TAK and the Airplane - Icelandic and English

Page 1

Hjalti Bjarnason TAK og flugvélin TAK and the Airplane
Flestar TAK-sagnanna voru sýndar í Stundinni okkar Hjalti samdi Tak-sögurnar og teiknaði myndirnar á árunum 1975-´79, -- þá 5 - 10 ára. útgefandi Freyjukettir, Norræn menning
Freyjukettir, Norræn menning publisher / útgefandi (út-gefandi Freyju-kettir; norr-ö-n menn+ing) Most of the TAK-stories were broadcasted in Children’s Hour on TV Hjalti made the stories and drew the pictures in years 1975 - ´79 then 5 – 10 years old 1975-´79, -- þá 5 - 10 ára. read: nítján-hundruð-sjö-tíu-og fimm til sjötíu-og-níu þá fimm til tíu ára Note: (+) means suffix, (-) means compound word samsett (sam-sett) orð _____________ (flug-vél)
Sprengigeimveran á stjörnunni hans Taks er að reyna að búa til flugvél. Svona lítur flugvélin út hjá Sprengi.
The Bomb ET on Tak‘s star, is trying to make an airplane. This is what Bomby‘s plane looks like.
flug-vél)
(sprengi-geim-vera;
Allir, sem vilja fá far, þurfa að stíga pedala til þess að knýja hreyfilinn.
All the passengers need to step on pedals to power the engine.
…………
(hreyf+ill)
Nú ? Stýrið brotnaði víst af og vélin er stjórnlaus. Og nú brotnar annar vængurinn af.

Oops.

The steering wheel seems to have fallen off, and the plane is out of control. And now one of the wings breaks off.
(stjórn-laus)
Geimverurnar verða hræddar og ákveða að henda sér út í fallhlífum. Sprengigeimveran brotlendir flugvélinni sinni á ánni á stjörnunni hans Taks.
The passengers become scared and decide to jump out in parachutes.
Bomby crashes the plane into the river on Tak‘s star.
(geim-verur; á-kveða; fall-hlíf; brot-lenda)
Brak og drasl er að falla til jarðar lengi á eftir. Svo kemur í ljós að Sprengigeimveran hefur notað fúaspýtur í flugvélina.

Wreckage and stuff keeps falling down from the sky for a long time afterwards. Later, it is found out, that Bomby had used rotten wood sticks to make the plane.

(fúa-spýtur / -spýta)
-Þetta dugar ekki, segir Tak. -Við verðum að finna upp eitthvert gott efni sem hægt er að nota í flugvél. Sterkt og létt efni, sem gott er að smíða úr. Fúaspýtur eru gerónýtt efni í flugvélar.

-This is not good enough, Tak says. -We must invent some good materials that can be used to make airplanes.

Sturdy and light material, easy to use. Rotten wood sticks are completely useless, when it comes to making planes.

note: eitthvert is acc. sing. neuter as is gott efni)

_________________ (eitt-hvert (neuter of einhver; important
(ger-ó-nýtur)
Tak tekur Mitt. Mitt er ofsasterkt geimefni sem Tak hefur fundið upp. Hann hitar Mittið ofsalega mikið, upp í 1000° á Taksíus / þúsund gráður (Taksíus er hitamælir sem Tak bjó til). Svo snöggkælir hann Mittið. Þá verður það sterkt, létt og sveigjanlegt.

Tak uses Mitt.

Mitt is very tough space-material, which Tak invented. Tak heats the Mitt to high temperature, up to 1000 degrees Taksius.

(Taksius is a thermometer which Tak invented).

Then he cools the Mitt sharply. Then it becomes strong, light, and flexible. (ofsa-sterkt; geim-efni; ofsa+lega; hita-mælir; snögg-kælir; sveigjan+legur)

Hér er Tak með logsuðutæki og verkfærin sem hann notar við flugvélasmíðarnar. Létt-mitt á að notast í skrokk og vængi.

Here we see Tak with his acetylene torch and the tools he uses to make the plane.

Light-Mitt will be used for the outer layers and wings.

(log-suðu-tæki; verk-færi; flug-véla-smíðar)
Tak fer útí skóg og nær í trjáseið. Hann ætlar að sjóða það og nota seið til að búa til létt og sterkt efni -- blaðmauksplast -til að nota innan í flugvélina, í stóla, borð og fleira.

Tak goes to into the wood to fetch tree-seið. He is going to boil it and use seið to make a light and strong material, - leaf-jam-plastic –for use for the interior in the plane, for chairs, tables, and such.

(trjá-seið; blað-mauks-plast)
(leikhljóð: blobb blobb blásið í rör í vatnsglasi alveg uppi við hljóðnemann) Tak: -Þetta ætlar að takast.

(sound effects: blob blob, blow bubbles in a glass of water, by a drinkingstraw, close to the microphone). Tak: -This will be a success.

__________________ (leik-hljóð; vatns-glas; hljóð-nemi)
Mætti vera örlíð meira...... (---umh, hann hugsar sig um---) ......geimryk.
A bit more of.... (--hmmm, he contemplates--) ........space dust. _____________ (geim-ryk)
Geimrykið fæ ég hjá fröken norn, þegar hún bankar teppið sitt með teppabankaranum.
The space dust I will get from Miss Witch, when he dusts her carpet with her dusting stick.
______________ (teppa-bankari)
Þegar flugvélin er tilbúin vilja allar geimverurnar troðast inn. Tak: -Vélin verður ofhlaðin. Þá kemst hún ekki á loft.

When the airplane is ready, all the aliens crowd in.

Tak: -The plane is going to be overloaded. Then it can‘t even take off.

_________________ (til-búin; troða-st; of-hlaðin)
Ég verð greinilega að smíða fleiri flugvélar og leggja flugbrautir, til þess að allir geti ferðast. Þetta varð greinilega miklu umsvifameira verkefni en Tak hafði búist við.
Obviously I have to build more planes and build runways so that everyone can travel.
This definitely became much bigger an enterprise, ever expected by Tak.
________________ (greini+lega; flug-braut; um-svifa-mikið verk-efni)
Svona lítur flugbrautin út. Takið eftir að flugvélarnar eru sveigjanlegar. Þær beygja og hækka sig og lækka með skrokknum. Þær eru allar úr Léttmitti.
This is what the runway looks like.
Notice that the airplanes are flexible. To make a turn, and to let down and climb, the whole airplane bends.
They are all made of Light-Mitt.
____________________ (sveigjan-legur)
Þarna sjáið þið töskufæriband,
Here is a bag conveyer belt,
(tösku-færi-band)
-- og bensíngeymi á hjólum.
and a fuel tank on wheels.
--
_______________ (bensín-geymir)
Geimverurnar þurfa aðeins að ýta á takka inni í vélunum, þá kemur maturinn. Geimverunum þykir gaman í flugvél.
The ETs just have to push a button in the cabin, in order to get their meal. The space aliens enjoy flying.

En fröken norn er ekki eins ánægð.

But Miss Witch is not as happy.

________________ (á-nægð)
Nornin: -Ég verð að tala við Tak. Þetta er alveg ótækt. Urom er allt fullt af þessum fljúgandi skrímslum hans. (Urom er gufuhvolfið á stjörnunni hans Taks.) Nornin heldur áfram að tauta: -Það fer að verða stórhættulegt að vera norn.

The Witch: -I must speak to Tak. This is intolerable. Urom is filled with these flying monsters of his.

(Urom is the atmosphere on Tak‘s star).

The Witch is murmuring to herself: -It has become life-threatening to be a witch.

(al-veg;

stór-hættu+legt)

ó-tækt; gufu-hvolf;
-Vraah ha ha! Sprengigeimveran og Vonda geimveran fara að skellihlæja: -Nú fer fröken norn að skamma Tak. Vraah ha ha!
Vraah ha ha !
The Bomb ET and The Evil ET make roars of laughter. -Now Miss Witch is going to scold Tak. Vraah ha ha !
(Sprengi-geim-vera; skelli-hlæja (LOL))
Tak er einmitt að senda upp fljúgandi furðuhlut og heyrir ekkert í norninni. Þetta er tækið sem sendir fjögurra þrepa furðuhlut út fyrir Urom.
Tak is right now launching an UFO and does not hear the witch.
This is a device that launches a four-step-UFO out of Urom.
(ein-mitt; 4 þrep; furðu-hlutur)
Hér er skýringamynd; öll þrepin sýnd. Trjónan á svo að koma niður í fallhlíf.

The head of the rocket will then descend in a parachute.

Here is an explanatory diagram; all steps shown.
_____________ (skýri+nga-mynd; fall-hlíf)
Nornin: -Tak, hvar endar þessi vitleysa ? Ætlarðu nú að skjóta þessu gervitungli út fyrir Urom ? Tak: -Komdu aðeins með mér, fröken norn……

witch:

The
-Tak, how far is this folly going? Are you now going to launch this satellite which is intended to go out of Urom ? Tak: -Hey, come with me for a moment, Miss Witch..... (vit-leysa; gervi-tungl; að-eins)
.....að finna trjónuna úr fljúgandi furðuhlutnum. Nornin: -Stórkostlegt. Þetta þarf ég að prófa. Þá get ég þotið út fyrir Urom og komið niður í fallhlíf.
......to find the head of my UFO. The Witch: -Great. This I must try. Then I can fly with great speed to outer space, out of Urom and return, descending in a parachute. (stór-kost+legt)
(leikhljóð: kkrrrrúúúúúú....)
(sound effects : kkkrrrruuuuuu....) (leik-hljóð)
(leikhljóð: kkrúú hviss fjarlægist) SÖGULOK - ENDIR
(sound effects : kkruu hviss, fading out) SÖGULOK (sögu-lok) THE END
30 TAK-sögur Barn semur handa börnum

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.