Page 1

¡AQUÍ COMPRA Y AQUÍ PAGA! 6450 Tinker Diagonal Midwest City, OK 73110

¡Pregunte por Alma!

JUEV 73° THUR

56°

VIE 77° FRI

47°

SAB 71° SAT

52°

DOM 75° SUN

51°

LUN 66° MON

38°

MAR 64° TUE

42°

MIE 66° WED f El Latino American Newspaper

OKLAHOMA

50°

www.ellatinoamerican.com

Marzo 15, 2018

VOLUME 24 • 10

SEMANAL / WEEKLY

Serving the Spanish and English Reader

Oklahoma City Dodgers PRESENTAN CUARTO FAN FEST EL 31 DE MARZO

Oklahoma.-Los Dodgers Oklahoma City llevará a cabo su cuarto festival anual de aficionados el sábado 31 de marzo de 10:00 a.m.-1:00 p.m. en el Chickasaw Bricktown Ballpark. El evento está abierto al público, y admisión y estacionamiento es gratuito. Aunque no es necesaria, se pide a los interesados en asistir a confirmar su asistencia en okcdodgers.com/fanfest. Los solicitantes de registro en línea ingresarán en un sorteo para ganar la renta de la mesa “4Topps” para usarla todas las noches durante un juego de Dodgers OKC 2018. "Fan Fest ha convertido en una tradición emocionante en los últimos años,". . . Continua pg

3A

Ford "No hagas cosas Malas, No mientas, y Habla Inglés” “Mustang California”,

Reunidos con USCIS Oklahoma City .- Una reunión informativa celebro la dirección de la oficina de ciudadanía y servicios de inmigración (USCIS) con organizaciones y compañías involucrados o interesados en los asuntos de inmigración de Oklahoma. A esta reunón asistieron un numeroso grupo de organizaciones representando la ciudad

de Oklahoma City y Tulsa. Jesus Ramirez-Oficial de Relaciones Públicas -Community Relations Officer, dijo “recomiendo a toda persona que cree que califica para hacerse residente o ciudadano, que busque los servicios de un abogado o agencia reconocida-acreditada, por

2B

para Huelga

Philip Nguyen-Moore,OK

8A

Oklahoma.- Mientras que Maestros en el estado de Oklahoma se preparan para una prevista “huelga” para el 2 de abril grupos educativos y los padres se reunieron para el “Día de Elección de escuela” en el Capitolio. . .

Por Enrique Kogan

Ford vuelve a traer la versión especial del Mustang California, luego de una breve ausencia, una edición eslas oficinas Ciudadnía y Servicios de pecial del Pony, tanto en rendimiento Inmigración” como en confort. Durante la reunión, el Jefe de las Esta versión marca la quinta generOficinas de Inmigaración de Oklahoación del modelo especial de Califorma dijo “ si el agente de inmigración nia, ya que el original debutó en 1968, le pide algún documento adicional, siendo la versión más potente del modentonces provéalo, tal vez puede ser elo 2019 con 460 caballos de fuerza y para determinar si. . . 420 lb / ft de torque de la familiar 5.0 Continua pg -liter Mustang V-8.

MAESTROS SE PREPARAN

Super Teacher

regresa con más rendimiento y confort

El desarrollo más significativo viene con la adición, desde el punto de vista del rendimiento, es la versión de transmisión manual del especial del California. También hay una versión CS del modelo Mustang EcoBoost. Sin emparejamiento de revoluciones, pero sí tiene aletas de escape activas.

ENGLISH

Oklahoma.-As teachers prepare for a planned April 2 “walkout,” parents and educational groups gathered for the annual School Choice Day at the Oklahoma State Capitol.

Continua pg

4A

Continua pg

7B

Pérdida de peso, reemplazo hormonal asequible Pellets · Estrogen · Testosterone Injecciones B-12 · Remplazo de Comidas & Suplementos

Centro Médico para Control de Peso

6501 S. Western Ave., Suit 103 Oklahoma City, OK 73139 (405)632-0111 | www.DietOKC.com


Editorial Historically Speaking VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 2A

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

I have been avoiding this topic because of the emotions involved and the divisiveness of the arguments, but so much has been said over the past weeks about gun control that I want to weigh in from a historical perspective.

I do not want to argue here if we should or should not create tougher gun laws. Both sides have made strong and weak arguments to support themselves. Everyone needs to consider these opinions and make a choice based on the evidence provided and their own conscience. What I want to do is clear up some of weak arguments that are not historically accurate. Some of the frustrating arguments are ones that use hunting, sport shooting, people not being part of militias, or the type of weapon used when the Bill of Rights was written. The concern at hand is the Second Amendment that states, “A well-regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.” The major issues are what does “militia” mean, what is the intent, and what is not said. To understand militia and the intent, it is helpful to see the original amendment written by James Madison, the author of the Bill of Rights, to try to understand his thinking. He originally proposed, “A well-regulated militia, composed of the body of the people, being the best security of a free State, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed.” The difference between the original proposal and the final is that a militia was composed of the people, which seems to suggest all the people. There was even a draft of the Amendment excluding Americans with religious objections, like Quakers, from being part of the militia. Reading it this way seems to imply that all Americans are part of the militia, not just volunteers, if Quakers needed to have legal exclusion. To understand part of the intent of the Second Amendment, you need to understand Americans’ fear of a standing Army, a fear they adopted from the British, and also a cause of the Revolution. The British and later Americans believed a standing army had no place in a democracy. If the people through representation made the laws, why would an army be necessary to enforce them? An army

could only lead to tyranny. France and Russia had armies, but they were also absolute monarchs. If war were necessary, an army could be raised. The fact that British stationed soldiers in colonial cities led the American colonists to believe the King planned to oppress them. Therefore, for Madison to include the right to bear arms, he intended the citizens to be the first defense in case of war. Another part of the intent is best summed up by Massachusetts Congressman Elbridge Gerry, who argued during this debate that the people were needed to stand up to the Federal Government from being tyrannical. This was the generation that had done just that, stood up to their own government in England for their rights that led to a revolution. Madison’s intent seems to be the people should have arms to protect the nation but also to protect the people from the nation.

This brings up what the Constitution does not say. Nowhere does the Second Amendment give anyone the right to hunt or sport shoot. It is true that an AR-15 may be overkill for hunting, but that is not why the Amendment was written. Same is true for the idea of modern weapons. Yes, the Founders only had single shot muzzle loaders, not capable of much destruction, but if the intent of the Amendment is to protect the nation and the people, then modern weapons are necessary. If proponents of stronger gun laws want changes, there is an argument that a militia of the people is no longer necessary, especially with the first premise of protecting the nation. Since WWII, America has maintained a standing army and every state has a guard unit, which could be considered the new militia. The problem is the Constitution does not read that way. Based on the Constitution, a new amendment seems the best option for this group. We have changed the Constitution in the past. The original Constitution protected slavery, but the Thirteenth Amendment freed slaves. The original Constitution had state legislators to elect Senators, but the Seventeenth Amendment changed it to a popular vote of the people.

ments mean to invade the rights and liberties of the people, they always attempt to destroy the militia, in order to raise an army upon their ruins.” To men like Gerry, the fact that we now have a Federal Army is the very reason the citizens should remain armed.

to make our arguments on both sides, but they need historical accuracy. To improve our dialogue, we need to understand the Second Amendment, keep our debates to the intent of the Founders, and not get sidetracked with arguments of hunting rights and colonial muskets.

Gun control is a serious topic and needs debating. We cannot tolerate the violence seen in our schools. We need

Dr. James Finck is an Associate Professor of History at the University of Science and Arts of Oklahoma.

M E A  L

Michelle Edstrom Abogada

Planes de Pago Disponible Se aceptan la mayoria de las tarjetas de credito No Pague los altos costos de un Abogado en Texas

Move Your Money. Save big. Transfer your balances. Simplify your life.

The larger issue is the second premise of protecting the people from the government. When debating militias in the House, Gerry said, “Whenever Govern-

Transfer your balances to our Visa Platinum to take advantage of this introductory rate.

4.99

%

APR

12-Month Intro Rate

on qualifying balance transfers

9.75

%

APR

Current APR

after the 12-month intro period

(Rates apply only to Visa Platinum Card)

No Balance Transfer or Annual Fees Pay Off Debt Faster Consolidate to One Monthly Payment Make life simpler today.

405-732-0324 Toll-Free 1-800-456-4828

TinkerFCU.org

We get it.

SM

Federally insured by NCUA The balance transfer introductory rate of 4.99% Annual Percentage Rate (APR) is applicable for 12 months from the day each qualifying balance transfer is applied to your account. After the 12-month introductory period, the rate will adjust to the current variable VISA Platinum APR which is set by your credit rating at the time of account opening and may change at any time. The APR will vary based on movements in the Prime Rate, published in The Wall Street Journal on the 25th calendar day prior to the beginning of the calendar quarter. The new rate will not become effective until after the end of the current billing cycle in which movement of the Prime Rate dictates a change to the APR currently in effect. As of January 1, 2018, the APR range for this product is 9.75% to 11.75%. The maximum APR that can apply is 18.00%. Transfers must be posted to the account by February 28, 2018, in order to qualify for the introductory rate. Balance transfers are applied to the account as a cash advance (no fee imposed for cash advances), subject to the terms of the VISA Platinum Cardholder Agreement and Disclosure Statement. Interest will start accruing on the balance transfer transaction date. To take advantage of this offer, Tinker Federal Credit Union (TFCU) membership is required, which involves opening an initial share (savings) account with a $5 deposit, and qualifying for a VISA Platinum card account. Visit any TFCU branch or go to TinkerFCU.org for more details.


Oklahoma OKC DODGERS DE OKC VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 3A

PRESENTAN CUARTO FAN FEST EL 31 DE MARZO

Oklahoma.-Los Dodgers Oklahoma City llevará a cabo su cuarto festival anual de aficionados el sábado 31 de marzo de 10:00 a.m.-1:00 p.m. en el Chickasaw Bricktown Ballpark. El evento está abierto al público, y admisión y estacionamiento es gratuito. Aunque no es necesaria, se pide a los interesados en asistir a confirmar su asistencia en okcdodgers.com/fanfest. Los solicitantes de registro en línea ingresarán en un sorteo para ganar la renta de la mesa “4Topps” para usar la todas las noches durante un juego de Dodgers OKC 2018.

todos los participantes deben registrarse antes del evento en okcdodgers. com/fanfest

Fan Fest contará también con el tercer concurso anual de competencia de comer rápido . El concurso está abierto a todos los fans de 18 años y mayores, con premios para los mejores comedores masculinos y femeninos. Quien come la mayoría de los Dog Dodger con el pan en cinco minutos recibirán un trofeo y un al quiler de mesa (4Topps) cada noche durante un juego de Dodgers OKC 2018. La inscripción está abierta ac"Fan Fest ha convertido en una tualmente en okcdodgers.com/fantradición emocionante en los últimos fest. años," dijo OKC Dodgers PresidenLos aficionados también pueden te/Gerente General Michael Byrnes. competir en un derby home run. "Es aquel momento en el calendario Los interesados en participar deben cuando los fans con ganas de vol ser por lo menos 18 años de edad y ver a Chickasaw Bricktown Ballpark pueden inscribirse en okcdodgers. y estamos ansiosos de recibirlos ya com/fanfest. preparados para comenzar una nueva Mascotas del equipo Brix y Brooktemporada". lyn estará disponibles para tomar foLas puertas se abrirán a las 10:00 tos con los fans durante todo el día. a.m y las fiestas comenzará con una Habrá muchas actividades familiares, búsqueda de huevos de Pascua a las como juegos inflables, un artista del 10:30 en el outfield. La caza del hue- balón, pinta cara y una estación de vo de Pascua está abierta a todos los diseño de la camiseta. niños -edades de 12 y menores, pero

ENGLISH

OKC DODGERS

HOSTING FOURTH ANNUAL FAN FEST MARCH 31

OKLAHOMA CITY – The Oklahoma City Dodgers will host their fourth annual Fan Fest Saturday, March 31 from 10 a.m.-1 p.m. at Chickasaw Bricktown Ballpark. The event is open to the public, and admission and parking are free.

Although it is not required, those interested in attending are encouraged to RSVP at okcdodgers. com/fanfest. Online registrants will be entered into a drawing to win a 4Topps nightly table rental during a 2018 OKC Dodgers game. “Fan Fest has developed into an exciting tradition over the past few years,” said OKC Dodgers President/General Manager Michael Byrnes. “It’s that time on the calendar when fans are itching to get back to Chickasaw Bricktown Ballpark and we are eager to host them as we get ready to begin a new season.” Gates will open at 10 a.m., and the festivities will begin with an Easter Egg Hunt at 10:30 a.m. in the outfield. The Easter Egg Hunt is open to all children ages 12 and younger, but all participants must register in advance of the event at okcdodgers.com/fanfest. Fan Fest will also feature the third annual Dodger Dog eating contest. The competition is open to all fans 18 and older, with prizes awarded to the top male and female eaters. Whoever eats the most Dodger Dogs and buns in five minutes will receive a trophy and a 4Topps nightly table rental during a 2018 OKC Dodgers game. Registration is currently open at okcdodgers.com/fanfest.

Evento gratuito incluye caza del huevo de Pascua, concurso de comida y home run derby

Fans also can compete in a home run derby and swing for the fences like their favorite OKC Dodgers sluggers. Those interested in participating must be at least 18 years old and can register at okcdodgers.com/fanfest. Fan Fest will also include another edition of “Dugout Dialogue” with team broadcaster Alex Freedman and a special guest. Past sessions have featured 1991 National League Rookie of the Year

Eric Karros and longtime Los Angeles Dodgers Manny Mota and Ron Cey. This year’s attendee will be announced at a later date. Events also include behind-the-scenes tours of the ballpark, giving fans special access to areas they normally cannot see, such as the home clubhouse. While visiting the clubhouse, fans of all ages can take batting practice in the team’s indoor batting cages. Team mascots Brix and Brooklyn will be available to take pictures with fans throughout the day. There will be plenty of family-friendly activities, including inflatable games, a balloon artist, a face painter and a T-shirt design station. Fans will have the chance to purchase ticket packages and pick their seats for the season. Ticket representatives will be on hand to assist and answer any questions, and the ticket office will be open to sell single-game tickets. The OKC Dodgers Team Store will be open with brand new merchandise for the 2018 season, with certain items in the store on clearance. Fan Fest will also coincide with the OKC Dodgers CommUNITY Run. The 5K and 1K fun run will start at the ballpark and finish on the field. Additionally, a special kids run will take place on the field. All entry fees and monetary donations at the event will go directly to the OKC Dodgers Baseball Foundation and the OKC Police Athletic League. For more information or to register, please visit okcdodgers.com/communityrun. Free parking will be available in the Joe Carter Lot, located behind right field at the northeast corner of Reno and Joe Carter Avenues. The Oklahoma City Dodgers open the 2018 home schedule Tuesday, April 10 against the Round Rock Express at 7:05 p.m. at Chickasaw Bricktown Ballpark. For more information about Fan Fest or the 2018 OKC Dodgers season, visit okcdodgers.com or call (405) 218-1000.


Oklahoma

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 4A

Maestros se preparan para Huelga y Padres Afirman su Derecho a Elegir

Oklahoma.- Mientras que Maestros en el estado de Oklahoma se preparan para una prevista “huelga” para el 2 de abril grupos educativos y los padres se reunieron para el “Día de Elección de escuela” en el Capitolio de Oklahoma. Cientos de padres estuvieron presentes para reunirse con legisladores y abogar por políticas para protege y expandir el derecho de los padres para determinar dónde y cómo educar a sus hijos. Creemos en la promesa de la edu cación pública y la importancia de grandes maestros,"dijo Roberto Ruiz, director ejecutivo de ChoiceMatters. "Al mismo tiempo, muchos de nosotros tenemos la sensación que

la conversación sobre educación en senador Anastasia Pittman, Sen Ervin Oklahoma ya no se centra en los es- yenes y Rep Chad Caldwell. tudiantes y padres de familia, que es Organizaciones que asistieron donde debe estar. No podemos olvi- fueron: dar que nuestro enfoque principal debe ser siempre darle a los padres to- • Academy of Classical Christian Studies das las herramientas disponibles, cada elección y cada opción para que sus • Archdiocese of Oklahoma City hijos tengan una gran educación." • Astec Charter Ruiz dijo: “ los asistentes abogan • Bishop McGuiness Catholic por políticas como la ampliación fiHigh School nanciación de la escuela charter, que • ChoiceMatters haya transferencia en escuelas públicas, educación en cuentas de ahorros • Corn Bible Academy y las becas de Lindsey Nicole Henry • Cristo Rey Oklahoma City para estudiantes con necesidades esCatholic High School peciales. • Epic Charter Schools Oradores del evento incluyeron el • Happy Hands Education Center

Organizaciones abogan por elección de los padres en la educación

• Little Lighthouse (Tulsa) • Oklahoma Connections • Opportunity Scholarship Fund • Scissortail Community Development Corporation • Seminole Charter Academy

ENGLISH

Parents Assert Their Right to Choose “Organizations advocate for parental choice in education”

Oklahoma.-As teachers prepare for a planned April 2 “walkout,” parents and educational groups gathered for the annual School Choice Day at the Oklahoma State Capitol. Hundreds of parents attended to meet with legislators and advocate for policies that protect and expand the right of parents to determine where and how to educate their children. “We believe in the promise of public education and the importance of great teachers,” said Robert Ruiz, executive director for ChoiceMatters. “At the same time, many of us feel the education conversation in Oklahoma is no longer centered around students and parents, which is where it needs to be. We can never forget that our primary focus must always be to get parents every available tool, every choice and every option to ensure their kids have a great education.” Ruiz said attendees advocated for policies like charter school expansion and funding, open transfer in public schools, Education Savings Accounts, and the Lindsey Nicole

Henry scholarships for students with special needs. Speakers at the event included Sen. Anastasia Pittman, Sen Ervin Yen and Rep. Chad Caldwell. Organizations that attended this event were: • Academy of Classical Christian Studies • Archdiocese of Oklahoma City • Astec Charter • Bishop McGuiness Catholic High School • ChoiceMatters • Corn Bible Academy • Cristo Rey Oklahoma City Catholic High School • Epic Charter Schools • Happy Hands Education Center • Little Lighthouse (Tulsa) • Oklahoma Connections • Opportunity Scholarship Fund • Scissortail Community Development Corporation • Seminole Charter Academy

• CALENDARIO DE EVENTOS• OCCC PRESENTS LONESOME TRAVELER: THE CONCERT WITH SPECIAL GUEST PETER YARROW OF PETER, PAUL AND MARY

31ST ANNUAL CHEFS’ FEAST Food Tasting Event Benefits Regional Food Bank’s Food for Kids Programs

Oklahoma City Community College (OCCC) is excited to announce its next performance in the Performing Arts Series, Lonesome Traveler: The Concert with special guest Peter Yarrow of Peter, Paul and Mary. The show is Thursday, March 29, 2018 at 7:30 p.m. in the college’s Visual and Performing Arts Center (VPAC) Theater.

Tickets are on sale for the 31st annual Chefs' Feast on Tuesday, April 10 from 6:30 to 9 p.m. at the National Cowboy & Western Heritage Museum. Enjoy complimentary beverages and delicious food from the metro area's finest chefs and restaurants. Proceeds from this food tasting event benefit the Regional Food Bank of Oklahoma’s Food for Kids Programs.

With their show entitled “Roots of American Folk Music,” Lonesome Traveler celebrates the likes of Woody Guthrie, Pete Seeger, Peter, Paul and Mary, Bob Dylan, The Byrds, James Taylor and others, depicting the story of folk music from the 1920s to the 1960s and beyond within the context of an ever-changing America.

Individual tickets are $150 and patron tables with seating for 10 are $1,700. Early entry tickets are an additional $25 per person and grants access 30 minutes before the doors officially open at 6:30 p.m. To purchase tickets and for more information visit chefsfeast.org or contact Kallie Mikles at 405-600-3193 or

for ticket information, visit tickets.occc.edu or call the OCCC Cultural Programs box office at 405-682-7579.

kmikles@regionalfoodbank.org

HISPANIC HEALTH FAIR The INTEGRIS Hispanic Initiative is proud to invite you, and your business to join our celebration of the INTEGRIS Hispanic Health Fair 30th Anniversary. The event will be held on Saturday, April 14, 9 a.m. to 1 p.m., at Moore Norman Technology Center, 13301 S Pennsylvania Ave, in Oklahoma City, OK 73170. For more information call :405-951-2277

GREATER OKLAHOMA CITY HISPANIC CHAMBER OF COMMERCE GALA Cocktail Attire

April 13th, 2018 | Embassy Suits in Norman, OK We will feature dinner, keynote speaker David Holt incoming Mayor of Oklahoma City and then, dance the night away to a fabulous band. Tickets on Sale NOW! www.OKCHispanicChamber.org

EL PÚBLICO ESTA INVITADO APERTURA Y DEMOSTRACIÓN DEL CRIADERO DE PESCADOS EL 20 DE ABRIL ¿Alguna vez se ha preguntado ¿como la ciudad administra el criadero de peces en los lagos de la ciudad de Oklahoma? Entonces Únete al personal en el criadero de peces de Parsons de H.B., 10940 N Meridian Ave., casa educativa abierto de 9:00 a 16:00 el viernes 20 de abril. Durante la casa abierta, los visitantes pueden echar un vistazo a los barcos y el equipo utilizado por personal de la incubadora para controlar las poblaciones de peces y aprender cómo el criadero levanta peces dpara llenarlos en los lagos. El personal también demostrará equipo de pesca, y mostrar diferentes hábitats de peces utilizados para mejorar el éxito de la pesca. No necesita reservación, para mayor inforamción llame al: 405-297-1426


Finanzas

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Hasta cuándo debo vivir con mis papás

OPCIONES PARA PRÉSTAMO DE CASA CON EL NUMERO ITIN 405.474.4114

Andrés Gutierrez Uno debe despegar cuando las turbinas están al 100%. Las turbinas están 100% cuando uno no tiene deudas, tiene un fondo de emergencias que al mismo tiempo significa que tiene control sobre sí mismo o, en otras palabras, control sobre tu dinero. Muchos despegan antes, pero en vez de ser cohetes son más como boomerangs, que regresan a casa de sus papás. Cuando sales es cuando te das cuenta lo pesado que es pagar tu propio alquiler, luz, agua, internet, comida, jabón, shampoo, papel sanitario y las otras mil cosas que no te das cuenta que están cubiertas en casa de papá. Si tus papás no te cobran renta, aprovecha que puedes mantener tus gastos en casi nada para salir de las deudas y juntar tu fondo de emergencias lo antes posible. También es muy importante antes de salir, armar un presupuesto real que refleje todos los gastos y no solo los más obvios. No te olvides de los cortes de cabe llo, regalos de cumpleaños, de na vidad reparaciones y mantenimiento del carro, por mencionarte algunos. Todo ese tipo de gastos son los que se olvidan y terminas en aprietos. Platícale a tus papás tus planes y verás lo contento que se pondrán al saber que estás siendo sabio con tu dinero. No dudo que ellos han vivi-

do situaciones difíciles que pudieron evitarse si hubieran calentado motores antes de despegar. Ten mucho cuidado con el peligro de vivir con un “roomate”. No quieres terminar pagando la renta completa y, después, convertirte en cobrador y niñera al mismo tiempo. Andar cobrándole su parte de la luz, el agua y el internet puede hacerte dudar si fue buena decisión salir del nido. Hay contratos de renta donde tú eres responsable por tu parte de la renta y no de la renta completa porque tu compañero no pagó. Si decides vivir con un roomate, investiga si hay algún complejo de apartamentos que ofrezca este tipo de contrato. Si no estás urgido por salir de la casa de tus papás, ahorra agresi vamente para que el día que salgas puedas comprar una casa en efectivo o tener un enganche fuerte. No te olvides de empezar a invertir a largo plazo después de estar sin deudas y tener un fondo de emergencias para tomar ventaja del interés compuesto que te hará multimillonario con una pequeña inversión mensual.

Pg 5A

Julia Adame, Oficial de Préstamos — En Oklahoma las opciones de prestamos con el numero ITIN eran bien li mitados. Por causa de esas limitaciones el público no tuvo otra opción de solo usar prestamos de dueño a dueño o préstamo de inversionistas privadas. El riesgo de ese tipo de financiamiento para el comprador puede ser grave. Los riesgos varian dependiendo en el tipo de contracto que haces. El riesgo mas grande de esto tipo de préstamo es no darle a usted sus derechos del título de la casa. La mayoría de estos contractos contienen una estipulación que el titulo no se la va a traspasar hasta que su préstamo este pagado. El riesgo de este tipo de transacción ocurre durante el termino de su contracto. Porque, durante de esa temporada el vendedor es el dueño de esa propiedad, aunque usted está haciendo sus pagos. Como dueño de esa casa el o ella tiene derecho de sacar prestamos sobre el valor de esa casa. Ya sabemos qué pasa si el vendedor no pague ese préstamo o se declara bancarrota. El ban-

co puede ejecutar esa casa para recupera la cantidad que perdieron, aunque, usted tenía contracta con el dueño. Un préstamo de banco es la mejor opción y debe ser su preferencia. Los préstamos de banco son más oficiales, legales y regulados por el gobierno. El pago inicial es el 20% del precio de la casa. El día que le entregan las llaves se le traspasan el titulo a su nombre. Legalmente ese día y durante su termino de préstamo eres dueño de la propiedad. Usted puede vender la casa cuando quiera. Cuando sube de va lor la casa puedes pedir un préstamo sobre ese valor si quiere. Es totalmente suya. Si tienes problemas económicos y te atrasas en un pago el banco trabaja con usted. Una manera es hacer un arreglo de pagos, porque el proceso de quitarle la casa es largo. Los bancos que ofrecen prestamos de ITIN son Weokie Crédito Unión, Alterra Homes Loans y USE Federal Crédito Unión.

Para llenar su aplicación o hacer cita llámanos al (405)212-9734 Julia Adame de Alterra Home Loans o vista la oficina a 3321 S. Western Ave, OKC, OK

¿Te imaginas despegar desde esa posición? Esto te dará paz financiera y una sonrisa en el rostro que te hará uno de los solteros más codiciados.

OPINIÓN PUBLICA: Nueva Propuesta de LEY permitiría suspender a estudiante de cualquier edad por agresión

By OICA CEO Joe Dorman

En el ámbito de las políticas públicas, las reformas bien intencionadas a menudo pueden tener consecuencias no deseadas que conducen a resultados muy negativos. Esto seguramente será el caso si se aprueba la propuesta de ley del Senado- Bill 1435, que permite a las escuelas a suspender indefinidamente a los estudiantes de cualquier edad si son acusados de asalto,. Bajo la ley actual, una escuela puede suspender a un estudiantes por agresión por el semestre actual y todo el próximo semestre. Los estudiantes deben estar en grados seis al doce para recibir este castigo. La propuesta de ley SB1435 eliminaría ese requisito y permitiría la suspension por agresión a los estudiantes de cualquier edad, incluso a los muy jóvenes. El nueva propuesta de ley también permite, pero no requiere, alternativas de suspensión fuera de la escuela.

Por ejemplo, una escuela puede ofrecer suspensión inversa, que requiere de un padre o tutor legal remedar el estudiante siendo castigado por un determinado número de días (aunque no se impone ninguna penalización por incumplimiento y no está claro cómo esto podría aplicarse). También puede requerir que un estudiante participe en actividades de servicio con apoyo de los padres. Además, una escuela puede requerir que un estudiante reciba asesoramiento profesional, aunque la propuesta SB 1435 no dice quién pagará por esto.

estudiantes es alarmante.

es vaga bajo ley de Oklahoma. Si hay Hoy en día, la expulsión no está algún comportamiento agresivo, aunpermitida para los niños, incluso en que no se digan palabras. Acciones las peores circunstancias. SB 1435 como el hacer un puño hacia otra permitiría a las escuelas "suspender" persona de una manera amenazante a los estudiantes por cualquier can- pueden ser asalto. Esto será determitidad de tiempo, incluso indefinida- nado por los funcionarios de la escuemente. Aunque no sería llamado una la local, no los tribunales. expulsión, el proyecto de ley todavía Los niños, especialmente aquellos fijaría la etapa para eliminar perma- con necesidades especiales o sometinentemente los estudiantes del salón dos a traumatismo grave en sus vidas, de clase. necesitan ayuda. Si el Senado apruePara empeorar las cosas, ninguna ba este proyecto de ley SB1435, una suspensión podría ser apelada más escuela podría devastar a estos niños allá del nivel de la junta escolar. Esto durante su tiempo de mayor necesiEntiendo el deseo de aquellos que significa que los consejos escolares dad. estan presionando por este proyecto locales tendría la completa y final dePor favor, póngase en contacto con de ley para proteger a maestros de la cisión en qué pasa con el futuro edu- sus legisladores y pedir reformas de violencia. Los partidarios de SB 1435 cativo de un niño. La eliminación de sentido común a esta área de la ley que creen que las escuelas deben tener lib- un proceso de apelación más allá de ayudan a profesores y estudiantes, no ertad para determinar qué castigo es la junta escolar es fundamentalmente este proyecto de ley, que afectaría a el más apropiado para los estudiantes injusta a los estudiantes; incluso con- los niños cuando ellos necesitan más que actúan mál. Dicho esto, el impac- denados a muerte tienen un proceso ayuda. to negativo sobre los niños y el po- de apelación abierto para ellos. Y usted, que opina, escribanos tencial para abusos sistémicos contra Además, la definición de "asalto" www.ellatinoamerican.com

ENGLISH

Public Opinion: New Senate Bill would allow Students of any age to be Suspended for Assault

In the realm of public policy, well-intentioned reforms can often have unintended consequences that lead to very negative outcomes. This will surely be the case if Senate Bill 1435, which allows schools to indefinitely suspend students of any age if they are accused of assault, is allowed to become law. Under current law, and it is a poor law on the books in defense of those seeking changes, a school can suspend students for assault for the current semester and the entire next semester. The students must be in grades six through twelve to receive this punishment. SB 1435 would eliminate that requirement and allow students of any age – even very young students – to be suspended for assault. The new language also allows, but does not

require, alternatives for out-of-school suspension. For instance, a school could offer reverse suspension, which requires a parent or legal guardian to shadow the student being punished for a specified number of days (although there is no penalty for non-compliance and it is unclear how this could be enforced). It could also require a student to participate in service activities with parental support. In addition, a school could require a student undergo professional counseling, although SB 1435 does not say who will pay for this. I understand the desire of those pushing this bill to protect teachers from violence. Supporters of SB 1435 feel schools should have their hands untied when determining what punishment is most appropriate for students who act out. That being said, the negative impact on children and

the potential for systemic abuses against students is alarming.

Today, expulsion is not allowed for children, even under the worst circumstances. SB 1435 would allow schools to “suspend” students for any amount of time, including indefinitely. Though it would not be called an expulsion, the bill would still set the stage for permanently removing students from the classroom. To make matters worse, no suspension could be appealed beyond the school board level. This means local school boards would have the complete and final say on what happens to the educational future of a child. The elimination of an appeals process beyond the school board is fundamentally unfair to students; even convicts on death row have an appeals process open to them.

Furthermore, the definition of “assault” is vague under Oklahoma law. If there is some outward aggressive behavior, even if no words are spoken, that qualifies. Actions like balling a fist or moving toward another person in a threatening manner can be assault. This will be determined by the local school officials, not the courts. Children, especially those with special needs or undergoing severe trauma in their lives, need assistance. If Senate Bill 1435 passes, a school could choose to devastate these children during their greatest time of need. Please contact your legislators and ask them for common sense reforms to this area of the law which help teachers and students, not this bill, which would give up on kids when they need help the most.


Salud y Belleza

VOLUME 24 • 10

miembros de A.A. es que el alcoholismo es una enfermedad, una enfermedad progresiva que no puede curarse pero que, al igual que muchas otras enfermedades, puede contenerse. Yendo aún más allá, muchos de los A.A. opinan que esa enfermedad es la combinación de una alérgia física al alcohol y una obsesión por la bebida, sin tener en cuenta sus consecuencias, y que es imposible contenerla con sólo la fuerza de voluntad.

Antes de haber sentido la influencia de A.A., muchos alcohólicos que no pueden dejar de beber se consideran moralmente débiles o, en algunos casos, se sienten víctimas de algún desequilibrio mental. A.A.cree que los alcohólicos son más bien en-

Una vez que el alcoholismo se ha apoderado de un individuo, no puede decirse que la víctima esté cometiendo una falta moral. En ese estado, el alcohólico no puede valerse de su fuerza de voluntad, porque ya ha perdido la facultad de decidir si usa el alcohol o si se abstiene de él. Lo importante, entonces, es hacerle frente a la enfermedad y valerse de la ayuda que se le brinda para combatirla. Debe además existir el deseo sincero de recuperarse. La experiencia ha demostrado que el programa de A.A. resulta eficaz para cualquier alcohólico que tenga sinceros deseos de dejar la bebida; generalmente no produce resultados para el hombre o mujer que no esté absolutamente seguro de querer dejar el alcohol.

Mujer Sin Limite

Plan de Comunicación de Emergencia

¿Por qué hacer un plan?

Es posible que su familia no esté junta en el mismo lugar durante una situación de desastre, por lo tanto, es importante pla nificar con anticipación: Al hacer un plan considere las siguientes preguntas: • ¿De qué manera los miembros de mi familia obtendrán señales y sistemas de advertencias? • Ante una emergencia inminente, ¿cómo llegarán los miembros de mi familia a lugares seguros? • ¿Cómo los miembros de mi familia se comunicarán si el teléfono celular, internet o teléfono fijo no funciona? • ¿Cómo dejarle saber a sus seres queridos que está a salvo? • ¿De qué manera los miembros de la familia llegarán a un lugar de encuentro después de la emergencia? Pasos para comenzar su plan de comunicación de emergencia: 1. Familiarícese con las señales y sistemas de advertencias. Asegúrese de que todos los miembros del hogar puedan obtener señales y advertencias de emergencia de las autoridades locales. Consulte con su agencia local de manejo de emergencias para conocer sobre cuáles están disponibles en su área. Conozca más acerca de las alertas visitando: www.ready.gov/es/senales-y-sistemas-de-advertencia. 2. Hable con su familia sobre los planes para desastres que puedan afectar su área y planifique con ellos dónde deben ir ante una emergencia. Planifiquen juntos con antelación para que todos en el hogar entiendan dónde deben acudir dependiendo del tipo de desastre, ya sea un huracán, un tornado o un incendio. 3. Recopilar información: Prepare una copia impresa con la información de contacto de su familia que incluya: o na) o

Teléfono (Trabajo, celular, oficiCorreo electrónico

o Medios sociales (Twitter, Facebook, Snapchat) o Doctores, hospitales, proveedores de servicio o

Escuela, colegio y universidades

4. Identifique la información y escoja un lugar de reunión de emergencia. Considere: 5. Seleccione lugares seguros y conocidos donde su familia puede ir para reunirse o estar protegidos. 6. Asegúrese de que estos lugares son accesibles para los miembros del hogar con discapacidades o necesidades funcionales y de acceso. 7. Si tiene mascotas o animales de servicio, identifique refugios donde permi ten mascotas. Ejemplos de lugares de reunión: • En su vecindario: Cerca de un buzón de correo al final del camino de entrada, o en la casa de un vecino. • Fuera de su vecindario: Biblioteca, centro comunitario, iglesia o lugar de adoración o en casa de familiares o amigos. • Fuera de su pueblo o ciudad: En casa de un pariente o amigo de la familia. Asegúrese de que todo el mundo sabe la dirección del lugar de reunión y hable con su familia sobre las formas en que llegarán allí. • Practique la información. Asegúrese que todo el mundo lleve una copia del plan en su mochila, bolso o cartera. También debe tener una copia del plan en un lugar visible en su hogar, como su refrigerador o en el tablón de anuncios de la familia. • Practique su plan. Tenga reuniones re gulares en la casa para revisar sus planes de emergencia, planes de comunicación y lugar de encuentro después de un desastre y luego la practique, al igual que lo haría con un simulacro de incendio.

By/Por: Maria Marin, motivadora, autora y figura radial. Visite:www.MariaMarin.com Motivational speaker, radio personality, and bestselling author. Visit: www.MariaMarin.com • Siguela en Twitter: @maria_marin

NO DESESPERES, TODO LLEGA A SU TIEMPO Por Maria Marin ¡Quien iba a creer que una chica tan “rebelde” fuera a llegar tan lejos! Fueron las palabras de una gran amiga cuando llamó a invitarme a la graduación universitaria de su hija. Recuerdo que hace años se quejaba: “Esta niña no me hace caso. Mira como se viste, las amistades que busca. Solo le interesan los novios. Yo trato de inculcarle buenos hábitos y modales, pero todo es en vano”. Un día mientras refutaba, le connté la historia del famoso bambú mágico que existe en China que al año de haber sembrado su semilla no puedes ver ningún crecimiento. Al segundo año, cuando estas listo para verlo brotar, sigue sin asomar ni un solo tallito. Al tercer año, pasa lo mismo y empiezas a dudar del lugar donde lo sembraste. Para el cuarto año, las esperanzas están bastante perdidas ya que todavía no hay rastro de vida. Entonces, en el quinto año, cuando estas a punto de renunciar, el bambú crece gloriosamente. ¡En tan solo un año alcanza la altura de una casa de dos pisos!”.

GRUPO NUEVA VIDA 213-B SW 25th St. Oklahoma City, OK 73109 Sesiones de Lunes a Viernes de 7:00 a 8:30 pm | Sabados y Domingos 12 a 1:30pm Hotline (405)772-0184 | www.aahayunasolucion.com

Pg 6A

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

QUÉ ES EL ALCOHOLISMO?

Hay diversas y muy distintas fermos que pueden mejorar de su interpretaciones del alcoholis- dolencia siguiendo un programa mo. sencillo y que ha resultado efiLa explicación que parece caz para más de dos millones de más sensata a la mayoría de los hombres y mujeres.

March/Marzo 15, 2018

Este relato del bambú nos enseña paciencia con los hijos y con nosotros mismos. Vivimos en una época en que queremos ver resultados rápidos. Somos adictos a los restaurantes de comida rápida. Necesitamos los “mensajes ins tantáneos”. Solo queremos manejar en el “express lane” y nos hace feliz la computadora más rápida. Tal vez empleaste un gran esfuerzo en algún proyecto y te decepcionaste al no ver consecuencias inmediatas. O propusiste una nueva idea que no fue aceptada con rapidez y decidiste no insistir más. Aunque no veas nada en el momento, tarde o temprano tus esfuerzos serán recompensados. Así le paso a mi amiga quien no imaginó que su hija llegaría tan alto. Pensó que su buen ejemplo como madre, los consejos y el tiempo que compartían juntas, no hacían ninguna diferencia. Sin embargo, la niña lo absorbía todo. Al final de la ceremonia le dije: “Tu hija es una “niña bambú”, aunque por años no viste la cosecha, la semilla de tu amor estaba germinando”

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/MariaMarinOnline

TRIGÉSIMA FERIA HISPANA DE SALUD Sábado, 14 de abril del 2018 9 a.m. - 1 p.m. Moore Norman Technology Center 13301 S. Pennsylvania Ave. Oklahoma City, OK 73170 La Iniciativa Hispana de INTEGRIS HEALTH y La CRUZ ROJA de Oklahoma te invita a participar de nuestra Trigésima Feria Hispana de la Salud. Se estará ofreciendo información sobre recursos de salud y otros servicios existentes en la comunidad

Se realizarán exámenes gratuitos: • • • • • •

Colesterol Glucosa Presión Arterial Visón Glaucoma Indice de masa corporal

• Prueba de VIH • Evaluaciones para el derrame cerebral • Pruebas de funcion respiratoria

Además se ofrecerán chequeos de cáncer (con reservación) • Próstata • Cáncer de Colon • Boca

• Piel • Examen clínico de seno

La Feria Hispana de Salud en GRATUITA y está abierta al publico. Se requiere reservación para los exámenes de cáncer.


Salud y Belleza

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 7A

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

SE HABLA ESPAÑOL

Oculista Hannis Hagen, O.D. Exámenes Oculares

Adultos & Niños

Lentes Regulares & Contactos

Referencias para Cirugía

Eye Exams

Glases & Contact Lenses

Adults & Children

Referrals for Surgery

Llámenos para hacer su cita HOY!

405-702-4302

• Control de Sobrepeso • Tratamiento con Medicina Natural (Para todo tipo de condiciones)

• Dolor de Espalda

• Dolor de Cuello • Dolores de Cabeza • Accidentes de Auto • Accidente por Deporte

o visita hagenadvancedeyecare.com

Advanced Eye Care 1111 SW 44th Oklahoma City, OK 73109 Medicaid, Medicare, Soonercare BC&BS, & VSP

405.702.4433

7832 S Western Oklahoma City, OK

Centro Médico para Control de Peso

Pérdida de peso, reemplazo hormonal asequible Pellets · Estrogen · Testosterone Remplazo de Comidas & Suplementos

TODOS HABLAMOS ESPAÑOL

6501 S. Western Ave., Suit 103 Oklahoma City, OK 73139 (405)632-0111 | www.DietOKC.com

Diabetes Colesterol, Hipertensión (Presión Alta) Tratamiento de Hemorroides Dolores de Estómago, Agruras, Gastritis, Estreñimiento. Ansiedad, Ataques de Pánico, Depresión. Hemorroides

Injecciones B-12

Aceptamos la Mayoria de Seguros.

Prevención de Cáncer de Colon Tratamineto de Obesidad Cirugía Menor • Drenaje de Abscesos • Removemos Verrugas y Uñas Incrustadas • Biopsias de piel, quistes y/o lunares

4336 NW 23rd Street 405 601.9022 | 405601.9888 Dr. V. Pascual Chagman, MD Diplomat of the American Board of Family Medicine.

Baja la Aplicación

YA ESTA

disponible!!! La

A NUReEvisV ta

ya está disponible!


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 24 • 10

Pg 8A

March/Marzo 15, 2018

Super teacher Teacher OF THE MONTH

ERMERCADO P U S

FERIA LATINA Excelente Comida · Excelente Precios

e

Scienc

Histor y

ENGLISH

Math

n ha

i

u eG

n

il i h P , ter

pN

n ( ce n e y u g

te r) , G ra n t G o o d n e r

St

ep

Moore, Oklahoma

Philip Nguyen ERMERCADO P U S

FERIA LATINA Excelente Comida · Excelente Precios

4909 NW 23RD OKC, OK 73127

JUEVES DE LOCURA

*Aprovecha nuestros precios realmente bajos* TE ESPERAMOS TODOS LOS JUEVES!

• Frutas y Vegetales • Abarrotes

• Restaurante • Carniceria

Siguenos en facebook

www.laferialatina.com


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 1B

s e r d a M

s a L a o d n a r b e Cel

! Y O H n ó p u c u t a i v ¡En

s e r d a M

a Las o d n a r Celeb

ón HOY! p u c u t a i ¡Env

OKLAHOMA CITY 2018

El Latino American Newspaper y sus patrocinadores, nuevamente premian a la Madre Hispana por Su Día. ¡No Espere Mas! Llene y envíenos este cupón por correo para que tenga la oportunidad de participar en el sorteo. Las ganadoras disfrutaran de un día inolvidable, donde tendrán premios, flores, cena, fotos, y mucho mas.

Dale me “LIKE” en Facebook para actualizaciones del evento.

Nombre Completo ____________________________ Dirección __________________________________ City _______________ State______ Zip _________ Edad _____ Nacionalidad _____________________ Teléfono __________________________________ email:____________________________________ Envie este cupón a:

(un solo cupón por persona)

El Latino American Newspaper 8870 S. Western, OKC, OK 73139

un evento Para Madres Como ningun otro

S.A.F.E. OKLAHOMA LA AGUASCALIENTES


Oklahoma

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 2B

Organizaciones que ofrecen servicios de imigracion reunidos en USCIS

Organizaciones de Tulsa, OK Blue Cross & Blue Shield Tulsa Public Schools Tulsa YWCA Immigrant Connection Organizacion COHO-Tulsa

Reunidos con la Oficina de Ciudadanía y Servicios e Immigración -USCIS "No hagas cosas Malas, No mientas, Habla Inglés”

Jefe de la oficina de inmigracion OKC, Norma Condreay(Centro), y Jesus Ramirez (Derecha) oficial de relaciones publicasde inmigracion

Oklahoma City .- Una reunión informativa celebro la dirección de la oficina de ciudadanía y servicios de inmigración (USCIS) con organizaciones y compañías involucrados o interesados en los asuntos de inmigración de Oklahoma. A esta reunón asistieron un numeroso grupo de organizaciones representando la ciudad de Oklahoma City y Tulsa. Jesus Ramirez-Oficial de Relaciones Públicas -Community Relations Officer, dijo “recomiendo a toda persona que cree que califica para hacerse residente o

ciudadano, que busque los servicios de un abogado o agencia reconocida-acreditada, por las oficinas Ciudadnía y Servicios de Inmigración” Durante la reunión, el Jefe de las Oficinas de Inmigaración de Oklahoma dijo “ si el agente de inmigración le pide algún documento adicional, entonces provéalo, tal vez puede ser para determinar si la persona califica y habla inglés”. En cuanto al tema de los refugiados, el jefe de immigración de Oklahoma dijo que si el agente le pide documentacion adicional es

para verificar ó comfirmar su identidad, y el caracter moral de la persona”. Acerca de su mensaje para todas las personas que califican para hacerse residente ó ciudadanos, dijo: “no hagas cosas malas, no mientas, y habla inglés“don’t be evil, don’t lie, and speak English”. “las personas piensan que nosotros somos los malos, pero enrealidad somos lo opuesto, nosotros tenemos un buen caracter moral y respetamos la ley”. Por otro lado se mencionó que hay posibilidades

de que las oficinas de immigración se muden a su nuevo edifico en Croossroads Mall, pero que esto podría ser hasta el mes de Septiembre, aún no confirmado. Dentro de las organizaciones asistentes se encontraba Blue Cross Blue Shield de Oklahoma, Hispanic American Mission, Dpt de Bibliotecas de OKC., Oklahoma City University TESOL, Tulsa Public School representative, COHO, OCCC, Tulsa Police Hispanic Outreach, Union Public Schools, Union Adult Learning Center, entre otros.


Oklahoma

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Profesor de OCCC DA A

Pg 3B

ESTUDIANTES ESPERANZA para su futuro financiero

Oklahoma City – Oklahoma City Community College (OCCC) profesor Jack Kraettli - Oklahoma City Community College (OCCC), conoce la importancia de la educación financiera personal y el impacto de cambio de vida que tiene en los estudiantes. Su clase de educación financiera ha hecho una diferencia en las vidas de los estudiantes de OCCC y estudiantes de las escuela secundaria y sus familias. La educación financiera prepara a las personas para una mejor vida financiera y les impide experimentar errores comunes de riqueza potencial. El contenido de la base de la clase de Kraettli son: ganar ingresos, comprensión impuestos estatales y federales, servicios bancarios y financieros, chequera, ahorro e inversión, planificación de jubilación, préstamos, entender el interés, tarjeta de crédito, linea de crédito, fraude de identidad y robo, derechos y responsabilidades de alquilar o comprar una casa, seguro, consecuencias de juegos de

azar y donaciones.

"Siento que he alcanzado el final de mi carrera," dice Kraettli. "Yo nunca he sentido más recompensado por mi trabajo que lo que hago ahora. Cuando veo que la bombilla se enciende para estos estudiantes y comprenden la importancia de lo que están aprendiendo, sé que está haciendo una diferencia y preparandolos para un mejor futuro. Creo sinceramente que el conocimiento está cambiando sus vidas."

iniciativa de alfabetización financiera de Oklahoma, garantizando préstamo estudiantil, una división de los regentes del estado de Oklahoma para la educación superior (OSRHE). Él todavía utiliza muchos de los materiales y procedimientos de aula que ayudó a desarrollar durante su permanencia allí.

Profesor Kraettli enseña en el OCCC y al mismo tiempo en la escuela secundaria- South East High School & Grant High School con Kraetlli fue certifica- la posible adición de otros do en agosto de 2017, por colegios en Oklahoma City la Comisión de valores de metro. Oklahoma para enseñar el Por normativa estatal programa Tracking and Re- aprobada en 2007, en efecsearching the Stock Mar- to desde mayo de 2014, los ket (STARS) -programa de estudiantes de secundaria Mercado de Valores . Sin de Oklahoma deben demos embargo, Kraetlli ha inver- trar entendimiento en bantido mucho tiempo en el ca, impuestos, inversión, esfuerzo por proporcionar préstamos, seguros, robo de educación financiera a los identidad y otras áreas para estudiantes. Kraettli ha esta- graduarse. Los maestros dedo fuertemente involucrado ben certificar conocimiento con Oklahoma Money Mat- de trabajo de los estudiantes ters, a través de la OU- the en cada área. Por desgracia, University of Oklahoma hay un número limitado de Outreach and the Oklaho- maestros en el estado que ma Lender Advisory Coun- están certificados para encil. También fue parte de la señar integralmente el tema

ENGLISH

OCCC professor gives college and high school students hope for their financial future

Oklahoma City.- Oklahoma City Community College (OCCC) Professor Jack Kraettli knows the importance of personal financial literacy and the life-changing impact it has on students. His financial literacy class has made a difference in the lives of both OCCC students and local high school students and their families.

Financial literacy prepares people for a better life financially and prevents them from experiencing common mistakes that take away from potential wealth. The core contents of Kraettli’s class are: earning an income, understanding state and federal taxes, banking and financial services, balancing a checkbook, saving and investing, planning for retirement, understanding loans and borrowing money, understanding interest, credit card debt and online commerce, identity fraud and theft, rights and responsibilities of renting or buying a home, understanding insurance, consequences of gambling, bankruptcy and charitable giving. “I feel I have reached the capstone of my career,” says Kraettli. “I have never felt more rewarded by my work than I do now. When I see the lightbulb go on for these students and they grasp the importance of what they’re learning, I know it’s making a difference and preparing them for a better future. I truly believe the knowledge is changing their lives.” Kraetlli was certified in August 2017 by the Oklahoma Securities Commission to teach the Students Tracking and Researching the Stock Market (STARS) program.

However, Kraetlli has long been invested in the effort to provide financial education to students. Kraettli has been heavily involved with Oklahoma Money Matters through the University of Oklahoma Outreach and the Oklahoma Lender Advisory Council. He has also taught the Financial Literacy Initiative of the Oklahoma Guaranteed Student Loan Program, a division of the Oklahoma State Regents for Higher Education (OSRHE). He still uses many of the materials and classroom procedures that he helped develop during his tenure there. Professor Kraettli teaches his course at OCCC and concurrently at Southeast High School and U.S. Grant High School with the possible addition of other metro high schools. Per state legislation passed in 2007, effective in May 2014, Oklahoma high school students must demonstrate an understanding in banking, taxes, investing, loans, insurance, identity theft and eight other areas to graduate. Teachers are required to certify students’ working knowledge in each area. Unfortunately, there is a limited number of teachers in the state who are certified to comprehensively teach the subject matter. Professor Kraettli’s certification and experience allows OCCC to fill in the gap for local high schools. For more information about OCCC’s Personal Finance class, contact OCCC Division of Business and Information Technology Dean John Claybon at 405-682-7550 or jclaybon@occc.edu.

en cuestión. La certificación del Profesor Kraettli permite a OCCC cubrir esta necesidad que tienen las escuelas secundarias locales. Para obtener más información acerca de la clase de finan-

zas personales de OCCC, contacte OCCC, División de negocios y Decano de tecnología de información John Claybon a 405-682-7550 o jclaybon@occc.edu.


Oklahoma

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 4B

Secretario de estado Dave López renuncia al gabinete de Fallin

Oklahoma .-Dave Lopez, quien durante el último año ha servido como Secreta rio de estado de Oklahoma, presentó su renuncia. López entrego su carta de renuncia al gobernador Mary Fallin el lunes. López escribió que él quiere centrarse en sus esfuerzos personales y de negocios. López dejará la oficina el 30 de marzo. Como Secretario de estado, Lopez sirve como consejero principal al gobernador sobre política, cuestiones económicas y le gislativas. Su oficina también mantiene algunos registros de estado, incluyendo pro clamaciones del gobernador, órdenes ejecutivas y archivos de organización corporativa. Se desempeñó como Secretario de comercio del gober-

nador desde 2011 hasta 2013.

ca a largo plazo es una bue"Como Secretario de es- na educación y las escuelas tado, ayudó a mis esfuerzos públicas de alta calidad. Le por implementar políticas pro deseo la mejor de las suertes crecimiento, fiscalmente re- en sus futuros emprendimiensponsables y conservadores tos." para avanzar en nuestro esEn marzo de 2017, López tado. También ha trabajado fue seleccionadao por Gov. diligentemente con líderes Fallin para ocupar éste paempresariales en el estado pel, después de que el ex unidos con miembros de la Secretario de estado Mike comunidad para alcanzar los Hunter aceptó el trabajo de ingresos de Step Up Oklaho- la Procuraduría general. Este ma y el paquete de reformas, cargo, a diferencia de otros que por poco no pudo alcan funcionarios del estado, no es zar la mayoría necesaria de una posición elegida. Antes tres cuartos en la casa de Rep- de entrar en servicio del estaresentantes el mes pasado,"- do, López sirvió como SuperFallin dijo en una declaración intendente interino de las esescrita. "Sobre educación cuelas públicas de Oklahoma y fuerza laboral, Dave y yo City mientras la junta escolar compartimos una creencia in- inició y concluyó una búsquequebrantable de que la clave da nacional de un Superintenpara la prosperidad económi- dente permanente.

ENGLISH

Secretary of State Lopez resigns from Fallin’s Cabinet

OKLAHOMA CITY (AP) – Oklahoma Secretary of State Dave Lopez is resigning from Gov. Mary Fallin’s cabinet, saying he needs to focus more on his “personal and business endeavors.”

30.

As secretary of state, Lopez served as a top adviser to Fallin on policy and legislative issues. In January he took over the additional responsibilities on Fallin’s cabFallin’s office confirmed inet as secretary of education Tuesday that Lopez plans to and workforce development. stay on the job until March Lopez submitted his letter

of resignation to Fallin’s office last week. Fallin in a statement thanked Lopez and noted he was particularly instrumental in working with business leaders on the “Step Up” plan to raise taxes for a teacher pay raise. That bill failed to pass the House


Leyes Human Trafficking Bill Passes 85-0 in House VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

A bill aimed at preventing human trafficking passed unanimously off the House floor Tuesday. House Bill 2651 authored by Rep. Steve Vaughan, House Transportation Committee Chairman, permits the Commissioner of Public Safety to choose training material from Truckers Against Human Trafficking for education purposes for drivers applying for Class A, B or C commercial licenses. This will include training on recognizing, preventing and reporting human

trafficking. The Commissioner of Public Safety is to regularly review and update the training to take into account changes and trends in human trafficking.

The National Human Trafficking Hotline received 39 human trafficking case reports in the first six months of 2017. The organization also received 114 calls during the same time period. “Reliable human trafficking statistics are hard to come by because of underreporting,

Pg 5B

but we know this is a problem in Oklahoma and surrounding states,” said Vaughan, R-Ponca City. “Our state’s position as a crossroads of the country leads to a bigger risk of trafficking. If commercial drivers can be more informed about signs of trafficking and how to report, then our communities will be safer, and we’ll be able to help people who might otherwise go unnoticed.” The bill now proceeds to the Senate, where Sen. Frank Simpson, R-Springer, is that chamber’s author.

Qué hacer en caso de violencia doméstica

La violencia doméstica afecta a personas de todas las edades, niveles de educación, clases sociales e ingresos, pero es difícil saber exactamente qué tan común es porque muchas personas esconden el abuso de su pareja, cónyuge u otros miembros de la familia. En caso de violencia doméstica, usted puede recibir apoyo de la Línea nacional sobre violencia doméstica llamando al 1-800-799-7233. Las personas con discapacidades auditivas (TTY, sigla en inglés) pueden llamar al 1-800-7873224. En caso de peligro inmediato o emergencia, llame al 911 o al número de la policía local. Cómo denunciar el maltrato y abuso de niños Cómo reportar un caso de maltrato infantil Si usted sabe o sospecha que un niño ha sido maltratado, comuníquese con la policía local o la agencia estatal de servicios de protección al menor. También puede llamar gratis al 1-800422-4453, la línea telefónica directa para denunciar el abuso o maltrato de niños. Cómo reportar casos de explotación de niños Si usted tiene información o sospecha que existe explotación sexual de

menores en Estados Unidos, llame gratis al 1-800-8435678 o a la línea telefónica para personas con discapacidades auditivas (TTY, sigla en inglés) 1-800-8267653. También puede llamar y obtener ayuda para ubicar y recuperar niños perdidos y prevenir el secuestro. El servicio de atención es permanente durante las 24 horas del día. Signos y síntomas de abuso o abandono Preste atención a las siguientes situaciones: • Cambios repentinos en el comportamiento o desempeño escolar • Falta de atención a problemas físicos o médicos • Problemas de aprendizaje o dificultad para concentrarse sin que exista conexión a una causa física o psicológica específica • Conducta inusual que revela preocupación o temor a que algo malo ocurra • Falta de supervisión adulta • Comportamiento extremadamente dócil, pasivo o retraído • Falta de ganas de regresar a casa (llegar muy temprano o salir muy tarde de la escuela u otras actividades)

Las oficinas legales de

2300 SW 89th Street, Suite F OKC, OK 73159

(405)601.2222


Oklahoma Encuesta Comunitaria VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 6B

OKCPS Comienza Búsqueda de Superintendente con Oklahoma City.-La Junta de Educación de las Escuelas Públicas de Oklahoma City está buscando opiniones de la comunidad como parte del proceso de búsqueda de superintendente.

del distrito escolar en www. okcps.org.

La presidenta de la Junta de Educación, Paula Lewis, dijo que los miembros de la junta utilizarán la información recopilada a través de la encuesta para ayudar a Una encuesta en línea guiar su toma de decisiones. está disponible hasta el 23 “La selección de un sude marzo para que los pa- perintendente es una dedres, empleados escolares y cisión crucial que afecta a otros miembros de la comu- los niños, educadores y fanidad puedan compartir las milias a quienes servimos cualidades que consideran y a la comunidad en gene importantes que posea el ral,” dijo Lewis. “Espero próximo superintendente. que todos los interesados Las versiones en inglés y en el futuro del distrito esespañol de la encuesta están colar compartan sus ideas a publicadas en el sitio web través de la encuesta.”

ENGLISH

OKCPS Launches Superintendent Search with Community Survey

The Oklahoma City Public Schools Board of Education is seeking community input as part of the superintendent search process.

important in the next superintendent. English and Spanish versions of the survey are posted on the school district’s website at www.okcps. An online survey is org. available until March Board chair Paula 23 so parents, school Lewis said board mememployees and other bers will use informacommunity members tion gathered via the can share what qual- survey to help guide its ities they believe are decision making. “The

selection of a superintendent is a crucial decision that affects the children, educators and families we serve and the community as a whole,” Lewis said. “I’m hopeful everyone interested in the school district’s future will share their thoughts through the survey.”

Urge Necesidad de Mejorar Medidas de Seguridad en Escuelas “sospechoso de incidente en escuela US GRANT fue arrestado por cargos de delito grave no asociados a este incidente. ”

Oklahoma City.-El servicio de Seguridad de OKCPS ha verificado que el sospechoso entró a la escuela de estudios superiores -US Grant High School el pasado jueves 8 de Marzo no fué a través de la entrada principal donde existen protocolos de seguridad. Funcionarios encontraron que el sospechoso ingreso a la escuela con la ayuda de otros dos estudiantes a través de una puerta lateral de la escuela después de coordinar con ellos vía mensaje de texto. Estos estudiantes ahora han sido disciplinados por sus acciones según el código de conducta de OKCPS. El sospechoso está en custodia policial. OKCPS continuará trabajando con la policía de la ciudad de Oklahoma para investigar este evento. Sin embargo, el sospechoso fue arrestado por cargos de delito grave no asociados a este incidente. Superintendente interino de OKCPS -Rebecca Kaye dijo: "acontecimientos de como el que sucedió en la escuela US

Grant, trajeron al primer plano la importancia de la planificación y preparación. La seguridad es siempre nuestra primera y mayor responsabilidad ética. Mientras que lastima que el mundo en que vivimos requiere que nuestros estudiantes y personal practiquen para estas situaciones, incidentes como éste es una prueba de que los ejercicios que llevamos a cabo son necesarios. También es prueba de que las inversiones que hacemos constantemente en aprender y mejorar nuestras medidas de seguridad son importantes. Esto sólo debería reforzar a todos nuestros estudiantes y familias que debemos entender y seguir todos los protocolos de seguridad. Todos los días – no sólo cuando es conveniente o cuando la persona rompe las reglas. También debemos comprometernos de ser vigilantes. Si ves algo, por favor comunícalo. No tienes que estar en lo cierto. Solo decirle a alguien, para que las personas correctas pueden investigar. Tenemos que permanecer unidos."

ENGLISH

Urgent need to improve security measures in Schools

Oklahoma City.- OKCPS Security has verified that yesterday’s suspect did not enter US Grant High School through the main entrance where security protocols were in place.

Officials found that he was let into the school via a side door by 2 other US Grant students after coordinating with them via text message. Suspect is in police custody. OKCPS will continue to work with Oklahoma City Police as they investigate this event. However, he was arrested on felony charges not associated with this incident. Those students have now been disciplined according to the OKCPS Student Code of Conduct for their actions. OKCPS Acting Superintendent Rebec-

ca Kaye said : “ Yesterday’s events brought to the forefront the importance of planning and preparedness. Safety is always our first and highest ethical responsibility. While it hurts that the world we live in requires our students and staff to practice for these situations, yesterday’s incident is proof that the drills we conduct are necessary. It is also proof that the investments we make to constantly learn and improve our security measures are important. This should only reinforce for all of our students and families that we must understand and follow all security protocols. Every day – not just when it is convenient or when the person breaking the rules is a stranger. We must also recommit to being vigilant. If you see something, please say something. You don’t have to be right. Just tell someone, so the right people can investigate. We have to stick together.”


Autos

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 7B

Ford “Mustang California”, regresa con más rendimiento y confort

Por Enrique Kogan Ford vuelve a traer la versión especial del Mustang California, luego de una breve ausencia, una edición especial del Pony, tanto en rendimiento como en confort. Esta versión marca la quinta gene ración del modelo especial de California, ya que el original debutó en 1968, siendo la versión más potente del modelo 2019 con 460 caballos de fuerza y 420 lb / ft de torque de la familiar 5.0 -liter Mustang V-8. El desarrollo más significativo viene con la adición, desde el punto de vista del rendimiento, es la versión de transmisión manual del especial del California. También hay una versión CS del modelo Mustang EcoBoost. Sin emparejamiento de revoluciones, pero sí tiene aletas de escape activas.

Desde un punto de vista visual, la característica más notable del especial de California es la franja de raza que se desvanece y que se extiende hasta la mitad de los pa neles de la puerta. La última versión de la CS, que se ejecutó durante los años modelo 2016 y 2017, presentó la franja hacia abajo por los paneles de balancín. Esto lo devuelve al lugar donde lo tenía el original hace 50 años. El “Mustang California Special” también tiene una rejilla apagada, ruedas únicas de cinco radios y un divisor frontal tomado del último Mustang Performance Pack 1. Trae nuevos asientos y alfombras con relieve, así como un sistema de audio opcional de 1.000 vatios. El CS obtiene asientos deportivos nuevos con adornos de gamuza y el logotipo de GT / CS en los asientos

y tapetes. Mientras que muchos fanáticos de Mustang preferirían escuchar el gruñido de escape resonante del GT, estos tendrán la oportunidad escucharlo por dentro, con un sistema de sonido Bang & Olufson que produce un sonido de 1,000 vatios. Para los fanáticos de la historia de Mustang, el especial de California original fue inspirado por un prototipo de cupé de notchback desarrollado por Carroll Shelby. Ford construyó una versión propia y la ofreció como un diésel especial en 1968. Ese modelo tenía entre 195 y 335 caballos de fuerza, dependiendo de la opción del motor. La insignia de CS no se revivió hasta 2007, cuando obtuvo una ejecución de tres años. Reapareció entre 2011-2014 y nuevamente entre 2016 y 2017.

El nuevo Especial de California se unirá al Bullitt que regresa como parte de la familia Mustang. En cuanto al Mustang Bullitt, una edición especial originalmente destinada a conmemorar la clásica película de Steve McQueen, la última edición fue presentada por la legendaria nieta del héroe de acción, Molly McQueen, quien la declaró "rudo", y agregó que "este automóvil hace algo que realmente canaliza el espíritu de mi abuelo ". El Bullitt tendrá un poco de ventaja sobre el GT / CS, bombeando los caballos de potencia Mustangs hasta 475 hp, aunque el torque sigue siendo de 420 lb-ft. Por ahora el fabricante no está revelando el precio del “Especial de California”, esperándolo hasta más cerca del lanzamiento este verano.

¿No tiene crédito? ¿Mal credito? ¿Bancarrota?

¡No hay problema! A R P M ! O A C AG Í U ÍP Q ¡A QU YA

¡¡Visítenos!!

$1,000 down - 17.99% $1,500 down - 15.99% $1,800 down - 13.99% $2,000 down - 7.99% $2,500 down - 5.99%

With approved credit, minimum down payment required, not all customers will qualify, ask a salesperson for details.

6450 Tinker Diagonal Mid West City, OK 73110

405-813-7100

¡Nosotros le ayudamos a financiar su carro!


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 8B

TOME RECESOS DE CAMINAR EN LUGAR DE Recesos De Fumar

COMA Yogur Bajo De Grasa Con Fruta

PASE TIEMPO JUGANDO EN LUGAR DE Estar Enfrente De La Pantalla

EN LUGAR DE Comerse Un Helado

HAGA CAMBIOS

SALUDABLES, DESPUÉS DEL AÑO NUEVO. Coma mejor y muévase más en el 2018 con cambios pequeños y simples cada día.

• Control de Sobrepeso • Tratamiento con Medicina Natural (Para todo tipo de condiciones)

• Dolor de Espalda

JUEGUE CON SUS NIÑOS

• Dolor de Cuello • Dolores de Cabeza • Accidentes de Auto • Accidente por Deporte

EN LUGAR DE Verlos Jugar

COMA Zanahorias Y Hummus EN LUGAR DE De Papas Fritas Y Salsa

Para más consejos y recetas saludables, visita

405.702.4433

7832 S Western Oklahoma City, OK

Todos los Miércoles

Capitol Hill Baptist Church Servicios en español Isaias Vargas, Pastor de Ministerios Hispanos

Domingo miércoles

Escuela Dominical 9:00 a.m. Servicio de Adoración 10:15 a.m. Clases de Entrenamiento Bíblico 5:00 p.m. Discipulado 6:00 p.m. AWANA para niños 6:00 p.m.

Visite a nuestro sitio de web www.chbchurch.org Mark DeMoss, Senior Pastor 304 SW 134th St. Oklahoma City, OK 73170 | (405) 799-9799

DESCUENTO

25% 824 North Penn Ave. OKC 620 City Ave. Moore

50% 1742 W. Lindsey St. Norman 2217 W. Edmond Rd. Edmond

*(Excluye Colchones, Joyas de Oro, Rosado y Rojo Etiquetas) 1-800-SA-TRUCK

www.SATRUCK.org

Quinceañeras · Bodas · Cumpleaños Reuniones Familiares · Aniversarios Y Cualquier Evento Especial

Limos & Party Buses

www.OKCPartytimeLimo.com

“Llama al “Pitbull” de las limosinas Tony Alvarez

405

655-8453

OKC Partytime Limo


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 1C


Sociales

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 2C

LLOKC Class V at the City Hall Dr. Bob Spinks, Professor of Nonprofit Leadership Oklahoma City University

eSQUINA s.W. 25 Y aGNEW

ARTURO’S

Lideres Latinos-Necesidad de Profesionales en Juntas Directivas

Redacción local

Colchones

Lavadoras . Secadoras . Refrigeradores Estufas . Se arreglan y se toman de cambio

2514 S. Agnew Ave. 405 618-3505

Oklahoma City.-El programa de red de Liderazgo Latino “Clase V” de la Cámara de Comercio Hispana de la ciudad de Oklahoma celebró su segunda clase mensual , la cual se realizo en el City Hall de la ciudad y en el que fueron recibidos por el Alcalde de la ciudad Mick Cornett. Después de haber hecho un pequeña visita a la oficina del alcalde, los miembros de la clase de Liderazgo Latino LLOKC V, recibieron entrenamiento sobre “Servicio en Junta Directiva” ( “Board Service”) dirigida por el Dr. Bob Spinks, Profesor of Nonprofit Leadership-de la Univesidad Central de Oklahoma UCO, esta consistió en la preparación sobre el desempeño, importancia y riesgos de sevir como miembro en una Junta Directiva. Mas adelante los distinguidos pro-

fesionales de la clase de liderzgo latino visitaron la oficina nacional de la Corporación Sonic en Oklahoma City. Durante su visita continuaron con su entrenamiento en esta oportunidad dirigidos por el Presidente de la Corporación Sonic- Sra. Claudia San Pedro En esta clase participaron el Dr. Raúl Font-Presidente de la Agencia Latina para Desarrollo Comunitario, Chris Brewster-Supeintendente-Escuelas Santa Fe South, así como también Sra. Kathy Williams quien actualmente sirve a once Juntas Directivas en la ciudad de Oklahoma, quienes continuaron con el entrenamiento dando más enfasis a la necesidad de tener más profesionales como miembros en las juntas directivas .

Salon de Eventos Casablanca

3034 N. Portland, OKC 73107

(405)413-0881

Capacidad 1,300

El lugar perfecto para encontrar todo para tus fiestas

CRYSTAL Flores y Decoraciones

Abierto todos los días de 11am-7pm

2521 S. Western Ave, OKC 73109

(405)631-2918

FeedtheChildren.org

Alimentamos niños. Cambiamos vidas. ¡Usted puede ayudar!


Sociales

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 3C

to Now Open/Ahora abier OCCC Capítol Hill Center se encuentra en el centro del desarrollo económico y la revitalización del distrito histórico del Capítol Hill. El Capítol Hill Center ofrece:

• Múltiples cursos de inglés como segunda lengua (ESL) y clases de civismo en inglés para quienes necesiten prepararse para el examen de la ciudadanía. • Cursos en inglés y español que ofrecen la equivalencia para la escuela secundaria (HSE). • Cursos de Computación en inglés, español y Koreano. • Cursos de conocimientos financieros y bancarios

Claudia San Pedro, Presidente de la Corporación Sonic at LLOKC Class

ouls S Event Planners Atendemos todo evento social

• Programas diseñados para estudiantes del grado K-12 con enfoque en la educación superior. • Curso de preparación para los jóvenes de escuela secundaria que necesitan tomar el examen nacional (ACT) • Programa Bancario y de Finanzas que ofrece un certificado

EVENT DESIGNS

Alma Zavala

Patricia Romero

405.537.5316

405.537.5879

alma.zavala72@yahoo.com

alma.romero1234@gmail.com

Hablamos Español

www.occc.edu • (405) 682-OCCC

ÚNETE A UNA LIGA HOY! LLÁMENOS PARA UNA CLASE DE PRUEBA GRATUITA

• Leagues • Lil Kickers

• Camps • Field Rentals

SoccerCityOKCity.com · 748-3888


Deportes

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 4C

Congratulation to Joshua Condreay & his school Christian Heritage Academy por el gran triumfo de obtener el 2nd lugar a nivel estatal.

Deportes

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 5C

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Juvera’s Tax Service VISÍTANOS

Servicios

Oklahoma Football Coaches Association State Powerlifting Competition

AplicaciOnes para aplicaciones para ciudadania ciudadania `‘

Impuestos Cartas poder

`‘ de Renovacion residencia

Numero de ITIN `‘ Cartas Apostilladas

• Renovacion de Tarjeta de Residencia • Aplicacion de Ciudadania • Cartas de Poder

405.534.9828 | 405.735.1302 2225 SW 135th Place Oklahoma City, OK 73170

NO

ONIX PEREZ

CHEQUEAMOS SU CRÉDITO

esta para ayudarle en la compra de su nuevo vehículo, nuevamente con la familia Norris Auto Sales

NOSOTROS FINANCIAMOS

Oklahoma City | www.Norrisautosales.com La familia Norris ha servido a la comunidad Hispana de Oklahoma por más de 10 años 2011 Ford F250 Bluetooth, 3 de donde escoger

2015 Chevy Silverado Varios para escoger.

2011 Ford 350

Diesel 4x4 de Piel, lista para el trabajo

2011 Dodge Ram

Diesel, Asientos de Piel, 4x4, 6 de donde escoger

Cartas poder para niÑos

Notaria `‘ publica `‘

Esther’s Tax Service

Apostillas

Servicio Rápido y Seguro 309 SW 35th

Oklahoma City, OK 73109

473-6344 | 405600-6787

405

• Servicio de Impuestos • Traducciones • Apostillas

Sitema de Navegación

2011 GMC Yukon 3 lineas de asientos & quemacoco

2009 Ford F150 V8

Puertas y ventans electricas, 4x4, 20 de donde escoger

Cambio de aceite gratis por el tiempo de su refinanciamiento

2012 Dodge Durango RT 3 lineas de asientos de piel, Con todas las opciones

2015 Nissan Versa

34k millas, Económico, Puertas y ventanas electricas

Ahora con un nuevo programa

“Compre Aquí -Pague Aqui” con dos años de garantía. 700 S. McArthur Blvd. & I-40 Dos localidades para servir a la Comunidad Hispana

(405)917-7433


El Latino American Newspaper & Yellowpages

• CLASSIFIEDS

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 6C

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Empleos/Employment Servicios/Services Varios/Miscellaneous Contrate su anuncio (Get your advertising) t. (405)632.1934 •

f. (405)635.3440 • ellatinonews@hotmail.com

EM PLEOS/EM PLO YM ENT CALL CENTER AGENTS!

EMPLEO

Sitel in Norman is hiring bilingual banking customer service agents. No sales, collections, or outbound calls.

NorthCare has openings for the MAPS 3 Health and Wellness Center in Capitol Hill.

Must be able to translate written English into verbal Spanish, have an open schedule availability, and pass a drug screen & background check.

We are recruiting for the following positions: Membership Services, Fitness & Social Services Coordinators.

$11.30/HR PLUS RAISES

For more information & to apply online go to

We offer paid training, benefits, & opportunities for advancement.

www.NorthCare.com

Apply @

http://bit.ly/SitelAppNorman

NorthCare is an EOE

GANE DINERO EXTRA Oportunidad para trabajar a tiempo complete/Medio Tiempo. Horas flexibles-Muy buen pago

EMPLEO

Oportunidad de trabajo a tiempo completo, para fumigar y fertilizar cesped. Debe ser bilingue.

(WEED CONTROL & FERTILIZATION)

La compañía de servicios de petróleo y gas de Oklahoma ha estado en el negocio desde 1975

Ofrecemos entrenamiento, personas interesadas pueden llamar al

Posiciones inmediatas disponibles:

Yard Crew & Field Crew Las posiciones de “Yard Crew” se basan en la ubicación de OKC sin necesidad de viajar

(405)640-5199

Las posiciones de “Field Crew” se basan en la ubicación de OKC y viajan en OK y en los estados alrededores, viaje de noche pago diario

BUSCANDO PERSONAL

EXCELENTES BENEFICIOS

Aplique en 1705 SE 59th Street OKC, OK 73129 405.670.5338 O en www.WVEI.com

PARA TRABAJAR EN

CONSTRUCCIÓN $13 POR HORA

(vaya a la página de contacto) Mencione que nos vio en el periódico El Latino American

SIN EXPERIENCIA

OKLAHOMA WATERPROOFING

LLAME A OMAR TAPIA 214-736-7403

Interesados pueden comunicarse al:

405-256-2980 marque el #8 para español

EARN EXTRA MONEY

Opportunity to work full-time/part time. Flexible Hours-very good payment. For more information call:

405-256-2980 Check the #8 for Spanish

Baja la Aplicación

YA ESTA

disponible!!! La

EVA NU Revista

Aceptando Aplicaciones! - Clasificadores de Produción - Conductores PT - FT

Oklahoma owned and operated Oil and Gas Service Company has been in business since 1975 Immediate Positions available:

Yard Crew & Field Crew

- Cajeros / Ayudantes PT

Aplicar en Persona!

Yard Crew Positions are based out of the OKC location no travel required

2041 NW 7th Street Oklahoma City, Oklahoma 73106

Field Crew Positions are based out of the OKC location and travel in OK and Surrounding States Overnight Travel Per Diem paid Daily

EMPLEO

EXCELLENT BENEFIT PACKAGE

Oportunidad de trabajo, debe ser bilingue Español/ Inglés. Medio tiempo/ Tiempo completo.

Apply at 1705 SE 59th Street OKC, OK 73129 405.670.5338 OR at www.WVEI.com (go to Contact US page) Mention that you saw us in El Latino American Newspaper

Ofrecemos entrenamiento y buen pago Aplique en persona (405)632-0111 6501 S. Western Suit 103 OKC, OK

EMPLEO

811 SW 19th St Moore, Oklahoma

759-7024

Pregunte por el gerente

ya está disponible! Faith Based Charitable Primary Care Clinic

Envies su resume a :

grantsquareanimalhospital@gmail.com

Full Time Bi-lingual RN for startup of a health, wellness, and chronic condition management clinic M-W 8-5 Th 8-7 Fr 8-noon

Llame a John Hostetler at 405-546-7401

Contact John Hostetler at 405-546-7401

P:(405)632-1934 F: (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Faith Based Charitable Primary Care Clinic

Bilingüe Coordinador de Paciente

Bi-lingual Patient Care Coordinator

Llame a John Hostetler at 405-546-7401

Contact John Hostetler at 405-546-7401

30 horas (podria considerar 40 hrs) con beneficios de salud. Este es un puesto administrativo y de referencia con mucho contacto con el paciente. M-W 9-4 Th 9-6 Fr 8-noon

PUBLISHER Norma Condreay

P.O. Box 22893 | OKC, OK 73123 8870 S Western Ave , OKC, OK 73139

j.hostetler@openarmsclinicokc.org

Faith Based Charitable Primary Care Clinic

j.hostetler@openarmsclinicokc.org

Hecho en Oklahoma

Bi-lingual RN

RN bilingüe a tiempo completo para el inicio de una clínica de salud, bienestar y manejo de afecciones crónicas M-W 8-5 Th 8-7 Fr 8-noon j.hostetler@openarmsclinicokc.org

Se necesita personal bilingue para trabajar en mantenimiento/limpieza

Llame o aplique en persona

Faith Based Charitable Primary Care Clinic

Bilingüe RN

Oportunidad de Trabajo en Limpieza

Oportunidad de empleo para Cocinero inmediato y preparador, medio tiempo/ tiempo completo, ofrecemos buen pago, horas flexibles.

EDITORS Norma Condreay REPORTERS Norma Condreay Jenny Cano

GRAPHIC DESIGN Tony Chiarez SALES REP Jenny Cano Carlos Filomeno Reyna Saldivar

30 hour (could consider 40 hrs) with health benefits. This is a clerical and referral position with lots of patient contact. M-W 9-4 Th 9-6 Fr 8-noon j.hostetler@openarmsclinicokc.org

COLUMNS Julia Adame Maria Marin Andres Gutierrez OKC AA ACCOUNTING Phillip P Condreay Aaron P Condreay

The opinions expressed in articles published are not necessarily those of El Latino American. The articles and advertising published in El Latino American are copy right reserved. Los artículos que se publican en El Latino American son responsabilidad de quien los escribe y no necesariamente la opinión de El Latino American.


El Latino American Newspaper & Yellowpages

• CLASSIFIEDS

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 7C

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

¿Tratando de vender algo o simplemente quiere anunciar su negocio? ¡El Latino American le puede ayudar!

Bienes Raíces/Real state

Vivienda/Housing

Contrate su anuncio (Get your advertising) t. (405)632.1934 •

DACA/ITIN • Crédito • Finanzas necesarias • Asistencia de pago de cierre DACA/ITIN • Crédito • Finanzas necesarias • Asistencia de pago de cierre

Automóviles /Vehicles

f. (405)635.3440 • ellatinonews@hotmail.com

3008 S Shartel Ave Oklahoma City, OK 73109

"Utilize su reembolso de impuestos, y reciba un descuento de

Para llenar su aplicación o hacer cita llámanos al (405)212-9734 o vista la oficina a 3321 S Western Ave, OKC, OK

$500.00

en la instalación de su aire central"

» "Reciba $550.00 cuando instale un Calentador de Alta Eficiencia." » "Reciba $1,950.00 cuando remplace su calentador electrico por uno de gas natural."

405 Julia Adame

Los eventos de la iglesia son de cortecía t. (405)632.1934

204-2896

elizondoair.com

» "Plan de pagos. No necesita credito ni seguro social"

f. (405)635.3440

» "Reinstalamos su medidor de gas natural"

• ellatinonews@hotmail.com

Capitol Hill

MEADOWOOD

SUNNYSIDE

Isaias Vargas

Carlos Gustavo Simonini

Michael A. Derrim

Domingos Escuela Dominical 9:00 a.m. Servicio de Adoración 10:15 a.m. Clases de Entrenamiento Biblico 5:00 p.m.

Compartiendo Su Amor, Su Vida, Su Palabra

Glorify God Build Up The Body Evangelize The Lost

Baptist Church

Baptist Church

Pastor de Ministerios Hispanos

Baptist Church

Hispanic Ministry

Pastor

Clases de Inglés

Miércoles Discipulado 6:00 p.m. AWANA para Niños 6:00 p.m.

Invitamos a toda la Comunidad Hispana a Celebrar con nosotros la Palabra de Dios

GRATIS

304 SW 134th St. Oklahoma City, OK 73170 405-799-9799 www.chbchurch.org

Los Martes a las 6:30pm

Domingos 10:40 a.m. Miercoles : 6:00 p.m.

Domingos Servicio 10:30 a.m.

Clases de Inglés Gratis

2816 N. Woodcrest Dr. Midwest City, OK 73110

1139 SW 48th St Oklahoma City, OK 73109

405-737-7684 | Meadowoodfelloship.org

Comparta con nosotros los eventos de su iglesia

Juarez O C IONES M O R P

PROMOCIONES Bodas · Quinceañeras y todo tipo de evento Especial

¿Esta en busca de grupos musical o DJ para su evento especial? Contamos con todo tipo de Grupos Musicales Norteño Banda

Salsa

Mariachi

Rock Pop

Cumbia Tropical

Tamborazo

r o N ! Y O H od

p Gru

ha

ica

Norteño

Tenemos paquetes de dos grupos y dj

Memorycreations@ymail.com

Pregunte por Silvia Juarez

(405)213-3680

(405)

– Renta de audio para grupos disponible –

496-3835 | 302-4600 Español (580)

Banda

www.ThanksForTheMemoriesOK.com

a

ican

ex ca M

ri lkló o F za o Dan Méxic cial. os. a l o e t e n d rtes d evento s s y adul ó i c a o o e p ñ i d s m 938 pro e toda do tipo do por n 2 . a l 4 o a 20 do a d os t ent

u fec t a v r ¡Rese

Ded

Trio

a u ah

nza

a eD

m es nde s pr : Ate ionale s al ic eno rad t m s á l l le tos Bai ntra o c a Par

.

405


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 24 • 10

March/Marzo 15, 2018

Pg 8C

Thrifty’s ThrifT STore Briar Village Shopping Center 9140 E. 31st St | Tulsa, OK 74145

COCINA DE MINO

835-3955

(918)

UENTO DESCLO SO LOS DOMINGOS

50%

Etiquetas de color seleccionados

HORARIO: LUNES A SABADO 9am-9pm DOMINGO 11am-7pm

S. OKC 6022 S. WESTERN 405 632.0600

CUPONES DISPONIBLES EN LINEA www.thriftstorefamily.com or /thriftstorefamily

Visitanos en cualquiera de nuestras localidades

3601 S Western OKC

! o l a b é ¡Pru ABIERTO

Domingo–Jueves 10am-10pm Viernes y Sábado 10am-11pm

Casi con la 36th

501 N Rockwell

Nueva ion Ubicac

2713 S.W. 29 Suite 100

El Latino American Newspaper_ Periodico Digital  
El Latino American Newspaper_ Periodico Digital  
Advertisement