Esküvői Újság - Natalia & Alex

Page 1


NATALIA & ALEX

Íme esküvői újságunk különleges kiadása – tele szeretettel és meglepetésekkel, amelyek csak arra várnak, hogy felfedezzétek őket. Helyezkedjetek el kényelmesen, lapozzatok tovább, és élvezzétek ezt a lengyel–magyar esküvőt!

Ha valaki két évvel ezelőtt azt mondta volna ennek a két embernek, hogy Alex első Tinder-randija ilyen sikeres lesz, valószínűleg nem hitték volna el. Végül is kevesen hiszik, hogy egy társkereső alkalmazáson keresztül valódi szerelmet lehet találni.

De Alexnek sikerült – és igazi kincsre talált: Natáliára. Natália szemében is felcsillant a fény, amikor meglátta őt – jóképű, intelligens, tökéletes jelölt!

Már az első randin érezték, hogy ez valami különleges. Talán még nem beszéltek azonnal házasságról, de négy (vagy öt…) találkozó után komolyan elkezdtek gondolkodni rajta!

Az ő esküvőjük bizonyítja, hogy

a szerelem nem ismer határokat. Szó szerint! Natalia Lengyelországból származik, Alex pedig Magyarországról, és mégis – a különböző nyelvek, kultúrák, és valószínűleg több vitás kérdés ellenére is (például, hogy a pierogi vagy a tejfölös lángos a jobb) – sikerült valami csodálatosat létrehozniuk.

Kettejüket nemcsak két Shiba Inu kutyájuk, Yuki és Haru (aki pontosan egy évvel és egy nappal az esküvő előtt született!) köti össze, hanem mindenekelőtt egy élet tele nevetéssel, közös sorozatnézésekkel, konzolos játszással és edzéssel.

És ma valami más is összeköti őket: egy közös vezetéknév!

OLVASD BE A QR-KÓDOT

vagy add meg a PIN-kódot: a wspomnieniazwesela.pl/code oldalon

100525na

NYISD MEG AZ OLDALT

TÖLTSD FEL A FOTÓIDAT VAGY VIDEÓIDAT

AJÁNDÉKOZZ MEG MINKET AZ EMLÉKEIDDEL

Egy örök emlék, amely egész életünkben velünk marad!

LENGYEL VS. MAGYAR

ESKÜVŐI HAGYOMÁNYOK

ÁLDÁSKÉRÉS

Lengyelországban és Magyarországon is megható búcsúval kezdődik az esküvő: a menyasszony és a vőlegény letérdel a szülei előtt, és áldást kér új közös életükre. A régi Lengyelországban a pár gyakran egy lepedőn térdelt, amelyet a nászéjszakára szántak, és egy érmét helyeztek a menyasszony cipőjébe – ez a hagyomány néhány régióban még ma is él, hogy gazdagságot hozzon az ifjú párnak.

Magyarországon különösen hangsúlyos a felnőtté válás szimbolikus átmenete – sok helyen az apa körbevezeti lányát a házban, megmutatva neki az egyes szobákat, így búcsúztatva el a gyermekkorát és megnyitva az új életszakaszt.

LAKODALMAS KAPUK

A házassághoz vezető út nem könnyű, és a hagyományos „esküvői kapuk” ezt hivatottak kiemelni. A templomba vezető úton a párnak le kell küzdenie ezeket az „akadályokat”, jellemzően vodkával fizetve.

Régen Lengyelországban kötelekből, színes krepp-papírból és virágokból készítették a kapukat, hogy elállják a menyasszonyi menet útját – ma már sokkal kreatívabb formákat is öltenek, gyakran jelmezekkel és előadásokkal.

Érdekesség, hogy Magyarországon is léteznek lakodalmas kapuk, bár ritkábbak. Ezeket lakodalmas kapu vagy egyszerűen akadály néven ismerik, és az ifjú párnak pálinkával, borral vagy édességgel kell átvásárolnia magát.

KENYÉRREL VALÓ KÖSZÖNTÉS

Az esküvői szertartás után következik az ifjú pár ünnepélyes fogadása. Lengyelországban kenyérrel és sóval, Magyarországon pedig kenyérrel és borral (Kenyeres és boros köszöntés) üdvözlik őket. Mindkét kultúrában ez a gesztus a vendégszeretetet, a bőséget és a jó szerencsét szimbolizálja.

Kisebb hagyományos játékok is kapcsolódnak ehhez: Lengyelországban a menyasszonynak választania kell a kenyér, a só és a vőlegény közül, míg Magyarországon a kenyérvágás során az ifjú pár közösen vágja ketté a kenyeret – aki a nagyobb darabot kapja, az „uralja majd” a házasságot.

KOCCINTÁSOK ÉS DALOK

Egy esküvő sem teljes koccintás nélkül! Lengyelországban a hagyományos koccintás vodkával vagy házi bimber (egy fajta likör, erősebb, mint a vodka) történik. Magyarországon gyümölcspálinkával, mindig az ifjú pár egészségére és boldogságára koccintanak az „Egészségedre!” felkiáltással. Lengyelországban az első koccintás után az ifjú pár hátradobja a poharakat – minél több darabra törnek, annál boldogabb lesz a házasság.

A további koccintásokat gyakran kíséri egy hagyományos rigmus: „Gorzka wódka, gorzka wódka, trzeba ją osłodzić!” („Keserű a vodka, édesíteni kell!”) – ezzel csókra biztatják az ifjú párt.

Magyarországon nincs pontos megfelelője ennek a rigmusnak, de a koccintá-

sok során gyakran énekelnek népdalokat – néha még rögtönzött versszakokat is az ifjú párról.

ELSŐ TÁNC

Lengyelországban az első tánc szerves része az esküvői programnak, gyakran előre betanult koreográfiával, amely hivatalosan is megnyitja a lakodalmat – hasonlóan ahhoz, ahogyan a polonéz nyitotta meg régen a bálokat.

A vendégek csak az első tánc után léphetnek a táncparkettre!

Magyarországon az ifjú pár tánca nem mindig a mulatság elején történik – előfordulhat, hogy csak éjfél után kerül rá sor, sokkal kötetlenebb formában. Gyakran közvetlenül átfolyik a hagyományos menyasszonytáncba, amikor a vendégek szimbolikus összegeket fizetnek azért, hogy táncolhassanak a menyasszonnyal.

Ez Lengyelországban is ismert szokás, különösen a Mazóviai régióban – éjfél után a vendégek a menyasszonnyal és a vőlegénnyel is táncolhatnak. A hölgyek fizetnek a vőlegénnyel való táncért, az urak pedig a menyasszonnyal való táncért – a begyűjtött összeget hagyományosan a jövendőbeli babakocsira szánták.

BEKÖTÉS SZERTARTÁSA

A bekötés szertartása mind Lengyelországban, mind Magyarországon klasszikus része az esküvőknek. Mindkét helyen a menyasszony férjes asszonnyá válását szimbolizálja.

A név a czepiec-ből ered – ez egy különleges fejfedő, amelyet a menyasszony fejére helyeznek új státuszának jeleként. Magyarországon ezt a rituálét bekötésnek nevezik, a hagyományos fejfedőt pedig főkötőnek, amelyet gyakran generációról generációra örökítenek.

A bekötés után a magyar menyasszonyok hagyományosan vörös ruhába öltöznek!

Lengyelországban a bekötés után a menyasszony csukott szemmel eldobja fátylát vagy virágkoszorúját a hajadon nők csoportjába – aki elkapja, ő lesz a következő menyasszony. A vőlegény ugyanígy dobja el a csokornyakkendőjét vagy nyakkendőjét az agglegények közé, előre jelezve, ki házasodik meg legközelebb.

ESKÜVŐI TORTA

Lengyelországban és Magyarországon is fontos pillanat az esküvői torta felvágása. Mindkét helyen az ifjú pár megosztja a tortát a vendégekkel, hogy a boldogságot és a bőséget szimbolikusan szétosszák – remélve, hogy mindez visszatér hozzájuk házaséletük során.

Lengyelországban az esküvői tortát –a hagyományos korowaj-t – régen maga a pár sütötte, majd megosztották a családtagokkal és barátokkal.

A lengyel édességek hagyománya itt még nem ér véget, bár régiónként eltér: Sziléziában például különleges süteményt, kołacz-ot ajándékoznak a vendégeknek már az esküvő előtt, meghívásként; a Lublini régióban pedig az esküvő végén osztják szét a szyszka weselna („esküvői toboz”) nevű édességet.

Kedves Vendégeink,

Szívből köszönjük, hogy eljöttetek az esküvőnkre. Igazán nagyra értékeljük a jelenléteteket – különösen tudva, hogy néhányatok számára milyen hosszú utat jelentett az ideérkezés.

KÜLÖN KÖSZÖNET:

• barátunknak, Grzesieknek, aki velünk dolgozott az első táncunk koreográfiáján,

• Gergőnek, aki elhozta a pálinkát,

• Lindának, aki az újságban látható fotót készítette, és csodálatos segítőnk volt az esküvő napján és az előkészületek során is.

Szeretnénk megköszönni mindazoknak is, akik bármilyen formában segítettek az előkészületekben – mély hálával tartozunk a támogatásotokért.

KÜLÖN KÖSZÖNET

A Menyasszonytól Grzegorz nagybácsinak, aki minden karácsonykor, a pászkamegosztás hagyományakor jó férjet kívánt nekem. A kívánság valóra vált!

Natalia anyukájának, Gosia és apukájának, Adam,

Köszönöm mindazt a támogatást, amit az évek során nyújtottatok, és amely elvezetett oda, ahol ma tartok. Köszönöm azt is, hogy olyan meleg szívvel fogadtátok Alexet, és minden igyekezeteteket, hogy beilleszkedjen – az angol beszéd próbálkozásaitól kezdve a magyar gulyásfőzésen át a magyaros tábortüzek szervezéséig. Legfőképp pedig köszönöm, hogy ma itt vagytok velünk

~ NATALIA

Alex apukájának, Mihály,

Köszönöm, hogy része vagy ennek a különleges napnak, és mindazért, amit az évek során tettél. Nem volt mindig egyszerű az utunk, de hálás vagyok azért, amit értem tettél, hogy idáig eljussak. Sokat jelent, hogy itt vagy, és hogy velem osztozol ebben az új fejezetben.

És mert egy kis apa-vicc mindig belefér… – Miért nem lehet titkosügynök a tehén? – Mert mindig lebőg.

Köszi, Apa.

~ ALEX

Patrycja,

Köszönöm, hogy ilyen csodálatos tanúm voltál, és az első pillanattól kezdve támogattál minket – a helyszín keresésétől kezdve egészen a menyasszonyi ruha kiválasztásáig. Türelmesen végighallgattad az összes előnyt és hátrányt a szolgáltatók kiválasztása során, és – még akkor is, amikor háromezer kilométer választott el minket – rendszeresen hívtál, és támogattál minket az előkészületekben.

Ui.: Köszönöm, hogy ilyen szuper leánybúcsút szerveztél!

Rostek, Rendkívül sokat jelent számomra, hogy ma itt vagy mellettem. A barátságod, támogatásod és hűséged állandó volt a nehezebb és könnyebb időkben egyaránt, és el sem tudnám képzelni ezt a napot nélküled. Legyen szó nehéz döntésekben való segítségről vagy arról, hogy mindig ott voltál, amikor igazán számított, számíthattam rád – és ez ma sincs másképp.

Köszönöm, hogy mellettem állsz – nem csak ma, hanem az évek során végig. Szerencsés vagyok, hogy téged tudhatlak a tanúmnak, és még szerencsésebb, hogy a barátomnak, a testvéremnek nevezhetlek. Örülök, hogy része vagy az életemnek, és hálás vagyok mindenért.

ESKÜVŐI BESZÉLGETÉSEK

LENGYEL- ANGOL- MAGYAR

Panna Młoda Bride

Mennyasszony Pan Młody Groom

Vőlegény

Żona Wife Feleség

Mąż Husband Férj

Nowożeńcy Newlyweds Ifjú pár

Ślub Wedding Esküvő

Wesele Wedding reception Esküvői fogadás

Kocham Cię I love you Szeretlek Cześć! Hello! Szia!

Dzień dobry! Good morning! Jó reggelt! Proszę Please Kérlek / kérem Przepraszam I’m sorry / Excuse me Elnézést Dziękuję Thank you Köszönöm

Smacznego Enjoy your meal Jó étvágyat Na zdrowie! Cheers! Egészségedre / -tekre Do widzenia! Goodbye! Viszlát!

Oczywiście! Of course! / Sure! Természetesen Gratulacje Congratulations Gratulálok

Kieliszek Shot glass Felespohár Wszystkiego najlepszego! All the best! Minden jót! Zdrowie! Cheers! Egészség! Gorzko, gorzko! Kiss, Kiss! Csók, csók! Polej! Pour! Tölts! Pijemy! Let’s drink! Igyunk! Ze mną się nie napijesz? Won’t you drink with me? Nem iszol velem egyet? Czy mogę Cię prosić do tańca? Would you like to dance? Szeretnél táncolni?

Honnan érkeztek a vendégeink?

POGÓRZE

És honnan származnak...

NORVÉGIA | SVÉDORSZÁG

LITVÁNIA | UKRAJNA | SZLOVÁKIA

SPANYOLORSZÁG

EGYESÜLT ÁLLAMOK | MAGYARORSZÁG BRAZÍLIA | FÜLÖP-SZIGETEK | LENGYELORSZÁG

Az asztalaitokon ott vár rátok a jól ismert pálinka – egy kis ajándék tőlünk, hogy koccinthassunk az egészségünkre és együtt ünnepelhessük ezt a különleges napot.

Egészségetekre!

NORVÉGIA

LITVÁNIA

KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK

Gyöngytyúk húsleves cérnametélttel és csirkegombóccal Paradicsomkrémleves bazsalikommal és fokhagymás krutonnal

FŐÉTELEK

Hagyományos sziléziai rolád Ropogós csirkemell mozzarellával

Csirke Devolay módra

Sertésszűz füstölt oscypek sajttal, baconnel és gombával sütve Lazac zöldségtakaró alatt

Sziléziai burgonyagombócok Fűszeres sült burgonyahasábok Vöröskáposzta áfonyával Sárgarépa-narancs saláta

Vegyes zöldsaláta erdei gyümölcs csatnival

KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK

Falafel zöldbabbal tálalva

DESSZERTEK

KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK

Karamellás panna cotta eper-lime szósszal Mangós-maracujás mousse desszert

ESKÜVŐI TORTA

Pisztáciás málna torta ELSŐ VACSORA

Sertésszűz vargányagombás szósszal, zöldséges gratinnel

KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK

Sütőtökös, csicseriborsós és paradicsomos ragu burgonyalepénnyel tálalva

PIZZA

Margherita: paradicsomszósz, sajt, oregano

Capricciosa: fehér szósz, sajt, füstölt karaj, gomba, oregano

Parma: paradicsomszósz, sajt, pármai sonka, rukola

Spinaci: fehér szósz, sajt, ricotta, spenót, fokhagyma, oregano

MÁSODIK VACSORA

Húsos batyuval tálalt céklaleves

ITALOK

A svédasztalon találtok alkoholmentes sört és bort is.

Van csapolt sör, prosecco bár, valamint különféle ital-kiegészítők, például citrom és menta.

SZÓRAKOZÁS

Szünetet tartanál a táncparkettről? Fedezd fel kültéri játékainkat!

Kint megtalálod:

• Sjoelen – holland shuffleboard,

• Novuss – tengerészek biliárdja,

• Dámajáték – klasszikus XXL változatban,

• Connect Four – négyet egy sorba,

• BruBag – célbadobós játék,

• Karikadobálás – gyűrűhajító játék.

AZ ESKÜVŐ MENETE

16:00 ÜNNEPI EBÉD

17:30 ELSŐ TÁNC

UTÁN DESSZERT

18:30 HIDEGTÁL SVÉDASZTALOS FORMÁBAN

19:00 ESKÜVŐI TORTA

21:00 ELSŐ VACSORA

23:00 PIZZA

00:00 BEKÖTÉS

00:30 MÁSODIK VACSORA

DESSZERTASZTAL

Az édességasztal egész este a rendelkezésetekre áll.

MINI ÉDESSÉGEK

Mini maracuja-mangós habcsók tejszínhabbal és gyümölcsökkel

Csokoládés muffin töltelékkel

Mini mandulás tarte fehércsokoládés és mascarponés krémmel

Mini banoffee tortácskák

Cake pop-ok és süteményszeletek

Krémmel töltött profiterolok

Fánkok

DESSZERTEK

Tiramisu

Mangós desszert

Csokoládémousse

Panna cotta málnával

Gyümölcshab zselével

KÜLÖNLEGES ÉTRENDET KÖVETŐKNEK

Zöldséges céklaleves káposztás-gombás batyuval

HIDEGTÁL

Felvágottas tál

Sajttál áfonyával

Halas tál: heringek és füstölt halak

Színes minibucik

Sós tartlettek

Mini sós croissantok

Leveles tészta tekercsek

Sajttekerccsel, színes töltelékkel

Spenótos tekercs krémsajttal

Frissen sült kenyér vajjal

Vegyes saláta körtével, kéksajttal, dióval és mézzel

Caesar saláta

Kávé- és teakülönlegességek egész este elérhetők.

Mogyoróvajas mousse banánnal és karamellel

TORTÁK

Répatorta

Málnás brownie

Sós karamellás-mogyorós sajttorta

Rusztikus almás pite

“MENTES” DESSZERTASZTAL

Kókuszos panna cotta málnával

Csokoládés desszert meggyel

Chia desszert mangó-maracuja mousse-szal

Csokoládés muffin vegán krémmel

Gyümölcsös muffin vegán krémmel

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.