ELEVATOR WORLD Turkey

Page 1



Çevreye zarar vermeden sürekli gelişmeyi ve kaliteden ödün vermeden müşteri memnuniyetini ilke edinmiş olan MERİH Asansör, alanında uzman üretim, yönetim ve satış ekibi, 30.000 m² üretim sahası, 2 bölge müdürlüğü, ve 60 ülkeye ihracatıyla, yurt içi ve yurt dışında yerli imalatı gururla sunan bir dünya markasıdır.

Başkent OSB - R. T. Erdoğan Bulvarı No:5-8 Malıköy Sincan Ankara / TÜRKİYE T: +90 312 640 15 60 F: +90 312 640 15 67 www.merihasansor.com | info@merihasansor.com

LIFT YOUR EXPECTATIONS

1977 yılında kurulan MERİH Asansör, 41 yıllık tecrübesi ile otomatik asansör kapısı ve kabin imalatıyla asansör sektörüne hizmet etmektedir.




ELEVATOR WORLD, INC. YÖNETİM KURULU BOARD OF DIRECTORS AND OFFICERS Angela Baldwin (V.P. Editorial), Richard Baxter, Massimo Bezzi, Tricia Cartee (V.P. Commercial Operations), Jonathan Charest, Jo Chateau (Acting Treasurer), James Green, Ricia Hendrick (President, Chairman), Paul Horney, Martha Hulgan, Achim Hütter, John Koshak, T. Bruce MacKinnon (Executive V.P./Secretary), Lillie McWilliams (V.P. Production), Brad O’Guynn (V.P. Sales/Marketing) and Robert Schaeffer TEKNİK DANIŞMA KURULU TECHNICAL ADVISORY GROUP Albert So, Ami Lustig, Apostolos Kalyvas, Berkay Eriş, Bülent Çarşıbaşı, Ersan Barlas, Ferhat Çelik, James W. Coaker, Jay A. Popp, John Koshak, Louis Bialy, M.J.Mohamed Iqbal, Melih Aybey, Mustafa Görmüş, Mustafa Tutsak, Parag Mehta, Richard E. Baxter, Richard Peters, Serdar Tavaslıoğlu, Süleyman Özcan, TAK Mathews, Walter Glaser and Zack R. McCain. DIŞ ÜLKE TEMSİLCİLERİ ve KATKIDA BULUNANLAR CORRESPONDENTS AND CONTRIBUTORS Africa: Shem Oirere; Australia: John Inglis; Canada: John Murphy; China: Peng Jie, Zhang Lexiang, Dr. Albert So, Yihui Ruan; Europe: Luc Rivet; Germany: Andreas Wirths; Hungary: Marius Makovsky; India: TAK Mathews; Iran: Amir Reza Hashemi; Israel: Ami Lustig; Italy: Massimo Bezzi; Japan: Masaru Matsumoto, Yutaka Otagiri, Youichi Saji, Shigeharu Kitamura; Mexico: Raul Gonzales Mora; New Zealand: Bob Johnston; Russia: Viktor Khristich, Yury Kireev; South America: Carmen Maldacena; Taiwan: Spenser Cheng; United Arab Emirates: M.J. Mohamed Iqbal; United Kingdom: David Cooper, John Gale; United States: John Koshak, Jim Coaker, Galen Dutch, Lawrence Fabian, Richard Gregory, David Herres, Dr. Lee Gray, George Gibson İLGİLİ YAYINLAR CORRESPONDING PUBLICATIONS Argentina: Revista del Ascensor, Subir y Bajar; Brazil: Revista Elevador Brasil; China: China Elevator; Germany: Lift Report, Lift Journal; Greece: Anelkistiras – Greek Elevation Magazine; Iran: Donya-ye Asansor; Italy: Elevatori; Korea: Elevator & Parking Systems; The Netherlands: Liftinstituut Mededeling, Liftbouw; Poland: Dzwig Magazyn; Russia: Lift Russia; Spain: Ascensores y Montacargas; South Africa: Lift Africa Magazine; Ukraine: Lift Industry - Lift Expert; United Kingdom: Elevation Elevator World tüm dünyada, İngilizce olarak Elevator World Inc. tarafından aylık yayınlanmaktadır. Elevator World Turkey Türkiye’de, Türkçe ve İngilizce olarak Elevator World Inc. Türkiye Şubesi tarafından iki ayda bir yayınlanmaktadır. Elevator World India Hindistan için üç ayda bir İngilizce olarak Virgo Publications (Bangalore, Hindistan) iş birliği ile yayınlanmaktadır. Elevator World Middle East Ortadoğu ve Kuzey Afrika Bölgesi için Arapça ve İngilizce olarak Lead Trade Fairs (Kahire, Mısır) iş birliği ile üç ayda bir yayınlanmaktadır.

Elevator World Inc. Merkezi A.B.D. İstanbul Mrk. Şb. Adına İmtiyaz Sahibi ve Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Publisher & Editor in Chief Bülent Yılmaz / bulent@elevatorworld.com.tr Elevator World Inc. Genel Müdürü President, Elevator World Inc. Ricia Hendrick / ricia@elevatorworld.com Genel Md. Yrd. / Uluslararası Satış ve Operasyon Vice President, International Sales & Marketing T. Bruce Mackinnon / tbruce@elevatorworld.com Görsel Yönetmen Visual Director Yasin Eker / yasin@elevatorworld.com.tr Editöryel Yönetmen Editorial Director Harun Şimşek / harun@elevatorworld.com.tr Uluslararası Haber Editörleri / International News Editors Angie Baldwin / angie@elevatorworld.com Matt Irvin / mirvin@elevatorworld.com Reklam Koordinatörü / Advertisement Manager Bülent Yılmaz / bulent@elevatorworld.com.tr Finans / Finance Dilek Yurtseven / dilek@elevatorworld.com.tr Baskı / Printing: İhlas Gazetecilik A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No: 11 A/41 Yenibosna- Bahçelievler / İSTANBUL Tel: +90 0212 454 30 00 info@ihlasmatbaacilik.com Yönetim Merkezi - Administration: Elevator World Inc. Merkezi A.B.D. İstanbul Mrk. Şb. Küçükbakkalköy Mah. Kayışdağı Cad. No:115/6 Ataşehir / İSTANBUL Telefonlar / Phone Numbers: +90 (216) 348 48 76 • 348 42 99 / Fax: +90 (216) 348 44 05 Web: www.elevatorworld.com.tr E-mail: info@elevatorworld.com.tr Baskı Hazırlık ve Reklam / Advertisement and Preperation Published by ELEVATOR WORLD INC. MERKEZİ A.B.D. İSTANBUL MRK. ŞB. Yayın Türü: Yerel süreli yayın, İki ayda bir Türkçe ve İngilizce olarak yayınlanır. Basım tarihi ve yeri: 03.01.2018 - İstanbul Tüm yayın hakları Elevator World Inc. Merkezi A.B.D. İstanbul Mrk. Şubesine ait olup kaynak gösterilmek suretiyle alıntı yapılabilir. Tüm reklamların sorumluluğu firmalara, makale ve röportajlardaki görüşler sahiplerine aittir. Yurtiçi Dağıtım - National Distribution : ZİP Postala Servisleri Yurtdışı Dağıtım - International Distribution: UPS

ISSN No: 2149-4630.

4

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



ÖZGÜN TASARIM KOLAY MONTAJ


www.aktelasansor.com.tr

NEW DESIGN

YENİ TASARIM

NEW DESIGN

YENİ

TASARIM

YÜKSEK KALİTE ÜSTÜN TEKNOLOJİ


ELEVATOR WORLD

İçindekiler/Contents

Ocak - Şubat 2018 January - February 2018

Yıl 4 Sayı 1 Issue 1 Volume 4

16 14

16

Sydney, Melbourne ve Brisbane’de 2017 CTBUH Konferansı

CTBUH Conference 2017 in Sydney, Melbourne and Brisbane

44

EEMKON 2017 Kongresi

62

EEMKON 2017 Congress

A Must for Urban Architecture: Elevators

Has Asansör’den EN 81-20/50 Eğitimi

76

Samson Babu Asansör Kabini Dekorasyon Planlama Hususları

96

Focus on Cabs and Cab Aesthetics

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Dr. Metehan Çalış Asansör Kabin İçi Malzemelerin Yangına Tepki Performansının TS EN 13501-1 Standardı Kapsamında Değerlendirilmesi

Evaluation of the Performance of Interior Car Materials within the Scope of TS EN 13501-1 Standard in Reaction to Fire

TS EN 81-20 ve 50:2014 ile Gelen ve Asansör Kabinini İlgilendiren Bazı Değişiklikler

Some of the Changes of TS EN 81-20 and 50 2014 as Related to Elevator Cars

114 Asansörler Hem Teknolojiyi

Hem de Sanatı Taşıyabilir

Elevators Can Embrace Both Technology and Art

115 Vitrin

Love is Born of Knowledge! ”Mevlana”

Dosya Konusu: Kabinler ve Kabin Estetiği

Planning Issues On Elevator Cab Decoration

108 Metin Ağaya

Aybey Elektronik Standart Değişikliklerine Getirdiği Çözümleri Paylaştı

İsmail Yıldırım Sevgi, Bilmekten Doğar! ”Mevlana”

66

72

thyssenkrupp’s MULTI Elevator System Cabin Wins Award

Training on EN 81-20/50 by Has Elevator

Aybey Electronics Shares its Solutions for the Changes in Standards

Kent Mimarisinin Vazgeçilmezi Asansörler

thyssenkrupp’un MULTI Asansör Sisteminin Kabini Ödüle Layık Görüldü

Interlift 2017

40

58

8

Arkel Launches its New Product, ARL-700

İnterlift 2017

50

Arkel Yeni Ürünü ARL-700’ü Tanıttı

74

Calendar of Events

36

Etkinlik Takvimi

62

Showcase

120 Süleyman Özcan

Kontrol, Bakım, Kaza

Control, Maintenance, Accident


kafayoranlar.com.tr

... İLE

GÜVENDESİNİZ !

Daha Güçlü... Stronger...

Daha Konforlu... More Comfortable...

Daha Güvenli... Safer...

400 akarasansor.com

SMT 140BC 10/15/20


İçindekiler/Contents

130

140

150

152

124 EAYSAD, Mekisan’ın Misafiri Oldu

EAYSAD is Welcomed by Mekisan

142 Merih, Çözüm Ortaklarıyla Birlikte

126 Dudullu-Bostancı Metrosuna Otis İmzası

127 ASFED’den INELEX Fuarına Tam Destek

ASFED Gives Full Support for INELEX Fair

Transist Opens its Doors for Transportation for the 10th Time

MMO İzmir Hands-On Training Center Opens

138 Has Asansör ‘Ar-Ge Merkezi’ Belgesini

Bakan Özlü ’nün Elinden Aldı

10

Üniversitelerin Yanında

Bulut Makina Supports Youth and Universities

EAYSAD and TASİAD Management Meet in İzmir

148 Türk ve Arap İş Adamı Heyetleri

TURAB Fuarında Buluştu

The Board of Turkish and Arab Businessmen Meets in TURAB Fair

150 TASİAD Olağanüstü Genel Kurula Gitti

TASDİAD Holds Extraordinary General Meeting

152 20’nci Elevator World Yılın Projesi Yarışması

ELEVATOR WORLD’S 20th Annual Project of the Year

Has Elevator Receives its “R&D Center” Certificate from Minister Özlü

140 Sektör Mensubu Kadınlar Dernekleşiyor

146 EAYSAD ve TASİAD Yönetimi İzmir’de Buluştu

MEKİSAN Hosts Prospective Mechanical Engineers of the Future

136 MMO İzmir Uygulamalı Eğitim Merkezi Açıldı

Eğitim Seferberliğinde

Merih in Educational Campaign With Its Solution Partners

144 Bulut Makina Gençlerin ve

Mühendisi Adaylarını Ağırladı

130 Transist, Kapılarını Ulaşım için 10’uncu Kez Açtı

Otis Mark Put on Dudullu-Bostancı Metro

128 MEKİSAN Geleceğin Makine

136

Sector Ladies Getting Organized

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Kapak Resmi: thyssenkrupp MULTI Kabini Cover Photo: thyssenkrupp MULTI Cab


Where technology meets design. Next generation elevators that unifies technology and beauty will elevate your life quality.

10 yıldır birlikte yükseliyoruz.

Head Office: Türkbeyi Sok. No:26A Pendik 34899 İstanbul, Turkey Factory: İstanbul Tuzla Organize Sanayi Bölgesi (İTOSB) 2. Cad. No:3 Tepeören, Tuzla, İstanbul, Turkey +90 216 596 24 25 info@ardlift.com www.ardlift.com


Editörden / Editor’s Overview

Bülent Yılmaz ELEVATOR WORLD Turkey İmtiyaz Sahibi (Publisher) Sevgili Elevator World Turkey okuyucuları, Geride bıraktığımız 2017 yılında yurt içinde ve yurt dışında ülkemizi ve ekonomimizi yakından ilgilendiren birçok gelişme yaşadık. Sektörümüz açısından baktığımızda 2017 yılının en büyük etkinliği olan bir Interlift fuarını daha geride bıraktık. Detaylı haberini dergimizde okuyacağınız, gerek katılımcı ve gerekse ziyaretçi profili ile küresel anlamda liderliğini koruyan fuarda, katılımcı firma sayısında ülkemiz beşinci sırada yerini aldı. Bildiğiniz üzere her sayımızda farklı bir dosya konusu ile sizlerle buluşmaktayız. İlk defa ele aldığımız “Kabinler ve Kabin Estetiği Konusu” bizi ayrıca heyecanlandıran bir konu. Bunun en önemli nedenlerinden biri ülkemizdeki kabin üretici sayısının çok olması ve ayrıca mühendisliğin yanı sıra estetiği de ele alan bir konu olması. Bu dosya konumuza özellikle yazdıkları bilgilendirici ve bir o kadar da önemli makaleleri nedeni ile TSE Yangın ve Akustik Laboratuvar Müdürü Dr. Metehan Çalış, Dubai’li VTME Consulting Teknik Müdürü Samson Babu ve Fupalift Üretim ve Arge Müdürü Metin Ağaya’ya okuyucularımız adına çok teşekkür ediyorum. Geliştirdiği Multi teknolojisi ile ödüle doymayan thyssenkrupp’un çok yönlü asansör sistemi modern kabini ile de ödüllendirildi. Dergimizin kapak resminde de yer alan kabinin detaylarını dosya içerisinde okuyabilirsiniz. Ayrıca dosya kapsamında ilk defa vitrin bölümü de yaptık. Üretici her firmaya eşit yer verdiğimiz bu alanda, ürünlerini bize gönderen firmaların yeni kabin tasarımlarını okuyucularımızın beğenisine sunduk. Dergimizin son bölümünde artık tüm dünyada ses getiren Elevator World Yılın Projesi Ödüllerine yer verdik. Dokuz ayrı kategoride her yıl gerçekleştirilen bu yarışmaya dünyanın dört bir tarafından proje gönderildi. Ödüller ağırlıklı olarak inşaat sektörünün ve dikey yapılaşmanın hızlı büyüme kat ettiği Kuzey Amerika ve Asya kıtasına gitti. Jürinin seçmekte zorlandığı projelerin kazananlarını detaylı resim ve bilgileri ile dergimizde okuyabilirsiniz. Önümüzdeki yıllarda ülkemizden de dereceye giren projeler görmek umuduyla hepinize sağlık, mutluluk ve bol kazançlı bir yıl diliyorum.

12

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Dear Elevator World Readers, We experienced many developments that were closely related to our country and finance, both domestically and abroad, in 2017. If we look from the viewpoint of our sector, we left the biggest event of 2017, Interlift Fair, behind. Our country ranked number five among the numbers of the contributor companies in the fair, keeping its global leadership position through its participant and visitor profile, and whose news will be read in our magazine in a detailed way. As you know, we come to you under a different topic in each issue. The subject under discussion for the very first time, “Cabins and Cabin Aesthetics,” is one that makes us excited in particular. One of the most important reasons is that the number of cabin producers in our country is high, and, also, it deals with the issue of aesthetics in addition to engineering. I would especially like to thank TSE Fire and Acoustics Laboratory Manager Dr. Metehan Çalış, VTME Consulting Technical Manager Samson Babu and Fupalift Production and R&D Manager Metin Ağaya on behalf of our readers for their informative and significant articles published in our magazine. thyssenkrupp, awarded many times for its MULTI technology, has also been awarded for its multifunctional elevator system’s modern cabin. You can read the details of the cabin, which is also on the cover of our magazine, in this issue. Moreover, we have provided a display window section for the first time within the scope of this issue. We have offered the producer companies’ new cabin designs to receive readers’ appreciation in this arena, where we give significance to each producer company equally. In the final section of our magazine, we include the groundbreaking Elevator World Project of the Year Awards. Projects from all over the world were sent to this competition organized each year under 9 different categories. Most of the awards were sent to North America and Asia, where the construction sector and vertical structuring grow rapidly. The winners among the projects, which were difficult for the jury to decide, can be examined with detailed pictures and information in our magazine. Hoping to see the projects ranking the highest from our country in the future, I wish you a healthy, happy and prosperous year.


Adres: Eyüp Sultan mahallesi İbni Sina Caddesi No: 33 Sancaktepe / İstanbul- Turkey Tel: +90 (0216) 661 53 63-64 - Faks: (0216) 661 53 65 E-mail: info@teorimuhendislik.com


Jakarta

İzmir

Mumbai

Etkinlik Takvimi / Calendar of Events

2018

Şubat

Liftech Expo Kahire 1-3 Şubat Kahire, Mısır www.liftechexpo.com IEE Expo 28 Şubat – 2 Mart Mumbai, Hindistan www.ieeexpo.com

Nisan

Inelex 2018 26-28 Nisan İzmir, Türkiye www.inelex.com

Mayıs

April Inelex 2018 April 26-28 Izmir, Turkey www.inelex.com

May

WEE Expo Çin 8-11 Mayıs Şangay, Çin www.elevator-expo.com

WEE Expo China May 8-11 Shanghai, China www.elevator-expo.com

8. Asansör ve Yürüyen Merdiven Sempozyumu 15 Mayıs Hong Kong, Çin www.liftsymposium.org

8th Symposium on Lift and Escalator May 15 Hong Kong, China www.liftsymposium.org

Elevcon 22-24 Mayıs Berlin, Almanya www.elevcon.com

Temmuz

Endonezya Asansör ve Yürüyen Merdiven Fuarı 11-13 Temmuz Jakarta, Endonezya www. liftescalator.com

Eylül 68. Naec Kongre ve Fuarı 22-26 Eylül 2018 Atlantic City, NJ, ABD www.naecconvention.com

Ekim

Euro-Lift 2-4 Ekim Kielce, Polonya www.targikielce.pl

14

February Liftech Expo Cairo February 1-3 Cairo, Egypt www.liftechexpo.com IEE Expo February 28 - March 2 Mumbai, India www.ieeexpo.com

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Elevcon May 22-24 Berlin, Germany www.elevcon.com

July

İndonesia Lift & Escalator Expo July 11-13 Jakarta, İndonesia www. liftescalator.com

September

Naec’s 68th Annual Convention and Exposition September 22-26, 2018 Atlantic City, NJ, U.S. www.naecconvention.com

October

Euro-Lift October 2-4 Kielce, Poland www.targikielce.pl


Ferhatpaşa Mah. 37. Sokak No:24 34888 Ataşehir / iSTANBUL


Fuar / Fair

Dünyanın en büyük asansör fuarı büyümeye devam ediyor.

The world’s biggest industry trade fair just keeps growing.

by Angela C. Baldwin 17-20 Ekim 2017 tarihleri arasında, Almanya’nın Augsburg kentinde bulunan Messe Augsburg’da düzenlenen Interlift 2017 fuarı şaşırtıcı bir şekilde güneşli ve sıcak bir sonbaharda kendi rekorlarını tazeledi. Kayıtlı 574 katılımcı firma ile 21.260 ziyaretçinin katıldığı fuarın 13’üncüsü, 1991 yılındaki 155 firmanın katılımı (bunların da yarısı Almanya’dandı) ile 9.200 kişinin ziyaret ettiği ilk fuarından günümüze kat ettiği mesafe çok etkileyiciydi. Interlift fuarını, “Büyük şirketlerle birlikte yüksek teknolojik bir gösteri; fakat hepimiz iyi iletişim kuran iyi arkadaşlarız” diye tanımlayan etkinlik organizatörü AFAG Messen und Ausstellungen GmbH’ın genel müdürü Heiko Könicke’e göre, fuarın prestiji ve uluslararası çekiciliği zamanla ve haklı olarak büyüdü. Interlift 2017’nin açılış töreninde konuşan Könicke, fuarın başarısı ve devamlılığının ayrıntılarına girdi: “Interlift uluslararası asansör piyasasının podyumudur ve canlı durum çok önemlidir. Profesyoneller tarafından profesyoneller için düzenlenmiş bu etkinlikte dört gün boyunca çevrimdışı Interlift 2017, held at Messe Augsburg in surprisingly temperate Augsburg, Germany, on October 17-20, 2017, proved to be the international biennial trade fair’s biggest iteration yet. With a record 574 participating companies and 21,260 visitors, the fair’s 13th incarnation proved a far cry from its 1991 inaugural event, which showcased 155 exhibitors — roughly half from Germany — and drew approximately 9,200 visitors. The prestige of the fair and its international appeal have grown over time and for good reason, according to Heiko Könicke, managing director of event organizer AFAG Messen und Ausstellungen GmbH, who described Interlift as being, from its inception, a “high-tech show with big companies, but we are all good friends with good communication.” During Interlift 2017’s opening ceremony, he elaborated on the fair’s continued success: “Interlift is the gateway to the international lift market, and the live situation is so important. We are here, offline, for four days at an event put on by professionals for professionals. The international press

16

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



and international associations are here. There is a vital energy source here. With [Interlift’s] large selection of exhibits and the clear advantages of personal communication, it creates a sustainable added value for both exhibitors and visitors. . . . Interlift is enjoying a continuous boom with stable linear growth, as is seen from all the top results in all benchmarks.” Indeed, Interlift 2017 reached a multitude of milestones, including welcoming exhibitors and visitors that were 60% foreign and from a total of 114 nations, new Interlift records. Following host-country Germany, the top countries represented were Italy (14%), Spain (8%), France (7%), Switzerland (6%), the Netherlands (5%), Sweden (5%), the U.K. (5%), Greece (4%), Poland (4%) and Austria (3%). For Italian exhibitors, who have consistently made up the largest foreign exhibiting group at Interlift, the fair is crucial to their success, creating an all-important gateway to world markets. Interlift 2017 saw nearly 100 Italian elevator companies represented, as well as the Italian associations ANICA (Italian elevator components association) and ANACAM (Italian elevator association). According to ANICA General Manager Dr. Silvia Piccione, this year’s event stood out: “Interlift 2017 was special. The organization was perfect; from the first to the last day, we had plenty of visitors who were all seriously interested in our products. Even the summery weather helped to spread the generally good atmosphere. We were particularly pleased with the VFA/ANICA event: it showed that Germany and Italy share the same market interests.” Though the most represented countries were European, China continues to grow its visitor and exhibitor numbers, investing in large standalone booths, along with the country’s joint booths. According to Zhang Lexiang, general secretary of the Chinese Elevator Association, these investments are paying off: “In my opinion, Interlift 2017 was a great success. The amount of exhibitors, exhibition area and professional visitors once again broke all records. The organization of the trade fair is highly professional. We will be back in Augsburg in 2019 with even more exhibitors and visitors, and hope that the Interlift will achieve even more success in two years’ time.” Könicke

durumda, bulunmaktayız. Uluslararası basın ve uluslararası dernekler de aramızda. Burada hayati bir enerji kaynağı bulunmaktadır. Interlift’in geniş katılımcı seçimi ve kişisel iletişim için açık avantajları ile hem katılımcılar hem de ziyaretçiler için sürdürülebilir bir katma değer yaratmaktadır. . . . Fuar sonrası anketlerde de görüldüğü üzere Interlift, istikrarlı bir doğrusal büyüme ile sürekli bir yükselişin keyfini çıkarmaktadır.” Gerçekten de Interlift 2017, toplam 114 ülkeden olmak üzere yüzde 60’ı yabancı olan katılımcı ve ziyaretçi sayısında yeni bir rekor tazeledi. Ev sahibi ülke Almanya’yı takiben ziyaretçi dağılımı yüzde 14 ile başta Italya olmak üzere, İspanya (%8), Fransa (%7), İsviçre (%6), Hollanda (%5), İsveç (%5), İngiltere (%5), Yunanistan (%4), Polonya (%4) ve Avusturya (%3) ve diğer ülkeler şeklinde dağılım gösterdi. Interlift’de devamlı olarak en büyük yabancı katılımcı grubunu oluşturan İtalyan firmalar için bu fuar, başarıları için çok önemli bir yer tutmakta ve dünya piyasalarına açılan çok önemli bir kapı oluşturmaktadır. Interlift 2017’de, İtalyan dernekleri olan ANICA (İtalyan Asansör Bileşenleri Birliği) ve ANACAM’ın (İtalyan Asansör Derneği) yanı sıra, yaklaşık 100 İtalyan asansör firması katılım sağladı. ANICA Genel Müdürü Dr. Silvia Piccione’ye göre, bu yılki etkinlik şu şekilde dikkat çekmiştir: “Interlift 2017 özeldi. Organizasyon, ilk günden son güne kadar mükemmeldi. Ürünlerimizle ciddi şekilde ilgilenen çok sayıda ziyaretçimiz vardı. Hatta yaz havası da genel olarak iyi bir atmosferin yayılmasına yardımcı oldu. VFA/ANICA etkinliğinden özellikle memnun kaldık. Bu durum, Almanya ve İtalya’nın aynı piyasa çıkarlarını paylaştıklarını gösterdi.” En fazla temsil edilen ülkeler Avrupalı ülkeler olmasına rağmen ortak tek çatı altındaki stantların yanısıra, geniş ve bağımsız stantlara da yatırım yapan Çin, kendi ziyaretçi ve katılımcı sayılarını artırmayı sürdürmektedir. Çin Asansör Derneği Genel Sekreteri Zhang Lexiang’a göre, bu yatırımlar faydalı olmaktadır: “Bence, Interlift 2017 muhteşem bir başarıydı. Katılımcıların, fuar alanlarının ve profesyonel ziyaretçilerin sayısı bir kez daha tüm rekorları kırdı. Fuar organizatörleri de son derece profesyonellerdi. 2019 yılında Augsburg’da daha fazla katılımcıyla ve ziyaretçiyle yine burada olacağız ve Interlift’in iki yıl içinde daha fazla başarıya ulaşmasını umuyoruz” dedi. Bu yılki fuara övgüler yağdıranlar yalnızca İtalyan ve Çin temsilciler değildi. Gelszus Ticaret Fuarı Pazar Araştırma Acentesi tarafından fuar esnasında yapılan anketler, ziyaretçilerin şaşırtıcı sıcak hava koşullarından

Anketler, Interlift katılımcılarının çoğunun, uluslararası asansör sektörünün gelecekteki gelişimini iki yıl öncesine oranla daha da olumlu gördüğünü ve yüzde 71’inin piyasada iyileşme beklediğini gösterdi. Surveys found most Interlift attendees saw the future development of the international elevator sector even more positively than they did two years ago, with 71% expecting improvement in the market.

(Soldan-Sağa/l-r) Dr. Peter Lauer, Achim Hütter, Dr. Peter Neven, Heiko Könicke, Michael Gubisch ve Dr. Peter Berten

18

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Wittur Cube’un ortasına LM Liftmaterial tarafından bir ONYX komple asansör kuruldu. An ONYX complete elevator by LM Liftmaterial was installed in the middle of the Wittur Cube.

ve mükemmel katılımcı seçiminden memnun olması nedeniyle olumlu sonuçlar verdi. Çoğu kendi şirketlerinde karar verici olan katılımcı firma temsilcileri, Interlift’e gelen ziyaretçilerin kalitesinden memnun kaldılar. Ziyaretçilerin yüzde 48’i asansör montaj sektöründen, yüzde 25’i bakım ve onarım sektöründe faaliyet göstermekteydi. Interlift katılımcılarının yüzde 98’i, ziyaretlerinden genel olarak çok memnun kaldıklarını belirtti. Etkileyici anket sonuçlarına yanıt olarak, Könicke şunları söyledi: “Ortaklarımızla birlikte, özellikle önemli pazarlarda bozulan genel koşullar ve korumacı eğilimler ile birlikte, bu mükemmel fuarın sonuçlarından çok memnunuz. Bu tarz korumacı eğilimler, uluslararası pazarlar için teşvik edici olmayan gelişmelerdir.” Bazı ülkelerin ticaret uygulamalarında olası değişikliklere ilişkin kalıcı sorunlara rağmen, Interlift’in birçok yeni rekoru, fuara gidenler tarafından yerinde tespit ile mümkün olmaktadır.

Bence, Interlift 2017 muhteşem bir başarıydı. Katılımcıların, fuar alanlarının ve profesyonel ziyaretçilerin sayısı bir kez daha tüm rekorları kırdı. In my opinion, Interlift 2017 was a great success. The amount of exhibitors, exhibition area and professional visitors once again broke all records. İkinci defa Cube’a yerleşen Wittur ekibi, fotoğraf çektirmek için bir ara verdi. Occupying the Cube for the second time, the Wittur team took a break to gather for a picture.

— Zhang Lexiang, Çin Asansör Derneği Genel Sekreteri — Zhang Lexiang, general secretary, China Elevator Association

Micelect standındaki gibi diğer stantlarda da ürünlere ilgi yoğundu. Product demonstrations like this one at the Micelect booth could be found all day throughout every hall.

20

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Italian and Chinese representatives were not alone in their praise of this year’s fair. Surveys taken during the exposition by Gelszus Trade Fair Market Research Agency showed positive results, with visitors pleased by the surprisingly warm weather and the excellent exhibitor selection. Exhibitors were pleased with the caliber of visitors to Interlift, most of whom were decisionmakers at their companies. Of those in attendance, 48% belonged to the lift construction sector and 25% to the maintenance and repair sector. Ninety-eight percent of Interlift attendees said, overall, they were very satisfied with their visit. In response to the impressive survey outcomes, Könicke said: “Together with our partners, we are extremely pleased with the excellent trade fair results, in particular with



Anketler, Interlift katılımcılarının çoğunun, uluslararası asansör sektörünün gelecekteki gelişimini iki yıl öncesine oranla daha da olumlu gördüğünü ve %71’inin piyasada iyileşme beklediğini gösterdi. AFAG’a göre, dünya çapındaki kentleşme eğilimi dikkate alındığında, bu vizyon hiçbir şekilde bir ütopya değildir. Fuarın dört günü boyunca stant açanlar, güvenlik komponentleri, kat ve kabin kapılarının yeni verisyonlarını, kontrol kartları ve sürücüler de dâhil olmak üzere stantlarında birçok yeni ve güncellenmiş ürünü tanıttılar. Teşhir edilen model çözümlerinden de anlaşılacağı üzere, enerji tasarrufu meselesi henüz tam olarak çözülmedi ve tasarımlar devam etmekte. Aynı zamanda katılımcılar, kasnak, asansör kablosu, kabin patenleri, montaj ürünleri gibi birçok yenilikleri sergilediler. Tam erişilebilirlik çözümlerine sahip şirketler, konut ve platform asansörlerinin geniş yelpazesini sergilerken, acil arama sistemi sağlayıcıları ise, ürünlerinin en son seçeneklerini ve kapasitelerini sergilediler. Gelszus anketine göre çoğu ziyaretçi, komponentlerle ilgilenmiş ve bunu asansör kapıları, kumandaları ve aksesuarları izlemiştir. İzleme ve güvenlik sistemleri ve asansör kabinleri, hidrolik sistemler ve dişliler gibi katılımcıların özel ilgi gösterdiği alanlardı. Fuara bu yıl Türkiye’den katılan firmalar arasında, Akar, Aksöz Makina, Ametal, Arkel, Aybey Elektronik, Bulut Makina, Centa, EMF Öotor, Genemek, Hedefsan, Has Asansör, İleri, Lift, Löher, Meneviş, Merih, Mik-El, Nergiz Kablo, Önersan, Özray, Prolift, TPM, Wittur ve Zorlu Asansör yer aldı. Interlift fuarında ek olarak, VFA-Interlift Forum’da dört tam gün eğitim sunuldu. Konular, asansör piyasası ve teknoloji eğilimlerinden güvenlik, yeni yazılım ve standartlara kadar değişiklikler gösterdi. Forumun çeşitli konuşmacıları, tecrübeli sektör uzmanlarını, Alman ticaret yetkililerini ve genç girişimcileri kapsıyordu ve hepsi en son endüstri bilgilerini paylaşıyor ve geleceğe bir göz atıyordu. Interlift’in teknik sponsoru VFA-Interlift e.V.’nin başkanı Achim Hütter’e göre, forum çok olumlu tepkiler almıştı ve bir diğer yeni rekor olan 2.200’den fazla ziyaretçiyi ağırlamıştı. Her yeni Interlift büyüme rekoruyla birlikte, stant açanlar ve ziyaretçiler için ek alan ihtiyacı doğmaktadır. Etkinlik, geleneksel olarak Messe Augsburg salonları 1-7’yi kapsıyordu; fakat 2015’te Cube ve Pavilion artan kalabalık ve katılımcılarla başa çıkabilmek için eklendi. Bu ilaveler, Wittur’un yine Cube’ü inşa ettiği 2017’de de devam etmiş ve pek çok stant açan, Pavilion’da kendilerine bir yer bulmuşlardır. İlk kez, katılımcılara yönelik gala yemeğinin yeri, 6 numaralı salondan 1.500’e kadar konuk ağırlayabilecek yakındaki WWK Arena futbol stadyumunun ticari alanına taşındı. Bu yıl Gala Yemeğine 600’den fazla kişi rahatça katılmış, ilave alan, iyi yemek ve servislerden memnun kaldı. Bir başka değişiklik, fuarın otopark tıkanıklığının bir kısmını hafifletmiştir. AFAG, WWK park yeri, Münih Havaalanı ve Augsburg Merkez Demiryolu İstasyonu arasında düzenli olarak üç servis hattı işletmiştir. Ayrıca 2015 yılında, 1 ve 7 numaralı salonlar arasında yeni inşa edilen ikinci bir fuar girişi, dijital kabul sistemiyle kalabalığın akışını daha da kolaylaştırmıştır. Hütter’e göre, “WWK Arena’da bulunan park alanına servislerin kullanılması, ilk defa hem ticari fuar girişlerini hedefleyebileceğimiz anlamına geliyordu, hem de fuar ziyaretçilerinin yayılmasında çok belirgin bir ilerleme meydana geldi.”

22

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

deteriorating general conditions and protectionist tendencies in certain important markets. These are developments that are not exactly encouraging for international markets.” Despite the lingering questions regarding possible changes to some countries’ trade practices, Interlift’s many new records may be more indicative of the larger trends confirmed by fairgoers; surveys found most Interlift attendees saw the future development of the international elevator sector even more positively than they did two years ago, with 71% expecting improvement in the market. In consideration of the worldwide trend to urbanization, this vision is by no means utopian, according to AFAG. Over the fair’s four days, busy exhibitors promoted many new and updated products in their booths, including new versions of safety components, shaft and cabin doors, and controls and frequency converters. The question of saving energy has not been settled, and the topic of design was as open as ever, as was clear from the cabins displayed. Suppliers also displayed novelties such as fixtures, shaft cables, pulleys, wiring, guide shoes, oilers and spare parts. Companies with complete accessibility solutions showed a broad array of home and platform lifts, while emergency call-system providers demonstrated the latest options and capabilities of their products. According to the Gelszus survey, most visitors were interested in components, followed by elevator doors, controls and accessories. Monitoring and safety systems and elevator cabs were also of particular interest to attendees, as were hydraulic systems and gears. Among participating companies from Turkey this year Akar, Aksöz Makina, Ametal, Arkel, Aybey Elektronik, Bulut Makina, Centa, EMF Motor, Genemek, Hedefsan, Has Elevator, İleri Asansör, Löher, Meneviş, Merih, Mik-El, Nergiz Kablo, Önersan, Özray, Prolift, TPM, Wittur and Zorlu Asansör. In addition to the exhibition, Interlift offered four full days of education in the VFA-Interlift Forum. Topics ranged from lift market and technology trends, to safety and codes and standards. The forum’s wide variety of speakers encompassed longtime industry experts, German business authorities and young entrepreneurs, all sharing the latest industry information, with an eye to the future. According to Achim Hütter, president of VFA-Interlift e.V., technical sponsor of Interlift, the forum was well received, welcoming more than 2,200 visitors, another new record. With each new Interlift growth record comes the need for additional space for exhibitors and visitors. The event has traditionally spanned Messe Augsburg halls 1-7, but in 2015, the Cube and the Pavilion were added to help handle the growing crowds and exhibitors. These additions remained for 2017, with Wittur again occupying the Cube, and many exhibitors finding a home in the Pavilion. For the first time, the location of the Exhibitor Evening moved from hall 6 to the business area of the nearby WWK Arena soccer stadium, which could accommodate up to 1,500 guests. More than 600 comfortably attended the popular Exhibitor Evening this year and enjoyed the additional space and good food and service. Another change alleviated some of the fair’s parking congestion. AFAG ran three shuttle lines regularly between the WWK parking lot, Munich Airport and Augsburg Central Railway Station. And, a new, second fair entrance area constructed between halls 1 and 7 in 2015 further eased crowd flow with its digital admission system.



STANTLAR BOOTHS

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

24

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



“Interlift uluslararası asansör piyasasının podyumudur ve canlı durum çok önemlidir. Profesyoneller tarafından profesyoneller için düzenlenmiş bu etkinlikte dört gün boyunca çevrimdışı durumda, bulunmaktayız.

Interlift is the gateway to the international lift market, and the live situation is so important. We are here, offline, for four days at an event put on by professionals for professionals.

— Heiko Könicke, Genel Müdür, AFAG — Heiko Könicke, managing director, AFAG

WWK Arena futbol Stadyumundaki Gala Yemeğinde katılımcılar yeni ve daha geniş bir mekanın tadını çıkarttı. Gala Dinner Participants Evening enjoyed a new, more spacious venue, the WWK Arena soccer stadium.

Jazz grubu, WWK Arena’da Gala yemeği boyunca eğlenceli anlar yaşattı. The jazz band entertained all during the Exhibitor Evening at WWK Arena.

Fuar Haftası, Die Tafeldecker’de düzenlenen bir basın yemeğiyle açıldı. The week opened with a press dinner at Die Tafeldecker.

26

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Hütter, ayrıca dünya genelindeki ekonomik durumun genel olarak iyi olması hem ziyaretçilerin hem de sergi açanların fuar boyunca en iyi ruh haline sahip olmalarını sağladığını kaydetti. “Sektör profesyonelleriyle konuşurken algılanan tek sorun, nitelikli personel eksikliğidir ve bu da gelişmeyi bir şekilde yavaşlatmaktadır” dedi. AFAG ve VFA, Interlift 2019’a doğru bakarken, 2017’den gelen bir dizi not ve en büyük fuarlarının daha da üst seviyesine çıkmak için heyecanlı bir beklentileri bulunmaktadır. AFAG Proje Yöneticisi Joachim Kalsdorf beklenti ile alakalı: “Interlift 2017, oldukça heyecan vericiydi. Sektörün dünya çapındaki önde gelen ticaret fuarı konumunu bir kez daha etkileyici bir şekilde vurgulamış oldu. Ana oyuncularımızla, onların sloganları ‘Önce Interlift’ ve gelecekteki olası stant genişlemelerini şimdiden görüşüyoruz. “ Hazırlıklar, 15-18 Ekim’de Augsburg’da yapılması planlanan Interlift 2019 için yakında başlayacaktır. Daha fazla bilgiye www. interlift.de adresinden ulaşabilirsiniz.

According to Hütter, “Using the shuttle service to the parking area at the WWK Arena meant that for the first time, we could target both trade fair entrances, which led to a very noticeable improvement in spreading out the trade fair visitors.” Hütter also noted that the generally good economic situation around the world ensured that both visitors and exhibitors were in the best frame of mind during the fair. “The only problem perceived in talking with industry professionals is the persistent lack of qualified personnel, which slows the boom somewhat,” he said. As AFAG and VFA look toward Interlift 2019, it is with a host of notes from 2017 and excited anticipation for how to top their biggest fair yet. Said AFAG Project Manager Joachim Kalsdorf: “This Interlift 2017 was quite simply sensational. Once again, it impressively underlined its position as the worldwide leading trade fair for the sector. For our key players, their motto is ‘Interlift first,’ and we have already been discussing possible enlargements to their stands for the future.” Preparations will begin soon for Interlift 2019, scheduled for October 15-18 in Augsburg. Check www.interlift.de for more information.



28

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



30

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



17 Ekim

October 17

♦♦ Çin Asansör Birliği, Zhang Lexiang tarafından “Çin Asansör Pazarı” ♦♦ Sachverständigenbüro für Aufzug-, Seil- und Hebetechnik, Wolfram Vogel tarafından “Endüstri 4.0 – Asansör Endüstrisi Önerileri” ♦♦ JORDAHL, Mazen Ayoubi tarafından “Statik, Periyodik, ve Akustik Deneysel Araştırmalar” ♦♦ Ulusal Asansör Birliği, Moskova Alexey Zakharov tarafından “Personel Nitelikleri Güvenliğin Teminatıdır” ♦♦ Draka Asansör Ürünleri, Kyle Hendren tarafından “IoT ve Asansör Gözlemi” ♦♦ Sipariş temelli danışma Axel Mandt, “Küçük ve Orta Ölçekli Firmaların BT Güvenlik Yönetimi” ♦♦ Vestner Aufzüge, Laura Pitter tarafından “Vestner Privataufzug -- Alman Konut Asansör Çözümü”

♦♦ “The Chinese Lift Market” by Zhang Lexiang, China Elevator Association ♦♦ “Industry 4.0 -- Implications for the Lift Industry” by Wolfram Vogel, Sachverständigenbüro für Aufzug-, Seil- und Hebetechnik ♦♦ “Static, Cyclic, and Acoustic Experimental Investigations” by Mazen Ayoubi, JORDAHL ♦♦ “Personnel Qualification Is a Guarantee of Safety” by Alexey Zakharov, National Lift Union, Moscow ♦♦ “IoT and Elevator Monitoring” by Kyle Hendren, Draka Elevator Products ♦♦ “IT Security Management in Small and Medium Enterprises” by Axel Mandt, orderbase consulting ♦♦ “Vestner Privataufzug -- German Homelift Solution” by Laura Pitter, Vestner Aufzüge

18 Ekim ♦♦ The Peelle Co., Michael Ryan ve José Vilchez tarafından, “Mega Şehirler” ♦♦ IGV, Fabio Liberali tarafından, “İtalyan Asansör Pazarı: Konut Asansörleri” ♦♦ BTR Brandschutztechnik, Kurt Seifert tarafından “Asansör Kuyularının Havalandırması – Yumuşak Bir Meltem Esintisi?” ♦♦ Bucher Hydraulics, José Guiot tarafından “Çevre Dostu ve Gelecek Odaklı Hidrolik Asansörler” ♦♦ SafeSolutions, Henry Wuttke tarafından “Alanında Uzman Olmak” ♦♦ LiftEquip, Volker Lenzner tarafından “Pazardaki Mevcut Asansör Bileşenleri ile Test Edilmiş Tip-İncelemesi Asansör Sistemleri” ♦♦ Gomaringen, Werner Rau tarafından “2016 Sektör Güvenlik Mevzuatı Asansör Muayenelerini Nasıl Etkiler?” ♦♦ LECS (UK) Ltd, David A. Cooper tarafından “Brexit’in Asansör Endüstrisi üzerinde Etkisi” ♦♦ Böhnke + Partner, Michael Muller tarafından “Asansör 4.0 -- Böhnke İleri Teknoloji” ♦♦ TÜV SÜD Industrie Service, Eva Adam tarafından “EN 81-20 Asansörleri ve Uygulamadaki Önemi bakımından Yeni Avrupa Standartlarındaki Ana Değişimler” ♦♦ Epic power, Dr. Pilar Molina-Goudo tarafından “DC ile AC Kıyaslaması: Henüz Bitmeyen Elektrik Akımları Savaşı ve Asansöre olan Etkileri” ♦♦ Vestner Aufzüge, Daniel Kappl tarafından “Modern Hastane Asansörü” ♦♦ UVIS UV-Innovative Solutions, Katharina Obladen ve Tanja Nickel tarafından “Önce Güvenlik: Küpeşte Enfeksiyonuna Son”

October 18 ♦♦ “Mega Cities” by Michael Ryan and José Vilchez, The Peelle Co. ♦♦ “The Italian Lift Market: Home Lifts” by Fabio Liberali, IGV ♦♦ “Ventilation of Elevator Shafts -- Just a Gentle Breeze?” by Kurt Seifert, BTR Brandschutztechnik ♦♦ “Hydraulic Elevators Are Eco-friendly and Future-oriented” by José Guiot, Bucher Hydraulics ♦♦ “To Be in the Know” by Henry Wuttke, SafeSolutions ♦♦ “Type-Examination Tested Lift Systems with Components Available in the Market” by Volker Lenzner, LiftEquip ♦♦ “How the Amended Industrial Safety Regulation 2016 Affects Lifts Inspections” by Werner Rau, Gomaringen ♦♦ “The Impact of Brexit on the Lift Industry” by David A. Cooper, LECS (UK) Ltd. ♦♦ “Lift 4.0 -- Böhnke Advanced Technology” by Michael Muller, Böhnke + Partner ♦♦ “Major Changes in the New European Standards for Lifts EN 81-20 and Their Significance in Practice” by Eva Adam, TÜV SÜD Industrie Service ♦♦ “DC versus AC: The War of Current Is Not Over and How It Impacts the Elevator” by Dr. Pilar Molina-Goudo, epic power ♦♦ “The Modern Hospital Elevator” by Daniel Kappl, Vestner Aufzüge ♦♦ “Safety First: No More Infections by Handrails” by Katharina Obladen and Tanja Nickel, UVIS UV-Innovative Solutions

32

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Lenzer

♦♦ “125th Anniversary of Escalators -- Fit for Future With New Brake Systems!” by Alexander Hutler, Mayr

Wuttke

♦♦ Mayr, Alexander Hutler tarafından “Yürüyen Merdivenlerin 125. Yıldönümü – Yeni Fren Sistemleriyle Geleceğe Uyum!”

Vogel

October 19

Zhang Lexiang

19 Ekim


䘀愀戀爀椀欀愀㨀 윀攀爀欀攀弁氀椀 䬀礀‫ ﰀ‬伀匀䈀 䴀愀栀愀氀氀攀猀椀 、䴀䔀匀 䈀甀氀瘀愀爀㄁ 一漀㨀㈀  、䴀䔀匀 伀爀最愀渀椀稀攀 匀愀渀愀礀椀 䈀氀最攀猀椀 䐀椀氀漀瘀愀猀㄁ ⼀ 䬀伀䌀䄀䔀䰀、 吀攀氀㨀 ⬀㤀  ㈀㘀㈀ 㜀㔀㐀    ㄀ ⠀倀戀砀⤀㜀㔀㐀 ㄀㜀 㤀  䘀愀砀㨀 ⬀㤀  ㈀㘀㈀ 㜀㔀㐀 ㄀㜀 㤀㌀ 䔀ⴀ洀愀椀氀㨀 椀渀昀漀䀀欀漀猀欀攀爀氀攀爀⸀挀漀洀⸀琀爀


34

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

SchĂśllkopf

Liberali

♌♌ Halfen, Dirk Borgstede tarafÄąndan “UluslararasÄą Pazarda AsansĂśr MontajÄąnda HALFEN BaÄ&#x;lama Teknolojisiâ€? ♌♌ Berufsgenossenschaft Holz und Metall, Wolfgang RĂśsch tarafÄąndan â€œĂ–nce GĂźvenlik! – AsansĂśrlerde NasÄąl GĂźvenli ÇalÄąĹ&#x;ÄąlÄąrâ€? ♌♌ Wittur, Erdinc Ă–zcitak tarafÄąndan “Her ÇeĹ&#x;it Bina için Stil Unsuru olarak AsansĂśrâ€? ♌♌ Liftinstituut, Tijmen Molema tarafÄąndan “Elektronik GĂźvenlik Sistemlerinde SÄąkça GĂśrĂźlen Hatalarâ€? ♌♌ Hissforbundet, Daniel Nyman tarafÄąndan “Ev Gelirlerinde OlgunlaĹ&#x;maâ€? ♌♌ Digicom, Stefano Galzignato tarafÄąndan “GeleceÄ&#x;in AsansĂśrĂź için Yeni ĂœrĂźnler ve ÇÜzĂźmlerâ€? ♌♌ Bosch Service Solutions, Bodo Adamus tarafÄąndan “GSM 2G, 3G, 4G – Mobil Ä°letiĹ&#x;imlerin Tarihine ve GeleceÄ&#x;ine Bir BakÄąĹ&#x;â€? ♌♌ TĂœV Nord Systems, Martin Zeh tarafÄąndan “AkÄąllÄą AsansĂśr 4.0: Emniyet ve GĂźvenlikâ€? ♌♌ Docensas, JosĂŠ Maria Compagni tarafÄąndan “AsansĂśr ve YĂźrĂźyen Merdiven EndĂźstrisinin GeleceÄ&#x;iâ€? đ&#x;Œ?

October 20 ♌♌ “HALFEN Fastening Technology for Elevator Constructions in the International Marketâ€? by Dirk Borgstede, Halfen ♌♌ “Safety First! -- How to Work Safely on Liftsâ€? by Wolfgang RĂśsch, Berufsgenossenschaft Holz und Metall ♌♌ “Elevator as an Element of Style for any Buildingâ€? by Erdinc Ă–zcitak, Wittur ♌♌ “Common Mistakes in Electronic Safety Systemsâ€? by Tijmen Molema, Liftinstituut ♌♌ “Ageing at Home Paysâ€? by Daniel Nyman, Hissforbundet ♌♌ “New Products and Solutions for the Lift of the Futureâ€? by Stefano Galzignato, Digicom ♌♌ “GSM 2G, 3G, 4G -- A Glance at the History and Into the Future of Mobile Communicationsâ€? by Bodo Adamus, Bosch Service Solutions ♌♌ “Smart Elevator 4.0: Security and Safetyâ€? by Martin Zeh, TĂœV Nord Systems ♌♌ “The Future of Elevator & Escalator Industryâ€? by JosĂŠ Maria Compagni, Docensas đ&#x;Œ?

Kappl

20 Ekim

♌♌ “Building Sway Considerations in Elevator Design for Mega Tall Buildingsâ€? by Jaakko Kalliomäki, KONE ♌♌ “National Regulatory Applications and Their Impact on the Marketâ€? by Klaus-Peter Kapp and Jan KĂśnig, VFA ♌♌ “Occupational Safety: Highlighted by the VFA Academyâ€? by Reiner Dummert, VFA ♌♌ “European Lift Markets – Current Developments in EU Policies and Regulationâ€? by Robert Wright, ELA ♌♌ “Asia and its Megacities: Innovative Elevator Technology in the Urbanisation Processâ€? by Karl-Otto SchĂśllkopf, thyssenkrupp Elevator ♌♌ “Lifting Elevators into the Cloud — Predictive Maintenanceâ€? by Tim Ebeling, Henning ♌♌ “New Residential Lift for Shafts with Reduced Pit and Headroom — New Online Toolâ€? by Lazaros Asvestopoulos, KLEEMANN ♌♌ “Schmersal Safety Device Acc. to EN 81-20/-50â€? by Andreas Hunscher, SCHMERSAL ♌♌ “Experiences with Suspensions for Gearless Elevator Machinesâ€? by Dieter Rieger, Ziehl-Abegg ♌♌ “Collecting Information and Data on Elevator Operation to Improve Maintenance Activitiesâ€? by Valentina Pinelli, Wittur ♌♌ “The Egyptian Lift Marketâ€? by Hassan Azzouz, HAUSLIFT ♌♌ “Predictive Maintenance — Smart Services Enabled by Advanced Analyticsâ€? by Rami Aro, WeidmĂźller ♌♌ “OptamidÂŽ Green Pulley -- New Design to Reduce the Ecologic Footprintâ€? by Jawk Meijer and Lothar Sieber, Schwartz Technical Plastics ♌♌ “Sound Insulation in Elevator Construction -- Causes and Effects: Preview of the VFA Trainingâ€? by Ulrich Nees, Systeme + Beratung

Obladen

♌♌ KONE, Jaakko Kalliomäki tarafÄąndan “Mega YĂźkseklikteki Binalardaki AsansĂśr TasarÄąmÄąnda Bina SalÄąnÄąm HususlarÄąâ€? ♌♌ VFA, Klaus-Peter Kapp ve Jan KĂśnig tarafÄąndan “Ulusal Mevzuat UygulamalarÄą ve Pazardaki Etkisiâ€? ♌♌ VFA, Reiner Dummert tarafÄąndan “VFA Akademisinin VurguladÄąÄ&#x;Äą Ä°Ĺ&#x; GĂźvenliÄ&#x;iâ€? ♌♌ ELA, Robert Wright tarafÄąndan “Avrupa AsansĂśr PazarÄą – AB PolitikalarÄą ve MevzuatÄąndaki Mevcut GeliĹ&#x;melerâ€? ♌♌ thyssenkrupp AsansĂśr, Karl-Otto SchĂśllkopf tarafÄąndan “Asya ve Mega Ĺžehirleri: Ĺžehircilik SĂźrecinde Yenilikçi AsansĂśr Teknolojisiâ€? ♌♌ Henning, Tim Ebeling tarafÄąndan “AsansĂśrleri Bulutlara ÇĹkarmak – Ă–ngĂśrĂźcĂź BakÄąmâ€? ♌♌ KLEEMANN, Lazaros Asvestopoulos tarafÄąndan “AzaltÄąlmÄąĹ&#x; Kuyu alanlarÄą ile Yeni Konut AsansĂśrĂź – Yeni Çevrim İçi Araçâ€? ♌♌ SCHMERSAL, Andreas Hunscher tarafÄąndan “EN 81-20/-50’ye gĂśre Schmersal GĂźvenlik CihazÄąâ€? ♌♌ Ziehl-Abegg, Dieter Rieger tarafÄąndan “DiĹ&#x;lisiz AsansĂśr MotorlarÄąnda SĂźspansiyon Deneyimleriâ€? ♌♌ Wittur, Valentina Pinelli tarafÄąndan “BakÄąm Faaliyetlerini GeliĹ&#x;tirmek için AsansĂśr ÇalÄąĹ&#x;masÄąyla ilgili Bilgi ve Veri Toplamaâ€? ♌♌ HAUSLIFT Liberali SchĂśllkopf Kappl Obladen, Hassan Azzouz tarafÄąndan “MÄąsÄąr AsansĂśr PazarÄąâ€? ♌♌ WeidmĂźller, Rami Aro tarafÄąndan â€œĂ–ngĂśrĂźcĂź BakÄąm – GeliĹ&#x;miĹ&#x; Analizlerle SaÄ&#x;lanan AkÄąllÄą Hizmetlerâ€? ♌♌ Schwartz Technical Plastics, Jawk Meijer ve Lothar Sieber tarafÄąndan “OptamidÂŽ YeĹ&#x;il Kasnak – Ekolojik Ä°zleri Azaltmak için Yeni TasarÄąmâ€? ♌♌ Systeme + Beratung, Ulrich Nees tarafÄąndan “AsansĂśr YapÄąmÄąnda Ses Ä°zolasyonu – Sebepler ve Sonuçlar: VFA EÄ&#x;itimine Bir BakÄąĹ&#x;â€?



Haber / News

Arkel Yeni Ürünü ARL-700’ü Tanıttı Arkel Launches its New Product, ARL-700

by Harun Şimşek

ARKEL 15 Aralık 2017 tarihinde İstanbul Pendik Green Park Hotel’de yeni ürünü ARL-700 Kumanda Kartının tanıtımını gerçekleştirdi. Yurt içinden katılımın yoğun olduğu ürün tanıtımını ARKEL Genel Müdürü Melih Küçükçalık yaptı.

ARKEL launched its new product, the ARL-700 Controller Card on 15 December 2017 in İstanbul Pendik Green Park Hotel. There was an active participation within country to the product promotion made by ARKEL General Manager Melih Küçükçalık. Melih Küçükçalık

36

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Adnan Kahveci Cad. Koskoop San. Sit. Seciye Sok. No:11 Hadımköy / ISTANBUL Tel: +90 (212) 798 28 92 Fax: +90 (212) 798 28 96 /bmgliftcomponents www. bmglc.com - info@bmglc.com


1 EylĂźl 2017 tarihinde zorunlu olarak yĂźrĂźrlĂźÄ&#x;e giren TS EN 81-20&50 ile TS EN 81-21 standartlarÄąna uygun olarak tasarlanan ARL-700; 1,6 m/sn hÄąza, 8 grup asansĂśre kadar grup asansĂśr çalÄąĹ&#x;masÄą, 64 duraÄ&#x;a kadar (Can-bus) seri tesisat imkanÄą, dahili kapÄą kĂśprĂźleme rĂśleleri ile erken kapÄą açma ve kapÄą açĹk seviye yenileme, kapÄą kontaklarÄąnÄąn kÄąsa devresini algÄąlayan donanÄąm, programlanabilir 4 adet rĂśle, 4 adet transistĂśr çĹkÄąĹ&#x;Äą, dahili faz sÄąrasÄą ve motor koruma devresi, acil durum kurtarma fonksiyonu, SD kart ile baÄ&#x;lÄą tĂźm ekipmanlarÄąn gĂźncelleme, tĂźm ARCODE çevre birimleri ile uyumlu çalÄąĹ&#x;abilme, Ä°lave kart ile paralel ve seri kuyu ve kabin haberleĹ&#x;me, çift kapÄąlÄą kabin desteÄ&#x;i, motor enkoderi veya mÄąknatÄąs ile kuyu kopyalama, programlama el terminali (AREM) ile eriĹ&#x;im imkanÄą (opsiyonel), ARKEL ADrive ile seri haberleĹ&#x;me, HSR kartÄą ile diÄ&#x;er sĂźrĂźcĂźler ve hidrolik çÜzĂźmleri destekleme imkanÄą sunmaktadÄąr. MSP-16 ve MSP-32 kartlarÄą 16 durak ve altÄą sistemlerde katlardan gelen çaÄ&#x;rÄą butonlarÄą ve ledleri ile durum gĂśstergelerinin (yĂśn, kat bilgisi) kontrolĂź için tasarlanmÄąĹ&#x; bir karttÄąr. MSP-16 kartÄą ile tek buton 16 kata kadar, çift buton 9 kata kadar, MSP-32 kartÄą ile ise çift buton 16 kata kadar kat çaÄ&#x;rÄąlarÄą kontrol edilebilir. ARL-700 kumanda kartÄą ile seri haberleĹ&#x;erek tĂźm bu fonksiyonlarÄąn ARL-700 Ăźzerinden kontrol edilmesi saÄ&#x;lanabilmektedir. HSR kartÄą ARL-700 kumanda kartÄąnÄąn hidrolik sistemlerde kullanÄąlmasÄą için tasarlanmÄąĹ&#x; geniĹ&#x;leme kartÄądÄąr. ARL-700 ile RS485 Ăźzerinden seri haberleĹ&#x;erek, Ăźzerinde bulunan rĂśleler vasÄątasÄąyla hidrolik asansĂśrlerin kumanda tertibatÄąnÄąn kontrol imkânÄą saÄ&#x;lanÄąr. FX-CAN, asansĂśr kabininde bulunan giriĹ&#x; ve çĹkÄąĹ&#x;larÄąn (ÇaÄ&#x;rÄąlar, AĹ&#x;ÄąrÄą yĂźk, Kabin fanÄą v.b.) kontrolĂźnĂź, kumanda kartÄą ile seri haberleĹ&#x;erek saÄ&#x;layan bir karttÄąr. Seri haberleĹ&#x;mesi sayesinde kumanda kartÄą ile kabin arasÄąndaki birçok kablodan tasarruf saÄ&#x;lar. Arcode/ARL-700 sistemleri ile beraber giriĹ&#x;-çĹkÄąĹ&#x;larÄą istenen Ăśzelliklere atanabilmektedir. YoÄ&#x;un katÄąlÄąmla yarÄąm gĂźn dĂźzenlenen tanÄątÄąmda, interaktif bir sunum gerçekleĹ&#x;tiren Melih KßçßkçalÄąk katÄąlÄąmcÄąlar tarafÄąndan gelen sorularÄą salonda sergilenen kart ve pano Ăźzerinden de cevapladÄą. Ă–zellikle ĂźrĂźnĂźn kurlumu ve hazÄąr tesisatta hangi butonyer gruplarÄąnÄą desteklediÄ&#x;i gibi geniĹ&#x; çaplÄą sorular yer aldÄą. TanÄątÄąm sonunda sĂźrpriz hediyelerin de verildiÄ&#x;i çekiliĹ&#x;le 5 kiĹ&#x;iye ARL-700 Kumanda kartÄą 5 li seti ve 2 kiĹ&#x;iye de Iphone 8 hediye edildi. MĂźteakiben toplu fotoÄ&#x;raf ve ĂśÄ&#x;le yemeÄ&#x;i ile program sona erdi. đ&#x;Œ?

38

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

ARL-700, designed in line with TS EN 81-20&50 and TS EN 81-21 standards effectuated compulsorily on 1 September 2017, provides elevator group operation up to 1.6 m/s speed and 8 groups, series installation opportunity up to 64 stops (CAN bus), early door control and open door level renewal with internal door bridging relays, short-circuit of door light switch-detector equipment, 4 programmable relays, 4 transistor outlets, internal phase order and engine control circuit, emergency recovery function, updatable with SD card, coordination with ARCODE peripheral components, parallel and serial shaft and cabin communication with additional card, two-door cabin support, shaft backup with engine decoder or magnet, Access chance (optional) with scheduling hand terminal (AREM), serial communication with ARKEL ADrive, and the opportunity to support other drivers and hydraulic solutions with HSR card. MSP-16 and MSP-32 cards are designed to control attitude indicators (direction, floor information) with the call buttons and LEDs received from the floors on systems of 16 stops and below. Floor calls can be controlled with a single button up to 16 floors, and double buttons up to 9 floors through the MSP-16 card and double buttons up to 16 floors through the MSP-32 card. Communicating with ARL-700 controller card serially, it can be configured to control all these functions through ARL-700. The HSR card is an expansion board designed for the ARL-700 controller card for use in hydraulic systems. Communicating with the ARL-700 through RS485 serially, the ability to test the control equipment of the hydraulic elevators is provided by means of relays on the card. FX-CAN is the card that provides the control of the inlets and outlets (Calls, Overload, Cabin fan, etc.) in the elevator cabin through serial communication with the controller card. It cuts down on many cables between the controller card and the cabin, thanks to the serial communication. Inlets-outlets can be installed with the required features together with Arcode/ARL-700. Melih KßçßkçalÄąk answered the participants’ questions using the cards and boards displayed in the hall in his interactive presentation in the half-day presentation of the product promotion, which attracted an intensive attention. There was a wide range of questions, like which operating panel groups are supported in product installation and factory preparations, during the presentation. Five sets of ARL-700 Controller Cards and 2 iPhone 8 mobiles were presented to the participants at the end of the promotion. The program ended following a group photo and lunch. đ&#x;Œ?


HAYATIN KONFORU VADİ’DE ASANSÖRÜN KONFORU MITSUBISHI’DE YAŞANIR

Geniş ve ferah ofislerin yer aldığı, 760 metre uzunluğunda Alışveriş Caddesinin bulunduğu, modanın, eğlencenin, kültür ve sanatın İstanbul’daki yeni adresi VADİSTANBUL Bulvar ve Park etabı projelerinin asansör ve yürüyen merdivenlerinde Mitsubishi Electric tercih edilmiştir. Projede Mitsubishi Electric marka 222 adet asansör ve 84 adet yürüyen merdiven bulunmaktadır. Bugün dünyanın birçok ülkesinde sahip olduğu öncü ve ileri teknolojisi ile hizmet veren MITSUBISHI Electric, 632m yüksekliğe sahip olan Çin’deki Şangay Kulesi’ndeki asansörleriyle en hızlı asansör (20,5m/sn), bir binada bulunan en uzun seyahat mesafesine (578,55m) sahip asansör ve en hızlı çift katlı asansör (10m/sn) olmak üzere 3 dalda Guinness Dünya Rekoru kırdı.

eta@eta-melco.com.tr

ASANSÖR, YÜRÜYEN MERDİVEN, YÜRÜYEN BANT


Konferans / Conference

Sydney, Melbourne ve Brisbane’de 2017 CTBUH Konferansı CTBUH Conference 2017 in Sydney, Melbourne and Brisbane

by Kaija Wilkinson

Yüksek Binalar ve Kentsel Yaşam Alanı Konseyi (CTBUH) Şehri Birleştirmek: İnsanlar, Yoğunluk & Altyapı isimli 2017 Konferansı’nı 30 Ekim 3 Kasım tarihlerinde Sydney, Melbourne ve Brisbane’de gerçekleştirdi. CTBUH Yönetim Kurulu Başkanı Antony Wood, Grimshaw Mimarlar Odası Başkanı Jeff Morgan, Bates Smart Yöneticisi Philip Vivian ve Sydney Mimarlık Ofisi Yöneticisi Ken McBryde’in eş başkanlığındaki organizasyon Hyatt Regency Sydney’de gerçekleşti ve 45’ten fazla ülkeden yaklaşık 1000 temsilci ağırlandı. 40

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) held its 2017 conference, Connecting the City: People, Density & Infrastructure, in Sydney, Melbourne and Brisbane on October 30-November 3, 2017. Co-chaired by CTBUH Executive Director Antony Wood, Grimshaw Architects Associate Principal Jeff Morgan, Bates Smart Director Philip Vivian and Sydney Architecture Studio Director Ken McBryde, the event kicked off at the Hyatt Regency Sydney and drew approximately 1,000 delegates from more than 45 countries.



The event drew delegates from all over the world.

Organizasyon dĂźnyanÄąn her yerinden temsilcileri aÄ&#x;ÄąrladÄą.

Arka planda limanÄą, ufuk çizgisi ve opera binasÄąnÄąn nefes kesen birleĹ&#x;imiyle Sydney 2017 organizasyonu için en ideal yerdi. With its breathtaking combination of harbor, skyline and opera house as a backdrop, Sydney was the ideal location for the 2017 event.

Her zamanki gibi dĂźĹ&#x;ey-taĹ&#x;Äąma (VT) sektĂśrĂźnden Kone, Otis, Schindler ve thyssenkrupp gibi baĹ&#x; sponsorlarÄąn ve akÄąllÄą teknolojilerle kentsel hareketlilik gibi konularda sunum yapan ve panellere katÄąlan VT uzmanlarÄąnÄąn bulunduÄ&#x;u konferans Ăśnemli bir rol oynadÄą. GĂśkdelenlerin Ĺ&#x;ehrin “birleĹ&#x;tiricileriâ€? olma yolunda ĂźstlendiÄ&#x;i bir dizi sorumluluÄ&#x;un ve prensiplerin tartÄąĹ&#x;ÄąldÄąÄ&#x;Äą 2017 konferansÄą yĂźksek yapÄąlarÄą bir simge olmanÄąn çok Ăśtesinde ele aldÄą. ToplantÄą, kentsel planlamadan maliyet danÄąĹ&#x;maya, mimari tasarÄąmdan VT’ye, gayrimenkul geliĹ&#x;iminden cephe giydirmeye kadar her konuyu kapsadÄą. CTBUH, Sydney’in organizasyona ev sahipliÄ&#x;i yapacak en iyi yer olduÄ&#x;unu gĂśzlemleyerek Ĺ&#x;ehri Ĺ&#x;Ăśyle tanÄąmladÄą: â€œâ€Ś Son zamanlarda tartÄąĹ&#x;Äąlan yoÄ&#x;unluÄ&#x;a karĹ&#x;Äą banliyĂśleĹ&#x;me, moderniteye karĹ&#x;Äą tarihe sahip çĹkma, altyapÄąya karĹ&#x;Äą kent hayatÄą, yĂźksek yapÄąlara karĹ&#x;Äą yavaĹ&#x; yĂźkselen yapÄąlar gibi kentsel konularÄąn çoÄ&#x;unun merkezinde bulunan 230 yÄąllÄąk kentsel geliĹ&#x;im tarihine sahip bir Ĺ&#x;ehir. Arka planda limanÄą, ufuk çizgisi ve opera binasÄąnÄąn nefes kesen birleĹ&#x;imiyle ve insanlarÄąn samimi havasÄąyla meĹ&#x;hur Antipodean ile bu zamanda gerçekleĹ&#x;tirdiÄ&#x;imiz organizasyon için Sydney’den daha iyi bir yer olamazdÄąâ€? Sydney, Barangaroo, Central Park, Sydney Metrosu ve Parramatta MeydanÄą gibi geliĹ&#x;melerle kendini yeniliyor. Bu durum çoÄ&#x;unlukla Asya gibi dÄąĹ&#x; kaynaklarÄąn yanÄą sÄąra iç kaynaklarÄąn da çokluÄ&#x;undan ortaya çĹkan gayrimenkul yatÄąrÄąmlar için sÄąÄ&#x;ÄąnÄąlacak bir liman gibi gĂśrĂźlen New York ve Londra gibi dĂźnyadaki kĂźresel kentlerde son zamanlarda sÄąkça gĂśrĂźlmektedir. Avustralya’daki hiçbir CTBUH konferansÄą Ăźlkenin diÄ&#x;er Ăśnemli kent laboratuvarÄą olan Melbourne veya Brisbane’i ele almadan tamamlanamazdÄą. BĂśylece konferansÄąn dĂśrdĂźncĂź ve beĹ&#x;inci gĂźnleri bu Ĺ&#x;ehirlerdeki bĂślgesel planlamalarÄą kapsadÄą. BĂślgeye dair kapsamlÄą turlar, alan ziyaretleri ve teknik sunumlar eĹ&#x;liÄ&#x;inde yarÄąm gĂźnlĂźk ßç farklÄą bĂślĂźm Ăśzel temalara odaklandÄą. GeniĹ&#x; fotoÄ&#x;raf arĹ&#x;ivi dahil daha ayrÄąntÄąlÄą konferans bilgisi için 2017.ctbuh.org sitesini ziyaret edebilirsiniz. đ&#x;Œ?

42

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

As always, the vertical-transportation (VT) industry played a big role in the conference, with Kone, Otis, Schindler and thyssenkrupp among the top sponsors and VT experts from those companies participating in panels and giving presentations on topics such as smart technologies and urban mobility. The 2017 conference inquired far beyond the tall building as an icon, debating a new set of guidelines and responsibilities toward skyscrapers becoming “connectorsâ€? in the city. The discussion embraced every discipline, from urban planning to cost consulting, architectural design to VT, real-estate development to curtain-wall design. CTBUH observed that few, if any, locations were more suited to host the event than Sydney, which it described as: “. . . a city with a 230-year history in urban development that finds itself at the nexus of much of the current debate about cities: density versus suburbanization, modernity versus historical preservation, infrastructure versus urban life, the high- versus low-rise realms. With its breathtaking combination of harbor, skyline and opera house as a backdrop, and the famous Antipodean welcoming charm of its people, there was no better place for this debate at this specific time than Sydney.â€? Sydney is reinventing itself with developments such as Barangaroo, Central Park, the Sydney Metro and Parramatta Square. This is symptomatic of what is happening in global cities around the world, such as New York or London, which are seen as safe harbors for significant real-estate investment, coming from a multitude of internal, as well as external, sources — most notably, Asia. Of course, no CTBUH conference in Australia would be complete without considering Melbourne or Brisbane, the country’s other premier urban laboratories. Thus, the fourth and fifth days of the conference comprised regional programming in those cities. There, three half-day segments focused on unique themes, encompassing expansive tours, site visits and technical demonstrations. For in-depth conference information, including an expansive photo gallery, visit 2017.ctbuh.org. đ&#x;Œ?



Kongre / Congress

EEMKON EEMKON

2017 2017

Kongresi Congress by Yasin Eker

TMMOB Elektrik Mühendisleri Odası adına İstanbul Şubesi tarafından 16-17-18 Kasım 2017 tarihlerinde İstanbul Harbiye Askeri Müze Kültür Sitesi’nde “Elektrik Elektronik Mühendisliği Kongresi 2017 (EEMKON 2017) düzenlendi.

The “Electrical and Electronics Engineering Congress 2017” (EEMKON 2017), organized by the Istanbul Branch of the Chamber of Electrical Engineers-TMMOB, was held from 16-18 November 2017 at the Harbiye Military Museum and Convention Center in Istanbul.

Bu yıl ikincisi düzenlenen kongre, Grup Napolyon‘un The congress, held this year for the second time, started with konser ve dans gösterisiyle başladı. Kongre Düzenleme a concert and a dance show by Group Napolyon. Employment, Kurulu Başkanı Mehmet Turgut, EMO İstanbul Şube industrialization and education issues of our country were Yönetim Kurulu Başkanı Erol Celepsoy, EMO Yönetim pointed out in the congress, where Congress Organization Kurulu Başkanı Hüseyin Önder, TMMOB Yönetim Kurulu Board Chairman Mehmet Turgut, Board Chairman of Istanbul Üyesi Cengiz Göltaş’ın açılış konuşmalarını yaptığı kongrede, Branch of EMO Erol Celepsoy, Board Chairman of EMO Hüseyin ülkemizin istihdam, sanayileşme ve eğitim sorunlarına dikkat Önder and TMMOB Board Member Cengiz Göltaş made opening çekildi. Bilimsel eğitimin gerekliliği vurgulanan konuşmalarda, speeches. The speeches emphasized scientific education, but mühendislerin istihdam sorunları da employment problems of engineers were also gündeme getirildi. brought up. Biyomedikal Mühendisliği, Kent ve The event was held in eight different Elektrik, Elektronik Sanayi, İletişim halls, and seven symposiums were Teknolojileri, Elektrik ve Kontrol organized under the titles, “Biomedical Mühendisliği, Enerji Politikaları, Engineering,” “City and Electricity,” Mühendislik Eğitimi olmak üzere yedi “Electric Industry,” “Communication sempozyumdan oluşan etkinlik, 8 ayrı Technologies,” “Electrical and Control salonda yapıldı. Panel ve Oturumlara ek Engineering,” “Energy Politics” and olarak Endüstri 4.0 ve Nükleer Santraller“Engineering Education.” Industry 4.0 and Japonya Örneği ortak oturumları Nuclear Plants-Japan were organized as a Grup Napolyon‘un konser ve dans gösterisi ile düzenlendi. Ayrıca firmaların yeni ürün ve joint session, in addition to the panels and başladı Started with a concert and a dance show by Group teknolojilerinin tanıtımını sağlayacak sergi sessions. More than 20 companies were Napolyon. alanında da 20’den fazla firma yer aldı. present at the exhibition area, where new EEMKON Düzenleme Kurulu Başkanı products and technologies were introduced. Mehmet Turgut, alanındaki en kapsamlı ve EEMKON Organization Board en iddialı kongre olarak nitelendirdiği EEMKON`un hızlı Chairman Mehmet Turgut said that EEMKON, which is gelişim gösteren elektrik, elektronik, kontrol, elektronik the most comprehensive and demanding congress, was haberleşme ve biyomedikal mühendisliği alanlarında yeni about to provide an important platform in which new gelişmelerin paylaşılacağı, geleceğe ilişkin politikaların developments in electricity, electronics, control, electronic tartışılacağı değerli bir platform sunacağına dikkat çekti. communication and biomedical engineering would be Turgut, EEMKON 2017 Kongresi için yurtiçi ve shared, and future-forward policies would be discussed. yurtdışından çok değerli aydın, akademisyen, öğretim Turgut gave short information on the preparations and on Mehmet Turgut

44

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



görevlilerinin, üniversitelerin, belediyelerin, kamu kuruluşlarının, basın yayın organlarının katkılarını aldıklarını ifade ederek, yapılan hazırlıklar hakkında da kısa bilgi verdi.

the contributions of the national and international intellectuals, academicians, lecturers, universities, municipalities, public institutions and media organs to the EEMKON 2017 Congress.

Özerk Üniversite, Bilimsel Eğitim Vurgusu

Emphasis on Autonomous University, Scientific Education

EMO İstanbul Şube Yönetim Kurulu Başkanı Erol Celepsoy, açılış konuşmasına Birleşmiş Milletler Eğitim, Board Chairman of Istanbul Branch of EMO Erol Bilim ve Kültür Örgütü UNESCO`nun 72. kuruluş Celepsoy started his speech by noting the 72nd anniversary yıldönümü olduğunu anımsatarak başladı. of the establishment of the United Nations Education UNESCO`nun tanınmış programlarından birisi olan Science and Culture Organization, UNESCO. Celepsoy “Sürdürülebilir bir gelecek için bilim” hedefinin; sadece explained that the aim of one of the famous programs of piyasa koşullarına mahkum edilmemiş, özgür tartışma ve UNESCO, “Science for a Sustainable Future,” needs a free yaratma ortamına ihtiyaç duyduğunu ifade eden discussion and creativity environment, unlimited by market Erol Celepsoy Celepsoy, “Demokratik ülkelerde devlet, bilime bu conditions, and added, “In democratic countries, the olanağı sağlar ama ona müdahale etmez, aksi takdirde ne government provides this opportunity and does not interfere with it. o bilim bağımsızdır ne de o ülke demokratiktir. Ülkemizde Otherwise, neither is science democratic nor is the country free. In our üniversitelerin özerk, eğitimin parasız, nitelikli ve yaygın olduğu country, the days when autonomous free education was quality and dönemler ne yazık ki geride kaldı. Adında ‘bilim` sözcüğü widespread were, unfortunately, put behind. The autonomous geçen özerk kuruluşlar, bugünkü siyasi iktidarın açık ve kapalı organization whose title has the word ‘science’ becomes dependent on operasyonlarıyla kendisine bağımlı hale getirildi” diye today’s political power by its open and closed operations.” konuştu.

Humanity can evolve into a positive position with Industry 4.0

Endüstri 4.0`la insanlık yararlı bir noktaya evrilebilir EMO Yönetim Kurulu Başkanı Hüseyin Önder, kongrede meslek ve ülke gelişimi ile ilgili kapsamlı oturumlar, paneller ve forumlar gerçekleştirileceğine dikkat çekerek, etkinliği hazırlayan EMO İstanbul Şubesi Yönetim Kurulu ve çalışanlarına, destek veren kurum ve kuruluşlar ile emeği geçenlere teşekkür etti. Kongre kapsamındaki sempozyumların tümünün ortak paydası olarak nitelendirilebilecek Endüstri 4.0 konusunun, açılışın ardından özel bir oturumda ele alınacağını anımsatan Önder, “Sermayenin kriz sürecinde çıkış noktası olarak gördüğü ve teknolojik gelişmeler açısından devrim olarak nitelendirilen Endüstri 4.0`ın insanlığa yararlı bir noktaya evirilebilmesi için istihdam ve sanayinin gelişim politikalarıyla birlikte değerlendirilmesi gerekmektedir” dedi.

“64 Yıllık Çağdaşlaşma Öyküsü: TMMOB”

Focusing on the detail that the congress will embrace comprehensive sessions, panels and forums about the development of professions and the country, EMO Board Chairman Hüseyin Önder delivered his thanks to the Board of the Istanbul Branch of EMO and its staff, who held the event, and to the institutions and organizations that contributed to the event. Noting that the subject of the Industry 4.0, which can be regarded as a shared point of all symposiums within the scope of the congress, will be evaluated at a plenary session after the opening ceremony, Önder stated, “Employment and industry should be considered together with the development policies in order to move Industry 4.0, which is seen as a starting point by the capital during the crisis process and as a revolution in terms of the technological developments into a positive position for humanity.”

Hüseyin Önder

“TMMOB: 64-year old Modernization

TMMOB Yönetim Kurulu Üyesi Cengiz Göltaş ise, Story” anayasal bir kuruluş olarak 18 Ekim 1954`te kurulan, TMMOB Board Member Cengiz Göltaş noted that there Türkiye`deki 520 bini aşkın mühendis, mimar ve şehir are 24 chambers dependent on TMMOB, founded on 18 plancısının mesleki, demokratik kitle örgütü olan October 1954 as a constitutional organization and a TMMOB`ye bağlı 24 oda olduğunu anımsattı. Göltaş, professional, democratic mass organization which today “Bilimsel düşüncenin başta eğitim olmak üzere has more than 520,000 engineers, architects and urban teknoloji, üretim, sanat ve siyaset ile yoğrulduğu, planners in Turkey. Göltaş added that “TMMOB’s name aydınlanmaya, çağdaşlaşmaya dair 64 yıllık yol comes from a 64-year-old enlightenment and development öyküsüdür aynı zamanda TMMOB`nin adı” diye story in which scientific thoughts are blended with konuştu. technology, production, art and politics, and especially with Cengiz Göltaş TMMOB`nin meslektaşlarının mesleki, ekonomik, education.” sosyal ve kültürel gelişimlerini sağlamanın yanı sıra Emphasizing that TMMOB not only provides its mesleki birikimlerin toplum yararına kullanılmasını da amaç colleagues with professional, financial, social and cultural development, edindiğini vurgulayan Göltaş, bu doğrultuda meslek alanlarıyla ilgili but also aims to use professional enrichment for the benefit of the tüm konularla yakından ilgilenerek, halkın çıkarları doğrultusunda public, Göltaş said the organization tries to build opinions in the görüş oluşturmaya çabaladıklarını kaydetti.

46

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



TESİD`ten 2023`e Hedefler

direction of public benefit by being closely involved in professional areas.

Türk Elektronik Sanayicileri Derneği (TESİD) Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Dr. Sıddık B. Yarman, The Aims from TESİD to 2023 TESİD`in üretim yapan yerli sanayici ile Ar-Ge yaparak The Board Chairman of Turkish Electronics ürünlerini ortaya koyan, ürünlerini dünya piyasalarına Industrialist Organization (TESİD) Prof. Dr. Sıddık sunan tüm sanayicilerin bir araya geldiği bir dayanışma Yarman said TESID is a unity union bringing together all örgütü olduğunu belirtirken, “EMO ile doğal bir bağımız industrialists who are carrying out R&D with the local var. İşverenler ile iş görenler arasındaki bağlantıyı da industrialists, and introducing their products to world temsil ediyoruz” dedi. markets, and added, “We have a natural tie with EMO. We Sıddık B. Yarman TESİD`in çalışmaları ve ülkemizin sanayi gelişmesine also represent the relationship between employers and ilişkin bilgi ve değerlendirmelerini paylaşan Yarman, son employees.” dönemde siber güvenlik ve endüstride sayısal devrime Sharing his knowledge and consideration about the studies of yoğunlaştıklarını belirtirken, “Vizyonun gelişmesi, devlet TESİD and the industrial developments of our country, Yarman said, yaklaşımının belirlenmesi yönünde katkılarımız oldu, bu konudaki “We have contributed to the meetings on the development of the vision toplantılara katkı verdik. Son 5 yıllık kalkınma planında da katkı and determination of the state approach. We are still contributing to the vermeye devam ediyoruz” dedi. TESİD`in Ocak ayında five-year development plan, highlighting that the organization focuses yapılacak olan “Yenilikçilik Yaratıcılık Ödülleri” törenine on cyber safety and the digital revolution going on in industry today. EMO`yu ve mühendisleri davet eden Yarman, “İleri Inviting EMO and its engineers to the TESID “Innovative Creativity teknolojilerde araştırma, geliştirme, teknoloji geliştirme Awards” ceremony, which will be held in January, Yarman stated çalışmaları, ürünlerin geliştirme süreci, yenilikçiliğin that “research, development, technology development studies, ticarileştirilmesi olmazsa olmazlarımız içerisinde” diye development process of products and the commercialization of konuştu. innovations are our absolute musts.” Prof. Yarman, 2035 yılına kadar elektronik sektöründe While underlining that TESİD expects production in üretimin ortalama yüzde 13 artmasını, ihracatın da yine yüzde electronics sector to increase by 13% by 2035, and exports to 13 büyümesini öngördüklerini belirtirken, ithalatın bu sektör grow by 13%, Prof. Yarman focused on the imports, which is a için olmazsa olmaz konumda bulunduğuna dikkat çekerek, must in the sector, and asserted that he expects imports to grow by ithalatta da yüzde 12 artış olacağı öngörüsünü paylaştı. 12%. Üç gün boyunca süren kongre ve sergilerde, Enerji Politikaları The speakers from universities, public institutions and ve çalışmaları TTB ile ortak yürütülen Biyomedikal organizations and the private sector, as well as four foreign guests, Sempozyumları kapsamında dört yabancı konuğun yanı sıra participated in the three-day-long congress and exhibitions within the üniversitelerden, kamu kurum ve kuruluşlarından, özel sektörden framework of Biomedical Symposiums conducted jointly with Energy konuşmacılar yer aldı. Policy and studies TTB.

Kongrenin düzenlendiği İstanbul Harbiye Askeri Müze Kültür Sitesi

48

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Istanbul Harbiye Military Museum Cultural Site where Congress was organized



Kongre / Congress

Kent Mimarisinin Vazgeçilmezi Asansörler

A Must for Urban Architecture: Elevators

Türkiye’de ve dünyada hızla gelişen elektrik, elektronik ve biyomedikal mühendisliği alanlarındaki yeniliklerin paylaşıldığı, EEMKON 2017’de bu yıl, Kent ve Elektrik oturumunda “Kent Mimarisinin Vazgeçilmezi: Asansörler” konulu bir de panel gerçekleştirildi.

A panel named “A Must in Urban Architecture: Elevators” was held in the City and Electric session, where innovations in rapidly developing electric, electronics and biomedical engineering in Turkey and in the world were shared during EEMKON 2017.

by Yasin Eker GTS Asansör Genel Müdürü Fevzi Yıldırım’ın moderatörlüğünde başlayan panelde Mitsubishi Asansör’den Elektrik Mühendisi Selim Dağdoğan, Arkel Elektronik Yönetim Kurulu Üyesi Melih Küçükçalık, Aybey Elektronik Genel Müdürü Melih Aybey, Genemek Genel Müdürü Devrim Gecegezer ve Ziehl-Abegg Türkiye Distribütörü Akantel Elektronik’ten Teknik Müdür Alparslan Temur konuşmacı olarak yer aldı. “Sektör olarak biz asansör temsilcilerine konuşma imkânı verdikleri için odamıza teşekkür ediyoruz.” diyen Fevzi Yıldırım, “Her biri kendi alanında uzman olan ve sektörümüzün ülkemizde ve de dünyadaki en iyi temsilcileri bugün asansör sektörü hakkında bize bilgiler verecekler.” dedi.

The speakers in the panel, which started with the moderatorship of the General Manager of GTS Elevator Fevzi Yıldırım, were Electrical Engineer Selim Dağdoğan from Mitsubishi Elevator, Arkel Electronics Board Member Melih Küçükçalık, Aybey Electronics General Manager Melih Aybey, Genemek General Manager Devrim Gecegezer, and Alparslan Temur, the technical manager of Akantel Electronics, the Turkish Distributor for Ziehl-Abegg,. “We thank our chamber for giving our elevator representatives of the sector the chance to speak,” said Fevzi Yıldırım, who added, “The best representatives of our country and of the world, each an expert in his own profession, will inform us about today’s elevator sector.”

Değişken Hızlı Asansör Teknolojisi

Variable-Speed Elevator Technology

Fevzi Yıldırım’ın gerçekleştirdiği açılış konuşmasına müteakip After Fevzi Yıldırım’s opening speech, Selim Dağdoğan took Selim Dağdoğan söz aldı. Değişken Hızlı Asansör the floor. Making a presentation titled “Variable-Speed Teknolojisi isimli sunumunu gerçekleştiren Dağdoğan, Elevator Technology,” Dağdoğan said, “Controlling the “Değişken hızlı asansör teknolojisi kabin içindeki yükü load in the cabin continuously, variable-speed elevator sürekli kontrol ederek kabinin yaklaşık dengeli olduğu technology uses the engine’s inert power at its nearlydurumlarda asansör motorunun atıl bulunan, balanced level. Controlling the cabin and its counterkullanılmayan gücünü kullanıyor” dedi. “Kabin ve karşı weight regularly, elevators working over the rated ağırlık dengesi sürekli kontrol edilerek anma hızının speed provide solutions for the problems related to the üzerinde çalışan asansörlerde tahrik sistemi ile ilgili drive system.” He added, “The main point of the giderilmesi gereken sorunları da hallediyor.” diyen development of this issue is customer dissatisfaction. Dağdoğan, konuşmasını şöyle sürdürdü; “Bu konunun The biggest problems, according to statistics, are the Fevzi Yıldırım geliştirilmesi için asıl çıkış noktası müşteri long waiting periods and the difficulties at using memnuniyetsizliği. Yapılan istatistiklerde en büyük elevators at mezzanine floors. Various problems, like sorun uzun bekleme süreleri ve diğer ara katlarda cabin running speed, long periods of cabin running, asansöre binme zorlukları. Kabin seyir hızları, Kabin narrow cabins, low door control and closing speed, seyrinin uzun sürmesi, kabinin dar olması düşük kapı have been observed. Increasing the cabin numbers or açma kapama hızı gibi birçok sorun gözlemlendi. Bu the cabin speed can solve these problems. However, problemleri gidermek için kabin sayısını arttırarak veya increasing the cabin numbers minimizes the area of kabin hızını arttırarak da çözüm üretilebilir. Ancak use. Besides, it increases the cost. Another option is to kabin sayısını artırmak kullanım alanını küçültüyor. speed the elevator. Purchasing elevators at the highest Ayrıca büyük bir maliyet oluyor. Bunun yanında level means bigger engines and more money. It also asansörü hızlandırmak da diğer bir seçenek. Buna Selim Dağdoğan baktığımızda ise üst boyutta asansör satın almak daha

50

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



büyük motor ve daha çok para. Aynı zamanda işletmede de daha büyük enerji sarfiyatına neden oluyor. O yüzden daha çok masraflı olduğu için bu da tercih edilmeyen bir durum. Buna karşılık Mitsubishi Ar-Ge çalışanları yeni bir fikir ortaya attı. Aslında var olan bir durum. Atıl durumda olan asansör gücünü kullanarak asansörün hızının arttırılabileceği düşünüldü. Böylelikle bekleme süreleri de kısalabilecek. Yani kabin yüküne göre asansörün seyahat hızı belirlenip arttırılabilecek. Bilgisayar simülasyonu sonucunda değişken hızlı asansörlerin verimliliği, duraklarda bekleme zamanı yüzde 12, seyahat zamanı ise yüzde 9 olarak ortaya çıktı. Seyir mesafesi yüksek binalarda ve İnsanların orta yoğunlukta olduğu binalarda da etkili olduğu hesaplandı.”

causes too much energy consumption for its operation. That is why this is also not preferred, because it is costly. “In return, Mitsubishi’s R&D staff came up with a new idea. Using the power of an idle elevator is thought to increase elevator speed. In this way, waiting periods can also be shortened. Identifying the elevator’s travel speed can be increased in terms of the cabin load. The productivity of variable speed elevators turned out to reduce waiting periods by 12% at stops and travel periods by 9% as a result of computer simulation. The cruising range is calculated as effective at high buildings, and also at the buildings with people numbers at medium-density.”

Energy classifications at elevators

After Selim Dağdoğan’s speech, Mehmet Melih Küçük Çalık took the stage. Focusing on the energy classification Selim Dağdoğan’dan sonra Melih Küçükçalık söz aldı. of elevators and measures taken for increasing the Asansörlerde Enerji sınıflandırılması ve verimliliği arttırabilmek productivity, Çalış said, “Increasing energy needs, an için alınabilecek tedbirlerden bahseden Küçükçalık, “Gelişme ve inevitable result of development and growth, also increased büyümenin kaçınılmaz bir sonucu olan artan enerji ihtiyacı, the amount of released carbon in the atmosphere.” He added atmosfere saldığımız karbon miktarını da arttırmaktadır.” dedi. Çalık that, “A way of preventing the increase in carbon emission is to konuşmasını şöyle sürdürdü; “Karbon salınım artışının önüne use renewable energy sources. Another preventive measure is to geçmenin bir yolu yenilenebilir enerji kaynaklarını devreye consume the used energy effectively, decreasing unnecessary sokmaktan geçerken bir diğer önleyici tedbir ise carbon emissions. Studies on elevator and conveyor kullanılan enerjinin en verimli şekilde tüketilmesi ve belts have been increased after 2005. VDI14707, gereksiz karbon salınımlarının azaltılmasından published in 2009 by the German engineers’ union, geçmektedir. Bu konuda asansör ve taşıyıcı bantlar ile became a guide for companies, and the publication of ilgili çalışmalar 2005 yılından sonra ağırlık kazanmış. ISO25745 led to an internationally shared norm for Alman mühendisler birliğinin 2009’da yayınladığı elevators regarding energy consumption measurements VDI14707 firmalar için bir yol gösterici olmuş, and classification.” ISO25745’in yayınlanması ile de asansörleri enerji Çalık said, “Nearly 30% to 40% of total electricity tüketim ölçümü ve sınıflandırılması konusunda needs is building requirements, and 2% to 10% of the uluslararası ortak bir norma kavuşulmuştur.” energy consumed in buildings is used by elevators. This Melih Küçükçalık Küçükçalık, “Toplam elektrik ihtiyacının yüzde 30, is a considerable amount. The consumption share of yüzde 40 kadar bir kısmını bina ihtiyaçları oluşturmaktadır. Binada elevators in the building also increases because of the vertical harcanan enerjinin ise yüzde 2, yüzde 10 kadarı ise asansörler structuring. It is possible to save nearly 50% energy with simple tarafından kullanılmakladır. Bu azımsanamayacak bir orandır. Dikey solutions for elevators, so nearly 12-25 MTOE (million tons of oil yapılaşma sebebi ile asansörlerin bina tüketimindeki payı da equivalent) — 139,560 to 290,750 GWh — of energy artmaktadır. Asansörlerde alınacak basit tedbirlerle yüzde 50’ye yakın consumption savings is possible. Considering that the Akkuyu enerji tasarrufu yapmak mümkün, yani 12-25 Mtoe (139560-290750 nuclear plant has the installed capacity of a total 19.2 GWh from

Asansörlerde Enerji sınıflandırılması

52

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Türkiye’nin en köklü șirketlerinden biri olarak 150 yılı așkın süredir faaliyet gösteren Otis Türkiye’nin; Pera Palace Hotel için inșa ettiği Türkiye’nin ilk asansörüyle bașlattığı değișim sürüyor. Șehrin mimarisini geliștiren Otis, bugün Türkiye’nin en prestijli binalarının tercihi oluyor. oluyo Bizler de, güvenle daha yukarı çıkmak için çalıșıyoruz. Sizinle birlikte yükseliyoruz.


GWh) kadar bir enerji tasarrufu mümkün. Akkuyu nükleer santralinin 4 reaktörünün toplam 19.2GWh’lik kurulu güce sahip olduğunu düşünürsek, 4 reaktör hiç kesintisiz 19,2 x 24 X 365 168192 GWh yıllık güç üretebilecek. Enerji verimliliğini artırarak, kurulacak olan en modern 1 veya 2 nükleer santralden, 1MWh gücünde 15 - 33 bin rüzgâr türbininden veya 70-145 milyon metrekare güneş panelinden tasarruf sağlanabilir.” diye konuştu.

Asansör kumanda sistemleri ve Afetlerde Asansör Davranışları

four reactors, can nonstop generate 19.2 times 24 hours times 365 days, or 168.192 GWh annual power. By increasing energy productivity, with the most modern one or two energy plants that can be installed at 1MWh power, energy can be saved by means of 15.000 to 33.000 wind turbines or 70 million to 145 million m2 of solar panels.”

Elevator control systems and elevator behaviors at disasters

General Manager of Aybey Electronics Melih Aybey Aybey Elektronik Genel Müdürü Melih Aybey, made a presentation titled, “Elevator Control Systems Asansör kumanda sistemleri ve Afetlerde Asansör and Elevator Behaviors at Disasters.” Discussing Davranışları isimli sunumunu gerçekleştirdi. İlk olarak elevator control systems, Aybey also mentioned Asansör kumanda sistemi hakkında bilgiler veren Aybey, function of the control table and its activities through Slaytlar eşliğinde kumanda tablosunun işlevleri ve slides. During the second part of the presentation, he görevlerinden bahsetti. Sunumun ikinci kısmında ise relayed information about how elevators work during doğal afetlerde ve yangın, deprem gibi durumlarda natural disasters, fire and earthquake, and how asansör nasıl çalışır veya İtfaiyeci asansörü nasıl çalışır elevator are used by fire department. konusunda bilgiler aktardı. Discussing what an elevator does during an Melih Aybey Bir deprem sırasında asansörler ne yapar diye soran earthquake, Aybey continued, “When an earthquake Aybey konuşmasını şöyle sürdürdü, “Bir deprem sensor alarms, the elevator stops at the closest stop in sensöründen uyarı geldiğinde asansör hızına göre ilk katta durur ve accordance with its speed and opens its doors. Then, it prevents kapılarını açar. Ondan sonra da hem asansörün çalışmasına izin the elevator from working, and keeps the doors open. There are vermez hem de kapıları açık şekilde bekler. Yangın anında ise two different standards of elevator during fire. These are EN asansörün 2 değişik standardı var. Bunlar EN 81- 73/72’dir. EN 81-73/72. EN 81-73 indicates what the elevator does when 81-73 normal bir asansörün insanlar içindeyken yangın anında ne people in it during the fire. The elevator immediately goes toward yapacağını gösterir. Böyle bir durumda yangın çıktığı zaman the predefined fire escape floor when fire starts. If it is going in asansör derhal önceden tanımlanan yangın tahliye katına the opposite direction, it switches to go toward that floor. It gider. Ters yönde ise yönünü değiştirir yine o kata gider. opens its doors and prevents moving. It is also necessary for Kapılarını açar ve harekete izin vermez. İtfaiyeci asansörü elevators to be used by the fire department in high buildings ise yüksek binalara, gökdelenlere klasik itfaiyeci mantığıyla and skyscrapers where escape is impossible from a kurtarma hizmeti yapılması mümkün olmadığı için firefighter perspective. Elevators for fire department gereklidir. İtfaiyeci merdiveninin o yüksekliklere çıkamaması, cannot go up in these high buildings, or if they do, they çıksa bile rüzgârın etkisinden dolayı işleri zorlaştırmaktadır. cannot function because the wind speed makes things Yeni gelişen bir sistemdir itfaiyeci asansörleri. Yangın anında difficult. Elevators for fire departments are newly kullanılarak insanları tahliye etmesine yarıyor. Bu asansörler oldukça developed methods during the fire. They are used for özel bir asansörlerdir. Su içerisindeyken bile çalışmak zorundadır. evacuating people during the fire. These elevators are quite Kabin su içine batarak 1,5 metreye kadar çalışabilmeli. Özel special. They have to work even underwater. Cabin has to merdiveni olmalı, güç kaynağı ayrı olmalı vs. gibi özellikleri olan özel work up to 1.5 meters. while filled with water. It is a special bir sistemdir. Ama en önemlisi özel bir holü olmalıdır. Yangın gelse system that has to have a special escalator, special power supply, bile bu holden dışarı çıkamaz. Özel bir bölümdür.” dedi. etc. However, most importantly, it has to have a special corridor. Even if the fire starts, it must not reach this corridor. This is a Yolcu asansörleri için erişilebilirlik special corridor.” Melih Aybey’den sonra Genemek Genel Müdürü Devrim Accessibility for passenger elevators Gecegezer kürsüye geldi. “TS EN 81-70 Engelliler dâhil yolcu asansörleri için erişilebilirlik Standardının buton ve After Melih Aybey’s speech, the general manager of gösterge panellerindeki etkileri” isimli sunumunu Genemek, Devrim Gecegezer, took the floor. He made gerçekleştirdi. “Konumuz Asansörlerin erişilebilir a presentation titled “TS EN 81-70 Accessibility for olması” diyen Gecegezer, çevremizdeki mimari Passenger Elevators, Including Disabled People, its unsurların belli bir standarda uygun olması lazım ki Effect on the Standard Buttons and Indicator Panels.” kullanabilelim dedi. Gecegezer konuşmasını şöyle Reminding the audience that the main topic is the sürdürdü; “Aynı şekilde asansörler de bu standarda accessibility of elevators, Gecegezer said, “Architectural tabii. Bu erişilebilirliğin adı da EN 81-70. Burada sadece structures have to be in line with a specific standard so engelliler değil bu herhangi birisi için de adanmış that we can use them.” Gecegezer continued, standart. Bu asansörün kullanım standardını belirliyor. “Elevators are subject to the same standard in the Devrim Gecegezer

54

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Made in Spain

Star Plus

≤ 20.00 m/s

Guide Rails Kılavuz Rayları

Star

> 4.00 m/s

Extra

≤ 4.00 m/s

Super

≤ 1.60 m/s

Evatek Asansör Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. İmes Sanayi Sitesi C Blok 301 / 11 Y. Dudullu 34775 Ümraniye / İstanbul T. +90 216 466 00 33 F. +90 216 466 02 99 www.evatek.com.tr - info@evatek.com.tr

"Türkiye Tek Yetkili Satış Temsilcisi"


Tabi bu minimum olmasÄą gerekenleri saÄ&#x;lÄąyor. Siz daha iyisini yapabilirsiniz.â€? dedi. MĂźĹ&#x;terek kumanda sistemi ve kabin buton panelindeki yĂźkseklik sÄąnÄąrlamalarÄą hakkÄąnda da bilgiler veren Gecegezer, durak yerleĹ&#x;imlerine gĂśre buton sÄąralamalarÄąnda dikkat edilmesi gerekenlerin de altÄąnÄą çizdi. Gecegezer; “EN81-70’in amacÄą asansĂśrĂź herkes tarafÄąndan kullanÄąlabilir hale getirmektir. Volkswagen skandalÄąnÄąn benzeri Ăźlkemizde de yapÄąlÄąyor. Butona bastÄąÄ&#x;ÄąnÄązda butonun çalÄąĹ&#x;tÄąÄ&#x;ÄąnÄą anlamÄąyorsunuz. GĂśren insan LED ÄąĹ&#x;Äąklardan bunu anlayabiliyor. Peki, gĂśremeyen insan bunu nasÄąl anlayacak? Buton basÄąnca Ăśtmeyecek, buton asansĂśr kayÄąt tutulduÄ&#x;unda Ăśtecek.â€? diye konuĹ&#x;tu. Devrim Gecegezer, son olarak, “AynÄą zamanda butonlarda braille alfabesi olmasÄą gerekir. Dokunmayla hissedebilen Ĺ&#x;ekiller ve sembollerin yani gĂśrme engelliler alfabesinin olmasÄą gerekiyor.â€? diyerek konuĹ&#x;masÄąnÄą tamamladÄą.

DiĹ&#x;lisiz AsansĂśr MotorlarÄą ve VVVF KullanÄąmÄą

same way. The name of this accessibility is EN 81/70. This is not only for disabled, but also for any person. This determines the standard of using elevators. And, of course, it provides the minimum necessities. You can do the better one, of course.� After giving some information about the shared control system and height limitations on cabin and cabin button panel, Gecegezer underlined the key facts of button lines according to the stop points. Gecegezer added, “The aim of EN81-70 is to make the elevator accessible to everyone. A similar scandal as was for Volkswagen goes also for our country. You cannot understand if the button works when you press it. The person with no eye problem can understand it, but what about the people who have poor eyesight? The button will not alarm when pressed, it will alarm when the elevator is recorded.� Gecegezer finished his speech as follows: “Buttons also have to have Braille alphabet. They need to have shapes and symbols understood by touching for the visually handicapped.

Gearless elevator engines and the use of VVVF Son olarak Ziehl –Abegg TĂźrkiye DistribĂźtĂśrĂź Akantel Elektronik’ten Teknik MĂźdĂźr Alparslan Temur konuĹ&#x;masÄąnÄą yapmak Alparslan Temur, technical manager of Akantel Electronics, Ăźzere kĂźrsĂźye geldi. DiĹ&#x;lisiz AsansĂśr MotorlarÄą ve VVVF KullanÄąmÄą the Turkish distributor for Ziehl-Abegg, then took the stage to isimli sunumunu gerçekleĹ&#x;tiren Temur, DiĹ&#x;lisiz AsansĂśr make his speech. Making a presentation on “Gearless makinalarÄąnÄąn Motor temel yapÄąsÄą, inverter seçimi, Elevator Engines and the Use of VVVF,â€? Temur AvantajlarÄą ve dezavantajlarÄą gibi konular hakkÄąnda mentioned several significant issues, including gearless Ăśnemli açĹklamalarda bulundu. elevator machines’ basic engine structure and the Slaytlar eĹ&#x;liÄ&#x;inde gerçekleĹ&#x;tirdiÄ&#x;i sunumunda choice inverter and their advantages and Senkron motorlar ve Eski diĹ&#x;li makineler hakkÄąnda da disadvantages. bilgiler veren Temur, Kontrol sistemi ve Pano uyumu, Speaking of the synchronized engines of geared VVVF seçimi ve BaÄ&#x;lantÄąlar son olarak da gĂźvenlik machines through a slideshow in his presentation, Temur detaylarÄąnÄą anlattÄą. Panel boyunca interaktif bir Ĺ&#x;ekilde talked about the control system, panel adaptation, geçen etkinlikte sÄąk sÄąk katÄąlÄąmcÄąlarÄąn sorularÄą da VVVF choice, fittings and, finally, safety details. The Alparslan Temur cevaplandÄąrÄąldÄą. đ&#x;Œ? questions of the participants were also answered in an interactive way throughout the panel. đ&#x;Œ?

Soldan-SaÄ&#x;a (l-r): Alparslan Temur, Melih Aybey, Turan Aydemir, Fevzi YÄąldÄąrÄąm, Cemil Kocatepe, Melih KßçßkçalÄąk, Devrim Gecegezer, Selim DaÄ&#x;doÄ&#x;an

56

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


VISIT US ON; 5th Int. LIFTECH EXPO HALL 5 / C41 1-3 FEB. 2018 EGYPT - CAIRO

facebook.com/deltatek.lifsor

www.youtube.com/user/deltatekasansor

deltatek.com.tr , deltatekelevator.com.tr


Haber / News

Has Asansör’den EN 81-20/50 Eğitimi Training on EN 81-20/50 by Has Elevator

ana Has Asansör, CE Mühendislik ve Ad ı Asansör Sanayicileri ve İş Adamlar Derneği (ADASİAD) 25 Kasım 2017 “TS EN tarihinde Adana Anemon Otel’de a 81-20/50 Standartları ile Gelen An Değişiklikler” konulu bir eğitim düzenledi. AD Eğitime ev sahipliği yapan ADASİ ı Ümit kan Baş ulu Derneği adına Yönetim Kur Özlü bir açılış konuşması yaptı. yür ürlüğe Konuşmasında 1 Eylül itibarı ile e değinerek giren yeni standartların önemin eğitimi Adana ve çevre illeri kapsayan bu n rde nsö Asa S HA düzenleyen başta CE re üze ak Sabahattin Şekerci olm eğitimi Mühendislikten Cem Bozdağ ve aslıoğlu’na Tav gerçekleştirecek olan Serdar teşekkürlerini iletti. Müteakiben söz alan Cem Bozdağ HAS gerçekleştirdiği kısa bir sunumla da küçük bir Asansörden bahsetti. 1980 yılın Asansörün atölyede üretime başlayan HAS esi ve üm büy aki geride bıraktığı 38 yıld seyretti. irle takd ve ş başarısını izleyiciler alkı in ilişk cata Özellikle Cem Bozdağ ’ın ihra

58

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

by Bülent Yılmaz

nt on Has Elevator hosted a training eve /50 “The Main Changes with TS EN 81-20 n of CE Standards” within the organizatio Engineering and Adana Elevator ociation Industrialists and Businessmen’s Ass (ADASIAD) on 25 November 2017 at Adana Anemon Hotel.

Ümit Özlü

Cem Bozdağ

e an Board Chairman Ümit Özlü mad AD ASI AD opening speech on behalf of the g. Association, the host of the trainin new Underlining the importance of the 2017, ber tem Sep 1 of as ct effe standards in Bozdağ Özlü expressed his thanks to Cem ar Serd ner trai , from CE Engineering ttin aha Sab to ly Tavaslıoğlu, and especial ng the nizi orga for r Şekerci from HAS Elevato s in citie rby nea event, including Adana and

his speech. ea Following Özlü, Cem Bozdağ mad r. The short presentation on HAS Elevato reciated app and ed laud app audience warmly vator Ele S HA of wth gro the development and the present from its start in a small plant to ort-related exp The within the past 38 years. ne. He ryo eve numbers especially surprised



ng goods to 63 countries said that HAS Elevator, exporti Ăźlkeye 63 e Ăźzd Ăźm GĂźn rttÄą. Ĺ&#x;aĹ&#x;Äą i kes export business of Turkey. sunduÄ&#x;u rakamlar her today, fulfils 11% of the elevator nÄąn catÄą ihra sĂśr asan kiye TĂźr r’ßn a refers to 70% of the ihracat yapan Has AsansĂś He stated that this outstanding dat rÄącÄą aĹ&#x;tÄą kam gĂśz Bu . ledi sĂśy i iÄ&#x;in production is carried out yĂźzde 11’ini gerçekleĹ&#x;tird production in HAS Elevator. The ne 70’i de yĂźz inin tim Ăźre rĂźn in a test tower that has a 2 ihracat rakamÄąnÄąn Has AsansĂś 2 in 17,000 m closed area in Bursa m 00 17.0 aki sa’d Bur i personnel. He pointed tekabĂźl ettiÄ&#x;ini belirtti. Bu Ăźretim ising range and with 150 expert cru ve si kule test olan i afes center of kapalÄą Ăźretim alanÄą, 36m seyir mes Elevator opened the 307th R&D GeçtiÄ&#x;imiz yÄąl out that HAS dir. ekte Ĺ&#x;tirm ekle at s gerç aim ile el and r, son yea 150 uzman per Turkey within its structure last ini açan HAS kez Mer Ge ngly by Ar. easi 307 incr ’nin ntry kiye cou bĂźnyesinde TĂźr contributing to the exports of our Ĺ&#x;tirerek geli ni tesi kali tion. At tim duc Ăźre pro klÄą d oda i r-focuse AsansĂśrĂźn mĂźĹ&#x;ter developing the quality of custome erini dikl iste mak sun Äą ustrykatk ind a S’s fazl a HA tioned Ăźlkemiz ihracatÄąna dah the end of his presentation, he men n Äąnda yak n ĂśrĂź sekt for, t tĂźm a por belirtti. Sunumunun sonund famous contributions to, and sup nik Tek ve HAS ly leki cial bildiÄ&#x;i baĹ&#x;ta “Has AsansĂśr Mes social responsibility projects, espe al sosy ok al Anatolian Anadolu Lisesiâ€? olmak Ăźzere birç Elevator Vocational and Technic Äą klar Ĺ&#x; oldu sorumluluk projelerinde sunmu High School. ning i. sett bah de en erd tekl katkÄą ve des Serdar TavaslÄąoÄ&#x;lu opened the trai dar He Ser m. gra alan Ăź pro sĂśz full da and EÄ&#x;itim safhasÄąn with a highly intense bir the ed dolu wer ve ans un yoÄ&#x; and TavaslÄąoÄ&#x;lu, oldukça both made a presentation . bir if way rakt ive Ä°nte ract . inte ladÄą program ile eÄ&#x;itime baĹ&#x; participants’ questions in an n gele tion de rma hem info Äąp the Ĺ&#x;ekilde hem sunumunu yap TavaslÄąoÄ&#x;lu managed to pack dardÄą stan day, and tĂźm ta Ade Äą. Äątlad yan larÄą soru on the whole standard the whole lere yici izle ion sÄąkÄąĹ&#x;tÄąrÄąlmÄąĹ&#x; bir Ĺ&#x;ekilde tĂźm gĂźn sometimes underlined the translat Serdar TavaslÄąoÄ&#x;lu a text of arad , inal oÄ&#x;lu orig aslÄą the Tav from Ĺ&#x;an ting çalÄą ya aktarma mistakes by quo da tÄąlar e certified standardÄąn orijinal metninden alÄąn the standard. All participants wer n ede Ă–Ä&#x;l i. ind before deÄ&#x; ions da sess na larÄą two hata held yaparak çeviri at the end of the training, which da rum otu ßç , the da ally ra Fin son k. an Äąnd brea h lunc Ăśnce iki, yemek aras lunch and three sessions after the ifika sert ra cÄąla lÄąm katÄą oÄ&#x;lu tĂźm aslÄą a Tav und ar son rded Serd gerçekleĹ&#x;en eÄ&#x;itimin Board Chairman Ăœmit Ă–zlĂź awa YĂśnetim Kur ulu BaĹ&#x;kanÄą HAS Elevator with a and ring inee Eng verildi. Son olarak da ADASÄ°AD and the sponsor CE CE olan r nso spo ve Ăœmit Ă–zlĂź Serdar TavalÄąoÄ&#x;lu plaque. đ&#x;Œ? birer teĹ&#x;ekkĂźr plaketi MĂźhendislik ve HAS AsansĂśre sundu. đ&#x;Œ?

Alper Telli (Atelli AsansĂśr) islik), GĂźlsĂźm GĂśktaĹ&#x; (Pi AsansĂśr), end MĂźh zlĂź an(Ă– Ĺçut Yazd iz Den TavaslÄąoÄ&#x;lu, Halit Supçin (2H AsansĂśr), Serdar

60

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Haber / News by Yasin Eker

Aybey Elektronik Standart Değişikliklerine Getirdiği Çözümleri Paylaştı Aybey Electronics Shares its Solutions for the Changes in Standards Aybey Elektronik, İstanbul Crown Plaza’da 25 Kasım 2017 tarihinde, “EN 81-20/50 Standardının Kumanda Sistemine Getirdiği Yenilikler ve Aybey Elektronik Çözümleri” konulu bir teknik eğitim semineri düzenledi. Aybey Electronics organized a technical training seminar on “Innovations in the Control System by EN 81-20/50 Standard and Solutions by Aybey Electronics” on November 25, 2017 at Istanbul Crown Plaza. Yoğun katılım ile gerçekleşen etkinlikte ilk olarak Aybey Elektronik Genel Müdürü Melih Aybey söz aldı. Katılımcılara teşekkürlerini ileten Aybey, karşılama konuşmasının ardından sözü Aybey Elektronik Ar-Ge Biriminde görev yapan Elektrik Teknisyeni Mehmet Akkuş’a verdi. EN 81-20/50 Standardının Getirdiği Yenilikler isimli sunumu gerçekleştiren Akkuş, “TS EN 81-20/50 standartları 28 Mayıs 2014 tarihinde, Avrupa Standartları komitesi (CEN) Tarafından kabul edilmiştir. EN 81-1 ve EN 81-2 standartları, 1 Eylül 2017 tarihi itibariyle yerini yeni standartlara bırakmıştır.” dedi. TS EN 81-20/50’nin neyi kapsadığına da değinen Akkuş, madde madde değişiklikler hakkında açıklamalarda bulundu. Akkuş, Pano İçi Aydınlatma Tertibatı, Kabin Aydınlatma Tertibatı, Otomatik Kapılarda Koruyucu Tertibat, Acil Durum Müdahale Tertibatı,

62

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Yasemin Çoban

Mehmet Akkuş

Melih Aybey

Aybey Electronics General Manager Melih Aybey took the floor first during the event, which saw broad participation. He thanked the participants and gave the floor to Electrician Mehmet Akkuş, who is responsible for the R&D unit. Making a presentation called “Innovations of EN 81-20/50 Standards,” Akkuş said, “TS EN 81-20/50 Standards were approved by European Committee for Standardization (ECS) on 28 May 2014. EN 81-1 and EN 81-2 Standards were replaced with new standards as of 1 September 2017.” Mentioning the scope of TS EN 81-20/50, Akkuş explained the changes article by article. Akkuş told about the innovations of the standard in vital issues, such as interior lighting fitting of the clipboard, cabin lighting fitting, protective fitting for automatic doors, emergency response fitting, stoppage fitting, bypass fitting,


1-3 Åžubat Stand No: C43 2018 Salon:5


Durdurma TertibatÄą, Bypass TertibatÄą, Kabin Burada GĂśstergesi, Elektrik DonanÄąmÄąnÄąn KorunmasÄą, SÄąnÄąr GĂźvenlik Kesicileri, BakÄąm ÇalÄąĹ&#x;malarÄąnda Koruma gibi hayati Ăśnem taĹ&#x;Äąyan konularda standardÄąn getirdiÄ&#x;i yenilikleri anlattÄą. Ä°nteraktif bir Ĺ&#x;ekilde gerçekleĹ&#x;en sunumda sÄąk sÄąk katÄąlÄąmcÄąlarÄąn da sorularÄąnÄą yanÄątladÄą. Mehmet AkkuĹ&#x;’tan sonra etkinliÄ&#x;in moderatĂśrlĂźÄ&#x;ĂźnĂź de Ăźstlenen Aybey Elektronik Teknik YĂśnetim Sorumlusu Yasemin Çoban sĂśz aldÄą. Aybey Elektronik ÇÜzĂźmleri isimli sunumunu gerçekleĹ&#x;tiren Çoban, standartlarla birlikte gelen deÄ&#x;iĹ&#x;ikliklere karĹ&#x;Äą geliĹ&#x;tirdikleri çÜzĂźmleri paylaĹ&#x;tÄą. Slaytlar eĹ&#x;liÄ&#x;inde gerçekleĹ&#x;tirdiÄ&#x;i sunumunda ALC Kumanda KartÄą hakkÄąnda Ăśnemli bilgiler paylaĹ&#x;tÄą. AsansĂśr Kumada Sisteminde KartlarÄąn YerleĹ&#x;imi, Opsiyon Kartlar, Bypass Sistemi, Acil Durum Elektrikli MĂźdahale KumandasÄą, Stop ButonlarÄą gibi StandardÄąn getirdiÄ&#x;i deÄ&#x;iĹ&#x;ikliklere ne tĂźr çÜzĂźm Ăśnerileri sunduklarÄąnÄą anlattÄą. Ă–Ä&#x;le yemeÄ&#x;i arasÄąndan sonra etkinliÄ&#x;in son sunumuna geçildi. Melih Aybey’in tekrar sĂśz aldÄąÄ&#x;Äą sunumda, ALC Kumanda Sisteminin Ă–zellikleri ve Aybey Elektronik ĂœrĂźnleri hakkÄąnda bilgiler verdi. Etkinlik boyunca sergilenen Aybey ĂźrĂźnlerine de katÄąlÄąmcÄąlar bir hayli ilgi gĂśsterdi. Ăœç bĂślĂźmden oluĹ&#x;an eÄ&#x;itimin sonunda ise katÄąlÄąmcÄąlarÄąn sorularÄą cevaplandÄąrÄąldÄą. đ&#x;Œ?

64

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

cabin here indicator, protection of electrical equipment, margin safety breakers and protection in maintenance works. AkkuĹ&#x; also answered the participants’ questions in an interactive way. Yasemin Çoban, the technical management supervisor of Aybey Electronics who was also the moderator of the organization, took the floor after AkkuĹ&#x;. Making a presentation titled “Aybey Electronics Solutions,â€? Çoban shared the solutions they bring for the changed standards. She shared significant information on the ALC Control Card in her slideshow presentations. She explained they kind of solutions they offer for the changes, such as card layout in elevator control systems, option cards, emergency electrical response control and stop buttons. The last session of the seminar started right after the lunch break. Melih Aybey, taking the floor again, told about the ALC control system specialties and Aybey Electronics products during the presentation. The participants showed a great interest in Aybey products presented throughout the organization. The questions of the participants were responded at the end of the three-session training. đ&#x;Œ?



Çizgi Üstü / Above The Line

İsmail Yıldırım ismail.yildirim@ametal.com

Sevgi, Bilmekten Doğar! ”Mevlana” Love is Born of Knowledge! ”Mevlana”

Rumi, bir dönem Anadolu demekti; Doğu Roma sonrası süreçte Anadolu halkının ekseriyetinin Rumlardan oluşması sebebiyledir bu tanım. Hoşgörü ve barışın öncüsü olarak dünyada da kabul gören ünlü din bilginimize batı dünyasının Hz. Mevlana Celaleddin Rumi demesinin nedeni de buradan gelir. Anadolu insanı o yıllarda; Rumlar, Kürtler, Türkmenler, Türkler, Ermeniler birlikte kilidi olmayan evlerde yaşıyorlardı. Bugün, politikacılarımız; evlerin kapı kilidinin olmadığı dönemler yaşamış bir milletin torunlarıyız diye övünürken, onlara sormamız gereken soru şu olmalıdır bence; kapısında kilidi olmayan evlerden şimdilerde güvenlik güçlerinin koruduğu evlerde yaşamaya nasıl gelindi ki? Yanlış kararlarımızın sonucu olarak; en önemli ortak değerimiz olması gereken devleti, herkes yerine bir kesimin devleti haline getirmemizden kaynaklı bir güven eksikliğinden olabilir mi? Güvenden söz açılmışken; Türkiye’de her yıl yaklaşık 25.000 adet yeni asansör yapılıyor. Kayıt dışını da katarsak bu sayı daha da artabilir. İstatistik verilerine göre yapılan asansörlerin %50 den fazlasını, 320, 400 ve 630 Kg kapasiteli yolcu asansörleri oluşturuyor. Türk Standardlarında (TSE) 70x65x9A ebadındaki ray, soğuk çekme olarak tanımlanmıştır. (kanat yüzeyi işlenmiş raya göre iki kat pürüzlü.) 70x65x9A Kabin rayı mıdır? Zira, dünyada soğuk

66

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The word “Rumi” once stood for Anatolia; this definition arose from the fact that the Anatolian people were comprised mostly of the Rum in the post-Western Roman period. This is also why our religious sage, hailed around the world as an emissary of tolerance and peace, is known by that name in the West. In those days, the Anatolian peoples – Rum, Kurds, Turkmens, Turks, and Armenians – lived alongside each other in houses without locks. Today, even as our politicians boast of being the scions of peoples who lived in an age without door locks, the questions we need to ask them are these: How did we go, from living in houses with unlocked doors, to houses protected by security forces? Could it be that our mistaken choices have morphed the state, which ought to be one of our most common values, into something that looks out for one part of society, rather than the entirety of it? Speaking of trust: About 25.000 new elevators are manufactured in Turkey every year. Adding the shadow economy to this may well raise this number. According to the relevant statistics, more than half of these elevators are passenger elevators with weight capacities of 320, 400 or 630 kilograms. In the Turkish Standards (TSE), the rail with the dimensions of 70x65x9A is defined as a cold-drawn rail (where the wings are two times as granular as those of machine rails). Is the 70x65x9A a proper car rail? The rest of the world uses cold-drawn



çekme raylar genelde ağırlık rayı olarak kullanılırlar. Ray, kabin konforunu yakından ilgilendiren bir malzemedir ve siz soğuk çekme rayı kabin rayı olarak kullanırsanız konfor sağlayamazsınız. Türkiye bu konuda dünyadan ayrışarak, asansörcüyü 70x65x9A soğuk çekme rayı kabin rayı olarak kullanmaya mecbur kılıyor. Bir anlamda bilerek ya da farkında olmadan asansörlerde kalite ve konfor devlet eliyle aşağı çekiliyor! Çünkü 70x65x9B tipi kılavuz raylar Türkiye’de üretilmediği halde devlet ithalatında 4 USD/Kg gümrük vergisi alarak ithalatını önlüyor. Sektörde bir Federasyon ona bağlı olan, olmayan onca dernek hatta onlarca yerli taahhüt firması varken, biri de çıkıp TSE’ye itiraz edip soramıyor; 70x65x9A Soğuk çekme raydır ve kabin rayı olarak kullanılmamalıdır. Asansörcüyü bu raya mecbur bırakmanızın sebebini açıklar mısınız? Neden 70x65x9B yüzeyi planya edilmiş daha kaliteli ray değil de ısrarla 70x65x9A ray kullandırtıyorsunuz? İşin aslı, uluslararası hiç bir asansör firması 70x65x9A soğuk çekme rayı kabin rayı olarak kullanmaz. Yurt dışından getirdikleri paket asansör içinde (Raylar paket içinde olunca 4 USD/Kg vergiden de muaf oluyor! ) yüzeyi planya edilmiş 70x65x9B ya da farklı ölçüdeki bir “B” sınıfı kaliteli rayı tercih ediyorlar. Haklı olarak pazar payının da çoğunu alırlarken, bizim yerli taahhüt firmalarımız için oluşan ortak kanaat şu oluyor; “yerli firmalar konforu yüksek asansör yapamıyorlar (!) piyasada onlara güven yok” İyi de sen işe başlarken soğuk çekme rayı (kanat yüzeyi işlenmiş raya göre iki kat pürüzlü) kabin rayı diye seçerek kalitesizliğe razı oldun, kullanıcı sana neden güven duysun ki? Üretmek ve kalite demişken; bu konu Türkiye’de bir dokun bin ah işit faslına girer. En başta üretmek için nitelikli teknik eleman bulmak ciddi bir problem; teknik okullar hala yeteri kadar çok değil ülkemizde. Bence, Türkiye’nin daha çok Doktor, Mühendis, Avukat, İlahiyatçı ve İmam yerine yabancı dil bilen ara teknik elemana ihtiyacı var. Çünkü, teknik elemanlar arasında lisan bilenler neredeyse yok gibi! Yine en tepeden hep söylenir; “Afrika her konuda Türkiye için büyük pazardır” Bu tespit çok doğrudur. Ancak, Afrika kıtasının çoğunluğu ülkelerinde insanlar Fransızca konuşuyorlar, sizin bundan haberiniz var mı? Afrika pazarında uzun vadede başarılı olabilmek için her firmanın servis ekibi kurması şarttır, tabi Fransızca bilen teknik eleman bulabilirlerse!. Hala geç kalmış değiliz; Fransızca eğitim veren Meslek Lisesi açılması çağrısında bulunuyorum! Sözün kısası; Meslek Lisesi önemli bir memleket meselesi olmaya devam ediyor. Acıdır ki; hala bunun öneminin farkında değiliz.

68

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

rails as weight rails. The rail is an integral part of car comfort and using cold-drawn rails as car rails will preclude such comfort from being achieved. Turkey differs from the rest of the world in forcing the elevator manufacturer to use the 70x65x9A as a car rail. In a sense, and whether knowingly or not, the state plays a role in bringing the quality of elevators down. This is because, despite the 70x65x9B guide rail not being manufactured in Turkey, the state still levies a tax of 4 USD per kilogram on its imports, hampering trade. Despite the existence of a federation, many associations affiliated or unaffiliated with it, and tens of contractor companies, none of them steps forward to object to the TSE and ask why elevator manufacturers are forced to use the 70x65x9A as a car rail when it’s cold-drawn and clearly unfit for such use. Why not use the 70x65x9B planed guide rail and insist on the 70x65x9A? In truth, no international elevator company uses the 70x65x9A cold-drawn rail as a car rail today. They prefer the planed 70x95x9B or another B-type rail in the packaged elevators they import, and the rails are tax-free when they are part of the package. And as they earn a large part of the market share, the common sentiment among our domestic contractor companies goes something like this: “Local companies cannot make comfortable elevators (!), and there is no goodwill towards them in the market.” But the choice of the cold-drawn rail as a car rail was made in the beginning of the work, and low quality accepted as a result; why should the customer find this worthy of goodwill? As for making things and quality, these are things which, in Turkey, elicit a thousand sighs from a touch. To begin with, just finding the qualified technical personnel is a serious problem; technical schools are still not found in adequate numbers in this country. In my opinion, rather than more doctors, engineers, lawyers, theologians or imams, we need more intermediate technical staff that speak at least one foreign language. There are almost no foreign language speakers among them. The following has become one of our commonplaces: “Africa is a great market for Turkey.” This is correct, but the majority of the countries in the African continent speak French. Were you aware of this? Any company intent on long-term success in Africa has to provide a servicing team, provided they can find French speakers in the first place! It’s still not too late; I openly call for the opening of a vocational school that provides French language education! In short; vocational schools remain an important issue for this country. It’s painful to note that we’re still unaware of its significance. Millions of Turkish Lira in incentives to manufacturing are wasted due to the lack of qualified personnel, a result of the education system hollowed by procedural changes that take place every year.


OMAR ASANSÖR HİDROLİK SİSTEMLERİ SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ İmes Sanayi Sitesi B Blok 204 Sk. No:5 34775 Y. Dudullı / Ümraniye - İstanbul / TÜRKİYE Tel: 0216 313 01 307 / 313 01 20 Fax: 0216 313 01 19 www.omarliftturk.com - info@ omarliftturk.com


Her yÄąl deÄ&#x;iĹ&#x;en mevzuatlarla boĹ&#x; kovana çevrilmiĹ&#x; eÄ&#x;itim sisteminin bir sonucu olarak bugĂźn devletçe verilen milyon TL tutarÄąndaki teĹ&#x;vikler Ăźretmek için yetmiyor. ÇßnkĂź nitelikli insanlar az bu Ăźlkede ve olanlar da aÄ&#x;ÄąrlaĹ&#x;an koĹ&#x;ullardan sÄąkÄąlÄąp baĹ&#x;ka Ăźlkelere gidiyorlar! Oysa, bilgiyi Ăźretmeden teknoloji Ăźretmeyi dĂźĹ&#x;Ăźnmek çocuk kalmaktÄąr. Bireyler olarak artÄąk, ya akÄąllanÄąp bĂźyĂźyeceÄ&#x;iz ya da yazarÄąn 47 yÄąl Ăśnce sĂśylediÄ&#x;i gibi çocuk toplum olarak kalacaÄ&#x;Äąz!.. “Bana Ăśyle geliyor ki; biz çocuk kalmÄąĹ&#x; bir milletiz ve daha olaylarÄą ve dĂźnyayÄą, mucizelere baÄ&#x;lÄą bir Ĺ&#x;ekilde yorumluyoruz en ciddi bir biçimde. AklÄą baĹ&#x;Äąnda bir BatÄąlÄąnÄąn gĂźlerek karĹ&#x;ÄąlayacaÄ&#x;Äą ve bize Ăślesiye ciddi gelen bir Ĺ&#x;ekilde. Bir baĹ&#x;ka nokta daha. Ă–yle bir yarÄąm yamalaklÄąÄ&#x;ÄąmÄąz var ki, bizim dramÄąmÄąz, trajedimiz, akÄąl almaz bir Ĺ&#x;ekilde geliĹ&#x;iyor. AyrÄąca, bir trajedinin içinde olduÄ&#x;umuzun farkÄąnda bile deÄ&#x;iliz. Çok gĂźzel yaĹ&#x;ayÄąp gittiÄ&#x;imizi sanÄąyoruz. Ä°ktidardaki adamlar da, bu sanÄąyÄą bĂźtĂźn millet adÄąna dile getiriyorlar. Birkaç aydÄąn dÄąĹ&#x;Äąnda bunu anlayan yok gibi. O aydÄąnlar da, sosyal bir takÄąm sĂśzler ediyorlar. Psikolojik yĂśnĂź boĹ&#x;lukta kalÄąyor bu meselenin. Ä°nsanlarÄąmÄąz, bu kĂśtĂź yaĹ&#x;antÄąyÄą dile getirmenin “muhalefet yapmakâ€? olduÄ&#x;unu sanÄąyorlar. Yapanlar bile “muhalefet yaptÄąklarÄąnÄąâ€? sanÄąyor bir bakÄąma. AslÄąnda bir yanlÄąĹ&#x; anlama olduÄ&#x;u halde, anlaĹ&#x;Äąp gidiyorlar. Bir “mÄąĹ&#x; gibi yapmakâ€? tutturmuĹ&#x;lar; arabalar yĂźrĂźyor ya, ekmek yapÄąlÄąyor ya, iyi kĂśtĂź suyumuz geliyor ya‌ mesele yok. Bir taklit yapÄąyoruz ve BatÄąya bile kendimizi kabul ettirdiÄ&#x;imiz anlar oluyor. Ya çocuksu gururumuz? BeÄ&#x;enilmezsek hemen alÄąnÄąyoruz. BatÄąlÄąlara iftiralar ederek kendimizi temize çĹkarmak için didiniyoruz. Ä°yi aile çocuklarÄą arasÄąnda onlara çamur atan mahalle çocuÄ&#x;u gibiyiz.â€? Oguz ATAY KasÄąm 1970 YÄąl 2017 YĂźksek Ă–Ä&#x;renim (YĂ–K) Denetleme Kurulu Ăźyesi bir Prof. TV’de konuĹ&#x;uyor “Okuma oranÄą arttÄąkça beni afakanlar basÄąyor. Ăœlkeyi ayakta tutacak olanlar okumamÄąĹ&#x; cahil halktÄąr. TĂźrkiye’nin okumuĹ&#x; kesimi ProfesĂśrlerden baĹ&#x;layarak geriye doÄ&#x;ru en tehlikeli olanlar Ăźniversite mezunlarÄą, olaylarÄą en rahat okuyanlar ilkokul mezunlarÄą. Ăœniversite ve sonrasÄą çok vahim. ÇßnkĂź zihinleri bulanÄąk.’’ TĂźrkiye’de ortak olan bir kanaatte; tarih hep tekrar (tekerrĂźr) ediyor! Bir kez daha dĂźĹ&#x;ĂźnĂźn o zaman; neden acaba? Mutlu yÄąllar TĂźrkiye!‌ ‌đ&#x;Œ?

70

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Competent people are few, and those that are leave the country as gradually worsening conditions frustrate them. Yet to consider producing technology without producing the necessary knowledge is to remain a child. As individuals, we either have to get our act together and grow up, or, as the writer OÄ&#x;uz Atay noted 47 years ago below, remain in perpetual childhood: “It seems to me that we are a nation stuck in perpetual childhood, very seriously interpreting events and the world at large within the frame of miracles. This is a style any Westerner would undoubtedly find amusing, yet one we continue to treat with solemnity. Another point: Our shoddiness is such that our drama and our tragedies advance in an incredible fashion. Indeed, we’re not even aware of being a part of a tragedy. Instead, we think we’re getting along nicely. And the men in power, standing in for the whole nation, give voice to this mass delusion with aplomb. None but the enlightened few seem to have figured this out. Those, in turn, merely pay social lip service. The psychological underpinnings of the whole issue remains overlooked. Our people seem to equate the expression of discontent about this poor state of affairs with “opposition.â€? In a sense, even the outspoken fall into the same trap. And though there’s a misunderstanding, they somehow manage to coexist. Pretense is the order of the day: as long as the cars keep running and the bread gets baked and the water continues to flow, there’s no problem. An imitation, then, and one we sometimes even trick the West into buying (beating them in a football match). And how about that childlike pride! Should we be found wanting, our immediate reaction is to take offense. We tell lies to the West in our struggle for atonement. We’re the bad boys of the neighborhood in a crowd full of good-natured family kids, ever slinging them mud...â€? It is the year 2017 and a professor, who is also a member of the Council of Higher Education (YĂ–K), is speaking: “I am distressed by the increase in the education levels. The ignorant folk are the ones that will sustain the country. The most dangerous people in Turkey are the educated ones, starting from the professors and then the university graduates. Those who have only had a primary school education process current events best. The university and beyond are dire indeed, for their minds are muddled.â€? Another Turkish commonplace: History always repeats! Well, consider this one more time: Why is that? Happy New Year, Turkey! ‌đ&#x;Œ?



115 114

• Vitrin

74

• thyssenkrupp’un

MULTI Asansör Sisteminin Kabini Ödüle Layık Görüldü.

• Yiğit Güray

Asansörler Hem Teknolojiyi Hem de Sanatı Taşıyabilir...

108

• Metin Ağaya

TS EN 81-20 ve 50:2014 ile Gelen ve Asansör Kabinini İlgilendiren Bazı Değişiklikler

76 96

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Asansör Kabini Dekorasyon Planlama Hususları

• Dr. Metehan Çalış

Asansör Kabin İçi Malzemelerin Yangına Tepki Performansının TS EN 13501-1 Standardı Kapsamında Değerlendirilmesi

Dosya Konusu: Kabinler ve Kabin Estetiği 72

• Samson Babu


115 114

• Showcase

74

• thyssenkrupp’s MULTI Elevator System Cabin Wins Award

• Yiğit Güray

Elevators Can Embrace Both Technology and Art

108

• Metin Ağaya

Some of the Changes of TS EN 81-20 and 50: 2014 as Related to Elevator Cars

76 96

• Samson Babu

Planning Issues On Elevator Cab Decoration

• Dr. Metehan Çalış

Evaluation of the Performance of Interior Car Materials Within the Scope of TS EN 13501-1 Standard in Reaction to Fire

Focus on Cabs and Cab Aesthetics

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

73


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

Dairesel görüntüsü asansör boşluğu içerisinde kabinin yatay ve dairesel hareket yönünü yakalıyor. Its circular display captures the cabin’s horizontal and circular directions of movement within the elevator shaft.

thyssenkrupp’un MULTI thyssenkrupp’s MULTI Asansör Sisteminin Kabini Elevator System Cabin Ödüle Layık Görüldü Wins Award thyssenkrupp’un MULTI asansör sisteminin kabini, Alman Tasarım Konseyi tarafından Yapı ve Elemanlar kategorisinde 2018 Alman Tasarım Ödülü’nü kazandı. Prestijli tasarım ödülü 9 Şubat 2018 tarihinde Almanya’da tüm kazananlara takdim edilecek. 74

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

thyssenkrupp’s MULTI elevator system cabin has won the German Design Award 2018 in the category “Buildings and Elements” from the German Design Council. The prestigious design prize will be awarded to winners in all categories on February 9, 2018, in Germany


Alman TasarÄąm Konseyi tarafÄąndan verilen tasarÄąm ĂśdĂźlĂź ses getiren tasarÄąm konseptlerinde uluslararasÄą çaptaki en Ăśnemli ĂśdĂźllerden birisi olarak kabul ediliyor. Composyst GmbH Ĺ&#x;irketi tarafÄąndan yapÄąmÄą Ăźstlenilen kabinin, tasarÄąm konsepti ise Dresden Teknik Ăœniversitesi, EndĂźstriyel TasarÄąm MĂźhendisliÄ&#x;i bĂślĂźmĂźndeki genç akademisyenler tarafÄąndan geliĹ&#x;tirildi. IĹ&#x;ÄąklandÄąrma konsepti ve ara yĂźzĂź tasarÄąmÄą ise Neongrau firmasÄą tarafÄąndan yapÄąldÄą. Ĺžeffaf ve aynÄą zamanda hafif olan kabin, Almanya Rottweil’deki hÄązlÄą asansĂśrlere Ăśzel thyssenkrupp test kulesinin lobisinde sergileniyor. Alman TasarÄąm Ă–dĂźlleri ekibi “MULTI asansĂśr sistemi sadece dikey deÄ&#x;il aynÄą zamanda yatay olarak da hareket etmektedir. FĂźtĂźristik kabin tasarÄąmÄą tamamen gĂśrĂźntĂźsel bir ara yĂźzĂźn yanÄą sÄąra devrim niteliÄ&#x;indeki teknolojisini de yansÄątmaktadÄąrâ€? Ĺ&#x;eklinde konuĹ&#x;tu.

Devrimsel Teknoloji ve TasarÄąm thyssenkrupp’tan yapÄąlan açĹklamada ise “HalatsÄąz MULTI ile yolculuÄ&#x;unuzun yukarÄą, aĹ&#x;aÄ&#x;Äą ya da yana doÄ&#x;ru olmasÄą Ăśnemli deÄ&#x;ildir. Test aĹ&#x;amalarÄą devam eden bu asansĂśr tĂźm endĂźstride devrim yaratacaktÄąr. Bu nedenle thyssenkrupp, asansĂśr tasarÄąmÄą anlamÄąnda da yeni yĂśntemler keĹ&#x;fetmiĹ&#x;tir. Potansiyel mĂźĹ&#x;terilerimizle konuĹ&#x;mak tercihen asansĂśr boĹ&#x;luÄ&#x;unu ve bĂźtĂźn binayÄą gĂśzler ĂśnĂźne seren bu Ĺ&#x;effaf MULTÄ° asansĂśr teknolojisinin yolculara gĂśsterilmesi konusunda yoÄ&#x;un bir ilginin ortaya çĹkmasÄąnÄą saÄ&#x;ladÄą.â€? denildi. MULTI Mekanik GeliĹ&#x;im BaĹ&#x;kanÄą Dr. Thomas Kuczera, “AÄ&#x;ÄąrlÄąÄ&#x;Äą optimize edilmiĹ&#x; lineer motordan çok daha hafif, modern ve Ĺ&#x;effaf tasarÄąmlÄą bir kabin geliĹ&#x;tirmek oldukça zorduâ€? dedi. Composyst GmbH YĂśnetim MĂźdĂźrĂź Stefan Utecht ise “Yenilikçi malzeme çelik kadar saÄ&#x;lam ancak alaĹ&#x;Äąmdan ßç kat daha hafiftirâ€? Ĺ&#x;eklinde açĹklamada bulundu. đ&#x;Œ?

The design award, presented by the German Design Council, is regarded as one of the internationally leading awards for groundbreaking design concepts. The cabin’s design concept, built by Composyst GmbH, had been developed by the Junior Professorship in Industrial Design Engineering at Technische Universität Dresden. The lighting concept and the interface were created by the design agency Neongrau. Transparent and lightweight, the cabin is being displayed in the lobby of the thyssenkrupp test tower for high-speed elevators at Rottweil, Germany. “The MULTI elevator system does not just move vertically, but also horizontally. The futuristic cabin design mirrors the revolutionary technology as well as the truly iconic interface,â€? the German Design Award team comments. Revolutionary Technology and Design “With ropeless MULTI, it does not matter whether your journey goes upward, downward or sideways. The elevator, which is still being tested, will revolutionize the whole industry. Hence, thyssenkrupp explored new methods regarding the elevator design. Talking to prospective customers revealed a strong interest in displaying the transparent elevator technology offered by MULTI, with its view of elevator shaft and the entire building. Dr. Thomas Kuczera, Head of Mechanical Development of the MULTI, says: “It was quite difficult to develop a lightweight cabin, much lighter than the weight-optimized linear motor, and with a modern and transparent design.â€? Stefan Utecht, Managing Director at Composyst GmbH, explains: “The innovative material is as strong as steel, but weighs a third less than alloy.â€? đ&#x;Œ?

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

75


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

Samson Babu Dubai’de VTME Vertical Transportation Systems Consultants Teknik Müdürü Technical director of VTME Vertical Transportation Systems Consultants in Dubai. sbabu@vtmeconsulting.com.

Asansör Kabini Dekorasyon Planlama Hususları Planning Issues on Elevator Cab Decoration Bugünün modern binalarında iç dekorasyon ve bina alanlarının estetiği, her binanın ve binada oturan kişilerin kültürünü, değerini ve marka kimliğini ifade etmek suretiyle önemli bir rol oynar. Bunun gibi bir yaklaşım çoğu defa asansörlerin dekorasyonuyla ilgilidir. Asansör kabini, ilginç olmayan kapalı bir alandır ve asansör kabininin güzel şekilde dekore edilmesiyle alan, özel bir alana dönüştürülür ve asansörle seyahat deneyimi etkileyici ve unutulmaz bir hale gelir. Asansör kabininin estetik dekorasyonu, bağımsız ve kolay bir görev gibi gözükebilir. Ancak asansörlerle ilgili dekorasyonları tasarlarken ve uygularken göz önünde bulundurulması gereken çeşitli diğer unsurlar vardır. Bu makalede, asansör kabinlerini/girişlerini dekore etmek için tavsiye edilen uygulamaları detaylı olarak inceleyecek ve aynı zamanda çeşitli koordinasyon hususları ile yönetmelikle ilgili hususları da inceleyeceğiz.

Kabin alanı ve EN 81-70 Asansör kabinine dekorasyon panellerini eklemeye başlamadan önce erişilebilirlik [engelli] standardı EN 81-70’e göre uyumluluk gereksinimleri dikkate alınmalıdır. Seçkin projelerde asansör sahipleri, asansör kabini içinde ‘tam tekerlekli sandalye dönüşü’ sağlamayı tercih etmektedir ve bu [EN 81-70’e göre] minimum 2000 mm genişlik x 1400 mm derinliğe sahip kabinle mümkündür. Bu kabine ilave dekorasyon panelleri eklendiğinde açık kabin boyutu, dekorasyon panellerinin kalınlığı kadar azalır ve bu nedenle ‘tekerlekli sandalye dönüşü’ artık uygulanamaz. Ancak bu kaçınılmazsa o zaman hem iç dekorasyon panellerini yerleştirecek hem de EN 81-70’in gereksinimlerini karşılayacak daha geniş asansör kabini tercih edilebilir.

76

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

In today’s modern buildings, interior decoration and aesthetics of the building spaces plays an important role, expressing the culture, value and brand identity of each building and its occupants. Such approach is often extended into the decoration of elevators. An elevator car is an uninteresting enclosed space and by decorating the elevator car beautifully, the space is converted into a special space and the elevator travel experience becomes impressive and unforgettable. Aesthetic decoration of elevator car may look like an independent and easy task. However, there are various other elements that require consideration while designing and executing decorations related to elevators. In this article, we will elaborate on the recommended practices for decorating elevator cars/entrances, while also reviewing various coordination issues and code related issues.

Car area Vs EN81-70 Prior to embarking on adding decoration panels to the elevator car, the compliance requirements with respect to the accessibility [disabled] code EN81-70 should be considered. On premium projects, the owners prefer to provide ‘full wheelchair rotation’ within the elevator car, and this is possible [as per EN81-70] with a minimum car size of 2000mm wide x 1400mm deep. In case additional decoration panels are added to this car, the clear car size will be reduced by the thickness of decoration panels, hence the compliance to ‘wheelchair rotation’ is not feasible any more. However, if this is not avoidable, then it is preferable to select an even larger elevator car which can both accommodate interior decoration panels and meet dimensional requirements of EN81-70.


Tip-1, 450 Kg kapasite Type-1, 450Kg capacity

1100 mm Genişlik X 1250mm Derinliğe sahip kabin Manuel tekerlekli sandalyeyi destekler

1100mm Wide X 1250mm Deep car

Supports a manual wheelchair

Tip-2, 630 Kg kapasite Type-2, 630Kg capacity

1100 mm Genişlik X 1400mm Derinliğe sahip kabin 1100mm Wide X 1400mm Deep car

Manuel tekerlekli sandalyeyi destekler Elektrikli tekerlekli sandalye tip A ve B’yi destekler Supports a manual wheelchair Supports electric wheelchair types A and B

Tip-3, 1275 Kg kapasite Type-3, 1275Kg capacity

2000mm Genişlik X 1400mm Derinliğe sahip kabin 2000mm Wide X 1400mm Deep car

Manuel tekerlekli sandalyeyi destekler Elektrikli tekerlekli sandalye tipleri A, B ve C’yi destekler Supports a manual wheelchair Supports electric wheelchair types A,B and C

İç dekorasyon panelleri, EN 81-70, asansörlere Erişilebilirlik standardının gerektirdiği yukarıdaki açık boyutları azaltmamalıdır. Interior decoration panels shall not reduce the above clear sizes required by EN81-70, Accessibility to lifts İç tasarımcılar, çoğu zaman dekorasyon panelleri için duvar başına 40 mm'ye kadar alan kullanır ve dekorasyon panellerini ve onların bağlantı elemanlarının z klipslerini de içerir. Bu durum, asansör kabininin açık genişliğinin 80 mm azaltılması manasına gelmektedir. Net kalınlığı ve aynı zamanda dekorasyon panellerinin ağırlığını azaltan arkası petekli dekorasyon panellerinin kullanılması tavsiye edilmektedir.

Kataloglu veya özel yapım

Interior designers often use up to 40mm per wall for decoration panels, which includes the decoration panels and their fixing zee clips. This would mean the elevator car’s clear width will be reduced by 80mm. It is recommended to use decoration panels with honeycomb backing which reduce the net thickness and also the weight of decoration panels.

Catalogued or

custom-made Mümkün mertebe asansör tedarikçileri tarafından sunulan iç As much as possible, it is dekorasyonların seçilmesi tavsiye recommended to select the interior edilir. Fabrikada tamamlanmış decorations that are offered by the dekorasyona denk bir şey yoktur; elevator suppliers. There is no match çünkü aynı asansör tedarikçisi to factory finished decoration, as it is tarafından asansör ekipmanı ile aynı developed and manufactured by the seviyede kalite güvencesine sahip same elevator supplier, with the same olacak şekilde geliştirilmiş ve level of quality assurance as the Petekli panel Sertleştirilmiş Metaller üretilmiştir. Konumlandırma, elevator equipment itself. Perfect Honeycomb panel Rigidized Metals sabitleme, hizalama, dikeylik, yüzey finishing can be expected with respect pürüzlülüğü, açıklıklar ve köşeler to positioning, fixation, alignment, bakımından mükemmel tamamlama beklenebilir. verticality, surface waviness, gaps and corners. Şu anda tüm önde gelen asansör tedarikçileri, geniş yelpazede At present, all the leading elevator suppliers have a wide range of çekici asansör dekorasyonlarına sahiptir. Bunlar, dağlanmış attractive elevator decorations consisting of: stainless steel with etched desenlerle paslanmaz çelik, dokulu paslanmaz çelik, renkli paslanmaz patterns, textured stainless steel, colored stainless steel, colored glass, çelik, renkli cam, baskılı lamine ve ağaç lamineden oluşmaktadır. printed laminate and wood laminate. Fabrikadan tedarik edilmiş paneller ve özellikle de paslanmaz çelik In case factory supplied finishes are selected and especially in case paneller seçilirse asansör tedarikçisi, panellerden gelen vurma of stainless steel panels, the elevator supplier should take care to gürültüsünü önlemek için panellerin gerekli takviye parçalarını provide the required stiffeners for the panels in order to avoid sağlamaya dikkat etmelidir. Panelin arka kısmına kaynatılmış metal bir drumming noise from the panels. It may be either a metal stiffener takviye parçası veya vurma yapmayan ticari kaplama veya panelin arka welded at the backside of the panel or a commercial anti-drumming kısmına yapıştırılmış kendinden yapışan ped olabilir. coating or a self-adhesive pad attached to the backside of the panel. Kabin gövde panelleri için kendinden yapıştırmalı 3M ses geçirmez pedler (3M)

Kabin gövde panellerinin arkasındaki takviye parçaları Stiffeners at the back of car body panels

Stiffeners at the back of car body panels January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

77


Kabin gövdesi için hangi yüzey işlemi?

What finish for the car shell?

Her mimar bu soruyla yüzleşir- kabin gövdesi için hangi yüzey işlemi tercih edilmelidir, astar boyalı yüzey işlemi mi yoksa yüksek kaliteli yüzey işlemi mi? Kabin gövdesine dekorasyon panellerinin eklenmesi nihai olarak asansör gövdesini gizleyeceğinden dolayı asansör gövdesi için astar boyalı yüzey işlemi tercih etmek mantıklı gözükmektedir. Ancak kabin gövdesinin yüzey işlemini sonlandırmadan önce dekorasyon detayları çalışılmalıdır. Aralarında boşluklar olan çoklu paneller varsa o zaman kabin gövdesinin yüzey işlemi açıklıklar arasından sızacaktır. Benzer bir durum, panellerin birbirine dokunmadığı köşelerde ve kabin gövdesinin yüzey işlemi ortaya çıkaracak şekilde köşelerde açıklıklar olduğunda da vardır. Böyle durumlarda, kabin gövdesini gizlemek için uygun pervaz şeritler [paslanmaz çelik veya diğer yüzey işlemi] açıklıklara yerleştirilmelidir. Alternatif olarak, tüm kabin gövdesinin yüzey işlemi paslanmaz çelik olabilir.

Each architect faces this question – what finish should be selected for the car shell, is it prime painted finish or a superior finish? Because adding the decoration panels to the car shell ultimately hides the finish of the car shell, it seems logical to select prime painted finish for the car shell. However, prior to finalizing the finish of the car shell, the actual decoration details must be studied. If there are multiple panels with gaps in between them, then the finish of the car shell will leak through the gaps. Similar condition exists at the corners – wherein the panels do not touch each other and there are gaps at corners, exposing the finish of the car shell. In such conditions, suitable reveal strips [stainless steel or other finish] must be placed at the gaps in order to hide the car shell. Alternatively, finish of the entire car shell can be in stainless steel.

Dekorasyon Malzemeleri İç dekorasyonun özel imalat olarak üretilmesine karar verildiğinde yönetmelik gereksinimleriyle uyumlu olmak için doğru malzemelerin seçilmesi gereklidir. Asansör güvenlik yönetmelikleri, dekoratif malzemelerin yangına kısıtlı reaksiyon gösteren 'tutuşmaz' tip olmasını gerektirir. Kabin duvarları, tavanı, aksesuarları, zemini için dekoratif malzemeler, düşük duman emisyon seviyelerine, yangına sınırlı katkı sağlamaya, yangına maruz kaldığında düşük parlayan damlacık/parçacık üretimine uygun olmalıdır. Onaylanmamış, düşük kalite, yapay alçı panolar ve yüksek VOC [Uçucu Organik Bileşikler] içerikli ürünlerden kaçınılması tavsiye edilir.

Materials of decoration Once the decision is made to custom-manufacture the interior decoration, it is essential to choose the right materials in order to comply with the code requirements. Elevator safety codes require the decorative materials to be ‘non-flammable’ type with limited reaction to fire. The decorative materials for the car walls, ceiling, accessories, flooring shall comply to low smoke emission levels, limited contribution to fire, and low production of flaming droplets/ particles upon exposure to fire. It is recommended to avoid uncertified, low-quality, artificial gypsum boards and products with high VOC [Volatile Organic Compounds] content.

Dekorasyon panelleri için genel düzenleme Dekorasyon panelleri, asansör tedarikçilerinden alınan asansör kabin gövdesine yapıştırma ve/veya Z klipsler kullanmayı içeren çeşitli yöntemlerle eklenir. Ağaçtan yapılmış Z klips kullanılması tavsiye edilmez. Hafif alüminyum Z klipsler daha dayanıklıdır ve sabitlemeleri uzun süre kalır. Dekorasyon panelleri, kolay montaj/değiştirme sağlamak için bitişik paneller arasında uygun açıklıklarla düzenlenmelidir. Dekorasyon panelleri arasındaki açıklıklar pervaz şeritleri gibi özel uygulama gerektirir.

78

General arrangement of decoration panels Decoration panels added to the elevator car shell received from elevator supplier in various methods including: gluing and/ or by using zee clips. It is not recommended to use zee clips made from wood. Lightweight aluminium zee clips are more durable, their fixing stays for long.

Dekorasyon panelleri için Z klips montajı Zee clip mounting for the decoration panels

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


ARIES 450+ MRL ® Makine Dairesiz Asansör Sistemi

Aries 450+ Komple Asansör Sistemi, 2m/s ve 1000 kg kapasiteye kadar konutlarda, daha küçük kuyu ölçüleri gerektiren makine dairesiz yolcu asansörü uygulamaları için tasarlanmıştır. Tasarımın üstünlüğü, küçük kasnak çapları için D/d oranı düşürülmüş özel halat ve bu halata göre geliştirilmiş şase - ağırlık karkası detaylarıdır. Böylece özel tahrik sistemlerine (özel motorlar) ve özel askı sistemlerine (kayışlar ve özel bağlantı ekipmanları gibi) ihtiyaç duymadan, klasik bir sisteme ait tüm komponentleri kullanarak çok daha küçük kuyularda uygulamalar yapmak mümkün olmaktadır. Bu yaklaşım sayesinde, ISO 4190-1 -A serisi ölçüleri içerisinde makine dairesiz asansör sistemleri mümkün olabilmektedir. Farklı ihtiyaçlara cevap verebilmek için, önceden belirlenmiş yerleşim planları mevcuttur ve Aries Robust çelik konstrüksiyon ve Ametal Kabin serileri ile tam uyumludur.

• ISO 4901-1 ölçülerinde MRL sistemi, • Özel D/d oranlı halat, • Özel şase ve ağırlık karkası çözümü, • Klasik sistemlere ait tüm komponentleri kullanma imkanı, • Standart (Hazır) kuyu planları.

Taşdelen Mahallesi, Atabey Caddesi, No:9, 34788, Çekmeköy - İstanbul / TÜRKİYE T.: +90 216 420 24 76 • F.: +90 216 313 81 10 www.ametal.com • info@ametal.com


Kabin Gövdesi Car Shell

Dekorasyon Paneli Decoration Panel

Paslanmaz Çelik Pervaz Stainless Steel Reveal

Pervaz şeridin tipik düzenlemesi Typical arrangement of a reveal strip

Ağaç dekorasyon panelleri arasında görülen ayna paslanmaz çelik pervaz Mirror stainless steel reveal, seen in between wooden decoration panels

Köşe dikmeleri, uygun aralık alanına sahip tekdüze Corner posts are helpful in arranging the decoration panels with boyutlarla dekorasyon panellerini düzenlemek için faydalıdır. uniform dimensions with suitable clearance space. Especially at Özellikle köşelerde dekorasyon panellerinin aralıksız şekilde the corners, if the decoration panels are installed without monte edilmesi paneller birbirine sürteceği için gıcırdama clearances, it may cause squeaking noise, as the panels rub against sesine neden olabilir. each other. Çoğu durumda iç dekorasyon, In many occasions, interior Kabin Gövdesi ön dönüş panelleri ve kabin decoration is not applied for the Car Shell işletme panelleri için uygulanmaz. front return panels and the car Dekorasyon panellerinin kalınlığı, operating panels. The thickness of kabin işletme panelinin bitişik decoration panels should be panellerle aynı hizada/düzlük coordinated so that the car Dekorasyon Paneli seviyesinde olması için koordine operating panel is in line/flush Decoration Panel edilmelidir. Dekorasyon level with the adjacent panels. panelinin kalınlığına bağlı olarak Depending on the thickness of the asansör tedarikçisinin kendi decoration panels, the elevator Dekorasyon panel düzeni – köşe dikmesi olmaksızın Decoration panel layout-without corner post işletme panelinin boyutlarını supplier may be required to ayarlaması gerekebilir ve bu, göze adjust his car operating panel Paslanmaz Çelik Pervaz hoş görünmeyen çıkıntıları dimensions and this must be Stainless Steel Reveal önlemek için yeterince erken coordinated early enough to Köşe Dikmesi koordine edilmelidir. (Paslanmaz Çelik) avoid unsightly projections. Corner Post Kabin dekorasyonunun Weight of car decoration (Stainless Steel) ağırlığı Care must be taken in order not to add too much decoration Asansör sistemine çok fazla weight on the elevator system. dekorasyon ağırlığı eklememeye Dekorasyon Paneli More decoration weight must be Kabin Gövdesi dikkat edilmelidir. Fazla Decoration Panel Car Shell compensated at the dekorasyon ağırlığı denge yükü counterweight side, and it would tarafında dengelenmelidir ve bu, ultimately increase the motor nihai olarak motor şase yükünü Dekorasyon panel düzeni – köşe dikmesi olmaksızın shaft suspended load. If there is Decoration panel layout-without corner post

80

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



artıracaktır. Nominal asansör kapasitesine eklenen aşırı excessive decoration weight added to a nominal elevator capacity, dekorasyon ağırlığı varsa standart asansör motoru yeterli a standard elevator machine may not be sufficient. The elevator olmayabilir. Asansör tedarikçisinin tahrik makinesinin supplier may be required to upsize his traction machine, which in boyutunu artırması gerekebilir. Bu da diğer taraftan boşluk turn would affect the shaft size, shaft layout and cost of the boyutunu, boşluk düzenini ve asansörün maliyetini artırır. elevator. Dekorasyon ağırlığının aşağıdaki gibi sınırlandırılması It is recommended to limit the decoration weight as shown tavsiye edilir: (kabin duvarı, kabin zemini, kabin tavanı ve below: (Includes all decoration elements such as: car walls, car aksesuarlar gibi tüm dekorasyon elemanlarını içerir) floor, car ceiling and accessories) Asansör Once the dekorasyonunun montajı installation of elevator Asansör kapasitesi: 800 Kg ve 1000 Kg Dekorasyon ağırlık limiti: 300Kg tamamlandığında asansör decoration is complete, Elevator capacity: 800Kg and 1000Kg Decoration weight limit: 300Kg tedarikçisi, doğru the elevator supplier Asansör kapasitesi 1000 Kg'dan fazla Dekorasyon ağırlık limiti: 500KG miktarda dengeleme must make sure that Elevator capacity more than 1000Kg Decoration weight limit: 500KG ağırlığının, karşı ağırlığına the right amount of eklendiğinden emin balancing weights is olmalıdır. Aksi takdirde tahrik makinesinin motoru aşırı added to the counterweight. Otherwise, the traction machine’s yüklenecektir. Bu durum, motorun asansör üreticisi motor will be overloaded. It will cause motor failure as the motor tarafından belirlenen optimum tasarım limitinden daha fazla draws more current than its optimal design limit established by the akım çekmesinden dolayı motor arızasına neden olacaktır. elevator manufacturer.

Zemin dekorasyonu

Flooring decoration

Günümüzün neredeyse tüm binalarında konut veya ticari olsun asansör lobisinin zemin desenini yansıtması ve devam ettirmesi için zemin döşemesi özel yapımdır. Zemin döşemesi asansör tedarikçisi tarafından sağlanmaz ancak zemin bitirmesi/fayansları için alan sağlama [zemin girintisi] ile çıplak platform asansör tedarikçisinden talep edilir. Çoğu zaman asansör tedarikçisinden alınan platform, çelik zemindir ve zemin fayansı harçla veya yapışkanla üzerinde yerleştirilir. Zeminde vurma sesini azaltmak için asansör tedarikçisinden altlık talep edilmesi tavsiye edilir. Böyle zeminler, platforma takılan 16 mm’ye kadar kalınlığa sahip, sesi absorbe eden kontrplak altlığa sahiptir. Kontrplak altlığın yangına dayanıklı olarak yapılması ile nem ve rutubetin etkilerine dayanması için deniz sınıfı kalitesine sahip olmasına dikkat edilmelidir. Mutfaklar, hastaneler ve laboratuvarlar gibi alanlarda hijyen son derece önemlidir. Asansör kabin zeminlerini köşelerde ve köşe duvar bağlantılarında temizlemek ve temiz tutmak zordur. Bu tür yerlerde zemin için ‘kavisli bitirme’ kullanılması tavsiye edilir. Zemin hafifçe bitişik duvarın üzerine kavisli hale getirilir ve kaplama kapatma elemanı ile sonlandırılır. Bu şekilde kavisli bitirme zeminler, kir ve bakteri birikintisini önler.

Almost in all of the today’s buildings, be it residential or commercial, the flooring is custom-made, in order to reflect and continue the flooring pattern at the elevator lobby. The flooring is not supplied by the elevator supplier, but bare platform with a space provision [floor recess] for floor finish/tiles is requested from the elevator supplier. Often the platform received from the elevator supplier is a steel flooring, over which the floor tile is laid with a grout or glue. In order to reduce drumming sound on the flooring, it is recommended to request an underlay from the elevator supplier. Such flooring includes sound absorbent plywood underlay up to 16mm thick, affixed to the platform. It must be noted that the plywood underlay shall be fire resistant treated and with marine grade quality to withstand the effects of moisture and humidity. In areas such as kitchens, hospitals and laboratories, hygiene is of utmost important. It is difficult to clean and maintain the elevator car flooring at corners and at floor-towall junctions. For such locations, it is recommended to use ‘coved ends’ for the flooring. The flooring is gently coved onto the adjacent wall, and is terminated at a capping seal. Such coved end flooring prevents accumulation of dirt and bacteria.

Kavisli bitirme zeminler köşelerde kir ve bakteri birikintisini önler. Coved end flooring eliminates accumulation of dirt at corners

82

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Aydınlatma

Lighting

İç mimarlar aynı zamanda asansör içinde aydınlatma konseptleri ve diğer temalı özel efektleri de tasarlar. Kolay bulunabilir lamba tertibatlarının belirlenmesi önemlidir çünkü özel tertibatların değiştirilmesi zor olacaktır. Lamba tertibatı, hızlı değişim için kolayca erişilebilmelidir. Lamba tertibatı, asansör kabini zemin seviyesinde en az 100 Lüks üretmelidir. Proje gereksinimine bağlı olarak, çevreye göre aydınlatmanın ince ayarının sağlanması amacıyla lamba tertibatı için ışık ayar kontrolünün takılması gerekebilir.

Interior architects also design the lighting concepts and other themed special effects within the elevators. Care must be taken to specify readily available light fittings, as specialty fittings will be difficult to replace. Light fitting should be easily accessible for quick replacement. The light fitting should produce a minimum of 100Lux at the elevator car floor level. Depending on project requirements, it may be required to install dimmer controls for the light fittings to allow fine tuning of lighting with respect to its surroundings.

Asansörün içinde disko topu ve özel efektler (Legoland Oteli) Disco ball and special effects inside elevator (Legoland Hotel)

Lamba tertibatının önünde lens olarak akrilik levhaların kullanıldığı yerlerde lamba tertibatının düzenlemesi, akrilik lenslerin üzerinde hiçbir karanlık nokta/parlak nokta olmamasını sağlamalıdır. Akrilik levhalar yüksek ışık geçirimine sahip olmalıdır. Akrilik levhaların sararmasını önlemek için UV koruma katmanlı yüksek kaliteli akrilik levhalar seçilmelidir. Asansör lamba tertibatlarından üretilen ısı, kabinin her zaman soğuk ve konforlu kalmasını sağlamak için ayrıca göz önünde bulundurulmalıdır. Fazla sayıda lamba tertibatının monte edilmesi asansör kabini içinde üretilen ısıyı artıracaktır ve bu, tasarım aşamasında doğrulanmalıdır. 2400-2700 renk sıcaklıklarının gerekli olduğu yerlerde akkor lambaların kullanımından kaçınılması tavsiye edilir. Ekstra ılık beyaz LED lambalar ve uygun ışık ayar kontrolleri kullanarak fazla ısı üretmeden benzer renk sıcaklıkları elde edilebilir.

Where acrylic sheets are used as the lens ahead of the light fittings, the arrangement of light fittings should ensure that there are no dark spots/bright spots on the acrylic lens. Acrylic sheets shall have high light transmission capability. To avoid yellowing of acrylic sheets, high quality acrylic sheets with UV protection layer should be selected. Heat generated by the elevator light fittings should also be considered to ensure that the car remains cool and comfortable at all times. Installing too many light fittings might increase the heat generated inside the elevator car and this must be verified at the design stage. For color temperatures 2400-2700 are required, it is recommended to avoid using incandescent lamps. By using extra warm white LED lamps and appropriate dimming controls, similar color temperatures can be achieved without generating much heat.

Asansör kabini için özel aydınlatma tasarımı (Fujitec) Specialty lighting design for elevator cars (Fujitec)

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

83


Bazı yenilikçi projeler aydınlatmanın zemine gömülmesini içermektedir. Bu durum, zemin girintisi, kablolama ve aydınlatma montajını sağlamak için asansör tedarikçisi ile dikkatli şekilde koordine edilmelidir. Çoğu projede, dekoratif aydınlatma hem normal hem de acil [güç kesintisi] durumunda muhafaza edilmektedir. Zaman zaman acil durum aydınlatmasının iyi çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kabin kontrollerinde ‘acil durum lamba test anahtarı’ bulundurulması tavsiye edilir. Asansör tedarikçisinin aydınlatma konseptini çalışması ve hareket eden kabinde denge ağırlığını ve UPS ünitesini monte etmek için güç kaynağı ve alan sağlamak üzere uygun tedarikleri yapması gerekir.

Havalandırma Tüm asansörlerde, doğal havalandırma üst ve alt seviyelerindeki açıklıklar ile sağlanır. Dekorasyon panelleri asansör kabinine eklendiğinde bu havalandırma deliklerinin engellenmesi mümkündür. Çoğunlukla, alt seviye delikleri koruyucu levha grubu içinde sağlanır. Asansör tedarikçisi mimarla birlikte iç dekorasyon konseptini incelemeli ve havalandırma deliklerinin dekorasyon panelleri tarafından engellenmediğinden emin olmalıdır.

Havalandırma delikleri herkes tarafından görülebilecek şekilde açıkta Ventilation slots exposed to public view

Certain innovative projects include lighting embedded on the flooring. This must be carefully coordinated with the elevator supplier to allow for floor recess, wiring and installation for the lighting. On many projects, the decorative lighting is retained for both normal condition as well as emergency [power failure] condition. It is recommended to include a ‘emergency light test switch’ within the car controls to check if the emergency lighting is in good working condition, from time to time. Elevator supplier is required to study the lighting concept and make suitable provisions for power supply provision and space provisions for mounting the ballast, UPS unit on the moving car.

Ventilation All the elevator cars are provided with apertures at the upper and lower levels for natural ventilation. When adding decoration panels to the elevator car, it is possible to block these ventilation apertures. More often, the lower level apertures are provided within the kick plate assembly. The elevator supplier should review the interior decoration concept with the architect and should ensure that the ventilation apertures are not blocked by the decoration panels.

Havalandırma delikleri koruyucu levha içine gizlenmiş Ventilation slots hidden within the kick plate

Bazı asansör tedarikçileri, havalandırma deliklerini asansör kabini giriş sütununda [ön dönüş paneli] sağlamaktadır. Delikler herkes tarafından görülebildiği için asansör kabinini estetik görünüşünü bozar. Havalandırma deliklerinin mümkün olduğunca gizlenmesi tavsiye edilir.

Some elevator suppliers provide the ventilation apertures at the elevator car entrance column [front return panel]. Since the apertures are visible to public view, it spoils the aesthetic look of the elevator car. It is preferred to hide the ventilation apertures as much as possible.

Acil durum ve erişilebilirlikle [engelli] ilgili hususlar

Emergency and accessibility [disabled] related issues

İç tasarım mimarı, dekorasyon konseptini geliştirirken asansörler için engelli yönetmelik gereksinimlerini dikkatli şekilde göz önünde bulundurmalıdır. Her asansör, tavanında bir acil durum kurtarma açıklığı ile sağlanır ve herhangi bir tavan dekorasyonu, acil durum kurtarma

The ID architect should carefully consider the disabled code requirements for elevators while developing the decoration concept. Each elevator car is provided with an emergency rescue opening on its roof and any ceiling decoration should consider

84

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



açıklığını dikkate almalı ve engellenmemesini sağlamalıdır. Tavan, asansör kabini içinde yolculardan herhangi bir yardım almadan ve özel alet kullanmadan hızlı şekilde demonte edilebilmelidir. Asansör kabinindeki aydınlatma konseptleri, yönerge tarafından ihtiyaç duyulduğu gibi aydınlatma tertibatlarının, asansör kabini içinde minimum 100 lüks aydınlatma seviyesini sağladığından emin olmalıdır. Kabin işletme panellerinin (COP) çoğu zaman ön dönüş panelleri üzerinde yerleştirilmesi tercih edilse de erişilebilirlik yönergesi erişim kolaylığı için yan panellerin üzerinde yerleştirilmesini gerektirmektedir. Basmalı butonların köşelere çok yakın yerleştirilmemesine ve köşelerden en az 40 mm uzaklığın sağlanmasına dikkat edilmelidir.

and ensure that the emergency rescue opening is not blocked. The ceiling must be dismountable quickly, without use of special tools and without any assistance from passenger inside the elevator car. Lighting concepts within the elevator car should ensure that the lighting fixtures are suitable to provide a minimum of 100 lux lighting level within the elevator car, as required by the codes. While it is often preferred to place the car operating panels on the front return panels, the accessibility code requires it to be located on the side panels for ease of access. Care must be taken not to place the push buttons very close to the corners, but maintaining a minimum of 400mm distance away from the corners.

Erişilebilirlik EN 81-70'le uyumlu olarak kabin işletme panelinin konumu Location of car operating panel, complying with accessibility code EN81-70.

Erişilebilirlik Standartlarına Göre

As per Disabled Codes

Geleneksel Yerleşim

Traditional Location

Benzer şekilde tırabzanların yerleşimi de erişilebilirlik yönerge Similarly, the placement of handrails should comply with gereksinimlerine uygun olmalıdır. örneğin tamamlanmış accessibility code requirements i.e. within a height of 900mm from zeminden 900 mm yükseklik içinde. Tırabzan, kabin işletme the finished floor. The handrail should be discontinued at the panelinin konumunda devam etmemelidir. location of the car operating panel. Asansör kabin zemini, genel olarak lobi zeminine uysa da Even though the elevator car flooring generally follows the zeminin iyi tutuş ve kaymaz yüzey sağladığından emin lobby flooring, it must be ensured that the flooring offers good grip olunmalıdır. and a non-slip surface. Kabin içinde aynaların kullanımı, engelli/yaşlılar için Usage of mirrors inside the car should be considered carefully in karışıklığa neden olmaması açısından dikkatli şekilde order not to cause confusion for the disabled/elderly. Any mirror düşünülmelidir. Ayna paneller, zemin seviyesine kadar devam panel shall not continue up to floor level, but its bottom edge shall etmemeli ve alt kenarı zemin be a minimum of 300mm above the seviyesinden minimum 300 mm floor level. All mirrors used within yüksekte olmalıdır. Asansör the elevator cars should have kabinlerinde kullanılan tüm aynalar, anti-shatter safety backing to ensure güvenliği sağlamak için kırılmaz arka safety. kaplamaya sahip olmalıdır. While using glass for the Asansör kabinlerinin dekorasyonu decoration of elevator cars, only için cam kullanırken kırılan cam laminated glass should be used to nedeniyle yaralanmaları önlemek için prevent injuries from shattering glass. yalnızca lamine cam kullanılmalıdır. For added strength, tempered glass İlave dayanıklılık için yüksek darbe panels that withstand high impact kuvvetlerine dayanan temperli cam forces may be used. paneller kullanılmalıdır. For smaller elevator cars, where Tekerlekli sandalye dönüşünün wheelchair rotation is not possible, it mümkün olmadığı daha küçük asansör is recommended to install rear view kabinlerinde, tekerlekli sandalye mirrors [corner dome mirrors] at the kullanıcısına asansör kabininden geri corners of the elevator car to help the Tekerlekli sandalyenin geri geri girmesi için asansör geri giderek çıkarken yardımcı olması wheelchair users while reversing out içinde dom köşe ayna (Emniyet-Güvenlik-Aynalar) açısından arka görüş aynalarının [köşe from the elevator car. Dome corner mirror inside elevator for whedom aynalar] takılması tavsiye edilir. elchair reversing (Safety-Security-Mirrors)

86

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Kapı panelleri

Door panels

Asansör kabini dekorasyonu aynı zamanda asansör kabini kapısı ve çıkış kapı panelleri için dekorasyon konseptlerini de içerir. Özel yapım yüzey bitirmeleri yapılması durumunda asansör tedarikçisi, yalnızca fabrikadan astar boyalı [veya paslanmaz çelik] kapı panelleri sağlar. Özel yüzey bitirmeler, kapı paneline genellikle yapışkanlar tarafından 0,8 mm kalınlıkla eklenir. Kapı panellerinin ağırlığının artırılmamasına dikkat edilmelidir çünkü kapı açılması/ kapatılmasının performansını etkileyecektir. Özellikle büyük kapı kullanılması durumunda [1200 mm genişliğinde ve 2400 mm yüksekliğinde kapılar], kapının ağırlığı fazladır ve dekoratif panellerin eklenmesi kapı panellerinin ağırlığını artıracaktır. Asansör güvenlik yönetmeliği hareket eden kapı panelinin kinetik enerjisini 10 Joule olarak sınırlandırmıştır. Bazı seçkin projelerde yüksek kapı açılma/kapatılmasına sahip hızlı kapılar kullanılmaktadır. Böyle projelerde kapı ağırlığının artırılması kinetik enerjiyi gerekli sınır içinde tutmak için kapı hızını azaltır. Tabii ki ağır kapıları hareket ettirmek için ağır iş kapı işlemleri gerekecek ve bu da nihayetinde maliyeti artıracaktır. Kabin gövde panellerine benzer şekilde asansör kapı panellerine de vurma sesini önlemek için takviye parçaları yerleştirilmelidir.

Elevator car decoration also includes decoration concepts for the elevator car door and landing door panels. In case of custom-made finishes, the elevator supplier supplies only a prime-painted [or stainless steel] door panels from factory. The special finishes are generally added to the door panel by 0.8mm thick door skins attached by adhesives. Care must be taken so as not to increase the weight of the door panels as it would affect the door open/close performance. Especially in case of large door sizes [such as 1200mm wide and 2400mm tall doors], the weight of the door in itself is large and adding decorative skins will increase the weight of the door panels. The elevator safety code restricts the kinetic energy of a moving door panel to 10 Joules. In certain premium projects, fast doors with high door closing/opening are utilized. In such projects, increasing the weight of the door will reduce the door speed, in order to keep the kinetic energy within the required limit. Needless to mention, in order to move heavy doors, heavy duty door operators will be required which will ultimately increase the cost. Similar to the car body panels, elevator door panels should also be fixed with stiffeners in order to avoid drumming sound.

Kapı eşikleri

Door sills

Endüstri standardı, kapı eşiklerinin cenderelenmiş alüminyum olarak sağlanmasıdır. Ancak, özel projelerde [oteller veya kurumsal kuleler] paslanmaz çelik, pirinç, bakır, nikel gümüş gibi üstün bitirmeler kullanılabilir. Bu tür sonlamaların sert metalden yapılması tavsiye edilir, örn. ‘paslanmaz çelik kapı eşikleri, işlenmiş ve cilalanmış.’

The industry standard is to provide door sills in extruded aluminium. However, on special projects [such as hotels or corporate towers], superior finishes such as stainless steel, brass, copper, bronze, nickel silver etc. It is recommended to manufacture such finishes out of solid metal, for example ‘stainless steel door sills, machined and polished’.

Paslanmaz çelik kapı eşikleri, işlenmiş ve cilalanmış (ARCHI-TREAD) Solid stainless steel door sills, machined & polished (ARCHI-TREAD)

Paslanmaz çelik levhalı alümünyum kapı eşik kaplaması Aluminium door sill clad with stainless steel sheet

Bazı asansör tedarikçileri, yerel satıcılar tarafından çoğunlukla yapıldığı gibi alüminyum kapı eşiği kaplamalarını paslanmaz çelik levhalarla sağlamaktadır. Kaplama levhasının orijinal eşiğe eklenmesi kapı rayı açık alanını azaltacağından bu tür bir uygulama tavsiye edilmez. Ayrıca, kaplamalı eşiklerde taşıma arabası kullanıldığında hasar/göçük oluşmaktadır. Bu tür uygulamalar hafif yolcu kullanımında

Some elevator suppliers propose to provide aluminium door sills clad with stainless steel sheets, which is often carried out by local vendors. Since the addition of cladding sheet to the original sill reduces the door guide clear space, such practice is not recommended. Also, sills with thin cladding will suffer damage/dents with the use of trolleys. While this practice may be acceptable for light passenger use, it is not January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

87


kabul edilebilir olsa da yüksek nokta/çark yüklerinin gerekli olduğu yerlerde [nakliye asansörleri gibi] kabul edilmez. Nakliye asansörlerinde yalnızca sert paslanmaz çelik kapı eşikleri sağlanmalıdır.

acceptable where in high point/wheel loads are required [such as freight elevators]. Only solid stainless steel door sills must be provided for use with freight elevators. Hasarlı paslanmaz çelik kaplamalı kapı eşiği A damaged door sill with stainless steel cladding

Dekorasyon panellerinin korunması

Protection of decoration panels

Asansör kabini dekorasyon panellerinin, kullanıcılar veya yük taşıma arabaları, çocuk arabaları, tekerlekli sandalyeler gibi eşyalarından kaynaklanabilecek kazara hasarların önlenmesi gereklidir. Tırabzanlar her zaman monte edilirken dekore edilmiş asansör kabinlerinde tampon rayının sağlanması yaygın değildir. Hasarlı panelin değiştirilmesinin zorluğunu göz önüne alarak [özel yüzey bitirmeli dekorasyon panelinin tedarik edilmesi, değiştirme süresi ve maliyeti, asansör arızalı kalma süresi gibi zorlukların göz önüne alınması] iç tasarım mimarı asansör dekorasyon temasına uyan dekoratif tampon rayının ilave edilmesini düşünebilir.

It is essential to prevent accidental damage to elevator car decoration panels by the users and their belongings such as luggage trolleys, strollers, wheelchairs etc. While handrails are always installed, it is not common to provide bumper rails on decorated elevator cars. Considering the difficulty of replacing a damaged panel [consider the difficulties such as: procuring a specialty finish decoration panel, time and cost of replacement, elevator down time], the interior design architect may consider adding decorative bumper rails which match with the elevator’s decoration theme.

TIRABZAN HANDRAIL

DEKORATİF TAMPON RAYI DECORATIVE BUMPER RAIL Asansör iç dekorasyonunu korumak için koruyucu perdeler (Kapok 88) Protective drapes to protect car interior decoration (Kapok88)

Yolcu asansörü kabinleri için dekoratif tampon rayı Decorative bumper rail for passenger elevator cars Bazı projelerde eşya taşıma ve/veya hizmet dışı trafik için dekore edilmiş yolcu asansörü de kullanılır. Bu tür gereksinimler için çıkarılabilir koruma perdelerinin dahil edilmesi tavsiye edilir. Asansör kabinleri, özel olarak üretilmiş koruma perdelerinin eşya/yük arabası taşıması sırasında bağlanacakları kabin içine monte edilmiş sabit asma kancaları/pimleri [dekoratif tip] ile sağlanabilir. Koruma perdeleri asansörün tüm kenarlarında dekorasyon panellerini geçici olarak koruyacaktır ve normal yolcu kullanım asansörüne geri dönmeden önce çıkarılacaktır.

88

Koruyucu perdeleri asmak için kabin paneline monte edilmiş sabit askı (Kapok 88) Permanent hook installed on car panel for suspending protective drapes (Kapok88)

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

On some projects, the decorated passenger elevator is also used for furniture movement and/ or back-of-house traffic. It is recommended to include removable protection drapes for such requirements. The elevator cars will be provided with permanent suspension hooks/pins [decorative type] installed inside the car to which specially fabricated protection drapes will be attached during furniture/trolley movement. The protection drapes will temporarily protect the decoration panels on all sides of the elevator car and will be removed prior to returning the elevator for normal passenger use.


1947’den günümüze Asansör Rayında kalitenin adı...


Servis asansörü dekorasyonu

Service elevator decoration

Servis yolcu asansörleri, hizmet dışı destek personelinin ve Service passenger elevators are used for the vertical transportation ekipmanın dikey taşıması için kullanılır. Bagaj, servis arabaları, of back-of-house support staff and equipment. It supports movement günlük tedarikler, eşya ve tesis ekipmanının taşınmasını destekler. of luggage, service trollies, daily supplies, furniture, plant equipment. Çoğunlukla basit ince çizgili paslanmaz çelik yüzey işleme, servis More often, basic hairline stainless steel finish is provided for the asansörü kabin ve kapıları için sağlanır. Ancak bu yüzey işlemesi, service elevator cars and doors. However, this finish cannot servis trafiğinin hor kullanılan yapısına uyum sağlayamaz veya accommodate or withstand the abusive nature of the service traffic. dayanamaz. Göçükler ve çizikler hemen görünecektir ve asansör Dents and scratches will appear almost immediately, and the kullanıma devam ettikçe durum daha da kötü condition becomes worse as the elevator hale gelecektir. continues in service. Servis asansörü kabin ve kapıları için It is recommended to use sturdier daha sağlam yüzey işlemelerinin kullanılması finishes for the service elevator cars and tavsiye edilir. Sertleştirilmiş paslanmaz çelik doors. Rigidized stainless steel finish is yüzey işleme, geniş yelpazede modelle one such finish which is available in a sunulan bu tür yüzey işlemelerden birisidir. wide range of patterns. Rigidizing Sertleştirme, panellerin derin dokularla involves strengthening the panels by deep güçlendirilmesini ve dolayısıyla darbe texturing thereby increasing the impact direncinin arttırılmasını içerir. Sertleştirilmiş resistance. Rigidized finish can also hide yüzey işleme ayrıca çizikleri ve göçükleri scratches and dents. gizler. Checkered plate flooring is provided Servis asansörü kabin panelleri için derin Oteller gibi ağır iş ortamlarındaki servis for the service elevators in heavy duty dokulu yüzey bitirme (Sertleştirilmiş Metaller) asansörleri için baklavalı saç zemin döşeme environment such as hotels. Deep textured finish for service elevator car sağlanır. Alternatif olarak Corian fayanslar, Alternatively, Corian tiles other durable panes (Rigidized Metals) diğer fayanslar ve taş zemin döşemeleri PVC tiles and stone flooring may be kullanılabilir. used.

Dekorasyon elemanları için tavan arası yedeği:

Attic spare for decoration elements:

İç dekorasyonun benzersiz/özel dekorasyonu ve özel yapım dekorasyonu içerdiği yerlerde tavan arası yedeği olarak bir set ilave dekorasyonun temin edilmesi tavsiye edilir. Bu tür özel yapım paneller kolayca bulunamayabilir. Ayrıca uluslararası tedarikini de içerebilir. Yüksek profilli projelerde kullanıcı deneyimini artırmak için hasarlı olanların derhal değiştirilmesi gerekir. Tesis içinde yedek paneller bulunduğunda panellerin değiştirilmesi hızlı şekilde tamamlanabilir. Tavan arası yedeği sadece dekorasyon panelleri için geçerli değildir, özel yapım vurgu aydınlatma, hoparlör sistemlerini, zemin aydınlatmasını, tırabzan aydınlatmasını, tırabzanları, asılı avizeleri, disko topları gibi iç dekorasyon konseptinin parçası olan diğer elemanları örter. Her proje için tavan arası yedek listesi hazırlanmalıdır ve her bir asansör kabin boyutunu dikkate almalıdır.

Where the interior decoration involves unique/exclusive decoration, custom-made decoration, it is recommended to procure one additional set of decoration as attic spare. Such specially made panels may not be available readily. It may also involve international procurement. In high profile projects, it is necessary to replace the damaged immediately to improve the user experience. When spare panels are available on-site, the replacement of panels can be completed quickly. Attic spare not only applies to the decoration panels but covers other elements such as: custom-made accent lighting, speaker systems, floor lighting, handrail lighting, handrails, suspended chandeliers, disco balls etc. which are part of the interior decoration concept. Attic spare list must be prepared for each project, and it should consider each elevator car size individually.

Uyarı teçhizatlarının seçimi

Selection of signal fixtures

Çok nadir olarak özel yapım uyarı teçhizatları [basmalı düğme panelleri, kat göstergeleri] iç mimar tarafından tasarlanır. Asansörlerin çoğunda uyarı teçhizatları asansör tedarikçilerinin yüksek kalite/lüks ürünlerinden seçilse de Dubai’deki Burç Halife gibi ikonik projelerde asansör kat göstergesi, dünyanın en uzun kulesinin şeklini yansıtacak şekilde özel tasarımlıdır. Aşağıdaki genel iç dekorasyon kuralları, uyarı teçhizatları için geçerlidir:

Very rarely custom-made signal fixtures [push button panels, hall lanterns] are designed by the interior architect. While majority of the elevators have signal fixtures selected from the elevator supplier’s premium/luxury range, in iconic project like Burj Khalifa-Dubai, the elevator hall lantern lamp is a custom-designed one, reflecting the shape of the world’s tallest tower.

90

Burç Halife, Dubai’de kat göstergesi için özel yapım şekil Custom made shape for hall lantern lamp at Burj Khalifa, Dubai

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



• Teçhizatlar, vidasız sabitlemeye sahip olmalıdır. • Teçhizatların yerleri engelli gereksinimleri ile uyumlu olacaktır. • Çevresi ile zıt renge sahip uyarı teçhizatları kullanılacaktır. • Standart asansör işletme düğmelerinin dışında tüm diğer düğme/anahtarlar kapalı kabinlerde gizlenmelidir. Genel olarak tüm uyarı teçhizatlarının kendi bağlantı plakaları vardır ve yüzeye [duvar veya kabin paneline olabilir] monte edilir. Özel projelerde bu tür kablo bağlantı plakaları tercih edilmez. Onun yerine basmalı düğmeler/göstergeler doğrudan yüzeye monte edilir. Bu tür ünitelerin bakımının yapılması zor olsa da yüksek profilli otel projeleri ve kurumsal projeler bu tarz düzenlemeleri gerektirir.

The following general interior decoration rules apply to the signal fixtures: • Fixtures shall have screw-less fixing. • Location of fixtures shall comply with the disabled requirements. • Select signal fixtures with contrasting color from its surroundings. • Other than standard elevator operation buttons, all other buttons/key switches shall be hidden in a discreet cabinet. In general, all signal fixtures have their own face plate, which is then mounted on a surface [may be a wall or a car panel]. On special projects, such face plates are not preferred. Rather, the push button/ indicators are directly mounted on the surface. Even though carrying out maintenance for such units is challenging, some high profile hotel projects and corporate projects demand such arrangement.

Kat göstergeleri, kablo bağlantı plakaları olmaksızın doğrudan kapı üstü paneline monte edilmiş (ASD / SKY) Hall lanterns mounted directly on the transom panel, without a face plate (ASD/SKY)

Bu tür özel projeler, 2600 mm’den 2900 mm’ye kadar artırılmış asansör kabin yüksekliklerini gerektirir. Standart konfigürasyonunda kabin işletme paneli asma tavana kadar ve ötesine devam etmez. Sonuç olarak bir bağlantı hattı görülür. Kabinin estetik görünüşünü bozması nedeniyle bu, istenilen bir

92

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Kat arama istasyonu kablo bağlantı plakası olmadan doğrudan lobi duvarına monte edilmiştir Hall call station, mounted directly on lobby wall, without a faceplate

Such special projects also demand increased car clear heights such as 2600mm up to 2900mm. In its standard configuration, the car operating panel does not continue up to and beyond the suspended ceiling. As a result, a joint line is visible. This is not desirable as it spoils the aesthetic look of the


Kabin işletme panelinin üstündeki bağlantı hattı göze hoş görünmeyen bir özelliktir ve kaçınılmalıdır Line of joint above the car operating panel is an unsightly feature and it should be avoided

durum değildir. Asansör tedarikçisi, bağlantı hattını ortadan kaldıracak şekilde özel ebatlarla kabin işletme paneli üretebilir. İster kat arama istasyonu ister kabin işletme paneli olsun uyarı teçhizatları, mümkün olduğunca çevresinden yüksek zıtlıkta renklerden seçilmelidir. Benzer şekilde, basmalı düğmeler de dikkat çekici şekilde bitişik malzemeden farklı olmalıdır. Standart paslanmaz çelik/ gümüş düğmelerine, paslanmaz çelik kabin işletme paneli için seçilmesi durumunda basmalı düğmelerin görünürlüğü daha da kötü olacaktır.

Basmalı düğmeler çevrelerinden yüksek zıtlıkta renklere sahip olmalıdır Pushbuttons should have high contrast from their surroundings

car. The elevator supplier should fabricate the car operating panel with special dimensions so that the joint line is eliminated. As much as possible, a signal fixture be it a hall call station or a car operating panel, with high contrast color from its surroundings must be selected. Similarly, push buttons should differ strikingly from the adjacent material. The visibility of push buttons will be even worse when standard stainless steel/silver buttons are selected for a stainless steel car operating panel. Visually challenged users

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

93


GĂśrme sorunlarÄą yaĹ&#x;ayan kullanÄącÄąlar basmalÄą dĂźÄ&#x;melerin çalÄąĹ&#x;Äąr alanlarÄąnÄąn yerlerini tespit etmede zorluk yaĹ&#x;ayacaklardÄąr. Dekorasyon panelleri, kabin iĹ&#x;letme panelinin saÄ&#x;Äąna/ soluna eklendiÄ&#x;inde bakÄąm/onarÄąm iĹ&#x;i için panel iĹ&#x;letmesine dikkat edilmelidir. MenteĹ&#x;eli sallanan açĹk paneller en uygun olanÄądÄąr ancak menteĹ&#x;ede sallanma alanÄą gerektirir. BazÄą asansĂśr tedarikçileri, kabin iĹ&#x;letme panelini kilitli tutmak için kabin iĹ&#x;letme panelinin Ăźzerinde anahtar deliÄ&#x;i saÄ&#x;lar. Bu tĂźr anahtar delikleri, kabin iĹ&#x;letme paneli ile uyumlu renge sahip paslanmaz çelik veya çelik kaplama olarak çĹkarÄąlabilir dĂźÄ&#x;melerle kapatÄąlmalÄądÄąr.

will have a hard time in locating the push buttons’ operable area. While adding decoration panels to the left/right of car operating panel, consideration must be made for the operability of the panel for maintenance/repair works. Hinged swing open panels are most convenient but require swing space at the hinge. Some elevator suppliers provide a key hole above the car operating panel in order to keep the car operating panel locked. Such key holes should be closed with removable buttons, in stainless steel or steel plated to a matching color as the car operating panel.

Kauçuk malzeme Material: Rubber Kabin iĹ&#x;letme panelinde yaylÄą dĂźÄ&#x;me deliÄ&#x;i tapasÄą (Ă–n Ĺ&#x;ekillendirilmiĹ&#x;) Snap button hole plug on a car operating panel (Preformed)

Çelik Malzeme Material: Steel plated

GEÇMELİ BUTON DELİK TAPASI SNAP BUTTON HOLE PLUG

FarklÄą tĂźr delik tapalarÄą (Farnell-Multicomp) Different types of hole plugs (Farnell-Multicomp)

Sonuç:

Conclusion:

AsansĂśr kabinlerinin iç dekorasyonu, yalnÄązca iç mimarÄąn kapsamÄą ile sÄąnÄąr deÄ&#x;ildir ve asansĂśr ekipmanÄąnÄąn Ăźretimi ile ilgili çeĹ&#x;itli teknik/estetik hususlarÄąn ayrÄąntÄąlÄą Ĺ&#x;ekilde gĂśz ĂśnĂźne alÄąnmasÄąnÄą gerektirir. AsansĂśrler için iç dekorasyon iĹ&#x;i, sorunlarÄąn tasarÄąm ekibi tarafÄąndan anlaĹ&#x;ÄąlmasÄą için asansĂśr uzman danÄąĹ&#x;manlarÄą ile tam mĂźzakere ile tasarlanmalÄądÄąr. AsansĂśr uzman danÄąĹ&#x;manlarÄą, mevcut eÄ&#x;ilimlerinin ve asansĂśr dekorasyonundaki yĂśntemlerin bilincindedir ve proje gereksinimlerinin yerine getirilmesi için hem proje gereksinimlerini hem de asansĂśr Ăźreticileri tarafÄąndaki endiĹ&#x;eleri dikkate alarak pratik rehberlik saÄ&#x;layacaktÄąr. AsansĂśrler için bu Ĺ&#x;ekilde 'dĂźĹ&#x;ĂźnĂźlmĂźĹ&#x; iç tasarÄąm sĂśzleĹ&#x;mesi' takip edilmesi kolay olacak ve asansĂśr Ăźreticilerini de kapsayacaktÄąr. đ&#x;Œ?

Interior decoration of elevator cars is not just limited to the scope of an ID architect but involves elaborate consideration of various technical/aesthetic issues that are related to the manufacture of elevator equipment itself. Interior decoration work for elevators must be designed in full consultation with elevator specialist consultants so that the concerns are understood by the design team. The elevator specialist consultant is aware of the current trends and methods in elevator decoration, and will provide practical guidance considering both the project requirements as well as the concerns from the elevator manufacturer’s side in fulfilling the project requirements. Such ‘considered interior design charter’ for elevators will be easy to follow and incorporate for the elevator manufacturers. đ&#x;Œ?

94

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


1-3 Ĺžubat 2018

Hall 5 , Stand C27


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

Dr. Metehan Çalış Türk Standardları Enstitüsü Yapı Malz. Yangın ve Akustik Lab. Müdürü Turkish Standards Institute Director of the Building Materials, Fire and Acoustic Lab.

mcalis@tse.org.tr

Asansör Kabin İçi Malzemelerin Yangına Tepki Performansının TS EN 13501-1 Standardı Kapsamında Değerlendirilmesi Evaluation of the Performance of Interior Car Materials Within the Scope of TS EN 13501-1 Standard in Reaction to Fire Bilindiği üzere ülkemizde inşa edilen binaların ve bu binalarda kullanılan malzemelerin yangın ile ilgili uyması beklenen performansları Binaların Yangından Korunması Hakkındaki Yönetmelik [1] içinde tanımlanmış olup, asansör kabin malzemeleri kullanımına yönelik belirlenmiş özel bir şart bulunmamaktadır. Asansörler özelinde yangına dayanım özelliği olarak asansör kat kapılarının taşıması gereken özellik olarak “Asansör kapılarının yangına karşı en az 30 dakika dayanıklı ve duman sızdırmaz olması, yapı yüksekliği 51.50 m’ den yüksek binalarda yangına karşı en az 60 dakika dayanıklı ve duman sızdırmaz olması gerekir.” denilmektedir. Bu performansa ilişkin olarak TS EN 81-58 standardına göre yapılan yangına dayanım testinde, asansör kat kapısının yangının asansör kuyusundan

96

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

As it is known, the performance of the buildings and the materials used in these buildings related to fire in our country must comply with what has been defined in the Turkey’s Regulation on Fire Protection[1], and there is not a specific condition towards the use of elevator car materials. It is told that “Lift landing doors must be fireproof and smoke-proof for 30 minutes minimum, and they must also be fireproof and smoke-proof for 60 minutes minimum in buildings higher than 51.5 m” in terms of the fire resistance feature of elevators and lift landing doors. From the fire control test in line with the TS EN 81-58 standard related to this performance, the elevator floor-gate is seen as the fire-barrier to prevent fire from spreading over floors from elevator shaft.



Şekil 1: TS EN 81-58 Asansör Kat Kapısı Deneyi

Figure 1 TS EN 81-58 Lift Landing Door Test

katlara yayılmasını önlemek üzere bir yangın bariyeri vazifesi görmesi temsil edilmektedir. Genel manada ise Binaların Yangından Korunması Hakkında Yönetmeliğin binalarda kullanılacak malzemelere ilişkin “Yangına karşı güvenlik bakımından, kolay alevlenen yapı malzemelerinin inşaatta kullanılmasına müsaade edilmez. Kolay alevlenen yapı malzemeleri, ancak, bir kompozit içinde normal alevlenen malzemeye dönüştürülerek kullanılabilir.” hükmü bulunmaktadır. Buna göre yönetmelik Ek 2-Ç bölümünde bulunan malzemenin yanıcılık özelliğine bağlı olarak karşılık gelen TS EN 13501-1 standardında yer alan yangına tepki sınıfları tablosuna göre F sınıfında (Kolay Alevlenici) hiçbir ürünün yapı içinde kullanımına müsaade edilmemektedir. Asansör kabinlerinde kullanılacak malzemelerin yangına tepki performansı ile ilgili olarak Türk Standartları Enstitüsü Belgelendirme Kriteri olarak yayımlanan “TSE K 518: Temmuz 2016 Asansör Kabini”nde [2] ve “TS EN 81-20: 2014 Asansörlerin yapım ve kurulumu için güvenlik kuralları – İnsan ve eşyanın taşınması için asansörler – Bölüm 20: İnsan ve eşya asansörleri” [3] standardında ilgili sınıflar belirlenmiştir. Hem standart hem de kriter içinde asansör kabin kapısı, zemini, duvarı, tavanı ve kabinde kullanılan dekoratif malzemeler (özellikle kaplamalar) için öngörülen yangına tepki performansı ve buna ait yangına tepki sınıfları şu şekilde verilmiştir. Kabin gövdesinin yapı desteklemesi, alev almaz malzemelerden yapılmalıdır. Kabin zemini, duvar ve tavan son işlemleri için (rötuşlarının) seçilen malzemeleri, aşağıda listelendiği gibi TS EN 13501-1’in gereklerine uygun olmalıdır:

98

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

In general, the Regulation on Protection of Buildings against Fire for the materials used in buildings embraces the provision on the detail that “It is prohibited to use inflammable building materials in construction for safety against fire. Inflammable building materials, however, can be used when transformed into normal flammables within a composite.” According to the Fire Reaction Classes Table, considering the TS EN 13501-1 standard based on the inflammableness feature of the material stated in the regulation, Appendix 2-Ç, the use of any F-Class material (easily Flammable) is impermissible for construction. The related classes have been determined in “TSE K 518: July 2016 Elevator Shaft”[2] and “TS EN 81-20: 2014 Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 20: Passenger and goods passenger lifts [3], published as The Turkish Standards Institute Criterion about the fire reaction performance of materials used in elevator cars. The fire reaction performance and related fire reaction classes predicted for decorative materials (especially coatings) used for elevator car gate, floor, wall, ceiling and car within both standard and criterion. Construction support of the car body must be made of non-flammable materials. The materials chosen for the finishes (retouches) on car floor, wall and ceiling must comply with the conditions of TS EN 13501-1 as listed below: — Floor coating: Cfl-s2; — Wall: C-s2, d1; — Ceiling: C-s2, d0.


Binaların Yangından Korunması Hakkında Yönetmelik Ek-2/Ç Yapı Malzemelerinin TS EN 13501-1’e göre yanıcılık sınıfları Döşemeler Dışındaki Yapı Malzemeleri İçin Yanıcılık Sınıfları (1) Flammability Classification of Construction materials in accordance with TS EN 13501-1 and TS EN 13501-5(1) Flammability Clasification for Construction material Except for Flooring Materials Malzemenin Yanıcılık Özelliği Flammability of Material Fire proof

Hiç Yanmaz Zor Yanıcı

Hardly flammable

TS EN 13501-1(2) A1 A2 - s1, d0 B, C - s1, d0 A2 - s2, d0 A2, B, C - s3, d0

Zor Alevlenici Hardly inflammable

(En az)

A2, B,C - s1, d1 A2, B,C - s1, d2 A2, B, C – s3, d2

(Minimum)

Normal Alevlenici Normal inflammable (En az) (Minimum) Kolay Alevlenici Easily inflammable Malzemenin Yanıcılık Özelliği Flammability of material Fire proof

Hiç Yanmaz Zor Yanıcı

Hardly flammable

Zor Alevlenici (En az)

Hardly inflammable

(Minimum)

TS EN 13501-1’e göre (2) In accordance with TS EN 13501-1 A1FL A2FL - s1 BFL - s1 A2FL - s2 BFL - s2 CFL - s2 DFL - s1 DFL - s2 EFL

Minimum

Kolay Alevlenici

F

CFL - s1

Normal Alevlenici Normal inflammable (En az)

D - s1, d0 D - s2, d0 D - s3, d0 E D - s1, d2 D - s2, d2 D - s3, d2 E - d2

Easily inflammable

FFL

(1) Bu tablolar, TS EN 13501-1’e göre malzemelerin yanıcılık sınıflarını göstermektedir. TS 1263’ de verilmiş olan yanıcılık sınıflarına sahip yapı malzemelerinin, TS EN 135011’ de verilen yanıcılık sınıflarına denkliği için, söz konusu yapı malzemelerinin TSE EN 13501-1’de belirtilmiş olan ilgili sınıfa ait test standartları şartlarını sağlaması gerekir.

(1) These tables show flammability classes of materials in accordance with TS EN 13501-1. Materials in flammability classes started in TS 1263, construction materials in question should meet the test standarts of the relevant classes stated in TSE EN 13501-1 in regard to equivalence in flammability classes given in TS EN 13201-1.

(2) Yapı Malzemeleri Yönetmeliği (89/106/EEC) kapsamında, ilgili AB komisyonu kararları ile ortaya konulmuş, uyumlaştırılmış standartlara tâbi yapı malzemelerinin uyacakları Avrupa Sınıflarıdır.

(2) They are Europan Classes where construction materials subject to adapted standards stipulated with decision of Europan Commission within the scope of Construction materials Directive (89/106/EEC).

— Zemin kaplaması: Cfl-s2; — Duvar: C-s2, d1; — Tavan: C-s2, d0. Boya rötuşları, duvar üzerindeki 0,30 mm’ ye kadar lamineler ve çalıştırma tertibatı gibi donanımlar, aydınlatma ve göstergeler yukarıdaki gereklerden hariç tutulmuştur. Buna göre kabin içi malzemelerinin yangın oluşumunda katkısının çok kısıtlı seviyede olması kabul edilebilir

Equipment like laminated and actuating system on paint finishes and walls up to 0.30 mm, lighting and indicators are excluded from the requirements given above. The minimum level of contribution of the interior-car materials to fire formation is acceptable. The TS EN ISO 11925-2[4] and TS EN 13823[5] tests and TS EN ISO 9239-1[6] standards related to floor materials are used while determining if the interior-car materials are in C-Class or not. January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

99


durumdadır. Asansör kabin içi malzemelerin C sınıfında yer alıp almadığının belirlenmesinde TS EN ISO 11925-2 [4] ve TS EN 13823 [5] deneyleri ile zemin malzemeleri için TS EN ISO 9239-1 [6] standartları kullanılmaktadır.

TS EN ISO 11925-2 The test is carried out with a cigarette lighter, as a flame source, placed on the surface and edge of the sample for 30 sec. in this method specific to vertically oriented components. The

SINIFLANDIRMA CLASSIFICATION

EN ISO 11925-2 Tutuşabilirlik EN ISO 11925-2 Ignitability

EN ISO 1182 Yanmazlık En ISO 1716 Yanma Isısı EN ISO 1182 Incombustibility En ISO 1716 Combustion heat

F

Performans belirlenmemiş No Performance is determined

E

Kabul edilebilir tepki Acceptable contribution

D

Kabul edilebilir katkı Acceptable contribution

C

Kısıtlı katkı Limited contribution

B

Çok kısıtlı katkı Very limited contribution

A2

Katkı yok No contribution

A1

Katkı yok No contribution

TS EN ISO 11925-2 Düşey konumlu olan elemanlara uygulanan bu metotta sigara çakmağı alevini temsil eden bir alev kaynağının numunenin yüzeyine ve kenarına 30 sn uygulanması ile deney gerçekleştirilir. 6 tekrarlı olarak 250x90 mm ebatlı numune üzerinde belirlenen süre (30 sn) uygulanan alevin numune üzerinde bıraktığı yanma izi deney sonunda ölçülür ve bu yanma boyunun 150 mm’yi aşmaması beklenmektedir. Deney sırasında yanan damlacık oluşup oluşmaması ve bu damlacıkların Şekil 3: TS EN ISO 11925-2 Deney örneği numune altında yer alan filtre Figure 3 TS EN ISO 11925-2 Test Sample kâğıdını tutuşturup tutuşturmadığı da gözlemlenmektedir. Bu deney normalde E veya F sınıfı belirlenmesinde kullanılsa da TS EN TS EN 13823. 13823 ile birlikte kullanıldığında B,C,D sınıflandırmasının belirlenmesinde de kullanılır. TS EN 13823 (SBI)

TS EN 13823 (SBI) Oda köşesinde konumlanmış olan bir çöp kovasının (wastepaper basket) yanmasını temsil eden ve A2, B, C, D yangına tepki sınıflandırmasında kullanılan bir metot olup numune kurulumu için kullanılan genel şablon Şekil-5’ teki

100

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

EN 13823 Yanan tek nesne EN 13823 Single burning item

burn mark of the flame applied for specific time (30 sec.) on the sample of 250 X 90 mm for 6 times is measured at the end of the test and it is expected not to exceed 150 mm. burn height. It is also observed if any droplet occurs or not, and if these droplets ignite filter paper under the sample during the test. Though this test is, in general, used for the determination of E or F class, it is also used while determining B, C and D classes when used with

This is a method used for simulating the burning of a wastepaper basket placed on a corner of the room and classifying fire reactions A2, B, C, D, and its sample installation template is as in Fig 5. KW-Heat release rate of the burning object HRR, MJ total heat release THR, and m2/sec


gibidir. Bu metot ile yanan ürünün HRR - ısı salım hızı (kW- heat release rate), THR - toplam ısı salımı (MJ – total heat release) ve duman üretim hızı (m2/sn – smoke production rate) ölçülmektedir. Bunun yanı sıra deney sırasında numune uzun kenar üzerinde yanal alev ilerlemesi (LFS) ve genel olarak yanma sırasında yanan düşen parçacıkların olup olmadığı da gözlemlenmektedir. Bir yapı malzemesinin C sınıfı yangına tepki performansı için SBI deneyinde FIGRA0,4MJ ve THR600s değeri önem taşımaktadır. TS EN 13501-1 standardında bu kriterler şu şekilde tanımlanmaktadır: FIGRA0,4MJ: 0,4 MJ’luk bir THR eşik değeri kullanılarak belirlenen, numuneden ısı çıkış hızının en yüksek değeri ve oluşma süresi. Şekil 4: SBI Deney Odası Figure 4 SBI Test Room THR600s: 600 s içinde açığa çıkan toplam ısı (MJ) – smoke production rate are measured by this method. In 3 tekrarlı numune üzerinde elde edilen sonuçlarda addition, it also watches for lateral flame spread (LFS) on the tutarlılık olmaması durumunda deney sayısı 5’e long edge of the sample, and if there are any burning particles tamamlanmakta ve birbiri ile tutarlı olan sonuçlar dikkate falling during the test. alınmaktadır. FIGRA0,4MJ and THR600s values are significant in SBI Numune kurulumunun son kullanım şekline olabildiğince test for C-Class fire reaction performance of a building benzetilmesi önem arz etmektedir. Deney, son kullanımda material. These criteria are defined in the TS EN 13501-1 deney sonuçlarının geçerlilik alanını belirlemek üzere, standard as follows: numune EN 13238’de belirlenen Kalsiyum Silikat (CaSi) FIGRA0,4MJ: the highest value and generation time of levhalar, ahşap esaslı levhalar veya metal paneller gibi bir heat release rate from the sample determined by using a THR altlık üzerinde ardında boşluklu veya boşluksuz olarak threshold value at 0.4 MJ. montaj yapılır. Eğer kullanıma ait yatay ve dikey derzler var THR600s: Total released heat in 600 s (MJ) ise bunlar da deneyde temsil edilmelidir. When there is no consistency in the results taken from 3 Köşe şeklinde oluşturulan numunenin 30 kW lık ısı salım repetitive samples, the number of tests is increased to 5 and hızına sahip bir brülör tarafından yakılması ile deney consistent results are taken into consideration. gerçekleştirilmektedir. Deney süresi 1 tekrar için yaklaşık 21 It is important to resemble the latest use of the sample dk. dır. installation as closely as possible. The sample is assembled Numunelerin deney öncesinde standart koşullarda hollow or solid on a base made from Calcium Silicate (CaSi) şartlandırılması büyük önem arz etmekte olup şartlandırma plates, wooden plates or metal panels determined by EN süresi numune tipine bağlı olarak 48 saatten 8 haftaya kadar 13238 in order to identify the validation area of the test results değişmektedir. from the latest use. If there are any vertical or horizontal joints from the use, they are also referenced in the test. TS EN ISO 9239-1 The test must be carried out by burning the corneredZemin malzemelerine özel olarak kullanılan bu metotta designed sample through a burner with a 30 kW heat release yatay konumlu malzeme üzerine 30° açı ile konumlanmış gaz rate. The test duration is nearly 21 min. for every repetition. yakan bir panel üzerinden standartta belirlenen ve mesafeye The conditioning of the samples before the test in bağlı bir ısı akısı (panele en yakın belirlenmiş noktada 10.9 accordance with the standards is at utmost importance, and kW/m2 ile en uzak noktada 1.1 kW/m2 arasında) the conditioning period lasts from 48 hours to 8 weeks, bulunmaktadır. Bu ısı akısı ve küçük alev başlığı karşısında depending on the sample type. zemin üzerinde oluşan yanmanın numune üzerindeki TS EN ISO 9239-1 ilerleme boyu ölçülmektedir. 3 tekrar şeklinde 230mmx1050 mm ebatlı zemin kaplama veya kaplama sistemi üzerinde There is a heat flux based on the distance and determined yapılan bu deney sonucunda yanma boyu yanı sıra ortalama by standard over a gas-burning panel positioned with 30° kritik ısı akısı (CHF – critical heat flux) ve ortalama duman angle (between the closest specified point 10.9 kW/m2 and the üretimi (%.dk cinsinden) de ölçülmektedir. Zemin furthest point 1.1 kW/m2 to the panel) on a horizontally

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

101


uygulamasının diğer yangına tepki deneylerinde olduğu gibi nihai kullanımı temsil etmesi önem arz etmektedir. Dolayısı ile kullanılan altlık, ilgili ise elemanın sabitlenmesinde kullanılan mekanik veya fiziksel sabitleme tipi, ilgili ise kullanılan yapıştırıcının m2 tüketim miktarı gibi hususlar önem arz etmektedir.

oriented material in this method specific to floor materials. The length of progress of the burning on the floor on the sample is measured against this heat flux and small flame head. At the end of this test, which is repeated 3 times over a coating system or a 230 mm X 1,050 mm Şekil 5: SBI Numune Kurulumu Şablonu ve Deney Örneği floor coating, Figure 5 SBI The Installation of Sample and Test Sample Chart the length of burning and TS EN average critical heat flux and average smoke production (in % 13501-1 min.) are also measured. Just as in other fire reaction tests, it TS EN 13501-1, Yukarıda belirtilen deney metotlarına is important for floor applications to refer to the latest use. göre elde edilen sonuçların, belirlenmiş olan limit değerlere Therefore, the issues like base, the mechanical and physical göre yapı malzemelerinin yangına tepki performansının A1-F fixing type, if related, used for the component fastening and arasında sınıflandırılma şartlarını belirleyen standarttır [7].

Şekil 6: Radyan Panel Figure 6 Radiant Panel

102

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Asansör kabinlerinde zemin hariç uygulanan malzemelerin C sınıfını sağlaması için gereken deney sonuçları TS EN 13501-1 standardında şu şekilde verilmiştir. a) EN ISO 11925-2 30 s süreyle yüzeyden aleve ve gerekli görüldüğü durumlarda kenardan aleve maruz kalma şartları altında, aleve maruz bırakıldıktan sonraki 60 s içinde deney alevini uygulama noktasından düşey olarak 150 mm’den fazla alev yayılması bulunmamalıdır. b) TS EN 13823 Numunenin kenarında yanal alev yayılması (LFS) olmamalıdır. FIGRA (= FIGRA0,4 MJ) ≤ 250 W/s THR600s ≤ 15 MJ Zemine uygulanan Şekil 7: TS EN ISO 9239-1 Deney Cihazı malzemeler veya Figure 7 TS EN ISO 9239-1 Test Device sistemler için ise Cfl sınıfını sağlaması için gerekli şartlar şunlardır: Mamul, aşağıda belirtilen kriterlerin tamamını sağlamalıdır: a) TS EN ISO 11925-2 Mamul, Sınıf Efl için belirlenen kriteri sağlamalıdır. [Efl için standartta verilen kriter: Yüzeyden aleve 15 s süreyle maruz bırakılma şartları altında, uygulama süresinden sonraki 20 s içerisindeki deney alevi uygulama noktasından düşey olarak 150 mm’den fazla yayılma göstermemelidir.] b) TS EN ISO 9239-1 Kritik ısı akısı ≤ 4,5 kW/m2

Sınıf Class

C

104

the consumption amount of the adhesive used in the test are at utmost importance.

TS EN 13501-1 TS EN 13501-1 is the standard that determines the classification conditions between A1-F of the fire reaction performance of the building materials according to the specified limit values and the results from the test methods mentioned above[7]. The required test results for materials applied in elevator cars, except floor, to provide C Class are given in TS EN 13501-1 as follows: a) EN ISO 11925-2 Under the conditions of exposure from surface to flame and from the edge to flame for 30 sec., there mustn’t be any vertical flame spread more than 150 mm from the test flame application point in 60 sec. after the exposure. b) EN 13823 There mustn’t be Lateral Flame Spread (LFS) at the edge of the sample. FIGRA (= FIGRA0,4 MJ) ≤ 250 W/s THR600s ≤ 15 MJ The necessary conditions to make the materials or systems applied to the surface in order to provide Cfl class are as follows: The product must comply with all of the criteria specified below:

Tablo 1: Döşemeler Dışındaki Yapı Malzemeleri İçin Yangına Tepki Performansı Sınıfları Table 1 Fire Reaction Performance Classes for Building Materials except Floorings Test Metodu/Metodları Sınıflandırma Kriteri Ek sınıflandırma Test Method/Methods Classification Criterion Additional Classification FIGRA 250 W.s-1 ve LFS < numunenin TS EN 13823 (SBI) ve kenarı ve THR600s 15 MJ Duman oluşumu(d) ve yanma TS EN 13823 (SBI) and damlamaları/tanecikleri (s) FIGRA 250 W.s-1 and LFS < the edge of the sample and THR600s 15 MJ Smoke production (d) and burning TS EN ISO 11925-2 droplet/s (s) 60s içerisinde Fs 150mm Maruz kalma süresi= 30s Within 60sec Fs 150mm TS EN ISO 11925-2 Exposure time= 30s

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Sınıf Class

CFL

Tablo 2: Tablo 2 Döşemeler İçin Yangına Tepki Performansı Sınıfları Table 2 Fire Reaction Performance Classes for Floorings Test Metodu/Metodları Sınıflandırma Kriteri Test Method/Methods Classification Criterion

Ek sınıflandırma Additional Classification

EN ISO 9239-1 ve EN ISO 9239-1 and

Duman oluşumu (d)

EN ISO 11925-2 Maruz kalma süresi= 15s EN ISO 11925-2 Exposure time = 15s

Kritik akı 4.5 kW.m-2 Critical flux 4.5 kW.m-2

Smoke generation (d)

20s içerisinde Fs 150mm Within 20s Fs 150mm

Değerlendirme Asansör kabin içi kaplamaların daha çok büyük ölçekli ayna, paslanmaz metal levhalar, dekoratif amaçlı ince kaplamalar ile zeminde granit-mermer gibi doğaltaşlar ile birlikte kullanıldığı düşünüldüğünde büyük bir yangın yükü barındırmadığı düşünülebilir. TSE K 518 ve TS EN 81-20’ de istisna olarak şu madde yer almaktadır: Boya rötuşları, duvar üzerindeki 0,30 mm’ye kadar lamineler ve çalıştırma tertibatı gibi donanımlar, aydınlatma ve göstergeler yukarıdaki gereklerden hariç tutulmuştur. Buna ek olarak kabin içinde kullanılabilecek olan ve 2000/605/EC sayılı AB Komisyonu Kararı ile değişik, 96/603/EC sayılı Yangına Katkı Sağlamayan A1 Sınıfı Malzemelere Ait Listeyi Ortaya Koyan AB Komisyonu Kararı [8] gereği deney yapmaya gerek kalmaksızın A1 ve A1fl olarak değerlendirilen malzemeler hem bu komisyon kararlarında hem de Binaların Yangından Korunması hakkında Yönetmelik ekinde verilmiştir. Listede verilen ve asansör kabin üreticilerini ilgilendirebilecek belli başlı ürünler demir, çelik ve paslanmaz çelik, bakır ve bakır alaşımları, çinko ve çinko alaşımları, alüminyum ve alüminyum alaşımları, kurşun, doğaltaş ve arduvaz birimler, karo mozaikler, seramik, cam olarak sayılabilir. Detaylı listeye ilgili komisyon kararından veya Binaların Yangından Korunması Hakkındaki Yönetmelik eklerinden ulaşılabilir. Kabin üreticilerinin kabin imalatında kullandıkları malzemelerin bu şartları sağladığı ilgili tedarikçilerinden sorgulayacakları test sertifikaları ile teyit edilmelidir. NOT: Türkiye’ de TSE tarafından TSE K 518 Belgelendirme kriteri üzerinden belgelendirilmiş 27 adet firma bulunmaktadır ve bu firmalar www.tse.org.tr adresi üzerinden belgeli firma arama başlığı altında sorgulaması yapılabilmektedir [9].

KAYNAKÇA* [1] Binaların Yangından Korunması Hakkındaki Yönetmelik [2] TSE K 518: 2016 Asansör Kabini [3] TS EN 81-20: 2014 Asansörlerin yapım ve kurulumu için güvenlik kuralları – İnsan ve eşyanın taşınması için asansörler – Bölüm 20: İnsan ve eşya asansörleri

a) EN ISO 11925-2 The product must comply with the specified criterion for Efl Class. [The criterion given in the standard for Efl: under the exposure conditions for 15 sec from the surface to the flame, there mustn’t be any vertical flame spread more than 150 mm from the test flame application point in 20 sec. after the exposure]. b) EN ISO 9239-1 Critical heat flux ≤ 4,5 kW/m2

Evaluation When considering the use of elevator interior coatings like larger scale mirrors, stainless metal plates, decorative thin coatings and natural stones like granite-marble floors; it can be thought that does not have any fire load. The following article is given in TSI K 518 and TS EN 81-20 as an exception: Equipment like laminated and actuating system on paint finishes and walls up to 0.30 mm, lightings and indicators are excluded from the requirements given above. In addition to this, different materials used inside the car as required in EU Commission Decision numbered 2000/605/ EC and classified as A1 and A1fl with no need to be tested as required in EU Commission Decision[8] numbered 96/603/ EC about the List of A1 Class Materials Noncontributing to Fire are listed in both the commission decisions and in the Appendix of the Regulation on Protection of Buildings against Fire. Main products regarding elevator car producers and stated in the list can include iron, steel and stainless steel, copper and copper alloys, aluminum and aluminum alloys, lead, natural stone and slate units, tiles, ceramics and glass. The detailed list can be seen in the related commission decision or in the Appendix of the Regulation on Protection of Buildings against Fire. Whether the materials used in car production by car manufacturers comply with these conditions must be verified by the test certificates inquired from the related suppliers. NOTE: There are 27 companies certified by TSI and TSI K 518 Licensing criterion in Turkey, and these companies can be searched in www.tse.org.tr under the certified company section[9].

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

105


[4] TS EN ISO 11925-2:2015 YangÄąn deneylerine reaksiyon - Aleve doÄ&#x;rudan maruz kalan ĂźrĂźnlerin tutuĹ&#x;abilirliÄ&#x;i - BĂślĂźm 2: Tek alev kaynaÄ&#x;Äąyla deney [5] TS EN 13823+A1: 2015 YapÄą ĂźrĂźnleri için yangÄąna tepki deneyleri-Tek bir yakma unsuru ile ÄąsÄąl etkiye maruz kalan dĂśĹ&#x;emeler haricindeki yapÄą ĂźrĂźnleri [6] TS EN ISO 9239-1:2011 DĂśĹ&#x;emelerin yangÄąna tepki deneyleri - BĂślĂźm 1:Yanma davranÄąĹ&#x;ÄąnÄąn radyan ÄąsÄą kaynaÄ&#x;Äą kullanÄąlarak tayini [7] TS EN 13501-1+A1: 2013 YapÄą mamulleri ve yapÄą elemanlarÄą, yangÄąn sÄąnÄąflandÄąrmasÄą bĂślĂźm 1: YangÄąn karĹ&#x;ÄąsÄąndaki davranÄąĹ&#x; deneylerinden elde edilen veriler kullanÄąlarak sÄąnÄąflandÄąrma [8] 2000/605/EC sayÄąlÄą AB Komisyonu KararÄą ile deÄ&#x;iĹ&#x;ik, 96/603/EC sayÄąlÄą AB Komisyonu KararÄą [9] Web SayfasÄą www.tse.org.tr [EriĹ&#x;im Tarihi: 07.12.2017] * StandartlarÄąn yanlarÄąnda yazan tarihler ilgili EN veya ISO standartlarÄąnÄąn TĂźrk StandardÄą (TS) olarak kabul edildikleri veya revize edildikleri en son tarihe ait yÄąlÄą gĂśstermektedir. YararlanÄąlan esas kaynaÄ&#x;Äąn tarihi bu tarihe gĂśre farklÄąlÄąk gĂśsterebilir.

Biyografik Detay Dr. Metehan ÇALIĹž, TĂźrk StandardlarÄą EnstitĂźsß’ nde 2014 yÄąlÄąnda TSE’ nin Ăśz sermayesi ile kurulmuĹ&#x; olan yangÄąn, akustik ve ÄąsÄą yalÄątÄąm testlerinin TĂźrkiye’ de tek bir çatÄą altÄąnda toplandÄąÄ&#x;Äą YapÄą Malzemeleri YangÄąn ve Akustik LaboratuvarÄąnda mĂźdĂźrlĂźk gĂśrevini yĂźrĂźtmektedir. Bu gĂśrevi yanÄą sÄąra CEN TC 127 Binalarda YangÄąn GĂźvenliÄ&#x;i teknik komitesinde ve EGOLF (European Group of Organisations for Fire Testing, Inspection and Certification)’te kurum adÄąna temsilci olarak gĂśrev almaktadÄąr. đ&#x;Œ?

106

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

REFERENCES* [1] Turkey’s Regulation on Fire Protection [2] TSE K 518: 2016 Elevator Car [3] TS EN 81-20: Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 20: Passenger and goods passenger lifts [4] TS EN ISO 11925-2: Reaction to fire tests - Ignitability of products subjected to direct impingement of flame - Part 2: Singleflame source test [5] TS EN 13823+A1: Reaction to fire tests for building products - Building products excluding floorings exposed to the thermal attack by a single burning item [6] TS EN ISO 9239-1: Reaction to fire tests for floorings - Part 1: Determination of the burning behaviour using a radiant heat source [7] TS EN 13501-1+A1 Fire classification of construction products and building elements - Part 1: Classification using data from reaction to fire tests [8] Different through EU Commission Decision numbered 2000/605/EC, The EU Commission Decision numbered 96/603/EC [9] Web Page www.tse. org.tr [Access Date: 07.12.2017] * The dates written next to the Standards show the year of the most recent date when the related EN or ISO standards are accepted as Turkish Standard (TS) or revised. The exact date of the resource can differ from this date.

Biographical Detail Dr. Metehan ÇALIĹž is the director of Building Materials Fire and Acoustic Laboratory, which brings together the fire, acoustic and heat insulation tests founded with the equity capital of TSI in 2014 in Turkish Standards Institute under the same roof in Turkey. In addition, he is the representative in CEN TC 127 Fire Safety in Buildings technical committee and EGOLF (European Group of Organizations for Fire Testing, Inspection and Certification) on behalf of the institute. đ&#x;Œ?


HİDROLİK ASANSÖRLER İÇİN BLAIN VALFLERİ We support you when your ideas start elevating Blain Hydraulics, hidrolik asansör güç üniteleri için ürettiği yüksek kaliteli komponetler yanında, verdiği danışmanlık desteğiylede müşterilerinin doğru ürün seçimine ve güç ünitesi tasarımına katkı vermeye devam etmektedir. Sizlere web ortamında sunduğumuz seminerler vasıtasıyla ürünlerimiz ve hidrolik asansörler hakkında ihtiyacınız olan teknik bigiye çok daha kolay ulaşabilirsiniz. Ücret ödemeden, türkçe, direk web üzerinden en doğru bilgiye ulaşabilmek için www.blain.de/webinar sayfasından istediğiniz seminere kayıt yaptırın, sizlerle tanışalım, bilgiyi paylaşalım. Bizimle buluşun ! 27 Feb - 1 Mar 2018

R10

EV100 ¾"

Asansör paraşüt valfi

Asansör kontrol valfi

Gerekli tüm komponentler ve 100% servis desteği

EV4

Bombay Convention & Exhibition Centre, Mumbai Hall 1 , Stand C60

Blain ürünleriyle tasarımınıza değer katın

vvvf sürücülü kontrol valfi

Yeni ür ün

Yeni ür ün

iL10

L20

1" ile 2" UCM/A3 valfi

¾" UCM/A3 valfi

? NE Vidalı Pompa & Dalma Motor

sor

D NE

rı ula

na

E

N N?

a cev

p

E

n içi

D RE

:w

E

.b ww

?N la

IL AS

de in.

/w

?

in eb

ar

www.blain.de Pfaffenstrasse 1 · 74078 Heilbronn · Germany Phone +49 7131 28210 · Fax + 49 7131 282199


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

Metin Ağaya Fupa Asansör İmalat ve Ar-Ge Müdürü Director of Manufacturing and R & D

metin.agaya@fupa.com.tr

TS EN 81-20 ve 50:2014 ile Gelen ve Asansör Kabinini İlgilendiren Bazı Değişiklikler Some of the Changes of TS EN 81-20 and 50:2014 as Related to Elevator Cars 2014 yılından beri kullanılagelen TS EN 81-20 ve 50 standartları, üç yıllık geçiş sürecinin sonunda 1 Eylül 2017 tarihi itibariyle ülkemizde zorunlu hale geldi. Bu standartlar TS EN 81-1 ve TS EN 81-2 standartlarının yerine geçmiş oldu. Yapısal olarak TS EN 81-1 ve TS EN 81-2’den farklılaştığı gibi, bu yeni standartlarda da yolcu, montaj ve bakım personelinin emniyetini artırmaya yönelik yeni ilave edilmiş veya değişikliğe uğramış maddeler bulunmaktadır. Son 20 yıldır gördüğümüz en kapsamlı değişiklikler bu standart ile birlikte gelmiş oldu. Bilindiği üzere TS EN 81-20, asansörlerin yapım ve montajı için güvenlik gerekliliklerini, TS EN 81-50 ise asansör ve asansör bileşenlerinin tasarım kuralları, hesaplamalar ve testlerini içermektedir. TS EN 81-20 ve 50 ile asansör kabinini ilgilendiren yeni ilave edilen veya değişen maddelerden bazılarını burada, bu sayfalarda özet mahiyetinde incelemeye çalışacağız. Konu ile ilgi daha detaylı bilgilere TSE’den satın alınabilen TS EN 81-20 ve TS EN 81-50 standartlarından erişilebilinir.

-Kabin duvarlarının dayanımı ve ilgili testler, [5.4.3.2.2] Kabinin her bir duvarı aşağıdaki dayanım şartlarını sağlamalıdır; Kabin duvarının iç yüzeyinde herhangi bir noktada 5 cm2 lik yuvarlak veya kare bir alana 300 N’luk dik bir kuvvet

108

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

TS EN 81-20 and 50 standards enacted in 2014 became compulsory after a three-year transition period, as of 1 September 2017, in our country. These standards have replaced TS EN 81-1 and TS EN 81-2. Structurally different from TS EN 81-1 and TS EN 81-2, the new standards include articles newly added or modified in terms safety for passengers and personnel responsible for assembly and maintenance. The most extensive changes within last 20 years have come to the front through this standard. As it is known, TS EN 81-20 comprises the safety requirements for elevator construction and assembly, while TS EN 81-50 embraces design rules, calculations and tests for elevator and elevator components. We are going to examine some of these articles newly added or modified related to elevator cars as much as possible in terms of TS EN 81-20 and 50 in this paper as a summary. It is possible to get more detailed information on the issue in TS EN 81-20 and TS EN 81-50 standards, which can be bought from TSE.

- The tests related to the resistance of car walls [5.4.3.2.2] Each wall of the car has to meet the resistance conditions below: When 300N vertical force is applied to a 5 cm2 circular or square area at any interior point of the car wall, permanent



uygulandığında 1mm’den büyük kalıcı şekil değişikliği, 15 mm’den büyük elastik şekil değişikliği oluşmamalıdır. Kabin duvarının iç yüzeyinde herhangi bir noktada 100 cm2 lik bir alana 1000 N’luk dik bir kuvvet uygulandığında 1 mm’den büyük kalıcı şekil değişikliği oluşmamalıdır.

deformation bigger than 1 mm and elastic deformation bigger than 15 mm cannot be formed. When 1000N vertical force is applied to a 100 cm2 area at any interior point of the car wall, permanent deformation bigger than 1 mm cannot be formed.

- Kabinde kullanılan bazı malzemelerde alev almazlık gereksinimi, [5.4.4]

- Requirement of fire proof in some of the materials used in cars [5.4.4]

Kabin gövdesinin yapı desteklemesi, alev almaz malzemelerden yapılmalıdır. Kabin zemini, duvar ve tavan kaplama malzemeleri, aşağıda listelendiği gibi TS EN 13501-1’in gereklerine uygun olmalıdır: — Zemin kaplaması: C fl -s2; — Duvar: C-s2, d1; — Tavan: C-s2, d0. Boya rötuşları, duvar üzerindeki 0,30 mm’ ye kadar lamineler ve çalıştırma tertibatı gibi donanımlar, aydınlatma ve göstergeler yukarıdaki gereklerden hariç tutulmuştur. Kabin içinde kullanılan aynalar veya diğer cam tamamlayıcılar, kırılabilir malzemeden ise, TS EN 12600 standardı Ek C’ye göre B veya C moduna uygun olmalıdır.

Structure support of car body must be made from fire proof materials. Materials for car floor, wall and ceiling coating must be in compliance with the TS EN 13501-1 requirements listed below: — Floor coating: C fl -s2; — Wall: C-s2, d1; — Ceiling: C-s2, d0. Equipment like paint finishing, laminates of the wall up to 0.30 mm and actuating system and lighting and indicators are excluded in the requirements above. If the mirrors or other glass complementary material used inside the car are frangible, they must be in line with B or C mode, in terms of the Annex C in TS EN 12600 standard.

- Kabin tavanı üzerinde belirli bir çalışma alanı gereksinimi ve bu alanın mukavemet gereksinimi. [5.4.7.1.a] Kabin çatısı, Madde 5.2.5.7.1’de belirtildiği gibi azami insan sayısına dayanacak şekilde yeterli dayanıma sahip olmalıdır. Kabin çatısında, 0,30 m x 0,30 m’lik bir alan üzerine herhangi bir noktada asgari 2000 N’luk bir kuvvet uygulandığında kalıcı olarak şekil değiştirmemelidir.

- Kabin tavanı üzerindeki çalışma alanında kaymaz yüzey gereksinimi, [5.4.7.1.b] Kabin tavanı üzerinde çalışırken veya çalışma alanları arasında hareket etmek için ihtiyaç duyulan kabin çatı yüzeyi, kaymaya müsaade etmemelidir. Detaylı bilgi için EN ISO 14122-2 Madde 4.2.4.6.

- Kabin tavanı üzerinde korkuluk eteği gereksinimi, [5.4.7.2.a] Kabin tavanı üzerine konumlandırılmış, asgari 0,10 m yüksekliğinde korkuluk eteği yer almalıdır. Korkuluk eteği; kabin çatısının dış kenarı üzerinde olabileceği gibi kabinin dış kenarı ile eğer 5.4.7.4’e uygun korkuluk kullanılmışsa korkuluk pozisyonu arasında bir yere de yerleştirilebilir.

- Emniyet korkuluğunda dayanım gereksinimi, [5.4.7.4] Emniyet korkuluğunun en üstünde herhangi bir noktaya 1000 N’luk bir kuvvet dik olarak uygulandığında, 50 mm’den daha büyük elastik şekil değiştirme oluşmamalıdır.

- A specific workspace requirement on the car ceiling, and the strength requirement of this space. [5.4.7.1.a] The car roof must have adequate strength for maximum number of people as stated in Article 5.2.5.7.1. When 2000N force is applied to a 0.30 m-x-0.30 m area at any point of the car roof, permanent deformation must not be formed.

- Anti-skidding surface requirement for the workspace on the car roof, [5.4.7.1.b] Car roof surface mustn’t be slippery in order allow ease of movement on the workspaces or on the car roof. For detailed information, see EN ISO 14122-2 Article 4.2.4.6.

- Toe board requirement on car ceiling, [5.4.7.2.a] There must be a toe board at maximum 0.10 m height placed on the car ceiling. The toe board can be placed on the outside margin of the car roof, or if it is in line with 5.4.7.4 with the outside margin of the car, it can be placed at any place between the toe positions.

- Resistance requirement of safety railings, [5.4.7.4] When 1000N vertical force is applied to any highest point of the safety railings, elastic deformation bigger than 50 mm should not be formed.

110

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


HERGÜN MILYONLARCA

KIŞIYI NERGIZ KABLO GÜVENCESIYLE ZIRVEYE TAŞIYORUZ

w w w. n e r g i z k a b l o . c o m . t r


- Emniyet korkuluğu yükseklileri, [5.4.7.4.b]

- The height of safety railings, [5.4.7.4.b]

Emniyet korkuluğu ve kuyu duvarı arasında kalan mesafenin korkuluk yüksekliği ile olan ilişkisi şu şekilde değişmiştir; Bu mesafe 0,50 m’ye kadar olduğunda korkuluk yüksekliği en az 0,70 m, Bu mesafe 0,50 m’yi aştığında korkuluk yüksekliği en az 1,10 m olmalıdır.

The relation of spacing between safety railing and shaft wall with the height of railing is changed as follows: The railing height must be minimum 0.70 m when this spacing is up to 0.50 m The railing height must be minimum 1.10 m when this spacing is over 0.50 m

- Kabin içi aydınlatma şiddeti en az 100 lüks olmalıdır. [5.4.10.1]

- The luminous intensity must be minimum 100 lux. [5.4.10.1]

Kabin, en az 100 lüks (lux) şiddetinde bir aydınlatma sağlayacak kalıcı olarak montajı yapılmış elektrikli aydınlatma ile donatılmalıdır.

The car must be equipped with electric lighting permanently assembled to provide lighting at minimum 100 lux.

- Kabin içi acil durum aydınlatması. [5.4.10.4]

- Emergency lighting inside the car. [5.4.10.4]

Bir acil durum aydınlatması aşağıda belirtilenlerde en az 1 saat ve en az 5 lüks ışık şiddeti sağlamak üzere otomatik şarj edilen acil aydınlatma donanımı sağlanmalıdır; a) Kabinde ve çatısında bulunan her bir alarm başlatma cihazında, b) Kabin merkezinde zeminin 1 m üstünde, c) Kabin çatısının merkezinde zeminin 1 m üstünde.

- Kabin kapısı eteği (kabin kapısı koruma sacı) mukavemet gereksinimi, [5.4.5.3] Kabin eteğine durak tarafından dik olarak 5 cm²’lik yuvarlak veya kare bir alana 300 N’luk bir kuvvet uygulandığında, kabin etek sacı 1 mm’ den daha büyük kalıcı şekil değişikliğine ve 35 mm’den daha büyük elastik şekil değişikliğine dayanmalıdır.

- Kabin alanı hesabı, [5.4.2.1.3] Kabin kapısı kapatıldığında çerçeve dikmesinin iç yüzeyi ile hızlı panelin iç yüzeyi arasındaki mesafe 100 mm’ye eşit ya da az ise bu alan kullanılabilir kabin alanına dâhil edilmez. Bu mesafe 100 mm’den geniş ise, toplam kullanılabilir zemin alanına dâhil edilmelidir. Beyan yükü ve kabinin azami kullanılabilir (net) alanı hesaplanırken kapı girişindeki bu alan hesaba katılır.

- Kuyu üst boşluğu, kabin çatısı üzerinde sığınma alanları [5.2.5.7] Kabin çatısı üzerinde kabin en üst konumda olduğunda Çizelge 3’ten seçilebilecek en az bir sığınma alanı sağlanmalıdır. Kabin çatısında muayene ve bakım işleri için birden fazla kişi bulunması gerekiyorsa ilave her bir kişi için ek bir sığınma alanı sağlanmalıdır. Tip 1 için dik duruş hacmi olarak 0,4 x 0,5 m x 2 m ölçüleri sağlanmalıdır, Tip 2 için çömelmiş vaziyette duruş hacmi olarak 0,5 m x 0,7 x 1 m ölçüleri sağlanmalıdır.

112

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The emergency lighting must have automatically rechargeable emergency lighting equipment to provide light intensity at minimum 5 lux minimum for an hour at the places stated below: a) At each alarm start device in the car and on its roof; b) 1m at of the center of the car floor; c) 1m at of the center of the car roof.

- The strength requirement of car door skirt (car door cover plate), [5.4.5.3] - When 300N force is applied by the stop to a 5 cm2 circular or square area of the car skirt, the car skirt plate must resist to permanent deformation bigger than 1 mm and elastic deformation bigger than 35 mm.

- Calculation of car space, [5.4.2.1.3] If the spacing between the frame post’s inner surface and quick panel’s inner surface is equal to 100 mm, or below 100 mm when the car door is closed, the space cannot be included to the car space. If the space is wider than 100 mm, then it must be included in the total usable floor area. This space at the door entrance is taken into consideration while calculating the maximum (net) space of usable rated load and car.

- Refuge areas at upper shaft margin, on car roof [5.2.5.7] Minimum of one refuge area from Chart 3 is provided when the car is at the highest point on the car roof. An additional refuge area also is provided for each extra passenger, provided that there must be more than one passenger for test and maintenance work at the car roof. The requirements are 0.4 m x 0.5 m x 2 m sizes for Type 1 as upright position volume, and 0.5 m x 0.7 m x 1 m sizes for Type 2 as crouching position volume.


- Kuyu alt boĹ&#x;luÄ&#x;u, kabin çatÄąsÄą Ăźzerinde sÄąÄ&#x;Äąnma alanlarÄą [5.2.5.8]

- Refuge areas shaft bottom clearance, on car roof [5.2.5.8]

Kabin en alt konumda olduÄ&#x;unda, kuyu alt boĹ&#x;luÄ&#x;unda ve zemin Ăźzerinde Çizelge 4’ten seçilebilecek en az bir sÄąÄ&#x;Äąnma alanÄą saÄ&#x;lanmalÄądÄąr. Kuyu boĹ&#x;luÄ&#x;unda muayene ve bakÄąm iĹ&#x;leri için birden fazla kiĹ&#x;i bulunmasÄą gerekiyorsa ilave her bir kiĹ&#x;i için ek bir sÄąÄ&#x;Äąnma alanÄą saÄ&#x;lanmalÄądÄąr. Tip 1 için dik duruĹ&#x; hacmi olarak 0,4 x 0,5 m x 2 m Ăślçßleri saÄ&#x;lanmalÄądÄąr, Tip 2 için çÜmelmiĹ&#x; vaziyette duruĹ&#x; hacmi olarak 0,5 m x 0,7 x 1 m Ăślçßleri saÄ&#x;lanmalÄądÄąr, Tip 3 için yatmÄąĹ&#x; vaziyette duruĹ&#x; hacmi olarak 0,7 m x 1 m x 0,5 m Ăślçßleri saÄ&#x;lanmalÄądÄąr. Ä°ncelendiÄ&#x;inde gĂśrĂźlecektir ki kabin ile ilgili buraya yansÄąmayan daha birçok madde vardÄąr ve buraya yansÄąmamÄąĹ&#x; olmasÄą onlarÄąn daha az Ăśnemli olduÄ&#x;u anlamÄąna gelmemektedir. Yeni standartlarÄąmÄązÄąn sektĂśrĂźmĂźze hayÄąrlÄą olmasÄąnÄą temenni ediyoruz. UmarÄąz ki bu standartlar ile asansĂśr kazalarÄąnÄąn azaltÄąlmasÄąnda Ăśnemli Ăślçßde fayda saÄ&#x;lanmÄąĹ&#x; olur.

- Minimum one refuge area from Chart 4 is provided when the car is at the lowest point at the shaft bottom and on the floor. An additional refuge area also is provided for each extra passenger, provided that there must be more than one passenger for test and maintenance work at the shaft space. The requirements are 0.4 m x 0.5 m x 2 m sizes for Type 1 as upright position volume, 0.5 m x 0.7 m x 1 m sizes for Type 2 as crouching position volume, and 0.7 m x 1 m x 0.5 m sizes for Type 3 as horizontal position volume. When examined in detail, it can be seen than there are much more car-related articles that are not reflected here. It does not mean that because they are not included here means they are less significant. We wish good luck to our sector with our new standards. We hope that these standards decrease the number of elevator accidents considerably.

KAYNAKÇA: TĂœRK STANDARTLAR ENSTÄ°TĂœSĂœ TS EN 81-20 Ekim 2014 AsansĂśrler - yapÄąm ve montaj için gĂźvenlik kurallarÄą – insan ve yĂźk taĹ&#x;Äąma amaçlÄą asansĂśrler –BĂślĂźm 20: insan ve yĂźk asansĂśrleri. đ&#x;Œ?

REFERENCES: Turkish Standards Institute TS EN 81-20 October 2014 Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 20: Passenger and goods passenger lifts đ&#x;Œ?

Central and Eastern Europe’s only lift business-sector’s exhibition

eur lift

EURO-LIFT

5th International Lifts Exhibition

2-4 October 2018 Kielce, Poland

euro-lift.targikielce.pl Main media patronage:

Media patronage:

Contact: Project Director, Bogusława Grzechowska, tel. +48 41 365 12 10, grzechowska.boguslawa@targikielce.pl


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

Asansörler Hem Teknolojiyi Hem de Sanatı Taşıyabilir Elevators can Embrace Both Technology and Art Asansör denilince akla ilk olarak teknoloji geliyor. Ancak teknoloji sanat ile birleştiğinde ortaya çıkanlar çok daha şaşırtıcı ve başarılı olabiliyor. Bu kapsamda Kone Türkiye Modernizasyon Direktörü Yiğit Güray Kabin ve Kabin estetiğiyle alakalı önemli açıklamalarda bulundu. Güray’ın konuyla ilgili yaptığı açıklamalar şöyle: Asansör sektöründe yüksek kaliteye sahip teknolojik çözümleri ile adından söz ettiren bir firma olarak, tasarladığımız özel iç kabinlerle bugüne kadar 35 uluslararası ödül kazandık. Teknoloji, insanlara daha konforlu bir dünya sunmak üzere her geçen gün gelişiyor. Yapay zekâ sistemleri ile birlikte her şey gibi asansörler de akıllanıyor. Öte yandan makinelerin halen insanlar kadar iyi yapamadıkları şeyler de var. Onların başında da sanat geliyor. Sınır tanımayan insan yaratıcılığı, her alanda olduğu gibi tasarımda da sanatı kullanarak inanılmazı başarabiliyor.

Elevators bring technology first to mind, but the outcome can be more surprising and successful when technology is combined with art. Within this framework, KONE Turkey Modernization Director Yiğit Güray offered significant explanations on Cabin and Cabin Aesthetics.

Güray’s statements on the issue are as follows: Making an indelible impression by our technological solutions of the highest quality in the elevator sector, our company has been internationally awarded 35 times so far for our special interior cabin designs. Technology is developing to provide a comfortable world for people day by day. Elevators are also getting intelligent, just like everything else, thanks to artificial intelligence systems. On the other hand, there are still Yiğit Güray things that machines are not capable of doing as well as humans. Art comes first among these things. The limitless creativity of humans makes the impossible possible by using art in design as in all spheres. İyi tasarlanmış bir asansör her A well-designed elevator provides a yerde hayata konfor sağlıyor comfortable life everywhere Teknoloji ve sanat, uygarlıkların Technology and art are the two paramount yükselmelerini sağlayan en önemli iki kavram… concepts in the growth of civilizations. … Then, Öyleyse onları neden asansörlerde bir araya why don’t we bring them together in elevators? getirmeyelim? Biz de böyle düşündük. İyi We thought just in the same way. A well-designed tasarlanmış bir asansör, ister konut ister ticari elevator, whether in housing or in commercial bina olsun, bulunduğu her yerde hayata konfor buildings, provides comfort with life everywhere. sağlıyor. Biz, ödüllü tasarım ekibimiz tarafından We are now going beyond this with our impressive yaratılan etkileyici iç kabin koleksiyonumuz ile interior cabin collection, made by our awardşimdi bunun ötesine geçiyoruz. İç kabin winning design team. koleksiyonumuz, aynı zamanda yıllar süren bir Our interior cabin collection is also the result araştırmanın sonucu… Göz alıcı iç mekân; geniş malzeme, renk, of a long-standing research. The spectacular indoor designs both set yüzey ve desen seçenekleri ile hem hayalleri özgür bırakıyor hem free the dreams and brighten each journey with a wide range of de her yolculuğa keyif katıyoruz. Mimarlık, tasarım ve malzeme material, color, surface and pattern options. Continually examining teknolojisindeki en yeni eğilimleri sürekli olarak inceleyen KONE the latest trends in architecture, design and material technologies,

114

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


tasarÄąm ekibi, çok çeĹ&#x;itli zevklere seslenen ve farklÄą bina konseptlerine uyum saÄ&#x;layan çeĹ&#x;itli temalar hazÄąrladÄą. Bu Ĺ&#x;ekilde oluĹ&#x;turulan koleksiyon hem beÄ&#x;eni hem de Ĺ&#x;imdiye kadar 7’si Red Dot TasarÄąm Ă–dĂźlĂź, 2’si Honourable Mentions, 4’ß iF Ă–dĂźlĂź, 6’sÄą Good Design Ă–dĂźlĂź olmak Ăźzere toplam 35 uluslararasÄą ĂśdĂźl kazandÄą. đ&#x;Œ?

Dosya: Kabinler ve Kabin EstetiÄ&#x;i Focus on Cabs and Cab Aesthetics

VÄ°TRÄ°N SHOWCASE

Ah-Met Ebruli Modeli Ametal

Miel

KONE’s design team created various themes in line with different tastes and building concepts. The collection designed in this way has won recognition along with 35 international awards in total so far, including seven awards by Red Dot Design Award, two awards by Honorable Mentions, four Awards by IF Awards, and six awards by Good Design Award. đ&#x;Œ?

Ah&Met AsansĂśrĂźn tĂźm modellerinde olduÄ&#x;u gibi standart kurulum kolaylÄąÄ&#x;ÄąnÄą taĹ&#x;Äąyan bu modelde de, Selçuklu KĂźndekari sanatÄą yani çivi ve benzeri birleĹ&#x;tirici malzeme kullanmadan, tamamen ahĹ&#x;abÄąn birbirine geçme ĂśzelliÄ&#x;i kullanÄąlmÄąĹ&#x;. Duvar, taban ve tavan da bu sanatÄąn ustalÄąÄ&#x;ÄąnÄą taĹ&#x;ÄąmaktadÄąr. AyrÄąca tavan ÄąĹ&#x;ÄąklandÄąrmasÄąnda OsmanlÄą cam boyama (el iĹ&#x;çiliÄ&#x;i ile) sanatÄąndan esinlenilerek ayrÄą bir gĂśrsel saÄ&#x;lanmÄąĹ&#x;. Tarihi sanatÄąmÄązÄąn, gĂźnĂźmĂźz asansĂśrlerinde yaĹ&#x;atÄąlmasÄą çabasÄąnÄąn bir sonucu olarak karĹ&#x;ÄąmÄąza çĹkÄąyor.

Kabin tasarÄąmlarÄą, mimarinin bir parçasÄą olarak kullanÄącÄąlarÄąn zevklerini yansÄątmalÄą, standartlarÄąn gereklerini tam olarak karĹ&#x;ÄąlamalÄą, kullanÄącÄąya kolay ve gĂźvenli bir yolculuk imkânÄą sunmalÄądÄąr. Ametal Kabin Serileri de, bu amaçlara uygun olarak, kullanÄącÄąlarÄąnÄąn kendilerini gĂźvenli ve ferah hissetmeleri için tasarlanmÄąĹ&#x;. FarklÄą modelleri ve opsiyonlarÄą ile her zevke ve mimari yapÄąya uygun modern tasarÄąmlara olanak veren, kolay montaj imkânÄą saÄ&#x;layan, kurulum ve bakÄąm çalÄąĹ&#x;malarÄąnda daha az çalÄąĹ&#x;ma ve zaman gerektiriyor.

In this model, which has standard installation easiness as it is in all our models, it has been used the feature of completely joining together without using the artificial material of Selcuklu Kundekari ie nails and similar materials. The walls, floors and ceilings carry the mastery of this art. In addition, a separate visual is provided in the ceiling lighting inspired by the art of Ottoman glass painting (by handmade). Our historical art is a result of the struggle to survive in today’s elevators.

Cabin designs should reflect the user’s taste, must be in full compliance with standards, and must provide the user with safe and easy travel. AMETAL CABIN SERIES are designed to fit such purposes, and to provide the user with comfortable travel. Different models and options allow modern projections that fit every taste and type of architecture, and provide easy installation requiring less time and fewer employees.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

115


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

VİTRİN SHOWCASE

Bulut

Has

İlk tanıtımını Mart 2017’de Avrasya Asansör fuarında yaptıkları Süspansiyonsuz Kabin modeli ile, Bulut Makina, müşterilerinden çok olumlu reaksiyon aldı. Ürün tanıtımından beri onlarca sipariş alan firma, küçük kuyulara daha geniş kabin ölçülerinin sığdırılabileceği süspansiyonsuz kabin’i, 1600kg kapasiteye kadar müşterilerin taleplerini karşılayabiliyor. Kuyu içerisine ekstra bir kurulum platformu koymadan, sadece tabanıyla asansörün tüm montajının gerçekleştirilebildiği süspansiyonsuz kabin, paslanmaz, laminat ve müşterinin taleplerine göre kaplamalarla imal edilebiliyor.

Almanya İnterlift 2017 fuarında lansmanı yapılan yeni HAS160 model asansör kabini, geleneksel tasarımlardan farklı olarak hem üretim hem de kurulum aşamasında yenilikçi bir yaklaşım sunuyor. Paket asansör konusunda stratejik hedefleri olan firma, AR-GE projesi kapsamında ortaya çıkardığı Yeni HAS160 model kabinde; Patentli geçme bağlantı sistemi ile basit ve hızlı kurulum, Ergonomik ve kolay montaj özelliği, EN81-20 ve EN81-70 standartlarına uyumlu ve Patentli yeni nesil panel yapısıyla şık ve darbelere karşı dayanıklılık sunuyor.

Süspansiyonsuz Kabin

Bulut Machine, with its suspension-free cabin model that was first launched in March 2017 at the Eurasia Elevator Fair, drew a considerable reaction from its customers. Receiving tens of offers since the product launch, the company can meet the customers’ needs up to 1600 kg capacity with the suspension-free cabin, which allows wider cabin sizes to fit into narrow shafts. Without having an extra installation platform within the shaft, the suspension-free cabin allows the full installation of the elevator to be performed through its base, and can be produced with stainless and laminate coatings, or other coatings in accordance with customer’s request.

116

HAS160

The HAS160 model elevator car, launched in Germany during the Interlift 2017 Fair, presents an innovative approach at both production and installation stages, in contrast to traditional designs. HAS Elevator, which has a strategic aim of producing package elevators, provides easy and quick installation with licensed insert joint system, ergonomic and easy assembly features, chicness and new-generation panel structure. HAS 160 is compatible with EN81-20 and EN81-70 standards, with resistance to impacts in its newly produced car developed within the scope of an R&D project.

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Kleemann Star Fin

Kleemann’ın en son üretimine ilham kaynağı olan Aydinlatmali Bulut, etkileyici ve tamamıyla şaşırtıcı panoramik bir özelliğe sahip. Atlas RPH’nin etkili hareketi ve ekonomik yer özelliği ile desteklenen asansör, yolcuların modunu kelimenin tam anlamıyla yükselten seyahat, her yeri ışıl ışıl aydınlatılmış kabinde gerçekleşiyor. Led aydınlatmalı verimli panelleriyle uyumlu çeşitli şeffaf cam duvar panelleri için son teknolojiler ve kullanıcı dostu dokunmatik ekran özellikleri Interlift 2017 boyunca ilgi odağı olan bu çığır açıcı panoramik asansörde bir araya geldi. An Illuminated Cloud is the inspiration for the latest creation by Kleemann. This impressive and truly surprising panoramic lift powered by the Atlas RPH offers properties of efficient movement and economy of space. Passengers are enveloped by an evenly, brightly illuminated cabin that literally uplifts the mood. The latest technologies for variable transparency glass wall panels, in combination with efficient Led illuminated panels and user-friendly touch screens, result in this groundbreaking panoramic elevator, which was the center of attention during Interlift 2017.


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

VİTRİN SHOWCASE MP Yener

Mekisan MCK 335

Merih

42 yıllık üretim ve tasarım tecrübesi ile Mekisan’ın yeni ürünü MCK 335 kabin modeli, TS EN 81-70 ve TS EN 81-20 standartlarına uygun olarak üretiliyor. Mekisan kalitesinden taviz vermeden, korozyona dayanıklı dış galvaniz yapısı ile paslanma vb. etkilerden uzak, hızlı ve kolay montaja uygun modüler yapı tarzı, elektrik tesisatında soketli sistemler ile güvenlik ve kolaylık sağlıyor. Waterjet sistemi ile bütünlüğü ve kalitesi bozulmadan kesimi yapılan granit malzeme, gizli aydınlatma, CNC işleme ile özel olarak hazırlanan laminat kaplama ve özel tasarım paslanmaz küpeşte malzemeleri gibi ek özellikler ile Mekisan kabin modelleri arasında yerini almıştır.

Merih Asansör’ün kullanım yeri, ihtiyaçlar ve iç dizayna göre, 7 seriye bağlı olarak ürettiği 35 farklı kabin modelinden biri de Cezeri kabin. Cezeri kabin, estetik bir şekilde üç boyutlu dizayn edilmiş. Yapının içindeki estetiği kabine taşımak için tasarlanmış. Kabindeki geometrik şekiller dolayısıyla, adını Türk bilim adamı ve mühendis İbn-i Rezzaz El Cezerî’den almıştır. Kaplaması ahşap olan ve dört farklı kaplama seçeneği bulunan Cezeri kabinde, taban içinde üç granit seçenek sunulmaktadır. EN 81:20/50 standardına uygun olarak da üretilebilen Cezeri kabin, bir yandan standardın getirdiği gereksinimleri karşılarken bir yandan da estetik bir yolculuk deneyimi sunmaktadır.

The MCK 335 cabin model, a new product of Mekisan, which has 42 years of production and design experience, is produced in line with TS EN 81-70 and TS EN 81-20 standards. Mekisan provides safety and ease with its modular structure style, in accord with quick and simple assembly, and socket systems in its electric wiring, with external galvanized structure that resists the effects of corrosion, etc., all without sacrificing quality. These features have gained a place in Mekisan cabin models, which have additional features offering quality and harmony, like granite materials cut by Waterjet system, concealed lighting, laminate coating, special, CNC-process design, and stainless, custom-designed handrail materials.

The CEZERİ cabin is one of 35 different cabins produced in seven series by MERİH Elevator, based upon the place of use, needs and interior design. The CEZERİ cabin is aesthetically designed three-dimensional. It is designed to move the aesthetics of the structure to the cabin itself. It is named for Turkish scientist and engineer İbn-İ Rezzaz El Cezerİ because of the geometrical patterns in the cabin. The CEZERI cabin, with its wooden coat and four different coating options, provides three granite options for the base. The CEZERI cabin is produced in compliance with the EN 81-20/50 standard. It both meets the requirements of the standard and offers an aesthetic journey.

Cezeri

Panaromik Kabin

Yuvarlak Panaromik Kabin, 320 kg.dan 1600 kg.a kadar taşıma kapasitesine sahip. Ayrıca kaynaksız kolayca toplanabilen lazer kesim süspansiyon ve ağırlık şasesi sistemine sahip. Yuvarlak Panaromik Kabin, ortam konseptine uygun, özel olarak dekore edilebiliyor. Ayrıca kaynaksız tavan ve tabanı ile kolay montaj ve bakımı sağlanıyor. Projeye uygun konsol sistemlerine sahip, bağlantıları kolaylaştırıyor. MP Yener bünyesinde hızlı seri üretim ve hızlı montaj imkânı sağlayan kabinler ile her türlü projeye en hızlı çözümü yüzde 100 yerli ürünler ile sunuyor. Our Round Panaromic Cabin has a capacity from 320kg to 1600kg. Laser cutted, weldless cabin frame and the counterweight frame systems are able to be collected easily. Round Panaromic Cabins can be designed according the consept of ambience specially. Additionally weldless ceilling and floor provides easy installing and maintenance. Console systems are suitable for the project, facilitates connections. In our factory, our cabins are offering you the best solutions with fast production time and enables fast installation for your all kind of projects with %100 completely local products.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

117


Dosya: Kabinler ve Kabin Estetiği Focus on Cabs and Cab Aesthetics

Wittur Hamburg

Yeterlift

VİTRİN SHOWCASE A-7414

Wittur geçtiğimiz yıl kasım ayında pazara sunduğu Hamburg kabini ile piyasanın dengeleri yeniden belirleme iddiasında. Wittur’un En çok satılan kabin modellerinden yüzde 20 daha uygun fiyatta olan Hamburg modeli, 180 kg’dan 1350 kg’a kadar taşıma kapasitesine sahip. Tamamen yerli üretim olan Hamburg modeli, azaltılmış kurulum süresi, hızlı bakım işlemleri için kolay açılabilir tavan özelliklerine ek olarak projenize en uygun tasarımı yapabilmeniz için kolay bir araya getirilebilen iç malzemelerle üretilmiştir.

Bilindiği üzere kabin tasarımları yapılırken görsel estetiğin yanı sıra standart şartlarının da dikkate alınması çok önemlidir. Yeterlift bu bağlamda çalışmalarına yaklaşık 1 sene önce başlamış ve hem mekanik gereksinimleri yerine getirebilmek, hem de görsel beğeniyi yaratabilmek adına yeni modeller hazırladı. Özellikle TS EN 81-20/50 ve TS EN 81-70 standartlarına uygun olacak şekilde tasarlanan A-7414 model kabini ile bunun en yeni örneğini sunuyor. Nokta ve satine paslanmaz kullanılarak tasarlanan yeni A-7414 modeli standart şartlarını tamamen yerine getiriyor. Ayrıca acil ürün isteklerine en hızlı şekilde cevap verebilmek adına hemen teslim edilebilecek.

With the release of Hamburg Car Model on November, wittur pretendent to rearranging the market equilibrium. Hamburg Car Model, which is 20% cheaper than best seller alternatives of Wittur, has rated load from 180kgs to 1350 kgs and has LED lightning options as standard. Fully locally produced Hamburg Car Model has in addition to reduced installation time and easy access ceiling for fast maintenance, produced with quick aggregated internal materials for best fit design for your projects.

As it is well known, in cabin design it is highly important to consider the requirements of the standard as well as the visual aesthetics. At Yeterlift, we started working within this scope roughly a year ago, and we have prepared new models to meet both mechanical and visual aesthetic needs. Our new A-7414 model cabin, designed in line with TS EN 81-20/50 and TS EN 81-70 standards, is the latest example of this. The A-7414 model is designed with spot and satin stainless finishes and meets the requirements of the standard completely. Moreover, we would particularly like to inform you that the product is ready in-stock, for off-the-shelf response to urgent product demands, as fast as possible.

118

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Yükseliş Litrinos

Leonardo da Vinci’nin günlüklerinin birinde bulunan, insan ve doğayı birbiriyle ilgilendirme – bütünleştirme çalışması için bir dönüm noktası kabul edilen ve insan vücudundaki oranları gösteren Vitruvius Adamı çalışmasından esinlenilmiştir (1492). Matematik ve sanatta, bir bütünün parçaları arasında gözlemlenen, uyum açısından en yetkin boyutları verdiği sanılan geometrik ve sayısal bir oran bağlantısı görselize edilmeye çalışılmış. Metal, Ahşap, Cam ve Taş ürünlerinin doğasından, geometrinin eşsiz birleşimine atıfta bulunulan çalışma sonunda, ortaya muazzam bir ürün olarak Litrinos çıktı.

It has been inspired by one of Leonardo da Vinci’s drawings, Vitruvian Man, which shows the proportions of human body and is regarded as a turning point in the study of interaction – integration of human and nature (1492). It has been used to visualize a geometrical and numerical ratio observed in the parts of wholeness and assumed as the most ideal sizes in terms of unity in mathematics and art. Litrinos was developed as an outstanding product at the end of the study that refers to the perfect harmony of the nature of metal, wood, glass and stone products and geometry.



Aşağı – Yukarı / Up & Down

Süleyman Özcan Avrasya-Bölge Müdürü

Liftinstituut Solutions B.V. Regional Director - Eurasia Liftinstituut Solutions B.V.

Ozcan.Suleyman@liftinstituut.nl

Kontrol, Bakım, Kaza

Control, Maintenance, Accident

Merhaba Değerli Okurlarım, Hepimiz her gün işe giderken, okula giderken, eve dönerken, alışveriş yaparken, ulaşım amacı ile otomobil, otobüs, metro kullandığımız gibi asansör ve yürüyen merdivenleri de kullanıyoruz. Bu nedenle asansör ve yürüyen merdivenler de artık günlük hayatımızın bir parçası haline gelen ulaşım araçları içerisinde yer alıyor. Gündelik hayatımızda nasıl ki yollarda yoğun trafik ile karşılaşıyorsak, aynı şekilde bina içinde de artık dakikalarca asansör bekliyoruz veya asansörde bekliyoruz. Asansör bizi gideceğimiz kata götürmeden defalarca başka katlarda duruyor, biz aşağı inmek için beklerken, yukarı çıkan asansör her katta duruyor v.s. Yanlış ve taraflı trafik analizleri ile işgüzar yatırımcı ve inşaat firmalarının birkaç metre kare daha fazla satmak için olması gereken trafik analizlerine uymaması bu sonuçları doğuruyor maalesef. Ancak, bu yazımda dikkatlerinize sunmak istediğim konu başka bir süreç: son kontrol, periyodik kontrol, bakım ve son günlerde artan asansör kazaları. Asansör firması, montajı tamamlayınca, son kontrol yapıyor, her şey mevzuata uygun ise asansörü kullanıma açıyor, muayene kuruluşu asansörü kontrol ediyor ve nihayetinde uygunsa kabine uygunluk etiketi yapıştırıyor. Sonra her ay bakım firması asansöre periyodik bakım yapıyor. Harika! Kullandığımız asansörün güvenli olması için her şey düşünülmüş ve uygulanıyor değil mi? Peki, o zaman neden bu kadar asansör kazası oluyor? Bir anne, bebeği ile asansöre binecek iken, asansör kapıları açık halde harekete başlıyor, bebek asansör kuyusuna düşüp ölüyor. Başka bir asansörde iki yolcu kabin içerisinde yukarı giderken, asansör en üst katta durmuyor, kuyu tavanına çarpıyor, yolcular yaralanıyor. Başka bir anne ise bebeğini doğurmuş, ameliyathaneden çıkarılıp odasına götürülecek; anne sedye ile asansöre bindirilirken asansör yine kapıları açık hareket ediyor, kadıncağız bebeğini bir kez bile emziremeden kabin ile kat

120

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Dear Readers, We all use elevators and escalators as a means of transportation as much as we use cars, buses and subways on our way to work, school, home or shopping, every day. For this reason, elevators and escalators are now considered a means of transportation and a part of our daily lives. We wait for the elevator, or in it, for minutes in the same way we do in heavy traffic on the roads in our daily lives. The elevator stops at other floors again and again, instead of going straight to yours. While we are waiting to go down, the elevator going upwards stops at every floor, and so on. The failure of investors and construction firms to stick to the necessary traffic analysis, or who use false or biased traffic analysis for the sake of selling many more square meters, leads to these consequences, unfortunately. However, what I wish to present to your attention in this paper is another process: final check, periodical control, maintenance and recently increased elevator accidents. The elevator company performs the final check after the assembly completion, and brings it into service if everything is in full compliance with the laws, the inspection body audits the elevator and finally labels the cabin with the certificate of conformity. After that, the maintenance company performs the routine inspection every month. Excellent! Every detail is taken into consideration and practice for the safety of elevators we use, right? Then why do so many elevator accidents happen? While a mother with her baby is getting on the elevator, the elevator starts to operate with the doors open and the baby falls down the elevator shaft and passes away. Another elevator, with two passengers going up in its cabin, does not stop at the top floor and hits the shaft ceiling, and as a result the passengers are injured. A mother, giving birth to her baby, is on a stretcher getting on the elevator right after the surgery but becomes stuck between cabin and floor while on the way to her room in the hospital, and passes away without breast-feeding her baby once in her life because the elevator started to operate with doors open.


DIŞ TİCARET ASANSÖR VE İNŞAAT SAN.LTD.ŞTİ Mevlana Mah. Şehit Emre Anşin Cad.Alper Sok.12\1 ATAŞEHİR-İSTANBUL centa@centa.com.tr - www.centa.com.tr Tel : 0.216 466 57 57 \ 3 Hat - Fax : 0.216 466 57 60


arasÄąna sÄąkÄąĹ&#x;Äąp ĂślĂźyor. Meydana gelen bu kadar kaza, bir Ĺ&#x;eylerin veya bazÄą Ĺ&#x;eylerin doÄ&#x;ru yapÄąlmadÄąÄ&#x;ÄąnÄą, uygulanmadÄąÄ&#x;ÄąnÄą gĂśsteriyor. Teknisyen, gĂźvenlik devresini kĂśprĂźlemeseydi, kaza olmazdÄą demek belki doÄ&#x;ru ama yeterli deÄ&#x;il. Bence kararÄą vermeden Ăśnce, aĹ&#x;aÄ&#x;Äądaki sorularÄąn cevaplarÄąnÄą vermemiz gerekiyor: • BĂźyĂźÄ&#x;Ăźnden kßçßÄ&#x;Ăźne Ăźlkemizde faaliyet gĂśsteren asansĂśr montaj fimalarÄąndan kaç tanesi asansĂśrlerini kullanÄąma açmadan Ăśnce “ya zaten bina, kuyu uygun deÄ&#x;ilâ€?, “tam uygun asansĂśrĂź kaç kiĹ&#x;i yapÄąyor ki zatenâ€?, “diÄ&#x;er asansĂśr firmalarÄą kontrol ediyor mu sankiâ€?, “biz bunlarÄą yaparsak rekabet edemeyizâ€? gibi cĂźmleleri kurmadan, bahanelere sarÄąlmadan, gĂźncel, anlaĹ&#x;ÄąlÄąr ve doÄ&#x;ru bir kontrol listesi eĹ&#x;liÄ&#x;inde gerekli kontrolleri yapÄąp, “evet, montajÄąnÄą yaptÄąÄ&#x;Äąm asansĂśr, yĂśnetmelik ve standartlarÄąn tĂźm Ĺ&#x;artlarÄąna uygundurâ€? diyebiliyor? • AsansĂśr muayene firmalarÄąmÄąz, denetim kuruluĹ&#x;larÄąmÄąz, denetçilerimiz “bu paralara bu iĹ&#x; bu kadar yapÄąlÄąrâ€?, “bu bedellere ancak tecrĂźbesi az mĂźhendis çalÄąĹ&#x;tÄąrabilirizâ€?, “tĂźm kontrolleri biz nasÄąl yapacaÄ&#x;Äązâ€? demeden, doÄ&#x;ru ve gĂźncel bir kontrol formu eĹ&#x;liÄ&#x;inde asansĂśrleri kontrol edip, kimseden çekinmeden sonuçlarÄą yayÄąnlayÄąp, gerekiyorsa asansĂśrĂź kapattÄąrabiliyor mu? AsansĂśrĂź kapatabilme yetkisi var mÄą? • Ä°lgili otoritelerimiz, “yeni mevzuata sektĂśr hazÄąr deÄ&#x;ilâ€? demeden yeni uygulanmaya baĹ&#x;layan standartlarÄąn, yeni Ĺ&#x;artlarÄąnÄą kontrol listelerine uygulanabilir Ĺ&#x;ekilde ekleyip, “muayene sÄąrasÄąnda kapÄąnÄąn sarkaç deneyine uygun olduÄ&#x;unu nasÄąl kontrol ettireceÄ&#x;iz ki?â€?, “asansĂśrĂź nasÄąl kapatÄąrÄąz?â€? demiyor ve yĂśnetmeliÄ&#x;i, standardÄą uyguluyor, uygulatÄąyor. DeÄ&#x;il mi? • BakÄąm firmasÄą, “bu fiyata sadece bakarÄązâ€?, “bakÄąm için sĂźre yetmiyorâ€?, “baĹ&#x;ka tĂźrlĂź ayakta kalamayÄązâ€?, v.s. demeden her ay gelip, tĂźm komponentlerin bakÄąm ve ayarlarÄąnÄą yapÄąp asansĂśrĂź gĂźvenli Ĺ&#x;ekilde kullanmasÄą için kullanÄącÄąya bÄąrakÄąyor mu? ArÄąza çaÄ&#x;rÄąsÄą geldiÄ&#x;inde, gidip, gĂźvenlik devresini kĂśprĂźleyip asansĂśr devreye vermiyor deÄ&#x;il mi? Ben burada aklÄąma gelenleri yazdÄąm, eminim daha sorulmasÄą gereken birçok soru var. Ă–rneÄ&#x;in montaj sĂźreçleri ve bu sĂźreçlerde yaĹ&#x;ananlar. Sahaya gelen komponentlerin mevzuata uygunluÄ&#x;u vs‌ YaĹ&#x;adÄąÄ&#x;ÄąmÄąz olumsuzluklarÄąn sona ermesi, asansĂśrlerin ve yĂźrĂźyen merdivenlerin gĂźvenli hale gelmesi, kazalarÄąn Ăśnlenmesi çok kolay aslÄąnda. Hepimiz, sorumluluklarÄąmÄązÄą, yĂźkĂźmlĂźlĂźklerimizi tam ve eksiksiz yerine getirdiÄ&#x;imizde, mesele çÜzĂźlmĂźĹ&#x; olacaktÄąr. TÄąpkÄą sosyal yaĹ&#x;amÄąmÄązdaki sorunlarÄą ortadan kaldÄąrmak için yapmamÄąz gerektiÄ&#x;i gibi. Bunu baĹ&#x;armak mĂźmkĂźn mĂź bilemem, ancak Ăźmidimi kaybetmek istemem. GeçmiĹ&#x;te atalarÄąmÄąz, dĂźnyanÄąn imrendiÄ&#x;i bir medeniyet kurmuĹ&#x;, insanlÄąÄ&#x;a Ăśrnek olmuĹ&#x;. Aradan yĂźzyÄąllar geçmiĹ&#x;, çok Ĺ&#x;ey deÄ&#x;iĹ&#x;miĹ&#x;, ama neden olmasÄąn. Belki yine, yĂśnetici, kamu, iĹ&#x; adamÄą, mĂźhendis, teknisyen hepimiz Ăźzerimize dĂźĹ&#x;enleri yapar, asansĂśr kazalarÄąnÄąn meydana gelmesini Ăśnler, Avrupa’da rekoru kimselere kaptÄąrmadÄąÄ&#x;ÄąmÄąz bu konuda, artÄąk insanlarÄąmÄązÄąn hayatÄąnÄą karartmayÄąz. SaÄ&#x;lÄąklÄą ve gĂźvenli kalÄąn. đ&#x;Œ?

122

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

These accidents show that there are things implemented or practiced in the wrong way. It might be right to say that if the technician had not bridged the security circuit, the accident may not have occurred, but this explanation would not be enough. Keeping our options open, I think, we need to answer the questions below: • How many elevator assembly companies of all sizes in our country can say, “Yes, the elevator assembled complies with all the regulations and standardsâ€? after they carry out necessary controls together with the latest, clear and proper checklist, and without making up excuses — or making the statements like, “Neither the building nor the shaft is compatible,â€? “How many people build full-compatible elevators?â€? “Other elevator companies do not control it in any way,â€? or, “If we comply with these, we cannot compete anymoreâ€? — before they bring the elevator into use? • Can our elevator inspection bodies, supervisory institutions and auditors control the elevators using the latest and proper checklist, report the results without hesitation and have them closed if necessary without saying, “These works are just done to such money,â€? “We could employ less-experienced engineers under these costs,â€? or, “How do we carry out all the controls?â€? Do they have the authority to close the elevator? • Our related authorities do not say, “How will we have the door controlled if it complies with the pendulum test during the inspection?â€? or, “How can we have the elevator closed?â€? They add the new conditions of newly effectuated standards into their checklist and perform the regulation, the standard, and have them performed without saying, “The sector is not ready for the new regulation.â€? Right? • Does the maintenance company perform the maintenance and adjustments of the components every month without saying, “We can only carry out a quick check under such a price,â€? or, “There is not enough time for maintenance,â€? “Otherwise, we cannot stay afloat,â€? etc., and deliver the elevator to the user, safe and sound. It does not bridge the safety circuit after a fault alarm and put the elevator in service, right? I wrote about the examples that came to my mind here, but I am sure that there are many more issues that need to be questioned. For instance, the assembly processes and things that happen during these processes, regulatory compliance of the components in the area, etc. It is actually very easy to prevent accidents and to make elevators and escalators safe, and to end all the negative things we experience. When we all fulfill our responsibilities and obligations fully and completely, the issues then will be resolved. It is just like the things we have to do to solve the problems in our social life. I am doubtful if this is possible, but I do not want to lose the hope. Our ancestors built a civilization that the world envied, and became a role model for the humanity of the past. Centuries have passed and many things have changed, but why not? Perhaps if our managers, public, businessmen, engineers and technicians do their parts, we can prevent elevator accidents and stop making our people’s lives fall apart in this issue on which we’ve held the record in Europe for a long time. Stay healthy and safe. đ&#x;Œ?



Haber / News

EAYSAD, Mekisan’Ĺn Misafiri Oldu

EAYSAD is Welcomed by Mekisan

Ege AsansĂśr ve YĂźrĂźyen Merdiven Sanayicileri DerneÄ&#x;i (EAYSAD) Ăźyeleri Mekisan AsansĂśr ’ßn Ăźretim tesislerine 27 Ekim 2017 ve 28 Ekim2017 tarihleri arasÄąnda bir ziyaret gerçekleĹ&#x;tirdi.

Ege Elevator and Escalator Industrialists Association (EAYSAD) members visited the manufacturing facilities of Mekisan Elevator on 27 and 28 October 2017.

Ä°ki gĂźn sĂźren ziyaret boyunca Mekisan tesislerinin ve Ăźretilen ĂźrĂźnlerin tanÄątÄąmlarÄą gerçekleĹ&#x;tirildi. Ă–zellikle Ä°stanbul’daki fuarda tanÄątÄąmÄą yapÄąlan “Vegaâ€? Kat ve Kabin KapÄąlarÄąnÄąn getirdiÄ&#x;i yenilik ve kolaylÄąklar dernek temsilcilerinin dikkatine sunuldu. AkĹ&#x;am yemeÄ&#x;i ve ertesi gĂźn boÄ&#x;az turu ile de sosyal paylaĹ&#x;ÄąmÄąn saÄ&#x;landÄąÄ&#x;Äą etkinlik sonrasÄąnda, dernek Ăźyelerini temsilen EAYSAD Dernek BaĹ&#x;kanÄą OÄ&#x;uz YanÄąk tarafÄąndan Mekisan yetkililerine plaket verilerek teĹ&#x;ekkĂźr edildi. Mekisan Yetkilileri ve YĂśnetim Kurulu BaĹ&#x;kanÄą Kevser AK ve YĂśnetim Kurulu BaĹ&#x;kan YardÄąmcÄąsÄą Atilla AK bu gibi toplantÄąlarÄą sanayi ve montaj firmalarÄą arasÄąndaki iĹ&#x; birliÄ&#x;i ve anlayÄąĹ&#x;Äą gßçlendiren toplantÄąlar olarak deÄ&#x;erlendirdiklerini ve diÄ&#x;er bĂślgeler için de benzeri çalÄąĹ&#x;malarÄąn yapÄąlacaÄ&#x;Äą bilgisini verdi. đ&#x;Œ?

The plants and products of Mekisan were introduced during the first-day visit. The innovations and facilities of the “Vegaâ€? Floor and Cabin Doors introduced during the fair in Istanbul were especially brought to the attention of company representatives. After the event full of social networking during the dinner and the Bosporus tour the next day, Mekisan authorities were given a plaque by the Head of EAYSAD Association OÄ&#x;uz YanÄąk on behalf of the association members. Mekisan Authorities and the Board Chairman Kevser AK and Vice Chairman Atilla AK stated that such meetings foster the collaboration and understanding among industrial and assembly companies. Similar events will also be held in other regions. đ&#x;Œ?

Fabrika gezisi sÄąrasÄąnda ĂźrĂźnler hakkÄąnda ayrÄąntÄąlÄą bilgilerin paylaĹ&#x;ÄąldÄąÄ&#x;Äą etkinlikte katÄąlÄąmcÄąlarÄąn merak ettiÄ&#x;i sorularda cevaplandÄąrÄąldÄą. The participants’ questions were answered in the event, where detailed information about the products was shared during the tour of the plant.

124

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Haber / News

DudulluBostancı Metrosuna Otis İmzası Otis Mark Put on DudulluBostancı Metro Dünya asansör sektörünün önden gelen firmalarından Otis, İstanbul’un en önemli metro projelerinden Dudullu-Bostancı hattının yürüyen merdiven ve asansör projelerini üstlendi. Projede, 13 İstasyona 53 asansör ve 156 yürüyen merdiven olmak üzere toplam 209 ünite bulunacak. Tüm dünyaya yüksek teknoloji ihraç eden Otis Türkiye, 2019 yılında açılması planlanan 14 kilometre uzunluğundaki İstanbul’un büyük altyapı yatırımlarından biri olan Dudullu-Bostancı Metro Hattı için, 53 adet Gen2 Premier asansörlerini de Türkiye’de üretecek. En gözde projelerde tercih edilmenin gururunu yaşadıklarını vurgulayan Otis Türkiye Genel Müdürü Özgür Aren, “Sadece Türkiye’de değil, dünyanın dört bir yanına asansör üretip ihraç ediyoruz. Kalitemizin Türkiye’nin büyük projelerinde de kabul görmesi bizi onurlandırıyor” dedi. Aren, “İstanbul, tüm dünyada alt yapı projelerinin en yoğun ve hızlı ilerlediği metropollerden birisi konumunda. Bu vizyon kapsamında; uzun süren teknik çalışmalar çerçevesinde Dudullu-Bostancı Metrosu’nda toplam 209 birim asansör ve yürüyen merdiven sistemi tesis edeceğiz. Gen2 model, toplam 53 asansör Otis Türkiye’nin İstanbul’daki fabrikasında üretilecek.”

126

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Otis, one of the world leaders in the elevator industry, has undertaken escalator and elevator work on the Dudullu-Bostancı Metro line, which is one of the most significant projects in Istanbul. A total 209 units will be built, including 53 elevators and 156 escalators, for 13 stations within the project.

Özgür Aren

Otis Turkey, exporting high-technology worldwide, will produce 53 Gen2 Premier Elevators in Turkey for the 14-km-long DudulluBostancı Metro Line, one of the biggest infrastructure investments in Istanbul and set to open in 2019. Highlighting that they are proud to be chosen for the popular projects, Otis Turkey General Manager Özgür Aren stated, “We produce and export elevators not only to Turkey but also to every corner of the world. The fact that our quality is also recognized by Turkey makes us feel proud.” Aren added, “Istanbul is one of the world’s metropolises where infrastructure projects develop intensively and rapidly. Within the scope of such vision, we are going to produce 209 units of elevator and escalator systems in total for Dudullu-Bostancı Metro through long-term technical practices. 53 Gen2 model elevators in total will be produced in the plant of Otis Turkey in Istanbul.”


â€œĂ‡in’e dahi asansĂśr ihraç ediyoruzâ€?

“We export elevators including China�

Aren, konuĹ&#x;masÄąnÄą Ĺ&#x;Ăśyle sĂźrdĂźrdĂź; “Otis TĂźrkiye çok gßçlĂź bir Ăźretim kapasitesine sahip. AsansĂśr sektĂśrĂźnde deneyimli, oldukça Ăźretken mĂźhendis kadromuzun avantajÄąyla çok Ăśzel tasarÄąmlara imza atÄąyoruz. Teknolojinin en son imkanlarÄąyla dizayn ve imal edilen bu Ăźnitelerle; apartmanlardan gĂśkdelenlere, alÄąĹ&#x;veriĹ&#x; merkezlerinden metro istasyonlarÄąna, havaalanlarÄąndan hastane, otel ve kamu binalarÄąna kadar geniĹ&#x; bir yapÄą grubunun, asansĂśr, yĂźrĂźyen merdiven ve yĂźrĂźyen yol ihtiyacÄąnÄą karĹ&#x;ÄąlÄąyoruz.â€? Ă–zgĂźr Aren son olarak, “BaĹ&#x;ta Avrupa ve OrtadoÄ&#x;u Ăźlkeleri olmak Ăźzere ABD ve Avustralya’ya, yĂźksek bina, aÄ&#x;Äąr yĂźk ve Ăśzel tasarÄąm asansĂśrler ihraç eden Otis TĂźrkiye olarak, Çin’e dahi asansĂśr Ăźretip ihraç ediyoruz. Ă–rnek vermem gerekirse, Ä°talya’nÄąn en yĂźksek gĂśkdelen projesi Citylife Tower’Ĺn yĂźksek hÄązlÄą asansĂśrlerini Otis TĂźrkiye olarak biz Ăźrettik. DĂźnyanÄąn en gĂśrkemli yapÄąlarÄąndan Sidney Opera Evi’nin asansĂśrleri Otis TĂźrkiye tarafÄąndan yenilendi. AsansĂśr teknolojisi ve mĂźhendisliÄ&#x;inin merkezi konumunda bulunan ABD’ye yĂźksek hÄązda asansĂśrler ihraç ettik. New York’ta, bugĂźn 45 katlÄą bir otelin asansĂśrlerini TĂźrkiye’de Ăźretmekle gurur duyuyoruz.â€? diyerek konuĹ&#x;masÄąnÄą tamamladÄą. đ&#x;Œ?

Aren continued his speech as follows: “Otis Turkey has a strong production capacity. We lead the way with very special designs, thanks to our highly productive and experienced engineer staff in the elevator sector. With these units designed and produced with the latest technological advances, we meet the needs of a wide range of group of constructions, escalators and speed-walks from buildings to skyscrapers, from shopping malls to metro stations, from airports to hospitals, hotels and public buildings.â€? Ă–zgĂźr Aren added finally, “As Otis Turkey exports high-building, heavy-load and special-design elevators primarily to Europe and Middle East countries, as well as the USA and Australia; we produce and export elevators even to China. For instance, we produced the high-speed elevators of Citylife Tower, the highest skyscraper project in Italy. The elevators of Sidney Opera House, one of the most magnificent structures of the world, were renewed by Otis Turkey. We export high-speed elevators to the USA, to the center of elevator technologies and engineering. Today, we are proud of producing elevators in Turkey for a 45-story hotel in New York.â€? đ&#x;Œ?

ASFED’den INELEX FuarÄąna Tam Destek ASFED Gives Full Support for INELEX Fair Ege AsansĂśr ve YĂźrĂźyen Merdiven Sanayicileri DerneÄ&#x;i (EAYSAD) YĂśnetim Kurulu BaĹ&#x;kanÄą OÄ&#x;uz YanÄąk ve YĂśnetim Kurulu Ăœyesi Murat Demirel 10 KasÄąm 2017 tarihinde ASFED’i ziyaret etti. The Board Chairman of Aegean Association of Elevator and Escalator Industrialists (EAYSAD) OÄ&#x;uz YanÄąk and Board Member Murat Demirel visited ASFED on 10 November, 2017. Efor FuarcÄąlÄąk sorumlusu ile birlikte Ankara’da gerçekleĹ&#x;en ziyaret, ĂśnĂźmĂźzdeki yÄąl 11. si dĂźzenlenecek olan Ä°nelex 2018 AsansĂśr ve AsansĂśr Teknolojileri FuarÄą kapsamÄąnda yapÄąldÄą. EAYSAD’Ĺn desteÄ&#x;iyle gerçekleĹ&#x;ecek fuar kapsamÄąnda dĂźzenlenen gĂśrĂźĹ&#x;mede ASFED Federasyonu tam destek sĂśzĂź verdi. đ&#x;Œ? Together with a representative of Efor FuarcÄąlÄąk, the visit was made within the scope of the INELEX 2018 Elevator and Elevator Technologies Fair, which will be held for the 11th time next year. During the meeting, the ASFED Federation promised to provide full support within the scope of the fair organized with the help of EAYSAD. đ&#x;Œ?

Soldan saÄ&#x;a (l-r)Murat Demirel, Yusuf Atik, OÄ&#x;uz YanÄąk, AkÄąn AktaĹ&#x; January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

127


Haber / News

MEKÄ°SAN GeleceÄ&#x;in Makine MĂźhendisi AdaylarÄąnÄą AÄ&#x;ÄąrladÄą MEKÄ°SAN Hosts Prospective Mechanical Engineers of the Future Kocaeli Ăœniversitesi MĂźhendislik FakĂźltesi Makine MĂźhendisliÄ&#x;i KulĂźbĂź ĂśÄ&#x;rencileri, 7 AralÄąk 2017 tarihinde Mekisan AsansĂśrĂź ziyaret etti. ÇeĹ&#x;itli sÄąnÄąflardan oluĹ&#x;an 27 ĂśÄ&#x;rencinin katÄąlÄąmÄą ile toplu bir ziyaret gerçekleĹ&#x;tiren ĂśÄ&#x;renciler fabrikayÄą gezme fÄąrsatÄą buldular.

Mechanical Engineers Club students from the Mechanical Engineering Faculty in Kocaeli University visited Mekisan Elevator on 7 December 2017. The students got the opportunity to see the plant, together with the participation of 27 students from different classes.

Mekisan AsansĂśr Genel MĂźdĂźr YardÄąmcÄąsÄą Levent Ă–Ä&#x;Ăźt, Kalite YĂśnetim Sistemi (KYS) BĂślĂźm MĂźdĂźrĂź Ebru Karaca, SatÄąĹ&#x; ve Pazarlama MĂźdĂźrĂź Onur Erhan ve Ar-Ge MĂźdĂźrĂź Murat Uysal tarafÄąndan aÄ&#x;Äąrlanan geleceÄ&#x;in makine mĂźhendisi adaylarÄąna, Mekisan AsansĂśrĂźn kuruluĹ&#x; sĂźreci ve geliĹ&#x;mesi, Ăźretim tesisleri, yeni ĂźrĂźn guruplarÄą ile ilgili Ar-ge çalÄąĹ&#x;malarÄą, Kalite YĂśnetim Sistemi politikasÄą, satÄąĹ&#x; ve pazarlama ve sektĂśrdeki konumuna yĂśnelik bilgiler verildi. Ăœretim ve diÄ&#x;er departmanlarda yapÄąlan interaktif sohbetler sÄąrasÄąnda, geliĹ&#x;en teknoloji ve daha hÄązlÄą asansĂśrlerin tasarÄąm ve Ăźretimi konularÄąnda karĹ&#x;ÄąlÄąklÄą fikir alÄąĹ&#x;veriĹ&#x;inde bulunuldu. Meslek lisesi mezunu montaj elemanÄąndan, asansĂśr mĂźhendisliÄ&#x;i bĂślĂźmĂź mezunlarÄąna kadar her seviyede duyulan ihtiyaç belirtildi. Ă–zellikle son sÄąnÄąf seviyesine gelmiĹ&#x; ĂśÄ&#x;rencilere kariyer hedefleri arasÄąnda asansĂśr tasarÄąm ve Ăźretimi Ăźzerine yĂśnelmelerinin ve bu yolda fabrika hatlarÄąndan ve montaj sahalarÄąndan geçerek edinecekleri tecrĂźbelerin, hem kendi gelecekleri hem de Ăźlkemiz asansĂśr sanayisine yapacaÄ&#x;Äą katkÄąlarÄąn Ăśnemi vurgulandÄą. Daha sonra fabrika bĂźnyesinde hep birlikte yenilen ĂśÄ&#x;le yemeÄ&#x;i sonrasÄą, ĂśÄ&#x;renciler adÄąna Makine MĂźhendisliÄ&#x;i KulĂźbĂź Teknik Gezi KoordinatĂśrĂź Kaan Ă–zyurt, firma yetkililerine gĂśsterilen ilgi ve destek için teĹ&#x;ekkĂźr ederek fabrikadan ayrÄąldÄąlar. đ&#x;Œ?

Information on Mekisan Elevator’s foundation and development process, its production facilities, new products and related R&D studies, Quality Management System Policy, sales and marketing and its position in the sector were provided for the future prospective mechanical engineers, who were hosted by Mekisan Elevator Deputy General Manager Levent Ă–Ä&#x;Ăźt, Quality Management System (KYS) Department Manager Ebru Karaca, Sales and Marketing Manager Onur Erhan and R&D Manager Murat Uysal. There was a mutual exchange of ideas about developing technology and both the design and production of faster elevators throughout the interactive conversations in production and other facilities. The requirements at every level, from vocational high school graduate assembly personnel to elevator engineering department graduates, were underlined during the visit. Especially, the importance of their interest on elevator design and production among students’ career goals, the experiences they would have by working in plant lines and assembly areas and their contribution toward their own future and the elevator industry in our country were significantly explained to the final year students. The Technical Travel Coordinator of the Mechanical Engineering Club, Kaan Ă–zyurt, thanked the company authorities for their interest and support on behalf of the students, and left the factory after the dinner they had within the company facility. đ&#x;Œ?

128

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


LOY RK 19 2 6

NB

U

TA

L

Ç-E TSE - ISO - EN 14001

DU

M-C TSE - ISO 10002

�S

K-Q TSE - ISO - EN 9001

CERTIFICATE

ASANSÖR Ana distribütörümüz... +90 216 471 92 48 www.passl�ft.com

+90 (352) 207 84 00


Kongre / Congress by Yasin Eker

130

Transist, Kapılarını

Transist Opens its Doors for

Ulaşım için 10. Kez Açtı

Transportation for the 10th Time

Uluslararası İstanbul Ulaşım Kongresi ve Fuarı Transist 2017, İstanbul Büyükşehir Belediyesi öncülüğünde, 2 – 4 Kasım 2017 tarihleri arasında İstanbul Kongre Merkezi ve Lütfi Kırdar Rumeli Salonu’nda 10’uncu kez gerçekleşti.

The 10th International Istanbul Transportation Congress and Fair, Transist 2017, was held under the leadership of Istanbul Metropolitan Municipality on 2-4 November 2017 in Istanbul Congress Center and Lütfi Kırdar Rumeli Exhibition Center.

4I teması ile İnovasyon, Entegrasyon, Bilgi Sistemleri ve İş Zekâsı odak konularında ulaşım sektöründeki yeni ürün ve teknolojilerin sunulduğu Transist 2017’de ziyaretçiler, yerel yönetimler ve sektör temsilcileri arasında ulaşımın geleceğine dair bilgi alışverişi sağlandı. Üç gün süren kongrede; “Geleceğin Ulaşımına Yön Veren Değişim: Açık İnovasyon (Innovation)”, “Ulaşım Modlarının Entegrasyonu ve Şehir İçi Hareketlilik (Integration)”, “Bilgilendirme Sistemleri ve Ulaştırma Ağlarının Etkin Yönetimi (Information)”, “Ulaşımda Entegre Planlamanın Anahtarı: İş Zekâsı Çözümleri (Intelligence)” başlıkları altında 4 panel ve 2 keynote oturum düzenlendi. Kongre kapsamında bu yıl 2. kez Bisiklet Özgürlüğü teması ile Smart Mobility Conference (Akıllı Mobilite Konferansı), 4I temasının konuşulduğu 2 akademik salon ve 9 çalıştay gerçekleşti.

Visitors, local authorities and sector representatives shared information with each other during Transist 2017, where new products and technologies in the transportation sector were the focus points in line with the theme of “4I”: Innovation, Integration, Information Systems and Intelligence. Four panels and two keynote sessions were held during the two-day congress, under the titles “The Change in the Future Transportation: Open Innovation (Innovation),” “The Integration of Transportation Modes and Local Mobility: Integration (Integration),” “Information Systems and Effective Management of Transportation Networks (Information)” and “The Key of Integrated Planning in Information and Transportation: The Solutions in Business Intelligence (Intelligence).” Also held within the scope of the congress were the second Smart Mobility Conference of the year, with “The Freedom of Cycling theme,” two academic halls with the 4l theme, and nine workshops.

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Ulaşım Sektörünün Önemli Oyuncuları Fuarda Bir Araya Geldi

Important Actors of the Transportation Sector Come Together in the Fair

10 bin m2 alanda 130’dan fazla katılımcı firmanın yer aldığı etkinlik, 23 farklı ülkeden 10 binin üzerinde ziyaretçiyi ağırladı. Asansör ve Yürüyen Merdiven sektöründen de Ake, Otis ve thyssenkrupp firmaları Transist 2017’de yer alan katılımcı firmalar arasındaydı.

The event, with its more than 130 participants on a 10,000 m2 area, welcomed more than 10,000 visitors from 23 different countries. Elevator-sector companies, including Ake, Otis and thyssenkrupp, were among the participants of Transist 2017.

Açılışta üst düzey protokol yer aldı

High-level protocol in the opening

Açılış konuşmalarını T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Ahmet Arslan, İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Mevlüt Uysal, Yıldız Teknik Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Bahri Şahin yaptı. Bakan Arslan, planlı çalışmalar ile ulaşımın her türünde çok mesafe alındığını kaydederek, Bakanlık olarak banliyö sistemlerini metro standardına döndürmek için Gebze’den Halkalı’ya kadar Marmaray kalitesinde taşımacılık yapabilmek için gecelerini gündüzlerine kattıklarını belirtti.

“Asya ile Avrupa buluşmasının adıdır, İstanbul”

T.R. Minister of Transport, Maritime Affairs and Communication Ahmet Arslan, Istanbul Metropolitan Municipality Mayor Mevlüt Uysal and Yıldız Teknik University Rector Prof. Dr. Bahri Şahin gave the opening speeches. Minister Ahmet Arslan said the ministry is making serious progress in every type of transportation through planned studies and by working day and night to provide transportation as qualified as the Marmaray from Gebze to Halkalı, to make the suburb systems into the metro standards. Ahmet Arslan

Açılışta İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Mevlüt Uysal da görüşlerini paylaştı. İstanbul’un medeniyetler arası bir kültür köprüsü olduğuna dikkat çeken Uysal; “Büyükşehir olarak şu anda bütçemizin yüzde 50’den fazlasını ulaşıma ayırıyoruz. Ulaşım birinci öncelikli konumuz.” dedi. Transist’e sağladığı akademik katkı ile organizasyonun kongre ayağını bir üst aşamaya taşıyan Akademik İş Birliği Ortağı Yıldız Teknik Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Bahri Şahin de açılışta görüşlerini paylaştı. Türkiye’nin her alanda olduğu gibi ulaşım Mevlüt Uysal alanında da milli duruş sergileme adına gayret gösterdiğini belirten Şahin, “Üniversitemizdeki 100’ün üzerinde akademisyenimiz ulaşımla ilgili projeler yürütüyor” dedi.

Ulaşım Sektörünün Yıldız İsimleri Transist 2017’de Bir Araya Geldi World Wide Fund for Nature (WWF) Canada Başkan ve Ceo’su, Toronto Belediyesi Eski Başkanı

Istanbul: The meeting point of Asia and Europe Istanbul Metropolitan Municipality Mayor Mevlüt Uysal shared his ideas in the opening. Stating that Istanbul is a culture bridge of civilizations, Uysal added “The municipality invests more than 50% of our budget on transportation at the moment. Transportation is our principal issue.” Providing an academic contribution to Transist, Academic Corporate Partner Yıldız Teknik University Rector Prof. Dr. Bahri Şahin shared his ideas in the opening. Stating that Turkey aims to have a national stance in the field of transportation, just as it has in every field, Şahin added, “More than 100 academicians are conducting transportation-related projects at our university.”

The Stars of the Transportation Sector come together in Transist 2017 The Head and CEO of the World Wide Fund for Nature (WWF) Canada, Toronto Municipality January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

131


David Miller, Transport for London (TFL) YĂśnetim Kurulu Ăœyesi Michael Liebreich keynote konuĹ&#x;malarÄą ile ulaĹ&#x;ÄąmÄąn geleceÄ&#x;ini anlattÄą. Bu isimlerin yanÄą sÄąra; IBM TĂźrkiye Genel MĂźdĂźrĂź Defne Tozan, MPrime DanÄąĹ&#x;manlÄąk Hizmetleri Partneri Ioannis MINIS, Huawei TĂźrkiye Genel MĂźdĂźr YardÄąmcÄąsÄą Zeng Jianguo, Koç Sistem Genel MĂźdĂźr YardÄąmcÄąsÄą Can BarÄąĹ&#x; Ă–ztok kongrede gĂśrĂźĹ&#x;lerini katÄąlÄąmcÄąlarla paylaĹ&#x;tÄą.

Smart Mobility Conference “Bisiklet Ă–zgĂźrlĂźÄ&#x;Ăźâ€? TemasÄą ile Transist 2017’ye DamgasÄąnÄą Vurdu Smart Mobility Conference (AkÄąllÄą Mobilite KonferansÄą) bu yÄąl ikinci kez “Bisiklet Ă–zgĂźrlĂźÄ&#x;Ăź (The Freedom of Cycling)â€? temasÄą ile gerçekleĹ&#x;ti. AkÄąllÄą Ĺ&#x;ehirlerin çevre dostu aracÄą bisikleti odaÄ&#x;Äąna alarak Ĺ&#x;ehircilik ve hareketlilikte ulusal ve uluslararasÄą Ăśrnekler; Temiz, Sessiz, Etkin ve Ă–zgĂźr: Kent İçi UlaĹ&#x;Äąm AracÄą Olarak Bisiklet, A Rolling Revolution: Cycling, Best Practices (Ĺžehir Ă–rnekleri), Kent içi UlaĹ&#x;Äąmda Bisiklet Yolu AltyapÄąsÄą ve Bisiklet PaylaĹ&#x;Äąm Modeli oturumlarÄąnda konuĹ&#x;uldu. Ä°stanbul Ĺžehir Ăœniversitesi RektĂśr Vekili Prof. Dr. Peyami Çelikcan, Bikenomist Kurucusu ve Bisiklet GeliĹ&#x;im MĂźdĂźrĂź Paolo Pinzuti, Bisikletizm.com Sahibi PÄąnar Pinzuti ve GlobalTech.City ve AmsterdamTech.City Kurucusu Nuray GĂśkalp gĂśrĂźĹ&#x;lerini katÄąlÄąmcÄąlarla paylaĹ&#x;tÄą. KonferansÄąn 2. GĂźnĂź Bisiklet KullanÄąmÄąnÄąn YaygÄąnlaĹ&#x;tÄąrÄąlmasÄą için Toplumsal Bilincin ArtÄąrÄąlmasÄą ve FarkÄąndalÄąk ÇalÄąĹ&#x;malarÄą çalÄąĹ&#x;tayÄą ile sona erdi.

Hackathon City Ä°stanbul ile KatÄąlÄąmcÄąlar UlaĹ&#x;ÄąmÄąn GeleceÄ&#x;ini KodladÄą GeleceÄ&#x;in ulaĹ&#x;ÄąmÄąnÄą gĂźvenli, kolay, sĂźrdĂźrĂźlebilir ve yenilikçi teknolojilerin entegrasyonu ile tasarlama hedefiyle yola çĹkan Hackathon City Ä°stanbul Transist 2017 bĂźnyesinde bu yÄąl ilk kez gerçekleĹ&#x;ti. YĂźzlerce baĹ&#x;vuru arasÄąndan belirlenen katÄąlÄąmcÄąlarÄąn 26 saat boyunca kesintisiz proje ĂźrettiÄ&#x;i Hackathon City Ä°stanbul’da dereceye giren 3 proje sahibinin toplam 15.000 TL deÄ&#x;erindeki ĂśdĂźlleri Ă–dĂźl TĂśreni’nde verildi.

Former Mayor David Miller and Transport for London (TFL) Board Member Michael Liebreich spoke about the future of transportation in their keynote speech. In addition to these, IBM Turkey General Manager Defne Tozan, MPrime Consultancy Services Partner Ioannis MINIS, Huawei Turkey General Manager Assistant Zeng Bahri Ĺžahin Jianguo, and Koç System General Manager Assistant Can BarÄąĹ&#x; Ă–ztok shared their ideas with the participants in the congress.

Smart Mobility Conference makes its mark ark with “The Freedom of Cyclingâ€? Theme at Transist 2017 The second Smart Mobility Conference (AkÄąllÄą Mobilite KonferansÄą) was held with the theme, “The Freedom of Cycling. National and international examples in town planning and mobility focusing on bicycles as environmentally friendly vehicles were discussed in the sessions under the titles of “Clean, Quiet, Efficient and Free: Bicycle as a Means of Local Transport,â€? “A Rolling Revolution: Cycling, Best Practices (City Samples),â€? and “Bicycle Road Infrastructure in Local Transport and Cycle Sharing Model.â€? Prof. Dr. Peyami Çelikcan, Istanbul Sehir University Deputy Rector; Paolo Pinzuti, Co-Founder of Bikeconomics and Cycling Development Manager; PÄąnar Pinzuti, The Owner of Bisikletizm.com; and Nuray GĂśkalp, the Founder of GlobalTech.City and AmsterdamTech.City, shared their ideas with the participants. The second day of the conference ended with a workshop on “The Studies of Increasing the Social Conscious and Awareness for the Popularization of the Use of Bicycles.â€? Hackathon City Ä°stanbul and the Participants code the Future of Transportation The first Hackathon City Ä°stanbul, which aims at designing the future of transportation with the integration of safe, easy, sustainable and innovative technologies, was held within the body of Transist 2017. Hackathon City Ä°stanbul, in which participants were chosen from hundreds of applicants, had the participants devise projects for 26 hours non-stop. The top three project owners received awards worth 15,000 TL in total during the Award Ceremony.

TRANSÄ°ST 2018 TemasÄą Belli Oldu KapanÄąĹ&#x; konuĹ&#x;masÄąnÄą gerçekleĹ&#x;tiren Ä°stanbul BĂźyĂźkĹ&#x;ehir Belediyesi Genel Sekreteri Dr. Hayri BaraçlÄą TRANSÄ°ST 2018’in temasÄąnÄą duyurdu. TRANSÄ°ST, 2018 yÄąlÄąnda 4C: Cost (Maliyet), Capacity (Kapasite), Congestion (TÄąkanÄąklÄąk), Connection (BaÄ&#x;lantÄą) temasÄąyla ulaĹ&#x;ÄąmÄąn geleceÄ&#x;ine yĂśn verecek.đ&#x;Œ?

132

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The Theme of TRANSÄ°ST 2018 is determined

Hayri BaraçlĹ

Istanbul Metropolitan Municipality General Secretary Dr. Hayri BaraçlÄą made a closing speech and announced the theme of TRANSÄ°ST 2018. He said TRANSÄ°ST will shape the future of transportation under the themes of 4C: “Cost, Capacity, Congestion and Connectionâ€? in 2018. đ&#x;Œ?


FEEL

THE TRUE

GEARED MACHINES DİŞLİLİ MAKİNALAR

POWER GERÇEK

GÜCÜ

GEARLESS MACHINES DİŞLİSİZ MAKİNALAR

HİSSEDİN




Haber / News

by Bülent Yılmaz

Asansör Montajcısı ve Asansör Bakım Onarımcısı eğitmek ve belgelendirmek amacıyla Makine Mühendisleri Odası (MMO) İzmir Şubesi tarafından, İzmir Bayraklı’daki Uygulamalı Eğitim Merkezi 21 Kasım 2017 tarihinde düzenlenen törenle hizmete açıldı.

MMO İzmir Uygulamalı Eğitim Merkezi Açıldı

The Hands-On Training Center in İzmir, Bayraklı, was opened by the İzmir branch of the Chamber of Mechanical Engineers (MMO) to MMO İzmir Hands-On train and certify Elevator Assemblers, Maintainers and Repairers at a Training Center Opens ceremony on 21st November, 2017.

Açılış töreninde MMO İzmir Şube Yönetim Kurulu Başkan Vekili Yüksel Yaşar Tekin ve MMO Yönetim Kurulu Başkanı Ali Ekber Çakar birer konuşma yaptılar. Başkan Vekili Yüksel Yaşar Tekin konuşmasında; “Odamız, ülkemiz sanayisi açısından önemli bir sorun olan nitelikli ara eleman yetersizliği konusunda da duyarsız kalmamaktadır. Bu çerçevede, çalışmalarımız üyelerimiz ve meslektaşlarımız ile sınırlı kalmamakta, ülkemizin bu önemli sorununun giderilmesi doğrultusunda biraz olsun katkıda bulunmak amacı ile çeşitli sektörlerde çalışma yapacak nitelikli ara eleman eğitimleri konusunda da çaba gösterilmektedir” diyerek katkı veren tüm kurum ve kuruluşlara teşekkür etti. MMO Yönetim Kurulu Başkanı Ali Ekber Çakar ise “Odamız çalışma alanlarıyla ilgili sektörlerin gelişimine büyük önem veriyor, 9’uncusunu açtığımız

136

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Yüksel Yaşar Tekin

Ali Ekber Çakar

İzmir Branch of MMO Executive Board Deputy Chairman Yüksel Yaşar Tekin and MMO Executive Board Chairman Ali Ekber Çakar made speeches in the opening ceremony. In his speech, Deputy Chairman Yüksel Yaşar Tekin said, “Our chamber cannot remain insensitive to the lack of qualified intermediate staff, the significant issue of our country’s industry. Within this framework, our studies are not limited to our members and colleagues, and work continues at the trainings of qualified intermediate staff in various sectors with the aim of contributing to the elimination of this significant problem of our country.” He then thanked to all contributor institutions and organizations. MMO Executive Board Chairman Ali Ekber Çakar stated, “Our chamber pays strong attention to the development of the sectors related to the study fields. I thank all companies and colleagues who contributed to


UygulamalÄą EÄ&#x;itim Merkezimize emeÄ&#x;i geçen tĂźm firmalara, meslektaĹ&#x;larÄąmÄąza ve Ăśzellikle bu tesisin iĹ&#x;levsel hale gelmesi için katkÄą vereceklere teĹ&#x;ekkĂźr ederimâ€? dedi. BaĹ&#x;ta Ege AsansĂśr ve YĂźrĂźyen Merdiven Sanayicileri DerneÄ&#x;i (EAYSAD) Ăźyeleri ve sektĂśr firmalarÄąnÄąn desteÄ&#x;i ile kokteyl eĹ&#x;liÄ&#x;inde yapÄąlan açĹlÄąĹ&#x;ta, EÄ&#x;itim merkezinin donatÄąlmasÄąna katkÄąda bulunan firmalara da birer plaket verildi. UygulamalÄą EÄ&#x;itim Merkezine KatkÄą GĂśsteren Firmalar: Ace AsansĂśr, AçĹlÄąm AsansĂśr, Adolift AsansĂśr, Agsan AsansĂśr, Akar AsansĂśr, AkÄąĹ&#x; AsansĂśr, Anadolu YakasÄą, Arkel, Arlift AsansĂśr, Arser AsansĂśr, Arslan AsansĂśr, Aspar AsansĂśr, Asray, AssĂśr, Astor Halil TokoÄ&#x;lu AsansĂśr, Bekir Tekin, Bidik Metal, Ce MĂźhendislik, Centa, Çelebi AsansĂśr, ÇÜzĂźm AsansĂśr, Demirel Torna, E AsansĂśr, Efe AsansĂśr, EAYSAD, Ekol AsansĂśrleri, Elges AsansĂśr, Ender CÄąvata, Etkim AsansĂśr, Gen Elektromekanik, Haskar AsansĂśr, Hicas AsansĂśr, Ä°zas AsansĂśr, Ä°zeltaĹ&#x;, Ä°zgi AsansĂśr, Kat AsansĂśr, Kone, Mi-Kel, Mikro Kontrol Sistemleri, New Elk. Elektronik, Oger AsansĂśr, Omas MĂźh, Ă–zcan AsansĂśrleri, Pamukkale AsansĂśr, Rst Elektronik, Sabi̇t Teknik HÄąrdavat, Schindler TĂźrkeli AsansĂśr, Sem AsansĂśr, Sipi Çelik, Smas Mak. Tantem Elektrik, Tanzer KĂśksal, Teray, Tuna AsansĂśr, Unite AsansĂśr, Zafer Kurt, Zorlu AsansĂśr đ&#x;Œ?

our ninth Hands-On Training Center, and who will contribute to its transformation into a functional facility.â€? The contributor companies that provided equipment for the Hands-On Training Center received a plaque in the opening ceremony, and a welcome cocktail organized by the help of sector companies, notably the members of Ege Elevator and Escalator Industrialists (EAYSAD). The Contributor Companies to the Hands-On Training Center: Ace Elevator, AçĹlÄąm Elevator, Adoli̇f Elevator, Agsan Elevator, Akar Elevator, AkÄąĹ&#x; Elevator, Anadolu YakasÄą, Arkel, Arlift Elevator, Arser Elevator, Arslan Elevator, Aspar Elevator, Asray, AssĂśr, Astor Halil TokoÄ&#x;lu Elevator, Bekir Tekin, BÄądÄąk Metal, CE Engineering, Centa, Çelebi Elevator, ÇÜzĂźm Elevator, Demi̇rel Torna, E Elevator, Efe Elevator, EAYSAD, Ekol Elevators, Elge Elevator, Ender CÄąvata, Etkim Elevator, Gen Electromechanics, Haskar Elevator, Hicas Elevator, Ä°zas Elevator, Ä°zeltaĹ&#x;, Ä°zgi Elevator, Kat Elevator, Kone, LĂśher, Mi-Kel, Mikro Control Systems, New Elk. Electronics, Elevator, Omas Engineering, Ă–zcan Elevators, Pamukkale Elevator, Rst Electronics, Sabi̇t Technical Hardware, Schindler TĂźrkeli Elevator, Sem Elevator, Sipi Çelik, Smas Mak. Tantem Electricity, Tanzer KĂśksal, Teray, Tuna Elevator, Unite Elevator, Zafer Kurt, Zorlu Elevator. đ&#x;Œ?

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

137


Haber / News by Yasin Eker

Bilim, Sanayi ve Teknoloji BakanlÄąÄ&#x;Ĺ’nÄąn dĂźzenlediÄ&#x;i 6. Ă–zel SektĂśr Ar-Ge Merkezleri Zirvesi, Ar-Ge ve Ä°novasyonla KalkÄąnma temasÄąyla 20-21 AralÄąk 2017 tarihlerinde ATO Congressium’da gerçekleĹ&#x;ti. Zirve kapsamÄąnda gerçekleĹ&#x;tirilen tĂśrende Has AsansĂśr’e ‘Ar-Ge Merkezi’ belgesini Bilim, Sanayi ve Teknoloji BakanÄą Faruk Ă–zlĂź verdi. The 6th Private Sector R&D Centers Summit held by the Ministry of Science, Industry and Technology was organized within the “R&D and Progress With Innovationâ€? framework on 20-21 December 2017 in ATO Congressium. Faruk Ă–zlĂź, the Minister of Science, Industry and Technology, presented the “R&D Centerâ€? certificate to Has Elevator during a ceremony held within the scope of the summit.

Has AsansĂśr ‘Ar-Ge Merkezi’ Belgesini Bakan Ă–zlĂź ’nĂźn Elinden AldÄą Has Elevator Receives its “R&D Centerâ€? Certificate from Minister Ă–zlĂź AsansĂśr sektĂśrĂźnĂźn lider firmalarÄąndan Has AsansĂśr, kurduÄ&#x;u Ar-Ge merkezi ile yeni projeler geliĹ&#x;tirmeyi ve tĂźm dĂźnyada adÄąnÄą duyuran bir marka olmayÄą hedefliyor. 2015 yÄąlÄąnda hazÄąrlÄąklarÄąna baĹ&#x;ladÄąklarÄą Ar-GeMerkezi’nde, baĹ&#x;arÄąlÄą projelere imza atan firma, bu baĹ&#x;arÄąsÄąnÄą belgeleyerek taçlandÄąrdÄą. ‘Ar-Ge Merkezi’ belgesini Bakan Faruk Ă–zlĂź ‘nĂźn elinden alan Has AsansĂśr A.Ĺž Genel MĂźdĂźrĂź HĂźseyin KeĹ&#x;anlÄą; “Has AsansĂśr olarak gururu ve mutluluÄ&#x;u çok yoÄ&#x;un yaĹ&#x;adÄąÄ&#x;ÄąmÄąz bir dĂśnem. Ăœlkemizde bu belgeyi alan sayÄąlÄą firmalar arasÄąndayÄąz. Ăœlkemizin geleceÄ&#x;i için çalÄąĹ&#x;manÄąn heyecanÄą içindeyiz. TĂźrkiye’de asansĂśr sektĂśrĂźnde yerli sermayeye sahip ilk Ar-Ge Merkezine sahibiz. Ulusal ve uluslararasÄą rekabetin gereÄ&#x;i olan bu oluĹ&#x;umda; montajÄą hÄązlÄą ve kolay, bakÄąm aralÄąklarÄą daha uzun, kuyuda alan verimliliÄ&#x;i daha yĂźksek, ĂśzgĂźn tasarÄąm ve akÄąllÄą asansĂśrler tasarlayarak fark yaratmak istiyoruz. Bize bu sĂźreçte destek olan, bu belgeyi almamÄąza Ăśn ayak olan herkese sonsuz teĹ&#x;ekkĂźrlerimizi sunarÄąz.â€? dedi. Kauçuk ve plastik parçalar Ăźreterek 1980 yÄąlÄąnda kßçßk bir atĂślyede imalata baĹ&#x;layan Has AsansĂśr, YarÄą otomatik kapÄą, tam otomatik kapÄą, asansĂśr kabini ve sĂźspansiyonu, kumanda panosu ve hidrolik asansĂśr sistemleri Ăźretimi ile 65 Ăźlkeye ihracat yapmaktadÄąr. đ&#x;Œ?

138

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

One of the leading companies in elevator industry, Has Elevator aims at developing new projects and being a world-famous brand through the R&D Center it has established. The company, with successful projects carried out in the R&D Center — whose preparation started in 2015 — crowned its success by certification. Receiving the certificate of “R&D Centerâ€? from Minister Ă–zlĂź, Has Elevator Inc. General Manager HĂźseyin KeĹ&#x;anlÄą said, “At Has Elevator, we are experiencing intense pride and joy these days. We are one of the few companies that have this certificate. We are excited to work for the future of our country. We own the first R&D Center running with domestic capital in the elevator sector in Turkey. Within this formation, where national and international competition is inevitable, we wish to make a difference by creating uniquely designed smart elevators with quick and easy assembly, longer maintenance intervals and higher productivity areas within shafts. We would like to thank to everyone who supported us throughout this process and initiated us to get this certificate.â€? Starting business by producing rubber and plastic materials in a small workshop in 1980, Has Elevator now exports to 65 countries with its line of semi-automatic doors, fully-automatic doors, elevator cabins and suspensions, control panels and hydraulic elevator systems. đ&#x;Œ?



Haber / News

Sektör Mensubu Kadınlar Dernekleşiyor Sector Ladies Getting Organized Sektörde kadın buluşmaları etkinliğinin 4’üncüsü 10-11 Kasım 2017 tarihinde Ankara’da düzenlendi. Asansörde Topuk Sesleri adı altında bir araya gelen sektör mensubu kadınlar Ata’nın huzuruna çıktı. The fourth meeting of sector ladies was held in Ankara on 10-11 November 2017. Coming together under the concept, “High-Heel Sounds in Elevators,” women in the elevator sector came into Atatürk’s presence.

by Bülent Yılmaz İki günlük programın ilk gününde Ata’nın huzuruna çıkan sektör mensubu kadınlar, Anıtkabir ziyaretine müteakiben eski TBMM binasına da bir ziyaret gerçekleştirdiler. Çalıştay mensubu kadınlar, ikinci günün programında ise tüm gün ASFED Genel Merkezinde bir toplantı düzenledi. ASFED Başkanı Yusuf Atik’in de yer aldığı toplantıda Yusuf Atik

140

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Coming into Atatürk’s presence on the first day of the two-day program, sector ladies visited the former Grand National Assembly of Turkey after they visited Anıtkabir, the mausoleum. The women members of the workshop organized a meeting with ASFED on the second day of the program. The Head of ASFED, Yusuf Atik, made a speech in the meeting and expressed his support toward the women.


Atik, bir de konuĹ&#x;ma yaparak kadÄąnlara desteÄ&#x;ini dile getirdi. Yusuf Atik’ten sonra sĂśz alan oluĹ&#x;umun ĂśncĂźsĂź Ă–nder AsansĂśrden Yasemin Bulut, yaptÄąÄ&#x;Äą konuĹ&#x;mada kat ettikleri mesafeyi anlattÄą. Giderek artan bir sayÄą ile tĂźm sektĂśrĂź kucaklamayÄą hedeflediklerini dile getiren Bulut, aynÄą zamanda yurtdÄąĹ&#x;Äą eĹ&#x;deÄ&#x;er oluĹ&#x;umlar ile irtibata geçip Ăźlkemizi yurt dÄąĹ&#x;Äąnda da temsil etmek istediklerini aktardÄą. Merih AsansĂśrden Berna Ă–kmen ise â€œĂ‡alÄąĹ&#x;ma HayatÄąnda KadÄąn SorunlarÄą ve SektĂśre YansÄąmalarÄąâ€? adlÄą bir sunum gerçekleĹ&#x;tirdi. KadÄąnÄąn toplumdaki yerini anlattÄąÄ&#x;Äą sunumunda, TĂźrk tarihinde ilklere imza atmÄąĹ&#x; baĹ&#x;arÄąlÄą kadÄąnlarÄą da tanÄąttÄą. KatÄąlÄąmcÄąlar Ăźzerinde oldukça etkili olan sunum bĂźyĂźk beÄ&#x;eni topladÄą. Daha sonra toplantÄąnÄąn ana gĂźndemine geçildi. SektĂśr mensubu kadÄąnlarÄąn bir dernek çatÄąsÄą altÄąnda bir araya gelmesine yĂśnelik yapÄąlan hazÄąrlÄąklar ve Ăśn çalÄąĹ&#x;malar hakkÄąnda bilgiler verildi. Ă–Ä&#x;leden sonraki oturumda ArtÄą Plus DanÄąĹ&#x;manlÄąk’tan Tansel NamlÄąses sĂśz aldÄą. “Sivil Toplum KuruluĹ&#x;larÄąnÄąn Toplumsal KalkÄąnma Ăœzerindeki Etkileriâ€? adlÄą sunumunda bir sivil toplum kuruluĹ&#x;u olmak adÄąna dernekleĹ&#x;menin faydalarÄąnÄą Ăśrneklerle dinleyicilere aktardÄą. GĂźn sonunda dernekleĹ&#x;me hazÄąrlÄąklarÄąna hÄąz verilmesi ve bununla ilgili kapsamlÄą bir toplantÄąnÄąn Ä°stanbul’da yapÄąlmasÄą kararlaĹ&#x;tÄąrÄąldÄą. đ&#x;Œ?

Yasemin Bulut

Berna Ă–kmen

Tansel NamlÄąses

Yasemin Bulut from Ă–nder Elevator, the pioneer of the organization, took the stage and talked about their achievements. Stating that they aim at embracing the whole sector with an ever-increasing number, Bulut said they wish to represent our country in the world scene by making contact with equivalent organizations abroad. Berna Ă–kmen from Merih Elevator made a presentation titled, “Women Issues in Business Life and The Reflections on the Sector.â€? Focusing on the place of women in society in her presentation, Ă–kmen introduced the leading successful women who broke ground in the history of Turkey. The presentation aroused a great interest and influence among the participants. The program continued with the main agenda of the meeting. Some information was provided on the preparation and preliminary studies for bringing women in the sector together under the same roof of the organization. Tansel NamlÄąses from ArtÄą Plus Consultancy took the stage in the afternoon session and told the audience about the benefits of getting organized for the purpose of being a non-governmental organization through specific examples in her presentation titled, “The Influence of Non-Governmental Organizations on the Community Development.â€? At the end of the day, an agreement was made on the acceleration of the process of getting organized and having a related comprehensive meeting in Istanbul. đ&#x;Œ?

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

141


Haber / News

Merih, ÇÜzĂźm OrtaklarÄąyla Birlikte EÄ&#x;itim SeferberliÄ&#x;inde Merih in Educational Campaign with Its Solution Partners Merih AsansĂśr, Ăźlke genelinde EN 81 – 20/ 50 standartlarÄąna yĂśnelik deÄ&#x;iĹ&#x;iklikleri içeren bir dizi eÄ&#x;itim seminerinin startÄąnÄą verdi.

Merih Elevator has begun a series of training seminars that include the changes brought by the EN 81-20/50 standards country-wide.

Merih AsansĂśr teknik ekibinin, TĂźrkiye’deki belli bĂślgelerde çÜzĂźm ortaklarÄąnÄąn da katkÄąlarÄąyla beraber gerçekleĹ&#x;tirdiÄ&#x;i eÄ&#x;itimlerin ilk ayaÄ&#x;Äą 16 KasÄąm 2017 tarihinde Antalya oldu. Antalya’da Kutup AsansĂśr ile birlikte gerçekleĹ&#x;tirilen eÄ&#x;itimden sonra sÄąrasÄąyla 28 KasÄąm 2017 tarihinde ĹžanlÄąurfa ve Mardin’de Elit AsansĂśrle birlikte bir eÄ&#x;itim dĂźzenlendi. SonrasÄąnda ise 7 AralÄąk 2017 tarihinde Konya’da Ah-Met AsansĂśr ile birlikte bir eÄ&#x;itim verildi. DiÄ&#x;er bĂślgelerde de yine çÜzĂźm ortaklarÄąnÄąn katkÄąsÄąyla hÄąz kesmeden devam etmesi planlanan eÄ&#x;itimlerde, EN 81 – 20/ 50 standartlarÄąyla gelen deÄ&#x;iĹ&#x;ikliklerin yanÄą sÄąra Merih AsansĂśr ĂźrĂźnleri, donanÄąm ve gĂźvenliÄ&#x;i arttÄąran faktĂśrler hakkÄąnda da bilgiler paylaĹ&#x;ÄąldÄą. BĂślgede bulunan asansĂśr firmalarÄąnÄąn katÄąlÄąmÄąyla, ilgili standartlara yĂśnelik geliĹ&#x;tirilen ve kabin ile durak kapÄąsÄą kapsamÄąnda gĂźvenliÄ&#x;i arttÄąran Ăśnemli deÄ&#x;iĹ&#x;iklikler ayrÄąntÄąlarÄąyla katÄąlÄąmcÄąlara aktarÄąldÄą. Bir kÄąsmÄąna Merih AsansĂśr Genel mĂźdĂźrĂź Ahmet Atik’in de iĹ&#x;tirak ettiÄ&#x;i eÄ&#x;itimlerin tamamÄą Merih AsansĂśr SatÄąĹ&#x; SonrasÄą Teknik Hizmetler Yetkilisi Murat Bilgin tarafÄąndan verildi. Konya’daki EÄ&#x;itimde ise Ăœr-Ge MĂźdĂźrĂź Ă–mer GĂźrkan GĂźrbĂźz Murat Bilgin’e eĹ&#x;lik etti. đ&#x;Œ?

The first session of the training was held with the contributions of the technical staff of Merih Elevator and its solution partners from certain regions of Turkey in Antalya on 16th November 2017. More training was organized with Elit Elevator in ĹžanlÄąurfa and Mardin on 28th November 2017, right after the a session held in cooperation with Kutup Elevator in Antalya. Another training session was held on 7th December, 2017, with the collaboration of Ah-Met Elevator. Information on the changes to EN 81-20/50 standards, Merih Elevator products and the factors that increase equipment safety were shared during the training sessions, aimed to be continued nonstop with the contribution of solution partners from other regions. Significant changes developed in terms of the related standards, and aimed at increasing safety within the scope of cabin and hall door, were explained to the participants in detail, with the participation of elevator companies in the region. The whole training session was given by Merih Elevator AfterSales Technical Support Executive Murat Bilgin, with Merih AsansĂśr General Manager Ahmet Atik in attendance for part of it. P&D Manager Ă–mer GĂźrkan GĂźrbĂźz accompanied Murat Bilgin during the training held in Konya. đ&#x;Œ?

142

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Tam Otomatik Kat ve Kabin Kapıları Komple Paket Asansör Sistemleri

“Kaç Adet Fermator Kapıya İhtiyacınız Var?”

www.sistemcelikhalat.com

HASÇELİK

NAGEL Makina &Motor A.Ş


Haber / News

Bulut Makina gençlere ve üniversitelere olan desteğini sürdürmeye devam ediyor. Birçok projenin sponsorluğunu üstlenen Bulut Makina, destek verdiği öğrencilerin bir kısmına staj ve sonrasında tam zamanlı olarak çalışma imkânı da sunuyor.

Bulut Makina Gençlerin ve Üniversitelerin Yanında Bulut Makina Supports Youth and Universities

Bulut Makina, famous for its support for youth and universities, provides internship and then full-time job opportunity some of the students it supports, as well as the sponsorship of several projects that it takes on.

by Yasin Eker Üniversite öğrencilerini gerek seminerler gerekse fabrika Ahmet Sabit Bulut, who conveys his business experience through the gezileri düzenleyerek asansör sektörüyle buluşturan, firma sahibi presentations and interviews he makes at universities for future engineers, Ahmet Sabit Bulut, bu seminerlerle birlikte birçok projeye sponsor offers a business opportunity for students he invited to his factory at their desteği veriyor. Bunlardan bazıları şöyle; internship and graduations.

2015 yılında TAKEV vakıf lisesi öğrencilerinin kurduğu TAKEV ROBOTICA takımı Amerika’da düzenlenen LEGO Ligi yarışmasında dünya 6.sı olmuş ve ayrıca Onur Ödülü almıştır. The TAKEV ROBOTICA team, founded by TAKEV Foundation High School students in 2015, ranked sixth place in the world in the LEGO League competition held in the USA, and also received the Honor Award.

Firma sahiplerinden Ahmet Sabit Bulut’un da mezun olduğu Yıldız Teknik Üniversitesi öğrencilerinin kurmuş olduğu Rüzgâr Enerjisi Kulübünün, alternatif enerjili araç projesi için gençlere çalışmaları için fabrikada yer verildi. Birlikte hayata geçirilen projede, gençler de araçlarının ismini BULUT’17 koyarak Bulut makinayı onore ettiler. Hollanda’da düzenlenen yarışmada Bulut’17 Dünya 6’ncısı oldu.

144

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The young people were invited to the factory to work for their alternate energy-operated vehicle project of the Wind Energy Club, founded by the students from Yıldız Teknik University, from which Ahmet Sabit Bulut also was graduated. The young people named their vehicle as BULUT’17, and honored Bulut Makina in the projects they created together. BULUT’17 ranked sixth place in the world at a competition organized in Holland.


Binlerce ĂźrĂźn milyonlarca asansĂśrde, hepsi tek bir kaynaktan. Bulut Makina, Marmara Ăœniversitesinin kurmuĹ&#x; olduÄ&#x;u hidromarmara takÄąmÄąnÄąn yapÄąÄ&#x;Äą hidrojenle çalÄąĹ&#x;an aracÄąnÄąn ana sponsoru oldu. AyrÄąca gençlerin Londra’daki yarÄąĹ&#x;maya katÄąlmalarÄąna destek verdi. Gençlerin yaptÄąÄ&#x;Äą aracÄą Avrasya AsansĂśr fuar standÄąnda da ĂśÄ&#x;rencilere desteÄ&#x;in artmasÄą amacÄąyla da sergiledi. Bulut Makina also became the main sponsor of the hydrogenoperated vehicle made by the Hidromarmara team, founded by Marmara University. Moreover, it supported the young people to participate in the competition in London. It displayed the vehicle made by the young people at the Eurasia AsansĂśr Fair stand, in order to generate more support for the students.

Bulut Makina, vermiĹ&#x; olduÄ&#x;u desteklerin gelecek dĂśnem de devam edeceÄ&#x;ini, BoÄ&#x;aziçi Ăœniversitesi ĂśÄ&#x;rencilerinin katÄąlacaÄ&#x;Äą kimyasal reaksiyonla çalÄąĹ&#x;an araç yarÄąĹ&#x;masÄą, Ä°stanbul Teknik Ăœniversitesi ĂśÄ&#x;rencilerinin kurmuĹ&#x; olduÄ&#x;u ßç farklÄą kulĂźbĂźn uydu ve elektrikli araçla TĂźrkiye ve Amerika’da katÄąlacaÄ&#x;Äą yarÄąĹ&#x;malar, YÄąldÄąz Teknik Ăœniversitelerinin TĂźrkiye’de katÄąlacaÄ&#x;Äą uydu yarÄąĹ&#x;masÄą için gençlerin yanÄąnda olacaklarÄąnÄą belirtti. Genç beyinlerin fikirlerinin ideallerinin gerçekleĹ&#x;ebileceÄ&#x;ini gĂśstermek, karĹ&#x;ÄąlaĹ&#x;acaklarÄą çalÄąĹ&#x;ma hayatlarÄąnda kalÄąplara sÄąÄ&#x;madan çalÄąĹ&#x;abilecekleri alanlarÄąn mevcut olabileceÄ&#x;ini anlatmayÄą amaç edindiklerini belirten firma yetkilileri, AsansĂśr sektĂśrĂźnĂźn de içinde bu heyecanÄą taĹ&#x;Äąyan birçok yĂśnetici ve firma sahiplerinin bulunduÄ&#x;unu, bu desteklerin onlarÄąn da katkÄąlarÄąyla artacaÄ&#x;Äąndan emin olduklarÄąnÄąn altÄąnÄą çizdiler. đ&#x;Œ? The Bulut Makina General Manager stated that their support will continue next year, and they will be with the young people at the chemical reaction-operated vehicle competition in which BoÄ&#x;aziçi University students will participate, and at the competitions in which three different clubs founded by Istanbul Technical University will participate for satellite and electrical vehicles in Turkey and the USA, as well as the satellite competition in which YÄąldÄąz Technical University students will participate in Turkey. Stating that they aspire to show young people that their ideas and ideals can come true, and they can find proper working areas where they can work without limiting themselves in their business lives, Bulut underlined that they are sure there are many managers and company owners in the elevator sector who have the same enthusiasm, and this support will undoubtedly increase through their contributions. đ&#x;Œ?

yuvarlak kablo

yassÄą kablo Ă–zEl TasarÄąmlar

yaÄ&#x;layÄącÄąlar

dEngElEmE kablolarÄą

ElEkTrÄ°k kablosu

İlETİŞİm sİsTEmlErİ

Draka, kaliteli asansĂśr parçalarÄąnÄąn tek tedarikçisidir. SektĂśrĂźn en geniĹ&#x; yelpazesiyle TĂźrkiye, Avrupa ve dĂźnya için kritik standartlarÄą saÄ&#x;layan ve hatta bu standartlarÄąn Ăśtesinde olan yassÄą ve yuvarlak seyyar kablo seçeneklerini sunuyoruz. Tel halat, dengeleme kablolarÄą, iletiĹ&#x;im sistemleri ve yaÄ&#x;layÄącÄąlar sunuyoruz. AyrÄąca Ăśzel yapÄąlar ve koĹ&#x;um hizmetleri de saÄ&#x;lÄąyoruz. DĂźnyanÄąn en bĂźyĂźk elektrik kablosu Ăźreticisi olan Prysmian Group bĂźnyesindeki Draka, kendisini asansĂśr sektĂśrĂźnĂźn ihtiyaçlarÄąnÄą karĹ&#x;Äąlamaya adamÄąĹ&#x;tÄąr. Draka’ya +39 02 3391 2047 numaralÄą telefondan ulaĹ&#x;abilir, infoemea@ prysmiangroup.com adresinden e-posta gĂśnderebilir ya da Draka’nÄąn dĂźnya çapÄąnda saÄ&#x;ladÄąÄ&#x;Äą hizmetleri gĂśrmek için drakaelevator.com adresinden kataloÄ&#x;umuzu edinebilirsiniz. HayatÄąnÄązÄą kolaylaĹ&#x;tÄąracak çÜzĂźmler sunuyoruz.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

EW turkey 2017.indd 1

145

12/30/16 2:35 PM


Haber / News

EAYSAD ve TASÄ°AD YĂśnetimi Ä°zmir’de BuluĹ&#x;tu EAYSAD and TASÄ°AD Management Meet in Ä°zmir Ege AsansĂśr ve YĂźrĂźyen Merdiven Sanayicileri DerneÄ&#x;i (EAYSAD) ve TĂźm AsansĂśr Sanayici ve Ä°Ĺ&#x;adamlarÄą DerneÄ&#x;i (TASÄ°AD) YĂśnetim Kurulu Ăœyeleri 8 AralÄąk 2017 tarihinde EAYSAD’Ĺn ev sahipliÄ&#x;inde Ä°zmir’de yemekli toplantÄąda bir araya geldi.

The Aegean Association of Elevator and Escalator Industrialists (EAYSAD) and the All Elevator Industrialists and Businessmen’s Association (TASİAD) Board Members came together in a dinner meeting hosted by EAYSAD on 8 December, 2017.

by Yasin Eker TASÄ°AD “SektĂśrle BĂźtĂźnleĹ&#x;meâ€? adÄą altÄąnda yaptÄąÄ&#x;Äą dĂźzenli aylÄąk yĂśnetim kurulu toplantÄąlarÄąnÄąn sonuncusunda Ä°zmir’de EAYSAD YĂśnetim Kurulu BaĹ&#x;kanÄą OÄ&#x;uz YanÄąk ve YĂśnetim Kurulu Ăœyeleri ile buluĹ&#x;tu. ToplantÄąda karĹ&#x;ÄąlÄąklÄą tanÄąĹ&#x;ma, dernek faaliyetleri hakkÄąnda bilgi alÄąĹ&#x;veriĹ&#x;i ve gĂźncel sektĂśrel konularÄąn yanÄą sÄąra INELEX 2018 AsansĂśr FuarÄąna katÄąlÄąmlarÄą ve AsansĂśr Sanayicileri Federasyonu (ASFED) çalÄąĹ&#x;malarÄą hakkÄąnda fikir alÄąĹ&#x;veriĹ&#x;inde bulunuldu. AynÄą gĂźn EAYSAD ve TASÄ°AD kadÄąn temsilcileri rahmetli Sezgin YÄąlmaz’Ĺn ailesine taziye ziyaretinde bulunarak, aileye yapÄąlacak olan baÄ&#x;ÄąĹ&#x; kapsamÄąnda ailenin taleplerini ve durumunu deÄ&#x;erlendirdi. Her iki dernek yĂśneticileri, toplantÄąnÄąn dernekler arasÄą iĹ&#x; birliÄ&#x;inin devamÄą, ortak sorunlarÄąn paylaĹ&#x;ÄąlmasÄą ve çÜzĂźm Ăśnerilerini sunmalarÄą açĹsÄąndan Ăśnemli bir adÄąm olduÄ&#x;unu dile getirdiler. đ&#x;Œ?

146

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

TASÄ°AD met EAYSAD Board Chairman OÄ&#x;uz YanÄąk and Board Members in the final monthly regular board meeting held in Ä°zmir under the name of “Integration with the Sector.â€? The meeting embraced mutual acquaintances, exchange of ideas about the activities of the association and recent sectorial issues, as well as the participation in the INELEX 2018 Elevator Fair and the activities of the Elevator Manufacturers’ Federation (ASFED). Conveying their condolences to the family of the late Sezgin YÄąlmaz, the women representatives of EAYSAD and TASÄ°AD also assessed the needs and situation of the family, on the very same day, with the purpose of compensation, which will be granted for the family. The administrators of both associations stated that the meeting was a significant step for the continuation of the inter-associational collaboration, sharing common issues and proposing solutions mutually. đ&#x;Œ?



Haber / News

TĂźrk ve Arap Ä°Ĺ&#x; AdamÄą Heyetleri TURAB FuarÄąnda BuluĹ&#x;tu by Harun ĹžimĹ&#x;ek

TURAB FuarcÄąlÄąk Organizasyon A.Ĺž. (TURABEXPO) tarafÄąndan 6-8 AralÄąk 2017 tarihleri arasÄąnda Pendik Greenpark Hotel’ de, 1. TĂźrk – Arap Gayrimenkul, Proje, YatÄąrÄąm, Finansman FuarÄą ve 4. TĂźrk-Arap YapÄą-Ä°nĹ&#x;aat Malzemeleri ve Teknolojileri, İç Mimari, Mobilya FuarÄą, Ä°Ĺ&#x;birliÄ&#x;i AlÄąm Heyeti Organizasyonu gerçekleĹ&#x;tirildi. The first Fair of Turkish-Arab Realty, Project, Investment and Financing, and the fourth Fair of Building-Construction Tools and Technologies, Interior Decoration, Furniture Fair, Partnership Procurement Committee Organization were held by TURAB Fair Organization Corp. (TURABEXPO) on 6-8 December 2017 in Pendik Greenpark Hotel.

TĂźrk-Arap Ăœlkeleri Ä°Ĺ&#x;birliÄ&#x;i DerneÄ&#x;i (TĂœRAP) desteÄ&#x;i ile TĂźrkiye ve Arap Ăźlkeleri arasÄąnda proje Ăźretmek, TĂźrk ve Arap iĹ&#x; adamlarÄąnÄą bir araya getirmek, Arap Ăźlkelerine ziyaretlerde bulunmak, TĂźrk ve Arap Ä°Ĺ&#x; AdamÄą heyetlerini TĂźrkiye’de ve yurtdÄąĹ&#x;Äąnda buluĹ&#x;turmak amacÄąyla dĂźzenlenen organizasyonun açĹlÄąĹ&#x;ÄąnÄą Bilim Sanayi ve Teknoloji Bakan yardÄąmcÄąsÄą Doç. Dr. Hasan Ali Çelik yaptÄą. Organizasyona 1000’ in Ăźzerinde Arap ve TĂźrk Ä°Ĺ&#x;adamÄą katÄąlÄąm saÄ&#x;ladÄą. Yerli ve yabancÄą katÄąlÄąmcÄąlarÄąn fuar alanÄąnda kurduklarÄą stantlarÄąnda ĂźrĂźnlerini sergileyip ikili gĂśrĂźĹ&#x;meler yapma fÄąrsatÄą bulduÄ&#x;u organizasyona, AsansĂśr SektĂśrĂźnden de katÄąlÄąm oldu. Merih AsansĂśr, Fupa Lift, Ceyas AsansĂśr firmalarÄą ile Argeset, KaÄ&#x;Äąttan Ä°Ĺ&#x;ler, Ă–nder AsansĂśr, Ă–zray ve SRL Lift firmalarÄą Elevator Promotion Organization (EPO) çatÄąsÄą altÄąnda birleĹ&#x;erek stantlarÄąnda ĂźrĂźnlerini tanÄąttÄąlar.

148

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The Board of Turkish and Arab Businessmen meets in TURAB Fair

The opening of the organization with the purpose of producing projects with Turkey and Arab countries, bringing Turkish and Arab businessmen together, visiting Arab countries and bringing The Board of Turkish and Arab Businessmen together in Turkey and abroad — with the support of Turkish-Arab Partnership Association (TĂœRAP) — was made by Associate Professor Hasan Ali Çelik, the Deputy Minister of Science, Industry and Technology. More than 1,000 Arab and Turkish businessmen participated in the organization. Participants from the Elevator Sector were also present at the organization in which local and foreign participants exhibited their products in the stands set in the fair arena, which gave the opportunity for bilateral negotiations. Merih Elevator, Fupa Lift and Ceyas Elevator came together with Argeset, KaÄ&#x;Äąttan Ä°Ĺ&#x;ler, Ă–nder Elevator, Ă–zray and SRL Lift under the roof of the Elevator Promotion Organization (EPO), and promoted their products. đ&#x;Œ?


ÜÇGEN MÜHENDİSLİK LTD. ŞTİ

1015 KUMANDA PANOLARI

ÜÇGEN MÜHENDİSLİK SAN. ve TİC. LTD. ŞTİ Tel&Fax : 0.422 502 22 77 Gsm : 0.533 320 50 26 Malatya 2 Org. San. Böl. 3. Cd. No: 23 Yeşilyurt / Malatya

İnfo@ kernekasansor.com kernekasasor@gmail.com

www.kernekasansor.com


Haber / News

TASİAD Olağanüstü Genel Kurula Gitti TASİAD Holds Extraordinary General Meeting

Tüm Asansör Sanayici ve İş Adamları Derneği (TASİAD) 23 Aralık 2017 tarihinde Olağanüstü Genel Kurul için toplandı. Avrasya Asansör Fuarından elde edilen gelirlerden kendi payının ASFED’e devredilmesi ile alakalı düzenlenen toplantı, Metroplast Asansörün kongre salonunda gerçekleşti.

The Elevator Industrialists and Businessmen’s Association (TASIAD) came together for an extraordinary general meeting on 23 December 2017. The meeting, on the income transfer of its own share gained from Eurasia Elevator Fair to ASFED, was organized in the congress hall of Metroplast Elevator.

by Bülent Yılmaz Asansör Sanayicileri Federasyonunun (ASFED) kuruluşundan önce TASİAD ve CNR Expo İş birliği ile düzenlenen Avrasya Asansör Fuarı’ndan TASİAD sektör adına yüzde 10 pay almaktaydı. ASFED’in kurulmasına müteakip TASİAD’ı da bünyesine katan ASFED bu fuarı destekleme kararı almıştı. Bu destek neticesinde ASFED de tüm gelirlerden sektör adına yüzde 7 pay almaktaydı. Son dönemde ASFED’den,< TASİAD payının da ASFED’e devredilerek tüm gelirlerin tek çatı altında toplanması yönünde bir talep vardı. TASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Fikret Gökhan dernek olarak başta Tematik Okul olmak üzere birçok konuda projelere başladıklarını ve gelen tüm gelirin de yine sektöre istihdam ve katkı sağlayacak projelere aktarılacağını belirterek, mevcut yönetimin bu önemli kararı tek başına alamayacağı ve bu nedenle olağanüstü genel kurula gittiklerini belirtti. Genel Kurula ASFED adına Yönetim Kurulu Başkanı Yusuf Atik katıldı. Yaptığı konuşmada bu taleplerinin iki başlılığı önlemek amaçlı olduğunu belirterek, gelirlerin devredilmesi

150

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

TASIAD was getting its own 10% share in the name of the sector from the Eurasia Elevator Fair, collaboratively held by TASIAD and CNR EXPO, before the foundation of ASFED. Following the founding of the Elevator Industrialists’ Federation (ASFED), incorporating TASIAD, ASFED decided to support the fair. As a result of this, ASFED was also getting a 7% share of all incomes in the name of the sector. There was a demand on collecting the incomes under a single roof by transferring TASIAD’s share to ASFED, in light of the recent demands received from ASFED. Underlining that as an association, they started various projects — notably the Thematic School — and that they will spend the income also on projects contributing to the employment in the sector, TASIAD Board Chairman Ahmet Fikret Gökhan stated that because the current management could not decide on its own, they held an extraordinary general meeting. Board Chairman Yusuf Atik participated in the meeting on behalf of ASFED, invited for the general meeting. Stressing that their demand aimed to stop dualism, he expressed the view that


the school project started by TASIAD will be halinde TASÄ°AD’Ĺn baĹ&#x;lamÄąĹ&#x; olduÄ&#x;u okul projesinin completed and opened in case of the income tamamlanarak hayata geçirileceÄ&#x;ini de belirtti. transfer. Demokratik bir ortamda konu ile alakalÄą her iki After both parties explained their own excuses tarafÄąnda gerekçelerini sÄąralamasÄąnÄąn ardÄąndan on the issue in a democratic manner, the voting oylamaya geçildi. Genel Kurulda gĂźndemde olan ßç started. Three articles under discussion were voted. madde oylandÄą. Bu maddeler ile fuar gelirlerinin These articles and the income transfer to ASFED ASFED’e devrilmesi oy çokluÄ&#x;u ile reddedildi. Ä°kinci were rejected by a large majority. The second madde olarak gĂźndeme gelen yurt içi ve yurt article, about the authorization of the current dÄąĹ&#x;Äąndaki dernek ve federasyonlara Ăźye olunmasÄą management on starting or quitting the veya Ăźyelikten ayrÄąlmasÄą için mevcut yĂśnetime yetki Yusuf Atik membership of national/international associations verilmesi oy çokluÄ&#x;u ile kabul edildi. Son olarak and federations, was accepted by a large majority. gĂźndeme alÄąnan Ä°stanbul dÄąĹ&#x;Äąnda Ĺžube veya Finally, opening a branch or a representative agency outside Temsilcilik açĹlmasÄą kararÄą ise oy birliÄ&#x;i ile kabul edilerek karara Istanbul was accepted, and settled unanimously. đ&#x;Œ? baÄ&#x;landÄą. đ&#x;Œ?

ALL IN ONE APPLICATION


20’nci ELEVATOR WORLD Yılın Projesi

Yilin Projesi Gelenekselleşen Yılın Projesi yarışmamızın sonuçları ile tekrar sizlerle buluşmanın gururunu yaşıyoruz. Dokuz kategorinin tamamında birçok mükemmel yarışma projesi aldık. Jüri Üyeleri yarışan her bir projeyi dikkatle incelediler ve yine zor kararlar almak durumunda kaldılar. Yarışan her bir proje, projelerini zamanında, bütçesi dahilinde,% 100 eksiksiz tamamlamak ve müşterilerin memnuniyetini sağlamak için odaklanmış ve yenilikçi olurken zorlukların üstesinden gelmek için bir araya gelen ekip üyeleriyle örnek teşkil etmiştir. Her kategorideki galiplere, mükemmel eserlerinin anısına ödüller sunulmuştur. EW ailesi ve Yılın Projesi Jüri Üyeleri olarak tüm yarışmacılara katılımlarından dolayı tebrik ve teşekkür ederiz. Okuyucularımızın, geçen yılın sektörümüzdeki en

152

önemli başarılarından bazılarını okumaktan keyif almasını umuyoruz. Yarışmaya katılım şirket ruhu ve personel arasında ahenkli işbirliği oluşturur ve müşteri mutluluğunu artırır. Şirketinizin üzerinde çalıştığı ve gelecek yılki yarışmaya katılmaya hak kazanabilecek önemli projeleri düşünmeye başlayın. Proje, yenilikçi bir tasarım, büyük bir sorunun çözümü için veya benzersiz bir zorluğu aşmak için özel uygulama ya da bir yaklaşım içeren dikey, yatay veya eğik düzlemde taşıma sisteminden oluşmalıdır. Yarışma konusundaki tüm detaylar Haziran sayısında ve Nisan ayından sonra www. elevatorworld.com adresinde yayınlanacaktır. Son başvuru tarihi 30 Eylül’dür. Yarışma projelerinizi dört gözle bekliyoruz.

ELEVATOR WORLD’S 20th Annual

EW is pleased to present the 2018 Project of the Year contest winners in this issue. We received many outstanding entries in all nine categories. Judges scrutinized each entry and, again, had difficult decisions to make. Each entry exemplified team members joining together to overcome challenges, while being focused and innovative to complete their projects on time, on budget, 100% complete and to the clients’ satisfaction. Winners in each category have been presented with trophies commemorating their outstanding work. The EW staff and Project of the Year judges would like to congratulate and thank all entrants for their participation. We hope readers will enjoy some of our industry’s most significant

accomplishments from the past year. Participation in the contest builds company spirit and staff camaraderie, and improves client gratification. Start thinking now of any noteworthy projects your company is working on that may be eligible for entry in next year’s competition. The project should be composed of a vertical, horizontal or inclined transportation system consisting of an innovative design, special application or approach that solved a major problem or overcame a unique challenge. Complete contest entry details will be available in the June issue and at www.elevatorworld.com after April. The submission deadline is September 30. We look forward to your entries.

PROJE KATEGORİLERİ

PROJECT CATEGORIES

♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦

♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦

Asansörler, Yeni Kurulum Asansörler, Modernizasyon Yürüyen Merdivenler, Yeni Kurulum Yürüyen Merdivenler, Modernizasyon Bantlar Eğimli Asansörler Engelli Platformu ve Merdiven Asansörleri Özel Konut Asansörleri Özel Amaçlı Asansörler

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Elevators, New Construction Elevators, Modernization Escalators, New Construction Escalators, Modernization Moving Walks Inclined Elevators Platform Lifts & Stairway Chairlifts Private-Residence Elevators Special-Purpose Lifts



Asansörler, Yeni Kurulum

Lotte World Tower Seul, Guney Kore Otis Elevator Korea’dan Evelyne Lee tarafından gönderilmiş ve Otis Elevator Korea’dan Kim Hunil tarafından yazılmıştır.

Elevators, New Construction

Lotte World Tower Seoul, South Korea submitted by Evelyne Lee, Otis Elevator Korea written by Kim Hunil, Otis Elevator Korea

Eşi benzeri olmayan, rekor kıran kurulum, mühendislik ve sanatsal bir mucize.

One-of-a-kind, record-breaking installation is an engineering and artistic marvel.

Elisha Graves Otis 160 yıldan uzun bir süre önce ilk güvenli asansörünü icat ettiğinden bu yana Otis, yolcu, yük ve servis birimlerini içerecek şekilde geliştirildi ve ahşap iç mekânlardan cam kabinlere ve müşterilerin ihtiyaçlarını karşılamak için neredeyse gereken her konuda ilerledi. Otis Elevator Korea, 2017 yılında Seul’da bulunan Lotte World Tower’da dünyanın en uzun çift katlı asansörünün kurulumuyla bu evrime katkıda bulundu. Toplam kurulum, ülkenin 555 metrelik en uzun dikey yapısında, 30 adet asansör, 11 adet SkyRise® birimi (iki adet çift katlı asansör dâhil) ve 19 adet Gen2® asansör ile birlikte 19 adet yürüyen merdiveni kapsamaktadır. Çift katlı asansör Sky Shuttle, ikinci bodrum katından binanın 121. katında bulunan seyir terası olan Seoul Sky’a kadar 496 m çıkmaktadır. Tek bir asansör kuyusu kullanarak 1 dakika içerisinde 54 yolcuyu en

Since Elisha Graves Otis invented the first safety elevator more than 160 years ago, Otis has evolved to include passenger, freight and service units, and progressed from wooden interiors to all-glass cabs — and almost anything else necessary to meet a customer’s needs. Otis Elevator Korea added to this evolution in 2017 with the installation of the world’s longest double-deck elevator in the Lotte World Tower in Seoul. The total installation includes 30 elevators — 11 SkyRise® units (including two double-deck elevators) and 19 Gen2® elevators, along with 19 escalators, in the country’s tallest vertical structure at 555 m. Sky Shuttle, the double-deck elevator, runs 496 m from the second basement to the building’s observation deck, Seoul Sky, on the 121st floor. Using a single hoistway, it can carry 54 passengers

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR Sky Shuttle, ziyaretçileri seyir terasına götürmektedir. The Sky Shuttle takes visitors to the observation deck.

154

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Lotte World Tower

VIP asansörü VIP elevator

Makine Dairesinde bulunan sarkaç sistemi, bina sallanmasını kontrol etmektedir. The pendulum system in the machine room controls building sway. Lotte World Tower’daki asansör lobisi. Elevator lobby in Lotte World Tower

Tahrik makinesi dikkatli bir şekilde yerine yerleştirilmektedir. The traction machine is carefully lowered into place.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

155


üst kata çıkarabilmektedir. Kurulum, asansörlere güç sağlamak için Güney Kore’de türünün bir ilki olan 100 t’luk dört adet tahrik makinesi da kapsamaktadır. “Double Deck”, artan ulaşım kapasitesi için tek bir kuyu içerisinde seyahat eden, biri diğerinin üstüne yerleştirilmiş iki kabinli bir asansörü ifade etmektedir. Otis’in, 1931 yılında dünyanın ilk çift katlı asansörünün kurulumunu New York’ta bulunan Empire State Binası’nda yaptığından bu yana, çift katlı asansörleri temin etme geçmişi nedeniyle, Lotte World Tower’daki zorlu işi üstlenmesi sürpriz olmadı.

Guinness Rekorlar Kitabı Tanınırlığı Lotte World Tower’ın çift katlı asansörleri, dünyanın en hızlı ve en uzun seyir mesafesine sahip çift katlı asansörüdür. Sonuç olarak, 2017’nin Ocak ayında bina, Guinness Rekorlar Kitabı tarafından dünyanın en uzun ve en hızlı (en geniş yüklü) çift katlı asansörüne sahip olan bina olarak tanınmıştır. Sky Shuttle, yolcuları 10 m/s veya 600 m/dk hızla kelimenin tam anlamıyla gökyüzüne çıkartmaktadır. Ayrıca çift katlı sistem, diğer asansörlerden daha fazla yolcuyu eş zamanlı olarak taşımaktadır. Son teknolojiye sahip asansörler, ziyaretçilerin beklerken çok fazla zaman kaybetmemelerini, mümkün olduğunca çabuk ve etkili bir şekilde hedeflerine ulaşmasını sağlamakatadır. Lotte Yönetimi, çift katlı asansörlerle yetinmediler ayrıca ünitelerinde özel bir müşteri deneyimi sunulmasını istediler. Yolcular, asansörler içinde seyir terasına çıkarken, sanal gerçekliği (VR) deneyimlemektedirler. LG Electronics tarafından hazırlanan 60 ve 55 inç organik LED (OLED) ekranlar, asansör iç yüzeyinin tamamını, sadece kapılar hariç ve tavan dâhil olmak üzere kaplamaktadır. Otis, OLED Tabelasının dijital içeriğini asansör kontrolleriyle tam olarak senkronize etmek için özel bir yazılım geliştirdi. Seoul Sky firması, kısa bir süre önce, Lotte World Tower’daki asansörlerde bulunan VR çalışması ile prestijli Red Dot Tasarım Ödülününde sahibi oldu.

Seul’a Bir VR Bakışı Asansör şehir manzarasından yoksun yapının merkezinde ilerlerken Seoul Sky onlara Seul’un tarihi ve kent simgelerinden - Gyeongbokgung Sarayı ve Ulusal Meclis binasından Jamsil Stadyumu’na ve tabi ki Lotte World’ün kendisine kadar güzel bir görsel şölen sunmaktadır. Ziyaretçiler kendilerini bu dinamik tecrübeye kaptırdıkça, seyir terasına yapılan gezi çok kısa sürüyor gibi görünebilir. Ekranlar, çeşitli eğlence seçenekleri sunan asansör kumandalarıyla sorunsuz bir şekilde senkronize edilmiştir. Ekranlar aynı zamanda, asansör sekizinci ve dokuzuncu katta bulunan vergisiz satış mağazalarında durduğunda, belirli reklamları gösterecek şekilde de programlanabilmektedir ve bu Otis mühendislerinin mümkün kıldığı karmaşık ve zorlu bir teknik başarıdır.

Ulaşım Sistemi Bir yolcu için Lotte World Tower’ın çift katlı asansör kabinlerinde gördüğü şey etkileyiciyken, teknoloji meraklıları için asansörlerin kusursuz bir şekilde çalışmasını sağlayan makineler çok daha şaşırtıcıdır. Asansörün hızını, ağırlığını ve hareket mesafesini taşımak için Otis, her biri 100 tonluk ağırlığa dayanacak şekilde tasarlanmış tahrik

156

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

VR, ziyaretçileri yukarı çıkarken ve aşağı inerken eğlendirmektedir. VR displays entertain visitors on the ride up and down.

to the top in 1 min. The installation includes four 100-mT traction machines — the first of their kind in South Korea — to power the elevators. “Double deck” refers to an elevator with two cabins, one placed on top of another, traveling in a single shaft for increased transport capacity. It comes as no surprise that Otis took on the Lotte World Tower challenge, given its long history of providing double-deck elevators, having installed the world’s first at the Empire State Building in New York City in 1931.

Guinness World Records Recognition Lotte World Tower’s double-deck elevators travel not only farther than any other elevator in the world, but also faster. As a result, in January 2017, the building was recognized by Guinness World Records for having the longest traveling and fastest (with the largest load) double-deck elevators in the world. The Sky Shuttle takes passengers literally to the sky at a speed of 10 mps, or 600 mpm. In addition, the double-deck system transports more passengers simultaneously than any other elevator. The cuttingedge elevators ensure visitors do not lose much time waiting, instead reaching their destinations as quickly and efficiently as possible. As if the double-deck elevators themselves weren’t enough, Lotte wanted the units to provide a truly special customer experience. Passengers experience virtual reality (VR) inside the elevators as they move to the observation deck. Created by LG Electronics, 60, 55-inch organic LED (OLED) screens cover the entire elevator interior surface, including the ceiling, excluding only the doors. Otis provided software to precisely synchronize the OLED signage’s digital content with the elevator controls. Seoul Sky was recently recognized for its VR work in the elevators at Lotte World Tower with the prestigious Red Dot Design Award.

A VR Look at Seoul While passengers can’t see Seoul’s cityscape as the elevator travels at the center of the structure, Seoul Sky provides them with


makinesinin yanı sıra, 10 tondan daha ağır kablolar kullanmıştır. İki adet diğer tek katlı acil durum asansörünün yanı sıra iki adet çift katlı yolcu asansörünü kurmak için Otis’in, dört adet 100 tonluk tahrik makinesi (her biri 21,6 tonluk makine ağırlığı ile) gökdelenin en üstünde bulunan makine dairesine kaldırması ve yerleştirmesi gerekti. Normal olarak, binaların tepesi düzdür ve inşaat bu noktada halen tamamlanmamış olduğundan dolayı asansör tahrik makinesi yukarı kaldırıldığında, üst kısmı halen açıktır ve doğrudan makina odasına yerleştirilmektedir. Lotte World Tower farklı bir hikâye idi. Bu görkemli gökdelenin tepesi, ikiye ayrılmış bir kule ucuna benzemektedir ve bu da makine dairesine yerleştirme yapılması için zorluk yaratmaktadır. Tahrik makinesi kurulurken kulenin üst kısmındaki çelik çerçeveler yerindeydi ve tahrik makinelerinin kaldırılarak, henüz inşaat aşamasında olan iki kule ucuna zarar vermeden makine dairesine yerleştirilmesi kritik bir öneme sahipti. Buna ek olarak, bu görevi yerine getirmek için bir çözüm olmaması, zamanlanmış son teslim tarihi için risk oluşturmakta idi. Geçmişte Otis, Incheon’da bulunan Northeast Asia Trade Tower’da (o zamanlar Güney Kore’nin en yüksek binası) ve Seoul Uluslararası Finans Merkezi’nde 70 tonluk tahrik makinelerini kaldırmış ve kurulumunu yapmıştır. Bununla birlikte, her iki bina da tahrik makinelerinin doğrudan yerleştirilebileceği en tepede bulunan makine dairelerine sahipti. Her ikisi de tahrik makinesi kurulumu sırasında açık olan düz çatılara sahipti. Binalardan hiçbiri, Lotte World Tower’ın getirdiği zorluklara sebep olmadı.

a beautiful visual display of Seoul’s history and its landmarks — from Gyeongbok Palace and the National Assembly building to Jamsil Stadium and, of course, the Lotte World Tower itself. As visitors immerse themselves in this dynamic experience, the trip to the observation deck may seem all too fleeting. The screens are flawlessly synced with the elevator controls, offering a variety of entertainment. The screens can also be programmed to display specific advertisements when the elevator stops at the tower’s duty-free shops on floors eight and nine, a complicated and challenging technical achievement that Otis engineers made possible.

Transportation System

While what a passenger sees in the Lotte World Tower’s double-deck elevator cabs is impressive, technology nerds are even more taken by the machinery involved to make the elevators perform flawlessly. To bear the elevator’s speed, weight and traveling distance, Otis used cables that weigh more than 10 T, as well as traction machines specially designed to stand the weight of 100 T each. To install the two double-deck passenger elevators, as well as two other, singledeck elevators for emergency use, Otis needed to lift and place four 100-T traction machines (with a machine weight of 21.6 T each) in the machine room at the top of the skyscraper. Ordinarily, buildings have a flat top, and the top is still open when an elevator traction machine is lifted and placed directly into the machine room, since construction is still incomplete at that Takım Çalışması Benzersiz Zorluğu Çözüyor point. Lotte World Tower was a different story. The top of this Sonuç olarak Otis, yetenekli zihinleri bir araya getirmek ve en iyi majestic skyscraper resembles a spire split into two, which created a uygulamaları karşılaştırmalı olarak değerlendirmek için küresel challenge for machine-room placement. ağından faydalandı. Otis ekibi, en uygun çözümü bulmak için Lotte Steel frames at the top of the tower were in place when the Engineering & Construction (E&C) ile fikirler üzerinden görüştü. traction machines were to be installed, and it was critical that the Makineyi kaldırmanın ve yerleştirmenin her hareketiyle ilgili traction machines were lifted and placed in the machine room detaylarla birlikte dikkatli bir plan hazırlandı. without damaging the two spires under construction. In addition, Tahrik makineleri ilk olarak, yerden 124. katta bulunan belirlenmiş without a solution to achieve this task, there was risk to the bir noktaya kaldırıldı. Bir kez içeriye alındıktan sonraki adım, scheduled deadline. makinelerin makine dairesinde doğru konuma güvenli ve düzgün bir In the past, Otis has lifted and installed 70-T traction machines şekilde taşınmasıyla ilgiliydi. Makinelerin yerleştirilecek olduğu nokta at the Northeast Asia Trade Tower in Incheon (the tallest building yerin 2-5 metre yüksekliğinde olduğundan, boji sistemi (tekerlekler ve in South Korea at the time) and at the International Finance akslar ile bir şasi modüler birleşimi) kullanılarak yanlamasına bir Center Seoul. That said, both buildings also had their machine şekilde hareket ettirildi ve kaldırılmaları gereken noktaya yerleştirildi. rooms at the top, where the traction machines could be placed Daha sonra, makine dairesi tavanına monte directly. Both featured flat roofs that were open edilmiş dört adet otomatik zincir bloğu kullanarak Otis Güney Kore’de during traction-machine installation. Neither makineler yerden kaldırılarak, hassas yerleşimi building presented the challenges the Lotte World ilk kez çoklu modüler Tower posed. garantilemek için kirişlerin ve kolların üzerine doğru konumlarına yerleştirildi. Dört tahrik bir kurulum yaklaşımı Teamwork Solves Unique makinelerinin her birinin de güvenli bir şekilde kullanmıştır. Challenge kaldırılmasını sağlamak için Otis, Lotte E&C ile As a result, Otis tapped into its global işbirliği yaparak sürekli olarak provalar Otis used a multinetwork to bring together talented minds and gerçekleştirdi. Yapılan provalar neticesinde modular installation benchmark best practices. The Otis team kurulumun güvenli bir şekilde zamanında yapılması sağlanmıştır. approach for the first discussed ideas with Lotte Engineering & Construction (E&C) for the optimal solution. A Gökdelenlerde asansör kurulumunun anahtarı time in South Korea. plan was carefully drawn up, with details on bina inşasıyla birlikte yükselmek ve çalışmaktır. Bu every move of lifting and placing the machinery. düşünceyle Otis, Lotte E&C iile modüler bir

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

157


First, the traction machines were lifted from the ground to a selected spot on the 124th floor. Once inside, the next step was about moving the machines to their correct position in the machine room safely and precisely. Since the spot where the machines were to be located was 2-5 m above floor level, they were moved laterally using bogies (a modular assembly of a chassis with wheels and axles) and placed next to the spot where they needed to be lifted into place. Then, using four automatic chain blocks installed in the machine-room ceiling, the machines were raised from the floor and placed in their correct positions on top of beams and sleeves to guarantee precise placement. To ensure that all four traction machines were safely hoisted to the top, Otis repeatedly conducted dry runs in cooperation with Lotte E&C. Practice made perfect, as there wasn’t a single safety incident during the installation, which was completed on time. Gözlem güvertesi, Seul’de muhteşem manzaralar sunuyor. In skyscrapers, the key is to keep up elevator installation with The observation deck offers amazing views of Seoul. the frame construction, growing taller and higher together. With this in mind, Otis worked with Lotte E&C to adopt a modular approach, installing the shaft in different modular segments. Otis yaklaşımla çalışarak asansör kuyusu içine modüler segmentler had previously implemented this method at Burj Khalifa in Dubai oluşturdu. Otis bu yöntemi daha önce, her ikisi de Lotte World Tower and the Shanghai World Financial Center, which both provided asansör projesinin başarılı olmasını sağlayan değerli deneyimler sunan valuable lessons that helped ensure the Lotte World Tower elevator Dubai Burj Khalifa ve Şangay Dünya Finans Merkezi’nde uygulamıştır. project would be successful. Bu yaklaşımda, işlemi daha güvenli bir hale getirmek için uzun bir In this approach, a temporary machine room was installed kuyunun ortasında geçici bir makine odası kuruldu. Bu yöntem ayrıca, midway in a long shaft to make the process safer. The method also tüm çalışma sürecinin etkinliğini arttırmada önemli bir unsur olan allowed interior work to be done asansör holünde iç mekân işlerinin beforehand in the elevator hall, a crucial Bu görkemli gökdelenin yapılmasına da imkân tanımıştır. element in enhancing the efficiency of the Otis, Güney Kore’de ilk kez çoklutepesi, ikiye ayrılmış bir entire work process. modüler bir kurulum yaklaşımı kullanmıştır. Otis used a multi-modular installation kule ucuna benzemektedir Öncelikle, birincil çerçeve inşasının approach for the first time in South Korea. tamamlanmasının ardından, geçici bir ve bu da makine dairesine First, it installed a temporary machine makine dairesi kurdu ve daha sonra zemin kat yerleştirme yapılması için room after the primary frame construction boyunca giriş ve kılavuz rayı inşa etti ve bunu was completed, then built the entrance and zorluk yaratmaktadır. basamakların geri kalanı takip etti. Bu guide rail all the way to the bottom floor, yöntem, binanın inşaatıyla uyumluydu. Bu followed by the rest of the steps. This was in The top of this majestic çok modüler yaklaşım, diğer montaj line with the building’s construction. yöntemleriyle karşılaştırıldığında, asansör skyscraper resembles a spire Compared with other assembly methods, kurulumu ve inşaat süresini iki buçuk kat split into two, which created this multi-modular approach reduced azaltarak, bina inşaat programlarına elevator installation and construction time uyulmasını sağladı. a challenge for machineby two-and-a-half times, ensuring building construction schedules were met. Son Model Bir Yapı Sallanma room placement.

Sistemi

100 katlı veya daha yüksek binaların, şiddetli rüzgârlarda veya bir depremde sallanması yaygındır. Lotte World Tower’ın 123 katlı olduğu göz önüne alındığında, seyir terasına çıkan çift katlı asansörler için, maksimum güvenlik sağlamanın yanı sıra, doğal olgunun etkilerine karşı koymak için özelleştirilmiş olan son teknoloji ürünü bir bina sallanması sistemi kullanılmıştır. Sistem, yüksek rüzgârlardaki veya depremlerde sarsıntı boyutlarını tespit eden ve asansörlerin yavaşlatıp yavaşlamayacağını veya yolcuların en yakın “güvenli” kata tahliye edilip etmeyeceğini belirleyen dâhili sensörlere sahiptir.

158

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

A Cutting-Edge Building-Sway System It’s common that buildings 100 stories or more sway in high winds or an earthquake. Given that the Lotte World Tower has 123 stories, the double-deck elevators going to the observation deck utilized a cutting-edge building-sway system customized to withstand the effects of the natural phenomenon, while ensuring maximum safety. The system features internal sensors that detect the extent of sway in high winds or earthquakes and determines whether to slow the elevators or evacuate passengers to the nearest “safe” floor.


İlk tasarımında Otis, asansör karşı ağırlığına, asansör kuyusu içerisindeki konumuna ve binanın sallanmasını belirleme hızına göre düzenlenmiş özel bir sarkaç oluşturmuştur. Buna ek olarak, kulenin asansörleri normalde sarsıntıdan etkilenmeyen “güvenli” katlar arasında çalışacak ve seyahat edecek şekilde tasarlanmıştır. Örneğin, üst katlar Sky Shuttle Girişi sallandığında, asansörler çalışmaya devam edebilir ve sallanmayan alt seviyelere gidip gelirler. Sarkacın sallandığı mesafe, asansörlerin kontrol edildiği, yavaşlandığı veya durdurulduğu olmak üzere üç seviyeye ayrılmıştır. Her bir seviye için standartlar proje ile farklılık göstermektedir. Lotte World Tower için bu seviyeler, son yüzyılın en kötü tayfun ve en güçlü rüzgârları sırasında tespit edilen bina sallantıları doğrultusunda yapılandırılmıştır. Sarkaç binanın sallanmasını tespit etmeye ve asansörleri kontrol etmeye yardımcı olduğu için Otis, daha titiz bir analiz ve anında tepki bulmayı başarmıştır. Diğer binalarda kullanılan yöntem, halatın salınmasını algılayan sensörlerin kullanımını içermektedir. Bu, kontrolün asansörün sallanmasından sonra gelmedi anlamına gelmektedir. Bununla birlikte, Otis’in Lotte World Tower yaklaşımı, felâketi anında kontrol etmeye ve daha kısa sürede bir müdahaleye imkân vererek, hareketi daha önceden tespit etmektedir. Baca etkisi, gökdelenlerin karşılaştığı ve basınç farkıyla ilgili sorunlara yol açan başka bir zorluktur. Bu sorunu çözmek için Otis, asansör kat kapıları ile ekran kapılarını birlikte çalışması için yeni bir işlevsellik geliştirmiştir ve bu ilk defa yapılmıştır. Baca etkisi, iç/dış sıcaklık farkı ve binanın yüksekliğinden kaynaklanan basınç farkı nedeniyle yüksek binadaki havanın ani ve şiddetli hareketi anlamına gelmektedir. Hava asansörlere girerken ya da çıkarken, bazen kapıların çalışmasını durdurmakta veya katlarda yoğunlaşmaya neden olmaktadır. Bu olgu, özellikle kış aylarında gökdelenlerde, sıcaklık farkları şiddetli olduğunda veya içerideki nem oranı düşük olduğunda belirgindir. Bunu hafifletmek için Otis, Lotte World Tower’ın çift katlı asansör kapılarıyla senkronize edilmiş olan çift ekranlı kapılarını kurmuştur. Asansörler çalışmadan önce ekran kapıları açılmakta ve kapanmaktadır ve asansör koridor kapılarının hatasız olarak açılıp kapanmasına yardımcı olmak için dış havanın içeriye akmasını kesmektedir. Ekran kapıları, asansörleri harici havanın konveksiyonundan korumak ve 530 metre uzunluğundaki kuyu da asansör güvenliği sağlamak için tasarlanmıştır.

In its initial design, Otis created a massive pendulum, tailored to the elevator weight, location within the hoistway and speed to detect the building’s sway. In addition, the tower’s elevators are designed to operate and travel normally between “safe” floors unaffected by the sway. For example, when the top floors sway, Entrance to the Sky Shuttle elevators can continue to operate and travel to and from lower levels that do not sway. The extent to which the pendulum sways is divided into three levels, by which the elevators are controlled, slowed or stopped. The standards for each level differ by project. For the Lotte World Tower, they were configured in line with the building sway detected in the worst typhoon and strongest winds in the last century. Because the pendulum helps detect building sway and controls the elevators, Otis was able to come up with an even more meticulous analysis and immediate response. The approach used in other buildings involves using sensors to detect the sway of rope; this means the control comes after an elevator sways. However, the Lotte World Tower approach by Otis detects movement beforehand, allowing for immediate control and timelier response to disaster. Stack effect is yet another challenge faced by skyscrapers, leading to an issue with pressure differential. To resolve the problem, Otis developed functionality to link the elevator hall doors with screen doors to work together, the first time this was ever done. Stack effect refers to a drastic movement of air inside a tall building due to the inside/outside temperature difference and the pressure difference resulting from the sheer height of the building. As air enters or exits elevators, it sometimes interrupts door operation or causes condensation on the floors. The phenomenon is particularly prominent in skyscrapers during winter months, when temperature differences are severe or when indoor humidity is low. To mitigate this, Otis installed double-screen doors synced with the Lotte World Tower double-deck elevator doors. The screen doors open and close before the elevators operate, cutting off the influx of external air to help the elevator hall doors open and close without error. The screen doors are designed to protect the elevators from the convection of external air and ensure elevator safety in the 530-m-long shaft.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

159


Güvenlik için “Filikalar”

“Lifeboats” to Safety

Lotte World Tower’da herhangi bir acil durum meydana gelmesi durumunda, 19 Gen2 asansörlerin dördü derhal “filika” olarak kullanılmakta ve güvenli tahliye bölgeleri (Seviye 22, 40, 60, 83 ve 102) ile zemin kat arasında gidip gelmektedir. Bu tahliye asansörleri, 11 Eylül saldırısından sonra güçlendirilmiş suya/ateşe dayanıklı özellikler sunan gökdelen emniyet sistemi ile mükemmelleştirilmiştir ve yolcuların emniyete alınmasına yardımcı olmak için acil durum güç yedekleme ve kuyu basınçlandırma sistemlerine sahiptir. Üç aşamalı güç kaynağı sistemi (normal, yedek ve acil durum), yangın nedeniyle elektrik kesintisi olması durumunda asansörlerin güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamaktadır. Bir yangın tespit edildiğinde, duman ve yangın girişini önlemek için kuyular ve asansör koridorlarına basınç uygulanmaktadır. Asansör kabinlerinin içinde bulunan kapalı devre TV’lerin yanı sıra kabinlerin üst kısmında bulunan ekranlar, yolcuların tahliye edilmesinden önce durumu yayınlamaktadır. Dahası, itfaiyecilerin ateşin kaynağını, muhtemel rotalarını ve diğer hayati bilgileri sunan ve acil durum asansörlerinde bulunan LCD ekranlara erişimi bulunmaktadır ve sürekli hareket halinde olan itfaiyecileri bilgilendirmekte ve kurtarma görevlerini daha hızlı ve daha verimli bir şekilde yerine getirmelerini sağlamaktadır. Teknolojik benzersizliği göz önüne alındığında Lotte World Tower projesi, doğal olarak çok sayıda asansöre ilişkin zorluklarla karşılaşmıştır. Yine de, Otis ve müşterisi Lotte E&C’nin işbirliğiyle başarılı bir şekilde tamamlanmıştır. Otis Kore’nin kurulum tarihine uymasına ek olarak şirket, işin başarılı bir şekilde tamamlanmasına katkıda bulunan en büyük 10 ortaktan biri seçilmiştir.

Should any emergency occur at Lotte World Tower, four of the 19 Gen2 elevators are immediately used as “lifeboats,” traveling between the safe evacuation zones (Levels 22, 40, 60, 83 and 102) and the ground floor. These evacuation elevators were perfected with a skyscraper safety system that offers water-/fire-resistant features that had been reinforced after 9/11 attack, and feature emergency power backup and shaft pressurization systems to help bring passengers to safety. The three-step power supply system (normal, backup and emergency) ensures the elevators operate safely in the event of a power outage by fire. When a fire is detected, shafts and elevator halls are pressurized to prevent the introduction of smoke and fire. Closed-circuit TVs on the upper part of the elevator cars, as well as inside the cabs, monitor circumstances before evacuating passengers. Further, firefighters have access to LCD screens in emergency elevators on which the origin of fire, possible routes and other vital information is provided, informing firefighters who are constantly on the move and enabling them to commit to their rescue missions quicker and more efficiently. Given its technological uniqueness, the Lotte World Tower project naturally faced myriad elevator challenges. Still, it was completed successfully, thanks to a collaboration involving Otis and the client, Lotte E&C. In addition to Otis Korea meeting its installation deadline, the company was designated one of the top 10 partners contributing to its successful completion.   Hunil Kim is director of Sales, Engineering for Otis Korea.

Kim Hunil, Otis Güney Kore şirketinde Satış, Mühendislik müdürüdür.

Künye Bina Sahibi ve Yüklenici: Lotte Property & Development, Lotte Shopping Co., Ltd. and Lotte Hotel Co., Ltd. Mimar: Kohn Pedersen Fox Associates PC and Baum Architects Yapı Mühendisi: Leslie E. Robertson Associates and CHANG MINWOO Structural Consultants Makina Mühendisi: Syska Hennessy Group and Samoo Mechanical Consultant İnşaat Mühendisi: Ove Arup & Partners Hong Kong Ltd. and JINYOUNG Engineering & Consultants İş Güvenliği ve Yangından Koruma Mühendisi: Schirmer Engineering and KF UBIS Co., Ltd. Giydirme Cephe: ALT Cladding and The Summit Façade Dikey Ulaşım Danışmanlığı: Fortune Shepler Saling Elevator Consultants Bina İnşaatı: Lotte Mühendislik ve İnşaat Asansör Hizmetleri Tedarikçi ve Üreticisi: Otis Elevator Korea

160

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Credits Building owner and Developer: Lotte Property & Development, Lotte Shopping Co., Ltd. and Lotte Hotel Co., Ltd. Architect: Kohn Pedersen Fox Associates PC and Baum Architects Structural engineer: Leslie E. Robertson Associates and CHANG MINWOO Structural Consultants Mechanical engineer: Syska Hennessy Group and Samoo Mechanical Consultant Civil engineer: Ove Arup & Partners Hong Kong Ltd. and JINYOUNG Engineering & Consultants Life safety and fire protection engineer: Schirmer Engineering and KF UBIS Co., Ltd. Curtainwall: ALT Cladding and The Summit Façade Vertical-transportation consulting: Fortune Shepler Saling Elevator Consultants Building construction: Lotte Engineering & Construction Elevator services provider and equipment manufacturer: Otis Elevator Korea



Elevators, Modernization

Asansörler, Modernizasyon

City Centre Asansör Modernizasyonu

Tallahassee, F lorida

Southeastern Elevator Consultancy Tray Edmonds tarafından gönderilmiştir.

City Centre Elevator Modernization

Tallahassee, F lorida

submitted by Tray Edmonds, Southeastern Elevator Consultancy.

Yolcu yönlendirme sistemi ile güncellenmiş sıradışı elektrikli ve hidrolik asansör birleşimi

Unusual traction-hydraulic combination of elevators upgraded with destination dispatching.

City Centre asansör modernizasyonu projesi, dünyadaki en büyük veyahut en bilinen asansör modernizasyonu projesi değildir; fakat mevcut yolcu yönlendirme sisteminin benzersiz bir uygulamasını temsil etmektedir. City Centre, Florida’nın başkenti olan Tallahassee’nin şehir merkezinde bulunan, yedi katlı bir ofis binasıdır. Bilinmeyen bir sebepten dolayı bina, 1982 yılında inşa edildiğinde, binanın yedi katına da hizmet vermekte olan iki adet elektrikli yolcu asansörü ve yalnızca ilk dört katına hizmet veren iki adet hidrolik yolcu asansörü ile donatılmıştır. Daha da sıra dışı olan şey ise; dört asansörün hepsinin ilk dört kattaki ortak lobileri paylaşmasıdır.

The City Centre elevator modernization project is not the largest or most-recognized elevator modernization project in the world, but it represents a unique application of an existing elevator dispatching system. City Centre is a seven-story office building in downtown Tallahassee, the capital of Florida. For some unknown reason, when it was originally constructed in 1982, the building was provided with two traction passenger elevators serving all seven floors of the building and two hydraulic passenger elevators serving only the first four floors. Even more unusual is the fact that all four elevators share common lobbies on the first four floors.

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR City Centre 1982 yılında Florida’da açılan Tallahassee’de inşa edilen yedi katlı bir ofis binasıdır. City Centre is a seven-story office building in Tallahassee, Florida, that opened in 1982.

162

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Orijinal tahrik makineleri Original traction machines

Olağandışı asansör düzeni göz önünde bulundurulduğunda, bina kiracılarının çoğu elektrikli asansörü kullanırken, hidrolik asansörler çoğunlukla bu düzene alışkın olmayan ziyaretçiler tarafından kullanılmaktaydı. Umarız ki onlar, en üstteki üç kattan birine gitmiyorlardı. City Center binasındaki orijinal asansör teçhizatı, tam modernizasyona ihtiyaç duyan Dover röle tabanlı kontrol cihazlarıyla donatılmıştır. Alçak bina elektrikli ve hidrolik asansörlerinin modernizasyonu genelde basit bir işlem olduğu halde bu modernizasyon, iki ayrı dubleks dağıtım sistemi ile devam edememiştir. Daha iyi bir çözüm bulunmak zorundaydı. Proje danışmanı olarak Southeastern Elevator Consulting, dört ana asansör sistemi üreticisiyle, kendi yolcu yönlendirme sistemlerini bütün bu dört asansöre kurup kuramayacaklarını ve buna istekli olup olmadıklarını görmek için temasa geçtiler. Üreticilerden ikisi, bu binanın olağandışı ihtiyaçlarını karşılamak için bir sistem tasarlamaya istekli olduklarını belirttiler. Asansör projesi, elektrikli asansörlerinin yeni Değişken Gerilim-Değişken Frekans(VVVF) sürücüleri gibi yeni kontrol cihazları ve yeni tahrik makineleri ile tam bir modernizasyonunu kapsayacaktı. Hidrolik asansörler, yeni kontrol cihazları ve yeni dalgıç tipi pompalama birimleri ile modernize edilecekti. Tüm asansörlere, yeni sinyal armatürleri ile birlikte yeni kapı operatörleri ve ilgili kapı teçhizatı takılacaktı. Son olarak tüm asansör kabinleri, modern bir asansör sistemini yansıtacak şekilde yenilenecekti. Başlangıç olarak istekli iki firma tarafından bu bina için hem hidrolik hem de elektrikli asansörlerin modernizasyonu ve yolcu yönlendirme sistemi için proje teklifleri alındı. Teklifler alındığında thyssenkrupp firmasının bu modernizasyonu gerçekleştirmek için en iyi yüklenici olacağı anlaşıldı. Birkaç kişi dışında kimsenin bilmediği şekilde, thyssenkrupp’taki mühendislik bölümünde, yolcu yönlendirme sistemi tasarımını nasıl başarılacağına dair bir takım çekinceler vardı. Thyssenkrupp ekibine göre: “Bu tasarım, fabrikamızda bulunan mühendislerimizi zorlamıştır. Mühendislerimiz, iki ayrı asansör grubunu alıp, onları bir dört kabinli gruba (dört duraklı iki hidrolik asansör ve yedi duraklı iki elektrikli asansör) gruplamak için özel bir yazılım tasarlamak zorunda kalmışlardır.”

Yeni dokunmatik ekranlı koridor paneli New touchscreen hall panel

Given the unusual elevator layout, most of the building tenants used the traction elevators, while the hydraulic elevators were used mostly by visitors unfamiliar with the layout. Hopefully, they were not going to one of the upper three floors. The original elevator equipment in the City Centre building was provided with Dover relay-based controllers in need of a full modernization. While modernizing low-rise traction and hydraulic elevators is typically a straightforward process, this modernization could not proceed with two separate duplex dispatching systems. A better solution had to be found. As the project consultant, Southeastern Elevator Consulting reached out to four major elevator-system manufacturers to see if they would be able and willing to install their destination-dispatching system on all four elevators. Two of the manufacturers indicated they would be willing to design a system to accommodate the unusual needs of this building. The elevator project would incorporate a full modernization of the traction elevators, with new controllers; new variable-voltage, variablefrequency (VVVF) drives; and new traction machines. The hydraulic elevators would be modernized with new controllers and new submersible pumping units. All elevators would receive new door operators and related door equipment, along with new signal fixtures. Finally, all elevator cabs would be upgraded to reflect a modern elevator system. With an initial interest in the project from at least two elevator companies, the consultant proceeded to create a modernization program for this building utilizing a destination-dispatching system that could dispatch both hydraulic and traction elevators. Once the bids were received, it became apparent that thyssenkrupp would be the best contractor to perform this modernization. Unknown to all but a few, there were still some reservations in the engineering department at thyssenkrupp as to how they would accomplish the design of the dispatching system. Per the thyssenkrupp team: “This design challenged our engineers at the factory. Our engineers had to custom-design software to take two separate groups of elevators and group them into a four-car group (two hydraulic elevators with four landings and two traction elevators with seven landings).” The project went into production once the engineering software obstacles had been overcome and the submittals created. This destinationdispatching project became the first in North Florida and the first for thyssenkrupp that incorporated both hydraulic and traction elevators in one system. January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

163


Orijinal Dover Yağ-hidrolik Kontrol Cihazı Original Dover Oildraulic controller

Eski röle kontrol cihazı

Orijinal kat kontrol paneli Original landing operating panel

Mühendislik yazılımı engelleri aşılınca ve sunumlar oluşturulunca proje, üretime geçmiştir. Bu yolcu yönlendirme projesi, Kuzey Florida’da bir ilk olmuş ve thyssenkrupp için hem hidrolik hem de elektrik tahrikli asansörlerini bir sistemde birleştirdiği ilk proje olmuştur.

Modernizasyon Süreci Yeni thyssenkrupp TAC 32 kontrol cihazları, VVVF sürücüleri, çekiş makineleri, kapı teçhizatı ve sinyal armatürleri ile tek seferde bir elektrikli asansörü modernize edilmiştir. Tamamlanan ilk elektrikli asansörü, kabin çağrıları yapmak için gizli bir kabin işletim panelindeki (COP) düğmeleri kullanmıştır. Destinasyon dağıtım sistemi, ikinci elektrikli asansörü tamamlandıktan sonra etkinleştirilmiştir. Binanın kiracıları, sistemin satış muamelesinden iki hafta önce ve yine “hayata geçmesinden” hemen önce yolcu yönlendirme sistemini çalıştırma konusunda eğitilmiştir. Çoğu yolcu yönlendirme sisteminde olduğu gibi kiracılar, asansör ile yeni etkileşime geçme yöntemini benimsemiştir ve herhangi bir engelle karşılaşılmamıştır. Daha sonra thyssenkrupp, hidrolik asansörlerin modernizasyonuna aynı anda devam etmiş ve kısa süre sonra projeyi tamamlamıştır. Hidrolik asansörler, yolcu yönlendirme sistemine eklenmiştir.

164

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Old relay controller

Orijinal COP, Dört duraklı hidrolik asansör

Original COP, four-stop hydraulic elevator

Modernization Process One traction elevator at a time was modernized with new thyssenkrupp TAC 32 controllers, VVVF drives, traction machines, door equipment and signal fixtures. The first completed traction elevator utilized buttons in a hidden car operating panel (COP) to place car calls. The destination dispatching system was activated once the second traction elevator was completed. The building tenants were trained in the operation of destination dispatching two weeks prior to the turnover of the system and again just prior to its “going live.” Like most destination-dispatch systems, the tenants were receptive to the new way of interacting with the elevator, and no obstacles were encountered. thyssenkrupp then proceeded with the modernizing of both hydraulic elevators at the same time and completed the project a short time later. The hydraulic elevators were added to the destination-dispatch system.

Modernization Results With the application of this system on both hydraulic and traction elevators, it now utilizes all elevators in the building to dispatch passengers in the most efficient way possible. No longer are the hydraulic elevators underutilized. Passengers entering the building are dispatched based upon available elevators and their desired floor. Building tenants have taken to the new system and appreciate how fast they arrive at their floors. As building manager Lori Billberry put it:


Yeni tahrik makineleri New traction machines

Yolcu yönlendirme ile modernleştirilmiş kabin içerisinde pozisyon göstergesi Position indicator inside modernized cab with destination dispatch

Modernize edilmiş kabin Modernized cab

Modernizasyon Sonuçları Bu sistemin hem hidrolik hem de elektrikli asansörlerine uygulanmasıyla birlikte, binadaki tüm asansörleri yolcuları mümkün olan en verimli şekilde dağıtmak için kullanmaktadır. Artık hidrolik asansörler gerektiği şekilde kullanılmaktadır. Binaya giren yolcular, mevcutta var olan asansörlere ve istedikleri kata göre dağıtılmaktadırlar. Binanın kiracıları, yeni sisteme geçmiş ve katlarına bu kadar hızlı bir şekilde ulaşıyor olmalarını beğenmişlerdir. Bina yöneticisi olarak Lori Billberry şöyle söylemiştir: “Florida’nın uç noktasında yolcu yönlendirme sistemine sahip olan ilk bina olmak çok heyecan verici. Binanın orijinal tasarımındaki yetersizlik, iki elektrikli üzerinde muazzam bir yük oluşturmuş ve bunun yanı sıra kiracıların üst katlara gelmek için uzun süre beklemesine neden olmuştur. Bizim mülk sahibimiz TP Thirteen, asansörlerin daha verimli kullanılmasını ve çalıştırılmasını sağlamak için yolcu yönlendirme sistemini eklemek için Southeastern Elevator Consulting’in tavsiyelerini kapsama dahil etmenin önemini kabul etmiştir. thyssenkrupp, kiracılarımıza en az rahatsızlık vererek projeyi gerçekleştirmiştir ve yeni asansör sistemimizin faaliyete geçirmesinden dolayı heyecanlıyız. Kiracılarımız, asansörlerin hızlı yanıt süresi ve daha sessiz, yumuşak bir sürüş de dâhil olmak üzere asansörün modernizasyonundan son derece memnunlar.” Proje süresince thyssenkrupp, yeni sisteme dair birçok sorunla karşılaşmış; fakat tüm engelleri aşabilmiş ve tasarım ekibinin beklentilerinin ötesine geçebilmiştir.

“It’s exciting to be the first building in the panhandle of Florida to have the destination-dispatching system. The inefficiency of the building’s original design put a tremendous load on the two traction elevators, as well as caused the tenants going to the upper floors to wait an extended period of time. Our owner, TP Thirteen, recognized the importance of incorporating the recommendations of Southeastern Elevator Consulting to add the destination-dispatching system to provide more-efficient use and operation of the elevators. thyssenkrupp carried out the project with minimal disruption to our tenants, and we are excited to now have our new elevator system operational. Our tenants are extremely pleased with the elevator modernization, including the elevators’ quick response time and quieter, smoother ride.” During the course of the project, thyssenkrupp encountered several issues with the new system but were able to overcome all obstacles and exceed the design team’s expectations.

Künye Bina sahipleri: TP Thirteen LLC Bina yönetim şirketi: NAI Talcor Ulaşım sistemi yüklenicisi: thyssenkrupp Elevator Corp. Üretici firma: thyssenkrupp Elevator Corp. Proje danışmanı: Southeastern Elevator Consulting, LLC

Credits Building owners: TP Thirteen LLC Building management company: NAI Talcor Transportation system contractor: thyssenkrupp Elevator Corp. Equipment manufacturer: thyssenkrupp Elevator Corp. Project consultant: Southeastern Elevator Consulting, LLC

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

165


Escalators, New Construction

Yürüyen merdivenler, Yeni kurulum

Atletik Bilbao Müzesi

Bilbao Athletic Museum

Bilbao, Ispanya

Bilbao, Spain

gönderen; thyssenkrupp Asansör’den Gabriela Piechacon, yazan; thyssenkrupp Asansör’den Juan Pablo Onrubia.

submitted by Gabriela Pieschacón, thyssenkrupp Elevator written by Juan Pablo Onrubia, thyssenkrupp Elevator

thyssenkrupp Atletik Bilbao Müzesi’nde boy gösterdi.

thyssenkrupp escalators rise to the occasion at Bilbao Athletic Museum.

2013 yılında İspanya, Bilbao’da açılan ve Singapur’da gerçekleştirilen 2015 Dünya Mimarlık Festivali boyunca “En İyi Spor Binası” dâhil birçok unvan elde eden kent simgesi niteliğindeki spor tesisi Atletik Bilbao Müzesi (The Bilbao Athletic Museum / Athletic de Bilbao Museum), ödüllü San Mames Stadyumu’nun zemin katındadır. Avrupa Futbol Federasyonları Birliği (UEFA) San Mames’i UEFA maçlarına kapılarını açan tesisleri sebebiyle 4. kategoride –en yüksek değer ile- değerlendirdi. San Mames sadece stadyumun değil aynı zamanda Bilbao kentinin sınıf atlamasına sebep olacak 2020 Avrupa Kupalarının gerçekleşeceği 13 yerden biri olarak seçildi. IDOM

The Bilbao Athletic Museum (Athletic de Bilbao Museum) is on the ground floor of the award-winning San Mamés Stadium in Bilbao, Spain, a landmark sports facility that opened in 2013 to a number of accolades, including recognition as the “Best Sports Building” during the World Architectural Festival 2015 in Singapore. The Union of European Football Associations (UEFA) has given San Mamés a Category 4 rating — the highest possible — based on its facilities for hosting UEFA matches. San Mamés has been selected as one of 13 venues for the 2020 Eurocup, which will put the stadium, as well as the city of Bilbao, on a huge stage. The stadium, designed by IDOM engineering,

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR Singapur’da gerçekleştirilen 2015 Dünya Mimarlık Festivali boyunca “En İyi Spor Binası” dâhil birçok unvan elde eden İspanya-Bilbao’daki San Mames Stadyumu’nun çarpıcı tasarımı. The striking design of San Mamés Stadium in Bilbao, Spain, received accolades, including “Best Sports Building,” during the World Architectural Festival 2015 in Singapore.

166

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Atletik Bilbao Müzesinin estetiği ile tam bir uyum içinde olan yürüyen merdivenleri thyssenkrupp detaylı bir planlama ile kurmayı başardı.

Atletik Bilbao futbol kulübü’nün meşhur kırmızısı ile yaratılan yürüyen merdivenler taraftarlarda soyunma odasından oyun alanına kadar sporcuların tünelini yansıtan bir etki yaratıyor.

Through detailed planning, thyssenkrupp was able to install escalators that were a perfect match for the aesthetics of the Bilbao Athletic Museum.

The escalators, created in the distinctive red color of the Athletic Club de Bilbao soccer club, give fans a visual effect that mimics the players’ tunnel from locker room to playing field.

mühendislik tarafından tasarlanan stadyum Guggenheim Müzesi gibi önemli mekânlarla beraber kentin turist akınıyla hızla bütünleşerek Bilbao’nun hazır ikonu niteliğindeydi. Atletik Bilbao Müzesi ziyaretçi ve turist çekmek için bitişlerindeki en son teknoloji ve görsel-işitsel alanlarıyla boy gösteren avangart bir tasarıma sahip. Vaillo ve Irigaray isimli mimarlar ve Katalan firması Espai Visual tarafından tasarlanan müze tesisin görüntüsüne uyum sağlayan bitişlerine yüksek kalite getiren stadyumun tasarım estetiğini devam ettiriyor. Ekip üyeleri, müzeyi kentin en sevilen futbol takımı olan Athletic Bilbao’nun kalbine ve tarihine adanmış bir mekân olarak görecekler. Yüksek düzeyde tasarım, yürüyen merdivenleri tasarımcıların vizyonuyla birleştiren mükemmel bir düzenlemeyle yapının her tarafındaki estetiğin uyum içinde olmasını hedefledi. thyssenkrupp Norte tesisinde çalışan ekip, müzenin tasarımıyla kendi tasarımını birleştirmek için mimarların ve tasarımcıların onayladığı ölçekli bir maket geliştirdi. Müze tasarımcılarının ve yöneticilerinin proje bitişlerine onay vermeleriyle, iki adet thyssenkrupp Norte yürüyen merdivenin üretimine başladı ve belirlenen zamanda işi teslim etti.

Proje Detayları San Mamés Stadyumu’nda bulunan Atletik Bilbao Müzesinin konumu ziyaretçileri stadyuma doğru indiren ve stadyumdan çıkaran gerekli ulaşımı sağlayacak 2 adet yürüyen merdiveni zorunlu kıldı. Mimar ve tasarım ekibi loş ışıklandırması ve kırmızı beyaz renkleriyle tasarımı müzenin estetiğiyle tamamen uyum içinde olan yürüyen bir merdiven istedi. Amaçları Atletik Bilbao Kulübü’nün yüzyıllık isminin en belirleyici yönünü vurgulamaktı. Bu yürüyen merdivenler taraftarlarda soyunma odasından oyun alanına kadar sporcuların kullandığı koridoru yansıtan bir etki yaratıyor. Sokak seviyesinden yapılan girişin karmaşıklığı ve yürüyen merdivenlerin duvarlar arasında kalan kapalı bir alana kurulma gereksinimi sebebiyle arzu edilen etki projeye zorluk katmıştı.

was an instant icon for Bilbao, quickly becoming integrated into the tourist circuit of the city along with such notable sites as the Guggenheim Museum. The Athletic Museum incorporates an avant-garde design dominated by audiovisual spaces and the latest technology in finishes to attract visitors and tourists. The museum, designed by architects Vaillo and Irigaray and the Catalan company Espai Visual, continues the design aesthetics of the stadium, bringing the highest level of quality in its finishes to match the facility’s exhibits. Team members will see the museum as a space dedicated to the heart and history of Athletic Bilbao, the city’s beloved soccer team. The high-level design called for matching aesthetics across all facets of the structure, forcing a remarkable customization of the escalators to adapt them to the designers’ vision. To integrate its design into the museum’s, the team at the thyssenkrupp Norte plant developed a scale model, which the architects and designers approved. With the museum designers’ and managers’ approval of finishes for the project, thyssenkrupp Norte set about manufacturing the two escalators, completing the work within the agreed-upon timeline.

Project Details The Bilbao Athletic Museum’s location at the San Mamés Stadium called for two escalators to transport the many visitors to and from the stadium level. The team of architects and designers asked for a moving staircase, the design of which was fully integrated into the aesthetics of the museum, with dim lighting and white and red colors. Their goal was to create a distinctive recognition of the centennial of the Athletic Club de Bilbao. These escalators give fans a visual effect that mimics the players’ tunnel from the locker room to the game field. The desired effect added a level of difficulty to the project, because the entrance from street level was complex, and the escalators had to be installed within a closed space between walls.

System Description thyssenkrupp Norte adapted its VELINO escalator model to the aesthetics required by the client — in particular, liberal use of the distinctive red color of the Athletic Club de Bilbao. January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

167


Müze, kentin en sevilen futbol takımı olan Atletik Bilbao’nun başarılarını sergiliyor.

Yürüyen merdivenin bileşenleri thyssenkrupp Norte tesisinde hazırlanmıştır.

The museum pays homage to the successes of Athletic Bilbao, the city’s beloved soccer team.

Components for the escalators were prepared at the thyssenkrupp Norte factory.

Tasarım Detayları

Assembly Description

Thyssenkrupp Norte, VELINO model yürüyen merdivenleri müşterinin istediği görünüme – özellikle Athletic Bilbao Kulübü’nün meşhur kırmızı renginin özgür kullanımıyla - uyarladı.

The balustrades were painted at the thyssenkrupp Norte factory, which mandated minimal handling to reduce the possibility of damaging the finish. These had to be installed complete, because once the stairs were assembled, there was very little space in which to mount the side panels. Another challenge was the tight space of the escalator location. This was compounded by the economic issue: these stairs, by price, had to be mounted in a single section. After studying the location, both onsite and through computer-aided design simulations, the challenges for installing the escalators became apparent. thyssenkrupp engineers asked that holes be made in the floor to facilitate the installation, but this was not possible because of the effect this would have on stadium facilities, including a kitchen and corridor access to the bleachers. Instead, suspension beams and floor plates were installed. Special crane equipment had to be used. The crane supplier brought in a special tool called a “runner,” which allows for a smaller boom head that can be used in the narrow, low space where the installation was occurring. Through these means, the thyssenkrupp Norte assembly team was able to install the escalators on time, despite the difficult location.

Montaj Süreci Montaj esnasındaki hata payını en aza indirgemek adına minimum düzeyde elle müdahale gerektiren korkuluklar thyssenkrupp Norte fabrikasında boyandı. Merdivenler monte edildiğinde yan panelleri takacak çok az yer kaldığından, korkuluklar bütün olarak kurulmak zorundaydı. Diğer bir zorluk ise yürüyen merdiven konumunun dar alanda olmasıydı. Bu da ekonomik sebeplerden dolayıydı; merdivenlerin bütçeye bağlı olarak tek bir bölüme kurulması gerekiyordu. Hem sahada hem de bilgisayar desteğiyle tasarlanan simülasyonlarla konumu inceledikten sonra, yürüyen merdivenlerin kurulumu için oluşabilecek zorluklar belirginleşti. Kurulumu gerçekleştirmek için thyssenkrupp mühendisleri deliklerin yerde açılmasını istedi ancak bu durum açık tribünlere erişimi sağlayan koridor ve de mutfak dâhil stadyumdaki tesislere etki edeceğinden imkânsızdı. Özel vinç ekipmanı kullanılmak zorundaydı. Vinç tedarikçisi, daha küçük bir çıkış yolu açmaya yarayacak olan ve dar ve alçak yerlerde yapılan kurulumlarda kullanılan “çark” tabir edilen özel bir alet getirdi. Bu tür araçlarla, thyssenkrupp Norte montaj ekibi yürüyen merdivenleri zorlu konumuna rağmen zamanında kurmayı başardı.

Künye

Mal Sahibi: San Mamés Barria S.L. İşletmeci: Athletic de Bilabo Mimarlar: Vaillo ve Irıgaray, Espai Visual Dikey Taşıma Yüklenicisi: thyssenkrupp Elevadores SLU Dikey Taşıma Ekipmanı Üreticisi: thyssenkrupp Norte

168

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Credits Owner: San Mamés Barria S.L. Operator: Athletic de Bilbao Architects: Vaillo and Irigaray, Espai Visual Vertical-transportation contractor: thyssenkrupp Elevadores SLU Vertical-transportation equipment manufacturer: thyssenkrupp Norte


Escalators, Modernization

Yürüyen Merdivenler, Modernizasyon

Tower City Rapid Station

Tower City Rapid Station

Cleveland, Ohio

Cleveland, Ohio

Elise King, KONE tarafından sunulmuştur

submitted by Elise King, KONE

KONE, 1980’lerin yürüyen merdivenlerine hedeflenen KONE brings 1980s escalators up to speed with targeted approach, precise communication. yaklaşım ve tam iletişimle hız sağlamıştır. Her gün yaklaşık 30.000 insan Cleveland’da bulunan Tower City Rapid Station’a koşuşturmaktadır. İstasyon, oteller, mağazalar, restoranlar, ofisler ve hatta tarihi Terminal Tower da şehrin kalbindeki Tower City Center’de bulunmaktadır ve bunların hepsi transit istasyonunun üzerindedir. Tüm demiryolu hatları ve bölgeye hizmet veren bazı otobüs güzergahları bu istasyonda birleşmektedir ve verimli insan akışı bu yoğun aktarma merkezi için kritiktir. İstasyonun 1980’lerde monte edilen dört adet yürüyen merdiveni artık görevini yapamadığında, Büyük Cleveland Bölge Transit Otoritesi (RTA) modernizasyon seçenekleri için yürüyen merdiven servis sağlayıcısı olan KONE’ye başvurdu.

An average of 30,000 people bustle through the Tower City Rapid Station in Cleveland every day. The station is located within the Tower City Center, a development in the heart of the city composed of hotels, shops, restaurants, offices and even the historic Terminal Tower, all atop the transit station. With all rail lines converging at this station and several bus routes serving the area, efficient people flow is critical for this busy hub. When the station’s four escalators — originally installed in the 1980s — were no longer holding up to their job, the Greater Cleveland Regional Transit Authority (RTA) turned to KONE, its escalator service provider, for modernization options.

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR Tamamlanan yürüyen merdivenler yolculardan çokça övgü aldı. The completed escalators have received much praise from passengers.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

169


Sistem, KONE’nin EcoMod’u ile modernize edildi. The system was modernized with KONE’s EcoMod.

KONE proposed its EcoMod™ escalator modernization solution. This solution would provide the station with entirely new escalator technology, which was far more robust than the original units, up to code with several added safety features and could be installed efficiently without the major disruption of truss removal.

Overcoming Challenges

KONE, EcoMod™ yürüyen merdiven modernizasyon çözümünü teklif etti. Bu çözüm, istasyona, orijinal birimlerden çok daha dayanıklı olan, ilave güvenlik özellikleriyle standarda uygun ve makasın çıkarılmasıyla büyük çapta kesinti olmaksızın verimli bir şekilde monte edilebilecek tamamen yeni bir yürüyen merdiven teknolojisi sağlayacaktı.

Zorlukların Üstesinden Gelinmesi Orijinal yürüyen merdivenler, ticari nitelikliydi, yüksek katlı bronz parmaklılara sahipti ve mevcut bazı güvenlik standartlarından önce monte edilmişti. Sürekli problemler ve kapanma nedeniyle birimlerin tamamen farklı teknolojiyle değiştirilmesi gerektiği açıktı. Günlük transit düzeyinde aktiviteyi karşılamak için birimlerin dayanıklılığının yükseltilmesi zorunluydu. Transit yürüyen merdiven standartlarına yüzde100’e yakın oranda uyumluluk sağlayacak duruma getirmek için-yükseltilmiş basamak yükleme dahil- önemli oranda -performans düzeyi yükseltmesi- gerekliydi. Ancak, alan kısıtlamaları, erişim problemleri ve mevcut tesisin

170

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

The original escalators were commercial grade, featured high-deck bronze balustrades and were installed prior to several safety options being available. Because of the continuous problems and shutdowns, it was clear that the units needed to be replaced with entirely different technology. It was imperative to upgrade the durability of the units to meet daily transit-level activity. Significant performance-level upgrades would be required — including upgraded step loading — to bring them to near-100% compliance with transitescalator standards. However, it would have been impossible to fully replace the units — including their trusses — given the space constraints, access problems and necessary ongoing usage of the existing facility. As a result, it was clear that retaining the existing truss/building interface through a modernization approach was the only viable means to proceed. Thanks to the flexibility of the EcoMod solution, the KONE team was able to smoothly and efficiently upgrade the escalators without removing the trusses. The old units were upgraded to robust, transitgrade units and outfitted with all modern safety-device features required by code. The two tallest units were converted from high-deck solidbalustrade to glass-balustrade escalators. With these units the architectural focal point of the entire station, the visual improvement was dramatic. The team also had to contend with two critical deadlines and tight schedules. The first pair of escalators was to be modernized in time for the Republican National Convention, and the second pair had to be modernized by St. Patrick’s Day, two extremely busy days. St.


devam eden kullanımı nedeniyle - iskelet dahil - tüm birimlerin tamamen değiştirilmesi imkansızdı. Sonuç olarak, modern bir yaklaşımla mevcut kiriş/bina ara yüzünün elde tutulması, ilerlemek için uygulanabilir tek yoldu. EcoMod çözümünün esnekliği sayesinde KONE takımı iskeleti ortadan kaldırmadan yürüyen merdivenleri sorunsuz ve verimli bir şekilde üst seviyeye yükseltebildi. Eski birimler, dayanıklı ve transit nitelikli birimlere yükseltildi ve standart ile gerekli olan tüm modern güvenlik cihazı özellikleriyle donatıldı. İki yüksek birim, yüksek katlı sağlam parmaklıktan cam parmaklıklı yürüyen merdivene dönüştürüldü. Bu birimlerin içinde tüm istasyonun mimari odak noktası ve görsel iyileşmesi etkileyiciydi. Takım, aynı zamanda iki kritik bitiş tarihi ve sıkışık programla baş etmek zorundaydı. Yürüyen merdivenlerin ilk çifti Ulusal Cumhuriyetçi Kongresi’nden (Republican National Convention) önce ve diğer çift de St. Patrick Günü’ne kadar modernize edilecekti; yani iki oldukça yoğun günden önce modernizasyonlar tamamlanacaktı. Günlük ortalama 30.000 olan yolcu sayısı çok büyük bir artışla o yıl St. Patrick Günü’nde yaklaşık 100.000’ü gördü. KONE takımı, aynı zamanda istasyon boyunca zaman zaman öngörülemez olabilen değişken trafiğin etrafındaki birimleri de modernize etmek zorundaydı. Örneğin, Haziran ayındaki ana şampiyonluk spor oyunları sadece beş saat içinde yaklaşık 250.000 yolcuyu istasyona getirdi. Ekipler tüm enerjisini işine vermek ve projenin, artan trafik akışını kesintiye uğratmamasını sağlamak için montaj planlarını ayarlamaya hazır olmak zorundaydı. Bu zorluklara rağmen, KONE her iki yürüyen merdiven çiftini de zamanında teslim ederek ve yeni birimler yapılan işin hemen sonrasında yüksek trafiği idare edebilmiştir. Proje ile ilgili olarak Cleveland RTA Proje Yöneticisi Steve Hershman açıklmasında: “Bunun, inanılmaz ve iyi tasarlanmış bir tertibat olduğu konusunda şüphe yoktur. Yeni yürüyen merdivenlerle ilgili olarak

Patrick’s Day saw approximately 100,000 commuters that year, a drastic increase from the average 30,000 per day. The KONE team also had to modernize the units around the fluctuating traffic through the station, which could be unpredictable at times. For example, a major championship sports game in June unexpectedly brought nearly 250,000 commuters to the station during just a five-hour period. Crews had to be on their toes and ready to adjust installation plans to ensure the project would not disrupt the flow of increased traffic. Despite these challenges, KONE was able to deliver both pairs of escalators on time, and the new units were immediately able to handle high traffic after turnover. Cleveland RTA Project Manager Steve Hershman said: “There’s no question this is an incredible, well-designed piece of mechanical apparatus. We’ve received nothing but positive feedback from RTA, Tower City and commuters regarding the new escalators. In working with KONE on a regular basis, I really have never seen such a dedicated, focused group of professionals who know their craft and know how to take care of issues — good or bad. Working in a very tight, confined space takes a good crew to do what they did on a very tight schedule.”

A Unique Approach to Communication During the installation process, RTA and KONE also took a unique approach to minimize disruption, keep traffic moving and keep commuters happy. RTA commissioned a local artist to design a vinyl wrap for the barricades to strategically barricade the area with instructions for commuters.

Bu barikatlardaki sanat çalışması “Her Şey Cleveland” temasıyla RTA tarafından özel olarak görevlendirilen yerel bir sanatçı tarafından yapılmıştır. The artwork on these barricades was specially commissioned by RTA from a local artist with an “All Things Cleveland” theme.

Kontrol edilen, temizlenen ve boyanan mevcut Otis makası hariç tüm ekipman çıkarılmıştır. All equipment is removed, except the existing Otis truss, which was inspected, cleaned and painted. January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

171


RTA, Tower City ve yolculardan olumlu geri bildirimler aldık. Düzenli olarak KONE ile çalışan birisi olarak gerçekten de işini iyi bilen ve sorunlarla nasıl ilgilenileceğini bilen böylesine adanmış ve odaklanmış profesyonel grubunu daha önce hiç görmedim. Çok dar ve sınırlı bir alanda çalışmak çok sıkışık bir programda ne yaptığını bilen iyi bir ekip gerektirir” dedi.

İletişime Benzersiz bir Yaklaşım Montaj işlemi sırasında RTA ve KONE kesintiyi azaltmak, trafik akışını sağlamak ve yolcuları mutlu etmek için benzersiz bir yaklaşımı da benimsedi. RTA, stratejik olarak yolcular için talimatlarla barikat kurmak amacıyla barikatlar için vinil sargı tasarımı yapması için bir yerel sanatçı görevlendirdi. KONE takımı (soldan sağa) Matt Hardin, Dan Powers, Chris Cipro, KONE de aynı zamanda inşaat alanının Brendan Hyland, Nick Mohler ve Jeff Lindell’den oluşmaktadır. hemen dışında bulunan müşteri yardım The KONE team included (l-r) Matt Hardin, Dan Powers, masasında RTA takım üyeleri ile birlikte Chris Cipro, Brendan Hyland, Nick Mohler and Jeff Lindell. çalıştı ve böylece trafiğinin verimli bir KONE also worked with RTA team members at the customerşekilde yönlendirilmesine yardımcı service desk, located just outside the construction area, so they could olabildiler. help effectively redirect traffic. Weekly project-management meetings Montaj işlemi boyunca planda ayarlamalar yapmak için RTA ve were held between RTA and KONE personnel to fine-tune the plan KONE personeli arasında haftalık proje yönetim toplantıları throughout the installation process. “The KONE office personnel have yapıldı. Hershman, “KONE personeli inanılmaz” şeklinde konuştu. been incredible,” Hershman said. “They’ve been very responsive to “İhtiyaç duyduğumuz bilgi vb. açıdan iğneden ipliğe RTA’nın RTA’s needs, everything from soup to nuts in terms of the information ihtiyaçlarına hemen cevap verdiler”. we needed, etc.”

Sonuç

Tower City Rapid Station’da yürüyen merdivenlerdeki tekrar eden sorunlar ve kapanmalardan sonra RTA, Cleveland’da ana kamu etkinliklerinden önce birimleri modernize ettirmek için uygun zamana sahipti. Zaman kısıtlamaları ve orijinal yürüyen merdiven iskeletinin tamamen kaldırılamaması ile yüz yüze gelen RTA, EcoMod kullanılarak yürüyen merdivenleri modernize etmesi için KONE’ye başvurdu. KONE, sıkışık teslim zamanını karşılayabildi ve yolcuların varış noktalarına verimli bir şekilde ulaşabilmelerine yardımcı olmak için çok daha dayanıklı yürüyen merdivenleri istasyona sağlayabildi.

Künye Proje Sahibi: Büyük Cleveland Bölge Transit Otoritesi (RTA) Cleveland RTA proje yöneticisi: Steve Hershman KONE satış müdürü: Nick Mohler KONE proje yöneticisi: Dan Powers KONE montaj takımı: Matt Hardin, çırak; Chris Cipro, çırak; Jeff Lindell, ustabaşı; ve Brendan Hyland, tamirci

172

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Conclusion After repeated issues with and shutdowns of the escalators at the Tower City Rapid Station, RTA had an opportune time to modernize the units before major public events were to take place in Cleveland. Facing time constraints and the inability to completely remove the original escalator trusses, RTA turned to KONE to modernize the escalators using EcoMod. KONE was able to meet the tight deadlines and provide the station with far more robust escalators that could efficiently help commuters reach their destinations.

Credits Owner: Greater Cleveland Regional Transit Authority Cleveland RTA project manager: Steve Hershman KONE sales executive: Nick Mohler KONE project manager: Dan Powers KONE installation team: Matt Hardin, apprentice; Chris Cipro, apprentice; Jeff Lindell, foreman; and Brendan Hyland, mechanic


Moving Walks

Yürüyen yollar

Port of Melilla Melilla, Spain

Melilla Limanı

Melilla, ispanya

submitted by Gabriela Pieschacón, thyssenkrupp Elevator

Gönderen Gabriela Pieschacon, thyssenkrupp Elevator

Verimli ve yenilikçi çözüm, hareketli yerlerde yolcu trafiğinin akışını kolaylaştırmaya yardımcı olur.

Efficient, innovative solution helps ease passenger traffic flow at bustling facility.

Melilla, Akdeniz’in kıyılarında, Cebelitarık Boğazı’nın doğu ucunda Kuzey Afrika’da yer alan ve Batı Akdeniz, Kuzey ve Orta Afrika ile Güney Avrupa pazarlarına hizmet etmesine imkân veren ayrıcalıklı bir jeostratejik konuma sahip özerk bir İspanyol şehridir. Melilla limanı hem konumu hem de özerk şehre malzeme temin etme kabiliyeti açısından ülkenin anahtar öneme sahip bir limanıdır. Bir milyon tondan fazla mal ve 772,134 yolcu trafiği ile liman, 2014 yılında genel ticarette yüzde 47, yolcu trafiğinde ise %122 oranında bir büyüme gösterdi ve son 10 yılda dünyanın en hızlı büyüyen limanı haline geldi.

Melilla is a Spanish autonomous city in North Africa on the shores of the Mediterranean Sea at the eastern end of the Strait of Gibraltar that enjoys a privileged geostrategic position, allowing it to serve the markets of the western Mediterranean, North and Central Africa and Southern Europe. The Port of Melilla is a key port for the country, both for its location and its ability to guarantee supplies to the autonomous city. With traffic in 2014 of more than 1 million mT of goods and 772,134 passengers, the port had growth of 47% in general merchandise and 122% in passenger traffic, making it among the fastest growing in the world in the past 10 years.

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR Thyssenkrupp’un iwalk ürünü ideal bir çözüm olduğunu kanıtladı. thyssenkrupp’s iwalk proved to be the ideal solution.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

173


Şehirde alternatif kara bağlantılarının olmaması göz önüne alındığında Melilla limanı, kargo ve yolcular için ana giriş ve çıkış noktasıdır. Bu veriler ışığında liman, önümüzdeki yıllar için tahminler hem konteyner hem de yolcu trafiğinde sürekli büyümeyi öngördüğünden dolayı kendisini daha rekabetçi hale getirmeyi amaçlayan ve trafiğini iyileştiren bir yatırım planını uygulamaktadır. 2013 yılında liman, Melillia denizyolu istasyonunu rıhtım iskelesine bağlamak için 318 m uzunluğunda bir yaya yürüme platformu inşa etmeye yönelik bir projeye başladı. Bu proje kapsamında liman, istasyon ve gemi palamar noktaları arasında yolcuların transferini kolaylaştırmak için yürüyen yollar yerleştirmeyi planlamıştı. 2016’da liman, üç yürüyen yol temin ve montaj işi için thyssenkrupp Elevadores ile anlaştı. Liman, thyssenkrupp’un iwalk ürününün montaj için önemli avantajlar sağladığını anladı.

Proje detayları thyssenKrupp Elvadores’in sözleşmesi, her biri 44 m uzunluğunda, ikisi yatay ve üçüncüsü 2.520 bir eğime sahip yaya yürüme yoluna adapte edilmiş üç iwalk temini, montajı ve devreye alınmasını içermekteydi.

Yüksek derecede aşındırıcı ve tuzlu ortamda düzgün çalışmayı temin etmek adına ekipmanın teknik özellikleriyle ilgili beklenti oldukça iddialıydı.

Given the lack of alternative land connections in the city, the Port of Melilla is the main entry and exit point for cargo and passengers. In light of that, the port is implementing an investment plan aimed at making it more competitive and consolidating its traffic, since the forecast for the coming years is continued growth in both container and passenger traffic. In 2013, the port embarked on a project to build a 318-m-long pedestrian walkway to unite the maritime station of Melilla with the jetty pier. Within this project, the port provided for installing moving walks to facilitate the transfer of passengers between the station and berths to the ships. In 2016, the port hired thyssenkrupp Elevadores to supply and install three moving walks. The port realized thyssenkrupp’s iwalk came with significant advantages to installation.

The technical specifications of the equipment were very demanding to Project Details ensure proper thyssenkrupp Elevadores’ contract consisted of operation in the supplying, installing and commissioning the three highly corrosive, iwalks, each 44 m long, two horizontal and three saline environment. adapted to the profile of the pedestrian walkway

Melillia’nın stratejik konumu, limanı çok önemli bir tesis haline getiriyor. Melilla’s strategic location makes its port a very important facility; image courtesy of Palma de Mallorca.

174

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Yürüme yollarının konumlarının deniz üzerinde olması göz önüne alındığında yüksek derecede aşındırıcı ve tuzlu ortamda düzgün çalışmayı temin etmek için ekipmanın teknik özellikleriyle ilgili beklenti oldukça iddialıydı. Bu özelliklere aşağıdakiler dahildi: Amerikan Demir ve Çelik Enstitüsü 316 anti-korozif paslanmaz çelikten imal metalik bileşenler Otomatik başlatma özelliği, tüketimi izlemek için bir ampermetre ile enerji tasarruf sistemi. Korkuluklar altında LED aydınlatma. ThyssenKrupp’un iwalk sistemi üzerindeki uzaktan izleme özelliğine sahip programlanabilir mantık denetleyicisi, geleneksel ve yatay yürüyen yollara kıyasla aşağıdakileri de içeren birçok avantaj sağladı: Geleneksel yürüme yolunun 1000 mm’lik palet genişliğine göre 1100 mm’lik daha büyük genişliğe sahip palet İnşaat işlerinde maliyet tasarrufu sağlayan yatay bir yürüme yoluna kıyasla daha küçük boşluklu /inceltilmiş döşeme EN 115’in gerektirdiği minimum serbest yükseklik olan 2300 mm’nin elde edilmesini sağlayan daha yüksek açıklık Geleneksel tasarımlarla kıyaslandığında %80 oranında bir azaltma ile sadece 7 mm boyunda tarak sacları Tipik 10 mm korkuluklara kıyasla 12 mm’lik bir korkuluk, Arttırılmış kullanıcı konforu, esneklik ve daha sürdürülebilir bir tasarım.

Montaj Süreci iwalk’ın modüler tasarımı sayesinde ekipman montajı basitleştirilmiş, böylece projenin süresi içinde kalmasını sağlanmıştır. Ekipman, modüllerin altı paket halinde iş yerine taşınmasına izin veren her biri paket tipi monte edilmiş dokuz modül olarak temin edilmiştir. Tüm malzeme daha önce Melilla Limanı ile organize edildiği gibi paketlenmiş halde limana sevk edildi. Limandaki tüm gemi yükü nedeniyle iwalk parçaları, elektrikli paletli kamyonlar üzerinde yerleşecekleri boşluklara getirildikten sonra bir mobil vinç kullanılarak modül platform üzerine yerleştirildi. Tasarım ve ekipman için gerekli olan boşlukların küçük olması sayesinde modüller, direkt olarak mevcut döşeme üzerine monte edilmiş, bu da çok az inşaat işi gerektirmiştir. Müşteri daha sonra iwalk ile aynı hizaya gelmesi için limanın zemin seviyesini yükseltti. Thyssenkrupp Norte’un esnekliği ve kısa teslimat süreleri ve bunun yanında proje ekiplerinin deneyim ve bilgi seviyesi, müşteri beklentilerini karşılayan bu büyük bir başarıyı meydana getirdi.

with a slope of 2.52˚. Given the location of the walkways over the sea, the technical specifications of the equipment were very demanding to ensure proper operation in the highly corrosive, saline environment. They included: Metallic components in American Iron and Steel Institute 316 anti-corrosive stainless steel Automatic-start, energy-saving system with ammeter to monitor consumption LED lighting under the handrails Programmable logic controller with remote monitoring thyssenkrupp’s iwalk system provided multiple advantages over traditional horizontal moving walks, including: Greater pallet width of 1,100 mm versus 1,000 mm for a traditional moving walk Smaller recess/thinner slab than a horizontal moving walk, resulting in civil works cost savings Greater clearance that achieved the minimum free height of 2,300 mm required by EN 115 Comb plates only 7 mm tall, a reduction of 80% compared with traditional designs A balustrade of 12 mm, instead of the typical 10 mm Increased user comfort, flexibility and a more sustainable design

Assembly Description Thanks to iwalk’s modular design, equipment assembly was simplified, allowing the project to stay on schedule. Equipment was supplied in nine modules, each with a bundle-type assembly that allowed modules to be transported to the jobsite in just six packages. All material was unloaded inside the port in stockpiles as previously organized with the Port of Melilla. Because of all the cargo in the port, the iwalk parts were placed in the walkway module-by-module using a mobile crane, after having been brought to their respective recesses on electric pallet trucks. Thanks to the design and small recesses needed for the equipment, modules were mounted directly onto the existing slab, which entailed very little civil work. The client then raised the port’s ground level to make it flush with the iwalk. The flexibility and short delivery times of thyssenkrupp Norte, as well as the experience and knowledge of the project teams, made this a great success that fulfilled customer expectations.

Künye

Credits

Proje Sahibi: Puerto de Melilla İşletmeci: Autoridad Portuaria de Melilla Ana yüklenici / risk önleme: DRAGADOS S.A. Asansör üreticisi: thyssenkrupp Norte Dikey taşıma sistemi yüklenicisi: Thyssenkrupp Elevadores Proje yöneticisi: Luis Miguel García Cuenca (proje yöneticisi) Montaj müdürü: Cristian Cebrián Kilit Müşteri yöneticisi: Antonio Cabezos

Owner: Puerto de Melilla Operator: Autoridad Portuaria de Melilla Main contractor/risk prevention: DRAGADOS S.A. Elevator manufacturer: thyssenkrupp Norte Vertical-transportation system contractor: thyssenkrupp Elevadores Project manager: Luis Miguel García Cuenca (project manager) Assembly manager: Cristian Cebrián Key account manager: Antonio Cabezos

176

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Inclined Elevators

Eğimli Asansörler

Taipa Evleri - Müzesi Yaya Sistemi

Macao, Cin

Taipa Houses-Museum Pedestrian System

Macao, China

submitted by Jiang Liming, Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd.

Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd.’den Jiang Liming tarafından gönderilmiştir.

Önemli kültürel/tarihi kompleks sakinlerinin yaşam kalitesi geliştirildi.

Quality of life is improved for residents of important cultural/historical complex.

Taipa Evleri-Müzesi, Makao’nun Taipa adasında bulunan bir turistik cazibe odağıdır. Müze kompleksi, orijinalde Portekiz sömürgesi döneminde üst düzey Makao yetkililerinin konutları olan beş evden oluşmaktadır. 1921 yılında inşa edilmiş ve 1992 yılında Müze Evler kompleksine dönüştürülmüştür. Hükümet, 1999 yılında halka açılan çok kültürlü bir dinlence alanı oluşturmuş ve Portekizce konuşulan ülkelerin kültürlerini ve uluslararası kültürel alışverişi sergilemek için bir platform inşa etmiştir. Önemli tarihi ve kültürel Makao mimarisini güçlendirmek için Taipa Evleri-Müzesi’nin çevresi, binaların özgün karakterlerini korumak amacıyla optimize edilmiştir. Taipa Evleri-Müzesi Çok Kültürlü Dinlence Alanı, Makao’nun Sekiz Turistik Cazibe Merkezlerinden biridir ve Müze Evlerini, Notre Dame

The Taipa Houses‐Museum is a tourist attraction on Taipa island of Macao. The museum complex consists of five houses, which were originally the residences of senior Macao officials during the Portuguese colonial era. They were built in 1921 and transformed into the Houses‐Museum complex in 1992. The government created a multicultural leisure area and built a platform for showcasing the culture of Portuguese‐speaking countries and international cultural exchange, which was opened to the public in 1999. To enhance the important historical and cultural Macao architecture, the surrounding environment of the Taipa Houses‐Museum was optimized in the interest of preserving the original characteristics of the buildings. The Taipa Houses‐Museum Multicultural Leisure Area is one of the Eight Attractions of Macao. It includes the Houses‐Museum, Notre Dame

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR Eğimli Asansör The inclined elevator January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

177


S/No.

Özellik Specification

Data Veri

S/No.

Özellik Specification

Data Veri

Miktar Quantity

Yolculuk genişliği (m) Traveling length (m)

Nominal kapasite (kg/kişi) Rated capacity (kg/person)

Çalışma ortamı Working environment

Dış mekânlar Outdoors

Nominal hız (m/s) Rated Speed (mps)

Makine dairesi konumu Machine-room location

Hat üstü Top of shaft

Eğim Invlination

Kapı düzenlemesi door arrangement

Yan Side

Süspansiyon Suspension

Kabin boyutları (mm) Car dimensions (mm)

Durakların sayısı Number of Stops

Kapı boyutları (mm) En-Width: 1,200 Doors dimensions (mm) Yükseklik-Height: 2,100

İki adet eğimli asansörün özellikleri Specifications of the two inclined elevators

En-Width: 2,000 Derinlik-Depth: 1,800 Yükseklik-Height: 2,300

Yolculuk yüksekliği (m) Traveling height (m)

Frezeleme işlemi sonrası raylar The rails after the milling process

Taipa Evleri-Müzesi Taipa Houses-Museum

İş sahasının genel görünüşü Overview of the jobsite

178

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Scarlett Kilisesini, Taipa Kütüphanesini, Taipa Belediye Sarayını ve Çapraz Bahçeyi kapsamaktadır. Müzenin önünde, insanların kara yüzlü kaşık balıklarını, akbalıkçılları, gri balıkçılları, iskele kuşlarını, Çin ördeklerini ve daha fazlasını görebileceği bir mangrov sulak alanı bulunmaktadır. Makao hükümeti, etraftaki sakinlerin yaşam kalitesini iyileştirmek için 2014’ün Eylül ayında daha iyi bir dinlence ve egzersiz tesisini inşa etme planlarına başlamıştır. “Lakeside Bahçesinden Müze Evlerine kadar Taipa Yaya Sistemi”, Lakeside Yalısı üst geçidinden başlayarak Father Situ Zexiong Yolu üzerinden, insanların Ka Lok Bailey Yolu’na eğimli bir asansörle gidebilecekleri Tai Tam Dağı Gözlemevi’ne gitmektedir. İnsanlar, Ka Lok Bailey Yolu’ndan Recovery Caddesi’ne, ardından da Müze Evlerine, Taipa Tarihi Bölgesi’ne ve St. Lazarus’un Koyu’na gidebilmektedirler. İnsanların Tai Tam Dağı Gözlemevi’nden Ka Lok Bailey Yolu’na yamaç boyunca ulaştırılması en büyük sorunlardan birisidir. Makao hükümeti, bu sorunu eğimli asansörle çözmesi için Suzhou Ren Lift Manufacture Co., Ltd.’ye başvurmuştur. Talebi almasının ardından Ren ekibi, durumu araştırmak için sahaya gitmiştir. Daha sonra tatmin edici bir yamaç ulaşım planı yaptık. Teknolojimiz, üretimimiz, kalite kontrol bölümümüz, mühendisliğimiz ve diğer departmanlarımızın ortak çabasıyla birlikte, 6 Ekim 2016’ tarihinde denetimden geçen projeyi bitirdik.

Kurulum Şantiye, çok küçük ve yoğun trafik alanı içerisinde yer aldığı için ve asansör parçaları (özellikle H-şekilli kılavuz raylar) ağır ve de hacimli malzemelerden meydana geldiğinden dolayı lojistik ve kurulum en büyük zorluklar idi. Ayrıca bu işlemin yol üzerindeki trafiği etkilemediğinden de emin olmamız gerekiyordu. H-şekilli kılavuz rayları konumlandırmak ve onları montajlamak için eğimin en üstünde ve sonunda ayrı ayrı iki adet çıkrık yerleştirilmiştir. Geleneksel yöntemle karşılaştırıldığında bu durum, kurulum için gereken zamanı büyük ölçüde kısaltmış ve iş verimliliğini bariz bir şekilde artırmıştır. Bu durum, aynı zamanda ana yoldaki trafik üzerindeki etkiyi mümkün olan en yüksek dereceye kadar azaltmıştır.

Teknoloji ve Tasarım Asansör, istenmeyen kabin hareketi korumasının (UCMP) yürütücü bileşeni olarak, tahrik makinesi frenlemeyle karşılaştırıldığında daha güvenli olan bir halat tutucu kullanmaktadır. Asansör İmalatı ve Kurulumu için Güvenlik şartnamesi GB 7588-2003’ün ulusal “No.1 Modifikasyon Listesi” 9.11.1 uyarınca, kabinin istenmeyen hareketinin

Kabin modeli Car model

UCMP için halat tutucu Rope gripper for UCMP

Scarlett Church, Taipa Library, Taipa Municipal Garden and Cross Garden. There is a mangrove wetland in front of the museum, where people can see black‐faced spoonbills, egrets, grey herons, kingfishers, mandarin ducks and more. The Macao government began plans to build a better leisure and exercise facility in September 2014 to improve the life quality of nearby residents. The “Taipa Pedestrian System from Lakeside Garden to Houses‐ Museum” starts from the Lakeside Mansion overcrossing and goes along the Father Situ Zexiong Road to Mount Tai Tam Observatory, from which people can take an inclined elevator to Ka Lok Bailey Road. People can go from the Ka Lok Bailey Road to the Recovery Street and then the Houses Museum, Taipa Old District and the St. Lazarus’ Bay Road. The transportation of people along the slope from Mount Tai Tam Observatory to Ka Lok Bailey Road is one of the biggest problems. The Macao government turned to Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd. to solve this problem with an inclined elevator. On receiving the request, Rhine’s team went to the site to investigate its condition. We then made a satisfying slope transportation plan. With the joint effort of our technology, production, quality control, engineering and other departments, we finished the project, which passed inspection on October 6, 2016.

Installation As the construction site was in a very small and heavily trafficked area and the elevator parts (especially the H‐shaped guide rails) consisted of heavy, bulky material, logistics and assembly were major challenges. We also needed to make sure the process didn’t affect the traffic on the road. Two windlasses were placed separately at the top and end of the slope to set the H‐shaped guide rails in position and assemble them. Compared with the traditional method, this greatly shortened the time needed for installation and obviously improved work efficiency. And, of course, this also reduced the effects on the traffic of the main road to the largest degree.

Technology and Design The elevator uses a rope gripper as the executive component of unintended car movement protection (UCMP), which is safer than braking January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

179


korunması, halat, zincir, tahrik kasnağı, via traction machine. makaralı ve zincirli çarkın asılmasındaki According to the GB hatayı kapsamamaktadır. Ayrıca, tahrik 7588‐2003 Safety makarasının arızalanması, çekiş gücünün Specification for Elevator ani kaybını da kapsamaktadır. Bu Manufacture and nedenle, çekiş kuvveti aniden ortadan Installation’s national “No.1 kaybolduğunda, yolcuların kabin Modification List,” 9.11.1, kapısından geçmesinde hala bir risk the protection for unexpected bulunmaktadır. Halat tutucuyu movement of the car doesn’t kullanarak sensor, çekme kuvvetinin include the failure of kaybolması durumunda kabinin hanging rope, chain, traction hareketini algılamakta ve daha sonra pulley, roller and chain kabinin güvenli şekilde durmasını wheel. Also, the failure of the sağlayabilen ve kabin kapısından geçen traction pulley includes the yolcuların emniyetini sağlayabilen çelik sudden loss of traction force. halatını tutacak şekilde aracı So, there is still risk for Eğimli asansörün kat kapısı tetikleyecektir. passengers to pass through The inclined elevator’s hall landing Rayların yüzeyleri ve ek yerleri the car door when the frezelenmiştir ve bu da onları asansör traction force suddenly çalışması daha akıcı olabilsin diye daha disappears. Using the rope pürüzsüz hale getirmektedir. İşlenmiş raylar aynı zamanda yüksek gripper, the sensor will detect car movement in the case of traction-force loss derecede enerji tasarrufu sağlamaktadır. and then trigger the device to grip the steel rope, which can make the car Kabinin tasarımı basit ve modern bir tarzı benimsemektedir. Kabin, stop reliably and ensures the safety of passengers going through the car door. 304 ince çizgili paslanmaz çelikten imal edilmiştir. Yüzey, korozyon The rails’ surfaces and joints are milled, which makes them smoother so önleyici işlem olarak flor ve karbon ile kaplanmıştır ve bu ona parlak bir the running of the elevator can be more fluent. At the same time, the milled doku vermektedir. Dört yuvarlak köşe kabinin yumuşak ve rahatlatıcı rails save energy to a great degree. olmasını sağlamaktadır. Yuvarlak köşeler, üretim maliyetini büyük The design of the car adopts a simple and modern style. The car is made ölçüde azaltan ve teknolojik ilerlemeyi temsil eden sabit bükülme of 304 hairline stainless steel. The surface is coated by fluorine and carbon yoluyla imal edilmektedir. Kabin parçalarının kesin bir şekilde as an anticorrosion treatment, which gives a glazed texture. The four round bağlanmasını sağlamak ve tasarım gerekliliklerini karşılamak için corners make the car look soft and relaxing. The round corners are kabinin, montaj sırasında iş sahası koşullarına uygun olarak sürekli produced through constant bending, which reduced the production cost to a ayarlanması gerekmekte idi. Bunu, nihayet mükemmel bir şekilde large degree and represents technological progress. To ensure the precise gerçekleştirdik. connection of the car parts and to satisfy the design, the car needed to be adjusted constantly in accordance with the jobsite conditions during Alt Taşıyıcı Yapı assembly. Eventually, we realized it perfectly. Eğimleri 45°’den fazla bir açıya sahip olan eğimli asansörlerde sırt arkalığı çerçeve yapısı, alt taşıyıcı yapısından daha fazla kullanılmaktadır. Bottom Support Structure Fakat sonra gelen daha basit bir yapıya sahiptir ve yolcular 360 derecelik A backpack frame structure is used more than a bottom support bir görüş açısını sahip olabilmektedirler. Alt taşıyıcı yapısını structure for inclined elevators with angles greater than 45°. But, the latter gerçekleştirmek için ağırlık merkezi, kabinin arka tarafına yakın olacak has a simpler structure, and the passengers can have a 360° view. To realize şekilde tasarlanmıştır. Aksi halde kabin, kolayca öne doğru eğilebilirdi the bottom support structure, the barycenter was designed to be near the ve bu da tüm asansörün çalışmasını engellerdi. Asansörün daha istikrarlı rear of the car; otherwise, the car would easily lean forward, which would bir şekilde çalışmasına imkân vermek için ağırlık merkezini geriye doğru hinder the running of the whole elevator. We reinforced the bottom to move taşıyacak şekilde tabanı güçlendirdik. the barycenter backward to let the elevator run steadier. Yamaç boyunca ulaşım sorunlarını çözmek için eğimli asansörleri By using inclined elevators (instead of traditional vertical elevators and (geleneksel dikey asansörler ve yürüyen merdivenler yerine) kullanarak, escalators) to solve the transportation issues along the slope, the Taipa Lakeside Bahçesi’nden Evler-Müzesi’ne Taipa Yaya Sistemi, toplu taşıma Pedestrian System from Lakeside Garden to Houses‐Museum is a sistemlerinde bir dönüm noktası haline gelmiştir. breakthrough in public-transportation systems.

Künye

Credits

Proje altyüklenicisi: Macao Changjiang Construction Co., Ltd. Eğimli asansör montajı: Macao Kaifu Elevator Engineering Co., Ltd. Asansör üreticisi: Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd.

Civil construction subcontractor: Macao Chang jiang Construction Co., Ltd. Inclined elevator installer: Macao Kaifu Elevator Engineering Co., Ltd. Elevator manufacturer: Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd.

180

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Platform Lifts & Stairway Chairlifts

Engelli Platformu & Merdiven Asansörleri

Havacılık ve Uzay Eğitim Merkezi

Clearfield, Utah

Gönderen Chris Harris, A+ Elevators & Lifts

Aerospace Center for Education

Clearfield, Utah submitted by Chris Harris, A+ Elevators & Lifts

Mühendislik, tasarım ve inşaat ekibi roket şeklindeki Engineering, design and construction team overcomes challenges to make rocket-shaped engelli asansörünü gerçeğe dönüştürmek için accessibility lift a reality. zorluklarının üstesinden gelmektedir. “Geriye Doğru sayım 10,9,8..” olarak bilinen bir asansör, Utah Clearfield’teki Hill Havacılık ve Uzay Müzesi içindeki Havacılık ve Uzay Eğitim Merkezi’nde (ACE) yerini buldu. ACE’nin görevi, havacılık ve uzay bilimi alanındaki ilgiyi arttırarak Amerika’nın gençliğini güçlendirmektir. ACE deneyimi, her yıl 40.000’i aşkın K-12 öğrencisine bilim sunmakta, onları ilgili konularda bilgili hale getirmekte ve bilimle ilgili kariyer arayışlarında ilgilerini arttırmaktadır. Hava durumu, hava basıncı, itme ve Newton Kanunları, yerçekimi, elektrik ve enerji, manyetizma, uçuş kuvvetleri ve planörler ACE’de sunulan müfredattan sadece bir kısmıdır.

YILIN PROJESİ

A lift known as “T Minus 10, 9, 8. . .” has found its home at the Aerospace Center for Education (ACE) inside Hill Aerospace Museum in Clearfield, Utah. ACE’s mission is to strengthen America’s youth by promoting interest in aerospace science. The ACE experience exposes more than 40,000 K-12 students each year to science, making them better versed in relevant subjects and sparking their interest in pursuing science-related careers. Weather, air pressure, thrust and Newton’s Laws, gravity, electricity and energy, magnetism, force of flights, and gliders are just some of the curricula offered at ACE.

PROJECT OF THE YEAR Asansörün son dokunuşları arasında kırmızı bir vinil koni vardı. A red vinyl wrap was among the final touches on the lift. January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

181


Salt Lake City merkezli A+ Elevators & Lifts ile birlikte, vakıflar, işletmeler ve bireyler, maddi desteğe hız verdiler ve ayni katkılarla, Utah Eyaleti Yasama Meclisi tarafından ödenen 100 bin USD ile bu proje gerçekleştirildi. Ogden, Utah’dan mimar Ray Bertoldi ve ekibi, genel işlevsellik sorunlarını çözerek eğitim alanları ve ileri teknoloji ekleyerek mevcut müzenin duvarları içinde tesisi tasarladı. Yeni kat planı, sınıf olarak kullanılmak üzere bütün bir C-130 uçağına erişimi olan ikinci bir seviye ekledi. Yeni asansör, Engelli Amerikalılar Yasası’nın gerektirdiği erişimi ikinci seviyede sağlamaktadır. Tesis sahibi, Ogden’dan Kier Construction Corp’a genel yüklenici olarak işi verdi. İkinci seviyede iki duraklı tekerlekli sandalye erişimi için asansör temin etmek üzere Kanada, Brampton’dan Savaria Concord Lifts (asansör üreticisi) ve A + Elevators & Lifts (montajcı) seçildi. Roket temalı asansör kuyusu, tamamen kapalı bir Savaria V1504 dikey platform asansörünü muhafaza etmekte ve 10 fit’lik dikey ulaşım gereksinimini karşılamaktadır. Her seviyedeki tam otomatik döner kapılarıyla 36 inç genişlik X 54 inç uzunluğundaki platform, engelli olanlar da dâhil olmak üzere tüm ziyaretçiler için erişilebilirlik sağlamaktadır. Diğer özellikler: Geçerli standart - ASME A18.1-2014, Bölüm 2 Toplam mesafe - 120 inç. Hız - 20 fit/dak Güç - 120 VAC Elektrik Frekansı - 60 Hz Kabin duvarı yüksekliği - 42-1/8 in. Kabin zemini- kaymaz Altro malzeme Kabin işletim paneli (COP) kontrolü - çağrı/gönderme (standart) COP özellikleri - acil durum ışığı Kapasite - 750 lb. Kapı tipi (seviye 1 ve 2) - muhafaza, 36 inç x 80 inç.

Along with Salt Lake City-based A+ Elevators & Lifts, foundations, businesses and individuals stepped up to assist financially and with in-kind contributions that, with US$100,000 appropriated by the Utah State Legislature, made this project a reality. Ogden, Utah, architect Ray Bertoldi and his team designed the facility within the walls of the existing museum, solving its overall functionality issues and adding educational areas and advanced technology. The new floorplan added a second level with access to a full C-130 aircraft to be used as a classroom. The new lift provides Americans With Disabilities Act-required accessibility to the second level. The facility owner hired Kier Construction Corp. of Ogden as general contractor. Savaria Concord Lifts of Brampton, Canada (lift manufacturer), and A+ Elevators & Lifts (installer) were selected to provide the two-stop inline lift for wheelchair accessibility to the second level. The rocket-themed hoistway houses a fully enclosed Savaria V1504 vertical platform lift, satisfying the vertical-rise requirement of 10 ft. The 36-in.-wide X 54-in.-long platform with fully automated landing swing doors at each level provides accessibility to all visitors, including those with mobility issues. Further specifications included: ♦♦ Applicable code — ASME A18.1-2014, Section 2 ♦♦ Total travel — 120 in. ♦♦ Speed — 20 fpm ♦♦ Power — 120 VAC ♦♦ Electrical frequency — 60 Hz ♦♦ Cab wall height — 42-1/8 in. ♦♦ Cab floor — anti-skid Altro material ♦♦ Car operating panel (COP) control — call/send (standard) ♦♦ COP features — emergency light ♦♦ Capacity — 750 lb. ♦♦ Door type (levels 1 and 2) — enclosure, 36 in. x 80 in. ♦♦ Door insert (levels 1 and 2) — clear Plexiglas® ♦♦ Lock type (levels 1 and 2) — WR500 (24 VDC) The lift’s supporting structure was a challenge in itself. With no means to attach it to any structural section of the building, Kier Construction, Ray Bertoldi and A+ Elevators & Lifts faced the challenge of designing a supporting structure capable of supporting the lateral

Asansör, engelli erişimine göredir. The lift is wheelchair accessible.

182

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Kapı paneli (seviye 1 ve 2) loads the lift would saydam pleksiglas exert upon the support Kilit tipi (seviye 1 ve 2) - WR500 members with (24 VDC) minimum deflection. Asansörün taşıyıcı yapısı kendi The solution consisted başına bir zorluktu. Binanın herhangi of two freestanding bir yapısal bölümüne bağlanmanın vertical 4-X-4-in. hiçbir yolu bulunmadığından Kier square steel tubes Construction, Ray Bertoldi ve A+ embedded 6 ft. into Elevators & Lifts, asansörün minimum the ground eğilme ile taşıyıcı unsurlar üzerine surrounded by uygulayacağı yanal yükleri taşıyan bir rebar-reinforced taşıyıcı yapı tasarlama zorluğuyla karşı concrete, extending 16 karşıya kaldı. Çözüm, zemin ft. vertically above seviyesinden 16 fit dikey yönde yukarı ground level, uzanan, tamamen desteksiz, çubuk completely iskeletle güçlendirilmiş betonla unsupported. çevrelenen, zemine 6 fit gömülmüş iki The 22-ft.-long bağımsız dikey 4-X-4-inç kare çelik support members borudan oluşmaktaydı. required extreme 22 fit uzunluğundaki taşıyıcı precision to ensure unsurlar, beton hazırlanırken, they stood completely döküldüğünde ve kürlenirken vertically plumb as tamamen dik terazide durmalarını the concrete was sağlamak için aşırı hassasiyet prepped, poured and gerektirdi. Asansör kulesi taşıyıcı cured. Once the lift unsurlara bağlandığında, asansörün içi tower was attached to tam kapasitedeyken sıfır eğilme the support members, sağlandı. with full capacity Tamamlanan asansör biçim ve işlevi birleştirir. Üstesinden gelinmesi gereken bir inside the lift, there The finished lift weds form and function. sonraki zorluk, dikdörtgen şeklindeki was zero deflection. bir asansör muhafazasını yuvarlak, The next challenge roket şeklinde bir yapıya to overcome was dönüştürmekti. Bunun çözümü, asansör çevresinde 2-X-4 iskelet converting a rectangle-shaped lift enclosure into a round, rocketduvarlar inşa etmek, ardından da alçı paneli yuvarlak şekle shaped structure. This consisted of constructing 2-X-4 framed walls dönüştürülmeyi içermekteydi. Bu işlemlerin tamamlanması birkaç around the lift, then forming drywall into a round shape without haftayı buldu. breaking the walls. The process took multiple weeks. Nihai dokunuşlar, Geriye doğru sayım 10,9,8..’i tamamlamak The final touches included painting the top cone red and applying için üst koniyi kırmızıya boyamayı ve vinil sargının uygulanmasını the vinyl wrap to complete T Minus 10, 9, 8. . . . In addition to içermekteydi. Binanın içinde dikey taşıma araçlarının sağlanmasına providing the means of vertical transportation within the building, ilave olarak, “Geriye doğru sayım 10,9,8..”, ACE’ye benzeri T Minus 10, 9, 8. . . provides an unprecedented aesthetically görülmemiş estetik açıdan çekici bir boyut katmaktadır. Sonuç tam appealing aspect to ACE. The end result is nothing short of amazing! anlamıyla inanılmazdır!

Künye

Proje Sahibi: Utah Havacılık ve Uzay Mirası Vakfı (Clearfield, Utah) Mimar: Bertoldi Architects (Ogden, Utah) Genel yüklenici: Kier Construction (Ogden) Montajcı: A+ Elevators & Lifts (Salt Lake City) İmalatçı: Savaria Concord (Brampton, Kanada)

184

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Credits Owner: Aerospace Heritage Foundation of Utah (Clearfield, Utah) Architect: Bertoldi Architects (Ogden, Utah) General contractor: Kier Construction (Ogden) Installer: A+ Elevators & Lifts (Salt Lake City) Manufacturer: Savaria Concord Lifts (Brampton, Canada)


Private-Residence Elevators

Özel Konut Asansörleri

Şehir Merkezindeki Bir Ev Downtown Row House

Chicago, Illionis

Chicago, Illinois

Gönderen Katrina Maheu, Savaria Yazan Jesse Simmons, Savaria

Mimari açıdan zarif, şeffaf akrilik asansör, çok sayıda cam içeren ev için mükemmel bir tamamlayıcıdır.

Chicago şehir merkezindeki bir sıra evin ortasından nazikçe yükselen bu nefes kesici sekiz köşeli asansör, güzel sanatları işlevle harmanlar. Yenilikçi proje, asansörü, ev tasarımı ile sorunsuz bir şekilde bütünleşen bir mimari unsura dönüştürür. Cam zeminlerden çatı pencerelerine kadar, cam bu evin en önemli özelliğidir ve Savaria Vuelift’in şeffaf akrilik asansör kuyusu ve kabini bu unsurları vurgular ve tamamlar.

YILIN PROJESİ

submitted by Katrina Maheu, Savaria written by Jesse Simmons, Savaria

Architecturally elegant clear acrylic elevator is a perfect complement to home featuring lots of glass.

Gracefully ascending through the center of a row home in downtown Chicago, this breathtaking octagonal elevator blends fine art with function. The innovative project transforms the elevator into an architectural element that integrates seamlessly with the home design. From glass floors to skylights, glass is a key feature of this home, and the clear acrylic hoistway and cab of the Savaria Vuelift emphasize and complement these elements.

PROJECT OF THE YEAR Vuelift’in bağımsız yeri etkin kullanan asansör kuyusu, 4 inç’ten fazla kuyu derinliği gerektirmez. The Vuelift’s standalone space-efficient hoistway requires no more than 4 in. of pit depth. January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

185


Sarma tambur motoru, üst asansör kuyusunda görülebilir.

Evin belki de en çarpıcı özelliği cam zemin ve çatı pencereleri olması ve bunların saydam akrilik asansör kuyusu ile tamamlanmış olmasıdır.

The winding-drum motor is visible in the upper hoistway.

Perhaps the most striking feature of the home is its glass floor and skylights, and these were complemented by the clear acrylic hoistway.

Kabin üstü yukarıdan görülebilir. The car top is visible from above.

Vuelift sekiz kenarlı akrilik özel konut asansörü, Chicago şehir merkezindeki bu çok katlı evinin sahiplerine kolaylık sağlamaktadır. The Vuelift octagonal acrylic private-residence elevator offers convenience to the owners of this multistory row house in downtown Chicago.

186

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Dar Mekân çözümü

Narrow Space Solution

Mimarın vizyonundan ödün vermeksizin bu dar eve bir asansör entegre etmek oldukça zorlu bir mücadeleydi; sadece 25 fit uygulama genişliği ve yaklaşık 23 fit kullanım genişliği ile alan gerçekten çok değerliydi. Asansörün evin tüm alanlarına ve seviyelerine erişebilmesi için, asansör kuyusunun merkezi konumda olması gerekiyordu. Geleneksel bir asansör kurulumu çok daha fazla yer kaplar ve açık plan tasarımını yok eden görsel bir bariyer olurdu. Vuelift’in bağımsız asansör kuyusu ve kabininin minimum bir taban izi vardır ve yükü alt katta aktarır. Sadece 4 inçlik bir kuyu derinliği gerekir. Ürün tasarımı aynı zamanda, eski yapının yapısal bütünlüğünü gözetmeksizin ev içinde yerleştirme özgürlüğü ve esneklik sağlar. Bu uygulama, mimara rahatlık ve erişilebilirlik amaçlı olarak bir asansörü dâhil ederken, açık plan tasarımını korumasına imkân verdi.

Integrating an elevator into this narrow home without compromising the architect’s vision was a key challenge; with a lot width of just 25 ft. and inside working width of approximately 23 ft., space was at an absolute premium. To make the elevator accessible to all areas and levels of the home, the hoistway needed to be centrally located. A traditional elevator installation would have taken up much more space and become a visual barrier, destroying the open-concept plan. The standalone hoistway and car of the Vuelift have a minimal footprint, and transfer the load to the bottom floor. A pit of only 4 in. is required. The product design also provides freedom and flexibility of placement within the home without concern for the structural integrity of older construction. This allowed the builder to maintain an open concept, while including an elevator for convenience and accessibility.

Modüler Kurulum Tasarımın eşsiz sadeliği sayesinde dar alana kurulumu kolaylaşmıştır. Bileşenlerin her biri 100 lb.’den daha az ağırlığa sahiptir ve özel bir kaldırma ekipmanı gerekmeksizin standart kapı açıklıklarından, dar koridorlardan aşağı ve merdiven boşluklarından yukarı kolayca geçmesi sayesinde asansör basitçe yerine monte edilmiştir.

Benzersiz tasarım

Modular Installation Installation in the narrow space was eased thanks to the unique simplicity of the design. Components each weigh less than 100 lb. and fit easily through standard door openings, down narrow hallways and up stairwells with no special lifting equipment required. The elevator was simply assembled in place.

Asansör, tipik bir ray montaj paneli, şerit okuyucu veya yolcunun görüşünü engelleyecek diğer unsurlara sahip olmadığı için de benzersizdir. Bu şekilde asansör, asansör kabininden evin panoramik görünümünü sağlar. Ünite, akıcı gezinme ve minimum bakım için iki uçak kablosu kullanan enerji tasarruflu bir sarım tamburu güç aktarma sistemi ile tahrik edilmektedir. Kabin konumlandırması için, -konut asansörlerinde yaygın olarak kullanılmayan- bir döner sensör kullanılmaktadır. Bu proje için, üç durak ve yaklaşık 22.5 fit toplam seyir mesafesi yapılandırılmış bir Vuelift sekiz köşeli akrilik modeli kullanıldı. Bütün metal bileşenler toz boya ile kaplanmıştır.

Unique Design

Türünün tek örneği

One of a Kind

Bu proje muhtemelen dünyada türünün tek örneğidir. Bir konut asansöründen çok daha fazlası olarak, kendi içinde bir deneyim olan panoramik biniş sunma rahatlığını aşmaktadır ve modern ev için mükemmel tamamlayıcıdır. Bu proje, kişiselleştirme karmaşıklığı ve maliyeti olmadan benzersiz bir sonuca nasıl ulaşılabileceğinin harika bir örneğidir. Mimar, tasarımcı ve ev sahibinin vizyonundan taviz vermeksizin erişilebilirlik ve rahatlığın zorlu bir ev projesine nasıl entegre olabileceğini göstermektedir.

This project is likely the only one of its kind in the world. Much more than a home elevator, it transcends convenience to deliver a panoramic ride that is an experience in itself and is the perfect complement to the modern home. This project is a wonderful example of how a unique result can be achieved without the complexity and cost of customization. It demonstrates how accessibility and convenience can be integrated into a challenging home project without compromising the vision of the architect, designer and homeowner.

The elevator is also unique in that it does not have a typical rail wall, tape reader or other elements that would obstruct the passenger’s view. This results in panoramic views of the home from the elevator car. The unit is driven by an energy-efficient windingdrum drivetrain system using two aircraft cables for a smooth ride and minimal maintenance. A rotary encoder – not commonly used in residential elevators – is used to position the car. This particular project used a Vuelift octagonal acrylic model, configured for three stops and a total travel of approximately 22.5 ft. All metal components are powder coated.

Künye

Credits

Geliştirici: MOD Construction Mimar: IPSA Architecture and Design Montajcı: Nationwide Lifts of Illinois Ekipman üreticisi: Savaria Yapısal mühendislik: K. Eng Structural Consulting

Developer: MOD Construction Architect: IPSA Architecture and Design Installer: Nationwide Lifts of Illinois Equipment manufacturer: Savaria Structural engineer: K. Eng Structural Consulting January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

187


Special-Purpose Lifts

Özel Amaçlı Asansörler

Sanat ve Bilim Kenti

City of Arts and Sciences

Valensiya, ispanya

Valencia, Spain

submitted by Carlos Alapont, Alapont Group

Gönderen Carlos Alanpont, Alanpont Group

Benzersiz Santiago Calatrava tasarımı gerçeğe dönüştü. İspanya’nın Valensiya kentinde yaklaşık 20 yıl önce inşa edilen ‘Sanat ve Bilim Kenti,’ Valensiya’nın en büyük simgesi ve İspanya’da en çok ziyaret edilen ikinci kültürel kompleksidir. Ülke ve dünya çapında ünlü mimar Santiago Calatrava tarafından tasarlanan ve turistlerin uğrak noktası olan kompleks 1.2 milyar Avro yatırımı temsil etmektedir. Erzak ve yük taşımak için Alapont Group ile platform şeklinde bir asansör montajı için sözleşme yapıldı.

Unique Santiago Calatrava design made a reality. The City of Arts and Sciences in Valencia, Spain, is the largest landmark in Valencia and the second-most-visited cultural complex in Spain. Designed by local and worldrenowned architect Santiago Calatrava and constructed over 20 years, it represents a EUR1.2-billion (US$1.42-billion) investment in a premier large-scale cultural destination. Alapont Group was contracted to build a custom verticalplatform system to transport tools and goods.

YILIN PROJESİ PROJECT OF THE YEAR Tamamlanan asansör üst kattayken The finished product at its full height

188

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018


Sanat ve Bilim Kenti; Fotoğraf © Flickr kullanıcısı FromtheNorth The City of Arts and Sciences; photo © Flickr user FromtheNorth

Asansör düz zeminden yukarıya çıkmaktadır. The lift emerges from a flat walkway.

Şantiye alanı The jobsite

Platformun altı Under the platform

Her iki yandan yükleme yapılabilir. The two “lips” transfer automatically.

January / February 2018 • ELEVATOR WORLD Turkey

189


Platform Sistemi

Platform System

Alapont için olan zorluk, sistemi görünmez ve binaların içinde tamamen entegre tasarlamak ve aynı zamanda tesisbakım ekibi için büyük bir sorunun çözülmesini sağlamaktı. Sistem üç parçadan oluşmaktadır, ilk platform sabit bir çerçevedir. İkincisi, tavanı itmek ve taşımak için kübik çerçeveli bir platformdur. Üçüncüsü, 36 ton veya daha fazla ağırlığa sahip kamyonları taşıması beklenen aynı zamanda caddenin ortasında ana kat olan aynı tavandır. Kurulumu yapılan asansör kalıcı şekilde dikey taşıma sorununu çözmüştür. Kaldırma kuvveti, elektik tahrikli bir hidrolik pompa ve silindirler sayesinde gerçekleşmektedir. Hidrolik platform, elektronik sistem valfleri olan doğrudan itmeli dört silindirli kaldırma kumandasına sahiptir. Diğer özellikleri şunlardır: ♦♦ Güç: 30 kW ♦♦ Manevra: sürekli tahrik (yolcu mevcut) ♦♦ İstavroz dişli için kompanse sistemi ♦♦ Erişim: Otomatik transfer yapan iki “açılır kapak” ile 180º ♦♦ Kafes maksimum yükü: 6000 kg ♦♦ Toplam yük: 12.000 kg ♦♦ Seyir: 3.870 mm ♦♦ Boyutlar: 2,650 mm uzunluğunda 4,270 mm genişliğinde

The challenge for Alapont was to design the system to be not seen and totally integrated in the buildings, at the same time resolving a big problem for the facilities-maintenance team. The system is composed of three pieces, the first a fixed frame involving the platform. The second is a platform with a cubic frame to push and support the ceiling. The third is the same ceiling, which is, at the same time, the main floor in the middle of the street that needs to support passing trucks weighing 80,000 lb. or more. The lifting platform provided is a permanent device with vertical scrolling. The lifting force is provided by an electric motor, which drives a hydraulic pump responsible for transmitting hydraulic-fluid pressure to a cylinder. The hydraulic platform has a direct-push four-cylinder lifting control with electronic system valves. Other specifications are: ♦♦ Power: 30 kW ♦♦ Maneuver: continuous pulse (person present) ♦♦ Compensation system for pinion gear ♦♦ Access: 180º with two “lips” that transfer automatically ♦♦ Rack maximum load: 6000 kg ♦♦ Total load: 12,000 kg ♦♦ Travel: 3,870 mm ♦♦ Dimensions: 2,650-mm long, 4,270-mm wide

Alapont için olan zorluk, sistemi görünmez ve binaların içinde tamamen entegre tasarlamak ve aynı zamanda tesis-bakım ekibi için büyük bir sorunun çözülmesini sağlamaktı.

The challenge for Alapont was to design the system to be not seen and totally integrated in the buildings, at the same time resolving a big problem for the facilities-maintenance team.

Künye

Credits

Bu asansör; Jose Ramon Borras ve Borja Cualladonunu dâhil olduğu Vicente Lorente’nin ekibi tarafından tasarlanmış ve elektronik cihaz denetimini yapmışlardır. Toni Lacal işin fabrikanın içinde tamamlanmasını mümkün kıldı. Bu insanlar asansörün yeraltından çıkmasını isteyen mimarın hayalini mümkün kıldılar.

This elevator was designed by Vicente Lorente’s team, including Jose Ramon Borras and Borja Cuallado. They oversaw the electronic devices. Toni Lacal made its finalization possible inside the factory. These people made the dream of the architect, who wanted the elevator to emerge from underground, possible.

190

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018



Reklam İndeksi Advertisers Index

ARD Müh. Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti. .............................11 Ah&Met Asansör San. ve Tic. Ltd.Şti.................................191 Akar Asansör Mot.Mak. San.Tic.Ltd.Şti.................................9 Aktel Asansör İnş.San.Tic.Ltd.Şti........................................6-7 Alberto Sassi S.p.A. .........................................................133 Ametal Asansör San. ve Tic. A.Ş. ..................................21-79 Arkel Elektrik Elektrnk.Tic.Ltd.Şti........................................65 Asansör İstanbul...............................................................175 Aspar Asan. Aksamları Paz. San.Tic.Ltd.Şti............63-81-192 Astes Asansör San. veTic. A.Ş............................................109 Aybey Elektronik San.Tic.Ltd.Şti.............................. 25-27-29 Blain Hydraulics Gmbh.....................................................107 BMG Lift Components........................................................37 Buga Otis Asansör Sanayi ve Ticaret A.Ş. .........................53 Bulut Mak.Asansör San.Tic.Ltd.Şti........................... 43-45-47 But-San Asansör San.Tic.Ltd.Şti..........................................31 Can-Lift Asansör San. Ve Tic. Ltd. Şti..................................41 Centa Dış Tic. Asansör ve İnşaat San. Ltd. Şti....................121 Çelikray Asansör Kılavuz Rayları ................... Arka Kapak İçi Deltatek Asansör San. ve Tic.Ltd.Şti...................................57 Erciyes Çelik Halat San. Tic. A.Ş.......................................129 Elevator World Application................................................151 EMA Eren Makina Asansör İmalat San.Tic.Ltd.Şti........134-135 Eta Melco Dış Tic.Ltd.Şti....................................................39 Euro-Lift...........................................................................113 Evatek Asansör San. Ve Tic.Ltd.Şti. ....................................55 Fabre Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti.......................................71 Forza Asansör Market İns. San. ve Tic. Ltd. Şti. ..................161 Fupa Asansör İnş.Paz.San.Tic.Ltd.Şti....................................49 Gen Elektromekanik San. Tic. Ltd. Şti. (Genemek)...............19 Gravit Asansör Mak. San. ve Tic. Ltd. Şti.............................67 HKS Has Asansör San.Tic.Ltd.Şti........................Ön kapak içi İleri Asansör Parç.İml.San.ve Tic.Ltd.Şti................................95 İnelex İzmir Fair ……………………..................................153 Kinetek Asansör İth.İhr. ve Ürtm.Ltd.Şti...............................97 Kleemann Asansör San.ve Tic.A.Ş.......................................23 Köşkerler Çelik Halat ve Mak.San.Tic. A.Ş..........................33 Küçük Kablo İmalat San. ve Tic. A. Ş. ..............................119 Liftech Expo Kahire...........................................................147 Mega Radar Elk. Elektronik İnş. San. Ve Tic. A.Ş.................91 Mekisan Asansör ve Çelik Konst.San.Ltd.Şti......................2-3 Merih Asansör San. ve Tic.A.Ş..............................................1 Mesan Asansör Sanayi ve Tic. Ltd.Şti................................125 Metroplast Asansör Mlz.İml.Ltd.Şti.....................................51 Mikrolift Müh.Asan.Elektr.Bilgi Otomas.Sis.San.Tic..............17 MKS Kablo Met. Plst. Mtl. Mak. San. Tic. Ltd. Şti…......….139 MP Yener Övünç Asansör San. Tic. Ltd.Şti..........................35 Nergiz Kablo ve Plastik San.Tic.Ttd.Şti................................111 Omar Asansör Hidrolik Sis.San.Tic.Ltd.Şti.............………...69 Passlift Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti....................................61 Pınar Mühendislik A.Ş........................................................15 Prolift Asansör San. Tic. Ltd. Şti.........................................103 Prysmian S.p.A. ...............................................................145 Sanel Asansör Elk.San.Tic.Ltd.Şti. ....................................183 Saccı Demir Çelik San. Tic. Ltd. Şti..........................................85 Sistem Çelik Halat Tic. Ltd. Şti..........................................143 Teori Mühendislik Asan.San.Tic.Ltd.Şti...............................13 Türkeli Ray Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti.. ...............................89 Üçgen Mühendislik San.Tic.Ltd.Şti.(Kernek Asansör)...........149 Wittur Asansör San. Tic. A.Ş................................ Arka Kapak Yeterlift Asansör San.ve Tic.Ltd.Şti...........................................5 Yüksel-İş Asansörleri San. ve Tic. Ltd. Şti. .................................59 Zorlu Asansör San. Ve Tic. Ltd. Şti..........................................123

192

www.elevatorworld.com.tr • Ocak / Şubat 2018

Her durumda kendimizi müşterimizin yerine koymayı ilke edindik. We adopt as a principle to put ourselves in our customer’s place in any case.

Aksöz Makina Aspar Asansör kuruluşudur. Aksoz Machinery is Aspar Lift’s manufacturing company. www.aspar.com - www.aksozlift.com

aspar@aspar.com

+ 90 (312) 354 17 31

ASPAR ASANSÖR AKSAMLARI PAZ. SAN. TİC. A.Ş. / ASPAR LIFT AKSÖZ MAKİNA SAN. TİC. LTD. ŞTİ. / AKSOZ MACHINERY




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.