Pone en riesgo la competitividad y el valor añadido de nuestras empresas locales, dejándolas expuestas a factores incontrolados que pueden paralizar sus procesos productivos, con el importante efecto económico y social que ello conlleva”, señalan. No obstante, entienden que no todo es negativo: “Pero no todo es negativo, esta exposición a factores incontrolados hace que se estén emprendiendo nuevas estrategias para no depender de terceros y hacer más resilientes los procesos de fabricación locales: como por ejemplo la apuesta y el soporte hacia el reciclaje. Se trata de convertir los vertederos municipales (que muchas veces contienen residuos tóxicos) en preciosas minas urbanas que abastezcan de materias primas a las empresas locales sin depender de riesgos geopolíticos que afecten a la competitividad de nuestro tejido empresarial. Se matan dos pájaros de un tiro: Por un lado se reduce el impacto en el medio ambiente y, por otro, se reduce la ansiedad en cuanto a la disponibilidad de materiales críticos”, concluye Roberto Pacios /CIC energiGUNE).

n close cooperation, we support our customers with individual solutions to achieve their respective sustainability goals

not be able to receive our products. Therefore, we have to keep a close eye on both sides of the supply chain and respond at an early stage," Holzenkamp adds. And this problem is a common denominator for companies in the chemical industry. Heubach/ Clariant, for example, manufactures most of the raw materials it uses for its pigment production in-house or buys them from partners, both in Asia and Europe. The problem comes, however, with energy costs:

"More important than the supply of raw materials is the rising cost of energy, particularly in Germany, where we produce most of our pigments. Our process improvement projects also aim at a more efficient use of energy and the reduction of water and air pollution. At several production sites, we support the installation of wind and solar energy devices through long-term energy supply contracts," they say.

As for CIC energiGUNE, they say that, as in other sectors, they are suffering from an uncontrolled rise in the most critical elements, such as lithium or cobalt. "All this hampers the supply flow and weakens the manufacturing chain. It puts the competitiveness and the added value of our local companies at risk, leaving them exposed to uncontrolled factors that can paralyse their production processes, with the significant economic and social impact that this entails," they point out. However, they understand that not everything is negative: "But not everything is negative, this exposure to uncontrolled factors means that new strategies are being undertaken to avoid dependence on third parties and to make local manufacturing processes more resilient: for example, the commitment to and support for recycling. The idea is to turn municipal landfills (which often contain toxic waste) into precious urban mines that supply raw materials to local companies without depending on geopolitical risks that affect the competitiveness of our business fabric. It kills two birds with one stone: on the one hand, it reduces the impact on the environment and, on the other, it reduces anxiety regarding the availability of critical materials", concludes Roberto Pacios /CIC energiGUNE).

82 - AutoRevista Empresas / Companies
En estrecha colaboración, apoyamos a nuestros clientes con soluciones individuales para lograr sus respectivos objetivos de sostenibilidad
Uta Holzenkamp, BASF Coatings
LUBRICANTES Y COMBUSTIBLES SINTÉTICOS
EMPRESAS / COMPANIES Fluidos tecnológicamente robustos y eficientes / Technologically robust and efficient fluids INFORME / REPORT El poder del lubricante en motores más sostenibles y eficientes/ The power of lubricant in more sustainable and efficient engines 84 92 INFORME / REPORT Una opción realista para la descarbonización/ A realistic option for decarbonisation 96
Sustainable lubricants and fuels

Fluidos tecnológicamente robustos y eficientes

Technologically robust and efficient fluids

REPRESENTANTES DE REFERENTES

Cada vez más, las soluciones de lubricantes y combustibles sintéticos están transformando la automoción y la movilidad. / Lubricant and synthetic fuel solutions are increasingly transforming automotive and mobility.

84 - AutoRevista Empresas / Companies
POR IRENE DÍAZ/ FOTOS-PHOTOS: CEPSA, FUCHS, GALP Y OLIPES / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR
COMBUSTIBLES Y LUBRICANTES DAN SU VISIÓN DEL ACTUAL CONTEXTO REPRESENTATIVES OF FUEL AND LUBRICANT BENCHMARKS GIVE THEIR VIEW OF THE CURRENT CONTEXT
EN

En cuanto a cómo influye la electrificación en el desarrollo de nuevos lubricantes y combustibles sintéticos, Jesús Somoza, Automotive Market Manager en Fuchs, detalla que la nueva movilidad exige de una lubricación y productos o fluidos asociados más compleja, tanto desde el punto de vista tecnológico como en el tipo de materias primas a utilizar en sus fórmulas.

“No solo los requisitos técnicos que la nueva movilidad demanda a los lubricantes cambian: mayores temperaturas, capacidad de disipación térmica, velocidades, cargas eléctricas, campos magnéticos, etc, sino que las propiedades tribológicas asociadas o exigidas a los mismos se amplían: reducción de ruidos, control de las percepciones hápticas, no toxicidad, carencia de olores”, afirma Somoza.

De este modo, según cuenta, la creciente incorporación de materiales ligeros como el aluminio o composites, en la cadena de valor también exigen lubricantes de proce-

In terms of how electrification is influencing the development of new lubricants and synthetic fuels, Jesús Somoza, Automotive Market Manager at Fuchs, explains that the new mobility demands more complex lubrication and associated products or fluids, both from a technological point of view and in terms of the type of raw materials to be used in their formulations.

"Not only do the technical requirements that the new mobility demands of lubricants change: higher temperatures, heat dissipation capacity, speeds, electrical charges, magnetic fields, etc., but the tribological properties associated with or required of them are also increasing: noise reduction, control of haptic perceptions, non-toxicity, lack of odours," says Somoza.

In this way, he says, the increasing incorporation of lightweight materials such as aluminium or composites in the value chain also requires more efficient process lubricants that are different from those used until now.

"In terms of lubricating greases, the increase in the number of mechatronic components, electronics or connectors in general, combined with the high speeds of electric motors and the presence of magnetic and electric fields, require the development of new formulas and protocols for testing and approval". That is why Fuchs has developed a new line, called BluEV, which covers the aforementioned needs.

Alejandro Gautier, head of automotive products in Cepsa's R&D team, says that the role of lubricants in the transformation of mobility is fundamental, since, according to him, oil is a crucial component in the good performance of vehicles.

"Mobility is adapting and transforming at great speed, mainly due to the latest targets set by the European Union in terms of maximum CO2 emissions. In this

Estamos convirtiendo Sines en un Parque de Energía Verde con grandes inversiones en la producción a gran escala de Hidrógeno

Verde, biocombustibles y otros combustibles bajos en carbono

We are turning Sines into a Green Energy Park with large investments in the large-scale production of Green Hydrogen, biofuels and other low-carbon fuels

Galp

AutoRevista - 85 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels

La creciente incorporación de materiales ligeros como el aluminio o composites, en la cadena de valor también exigen lubricantes de proceso más eficientes y diferentes a los hasta ahora utilizados

The increasing incorporation of lightweight materials such as aluminium or composites in the value chain also requires more efficient process lubricants that are different from those used until now

so más eficientes y diferentes a los hasta ahora utilizados. “En cuanto a grasas lubricantes, el incremento del número de componentes mecatrónicos, electrónicos o conectores en general, combinado con las altas velocidades de los motores eléctricos, presencia de campos magnéticos y eléctricos exigen el desarrollo de nuevas fórmulas y protocolos de ensayo y homologación”. Es por eso que en Fuchs han desarrollado una nueva línea, denominada BluEV, que cubre las citadas necesidades. Alejandro Gautier, responsable de productos de automoción del equipo de I+D de Cepsa, el papel de los lubricantes en la transformación de la movilidad es fundamental, ya que, según cuenta, el aceite es un componente crucial en el buen rendimiento de los vehículos.

“La movilidad se está adaptando y transformando a gran velocidad debido fundamentalmente a los últimos objetivos marcados por la Unión Europea en cuanto a emisiones máximas de CO2 . En este sentido, la tendencia fundamental de los motores consiste en la compactación (‘downsizing’) de estos para reducir el consumo de combustible. Así, los motores reducen su tamaño, y con ello, las holguras entre camisa y pistón. Además, estos nuevos motores no ven comprometida su potencia, llegando a incrementarse en algunos casos”.

Lo anterior, según Gautier, se traduce en mayores temperaturas medias de operación. “Por este motivo, los requerimientos principales de las nuevas generaciones de lubricantes son viscosidades cada vez más ligeras y tecnologías sintéticas, que permitan disminuir la fricción entre las piezas, favoreciendo el ahorro de combustible y la reducción de emisiones de CO2 a la atmósfera”. En este sentido, el responsable de productos

respect, the fundamental trend in engines is engine downsizing to reduce fuel consumption. The engines are thus reduced in size, and with it, the clearances between the cylinder liner and the piston. Moreover, these new engines are not compromised in terms of power, and in some cases their power output is even increased.

86 - AutoRevista Empresas / Companies

de automoción del equipo de I+D de Cepsa cuenta que la descarbonización del transporte por carretera es muy relevante, al ser de los sectores que más emisiones genera.

“Ahora mismo las tecnologías más robustas y económicamente eficientes son la electrificación y los biocombustibles, que es donde Cepsa ha puesto el foco. La estrategia de Cepsa se centra en tener una red de infraestructura de recarga rápida para vehículos eléctricos y una gran capacidad de producción de biocombustibles de segunda generación para el transporte pesado. La posibilidad de utilizar e-fuels o combustibles sintéticos dependerá de la evolución tecnológica y de costes hasta 2035”, concluye.

PERFECCIONAMIENTO

Por otro lado, en materia de combustibles y lubricantes sintéticos, también hay que tener en cuenta el desarrollo de productos más sostenibles y el perfeccionamiento de estos para disminuir las emisiones y contribuir a responder a retos como la norma Euro7. En torno a esta cuestión, cada compañía o marca tiene sus propias líneas de actuación. En el caso de Galp, por ejemplo, aseguran utilizar la más avanzada tecnología para poner a disposición de los profesionales los productos más evolucionados del mercado para lo cual invierten en investigación y desarrollo. “En cuanto a desarrollo de hidrógeno, estamos convirtiendo Sines en un Parque de Energía Verde con grandes inversiones en la producción a gran escala de Hidrógeno Verde, biocombustibles y otros combustibles bajos en carbono, permitiendo descarbonizar nuestra base industrial y las operaciones de nuestros clientes, especialmente en sectores intensivos como la aviación o el transporte marítimo. Este trimestre ya tenemos la FID para un electrolizador de 100 MW, uno de los mayores de Europa”, detallan.

Galp cuenta con un proyecto para producir biodiésel HVO (hydrotreated vegetable oil), que permite producir combustible sostenible

Galp has a project to produce HVO (hydrotreated vegetable oil) biodiesel, which makes it possible to produce sustainable fuel

This, according to Gautier, translates into higher average operating temperatures. "For this reason, the main requirements of the new generations of lubricants are increasingly lighter viscosities and synthetic technologies, which make it possible to reduce friction between parts, favouring fuel savings and the reduction of CO2 emissions into the atmosphere". In this sense, the head of automotive products in Cepsa's R&D team says that the decarbonisation of road transport is very important, as it is one of the sectors that generates the most emissions.

"Right now the most robust and economically efficient technologies are electrification and biofuels, which is where Cepsa has put the focus. Cepsa's strategy focuses on having a network of fast-charging infrastructure for electric vehicles and a large production capacity for second-generation biofuels for heavy transport. The possibility of using e-fuels or synthetic fuels will depend on technological and cost developments until 2035," he concludes.

FURTHER DEVELOPMENT

On the other hand, when it comes to synthetic fuels and lubricants, the development of more sustainable products and their refinement must also be taken into account in order to reduce emissions and contribute to meeting challenges such as the Euro7 standard. On this issue, each company or brand has its own lines of

AutoRevista - 87 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels
Los requerimientos principales de las nuevas generaciones de lubricantes son viscosidades cada vez más ligeras y tecnologías sintéticas
The main requirements of the new generations of lubricants are increasingly lighter viscosities and synthetic technologies

Y en materia de biocombustibles, Galp cuenta con un proyecto para producir biodiésel HVO (hydrotreated vegetable oil), que permite producir combustible sostenible, por ejemplo, para la aviación. “Se trata de un proceso en el que se toman los aceites vegetales desechados, la grasa animal desechada, y se procesan para producir productos bajos en carbono”, señalan.

TRANSICIÓN IMPUESTA

Si bien algunas empresas, como Olipes, no se muestran del todo de acuerdo con la Euro7. En este sentido, Fernando Díaz, codirector ejecutivo de Olipes, manifiesta abiertamente su postura: “No olvidemos que la electrificación en el sector del automóvil no se ha producido porque la tecnología haya avanzado de modo que nos permita construir sistemas de propulsión más eficientes, menos contaminantes y más económicos, ni muchos menos, sino por imposición de unos líderes políticos que han hecho caso omiso a fabricantes, ingenieros y expertos en la materia que venimos diciendo desde el principio que la transición impuesta es imposible de cumplir sin llevarse por delante de nuestras economías”.

Y es que, a juicio de Díaz, “los políticos piensan en plazos de cuatro años, y esto no es bueno cuando se planifican estrategias a treinta que necesitarían de cincuenta para implementarse sin grandes sobresaltos, pues se han tomado decisiones muy importantes en la UE de las que no se han medido las consecuencias”.

action. In the case of Galp, for example, they ensure that they use the most advanced technology to provide professionals with the most advanced products on the market, for which they invest in research and development. "In terms of hydrogen development, we are turning Sines into a Green Energy Park with large investments in the large-scale production of Green Hydrogen, biofuels and other low-carbon fuels, allowing us to decarbonise our industrial base and our customers' operations, especially in intensive sectors such as aviation and maritime transport. This quarter we already have the FID for a 100 MW electrolyser, one of the largest in Europe," they say.

In the area of biofuels, Galp has a project to produce HVO (hydrotreated vegetable oil) biodiesel, which makes it possible to produce sustainable fuel, for example, for aviation. "It is a process in which discarded vegetable oils, discarded animal fat, are taken and processed to produce low-carbon products," they say.

IMPOSED TRANSITION

However, some companies, such as Olipes, are not entirely in agreement with Euro7. In this sense, Fernando Díaz, co-CEO of Olipes, openly states his position: "Let's not forget that electrification in the automotive sector has not happened because technology has advanced in a way that allows us to build more efficient, less polluting and more economical propulsion systems, far from it, but because of the

88 - AutoRevista Empresas / Companies
El cambio del tipo de combustible afectará a grandes zonas de cultivo de plantas oleaginosas
The change in the type of fuel will affect large areas of oilseed crops
Fernando Díaz, Olipes

Así, el director comercial de Olipes considera que los combustibles sintéticos tampoco son la solución, sino parte de ella. “El cambio del tipo de combustible afectará a grandes zonas de cultivo de plantas oleaginosas, con el riesgo de deforestación, sobreexplotación de los suelos, necesidades de importación de abonos y fosfatos (de países en guerra), de ingentes consumos de agua y merma de otros cultivos destinados a la alimentación, y está por ver cómo afectan en todo su ciclo de producción y consumo a las emisiones de CO2, CO y NOx globales”, asevera.

FLUJOS LOGÍSTICOS Y MATERIAS PRIMAS

Si se habla de soluciones de lubricantes y combustibles sintéticos no se puede olvidar que las tensiones en flujos logísticos y materias primas afectan a los proveedores. Tal y como explica Alejandro Gautier (Cepsa), por ejemplo, desde 2019 se han ido encadenando una serie de acontecimientos que han derivado en dificultades para el suministro. “Todo empezó en 2019 con el incendio en una de las principales plantas europeas de producción de aditivos, que limitó la disponibilidad de algunas de estas materias primas. Continuó en 2020 con el parón general de actividad por la pandemia del Covid, que desestabilizó la demanda del mercado y, por tanto, la producción de las refinerías, que se prolongó hasta 2021, provocando escasez de disponibilidad de bases lubricantes en Europa, agravado por la inestabilidad y desequilibrios en el tráfico marítimo mundial a raíz del bloqueo en el canal de Suez.

“A continuación, a finales de agosto de 2021 tuvo lugar el huracán Ida, que afectó a múltiples plantas químicas en el sureste del estado de Luisiana, en Estados Unidos,

imposition of political leaders who have ignored manufacturers, engineers and experts in the field who have been saying from the beginning that the imposed transition is impossible to achieve without taking our economies by storm".

In Díaz's opinion, "politicians think in terms of four-year deadlines, and this is not good when planning strategies for thirty years that would need fifty to be implemented without major upheavals, as very important decisions have been taken in the EU that have not measured the consequences".

Thus, the commercial director of Olipes considers that synthetic fuels are not the solution either, but part of it. "The change in the type of fuel will affect large areas of oilseed crops, with the risk of deforestation, overexploitation of soils, the need to import fertilisers and phosphates (from countries at war), huge water consumption and a reduction in other food crops, and it remains to be seen how their entire production and consumption cycle will affect global CO2, CO and NOx emissions," he says.

LOGISTICAL FLOWS AND RAW MATERIALS

When talking about lubricant and synthetic fuel solutions, it cannot be forgotten that tensions in logistical flows and raw materials affect suppliers. As Alejandro Gautier (Cepsa) explains, for example, since 2019 a series of events have been chained together that have led to supply difficulties. "It all started in 2019 with the fire in one of the main European additive production plants, which limited the availability of some of these raw materials. It continued in 2020 with the general stoppage of activity due to the Covid pandemic, which destabilised market demand and, therefore, refinery production, which lasted until 2021, causing shortages in the availability of lubricant bases in Europe, aggravated by instability and imbalances in global maritime traffic as a result of the blockade in the Suez Canal. "This was followed in late August 2021 by Hurricane Ida, which affected multiple chemical plants in southeastern Louisiana in the US, causing a significant shortage of lubricant additives that has lasted for almost a full year. Meanwhile, the war in Ukraine and Europe's economic sanctions against Russia are also affecting the supply and cost of all lubricant raw materials," says Alejandro Gautier, head of automotive products in the company's R&D team. Together, these issues have led to a long period of significant general shortages of raw materials, which has caused delays in the supply of some products, although this situation is now being overcome. "On the other hand, it has also led to significant variations in product costs, with a substantial increase that could continue as long as the war in Ukraine continues," Gautier concludes.

AutoRevista - 89 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels
El incremento del número de componentes mecatrónicos, electrónicos o conectores exige el desarrollo de nuevas fórmulas y protocolos de ensayo y homologación
The increase in the number of mechatronic components, electronics or connectors requires the development of new formulas and protocols for testing and approval
Jesús Somoza, Fuchs
Se han tomado decisiones muy importantes en la UE de las que no se han medido las consecuencias Very important decisions have been taken in the EU for which the consequences have not been measured
Fernando Díaz, Olipes

provocando una importante escasez de aditivos para la fabricación de lubricantes que se ha prolongado durante casi un año completo. Por su parte, la guerra en Ucrania y las sanciones económicas de Europa contra Rusia también están afectando en la oferta y en el coste de todas las materias primas para la fabricación de lubricantes”, asegura Alejandro Gautier, responsable de productos de automoción del equipo de I+D de la compañía. Cuestiones que, en conjunto, han producido un largo periodo de importante escasez general de materias primas, lo que ha provocado retrasos en el suministro de algunos productos, si bien esta situación ya se está superando. “Por otro lado, también ha provocado que los costes de los productos hayan sufrido importantes variaciones, con un incremento sustancial que podría mantenerse mientras continúe la guerra en Ucrania”, concluye Gautier. En el caso de Fuchs, según cuenta su Automotive Market Manager, Jesús Somoza, consideran que afecta la falta de previsión debida a la escasez de suministros de materia primas, como el acero o el aluminio. También la falta de componentes clave, como los chips. Y todo ellos, según indica Somoza, están impactando de forma directa a sus operaciones “desde la producción hasta los niveles de inventario, y por tanto también en las necesidades operativas de financiación en general”. Y añade: “esto está llevando a un aumento de los precios de los vehículos nuevos, lo que puede desalentar a algunos consumidores de comprar un coche nuevo y realimentar este círculo”, y que, por otro lado, “estos cambios en la producción que padecen los fabricantes de automóviles pueden obligar a cambiar sus procesos de producción y modelos de negocio para adaptarse a las condiciones actuales del mercado. Esto puede desalentar a algunos consumidores de comprar un coche nuevo y realimentar este círculo”.

De este modo, Somoza considera que las tensiones en los flujos logísticos y las materias primas están teniendo un impacto significativo en la actividad automovilística, y que se espera que continúen afectando al sector durante algún tiempo.

En cuanto a Galp, entienden que “el mercado de lubricantes ha estado condicionado por la situación derivada de la Guerra de Ucrania y las consecuencias de la etapa post Covid en las cadenas logísticas”, y también que “el año pasado fue de mucha volatilidad en los precios (tanto en las bases, como en los aditivos)”, contratiempo que, a su juicio, se va solucionando en 2023. Finalmente desde Olipes, tal y como explica su codirector general ejecutivo, Fernando Díaz, las tensiones en los flujos logísticos y las materias primas les están afectando “de forma muy negativa, con incrementos de algunos costes de hasta un 700%, impactando muy negativamente a nuestros márgenes de explotación y dificultando en algunos casos el mantener la cadena de suministro hasta el consumidor final sin rupturas de stock”.

La posibilidad de utilizar e-fuels o combustibles sintéticos dependerá de la evolución tecnológica y de costes hasta 2035

The possibility of using e-fuels or synthetic fuels will depend on technological and cost developments until 2035

In the case of Fuchs, according to its Automotive Market Manager, Jesús Somoza, they consider that the lack of foresight due to the shortage of supplies of raw materials, such as steel or aluminium, is having an impact. Also the lack of key components, such as chips. And all of these, according to Somoza, are having a direct impact on their operations "from production to inventory levels, and therefore also on operational financing needs in general". He adds: "This is leading to higher prices for new vehicles, which may discourage some consumers from buying a new car and feed back into this cycle", and that, on the other hand, "these changes in production experienced by car manufacturers may force them to change their production processes and business models to adapt to current market conditions. This may discourage some consumers from buying a new car and feed back into this cycle".On the other hand, "these changes in production experienced by car manufacturers may force them to change their production processes and business models to adapt to current market conditions. This may discourage some consumers from buying a new car and feed back into this cycle".

Thus, Somoza believes that the tensions in logistics flows and raw materials are having a significant impact on automotive activity, and are expected to continue to affect the sector for some time to come.

As for Galp, they understand that "the lubricants market has been conditioned by the situation arising from the war in Ukraine and the consequences of the post-Covid stage in logistics chains", and also that "last year was one of great volatility in prices (both in bases and additives)", a setback that, in their opinion, will be resolved in 2023.

Finally, from Olipes, as its executive co-director general, Fernando Díaz, explains, the tensions in logistics flows and raw materials are affecting them "in a very negative way, with increases in some costs of up to 700%, having a very negative impact on our operating margins and making it difficult in some cases to maintain the supply chain to the end consumer without stock ruptures".

90 - AutoRevista Empresas / Companies
AutoRevista - 91 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels

El poder del lubricante en motores más sostenibles y eficientes

The power of lubricant in more sustainable and efficient engines

Según Aselube, Asociación Española de Lubricantes, los últimos avances tecnológicos en el sector del automóvil han permitido desarrollar motores con menor consumo de combustible, menores emisiones de gases de escape y mayores intervalos de mantenimiento. De este modo y en palabras de la asociación, “el lubricante desempeña un papel muy importante en la consecución de estos objetivos”. / According to Aselube, the Spanish Lubricants Association, the latest technological advances in the automotive sector have made it possible to develop engines with lower fuel consumption, lower exhaust emissions and longer maintenance intervals. In the words of the association, "lubricants play a very important role in achieving these objectives".

92 - AutoRevista
POR IRENE DÍAZ/ FOTOS-PHOTOS: UNSPLASH / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR EL RENDIMIENTO DE ESTOS FLUIDOS RESULTA CRUCIAL PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LOS VEHÍCULOS THE PERFORMANCE OF THESE FLUIDS IS CRUCIAL TO THE SMOOTH RUNNING OF VEHICLES
Centro de ZEISS Iberia en Abrera (Barcelona). /ZEISS Iberia’s center in Abrera (Barcelona).

Yes que el lubricante resulta esencial para el correcto funcionamiento de todos los sistemas del motor, ya que estos aceites se encargan de protegerlo. Por ese motivo, los lubricantes deben cumplir con las normativas más actuales, como SAE, API o ACEA. Y a estas hay que sumarles la de los propios constructores. En este sentido y según indica la patronal, según el tipo de motor se usará una SAE u otra, y por ello las empresas del segmento ofrecen un amplio abanico de productos diferentes. No obstante, antes de adentrarse en este complejo mundo, lo primero es saber que existen dos tipos de lubricantes, los minerales y los sintéticos. En cuanto a los segundos, ya se han convertido en una referencia en el mundo del motor por ofrecer, tal y como declara la asociación, prestaciones superiores a las de los minerales.

CALIDAD DE LOS LUBRICANTES EN ESPAÑA

Otra cuestión importante en relación a los aceites y lubricantes para automoción es el mercado. Porque conocer el panorama actual de la calidad de los lubricantes en España resulta fundamental para aproximarse al tema de forma consistente.

Para lograr dicha aproximación, AutoRevista ha consultado el ‘Estudio de Calidad de los Lubricantes en España 2021’, un análisis de la asociación que muestra la situación del mercado en España con respecto a distintos parámetros de calidad, y ha sacado conclusiones.

El mencionado estudio, elaborado por el laboratorio independiente Intertek, analizó 25 envases de cada uno de los tipos de producto existentes en el mercado y se centra en la veracidad de los envases de lubricantes para automoción.

Pero no únicamente: la investigación también pone el foco en las especificaciones técnicas que requieren los constructores de vehículos, llevando a cabo para ello análisis físico-químicos relacionados con parámetros como la viscosidad a 100º, la viscosidad CCS (a -30º), TBN, volatilidad Noack, cenizas sulfatadas, fósforo o azufre.

Lubricants are essential for the proper functioning of all engine systems, as they protect the engine. For this reason, lubricants must comply with the most current regulations, such as SAE, API or ACEA. And to these must be added those of the OEMs. According to the employers' association, depending on the type of engine, one SAE or another will be used, which is why the companies in the segment offer a wide range of different products. However, before entering this complex world, the first thing to know is that there are two types of lubricants: mineral and synthetic. As for the latter, they have already become a reference in the world of motoring because, as the association states, they offer superior performance compared to mineral oils.

QUALITY OF LUBRICANTS IN SPAIN

Another important issue in relation to automotive oils and lubricants is the market. Because knowing the current picture of lubricant quality in Spain is essential for a consistent approach to the subject.

To achieve this approach, AutoRevista has consulted the ' 2021', an analysis of the association that shows the market situation in Spain with respect to different quality parameters and has drawn conclusions. The study, carried out by the independent laboratory Intertek, analysed 25 packs of each of the product types on the market and focuses on the veracity of automotive lubricant packs.

But not only that: the research also focuses on the technical specifications required by vehicle manufacturers by carrying out physico-chemical analyses related to parameters such as viscosity at 100°, CCS viscosity (at -30°), TBN, Noack volatility, sulphated ash, phosphorus or sulphur.

LABELLING AND PHYSICO-CHEMICAL ANALYSIS COMPLIANT

In relation to labelling, the investigation confirmed that 100% of the samples analysed comply with the volume declared on the packaging. Also, the SIGAUS logo predominates over those of other waste management systems.

With regard to the physico-chemical analysis of lubricants, the document shows that all the companies belonging to the association present a "fairly stable and positive" situation: "All the 5W-30 lubricants analysed, which were already within the established parameters in 2018, have remained so. In the 10W-40s, only one brand is currently slightly outside the limits in one test," they explain.

On the other hand, the brands not associated with the entity presented more varied situations: For example, "lubricants that in 2018 complied with the established specifications, in the current analysis have TBN, Noack Volatility and sulphated ash results out of specification. In addition, there is the case of brands that did not comply with certain requirements

AutoRevista - 93 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels
Todos los lubricantes 5W-30 analizados, que se encontraban ya en 2018 dentro de los parámetros establecidos, se han mantenido así
All the 5W-30 lubricants analysed, which were already within the established parameters in 2018, have remained so
Aselube

LAS ETIQUETAS Y EL ANÁLISIS FÍSICO-QUÍMICO CUMPLEN

En relación con el etiquetado, la investigación confirmó que el 100% de las muestras analizadas cumplen con el volumen declarado en el envase. También que predomina el logotipo de SIGAUS sobre los de otros sistemas de gestión de residuos.

En lo relativo al análisis físico-químico de los lubricantes, el documento desprende que todas las compañías adheridas a la asociación presentan una situación “bastante estable y positiva”: “Todos los lubricantes 5W-30 analizados, que se encontraban ya en 2018 dentro de los parámetros establecidos, se han mantenido así. En los 10W-40, solo una marca se encuentra en la actualidad ligeramente fuera de límites en un ensayo”, detallan. De su lado, las marcas no asociadas a la entidad presentaban situaciones más variadas: Por ejemplo, “que lubricantes que en 2018 cumplían con las especificaciones establecidas, en el análisis actual pasan a tener resultados de TBN, Volatilidad Noack y cenizas sulfatadas fuera de especificación. Además, se da el caso de marcas que no cumplían con ciertos requisitos de la norma ACEA en 2018 y se mantienen en la misma situación”, aseguran desde Aselube.

VISCOSIDAD ADECUADA

En primer lugar, que la viscosidad CSS es un parámetro esencial en el momento del arranque. Y más concretamente, tal y como explica en la citada investigación Tomás Pérez Gutierrez, ATD Repsol Lubricantes y Especialidades, que “una viscosidad adecuada al arran-

of the ACEA standard in 2018 and remain in the same situation," Aselube states.

ADEQUATE VISCOSITY

Firstly, that CSS viscosity is an essential parameter at the time of starting. And more specifically, as Tomás Pérez Gutierrez, ATD Repsol Lubricants and Specialities, explains in the aforementioned research, "a suitable viscosity when starting from cold is essential to protect the engine and save fuel". On the other hand, it is also convenient to know, as Carlos Belvis, president of the Technical and Training

Los lubricantes deben cumplir con las normativas más actuales, como SAE, API o ACEA. Y a estas hay que sumarles la de los propios constructores./ Lubricants must comply with the most current regulations, such as SAE, API or ACEA. And to these must be added those of the OEMs.

94 - AutoRevista Informe / Report
Si la viscosidad es superior a la máxima, tendremos un efecto sobre el consumo de carburante: el lubricante frenará la pieza que está en movimiento y será necesario malgastar energía en superar esa resistencia
If the viscosity is higher than the maximum, we will have an effect on fuel consumption: the lubricant will slow down the moving part and energy will have to be wasted to overcome this resistance
Carlos Belvis

Existen dos tipos de lubricantes, los minerales y los sintéticos. /There are two types of lubricants: mineral and synthetic.

car en frío es fundamental para proteger el motor y ahorrar combustible”.

Por otra parte, también resulta conveniente conocer, tal y como refleja en la investigación Carlos Belvis, presidente de la Comisión Técnica y Formación, que la viscosidad del aceite a 100º C es muy importante para el motor. Belvis define a la viscosidad como la resistencia de un fluido a moverse y asegura que depende de la temperatura, ya que disminuye cuando esta aumenta.

“Al ser movido por la bomba a través del circuito de lubricación, el lubricante pasará por zonas que se encuentran a diferentes temperaturas, desde ambiente durante el arranque a temperaturas cercanas a los 300ºC en los segmentos del pistón”, afirma el presidente de la Comisión Técnica y Formación.

En este sentido, añade que, la razón por la que se controla la viscosidad a 100º es que esa es la temperatura a la que normalmente se tendrá el lubricante en el cárter del motor cuando el vehículo está en marcha.

“Si la viscosidad del lubricante es inferior a la mínima, tendremos rápidos desgastes, que nos llevarán a una avería. Si la viscosidad es superior a la máxima, tendremos un efecto sobre el consumo de carburante: el lubricante frenará la pieza que está en movimiento y será necesario malgastar energía en superar esa resistencia”, cuenta.

De este modo y para regular la viscosidad, existe SAE: “El objetivo de SAE consiste en definir las viscosidades que, para cada diseño de motor, ofrezcan el mejor compromiso entre el desgaste y el ahorro de energía”, concluyen desde Aselube.

A suitable viscosity when starting from cold is essential to protect the engine and save fuel

Tomás Pérez Gutiérrez, Repsol

Commission, reflects in the research, that oil viscosity at 100º C is very important for the engine. Belvis defines viscosity as the resistance of a fluid to move and assures that it depends on the temperature, as it decreases when the temperature increases.

"As it is moved by the pump through the lubrication circuit, the lubricant will pass through areas that are at different temperatures, from ambient during start-up to temperatures close to 300ºC in the piston rings," says the chairman of the Technical and Training Commission.

In this regard, he adds, the reason for viscosity control at 100ºC is that this is the temperature at which the lubricant will normally be in the engine sump when the vehicle is running.

"If the viscosity of the lubricant is lower than the minimum, we will have rapid wear, which will lead to a breakdown. If the viscosity is higher than the maximum, we will have an effect on fuel consumption: the lubricant will slow down the moving part and energy will have to be wasted to overcome this resistance," he says.

Thus, to regulate viscosity, there is SAE: "The aim of SAE is to define the viscosities that, for each engine design, offer the best compromise between wear and energy saving", concludes Aselube.

AutoRevista - 95 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels
Una viscosidad adecuada al arrancar en frío es fundamental para proteger el motor y ahorrar combustible

Una opción realista para la descarbonización

A realistic option for decarbonisation

Los combustibles sintéticos, ecocombustibles y biocombustibles están muy presentes en la ecuación de la neutralidad tecnológica de la propulsión de vehículos. José Ramón Freire, director general de la Asociación Española de Bioetanol BIO-E, habla sobre ellos en un artículo, publicado por ASEPA, que AutoRevista resume y recoge a continuación, con el fin de realizar una aproximación precisa al tema. / Synthetic fuels, eco-fuels and biofuels are very much in the equation of technological neutrality in vehicle propulsion. José Ramón Freire, CEO of the Spanish Bioethanol Association BIO-E, talks about them in an article published by ASEPA, which AutoRevista summarises and includes below, in order to provide a precise approach to the subject.

POR IRENE DÍAZ/ FOTOS-PHOTOS: UNSPLASH / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: DEEPLTRANSLATOR

En este artículo, difundido por la Asociación Española de Profesionales de la Automoción (ASEPA), además, se aborda la solicitud al Gobierno por parte de la Plataforma para la Promoción de los Ecocombustibles para situar a estos al mismo nivel que otras tecnologías, como la electrificación o el hidrógeno y conseguir así la neutralidad de emisiones. Y para aproximarse al tema de forma certera lo primero, en palabras de Freire, “es dejar claro qué son, qué tipos existen y cuáles son sus aplicaciones para seguir aprovechando motores de combustión, calderas o estufas sin apenas impacto ecológico”.

En cuanto a qué son, el director general de la asociación define los biocombustibles como aquellos ecocombustibles producidos a partir de la biomasa y que son considerados una energía renovable. De este modo, pueden presentarse de forma sólida (residuos vegetales, fracción biodegradable de los residuos urbanos o industriales); líquida (bioalcoholes, biodiésel) y gaseosa (biogás, biohidrógeno).

Y luego están los biocarburantes: “Dentro de los biocombustibles, los biocarburantes abarcan al subgrupo caracterizado por la posibilidad de su aplicación a los actuales motores de combustión interna”, detalla Freire. En este sentido, los biocarburantes principales son el biodiésel, el bioetanol y el biometano. “En la actualidad el biodiésel se utiliza en los motores diésel, mientras que el bioetanol y el biometano en los de gasolina. No

This article, published by the Spanish Association of Automotive Professionals (ASEPA), also addresses the request to the Government by the Platform for the Promotion of Eco-Fuels to place them on the same level as other technologies, such as electrification or hydrogen, and thus achieve emissions neutrality. In order to approach the subject accurately, the first thing to do, in Freire's words, "is to clarify what they are, what types exist and what their applications are in order to continue using combustion engines, boilers or cookers with hardly any ecological impact".

As for what they are, the association's director general defines biofuels as those eco-fuels produced from biomass and which are considered renewable energy. Thus, they can come in solid form (vegetable waste, biodegradable fraction of urban or industrial waste); liquid (bioalcohols, biodiesel) and gaseous (biogas, biohydrogen).

And then there are biofuels: "Within biofuels, biofuels comprise the subgroup characterised by the possibility of their application to current internal combustion engines," Freire explains. The main biofuels are biodiesel, bioethanol and biomethane. "Currently, biodiesel is used in diesel engines, while bioethanol and biomethane are used in petrol engines. However, the latter could be used in both cycles," he says.

As for biodiesel, it is obtained from oilseeds by

96 - AutoRevista Informe / Report
LOS BIOCOMBUSTIBLES ANTE UN ENFOQUE DE NEUTRALIDAD TECNOLÓGICA BIOFUELS IN A TECHNOLOGY-NEUTRAL APPROACH

obstante, estos últimos se podrían usar en ambos ciclos”, asegura.

En cuanto al biodiésel, se obtiene a partir de semillas oleaginosas mediante esterificación de los aceites vírgenes extraídos principalmente de colza, girasol, palma y soja, pero también de aceites vegetales usados y de grasas animales: “Estos aceites, sometidos al proceso químico de esterificación, son transformados en este-

esterification of virgin oils extracted mainly from rapeseed, sunflower, palm and soya, but also from used vegetable oils and animal fats: "These oils, subjected to the chemical esterification process, are transformed into methyl esters, with fuel characteristics very similar to those of diesel. The physical and chemical properties of biodiesel are very similar to those of diesel, so conventional engines and equipment do not need to be modified to use 7% blends. In fact, most modern diesel engines could run on blends of up to 30%".

In relation to biomethane, as José Ramón Freire explains, biogas is a gas produced by a metabolic process of decomposition of organic matter through the action of bacteria in the absence of oxygen. If it is subjected to a methane enrichment process (always above 95%), it becomes biomethane. Biomethane can be injected into natural gas distribution networks or used in car petrol engines through a simple transformation.

BIOETHANOL

Finally, with regard to bioethanol, it is a renewable alcohol produced from waste or sustainable crops, which, in the words of the association's

AutoRevista - 97
Dentro de los biocombustibles, los biocarburantes abarcan al subgrupo caracterizado por la posibilidad de su aplicación a los actuales motores de combustión interna
Within biofuels, biofuels comprise the subgroup characterised by the possibility of their application to current internal combustion engines
José Ramón Freire, BIO-E
Se aborda la solicitud al Gobierno por parte de la Plataforma para la Promoción de los Ecocombustibles para situar a estos al mismo nivel que otras tecnologías, como la electrificación o el hidrógeno y conseguir así la neutralidad de emisiones./It addresses the request to the Government by the Platform for the Promotion of Eco-Fuels to place them on the same level as other technologies, such as electrification or hydrogen, and thus achieve emissions neutrality.

En Europa el bioetanol se produce a partir de maíz (50%), trigo (25%) y azúcar (14%)./In Europe, bioethanol is produced from corn (50%), wheat (25%) and sugar (14%).

res metílicos, con características combustibles muy parecidas a las del gasóleo. Las propiedades físicas y químicas del biodiésel son muy similares a las del gasóleo, por lo que los motores y equipos convencionales no necesitan modificaciones para poder utilizar mezclas al 7%. De hecho, la mayoría de los motores diésel modernos podrían funcionar con mezclas de hasta un 30%”.

En relación al biometano, tal y como detalla José Ramón Freire, el biogás es un gas producido por un proceso metabólico de descomposición de materia orgánica mediante la acción de bacterias en ausencia de oxígeno.

director, "provides unquestionable environmental improvements and contributes to the development of the rural economy".

In Europe, it is produced from corn (50%), wheat (25%) and sugar (14%); first-generation bioethanol is made, in particular, by fermenting sugar, starch or cellulose. Second-generation bioethanol, also known as advanced bioethanol, is produced from cellulosic

El biogás es un gas producido por un proceso metabólico de descomposición de materia orgánica mediante la acción de bacterias en ausencia de oxígeno/Biogas is a gas produced by a metabolic process of decomposition of organic matter through the action of bacteria in the absence of oxygen.

98 - AutoRevista Informe / Report
Las propiedades físicas y químicas del biodiésel son muy similares a las del gasóleo, por lo que los motores y equipos convencionales no necesitan modificaciones para poder utilizar mezclas al 7%
The physical and chemical properties of biodiesel are very similar to those of diesel, so conventional engines and equipment do not need to be modified to use 7% blends
José Ramón Freire, BIO-E

Si a este se lo somete a un proceso de enriquecimiento en metano (siempre superior al 95%), pasa a denominarse biometano. El biometano puede ser inyectado en las redes de distribución de gas natural o usarse en los motores de gasolina de los coches mediante una sencilla transformación.

BIOETANOL

Finalmente, con respecto al bioetanol, se trata de un alcohol renovable producido a partir de residuos o cultivos sostenibles, que en palabras del director de la asociación, “proporciona indudables mejoras medioambientales y contribuye al desarrollo de la economía rural”.

En Europa se produce a partir de maíz (50%), trigo (25%) y azúcar (14%); fabricándose el bioetanol de primera generación, particularmente, mediante la fermentación del azúcar, el almidón o la celulosa. De su lado, el de segunda generación, también denominado avanzado, se produce a partir de materiales celulósicos, como los desechos agrícolas y forestales, así como los residuos domésticos clasificados, materiales que deberían ser hidrolizados antes de que fermenten.

“Desde hace más 10 años el bioetanol incrementa de forma sostenida la eficiencia de toda la cadena de producción y consumo, llegando en el año 2021 a abatimientos de CO2 cercanos al 77% si lo comparamos con la gasolina. El futuro del biorrefino será cada año más renovable: se están implementado en las biorrefinerías de toda Europa técnicas de captura del CO2 de fermentación, aprovechamiento de residuos (segunda generación) y se vislumbra un futuro en el que podrían proporcionar hidrógeno, obtenido por reformado de

materials such as agricultural and forestry waste, as well as sorted household waste, which must be hydrolysed before fermentation.

"For more than 10 years, bioethanol has been steadily increasing the efficiency of the entire production and consumption chain, reaching CO2 reductions of around 77% compared to petrol by 2021. The future of biorefining will be more renewable every year: CO2 capture techniques are being implemented in biorefineries all over Europe for fermentation, use of waste (second generation) and a future is envisaged in which they could provide hydrogen, obtained by reforming bioethanol with CO2 capture. In other words, the CO2 balance would be negative: our fields and biorefining would help future generations to clean up an atmosphere that we have polluted," he says.

WHAT IS CURRENTLY PREVENTING ITS DEVELOPMENT AND EXPANSION?

"Using higher bioethanol blends in our cars, such as E10 (petrol with 10% bioethanol) or E85 (bioethanol with 15% petrol) can reduce not only CO2, but also emissions: higher bioethanol blends provide lower NOx and particulate emissions. Combining the E85 combustion engine with the electric motor can bring environmentally unbeatable hybrid vehicles to the market," explains Freire.

El biodiésel se obtiene a partir de semillas oleaginosas mediante esterificación de los aceites vírgenes extraídos principalmente de colza, girasol, palma y soja, pero también de aceites vegetales usados y de grasas animales./Biodiesel is obtained from oilseeds by esterification of virgin oils extracted mainly from rapeseed, sunflower, palm and soya, but also from used vegetable oils and animal fats.

AutoRevista - 99 Lubricantes y combustibles sostenibles Sustainable lubricants and fuels

bioetanol con captura de CO2 . Es decir, el balance de CO2 sería negativo: nuestros campos y el biorrefino ayudarían a las generaciones futuras a limpiar una atmósfera que nosotros hemos contaminado”, declara.

¿QUÉ IMPIDE SU DESARROLLO Y EXPANSIÓN EN LA ACTUALIDAD?

“Usar mezclas de bioetanol más altas en nuestros coches, como E10 (gasolina con un 10% de bioetanol) o E85 (bioetanol con un 15% de gasolina) pueden reducir, no solo el CO2 , también las emisiones: mayores mezclas de bioetanol proporcionan menores emisiones de NOx y partículas. La combinación del motor de combustión de E85 con el motor eléctrico puede aportar al mercado vehículos híbridos imbatibles desde el prisma medioambiental”, explica Freire.

De este modo, si tantos son los beneficios de los biocombustibles, cabe preguntarse qué impide su desarrollo y expansión. El director general de la Asociación Española de Bioetanol BIO-E responde: la ausencia de un marco fiscal de apoyo.

Para concluir, Freire expone una conclusión muy clara: los combustibles fósiles son necesarios en la actualidad, pero no podrán ser una opción en el futuro. “Los combustibles fósiles son una realidad necesaria hoy en día, no podrán seguir siéndolo en un futuro cercano. Las alternativas son muchas, pero ninguna es hoy la solución única, intentar imponer soluciones únicas cercena la capacidad de innovar en otros ámbitos”, concluye.

Según la Plataforma para la Promoción de los Ecocombustibles, en la que participa ASEPA (Asociación Española de Profesionales de Automoción), los ecocombustibles son la opción más realista para la descarbonización, constituyendo “una opción demostradamente válida para descarbonizar, inmediatamente, la movilidad y el transporte”, y además “son una oportunidad para potenciar la industria de España, especialmente en zonas demográficamente vulnerables”. Tanto es así que la plataforma considera que la continuidad de la industria de fabricación de medios de transporte y de los centros energéticos existentes en España dependen, en gran medida, de los ecocombustibles y, de hecho, así se lo ha trasladado al Gobierno, a quien ha solicitado que estos se sitúen al mismo nivel que otras tecnologías, como la electrificación o el hidrógeno, para conseguir la neutralidad de emisiones. De una forma más concreta, la plataforma ha instado a España a defender la inclusión de los ecocombustibles entre las opciones de descarbonización y tecnologías contempladas en los Reglamentos sobre estándares de emisiones de CO₂ para vehículos ligeros y pesados, así como en la Ley de Industria ‘Net Zero’.

“La inclusión de los ecocombustibles como una opción más de descarbonización, complementaría a otras tecnologías, evitará una prohibición de facto del motor de combustión interna y favorecerá el interés general de España”, manifiestan desde la plataforma.

Las alternativas son muchas,

es hoy la solución única,

imponer soluciones

cercena la capacidad de innovar en otros ámbitos There are many alternatives, but none of them is the only solution today, and trying to impose one-size-fitsall solutions will stifle the ability to innovate in other areas

So, if the benefits of biofuels are so great, what is preventing their development and expansion? The CEO of the Spanish Bioethanol Association BIO-E answers: the lack of a supportive fiscal framework.

To conclude, Freire draws a very clear conclusion: fossil fuels are necessary today, but they will not be an option in the future. "Fossil fuels are a necessary reality today, they cannot remain so in the near future. There are many alternatives, but none of them is the only solution today, and trying to impose one-size-fits-all solutions will stifle the ability to innovate in other areas," he concludes.

According to the Platform for the Promotion of Ecofuels, in which ASEPA (Spanish Association of Automotive Professionals) participates, ecofuels are the most realistic option for decarbonisation, constituting "a demonstrably valid option for immediately decarbonising mobility and transport", and also "an opportunity to boost industry in Spain, especially in demographically vulnerable areas".

So much so that the platform considers that the continuity of the transport manufacturing industry and the existing energy centres in Spain depend, to a large extent, on eco-fuels and, in fact, this is what it has conveyed to the Government, to whom it has requested that these be placed at the same level as other technologies, such as electrification or hydrogen, to achieve emissions neutrality.

More specifically, the platform has urged Spain to defend the inclusion of eco-fuels among the decarbonisation options and technologies included in the regulations on CO₂ emission standards for light and heavy duty vehicles, as well as in the 'Net Zero' Industry Act.

"The inclusion of eco-fuels as another decarbonisation option, complementing other technologies, will avoid a de facto ban on the internal combustion engine and will favour the general interest of Spain", the platform states.

100 - AutoRevista Informe / Report
pero ninguna
intentar
únicas

Mewa ahorra hasta un 50 % de agua en comparación con procesos convencionales

Desde su fundación hace más de 115 años, Mewa ha ido innovando y mejorando sus procesos para reducir al máximo el consumo de energía, así como el uso de recursos naturales. Entre ellos, uno de los más valiosos: el agua potable. El servicio textil de Mewa para paños de limpieza industrial en el sistema reutilizable es sostenible y la conservación de los recursos abarca toda la vida del producto: tanto su fabricación como el lavado de los paños, que se realiza en las instalaciones de Mewa, donde se concentra un elevado nivel de innovación tecnológica a favor de la sostenibilidad medioambiental.

Cada lavandería de Mewa dispone de sus propias instalaciones de tecnología medioambiental para procesar los contaminantes lavados, con lo que el sistema de Mewa consigue una reducción de la contaminación medioambiental de hasta el 85 % en comparación con los procesos de lavado convencionales. La compañía lava los productos mediante un proceso único que consigue ahorrar hasta un 50 % de agua en comparación con los procesos de lavado convencionales. Esto se consigue con un sistema de reutilización de agua desarrollado de forma interna, conocido como técnica en cascada, que permite aprovechar en procesos de lavado multietapa el agua procedente del proceso principal

de lavado y aclarado, tras ser filtrada y tratada. Así es como Mewa reduce hasta la mitad el consumo del agua potable y de la energía necesaria para el calentamiento de sus propias instalaciones. En lo que respecta al tratamiento de sus aguas residuales, Mewa alcanza un nivel del 99,8 % de pureza. De esta forma, la empresa supera las exigencias establecidas por las administraciones. Finalmente, cabe señalar que el lavado se realiza con la cantidad justa de detergentes y otros productos de limpieza biodegradables, utilizando para ello las cantidades mínimas. El cálculo de la

Yaskawa Ibérica incorpora a José Luis Sardinero

Yaskawa Ibérica, filial de la multinacional japo nesa referente global en el mundo de la automatiza ción industrial, incorpora a José Luis Sardinero como responsable comercial de Sistemas de Soldadura de la zona Centro-Sur, con el objetivo de sumar talento al equipo y aportar su amplio conocimiento en este ámbito.

José Luis Sardinero cuenta con una sólida experiencia de más de 25 años en el ámbito de automatismos y ro bótica, así como en equipamientos de

composición o la cantidad de detergente se realiza mediante una gestión automática de los procesos, en base a unos estrictos datos prácticos que son revisados por el equipo.

“Haber sido la primera empresa del sector textil en recibir en 1997 el certificado medioambiental internacional de la norma ISO 14001 o haber recibido numerosos premios por nuestra contribución a la sostenibilidad son algunas de las evidencias del compromiso centenario de Mewa con el medio ambiente”, señala Maricel Huguet, directora general de Mewa España.

soldadura. Con ello, Yaskawa refuerza su proyección en la mencionada área geográfica. A lo largo de su trayectoria profesional ha desempeñado principalmente funciones de responsable comercial y responsable de proyectos y desarrollo de automatización de soldadura. “Su incorporación es una muestra más del compromiso de la compañía por continuar apostando por atraer talento y experiencia a su equipo humano. Además, su experiencia permitirá a la empresa seguir ofreciendo soluciones de calidad a sus clientes, consolidando su posición en el mercado y mejorando su competitividad en el sector”, señala

AutoRevista - 101 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

se celebra

La DeburringEXPO, que se celebra del 10 al 12 de octubre de 2023 en el recinto ferial de Karlsruhe (Alemania), es una feria especializada para todos los sectores, materiales y trabajos. “La amplia oferta hace que la DeburringEXPO sea el mercado ideal para los usuarios con el fin de buscar colaboradores orientados a las soluciones concretas para las tareas nuevas y modificadas de desbarbado y fabricación de superficies de precisión”, explica Gitta Steinmann, directora de proyectos de fairXperts. “La demanda de superficies expositivas de empresas nacionales y extranjeras ha aumentado considerablemente desde finales de febrero”, añade Gitta Steinmann. Entre estas se encuentran también empresas y start-ups que presentan al público procesos desarrollados conjuntamente con institutos de inves-

tigación y universidades. El programa marco de la DeburringEXPO de este año se presenta adaptado a los requisitos crecientes de calidad, replicabilidad y eficiencia en la producción, así como a los cambios en las tecnologías de producción. Así, el parque temático de “Desbarbado automatizado” presenta las opciones para automatizar el pulido, el lijado y el desbarbado de componentes con robots. Al mismo tiempo, la automatización es una solución para hacer frente a la falta de trabajadores. Ya sea antes o después del desbarbado, una limpieza técnica acorde con los requisitos es una condición esencial para la calidad de los procesos de tratamiento sucesivos y, con ello, para obtener unos componentes de calidad. Estos procesos se presentan en el parque temático “Limpieza posterior al desbarbado”.

Las especificaciones para el desbarbado, el redondeo de bordes y el acabado de superficies se están definiendo de forma cada vez más concreta, por ejemplo, con redondeos micrométricos o indicaciones claras de los valores de rugosidad. Para descartar los posibles defectos, se necesita un control de calidad integrado o sucesivo a los procesos. Ofrece una visión general de los distintos procesos de medición y sus puntos fuertes y límites el parque temático “Garantía de calidad en el proceso de desbarbado”.

La Asociación de Logística Innovadora de Aragón (ALIA) y el Clúster de Movilidad y Logística de Euskadi han suscrito un convenio estratégico de colaboración cuyo objetivo es impulsar la movilidad mediante el establecimiento de sinergias entre ambos clústeres y sus asociados para favorecer su competitividad. El gerente de ALIA, Ángel Gil, y el gerente del Clúster de Movilidad y Logística, Fernando Zubillaga, han sido los encargados de formalizar un acuerdo en el que, además, se comprometen a trabajar conjuntamente por la movilidad sostenible. Partiendo de las premisas de cooperación, mejora competitiva y sostenibilidad, ambos clústeres orientarán su trabajo conjunto en cinco áreas clave para el impulso de la movilidad: promoción y desarrollo de proyectos de innovación conjuntos; apoyo en propuestas de formación logística; apoyo en materia

de consultoría logística; fomento de la empleabilidad; y promoción de iniciativas de divulgación y networking entre sus asociados.

“El Clúster de Movilidad y Logística de Euskadi es la organización de referencia en el País Vasco para las empresas y profesionales del sector. Su misión es favorecer el desarrollo y el fortalecimiento de sus asociados impulsando, entre otras, la innovación y la

cooperación. Aragón es un territorio fuertemente vinculado al País Vasco, que le ha servido tradicionalmente como salida marítima”, explica Fernando Zubillaga. Y añade: “La firma de este acuerdo es un paso más en el fortalecimiento de ese vínculo que ahora queremos reforzar con la innovación como vía para impulsar un corredor logístico inteligente y tecnológicamente avanzado”.

“El Clúster Logístico de Aragón, desde su arranque en el año 2010, se ha convertido en todo un referente del sector, sobre todo en los últimos años, ya que ha triplicado el número de socios, hasta llegar a los 130 actuales”, destaca Ángel Gil. Y añade: “La firma de este acuerdo, siguiendo la estela marcada por las políticas europeas, afianza el compromiso de ambas entidades con la movilidad, la descarbonización y la reducción de la huella de

102 - AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS
carbono”.
Los clústeres logísticos de Aragón y País Vasco firman un acuerdo para acelerar la movilidad
DeburringEXPO
del 10 al 12 de octubre de 2023 en Karlsruhe
A la izquierda, Ángel Gil (Gerente de ALIA -Asociación Logística Innovadora de Aragón-). A su lado, Fernando Zubillaga (Gerente de Clúster de Movilidad y Logística de Euskadi). FOTO: ALIA

El XX Encuentro Europeo de la Subcontratación

Industrial prepara cerca de 1.000 reuniones

Poco más de dos meses restan para que Bilbao Exhibition Centre (BEC) inaugure una nueva edición de Subcontratación, Feria Internacional de Procesos y Equipos para la Fabricación. La edición de este año aglutinará dos espacios complementarios: por una parte, un área expositiva, donde estarán representados desde los procesos de fabricación más esenciales hasta las tecnologías más avanzadas. Por otra, un programa de entrevistas B2B con compradores de primera línea nacionales e internacionales, que se darán cita en el XX Encuentro Europeo de la Subcontratación Industrial.

A esta cita, que tendrá lugar entre el 6 y 8 de junio, han confirmado su asistencia cerca de un centenar de compradores internacionales (la mayor parte multinacionales con sede en Europa) y unas cuatrocientas empresas españolas subcontratistas enroladas en diferentes bloques sectoriales como subcontratación general, ferroviario, defensa, energético, siderúrgico, técnicas médicas, electrodoméstico, automoción y petroquímica. Ade-

más, una de las jornadas del encuentro contará con la participación de compradores del sector aditivo e impresión 3D. Como resultado de todas estas reuniones B2B concertadas se prevén agendar cerca de mil reuniones de negocio. En un mundo cada vez más global e internacionalizado, la subcontratación industrial adquiere una importancia creciente como estrategia empresarial.

Actualmente, en España, el sector está integrado por un amplio número de pymes especializadas que trabajan para sectores industriales tradicionales y punteros y disponen de altos niveles de certificaciones y homologaciones.

Todas ellas forman parte de un tejido empresarial dinámico e innovador que representa alrededor del 10% del PIB industrial español. El XX Encuentro Europeo de la Subcontratación Industrial está organizado por la Cambra de Barcelona, CamaraBilbao y Bilbao Exhibition Centre (BEC), en colaboración con el resto de las Cámaras de Comercio de España (Subcontex).

Un millón de robots trabajan en la industria automovilística mundial

La industria del automóvil es la que cuenta con el mayor número de robots trabajando en fábricas de todo el mundo: el stock operativo ha alcanzado un nuevo récord de cerca de un millón de unidades. Esto representa aproximadamente un tercio del número total instalado en todas las industrias.

“La industria del automóvil inventó la fabricación automatizada”, afirma Marina Bill, presidenta de la Federación Internacional de Robótica (IFR). “Hoy en día, los robots desempeñan un papel vital en la transición de esta industria de los motores de combustión a la energía eléctrica. La automatización robótica ayuda a los fabricantes de automóviles a gestionar los grandes cambios en métodos y tecnologías de fabricación establecidos desde hace mucho tiempo”. La densidad de robots es un indicador clave que ilustra el nivel actual de automatización en las principales economías productoras de automóviles: en la República de Corea, en 2021 funcionaban 2.867 robots industriales por cada 10.000 empleados. Alemania ocupa el segundo lugar, con 1.500 unidades, seguida de Estados Unidos, con 1.457, y Japón, con 1.422 unidades por cada 10.000 trabajadores.

El mayor fabricante de automóviles del mundo, China, tiene una densidad de robots de 772 unidades, pero se está poniendo al día rápidamente: en un año, las nuevas instalaciones de robots en la industria automovilística china casi se duplicaron hasta alcanzar las 61.598 unidades en 2021, lo que supone el 52% del total de 119.405 unidades instaladas en fábricas de todo el mundo.

AutoRevista - 103 Equipamiento y servicios

El sector de la automoción es responsable de un 7,7% del PIB

El empleo en el sector del automóvil representa un 9% de la población activa española, un porcentaje que se repite en los años 2019 y 2020, lo que se traduce en más de 66.000 puestos de trabajo. Estos resultados demuestran que el sector de la automoción sigue constituyendo un sector estable para sus trabajadores. “En Synergie contamos con una visión optimista del futuro del empleo en el sector de la automoción. Estamos convencidos que las oportunidades que se están presentando en el mercado, derivadas principalmente de la incorporación de las nuevas tecnologías a la producción de vehículos, abrirán la puerta a nuevos perfiles profesionales dentro de la industria” afirma Ana Yanguas, líder la división especializada en Automoción y directora regional de Synergie, multinacional de soluciones de RRHH. El sector de la automoción se encuentra en pleno proceso de transición hacia motores no contaminantes y vehículos inteligentes. Esto significa una transformación profunda en la industria, que afectará a los profesionales que tendrán que adquirir nuevas habilidades técnicas y estar en constante formación para adaptarse a un entorno cambiante. Desde la división de Synergie especialista en la selección, orientación laboral y desarrollo de perfiles del sector automoción han elaborado una lista con los puestos de trabajo más demandados del sector:

• Operario: dentro de los trabajos de operario existen diferentes niveles de experiencia según las funciones que tengan en la cadena de producción. Debido a la elevada demanda de este tipo de puestos, algunas empresas encuentran dificultades a la hora de contratar, por lo que las empresas deben apostar por lanzar ofertas que aseguren unas buenas condiciones a los trabajadores del sector.

• Pintor de carrocería: se trata de profesionales que se encargan de la preparación, aplicación y acabado de la pintura de los vehículos, lo que exige un elevado nivel de especialización. Para adquirir estos conocimientos específicos, la mejor opción consiste en estudiar una FP de Carrocería.

• Mecánico de vehículos: un mecánico se encarga de la reparación y el mantenimiento de los vehículos, pudiendo especializarse en algún tipo en concreto. Consiste en una profesión que cada vez requiere un mayor nivel formativo y de conocimiento, debido principalmente a los avances en electrónica de motor y en tecnologías digitales. En este caso, se recomiendo estudiar una FP de grado superior en Automoción e incluso complementar esta titulación algún grado medio de mecánica.

• Técnicos en electromecánica: estos profesionales se dedican a diagnosticar y reparar fallos en diferentes sistemas, como el motor, la transmisión, iluminación, dirección, entre otros. También pueden encargarse del mantenimiento de la línea de producción. Estas tareas requieren un alto grado de conocimiento técnico y la utilización de herramientas de diagnóstico y medición. Por todo esto, generalmente se les exige una titulación de FP en mecánica y electrónica, así como experiencia en el campo, siendo muy demandados en el mercado laboral.

• Técnicos en ingeniería automovilística: se trata de un perfil superior, ya que entre otras funciones, se encarga de supervisar a otros técnicos y operarios de producción. Además, proporciona ayuda a los ingenieros en el diseño, desarrollo, producción y prueba de vehículos y componentes. También puede dar soporte a otros departamentos como los de posventa y marketing. Para trabajar como técnico en ingeniería resulta necesario contar con una titulación en FP

de Automoción o Fabricación Mecánica.

• Ingeniero de automoción: se encargan de dirigir los proyectos de construcción de modelos de vehículos o sistemas de montaje de automóviles, lo que implica liderar un equipo y asignar recursos. Por ello, para este puesto se requiere disponer de una titulación en ingeniería. Las empresas suelen valorar muy positivamente la experiencia a la hora de contratar estos perfiles. Por este motivo, en algunos casos aplican estrategias de retención de talento, como planes de formación.

• Personal de peritaje: los profesionales especializados en la evaluación de automóviles pueden ser requeridos en diferentes fases, como la reparación, fabricación o en situaciones de accidentes. Su titulación se corresponderá con su especialización, desde titulaciones de FP hasta ingenierías, e incluso pueden precisar de conocimientos legislativos. Su experiencia y conocimientos pueden variar en función de su área de peritaje. • Ingeniería de software, de inteligencia artificial y de nuevos materiales: la industria automotriz necesita ingenieros expertos en software, inteligencia artificial y nuevos materiales para afrontar los cambios que se producirán en los próximos años. Los ingenieros en software mejorarán el funcionamiento digital de los automóviles, mientras que los expertos en inteligencia artificial se centrarán en la conducción autónoma. Por otro lado, los ingenieros de nuevos materiales resultarán necesarios para cumplir con las exigencias medioambientales de la industria.

104 - AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

Advanced Factories cierra su edición de 2023 con asistencia de casi 35.000 profesionales

Advanced Factories y AMT – Advanced Machine Tools han cerrado sus puertas reuniendo a 34.827 profesionales, en la edición más multitudinaria de la historia de Advanced Factories. Durante tres días, profesionales industriales se han dado cita en el recinto de Fira Barcelona – Gran Vía para descubrir las últimas soluciones en automatización industrial, robótica, Inteligencia Artificial y máquina-herramienta de última generación que les ayudarán a mejorar la productividad y eficiencia de sus fábricas. Advanced Factories, que se ha celebrado simultáneamente con AMT – Advanced Machine Tools, ha reunido a 537 firmas expositoras y 382 expertos, generando un impacto económico de 74 millones de euros para la ciudad de Barcelona.

AMT – Advanced Machine Tools, el nuevo evento tecnológico para la industria metalúrgica ha cerrado su primera edición en Barcelona con más de 16.399 profesionales industriales. Durante tres días, el recinto de Fira Barcelona – Gran Vía ha congregado a 187 firmas expositoras que han presentado sus últimas novedades en maquinaria de deformación y corte de chapa, arranque de viruta, componentes y accesorios.

Estos eventos tecnológicos para el sector industrial ha puesto de manifiesto la necesidad de relocalizar la industria como motor de prosperidad económica. “Después de décadas deslocalizando la industria manufacturera, por primera vez se vuelve a hablar de autonomía industrial. La globalización, la idea de un único sistema productivo internacional dirigido por finanzas globales, redes digitales interconectadas, y grandes corporaciones que ubican sus fábricas persiguiendo el bajo coste laboral, se ha desvanecido. Por fin hemos comprendido la importancia de reindustrializar, porque donde se fabrica, se genera conocimiento, se generan nuevos puestos de trabajo más cualificados, y se atraen grandes inversiones

en I+D+i”, destaca Albert Planas, director general de Advanced Factories. En esta misma línea se ha pronunciado Ezequiel Navarro, CEO de Premo Group: “La industria es la máquina de prosperidad. Después de años en los que hemos deslocalizado la industria y hemos perdido puestos de trabajo de valor añadido, nos hemos dado cuenta por fin que el 80% del PIB mundial está accionado por la industria, que es el sector que lidera las exportaciones y el que crea más puestos de trabajo de valor añadido”. Pero para ello es necesario apostar por la automatización y la robotización. De hecho, Corea del Sur es uno de los países con más robots instalados en la industria, con 1.000 robots por cada 10.0000 trabajadores industriales, lo que lo ha llevado a ser uno de los países líderes en industria. “Debemos dar un paso más para tener a todo el mundo conectado con una barrera de entrada prácticamente cero, avanzar hacia la inteligencia artificial abierta, colaborativa, que se sustenta sobre capacidades de computación abiertos y colaborativos. Se trata de sistemas a los que podemos acceder de manera muy barata, masiva y nos lleva a fábricas completamente automatizadas”, ha añadido Navarro.

Durante tres días, el Industry 4.0 Congress ha compartido las experiencias industriales de empresas referentes como

Nestlé, Antolín, Sanofi, Airbus, Ato Lactia, Enagas, o Cepsa, que han desvelado sus estrategias de automatización y digitalización de sus plantas de producción. En palabras de Daniel Sánchez, responsable de mejora de procesos, transformación industrial y gestión del cambio de Cepsa, “una de las grandes ventajas de la digitalización es que podemos tener trazabilidad de todos nuestros procesos. Pero para que el proceso de digitalización sea un éxito, es imprescindible optimizar primero, ya que la digitalización y robotización no dejan de ser medios para conseguir que nuestra forma de trabajar sea más eficiente”.

La séptima edición de Advanced Factories, celebrada junto con AMT – Advanced Machine Tools, ha mostrado, en 35.000 metros cuadrados de innovación, las últimas novedades en sistemas de automatización industrial, robótica, fabricación aditiva, IA, gemelo digital, analítica de datos, ciberseguridad o sistemas integrados de producción, de la mano de firmas líderes como Accenture, Beckhoff, Becolve Digital, Eurecat, HP, Inetum, Invelon, Schneider Electric, Mitsubishi Electric, Murrelektronik, Phoenix Contact, Bosch Rexroth, Siemens, Sothis, T-Systems, Tecnalia y Telefónica Tech, entre muchas otras. Advanced Factories volverá en su octava edición del 9 al 11 de abril de 2024.

AutoRevista - 105 Equipamiento y servicios

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

AutoRevista, única publicación en España que cubre toda la cadena de valor de la industria de automoción en formato bilingüe (castellano/ inglés). Dinamiza al sector a través de jornadas monográficas y mesas redondas. Entrega los galardones más importantes de la industria de automoción en España: los Premios Dirigente del Año.

Sus contenidos incluyen cualquier actividad o proceso vinculado con el diseño, desarrollo y fabricación de automóviles, incluyendo contenidos sobre OEMs, Tier1, Tier2, otros proveedores de componentes, logística, maquinaria, software,

106 utoRevista
AICEP Portugal www.portugalglobal.pt 16-20 Atotech www.atotech.com 71 Automobile Barcelona www.automobilebarcelona.com Interior de contraportada BASF www.basf-coatings.com Contraportada Borgwarner www.borgwarner.com 4 Castrol www.castrol.es Interior de Portada Dürr www.durr.com 25 Enterprise www.enterprise.es 11 Equiplast www.equiplast.com 51 Inelca www.inelca.es 27 Metalbarcelona www.advancedmanufacturingbarcelona.com 91 NOF Metal Coatings Group www.nofmetalcoatings.com 13 Pöppelmann www.poeppelmann.com 49
al alcance de todos www.auto-revista.com LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN .com Planta de Valenciennes (Toyota) Austral
español
historia
in history 5ª Jornada de Automatización y Digitalización 5th Conference on Digitisation and Automation www.auto-revista.com @auto_revista Nº 2.375 / diciembre 2022 32 PREMIOS/AWARDS DIRECTORS OF THE YEAR 2022 de la Industria de Automoción números 10 al año Empresa Web Página
etc.
El Renault más
de la
The most Spanish Renault

Creamos Química para que las líneas adoren las curvas.

Nuestros recubrimientos no sólo ofrecen una protección duradera. Colores brillantes e innovadores transforman los contornos en dinámica y el diseño en emoción. Cuando las formas y el color se unen, la pintura genera pasión. Una señal de que en BASF Creamos Química.

www.basf-coatings.com

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.