NATALIA & ALEX
Íme esküvői újságunk különleges kiadása – tele szeretettel és meglepetésekkel, amelyek csak arra várnak, hogy felfedezzétek őket. Helyezkedjetek el kényelmesen, lapozzatok tovább, és élvezzétek ezt a lengyel–magyar esküvőt!
Ha valaki két évvel ezelőtt azt mondta volna ennek a két embernek, hogy Alex első Tinder-randija ilyen sikeres lesz, valószínűleg nem hitték volna el. Végül is kevesen hiszik, hogy egy társkereső alkalmazáson keresztül valódi szerelmet lehet találni.
De Alexnek sikerült – és igazi kincsre talált: Natáliára. Natália szemében is felcsillant a fény, amikor meglátta őt – jóképű, intelligens, tökéletes jelölt!
Már az első randin érezték, hogy ez valami különleges. Talán még nem beszéltek azonnal házasságról, de négy (vagy öt…) találkozó után komolyan elkezdtek gondolkodni rajta!
Az ő esküvőjük bizonyítja, hogy
a szerelem nem ismer határokat. Szó szerint! Natalia Lengyelországból származik, Alex pedig Magyarországról, és mégis – a különböző nyelvek, kultúrák, és valószínűleg több vitás kérdés ellenére is (például, hogy a pierogi vagy a tejfölös lángos a jobb) – sikerült valami csodálatosat létrehozniuk.
Kettejüket nemcsak két Shiba Inu kutyájuk, Yuki és Haru (aki pontosan egy évvel és egy nappal az esküvő előtt született!) köti össze, hanem mindenekelőtt egy élet tele nevetéssel, közös sorozatnézésekkel, konzolos játszással és edzéssel.
És ma valami más is összeköti őket: egy közös vezetéknév!
OLVASD BE A QR-KÓDOT
vagy add meg a PIN-kódot: a wspomnieniazwesela.pl/code oldalon
100525na
NYISD MEG AZ OLDALT
TÖLTSD FEL A FOTÓIDAT VAGY VIDEÓIDAT
AJÁNDÉKOZZ MEG MINKET AZ EMLÉKEIDDEL
Egy örök emlék, amely egész életünkben velünk marad!
LENGYEL VS. MAGYAR
ESKÜVŐI HAGYOMÁNYOK
ÁLDÁSKÉRÉS
Lengyelországban és Magyarországon is megható búcsúval kezdődik az esküvő: a menyasszony és a vőlegény letérdel a szülei előtt, és áldást kér új közös életükre. A régi Lengyelországban a pár gyakran egy lepedőn térdelt, amelyet a nászéjszakára szántak, és egy érmét helyeztek a menyasszony cipőjébe – ez a hagyomány néhány régióban még ma is él, hogy gazdagságot hozzon az ifjú párnak.
Magyarországon különösen hangsúlyos a felnőtté válás szimbolikus átmenete – sok helyen az apa körbevezeti lányát a házban, megmutatva neki az egyes szobákat, így búcsúztatva el a gyermekkorát és megnyitva az új életszakaszt.
LAKODALMAS KAPUK
A házassághoz vezető út nem könnyű, és a hagyományos „esküvői kapuk” ezt hivatottak kiemelni. A templomba vezető úton a párnak le kell küzdenie ezeket az „akadályokat”, jellemzően vodkával fizetve.
Régen Lengyelországban kötelekből, színes krepp-papírból és virágokból készítették a kapukat, hogy elállják a menyasszonyi menet útját – ma már sokkal kreatívabb formákat is öltenek, gyakran jelmezekkel és előadásokkal.
Érdekesség, hogy Magyarországon is léteznek lakodalmas kapuk, bár ritkábbak. Ezeket lakodalmas kapu vagy egyszerűen akadály néven ismerik, és az ifjú párnak pálinkával, borral vagy édességgel kell átvásárolnia magát.
KENYÉRREL VALÓ KÖSZÖNTÉS
Az esküvői szertartás után következik az ifjú pár ünnepélyes fogadása. Lengyelországban kenyérrel és sóval, Magyarországon pedig kenyérrel és borral (Kenyeres és boros köszöntés) üdvözlik őket. Mindkét kultúrában ez a gesztus a vendégszeretetet, a bőséget és a jó szerencsét szimbolizálja.
Kisebb hagyományos játékok is kapcsolódnak ehhez: Lengyelországban a menyasszonynak választania kell a kenyér, a só és a vőlegény közül, míg Magyarországon a kenyérvágás során az ifjú pár közösen vágja ketté a kenyeret – aki a nagyobb darabot kapja, az „uralja majd” a házasságot.
KOCCINTÁSOK ÉS DALOK
Egy esküvő sem teljes koccintás nélkül! Lengyelországban a hagyományos koccintás vodkával vagy házi bimber (egy fajta likör, erősebb, mint a vodka) történik. Magyarországon gyümölcspálinkával, mindig az ifjú pár egészségére és boldogságára koccintanak az „Egészségedre!” felkiáltással. Lengyelországban az első koccintás után az ifjú pár hátradobja a poharakat – minél több darabra törnek, annál boldogabb lesz a házasság.
A további koccintásokat gyakran kíséri egy hagyományos rigmus: „Gorzka wódka, gorzka wódka, trzeba ją osłodzić!” („Keserű a vodka, édesíteni kell!”) – ezzel csókra biztatják az ifjú párt.
Magyarországon nincs pontos megfelelője ennek a rigmusnak, de a koccintá-
sok során gyakran énekelnek népdalokat – néha még rögtönzött versszakokat is az ifjú párról.
ELSŐ TÁNC
Lengyelországban az első tánc szerves része az esküvői programnak, gyakran előre betanult koreográfiával, amely hivatalosan is megnyitja a lakodalmat – hasonlóan ahhoz, ahogyan a polonéz nyitotta meg régen a bálokat.
A vendégek csak az első tánc után léphetnek a táncparkettre!
Magyarországon az ifjú pár tánca nem mindig a mulatság elején történik – előfordulhat, hogy csak éjfél után kerül rá sor, sokkal kötetlenebb formában. Gyakran közvetlenül átfolyik a hagyományos menyasszonytáncba, amikor a vendégek szimbolikus összegeket fizetnek azért, hogy táncolhassanak a menyasszonnyal.
Ez Lengyelországban is ismert szokás, különösen a Mazóviai régióban – éjfél után a vendégek a menyasszonnyal és a vőlegénnyel is táncolhatnak. A hölgyek fizetnek a vőlegénnyel való táncért, az urak pedig a menyasszonnyal való táncért – a begyűjtött összeget hagyományosan a jövendőbeli babakocsira szánták.
BEKÖTÉS SZERTARTÁSA
A bekötés szertartása mind Lengyelországban, mind Magyarországon klasszikus része az esküvőknek. Mindkét helyen a menyasszony férjes asszonnyá válását szimbolizálja.
A név a czepiec-ből ered – ez egy különleges fejfedő, amelyet a menyasszony fejére helyeznek új státuszának jeleként. Magyarországon ezt a rituálét bekötésnek nevezik, a hagyományos fejfedőt pedig főkötőnek, amelyet gyakran generációról generációra örökítenek.
A bekötés után a magyar menyasszonyok hagyományosan vörös ruhába öltöznek!
Lengyelországban a bekötés után a menyasszony csukott szemmel eldobja fátylát vagy virágkoszorúját a hajadon nők csoportjába – aki elkapja, ő lesz a következő menyasszony. A vőlegény ugyanígy dobja el a csokornyakkendőjét vagy nyakkendőjét az agglegények közé, előre jelezve, ki házasodik meg legközelebb.
ESKÜVŐI TORTA
Lengyelországban és Magyarországon is fontos pillanat az esküvői torta felvágása. Mindkét helyen az ifjú pár megosztja a tortát a vendégekkel, hogy a boldogságot és a bőséget szimbolikusan szétosszák – remélve, hogy mindez visszatér hozzájuk házaséletük során.
Lengyelországban az esküvői tortát –a hagyományos korowaj-t – régen maga a pár sütötte, majd megosztották a családtagokkal és barátokkal.
A lengyel édességek hagyománya itt még nem ér véget, bár régiónként eltér: Sziléziában például különleges süteményt, kołacz-ot ajándékoznak a vendégeknek már az esküvő előtt, meghívásként; a Lublini régióban pedig az esküvő végén osztják szét a szyszka weselna („esküvői toboz”) nevű édességet.
Kedves Vendégeink,
Szívből köszönjük, hogy eljöttetek az esküvőnkre. Igazán nagyra értékeljük a jelenléteteket – különösen tudva, hogy néhányatok számára milyen hosszú utat jelentett az ideérkezés.
KÜLÖN KÖSZÖNET:
• barátunknak, Grzesieknek, aki velünk dolgozott az első táncunk koreográfiáján,
• Gergőnek, aki elhozta a pálinkát,
• Lindának, aki az újságban látható fotót készítette, és csodálatos segítőnk volt az esküvő napján és az előkészületek során is.
Szeretnénk megköszönni mindazoknak is, akik bármilyen formában segítettek az előkészületekben – mély hálával tartozunk a támogatásotokért.
KÜLÖN KÖSZÖNET
A Menyasszonytól Grzegorz nagybácsinak, aki minden karácsonykor, a pászkamegosztás hagyományakor jó férjet kívánt nekem. A kívánság valóra vált!
Natalia anyukájának, Gosia és apukájának, Adam,
Köszönöm mindazt a támogatást, amit az évek során nyújtottatok, és amely elvezetett oda, ahol ma tartok. Köszönöm azt is, hogy olyan meleg szívvel fogadtátok Alexet, és minden igyekezeteteket, hogy beilleszkedjen – az angol beszéd próbálkozásaitól kezdve a magyar gulyásfőzésen át a magyaros tábortüzek szervezéséig. Legfőképp pedig köszönöm, hogy ma itt vagytok velünk
~ NATALIA
Alex apukájának, Mihály,
Köszönöm, hogy része vagy ennek a különleges napnak, és mindazért, amit az évek során tettél. Nem volt mindig egyszerű az utunk, de hálás vagyok azért, amit értem tettél, hogy idáig eljussak. Sokat jelent, hogy itt vagy, és hogy velem osztozol ebben az új fejezetben.
És mert egy kis apa-vicc mindig belefér… – Miért nem lehet titkosügynök a tehén? – Mert mindig lebőg.
Köszi, Apa.
~ ALEX
Patrycja,
Köszönöm, hogy ilyen csodálatos tanúm voltál, és az első pillanattól kezdve támogattál minket – a helyszín keresésétől kezdve egészen a menyasszonyi ruha kiválasztásáig. Türelmesen végighallgattad az összes előnyt és hátrányt a szolgáltatók kiválasztása során, és – még akkor is, amikor háromezer kilométer választott el minket – rendszeresen hívtál, és támogattál minket az előkészületekben.
Ui.: Köszönöm, hogy ilyen szuper leánybúcsút szerveztél!
Rostek, Rendkívül sokat jelent számomra, hogy ma itt vagy mellettem. A barátságod, támogatásod és hűséged állandó volt a nehezebb és könnyebb időkben egyaránt, és el sem tudnám képzelni ezt a napot nélküled. Legyen szó nehéz döntésekben való segítségről vagy arról, hogy mindig ott voltál, amikor igazán számított, számíthattam rád – és ez ma sincs másképp.
Köszönöm, hogy mellettem állsz – nem csak ma, hanem az évek során végig. Szerencsés vagyok, hogy téged tudhatlak a tanúmnak, és még szerencsésebb, hogy a barátomnak, a testvéremnek nevezhetlek. Örülök, hogy része vagy az életemnek, és hálás vagyok mindenért.
LENGYEL- ANGOL- MAGYAR
Panna Młoda Bride
Mennyasszony Pan Młody Groom
Vőlegény
Żona Wife Feleség
Mąż Husband Férj
Nowożeńcy Newlyweds Ifjú pár
Ślub Wedding Esküvő
Wesele Wedding reception Esküvői fogadás
Kocham Cię I love you Szeretlek Cześć! Hello! Szia!
Dzień dobry! Good morning! Jó reggelt! Proszę Please Kérlek / kérem Przepraszam I’m sorry / Excuse me Elnézést Dziękuję Thank you Köszönöm
Smacznego Enjoy your meal Jó étvágyat Na zdrowie! Cheers! Egészségedre / -tekre Do widzenia! Goodbye! Viszlát!
Oczywiście! Of course! / Sure! Természetesen Gratulacje Congratulations Gratulálok
Kieliszek Shot glass Felespohár Wszystkiego najlepszego! All the best! Minden jót! Zdrowie! Cheers! Egészség! Gorzko, gorzko! Kiss, Kiss! Csók, csók! Polej! Pour! Tölts! Pijemy! Let’s drink! Igyunk! Ze mną się nie napijesz? Won’t you drink with me? Nem iszol velem egyet? Czy mogę Cię prosić do tańca? Would you like to dance? Szeretnél táncolni?
Honnan érkeztek a vendégeink?
POGÓRZE
És honnan származnak...
NORVÉGIA | SVÉDORSZÁG
LITVÁNIA | UKRAJNA | SZLOVÁKIA
SPANYOLORSZÁG
EGYESÜLT ÁLLAMOK | MAGYARORSZÁG BRAZÍLIA | FÜLÖP-SZIGETEK | LENGYELORSZÁG
Az asztalaitokon ott vár rátok a jól ismert pálinka – egy kis ajándék tőlünk, hogy koccinthassunk az egészségünkre és együtt ünnepelhessük ezt a különleges napot.
Egészségetekre!
NORVÉGIA
LITVÁNIA
KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK
Gyöngytyúk húsleves cérnametélttel és csirkegombóccal Paradicsomkrémleves bazsalikommal és fokhagymás krutonnal
FŐÉTELEK
Hagyományos sziléziai rolád Ropogós csirkemell mozzarellával
Csirke Devolay módra
Sertésszűz füstölt oscypek sajttal, baconnel és gombával sütve Lazac zöldségtakaró alatt
Sziléziai burgonyagombócok Fűszeres sült burgonyahasábok Vöröskáposzta áfonyával Sárgarépa-narancs saláta
Vegyes zöldsaláta erdei gyümölcs csatnival
KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK
Falafel zöldbabbal tálalva
DESSZERTEK
KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK
Karamellás panna cotta eper-lime szósszal Mangós-maracujás mousse desszert
ESKÜVŐI TORTA
Pisztáciás málna torta ELSŐ VACSORA
Sertésszűz vargányagombás szósszal, zöldséges gratinnel
KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK
Sütőtökös, csicseriborsós és paradicsomos ragu burgonyalepénnyel tálalva
PIZZA
Margherita: paradicsomszósz, sajt, oregano
Capricciosa: fehér szósz, sajt, füstölt karaj, gomba, oregano
Parma: paradicsomszósz, sajt, pármai sonka, rukola
Spinaci: fehér szósz, sajt, ricotta, spenót, fokhagyma, oregano
MÁSODIK VACSORA
Húsos batyuval tálalt céklaleves
ITALOK
A svédasztalon találtok alkoholmentes sört és bort is.
Van csapolt sör, prosecco bár, valamint különféle ital-kiegészítők, például citrom és menta.
SZÓRAKOZÁS
Szünetet tartanál a táncparkettről? Fedezd fel kültéri játékainkat!
Kint megtalálod:
• Sjoelen – holland shuffleboard,
• Novuss – tengerészek biliárdja,
• Dámajáték – klasszikus XXL változatban,
• Connect Four – négyet egy sorba,
• BruBag – célbadobós játék,
• Karikadobálás – gyűrűhajító játék.
AZ ESKÜVŐ MENETE
16:00 ÜNNEPI EBÉD
17:30 ELSŐ TÁNC
UTÁN DESSZERT
18:30 HIDEGTÁL SVÉDASZTALOS FORMÁBAN
19:00 ESKÜVŐI TORTA
21:00 ELSŐ VACSORA
23:00 PIZZA
00:00 BEKÖTÉS
00:30 MÁSODIK VACSORA
DESSZERTASZTAL
Az édességasztal egész este a rendelkezésetekre áll.
MINI ÉDESSÉGEK
Mini maracuja-mangós habcsók tejszínhabbal és gyümölcsökkel
Csokoládés muffin töltelékkel
Mini mandulás tarte fehércsokoládés és mascarponés krémmel
Mini banoffee tortácskák
Cake pop-ok és süteményszeletek
Krémmel töltött profiterolok
Fánkok
DESSZERTEK
Tiramisu
Mangós desszert
Csokoládémousse
Panna cotta málnával
Gyümölcshab zselével
KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK
Zöldséges céklaleves káposztás-gombás batyuval
HIDEGTÁL
Felvágottas tál
Sajttál áfonyával
Halas tál: heringek és füstölt halak
Színes minibucik
Sós tartlettek
Mini sós croissantok
Leveles tészta tekercsek
Sajttekerccsel, színes töltelékkel
Spenótos tekercs krémsajttal
Frissen sült kenyér vajjal
Vegyes saláta körtével, kéksajttal, dióval és mézzel
Caesar saláta
Kávé- és teakülönlegességek egész este elérhetők.
Mogyoróvajas mousse banánnal és karamellel
TORTÁK
Répatorta
Málnás brownie
Sós karamellás-mogyorós sajttorta
Rusztikus almás pite
“MENTES” DESSZERTASZTAL
Kókuszos panna cotta málnával
Csokoládés desszert meggyel
Chia desszert mangó-maracuja mousse-szal
Csokoládés muffin vegán krémmel
Gyümölcsös muffin vegán krémmel