2014 5

Page 1

Foto ganadora ganadora VIII VIII Concurso Concurso Fotográfico Fotográfico Ezkaba Ezkaba Foto Ezkabako VIII. VIII. Argazki Argazki Lehiaketako Lehiaketako irabazlea irabazlea Ezkabako

Revista de la Rotxapea Nº 215 • Mayo 2014 Errotxapeako Aldizkaria 215. zka • 2014 ko Maiatza



PEÑA ROTXAPEA CIVIBOX JUS LA ROTXA CENTRO DE SALUD Cita previa Centro Salud Mental U.D.C. ROTXAPEA COLEGIO P. CARDENAL ILUNDAIN C.P. ROCHAPEA PATXI LARRAINZAR ESKOLA COLEGIO LA COMPASIÓN INSTITUTO CUATROVIENTOS UNIDAD DE BARRIO CARBONILLA CAPUCHINOS BIBLIOTECA POLIDEP. ARANZADI POLIDEP. CARRIQUIRI PARROQUIA EL SALVADOR PARROQUIA NUESTRA SRA DEL RÍO PARROQUIA NUESTRA SRA DEL CARMEN A.J. EL SALVADOR ASO. DE PENSIONISTAS Y JUBILADOS OFICINA DE CORREOS RASTRO TRAPEROS DE EMAÚS FUNDACIÓN SECRETARIADO GITANO Tfno. de la ESPERANZA AL-ANON Alcohólicos Anónimos

editorial editoriala 948 12 13 65 948 13 21 90 948 13 62 52 948 13 66 00 948 14 08 47 948 13 21 88 948 13 21 87 948 38 38 74 948 14 88 11 948 12 41 29 948 42 07 78 948 12 97 06 948 14 03 29 948 13 66 64 948 22 30 02 948 13 21 85 948 14 73 29 948 14 02 29 948 14 81 89 948 13 47 48 948 13 34 21 948 14 56 50 948 13 64 65 948 38 26 80 948 24 30 40 639 400 406 609 478 341

agenda cultural Arrotxapea Eguna (17 mayo): - Cros Popular, 11:30 (Txikis, 10:00)

Escuela Infantil en euskera - Asamblea, La Carbonilla (8 mayo, 18:30) Etxerat: - Concentración (los miércoles, 19:30, junto al bar Haizea) Nafarroa Bizirik: - Auzolana “Enneco, la memoria del roble” (Tfn: 676865239) Punto Limpio: - Miércoles, 9:00/14:00, Bernardino Tirapu junto a Plz. Juslarrotxa. Ttipi Mendi Taldea: - BTT (17-18 mayo)

12 horas Futbol Sala “Pre-fiestas” Sábado, 31 de mayo Apuntarse: 617 802 679 (Xabi) Organizan: Gazte Asanblada, Peña Rotxapea, UDC Rotxapea

8

Civivox Jus la Rocha: - Conferencia, “Quiero ser Blogger” (13 mayo, 19:00) - Magia (17 mayo, 18:00) - Concierto Rondalla Yoar (22 mayo, 18:00) - Exposición “Esto hacemos” (desde 26 mayo, 17:30-20:30) - Magia (7 junio, 18:00)

Udaberria heldu da! Dicen que la Primavera la sangre altera. No sabemos si será muy generalizado, pero así ha sucedido en la Ezkaba, con cuatro días de música, mesa redonda, cata de cerveza y todo un sábado para txikis y mayores, donde confluimos parte del rico tejido asociativo del barrio. Una año más, pues, nuestro agradecimiento a la Comparsa de Gigantes, Eureka!, Rotxaranga, y a la Peña Rotxapea. Ederra Aste Kulturala! Una semana cultural que ha sido posible gracias a la colaboración del pequeño comercio y de todas esas amigas y amigos de la Ezkaba que se han acercado a echar una mano y, ¡cómo no!, a disfrutar de los actos organizados. Toda una lección práctica de actividades y fiestas populares, organizadas a nuestra medida, sin otro objetivo que disfrutar haciendo barrio, fortaleciendo este instrumento comunicativo que tienes entre manos. Sin números rojos, como tiene que ser, aunque no sea nada fácil. Porque nos va mucho en ello. Festa garaia! Semana Euskaraz Bizi!, y Semana Cultural Ezkaba, Día de Santa Engracia, Actividades de Batean… La Ezkaba trae páginas de fiesta, pero también cuestiones que seguimos teniendo pendientes, como una escuela infantil en euskera, la necesidad de medidas adecuadas contra las inundaciones, o los recortes que está padeciendo la biblioteca. Y muchas cosas más. Treinta y seis páginas a imagen y semejanza de las gentes de aquí, de vecinas y vecinos que, además de vivir y trabajar en Arrotxapea, están orgullosas de ello.

maiatza - mayo

agenda telefónica

3


Fiesta - Jaiak

revista Ezkaba aldizkaria

Semana Cultural Ezkaba

4

s o t r e i c Con a n a m e S l a r u t l u C

Altxatu+Aitu. Viernes 04/04/14. Café-Bar Bigaroa. 23:00 Horas. El Concierto comenzó de la mano del Quinteto Aitu. Con buen ambiente y un Bigaroa casi al completo, la noche se llenó de buen Rock Euskaldun. Aitu la forman Julen y Jon en las guitarras, Miren con la voz y los rotxapeanos Beñat en la batería y Mikel al bajo. Desplegaron su Rock a base de temas propios y de versiones. Tocaron temas bailones, punkrockeros y skatalitikos. Las primera filas siempre están vacías, parece que los músicos muerden. Una hora y cuarto duró su actuación. Tras un cambio rápido, para las 00:30 saltaron Altxatu a escena. El joven trío con base en Lumbier esta formado por Ibai con la guitarra, voz y letras, Julen al bajo e Iker en la batería. Con algo menos de públi-

co no se arrugaron y demostraron ser una banda fiable, bien engrasada y con un buen directo que ofrecer. Empalmaron sus tres primeras canciones para empezar. Tocaron todos los temas de su primer disco y algunas buenas versiones. Cerraron su actuación a las 0:2:45. Si queréis saber más de ellos www.facebook.com/pages/altxatu/ . Twitter: @altxatu_taldea. Teléfonos de Contratacion: 671-484-468 y 94815-85-15. Desde la revista Ezkaba, mucha suerte a ambos grupos y felicitarles por la noche de Rock ofrecida. Texto: Miguel J. López de Sabando Fotografía: Daniel García


maiatza - mayo

Semana Cultural Ezkaba

Mi Primo El Chicharachero. Sábado 05/04/14. La Taula. 00:30 Horas. Y llegamos al último Acto Cultural con el Concierto de Mi Primo El Chicharachero. El grupo está formado por Toni en la voz, Iñaki voz y guitarra, Iker con el cajón flamenco, Javi al bajo, Txus con la guitarra flamenca, Iván en la percusión, Mini Txollo al trombón, Ienego al saxo y Eylon en la trompeta. Desplegaron su estilo Rumba-Punk con una Taula a rebosar de gente. Con un buen ambiente montaron un Fiestón en toda regla. Incluyendo a sus temas propios dos popurrís con canciones como La Bamba y de grupos como Ska-p o Skalariak. Otras canciones tenían onda de Estopa o de Los Mojinos Escozios. Sus setenta minutos de Actuación nos supo a poco, faltaron veinte minutos más para ser un Concierto

redondo. Y encima Patxi “Taula” no nos contó el chiste que reclamaban los músicos. A la 01:40 terminaron. La juerga y la fiesta continúo después. Desde la revista Ezkaba, mucha suerte y que sigan montando Conciertos Fiesteros sin parar. Si queréis saber más de ellos: www.facebook.com/miprimoelchicharachero y info@miprimoelchicharachero.com. Contratacion Dani: 639-273-966. Próximos Conciertos: 07/06/14 En Carcar (Fiestas) 00:30 horas. 21/06/14 en las Txoznas de Mutilva (Fiestas) 00:00 horas. 15/08/14 en Roncal (Fiestas) 00:00 horas.

Fotografía: Miguel López de Sabando.

Texto y Fotografía: Miguel J. López de Sabando

Subió al escenario y nos encandiló. Así es Julieta: fuerza y alegría en envase de mujer. Sus primeras palabras fueron para nuestro amigo y compañero Berni que no pudo estar en el concierto y que ella, demostrando el cariño que le tiene, se lo dedicó. Arrolladora y comprometida, con un ingenio deslenguado especial, dedicó su primer rap a nuestro barrio, siguiendo con todo su repertorio dedicado a la vida, a los sentimientos pero también reivindicativa, recordando la muerte de Germán en los sanfermines del 78 o los fusilamientos en la guerra civil. Para terminar, cantó ese rap que, como dice ella, no tiene más que palabras de agradecimiento a su

protagonista por lanzarle a la fama: “una bofetada” Se sentía a gusto en su mejor escenario, su barrio, y así nos hizo sentir a todos y todas que le acompañamos esa tarde-noche en el Zokoa, dentro de lo que fue la semana de la música de la Ezkaba. Al grito de “todos los días son carnaval” nos hizo bailar, cantar y sonreír y nos contagió su entusiasmo. A la pregunta: ¿De qué estás hecha para tener tanta energía? Contesta que de piel, huesos y energía. Dice que es jupiteriana. Así es Julieta, arrolladora e inigualable, un torrente de energía en estado puro. Texto: Inés Zazu

Fotografías: Iñaki Vergara

La Chula Potra: “torrente de energía en estado puro”

5


6 Fotografía: Alberto Crespo.

Fotografía: Iñaki Vergara

Fiesta - Jaiak

Fotografía: Alberto Crespo. Fotografía: Iñaki Vergara

Fotografía: Alberto Crespo.

Fotografía: Iñaki Vergara

revista Ezkaba aldizkaria

Semana Cultural Ezkaba

Fotografía: Argandoña.

www.barelrincon.es


Fotografía: Alberto Crespo.

Fotografías: Iñaki Vergara

Agradecimientos: Fotografía: Iñaki Vergara

• • • • • • • • • • • • • • • • •

maiatza - mayo

Semana Cultural Ezkaba

Vinotienda Peña Rotxapea Simply Carnicería Sebas Zaraitzu Hornapan Taula Zokoa Rincón Bigaroa Haizea Colorín Colorado Cervezas Marbel Gráficas Xabier Txula Potra Pilón Bea, Txaro, Roberto y demás…

Fotografía: Alberto Crespo.

Mesa Redonda sobre Rock And Roll. Miércoles 02/04/14 a las 19:00h en La Carbonilla La Mesa Redonda en torno al Rock And Roll fue el primer acto de la III Semana cultural organizada por la Revista Ezkaba . Para ello contamos con la presencia de Nerea Saez, bajista y coros de “Las Valium”, Sebas Catena, guitarrista de “Escarabajos”, Pedro Fernandez, guitarra, voz y letras de “La Fuga” y Txus Maraví, guitarrista de “El Drogas”. Al acto acudieron unas veinte personas. Se abordaron diversos temas acerca del futuro del Rock and Roll, Internet en la música, las épocas del Rock, los Con-

servatorios, la música en directo, los Festivales, el Rock en los Sanfermines, etc. Hubo tiempo también para las preguntas a los músicos participantes e intercambio de impresiones. Aunque costó un poco, el público joven participó en la charla de forma muy directa. Al finalizar se degustó un sabroso lunch. Desde Revista Ezkaba queremos agradecer la presencia de Nerea Saez, Sebas Catena, Pedro Fernandez y Txus Maraví. Larga vida al Rock And Roll siempre. Texto: Alberto Crespo

7


revista Ezkaba aldizkaria

Barrio - Auzoa 8

Semana Cultural Ezkaba

La cerveza artesana no deja resaca El viernes 4 de abril, dentro de la programación que la revista Ezkaba organizó para la Semana Cultural, estaba prevista una cata o degustación de cerveza en el Bar Rincón a las 19:00 h. Con el aforo repleto, más del previsto inicialmente, y tras la presentación del acto, se dio inicio a casi dos horas de degustación, explicaciones, preguntas y buen ambiente en un acto distendido e informal, donde el productor Iban Garro disfrutó de la experiencia que para él era la primera de este tipo, y nos hizo disfrutar al resto. Iban Garro nos habló de las diferencias entre una cerveza industrial y la que él produce, una cerveza artesana, señalando como tales la naturaleza de los ingredientes, las proporciones entre ellos y principalmente el proceso de elaboración. La cerveza artesana no se pasteuriza y esto garantiza la conservación de los aromas y sabores, y al no estar pasteurizada, la cerveza hace una primera fermentación en el tanque y una segunda una vez embotellada, y en esta segunda es donde se genera de forma natural el gas carbónico. Tampoco se hace el micro filtrado, por lo que la cerveza es más turbia, y además hace que en el fondo de la botella se encuentren posos de la levadura, que lejos de desaprovecharlos nos invita a tomarlos, ya que son una rica fuente de proteínas y vitaminas, especialmente B12. Iban tiene claro que él “cocina” cerveza, no “fabrica”, crea una receta propia de una forma totalmente artesanal.

Nos adentramos en el mundo de las catas de cerveza, señalándonos que es muy similar al de las catas de vino. Se debe hacer en una copa, nunca en vaso de tubo o jarra, y para volcar el producto la copa se debe colocar inclinada 45º, dejando que caiga suavemente la cerveza por el lado de la copa, a la vez que progresivamente se pone recta. Luego se agita, se comprueba el color, la espuma (la corona es importante porque protege la cerveza), el rosario (las burbujas), el aroma, y finalmente el sabor. Hacemos una cata de 4 variedades diferentes, y entre medio de cata y cata degustamos unos excelentes pintxos de queso de Roncal y de mousse de pimiento elaborados por el Bar Rincón. Los ingredientes de la cerveza son:

malta, agua, levadura y lúpulos. El origen de la materia prima que utilizan en Marbel es en más del 98% navarro. Se surten de malta de San Adrián principalmente, solo recurren a maltas especiales en pequeñas cantidades de Alemania o Bélgica. También nos habló de la caducidad, la temperatura a la que debe tomarse, y muchas otras curiosidades, como que es buena para la circulación sanguínea. Y para finalizar, destacar algunas afirmaciones de Ibán Garro que nos hicieron reír a los asistentes, y que seguro que parte de razón no le falta: “La cerveza artesana no deja resaca”, “Bebiendo cerveza artesana se te pija el paladar”. Texto: Elena Erice Fotografía: Alberto Crespo


Más usuarios, pero menos personal La biblioteca de nuestro barrio ubicada en uno de los edificios más emblemáticos de la Rotxapea, el Monasterio Viejo de San Pedro, se inauguró en 2001. Su origen se remonta a 1970, siendo la biblioteca más antigua de Pamplona.

maiatza - mayo

Biblioteca - Liburutegia

TEXTO: INÉS ZAZU • FOTO: ALBERTO CRESPO Su primer bibliotecario fue José María Jimeno Jurío, quien inició la creación del fondo local. A él está dedicada una de las salas, que junto con una sala infantil, otra de adultos, otra para estudio y la hemeroteca conforman nuestra biblioteca que cuenta en la actualidad con más de 22.000 volúmenes, a los que hay que añadir las publicaciones periódicas. Entre las actividades que oferta, además del préstamo de libros, sala de estudio y acceso a Internet, están el club de lectura (una vez al mes), la hora del cuento (todos los martes, uno en castellano y otro en euskera), préstamos especiales a colegios y visitas escolares a las escuelas del barrio. Las instalaciones son amplias y modernas, pero esta infraestructura debería ir acompañada con un número de personas suficientes trabajando para poder atender todos estos espacios y al número de usuarios que hoy en día hacen uso de ésta. Aunque en ocasiones han estado tres personas, hoy en día, solamente hay dos trabajadoras, a lo que hay que sumar vacaciones o bajas que no se cubren. Una carga de trabajo importante y difícil de sobrellevar en el día a día. Por otro lado está el horario abierta al público. Solamente se abre de tarde, y en época de vacaciones solo de mañana. Esto resta aprovechamiento y rentabilidad. Un espacio que da servicio a todo el abanico de edades (jubilados-

as, jóvenes, niños-as…) debería ofertar un horario amplio para que su aprovechamiento fuese el mejor. Para nada sirven estas grandes obras arquitectónicas y miles de volúmenes para estar en las estanterías y en el silencio de un edificio cerrado. Una biblioteca es algo más que un edificio lleno de estanterías con libros, música, revistas, películas o acceso a Internet. Es un espacio que le permite al usuario poder consultar libros y desarrollar el hábito de la lectura, actividad cultural positiva, útil y placentera y, sobre todo, permite ese acercamiento a la cultura tan importante para el desarrollo humano. La deman-

da en nuestra biblioteca crece en la medida que crece nuestro barrio. El número de usuarios aumenta cada año y las necesidades de la biblioteca aumentan y cambian al ritmo que cambia la sociedad. Con todo esto, a la vista está que la nuestra se está quedando pequeña, y aunque las personas que están al frente intentan dar salida a toda la carga de trabajo que tiene, no es suficiente. Dotar a este servicio de recursos y personal adecuado y no reducir el presupuesto para la adquisición de fondos sería fundamental para mantener la riqueza cultural tan necesaria para nuestra sociedad.

9


revista Ezkaba aldizkaria

ENCUESTA Por una escuela infantil en euskera TEXTO Y FOTOGRAFÍAS: ARROTXAPEAN HAUR ESKOLA EUSKARAZ

AITZIBER ZARO ARKAUZ con su hijo INAR VILLARES ZARO 1. ¿Qué te parece la oferta de escuelas infantiles públicas en nuestro barrio? En mi opinión es una oferta que no tiene en cuenta la realidad sociolingüística de nuestro barrio. Las familias que optan por un modelo en castellano tienen garantizado su derecho porque en el barrio hay dos escuelas infantiles de castellano, Haurtzaro y Rochapea. Y lo mismo sucede con quienes optan por la enseñanza en castellano con algunas actividades en inglés, con Hello Rochapea. Pero quienes queremos llevar a nuestras hijas e hijos en nuestro barrio y en euskera no podemos, se da una vulneración de derechos lingüísticos y nos vemos en la situación de tener que llevarles fuera del barrio. Sin duda, creo que hay un vacío administrativo muy grande. 2. Acaba de finalizar en marzo el plazo de prematrícula para las escuelas infantiles públicas. ¿A qué escuela infantil tenéis intención de llevar a vuestro hijo? A Egunsenti o Izartegi. 3. ¿Dónde está esa escuela infantil y de qué modelo lingüístico es? Como ya he comentado, como no tenemos escuelas infantiles públicas en euskera en el barrio, hemos solicitado plaza en los dos únicos centros que hay en Iru-

10

ñea en euskera, en Egunsenti e Izartegi. Los dos centros están en el barrio de la Txantrea. 4. En caso de tener la posibilidad, ¿en qué modelo lingüístico y en qué barrio hubieseis matriculado a vuestro hijo? En Euskara y en el barrio, en la Rotxapea. Nuestro barrio necesita urgentemente una escuela infantil en euskera; por un lado, para que los derechos lingüísticos de todas y todos estén garantizados, y por otro lado, porque nuestros hijos e hijas tienen el derecho a estudiar en su barrio toda su etapa educativa básica, de 0 a 18 años. 5. ¿Veis la posibilidad de conseguir una escuela infantil en euskera en la Rotxapea? Sí, soy optimista. Hemos tenido diferentes reuniones con los partidos políticos del ayuntamiento y las respuestas que hemos recibido nos hacen ser optimistas. Estuvimos con Fermin Alonso, concejal de UPN y nos dijo que de cara al curso 2015/2016 podríamos tener una escuela infantil en euskera en la Rotxapea, nos mostró su compromiso y la oposición también es favorable. Aún y todo, por desgracia, para el próximo curso 2014/2015 no estará todavía.


maiatza - mayo

INKESTA AINHOA IRIGIBEL IROTZ ARAIA IRIGIBEL TERREROS alabarekin 1. Zer iruditzen zaizue Arrotxapeko haur eskola publikoen eskaintza? Oso txarra. 3 haur eskola publiko egon arren, euskarazko haur eskolarik ez dagoelako. Kontuan hartu behar da gainera, behin eta berriz eskatu dutela Arrotxapeko auzokideek haur eskola euskaraz egotea. 2. Haur eskolen aurrematrikula martxoan burutu berri da. Zuen seme-alaba zein haur eskolara eramateko asmoa duzue? Araia Txantreako Izartegi haur eskolan hasi zen abuztuan eta hurrengo ikasturtean ere hara eramanen dugu. 3. Zein hizkuntzatan eta non dago haur eskola hori? Euskarazko haur eskola publikoa da eta Txantrean dago.

4. Aukera izatekotan, zein hizkuntzatan eta zein auzotan matrikulatu izanen zenuten zuen seme-alaba? Arrotxapean eta euskaraz matrikulatu izanen genuen. 5. Aukerarik ikusten duzue Arrotxapean haur eskola euskaraz lortzeko? Bai, baina aurten ez, 15/16 ikasturterako. Haur eskoletako langileen batzordeak Txantrea eta Arrotxapearen arteko haur eskolen trukea egiteko proposamena aurkeztu du, euskarazko bi haur eskoletako bat Arrotxapera ekartzeko eskatuz eta UPNko Fermin Alonsorekin izan genuen bilkuran proposamena bideratzeko konpromisoa hartu zuen.

11


revista Ezkaba aldizkaria

IÑIGO GAMBRA URIZ y ELI ANSA con su hija LUR 1. ¿Qué os parece la oferta de escuelas infantiles públicas en nuestro barrio? Nos parece increíble la oferta existente en Iruñea en general. Pensamos que no garantizar la oferta en euskera supone vulnerar nuestro derecho a elegir y es consecuencia de la apuesta por impulsar unos modelos lingüísticos concretos. 2. Acaba de finalizar en marzo el plazo de prematrícula para las escuelas infantiles públicas. ¿A qué escuela infantil tenéis intención de llevar a vuestra hija? Al principio pensamos llevarla a la que está cerca de casa, pero siendo en castellano, no lo veíamos adecuado. Si en casa casi todo el mundo le va a hablar en euskera, ¿por qué llevarla a una escuela donde le hablarán en otro idioma? Aunque hemos tenido muchas dudas, al final hemos decidido pensando en ella llevarla a Egunsenti. Ha sido por su oferta en euskera y su forma de trabajar. 3. ¿Dónde está esa escuela infantil y de qué modelo lingüístico es? Las únicas dos escuelas infantiles en euskera están en la Txantrea. En el resto de barrios hay algunas pri-

vadas en euskera, pero por nuestra parte teníamos muy claro que queríamos llevarla a un centro público. Porque pensamos que garantizar esa opción en todos los barrios es nuestro derecho. 4. En caso de tener la posibilidad, ¿en qué modelo lingüístico y en qué barrio hubieseis matriculado a vuestra hija? Nuestro deseo sería llevarla a la escuela infantil que está cerca de casa y en euskera. Por tanto, la matricularíamos en la Rotxapea en la escuela infantil con modelo en euskera. 5. ¿Veis la posibilidad de conseguir una escuela infantil en euskera en la Rotxapea? Parece que están valorando de cara al próximo curso ofertar la escuela infantil en euskera en nuestro barrio y una de las de la Txantrea cambiarla a castellano. Aun y todo, hasta que no lo veamos, no nos lo creeremos. Prometerlo sí, pero que luego cumplan su palabra es otra historia. En nuestra opinión, siendo tantas las madres y padres que queremos una oferta en euskera, lo más lógico sería que cada cual pudiera elegir el modelo lingüístico en su barrio y no tener que elegir de entre lo que hay. Por eso, como madres y padres, nos parece muy importante que se extienda y se exija esa demanda.

ENCUESTA

ENERITZ ESTEBAN CUEVAS

12

1. Zer iruditzen zaizu Arrotxapeko haur eskola publikoen eskaintza? Arrotxapera bizitzera etorri nintzenean erabat harritu ninduen euskarazko haur eskola publikorik ez egoteak, gero euskalgintzatik beharrezkotzat jo genuen D ereduko haur eskola bat egotea eta orain ni ama izatera nihola nahitaezkotzat jotzen dut haur eskola hori euskaraz eta auzoan izatea. Beraz, egungo eskaintzak ez dituela guztion eskubideak bermatzen iruditzen zait. 2. Haur eskolen aurrematrikula martxoan burutu berri da. Zuen seme-alaba zein haur eskolara eramateko asmoa duzue? Gure haurra uztailean jaioko denez ez da matrikulazioen epeetan sartzen, beraz,

dagoen eskaintzarekin dugun desadostasunagatik eta datorren ikasturterako txikiegia ikusten dugulako ez dugu haurra eskolara eramateko asmorik. 4. Aukera izatekotan, zein hizkuntzatan eta zein auzotan matrikulatu izanen zenuten zuen seme-alaba? Aukera izatekotan gure auzoan, Arrotxapean, matrikulatuko genuen haurra eta euskaraz, noski. 5. Aukerarik ikusten duzue Arrotxapean haur eskola euskaraz lortzeko? Euskalgintzakook guraso talde batekin elkarlanean hasi garenetik emandako urratsak ikusita, 2015-2016 ikasturterako posible ikusten dut haur-eskola publiko bat euskaraz auzoan izatea.


POR REDUCIR RESIDUOS / POR DARLE NUEVO USO / POR SALVAR RECURSOS / POR INTERCAMBIAR / POR EL MEDIO AMBIENTE / POR REPENSAR EL CONSUMO / POR JUNTARNOS

maiatza - mayo

Truke Azoka: ¡Momento de encuentro y de trueque!

TEXTO Y FOTOGRAFÍA: BATEAN FEDERAZIOA Aurtengo Arrotxapeko Egunean ere ospatuko dugu iaz abiatu genuen “Truke Azoka”. Oso pozik izan ginen emaitzekin, batez ere zuen parte hartzearekin, beraz honetan saiatuko gara azoka hobetzen eta jende gehiagora iristen. Para participar en la Feria de Trueque de este año, seguiremos la misma metodología que el año pasado: durante la semana anterior al Día de la

Rotxa (17 de Mayo), podéis pasaros a dejar los artículos que queráis dejar para que les dé un nuevo uso otra persona por Carbonilla, o bien llevarlos el mismo día, e intercambiarlos por los que haya allí, o ver si hay algo que os resulta útil… Más información en nuestra nueva web: http://batean.jimdo.com Anima zaitezte eta parte hartu! Birziklatu, Berrerabili, eta murriztu!

Asteburua BATEANekin 80 txikis y jovenes de la Rotxa, anduvimos el último fin de semana de Marzo repartidos entre Getadar y Etxarri, organizando dos campamentos en el que la participación fue el eje conductor. Entre todas las personas que estábamos, pensamos qué queríamos y podíamos hacer, nos dividimos las tareas, decidimos qué hacer y cómo... Y, por supuesto, ¡¡nos lo pasamos genial y con ganas de repetir!!

13


revista Ezkaba aldizkaria Monasterio de San Pedro, 1970, AMP

La Gau Eskola de Ana Gastesi (2)

Historia

El primer curso en el piso de la calle Urzainki 1979. urtean, Ana Gastesik Gau eskola bihurtu zuen Urzainki kaleko bere etxebizitza. Beti irribarretsu, auzokide askorengan zabaldu zuen euskararekiko maitasuna. Berehala txiki gelditu eta tokiz aldatu behar izan zuen. TEXTO: PATXI ABASOLO LÓPEZ - ARROTXAPEA.BLOGSPOT.COM.ES • IMAGEN: TXEMA BELASKO “Kualitate guztien artean bere irribarre, umorea eta izate hartuko nituzke. Bere hazi hor dago, guri dagokigu usteltzen ez uztea” Josune Arriaga

14

Arrotxapea había conocido la evolución que el movimiento obrero había experimentado por estas tierras en la década de 1970. Las luchas de carácter básicamente laboral fueron transformándose en reivindicaciones políticas a favor de un escenario democrático donde se garantizaran todas las libertades. Los gritos por unas condiciones de trabajo dignas se fundían con exigencias de libertad de prensa, a favor del euskera, la amnistía o la autodeterminación, y las calles se convirtieron en escenario de mil y una batallas, conociéndose a la actual Marcelo

Celayeta como la Avenida de las Barricadas. No fueron fáciles los años siguientes a la muerte del dictador Francisco Franco. Poco a poco, la reforma política fue imponiéndose a una ruptura democrática que seguía siendo reclamada por un amplio abanico de organizaciones políticas y movimientos populares. Finalmente, la llamada Transición daría a luz un sistema de monarquía parlamentaria incapaz de cortar el cordón umbilical con quienes sustentaron cuarenta años de horror y desmemoria. Los movimientos populares continuaron


Movimiento de eskaldunización También fue la época en que el movimiento de euskaldunización escribió sus primeras páginas en nuestro barrio. Mientras que en las zonas euskaldunes del país el movimiento empezó como un proceso de alfabetización, es decir, de enseñar a leer y escribir a la población vascoparlante, en zonas como la nuestra, donde el euskera había sufrido un constante retroceso, las gau eskolas pasaron a ser básicamente centros de euskaldunizacion. En 1972 surgió en Iruñea el euskaltegi Arturo Campion y, a partir de ahí, las gau-eskolas fueron extendiéndose por los barrios, cada una con su propia personalidad, pero manteniendo entre todas un mínimo de coordinación. Más adelante, en 1981, nació AEK como aglutinante de ese Movimiento de Alfabetización y Euskaldunización. Desde Arrotxapea, la gente se desplazaba al euskaltegi Arturo Campion o al de Antsoain, que se encontraba en el viejo ayuntamiento, hoy ya derruido. Al histórico proceso de invisibilización experimentado por el euskera durante siglos, se sumó la represión llevada a cabo durante los cuarenta años de una dictadura que adquirió como seña de identidad su odio a todo

Retrato de Ana Gastesi.

lo vasco. Frente a ello, en esos años 70, mucha gente tomó una decisión: “Tengo que aprender euskera y hablar, porque es mi idioma”. Euskaldunizarse no se limitaba a aprender el idioma, iba mucho más allá, significaba identificarse con la lengua y la cultura de un pueblo. No podemos entender todo ese movimiento de recuperación de la lengua sin las profundas interconexiones que tenía con las distintas iniciativas sociales, culturales y políticas del momento. Patxi Belasko recuerda que la única referencia que tenía con el euskera en el barrio fue a la edad de 14 años: “se jugaba al fútbol y había un equipo que se llamaba Gure Txokoa, en el año 73-74, que en pleno Franquismo llevaba los colores rojo, blanco y verde”, colores de una ikurriña aun prohibida y perseguida. Gure Txokoa, germen del actual Club Deportivo Rotxapea, estaba situado en la calleja de los

Cutos, junto al Ave María. Mila Espinal tuvo su primera experiencia como alumna en 1978, en el viejo colegio situado en el número 1 de la calle Artika. Mila no recuerda el nombre de aquel joven guipuzcoano, su primer irakasle (profesor): “Era un chico que estaba estudiando en la Universidad de Navarra, era euskaldun zaharra, es decir, el euskera era su lengua materna. Fuimos un grupo muy majo, de todas las edades, y había un grupo para niños. Sólo duró un año, porque el chaval luego se tenía que ir, y ya se paró la cosa”. Aquellas clases le abrieron todo un mundo con el que había convivido desde niña sin saber de su existencia: “Yo sólo sabía cuatro palabras que había aprendido con aquel chico, y luego, decía, “¡ahí va!, si esto lo decía mi padre, si clarion es tiza, si siempre hemos dicho vamos a coger un clarion para hacer una corona en el suelo”, palabras que tú las decías normalmente no sabías que eran en euskera, y yo alguna palabrica sí que sabía, porque mi padre era nacionalista vasco y siempre nos decía: aunque hablemos castellano, nosotros tenemos una lengua propia, y te decía: pues txori es pájaro, etxea casa, y cosillas así, pero sin más, de esas cosas que de cría tampoco le das mayor importancia. A mí me vino la importancia después, cuando se murió Franco y se abrió un poco la cosa, se empezó en los barrios a

maiatza - mayo

sacando a la calle todas las reclamaciones que seguían aún sin atender.

15


revista Ezkaba aldizkaria

querer hacer cosas, yo me apuntaba a todo, yo todo lo quería saber”. Ana Gastesi El fin del Franquismo abrió a muchas personas las puertas de retorno a casa. Fue el caso de Ana Gastesi, una mujer que en 1978 regresaba a su ciudad natal, Iruñea, con su marido Alberto Ardanaz, después de años viviendo y trabajando en París. Compraron una vivienda en la zona del viejo Monasterio de San Pedro, en el número 8 [hoy nº 14] de la calle Urzainki. Ana no era mujer de estar quieta, y enseguida empezó a dar rienda suelta a sus inquietudes en un barrio que se caracterizaba por el entusiasmo y dinamismo de sus gentes. Así fue como decidió abrir una Gau eskola (Escuela nocturna) en su propia vivienda, para dar clases de euskera. El matrimonio Patxi Belasko e Isabel Guinda vivía con su hijo de tres años en el mismo portal que Ana. Patxi trabajaba entonces en Unicable, una multinacional del automóvil, en Landaben. Hoy, 35 años más tarde, no puede ocultar su admiración por aquella mujer que “inicialmente fue vecina, después andereño y amiga”. Al año siguiente, en 1979, Patxi e Isabel matricularon a su hijo de tres años en la Herri Ikastola, situada en un ala del edificio de Oblatas, que anteriormente había acogido el colegio católico de las Francesas. La vecina recién llegada les planteó la posibilidad de hacerse el mismo regalo que habían ofrecido a su hijo. Como nos cuenta Patxi, todo fue muy sencillo: “A la vez que matriculamos a nuestro hijo en la Herri Ikastola, decidimos aprender euskera nosotros también, Isabel y yo. Ana comentó que iba a dar clases de euskera. Entonces, facilitó el acceso, se

MECANICA Y ELECTRICIDAD DEL AUTOMÓVIL EN GENERAL

16

corrió la voz en el barrio, y empezó a dar clases en su vivienda. Llegamos a apuntarnos 14-16 personas al principio”. Entre el alumnado abundaban las mujeres, como las jóvenes que trabajaban en el Supermercado de San Pedro. Una de las primeras alumnas fue Josune Arriaga, Txus, ikasle aventajada, amiga y compañera inseparable de mil y una aventuras y desventuras hasta que una orden de detención y posterior encarcelamiento privaran a Txus de dar su último adiós a Ana el pasado mes de noviembre.

Euskalduntzea Euskalduntzea ez da ikastera hizkuntza mugatzen, ez eta alfanorberaren betatzea hizkuntzan irakurri eta idazten ikastera ere. Hortik harago doa, kultura batekin eta herri baten hizkuntzaren egoerarekin harreman estua dauka, hizkuntza horren bizi nahiarekin eta erabilera sozialari lotuta dago, eskolako hormak gaindituta eta gizartean eta herrigintzan txertatua. También María Jesús Torres conoció la Gau Eskola de la calle Urzainki. María Jesús tenía 24 años, y trabajó en la fábrica Plasticas Condor de Antsoain desde 1973 hasta el cierre patronal de 1978. En 1976 se trasladó de la Txantrea a nuestro barrio para casarse con Isidro Agirre, joven bargotense afincado en Arrotxapea desde los 18 años. Su primer contacto con el euskera vino de su hermana mayor, Nati, quien se había iniciado ya en el

aprendizaje del idioma: “Mi hermana estudiaba euskera y, entonces, a través de ella me fui yo también concienciando, me parecía que era nuestra lengua. Cuando supe que Ana daba clases, me apunté con ella”. Recuerda aquellos momentos con cariño: “La sala de estar la tenía muy bien preparada. Empecé el curso desde el principio, en octubre. No sé si estábamos cuatro, creo que éramos todas mujeres. Me gustaba mucho su forma de enseñar, porque te llegaba, era muy cercana, y luego tenía mucha paciencia, hacía falta hacer paciencia [risas], y luego insistía mucho, preguntábamos, y hasta que no entendiéramos bien no paraba. Las clases duraban una hora, tres días a la semana, por la tarde”. Patxi Belasko conserva aún los apuntes que tomaba en las clases de Ana y que luego, en casa, zintzo-zintzo, pasaba a limpio. También Mariajesús recuerda los ejercicios gramaticales con papel y bolígrafo, otros tantos orales por medio de juegos, la tarea que les mandaba para casa, y un libro, Hitz egin, escrito en 1978 por el franciscano y miembro de Euskaltzaindia Imanol Berriartua. El entusiasmo y la dedicación de Ana suplieron con creces sus carencias filológicas y metodológicas. Como nos cuenta Mila Espinal, “yo no la conocía, se presentó, y sólo su entusiasmo y su alegría y su fuerza de querer enseñar la lengua de aquí, de nuestro Pueblo, pues te animaba a apuntarte y a estudiar”. Enseguida se quedó pequeña la sala de la vivienda de la calle Urzainki. Al año siguiente, en 1980, Ana Gastesi solicitó a la Parroquia Virgen del Río el uso de sus locales. Como venía siendo habitual, los sacerdotes respondieron positivamente a la nueva demanda de las gentes de este barrio.


17

maiatza - mayo


Barrio - Auzoa

Reduciendo los cauces las crecidas multiplican el riesgo

18

El principio de Bernoulli (año 1738), simplificado, dice que para un mismo caudal de líquido por una determinada conducción, si aumentamos la superficie de la sección transversal del canal, disminuye la velocidad de dicho líquido. Es decir, si ampliamos el cauce del río, cuando llegue una riada la velocidad del agua disminuirá y, por tanto, el daño que puede causar el agua es menor. TEXTO: JULEN MENDIGUREN • FOTOGRAFÍA: IÑAKI VERGARA Un criterio tan sencillo y tan antiguo no lo deben entender bien quienes siguen construyendo motas y muros paralelos al cauce y cercanos a las orillas, porque con esas obras lo que logran es disminuir la sección del cauce en momentos de crecida, aumentando la velocidad del agua y, con ello, los daños que puede producir aguas abajo. Paralelamente, si se estrecha

el cauce en un punto, el agua que excede de lo que cabe por ese punto, se desborda aguas arriba. En buena lógica hidrodinámica los trabajos en las orillas del Arga, en este caso, deberían ser lo contrario a lo que se plantea desde el Ayuntamiento: ampliar los terrenos libres en las riberas del río, para que cuando vengan las

grandes avenidas, el agua los ocupe (sin dañar apenas porque están vacíos), reduzca su velocidad y su agresividad, y pase de largo causando pocos daños en bienes privados y públicos. Hasta la Confederación Hidrográfica del Ebro (CHE), tan tolerante en ocasiones con construcciones y urbanizaciones en zonas inundables o con la construcción


la inundación de junio de 2013: El agua entra con velocidad y fuerza por encima de esa mota rebajada, arrasando los árboles y mobiliario que encuentra a su paso (el ahora llamado “bosque de crecida”) hasta la presa de S. Pedro, cosa que antes no pasaba. El agua que se remansa por no poder pasar bajo el puente de S. Pedro no puede entrar en el meandro de Arantzadi porque el agua que llega velozmente atravesando el “bosque de crecida” no le deja entrar, tiene más fuerza que la remansada. ¿Qué pasa con ese agua que no cabe bajo el puente? Que se sale por otro sitio, en concreto por la zona del “faro” de Errotazar e inunda las calles adyacentes y las bajeras. Cosa que no pasaba mientras el meandro de Arantzadi hacía su papel de ampliación del cauce de inundación en esa zona. Otro punto de retención de agua en momentos de grandes avenidas es el Puente de Curtidores: Desde siempre, el agua que no cabía bajo este puente se acumulaba e iba inundando el actual “ferial sanferminero”. En 2008 el Ayuntamiento derribó las antiguas casas existentes y reniveló el terreno rellenándolo, en vez de rebajarlo para ampliar el cauce de inundación en ese punto de riesgo (primer fallo). En 2012 el Ayuntamiento construye un muro “pegado” al cauce, reduciéndolo más aún en época de avenidas (segundo fallo). Resultado: el agua que no cabe bajo el puente de Curtidores, se sale aguas arriba, por las cercanías del puente del Vergel, e inunda las

calles y bajeras cercanas, como pasó en junio de 2013. Ante estas actuaciones erróneas (si confiamos en el principio de Bernuilli) ¿qué plantea este Ayuntamiento en 2014?: Seguir con el mismo tipo de errores, estrechando más y más el cauce del Arga y ¡que salga el agua por donde salga!, que ya harán más estrechamientos allí,….hasta convertir el Arga, a su paso por Iruña, en un canal encerrado, de modo que cuando se salga lo haga en otro municipio y deje de ser problema “nuestro”. En buena lógica científica convendrá replantearse los criterios de actuación seguidos hasta la fecha e invertir dinero en ampliar los cauces de inundación, para que el agua cause los menos daños posibles en esos momentos puntuales, tanto aguas arriba como aguas abajo. No parece ni muy difícil ni muy costoso, desde luego menos costoso que insistir en obras que no resuelven los problemas sino que los trasladan de sitio. Recuperar el funcionamiento tradicional del meandro de Arantzadi como remanso, rebajar la rasante del “ferial” de Runa para acoger el agua que no cabe bajo Curtidores, y tratamientos similares en otros puntos de las orillas del Arga, que rebajen la agresividad del agua en las grandes avenidas, amansándola, parecen obras menos costosas y con más visión de futuro que las planteadas por este Ayuntamiento, buscando que las inundaciones periódicas se conviertan más en un espectáculo curioso que en un riesgo amedrentador para la ciudadanía que vive cerca del río.

e

apirila - abril

de dichas motas, ha comenzado a establecer en la Navarra media y sur, las llamadas “playas de inundación” sobre terrenos agrícolas de las riberas de los ríos en los que son frecuentes las crecidas. A lo largo de un río, sobre todo en sus tramos urbanos, existen elementos que “estorban” el fluir del agua, por ejemplo los puentes, y más aún los antiguos (con gruesos pilares dentro del cauce) que los modernos (con menos pilares en el cauce). En Pamplona dos puentes que crean problemas cuando llegan las inundaciones fuertes son el de San Pedro y el de Curtidores (en el de Sª Engracia se ha dragado y ampliado el cauce recientemente, aunque otro día podemos hablar de los problemas de los dragados). Un punto de retención del agua en momentos de grandes avenidas es el Puente de San Pedro y las isletas de grava y vegetación que se han ido conformando con los años aguas arriba de él. Hasta el año pasado el meandro de Arantzadi constituía la ampliación natural del cauce de crecida en ese punto del Arga: las aguas que “no cabían” por el puente, se acumulaban aguas arriba e iban entrando en el meandro suavemente, ocupando las tierras de cultivo más bajas sin apenas dañarlas, a la espera de que, al bajar la crecida fuerte, se fuese vaciando el meandro poco a poco. Con la reurbanización del parque recientemente terminada se ha abierto una entrada de agua junto al Molino Ziganda (rebajando la mota entre 1,5 y 2 m de altura), de modo que se producen dos efectos perversos, comprobados con

e

19


revista Ezkaba aldizkaria

LAS PARROQUIAS DE LA ROTXAPEA En nuestro recorrido por las Parroquias del barrio, en esta ocasión vamos a visitar la Parroquia Nuestra Señora del Carmen, donde hemos hablado con Fernando. TEXTO: MIGUEL J. LÓPEZ DE SABANDO • FOTOGRAFÍA: IÑAKI VERGARA Ezkaba: ¿Fernando, cuanto tiempo llevas en el barrio? Fernando: Aquí en el barrio llevo unos 25 años. En mi vida de cura he estado en Portugal muchos años, después en Logroño y luego me mandaron aquí. Nosotros venimos por obediencia. Había fallecido un compañero de aquí y llegue para suplirle. E: ¿Notaste mucho cambio de Logroño a La Rotxapea? F: Muchísimo cambio, allí estábamos en el Centro, teníamos en las Catequesis 1.500 niños y niñas, y venían a misa el domingo todos y todas. Cuando vine aquí, la Parroquia tenía 2.500 habitantes, y ahora andaremos por los 10.000. Aquí era la vida más tranquila que allí. Allí teníamos instalaciones nuevas, Parroquia nueva; aquí vivimos simplemente en un piso. Somos dos, mi compañero se llama Agapito Lekunberri, es de Arazuri. E: ¿Cómo encontraste la Parroquia a tu llegada? F: Al ser una Parroquia pequeña, el principal problema eran los locales. No teníamos más que la Iglesia, que es una bajera. Teníamos instalaciones escasas para toda la actividad. Ahora tenemos este local que era una tienda de muebles muy grande. Lo compró la Parroquia con ayuda del Arzobispado. Hicimos la obra el año pasado, pero solo la mitad porque no llega para más. Falta la otra mitad, pero ahora nos defendemos bien con este local. E: ¿Qué necesidades principales os

Pescadería

Especialidad en Pescado Fresco del Norte Gran gama de congelados

20

habéis encontrado en el barrio actualmente? F: En el barrio ahora es el paro, los desahucios, el Grupo de Cáritas esta desbordado. Mantenemos a 75 familias y la mayoría de ellas no tienen ni subsidio, ni renta básica, ni para pagar una habitación, ni para comer. Una situación realmente dramática. Hacemos reparto de comida una vez al mes, porque tampoco llega para más. Hacemos recogida de alimentos dos veces al año y, gracias a ello, se ayuda a estas familias pero es todo muy escaso. En la Parroquia trabaja voluntariamente mucha gente. De limpieza hay 5 grupos, de Catequistas, en el Ropero trabajan fijas 6 personas, para el reparto de alimentos 20 personas. Tenemos clases de Informática para

9 personas gratuitas, Grupo de Cáritas, Grupo de Costura, hay 17 grupos de inmigrantes que están asociados en una Federación y tienen la sede social aquí. Y atención a los enfermos, pero la actividad social es lo que más nos preocupa y lo que más nos desborda en estos momentos. E: Si alguien quiere participar o colaborar, ¿donde tiene que acudir? F: Que me llamen al 619-519-447 (Fernando). En el despacho Parroquial yo estoy aquí todas las tardes desde las 17:00 horas hasta las 21:00 horas. Y por las mañanas también muchos días, cuando hay actividades. Prácticamente hago la vida aquí, al piso no voy más que a comer y a dormir.


Zugabai: un espacio creativo lleno de regalos Estíbaliz Abaigar, vecina del barrio y zapatera de profesión desde hace más de 18 años, abandona este oficio para dar el salto a varias de sus ilusiones: coser y vender artesanía. Con esta finalidad ha transformado el taller de zapatos ubicado en Cruz de Barkazio, 3 con la esquina Santa Nunila (en la trasera del centro de salud) en una tienda de complementos bajo el nombre de Zugabai. Zugabai abre sus puertas para ofertar no sólo arreglos de ropa, sino también venta de complementos: paragüas, calcetines, cinturones, bolsos, carteras… cremalleras a medida y una gran

La la l u r g

variedad de bisutería incluso de creación propia. El rediseño de la tienda ha permitido a Estibaliz Abaigar ofrecer

maiatza - mayo

Nuestros comercios

un espacio ideal para encontrar un regalo original. Puedes pasarte a comprobarlo de 9.30 a 13.30 h. y de 16.30 a 19.30 h.

La grulla JUGAR A LA GRULLA: Busca la grulla entre los anuncios de la revista y manda una carta a Cárnicas Zaraitzu (Parque de los Enamorados, 7) indicando dónde está.

Unai y José Martín recogen el premio de la Grulla patrocinado por Cárnicas Zaraitzu y premiado con un lote de productos.

e

21


revista Ezkaba aldizkaria

Jesús Domínguez, rotxapeano y campeón navarro de parejas de frontenis

No sólo de pelota mano y pala viven los frontones, y poco a poco el frontenis se está haciendo un hueco en el mundo de las tres paredes. Mucha gente juega en verano, pero a nivel de competición todavía está algo por detrás de otros deportes, así que por ello la revista Ezkaba se ha juntado con el rotxapeano Jesús Domínguez García, un joven de 20 años que recientemente ha sido campeón de Navarra de frontenis por parejas para que nos cuente un poco en que consiste este deporte y como está la situación en Navarra. TEXTO Y FOTOGRAFÍAS: DANIEL GARCÍA MINA Ezkaba:¿Alguna cosa que debamos saber del frontenis que sea desconocido para la gente de la calle y gente que lo practica? Jesús: Del frontenis se debe saber que es originario de México, y hay un par de normas curiosas que la gente desconoce y a las que si les presto mucha atención. Primero el saque es libre, es decir, no hay pasa delimitada por el suelo; la pasa es que pegue en el

22

frontis, toque pared izquierda y rebote sin tocar suelo. Segundo, la más importante bajo mi punto de vista es que sino tocas la pelota durante el peloteo antes de que de dos botes, se cuentan 2 tantos en contra del que no toque la pelota. Además, hay que saber que los partidos son o a 30 tantos o a una hora. Si se llega a la hora, el partido se acaba y gana el que vaya por delante en el marcador.

E: ¿Cuántas horas entrenas? J: Las horas de entrenamiento son básicamente cuando se puede, que hay que estudiar, y el lugar de entreno suele ser casi siempre los frontones del barrio. Antes normalmente solía entrenar unas 7-8 horas a la semana, ahora solo 3-4. E: ¿Cómo comenzaste en este “mundillo”? J: Solía jugar todos los veranos en


maiatza - mayo plan “pachanga” con los amigos, hasta que dejé el futbol. Entonces se creó un club de frontenis en Pamplona (el Club frontenis Navarra) y decidí probar suerte compitiendo, y la verdad que se me daba bastante mejor que el futbol. Ahora llevo unos tres años compitiendo este deporte, desde los 17 años. E: ¿Hay muchos campeonatos oficiales? J: Muchos no, pero si que hay. Yo he participado en muchos torneos desde los tres años que llevo jugando, en pueblos como Ororbia, Esquíroz, Ansoáin, Pamplona… Mis logros de momento no son muchos. El primer año me logré meter en semifinales de un torneo de parejas y en otro torneo me eliminaron en cuartos. El segundo año ya me metí en dos

finales de parejas y en una semifinal de individual. Además gané un torneo en Ororbia. Este tercer año ha sido el mejor, ganando dos de parejas, siendo uno el Campeonato navarro de frontenis, y además he ganado también un torneo individual. Además este año hemos debutado en el GRAVN, el campeonato entre comunidades del norte de España (Guipuzcoa, Rioja, Álava y Vizcaya) llegando a semifinales. Antes de eso, también llegamos a semifinales de otro torneo llamado liga vasca de frontenis, viajando a Vitoria, Bilbao, y jugando aquí en el Labrit… E: ¿Cual es la situación actual del frontenis en Navarra? J: La situación es “mala”. Acabamos de meternos por federación

HARATEGIA - CARNICERÍA URDAITEGIA - CHARCUTERÍA

hace tres años, y aquí hay poco nivel con las pelotas oficiales. Las pelotas preolímpicas botan mucho y hacen muchos efectos, y con las pelotas olímpicas solo entrenamos en Navarra 3 o 4 personas. E: ¿Y tu futuro personal? J: De cara a futuro espero mejorar el nivel viajando por España y este año, sino el que vienen, empezar con el campeonato de España de frontenis. Seguiré jugando y luchando por hacerlo bien. Desde la Ezkaba, no nos queda más que dar la enhorabuena a Jesús por su campeonato navarro, y animarle para que siga compitiendo, ganando, paseando su raqueta en los frontones de la Rotxapea y trayendo txapelas al barrio.

HORARIO 8,30 - 14 h. TARDE 17 - 20 h.

Parque Enamorados, 7 (Esquina B. Tirapu) • Tel. 948 14 35 83 Mercado Sto. Domingo, Pto. 32 - Tel. 948 22 51 14 • PAMPLONA

23


revista Ezkaba aldizkaria Burua astinduz / Reflexionando

¿Te vas a quedar en casa? Desde Octubre que inicié esta sección, tenía la sana intención de no hablar ni de política, ni de la Iglesia ni de Osasuna, pero dada la coyuntura actual y las próximas elecciones europeas he decidido romper mis reglas. Vengo haciendo hincapié en lo importante para cada uno de nosotros y para el conjunto social en que vivimos, el tomar conciencia de cada cosa que hacemos en el día a día, ya que repercute directamente a nuestra vida y en la de quienes nos rodean. Estamos viviendo años difíciles y lo que ha sido válido hasta ahora debe dejar de serlo. Es mucha la gente que ha tomado una actitud pasiva, entre los que me incluyo, de dejarse llevar y permitir que otros tomen partido en cosas que nos atañen. Esa postura de “yo no voto, ¡total para lo que sirve!”, “todos los partidos son iguales”, “por un voto no van a cambiar las cosas”. Pero estamos en un momento social en que todos estamos sufriendo nuestro pasotismo, nos hemos percatado de que no todos los partidos nos habrían llevado a esta situación y que el voto de una masa descontenta y perjudicada por políticas que solo benefician a unos pocos, es importante. Bien es cierto que el Parlamento Europeo nos queda lejos, casi inaccesible, pero también es cierto que estas elecciones son una oportunidad única para demostrar, a modo de sondeo, cuál es el cambio político que da la ciudadanía, y la cantidad de votos que va a arrastrar en próximos comicios. En nuestras manos está dar la vuelta a

todo esto. Animaos y animad a la gente cercana. Recordad que unos pocos se están beneficiando de la destrucción de empleo, privatizaciones, nuestras bajadas de sueldo, recortes públicos y desahucios, y que somos muchos los que estamos pagando más impuestos (PYMES incluidas), cobrando menos y recibiendo una precaria atención pública. Son estos pocos beneficiados los que, podéis estar seguros, los que el 25 de Mayo no se van a quedar en casa. ¿Vas a seguir pasando? ¿Vas a dejar el futuro en manos de los que te perjudican? Voy a utilizar una frase que ha sido muy popular en los movimientos sociales, que se ha hecho realidad en más de una ocasión, y que espero os llegue dentro: ¡Sí se puede!, para que algún día podamos decir: Es verdad, se podía. Texto: El Vecino de Arriba

Trav. Río Arga, 1 Bajo - 31014 PAMPLONA Tel. 948 13 39 73 - Fax 948 13 61 91 www.cristaleriasanfrancisco.eu

24


Sakabanaketa gainditzen Auzotik kanpo hiru hamarkada eman ondoren, apirilaren 4an, German Rubenach auzokideak Cádizeko Puerto de Santa Maríako ziega utzi eta Arrotxaperako bidea hartu zuen. 1990eko ekainaren 25ean Irunberriko gertakari latzen ondorioz, ospitalera eraman zuten oso larri, eta hortik Carabanchel espetxera. 24 urte hauetan Carabanchel, Valdemoro, Alcalá Meco eta Herrera de la Mancha eta Puerto III ezagutu ditu, azken hau Arrotxapetik 1.132 kilometrora. Auzoan ailegatzean, aita besarkatu eta ongi etorri hunkigarria jaso zuen familia eta lagunengandik. Sakabanaketaren salaketa da, hain zuzen ere, Etxerat antolatutako “Pilotakadaz pilotakada” dinamika. Elkarteak berak azaltzen duenez, “gure helburua dinamika hau erabat herritarra izatea da. Milaka herritarren parte hartzearekin sakabanaketaren aurkako salaketa eta preso eta iheslariek eta euren sendiok jasaten ditugun eskubide urraketen salaketa pilotalekuetara iristea nahi dugu”. Apirilean Arrotxapeko pilotalekuetan ere hainbat auzokide eskuz eta palaz aritu dira pilotari, sakabanaketaren aurka.

maiatza - mayo

Auzokideak - Vecinas-os

Germán etxekoekin.

Testua: Patxi Abasolo Argazkiak: Etxerat Arrotxapeko pilotalekuak.

25


Argazkia: Arrotxapean Euskaraz Bizi!

revista Ezkaba aldizkaria Igandeko jolasetan aritutakoak.

Arrotxapeko Euskaraz Bizi Astea TESTUA: ARROTXAPEAN EUSKARAZ BIZI! • ARGAZKIAK: IÑAKI VERGARA

Arrotxapeko Euskaraz Bizi astea martxoaren 16tik 22ra bitartean ospatu dugu. Aste hau euskaraz bizi nahi dugula aldarrikatzeko ospatzen dugu. Era guztietako ekintzak egin ditugu eta adin guztietako jendeak parte hartu izan du. Igandearekin eta astea ongi hasteko artisau azoka eta kuadrillen arteko jolasak egin genituen. Aurten artisau asko izan dira gure auzoan. Helduak eta umeak elkarrekin jolasean ere oso ongi pasatu zuten, nahiz eta hurrengo egunean heldu asko agujetekin bukatu izan. Astelehenean, aurreko egunean egindako kirolaz pixkat atseden

26

hartzeko asmoz, San Pedro liburutegian hitzaldi bat izan genuen Gaizka Arangurenen eskutik “Iruña buruzagi” izenburupean. Asteartean Errotaberri Elkartean bertso afari eder batez goxatzeko aukera izan genuen. Ongi afaldu ondoren Xabi Terreros eta Eneko Lazkoz-ek bertsotan aritu ziren, han geunden guztiok entretenitzeko asmotan. Oso giro ona izan zen 40 bat lagun inguru bildu ginen. Asteazkena jai-eguna izanda, etxeko txikiei dedikatu genion eguna. Goizgoizetik disfrutatzeko aukera izan zuten puzgarrietan salto eginez. Ondoren,

kale-antzerkia izan genuen eta denok altxorraren bila ibiltzeko aukera izan genuen. Ostegunean, jada ohitura bihurtu denez, mintza-poteoa izan genuen. Euskaraz mintzatzea helburua duen poteo bat. Aurtengoan, auzoan astero euskaraz mintzatzeko asmoz biltzen diren lagunen presentzia izan genuen. Lagun hauek ez ziren bakarrik ibili poteoan Arrotxa Kantuz!ekoek parte hartu zuten ibilbide guztian zehar. Ostiralean, etxeko guztiek disfrutatzeko film bat izan genuen, “Kutxidazu bidea, Ixabel”. Larunbata asteko egun handia izan


maiatza - mayo zen. Eguna indartsu hasteko asmoz, txistorrada goxo-goxo bat izan genuen Karbonillan. Ondoren, “Arrotxapean haur eskola euskaraz”en aldeko kalejira izan genuen. Kalejira honetan, dantzariak, erraldoiak, kilikiak eta trikitilariak ere hartu zuten parte. Kalejira bukatzeko, berriki sortu den “Arrotxapean haur eskola euskaraz”-eko taldeko guraso batzuk manifestu bat irakurri zuten.

Peñan bazkaldu genuen. Patxi Larrainzarreko gurasoek sekulako bazkaria prestatu zuten. 150 lagun baino gehiago bildu ginen. Bapo-bapo bazkaldu ondoren, haur eskolako pankartarekin, Iruñean egin zen manifestaziora joan ginen. Arrotxapeak euskaraz bizi nahi duela argi esan nahi zuen. Astea ongi bukatzeko euskaraokea izan genuen Ipar Gorri

tabernan. Asko izan ziren kantatzera animatu zirenak. Denak ongi abesten saiatu baziren ere… baliteke ondorioak oraindik eguraldian irautea. Astea pasa da, baina guk euskaraz bizitzen jarraitu nahi dugu, beraz, Euskaraz Bizi astean parte hartu duzuen guztiok animatzen zaituztegu euskaraz 365 egun bizitzen.

SE VENDE

PLAZA DE GARAJE 655 105 585

(junto a Peña Rotxapea)

Tel. 649 22 73 79

27


revista Ezkaba aldizkaria

Jaiak - Fiestas

PROGRAMACIÓN DÍA DE LA ROTXAPEA ERROTXAPEAKO EGUNA PROGRAMAZIOA CROSS POPULAR TXIKI: Cross Txiki, Travesía ave María. 10:00 h primera categoría nacidos en los años: 2008, 2009, 2010, distancia: 240 m 10:15 h segunda categoría nacidos en los años: 2005, 2006, 2007, distancia: 500 m 10:45 h tercera categoría nacidos en los años: 2002, 2003, 2004, distancia: 1000 m. Inscripciones gratuitas y se podrá el recoger el dorsal el mismo día a partir de las 9:00 h.

HERRI KROS TXIKIA: Txikien Krosa, Ave María etorbidea. 10:00etan lehenengo kategoria, urte hauetan jaiotakoak: 2008, 2009, 2010, distantzia: 240 m 10:15etan bigarren kategoria, urte hauetan jaiotakoak: 2005, 2006, 2007, distantzia: 500 m 10:45etan hirugarren kategoria, urte hauetan jaiotakoak: 2002, 2003, 2004, distantzia: 1000 m. Inskripzioa doakoa da eta dorsala egunean bertan har daiteke 9:00etatik aurrera.

FECHA: SABADO, 17 DE MAYO

DATA: LARUNBATA, MAIATZAREN 17a

10:30 h Mercadillo de trueque. Travesía ave María 12:30 h Entrega de premios del cross y del cartel del programa de Fiestas 2014 y presentación del programa. 12:45 h Almuerzo 14:00 Comida popular en la Peña Rotxapea, 17:00 Kalejira desde la Peña Rotxapea, se recogerán a los mayordomos en Carbonilla 17:30 Salida gigantes desde Matesa 18:30 Baile de los Mayordomos y Gigantes en la Plaza Iturriotzaga 20:00 Verbena en la Plaza Alejandría 22:00 Torico de Fuego en la Plaza Alejandría

10:30etan Truke azoka. Ave María etorbidean 12:30etan Krosaren eta 2014ko jaietako kartelaren sari banaketa eta programaren aurkezpena 12:45etan Hamaiketakoa 14:00etan Herri bazkaria Rotxapea Peñan 17:00 Kalejira Rotxapea Peñatik, Maiordomoak Karbonillan hartuko dira. 17:30etan Erraldoiak Matesatik aterako dira 18:30etan Maiordomo y Erraldoien dantzaldia Iturriotzaga Plazan 20:00etan Berberna Alejandria Plazan 22:00etan Zezen suzkoa Alejandria Plazan

Menú diario Menú fin de semana Bocadillos Pintxos Fritos ambassane@gmail.com Parque de los Enamorados, 21 • Tel. 680 20 85 97

28


egizu lo, lotarako ipuinak

*

maiatza - mayo

Ezkaba txikia

LOGALE DA HAURTXO HAU k, ezin hartu du lori du eta begi bat zabalik rik. bestea berriz itxi e da Haurtxo hau logal ik eta begi bat zabal dio musu batek itxiko azalik. ez du jasoko bet UNBULUNETE BUNBULUN-B , titia bete-bete bi eta bunbulun bunbulun bat rik. titia bete-bete tatik, Edan, edan bie terik. sabela bete-be bulunete, Bunbulun-bun , titia bete-bete unbulun bat b ta e i b n lu u b bun kat. ahoan titia dau uz Igerabide Ipuinak: Juan Kr r Eibar Marrazkiak: Eide 05. 20 * Elkarlanean,

29


de Lesley-Ann Jones

“¡NO QUIERO SER UNA ESTRELLA, QUIERO SER UNA LEYENDA!” “Sabéis, eso es exactamente lo que no me deja dormir por la noche. He creado un monstruo. El monstruo soy yo. No puedo echarle la culpa a nadie más. Es por lo que llevo trabajando desde que era niño y habría matado por conseguir esto. Me ocurra lo que me ocurra, es todo culpa mía. Es lo que yo quería. Es lo que todos nos esforzamos por alcanzar. Éxito, fama, dinero, sexo, drogas, lo que uno quiera. Yo puedo tenerlo.” Estas son palabras del cantante en una de las pocas entrevistas que concedió a lo largo de su carrera artística. En este biografía, la escritora y periodista musical Lesley- Ann Jones, quien le acompañó en muchas de sus giras, narra la vida de lo que hoy en día ya es una leyenda de la música: Freddie Mercury. Este es un relato de su vida, del personaje y de la persona, de su niñez, su trayectoria musical hasta llegar a formar el grupo que le lanzó a la fama, Queen, con muchas anécdotas fuera y dentro el escenario, las giras mundiales, el éxito, y también la soledad. “la fama te da muchas alegrías efímeras y demasiadas penas” Vivencias contadas por las personas que le rodearon: su familia, sus compañeros-as, amigos-as, amantes… Todos le definen como una persona tímida, muy exigente consigo mismo, que le llevaba a dar todo en el escenario pero que, cuando se apagaban las luces, se convertía en un ser tranquilo, a quien le

LIBURUAK - LIBROS

revista Ezkaba aldizkaria 30

“FREDDIE MERCURY: LA BIOGRAFÍA DEFINITIVA”

Texto: I. Zazu

gustaba disfrutar de las cosas sencillas de la vida. “No puede ser bueno a medias. En el escenario me transformo en un showman total. Sé qué tengo que pavonearme y me encanta”. Pero la fama le convirtió en una persona muy solitaria y para compensarlo, él vivió su vida con desenfreno. Sexo, alcohol, drogas y rock and roll le llevaron a la muerte el 24 de noviembre de 1991 en Londres, acompañado de quien fuera su compañero sentimental durante los últimos años de su vida: Jim Hutton. Su verdadero nombre era Farrokh Bulsara, nació en 1946 en Zanzibar, una de las islas situada en el archipiélago africano de Tanzania. Su familia de origen indio, parsi, bien acomodada económicamente, pudo darle una educación en un colegio interno en Bombay, y clases de piano hasta los 9 años. Su pasión por la música le venía de su madre, a la que oía cantar y poner música de Ópera, Clásica o Folk. Él decía que nunca había tomado clases de canto, pero su poderosa voz de barítono y las extravagantes puestas en escena en sus conciertos lo hicieron ser uno de los mejores vocalistas y un mito en la historia del rock. Tras su muerte, comienza la leyenda. Nunca tendremos otro Freddie Mercury. Él es único.


TEXTO Y FOTOGRAFÍAS: DANIEL GARCÍA MINA http://avistadepajaros.wordpress.com

Además del río, nuestro barrio tiene otra fuente de fauna muy importante. Se trata del monte con el que mugamos y que da el nombre a esta revista, el monte Ezkaba, que tiene un ambiente muy seco y hábitats totalmente diferentes a los sotos fluviales, lo que hace que se acerquen al barrio varias especies que en el Arga no se observan.

maiatza - mayo

A vista de pájaros Txoriak

La de “secano” Ejemplar macho.

Ejemplar hembra.

Collalba gris (Oenanthe oenanthe): La collalba gris es un ave de tamaño algo mayor al gorrión común, de aspecto rechoncho y con patas largas. El macho es grisáceo con alas negras y pecho y vientre blanco (con cierto color amarillento en la garganta). Posee además una ceja muy marcada bicolor (negro y blanco, al igual que la cola). Las hembras por el contrario, son de coloraciones más pálidas y ocres, al igual que los ejemplares jóvenes. La collalba es un ave que inverna en África y viene aquí a pasar la primavera y el verano, así que ahora se están comenzando a ver los primeros ejemplares por Pamplona. Como curiosidad decir, que es de las aves migradoras que más largas distancias recorren, ya que muchas de las que invernan en el continente africano crían en Groenlandia y Canadá, dato interesante e impresionante para su pequeño tamaño. Vive en terrenos abiertos y pedregosos con prados; normalmente en zonas en las que no hay arbolado pero si masas arbustivas, entre los que se desplaza con vuelos bajos. Es también una especie habitual en zonas ajardinadas. Anida en grietas y zonas rocosas y se localiza fácilmente por estar en lugares altos que usa como posaderos (vallas, rocas, arbustos…). Se alimenta de insectos, larvas, arañas o pequeños caracoles, que caza lanzándose desde sus oteaderos, o que también puede capturar correteando detrás de ellos. En la Rotxapea el lugar perfecto para verlo es el Parque de los Aromas y sus alrededores. Allí es muy fácil dar con este pájaro, que es bastante confiado y que por su coloración es de fácil identificación.

Macho posado en un poste.

31


revista Ezkaba aldizkaria

Maquetas “Made in Rotxapea”

El rotxapeano Ubaldo Marcos no para, y en esta ocasión ha realizado una maqueta de un pueblo medieval. No falta detalle, y con una catedral y un castillo como obras más laboriosas, están presentes también la iglesia, la casa del sacerdote, cabañas, chozas, la herrería, la frutería, almacenes, otras tiendas… su río y sus puentes. Además, con musgos, serrines, arenas y pequeñas ramas, está realizado el interior del pueblo, en el que hay personajes de todo tipo acompañados de carros, puestos ambulantes y demás. Además, Ubaldo le ha dado un color especial, y al apagar las luces se observan colores por toda la maqueta. Desde focos en el castillo y luces en el interior del claustro de la catedral, hasta las varias fogatas rojas que se extienden por todo el poblado. Ahora, la idea es poder exponer esta maqueta que ha costado varios meses realizar en algún lugar para el disfrute de todo el mundo, pero aún no se sabe donde… Cuando tengamos noticias, ya os informaremos para que podáis disfrutar todos de ella. Texto y fotografías: Daniel García

32


POR JAVIER ARMENDÁRIZ

En tu tierra, compañero,

quien libere España

en tu tierra quedo.

de hombres corruptos

Un día tras otro

que nos quitan los derechos,

lucharé con fuerza.

nos condenan a vivir en el deshecho

Sentid compañeros

para robustecer su avaricia

el calor de la protesta de guerrero,

con palabras jactanciosas.

no os alejéis de ellas,

En tu tierra, compañero,

que no os tilden de cobardes.

en tu tierra quedo

Sentid, compañeros,

para ayudar al caído

el grito del pueblo

con la palabra de amigo.

que corre la calle

Hay que pelear rugiendo

con millones de gargantas.

con ímpetu y estruendo

¡Que nadie llore lo que no ha hecho!

para liberarla de las malas hierbas

¡Que nadie llore por miedo!

que han nacido en nuestra tierra.

Sustituirlo por valentía,

Duele estar hambriento

tened motivos para luchar

y sufro viendo al pueblo maltrecho

con orgullo de guerrero.

que se hunde lentamente

Tomad ciudades y puertos.

en un abismo de muerte.

Mirad sonriendo hacia el futuro

¡Luchad compañeros por nuestros derechos!

y pelar al poderoso

Luchad compañeros

hasta dejarlo en los huesos.

con uñas y dientes

Será una lucha de hierro

que aún no es tarde si quieres.

maiatza - mayo

El Rincón Poético

33


revista Ezkaba aldizkaria

Fiestas de Santa Engracia Santa Engrazia Eguna

2014

TEXTO: MIGUEL J. LÓPEZ DE SABANDO • FOTOGRAFÍA: ALBERTO CRESPO Un año más los vecinos y vecinas de Santa Engracia celebraron el pasado sábado 12 de abril su Fiesta Anual. Los Festejos comenzaron a las 10:30 de la mañana con el Txupinazo y la Txokolatada. La mañana fue fría pero con el chocolate y los bollos suizos se pasó mejor. A las once

Llegó la hora de la Comida Popular a las 14:30 horas en la Plaza de la Avenida Gipuzkoa. Los Calderetes, Paellas, Migas, Postres y demás nos animaron a repetir más de una vez. Tras la Comida y la Sobremesa, a eso de las 17:00 horas, recibimos la visita de

plona. Desde esta Asociación quieren agradecer la colaboración de los comercios de la zona, al Grupo de Dantzas Txiki de la Rotxapea, Animación Infantil Eureka!, Rotxaranga, Comparsa de Gigantes de la Rotxapea, Comparsa Txiki “Plaza Iturri” y al grupo de Rock and

la Comparsa de Gigantes y La Comparsa Txiki “Plaza Iturri” de la Rotxapea. Muy bien acompañada por sus Gaiteros, desfilaron y bailaron por la zona. El último acto festivo fue el Concierto de Rock and Roll a cargo de El Tren, a las 19:00. El tiempo acompañó y se disfrutó mucho del sol durante la comida y a la tarde. El Día de Santa Engracia esta organizado por la Asociación Vecinal Mendialdea y el apoyo del Ayuntamiento de Pam-

Roll de Santa Engracia El Tren. La Asociación Vecinal Mendialdea se reúne cada quince días, los jueves a las 19:30 horas en La Carbonilla (Avenida Marcelo Celayeta nº 51). Organizan excursiones, encaje de Bolillos y tratan de resolver los problemas vecinales. Desde Mendialdea nos animan a formar parte de La Asociación a todo el que quiera. La Cuota sólo son 6 € al año. Hasta el año que viene.

Fiestas / Jaiak

La Peña disfrutando a tope de su dia de Fiestas.

de la mañana pasamos a la Txistorrada que, como cada año, no sobró ni una. Después, a las 12:00 horas, disfrutamos de las Dantzas con el Grupo Txiki de la Rotxapea. Los Txikis a las 12:30 horas disfrutaron con los Juegos a cargo de Animación Infantil Eureka!. A las 13:00 horas, el Poteo y Ronda por la Zona con nuestra queridísima Rotxaranga. ¡Que bien lo pasamos a su lado, son imprescindibles! Director/Zuzendaria: Patxi Abasolo Subdirector/Zuzendariordea: Javier Armendáriz Redacción/Erredakzioa: Patxi Abasolo, Bernardo Apesteguía, Gorka Argandoña, Javier Armendáriz, Elvira Blanco, Roberto Carmona, Fertxo Etxarte, Txiko Fernández, Daniel García, Miguel J. López de Sabando, Mikel Razkin, Inés Zazu y Marian Zozaya. Foto portada: Pablo Sanjulián

34

Fotografía/Argazkia: Alberto Crespo, Javier Gutiérrez e Iñaki Vergara Edita/Argitaratzailea: Zumadia. Diseño y maquetación: Ag Comunicación Impresión/Inpresioa: G. Iratxe Tirada: 9.500 ejemplares. Depósito legal Lege gordailua: NA 190-1992

REVISTA EZKABA ALDIZKARIA Teléfono: 622 94 39 20 Contacto Redacción: ezkabarotxapea@hotmail.com Revista Ezkaba, La Carbonilla, Marcelo Celayeta, nº 51 31014 Pamplona - Iruñea Contacto Dep. Comercial: ezkabaanuncios@hotmail.com Descarga de la revista: http://ezkaba.lacoctelera.net Información diaria del barrio: www.arriasko.com http://arrotxapea.blogspot.com Facebook: Ezkaba Rotxapea Nos reunimos todos los lunes a partir de las 20.30 horas en los locales de La Carbonilla.

La revista Ezkaba es un medio de difusión escrito que pretende ofrecer al barrio de la Rotxapea un cauce a través del cual se recojan las inquietudes de todo tipo de sus vecinos. Por ello, la revista Ezkaba y su asociación editora no se responsabilizan de las manifestaciones, opiniones y demás contenidos que puedan aparecer en sus páginas expresadas por colaboradores ocasionales.


maiatza - mayo Los Txikis nos deleitaron con sus Dantzas.

Establecimientos colaboradores Bar Manolo Pan Iruña Santa Obanos Bar La Hiedra Engracia Peluquería Ainhoa Bar Alba Panadería Ogipan Peluquería Laudi Zokoa Taberna Panadería Pan de Rosa

2014

Asociacion Vecinal Mendialdea Organizadora de la Fiesta.

Fiestas de Santa Engracia Santa Engrazia Eguna

Diego de El Tren a lo AC/DC. Foto cedida.

Carnicería Arilla Farmacia Asun Miley Automoción Bodegas Viña

Valdorba Grupo Taberna

35



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.