ELEVATOR WORLD Middle East

Page 1

Page 9

C43 - 5




‫الربع األول ‪2018‬‬ ‫العدد ‪ ،1‬السنة ‪3‬‬ ‫‪2018‬‬

‫‪1st Quarter 2018‬‬ ‫‪Issue 1, Volume 3‬‬

‫‪112‬‬

‫‪2018‬‬

‫محتويات ‪Contents‬‬

‫‪26‬‬

‫‪98‬‬

‫‪148‬‬

‫‪42‬‬

‫قصة الغالف‬

‫اإلمارات العربية املتحدة ترى الكثري من األنشطة‬ ‫كتبه‪ /‬إم‪ .‬جيه‪ .‬محمد إقبال‬

‫املقاالت‬

‫عبورالحجاج‬

‫كتبه كايجا ويلكينسون‬

‫إيليفيتور وورلد للسنة العرشون‬ ‫مرشوع العام‬ ‫انرتلفت ‪2017‬‬

‫كتبت‪ :‬أنجيال يس بالدوين‬

‫ال مزيد من الحبال ليتم كرسها‬ ‫مقدم من مارتينا بيلمونتي‬

‫األعمدة‬

‫الفحص والصيانة والحوادث‬ ‫صاممات األمان املتكاملة لحركة الصاعدة غري املقصودة‬ ‫العاكس يف تطبيقات املصاعد ‪ -‬الجزء ‪ – 4‬الراحة‬ ‫التوقف عىل ارتفاع مذهل‬

‫‪34‬‬

‫‪COVER STORY‬‬ ‫‪Seeing Lots of Activity‬‬

‫‪26 U.A.E.‬‬

‫ ‬ ‫‪by M.J. Mohamed Iqbal‬‬

‫‪FEATURES‬‬ ‫‪Pilgrims’ Passage‬‬

‫ ‪34‬‬

‫ ‬ ‫‪by Kaija Wilkinson‬‬

‫‪42 Elevator World’s‬‬

‫‪20th Annual‬‬ ‫‪ Project of the Year‬‬ ‫‪98 Interlift‬‬

‫‪2017‬‬ ‫ ‬ ‫‪by Angela C. Baldwin‬‬ ‫‪No More Ropes to Break‬‬

‫ ‪112‬‬

‫ ‬ ‫ ‪by Martina Belmonte‬‬ ‫ ‬

‫ ‪COLUMNS‬‬ ‫‪Control, Maintenance, Accident‬‬

‫ ‪128‬‬

‫‪Integrated Safety Valves for Unintended Car Movement‬‬

‫ ‪130‬‬

‫‪Inverter In Lift Applications Part 4 – Comfort‬‬

‫ ‪138‬‬

‫‪Stopping at a Dizzying Height‬‬

‫ ‪150‬‬



‫األقسام‬

DEPARTMENTS 6 Publisher’s Overview 8 Calendar of Events 12 Comments 14 News 148 Reviews 150 Product Spotlight 160 Advertisers Index

ELEVATOR WORLD Middle East is published by Elevator World, Inc., Mobile, Alabama (U.S.) in partnership with Lead Trade Fairs, Cairo, Egypt (Egypt). Elevator World, Inc. publishes ELEVATOR WORLD, its premier monthly international magazine, as well as ELEVATOR WORLD India, ELEVATOR WORLD Turkey and ELEVATOR WORLD China. Lead Trade Fairs is a leading trade fair organizer in the Middle East and North Africa region and founder of LIFTECH EXPO, based in Cairo, Egypt. Publishers – Ricia Sturgeon-Hendrick, T.Bruce MacKinnon International Publishing Co. – Elevator World Inc. Managing Director Bulent Yilmaz (bulent@elevatorworld.com) Editorial International Editor – Angela C. Baldwin, angie@elevatorworld.com EW Editorial Staff, Correspondents and Contributors Lee Freeland, lee@elevatorworld.com Kaija Wilkinson, kaija@elevatorworld.com Matt Irvin, mlrvin@elevatorworld.com Printing, Distribution and Commercial Operations Commercial Directors – T.Bruce MacKinnon (U.S.), tbruce@elevatorworld.com Amir Shokry (Egypt) - Agent, amirshokry95@gmail.com Advertising Sales and Marketing T.Bruce MacKinnon, tbruce@elevatorworld.com Lesley K. Hick (U.S.), lesley@elevatorworld.com Scott Brown (U.S.), sbrown@elevatorworld.com Bulent Yilmaz (Turkey), bulent@elevatorworld.com Amir Shokry (Egypt), amirshokry95@gmail.com Brad O’Guynn (Marketing), brad@elevatorworld.com Caleb Givens (Marketing) caleb@elevatorworld.com Production and Web EW Staff (U.S.) – Lillie McWilliams, Christen Robinson, Claire Nicholls, Matt Overstreet, Yasin Eker (Turkey) ELEVATOR WORLD and ELEVATOR WORLD Middle East are registered trademarks and all rights reserved. Copyright©2016. For permission to reprint any portion of this magazine, please write to the publisher at Elevator World Inc., P.O. Box 6507. Mobile, Alabama 36660, USA.

4

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫رؤية النارش‬ ‫أجندة‬ ‫تعليقات‬ ‫األخبار‬ ‫التعليقات‬ ‫تسليط الضوءعىل املنتج‬ ‫فهرس األعالنات‬

Elevator ‫ من قبل‬Elevator World Middle East ‫سوف يتم نرش مجلة‬ ‫ أالباما (الواليات املتحدة)؛ وذلك بالرشاكة مع‬- ‫ ومقرها موبيل‬،.World, Inc Elevator World, ‫ وتقوم‬.)‫ (مرص‬- ‫ ومقرها القاهرة‬،"‫رشكة "لييد تريد فريز‬ ‫ وهي مجلتها الرئيسية‬،"ELEVATOR WORLD" ‫ باصدار مجلة‬Inc ELEVATOR WORLD" ‫الدولية الشهرية؛ وذلك باإلضافة إىل مجالت‬ ELEVATOR"‫ و‬،"ELEVATOR WORLD Turkey"‫ و‬،"India ‫ وتعد رشكة "لييد تريد فريز" أحد الرشكات الرائدة يف‬."WORLD China ‫تنظيم املعارض التجارية يف منطقة الرشق األوسط وشامل أفريقيا؛ كام أنها‬ .‫" بالقاهرة يف مرص‬LIFTECH EXPO" ‫مؤسس معرض‬ .‫ بروس ماكينون‬.‫ ويت‬،‫هندريك‬-‫ ريشيا ستورجون‬:‫النارشون‬ .Elevator World Inc :‫رشكة النرش الدولية‬

‫املدير العام‬

)‫وبولنت يلامز (تركيا‬

‫افتتاحية‬

‫ بولدوين‬.‫ أنجيال يس‬:‫املحرر الدويل‬ ‫ كايا‬،‫ يل فريالند‬:"Elevator World" ‫ واملساهمون مبجلة‬،‫ واملراسلون‬،‫فريق التحرير‬ .‫ هانو فان دير بيجيل‬،‫ويلكينسون‬

‫ والعمليات التجارية‬،‫ والتوزيع‬،‫الطباعة‬

،)‫ بروس ماكينون (الواليات املتحدة‬.‫ يت‬:‫املدراء التجاريون‬ .‫ وكيل‬،)‫أمري شكري (مرص‬

‫ والتسويق‬،‫ واملبيعات‬،‫اإلعالن‬

‫ وسكوت براون (الواليات املتحدة)؛ وبولنت يلامز‬،‫ وليزيل هيك‬،‫ بروس ماكينون‬.‫يت‬ .)‫(تركيا)؛ وأمري شكري (مرص‬ .)‫ وكيلب جيفنز (التسويق‬،‫براد أوجان‬

‫ واملوقع االليكرتوىن‬،‫اإلنتاج‬

،‫ لييل ماكويليامز‬:)‫" (الواليات املتحدة‬Elevator World" ‫طاقم العمل يف مجلة‬ .‫ ومات أوفرسرتيت‬،‫هدى حسن‬,)‫ ياسني إيكر (تركيا‬،‫وكريستيان روبنسون‬

ELEVATOR WORLD"‫" و‬ELEVATOR WORLD" ‫تم تسجيل‬ ‫ وجميع الحقوق محفوظة (حقوق الطبع‬،‫" كعالمات تجارية‬Middle East ‫ وللحصول عىل إذن بإعادة طبع أي جزء من هذه‬.)2016 ‫والنرش محفوظة‬ ،.Elevator World Inc :‫ يُرجى مراسلة النارش عىل العنوان اآليت‬،‫املجلة‬ .‫ الواليات املتحدة‬36660 ،‫ موبيل – أالباما‬،6507 :‫صندوق بريد رقم‬



Publisher’s Overview / ‫رؤية النارش‬

Something to Celebrate This first quarter 2018 issue of ELEVATOR WORLD Middle East celebrates the magazine’s one-year anniversary as a quarterly publication. And, I must say thank you to the readers, advertisers, contributors and EW staff members. We could not produce this professional publication without your support. Over the past year, the magazine has become bigger and better in so many ways. We have better content, a better design and bigger distribution, plus we have new mobile applications in both Apple and Google platforms. You can access all of our free publications, which include ELEVATOR WORLD China, ELEVATOR WORLD India, ELEVATOR WORLD Middle East and ELEVATOR WORLD Turkey, from this app and subscribe to ELEVATOR WORLD International. The app offers additional digital materials and several new marketing opportunities. Also, we have launched a new website for ELEVATOR WORLD Middle East (www.elevatorworldmiddleeast.com) that is published in both English and Arabic. In this issue of ELEVATOR WORLD Middle East, we announce our 2018 Project of the Year winners. This is EW’s 20th year of judging and announcing project winners. Each year, we solicit the industry to submit worthy projects that fall into the following nine categories: Elevators, New Construction; Elevators, Modernization; Escalators, New Construction; Escalators, Modernization; Moving Walks; Inclined Elevators; Platform Lifts and Stairway Chairlifts; Private-Residence Elevators; and Special-Purpose Lifts. Elevators, New Construction winner, Lotte World Tower, located in Seoul, South Korea, is most interesting from an artistic and technologic point of view. Elevator users in this building can experience virtual reality provided by Seoul Sky, thanks to LG’s 60 55-in. OLED organic screens and software provided by Otis that perfectly synchronizes scenes of Seoul with movement of the elevators. Seoul Sky is a winner of the Red Dot Design Award, while the Lotte World Tower building has been recognized by Guinness World Records for having the longest-traveling and fastest (with the largest load) double-deck elevators in the world. If you are interested in submitting a project to ELEVATOR WORLD’s Project of the Year 2019, please go to http://wwwelevatorworld.com/poy/ or email editorial@elevatorworld.com. This issue is being distributed at the LIFTECH Expo in Cairo, Egypt, on February 1-3, 2017. This is the fifth international industry exposition for the region, and the only event focused on the Middle East and North Africa. With more than 100 exhibitors from seven countries and a projected 10,000 visitors, this year’s event will be the largest yet. Organizer Lead Trade Fairs has successfully managed this event since its inception, with the first ever in Jeddah, Saudi Arabia, in 2017. If you don’t see what you are looking for in this publication, then contact us with your ideas. We are eager for you to communicate with us on what is happening in your company and with your projects. If you want to be seen in this publication, you must connect with us. You can do this by reaching out to me personally, or through any of our platforms. Don’t worry. We can assist you in developing articles, press releases and more. Best Regards, T. Bruce MacKinnon Vice President Elevator World Inc. USA tbruce@elevatorworld.com

6

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ىشء لالحتفال‬

‫ من مجلة إليفيتور وورلد ميدل ايست‬2018 ‫يحتفل اإلصدار الربع سنوي لعام‬ ‫ ويتوجب أن أتقدم بالشكر‬.‫بالذكرى السنوية األوىل للمجلة كإصدار ربع سنوي‬ ‫ حيث مل يكن بوسعنا إخراج مثل هذا‬.‫ وطاقم العمل‬،‫ واملساهمني‬،‫ وامل ُعلنني‬،‫للقراء‬ .‫اإلصدار املهني بدون دعمكم‬ ‫ حيث‬.‫ أصبحت املجلة أكرب وأفضل من نوا ٍح عدة‬،‫عىل مدى العام امل ُنرصم‬ ‫ وتوزيع أكرث؛ باإلضافة إىل حيازتنا تطبيقني‬،‫ وتصميم أفضل‬،‫أصبح لدينا محتوى أفضل‬ ‫ ميكنك الوصول إىل كافة إصداراتنا املجانية‬. ‫للهاتف الجوال عىل منصتي آبل و غوغل‬ ‫ واليفيتور وورلد الرشق‬،‫ وإليفيتور وورلد الهند‬،‫والتي تتضمن اليفيتور وورلد الصني‬ ‫ و اليفيتور وورلد تركيا وذلك باستخدام هذا التطبيق واالشرتاك يف اليفيتور‬،‫األوسط‬ ‫ كام يوفر التطبيق املزيد من املواد الرقمية مع العديد من فرص‬.‫وورلد العاملية‬ ‫ كام أننا أطلقنا موق ًعا إلكرتونيًا جدي ًدا لـ اليفيتور وورلد ميدل‬.‫التسويق الجديدة‬ ‫) ويأيت باللغتني االنجليزية‬www.elevatorworldmiddleeast.com( ‫ايست وهو‬ .‫والعربية‬ ‫نعلن يف هذا اإلصدار من اليفيتور وورلد ميدل ايست عن الفائزين مبرشوع‬ ‫ وهذا هو العام العرشون لـ اليفيتور وورلد من تقييم املرشوعات‬.2018 ‫العام‬ ‫ نحث الصناعة عىل تقديم مرشوعات قَيّمة‬،‫ كل عام‬.‫واإلعالن عن الفائزين بها‬ ‫ التحديث؛‬،‫ اإلنشاءات الجديدة؛ واملصاعد‬،‫ املصاعد‬:‫تندرج تحت التسع فئات التالية‬ ‫ التحديث؛ واملشايات‬،‫ اإلنشاءات الجديدة؛ والسالمل املتحركة‬،‫والسالمل املتحركة‬ ‫ ورافعة كرايس للدرج؛ ومصاعد املساكن‬،‫ ورافعة منصة‬،‫املتحركة واملصاعد املائلة‬ ‫ الفائز باإلنشاء الجديد هي لويت وورلد‬.‫ وروافع مخصصة األغراض‬،‫الخاصة‬ ‫ كوريا الجنوبية حيث أنها األكرث جذبًا من الناحيتني الفنية‬،‫توور الكائنة بسول‬ ‫ حيث يتمكن مستخدمو املصعد يف هذا املبنى من معايشة الواقع‬.‫والتكنولوجية‬ LG’s 60 55- ‫االفرتايض امل ُقدم من ِقبل سيؤول سكاي وذلك بفضل شاشات تلفاز‬ ‫ وبرامج تشغيل‬،‫ “صاممات عضوية ثنائية باعثة للضوء” العضوية‬OLED ‫بوصة‬ .‫مقدمة من أوتيس والتي تُزامن مشاهد من سول مع حركة املصاعد بشكل مثايل‬ ‫ بينام اعرتفت موسوعة‬،‫أما الفائز بجائزة ريد دوت ديزاين أوورد فهو سيؤول سكاي‬ ‫غينيس لألرقام القياسية بـ لوتو وورلد توور لحوزته أرسع مصاعد ثنائية السطح‬ ‫مهتم بتقديم مرشوعك إىل‬ ً ‫ إذا كنت‬.‫ألطول مسافات (بأكرب حمولة) يف العامل‬ http://wwwelevatorworld. ‫ تفضل بزيارة‬،2019 ‫إليفيتور وورلد بروجكت لعام‬ .editorial@elevatorworld.com ‫ أو راسلنا عرب الربيد اإللكرتوين عىل‬/com/poy ‫ مرص يف الفرتة من‬،‫يُ َوزّع هذا اإلصدار يف معرض ليفتك اكسبو امل ُقام يف القاهرة‬ ‫ يُعد ذلك املعرض هو املعرض الصناعي الدويل الخامس للمنطقة‬.2017 ‫ فرباير‬3 ‫ اىل‬1 ‫ أكرث من‬.‫والفعالية الوحيدة التي سلطت الضوء عىل الرشق األوسط وشامل أفريقيا‬ ‫ ستكون فعالية هذا العام هي‬،‫ زائر‬10000 ‫ ومبا يقدر بـ‬،‫ عارض من سبعة دول‬100 ‫ ولقد نجحت الرشكة املنظمة لييد تريد فريز يف تدبري وادارة تلك‬.‫األكرب حتى األن‬ ‫ اململكة العربية السعودية‬،‫الفعالية منذ تنظيمها لنفس الحدث للمرة األوىل ىف جدة‬ .2017 ‫يف‬ ‫ اتصل بنا واعرض علينا‬،‫إذا مل تقع عيناك عىل ما تبحث عنه يف ذلك اإلصدار‬ .‫ فنحن متلهفون لتواصلك معنا حول ما يدور يف رشكتك وما يتعلق مبرشوعاتك‬.‫أفكارك‬ ‫ وذلك من‬.‫ يجب عليك التواصل معنا‬،‫وإذا أردت الظهور يف ذلك اإلصدار‬ ‫ ميكننا‬،‫ ال تقلق‬.‫خالل الوصول إىل شخص ًيا أو من خالل أي من منصاتنا‬ .‫ إصدارات صحفية واملزيد‬،‫مساعدتك حيال تطوير مقاالت‬ ‫أرق األمنيات‬ ‫بروس ماك كينون‬.‫ت‬ ‫نائب الرئيس‬ ‫رشكة اليفيتور وورلد الواليات املتحدة االمريكية‬ tbruce@elevatorworld.com



Cairo / ‫القاهرة‬

Shanghai / ‫شنغهاى‬

Calendar of Events /

‫أجندة األحداث‬

2018

‫فرباير‬

‫ليفتك إكسبو القاهرة‬ ‫ فرباير‬3 - 1 ‫مرص‬،‫القاهرة‬

Liftech Expo Cairo February 1-3 Cairo, Egypt www.liftechexpo.com

‫ إكسبو‬IEE ‫ مارس‬1 - ‫ فرباير‬27 ‫ الهند‬،‫مومباي‬

IEE Expo February 27 - March 1 Mumbai, India www.ieeexpo.com

www.liftechexpo.com

www.ieeexpo.com

‫إبريل‬

2018 ‫إينيليكس‬ ‫ إبريل‬28 – 26 ‫ تركيا‬،‫إزمري‬

www.inelex.com

‫مايو‬

‫ إكسبو الصني‬WEE ‫ مايو‬11 - 8 ‫ الصني‬،‫شنغهاى‬

www.elevator-expo.com

‫الندوة الثامنة عىل املصعد والسالمل املتحركة‬ ‫ مايو‬15 ‫ الصني‬،‫هونغ كونغ‬ www.liftsymposium.org

‫إيليفكون‬ ‫ مايو‬24 – 22 ‫ أملانيا‬،‫برلني‬

www.elevcon.com

8

February

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

April Inelex 2018 April 26-28 Izmir, Turkey www.inelex.com

May WEE Expo China May 8-11 Shanghai, China www.elevator-expo.com 8th Symposium on Lift and Escalator May 15 Hong Kong, China www.liftsymposium.org

Elevcon May 22-24 Berlin, Germany www.elevcon.com


We adopt as a principle to put our selves in our customer’s place in any case.

‫نعتمد كمبدأ وضع أنفسنا مكان‬ .‫عمالئنا يف أي حال‬

Manufacturing company Aksöz Makina with the awareness of its responsibility has gained many products to the sector and at the same time the company aims to produce high quality and long lasting spare parts. The rigorous selection of raw materials used in production is reflected in the same way. Therefore, our products provide most robust and compatible service. Aksöz Makina with its wide production capacity is serving in overseas as already exporting to 4 continents 48 countries. Mainly it exports to Europe, America, Africa and Middle East for many years.

‫ وينعكس‬.‫ ويف الوقت نفسه الرشكة تهدف إىل إنتاج قطع الغيار عالية الجودة و طويلة األمد‬،‫رشكة التصنيع أكسوز ماكينا مع الوعي مبسؤوليتها اكتسبت العديد من املنتجات لهذا القطاع‬ .‫ منتجاتنا توفر خدمة قوية ومتوافقة‬،‫ لذلك‬.‫االختيار الصارم للمواد الخام املستخدمة يف اإلنتاج بنفس الطريقة‬ .ً ‫ بلدا‬48 ‫ قارات‬4 ‫أكسوز ماكينا بقدرتها اإلنتاجية الواسعة تخدم يف الخارج كام أنها تصدر بالفعل إىل‬ .‫ أفريقيا والرشق األوسط لسنوات عديدة‬،‫ أمريكا‬،‫أساسا هي تصدر إىل أوروبا‬

February 1-3 Hall:5 2018 Booth: C43


‫يوليو‬

‫معرض إندونيسيا للمصاعد والسالمل‬ ‫ يوليو‬13-11 ‫ أندونيسيا‬،‫جاكرتا‬ www. liftescalator.com

‫سبتمرب‬

68 ‫ املعرض واملؤمتر السنوى الدورة‬Naec ‫ سبتمرب‬27-224 .‫ الواليات املتحدة‬،‫ نيو جرييس‬،‫أتالنتيك سيتي‬ www.naecconvention.com

‫أكتوبر‬

‫يورو – ليفت‬ ‫ أكتوبر‬4 – 2 ‫ بوالندا‬،‫كيلتش‬

www.targikielce.pl

8th International Symposium on Elevator and Escalator, Iran - February 18, 2018 Elevate Training Courses Dubai — February 20, 2018 London — March 15.2018 Great Missenden, U.K. — September 6, 2018 Elevate Training Courses (Advanced) Dubai — February 21, 2018 London — March 16.2018 Great Missenden, U.K. — September 7, 2018 For complete details on Elevate Training Courses, contact Peters Research Ltd. at website: www. peters-research.com/training. American Society of Mechanical Engineers (ASME) International Professional Development Course For information on all courses, contact ASME toll free: (800) 843-2763, outside North America: (973) 882-1170, fax: (973) 882-1717 or (973) 882-5155 or email: infocentral@asme.org. NAESA International QEI and Code Training For more information on all NAESA International Education programs and QEI testing, contact Bob Shepherd at phone: (609) 780-5551 or email: bob@naesai.org.

10

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

July Indonesia Lift & Escalator Expo July 11-13 Jakarta, İndonesia www. liftescalator.com

September Naec’s 68th Annual Convention and Exposition September 24-27 Atlantic City, NJ, U.S. www.naecconvention.com

October Euro-Lift October 2-4 Kielce, Poland www.targikielce.pl

‫الندوة الدولية الثامنة عن املصاعد والسالمل‬ 2018 ‫ فرباير‬18 - ‫ ايران‬،‫املتحركة‬ ‫دورات تدريبية للمصاعد‬

2018 ‫ فرباير‬20 ‫دىب ـــ‬ 2018. ‫ مارس‬15 ‫لندن ـــ‬ 2018 ‫ سبتمرب‬6 ‫ اململكة املتحدة ـــ‬،‫العظمى ميسندن‬

)‫دورات تدريبية للمصاعد (متقدمة‬

2018 ‫ فرباير‬21 ‫ديب ـــ‬ 2018. ‫ مارس‬16 ‫لندن ـــ‬ 2018 ‫ سبتمرب‬7 - ‫ اململكة املتحدة‬،‫غريت ميسندن‬

‫ فقم باالتصال بأبحاث بيرتز‬،‫للحصول عىل التفاصيل الكاملة حول الدورات التدريبية للمصاعد‬ :‫ عىل املوقع‬.Ltd www.peters-research.com/training

)ASME( ‫الجمعية االمريكية ملهندسني امليكانيكا‬

‫دورة التطوير املهني الدويل‬ )800( :‫ قم باالتصال بـ ايه اس ام اي عىل الرقم املجاين‬:‫وملزيد من املعلومات حو لجميع الدورات‬ )973( :‫ فاكس‬,1170-882 )973( :‫ ومن خارج امريكا الشاملية‬,2763-843 .infocentral@asme.org :‫ أو الربيد اإللكرتوين‬5155-882 )973( ‫ أو‬1717-882

‫) من الرابطة الوطنية‬QEI( ‫تدريب الكود وتفاعلية معلم الجودة‬ ‫) الدولية‬NAESA( ‫لسلطات سالمة املصاعد‬

)NAESA( ‫وملزيد من املعلومات حول جميع برامج الرابطة الوطنية لسلطات سالمة املصاعد‬ :‫) قم باالتصال ببوب شيفرد عىل الهاتف‬QEI( ‫التعليمية الدولية واختبار وتفاعلية معلم الجودة‬ .bob@naesai.org :‫ أو عىل الربيد اإللكرتوين‬5551-780 )609(


The solution for 630 - 1000 kg The ideal machines for your requirement with very easy handling

TW63B • 1:1 • VVVF • 630 kg • 1.0 m/s

PMC125L • 2:1 • 1.0 m/s

Our catalogs

Made in Germany • Highest quality standards • Hardened traction sheave as standard • Short delivery time

The world of LiftEquip Download: www.liftequip.com

LiftEquip GmbH Elevator Components Bernhaeuser Straße 45 ● D-73765 Neuhausen a.d.F. Tel.: +49 (0) 71 58 12 - 2929 ● Fax: +49 (0) 71 58 12 - 2971 E-Mail: kontakt@liftequip.de ● Internet: www.liftequip.com

•ISO 9001 •ISO 14001 •ISO 50001 •OHSAS 18001

More than you expect ...

Please visit us: February 1 - 3, 2018 Cairo, Egypt Hall 4 / Stand D20


Comments Otis Odyssey “a Step Along the Way”

I was very glad to see your cover article on thyssenkrupp’s ropeless elevator system, MULTI (ELEVATOR WORLD, September 2017). I was also glad to see Ricia Sturgeon-Hendrick’s Editor’s Overview, entitled “Game Changer This Time,” that mentioned Otis Odyssey. For EW to note that was good for the industry. Odyssey was a step along the way to move cabs horizontally, and the tall-building version was focused on sky-lobby shuttle elevators, while it was a roped, interim step. In the article I wrote (“Sequel: Is 4,000 fpm (20 mps) Enough?” EW, June 2017), I also thought it important to credit others along the way. Most intriguing to me has been an article by Mitsubishi Elevator’s Toshiaki Ishii, “Elevators for Skyscrapers,” published by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, in 1994. He hit the nail on the head with the right parts for ropeless elevators long ago, and I wondered why they never pursued it. My guess was that you also need a verticaltransportation system for the parts. For tall buildings, I think the sky-lobby concept is the most important start of that process (credited to Herbert Tessler of the Port of Authority of New York and New Jersey for the World Trade Center). Also in that June article, I mentioned one of our variations — a single group of shuttle elevators stopping at multiple sky lobbies, planned with what we called sky-lobby destination dispatching. The concept also applies to ropeless sky-lobby shuttles. In any case, I was glad to see your article. I’ll bet our friends at thyssenkrupp must have been having a ball! (I think I even saw Head of Product Lifecycle Management, Global High Rise Karl-Otto Schöllkopf in the background in one of your photos.) I recall such euphoria in the early days of Odyssey, especially in the communications department of Otis world headquarters. Rick Barker Principal Barker Mohandas, LLC Vertical Transportation Consultants rb@barkermohandas.com

Global Statistics Report “Impressive”

The ELEVATOR WORLD 2017 Global Statistics Report is now available, providing a compendium of numbers from the worldwide vertical-transporation industry, as well as market trends and predictions, and more. Several EW readers offered the following comments. . . . Editor Many thanks. It is an impressive paper. Good work. Achim Hütter Achim Hütter Consulting Hamburg, Germany ah@achimhuetter.de Thank you very much for this Global Statistics Report. This publication is really helpful! Yury Kireev JSC Es-Service

12

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫تعليقات‬

”‫أوتيس أودييس “خطوة عىل الطريق‬

‫أسعدين للغاية قراءة مقالتك لتغطية نظام رشكة تيسن‬ ‫ سبتمرب‬،‫ مالتي (إيليفيتور وورلد‬،‫كروب للمصاعد بدون أحبال‬ ‫) وأسعدين كذلك قراءة مراجعة املحرر ريتشيا ستورجون‬2017 ‫هيندريك واملعنون “تغريت اللعبة حال ًيا” والتي ذكرت أوتيس‬ ‫ من الجدير بالذكر أن إيليفيتور وورلد كان مفي ًدا‬.‫أودييس‬ ‫ كان اودييس خطوة عىل الطريق لتحريك‬.‫للغاية لقطاع املصاعد‬ ‫ وكانت النسخة بطول املبنى تركز عىل‬،‫عربات القيادة أفق ًيا‬ ‫ وبالرغم من أنها كانت‬،‫مصاعد مكوكية لناطحات السحاب‬ .‫تستخدم األحبال إال أنها كانت خطوة متوسطة‬ ‫ قدم يف الدقيقة‬4,000‫ هل تعترب‬:‫كتبت يف املقالة (“تتمة‬ ‫) كام‬2017 ‫ يونيو‬،‫ مرت يف الثانية ) كافية ؟ عامل املصاعد‬20( ‫ وكان‬.‫أعتقد أنها هامة لبث الثقة يف اآلخرين طوال الطريق‬ ‫األكرث إثارة الهتاممي مقالة كتبها توشيايك إييش من مصاعد‬ ‫” نرشها معهد‬،‫ميتسوبييش “املصاعد لناطحات السحاب‬ ‫ أصاب الحقيقة‬.1994 ‫ يف عام‬،‫مهنديس الكهرباء واإللكرتونيات‬ ‫ وكنت أتساءل‬،‫بالنسبة للمصاعد بدون أحبال منذ فرتة طويلة‬ ‫ تخميني أن هذا يحتاج أيضا‬.‫ملاذا مل يسع أحدهم لهذا أب ًدا‬ .‫لنظام النقل العمودي بالنسبة لألجزاء‬ ‫ أعتقد أن مفهوم ردهات السامء‬،‫بالنسبة لألبنية الطويلة‬ ‫هو البداية األكرث أهمية لهذه العملية (يُنسب الفضل يف هذا‬ ‫إلىهريبرت تيسلر من موقع املسئولية يف مركز التجارة العاملي‬ ‫ ذكرت أيضا يف مقالة يونيو واحدة من‬.)‫يف نيويورك ونيو جرييس‬ ‫اختالفاتنا‬ ‫مجموعة واحدة من املصاعد املكوكية تتوقف يف ردهات‬-.‫ خططت مع ما يسمى وجهات ردهات السامء‬،‫السامء املتعددة‬ ‫ينطبق هذا املفهوم أيضً ا عىل مكوكات ردهات السامء بدون‬ .‫أحبال‬ ‫ اراهن أصدقائنا‬.‫ أنا مرسور لقراءة مقالتك‬،‫عىل أي حال‬ ‫يف رشكة تيسن كروب كان يجب أن ميضوا وقتًا رائ ًعا! (أعتقد أين‬ ‫ من جلوبال هاي‬،”‫رأيت حتى “رئيس إدارة دورة حياة املنتج‬ ‫رايز‬ ).‫كارل أوتو سكولكوبوف يف خلفية واحدة من صوركم‬ ‫ ال سيام يف إدارة‬،‫وأذكر هذه النشوة يف األيام األوىل من أودييس‬ .‫االتصاالت يف مقر أوتيس العاملية‬ ‫ريك باركر الرئييس‬ ‫ رشكة ذات مسؤولية محدودة‬، ‫باركرموهانداس‬ ‫الخرباء االستشاريون يف النقل العمودي‬ rb@barkermohandas.com


‫تقرير اإلحصاءات العاملية “مثرية لإلعجاب”‬

‫تقرير إحصاءات إيليفيتور وورلد ‪ 2017‬متاحة اآلن‪ ،‬تقدم‬ ‫خالصة لألرقام من صناعة النقل العمودي يف جميع أنحاء العامل‪،‬‬ ‫فضال عن اتجاهات السوق‪ ،‬والتنبؤات‪ ،‬وأكرث‪ .‬أدىل العديد من قراء‬ ‫عامل املصاعد بالتعليقات التالية‪ . . . .‬الكاتب‬ ‫مع جزيل الشكر‪ ،‬أنها ورقة مثرية لالعجاب‪ .‬عمل جيد‪.‬‬ ‫أشيم هوتر‬ ‫اشيم هوتر لالستشارات هامبورغ‪ ،‬أملانيا‬ ‫‪ah@achimhuetter.de‬‬ ‫جزيل لتقرير اإلحصاءات العاملي هذا‪.‬‬ ‫ً‬ ‫شك ًرا‬ ‫هذا املنشور مفيد للغاية‬ ‫يوري كريييف‪ ،‬خدمات‪Es JSC‬‬ ‫سانت بطرسربج‪ ،‬روسيا‬ ‫‪y_kireev@mail.ru‬‬ ‫شكرا جزيال لهذا املنشور الرائع‪ .‬كان مفي ًدا جدا ً بالنسبة لنا‪.‬‬ ‫تشوي إيلسوب‬ ‫مستشار خبري‪ ،‬فرع سيول سيوتشو‬ ‫وكالة كوريا لسالمة املصاعد‬ ‫شكرا لتقرير اإلحصاءات العاملي! كان رائ ًعا‪ ،‬وتوقعته كذلك‪،‬‬ ‫عمل رائع‪ .‬مبارك لكل من شارك من إيليفيتور وورلد!‬ ‫كارمن مالداسينا‪،‬‬ ‫مديرة االتصال يف‬ ‫إيليفيتور وورلد‪ ،‬سوبري و‬ ‫باجار بيونس أيريس‪ ،‬األرجنتني‬ ‫‪u1malda@satlink.com‬‬

‫شكرا جزيال لتقرير اإلحصاءات العاملية – وهو شامل ورفيق‬ ‫أسايس لجميع صناع القرار يف األعامل التجارية‪.‬‬ ‫نحن سعداء أن ذُكرنا يف هذا التقرير‪.‬‬ ‫شانكري جوبالكريشنان‬ ‫رئيس مجموعة مدراس االستشارية‪/‬‬ ‫تشيناي‪ ،‬الهند‬ ‫‪shanker@mcg.in‬‬

‫‪ • www.elevatorworldmiddleeast.com 13‬الربع األول ‪2018‬‬

‫‪St. Petersburg, Russia‬‬ ‫‪y_kireev@mail.ru‬‬ ‫‪Thanks a lot for this good publication. It will be very helpful‬‬ ‫‪for me.‬‬ ‫‪Ilsub Choi‬‬ ‫‪Expert Advisor, Seoul Seocho Branch‬‬ ‫‪Korea Elevator Safety Agency‬‬ ‫‪Thanks for the Global Statistics Report! It is a wonderful, and I‬‬ ‫‪suppose it must have been, painstaking, job. Congratulations to‬‬ ‫!‪all the EW people involved‬‬ ‫‪Carmen Maldacena‬‬ ‫‪EW Correspondent‬‬ ‫‪Director, Subir y Bajar‬‬ ‫‪Buenos Aires, Argentina‬‬ ‫‪u1malda@satlink.com‬‬ ‫‪Many thanks for the Global Statistics Report — it is‬‬ ‫‪comprehensive and an essential companion for all decisionmakers‬‬ ‫‪in the business.‬‬ ‫‪We are happy to have been associated with this report.‬‬ ‫‪Shanker Gopalkrishnan‬‬ ‫‪President, Madras Consultancy Group‬‬ ‫‪Chennai, India‬‬ ‫‪shanker@mcg.in‬‬


International News / ‫أخبار دولية‬

Otis Saudi Arabia Major contract let; safety promoted to children.

445 Units for Riyadh Metro Otis is the latest OEM selected to provide a large number of conveyances for Riyadh Metro, one of the world’s biggest construction projects underway in Riyadh, Saudi Arabia, Arabian Business reported. Otis Elevator Co. Saudi Arabia Ltd., a joint venture of Otis and EA Juffali & Brothers of Saudi Arabia, was hired by FAST Consortium (including Samsung and led by Spanish construction group FCC) to supply 256 heavy-duty escalators, 183 elevators and six moving walks for lines four, five and six. The lines include all stations in Riyadh, two train depots and three car-park facilities over 72 km. The machine-room-less elevators by Otis travel at up to 1 mps and include panoramic units. Otis added that the project “constitutes the backbone of the future public transit system in Riyadh.” With six lines totaling 176 km and 85 metro stations, the network will serve most of the densely populated areas, public facilities, and educational, commercial and medical institutions. It will be connected to King Khalid International Airport and King Abdullah Financial District, in addition to universities and downtown.

‫أوتيس السعودية‬ ‫عقد اإليجار الرئييس؛ تعزيز السالمة لألطفال‬ ‫ وحدة ملرتو الرياض‬445

‫ تعترب أوتيس آخر ُم َص ِّنع معدات أصلية أختريت لتوفري عدد كبري من‬ ‫ والذي يعد أحد أكرب املرشوعات اإلنشائية تحت‬،‫وسائل النقل ملرتو الرياض‬ ‫ حسبام ذكرت‬،‫ باململكة العربية السعودية‬،‫األرض عىل مستوى العامل يف الرياض‬ ‫ تعد رشكة أوتيس للمصاعد املحدودة باململكة‬.”‫“األعامل التجارية العربية‬ ‫العربية السعودية مرشو ًعا مشرتكًا ألوتيس وإي ايه جفاىل وأخوانه باململكة‬ ‫ والذي أنشئت من قبل ائتالف فاست (ويتضمن ذلك‬،‫العربية السعودية‬ ‫ والتي تدار من قبل مجموعة اإلنشاءات األسبانية إف يس يس) لتوريد‬،‫سامسونغ‬ ‫ وستة ممرات سري ألربعة أو خمسة‬،‫ مصعد‬183‫ و‬،‫ سالمل متحركة ثقيلة‬256 ‫ واثنني من‬،‫ تتضمن هذه الخطوط كافة املحطات يف الرياض‬.‫أو ستة خطوط‬ ‫ تسافر املصاعد‬.‫ كم‬72 ‫ وثالثة مرافق للسيارات ألكرث من‬،‫مستودعات القطارات‬ ،‫ ميل يف الثانية‬1 ‫ذات ماكينات بدون غرف من أوتيس عىل مسافة تصل إىل‬ .‫وتشمل وحدات بانورامية‬ ‫وأضافت أوتيس أن املرشوع “يشكل العمود الفقري لنظام النقل العام‬ ‫ محطة‬85‫ كم و‬176 ‫ مع ستة خطوط يبلغ طولها‬.”‫يف الرياض يف املستقبل‬ ‫ وسوف تخدم الشبكة معظم املناطق املكتظة بالسكان واملرافق العامة‬،‫مرتو‬ ‫ واملؤسسات‬،‫والتعليمية‬ ‫ وسوف‬،‫التجارية والطبية‬ ‫يتم توصيله مبطار امللك خالد‬ ‫الدويل وحي امللك عبد الله‬ ‫ باإلضافة إىل الجامعات‬،‫املايل‬ .‫ووسط املدينة‬

Escalators in the Riyadh Metro

‫السالمل املتحركة يف مرتو الرياض‬

14

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


01.02.2018 –03.02.2018 in Kairo

info@cobianchi.ch www.cobianchi.ch

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

08.05.2018 –11.05.2018 in Shanghai

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

PC11GA / PC11GO / PC11GU

PC13GA / PC13GO / PC13GU

PC24GA / PC24GO / PC24GU

PC100E / PC100U

Q & P max.

Q & P max.

Q & P max.

Q & P max.

13‘000 kg

Q & P max.

6‘951 kg

1‘500 kg

va max. 2,16 m/s

2‘600 kg

va max. 3,5 m/s

5‘498 kg

va max. 3,5 m/s

NEU

mit Doppelgleitbacke

NEU

mit Doppelgleitbacke

NEU

mit Doppelgleitbacke

NEW

with easy release mechanism

NEW

with easy release mechanism

NEW

with easy release mechanism

va max. 2,63 m/s va max. 3,5 m/s

PC100ES Q & P max.

DIN EN81-20/50

DIN EN81-20/50

5‘000 kg

va max. 5,06 m/s

NEU

erhöhte Auslösegeschwindigkeit

NEW

for higher speed

DIN EN81-20/50

DIN EN81-20/50

Progressive safety devices and systems up to 52‘000 kg PC11GO PC11GA 1‘500 kg

PC24GO PC24GA 5‘498 kg

PC13GO PC13GA 2‘600 kg

PC24GO-Tandem PC24GA-Tandem 10‘600 kg with external housing


Employees Bring Their Kids to Work Employees of Otis Saudi Arabia (OSA), headquartered in Jeddah, recently hosted their children at work as part of the Employee Engagement and Safety Kids© initiative, OSA Service Sales and Marketing Director Amel Hassaine shared on LinkedIn. The children toured the facilities and enjoyed the Safety Kids audio/visual presentation, which promotes vertical-transportation safety through age-appropriate techniques and terminology. The event drew praise from colleagues, including Patrick Blethon, president of Otis Europe, the Middle East and Africa, who described it as a “fantastic initiative from the Saudi team.” Blethon thanked Hassaine for putting the event together.

The team at OSA brought their kids to work for a day of fun and learning.

‫أحرض فريق أوتيس‬ ‫السعودية أطفالهم‬ ‫للعمل ملدة يوم من‬ ‫الفرح والتعلم‬

‫يصطحب املوظفون أطفالهم إىل العمل‬

‫استضاف موظفو أوتيس السعودية (أو أس أيه) الكائنة يف جدة مؤخ ًرا‬ ‫ والتي‬،©‫أطفالهم يف العمل كجزء من مبادرة مشاركة املوظفني وسالمة األطفال‬ .‫شارك بها مدير املبيعات والتسويق لخدمة أو أس أيه أمل حسني عىل لينكيدين‬ /‫وقد قام األطفال بجولة يف املرافق ومتتعوا بالعرض السمعي البرصي‬ ‫ الذي يعزز سالمة النقل الرأيس من خالل التقنيات واملصطلحات‬،‫سالمة األطفال‬ ،‫ مبن فيهم باتريك بليثون‬،‫ القت هذه املناسبة الثناء من الزمالء‬.‫املناسبة للعمر‬ ‫ ووصفها بأنها “مبادرة رائعة من‬،‫رئيس أوتيس أوروبا والرشق األوسط وأفريقيا‬ .‫ وشكر بليثون أمل حسني عىل تنظيم الحدث م ًعا‬.”‫الفريق السعودي‬

Saudi Arabian Vertical-Transportation Company Expanding Saudi Arabian holding company Mayar Holding, parent of Gulf Elevators & Escalators Co. (GEEC), has had success focusing on the six countries of the Gulf Cooperation Council (GCC), but a regional economic slowdown has the company looking to expand into new markets, Thomson Reuters Zawya reported in December 2017. Mayar CEO Abdulamajed Alshaikh said the GCC nations — Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Kuwait, Bahrain and Oman — were hit hard by the worldwide decline in oil prices that began in 2014, so his company is broadening its scope into Egypt and Iraq. “Our strategy is to expand and not to rely only on the Gulf markets,” Alshaikh said in an interview. He said the expansion will both reduce business risks and diversify the company’s investment portfolio. “Egypt and Iraq are big opportunities for growth,” Alshaikh said. Egypt, with the largest population in the Arab world, offers “a very big and promising” investment opportunity, thanks to recent economic reforms. He also finds Iraq to be “a superb market” buoyed by its military progress against the Islamic State insurgency. GEEC is the exclusive distributor for Japanese elevator brand Fuji in the GCC and other parts of the Middle East, Africa and Europe.

16

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫الرشكة السعودية العربية للنقل‬ ‫العمودى تتوسع‬

‫ الرشكة‬،”‫حققت الرشكة السعودية القابضة “مايار هولدينغ‬ )‫األم لرشكة الخليج للمصاعد والسالمل املتحركة (جي إي إي يس‬ ‫ ولكن‬،‫نجا ًحا يف الرتكيز عىل دول مجلس التعاون الخليجي الست‬ ‫تباطؤ االقتصاد اإلقليمي جعل الرشكة تسعى إىل التوسع يف أسواق‬ .2017 ‫ حسبام ذكرت طومسون رويرتز زاويا يف ديسمرب عام‬، ‫جديدة‬ ‫وقال عبد املجيد الشيخ رئيس مجلس إدارة رشكة “مايار” إن‬ ‫ السعودية واإلمارات العربية املتحدة‬-‫دول مجلس التعاون الخليجي‬ ‫ تعرضت لضغوط شديدة بسبب‬-‫وقطر والكويت والبحرين وعامن‬ ‫ لذلك تهدف‬،2014 ‫االنخفاض العاملي ألسعار النفط الذي بدأ عام‬ ‫ “إن‬:‫ وقال الشيخ يف حديث له‬.‫رشكته إىل التوسع يف مرص والعراق‬ .”‫اسرتاتيجيتنا هي التوسع وعدم االعتامد فقط عىل أسواق الخليج‬ ‫وقال إن التوسع سوف يقلل من مخاطر األعامل وتنويع محفظة‬ .‫استثامرات الرشكة‬ .”‫فرصا كبرية للنمو‬ ‫اق‬ ‫ر‬ ‫والع‬ ‫مرص‬ ‫“تعترب‬ ‫الشيخ‬ ‫وقال‬ ً ‫ فرصة‬،‫ التي تضم أكرب عدد من السكان يف العامل العريب‬،‫وتقدم مرص‬ .‫استثامرية “كبرية وواعدة ج ًدا” بفضل اإلصالحات االقتصادية األخرية‬ ‫كام يرى أن العراق “سوقًا واع ًدا” مدعو ًما بتقدمه العسكري ضد مترد‬ ‫ وتعترب “جي إي إي يس” املوزع الحرصي‬.‫تنظيم الدولة اإلسالمية‬ ،‫لعالمة “فوجي” اليابانية للمصاعد يف دول مجلس التعاون الخليجي‬ .‫ومناطق أخرى من الرشق األوسط وأفريقيا وأوروبا‬


Machine Roomless Complete Systems

‫نظام كامل بدون غرفة اآلالت‬

Aries 450+ Complete Lift System is designed for machine roomless applications, for residences with smaller shaft requirements, including lifts up to 2m/s speed and 1000 kg capacity. The design’s advantage details are for smaller diameter pulleys, the “D/d ratio” minimized ropes and frames & counter weight frames improved according to these ropes are being used. This way, without having special drive systems and special suspension systems, it is possible to apply this solution to very small lift shaft sizes, using all of the components that belong to a classic standard system. To answer different requirements, standard layouts and plans are avaliable, which are fully in tune with Aries Robust steel construction systems and Ametal cabin series.

‫ مصمم من أجل التطبيقات بدون غرفة لآللة للمساكن‬Aries 450+ ‫نظام املصعد الكامل‬ . ‫ كغ‬1000 ‫ثا و قدرة‬/‫م‬2 ‫مبا يف ذلك الرفع برسعة حتى‬،‫ذات متطلبات برئ أصغر‬ ‫” الحد األدىن من‬D/d ‫ و“نسبة‬،‫تفاصيل ميزة التصميم هي للبكرات التي قطرها أصغر‬ ‫ الحبال‬.‫الحبال واإلطارات وأطر الوزن مضادة تحسنت وفقا لهذه الحبال ويجري استخدامها‬ .‫و اإلطارات املصغّرة و إطارات الثقل املوازن املحسنة وفقا ً لهذه الحبال املستخدمة‬ ‫ ميكن‬،‫ من دون وجود أنظمة قيادة خاصة وأنظمة تعليق خاصة‬،‫بهذه الطريقة‬ ‫ وذلك باستخدام جميع‬،‫تطبيق هذا الحل عىل أحجام صغرية جدا من آبار املصاعد‬ .‫املكونات التي تنتمي إىل نظام قيايس كالسييك‬ ‫ والتي هي متاما يف‬،‫خطط وتخطيطات قياسية متاحة‬،‫للرد عىل متطلبات مختلفة‬ .‫ وسلسلة الكبائن املعدنية‬Aries ‫تناغم مع أنظمة البناء الفوالذ القوية‬


International News / ‫أخبار دولية‬

‫ديب‬

Dubai Safety and building tall are priorities for the City of Gold. Intensified Escalator Safety Efforts The Gulf Today reported the Dubai government has called on owners of buildings, shopping centers and markets to secure their escalators by installing “protection” as part of efforts to reduce accidents resulting from children attempting to hang or climb over them and getting their clothes stuck. The Khaleej Times described the protection as “a cover to protect the upper conveyor belt, and provide the required protection near the beginning part of the conveyor belt to reduce accidents.” The Dubai Health and Safety Department also held a workshop to discuss the conditions, specifications and safety requirements of escalators in public places. Redha Salman, director of the department, said all elevators, escalators, moving walks and conveyor belts must have a certificate of examination and be in compliance with the safety requirements from a company recognized by the Accreditation and Compliance Centre, subject to a periodic renewal. The additional protection is based on Dubai Public Health and Community Safety Local Order No. 11 of 2003.

Bellevue Towers on Track in Marasi Business Bay Construction is progressing on Bellevue Towers, a pair of 23-story residential towers by Dubai Properties on the Marasi Business Bay waterfront, ConstructionWeekOnline.com reported. The foundation pour wrapped up on October 1, with 9,500 m3 of concrete delivered to the site on 1,124 trucks. Describing this milestone as “critically important,” Dubai Properties Executive Director Marwan Al Kindi said the project is on track for a timely delivery in the third quarter of 2019. The towers will have approximately 320 units and resident amenities, including a gym, pool and children’s playground.

.‫السالمة وطول البناء هام أولويات مدينة الذهب‬

‫تكثيف جهود السالمة للسالمل املتحركة‬

‫ذكرت صحيفة الخليج اليوم أن حكومة ديب دعت أصحاب املباين ومراكز‬ ‫التسوق واألسواق إىل تأمني سالملهم من خالل تركيب “حامية” كجزء من الجهود‬ ‫املبذولة للحد من الحوادث الناجمة عن األطفال الذين يحاولون توقيفها أو‬ ‫ ووصفت الخليج تاميز الحامية بأنها “غطاء لحامية الحزام‬.‫تسلقها تعلق مالبسهم‬ ‫ وتوفري الحامية الالزمة بالقرب من الجزء األول من الحزام الناقل‬،‫الناقل العلوي‬ .”‫للحد من الحوادث‬ ‫كام عقدت إدارة الصحة والسالمة يف ديب ورشة عمل ملناقشة رشوط‬ ‫ وقالت رضا‬.‫ومواصفات ومتطلبات السالمة للسالمل املتحركة يف األماكن العامة‬ ‫ أن جميع املصاعد والسالمل املتحركة والسري املتحرك‬،‫ مديرة القسم‬،‫سلامن‬ ‫ وأن تكون متوافقة مع‬،‫واألحزمة الناقلة يجب أن يكون لها شهادة فحص‬ ‫ وفقًا‬،‫متطلبات السالمة من رشكة معرتف بها من قبل مركز االعتامد واالمتثال‬ ‫ بشأن‬11/2003 ‫ تستند الحامية اإلضافية إىل األمر املحيل رقم‬.‫للتجديد الدوري‬ .‫سالمة الصحة العامة وسالمة املجتمع‬

‫أبراج بيلفو عند مسار مرايس بيزنس باى‬

‫ طابقًا من‬23 ‫ وهو برج سكني مكون من‬،‫ لقد تقدم بناء برج بيلفو‬ ‫ بحسب ما ذكره موقع‬،‫قبل ديب العقارية عىل الواجهة البحرية ملرايس بيزنس باي‬ ConstructionWeekOnline.com ‫البناء‬ ‫ مرت مكعب من‬9500 ‫ حيث تم تسليم‬،‫تم إنشاء األساس األول يف أكتوبر‬ ‫ ووصف املدير التنفيذي للعقارات يف‬.‫ شاحنة‬2411 ‫الخرسانة إىل املوقع عىل‬ ‫ مش ًريا إىل أن املرشوع يسري عىل‬،”‫ديب مروان الكندي املرشوع بأنه “مهم للغاية‬ ،2019 ‫الطريق الصحيح للتسليم يف الوقت املناسب يف الربع الثالث من عام‬ .‫ وملعب لألطفال‬،‫ وحدة ومرافق سكنية‬320 ‫وسوف تضم األبراج حوايل‬

‫أبراج بيلفو عىل مرايس بيزنس باى يف ديب؛‬ takticalrealty.com ‫صورة من‬ Bellevue Towers on Marasi Business Bay in Dubai; image from takticalrealty.com

18

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •



Boy’s Fingers Reattached After Elevator Mishap The fingers of a boy’s right hand were reattached at a local hospital after being severed in an elevator mishap in early November 2017, the Khaleej Times reported. The boy, a resident of a Gulf Cooperation Council country, was rescued by the Dubai Police within minutes of the incident, said to have happened as a result of his playing. A Dubai Police official said personnel are available 24/7 to respond to such incidents, and that the police rescued 157 women and children trapped in cars, elevators and restrooms from January to mid September 2017.

‫أعيد تخييط أصابع الصبي بعد الحادث املؤسف يف املصعد‬

‫ وقد أنقذت‬.‫ وفقا ملا ذكرته صحيفة الخليج تاميز‬،2017 ‫أعيد تخييط أصابع اليد اليمنى لصبي يف مستشفى محيل بعد قطعها يف حادث مصاعد يف أوائل نوفمرب‬ ‫ وقال مسئول يف رشطة ديب إن املوظفني‬.‫ وقال إنه حدث نتيجة لعبه‬،‫ يف غضون دقائق من الحادث‬،‫ املقيم يف إحدى دول مجلس التعاون الخليجي‬،‫رشطة ديب الصبي‬ ‫ امرأة وطفل محارصين يف السيارات واملصاعد واملراحيض‬157 ‫ وأن الرشطة قامت بإنقاذ‬،‫يتوافرون عىل مدار الساعة طوال أيام األسبوع للرد عىل مثل هذه الحوادث‬ .2017 ‫من يناير إىل منتصف سبتمرب‬

Iran’s Elevator Sector Poised for Growth

‫قطاع املصاعد يف إيران يستعد للنمو‬

The annual turnover of Iran’s elevator industry stands at around IRR50 trillion (US$1.25 billion), while it has the potential to rise to IRR200 trillion (US$5 billion), Mohammad Reza Zohrevandi, president of the Iranian Syndicate for Elevator and Escalator Industries, said. In a report from the Financial Tribune, Zohrevandi was quoted as saying an average of 45,000 elevators and 1,500 escalators have been installed per year in Iran over the past few years. “From the engineering and technical viewpoint, Iran’s elevator industry is the best in the Middle East, but Turkey is the top manufacturer and exporter of elevators in the region,” he told the source. He further stated that in fiscal 2014-2015, nearly 75,000 new elevators were installed in Iran, which put it in third place behind China and the U.S. Iran’s elevator industry got its start when the first oil refinery was built about 70 years ago in Abadan. Diba Elevator Co., a subsidiary of Schindler, was the first domestic elevator manufacturer.

‫ رئيس النقابة اإليرانية لصناعات‬،‫قال محمد رضا زوهريفاندي‬ 50 ‫ إن حجم مبيعاتها السنوي يبلغ حوايل‬،‫املصاعد والسالمل املتحركة‬ ‫ يف حني أنه من املحتمل‬،)‫ مليار دوالر أمرييك‬1.25( ‫تريليون ريال إيراين‬ . )‫ مليارات دوالر أمرييك‬5( ‫ تريليون ريال إيراين‬200 ‫أن يرتفع إىل‬ ‫ ألف مصعد‬45 ‫ونقلت الصحيفة عن زوهريفاندى قوله أن ما يقارب‬ ‫ سلم متحرك تم تركيبها سنويًا يف إيران خالل السنوات القليلة‬1500‫و‬ ‫ فإن صناعة‬،‫ “من وجهة النظر الهندسية والتقنية‬:‫ وقال املصدر‬.‫املاضية‬ ‫ لكن تركيا هي أكرب منتج‬،‫املصاعد اإليرانية هي األفضل يف الرشق األوسط‬ 2014- ‫ وذكر أيضً ا أنه يف السنة املالية‬.”‫ومصدر للمصاعد يف املنطقة‬ ‫ مام جعلها‬،‫ مصعد جديد يف إيران‬75000 ‫ تم تركيب ما يقرب من‬،2015 ‫ وبدأت صناعة املصاعد اإليرانية يف بدايتها‬،‫يف املرتبة الثالثة وراء الصني‬ .‫ عاما يف عبادان‬70 ‫عندما تم بناء أول مصفاة لتكرير النفط منذ حوايل‬ ‫ أول مصنع‬،‫ وهي رشكة تابعة لرشكة شندلر‬،‫كانت رشكة ديبا للمصاعد‬ .‫للمصاعد املحلية‬

T-Systems, Huawei Putting KONE Equipment on the Cloud

‫ هواوي تضع معدات كوىن عىل السحابة‬،‫ لألنظمة‬-‫يت‬

KONE has commissioned T-Systems and its hardware and technology partner Huawei to support the connection of more than one million elevators, escalators and building doors to cloud-based services over the next few years, telecompaper reports. Huawei devices will be used to measure parameters and gather mechanical and engineering data, which will be transmitted to the cloud and analyzed. The information will be forwarded to technicians, which will allow them to resolve service issues quicker. T-Systems, an affiliate of Deutsche Telekom, is a longstanding information-technology service partner for KONE. The companies collaborated on KONE’s 24/7 Connected Services, which was rolled out in February to provide real-time data for customers and service technicians.

20

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ لألنظمة ورشيكها هواوي لربمجياتها والتكنولوجيا‬-‫كلفت كوين يت‬ ‫لدعم توصيل أكرث من مليون مصاعد وسالمل متحركة وتركيب أبواب‬ ،‫إىل الخدمات القامئة عىل السحابة عىل مدى السنوات القليلة املقبلة‬ ‫ وسيتم استخدام أجهزة هواوي لقياس‬.‫بحسب تقارير تيليكومبابر‬ ‫ والتي سوف‬،‫معامالت التغري وجمع البيانات امليكانيكية والهندسية‬ ‫ والتي‬،‫ سيتم إرسال املعلومات إىل الفنيني‬.‫تنتقل إىل السحابة وتحللها‬ ،‫ تعترب يت لألنظمة‬.‫سوف تسمح لهم بحل مشكالت الخدمة بشكل أرسع‬ ‫ رشيكًا لخدمات تكنولوجيا املعلومات‬،‫التابعة لرشكة دويتش يتليكوم‬ ‫ تعاونت الرشكات عىل خدمات متصلة لكوين‬.‫منذ فرتة طويلة لكون‬ ‫ والتي تم طرحها يف فرباير لتوفري البيانات يف الوقت الحقيقي‬، 7/24 .‫للعمالء وفنيي الخدمة‬


‫يبحث‬ ‫عن رشكاء‬


International News / ‫أخبار دولية‬

Global Business Outlooks, expansion and a change at the top

Marks Named Otis President; First Woman to Head UTC Subsidiary

Marks

Judy Marks has been named president of Otis, making her the first woman to lead a subsidiary of United Technologies Corp. (UTC). Marks joins UTC from Siemens, where she served as CEO of Siemens USA and its subsidiary, Dresser-Rand, which serves the oil and gas industry globally. For Siemens, she led operations and services in the U.S. in the areas of electrification, automation and digitization. Before joining Siemens, Marks held leadership positions at Lockheed Martin and IBM, where she “built a distinguished career serving customers and creating solutions for global businesses and national government entities.” Marks holds a degree in Electrical Engineering from Lehigh University in Bethlehem, Pennsylvania. She succeeds Philippe Delpech, who resigned in July to take a position with another company.

New CTBUH Study Reveals Elevator Impacts, Shifts The Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) has released new research into the ways improvements in elevator speeds have affected the urban environment. Part of its “Tall Buildings in Numbers” series, the two-page study “Vertical Transport: Ascent & Acceleration” defines the fastest and longest elevator runs, and shows a strong correlation between the increase in elevator speeds and skyscraper heights. A collaboration with the Guinness Book of World Records to identify the commercial building with the fastest and longest elevators, the study certified Shanghai Tower in Shanghai as the record holder of both categories. At 632 m tall, the building also holds the record for the second tallest in the world. Its elevator speeds top out at 20.5 mps. Archinect explained that while “rapid urbanization has been met with a desire for ambitious ‘super-tall’ skyscrapers” in China, the Middle East has also become a center for

22

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫التجارة العاملية‬ ‫التوقعات والتوسع والتقدم‬

‫لقبت ماركس برئيس أوتيس؛ أول امرأة ترأس رشكة يو‬ ‫ىت ىس الفرعية‬

‫ مام يجعلها أول امرأة تقود رشكة‬،‫عينت جودي ماركس رئيسا ألوتيس‬ ‫ التحقت ماركس بالعمل لدى‬.)‫تابعة لرشكة يونايتد تكنولوجيز (يو ىت ىس‬ ‫ حيث شغلت منصب الرئيس التنفيذي لرشكة‬،‫رشكة يو ىت ىس من سيمنس‬ ‫ التي تخدم صناعة النفط‬،‫راند‬-‫ دريرس‬،‫سيمنز األمريكية ورشكتها التابعة‬ ‫ فقد قادت العمليات والخدمات‬،”‫ أما بالنسبة لرشكة “سيمنز‬.‫والغاز عامليًا‬ ‫ وقبل‬.‫يف الواليات املتحدة يف مجاالت الكهرباء التحكم األىل والرقمنة‬ ‫ شغلت ماركس مناصب قيادية يف رشكة‬،‫التحاقها بالعمل لدى رشكة سيمنز‬ ‫ حيث قامت “ببناء مسرية متميزة تخدم‬،‫لوكهيد مارتن ورشكة آي يب إم‬ ”.‫ وإيجاد حلول للرشكات العاملية والكيانات الحكومية الوطنية‬،‫العمالء‬ ‫تحمل ماركس شهادة يف الهندسة الكهربائية من جامعة ليهاى يف بيت لحم‬ ‫ الذي استقال يف يوليو‬،‫ نجحت يف مساعدة فيليب ديلبش‬.‫بوالية بنسلفانيا‬ .‫يف الحصول عىل وظيفة لدى رشكة أخرى‬

‫دراسة مجلس املباين الشاهقة واملساكن الحرضية‬ ‫الجديدة تكشف تأثريات وتحوالت املصعد‬

‫ لقد أصدر مجلس املباين الشاهقة واملساكن الحرضية بحثًا‬ ‫جدي ًدا عن الطرق التي أثرت بها التحسينات يف رسعات املصعد عىل البيئة‬ ‫ ودراسة‬،”‫ يحدد جزء من سلسلة “مبانيها الشاهقة باألرقام‬.‫الحرضية‬ ‫ الصعود والتسارع” أرسع وأطول تشغيل‬:‫من صفحتني “النقل العمودي‬ ‫ ويبني وجود عالقة قوية بني الزيادة يف رسعات املصعد وارتفاعات‬،‫للمصاعد‬ .‫ناطحة السحاب‬ ‫بالتعاون مع موسوعة غينيس لألرقام القياسية العاملية لتحديد املبنى‬ ‫ اعتمدت الدراسة برج شنغهاى يف‬،‫التجاري مع املصاعد األرسع واألطول‬ ‫ يحتل املبنى‬،‫م‬632 ‫ وبطول‬.‫شنغهاي باعتبارها حامل سجل من كلتا الفئتني‬ .‫ ميجابايت‬20.5 ‫ يرسع املصعد ألعىل ألكرث من‬.‫أيضً ا املرتبة الثانية يف العامل‬ ‫وأوضح أرتشينكت أنه يف حني أن “التوسع الحرضي الرسيع قد تحقق مع‬ ‫ فقد أصبح‬،‫رغبة يف ناطحات السحاب الطموحة” الشاهقة ج ًدا “يف الصني‬ ‫ وتنفيذ‬،‫الرشق األوسط أيضً ا مرك ًزا لناطحات السحاب املستقبلية ميغاتول‬ .”™‫تكنولوجيا املصاعد العالية مثل كوين الرتاروب‬


‫هذه الورقة متاحة للتنزيل عىل العنوان التايل‪:‬‬ ‫‪.global.ctbuh.org/paper/3377‬‬ ‫‪An excerpt from “Vertical Transport:‬‬ ‫‪Ascent & Acceleration”: four of the‬‬ ‫‪five fastest elevators are in China,‬‬ ‫‪manufactured by (l-r) Mitsubishi‬‬ ‫‪Electric, Hitachi, Toshiba, Mitsubishi‬‬ ‫‪Electric and Otis. According to The‬‬ ‫‪Washington Post, “Over the past‬‬ ‫‪decade, the vast majority of elevators‬‬ ‫‪installed around the world have been‬‬ ‫‪placed in China. . . it has been‬‬ ‫‪estimated that by 2020, 40% of all‬‬ ‫”‪elevators will be in China.‬‬

‫مقتطف من “النقل العمودي‪ :‬الصعود‬ ‫والتسارع”‪ :‬أربعة من خمسة أرسع املصاعد يف‬ ‫الصني‪ ،‬املصنعة من قبل (ال‪-‬آر) ميتسوبييش‬ ‫الكرتيك‪ ،‬هيتايش‪ ،‬توشيبا‪ ،‬ميتسوبييش الكرتيك‬ ‫وأوتيس‪ .‬ووفقًا لواشنطن بوست‪“ ،‬عىل مدى‬ ‫العقد املايض‪ ،‬وضعت الغالبية العظمى من‬ ‫املصاعد املثبتة يف جميع أنحاء العامل يف الصني‪..‬‬ ‫تشري التقديرات إىل أنه بحلول عام ‪،2020‬‬ ‫ستكون ‪ 40٪‬من جميع املصاعد يف الصني”‪.‬‬

‫طول مشوار املصعد‬ ‫= قد يحتوي طوابق‬ ‫تحت االرض‬

‫املسافة املقطوعة‬ ‫=‪ 30‬انش يف الثانية‬

‫مركز االقتصاد‬ ‫الدوىل (هونغ‬ ‫كونغ ‪412‬م)‬ ‫بطول ‪318‬م‪-‬‬ ‫الرسعة ‪10.6‬‬ ‫م‪ /‬ث‪.‬‬

‫برج الند مارك (يوكوهاما‬ ‫‪296‬م) بطول ‪ 375‬م‪-‬‬ ‫الرسعة ‪ 12.5‬م‪/‬ث‪.‬‬

‫‪future megatall skyscrapers and implementation of high elevator‬‬ ‫‪technology, such as KONE UltraRope™.‬‬ ‫‪The paper is available for download at‬‬ ‫‪global.ctbuh.org/paper/3377.‬‬

‫أرسع خمس مصاعد تم تركيبها يف العامل‬

‫تايبي ‪( 101‬تايبي ‪508‬م)‬ ‫بطول ‪ 504.9‬م‪ -‬الرسعة‬ ‫‪ 16.83‬م‪/‬ث‪.‬‬

‫مركز قوانغتشو املايل‬ ‫(قوانغتشو ‪530‬م) بطول‬ ‫‪600‬م‪ -‬الرسعة ‪ 20.0‬م‪ /‬ث‪.‬‬

‫برج شنغهاي (شنغهاي‬ ‫‪ 632‬م) بطول ‪ 615‬م‪-‬‬ ‫الرسعة ‪ 20.5‬م‪ /‬ث‪.‬‬

‫الرسعة املبينة هي الرسعة العظمى العمودية املنجزة خالل املشوار‪.‬ال تحافظ املصاعد عىل‬ ‫نفس السعة خالل الصعود ‪،‬حيث أنها تتسارع و تفرمل عند بداية و نهاية كل رحلة ‪.‬‬

‫تيسن كروب للمصاعد تحقق أعىل طلبات ىف خمس سنوات‬

‫ومع ارتفاع الطلب عىل الجيل الجديد من املصاعد واملكونات‪ ،‬رصحت رشكة‬ ‫ثيسنكروب يف نوفمرب ‪ 2017‬أن أوامرها السنوية كانت األعىل يف خمس سنوات‪ ،‬وفقًا‬ ‫ملا ذكرته صحيفة إنديان إكسربيس الجديدة‪ .‬وجاء هذا التحسن مع استمرار الرشكة‬ ‫يف التحول نحو التكنولوجيا وبعي ًدا عن صناعة الصلب‪ ،‬واألعامل األساسية التقليدية‪.‬‬ ‫قائل إن‬ ‫وكان الرئيس التنفيذي لرشكة هايرنيش هيسينجر يقود هذا التحول‪ً ،‬‬ ‫“املشاكل الهيكلية يف صناعة الصلب األوروبية مل تختفي”‪ ،‬وهي املشاكل التي تشمل‬ ‫سوقًا مساوي وطاقة مفرطة‪.‬‬ ‫ويف محاولة إلنتاج تيسن كروب من صناعة الصلب‪ ،‬باعت الرشكة مطحنة‬ ‫برازيلية وأبرمت صفقة لدمج أعاملها الفوالذية األوروبية مع تاتا للصلب يف الهند‪،‬‬ ‫وهو مرشوع مشرتك من املستهدف تنفيذه هذا العام‪ .‬وقد رفض بعض ممثيل العمل‬ ‫الصفقة‪ ،‬والتى تشمل خفض عدد الوظائف مبقدار ‪ 2000‬وظيفة‪ ،‬غري أن هيسينجر‬ ‫قال إن جميع البدائل سوف تنطوي عىل مزيد من التخفيضات يف الوظائف‪.‬‬ ‫وقال الرس فويربريغ‪ ،‬مؤسس مساهم رئييس سيفيان‪ ،‬لصحيفة هاندلسبالت‬ ‫األملانية أنه يف حني أن الحل لقسم الصلب كان جي ًدا‪ ،‬تحتاج تيسن كروب إلعادة‬ ‫هيكلة أعاملها األخرى لتكون أكرث قدرة عىل املنافسة‪ .‬كام أضاف أن “هناك‬ ‫العديد من الخيارات للعثور عىل الهيكل الصحيح”‪“ ،‬مرشوع مشرتك‪ ،‬هيكل الرشكة‬ ‫الالمركزي‪ ،‬ودورها‪ .‬النقطة الرئيسية هي أن التكتالت القدمية الطراز ال تعمل‪”.‬‬ ‫مستقبل عىل املصاعد‪ ،‬ووحداتها األكرث‬ ‫ً‬ ‫تركز رشكة تيسن كروب عىل العمل‬ ‫ربحية‪ ،‬وقطاع السيارات‪ ،‬مع أكرب مجموعة من العمالء‪ .‬وارتفعت كمية طلب الرشكة‬ ‫بنسبة ‪ 18٪‬لتصل إىل ‪ 44.29‬مليار يورو (‪ 52.6‬مليار دوالر أمرييك) يف السنة املالية‬ ‫املنتهية يف ‪ 30‬سبتمرب ‪ ،2017‬يف حني بلغت األرباح املعدلة ‪ 1.91‬مليار يورو (‪2.27‬‬ ‫مليار دوالر)‪.‬‬ ‫وارتفعت األرباح التشغيلية يف وحدة املصاعد التي تخدم يف الغالب العمالء يف‬ ‫الواليات املتحدة وأوروبا مع مصاعدها املتصلة باإلنرتنت‪ ،‬بنسبة ‪ 7٪‬لتصل إىل ‪922‬‬ ‫مليون يورو (‪ 1.1‬مليار دوالر أمرييك)‪ ،‬مام يجعلها أكرب مساهم يف األرباح‪.‬‬ ‫‪ • www.elevatorworldmiddleeast.com 23‬الربع األول ‪2018‬‬

‫‪thyssenkrupp Elevator Orders Highest in Five‬‬ ‫‪Years‬‬ ‫‪With demand for new-generation elevators and components‬‬ ‫‪growing, thyssenkrupp said in November 2017 that its annual‬‬ ‫‪orders were the highest in five years, The New Indian Express‬‬ ‫‪reported. The improvement came as the company continued its‬‬ ‫‪shift toward technology and away from steelmaking, its traditional‬‬ ‫‪core business.‬‬ ‫‪CEO Heinrich Hiesinger has been leading the shift, saying that‬‬ ‫‪the “structural problems in the European steel industry have not‬‬ ‫‪gone away,” problems that include a flat market and overcapacity.‬‬ ‫‪In an effort to wean thyssenkrupp from the steel industry, the‬‬ ‫‪company has sold a Brazilian mill and entered into a deal to‬‬ ‫‪combine its European steel business with India’s Tata Steel, a joint‬‬ ‫‪venture targeted for implementation this year.‬‬ ‫‪Some labor representatives have balked at the deal, which‬‬ ‫‪includes 2,000 job cuts, but Hiesinger said all alternatives would‬‬ ‫‪involve even greater job cuts.‬‬ ‫‪Lars Foerberg, a founder of major shareholder Cevian, told‬‬ ‫‪German newspaper Handelsblatt that while the solution for the‬‬ ‫‪steel division was good, thyssenkrupp needed to restructure its‬‬ ‫‪other businesses to be more competitive. “There are various‬‬ ‫‪options to find the right structure,” he said. “A joint venture,‬‬ ‫‪decentralized company structure, spinoff. The main point is that‬‬ ‫”‪old-style conglomerates don’t work.‬‬ ‫‪thyssenkrupp is staking its future on elevators, its most‬‬ ‫‪profitable unit, and the automotive sector, its biggest customer‬‬ ‫‪group. The company’s order intake rose 18% to EUR44.29 billion‬‬ ‫‪(US$52.6 billion) in the fiscal year that ended September 30, 2017,‬‬ ‫‪while adjusted earnings reached EUR1.91 billion (US$2.27 billion).‬‬ ‫‪Operating profit at its elevators unit, which mostly caters to clients‬‬ ‫‪in the U.S. and Europe with its Internet-connected elevators, rose‬‬ ‫‪7% to EUR922 million (US$1.1 billion), making it the group’s‬‬ ‫‪single biggest profit contributor.‬‬


Biofial Hydraulics Enters New Markets Biofial Hydraulics, a maker of components for hydraulic elevators, has entered new markets in Europe, South America and the Middle East. Thessaloniki, Greece-headquartered Biofial is now distributing its products to elevator manufacturers in Lithuania, Peru and Qatar. In announcing its expanded reach, the company said, “Staying true to our commitments, we will continue to grow our clientele and develop strong, advantageous, long-lasting cooperations around the globe.� Biofial manufactures hydraulic cylinders, power units and car frames. The company also sells complete lift solutions: compact cargo lifts, hydraulic automobile platforms and hydraulic scissor platform lifts.

Dubai, Jeddah Are CTBUH 2018 Conference Hosts The Council on Tall Buildings and Urban Habitat’s (CTBUH) 2018 conference, “Polycentric Cities: The Future of Vertical Urbanism,â€? will be held in Dubai and Jeddah, Saudi Arabia, cities that, like New York and London, illustrate the polycentric, “cities within citiesâ€? approach to urbanism. The event is planned for October 20-25 and will kick off at the JW Marriott Marquis Hotel Dubai. It is expected to draw approximately 1,000 delegates from more than 45 countries. Experts from the vertical-transportation (VT) industry are typically on hand to give in-depth presentations on the latest VT technology and trends. CTBUH Executive Director Antony Wood visited the Middle East last year, touring the Jeddah Tower (EW Middle East, 4th Quarter 2017) and meeting with local officials to discuss the possibility of holding the 2018 conference there. In announcing the decision to hold the event in Jeddah and Dubai, CTBUH noted: “There is perhaps nowhere that demonstrates the concept of polycentric cities better than the host city for the core of the 2018 conference, Dubai. Indeed, it could be argued that Dubai, a city that has largely risen in just three short decades, is a pure result of this decentralized urban approach, comprised as it is of evocative-sounding districts — Downtown Dubai, Business Bay, Dubai Marina, Festival City, Palm Jumeriah and several others. New centers are still being added, including Midtown, Emirates Business Park, Meydan One and Dubai Creek Harbour, anchored by the under-construction Dubai Creek Tower.â€? For complete information about and to register for the conference, visit website: ctbuh2018.org.   đ&#x;Œ?

24

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

â€ŤŮ‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠات بŮŠŮˆŮ ŮŠاŮ„ ŘŞŘŻŘŽŮ„ ŘŁŘłŮˆاŮ‚ ؏ديد؊‏

‍ ŮˆŮ‡ŮŠ ؾانؚ Ů…ŮƒŮˆŮ†ات اŮ…Ů„ؾاؚدâ€ŹŘŒâ€ŤŘŻŘŽŮ„ŘŞ Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠات بŮŠŮˆŮ ŮŠال‏ .‍ ŘŁŘłŮˆاŮ‚Ů‹ا ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ ŮŠŮ ŘŁŮˆŘąŮˆبا ŮˆŘŁŮ…ŘąŮŠŮƒا اŮ„ŘŹŮ†ŮˆبŮŠŘŠ ŮˆاŮ„عشŮ‚ اأŮ„Ůˆسءâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź ‍ اآلن بتŮˆزŮŠŘš منت؏اتها Ů…Ů„ŘľŮ†ŘšŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ…Ů‚ŘąŮ‡ا ŘŻŮˆŮ„ŘŠ اŮ„ŮŠŮˆŮ†اŮ†â€ŹŘŒâ€ŤŘŞŮ‚ŮˆŮ… ŘŤŮŠساŮ„ŮˆŮ†ŮŠŮŠŮƒâ€Ź .‍ ŮˆŮ‚ءعâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆبعŮŠŮˆâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„ؾاؚد ŮŠŮ Ů„ŮŠŘŞŮˆانيا‏ ‍ â€œŘłŮ†بقى ŘŁŮˆŮ ŮŠاإ‏:‍ Ů‚اŮ„ŘŞ اŮ„عشŮƒŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŮˆŮŠ٠اؼŮ„ؚالن ؚن ŘŞŮˆسؚ نءاقها‏ ‍ ŮˆŘłŮˆŮ Ů†ستŮ…Řą ي٠تنمي؊ ؚمال،نا ŮˆتءŮˆŮŠŘą تؚاŮˆŮ† Ů‚ŮˆŮŠ ŮˆŮ…Ů ŮŠŘŻâ€ŹŘŒâ€ŤŘ¨Ř§Ů„تزاŮ…اتنا‏ ‍â€? ŘŞŮ‚ŮˆŮ… بŮŠŮˆŮ ŮŠاŮ„ بتؾنيؚ اأŮ„سءŮˆانات‏.â€ŤŮˆءŮˆŮŠŮ„ اأŮ„Ů…ŘŻ ŮŠŮ ŘŹŮ…ŮŠŘš أنحاإ اŮ„ؚامل‏ ‍ ŮƒاŮ… تبŮŠŘš اŮ„عشŮƒŘŠ Ř­Ů„ŮˆŮ„â€Ź.â€ŤŘ§Ů„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠ ŮˆŮˆحدات اŮ„ءاŮ‚ŘŠ Ůˆؼءاعات السياعات‏ ‍ منؾات السياعات اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…ؾاؚد اŮ„ب؜ا،ؚ املدم؏؊‏:‍املؾؚد اŮ„Ůƒامل‏ .â€ŤŮˆŮ…ؾاؚد منؾ؊ اŮ…Ů„Ů‚ؾات اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź

‍تست؜ي٠ديب ŮˆŘŹŘŻŘŠ Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ„شاهق؊ ŮˆاŮ…Ů„ساŮƒŮ†â€Ź 2018 ‍الحع؜ŮŠŘŠ ؚام‏

ŘŒ2018 ‍سيؚقد Ů…ؤŮ…ŘŞŘą Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ„شاهق؊ ŮˆاŮ…Ů„ساŮƒŮ† اŮ„حع؜ŮŠŘŠ Ů„ؚام‏ ‍ ŮŠŮ ŘŻŮŠب ŮˆŘŹŘŻŘŠ باŮ…Ů„Ů…Ů„ŮƒŘŠâ€ŹŘŒâ€?‍ اŮ…Ů„ستŮ‚بŮ„ اŮ„حع؜ŮŠ اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠâ€Ź:â€Ťâ€œاملدن Ů…تؚدد؊ اŮ…Ů„عاŮƒز‏ ŘŒâ€Ť ŮˆŮŠŮˆ؜ح تؚدد اŮ…Ů„عاŮƒزâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ…ŘŻŮ† أ؎عى Ů…ŘŤŮ„ Ů†ŮŠŮˆŮŠŮˆŘąŮƒ ŮˆŮ„Ů†ŘŻŮ†â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ؚعبŮŠŘŠ اŮ„سؚŮˆŘŻŮŠŘŠâ€Ź ‍ ŮˆŮ…Ů† اŮ…Ů„Ů‚عع أن ŮŠŘŞŮ… تنظŮŠŮ… اŮ„Ř­ŘŻŘŤ ŮŠ٠اŮ„٠عت؊‏.â€Ťâ€œاملدن دا؎Ů„ املدنâ€? نه Ů‹؏ا Ů„Ů„حع؜‏ ‍ ŮˆŮ…Ů†â€Ź.‍ ŮˆŘłŮŠبدأ ي٠٠ندق ŘŹŮŠ دبŮ„ŮŠŮˆ Ů…اعŮŠŮˆŘŞ Ů…اعŮƒŮŠز ŘŻŮŠبâ€ŹŘŒâ€Ť ŘŁŮƒŘŞŮˆبع‏25 ‍ ؼىل‏20 ‍من‏ .‍ بŮ„ Ů‹دا‏45 ‍ Ů…Ů†ŘŻŮˆب من ŘŁŮƒع؍ من‏1000 â€ŤŘ§Ů…Ů„ŘŞŮˆŮ‚Řš أن ŮŠستŮ‚ءب Ů…ا ŮŠŮ‚عب من‏ ‍ؚا Ů‹ŘŻŘŠ Ů…ا ŮŠŘŞŮˆا٠ع ؎عباإ من ؾناؚ؊ النقل اŮ„عأŮŠŘł (ŮŠŮ ŮŠŘŞ) Ů„ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… ؚعŮˆŘśâ€Ź ‍ زاع املديع‏.‍متؚمق؊ Ř­ŮˆŮ„ ŘŁŘ­ŘŻŘŤ التقنيات ŮŠŮ Ů…؏اŮ„ النقل اŮ„عأŮŠŘł ŮˆااŮ„ت؏اهات‏ ‍التن٠يذي Ů…Ů„Ůƒتب Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ„شاهق؊ ŮˆاŮ…Ů„ساŮƒŮ† اŮ„حع؜ŮŠŘŠ ŘŁŮ†ŘŞŮˆŮŠŮ† ŮˆŮˆŘŻ اŮ„عشق‏ ŘŒâ€Ť Ř­ŮŠŘŤ Ů‚اŮ… ب؏ŮˆŮ„ŘŠ ŮŠ٠بع؏ ŘŹŘŻŘŠ (ŘĽŮŠ دبŮ„ŮŠŮˆ اŮ„عشŮ‚ اأŮ„Ůˆسءâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§ŘŁŮ„Ůˆسء اŮ„ؚاŮ… اŮ…Ů„اي؜‏ ‍ Ůˆالتقى اŮ…Ů„س،ŮˆŮ„Ů†ŮŠ املحليني ملناŮ‚Ř´ŘŠ ŘĽŮ…Ůƒاني؊ ŘšŮ‚ŘŻâ€ŹŘŒ)2017 ‍العبؚ اŮ„عابؚ من ؚام‏ ŘŒâ€Ť ŮˆŮŠ٠اؼŮ„ؚالن ؚن Ů‚عاع ؚقد هذا اŮ„Ř­ŘŻŘŤ ŮŠŮ ŘŹŘŻŘŠ ŮˆŘŻŮŠب‏.‍ هناŮƒâ€Ź2018 ‍مؤŮ…ŘŞŘą ؚام‏ :‍الحظت Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ„شاهق؊ ŮˆاŮ…Ů„ساŮƒŮ† اŮ„حع؜ي؊‏ â€Ťâ€œŘąŮ…با اŮ„ ŮŠŮˆŘŹŘŻ ŘŁŮŠ Ů…Ůƒان ŮŠŘŻŮ„ ؚىل Ů…Ů Ů‡ŮˆŮ… املدن Ů…تؚدد؊ اŮ…Ů„عاŮƒز أ٠؜ل من‏ ‍ ŮˆŮ‡ŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…ŮŠŮƒŮ† اŮ„Ů‚ŮˆŮ„ بأن ŘŻŮŠبâ€ŹŘŒâ€Ť ŮŠ٠اŮ„Ůˆاقؚ‏.‍ ŘŻŮŠبâ€ŹŘŒ2018 ‍املدين؊ امل؜ي٠؊ Ů„٠ؚاŮ„ŮŠات Ů…ؤمتع‏ ‍ هي نتي؏؊ نقي؊ لهذاâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…ŘŻŮŠŮ†ŘŠ Ů‚ŘŻ منت ؼىل Ř­ŘŻ ŮƒبعŮŠ ŮŠ٠غ؜ŮˆŮ† ؍اŮ„ŘŤŘŠ ŘšŮ‚ŮˆŘŻ Ů‚ؾعي؊‏ ‍ Ůˆسء مدين؊‏-‍ ŮˆاŮ„ŘŞŮŠ تتأل٠من مناءŮ‚ عنان؊ ŮˆŮ…Ů„Ů‡Ů…ŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„Ů†Ů‡ŘŹ اŮ„حع؜ŮŠ اŮ„اŮ„Ů…ŘąŮƒزي‏ ‍ ŮˆŮ†ŘŽŮ„ŘŠ ال؏معي؊ ŮˆاŮ„ؚدŮŠŘŻ Ů…Ů†â€ŹŘŒâ€Ť Ů ŮŠستŮŠ٠اŮ„ ŘłŮŠŘŞŮ‰â€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ…اعينا دىبâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆاŮ„ŘŽŮ„ŮŠŘŹ اŮ„ت؏اعŮŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘŻŮŠب‏ ‍ ŮˆŮ…ŘŞŮ†زه اؼŮ„Ů…اعاتâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ Ůˆسء اŮ…Ů„ŘŻŮŠŮ†ŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆاŮ„ تزاŮ„ هناŮƒ Ů…عاŮƒز ؏ديد؊‏.‍املناءق‏ ‍ ŮˆŮ…ŮŠŮ†اإ ŘŽŮˆŘąâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ…ŮŠدان ŮˆاŮ†â€ŹŘŒâ€ŤŮ„ŘŁŮ„ؚامل‏ ‍ اŮ„Ř°ŮŠ ŮŠعتŮƒز ؚليه بع؏ اŮ„ŘŽŮˆŘąâ€ŹŘŒâ€ŤŘŻŮŠب‏ .â€?‍تحت اؼلنشاإ‏ â€ŤŮ„Ů„Ř­ŘľŮˆŮ„ ؚىل Ů…ŘšŮ„ŮˆŮ…ات‏ ‍ ŮŠع؏Ů‰â€ŹŘŒâ€ŤŮƒاŮ…Ů„ŘŠ Ůˆتس؏ŮŠŮ„ اŮ…Ů„ؤمتع‏ :‍زياع؊ اŮ…Ů„ŮˆŮ‚Řš اؼŮ„Ů„ŮƒعتŮˆŮŠŮ†â€Ź .ctbuh2018.org

‍العب؏ان اŮ„Ů„ذان ŮŠزينان ؏يه دبŮ„ŮŠŮˆâ€Ź ‍ماعŮŠŮˆŘŞ Ů…اعŮƒŮŠز ŘŻŮŠب‏ The two towers making up the JW Marriott Marquis Dubai



Project Spotlight

‫تسليط الضوء عىل مرشوع‬

U.A.E. SEEING LOTS OF ACTIVITY Your author highlights several significant projects in Abu Dhabi and Dubai.

‫اإلمارات العربية املتحدة‬ ‫ترى الكثري من األنشطة‬ ‫يسلط املؤلف الضوء عىل العديد من املرشوعات‬ .‫الهامة يف إمارايت أبو ظبي وديب‬

by M.J. Mohamed Iqbal Abu Dhabi and Dubai are bustling, with projects announced, ongoing and handed over. One of the handed-over projects is the high-profile Saraya, a residential-and-commercial waterfront development on a prime location facing the Abu Dhabi Corniche, adjacent to the Sheraton Abu Dhabi Hotel & Resort. Saraya towers is a high-profile residential tower with panoramic views of the Arabian Gulf. The buildings are enhanced by podium courtyards, terraces and green rooftops. Saraya Tower consists of two towers of 41 and 47 stories, and was completed in mid 2016. Aldar was the developer, providing the infrastructure and public space, while third-party developers constructed the buildings. Each tower is served by three high-speed passenger elevators with a maximum speed of 3.5 mps and one service elevator. There is also a penthouse elevator in each tower and a dumbwaiter. The elevators have custom-etched landings and car doors, with bronze finishes in one tower and gold finishes in the other.

Louvre Abu Dhabi Louvre Abu Dhabi displays artifacts and art chronologically, exploring connections between seemingly disparate civilizations and cultures around the world. This allows the museum to transcend geography and nationality. Items on display include

26

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ محمد إقبال‬.‫ جيه‬.‫ إم‬/‫كتبه‬ ‫تعترب إماريت أبو ظبي وديب من اإلمارات التي تتمتع بحشد خفري من‬ ‫ ومن ضمن هذه املشاريع املسلمة‬،‫املشاريع املعلنة واملستمرة واملسلمة‬ ‫ وتطوير الواجهة السكنية والتجارية عىل موقع‬،‫مرشوع الرسايا رفيعة املستوى‬ .‫ بجوار فندق ومنتجع شرياتون أبو ظبي‬،‫متميز يطل عىل كورنيش أبو ظبي‬ ‫أبراج الرسايا هو برج سكني رفيع املستوى يحوي مناظر بانورامية للخليج‬ ‫ يتكون‬.‫ واملدرجات وأسطح املنازل الخرضاء‬،‫ وتعزز املباين باحات املنصة‬،‫العرىب‬ .2016 ‫ واكتمل يف منتصف عام‬،‫ طابق‬47 ‫ و‬41 ‫برج الرسايا من برجني من‬ ‫ والذى قام بتنفيذ البنية التحتية واملنطقة‬،‫كان الدار املطور العقارى‬ .‫ بينام أنشأ مطوري الطرف الثالث املباين‬،‫العامة‬ ‫يخدم كل برج ثالثة مصاعد عالية الرسعة للركاب برسعة قصوى تصل إىل‬ ‫ وهناك أيضً ا مصعد للمبنى الخارجي يف كل‬.‫ ثانية ومصعد خدمة واحدة‬/‫ م‬3.5 ،‫ للمصاعد هبوط مخصص محفور وأبواب السيارات‬.‫برج ومصعد لنقل األطعمة‬ .‫بتشطيبات برونزية يف برج واحد وتشطيبات ذهبية يف اآلخر‬

‫لوفر أبو ظبي‬

،‫يعرض متحف اللوفر أبو ظبي التحف والفن عىل مدار الحقب التاريخية‬ ‫ويستكشف الروابط بني الحضارات والثقافات التي تبدو متباينة يف جميع أنحاء‬ ‫ وتشمل العنارص‬.‫ مام يتيح للمتحف كرس الحواجز الجغرافية والجنسية‬،‫العامل‬


Jean Nouvel’s design for Louvre Abu Dhabi features a silver dome that seems to float.

‫يتميز تصميم جون نوفيل‬ ‫ملتحف اللوفر أبو ظبي بقبة‬ .‫فضية يبدو أنها تطفو‬

Saraya on the Abu Dhabi Corniche

Louvre Abu Dhabi’s VT system includes 53 elevators, including units with capacities of 6-12 mT.

paintings, drawings, sculptures, manuscripts, archaeological artifacts and decorative arts. The dialogue between works of art and artifacts allows visitors to discover shared influences and intriguing connections between different things, giving insight into the history of humankind. Housed in a 24,000-m2 space (of which the galleries make up nearly 8,000 m2), the museum is developing its own national collection, which will be enriched by loans from French museums like Musée du Louvre, Musée d’Orsay and Centre Pompidou. Late last year, it was reported that Leonardo da Vinci’s painting “Salvator Mundi,” which broke records with its US$450-million pricetag, was purchased by the government and will be displayed at Louvre Abu Dhabi. The project consists of 64,000 m2 of built-up area, including a permanent gallery of 6,700 m2, a temporary gallery of 2,400 m2, and a 233-m2 children’s museum. Located within the Culture

‫الرسايا عىل كورنيش أبو ظبي‬

‫يتضمن نظام النقل الرأيس يف لوفرأبو ظبي‬ 6-12 ‫ تشمل وحدات بسعة‬،‫ مصع ًدا‬53 .‫مليون طن‬ ‫املعروضة عىل الشاشة اللوحات والرسومات واملنحوتات واملخطوطات واآلثار‬ ‫ ويسمح الحوار بني األعامل الفنية والتحف للزوار‬.‫التاريخية والفنون الزخرفية‬ ‫ وإعطاء‬،‫باكتشاف التأثريات املشرتكة وصالت مثرية لالهتامم بني أشياء مختلفة‬ .‫نظرة فاحصة يف تاريخ البرشية‬ ‫ (تشكل صاالت العرض منها حوايل‬2‫ م‬24000 ‫تبلغ مساحة املتحف‬ ‫ والتي سوف‬،‫ ويقوم املتحف بتطوير مجموعته الوطنية الخاصة‬،)2‫ م‬8000 ‫تدعم عن طريق قروض املتاحف الفرنسية مثل متحف اللوفر ومتحف أورسيه‬ ‫ أفادت التقارير أن لوحة ليوناردو دا‬،‫ ويف أواخر العام املايض‬.‫ومركز بومبيدو‬ ‫ مليون دوالر‬450 ‫رقم قياسيًا بقيمة‬ ً ‫ التي حققت‬،”‫فينيش “سالفاتور موندي‬ .‫ أشرتتها الحكومة وسيتم عرضها يف متحف اللوفر أبو ظبي‬،‫أمرييك‬ ‫ ويتضمن‬،‫ مرت مربع من املنطقة املبنية‬64000 ‫يتكون املرشوع من‬ ،2‫ م‬2400 ‫ ومعرض مؤقت مبساحة‬،2‫ م‬6700 ‫ذلك معرض دائم تبلغ مساحته‬ ‫ يقع داخل منطقة الثقافة يف جزيرة‬.2‫ م‬233 ‫ومتحف األطفال ومساحته‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 27


Saraya elevator lobby

‫مصعد ردهة الرسايا‬

Rosemont Hotel & Residences, Dubai

‫ ديب‬،‫فندق روزمونت وريزيدنس‬

Louvre Abu Dhabi signals the U.A.E.’s entry into the modern club celebrating cultures and civilizations.

‫يشري اللوفر أبو ظبي إىل دخول اإلمارات‬ ‫العربية املتحدة إىل النادي الحديث الذي‬ .‫يحتفل بالثقافات والحضارات‬

28

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


‫نهدف إىل تحقيق أحالم عمالئنا من خالل تحقيق مجتمع مستقر من‬ ‫خالل استخدام التقنيات التي تحرتم قدسية الحياة‪.‬‬


Rosemont Hotel & Residences’ elevators have interactive floor projections, and LCD and multimedia displays.

District at Saadiyat Island, it is surrounded by the Arabian Gulf and 16,000 m2 of landscaping and water features. Designed by Jean Nouvel, who describes the architecture as an “island on an island” that represents a date-palm oasis, Louvre Abu Dhabi comprises numerous buildings interconnected by interior and exterior spaces. Many features are inspired by Islamic and Arabic art and culture, as well as local history. The museum’s focal point is a silver, 180-m-diameter dome that seems to float above it. The dome creates a dramatic effect as natural light passes through an interlaced mashrabiya-style structure that seems to float above a small, traditional Arab city. The layering and star patterns create a surreal optical illusion. The vertical-transportation (VT) system for this project was provided by Otis. It includes 53 elevators, including units with capacities of 6-12 mT. There are nine hydraulic elevators with a capacity of 12 mT with remote machine rooms. These units fulfill vital back-of-house functions, such as transporting museum pieces. What distinguishes this VT system is its level of customization, particularly in the remote machine rooms, which have large-scale fluid-transfer systems typically found in oil refineries and reverseosmosis plants. Otis observes: “Hydraulic pistons have been uniquely designed where the telescopic plungers are positioned inversely with their bases appearing to be attached to cabins with the telescopes extending downwards. It is truly a technological innovation.” Most public-access elevators at Louvre Abu Dhabi are machine-room-less, with unique finishes that correspond to the areas they serve. Planning and design for these elevators was very involved.

The Dubai Frame The Dubai Frame is a prime project nearing completion. Its design implements a frame that showcases Dubai landmarks. It is an aesthetic and architectural landmark that creates a bridge between the past and present, and promises to be an important attraction for tourists and residents alike. The Dubai Frame consists of two 150-m-tall towers connected by a 93-m bridge at the top. The space between the towers provides a relatively clear view of the city from a high altitude. The concept reflects a journey through time, starting at the mezzanine level, where visitors enter The Past Gallery, an immersive experience representing local history. Projections, mist effects, aromas and motion create the space’s mood and setting. The Past Gallery tells the story of the evolution of the city, and, using the newest means of presentation, illustrates the old city and Dubai’s renaissance.

30

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫تحتوي مصاعد فندق روزمونت & ريزيدنسز‬ LCD ‫عىل إسقاطات أرضية تفاعلية وشاشات‬ .‫وشاشات الوسائط املتعددة‬ ‫ من املناظر‬2‫ م‬16000‫ ويحيط به الخليج العرىب و‬،‫السعديات‬ .‫الطبيعية وميزات املياه‬ ‫ الذي يصف الهندسة املعامرية بأنها “جزيرة‬،‫صمم اللوفر جون نوفيل‬ ‫ ويضم اللوفر أبو ظبي العديد من‬،‫عىل جزيرة” متثل واحة تاريخ النخيل‬ ‫ إن العديد من‬.‫املباين املرتابطة بواسطة املساحات الداخلية والخارجية‬ ‫ باإلضافة إىل التاريخ‬،‫امليزات مستوحاة من الفن والثقافة االسالمية والعربية‬ ‫ ويبدو‬،‫ م‬180 ‫ ويبلغ قطرها‬،‫ والنقطة املركزية للمتحف قبة فضية‬،‫املحيل‬ .‫أنها تطفو فوقها‬ ‫تخلق القبة أث ًرا دراماتيك ًيا حيث مير الضوء الطبيعي عرب بنية مرشبية‬ ‫ تخلق‬.‫ وفيام يبدو أنها تطفو فوق مدينة عربية تقليدية صغرية‬،‫متشابكة‬ .‫الطبقات والنجوم أمناطًا من اإليحاء البرصي الرسيايل‬ ‫ والذي يشمل‬،‫) لهذا املرشوع‬VT( ‫وفرت أوتيس نظام النقل الرأيس‬ ‫ هناك‬.‫ مرت طني‬6-12 ‫ ويتضمن ذلك وحدات بقدرات من‬،‫ مصاعد‬53 .‫ مرت طني مزودة بغرف آلية عن بعد‬12 ‫تسعة مصاعد هيدروليكية بسعة‬ .‫ مثل نقل قطع املتحف‬،‫تؤدي هذه الوحدات وظائف حيوية داخلية‬ ٍ ‫وبخاصة يف غرف‬ ،‫ما مييز نظام النقل الرأيس هو مستوى التخصيص‬ ‫ والتي‬،‫ والتي لديها أنظمة نقل السوائل عىل نطاق واسع‬،‫الجهاز عن بعد‬ :‫ وتالحظ أوتيس أن‬.‫عا ًدة ما توجد يف مصايف النفط ومحطات عكسية‬ ‫“لقد تم تصميم املكابس الهيدروليكية بشكل فريد حيث يتم وضع‬ ‫الغطاس التلسكويب عكسيًا مع قواعدها التي تبدو معلقة عىل كابينة مع‬ ”.‫ إنه حقًا ابتكار تكنولوجي‬.‫التلسكوبات التي تنحدر إىل أسفل‬ ‫تعترب معظم مصاعد الوصول العامة يف متحف اللوفر أبو ظبي بدون‬ ‫ مع التشطيبات الفريدة من نوعها التي تتوافق مع‬،‫غرفة ذات أجهزة صغرية‬ .‫ وكان التخطيط والتصميم لهذه املصاعد متواء ًما ج ًدا‬.‫املناطق التي تخدمها‬

‫إطار ديب‬

‫ ويعد‬،‫إطار ديب هو املرشوع الرئييس الذي عىل وشك االنتهاء منه‬ ‫ إنه معلم جاميل ومعامري يخلق‬.‫تصميمه تنفيذًا إلطار يعرض معامل ديب‬ ‫ ويعد بأن يكون عامل جذب هام للسياح‬،‫رسا بني املايض والحارض‬ ً ‫ج‬ .‫واملقيمني عىل حد سواء‬ 93 ‫متصل بجرس يبلغ طوله‬ ً ‫ م‬150 ‫يتكون إطار ديب من برجني بطول‬ ‫ وتوفر املسافة بني األبراج رؤية واضحة نسب ًيا للمدينة من علو‬،‫م يف األعىل‬ .‫شاهق‬ ‫ حيث‬،‫ بد ًءا من مستوى امليزانني‬،‫يعكس مفهوم رحلة عرب الزمن‬ .‫ والذي يعد تجربة مثرية متثل التاريخ املحيل‬،‫يدخل الزوار معرض املايض‬ ‫ والعبري والحركة راحة بسبب وضعه وفضاءه‬،‫ واألغلفة‬،‫تخلق اإلسقاطات‬ .‫الواسع‬ ‫ وباستخدام أحدث وسائل‬،‫يعرض معرض املايض قصة تطور املدينة‬ .‫ يوضح املدينة القدمية ونهضة ديب‬،‫العرض‬



Visitors are then directed to the second experience on the sky-deck level, representing Dubai’s present. They experience uninterrupted views of Old Dubai to the north and New Dubai to the south. These views are supported by interactive applications, such as augmented-reality screens, whereby the visitor can identify different buildings and landmarks, see them in 3D and learn interesting facts about them. Other technologies are used to represent different aspects of present-day Dubai, such as architecture, the economy and infrastructure. Representing the future of Dubai, the next experience is on the other side of the mezzanine level. Visitors exit the elevator onto the mezzanine floor to pass through a vortex tunnel with special projections, lighting and sound effects. The idea is to create the illusion of time travel with visitors “arriving” in the city 50 years in the future. The scenes depict the city’s upcoming The Dubai Frame projects and how people will travel and live in the future. The project is served by four lifts, each with a 21-person capacity, to carry visitors to a scenic skydeck.

Rosemont Hotel & Residences Rosemont Hotel & Residences is under construction off the busy Sheikh Zayed Highway, the lifeline of Dubai. It will boast the U.A.E’s first artificial rainforest. Located near the TECOM business community and The Greens residential development, Rosemont Hotel & Residences will consist of two 53-story structures. The skyscrapers will be linked by a five-story podium with landscaping. Two high-speed shuttle and six passenger elevators will serve the hotel towers. Four passenger elevators will serve the apartment tower, and seven service/firefighter elevators will ensure back-of-house operations are handled efficiently. Seven elevators will handle podium traffic. These elevators have interactive floor projections, and LCD and multimedia displays. High-end architectural finishes have been employed to match the surrounding environment. Designer ZAS Architects + Interiors observes: “Set against the dynamic backdrop of an ever-evolving skyline, Rosemont’s architecture captures a contemporary Dubai. Animated and dynamic, the bold façades reflect the city’s vibrant

32

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ثم يتم توجيه الزوار إىل‬ ‫التجربة الثانية عىل مستوى سطح‬ ‫ والتي متثل ديب الحالية؛‬،‫املعرض‬ ‫بحيث يتمتعون بإطالالت متواصلة‬ ‫من ديب القدمية إىل الشامل وديب‬ ‫ وتدعم هذه‬،‫الجديدة إىل الجنوب‬ ،‫اآلراء من خالل التطبيقات التفاعلية‬ ‫ حيث‬،‫مثل شاشات الواقع املعزز‬ ‫ميكن للزائر تحديد املباين واملعامل‬ ”‫ ونراهم يف “ثري دي‬،‫املختلفة‬ .‫وتعلم حقائق مثرية لالهتامم حولهم‬ ‫تستخدم تقنيات أخرى لتمثيل‬ ‫ مثل‬،‫جوانب مختلفة من ديب الحالية‬ ‫الهندسة املعامرية واالقتصاد والبنية‬ .‫التحتية‬ ‫ والخربة‬،‫إنه ميثل مستقبل ديب‬ ‫املقبلة عىل الجانب اآلخر من‬ ‫مستوى امليزانني؛ حيث يخرج الزوار‬ ‫من املصعد إىل طابق امليزانني ليمروا‬ ‫عرب نفق دوامة مع إسقاطات خاصة‬ ‫ تكمن‬.‫وإضاءة ومؤثرات صوتية‬ ‫الفكرة يف خلق إيحاء وقت السفر‬ 50 ‫مع “وصول” الزوار إىل املدينة‬ ‫ تصور املشاهد‬.‫عا ًما يف املستقبل‬ ‫املشاريع القادمة للمدينة وكيفية‬ ،‫سفر الناس والعيش يف املستقبل‬ ‫ كل‬،‫ويخدم املرشوع أربعة مصاعد‬ ‫إطار ديب‬ ‫ لنقل الزوار‬،‫شخصا‬ 21 ‫منها يتسع لــ‬ ً .‫إىل املناظر الطبيعية الخالبة سكاي دك‬

‫فندق روزمونت & ريزيدنسز‬

‫يعترب فندق روزمونت وريزيدنسز قيد اإلنشاء عىل طريق الشيخ‬ ‫ سوف تتباهى بأول الغابات‬.‫ والذي يعد رشيان الحياة يف ديب‬،‫زايد املزدحم‬ & ‫ يقع فندق روزمونت‬.‫املطرية االصطناعية يف دولة اإلمارات العربية املتحدة‬ ‫ ويتألف‬،‫ريزيدنسز بالقرب من مجتمع األعامل تيكوم والتنمية السكنية غرينز‬ .‫ طابقًا‬53 ‫من مبنيني من‬ ‫سيتم ربط ناطحات السحاب من خالل منصة من خمسة طوابق‬ ‫ وستة‬،‫ وسيخدم مصعدان ذوو رسعة عالية عملية النقل‬،‫باملناظر الطبيعية‬ ‫ كام ستخدم أربعة مصاعد ركاب برج‬.‫مصاعد لخدمة ركاب الربج السكنى‬ ‫ رجال اإلطفاء عىل ضامن التعامل مع‬/‫ وستعمل سبعة مصاعد للخدمة‬،‫الشقة‬ ‫ كام أن سبعة مصاعد سوف تتعامل مع‬.‫العمليات الخلفية من املنزل بكفاءة‬ .‫حركة املنصة‬ ‫ وشاشات‬LCD ‫ وشاشات‬،‫لدى هذه املصاعد إسقاطات الطابق التفاعلية‬ ‫ وقد تم استخدام التشطيبات املعامرية الراقية لتتناسب مع‬،‫الوسائط املتعددة‬ :‫ يالحظ مصمم زاس املعامري والتصميم الداخيل أن‬.‫البيئة املحيطة‬ ‫ بحيث‬،‫“يقع الفندق عىل خلفية ديناميكية ألفق متطور باستمرار‬ ‫ وتعد الرسوم‬،‫تجتذب الهندسة املعامرية لروزمونت مدينة ديب املعارصة‬


pulse. Inspired by reflection, light and texture, Rosemont’s evocative design transports guests into nature’s most exotic destinations, from a lush tropical rainforest to an alluring digital underwater world or cosmic experience.” The 448-key hotel tower is conceptualized as a flowing river. The façade’s dynamic lighting enhances its bold architecture. Lighting spirals around the podium and wraps around the tower, shaping the dynamic form. Representing a shell and pearl, moving lights illuminate Rosemont’s serviced apartment tower in a pattern inspired by atomic, orbital rings.

Acknowledgements: Some information is courtesy of The Department of Culture and Tourism, Emirate of Dubai, and ZAS Architects + Interiors. Mohamed Iqbal is managing director for Toshiba Elevator Middle East LLC, a subsidiary of Toshiba Elevator and Building Systems Corp. of Japan. He formerly headed the Installation and Projects department at Mitsubishi Electric’s joint-venture company in Dubai. He holds an MBA and Electrical and Electronic Engineering degree, and has nearly 30 years of extensive experience in the verticaltransportation engineering field.

.‫املتحركة والدينامية واجهات جريئة تعكس نبض املدينة النابضة بالحياة‬ ‫ فإنه‬،‫حيث إن تصميم روزميونت مستوحى من التأمل والضوء وامللمس‬ ‫ من الغابات االستوائية‬،‫ينقل الضيوف إىل الوجهات الطبيعة األكرث غرابة‬ ”.‫املطرية الخصبة إىل عامل الرقمية تحت املاء املثرية أو التجربة الكونية‬ ‫ وتعزز‬،‫ نقطة مبثابة نهر متدفق‬448 ‫يعترب برج الفندق املكون من‬ .‫اإلضاءة الديناميكية للواجهة هندستها الجذابة‬ ‫شكل‬ ً ‫تشكل إضاءة الواجهات حول املنصة امللتفة حول الربج‬ ‫ التي متثل الصدف والآللئ إضاءة‬،‫ متثل األضواء املتحركة‬.‫ديناميكيًا‬ ‫برج الشقق املخدومة يف روزمونت يف منط مستوحى من حلقات ذرية‬ .‫ومدارية‬

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

‫ بعض املعلومات هي من باب‬:‫شكر وتقدير‬ ‫ وزاس‬،‫ وإمارة ديب‬،‫املجاملة من وزارة الثقافة والسياحة‬ .‫للهندسة املعامرية والتصميم الداخيل‬ ‫محمد إقبال هو العضو املنتدب لرشكة توشيبا للمصاعد بالرشق‬ ‫م) وهي رشكة تابعة ملؤسسة توشيبا للمصاعد وأنظمة املباين‬.‫م‬.‫األوسط (ذ‬ .‫يف اليابان‬ ‫ محمد إقبال سابقًا قسم الرتكيب واملشاريع‬/‫وقد ترأس السيد‬ ‫ وهو حاصل عىل درجة‬.‫يف رشكة ميتسوبييش الكرتيك املشرتكة يف ديب‬ 30 ‫ وله خربة ما يقرب من‬،‫املاجستري يف الهندسة الكهربائية واإللكرتونية‬ .‫عا ًما يف مجال الهندسة العمودية للنقل‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 33


‫عبور‬ ‫الحجاج‬

‫عىل الكامريا‬

‫أكرث من ‪ 300‬وحدة أوتيس‬ ‫تس ِّهل رحلة ماليني املسلمني‬ ‫عىل جرس الجمرات خالل الحج‬ ‫كتبه كايجا ويلكينسون‬

‫• ‪ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018‬‬

‫‪34‬‬


ooking at photos and videos of the Hajj, the Islamic pilgrimage to the holy city of Mecca, Saudi Arabia, gives some idea of the scope of the event, the largest annual gathering of people in the world.[1] The sheer number and density of people is mind-boggling. Thousands of heads viewed from above form a cohesive mass that resembles an intricately patterned fabric. It is in and around Mecca, over five days, that approximately three million Muslims gather to perform a series of rituals that comprise the five pillars of Islam, one of which is the “stoning of the devil,” which takes place inside the Jamarat Bridge structure in Mina. Continued

One of three new, larger walls for the “stoning of the devil” ritual

‫ا‬

‫ الحج اإلسالمي إىل‬،‫لنظر يف صور و أرشطة فيديو الحج‬ ‫ يعطي‬،‫ اململكة العربية السعودية‬،‫مدينة مكة املكرمة‬ ‫ أكرب تجمع سنوي للناس يف‬،‫فكرة عن نطاق الحدث‬ .‫] العدد الهائل و الكثافة البرشية أمران مذهالن‬1[ .‫العامل‬ ‫آالف الرؤوس التي متت مشاهدتها من أعىل تشكل كتلة‬ ‫ ذلك يف و‬.‫متامسكة تشبه قامشاً منقوشاً بشكل معقد‬ ‫ يجتمع ما يقرب‬،‫ عىل مدى خمسة أيام‬،‫حول مكة املكرمة‬ ‫ مليون مسلم للقيام بسلسلة من الطقوس التي تشكل‬3 ‫من‬ ”،‫ واحد منها هو “رجم الشيطان‬،‫األركان الخمسة لإلسالم‬ .‫الذي يجري داخل هيكل جرس الجمرات يف منى‬ ‫تابع‬

‫واحد من ثالثة جدران جديدة أكرب من أجل‬ .”‫طقوس الحجاج يف “رجم الشيطان‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 35


Pilgrims board Otis escalators to make their way through the bridge structure for the stoning ritual.

‫الحجاج يصعدون سالمل أوتيس املتحركة‬ ‫ليشقوا طريقهم خالل هيكل الجرس من‬ ‫أجل طقوس رمي الجمرات‬

‫سالمل أوتيس املتحركة‬ ‫لجرس الجمرات‬

Otis Jamarat Bridge escalators

36

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


Automatic Door

2018 ‫الربع األول‬


Maged Nagib, vice president and managing director of Otis Middle East

One of 11 Jamarat Bridge towers

‫واحد من أبراج جرس‬ 11 ‫الجمرات ال‬

‫ نائب الرئيس و‬، ‫ماجد نجيب‬ ‫مدير إدارة أوتيس ميدل إيست‬

‫ مدير‬،‫سامح عادل محمد فهمي مراد‬ ‫ أوتيس اململكة‬،‫لخدمة امليدانية‬ ‫العربية السعودية و مدير مرشوع مرتو‬ ‫و جرس الجمرات‬

Sameh Adel Mohammed Fahmy Murad, Field Service director, Otis Saudi Arabia, and director of the Metro and Jamarat Bridge project

‫مهندسوا أوتيس يف‬ ‫جرس الجمرات‬ Otis Jamarat Bridge engineers

38

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


Every Muslim who is physically and financially able is required to complete the Hajj at least once in their lives. With Islam the fastest-growing religion in the world,[2] Hajj attendance is also growing. Approximately 300,000 faithful attended when the original, two-level pedestrian bridge was built in 1963. By 2005, the number of attendees had increased sevenfold to more than two million, Otis Middle East Managing Director Maged Nagib tells ELEVATOR WORLD. Up to 300,000 people crossed the bridge every hour. The pilgrimage occurs from the eighth to 12th days of the Islamic calendar. Since the Islamic calendar is lunar and about 11 days shorter than the Gregorian year, Hajj dates vary from year to year.[1] This year’s event fell on August 30-September 5. The event typically draws people from approximately 120 countries who speak 170 languages.[2] Dr. Osama Al-Bar, mayor of Mecca, observes Hajj is more crowded than the World Cup, which typically draws no more than 400,000 people. In 2007, the growing number of attendees led to construction of a new five-level bridge boasting three expanded stoning-ritual walls; a new air-conditioning system; and an “extraordinary” people-moving system consisting of 308 escalators and six passenger, two ambulance and two helipad elevators. “With something this important to Muslims worldwide, it is vital that outside factors do not disturb the true meaning of Hajj,” Nagib says. Although tragic accidents related to Hajj still happen, few, if any, involve the bridge’s elevator/escalator system. Expanding the bridge was an “important step forward” in improving safety during the pilgrimage, Nagib observes. Dr. Keith Still, professor of Crowd Science at Manchester Metropolitan University, who worked with Saudi authorities on the bridge’s design, observes crowds during Hajj are, by nature, potentially dangerous. “Any large crowd, obviously, has a large potential for risk,” Still states, continuing: “People have a finite size. You can only get so many people into a particular space. [On the bridge during Hajj], the crowd is packed so tightly together that people can’t breathe. Before the upgrade, we recorded 11-15 people per square meter. That’s unheard of, and extremely dangerous, because any trips and falls in that environment can be fatal.” The expansion resulted in an average of 1 m2 per person — still tight, but manageable. The Otis transportation system at the Jamarat Bridge is a real workhorse, running 24 hr. a day. Still says that with a typical transportation system, you might see an hour or so of peak usage during rush hours, but the Hajj system endures three solid days of peak time. The system’s size means that each pilgrim’s passage is facilitated by at least one of the hundreds of pieces of people-

‫مطلوب من كل مسلم قادر مادياً جسدياً إمتام فريضة‬ ‫ مع اإلسالم الدين األرسع‬.‫الحج عىل األقل مرة واحدة يف حياته‬ ‫ حرض ما يقرب من‬.‫]يزداد أيضاً الحضور إىل الحج‬2[،‫منوا ً يف العامل‬ ‫ مؤمن عندما تم بناء جرس املشاة األصيل ثنايئ املستوى‬300,000 ‫ زاد عدد الحضور سبع مرات‬،2005 ‫ مع حلول عام‬.1963 ‫يف عام‬ ‫ يقول مدير إدارة أوتيس ميدل إيست ماجد‬،‫ مليون‬2 ‫إىل أكرث من‬ ‫ ألف شخص عربوا‬300 ‫ ما يصل إىل‬. ‫نجيب مخربا ً إليفيتور وورلد‬ .‫الجرس كل ساعة‬ ‫الحج يحدث من اليوم الثامن إىل اليوم الثاين عرش من‬ 11 ‫ مبا أن التقويم اإلسالمي قمري و أقرص بحوايل‬.‫التقويم اإلسالمي‬ .‫ تواريخ الحج تختلف من سنة إىل أخرى‬،‫يوماً من السنة امليالدية‬ ‫ الحدث عادة‬.‫أيلول‬-5 /‫ آب‬30‫] حدث هذا العام وقع يف‬1[ ‫] الدكتور‬2[ .‫ لغة‬170 ‫ بلدا ً يتكلمون‬120 ‫يجذب الناس من نحو‬ ‫ قال أن الحج أكرث ازدحاما‬،‫ رئيس بلدية مكة املكرمة‬، ‫أسامة البار‬ .‫ ألف شخص‬400 ‫ الذي ال يجذب عاد ًة أكرث من‬،”‫من “كأس العامل‬ ‫ أدى تزايد عدد الحضور لبناء جرس جديد‬،2007 ‫يف عام‬ ‫بخمسة مستويات يضم ثالثة جدران لطقوس الرجم املوسعة؛‬ ‫نظام جديد لتكييف هواء؛ ونظام استثنايئ لنقل الناس يتألف من‬ ‫ من السالمل املتحركة و ستة ركاب وسياريت إسعاف و مصعدي‬308 ،‫ “مع يشء مهم للمسلمني يف جميع أنحاء العامل‬.‫مهبط للطائرات‬ ”،‫فإنه أمر حيوي أال تخل عوامل خارجية باملعنى الحقيقي للحج‬ ‫ عىل الرغم من أن حوادث مأساوية مرتبطة بالحج‬.‫يقول نجيب‬ ‫السالمل‬/‫ تتضمن نظام املصاعد‬،‫ إن وجدت‬،ً‫ قليال‬،‫ال تزال تحدث‬ .‫املتحركة للجرس‬ ‫توسيع الجرس كان “خطوة هامة إىل األمام” يف تحسني‬ ،‫ يالحظ الدكتور كيث ستيل‬.‫ يالحظ نجيب‬،‫السالمة خالل الحج‬ ‫ الذي عمل‬،‫أستاذ “علوم الحشد” يف جامعة مانشسرت مرتوبوليتان‬ ،‫ أن حشود الحج‬،‫مع السلطات السعودية يف تصميم هذا الجرس‬ ‫ أن‬، ‫ من الواضح‬،‫ “أي حشد كبري‬.‫ يحتمل أن تكون خطرة‬،‫بطبيعتها‬ :ً‫” رصح ستيل متابعا‬،‫لديه احتامالً كبريا ً للخطر‬ ‫ ميكنك نادرا ً حرش عدد هائل‬. ‫“الناس لديهم حجم محدود‬ ‫الحشد معبأ‬،]‫ [عىل الجرس أثناء الحج‬.‫من الناس يف مساحة معينة‬ ‫ قبل التتطور‬.‫بإحكام معاً بحيث أن الناس ال تستطيع التنفس‬ ‫ وخطري‬،‫ مل يسبق لذلك مثيل‬.‫ شخصا لكل مرت مربع‬11-15 ‫سجلنا‬ .ً‫ ألن أي تعرث و سقوط يف هذه البيئة ميكن أن يكون قاتال‬،‫للغاية‬ ،ً‫ال يزال ضيقا‬- ‫ لكل شخص‬2‫ م‬1 ‫أدى التوسيع إىل متوسط‬ . ‫ولكن ميكن إدارته‬ ،‫نظام نقل أوتيس يف جرس الجمرات هو عمود فقري حقيقي‬ ،‫ يقول ستيل أنه مع نظام نقل منوذجي‬.ً‫ ساعة يوميا‬24 ‫يعمل‬ ‫رمبا تشاهد ساعة أو ما يقاربها يف ذروة االستخدام خالل ساعات‬ ‫ ولكن نظام الحج يتحمل ثالثة أيام قاسية من وقت‬،‫الذروة‬ .‫الذروة‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 39


moving equipment, which are tended to by approximately 200 Otis employees, including technicians, engineers and supervisors. They work around the clock to monitor and service the equipment. During the off season, the equipment gets a thorough evaluation, and needed parts are replaced four times a year. “The average response time of this team during Hajj is 5 min.,” Nagib observes. “The Makkah Development Authority [which operates the bridge] has recognized Otis for its contributions to the Hajj every year since 2012.” Those contributions are significant. Nagib states: “There are 28 escalators in each of the 11 towers in the main bridge structure and 20 in the two external accesses to the bridge — the Sidki and Sabak links. Each escalator can be used to transport pilgrims up or down in the structure depending on the flow of the crowd and guidance from the security force on the ground. The passenger elevators are heavy-duty Gen2® units capable of carrying weights of up to 1274 kg at speeds of up to 1.75 mps. The escalators transport as many as four million passengers daily. For 2017’s Hajj, an estimated 12.5-15 million rides took place.” Intense maintenance, repair and testing is performed in the months leading up to Hajj, so that “when the season arrives, God willing, there will be no malfunctions,” states Otis service technician Abdullah Saad Fahad. Crowd-safety and logistics challenges radiate far out from the Jamarat Bridge, with many pilgrims staying in tent villages nearby and having to make their way to and from the bridge from different directions. To improve the logistics of traversing the ramps, moving walks could be installed on the ramps in coming years, says Sameh Adel Mohammed Fahmy Murad, Field Service director, Otis Saudi Arabia, and director of the Metro and Jamarat Bridge project. “Huge opportunities lie ahead,” says the narrator of an Otis Jamarat Bridge mini documentary. The Saudi government now has a project in the works to double bridge capacity to six million people. The narrator continues by saying, “Companies like Otis have a huge part to play in ensuring every one of the Muslim faithful can fulfill their dream of Hajj and return safely to their homes around the world.”

References [1] Wikipedia. “Hajj” (en.wikipedia.org/wiki/Hajj). [2] “The Changing Global Religious Landscape,” Pew Research Center, April 5, 2017. [3] “Otis Jamarat Bridge Mini Documentary” (youtube.com/watch=PtWXsBhIcPE).

40

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫حجم النظام يعني تيسري مرور كل حاج بواحد عىل األقل من مئات‬ ‫ موظف من‬200 ‫ التي متيل ألن تكون حوايل‬، ‫الناس‬- ‫قطع معدات نقل‬ ‫ أنها تعمل عىل مدار‬.‫ مبا يف ذلك الفنيني واملهندسني واملرشفني‬، ‫أوتيس‬ ‫ تحصل املعدات خالل موسمها عىل إجراء‬.‫الساعة لرصد وخدمة املعدات‬ ‫ ويالحظ‬.‫ ويتم استبدال األجزاء املطلوبة أربع مرات يف سنة‬،‫تقييم شامل‬ 5 ‫نجيب “متوسط وقت االستجابة لهذا الفريق أثناء الحج هو من‬ ‫ “سلطة تطوير مكة [الذي يشغل الجرس] اعرتفت باسهامات‬.”‫كحد أدىن‬ ”.2012 ‫أوتيس يف الحج كل سنة منذ عام‬ ً‫ سلام‬28 ‫ نجيب يوضح هناك‬.‫هذه املساهامت ال يستهان بها‬ ‫ يف‬20 ‫ يف هيكل الجرس الرئييس و‬11 ‫متحركاً يف كل من األبراج الـ‬ ‫ وميكن استخدام‬. ‫ ووصالت صدقي و ساباك‬- ‫املدخلني الخارجيني للجرس‬ ‫كل مصعد لنقل الحجاج لألعىل أو لألسفل اعتامدا عىل تدفق الحشد‬ ‫ مصاعد الركاب هي وحدات‬.‫والتوجيه من قوات األمن عىل األرض‬ ‫ كغ برسعات تصل‬1274 ‫® متينة قادرة عىل حمل أوزان تصل إىل‬Gen2 ‫ تنقل السالمل املتحركة ما يصل إىل أربعة ماليني‬.‫ مرت بالثانية‬1.75 ‫إىل‬ .“ ‫ مليون جرت‬12.5 ‫ ركوب ما يقدر‬،2017 ‫ للحج يف عام‬.ً‫راكب يوميا‬ ،‫تتم صيانة مكثفة وإصالح و اختبار يف األشهر التي تسبق الحج‬ ”،‫ لن يكون هناك أعطال‬،‫ إن شاء الله‬،‫حيث أنه “عندما يأيت املوسم‬ . ‫حسبام رصح فني الخدمة يف أوتيس عبد الله سعد فهد‬ ‫تحديات سالمة الحشد و األمور اللوجستية تشع بعيدا ً من جرس‬ ‫ مع العديد من الحجاج القاطنني يف قرى الخيام املجاورة و‬،‫الجمرات‬ .‫عليهم أن يشقوا طريقهم من الجرس و إليه و من اتجاهات مختلفة‬ ‫ نقل ممرات ميكن أن تكون مثبتة عىل‬،‫لتحسني لوجستيات عبور السالمل‬ ‫ مدير‬،‫ يقول سامح عادل محمد فهمي مراد‬،‫السالمل يف السنوات املقبلة‬ ‫ ومدير مرشوع مرتو‬،‫ اململكة العربية السعودية أوتيس‬،‫الخدمة امليدانية‬ .‫اإلنفاق و جرس الجمرات‬ ‫” يقول راوي الفيلم الوثائقي الصغري لجرس‬،‫“فرص ضخمة تنتظرنا‬ ‫ الحكومة السعودية اآلن لديها مرشوع أعامل ملضاعفة‬.‫الجمرات أوتيس‬ ‫ “أن رشكات مثل‬:ً‫ يستمر الراوي قائال‬.‫ مليون شخص‬6 ‫قدرة الجرس إىل‬ ‫أوتيس لها دور كبري لتلعبه يف ضامن أن كل واحد من املؤمنني املسلمني‬ .”‫يحقق حلمه بالحج و العودة بأمان إىل ديارهم يف جميع أنحاء العامل‬

‫املراجع‬

.)en.wikipedia.org/wiki/Hajj( ”‫ “الحج‬.‫] ويكيبيديا‬1[ .2017 ‫ أبريل‬5 ،‫” مركز بيو لألبحاث‬،‫] “املشهد الديني العاملي املتغري‬2[ ”‫] “وثائقي صغري حول جرس الجمرات أوتيس‬3[ .)youtube.com/ watch=PtWXsBhIcPE(


T h e Ro y a l L e a g ue in elevator machines

Welcome to the World's Best

High-tech elevator machines and frequency inverters for passenger, freight or inclined elevators; in premium quality and with the power to move everything

Z Atop SM210

Save space and costs The new ZAtop SM210 gearless elevator machine has the perfect dimensions for elevators without machine room and with smallest shaft dimensions. With its combination of unrivalled performance and attractive price, the ZAtop SM210 is the optimum solution for the 1600 to 2000 kg load range. ziehl-abegg.com/ae

The Royal League in ventilation, control and drive technology

Movement by Perfection


‫إيليفيتور وورلد للسنة العرشون‬ EW is pleased to present the 2018 Project of the Year contest winners in this issue. We received many outstanding entries in all nine categories. Judges scrutinized each entry and, again, had difficult decisions to make. Each entry exemplified team members joining together to overcome challenges, while being focused and innovative to complete their projects on time, on budget, 100% complete and to the clients’ satisfaction. Winners in each category have been presented with trophies commemorating their outstanding work. The EW staff and Project of the Year judges would like to congratulate and thank all entrants for their participation. We hope readers will enjoy some of our industry’s most

significant accomplishments from the past year. Participation in the contest builds company spirit and staff camaraderie, and improves client gratification. Start thinking now of any noteworthy projects your company is working on that may be eligible for entry in next year’s competition. The project should be composed of a vertical, horizontal or inclined transportation system consisting of an innovative design, special application or approach that solved a major problem or overcame a unique challenge. Complete contest entry details will be available in the June issue and at www. elevatorworld.com after April. The submission deadline is September 30. We look forward to your entries.

PROJECT CATEGORIES ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦

42

Elevators, New Construction Elevators, Modernization Escalators, New Construction Escalators, Modernization Moving Walks Inclined Elevators Platform Lifts & Stairway Chairlifts Private-Residence Elevators Special-Purpose Lifts

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

.‫الصناعة خالل العام املايض‬ ‫وتبني املشاركة يف املسابقة‬ ‫روح الرشكة والصداقة الحميمة بني‬ ‫ ويحسن ذلك من رضاء‬، ‫املوظفني‬ ‫ ابدأ بالتفكري اآلن يف أي‬.‫العمالء‬ ‫مشاريع جديرة باملالحظة وتقوم‬ ‫ والتي قد‬،‫رشكتكم بالعمل عليها‬ ‫تكون مؤهلة للدخول يف مسابقة‬ ‫ وينبغي أن يتألف‬.‫العام املقبل‬ ‫املرشوع من نظام نقل رأيس أو‬ ‫أفقي أو مائل يتألف من تصميم‬ ‫مبتكر أو تطبيق خاص أو نهج‬ ‫يحل مشكلة رئيسية أو يتغلب‬ ‫ وستكون تفاصيل‬.‫عىل تحد فريد‬ ‫الدخول الكاملة يف املسابقة متاحة‬ ‫ ومن خالل املوقع‬،‫يف إصدار يونيو‬ www. elevatorworld.com ‫ املوعد النهايئ للتقديم‬.‫بعد أبريل‬ ‫ ونحن نتطلع إىل‬.‫ سبتمرب‬30 ‫هو‬ .‫إدخاالتك‬

‫مرشوع العام‬ ‫يرس إيليفيتور وورلد تقديم‬ 2018 ‫الفائزين يف املسابقة لعام‬ .‫مبرشوع العام يف هذا العدد‬ ‫تلقينا العديد من املشاركات‬ .‫املتعلقة يف جميع الفئات التسع‬ ،‫وقام الحكام بفحص كل دخول‬ .‫ لديهم قرارات صعبة‬،‫ومرة أخرى‬ ‫وشكلت كل مشاركة أعضاء‬ ‫الفريق املنضمني م ًعا للتغلب عىل‬ ‫ يف حني تكون مركزة‬،‫التحديات‬ ‫ومبتكرة الستكامل مشاريعها يف‬ ‫ بنسبة‬،‫ يف امليزانية‬،‫الوقت املحدد‬ ‫ وقد‬.‫ كاملة ورضا العمالء‬100٪ ‫تم تقديم الفائزين يف كل فئة‬ .‫بجوائز تذكارية لعملهم املتميز‬ ‫ويود موظفو إيليفيتور ورلد‬ ‫ومرشوع العام أن يهنئوا ويشكروا‬ .‫جميع املشاركني عىل مشاركتهم‬ ‫ونأمل أن يستمتع القراء ببعض‬ ‫اإلنجازات التي حققناها يف هذه‬

‫فئات املرشوع‬ ‫ البناء الجديد‬،‫املصاعد‬ ‫ التحديث‬،‫املصاعد‬ ‫ البناء الجديد‬،‫السالمل املتحركة‬ ‫ التحديث‬،‫السالمل املتحركة‬ ‫املشايات‬ ‫مصاعد منحدرة‬ ‫مصاعد املنصات وكرايس السالمل‬ ‫مصاعد اإلقامة الخاصة‬ ‫مصاعد األغراض الخاصة‬



‫مصاعد بناء‬ ‫جديد‬

Elevators, New Construction

‫برج لويت وورلد‬

‫ كوريا الجنوبية‬،‫سيول‬ submitted by Evelyne Lee, Otis Elevator Korea written by Kim Hunil, Otis Elevator Korea

One-of-a-kind, record-breaking installation is an engineering and artistic marvel. Since Elisha Graves Otis invented the first safety elevator more than 160 years ago, Otis has evolved to include passenger, freight and service units, and progressed from wooden interiors to all-glass cabs — and almost anything else necessary to meet a customer’s needs. Otis Elevator Korea added to this evolution in 2017 with the installation of the world’s longest double-deck elevator in the Lotte World Tower in Seoul. The total installation includes 30 elevators — 11 SkyRise® units (including two double-deck elevators) and 19 Gen2® elevators, along with 19 escalators, in the country’s tallest vertical structure at 555 m. Continued

‫ أوتيس للمصاعد كوريا‬،‫املقدمة من إيفيلني يل‬ ‫ أوتيس للمصاعد كوريا‬،‫كتبها كيم هونيل‬

‫ من—محطمي األرقام القياسية يف‬--‫واحد‬ .‫ وهو أعجوبة هندسية وفنية‬--‫الرتكيبات‬ 160 ‫منذ أن اخرتع إليشا جرافز أوتيس أول مصعد للسالمة منذ أكرث من‬ ‫ وتقدمت من‬،‫ تطورت أوتيس لتشمل وحدات الركاب والشحن والخدمات‬،‫عاما‬ ‫ وكل‬-‫املصاعد التي تتكون من داخل من الخشب إىل أغطية الزجاجية بالكامل‬ .‫يشء آخر تقريبا رضوري لتلبية احتياجات العمالء‬ ‫ مع تركيب‬2017 ‫أضافت أوتيس للمصاعد كوريا إىل هذا التطور يف عام‬ ‫ ويشمل‬.‫أطول مصعد ذات طابقني يف العامل يف برج لوت وورلد يف سيول‬ ‫ وحدة سكايريس® (مبا يف ذلك مصاعد ذات‬11 -‫ مصعدا‬30 ‫الرتكيب الكيل‬ ‫ مصعدا يف أطول مبنى رأيس يف‬19 ‫ باإلضافة إىل‬،®2 ‫ مصعد جني‬19‫طابقني) و‬ .‫ مرتا‬555 ‫البالد يبلغ‬ ‫تابع‬

‫مرشوع‬ ‫عام‬ 44

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


The Sky Shuttle takes visitors to the observation deck.

‫يأخذ سكاي شوتل الزوار‬ .‫إىل منصة املراقبة‬

Lotte World Tower

‫برج لويت وورلد‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 45


Elevator lobby in Lotte World Tower

‫لويب املصعد يف برج لويت وورلد‬

VIP elevator

‫مصعد للشخصيات الهامة‬

The pendulum system in the machine room controls building sway.

‫يسيطر نظام الرقّاص‬ ‫يف متحكامت برئ‬ ‫املصعد عىل متايل‬ .‫املبنى‬

Steel frames at the top

‫إطارات الصلب يف األعىل‬ 46

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


The traction machine is carefully lowered into place.

‫تسحب آلة الجر‬ .‫بعناية يف مكانها‬

‫ مرت من‬496 ‫ عىل بعد‬،‫يقع املصعد ذا الطابقني يف سكاي شوتل‬ ‫ يف‬،‫ سيول سكاي‬،‫الطابق السفيل الثاين إىل سطح املراقبة يف املبنى‬ ‫ راكبا‬54 ‫ ميكن أن تحمل‬،‫ باستخدام طريقة رافعة واحدة‬.121 ‫الطابق‬ ‫ طن‬100 ‫ ويشمل الرتكيب أربع آالت جر‬.‫إىل األعىل يف دقيقة واحدة‬ .‫ لتشغيل املصاعد‬- ‫ وهي األوىل من نوعها يف كوريا الجنوبية‬- ‫مرتي‬ ‫ وتم وضع‬،‫ كابينة‬2 ‫“الطابق املزدوج” يشري إىل مصعد ذا‬ ‫ وليس‬.‫ وتتم يف بري واحد لزيادة قدرة النقل‬،‫واحدة عىل رأس آخري‬ ‫ نظرا‬،‫من املستغرب أن أوتيس أخذت التحدي عىل برج لوت وورلد‬ ‫ بعد تثبيت األوىل‬،‫لتاريخها الطويل من توفري املصاعد ذات الطابقني‬ .1931 ‫يف العامل يف مبنى امباير ستيت يف مدينة نيويورك يف عام‬

Since Elisha Graves Otis invented the first safety elevator more than 160 years ago, Otis has evolved to include passenger, freight and service units, and progressed from wooden interiors to all-glass cabs — and almost anything else necessary to meet a customer’s needs. Otis Elevator Korea added to this evolution in 2017 with the installation of the world’s longest double-deck elevator in the Lotte World Tower in Seoul. The total installation includes 30 elevators — 11 SkyRise® units (including two double-deck elevators) and 19 Gen2® elevators, along with 19 escalators, in the country’s tallest vertical structure at 555 m. Sky Shuttle, the double-deck elevator, runs 496 m from the second basement to the building’s observation deck, Seoul Sky, on the 121st floor. Using a single hoistway, it can carry 54 passengers to the top in 1 min. The installation includes four 100-mT traction machines — the first of their kind in South Korea — to power the elevators. “Double deck” refers to an elevator with two cabins, one placed on top of another, traveling in a single shaft for increased transport capacity. It comes as no surprise that Otis took on the Lotte World Tower challenge, given its long history of providing double-deck elevators, having installed the world’s first at the Empire State Building in New York City in 1931.

‫اعرتاف جينيس ألرقام القياسية العاملية‬

‫تسافر مصاعد برج لوت وورلد ذات الطابقني ليس فقط أبعد‬ ‫ يف يناير‬،‫ ونتيجة لذلك‬.‫ ولكن أيضا أرسع‬،‫من أي مصعد آخر يف العامل‬ ‫ تم االعرتاف باملبنى من قبل موسوعة جينيس لألرقام‬،2017 ‫عام‬ ‫القياسية للحصول عىل أطول وأرسع سفر (مع أكرب حمولة) مصاعد‬ ‫ يأخذ سكاي شوتل الركاب حرفيا إىل السامء‬.‫ذات الطابقني يف العامل‬ ‫ وباإلضافة‬.‫ مليون مرت مكعب‬600 ‫ أو‬،‫ ميجابايت يف الثانية‬10 ‫برسعة‬ ‫ فإن نظام السطح املزدوج ينقل املزيد من الركاب يف وقت‬،‫إىل ذلك‬ ‫ إن املصاعد املتطورة تضمن أن يفقد الزوار‬.‫واحد من أي مصعد آخر‬ ‫ بل يصلون إىل وجهاتهم بأقىص رسعة‬،‫الكثري من الوقت يف انتظارهم‬ .‫ممكنة وبكفاءة‬ ‫ أراد لوت‬،‫كام لو املصاعد ذات الطابقني نفسها مل تكن كافية‬ ‫ ويقوم‬.‫أن تقوم الوحدات بتوفري تجربة خاصة حقيقية للعمالء‬ ‫الركاب بتجربة الواقع االفرتايض داخل املصاعد ألنها تتحرك إىل سطح‬ ‫ بوصة وشاشات‬55 ،60 ‫ أنشأت إل جي لإللكرتونيات شاشات‬.‫املراقبة‬ ‫ باستثناء‬،‫ مبا يف ذلك السقف‬،‫ليد تغطي كامل سطح املصعد الداخيل‬ ‫ وقدمت أوتيس برامج لتزامن بدقة املحتوى الرقمي‬.‫األبواب فقط‬ ‫ تم االعرتاف بسيول‬.‫الفتات شاشات عضوية مع ضوابط املصعد‬ ‫سكاي مؤخرا لعملها الواقع االفرتايض يف املصاعد يف برج لوت وورلد‬ .‫عن طريق منحها جائزة ريد دوت ديزاين املرموقة‬

Guinness World Records Recognition Lotte World Tower’s double-deck elevators travel not only farther than any other elevator in the world, but also faster. As a result, in January 2017, the building was recognized by Guinness World Records for having the longest traveling and fastest (with the largest load) double-deck elevators in the world. The Sky Shuttle takes passengers literally to the sky at a speed of 10 mps, or 600 mpm. In addition, the double-deck system transports more passengers simultaneously than any other elevator. The cutting-edge elevators ensure visitors do not lose much time waiting, instead reaching their destinations as quickly and efficiently as possible. As if the double-deck elevators themselves weren’t enough, Lotte wanted the units to provide a truly special customer experience. Passengers experience virtual reality (VR) inside the elevators as they move to the observation deck. Created by LG Electronics, 60, 55-inch organic LED (OLED) screens cover the entire elevator interior Continued

‫تابع‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 47


VR displays entertain visitors on the ride up and down.

.‫الجزء العلوي من هذا الربج ميتع الزائرين بالعامل االفرتايض صعودا وهبوطا‬ surface, including the ceiling, excluding only the doors. Otis provided software to precisely synchronize the OLED signage’s digital content with the elevator controls. Seoul Sky was recently recognized for its VR work in the elevators at Lotte World Tower with the prestigious Red Dot Design Award.

A VR Look at Seoul While passengers can’t see Seoul’s cityscape as the elevator travels at the center of the structure, Seoul Sky provides them with a beautiful visual display of Seoul’s history and its landmarks — from Gyeongbok Palace and the National Assembly building to Jamsil Stadium and, of course, the Lotte World Tower itself. As visitors immerse themselves in this dynamic experience, the trip to the observation deck may seem all too fleeting. The screens are flawlessly synced with the elevator controls, offering a variety of entertainment. The screens can also be programmed to display specific advertisements when the elevator stops at the tower’s duty-free shops on floors eight and nine, a complicated and challenging technical achievement that Otis engineers made possible.

Transportation System While what a passenger sees in the Lotte World Tower’s doubledeck elevator cabs is impressive, technology nerds are even more taken by the machinery involved to make the elevators perform flawlessly. To bear the elevator’s speed, weight and traveling distance, Otis used cables that weigh more than 10 T, as well as traction machines specially designed to stand the weight of 100 T each. To install the two double-deck passenger elevators, as well as two other, single-deck elevators for emergency use, Otis needed to lift and place four 100-T

48

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫رؤية العامل االفرتايض يف سيول‬

‫يف حني أن الركاب ال يستطيعون رؤية مدينة سيول أثناء سفرهم يف‬ ‫ توفر سيول سكاي لهم عرض مريئ جميل لتاريخ‬،‫املصعد يف وسط املبنى‬ ‫ من قرص جيونج بوكجيونج ومبنى الجمعية الوطنية الستاد‬-‫سيول ومعاملها‬ .‫ برج لوتوورلد نفسه‬، ‫ وبطبيعة الحال‬،‫جامسيل‬ ‫ قد تبدو رحلة إىل‬،‫كام يزج الزوار أنفسهم يف هذه التجربة الديناميكية‬ ‫ وتقدم‬،‫ ويتم مزامنة الشاشات مع ضوابط املصعد‬.‫سطح املراقبة عابرة جدا‬ ‫ كام ميكن برمجة الشاشات لعرض‬.‫مجموعة متنوعة من وسائل الرتفيه‬ ‫إعالنات محددة عندما يتوقف املصعد يف املحالت التجارية املعفاة من‬ ‫ وهو إنجاز فني معقد وصعب‬،‫الرسوم يف الربج يف الطابقني الثامن والتاسع‬ .‫قام مهندسو أوتيس بتحقيقه‬

‫نظام النقل‬

‫يف حني أن ما يراه الراكب يف كابينة املصاعد ذات الطابقني يف برج لوت‬ ‫ إال أن املهووسني يف مجال التكنولوجيا يتم‬،‫وورلد هو أمر مثري لإلعجاب‬ .‫أخذهم أكرث من قبل اآلالت املعنية لجعل املصاعد تؤدي أداء انسيايب‬ ‫ فضال عن‬، ‫ طن مرتي‬10 ‫تستخدم أوتيس كابالت التي تزن أكرث من‬ ‫ طن مرتي لكل منهام لتحمل‬100 ‫آالت الجر املصممة خصيصا لتحمل وزن‬ ،‫ ولتثبيت مصاعد الركاب ذات الطابقني‬.‫رسعة املصعد والوزن ومسافة السفر‬ ،‫باإلضافة إىل مصاعد أخرى ذات طابق واحد لالستعامل يف حاالت الطوارئ‬ ‫ طن مرتي (وزن‬100 ‫تحتاج أوتيس إىل رفع ووضع أربع آالت جر ذات وزن‬ ‫ طن مرتي لكل منهام) يف غرفة املاكينة يف الجزء العلوي من‬21.6 ‫الجهاز‬ .‫ناطحة السحاب‬ ‫ وال يزال الجزء العلوي مفتوحا‬،‫وعادة ما يكون للمباين قمة مسطحة‬ ‫ ألن البناء‬،‫عندما يتم رفع آلة الجر املصاعد وتوضع مبارشة يف غرفة املاكينة‬ .‫ وكان برج لوت وورلد قصة مختلفة‬.‫ال يزال غري مكتمل يف تلك املرحلة‬


traction machines (with a machine weight of 21.6 T each) in the machine room at the top of the skyscraper. Ordinarily, buildings have a flat top, and the top is still open when an elevator traction machine is lifted and placed directly into the machine room, since construction is still incomplete at that point. Lotte World Tower was a different story. The top of this majestic skyscraper resembles a spire split into two, which created a challenge for machine-room placement. Steel frames at the top of the tower were in place when the traction machines were to be installed, and it was critical that the traction machines were lifted and placed in the machine room without damaging the two spires under construction. In addition, without a solution to achieve this task, there was risk to the scheduled deadline. In the past, Otis has lifted and installed 70-T traction machines at the Northeast Asia Trade Tower in Incheon (the tallest building in South Korea at the time) and at the International Finance Center Seoul. That said, both buildings also had their machine rooms at the top, where the traction machines could be placed directly. Both featured flat roofs that were open during traction-machine installation. Neither building presented the challenges the Lotte World Tower posed.

Teamwork Solves Unique Challenge As a result, Otis tapped into its global network to bring together talented minds and benchmark best practices. The Otis team discussed ideas with Lotte Engineering & Construction (E&C) for the optimal solution. A plan was carefully drawn up, with details on every move of lifting and placing the machinery. First, the traction machines were lifted from the ground to a selected spot on the 124th floor. Once inside, the next step was about moving the machines to their correct position in the machine Otis used a multiroom safely and precisely. modular installation Since the spot where the machines were to be located approach for the first was 2-5 m above floor level, time in South Korea. they were moved laterally using bogies (a modular assembly of a chassis with wheels and axles) and placed next to the spot where they needed to be lifted into place. Then, using four automatic chain blocks installed in the machineroom ceiling, the machines were raised from the floor and placed in their correct positions on top of beams and sleeves to guarantee precise placement. To ensure that all four traction machines were safely hoisted to the top, Otis repeatedly conducted dry runs in cooperation with Lotte E&C. Practice made perfect, as there wasn’t a single safety incident during the installation, which was completed on time. In skyscrapers, the key is to keep up elevator installation with the frame construction, growing taller and higher together. With this in mind, Otis worked with Lotte E&C to adopt a modular approach, installing the shaft in different modular segments. Otis had previously implemented this method at Burj Khalifa in Dubai and the Shanghai World Financial Center, which both provided valuable lessons that helped ensure the Lotte World Tower elevator project would be successful. Continued

‫ مام يخلق تحديا‬،‫تشبه ناطحة السحاب العظيمة برج انقسم اىل اثنني‬ .‫لوضع آلة الغرفة‬ ‫وتم وضع إطارات الصلب يف أعىل الربج عندما كان من املقرر تركيب‬ ‫ وكان من األهمية مبكان رفع آالت الجر ووضعها يف غرفة املاكينة‬،‫آالت الجر‬ ‫ فبدون حل لتحقيق‬،‫ وباإلضافة إىل ذلك‬.‫دون اإلرضار ببناءين تحت اإلنشاء‬ .‫ كان هناك خطر عىل املوعد النهايئ املقرر‬،‫هذه املهمة‬ ‫ طن مرتي‬70 ‫ كانت أوتيس قد رفعت وركبت آالت الجر‬،‫ويف املايض‬ ‫يف برج التجارة شامل رشق آسيا يف إنتشون (أطول مبنى يف كوريا الجنوبية‬ ‫ فإن كال املبنيني‬،‫ ومع ذلك‬.‫يف ذلك الوقت) ويف مركز التمويل الدويل سيول‬ .‫ حيث ميكن وضع آالت الجر مبارشة‬،‫كان لهام أيضا غرف لآلالت يف األعىل‬ ‫و‬. ‫وكالهام يحتوي عىل أسطح مسطحة كانت مفتوحة أثناء تركيب آلة الجر‬ .‫مل متثل أي من املباين التحديات التي طرحها برج لوت وورلد‬

‫العمل الجامعي يحل التحدي الفريد‬

‫ استغلت أوتيس شبكتها العاملية لجمع العقول املوهوبني‬،‫ونتيجة لذلك‬ ‫ وناقش فريق أوتيس األفكار مع لوت انجنريينج‬.‫ومقارنة أفضل املامرسات‬ ،‫ وقد وضعت خطة بعناية‬.‫) من أجل الحل األمثل‬E & C( ‫أند كونسرتكشن‬ .‫مع تفاصيل عن كل خطوة من رفع ووضع اآلالت‬ ‫ تم رفع آالت الجر من األرض إىل بقعة مختارة يف الطابق رقم‬،‫أوال‬ ‫ كانت الخطوة التالية حول نقل اآلالت إىل‬،‫ ومرة واحدة يف الداخل‬.124 ‫ ومبا أن املكان الذي كانت‬.‫موقعها الصحيح يف غرفة الجهاز بأمان وبدقة‬ ‫ فقد تم‬،‫ أمتار فوق مستوى األرض‬2-5 ‫توجد فيه اآلالت كان عىل ارتفاع‬ ‫نقلها أفقيا باستخدام العربات (مجموعة مركبة من هيكل مع عجالت‬ .‫ومحاور) ووضعت بجوار املكان الذي تحتاج إىل رفعه إىل املكان‬ ،‫ باستخدام أربعة كتل سلسلة التلقايئ املثبتة يف سقف الغرفة آلة‬،‫ثم‬ ‫وتم رفع آالت من األرض ووضعها‬ ‫يف مواقعها الصحيحة عىل رأس‬ ‫الوضع استخدمت أوتيس نهج تركيب‬ ‫العوارض والجلب لضامن‬ ‫متعدد الوحدات ألول مرة يف‬ ‫ ولضامن أن يتم رفع‬.‫الدقيق‬ ‫جميع آالت الجر األربعة بأمان‬ .‫تجارب كوريا الجنوبية‬ ‫ أجرت أوتيس‬،‫إىل األعىل‬ ‫متكررة قبل تسليمها بالتعاون‬ ‫مع مع لوت انجنريينج أند‬ ‫ كام مل يكن هناك حادث‬،‫) فاملامرسة تؤدي إىل الكامل‬E & C( ‫كونسرتكشن‬ .‫ الذي تم االنتهاء منه يف الوقت املحدد‬،‫ضد السالمة واحد أثناء التثبيت‬ ‫ يعترب املفتاح هو الحفاظ عىل تركيب املصعد‬،‫يف ناطحات السحاب‬ ،‫ ومع وضع هذا يف االعتبار‬.‫ وتزايد يف الطول واإلرتفاع معا‬،‫مع بناء الهيكل‬ ‫) العتامد نهج‬E & C( ‫عملت أوتيس مع لوت انجنريينج أند كونسرتكشن‬ ‫ وقد نفذت‬.‫ وتركيب برئ املصعد يف قطاعات وحدات مختلفة‬،‫وحدات‬ ،‫أوتيس هذه الطريقة يف برج خليفة يف ديب ومركز شانغهاي املايل العاملي‬ ‫والتي وفرتا دروسا قيمة ساعدت عىل ضامن نجاح مرشوع مصعد برج لوت‬ .‫وورلد‬ ‫ تم تثبيت غرفة آلة مؤقتة يف منتصف الطريق يف برئ‬،‫يف هذا النهج‬ ‫ كام سمح هذا األسلوب بالعمل‬.‫مصعد الطويل لجعل العملية أكرث أمانا‬ ‫ وهو عنرص حاسم يف‬،‫الداخيل الذي ينبغي القيام به مسبقا يف قاعة املصعد‬ .‫تعزيز كفاءة عملية العمل بأكملها‬ ‫تابع‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 49


The observation deck offers amazing views of Seoul.

‫سطح املراقبة‬ ‫يوفر مناظر‬ .‫مذهلة من سيول‬

In this approach, a temporary machine room was installed midway in a long shaft to make the process safer. The method also allowed interior work to be done beforehand in the elevator hall, a crucial element in enhancing the efficiency of the entire work process. Otis used a multi-modular installation approach for the first time in South Korea. First, it installed a temporary machine room after the primary frame construction was completed, then built the entrance and guide rail all the way to the bottom floor, followed by the rest of the steps. This was in line with the building’s construction. Compared with other assembly methods, this multi-modular approach reduced elevator installation and construction time by two-and-a-half times, ensuring building construction schedules were met.

A Cutting-Edge Building-Sway System

The top of this majestic skyscraper resembles a spire split into two, which created a challenge for machine-room placement.

It’s common that buildings 100 stories or more sway in high winds or an earthquake. Given that the Lotte World Tower has 123 stories, the double-deck elevators going to the observation deck utilized a cutting-edge building-sway system customized to withstand the effects of the natural phenomenon, while ensuring maximum safety. The system features internal sensors that detect the extent of sway in high winds or earthquakes and determines whether to slow the elevators or evacuate passengers to the nearest “safe” floor. In its initial design, Otis created a massive pendulum, tailored to the elevator weight, location within the hoistway and speed to detect

50

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫استخدمت أوتيس نهج تركيب متعدد الوحدات ألول مرة يف كوريا‬ ،‫ تثبيت غرفة آلة مؤقتة بعد االنتهاء من بناء اإلطار األسايس‬،‫ أوال‬.‫الجنوبية‬ ‫ تليها‬،‫ثم بنيت مدخل البكرة الدليلية عىل طول الطريق إىل الطابق السفيل‬ ‫ وباملقارنة مع طرق‬.‫ وكان هذا يتامىش مع هيكل املبنى‬.‫بقية الخطوات‬ ‫ أدى هذا النهج متعدد الوحدات إىل تقليل وقت تركيب‬،‫التجميع األخرى‬ ‫ وذلك لضامن تلبية جداول‬،‫املصاعد ووقت التشييد مبقدار مرتني ونصف‬ .‫أعامل البناء‬

‫أحدث نظام لتأرجح املبنى‬

‫ طابق أو أكرث بسبب تأثري‬100 ‫من الشائع أن تتأرجح املباين ذات الـ‬ 123 ‫ ونظرا إىل أن برج لوت وورلد يحتوي عىل‬.‫الرياح العاتية أو الزالزل‬ ‫ فإن املصاعد ذات الطابقني‬،‫طابق‬ ‫التي تذهب إىل سطح املراقبة‬ ‫الجزء العلوي من هذه‬ ‫لتصميم‬ ‫تستخدم نظاما متقدما‬ ‫ناطحة السحاب العظيمة‬ ‫املباين مخصصا لتحمل آثار‬ ‫الظاهرة يشبه برج منقسم إىل‬ ‫ مع ضامن أقىص قدر من‬،‫الطبيعية‬ ‫ مام خلق تحديا‬،‫ ويشتمل النظام عىل أجهزة اثنني‬.‫األمان‬ .‫استشعار داخلية تكشف مدى تأثري لوضع آلة الغرفة‬ ‫الرياح العاتية أو الزالزل وتحدد ما‬ .”‫إذا كان ينبغي إبطاء املصاعد أو إجالء الركاب إىل أقرب دور “آمن‬ ‫ مصممة خصيصا‬،‫ أنشأت أوتيس بندول ضخم‬،‫يف التصميم األويل‬ .‫ واملوقع داخل برئ املصعد والرسعة للكشف عن تأثري املبنى‬،‫لوزن املصعد‬ ‫ تم تصميم مصاعد الربج للعمل والسفر بشكل طبيعي‬،‫باإلضافة إىل ذلك‬ ‫ عندما‬،‫ عىل سبيل املثال‬.‫بني الطوابق اآلمنة” التي ال يتأثر بها التأثري‬ ‫ ميكن للمصاعد االستمرار يف العمل والسفر من وإىل‬،‫تتأثر الطوابق العليا‬ ‫ ويعترب مدى تأرجح البندول ينقسم‬.‫املستويات الدنيا التي ال تتأثر بالتأرجح‬ ‫ تختلف‬.‫ إلبطائها أو ايقافها‬،‫ يتم بها التحكم يف املصاعد‬،‫إىل ثالثة مستويات‬


Entrance to the Sky Shuttle

‫املدخل إىل سكاي‬ ‫شاتل‬

the building’s sway. In addition, the tower’s elevators are designed to operate and travel normally between “safe” floors unaffected by the sway. For example, when the top floors sway, elevators can continue to operate and travel to and from lower levels that do not sway. The extent to which the pendulum sways is divided into three levels, by which the elevators are controlled, slowed or stopped. The standards for each level differ by project. For the Lotte World Tower, they were configured in line with the building sway detected in the worst typhoon and strongest winds in the last century. Because the pendulum helps detect building sway and controls the elevators, Otis was able to come up with an even more meticulous analysis and immediate response. The approach used in other buildings involves using sensors to detect the sway of rope; this means the control comes after an elevator sways. However, the Lotte World Tower approach by Otis detects movement beforehand, allowing for immediate control and timelier response to disaster. Stack effect is yet another challenge faced by skyscrapers, leading to an issue with pressure differential. To resolve the problem, Otis developed functionality to link the elevator hall doors with screen doors to work together, the first time this was ever done. Stack effect refers to a drastic movement of air inside a tall building due to the inside/outside temperature difference and the pressure difference resulting from the sheer height of the building. As air enters or exits elevators, it sometimes interrupts door operation or causes condensation on the floors. The phenomenon is particularly prominent in skyscrapers during winter months, when temperature differences are severe or when indoor humidity is low. To mitigate this, Otis installed double-screen doors synced with the Lotte World Tower double-deck elevator doors. The screen doors open and close before the elevators operate, cutting off the influx of external air to help the elevator hall doors open and close without Continued

‫ تم تهيئته‬،‫ وبالنسبة لربج لوت وورلد‬.‫املعايري لكل مستوى حسب املرشوع‬ .‫متشيا مع تأثري البناء املكتشف يف أسوأ إعصار وأقوى رياح يف القرن املايض‬ ‫وألن البندول يساعد عىل الكشف عن تأرجح البناء والتحكم يف‬ ‫ كانت أوتيس قادرة عىل الخروج بتحليل أكرث دقة واالستجابة‬،‫املصاعد‬ ‫ وينطوي النهج املستخدم يف املباين األخرى عىل استخدام أجهزة‬.‫الفورية‬ ‫ وهذا يعني أن السيطرة تأيت بعد‬.‫االستشعار للكشف عن أرجحه الحبل‬ ‫ فإن نهج برج لوت وورلد من قبل أوتيس‬،‫ ومع ذلك‬.‫تأرجح املصعد‬ ‫ والسامح للسيطرة الفورية واالستجابة الفورية‬،‫بالكشف عن الحركة مسبقا‬ .‫للكوارث‬ ‫ويعترب تأثري املدخنة هو التحدي اآلخر الذي تواجهه ناطحات‬ ‫ وضعت‬،‫ لحل املشكلة‬.‫ مام يؤدي إىل قضية مع فرق الضغط‬،‫السحاب‬ ،‫أوتيس وظائف لربط أبواب قاعة املصعد مع أبواب الشاشة للعمل معا‬ ‫ يشري تأثري املدخنة‬.‫وهي املرة األوىل التي يتم ذلك من أي وقت مىض‬ ‫إىل حركة جذرية للهواء داخل مبنى عايل بسبب اختالف درجة الحرارة‬ ‫ وعندما‬.‫ الخارجية وفرق الضغط الناتج عن االرتفاع الهائل للمبنى‬/‫الداخلية‬ ‫ فإنه يقاطع أحيانا تشغيل الباب أو‬،‫يدخل الهواء أو يخرج من املصاعد‬ ‫ هذه الظاهرة بارزة بشكل خاص يف ناطحات‬.‫يسبب التكثيف عىل األرضيات‬ ‫ عندما تكون اختالفات درجات الحرارة شديدة‬،‫السحاب خالل أشهر الشتاء‬ .‫أو عندما تكون الرطوبة يف األماكن املغلقة منخفضة‬ ‫ قامت أوتيس بتثبيت األبواب مزدوجة الشاشة‬،‫للتخفيف من هذا‬ ‫ويتم فتح وغلق‬.‫متزامنة مع أبواب مصاعد برج لوت وورلد ذات الطابقني‬ ‫ وقطع تدفق الهواء الخارجي ملساعدة‬، ‫أبواب الشاشة قبل عمل املصاعد‬ ‫ وتم تصميم أبواب‬.‫أبواب قاعة املصعد عىل الفتح واإلغالق دون خطأ‬ ‫الشاشة لحامية املصاعد من الحمل الحراري من الهواء الخارجي وضامن‬ .‫ مرتا‬530 ‫سالمة املصعد يف برئ املصعد‬ ‫تابع‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 51


error. The screen doors are designed to protect the elevators from the convection of external air and ensure elevator safety in the 530-m-long shaft.

“Lifeboats” to Safety Should any emergency occur at Lotte World Tower, four of the 19 Gen2 elevators are immediately used as “lifeboats,” traveling between the safe evacuation zones (Levels 22, 40, 60, 83 and 102) and the ground floor. These evacuation elevators were perfected with a skyscraper safety system that offers water-/fire-resistant features that had been reinforced after 9/11 attack, and feature emergency power backup and shaft pressurization systems to help bring passengers to safety. The three-step power supply system (normal, backup and emergency) ensures the elevators operate safely in the event of a power outage by fire. When a fire is detected, shafts and elevator halls are pressurized to prevent the introduction of smoke and fire. Closed-circuit TVs on the upper part of the elevator cars, as well as inside the cabs, monitor circumstances before evacuating passengers. Further, firefighters have access to LCD screens in emergency elevators on which the origin of fire, possible routes and other vital information is provided, informing firefighters who are constantly on the move and enabling them to commit to their rescue missions quicker and more efficiently. Given its technological uniqueness, the Lotte World Tower project naturally faced myriad elevator challenges. Still, it was completed successfully, thanks to a collaboration involving Otis and the client, Lotte E&C. In addition to Otis Korea meeting its installation deadline, the company was designated one of the top 10 partners contributing to its successful completion.   Hunil Kim is director of Sales, Engineering for Otis Korea.

Credits Building owner and Developer: Lotte Property & Development, Lotte Shopping Co., Ltd. and Lotte Hotel Co., Ltd. Architect: Kohn Pedersen Fox Associates PC and Baum Architects Structural engineer: Leslie E. Robertson Associates and CHANG MINWOO Structural Consultants Mechanical engineer: Syska Hennessy Group and Samoo Mechanical Consultant Civil engineer: Ove Arup & Partners Hong Kong Ltd. and JINYOUNG Engineering & Consultants Life safety and fire protection engineer: Schirmer Engineering and KF UBIS Co., Ltd. Curtainwall: ALT Cladding and The Summit Façade Vertical-transportation consulting: Fortune Shepler Saling Elevator Consultants Building construction: Lotte Engineering & Construction Elevator services provider and equipment manufacturer: Otis Elevator Korea

52

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫“قوارب النجاة” إىل األمان‬

‫ يتم استخدام أربعة من‬،‫يف حالة حدوث أي طارئ يف برج لوت وورلد‬ ‫ والتي تسافر بني مناطق‬،”‫ عىل الفور ك “قوارب النجاة‬Gen2 ‫ مصاعد‬19 .‫) والطابق األريض‬102 ‫ و‬83 ‫ و‬60 ‫ و‬40 ‫ و‬22 ‫اإلخالء اآلمن (املستويات‬ ‫وقد تم تجهيز مصاعد اإلخالء هذه بنظام سالمة ناطحات السحاب الذي‬ ،‫ سبتمرب‬11 ‫ الحرائق التي تم تعزيزها بعد هجوم‬/‫يوفر ميزات مقاومة للامء‬ ‫وتتميز بقدرة احتياطية للطوارئ وأنظمة ضغط برئ املصعد للمساعدة يف‬ .‫إحضار الركاب إىل أماكن آمنة‬ ،‫ويضمن نظام اإلمداد بالطاقة املكون من ثالث خطوات (العادي‬ ‫ والطوارئ) تشغيل املصاعد بأمان يف حالة انقطاع‬،‫والنسخ االحتياطي‬ ‫ يتم‬،‫ وعندما يتم الكشف عن الحريق‬.‫التيار الكهربايئ عن طريق الحريق‬ ‫ وتقوم الدوائر‬.‫الضغط عىل برئ وقاعات املصاعد ملنع إدخال الدخان والنار‬ ‫ وكذلك داخل الكبائن‬،‫التلفزيونية املغلقة عىل الجزء العلوي من املصاعد‬ .‫عىل مراقبة الظروف قبل إجالء الركاب‬ ‫ ميكن لرجال اإلطفاء الحصول عىل شاشات الـ إل يس‬،‫وعالوة عىل ذلك‬ ‫دي يف املصاعد يف حاالت الطوارئ التي يتم توفري أصل النار والطرق املمكنة‬ ‫ وإعالم رجال االطفاء الذين هم يف حركة‬،‫وغريها من املعلومات الحيوية‬ .‫باستمرار ومتكينهم من ارسال فرق اإلنقاذ بشكل أرسع وأكرث كفاءة‬ ‫ واجهت مصاعد مرشوع برج لوت وورلد‬،‫ونظرا لتفردها التكنولوجي‬ ،‫ تم االنتهاء بنجاح‬،‫ ومع ذلك‬.‫بشكل طبيعي تحديات ال تعد وال تحىص‬ ‫ لوت انجنريينج أند‬،‫وذلك بفضل التعاون التي تشمل أوتيس والعميل‬ ‫ باإلضافة إىل أوتيس كوريا من أجل الوفاء باملوعد النهايئ‬.‫كونسرتكشن‬ ‫ رشكاء املساهمني يف‬10 ‫ وتم تسمية الرشكة واحدة من أفضل‬،‫للرتكيب‬ .‫االنتهاء بنجاح‬ .‫ الهندسية لرشكة أوتيس كوريا الجنوبية‬،‫كيم هونيل هو مدير املبيعات‬

‫الشكر اىل‬

‫ لوت للتسوق‬،‫ لوت للعقارات والتنمية‬:‫مالك البناء واملطور‬ ‫ ورشكة فندق لوت املحدودة‬،‫املحدودة‬ ‫ كوهن بيدرسني فوكس أسوسياتس بييس و‬: ‫املهندس املعامري‬ ‫بوم أرتشيتكتس‬ ‫ روبرتسون أسوسياتس و تشانغ مينو‬.‫ ليزيل إي‬: ‫مهندس انشايئ‬ ‫االستشاريني االنشائيني‬ ‫ سيسكا هينييس و سامو االستشاري امليكانييك‬:‫مهندس ميكانييك‬ ‫ أوف أروب & بارترنز هونغ كونغ املحدودة و‬: ‫مهندس مدين‬ ‫جينيونغ للهندسة واالستشارات‬ ‫ شريمري و كف‬:‫مهندس الحامية من الحرائق و سالمة الحياة‬ ‫أوبيس نجنريينج املحدودة‬ ‫ ألت كالدنج و سوميت فاسيد‬:‫الحائط الساتر‬ ‫ فورتشن شيبلر سالينغ ليفت كونسالتنز‬:‫استشارات النقل الرأيس‬ ‫ لوت انجنريينج أند كونسرتكشن‬:‫تشييد املباين‬ ‫ أوتيس إليفاتور كوريا‬:‫مزود خدمات املصاعد ومصنع املعدات‬


‫تحديث‬ ‫مصاعد‬

Elevators, Modernization

‫تحديث مصاعد‬ ‫سيتي سنرت‬

‫ فلوريدا‬،‫تاالهايس‬

Tallahassee, F lorida

،‫قدمه تراي إدموندز‬ ‫ساوثايسرتن الستشارات‬ ‫املصاعد‬

submitted by Tray Edmonds, Southeastern Elevator Consultin.

‫مزيج غري عادي من مصاعد الجر– الهيدروليكية‬ .‫املحدثة بنظام اإلرسال للوجهة‬

Unusual traction-hydraulic combination of elevators upgraded with destination dispatching. The City Centre elevator modernization project is not the largest or most-recognized elevator modernization project in the world, but it represents a unique application of an existing elevator dispatching system. City Centre is a seven-story office building in downtown Tallahassee, the capital of Florida. For some unknown reason, when it was originally constructed in 1982, the building was provided with two traction passenger elevators serving all seven floors of the building and two hydraulic passenger elevators serving only the first four floors. Even more unusual is the fact that all four elevators share common lobbies on the first four floors. Given the unusual elevator layout, most of the building tenants used the traction elevators, while the hydraulic elevators were used Continued

‫إن مرشوع تحديث املصاعد يف سيتي سنرت ليس أكرب أو أشهر مرشوع‬ ‫ ولكنه ميثل تطبيق فريد من نوعه لنظام إرسال‬،‫تحديث املصاعد يف العامل‬ ‫ إن سيتي سنرت هو مبنى مكتبي من سبعة طوابق يف وسط‬.‫مصعد قائم‬ ‫ عندما تم‬،‫ ولسبب غري معروف‬.‫ عاصمة والية فلوريدا‬،‫مدينة تاالهايس‬ ‫ تم تزويد املبنى باثنني من مصاعد الجر للركاب‬،1982 ‫أصل يف عام‬ ً ‫إنشاؤه‬ ‫ واثنني من املصاعد الهيدروليكية‬،‫لتخدم جميع الطوابق السبعة من املبنى‬ ‫ واألمر األكرث غرابة هو أن جميع‬.‫للركاب لتخدم فقط الطوابق األربعة األوىل‬ .‫املصاعد األربعة تشرتك يف ردهات مشرتكة يف الطوابق األربعة األوىل‬ ‫ فإن معظم مستأجري املبني‬،‫ونظ ًرا لتصميم املصاعد غري املعتاد‬ .‫ يف حني تستخدم املصاعد الهيدروليكية‬،‫يستخدمون مصاعد الجر‬ ‫يُتبع‬

‫مرشوع‬ ‫عام‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 53


Original traction machines

‫آالت الجر‬ ‫األصلية‬

‫لوحة تشغيل للردهة جديدة تعمل باللمس‬ New touchscreen hall panel

City Centre is a seven-story office building in Tallahassee, Florida, that opened in 1982.

‫إن سيتي سنرت هو مبنى‬ ‫مكتبي من سبعة‬ ،‫طوابق يف تاالهايس‬ ‫ الذي‬،‫فلوريدا‬ .1982 ‫افتتح يف عام‬

54

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •



Original Dover Oildraulic controller

Old relay controller

.‫وحدة تحكم دوفر أويلدروليك األصلية‬

Original landing operating panel

‫لوحة تشغيل‬ ‫الهبوط‬ .‫األصلية‬

mostly by visitors unfamiliar with the layout. Hopefully, they were not going to one of the upper three floors. The original elevator equipment in the City Centre building was provided with Dover relay-based controllers in need of a full modernization. While modernizing low-rise traction and hydraulic elevators is typically a straightforward process, this modernization could not proceed with two separate duplex dispatching systems. A better solution had to be found. As the project consultant, Southeastern Elevator Consulting reached out to four major elevator-system manufacturers to see if they would be able and willing to install their destinationdispatching system on all four elevators. Two of the manufacturers indicated they would be willing to design a system to accommodate the unusual needs of this building. The elevator project would incorporate a full modernization of the traction elevators, with new controllers; new variable-voltage, variable-frequency (VVVF) drives; and new traction machines. The hydraulic elevators would be modernized with new controllers and new submersible pumping units. All elevators would receive new door operators and related door equipment, along with new signal fixtures. Finally, all elevator cabs would be upgraded to reflect a modern elevator system. With an initial interest in the project from at least two elevator companies, the consultant proceeded to create a modernization

56

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

.‫وحدة تحكم التتابع القدمية‬

Original COP, four-stop hydraulic elevator

‫لوحة تشغيل‬ ‫املركبات‬ -‫ أربعة‬،‫األصلية‬ ‫مواقف املصعد‬ .‫الهيدرولييك‬

‫ أنهم لن‬،‫ آملني‬.‫بشكل رئييس من الزوار الغري معتادين عىل التصميم‬ .‫يذهبوا إىل أحد الطوابق الثالثة العليا‬ ‫تم تزويد معدات املصاعد األصلية يف مبنى سيتي سنرت بوحدات تحكم‬ ‫ ويف حني أن تحديث‬.‫دوفر تعتمد عىل التتابع يف حاجة إىل التحديث الكامل‬ ‫ املرتفع واملصاعد الهيدروليكية عادة ما يكون عملية‬-‫مصاعد الجر املنخفض‬ ‫ فإن هذا التحديث ال ميكن أن يستمر يف نظامني منفصلني لإلرسال‬،‫مبارشة‬ .‫ البد من إيجاد حل أفضل‬.‫املزدوج‬ ‫ فإن ساوثايسرتن الستشارات املصاعد قد‬،‫بصفتي استشاري املرشوع‬ ‫توصلت إىل أربع رشكات مصنعة رئيسية لنظام املصاعد ملعرفة ما إذا كانوا‬ ‫قادرين وعىل استعداد لتثبيت نظام اإلرسال للوجهة الخاص بهم عىل جميع‬ ‫ وقد أشارت اثنتان من الرشكات املصنعة إىل أنهام ستكونان‬.‫املصاعد األربعة‬ .‫عىل استعداد لتصميم نظام لتلبية االحتياجات غري العادية لهذا املبنى‬ ‫ مع‬،‫كامل ملصاعد الجر‬ ً ‫وسوف يتضمن مرشوع املصعد تحديثًا‬ ،‫ ومتغرية الرتدد‬،‫ ومحركات جديدة متغرية الجهد‬،‫وحدات تحكم جديدة‬ .‫وآالت جر جديدة‬ ‫وسيتم تحديث املصاعد الهيدروليكية بوحدات تحكم جديدة‬ ‫ وستتلقى جميع املصاعد مشغالت أبواب‬.‫ووحدات ضخ غاطسة جديدة‬ ‫ جنبًا إىل جنب مع تركيبات إشارة‬،‫جديدة واملعدات املتعلقة باألبواب‬ ‫ سيتم تحديث جميع حجرات املصاعد لتعكس نظام مصعد‬،‫ وأخ ًريا‬.‫جديدة‬ .‫حديث‬


New traction machines

Position indicator inside modernized cab with destination dispatch

‫مؤرش الوضع داخل‬ ‫العربة الحديثة‬ ‫مع نظام اإلرسال‬ ‫للوجهة‬

‫آالت الجر الجديدة‬

Modernized cab

‫العربة الحديثة‬

program for this building utilizing a destination-dispatching system that could dispatch both hydraulic and traction elevators. Once the bids were received, it became apparent that thyssenkrupp would be the best contractor to perform this modernization. Unknown to all but a few, there were still some reservations in the engineering department at thyssenkrupp as to how they would accomplish the design of the dispatching system. Per the thyssenkrupp team: “This design challenged our engineers at the factory. Our engineers had to custom-design software to take two separate groups of elevators and group them into a four-car group (two hydraulic elevators with four landings and two traction elevators with seven landings).” The project went into production once the engineering software obstacles had been overcome and the submittals created. This destination-dispatching project became the first in North Florida and the first for thyssenkrupp that incorporated both hydraulic and traction elevators in one system.

Modernization Process One traction elevator at a time was modernized with new thyssenkrupp TAC 32 controllers, VVVF drives, traction machines, door equipment and signal fixtures. The first completed traction

،‫مع اهتامم مبديئ باملرشوع من اثنني عىل األقل من رشكات املصاعد‬ ‫رشع االستشاري يف ابتكار‬ ‫برنامج تحديث لهذا املبنى باستخدام نظام اإلرسال للوجهة الذي‬ ‫ ومبجرد استالم‬.‫ميكن أن يرسل كل من املصاعد الهيدروليكية ومصاعد الجر‬ ‫ أصبح من الواضح أن تيسن كروب سيكون أفضل مقاول إلجراء‬،‫العطاءات‬ ‫ ال تزال هناك بعض‬،‫ غري معروف للجميع ولكن عدد قليل‬.‫هذا التحديث‬ ‫التحفظات يف قسم الهندسة يف تيسن كروب عن كيفية تحقيق تصميم‬ :‫ لكل فريق تيسن كروب‬.‫نظام اإلرسال‬ ‫ وكان عىل مهندسينا أن‬.‫“ هذا التصميم تحدى ملهندسينا يف املصنع‬ ‫يقوموا بتصميم برامج مخصصة لنقل مجموعتني منفصلتني من املصاعد‬ ‫وتصنيفهام إىل مجموعة من أربع مركبات (اثنني من املصاعد الهيدروليكية‬ .”)‫ واثنني من مصاعد الجر مع سبع عمليات إنزال‬،‫مع أربع عمليات إنزال‬ ‫ودخل املرشوع حيز اإلنتاج مبجرد التغلب عىل العقبات التي تعرتض‬ ‫ أصبح هذا املرشوع لنظام اإلرسال‬.‫الربامج الهندسية وابتكار التقدميات‬ ‫للوجهة األول يف شامل فلوريدا واألول لتيسن كروب الذي يضم كل من‬ .‫املصاعد الهيدروليكية والجر يف نظام واحد‬

‫عملية التحديث‬

‫تم تحديث مصعد جر واحد يف املرة الواحدة مع وحدات تحكم‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 57


elevator utilized buttons in a hidden car operating panel (COP) to place car calls. The destination dispatching system was activated once the second traction elevator was completed. The building tenants were trained in the operation of destination dispatching two weeks prior to the turnover of the system and again just prior to its “going live.” Like most destination-dispatch systems, the tenants were receptive to the new way of interacting with the elevator, and no obstacles were encountered. thyssenkrupp then proceeded with the modernizing of both hydraulic elevators at the same time and completed the project a short time later. The hydraulic elevators were added to the destination-dispatch system.

Modernization Results With the application of this system on both hydraulic and traction elevators, it now utilizes all elevators in the building to dispatch passengers in the most efficient way possible. No longer are the hydraulic elevators underutilized. Passengers entering the building are dispatched based upon available elevators and their desired floor. Building tenants have taken to the new system and appreciate how fast they arrive at their floors. As building manager Lori Billberry put it: “It’s exciting to be the first building in the panhandle of Florida to have the destination-dispatching system. The inefficiency of the building’s original design put a tremendous load on the two traction elevators, as well as caused the tenants going to the upper floors to wait an extended period of time. Our owner, TP Thirteen, recognized the importance of incorporating the recommendations of Southeastern Elevator Consulting to add the destinationdispatching system to provide more-efficient use and operation of the elevators. thyssenkrupp carried out the project with minimal disruption to our tenants, and we are excited to now have our new elevator system operational. Our tenants are extremely pleased with the elevator modernization, including the elevators’ quick response time and quieter, smoother ride.” During the course of the project, thyssenkrupp encountered several issues with the new system but were able to overcome all obstacles and exceed the design team’s expectations.

Credits Building owners: TP Thirteen LLC Building management company: NAI Talcor Transportation system contractor: thyssenkrupp Elevator Corp. Equipment manufacturer: thyssenkrupp Elevator Corp. Project consultant: Southeastern Elevator Consulting, LLC

58

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

،‫ ومحركات متغرية الجهد ومتغرية الرتدد‬،‫ جديدة من تيسن كروب‬TAC 32 .‫ وتركيبات إشارة جديدة‬،‫وآالت الجر واملعدات املتعلقة باألبواب‬ ‫وقد استخدم أول مصعد جر مكتمل أزرا ًرا يف لوحة تشغيل مركبات‬ ‫ تم تفعيل نظام اإلرسال للوجهة مبجرد‬.‫مخفية إلجراء استدعاء املركبات‬ .‫االنتهاء من مصعد الجر الثاين‬ ‫وقد تم تدريب املستأجرين عىل تشغيل نظام اإلرسال للوجهة قبل‬ ‫ وكام هو‬.‫أسبوعني من تفعيل النظام ومرة أخرى قبل بدء تشغيله مبارشة‬ ‫ كان املستأجرون يتقبلون‬،‫الحال بالنسبة ملعظم أنظمة اإلرسال للوجهة‬ .‫ ومل نواجه أي عقبات‬،‫الطريقة الجديدة للتفاعل مع مصعد‬ ‫ثم رشعت تيسن كروب يف تحديث كل من املصعدين الهيدروليكيني‬ ‫ وأضيفت املصاعد‬.‫ وأكملت املرشوع بعد وقت قصري‬،‫يف نفس الوقت‬ .‫الهيدروليكية إىل نظام اإلرسال للوجهة‬

‫نتائج التحديث‬

‫مع تطبيق هذا النظام عىل كل من املصاعد الهيدروليكية ومصاعد‬ ‫ تستخدم اآلن جميع املصاعد يف املبنى إلرسال الركاب بأكرث طرق‬،‫الجر‬ ‫ يتم إرسال‬.‫ مل تعد املصاعد الهيدروليكية قليلة االستخدام‬.‫الكفاءة املمكنة‬ .‫الركاب الذين يدخلون املبنى بناء عىل املصاعد املتاحة والطوابق املطلوبة‬ ‫قد أخذ مستأجري املبنى بالنظام الجديد وقدروا مدى رسعة وصولهم إىل‬ :‫ كام قال مدير املبنى لوري بيلبريي‬.‫طوابقهم‬ ‫“إنه من املثري أن نكون املبنى األول يف رقعة أرض من فلوريدا الذي‬ ‫ إن عدم كفاءة التصميم األصيل للمبنى قد‬.‫ميلك نظام اإلرسال للوجهة‬ ‫فضل عن التسبب يف االنتظار لفرتة‬ ً ،‫وضع حمولة هائلة عىل مصعدي الجر‬ ‫ واعرتف‬.‫طويلة من الزمن بالنسبة للمتأجرين الذاهبني إىل الطوابق العليا‬ ‫ بأهمية إدراج توصيات ساوثايسرتن الستشارات‬،‫ الثالث عرش‬TP ،‫مالكنا‬ ‫املصاعد إلضافة نظام اإلرسال للوجهة لتوفري استخدام أكرث كفاءة وتشغيل‬ ‫ قامت تيسن كروب بتنفيذ املرشوع مع الحد األدىن من التعطيل‬.‫املصاعد‬ ‫ ونحن متحمسون اآلن مبا لدينا من نظام تشغيل املصاعد‬،‫للمستأجرين لدينا‬ ‫ مبا يف ذلك رسعة‬،‫ املستأجرين لدينا سعداء للغاية بتحديث املصاعد‬.‫الجديد‬ .”‫استجابة املصاعد والركوب األكرث هدوءا وسالسة‬ ‫ واجهت تيسن كروب العديد من القضايا مع النظام‬،‫خالل املرشوع‬ ‫الجديد ولكن متكنت من التغلب عىل جميع العقبات وتجاوز توقعات فريق‬ .‫التصميم‬

‫التصديقات‬ ‫ الثالث عرش املحدودة‬TP :‫أصحاب املباين‬ ‫ ناي تالكور‬:‫رشكة إدارة املباين‬ ‫ رشكة تيسن كروب للمصاعد‬:‫مقاول نظام النقل‬ ‫ رشكة تيسن كروب للمصاعد‬:‫الرشكة املصنعة للمعدات‬ ،‫ ساوثايسرتن الستشارات املصاعد‬:‫مستشار املرشوع‬ ‫املحدودة‬



‫سالمل متحركة‬ ‫بناء جديد‬

Escalators, New Construction

‫متحف‬ ‫بيلباو الرياىض‬ ‫ اسبانيا‬، ‫بيلباو‬

،‫مقدم من غابرييال بيسشاكون‬ ‫تيسن كروب إليفيتور كتبه‬ ‫تيسن‬، ‫جوان بابلو أونروبيا‬ ‫كروب إليفيتور‬

submitted by Gabriela Pieschacón, thyssenkrupp Elevator written by Juan Pablo Onrubia, thyssenkrupp Elevator

‫سالمل تيسن كروب املتحركة ترتقي إىل مستوى‬ .‫الحدث يف متحف بيلباو الريايض‬

thyssenkrupp escalators rise to the occasion at Bilbao Athletic Museum. The Bilbao Athletic Museum (Athletic de Bilbao Museum) is on the ground floor of the award-winning San Mamés Stadium in Bilbao, Spain, a landmark sports facility that opened in 2013 to a number of accolades, including recognition as the “Best Sports Building” during the World Architectural Festival 2015 in Singapore. The Union of European Football Associations (UEFA) has given San Mamés a Category 4 rating — the highest possible — based on its facilities for hosting UEFA matches. San Mamés has been selected as one of 13 venues for the 2020 Eurocup, which will put the stadium, as well as the city of Bilbao, on a huge stage. The Continued

‫يقع متحف بيلباو الرياىض (متحف أثليتيك دي بيلباو) يف الطابق األريض‬ ‫ وهو مرفق ريايض تاريخي افتتح يف‬،‫ إسبانيا‬،‫من ملعب سان ماميس يف بلباو‬ ‫ مبا يف ذلك االعرتاف بأنه “أفضل مبنى ريايض‬،‫ لعدد من الجوائز‬2013 ‫عام‬ .‫ يف سنغافورة‬2015 ‫“خالل املهرجان املعامري العاملي‬ ً‫) سان ماميس تصنيفا‬UEFA( ‫أعطت االتحادات األوروبية لكرة القدم‬ ‫ استنادا ً إىل مرافقه الستضافة مباريات‬- ‫ وهو أعىل مستوى ممكن‬- 4 ‫من الفئة‬ 13 ‫ قد تم اختيار سان ماميس كواحدة من‬.‫االتحادات األوروبية لكرة القدم‬ ‫ وكذلك‬،‫ والتي ستضع امللعب‬،)2020 ‫(كأس أوروبا‬2020‫موقعاً لنهائيات اليورو‬ .‫ عىل مرسح ضخم‬،‫مدينة بلباو‬

‫يتبع‬

‫مرشوع‬ ‫عام‬ 60

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


The striking design of San Mamés Stadium in Bilbao, Spain, received accolades, including “Best Sports Building,” during the World Architectural Festival 2015 in Singapore.

‫قد حصل التصميم الرائع مللعب‬ ‫ عىل‬،‫ إسبانيا‬،‫سان ماميس يف بلباو‬ ‫ مبا يف ذلك “أفضل مبنى‬،‫جوائز‬ ‫ خالل املهرجان املعامري‬،”‫ريايض‬ .‫ يف سنغافورة‬2015 ‫العاملي لعام‬

The escalators, created in the distinctive red color of the Athletic Club de Bilbao soccer club, give fans a visual effect that mimics the players’ tunnel from locker room to playing field.

‫ التي تم إنشاؤها‬،‫السالمل املتحركة‬ ‫باللون األحمر املميز للنادي الرياىض‬ ‫ أعطى‬،‫نادي بيلباو لكرة القدم‬ ‫املشجعني املؤثرات البرصية التي‬ ‫تحايك نفق الالعبني من غرفة خلع‬ .‫املالبس إىل مجال اللعب‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 61


‫ فريق كرة القدم املحبوب ىف املدينة‬،‫يشيد املتحف بنجاحات أثلتيك بلباو‬ The museum pays homage to the successes of Athletic Bilbao, the city’s beloved soccer team.

‫تم إعداد مكونات للسالمل املتحركة ىف‬ ‫مصنع تيسن كروب ىف نورت‬

Through detailed planning, thyssenkrupp was able to install escalators that were a perfect match for the aesthetics of the Bilbao Athletic Museum.

stadium, designed by IDOM engineering, was an instant icon for Bilbao, quickly becoming integrated into the tourist circuit of the city along with such notable sites as the Guggenheim Museum. The Athletic Museum incorporates an avant-garde design dominated by audiovisual spaces and the latest technology in finishes to attract visitors and tourists. The museum, designed by architects Vaillo and Irigaray and the Catalan company Espai Visual, continues the design aesthetics of the stadium, bringing the highest level of quality in its finishes to match the facility’s exhibits. Team members will see the museum as a space dedicated to the heart and history of Athletic Bilbao, the city’s beloved soccer team. The high-level design called for matching aesthetics across all facets of the structure, forcing a remarkable customization of the escalators to adapt them to the designers’ vision. To integrate its design into the museum’s, the team at the thyssenkrupp Norte plant developed a scale model, which the architects and designers approved. With the museum designers’ and managers’ approval of finishes for the project, thyssenkrupp Norte set about manufacturing the

62

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

Components for the escalators were prepared at the thyssenkrupp Norte factory.

‫ كانت‬،‫من خالل التخطيط املفصل‬ ‫تيسن كروب قادرة عىل تثبيت السالمل‬ ‫املتحركة التي كانت مطابقة بشكل‬ . ‫مثايل لجامليات متحف بلباو الريايض‬

‫ ورسعان ما تم‬،‫ كان رم ًز لبلباو‬، ‫ للهندسة‬IDOM‫ الذي صممته‬،‫امللعب‬ ‫إدماجه يف الدائرة السياحية يف املدينة جنباً إىل جنب مع املواقع البارزة مثل‬ .‫متحف غوغنهايم‬ ‫يضم متحف أثليتيك تصميم طليعي تهيمن عليه املساحات السمعية‬ ،‫ املتحف‬.‫والبرصية وأحدث التقنيات يف التشطيبات لجذب الزوار والسياح‬ ‫الذي صممه املهندسني املعامريني فايلو وإريجاراي والرشكة الكاتالونية إسباي‬ ‫ وبذلك يجلب أعىل مستوى من‬،‫ يواصل جامليات تصميم امللعب‬،‫فيجوال‬ ‫ سوف يرى أعضاء الفريق‬.‫الجودة يف تشطيباته لتتناسب مع املعروضات امل ُنشأة‬ ‫ فريق كرة القدم املحبوب‬،‫املتحف كمكان مخصص لقلب وتاريخ أثليتيك بلباو‬ .‫يف املدينة‬ ‫تصميم عايل املستوى دعا إىل مطابقة الجامليات يف جميع جوانب‬ ‫ مام اضطر التخصيص ملحوظ للسالمل املتحركة للتكيف مع رؤية‬،‫الهيكل‬ ‫ قام الفريق يف مصنع تيسن كروب‬،‫املصممني وإلدماج تصميمه يف املتحف‬ .‫ وافق عليه املهندسون املعامريون واملصممون‬،‫نورت بتطوير منوذج مقياس‬ ‫ بدأت‬،‫مع موافقة مصممي املتحف واملديرين عىل التشطيبات للمرشوع‬


two escalators, completing the work within the agreed-upon timeline.

Project Details The Bilbao Athletic Museum’s location at the San Mamés Stadium called for two escalators to transport the many visitors to and from the stadium level. The team of architects and designers asked for a moving staircase, the design of which was fully integrated into the aesthetics of the museum, with dim lighting and white and red colors. Their goal was to create a distinctive recognition of the centennial of the Athletic Club de Bilbao. These escalators give fans a visual effect that mimics the players’ tunnel from the locker room to the game field. The desired effect added a level of difficulty to the project, because the entrance from street level was complex, and the escalators had to be installed within a closed space between walls.

System Description thyssenkrupp Norte adapted its VELINO escalator model to the aesthetics required by the client — in particular, liberal use of the distinctive red color of the Athletic Club de Bilbao.

Assembly Description The balustrades were painted at the thyssenkrupp Norte factory, which mandated minimal handling to reduce the possibility of damaging the finish. These had to be installed complete, because once the stairs were assembled, there was very little space in which to mount the side panels. Another challenge was the tight space of the escalator location. This was compounded by the economic issue: these stairs, by price, had to be mounted in a single section. After studying the location, both onsite and through computeraided design simulations, the challenges for installing the escalators became apparent. thyssenkrupp engineers asked that holes be made in the floor to facilitate the installation, but this was not possible because of the effect this would have on stadium facilities, including a kitchen and corridor access to the bleachers. Instead, suspension beams and floor plates were installed. Special crane equipment had to be used. The crane supplier brought in a special tool called a “runner,” which allows for a smaller boom head that can be used in the narrow, low space where the installation was occurring. Through these means, the thyssenkrupp Norte assembly team was able to install the escalators on time, despite the difficult location.

Credits Owner: San Mamés Barria S.L. Operator: Athletic de Bilbao Architects: Vaillo and Irigaray, Espai Visual Vertical-transportation contractor: thyssenkrupp Elevadores SLU Vertical-transportation equipment manufacturer: thyssenkrupp Norte

‫استكامالً للعمل ضمن‬،‫تيسن كروب نورت تصنيع اثنني من السالمل املتحركة‬ .‫الجدول الزمني املتفق عليه‬

‫تفاصيل املرشوع‬

‫احتاج موقع متحف بيلباو أثليتيك يف استاد سان ماميس إىل اثنني من‬ ‫ طلب فريق‬.‫السالمل املتحركة لنقل العديد من الزوار من وإىل مستوى امللعب‬ ‫ تم تصميم تصميمها بشكل‬،‫املهندسني املعامريني واملصممني سالمل متحركة‬ ‫ كان هدفهم‬.‫ مع إضاءة خافتة وألوان بيضاء وحمراء‬،‫كامل يف جامليات املتحف‬ .‫خلق اعرتاف مميز من الذكرى املئوية لنادى أثليتيك بلباو الرياىض‬ ‫هذه السالمل املتحركة تعطي املشجعني املؤثرات البرصية التي تحايك نفق‬ ‫ أضاف التأثري املطلوب مستوى‬.‫الالعبني من غرفة خلع املالبس إىل مجال اللعب‬ ‫ وكان يجب‬،‫ ألن املدخل من مستوى الشارع كان معقدا‬،‫من الصعوبة للمرشوع‬ .‫تركيب السالمل املتحركة يف مكان مغلق بني الجدران‬

‫وصف النظام‬

‫تيسن كروب نورت ك َّيفت منوذج السلم املتحرك فيلينو إىل الجامليات‬ ‫ االستخدام الحر للون األحمر‬،‫ عىل وجه الخصوص‬- ‫املطلوبة من قبل العميل‬ .‫املميز لنادى أثليتيك بلباو الرياىض‬

‫وصف مجمع‬

‫ الذي تطلَّب الحد‬،‫تم طالء الدرابزينات يف مصنع نورت تيسن كروب‬ ‫األدىن من املعالجة للحد من إمكانية إلحاق الرضر كان يجب أن يتم تركيب‬ ‫ كان هناك مساحة صغرية جدا‬،‫ ألنه مبجرد تجميع الدرج‬،‫هذه بشكل كامل‬ ٍ .‫لرتكيب األلواح الجانبية‬ ‫تحد آخر‬ ‫ تضاعف هذا مع املسألة‬.‫كانت املساحة الضيقة ملوقع السلم الكهربايئ‬ .‫ يف قسم واحد‬،‫ حسب السعر‬،‫ إذ كان يتعني تركيب هذه األدراج‬:‫االقتصادية‬ ‫ سواء يف املوقع أو من خالل عمليات محاكاة التصميم‬،‫بعد دراسة املوقع‬ ‫ طلب‬.‫ أصبحت تحديات تثبيت السالمل املتحركة واضحة‬،‫مبساعدة الحاسوب‬ ‫ ولكن‬،‫مهندسو رشكة تيسن كروب إجراء برئ يف األرضية لتسهيل عملية الرتكيب‬ ‫ مبا يف ذلك دخول‬،‫مل يكن ذلك ممكناً بسبب تأثري ذلك عىل مرافق امللعب‬ ‫ تم تثبيت حزم التعليق و ألواح‬،‫ بدال من ذلك‬.‫املطبخ واملمر إىل املد َّرجات‬ .‫األرضيات‬ ‫ جلب مورد الرافعة‬.‫وكان من الرضوري استخدام معدات رافعة خاصة‬ ‫أداة خاصة تدعى “ركّاض” تسمح لرأس ذراع رافعة أصغر ميكن استخدامه يف‬ . ‫املنخفضة حيث يجري الرتكيب‬، ‫املساحة الضيقة‬ ‫كان فريق تيسن كروب نورت للتجميع قادرا ً من خالل هذه الوسائل عىل‬ . ‫عىل الرغم من املوقع الصعب‬،‫تركيب السالمل املتحركة يف الوقت املناسب‬

‫الشكر واألمتنان‬

.‫ل‬.‫ سان ماميس باريا س‬:‫املالك‬ ‫ أثليتيك دي بيلباو‬:‫املشغل‬ ‫إسباي فيجوال‬،‫ فيلُّو آند إريجاراي‬:‫املهندسني املعامريني‬ SLU ‫ تيسن كروب إليفادوريس‬:‫متعهد النقل العمودي‬ ‫ تيسن كروب نورت‬:‫الرشكة املصنعة ملعدات النقل العمودي‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 63


‫تحديث‬ ‫سالمل متحركة‬

‫‪Escalators,‬‬ ‫‪Modernization‬‬

‫تاور سيتى‬ ‫املحطة الرسيعة‬ ‫كليفالند‪ ،‬أوهايو‬ ‫مقدم من إليس كينغ‪،‬كوين‬

‫قامت كوين بتحديث سالمل‬ ‫الثامنينات املتحركة بالنهج‬ ‫املستهدف واالتصاالت الدقيقة‪.‬‬ ‫يبلغ عدد األشخاص الذين يصلون إىل محطة تاور سيتى الرسيعة ىف‬ ‫كليفالند اىل ‪ 30000‬كل يوم‪ .‬وتقع املحطة داخل برج سيتي سنرت‪ ،‬وهو تطور‬ ‫يف قلب املدينة يتألف من الفنادق واملحالت التجارية واملطاعم واملكاتب‬ ‫وحتى تريمنال تاور التاريخي ‪ ،‬وكلها فوق محطة العبور‪ .‬مع كل خطوط السكك‬ ‫الحديدية التي تتقارب يف هذه املحطة والعديد من خطوط الحافالت التي‬ ‫تخدم املنطقة‪ ،‬فإن كفاءة تدفق الناس أمر بالغ األهمية لهذا املحور املزدحم‪.‬‬ ‫عندما مل تعد املصاعد األربع للمحطة ‪ -‬التي تم تركيبها أصال يف الثامنينيات‬ ‫ تحتفظ بوظيفتها‪ ،‬تحولت هيئة النقل اإلقليمي الكربى يف كليفالند إىل رشكة‬‫كوين‪ ،‬وهي مزود خدمة السالمل الكهربائية‪ ،‬من أجل خيارات التحديث‪.‬‬ ‫اقرتحت رشكة كوين سلمها املتحرك ™‪ EcoMOD‬حالً تحديثياً‪ .‬ومن شأن‬ ‫هذا الحل أن يزود املحطة بتكنولوجيا سالمل متحركة جديدة متاما‪ ،‬والتي كانت‬

‫‪submitted by Elise King, KONE‬‬

‫‪KONE brings 1980s escalators up to speed‬‬ ‫‪with targeted approach, precise‬‬ ‫‪communication.‬‬ ‫‪An average of 30,000 people bustle through the Tower City‬‬ ‫‪Rapid Station in Cleveland every day. The station is located within‬‬ ‫‪the Tower City Center, a development in the heart of the city‬‬ ‫‪composed of hotels, shops, restaurants, offices and even the‬‬ ‫‪historic Terminal Tower, all atop the transit station. With all rail‬‬ ‫‪lines converging at this station and several bus routes serving the‬‬ ‫‪area, efficient people flow is critical for this busy hub.‬‬ ‫‪When the station’s four escalators — originally installed in the‬‬ ‫‪1980s — were no longer holding up to their job, the Greater‬‬ ‫‪Cleveland Regional Transit Authority (RTA) turned to KONE, its‬‬ ‫‪escalator service provider, for modernization options.‬‬

‫مرشوع‬ ‫عام‬

‫• ‪ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018‬‬

‫‪64‬‬


SMART CONTROL PANEL THE SMARTEST WAY TO REACH THE TOP

E-mail: sms@sms.bo.it

Tel: +39 051 969037

Website: www.sms-lift.com

Address: Via Guido Rossa 46-48-50 Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia - Bologna - Italy


‫تم تحديث النظام‬ ‫ كوين‬EcoMOD‫ب‬ The system was modernized with KONE’s EcoMod.

The completed escalators have received much praise from passengers.

‫تلقت السالمل‬ ‫املتحركة التي انتهى‬ ‫تركيبها الكثري من‬ .‫الثناء من الركاب‬

66

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


The artwork on these barricades was specially commissioned by RTA from a local artist with an “All Things Cleveland” theme.

‫تم العمل الفني عىل‬ ‫هذه الحواجز من قبل‬ ‫فنان محيل مع موضوع‬ ‫“كل األشياء كليفالند‬ ‫بتكليف خاص من هيئة‬ ..”‫الطرق واملواصالت‬

All equipment is removed, except the existing Otis truss, which was inspected, cleaned and painted.

‫متت إزالة جميع‬ ‫ باستثناء‬،‫املعدات‬ ‫دعامات أوتيس‬ ‫ التي تم‬،‫املوجودة‬ ‫تفتيشها وتنظيفها‬ .‫و طالؤها‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 67


The KONE team included (l-r) Matt Hardin, Dan Powers, Chris Cipro, Brendan Hyland, Nick Mohler and Jeff Lindell.

‫شمل فريق كوين (البحوث‬ ،‫و التطوير) مات هاردن‬ ،‫ كريس سيربو‬،‫دان باورز‬ ‫ نيك‬،‫بريندان هيالند‬ .‫موهلر وجيف لينديل‬

KONE proposed its EcoMod™ escalator modernization solution. This solution would provide the station with entirely new escalator technology, which was far more robust than the original units, up to code with several added safety features and could be installed efficiently without the major disruption of truss removal.

Overcoming Challenges The original escalators were commercial grade, featured high-deck bronze balustrades and were installed prior to several safety options being available. Because of the continuous problems and shutdowns, it was clear that the units needed to be replaced with entirely different technology. It was imperative to upgrade the durability of the units to meet daily transit-level activity. Significant performance-level upgrades would be required — including upgraded step loading — to bring them to near-100% compliance with transit-escalator standards. However, it would have been impossible to fully replace the units — including their trusses — given the space constraints, access problems and necessary ongoing usage of the existing facility. As a result, it was clear that retaining the existing truss/building interface through a modernization approach was the only viable means to proceed. Thanks to the flexibility of the EcoMod solution, the KONE team was able to smoothly and efficiently upgrade the escalators without removing the trusses. The old units were upgraded to robust, transit-grade units and outfitted with all modern safetydevice features required by code. The two tallest units were converted from high-deck solidbalustrade to glass-balustrade escalators. With these units the architectural focal point of the entire station, the visual improvement was dramatic. The team also had to contend with two critical deadlines and tight schedules. The first pair of escalators was to be modernized in time for the Republican National Convention, and the second pair had to be modernized by St. Patrick’s Day, two extremely busy days. St. Patrick’s Day saw approximately 100,000 commuters that year, a drastic increase from the average 30,000 per day. The KONE team also had to modernize the units around the fluctuating traffic through the station, which could be

68

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫وتتطابق مع العديد من ميزات السالمة‬،‫أقوى بكثري من الوحدات األصلية‬ . ‫ وميكن تركيبها بكفاءة دون تشويش كبري إلزالة الدعامات‬،‫املضافة‬

‫التغلب عىل التحديات‬

‫ تتميز بدرابزين‬،‫وكانت السالمل املتحركة األصلية من الدرجة التجارية‬ .‫الطابق املرتفع الربونزية وتم تركيبها قبل العديد من خيارات السالمة املتاحة‬ ‫ كان من الواضح أن الوحدات تحتاج الستبدالها‬،‫بسبب املشاكل واإلغالق املستمر‬ .ً‫بتكنولوجيا مختلفة متاما‬ ‫وكان من الرضوري رفع مستوى متانة الوحدات لتلبية النشاط اليومي عىل‬ ‫ مبا‬- ‫ وستكون هناك حاجة إىل تحسينات كبرية عىل مستوى األداء‬.‫مستوى العبور‬ ‫ من معايري سالمل العبور‬100% ‫ لجعلها تقرتب من‬- ‫يف ذلك تحميل خطوة مطو َّرة‬ ‫ مبا يف‬- ‫ كان من املستحيل االستعاضة الكاملة عن الوحدات‬،‫ ومع ذلك‬.‫املتحركة‬ ‫ نظرا للقيود املفروضة عىل املساحة ومشاكل الوصول واالستخدام‬- ‫ذلك الدعامات‬ ‫ كان من الواضح أن اإلبقاء عىل‬،‫ ونتيجة لذلك‬.‫املستمر الرضوري لل ِمرفق القائم‬ ‫الوصلة القامئة بني الدعامة والبناء من خالل نهج تحديث هو الوسيلة الوحيدة‬ .‫الصالحة للميض قدما‬ ‫ كان فريق كوين قادرا ً عىل ترقية السالمل‬، EcoMOD™ ‫بفضل مرونة حل‬ ‫ ومتت ترقية الوحدات القدمية إىل‬.‫املتحركة بسالسة و فعالية دون إزالة الدعامات‬ ‫وحدات عبور للركاب قوية ومجهزة بجميع ميزات أجهزة السالمة الحديثة التي‬ .‫تقتضيها املعايري‬ ‫تم تحويل أطول وحدتني من درابزين الطابق العلوي الصلبة إىل سالمل‬ ‫ مع هذه الوحدات أصبحت نقطة االتصال‬.‫متحركة ذات درابزين زجاجية‬ ً ‫املعامرية للمحطة بأكملها و التحسن البرصي مثريا‬ ‫وكان عىل الفريق أيضا أن يتعامل مع موعدين حرجيني وجداول زمنية‬ ‫ كان أول زوج من السالمل املتحركة يتم تحديثه يف الوقت املناسب للمؤمتر‬.‫صارمة‬ ‫ وهام‬،‫ وكان الزوج الثاين يتم تحديثه يف يوم القديس باتريك‬،‫الوطني الجمهوري‬ ‫ مسافر‬100 000 ‫ وشهد يوم القديس باتريك حوايل‬.‫يومان حافالن للغاية بالعمل‬ .‫ شخص يف اليوم‬30 000 ‫ وهو ما ميثل زيادة هائلة عن متوسط‬،‫يف ذلك العام‬ ‫وكان عىل فريق كوين أيضا تحديث الوحدات حول حركة متقلبة من خالل‬ ‫ ألعاب رياضات‬،‫ عىل سبيل املثال‬.‫ والتي الميكن التنبؤ بها يف بعض األحيان‬،‫املحطة‬ ‫ راكب‬250،000 ‫البطولة الكربى يف يونيو جلبت بشكل غري متوقع ما يقرب من‬


Quality Starts at

‫اﻟﺠﻮدة ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﻮاب‬ the Door

Hall : 4 Booth : A 35 Office

Phone E-mail Website

: 3 St, EBN El Hakam - Jasmine Tower Helmeyt El Zayton - Cairo- EGYPT : Industrial zone - the piece 100 - New Cairo : (+2) 01001158131 / 01007179400 : huseyinoglu505@hotmail.com : www.doorlifeasansor.com

Turkey Adress Phone Fax

: Ankara Yolu Üzeri 7. km. Bçlge Traak Yanı / Çankırı : +90 376 213 09 01 : +90 376 212 46 36

Branch


unpredictable at times. For example, a major championship sports game in June unexpectedly brought nearly 250,000 commuters to the station during just a five-hour period. Crews had to be on their toes and ready to adjust installation plans to ensure the project would not disrupt the flow of increased traffic. Despite these challenges, KONE was able to deliver both pairs of escalators on time, and the new units were immediately able to handle high traffic after turnover. Cleveland RTA Project Manager Steve Hershman said: “There’s no question this is an incredible, well-designed piece of mechanical apparatus. We’ve received nothing but positive feedback from RTA, Tower City and commuters regarding the new escalators. In working with KONE on a regular basis, I really have never seen such a dedicated, focused group of professionals who know their craft and know how to take care of issues — good or bad. Working in a very tight, confined space takes a good crew to do what they did on a very tight schedule.”

A Unique Approach to Communication During the installation process, RTA and KONE also took a unique approach to minimize disruption, keep traffic moving and keep commuters happy. RTA commissioned a local artist to design a vinyl wrap for the barricades to strategically barricade the area with instructions for commuters. KONE also worked with RTA team members at the customerservice desk, located just outside the construction area, so they could help effectively redirect traffic. Weekly project-management meetings were held between RTA and KONE personnel to fine-tune the plan throughout the installation process. “The KONE office personnel have been incredible,” Hershman said. “They’ve been very responsive to RTA’s needs, everything from soup to nuts in terms of the information we needed, etc.”

Conclusion After repeated issues with and shutdowns of the escalators at the Tower City Rapid Station, RTA had an opportune time to modernize the units before major public events were to take place in Cleveland. Facing time constraints and the inability to completely remove the original escalator trusses, RTA turned to KONE to modernize the escalators using EcoMod. KONE was able to meet the tight deadlines and provide the station with far more robust escalators that could efficiently help commuters reach their destinations.

Credits Owner: Greater Cleveland Regional Transit Authority Cleveland RTA project manager: Steve Hershman KONE sales executive: Nick Mohler KONE project manager: Dan Powers KONE installation team: Matt Hardin, apprentice; Chris Cipro, apprentice; Jeff Lindell, foreman; and Brendan Hyland, mechanic

70

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ وكان عىل الطاقم أن يكون عىل أصابع‬.‫إىل املحطة خالل فرتة خمس ساعات فقط‬ ‫قدميه وعىل استعداد لضبط خطط التثبيت لضامن أن املرشوع لن يعطل تدفق‬ .‫حركة املرور املتزايدة‬ ‫ متكنت رشكة كوين من تقديم أزواج من‬،‫وعىل الرغم من هذه التحديات‬ ‫ وكانت الوحدات الجديدة قادرة عىل التعامل‬،‫السالمل املتحركة يف الوقت املحدد‬ ‫ قال مدير املرشوع كليفالند هيئة‬.‫الفوري مع حركة املرور املرتفعة بعد االنتقال‬ :‫الطرق واملواصالت ستيف هريشامن‬ ً‫قطعة من الجهاز امليكانييك مصممة تصميام‬،‫“ال شك بأن هذا يشء رهيب‬ ،‫نتلق أي يشء سوى ردود فعل ايجابية من هيئة الطرق واملواصالت‬ َّ ‫ مل‬.ً ‫جيدا‬ ‫ يف العمل مع كوين‬.‫تاور سيتي والركاب فيام يتعلق بالسالمل املتحركة الجديدة‬ ‫ مل أر حقاًهكذامجموعة مركزة و مخصصة من املهنيني الذين‬،‫عىل أساس منتظم‬ ‫ العمل يف‬.‫ جيدة أو سيئة‬- ‫يعرفون حرفتهم ويعرفون كيفية العناية باملسائل‬ ‫ محصور يأخذ طاقامً جيدا ً للقيام مبا قاموا به يف جدول زمني‬،‫مكان ضيق جدا‬ ”.‫ضيق جدا‬

‫نهج فريد للمواصالت‬

‫ اتخذت هيئة الطرق واملواصالت وكوين أيضا نهجا‬،‫خالل عملية التثبيت‬ ‫ والحفاظ عىل حركة املرور تتحرك والحفاظ عىل الركاب‬،‫فريدا للحد من االنقطاع‬ ‫ كلفت هيئة الطرق واملواصالت فنان محلياً لتصميم التفاف من الفينيل‬.‫سعداء‬ .‫للحواجز من أجل حجز املنطقة مع تعليامت للركاب‬ ‫عملت كوين أيضا مع أعضاء فريق هيئة الطرق واملواصالت يف مكتب خدمة‬ ‫ حتى يتمكنوا من املساعدة عىل إعادة‬،‫ يقع خارج منطقة البناء مبارشة‬،‫العمالء‬ ‫ وعقدت اجتامعات أسبوعية إلدارة املرشوع‬.‫توجيه حركة املرور بشكل فعال‬ ‫بني موظفي هيئة الطرق واملواصالت وموظفي رشكة كوين لتكييف الخطة طوال‬ ‫ “لقد‬.”‫ “كان موظفوا مكتب كوين ال يصدقون‬:‫ وقال هريشامن‬.‫عملية الرتكيب‬ ‫ كل يشء من الحساء‬،‫كانوا يستجيبون جدا الحتياجات هيئة الطرق واملواصالت‬ ”‫ وما إىل ذلك‬،‫إىل املكرسات و من حيث املعلومات التي نحتاجها‬

‫الخالصة‬

‫بعد تكرار املسائل مع السالمل املتحركة و إغالقها يف محطة تاور سيتي‬ ‫ كان لدى هيئة الطرق واملواصالت الوقت املناسب لتحديث الوحدات‬،‫الرسيعة‬ ‫مبواجهة قيود الوقت وعدم القدرة‬.‫قبل أحداث عامة كربى ستجري يف كليفالند‬ ‫ لجأت هيئة الطرق واملواصالت إىل كوين‬،‫عىل إزالة دعامات املصعد األصيل‬ ‫ وقد متكنت رشكة كوين من‬.EcoMOD™ ‫لتحديث السالمل املتحركة باستخدام‬ ‫تلبية املواعيد النهائية الصارمة وتزويد املحطة بسالمل متحركة أكرث قوة ميكن أن‬ .‫تساعد الركاب عىل الوصول إىل وجهاتهم بكفاءة‬

‫االعتامدات‬

‫ هيئة النقل اإلقليمي الكربى كليفالند‬:‫املالك‬ ‫ ستيف هريشامن‬:‫مدير مرشوع هيئة الطرق واملواصالت كليفالند‬ ‫ نيك مولر‬:‫مدير املبيعات التنفيذي يف كوين‬ ‫ دان باورز‬:‫مدير مرشوع كوين‬ ‫متدرب؛‬،‫ مات هاردن‬:‫فريق التثبيت يف كوين‬ ‫ رئيس العامل؛ و‬،‫ املتدرب؛ جيف لينديل‬،‫كريس سيربو‬ ‫ ميكانييك‬،‫بريندان هيالند‬


‫املشايات املتحركة‬

Moving Walks

‫ميناء مليلة‬

‫مليلة اسبانيا‬

،‫مقدم من غابرييال بيششاكون‬ ‫تيسن كروب إليفيتور‬

submitted by Gabriela Pieschacón, thyssenkrupp Elevator

‫يساعد الحل الفعال واملبتكر عىل تسهيل‬ .‫تدفق حركة الركاب يف منشأة صاخبة‬

Efficient, innovative solution helps ease passenger traffic flow at bustling facility. Melilla is a Spanish autonomous city in North Africa on the shores of the Mediterranean Sea at the eastern end of the Strait of Gibraltar that enjoys a privileged geostrategic position, allowing it to serve the markets of the western Mediterranean, North and Central Africa and Southern Europe. The Port of Melilla is a key port for the country, both for its location and its ability to guarantee supplies to the autonomous city. With traffic in 2014 of more than 1 million mT of goods and 772,134 passengers, the port had growth of 47% in general merchandise and 122% in passenger traffic, making it among the fastest growing in the world in the past 10 years. Continued

‫تعترب مليله مدينة ذاتية الحكم باإلسبانية يف شامل أفريقيا عىل شواطئ‬ ‫البحر األبيض املتوسط يف الطرف الرشقي من مضيق جبل طارق وتتمتع‬ ‫مبكانة جيوسرتاتيجية متميزة تسمح لها بخدمة أسواق غرب املتوسط وشامل‬ ،‫ ويعترب ميناء مليله هو ميناء رئييس للبالد‬.‫ووسط أفريقيا وجنوب أوروبا‬ ‫ مع حركة‬.‫سواء ملوقعها وقدرتها عىل ضامن اإلمدادات إىل مدينة الحكم الذايت‬ 772,134‫ مليون طن مرتي من البضائع و‬1 ‫ بلغت أكرث من‬2014 ‫مرور يف عام‬ ‫ مام‬،‫ يف حركة املسافرين‬122٪‫ من البضائع العامة و‬47٪ ‫ وبلغ منو امليناء‬،‫راكبا‬ .‫ املاضية‬10 ‫يجعلها من املوانئ األرسع منوا يف العامل يف السنوات الـ‬ ‫واصل‬

‫مرشوع‬ ‫عام‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 71


The technical specifications of the equipment were very demanding to ensure proper operation in the highly corrosive, saline environment.

Melilla’s strategic location makes its port a very important facility; image courtesy of Palma de Mallorca.

72

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫وكانت املواصفات‬ ‫الفنية للمعدات‬ ‫جدا لضامن‬ ً ‫صعبة‬ ‫التشغيل السليم يف‬ ‫بيئة شديدة التآكل‬ .‫وامللحية‬

‫ويجعل موقع مليله االسرتاتيجي‬ ‫ صورة‬.‫ميناءها منشأة هامة جدًا‬ .‫من باملا دي مايوركا‬


thyssenkrupp’s iwalk proved to be the ideal solution.

Given the lack of alternative land connections in the city, the Port of Melilla is the main entry and exit point for cargo and passengers. In light of that, the port is implementing an investment plan aimed at making it more competitive and consolidating its traffic, since the forecast for the coming years is continued growth in both container and passenger traffic. In 2013, the port embarked on a project to build a 318-m-long pedestrian walkway to unite the maritime station of Melilla with the jetty pier. Within this project, the port provided for installing moving walks to facilitate the transfer of passengers between the station and berths to the ships. In 2016, the port hired thyssenkrupp Elevadores to supply and install three moving walks. The port realized thyssenkrupp’s iwalk came with significant advantages to installation.

Project Details thyssenkrupp Elevadores’ contract consisted of supplying, installing and commissioning the three iwalks, each 44 m long, two horizontal and three adapted to the profile of the pedestrian walkway with a slope of 2.52˚. Given the location of the walkways over the sea, the technical specifications of the equipment were very demanding to ensure proper operation in the highly corrosive, saline environment. They included: ♦♦ Metallic components in American Iron and Steel Institute 316 anti-corrosive stainless steel ♦♦ Automatic-start, energy-saving system with ammeter to monitor consumption ♦♦ LED lighting under the handrails Programmable logic controller with remote monitoring thyssenkrupp’s iwalk system provided multiple advantages over traditional horizontal moving walks, including: ♦♦ Greater pallet width of 1,100 mm versus 1,000 mm for a traditional moving walk ♦♦ Smaller recess/thinner slab than a horizontal moving walk, resulting in civil works cost savings ♦♦ Greater clearance that achieved the minimum free height of 2,300 mm required by EN 115

‫وهكذا أثبت تيسن‬ ‫كروب أي ووك أنه‬ .‫الحل األمثل‬

‫ فإن ميناء مليله هو‬،‫ونظ ًرا لعدم وجود روابط أرضية بديلة يف املدينة‬ ‫ يقوم امليناء‬،‫ ويف ضوء ذلك‬.‫نقطة الدخول والخروج الرئيسية للبضائع والركاب‬ ‫بتنفيذ خطة استثامرية تهدف إىل جعله أكرث قدرة عىل املنافسة وتعزيز حركة‬ ‫ حيث أن تظهر التوقعات يف السنوات القادمة استمرار النمو يف كل من‬،‫املرور‬ .‫حركة الحاويات وحركة املسافرين‬ 318 ‫ رشع امليناء يف مرشوع لبناء ممر للمشاة يبلغ طوله‬،2013 ‫ويف عام‬ ‫ قام‬،‫ ضمن هذا املرشوع‬.‫مرتا لتوحيد املحطة البحرية مليله مع رصيف امليناء‬ .‫امليناء بتثبيت سيور متحركة لتسهيل نقل الركاب بني املحطة ومرايس السفن‬ ‫ استأجر امليناء تيسن كروب إليفادوريس لتوريد وتركيب ثالث‬،2016 ‫ويف عام‬ ‫ وأدرك امليناء املزايا كبرية لرتكيب سيور متحركة من نوع تيسن‬.‫سيور متحركة‬ .‫كروب أي ووك‬

‫تفاصيل املرشوع‬

‫تكون عقد مصاعد تيسن كروب من توريد وتركيب وتشغيل ثالثة‬ ‫ واثنني أفقي وتم تكييف ثالثة للتالؤم مع ممر‬،‫ مرتا‬44 ‫ كل‬، ‫سيور متحركة‬ ‫ واملواصفات الفنية‬،‫ ونظرا ملوقع املمرات فوق البحر‬.˚2.52 ‫املشاة مع منحدر‬ ‫للمعدات كانت صعبة ج ًدا لضامن التشغيل السليم يف بيئة شديدة التآكل‬ :‫ وشملت‬.‫وامللحية‬ ‫ املقاوم للصدأ‬316 ‫• مكونات معدنية يف حديد وصلب املعهد األمرييك‬ .‫واملضاد للتآكل‬ ‫ ونظام توفري الطاقة مع جهاز أميرت ملراقبة‬، ‫• التشغيل التلقايئ‬ .‫االستهالك‬ .‫• إضاءة ليد تحت الدرابزين‬ ‫موجه ذا تحكم مربمج مع نظام الرصد عن بعد ويوفر تيسن كروب أي‬ :‫ مبا يف ذلك‬،‫ووك مزايا متعددة أفضل من السيور التقليدية األفقية املتحركة‬ ‫ ملم‬1000 ‫ ملم يف مقابل‬1100 ‫• يبلغ عرض املنصة املتحركة أكرب من‬ .‫لسيور امليش التقليدية‬ ‫ مام أدى إىل‬،‫ لوح أرق من السيوراملتحركة األفقية‬/‫• تجويف أصغر‬ .‫وفورات يف التكاليفبا العامل املدنية‬ 2300 ‫• زيادة التطهري التي حققت الحد األدىن من االرتفاع الحر من‬ .EN 115 ‫ملم التي يتطلبها‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 73


Some components were brought in on trucks.

‫تم جلب مكونات إي ووك‬ .‫عىل الشاحنات‬

♦♦ Comb plates only 7 mm tall, a reduction of 80% compared with traditional designs ♦♦ A balustrade of 12 mm, instead of the typical 10 mm ♦♦ Increased user comfort, flexibility and a more sustainable design

Assembly Description Thanks to iwalk’s modular design, equipment assembly was simplified, allowing the project to stay on schedule. Equipment was supplied in nine modules, each with a bundle-type assembly that allowed modules to be transported to the jobsite in just six packages. All material was unloaded inside the port in stockpiles as previously organized with the Port of Melilla. Because of all the cargo in the port, the iwalk parts were placed in the walkway module-by-module using a mobile crane, after having been brought to their respective recesses on electric pallet trucks. Thanks to the design and small recesses needed for the equipment, modules were mounted directly onto the existing slab, which entailed very little civil work. The client then raised the port’s ground level to make it flush with the iwalk. The flexibility and short delivery times of thyssenkrupp Norte, as well as the experience and knowledge of the project teams, made this a great success that fulfilled customer expectations.

Credits Owner: Puerto de Melilla Operator: Autoridad Portuaria de Melilla Main contractor/risk prevention: DRAGADOS S.A. Elevator manufacturer: thyssenkrupp Norte Vertical-transportation system contractor: thyssenkrupp Elevadores Project manager: Luis Miguel García Cuenca (project manager) Assembly manager: Cristian Cebrián Key account manager: Antonio Cabezos

74

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ مقارنة‬80٪ ‫ وهو ينخفض بنسبة‬،‫ ملم يف الطول‬7 ‫• لوحات مشط فقط‬ .‫مع التصاميم التقليدية‬ .‫ ملم‬10 ‫ بدال من الدرابزين النموذجي الذي يبلغ‬،‫ ملم‬12 ‫• درابزين من‬ .‫• زيادة راحة املستخدم واملرونة والتصميم األكرث استدامة‬

‫وصف مجمع‬

‫ مام يسمح‬،‫ تم تبسيط تجميع املعدات‬،‫بفضل تصميم وحدات إي ووك‬ ‫ كل‬،‫ وتم تزويد املعدات بتسع وحدات‬.‫للمرشوع بالبقاء يف املوعد املحدد‬ ‫منها مع التجميع من الحزم الذي يسمح بنقل الوحدات إىل موقع العمل يف‬ ‫ ويتم تفريغ جميع املواد داخل امليناء يف املخزونات كام تم‬.‫ست حزم فقط‬ .‫التنسيق يف وقت سابق مع ميناء مليله‬ ‫ وضعت أجزاء إي ووك يف ممر وحدة‬،‫بسبب جميع البضائع يف امليناء‬ ‫ بعد أن تم جلبها إىل خبايا‬،‫منطية عن طريق وحدة باستخدام رافعة متحركة‬ ‫ وبفضل التصميم والخبايا الصغرية‬.‫كل منها عىل شاحنات البليت كهربائية‬ ‫ مام أدى إىل‬،‫ تم تركيب وحدات مبارشة عىل البالطة القامئة‬،‫الالزمة للمعدات‬ ‫ ثم قام العميل برفع مستوى سطح امليناء ليجعله‬.‫القليل من العمل املدين‬ .‫يتوافق مع إي ووك‬ ،‫وقد حققت املرونة وأوقات التسليم القصرية من تيسن كروب نورت‬ ‫ هذا نجاحا كبريا وكذلك الوفاء‬،‫فضل عن خربة ومعرفة فريق املرشوع‬ ً .‫بتوقعات العمالء‬

‫الشكر اىل‬

‫ بورتو دي مليله‬:‫املالك‬ ‫ أوتوريداد بورتواريا دي مليله‬:‫املشغل‬ ‫ دراجادوس اس ايه‬:‫ الوقاية من املخاطر‬/ ‫املقاول الرئييس‬ ‫ تيسن كروب نورت‬:‫مصنع املصعد‬ ‫ تيسن كروب إليفادوريس‬:‫مقاول نظام النقل العمودي‬ .)‫ لويس ميجيل غارسيا كوينكا (مدير املرشوع‬:‫مدير املرشوع‬ ‫ كريستيان سيربيان‬:‫مدير التجميع‬ ‫ أنطونيو كابيزوس‬:‫مدير الحساب الرئييس‬


THE WORLD IS A SQUARE

Applic

rm a ation fo

vailabl

e no w

ft.de

terli w w w.in

interlift 2019 – The World of Elevators 15 - 18 October | Messe Augsburg | Germany

Organiser: AFAG Messen und Ausstellungen GmbH Am Messezentrum 5, 86159 Augsburg I www.interlift.de

Technical sponsor: VFA-Interlift e.V. Süderstraße 282, 20537 Hamburg I www.vfa-interlift.de


‫مصاعد‬ ‫مائلة‬

Inclined Elevators

‫نظام املشاة يف‬ ‫متحف املنازل تايبا‬ ‫ الصني‬،‫ماكاو‬ submitted by Jiang Liming, Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd.

Quality of life is improved for residents of important cultural/historical complex. The Taipa Houses‐Museum is a tourist attraction on Taipa island of Macao. The museum complex consists of five houses, which were originally the residences of senior Macao officials during the Portuguese colonial era. They were built in 1921 and transformed into the Houses‐Museum complex in 1992. The government created a multicultural leisure area and built a platform for showcasing the culture of Portuguese‐speaking countries and international cultural exchange, which was opened to the public in 1999. To enhance the important historical and cultural Macao architecture, the surrounding environment of the Taipa Houses‐Museum was optimized in the interest of preserving the original characteristics of the buildings.

‫ رشكة‬،‫ جانغ الميينغ‬/‫قدمه‬ ‫تصنيع املصاعد سوزهو‬ .‫رايني املحدودة‬

‫جودة الحياة تتحسن ملقيمي املجمع‬ .‫ التاريخي‬/‫الثقايف‬ ‫يعترب متحف تايبا للمنازل أحد املعامل السياحية يف جزيرة تايبا يف‬ ‫ يتكون املجمع من خمسة منازل كانت يف األصل مساكن كبار‬.‫ماكاو‬ ‫ وقد تم بناؤها يف‬،‫مسئويل ماكاو خالل الحقبة االستعامرية الربتغالية‬ ‫ وأنشأت‬.1992 ‫ وتحولت إىل مجمع متحف املنازل يف عام‬1921 ‫عام‬ ‫ باإلضافة إىل منصة لعرض‬،‫الحكومة منطقة ترفيهية متعددة الثقافات‬ ‫ والتبادل الثقايف الدويل الذي افتتح‬،‫ثقافة البلدان الناطقة بالربتغالية‬ ‫ لتعزيز العامرة التاريخية والثقافية الهامة يف‬.1999 ‫للجمهور يف عام‬ ‫ تم تحسني البيئة املحيطة ملتحف املنازل تايبا كأهمية للحفاظ‬، ‫ماكاو‬ .‫عىل الخصائص األصلية للمباين‬

‫مرشوع‬ ‫العام‬ 76

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


S/No.

‫رقم‬ ‫مسلسل‬

‫املواصفات‬

Specification

‫الكمية‬

Quantity

‫السعة املقدرة‬ )‫ األشخاص‬/‫(بالكجم‬

Rated capacity (kg/person)

Rated Speed (mps)

‫امليل‬

Invlination

‫اإليقاف‬

Suspension

‫عدد اإليقافات‬

Number of Stops

Veri

‫البيانات‬

S/No.

‫رقم‬ ‫مسلسل‬

‫املواصفات‬

Specification

Veri

)‫طول السفر (باملرت‬

‫البيانات‬

Traveling length (m)

‫بيئة العمل‬

Working environment

‫موقع غرفة الجهاز‬

Machine-room location

‫ترتيب الباب‬

door arrangement

)‫أبعاد الصاعدة (مم‬

Car dimensions (mm)

‫يف الخارج‬

Outdoors

‫أعىل املحور‬

Top of shaft

Side Width: 2,000 Depth: 1,800 Height: 2,300

‫جانبي‬ 2000 :‫العرض‬ 1800 :‫العمق‬ 2300 :‫االرتفاع‬

Specifications of the two inclined elevators

‫مواصفات‬ ‫مصعدان‬ ‫مائالن‬

)‫ أبعاد الباب (مم‬Width: 1,200 1200 :‫العرض‬ Doors dimensions (mm) Height: 2,100 2100 :‫االرتفاع‬

)‫طول السفر (م‬

Traveling height (m)

Taipa HousesMuseum

‫متحف‬ ‫املنازل تايبا‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 77


The inclined elevator

‫املصعد‬ ‫املائل‬

The rails after the milling process

‫القضبان بعد‬ ‫عملية الطرق‬ Overview of the jobsite

78

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫نظرة عامة عىل‬ ‫موقع املرشوع‬


The Taipa Houses‐Museum Multicultural Leisure Area is one of the Eight Attractions of Macao. It includes the Houses‐Museum, Notre Dame Scarlett Church, Taipa Library, Taipa Municipal Garden and Cross Garden. There is a mangrove wetland in front of the museum, where people can see black‐faced spoonbills, egrets, grey herons, kingfishers, mandarin ducks and more. The Macao government began plans to build a better leisure and exercise facility in September 2014 to improve the life quality of nearby residents. The “Taipa Pedestrian System from Lakeside Garden to Houses‐Museum” starts from the Lakeside Mansion overcrossing and goes along the Father Situ Zexiong Road to Mount Tai Tam Observatory, from which people can take an inclined elevator to Ka Lok Bailey Road. People can go from the Ka Lok Bailey Road to the Recovery Street and then the Houses Museum, Taipa Old District and the St. Lazarus’ Bay Road. The transportation of people along the slope from Mount Tai Tam Observatory to Ka Lok Bailey Road is one of the biggest problems. The Macao government turned to Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd. to solve this problem with an inclined

Car model

‫يعد متحف تايبا للمنازل كمنطقة ترفيهية متعددة الثقافات أحد‬ ‫ والذي يشمل متحف منازل وكنيسة‬،‫معامل الجذب الثامنية يف ماكاو‬ .‫ ومكتبة تايبا وحديقة البلدية تايبا وحديقة الصليب‬،‫نوتردام سكارليت‬ ‫ حيث ميكن للناس أن‬،‫هناك أرض مستنقعات تدعى منغروف أمام املتحف‬ ،‫ وطائر البلشون الرمادي‬،‫ وطائر البلشون‬،‫يروا طيور املالعقي سوداء الوجه‬ .‫ والبط الصيني وأكرث من ذلك‬،‫وطيور الرفراف‬ ‫بدأت حكومة ماكاو التخطيط لبناء منشأة ترفيهية ومرافق مامرسة‬ ‫ “يبدأ نظام‬.‫ لتحسني نوعية الحياة للسكان القريبني‬2014 ‫أفضل يف سبتمرب‬ ،‫طول‬ ً ‫تايبا للمشاة من حديقة البحرية إىل منازل متحف” من قرص البحرية‬ ‫ والتي‬،‫وبطول طريق األب سيتو زيكسيونغ إىل جبل تاي تام أوبسريفاتوري‬ .‫مائل طريق إىل كا لوك باييل‬ ً ‫ميكن للناس أن تتخذ مصع ًدا‬ ‫ميكن للناس الذهاب من طريق كا لوك باييل إىل شارع ريكافارى‬ ‫ ومنطقة تايبا القدمية وخط خليج سانت‬،‫ومن ثم إىل متحف املنازل‬ .‫الزاروس‬ ‫يعد نقل الناس عىل طول املنحدر من جبل تاي تام أوبسريفاتوري إىل‬ ‫ توجهت حكومة ماكاو إىل رشكة‬.‫طريق كا لوك باييل أحد أكرب املشكالت‬ ‫تصنيع املصاعد سوزهو رايني املحدودة لحل هذه املشكلة مع مصعد‬

‫منوذج صاعدة‬

Rope gripper for UCMP

‫مقبض الحزام يف حامية حركة‬ ‫الصاعدة غري مقصودة‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 79


The inclined elevator’s hall landing

‫قاعة الهبوط‬ ‫ملصعد مائل‬

elevator. On receiving the request, Rhine’s team went to the site to investigate its condition. We then made a satisfying slope transportation plan. With the joint effort of our technology, production, quality control, engineering and other departments, we finished the project, which passed inspection on October 6, 2016.

‫ ثم‬.‫ ذهب فريق رايني إىل املوقع لبحث األمر‬،‫ ولدى استالم الطلب‬.‫مائل‬ ‫ مع الجهد املشرتك للتكنولوجيا واإلنتاج‬.‫قدمنا خطة نقل مائل مرضية‬ ،‫ انتهينا من املرشوع‬،‫ومراقبة الجودة والهندسة وغريها من اإلدارات لدينا‬ .2016 ‫ أكتوبر‬6 ‫الذي اجتاز التفتيش يف‬

Installation

،‫حيث إن موقع البناء كان يف منطقة صغرية ج ًدا ومزدحمة للغاية‬ )H ‫وكانت أجزاء املصعد (خاصة القضبان اإلرشادية عىل شكل حرف‬ ‫ لذا كانت الخدمات اللوجستية والتجميع‬،‫تتألف من مواد ضخمة للغاية‬ ‫ كام أننا بحاجة للتأكد من أن العملية مل تؤثر عىل‬.‫تشكل تحديات كبرية‬ .‫حركة املرور عىل الطريق‬ ‫تم وضع اثنني من الرافعات بشكل منفصل يف أعىل نقطة وأسفل‬ ‫ يف وضع معني وتم‬H ‫نقطة من املنحدر لضبط دليل القضبان عىل شكل‬ ‫ يعد هذا اختصار كبري للوقت‬،‫ وباملقارنة مع الطريقة التقليدية‬.‫تجميعها‬ ‫ ساهم ذلك‬،‫ وبطبيعة الحال‬.‫الالزم للرتكيب وتحسني كفاءة العمل الواضح‬ ‫يف الحد من التأثريات عىل حركة املرور من الطريق الرئييس إىل أكرب درجة‬

As the construction site was in a very small and heavily trafficked area and the elevator parts (especially the H‐shaped guide rails) consisted of heavy, bulky material, logistics and assembly were major challenges. We also needed to make sure the process didn’t affect the traffic on the road. Two windlasses were placed separately at the top and end of the slope to set the H‐shaped guide rails in position and assemble them. Compared with the traditional method, this greatly shortened the time needed for installation and obviously improved work efficiency. And, of course, this also reduced the effects on the traffic of the main road to the largest degree.

Technology and Design The elevator uses a rope gripper as the executive component of unintended car movement protection (UCMP), which is safer than

80

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫الرتكيب‬

‫التكنولوجيا والتصميم‬

‫يستخدم املصعد مقبض الحزام كعنرص تنفيذي لحامية حركة‬ ‫ والتي تعترب أكرث أمانًا من الكبح‬،)‫الصاعدة غري املقصودة (يو يس إم يب‬



braking via traction machine. According to the GB 7588‐2003 Safety Specification for Elevator Manufacture and Installation’s national “No.1 Modification List,” 9.11.1, the protection for unexpected movement of the car doesn’t include the failure of hanging rope, chain, traction pulley, roller and chain wheel. Also, the failure of the traction pulley includes the sudden loss of traction force. So, there is still risk for passengers to pass through the car door when the traction force suddenly disappears. Using the rope gripper, the sensor will detect car movement in the case of traction-force loss and then trigger the device to grip the steel rope, which can make the car stop reliably and ensures the safety of passengers going through the car door. The rails’ surfaces and joints are milled, which makes them smoother so the running of the elevator can be more fluent. At the same time, the milled rails save energy to a great degree. The design of the car adopts a simple and modern style. The car is made of 304 hairline stainless steel. The surface is coated by fluorine and carbon as an anticorrosion treatment, which gives a glazed texture. The four round corners make the car look soft and relaxing. The round corners are produced through constant bending, which reduced the production cost to a large degree and represents technological progress. To ensure the precise connection of the car parts and to satisfy the design, the car needed to be adjusted constantly in accordance with the jobsite conditions during assembly. Eventually, we realized it perfectly.

Bottom Support Structure A backpack frame structure is used more than a bottom support structure for inclined elevators with angles greater than 45°. But, the latter has a simpler structure, and the passengers can have a 360° view. To realize the bottom support structure, the barycenter was designed to be near the rear of the car; otherwise, the car would easily lean forward, which would hinder the running of the whole elevator. We reinforced the bottom to move the barycenter backward to let the elevator run steadier. By using inclined elevators (instead of traditional vertical elevators and escalators) to solve the transportation issues along the slope, the Taipa Pedestrian System from Lakeside Garden to Houses‐Museum is a breakthrough in public-transportation systems.

Credits Civil construction subcontractor: Macao Changjiang Construction Co., Ltd. Inclined elevator installer: Macao Kaifu Elevator Engineering Co., Ltd. Elevator manufacturer: Suzhou Rhine Lift Manufacture Co., Ltd.

82

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ من مواصفات السالمة‬7588-2003 ‫ وفقا للمواصفة جي يب‬.‫عرب آلة الجر‬ ‫ ال تشمل حامية‬،9.11.1 ‫للتصنيع والرتكيب املحيل “قامئة التعديل رقم‬ ،‫ وبكرة الجر‬،‫ والسلسلة‬،‫الحركة غري املتوقعة للصاعدة فشل حزام التعليق‬ ‫ كام يتضمن فشل بكرة الجر فقدان مفاجئ‬.‫واألسطوانة وسلسلة العجلة‬ ‫ ال يزال هناك خطر عىل الركاب للمرور من خالل باب‬،‫ لذلك‬.‫لقوة الجر‬ ‫ سوف‬،‫ باستخدام مقبض الحزام‬.‫الصاعدة عندما تختفي قوة الجر فجأة‬ ،‫تقوم أجهزة االستشعار بكشف حركة السيارات يف حالة فقدان قوة الجر‬ ‫ والذي ميكن أن يسهم‬،‫ومن ثم تحريك الجهاز للسيطرة عىل حزام الصلب‬ ‫ ويضمن سالمة الركاب الذين ميرون من‬،‫يف توقف الصاعدة بشكل موثوق‬ .‫خالل باب الصاعدة‬ ‫ ومن ثم‬،‫ مام يجعلها أكرث سالسة‬،‫يتم طرق سطوح ومفاصل القضبان‬ ‫ فإن القضبان املطروقة‬،‫ ويف الوقت نفسه‬.‫يصبح تشغيل املصعد أكرث طالقة‬ .‫تنقذ الطاقة بدرجة كبرية‬ ‫ إن الصاعدة‬.‫ينتهج تصميم الصاعدة أسلوب بسيط وحديث‬ ‫ يتم طالء السطح بواسطة‬.‫ فوالذ شعري مقاوم للصدأ‬304 ‫مصنوعة من‬ ‫ وتجعل‬،‫ والذي يعطي نسيج مزجج‬،‫الفلوروكربون كعالج مضاد للتآكل‬ ‫ يتم إنتاج الزوايا‬.‫زوايا الجولة األربعة الصاعدة تبدو لينة ومريحة‬ ‫ مام يقلل من تكلفة اإلنتاج إىل حد‬،‫املستديرة من خالل االنحناء املستمر‬ ‫ لضامن اتصال دقيق بقطع غيار السيارات‬.‫كبري وميثل التقدم التكنولوجي‬ ‫ تحتاج الصاعدة إىل تعديل باستمرار وفقًا لظروف موقع‬،‫ولتلبية التصميم‬ .‫ أدركنا ذلك متا ًما يف نهاية املطاف‬.‫العمل أثناء التجميع‬

‫هيكل الدعم العميق‬

‫ يتم استخدام هيكل إطار خلفي أكرث من هيكل دعم سفيل‬ ‫ ولكن لهذا الهيكل السفيل‬،‫ درجة‬45 ‫للمصاعد املائلة مع زوايا أكرب من‬ ‫ لتحقيق‬.‫ درجة‬360 ‫ وميكن أن يكون للركاب رؤية بزاوية‬،‫بنية أبسط‬ ‫ تم تصميم باريسنرت لتكون قريبة من الجزء الخلفي‬،‫هيكل الدعم السفيل‬ ‫ األمر‬،‫ وبدون ذلك فإن الصاعدة بسهولة تضعف إىل األمام‬.‫من الصاعدة‬ ‫ عززنا الجزء السفيل لتحريك‬.‫الذي من شأنه أن يعيق تشغيل املصعد كله‬ .‫باريسنرت إىل الوراء للسامح لتشغيل املصعد بشكل أكرث ثبات ًا‬ ‫(بدل من املصاعد العمودية والسالمل‬ ً ‫ وباستخدام املصاعد املائلة‬ ‫ يعترب‬،‫املتحركة التقليدية) من أجل حل مشكالت النقل عىل طول امليل‬ ‫نظام املشاة تايبا من حديقة ليك سايد إىل متحف املنازل طفرة يف أنظمة‬ .‫النقل العام‬

‫شكر خاص إىل‬ ‫ رشكة ماكاو‬:‫املقاول من الباطن لإلنشاءات املدنية‬ .‫شانغقيانغ املحدودة لإلنشاءات‬ .‫ رشكة ماكاو كايفو لهندسة املصاعد‬:‫مركب املصعد املنحدر‬ ‫ رشكة سوزهو رايني لتصنيع املصاعد‬:‫ُم َص ِّنع املصعد‬ .‫املحدودة‬


‫رافعة مبنصة مصاعد‬ ‫الكراىس املتحركة للسالمل‬

‫& ‪Platform Lifts‬‬ ‫‪Stairway Chairlifts‬‬

‫مركز الفضاء‬ ‫للتعليم‬

‫كلريفيلد‪ ،‬يوتا‬

‫‪submitted by Chris Harris,‬‬ ‫‪A+ Elevators & Lifts‬‬

‫مقدم من كريس هاريس‪+A + A ،‬‬ ‫املصاعد والرافعات‬

‫فريق الهندسة والتصميم والبناء يتغلب‬ ‫عىل التحديات لجعل املصعد املصمم‬ ‫عىل شكل صاروخ حقيقة واقعة‪.‬‬ ‫فاملصعد الذي يعرف باسم “ مينوس يت ‪ “ . ..8 ،9 ،10‬قد تم تثبيته يف‬ ‫مركز ايروسبيس فور اديوكيشن (‪ )ACE‬داخل متحف هيل ايروسبيس يف‬ ‫كلييلد‪ ،‬يوتا‪ .‬تعترب مهمة مركز ايروسبيس فور اديوكيشن هي تعزيز شباب‬ ‫أمريكا من خالل تعزيز االهتامم بعلوم الفضاء‪ .‬وتعرض تجربة مركز ايروسبيس‬ ‫فور اديوكيشن أكرث من ‪ 40,000‬طالب يف مراحل التعليم ما قبل الجامعي‬ ‫يف كل عام يف العلوم‪ ،‬مام يجعلهم أكرث دراية باملواضيع ذات الصلة‪ ،‬مام أثار‬ ‫اهتاممهم يف متابعة املهن ذات الصلة بالعلوم‪ .‬وميثل الطقس‪ ،‬ضغط الهواء‪،‬‬ ‫قوانني نيوتن‪ ،‬والجاذبية والكهرباء والطاقة واملغناطيسية وقوة الرحالت الجوية‪،‬‬ ‫والطائرات الرشاعية فقط بعض املناهج الدراسية املعروضة يف مركز ايروسبيس‬ ‫فور اديوكيشن‪.‬‬ ‫واصل‬

‫مرشوع‬ ‫العام‬

‫‪ • www.elevatorworldmiddleeast.com 83‬الربع األول ‪2018‬‬

‫‪Engineering, design and construction team‬‬ ‫‪overcomes challenges to make rocket‬‬‫‪shaped accessibility lift a reality.‬‬ ‫‪A lift known as “T Minus 10, 9, 8. . .” has found its home at the‬‬ ‫‪Aerospace Center for Education (ACE) inside Hill Aerospace‬‬ ‫‪Museum in Clearfield, Utah. ACE’s mission is to strengthen‬‬ ‫‪America’s youth by promoting interest in aerospace science. The‬‬ ‫‪ACE experience exposes more than 40,000 K-12 students each year‬‬ ‫‪to science, making them better versed in relevant subjects and‬‬ ‫‪sparking their interest in pursuing science-related careers.‬‬ ‫‪Weather, air pressure, thrust and Newton’s Laws, gravity,‬‬ ‫‪electricity and energy, magnetism, force of flights, and gliders are‬‬ ‫‪just some of the curricula offered at ACE.‬‬

‫‪Continued‬‬


A red vinyl wrap was among the final touches on the lift.

‫وكانت لفة من‬ ‫الفينيل األحمر بني‬ ‫اللمسات األخرية‬ .‫عىل املصعد‬

The lift is wheelchair accessible.

‫ميكن الوصول إىل‬ ‫املصعد بواسطة‬ .‫الكرايس املتحركة‬ 84

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


Measurement & Analysis for the Elevator/Escalator Industry

E

Ride Quality (re: ISO18738) 3 Axis Vibration, Sound Level Maximum/A95/Jerk Zone Peak to Peak

levator ride quality is a first indicator of the quality of design, installation and service. The EVA-625 has become

Performance (ISO18738)

the International Standard for the absolute measure and analysis of ride quality and vibration & sound. The EVA system includes powerful analytical

Velocity (Maximum & V95) Acceleration/Deceleration (Maximum, A95) Jerk (Maximum)

Diagnosis

software tools to fully analyze all aspects of the elevator mechanical and control system. The highly accurate response

Drive Controller Function Locate Rail Joint Misalignment Guide Rollers Sheave(s)/Ropes/Counter Weight Frequency Analysis (FFT)

of the EVA system, and the

Documentation

powerful analysis capabilities offered by the EVA Elevator/Escalator Analysis

Ride Quality Report Pre-Bid Analysis Pre/Post Modernization Changes Year to Year Comparison

Tools software, allows rapid identification of problem areas so that corrective actions can be targeted quickly and precisely. The EVA

Software

EVA-625

rail joints, motor control systems, and other dynamic elements can be identified in minutes. Quality of installation and service can be improved dramatically. The EVA system and accessories are designed to be robust and easy to operate. The system includes high resolution sensors and data acquisition system, all necessary cables, one year warranty and the industry standard EVA Elevator/Escalator Analysis Tools software, all at very low cost.

Optional Flash Drive Data Storage

Escalators

Ride Quality (re: ISO18738) RMS Vibration Multi-Point Sound Level

Step/Skirt Performance Index w/IMD-1 (re: A17 Code) Coefficient of Friction Step/Skirt Loaded Gap

Vibration Step Hand Rail Machine

Performance Handrail/Step Speed Deceleration/Stopping Distance

Physical Measurement Technologies, Inc. P.O. Box 400, 4 Ling Street, Marlborough, NH 03455 USA VOICE : 603.876.9990 ◆ FAX : 603.876.9995

www.pmtvib.com

Y3K Compliant

High Accuracy Instrumentation for the Vertical Transportation Industry High Accuracy Instrumentation for the Vertical Transportation Industry High Accuracy Instrumentation for the Vertical Transportation Industry

Global Standard

allows analysis of the broad-band vibration and sound that is the result of the function of all dynamic aspects of the elevator system. Problems with roller guides,

EVA Elevator/Escalator Analysis Tools Advanced, Powerful, Complete Updated at No Charge, Forever!

system uniquely provides the ability to measure the vibration and sound that people feel and hear, yet

Elevators

Elevators / Escalators

The Absolute Measure . . .


Door inserts on both levels are clear Plexiglas®.

‫أماكن دخول الباب‬ ‫عىل كل املستويات من‬ ‫الشفاف‬.® ‫بليكس جالس‬

Along with Salt Lake City-based A+ Elevators & Lifts, foundations, businesses and individuals stepped up to assist financially and with in-kind contributions that, with US$100,000 appropriated by the Utah State Legislature, made this project a reality. Ogden, Utah, architect Ray Bertoldi and his team designed the facility within the walls of the existing museum, solving its overall functionality issues and adding educational areas and advanced technology. The new floorplan added a second level with access to a full C-130 aircraft to be used as a classroom. The new lift provides Americans With Disabilities Act-required accessibility to the second level. The facility owner hired Kier Construction Corp. of Ogden as general contractor. Savaria Concord Lifts of Brampton, Canada (lift manufacturer), and A+ Elevators & Lifts (installer) were selected to provide the two-stop inline lift for wheelchair accessibility to the second level. The rocket-themed hoistway houses a fully enclosed Savaria V1504 vertical platform lift, satisfying the vertical-rise requirement of 10 ft. The 36-in.-wide X 54-in.-long platform with fully automated landing swing doors at each level provides accessibility to all visitors, including those with mobility issues. Further specifications included: ♦♦ Applicable code — ASME A18.1-2014, Section 2 ♦♦ Total travel — 120 in. ♦♦ Speed — 20 fpm

86

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

The finished lift weds form and function.

‫الشكل النهايئ‬ .‫والوظيفة‬ ‫للمصعد‬

‫جنبا إىل جنب مع مصاعد سالت ليك سيتي التي تأسست عىل أساس‬ ‫ وكذلك نشاط املؤسسات والرشكات واألفراد من أجل املساعدة‬، + A ‫مصاعد‬ ‫ دوالر أمرييك التي خصصتها‬100.000 ‫ مع‬،‫ماليا واملساهامت العينية التي‬ .‫ جعلت هذا املرشوع حقيقة واقعة‬،‫السلطة الترشيعية بوالية يوتا‬ ‫ املهندس املعامري راي برتولدي وفريقه بعمل تصميم‬،‫ يوتا‬،‫قام أوجدن‬ ‫ حل قضايا مهمتها العامة وإضافة املجاالت‬،‫املرفق داخل جدران املتحف الحايل‬ ‫ وأضافت خطة الطابق الجديد مستوى ثان مع‬.‫التعليمية والتكنولوجيا املتقدمة‬ ‫ ويتيح‬.‫ كاملة الستخدامها يف الفصول الدراسية‬C-130 ‫إمكانية الوصول إىل طائرة‬ .‫املصعد الجديد لألمريكيني ذوي اإلعاقة الوصول املطلوب إىل املستوى الثاين‬ ‫استأجر صاحب املنشأة رشكة كيري كونسرتوكشيون كورب التي يعمل‬ ،‫ وتم اختيار مصاعد سافاريا كونكورد من برامبتون‬.‫فيها أوجدن كمقاول عام‬ ‫ (املثبت) لتوفري املصعد املزدوج من أجل‬+ A ‫ واملصاعد‬،)‫كندا (مصنع املصاعد‬ ‫ إن طريقة املصعد املصمم‬.‫إمكانية دخول الكرايس املتحركة إىل املستوى الثاين‬ ‫عىل شكل صاروخ التي تحمل عنوانها تحتوي عىل منصة رفع عمودية مغلقة‬ 10 ‫ وتلبية ملتطلبات االرتفاع الرأيس التي تبلغ‬، V1504 ‫متاما من نوع سافاريا‬ ‫ بوصة مع أبواب‬54 ‫ بوصة عىل شكل‬36 ‫ وهي منصة متتد عىل نطاق‬،‫أقدام‬ ‫ مبا يف‬،‫أوتوماتيكية للهبوط عند كل مستوى يوفر إمكانية الوصول لجميع الزوار‬ .‫ذلك أولئك الذين يعانون من مشاكل التنقل‬ :‫وشملت مواصفات أخرى‬ 2 ‫ القسم‬،- ASME A18.1-2014- ‫الرمز املستخدم‬ .‫ بوصة‬120 - ‫إجاميل شوط الحركة‬ ‫ دورة يف الدقيقة‬20 - ‫الرسعة‬


♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦

Power — 120 VAC Electrical frequency — 60 Hz Cab wall height — 42-1/8 in. Cab floor — anti-skid Altro material Car operating panel (COP) control — call/send (standard) COP features — emergency light Capacity — 750 lb. Door type (levels 1 and 2) — enclosure, 36 in. x 80 in. Door insert (levels 1 and 2) — clear Plexiglas® Lock type (levels 1 and 2) — WR500 (24 VDC) The lift’s supporting structure was a challenge in itself. With no means to attach it to any structural section of the building, Kier Construction, Ray Bertoldi and A+ Elevators & Lifts faced the challenge of designing a supporting structure capable of supporting the lateral loads the lift would exert upon the support members with minimum deflection. The solution consisted of two freestanding vertical 4-X-4-in. square steel tubes embedded 6 ft. into the ground surrounded by rebar-reinforced concrete, extending 16 ft. vertically above ground level, completely unsupported. The 22-ft.-long support members required extreme precision to ensure they stood completely vertically plumb as the concrete was prepped, poured and cured. Once the lift tower was attached to the support members, with full capacity inside the lift, there was zero deflection. The next challenge to overcome was converting a rectangleshaped lift enclosure into a round, rocket-shaped structure. This consisted of constructing 2-X-4 framed walls around the lift, then forming drywall into a round shape without breaking the walls. The process took multiple weeks. The final touches included painting the top cone red and applying the vinyl wrap to complete T Minus 10, 9, 8. . . . In addition to providing the means of vertical transportation within the building, T Minus 10, 9, 8. . . provides an unprecedented aesthetically appealing aspect to ACE. The end result is nothing short of amazing!

Credits Owner: Aerospace Heritage Foundation of Utah (Clearfield, Utah) Architect: Bertoldi Architects (Ogden, Utah) General contractor: Kier Construction (Ogden) Installer: A+ Elevators & Lifts (Salt Lake City) Manufacturer: Savaria Concord Lifts (Brampton, Canada)

‫ فولت تيار مرتدد‬120 - ‫الطاقة‬ ‫ هرتز‬60 - ‫الرتدد الكهربايئ‬ .‫ بوصة‬8 / 42-1 - ‫ارتفاع جدار الكابينة‬ ‫غطاء الكابينة – مصنوع من املواد املضادة لالنزالق ألرتو‬ )‫ إرسال (قيايس‬/ ‫ جذب‬- )cop( ‫لوحة تشغيل املصعد‬ ‫ ضوء الطوارئ‬- ‫ميزات لوحة تشغيل املصعد‬ ‫ رطل‬750 - ‫السعة‬ .‫ بوصة‬80 × ‫ بوصة‬36 ،‫ اغالق‬- )2 ‫ و‬1 ‫نوع الباب (املستويني‬ ‫) – بليكس جالس ® شفاف‬2 ‫ و‬1 ‫باب إدراج (مستويات‬ )WR500 (24 VDC - )2 ‫ و‬1 ‫نوع القفل (املستويني‬ ‫ مع عدم وجود أي وسيلة‬.‫كان هيكل دعم املصعد تحديا يف حد ذاته‬ ‫ واجهت رشكة كري كونسرتكشن وراي برتولدي و‬،‫إلرفاقه بأي قسم هيكيل للمبنى‬ ‫ إليفاتورس & ليفتس تحديا يتمثل يف تصميم هيكل داعم قادر عىل دعم‬+ A ‫ حيث يعمل املصعد عىل أعضاء الدعم مع الحد األدىن من‬،‫األحامل الجانبية‬ ‫ بوصة وأنابيب صلب‬4-X-4 ‫ ويتكون الحل من اثنني رأيس قامئا بذاته‬.‫االنحراف‬ ،‫ قدم يف األرض محاطة بالخرسانة املسلحة بحديد التسليح‬6 ‫مربعة متصلة من‬ .‫ غري مدعومة متاما‬،‫ قدم عموديا فوق مستوى سطح األرض‬16 ‫ومتتد‬ ‫ قدما إىل أقىص درجات الدقة‬22 ‫يحتاج أعضاء الدعم الذي يبلغ طوله‬ ‫ حيث يتم إعداد الخرسانة وسكبها‬،‫للتأكد من أنهم يقفون متاما يف وضعية رأسية‬ ‫ مع القدرة الكاملة داخل‬،‫ ومبجرد أن يعلق برج الرفع عىل الجزء املكون‬.‫وعالجها‬ .‫ تكون نسبة االنحراف تساوي صفر‬،‫املصعد‬ ‫وكان التحدي التايل للتغلب عىل تحويل املصعد مستطيل شكل إىل شكل‬ ‫ مؤطرة‬X 24 ‫ دائري عىل شكل صاروخ وكان هذا يتألف من بناء جدران‬.‫هيكل‬ .‫ ثم تشكيل حائط جبس يف شكل مستدير دون كرس الجدران‬،‫حول املصعد‬ .‫استغرقت العملية عدة أسابيع‬ ‫وشملت اللمسات النهائية اللوحة املخروطية العليا الحمراء واستخدام لفة‬ ‫ باإلضافة إىل توفري وسائل النقل الرأيس‬. . ..8 ،9 ،10 ‫ ناقص‬T ‫الفينيل الستكامل‬ ‫ ويوفر جانبا جذابا مل يسبق له مثيل من‬. ..8 ،9 ،10 ‫ ناقص‬T ،‫داخل املبنى‬ !‫ النتيجة النهائية مدهشة‬.‫الناحية الجاملية ملركز ايروسبيس فور اديوكيشن‬

‫الشكر اىل‬

) ‫ يوتا‬،‫ مؤسسة ايروسبيس هرييتدج يوتا (كلريفيلد‬:‫املالك‬ ‫ املهندسني املعامريني التابعني ل برتولدي‬:‫املهندس املعامري‬ ) ‫ يوتا‬،‫(أوجدن‬ ) ‫ كيري كونسرتكشن (أوجدن‬:‫املقاول العام‬ )‫ اليفيتورز أند ليفتس (مدينة سولت ليك‬+ A :‫الرشكة املركبة‬ )‫ كندا‬،‫ سافاريا كونكورد (برامبتون‬:‫الرشكة املصنعة‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 87


‫مصاعد السكن‬ ‫الخاص‬

Private-Residence Elevators

‫منزل الصف يف‬ ‫وسط املدينة‬

‫ إلينوي‬،‫شيكاغو‬

submitted by Katrina Maheu, Savaria written by Jesse Simmons, Savaria

Architecturally elegant clear acrylic elevator is a perfect complement to home featuring lots of glass. Gracefully ascending through the center of a row home in downtown Chicago, this breathtaking octagonal elevator blends fine art with function. The innovative project transforms the elevator into an architectural element that integrates seamlessly with the home design. From glass floors to skylights, glass is a key feature of this home, and the clear acrylic hoistway and cab of the Savaria Vuelift emphasize and complement these elements.

Narrow Space Solution Integrating an elevator into this narrow home without compromising the architect’s vision was a key challenge; with a lot width of just 25 ft. and inside working width of approximately 23

88

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ سافاريا‬،‫ كاترينا ماهيو‬:‫قدمها‬ ‫ سافاريا‬،‫ جييس سيمونز‬:‫كتبها‬

‫يعترب مصعد االكريليك الشفاف األنيق معامريًا‬ ‫مكمالً مثال ًيا للمنزل الذي يحتوي عىل الكثري من‬ .‫الزجاج‬ ‫ الذي يصعد برشاقة من خالل منتصف‬،‫ميزج هذا املصعد مثاين األضالع املبهر‬ ‫ حيث يحول املرشوع‬.‫ الفن الراقي بالوظيفة‬،‫بيت الصف يف وسط مدينة شيكاغو‬ ‫ ومن‬.‫االبتكاري املصعد إىل عنرص معامري يندمج بسالسة مع تصميم املنزل‬ ‫ ويؤكد‬.‫ يعترب الزجاج ميزة رئيسية لهذا املنزل‬،‫األرضيات الزجاجية إىل األسقف‬ .‫ويكمل جوف املصعد األكريليك الشفاف وكابينة سافاريا فوليفت هذه العنارص‬

‫حل املساحة الضيقة‬

‫كان دمج مصعد يف هذا املنزل الضيق دون اإلرضار بالرؤية الخاصة باملهندس‬ ‫ قدم فقط وعرض شغل داخيل يبلغ‬25 ‫املعامري تحديًا رئيس ًيا؛ مع عرض رقعة يبلغ‬ ‫ ومن أجل جعل الوصول إىل املصعد ممك ًنا‬.‫ قدم كان عند أهمية مطلقة‬23 ‫حوايل‬

‫مرشوع‬ ‫العام‬


䘀愀挀琀漀爀礀㨀 윀攀爀欀攀弁氀椀 䬀礀‫ ﰀ‬伀匀䈀 䴀愀栀愀氀氀攀猀椀 䤀䴀䔀匀 䈀甀氀瘀愀爀㄁ 一漀㨀㈀  䤀䴀䔀匀 伀爀最愀渀椀稀攀 匀愀渀愀礀椀 䈀氀最攀猀椀 䐀椀氀漀瘀愀猀㄁ ⼀ 䬀伀䌀䄀䔀䰀、 倀栀漀渀攀㨀 ⬀㤀  ㈀㘀㈀ 㜀㔀㐀    ㄀ ⠀倀戀砀⤀ 㜀㔀㐀 ㄀㜀 㤀  ⴀ 㤀㄀ 䘀愀砀㨀 ⬀㤀  ㈀㘀㈀ 㜀㔀㐀 ㄀㜀 㤀㌀ 䔀ⴀ洀愀椀氀㨀 椀渀昀漀䀀欀漀猀欀攀爀氀攀爀⸀ 挀漀洀⸀琀爀


The Vuelift octagonal acrylic privateresidence elevator offers convenience to the owners of this multistory row house in downtown Chicago.

90

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫الخاص مثاين األضالع‬- ‫يقدم مصعد السكن‬ ‫األكريليك فوليفت الراحة ملالك منزل الصف‬ .‫متعدد الطوابق هذا يف وسط مدينة شيكاغو‬


The windingdrum motor is visible in the upper hoistway.

The car top is visible from above.

‫ميكن رؤية محرك‬ ‫ويندجرام يف جوف‬ ‫املصعد العلوي‬

‫سقف الكابينة‬ ‫ظاهر من االعىل‬

‫ال يتطلب جوف املصعد ذو‬ The Vuelift’s standalone space‫الكفاءة من حيث املساحة القائم‬ efficient hoistway ‫بذاته الخاص بفوليفت عمق‬ requires no more than .‫حفرة يزيد عن أربعة بوصة‬ 4 in. of pit depth.

‫رمبا تكون امليزة األكرث إلفاتًا للنظر للمنزل هي أرضيته‬ .‫وأسقفه الزجاجية وتم إكاملهم بجوف املصعد الشفاف‬ Perhaps the most striking feature of the home is its glass floor and skylights, and these were complemented by the clear acrylic hoistway.

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 91


ft., space was at an absolute premium. To make the elevator accessible to all areas and levels of the home, the hoistway needed to be centrally located. A traditional elevator installation would have taken up much more space and become a visual barrier, destroying the open-concept plan. The standalone hoistway and car of the Vuelift have a minimal footprint, and transfer the load to the bottom floor. A pit of only 4 in. is required. The product design also provides freedom and flexibility of placement within the home without concern for the structural integrity of older construction. This allowed the builder to maintain an open concept, while including an elevator for convenience and accessibility.

Modular Installation Installation in the narrow space was eased thanks to the unique simplicity of the design. Components each weigh less than 100 lb. and fit easily through standard door openings, down narrow hallways and up stairwells with no special lifting equipment required. The elevator was simply assembled in place.

Unique Design The elevator is also unique in that it does not have a typical rail wall, tape reader or other elements that would obstruct the passenger’s view. This results in panoramic views of the home from the elevator car. The unit is driven by an energy-efficient windingdrum drivetrain system using two aircraft cables for a smooth ride and minimal maintenance. A rotary encoder – not commonly used in residential elevators – is used to position the car. This particular project used a Vuelift octagonal acrylic model, configured for three stops and a total travel of approximately 22.5 ft. All metal components are powder coated.

One of a Kind This project is likely the only one of its kind in the world. Much more than a home elevator, it transcends convenience to deliver a panoramic ride that is an experience in itself and is the perfect complement to the modern home. This project is a wonderful example of how a unique result can be achieved without the complexity and cost of customization. It demonstrates how accessibility and convenience can be integrated into a challenging home project without compromising the vision of the architect, designer and homeowner.

Credits Developer: MOD Construction Architect: IPSA Architecture and Design Installer: Nationwide Lifts of Illinois Equipment manufacturer: Savaria Structural engineer: K. Eng Structural Consulting

92

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ كان جوف املصعد يحتاج إىل أن يتم وضعه‬،‫من جميع مساحات ومستويات املنزل‬ ‫ وكان تركيب مصعد تقليدي سيأخذ مساحة أكرب بكثري ويصبح حاج ًزا مرئ ًيا‬.‫مركزيًا‬ .‫ املفتوح‬-‫مام يدمر خطة املفهوم‬ ‫وكان لدى جوف املصعد القائم بذاته وعربة مصعد فوليفت بصمة ضئيلة‬ ‫ بوصة فقط ذات‬4 ‫ بينام يعترب تكون حفرة من‬،‫وينقل الحمل إىل الطابق السفيل‬ ‫ كام يوفر تصميم املنتج الحرية واملرونة للوضع داخل املنزل دون‬.‫أهمية كبرية‬ ‫ وسمح ذلك للباين بالحفاظ عىل مفهوم‬.‫االهتامم بالتكامل الهيكيل لإلنشاء األقدم‬ .‫ بينام يتم إدراج مصعد من أجل الراحة وإمكانية الوصول‬،‫مفتوح‬

‫الرتكيب النموذجي‬

.‫تم تسهيل الرتكيب يف املساحة الضيقة بفضل البساطة الفريدة للتصميم‬ ‫ رطل ويتم عبورها بسهولة خالل فتحات‬100 ‫ويزن كل مكون من املكونات أقل من‬ ‫الباب املعيارية واملمرات الضيقة السفلية وأعمدة السالمل العلوية مع عدم وجود‬ .‫ وتم تجميع املصعد ببساطة يف مكانه‬.‫معدات رفع خاصة مطلوبة‬

‫التصميم الفريد‬

‫يعترب املصعد فري ًدا أيضً ا يف أنه ليس لديه جدار قضيب منوذجي أو قارئ‬ ‫ وينتج عن ذلك الرؤى‬.‫للرشيط أو عنارص أخرى من شأنها أن تعيق رؤية الراكب‬ ‫ ويتم تشغيل الوحدة عن طريق نظام‬.‫البانورامية للمنزل من عربة املصعد‬ ‫مركبات مزودة بسالسل دفع ذات دائرة ملفاف الرفع ذات كفاءة من حيث الطاقة‬ ‫ ويتم‬.‫باستخدام اثنني من كابالت الطائرات من أجل ركوب سلس وصيانة أقل‬ ‫ من أجل‬،‫ ال يشيع استخدامها يف املصاعد السكنية‬،‫استخدام وحدة تشفري دوارة‬ .‫تحديد موضع العربة‬ ‫ تم‬،‫واستخدم هذا املرشوع املعني منوذج األكريليك مثاين األضالع فوليفت‬ ‫ وتكون جميع املكونات‬.‫ قدم‬22.5 ‫تهيئته لثالثة توقفات وسري إجاميل يبلغ حوايل‬ .‫املعدنية مطلية باملسحوق‬

‫فريد من نوعه‬

‫ حيث يتجاوز‬.‫من املرجح أن يكون هذا املرشوع الفريد من نوعه يف العامل‬ ‫الراحة أكرث من مجرد مصعد منزيل من أجل تقديم ركوبًا بانورام ًيا يكون تجربة يف‬ .‫حد ذاته وهو املكمل املثايل للمنزل العرصي‬ ‫يعترب هذا املرشوع مثاالً منوذجيًا عىل كيف ميكن تحقيق نتيجة فريدة دون‬ ‫ فهو يثبت كيف ميكن دمج إمكانية الوصول والراحة‬.‫تعقيد وتكلفة عملية التهيئة‬ ‫إىل مرشوع منزيل ميثل تحديًا دون املساومة عىل رؤية املهندس املعامري واملصمم‬ .‫ومالك املنزل‬

‫االعتامدات‬ ‫ إم أو دي لإلنشاءات‬:‫املطور‬ ‫ آي يب إس إيه للهندسة املعامرية والتصميم‬:‫املهندس املعامري‬ ‫ مصاعد إلينوي الوطنية‬:‫املركب‬ ‫ سافاريا‬:‫الرشكة املصنعة للمعدات‬ ‫ يك إنج لالستشارات الهيكلية‬:‫املهندس الهيكيل‬



‫مصاغد أغراض‬ ‫خاصة‬

Special-Purpose Lifts

‫مدينة الفنون‬ ‫والعلوم‬

‫ اسبانيا‬،‫فالنسيا‬

submitted by Carlos Alapont, Alapont Group

‫ مجموعة أالبونت‬،‫قدمه كارلوس أالبون‬

Unique Santiago Calatrava design made a reality. The City of Arts and Sciences in Valencia, Spain, is the largest landmark in Valencia and the second-most-visited cultural complex in Spain. Designed by local and world-renowned architect Santiago Calatrava and constructed over 20 years, it represents a EUR1.2billion (US$1.42-billion) investment in a premier large-scale cultural destination. Alapont Group was contracted to build a custom vertical-platform system to transport tools and goods.

Platform System The challenge for Alapont was to design the system to be not seen and totally integrated in the buildings, at the same time resolving a big problem for the facilities-maintenance team. Continued

94

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫تم جعل التصميم الفريد الخاص بسانتياجو كاالترافا‬ .‫حقيقة واقعة‬

‫ أكرب معلم يف فالنسيا‬،‫ إسبانيا‬،‫تعد مدينة الفنون والعلوم يف فالنسيا‬ ‫ وقد تم تصميمه من قبل املهندس‬.‫واملجمع الثقايف الثاين األكرث زيارة يف إسبانيا‬ ،‫ عاما‬20 ‫املعامري املحيل والعاملي الشهري سانتياجو كاالترافا واستغرق بناؤه‬ ‫ مليار دوالر) يف وجهة ثقافية‬1.42( ‫ مليار يورو‬1.2 ‫وميثل استثامر مببلغ قدره‬ .‫رئيسة عىل نطاق واسع‬ ‫وتم التعاقد مع مجموعة أالبونت لبناء منصة نظام العمودي لنقل األدوات‬ .‫والبضائع‬

‫نظام املنصة‬

‫كان التحدي الذي واجهته رشكة أالبونت هو تصميم النظام بحيث ال يرى‬ .‫ ويف الوقت نفسه حل مشكلة كبرية لفريق صيانة املرافق‬،‫ودمجه متا ًما يف املباين‬ ‫واصل‬

‫مرشوع‬ ‫العام‬


The finished product at its full height

‫املنتج النهايئ‬ ‫بارتفاعه‬ ‫الكامل‬

The City of Arts and Sciences; photo © Flickr user FromtheNorth

‫صورة مدينة الفنون‬ ‫والعلوم؛ © مستخدم‬ ‫فليكر فرومثينورث‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 95


The jobsite

‫موقع العمل‬

The two “lips” transfer automatically.

.‫نقل “الشفتني” تلقائيا‬

The system is composed of three pieces, the first a fixed frame involving the platform. The second is a platform with a cubic frame to push and support the ceiling. The third is the same ceiling, which is, at the same time, the main floor in the middle of the street that needs to support passing trucks weighing 80,000 lb. or more. The lifting platform provided is a permanent device with vertical scrolling. The lifting force is provided by an electric motor, which drives a hydraulic pump responsible for transmitting hydraulic-fluid pressure to a cylinder. The hydraulic platform has a direct-push four-cylinder lifting control with electronic system valves. Other specifications are: ♦♦ Power: 30 kW ♦♦ Maneuver: continuous pulse (person present) ♦♦ Compensation system for pinion gear ♦♦ Access: 180º with two “lips” that transfer automatically ♦♦ Rack maximum load: 6000 kg ♦♦ Total load: 12,000 kg ♦♦ Travel: 3,870 mm ♦♦ Dimensions: 2,650-mm long, 4,270-mm wide

96

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ والثاين هو‬.‫ أول إطار ثابت يتضمن املنصة‬،‫يتكون النظام من ثالث قطع‬ ‫ وهو يف‬،‫ والثالث هو نفس السقف‬.‫منصة مع إطار مكعب لدفع ودعم السقف‬ ‫نفس الوقت الطابق الرئييس يف منتصف الشارع الذي يحتاج إىل دعم الشاحنات‬ .‫ رطل أو أكرث‬80.000، ‫املارة التي تزن‬ ‫ يتم توفري قوة‬.‫وتعترب منصة رفع املقدمة هو جهاز دائم مع التمرير الرأيس‬ ‫ الذي يقود مضخة هيدروليكية مسؤولة عن نقل‬،‫الرفع بواسطة محرك كهربايئ‬ ‫ وتحتوي املنصة الهيدروليكية عىل نظام‬.‫الضغط الهيدرولييك السائل إىل اسطوانة‬ .‫التحكم املبارش يف الرفع بأربع أسطوانات مع صاممات النظام اإللكرتونية‬ :‫املواصفات األخرى هي‬ ‫ كيلوواط‬30 :‫الطاقة‬ ) ‫ نبض مستمر (الشخص الحارض‬:‫املناورة‬ ‫نظام التعويض عن دوالب الرتوس‬ ‫ مع اثنني من “الشفاه” التي تنقل تلقائيا‬180º :‫الوصول‬ ‫ كجم‬6000 :‫الحمل األقىص للحامل‬ ‫ كجم‬12,000 :‫مجموع الحمولة‬ ‫ مم‬3،870 :‫التنقل‬ ‫ ملم‬4،270 ‫ مم طول‬2،650 :‫األبعاد‬


The lift emerges from a flat walkway.

Under the platform

‫يخرج املصعد من‬ .‫ممر مسطح‬

‫تحت‬ ‫املنصة‬

The challenge for Alapont was to design the system to be not seen and totally integrated in the buildings, at the same time resolving a big problem for the facilities-maintenance team.

Credits This elevator was designed by Vicente Lorente’s team, including Jose Ramon Borras and Borja Cuallado. They oversaw the electronic devices. Toni Lacal made its finalization possible inside the factory. These people made the dream of the architect, who wanted the elevator to emerge from underground, possible.

‫كان التحدي الذي واجهته رشكة‬ ‫أالبونت هو تصميم النظام‬ ‫بحيث ال ينظر إليه ودمجه متاما‬ ‫ ويف الوقت نفسه حل‬،‫يف املباين‬ .‫مشكلة كبرية لفريق صيانة املرافق‬

‫ا لشكر‬ ‫ مبا‬،‫تم تصميم هذا املصعد من قبل فريق فيسينت لورينت‬ ‫ الذين قاموا‬.‫يف ذلك خوسيه رامون بوراس وبورجا كواالدو‬ ‫ وقام توين الكال بوضعه‬.‫باألرشاف عىل األجهزة اإللكرتونية‬ ‫ قام هؤالء الناس بتحقيق حلم املهندس‬.‫النهايئ داخل املصنع‬ .‫ الذي أراد أن يخرج املصعد من تحت األرض‬،‫املعامري‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 97


Fair / ‫معرض‬

The world’s biggest industry trade fair just keeps growing. by Angela C. Baldwin

‫ أنجيال يس بالدوين‬:‫كتبت‬

‫ يف‬،‫ والذي عقد يف ميس أوجسربج‬،2017 ‫انرتلفت‬ ‫ اىل‬17‫ بأملانيا يف الفرتة من‬،‫وسط مدينة أوجسربج املذهلة‬ ‫ والذي ثبت أنه أكرب معرض تجاري دويل‬،2017 ‫ أكتوبر‬20 ‫ شارك يف املعرض‬.‫والذي يقام كل عامني بصفة متكررة‬ ‫ وهي النسخة الثالثة عرش من‬،‫ زائر‬21,260‫ و‬،‫ رشكة‬574 ‫املعرض والبعيدة كل البعد عن النسخة االفتتاحية يف العام‬ ‫ كان نصفهم تقري ًبا‬،‫ عارض‬155 ‫ والتي شارك فيها‬،1991 .‫ زائ ًرا تقري ًبا‬9,200 ‫ وجذبت‬،‫من أملانيا‬ ‫ وقدرته عىل الجذب مع‬،‫عال شأن املعرض ومكانته‬ ،‫ وفقًا لحديث هيكوكونييك‬،‫ وذلك لسبب منطقي‬،‫الوقت‬ AFAG Messen und Aus� ‫املدير العام للجهة املنظم ة‬ ‫ من منظوره‬،‫ والذي وصف انرتلفت‬stellungen GmbH ،‫ ك” معرض للتقنية الراقية من الرشكات الكربى‬،‫الخاص‬ ‫” وهو ما‬.‫لكننا جميعنا أصدقاء مقربون عىل تواصل جيد‬ ‫ وتحدث عن‬،2017 ‫رصح به أثناء حفل افتتاح انرتلفت‬ Interlift 2017, held at Messe Augsburg in surprisingly temperate Augsburg, Germany, on October 17-20, 2017, proved to be the international biennial trade fair’s biggest iteration yet. With a record 574 participating companies and 21,260 visitors, the fair’s 13th incarnation proved a far cry from its 1991 inaugural event, which showcased 155 exhibitors — roughly half from Germany — and drew approximately 9,200 visitors. The prestige of the fair and its international appeal have grown over time and for good reason, according to Heiko Könicke, managing director of event organizer AFAG Messen und Ausstellungen GmbH, who described Interlift as being, from its inception, a “high-tech show with big companies, but we are all good friends with good communication.” During Interlift 2017’s opening ceremony, he elaborated on the fair’s continued success: “Interlift is the gateway to the international lift market, and the live situation is so important. We

98

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ا نرتلفت‬ 2017

‫أكرب معرض صناعي يف العامل مل‬ ‫يتوقف عن النمو‬


:‫قائل‬ ً ‫النجاح املتواصل للمعرض‬ ‫ والعرض الحي أمر‬،‫“ انرتلفت هو بوابة سوق املصاعد الدولية‬ ‫ نحن هنا متفرغون طيلة أربعة أيام لهذا الحدث‬.‫غاية يف األهمية‬ ‫ تحتشد الصحافة‬،‫ هنا‬.‫الذي يحرض فيه املحرتفون ألجل املحرتفني‬ .‫ حيث كم مذهل من الطاقة الحيوية‬.‫الدولية والرشكات الدولية‬ ‫وبفضل مزايا التواصل‬-‫تخلق اختيارات انرتلفت العظيمة للعارضني‬ ...‫ قيمة مضافة مستدامة للعارضني والزوار عىل حد سواء‬-‫الشخيص‬ ‫ وهو ما ميكن مشاهدته‬،‫يتمتع انرتلفت بنمو خطي متواصل وثابت‬ ”.‫من النتائج الكربى عىل كافة املتغريات‬ ‫ العديد من النسب واملعدالت التي تشكل‬2017 ‫ حقق انرتلفت‬،‫وبالفعل‬ 60% ‫ مبا يف ذلك الرتحيب بالعارضني والزوار الذي كان‬،‫أحجار زاوية متعددة‬ .‫ وهو رقم قيايس جديد بالنسبة النرتلفت‬،‫ دولة‬114 ‫ ومن‬،‫منهم من االجانب‬ ‫ و‬،)14%( ‫ كانت أكرب املشاركات من إيطاليا‬،‫بعد الدولة املضيفة أملانيا‬ ،)5%( ‫ والسويد‬،)5%( ‫ و هولندا‬،)6%( ‫ وسويرسا‬،)7%( ‫ و فرنسا‬،)8%( ‫أسبانيا‬ .)3%( ‫ و النمسا‬،)4%( ‫ و بولندا‬،)4%( ‫ واليونان‬،)5%( ‫واململكة املتحدة‬ ‫ واللذين يشكلون دو ًما أكرب مجموعة من‬،‫بالنسبة للعارضني من إيطاليا‬ ‫ وبوابة غاية‬،‫ يعترب املعرض حدث ًا حيويًا لنجاحهم‬،‫العارضني األجانب يف انرتلفت‬ 100 ‫ حضور ما يقرب من‬2017 ‫ شهد انرتلفت‬.‫يف األهمية لألسواق العاملية‬ ‫ وكذلك الروابط اإليطالية (الرابطة اإليطالية‬،‫رشكة إيطالية متخصصة يف املصاعد‬ ‫ سيلفيا‬.‫ وطبقًا لحديث د‬.‫ ورابطة املصاعد اإليطالية‬،)‫للمختصني يف املصاعد‬ :‫ والتي رصحت قائلة‬،‫بيتشوين‬ ،‫ منذ اليوم األول إىل األخري‬،‫ كان التنظيم ممتازًا‬،‫ ممي ًزا‬2017 ‫“ كان انرتلفت‬ ‫ حتى‬.‫حظينا مبجموعة كبرية من الزوار الذين كانوا مهتمون بجدية يف منتجاتنا‬ ‫ سعدنا عىل وجه الخصوص‬.‫املناخ الصيفي ساعدنا عىل تهيئة املناخ العام الرائع‬ ‫ أظهر أن أملانيا وإيطاليا‬: ‫الرابطة اإليطالية للمختصني يف املصاعد‬/‫مبعرض انرتلفت‬ ”.‫تتشاركان نفس االهتاممات السوقية‬ ‫ واصلت الصني يف زيادة‬،‫دول أوروبية‬ ً ‫بالرغم من أن معظم املشاركني مثلوا‬ ‫ ويف منصات‬،‫ والتي عرضت استثامراتها يف املنصات الفردية‬،‫عدد زوارها وعارضيها‬ ‫ األمني العام لرابطة‬،‫ زانج ليزيانج‬/‫ وطبقًا ملا قاله السيد‬.‫مشرتكة مع الدولة كذلك‬ :‫ إن هذه االستثامرات تؤيت مثارها‬،‫املصاعد الصينية‬ Könicke

are here, offline, for four days at an event put on by professionals for professionals. The international press and international associations are here. There is a vital energy source here. With [Interlift’s] large selection of exhibits and the clear advantages of personal communication, it creates a sustainable added value for both exhibitors and visitors. . . . Interlift is enjoying a continuous boom with stable linear growth, as is seen from all the top results in all benchmarks.” Indeed, Interlift 2017 reached a multitude of milestones, including welcoming exhibitors and visitors that were 60% foreign and from a total of 114 nations, new Interlift records. Following host-country Germany, the top countries represented were Italy (14%), Spain (8%), France (7%), Switzerland (6%), the Netherlands (5%), Sweden (5%), the U.K. (5%), Greece (4%), Poland (4%) and Austria (3%). For Italian exhibitors, who have consistently made up the largest foreign exhibiting group at Interlift, the fair is crucial to their success, creating an all-important gateway to world markets. Interlift 2017 saw nearly 100 Italian elevator companies represented, as well as the Italian associations ANICA (Italian elevator components association) and ANACAM (Italian elevator association). According to ANICA General Manager Dr. Silvia Piccione, this year’s event stood out: “Interlift 2017 was special. The organization was perfect; from the first to the last day, we had plenty of visitors who were all seriously interested in our products. Even the summery weather helped to spread the generally good atmosphere. We were particularly pleased with the VFA/ANICA event: it showed that Germany and Italy share the same market interests.” Though the most represented countries were European, China continues to grow its visitor and exhibitor numbers, investing in large standalone booths, along with the country’s joint booths. According to Zhang Lexiang, general secretary of the Chinese Elevator Association, these investments are paying off: “In my opinion, Interlift 2017 was a great success. The amount of exhibitors, exhibition area and professional visitors once again broke all records. The organization of the trade fair is highly professional. We

‫بينت االستفتاءات أن معظم حضور انرتلفت‬ ‫رأوا التطور املستقبيل يف قطاع املصاعد الدويل‬ ‫بإيجابية أكرث مقارنة مبا كان عليه من عامني‬ .71% ‫ بنمو متوقع للسوق وقدره‬،‫مضيا‬

(l-r) Dr. Peter Lauer, Achim Hütter, Dr. Peter Neven, Heiko Könicke, Michael Gubisch ve Dr. Peter Berten

Surveys found most Interlift attendees saw the future development of the international elevator sector even more positively than they did two years ago, with 71% expecting improvement in the market.

‫ و هيكو‬،‫ بيرت نيفني‬.‫ د‬،‫ أشيم هوتري‬،‫ بيرت الور‬.‫توجد صورة (مجموعة أشخاص) (من اليسار لليمني) د‬ ‫ بيرت بريتني‬.‫ و د‬،‫ مايكل جوبيش يف‬،‫كونيك‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 99


‫ تعدى‬.‫عظيم‬ ً ‫ نجا ًحا‬2017 ‫ كان نجاح انرتلفت‬،‫“ يف رأيي‬ ‫ وعدد الزوار املحرتفني كل األرقام‬،‫ ومساحة املعرض‬،‫كم العارضني‬ .‫ كان تنظيم املعرض التجاري احرتافيًا للغاية‬.‫املسجلة من جديد‬ ‫ ويحدونا‬،‫ مبزيد من العارضني والزوار‬2019 ‫سنعود الوجسربج يف‬ ”.‫األمل يف أن يحقق انرتلفت مزيد من النجاح يف فرتة العامني‬

‫توجد صورة ملصعد أونيكس املتكامل من رشكة إل إم ليفت ماتريال والذي ُركب يف منتصف كيوب ويتور‬ An ONYX complete elevator by LM Liftmaterial was installed in the middle of the Wittur Cube.

‫مل تأت هذه اإلشادة مبعرض هذا العام من العارضني اإليطاليني‬ ‫ حيث أظهرت االستبيانات التي متت أثناء العرض‬.‫والصينيني فحسب‬ ‫عىل يدوكالة جيلوز لألبحاث التسويقية للمعارض التجارية وجود‬ ،‫ بالزوار الذين أسعدهم املناخ الدافئ املذهل‬، ‫نتائج إيجابية‬ ،‫ سعد العارضون مبالمئة الزوار النرتلفت‬.‫والعارضون املختارون بامتياز‬ ‫ من هؤالء‬.‫والذي كان معظمهم من صانعو القرار يف رشكاتهم‬ ‫ لقطاع‬25% ‫ و‬،‫ منهم لقطاع إنشاءات املصاعد‬48% ‫ انتمى‬،‫الحضور‬

‫ ومساحة‬،‫تعدى كم العارضني‬ ‫ وعدد الزوار املحرتفني كل‬،‫املعرض‬ .‫األرقام املسجلة من جديد‬ ‫—زانج ليزانج – األمني العام لرابطة‬ ‫املصاعد الصينية‬

‫فريق ويرت مجتمعني يف صورة تذكارية محتلني الكيوب للمرة الثانية‬ Occupying the Cube for the second time, the Wittur team took a break to gather for a picture.

In my opinion, Interlift 2017 was a great success. The amount of exhibitors, exhibition area and professional visitors once again broke all records. — Zhang Lexiang, general secretary, China Elevator Association

‫رشح املنتجات مثل هذه الصورة كانت تتم طوال اليوم يف كل قاعة من قاعات املعرض‬ Product demonstrations like this one at the Micelect booth could be found all day throughout every hall.

100

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

will be back in Augsburg in 2019 with even more exhibitors and visitors, and hope that the Interlift will achieve even more success in two years’ time.” Italian and Chinese representatives were not alone in their praise of this year’s fair. Surveys taken during the exposition by Gelszus Trade Fair Market Research Agency showed positive results, with visitors pleased by the surprisingly warm weather and the excellent exhibitor selection. Exhibitors were pleased with the caliber of visitors to Interlift, most of whom were decisionmakers at their companies. Of those in attendance, 48% belonged to the lift construction sector and 25% to the maintenance and repair sector. Ninety-eight percent of Interlift attendees said, overall, they were very satisfied with their visit.


Kingdom of Saudi Arabia


In response to the impressive survey outcomes, Könicke said: “Together with our partners, we are extremely pleased with the excellent trade fair results, in particular with deteriorating general conditions and protectionist tendencies in certain important markets. These are developments that are not exactly encouraging for international markets.” Despite the lingering questions regarding possible changes to some countries’ trade practices, Interlift’s many new records may be more indicative of the larger trends confirmed by fairgoers; surveys found most Interlift attendees saw the future development of the international elevator sector even more positively than they did two years ago, with 71% expecting improvement in the market. In consideration of the worldwide trend to urbanization, this vision is by no means utopian, according to AFAG. Over the fair’s four days, busy exhibitors promoted many new and updated products in their booths, including new versions of safety components, shaft and cabin doors, and controls and frequency converters. The question of saving energy has not been settled, and the topic of design was as open as ever, as was clear from the cabins displayed. Suppliers also displayed novelties such as fixtures, shaft cables, pulleys, wiring, guide shoes, oilers and spare parts. Companies with complete accessibility solutions showed a broad array of home and platform lifts, while emergency call-system providers demonstrated the latest options and capabilities of their products. According to the Gelszus survey, most visitors were interested in components, followed by elevator doors, controls and accessories. Monitoring and safety systems and elevator cabs were also of particular interest to attendees, as were hydraulic systems and gears. In addition to the exhibition, Interlift offered four full days of education in the VFA-Interlift Forum. Topics ranged from lift market and technology trends, to safety and codes and standards. The forum’s wide variety of speakers encompassed longtime industry experts, German business authorities and young entrepreneurs, all sharing the latest industry information, with an eye to the future. According to Achim Hütter, president of VFA-Interlift e.V., technical sponsor of Interlift, the forum was well received, welcoming more than 2,200 visitors, another new record. With each new Interlift growth record comes the need for additional space for exhibitors and visitors. The event has traditionally spanned Messe Augsburg halls 1-7, but in 2015, the Cube and the Pavilion were added to help handle the growing crowds and exhibitors. These additions remained for 2017, with Wittur again occupying the Cube, and many exhibitors finding a home in the Pavilion. For the first time, the location of the Exhibitor Evening moved from hall 6 to the business area of the nearby WWK Arena soccer stadium, which could accommodate up to 1,500 guests. More than 600 comfortably attended the popular Exhibitor Evening this year and enjoyed the additional space and good food and service. Another change alleviated some of the fair’s parking congestion. AFAG ran three shuttle lines regularly between the WWK parking lot, Munich Airport and Augsburg Central Railway Station. And, a new, second fair entrance area constructed between halls 1 and 7 in 2015 further eased crowd flow with its digital admission system. According to Hütter, “Using the shuttle service to the parking area at the WWK Arena meant that for the first time, we could target both trade

102

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫عب مثانية وتسعون باملائة من حضور انرتلفت عن رضاهم‬ ّ .‫اإلصالح والصيانة‬ .‫بزيارتهم تلك‬ :‫ رصح كونييك‬،‫ر ًدا عىل استبيان حول انطباعه حول نتائج الفعالية‬ ،‫“سعدنا مع رشكائنا كل السعادة بالنتائج املمتازة للمعرض التجاري‬ .‫وبخاصة مع الحالة العامة املتدهورة و النزعات الحامئية يف أسواقة هامة بعينها‬ ”.‫هذه التطورات ليست مشجعة متا ًما لألسواق الدولية‬ ‫بالرغم من األسئلة املزمنة بخصوص التغريات املتوقعة يف املامرسات‬ ‫ قد تكون العديد من األرقام املسجلة الجديدة النرتلفت‬،‫التجارية لبعض الدول‬ ‫ بينت االستفتاءات أن‬،‫داللية أكرث عن االتجاهات األكرب التي يؤكدها العارضون‬ ‫معظم حضور انرتلفت رأوا التطور املستقبيل يف قطاع املصاعد الدويل بإيجابية‬ .71% ‫ بنمو متوقع للسوق وقدره‬،‫أكرث مقارنة مبا كان عليه من عامني مضيا‬ ‫ هذه الرؤية عىل أي حال متيل نحو‬،‫فيام يتعلق باالتجاه العاملي للتحرض‬ .AFAG ‫ طبقًا لـ‬،‫املدينةالفاضلة‬ ‫ روج العارضون الذين انهمكوا يف أعاملهم‬،‫طوال أيام املعرض األربعة‬ ‫ مبا يف ذلك نسخ جديدة من‬،‫للعديد من املنتجات الحديثة واملحدثة يف منصاتهم‬ .‫ وأدوات التحكم‬،‫ ومحوالت الرتدد‬،‫ وأبواب الكبائن‬،‫ واألعمدة‬،‫مكونات السالمة‬ ‫ كام تبني‬،‫ وكذلك ظل موضوع التصميم مفتو ًحا‬،‫مل يُلبى بعد طلب توفري الطاقة‬ ‫ عرض املوردون كذلك بعض االبتكارات مثل التجهيزات‬.‫من الكبائن التي ُعرضت‬ ،‫واملزيتات‬،‫ وحذاء موجه الثقل‬،‫ واألسالك‬،‫ والبكرات‬،‫ وكابالت األعمدة‬،‫الداخلية‬ ‫ عرضت الرشكات ذات الحلول املتكاملة السهلة مجموعة متباينة‬.‫وقطع الغيار‬ ‫ فيام عرض مصنعو نظام استدعاء الطوارئ‬،‫للغاية من املصاعد واملنصات املنزلية‬ ،‫ وطبقًا الستبيان جيلزوس‬.‫أحدث ما لديهم من قدرات واختيارات ملنتجاتنهم‬ ‫ ثم أجهزة‬،‫ تال ذلك أبواب املصاعد‬،‫انصب اهتامم معظم الزوار عىل املكونات‬ ‫ ومام دخل يف حيز االهتامم الخاص كذلك نظم املراقبة‬.‫التحكم ثم االكسسوارات‬ .‫ والرتوس‬،‫ و النظم الهيدروليكية‬،‫ و كابينات املصاعد‬،‫والسالمة‬ ‫ أتاحت انرتلفت أربعة أيام كاملة للتعليم يف منتدى‬،‫باإلضافة للمعرض‬ ‫ تنوعت املواضيع من سوق املصاعد و االتجاهات التكنولوجية إىل‬.VFA ‫انرتلفت‬ ‫ شملت كوكبة املتحدثني يف املنتدى مجموعة كبرية من‬.‫معايري وأكواد السالمة‬ ،‫ والرشكات الصغرية‬،‫ وسلطات األعامل يف أملانيا‬،‫الخرباء املحنكني يف هذه الصناعة‬ .‫ مع نظرة عىل املستقبل‬،‫وتشاركوا جميعهم أحدث معلومات يف هذه الصناعة‬ ‫ كان‬،‫ الراعي الفني النرتلفت‬،VFA ‫ رئيس انرتلفت‬،‫وطبقًا لحديث أشيم هوتر‬ ‫ وهو ما يعترب رقم قيايس‬،‫ زائر‬2,200 ‫ واستقبل أكرث من‬،‫مردود املنتدى رائ ًعا‬ .‫جديد‬ ‫مع كل رقم قيايس جديد النرتلفت تظهر الحاجة ملزيد من املساحة‬ ٍ ‫املكانية للعارضني والزوار عىل‬ ‫ كان الحدث يحتل عىل الدوام قاعات‬.‫حد سواء‬ ‫ شغلت ويتور املكعب‬،2015 ‫ لكن يف نسخة العام‬،7 – 1 ‫مييس أوسربج من‬ ‫ ينتقل‬،‫ وللمرة األوىل‬.‫ ووجد العديد من العارضني مساحة يف بافيليون‬،‫مجد ًدا‬ WWK ‫ إىل منطقة األعامل بالقرب من استاد‬6 ‫موقع العرض املسايئ من القاعة‬ ‫ حرض املعرض‬.‫ ضيف‬1,500 ‫ والذي ميكنها أن تستوعب حتى‬،‫ لكرة القدم‬Arena ‫ واستمتعوا‬،‫ شخص بأريحية يف املساحة‬600 ‫املسايئ املفتوح هذا العام أكرث‬ .‫باملساحة اإلضافية للغذاء والخدمة‬ ‫حيث‬.‫وحدث تغيري جديد خفف من حدة أزمة صف السيارات يف املعرض‬ WWK ‫ ثالثة خطوط مكوكية منتظمة بني موقف سيارات استاد‬AFAG ‫شغلت‬ ‫ وأنشئ مدخل جديد ثاين‬.‫ ومحطة قطار أوجسربج املركزية‬،‫ومطار ميونخ‬ ‫ ملزيد من التسهيل لدخول الوافدين‬2015 ‫ يف العام‬7 ‫ و‬1 ‫للمعرض بني القاعات‬ .‫بنظام دخول رقمي‬


2017 ‫انرت لفت‬

BOOTHS

‫أجنحة‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 103


،‫انرتلفت هو بوابة سوق املصاعد الدولية‬ ‫ نحن هنا‬.‫والعرض الحي أمر غاية يف األهمية‬ ‫متفرغون طيلة أربعة أيام لهذا الحدث الذي يحرض‬ .‫فيه املحرتفون ألجل املحرتفني‬ AFAG ‫ املدير العام‬،‫— هايكو كونييك‬

‫لكرة القدم‬WWK ARENA ‫ ستاد‬،‫ليلة املشاركة يف جاالديرن والتي استمتع حضورها مبكان جديد أكرث روعة‬ Gala Dinner Participants Evening enjoyed a new, more spacious venue, the WWK Arena soccer stadium.

‫لكرة القدم‬WWK ARENA ‫فرقة الجاز التي عرضت موسيقاها طوال ليلة العشاء يف‬ The jazz band entertained all during the Exhibitor Evening at WWK Arena.

.Die Tafeldecker ‫افتتاح األسبوع بعشاء للصحفيني يف‬

The week opened with a press dinner at Die Tafeldecker.

104

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

Interlift is the gateway to the international lift market, and the live situation is so important. We are here, offline, for four days at an event put on by professionals for professionals. — Heiko Könicke, managing director, AFAG ‫ “عن استخدام الخدمة املكوكية ملنطقة صف‬،‫طبقًا لحديث هوتر‬ ‫ أنه وألول مرة أمكننا العمل عىل بوابتي‬WWK Arena ‫السيارات يف‬ ”.‫املعرض التجاري مام أدى إىل التحسن امللحوظ يف توزيع زوار املعرض‬ ‫ذكر هوتر كذلك أن الظروف االقتصادية الجيدة عمو ًما حول العامل‬ :‫ ورصح‬.‫أكدت أن الزوار والعارضون يف حالة ذهنية جيدة خالل املعرض‬ ،‫“املشكلة الوحيدة التي تصورناها يف النقاش مع املحرتفني يف هذا املجال‬ .‫ مام يقلل من االزدهار نو ًعا ما‬،‫هي وجود قلة يف األشخاص املؤهلني‬ ‫ فإنهام‬،2019 ‫ يتطلعان م ًعا النرتلفت‬VFA ‫ و‬AFAG ‫وحيث أن‬ ‫ يفكران م ًعا يف كيفية‬،‫ وبالتنبؤ‬،2017 ‫ومبساعدة املالحظات من نسخة‬ ،‫ رصح جواكيم كالسدروف‬.‫جعل النسخة القادمة هي األكرب عىل اإلطالق‬ :AFAG ‫مدير املرشوع بـ‬ ‫ فإنه يثبت بشكل‬،‫ مجد ًدا‬.‫مذهل بعض الشئ‬ ً ‫ كان‬2017 ‫“” انرتلفت‬ ‫ بالنسبة لالعبينا‬.‫مذهل وضعه كمعرض عاملي رائد يف قطاع املصاعد‬ ‫ فإن شعارهم كان “انرتلفت أولً ” وناقشنا بالفعل سبل تكبري‬،‫األساسيني‬ ”.‫منصاتهم يف املستقبل‬ ‫ أكتوبر‬18 ‫ اىل‬15‫ستبدأ التحضريات قري ًبا النرتلفت والذي سيقام يف‬ .‫ ملزيد من املعلومات‬www.interliftde ‫ زوروا املوقع‬.2018

fair entrances, which led to a very noticeable improvement in spreading out the trade fair visitors.” Hütter also noted that the generally good economic situation around the world ensured that both visitors and exhibitors were in the best frame of mind during the fair. “The only problem perceived in talking with industry professionals is the persistent lack of qualified personnel, which slows the boom somewhat,” he said. As AFAG and VFA look toward Interlift 2019, it is with a host of notes from 2017 and excited anticipation for how to top their biggest fair yet. Said AFAG Project Manager Joachim Kalsdorf: “This Interlift 2017 was quite simply sensational. Once again, it impressively underlined its position as the worldwide leading trade fair for the sector. For our key players, their motto is ‘Interlift first,’ and we have already been discussing possible enlargements to their stands for the future.” Preparations will begin soon for Interlift 2019, scheduled for October 15-18 in Augsburg. Check www.interlift.de for more information.


Adress: Eyüp Sultan mahallesi İbni Sina Caddesi No: 33 Sancaktepe / İstanbul- Turkey Tel: +90 (0216) 661 53 63-64 - Faks: (0216) 661 53 65 E-mail: info@teorimuhendislik.com


106

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 107


VFA ‫منتدى‬ ‫ أكتوبر‬17

October 17 ♦♦ “The Chinese Lift Market” by Zhang Lexiang, China Elevator Association ♦♦ “Industry 4.0 -- Implications for the Lift Industry” by Wolfram Vogel, Sachverständigenbüro für Aufzug-, Seil- und Hebetechnik ♦♦ “Static, Cyclic, and Acoustic Experimental Investigations” by Mazen Ayoubi, JORDAHL ♦♦ “Personnel Qualification Is a Guarantee of Safety” by Alexey Zakharov, National Lift Union, Moscow ♦♦ “IoT and Elevator Monitoring” by Kyle Hendren, Draka Elevator Products ♦♦ “IT Security Management in Small and Medium Enterprises” by Axel Mandt, orderbase consulting ♦♦ “Vestner Privataufzug -- German Homelift Solution” by Laura Pitter, Vestner Aufzüge

.‫“سوق املصاعد الصيني” زانج ليزانج – رابطة املصاعد الصينية‬ ‫ – التأثريات عىل صناعة املصاعد –ولفارم فوجل – مكتب خربة‬4.0 ‫الصناعة‬ .‫لتكنولوجيا املصاعد واألحبال والرفع‬ JORDAHL ،‫“األبحاث التجريبية للسكون و الدورة الدموية والسمع” – مازن أيويب‬ ‫“مؤهالت العاملني هي ضامن للسالمة” أليكيس زخاروف – اتحاد املصاعد الوطني‬ ‫– موسكو‬ .‫“انرتنت األشياء ومراقبة املصاعد” – كييل هيندرين – دراكا ملنتجات املصاعد‬ ‫“إدارة أمن تكنولوجيا املعلومات يف الرشكات الصغرية واملتوسطة” – أكسيل ماندت‬ .‫– أوردربيز لالستشارات‬ .‫“فنستفر برفاتفزوج – حلول املصاعد املنزلية األملانية” – الورا بيرت – فينسرت اوفزوج‬

October 18

.‫“املدن العمالقة” – مايكل رايان وجوزيه فيلتيش – رشكة زا بييل‬ IGV – ‫ املصاعد املنزلية” – فابيو ليبريايل‬/‫“سوق املصاعد اإليطايل‬ ‫“تهوية أبيار املصاعد – مجرد نسيم عليل” – كورت سفريت‬ BTR Brandschutztechnik ‫“املصاعد الهيدروليكية صديقة للبيئة ومتوجهة نحو املستقبل” – خوسيه جويوت‬ .‫– بوترش هايدروليكس‬ .‫“لتكن مطل ًعا” – هرني ووتيك – سيف سوليوشن‬ ‫“نظم اختبار املصاعد حسب النمط مع املكونات املتاحة يف السوق” – فولكر ليزنر‬ .‫– ليفت إيكويب‬ ‫ عىل معاينات املصاعد” – وارنر‬2016 ‫كيف تؤثرلوائح السالمة الصناعية املعدلة يف‬ ‫رو – جومارينجني‬ – ‫ كوبر‬.‫“تأثري خروج بريطانيا من االتحاد األورويب عىل صناعة املصاعد” – ديفيد أ‬ )‫ املحدودة (بريطانية‬LECS ‫رشكة‬ .‫ بونيك ورشكاه‬-‫ – برونيك للتكنولوجيا املتقدمة” مايكل مولر‬4.0‫“املصاعد‬ ‫ وأهميتها‬EN81-20 ‫“التغريات الكربى يف املعايري األوروبية الجديدة للمصاعد رقم‬ ‫ للخدمات الصناعية‬TÜV SÜD - ‫يف التطبيق” – إيفا آدم‬ – ‫ حرب التيار مل تنتهي وكيف تؤثر عىل املصاعد‬:‫التيار املرتدد مقابل التيار املستمر‬ .‫ إليبيك للطاقة‬،‫ بيلر مولينا – جودو‬.‫د‬ .‫“مصاعد املستشفيات الحديثة” – دانيل كابل – فيسترن أوفزوج‬ ‫ و تانجا‬،‫ ال مزيد من العدوى بسبب حاجز اليد”– كاترينا أوبالدن‬: ً‫“السالمة أول‬ .‫ للحلول املبتكرة‬-UVIS UV - ‫نيكل‬

‫ أكتوبر‬18

♦♦ “Mega Cities” by Michael Ryan and José Vilchez, The Peelle Co. ♦♦ “The Italian Lift Market: Home Lifts” by Fabio Liberali, IGV ♦♦ “Ventilation of Elevator Shafts -- Just a Gentle Breeze?” by Kurt Seifert, BTR Brandschutztechnik ♦♦ “Hydraulic Elevators Are Eco-friendly and Future-oriented” by José Guiot, Bucher Hydraulics ♦♦ “To Be in the Know” by Henry Wuttke, SafeSolutions ♦♦ “Type-Examination Tested Lift Systems with Components Available in the Market” by Volker Lenzner, LiftEquip ♦♦ “How the Amended Industrial Safety Regulation 2016 Affects Lifts Inspections” by Werner Rau, Gomaringen ♦♦ “The Impact of Brexit on the Lift Industry” by David A. Cooper, LECS (UK) Ltd. ♦♦ “Lift 4.0 -- Böhnke Advanced Technology” by Michael Muller, Böhnke + Partner ♦♦ “Major Changes in the New European Standards for Lifts EN 81-20 and Their Significance in Practice” by Eva Adam, TÜV SÜD Industrie Service ♦♦ “DC versus AC: The War of Current Is Not Over and How It Impacts the Elevator” by Dr. Pilar Molina-Goudo, epic power ♦♦ “The Modern Hospital Elevator” by Daniel Kappl, Vestner Aufzüge ♦♦ “Safety First: No More Infections by Handrails” by Katharina Obladen and Tanja Nickel, UVIS UV-Innovative Solutions

‫ أكتوبر‬19

October 19

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

Lenzer

Vogel

Zhang Lexiang

108

Wuttke

‫ عاما من املصاعد – االستعداد للمستقبل بنظم كبح جديدة – أليكسندر‬125 “ ‫هتلر – ماير‬

♦♦ “125th Anniversary of Escalators -- Fit for Future With New Brake Systems!” by Alexander Hutler, Mayr


Incubator

Elevator technology and affiliated industries cluster

Deadline of sending articles January 25th, 2018 Tel : +98 9126800295

Fax :+98-21-44540595

www.Kt-uast.ac.ir


110

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

SchĂśllkopf

Liberali

♌♌ “HALFEN Fastening Technology for Elevator Constructions in the International Marketâ€? by Dirk Borgstede, Halfen ♌♌ “Safety First! -- How to Work Safely on Liftsâ€? by Wolfgang RĂśsch, Berufsgenossenschaft Holz und Metall ♌♌ “Elevator as an Element of Style for any Buildingâ€? by Erdinc Ă–zcitak, Wittur ♌♌ “Common Mistakes in Electronic Safety Systemsâ€? by Tijmen Molema, Liftinstituut ♌♌ “Ageing at Home Paysâ€? by Daniel Nyman, Hissforbundet ♌♌ “New Products and Solutions for the Lift of the Futureâ€? by Stefano Galzignato, Digicom ♌♌ “GSM 2G, 3G, 4G -- A Glance at the History and Into the Future of Mobile Communicationsâ€? by Bodo Adamus, Bosch Service Solutions ♌♌ “Smart Elevator 4.0: Security and Safetyâ€? by Martin Zeh, TĂœV Nord Systems ♌♌ “The Future of Elevator & Escalator Industryâ€? by JosĂŠ Maria Compagni, Docensas đ&#x;Œ?

‍ ŘŁŮƒŘŞŮˆبع‏20

â€Ťâ€œŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا هال٠ن Ů„Ů„عبء ؼلنشاإات اŮ…Ů„ؾاؚد ŮŠ٠اŮ„ŘłŮˆŮ‚ اŮ„ŘŻŮˆŮ„ŮŠŘŠâ€? â€“ŘŻŘąŮŠŮƒâ€Ź .‍ هال٠ن‏-â€ŤŘ¨ŘąŮˆ؏ستيد‏ ŘŒâ€Ťâ€œاŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ ŘŁŮˆŮ„Ů‹ – ŮƒŮŠŮ ŘŞŘšŮ…Ů„ بأŮ…ان ŮŠ٠اŮ…Ů„ؾاؚدâ€? – ŮˆŮˆŮ„٠؏ان؏ ŘąŮˆŘŞŘ´â€Ź Berufsgenossenschaf Holz und Metall ‍ ŮˆŮŠŘŞŮˆŘąâ€ŹŘŒâ€Ťâ€œاŮ…Ů„ؾاؚد ŮƒŘšŮ†اعؾ Ů…Ů„ظهع ŘŁŮŠ Ů…بنىâ€? – ŘĽŮŠŘąŮŠŮƒ ŘŁŮˆزتŮŠŮƒâ€Ź Liftnstituut - â€Ťâ€œاأŮ„؎ءاإ اŮ„شا،ؚ؊ ي٠نظŮ… اŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ اؼŮ„Ů„ŮƒعتŮˆŮ†ŮŠŘŠâ€? – تيمني Ů…ŮˆŮ„ŮŠام‏ Hissforbundet– â€Ťâ€œاŮ„Ůƒعب ŮŠ٠السن ŮŠستحŮ‚â€? – دانيل نيامن‏ -â€Ťâ€œŮ…Ů†ت؏ات ŮˆŘ­Ů„ŮˆŮ„ ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ Ů„Ů„Ů…ؾاؚد ŮŠ٠اŮ…Ů„ستŮ‚بŮ„â€? – ستŮŠ٠اŮ†Ůˆ ؏اŮ„زي؏ناتŮˆâ€Ź â€ŤŘŻŮŠŘŹŮŠŮƒŮˆŮ…â€Ź ‍ملح؊ ؚىل اŮ„تاعŮŠŘŻ ŮˆŮ†ظع؊ ŮŠŮ Ů…ستŮ‚بل‏- GSM 2G, 3G, 4G â€ŤŘ´Ř¨Ůƒات ااŮ„تؾال‏ .‍ بŮˆŘ´ Ů„ŘŽŘŻŮ…ات الؾيان؊‏-‍اتؾاالت اŮ„Ů‡Ůˆات٠اŮ„ŘŽŮ„ŮˆŮŠŘŠ “ – بŮˆŘŻŮˆ أداŮ…ŮˆŘłâ€Ź .‍للشامل‏TĂœV ‍ نظŮ…â€ŹŘŒâ€Ť األمن ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…ŘŠâ€? – Ů…اعتن زيه‏: 4.0 â€Ťâ€œاŮ…Ů„ؾؚد اŮ„Ř°ŮŠŮƒâ€Ź đ&#x;Œ? â€Ťâ€œŮ…ستŮ‚بŮ„ ؾناؚ اŮ…Ů„ؾاؚد ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€? – ŘŽŮˆŘłŮŠŮ‡ Ů…اعŮŠا ŮƒŮˆŮ…باين ŘŻŮˆŘłŮŠŮ†ŮˆŘłâ€Ź

Kappl

October 20

– â€?‍ ي٠تؾميم اŮ…Ů„ؾاؚد Ů„Ů„Ů…باىن اŮ„Ůƒعبى اŮ„شاهق؊‏Sway ‍اؚتباعات البناإ‏ â€ŤŘŹŘ§ŮƒŮˆŮƒاŮ„ŮŠŮˆŮ…اŮŠŮƒ – ŮƒŮˆŮŠŮ†â€Ź â€ŤŮƒŮ„Ůˆزه بŮŠعت Ůƒاب Ůˆâ€Ź- â€?â€Ťâ€œاŮ„تءبŮŠŮ‚ات اŮ„تعشيؚي؊ اŮ„Ůˆءني؊ ŮˆŘŞŘŁŘŤŘąŮŠŮ‡ا ؚىل اŮ„ŘłŮˆŮ‚â€Ź .VFA– ‍؏ان ŮƒŮˆŮ†ŘŹâ€Ź VFA– ‍â€? – عينيه ŘŻŮˆŮ…اعت‏VFA ‍ اŮ„ŘŞŮŠ ŘŞŘ­ŘŻŘŤŘŞ ؚنها ŘŁŮƒادميي؊‏:â€Ťâ€œاŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ املهني؊‏ â€ŤŘŁŘłŮˆاŮ‚ اŮ…Ů„ؾاؚد اأŮ„ŮˆŘąŮˆبŮŠŘŠ – اŮ„تءŮˆعات اŮ„Ř­ŘŻŮŠŘŤŘŠ ي٠سياسات ŮˆŮ‚Ůˆاؚد ااŮ„تحاد‏ ELA– â€ŤŘ§ŘŁŮ„ŮˆŘąŮˆŮŠب – ŘąŮˆبعت عايت‏ ‍ Ůƒاعل‏-â€?‍ ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا اŮ…Ů„ؾاؚد اŮ…Ů„بتŮƒع؊ ي٠ؚملي؊ التمدن‏:â€Ťâ€œآسŮŠا ŮˆŮ…ŘŻŮ†Ů‡ا الؚمالق؊‏ thyssenkrupp Elevator -â€ŤŘŁŮˆŘŞŮˆ ŘłŮƒŮˆŮ„بŮˆŮ â€Ź .â€Ťâ€œاŮ…Ů„ؾاؚد ؼىل اŮ„سحاب – الؾيان؊ التنبؤŮŠŘŠâ€? – ŘŞŮŠŮ… ŘĽŮŠبلين؏ – هينين؏‏ â€Ťâ€œاŮ…Ů„ؾاؚد اŮ„ŘłŮƒŮ†ŮŠŘŠ اŮ„ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ Ů„ŘŁŮ„بŮŠاع ŮˆŘŞŮ‚Ů„ŮŠŮ„ اŮ„Ř­Ů Řą ŮˆاŮ…Ů„ساح؊ – أدا؊ ؏ديد؊‏ â€ŤŘŁŮˆŮ†الينâ€? – اŮ„زاعŮˆŘł أستŮˆبŮˆŮ„ŮˆŘł – ŮƒŮ„ŮŠامن‏ ‍ ŮˆاŮ…Ů„ءابŮ‚ Ů„اŮ„ŘŚŘ­ŘŠ ااŮ„تحاد اأŮ„ŮˆŘąŮŠب عقم‏Schmersal â€Ťâ€œ ؏هاز اŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ من عشŮƒŘŠâ€Ź Schmersal - ‍– أندعيا Ů‡ŮˆŮ†عش‏81-20/05 ‍الت؏اعب Ů…Řš التؚليق Ů…Ů„اŮƒŮŠŮ†ات اŮ…Ů„ؾاؚد بدŮˆŮ† ؚلب ŘŞŘąŮˆŘł – داŮŠعت عي؏ع – زيهيل أبي؏‏ â€Ťâ€œŘŹŮ…Řš اŮ…Ů„ŘšŮ„ŮˆŮ…ات ŮˆاŮ„بŮŠانات بشأن ؚمليات اŮ…Ů„ؾاؚد لتحسني ؚمليات‏ .‍الؾيان؊â€? – ٠النتينا بينييل – ŮˆŮŠŘŞŮˆŘąâ€Ź â€Ťâ€œŘłŮˆŮ‚ اŮ…Ů„ؾاؚد اŮ…Ů„عؾŮŠâ€? – حسن ؚزŮˆز – هاŮˆŘł لي٠ت‏ – â€?â€Ťâ€œالؾيان؊ التنبؤŮŠŘŠâ€? – Ů…ŘŞŮƒŮ†ŮŠ اŮ„ŘŽŘŻŮ…ات اŮ„Ř°ŮƒŮŠŘŠ بŮˆاسء؊ اŮ„ŘŞŘ­Ů„ŮŠاŮ„ŘŞ املتقدم؊‏ .‍عامي ؚعŮˆ – ŮˆاŮŠŘŻ Ů…ŮˆŮ„Řąâ€Ź â€Ťâ€œŘŁŮˆبتŮŠŮ…ŘŻâ€? – اŮ„بŮƒع؊ اŮ„؎ع؜اإ – تؾميم ŘŹŘŻŮŠŘŻ Ů„ŘŞŮ‚Ů„ŮŠŮ„ اأŮ„ŘŤŘą اŮ„بŮŠŘŚŮŠ – ŘŹŮˆŮƒâ€Ź .‍ماŮŠŘą Ůˆ Ů„Ůˆ؍ان ساŮŠعب – Ř´Ůˆاعتز Ů„Ů„باŮ„ستŮŠŮƒ ال٠ني‏ – â€?VFA ‍ Ů…عا؏ؚ؊ لتدعيبâ€ŹŘŒ â€Ťâ€œؚزŮ„ اŮ„ŘľŮˆŘŞ ŮŠ٠بناإ اŮ…Ů„ؾؚد – اأŮ„سباب ŮˆاآŮ„؍اع‏ Systeme + Beratung - â€ŤŘŁŮˆŮ„ŘąŮŠŘŞŘ´ نييز‏

Obladen

♌♌ “Building Sway Considerations in Elevator Design for Mega Tall Buildingsâ€? by Jaakko Kalliomäki, KONE ♌♌ “National Regulatory Applications and Their Impact on the Marketâ€? by Klaus-Peter Kapp and Jan KĂśnig, VFA ♌♌ “Occupational Safety: Highlighted by the VFA Academyâ€? by Reiner Dummert, VFA ♌♌ “European Lift Markets – Current Developments in EU Policies and Regulationâ€? by Robert Wright, ELA ♌♌ “Asia and its Megacities: Innovative Elevator Technology in the Urbanisation Processâ€? by Karl-Otto SchĂśllkopf, thyssenkrupp Elevator ♌♌ “Lifting Elevators into the Cloud — Predictive Maintenanceâ€? by Tim Ebeling, Henning ♌♌ “New Residential Lift for Shafts with Reduced Pit and Headroom — New Online Toolâ€? by Lazaros Asvestopoulos, KLEEMANN ♌♌ “Schmersal Safety Device Acc. to EN 81-20/-50â€? by Andreas Hunscher, SCHMERSAL ♌♌ “Experiences with Suspensions for Gearless Elevator Machinesâ€? by Dieter Rieger, Ziehl-Abegg ♌♌ “Collecting Information and Data on Elevator Operation to Improve Maintenance Activitiesâ€? by Valentina Pinelli, Wittur ♌♌ “The Egyptian Lift Marketâ€? by Hassan Azzouz, HAUSLIFT ♌♌ “Predictive Maintenance — Smart Services Enabled by Advanced Analyticsâ€? by Rami Aro, WeidmĂźller ♌♌ “OptamidÂŽ Green Pulley -- New Design to Reduce the Ecologic Footprintâ€? by Jawk Meijer and Lothar Sieber, Schwartz Technical Plastics ♌♌ “Sound Insulation in Elevator Construction -- Causes and Effects: Preview of the VFA Trainingâ€? by Ulrich Nees, Systeme + Beratung


ALL IN ONE

APPLICATION


Technology / ‫التكنولوجيا‬

No More Ropes to Break ‫ال مزيد من الحبال ليتم كرسها‬ Innovations are ushering in a new era of building transportation. by Martina Belmonte “The entire history of skyscrapers contains an homage to the inventors and pioneers of the elevators,” said Francisco Mujica[1] in 1977, and these words are still relevant. In fact, the elevator, made safe by Elisha Graves Otis more than 160 years ago, is based on a very simple and still-unaltered principle: a cabin connected to a counterweight by a rope that moves on a pulley, allowing motion. The typologies of this are numerous, but whether these systems are an electric lift or a piston hydraulic system, the overall concept has not changed. In many cases, cabins must be contained within a vertical shaft that goes through a building across the entirety of its height to provide service to every level. Recently, however, the

.‫األبتكارات تؤذن بعرص جديد من النقل يف املباين‬

‫مقدم من مارتينا بيلمونتي‬ ،1977 ‫] يف عام‬1[ ‫يقول فرانسيسكو موجيكا‬ ‫“إن تاريخ ناطحات السحاب بأكمله يحتوي عىل‬ ‫ وهذه الكلامت‬،”‫احرتام للمخرتعني ورواد املصاعد‬ ً‫ الذي ُجعل آمنا‬،‫ املصعد‬،‫ يف الواقع‬.‫ال تزال صالحة‬ 160 ‫من قبل إليشا غرافس أوتيس منذ أكرث من‬ :‫ يقوم عىل مبدأ بسيط جدا ً وال يزال دون تغيري‬،ً‫عاما‬ ‫كابينة متصلة بثقل موازن بواسطة حبل يتحرك عىل‬ ،‫ إن أمناط هذا عديدة‬.‫ مام يسمح بالحركة‬،‫بكرة‬ ‫لكن سوا ًء كانت هذه األنظمة هي نظام مصعد‬ ‫ مل يتغري املفهوم‬،‫كهربايئ أو نظام مكبس هيدرولييك‬ ‫ يجب أن تكون الكابينات‬،‫ يف كثري من الحاالت‬.‫العام‬ ‫داخل عمود رأيس الذي مير من خالل مبنى عرب كامل‬ ‫ يف اآلونة‬.‫ارتفاعه لتقديم الخدمة إىل كل مستوى‬

‫أبراج برتوناس‬ ،‫يف كواال ملبور‬ ‫ متصلة‬،‫ماليزيا‬ ‫بواسطة جرس‬ .‫عا ٍل من طابقني‬ The Petronas Towers in Kuala Lumpur, Malaysia, are connected by a two-story skybridge.

112

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •


The Equitable Building in NYC; photo by Fletcher6 via Wikimedia Commons

‫ ويكيمديا كومونس‬Fletcher6 ‫مبنى العدل يف مدينة نيويورك؛ الصورة بواسطة‬

concept of the passenger elevator appears to have been rewritten in a completely new way with the first — and probably not the last — ropeless elevator, MULTI (ELEVATOR WORLD Middle East, 4Q 2017). With MULTI, the cabin moves along predetermined guides, thanks to a linear induction motor that, like in the Shanghai Maglev Train, activates the motion along a track, eliminating the need for cables or counterweights. But, taking away the cables is not the only innovation of the new system. It also borrows on the TWIN system technology, developed in the early 2000s, that allows cabins to move at the same time within the same shaft without the risk of collision. The most substantial innovation of the ropeless system, however, is that with cabins no longer being limited by cables and counterweights, they will now be capable of both vertical and horizontal motion. This means that a 160-year-old principle dictating elevator systems is no longer relevant. Alternative paths can now be created, with cabins passing over each other through intersecting routes. This will allow a reduction in the number of shafts, with the cabins moving within a looped system in which one shaft is dedicated to ascending and the other to descending. This

The Woolworth Building in NYC

‫مبنى وول وورث يف نيويورك‬

‫ يبدو أن مفهوم مصعد الركاب قد أعيدت‬،‫ عىل الرغم من ذلك‬،‫األخرية‬ ‫كتابته بطريقة جديدة متاما مأول وغالبا ليس األخري مصعد بدون‬ )2017 ‫ سبتمرب‬،‫(إليفيتور وورلد‬MULTI ‫حبال‬ ،ً‫ تتحرك الكابينة عىل طول أدلة محددة سلفا‬،MULTI ‫مع‬ ‫ كام هو الحال يف قطار‬،‫وذلك بفضل محرك محرك تعريفي خطي‬ ‫ مام يلغي الحاجة‬،‫ ينشط الحركة عىل طول املسار‬،‫شنغهاي ماجليف‬ ‫ االبتعاد عن الكابالت ليس االبتكار‬،‫ ولكن‬.‫للكابالت أو األثقال املوازنة‬ ‫ كام أنها تقرتض عىل‬.MULTI ‫الوحيد لتيسني كرووب من نظام‬ ‫ املوضوعة يف أوائل العقد األول من األلفية‬،TWIN ‫تكنولوجيا نظام‬ ‫التي تسمح للكابينات أن تتحرك يف نفس الوقت داخل نفس‬،‫الثالثة‬ .‫العمود دون خطر االصطدام‬ ‫” هو أن الكابينة‬MULTI“ ‫ فإن أهم ابتكارات نظام‬،‫ومع ذلك‬ ‫ بل أصبحت اآلن قادرة عىل‬، ‫مل تعد مقيدة بالكابالت و أثقال املوازنة‬ ‫ وهذا يعني أن أنظمة املصعد املفروضة و‬.‫الحركة الرأسية واألفقية‬ ‫ ميكن اآلن إنشاء‬. ‫ عاماً مل تعد صالحة‬160 ‫التي تقوم عىل مبدأ عمره‬ ‫ مع مرور الكابينات فوق بعضها البعض من خالل‬،‫ممرات بديلة‬ ‫ حيث تتحرك‬،‫ وهذا سيسمح بتخفيض عدد اآلبار‬.‫مسارات متقاطعة‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 113


The Twin Towers

‫أبراج توين‬

option could be thought of as a “safer” version of the paternoster, a conveyance once called the “mechanical dinosaur of vertical transport.”[2] The paternoster is a perpetually moving system in which cabins, placed in succession, circulate within two shafts, thanks to the use of a pair of pulleys: one at the top and one at the base of the system. The peculiarity of the paternoster – and the main reason for its abandonment – was that passengers had to jump in and out of the cabs to use it, so the system did not stop at the various floors and there were no doors to either the floor or the cabins. The level of efficiency of the system was very high, but the level of danger was so high that their construction and use were banned in 1994. With elevators free to move in multidirectional paths and not constrained by limits of height dictated by the weight of rope and counterweight, developers and architects can increase the buildings’ rentable space or reduce the overall footprint of the building. The opportunities presented by a ropeless system allow us to ponder some major questions: “Now that buildings are not

114

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

The Empire State Building

‫مبنى ذي امباير ستيت‬

‫الكابينات داخل نظام ملولب حيث يتم تخصيص عمود واحد للصعود‬ ‫ وميكن اعتبار هذا الخيار مبثابة النسخة اآلمنة من‬. ‫و اآلخر للنزول‬ ‫ نظام نقل كان يُدعى ذات مر ٍة”الديناصور امليكانييك‬،paternoster ‫ هو نظام متحرك بشكل دائم ىف‬paternoster ]2[ .”‫للنقل الرأيس‬ ‫ تتعاقب ضمن برئين وذلك بفضل‬،‫موضوعة عىل التعاقب‬،‫كابينات‬ ‫ واحدة يف الجزء العلوي و أخرى يف قاعدة‬:‫استخدام زوج من البكرات‬ ‫ والسبب الرئييس يف التخيل عنها –هو أن‬- paternoster ‫ميزة‬.‫النظام‬ ‫ وبالتايل‬،‫الركاب اضطروا إىل القفز من وإىل الكابينات الستخدامها‬ ‫فإن النظام مل يتوقف يف الطوابق املختلفة وليس هناك للطابق أو‬ ‫إال أن مستوى‬،ً ‫للكابينات وكان مستوى كفاءة النظام مرتفعاً جدا‬ .1994 ‫الخطر كان مرتفعاً بحيث تم حظر بنائه و استخدامه يف عام‬ ‫مع مصاعد حرة الحركة يف مسارات متعددة االتجاهات وغري‬ ‫ ميكن‬،‫مقيدة بحدود االرتفاع ميليها وزن الحبل و ثقل موازن‬ ‫للمطورين واملهندسني املعامريني زيادة مساحة املباين القابلة‬ ‫ الفرص التي يتيحها نظام‬.‫لالستئجار أو تقليل املساحة الكلية للمبنى‬



There is a need for something new, a revolution of the elevator — a “game changer” — to allow the progress of a building to respond to, and meet the needs of, the new modern society.

constrained by the presence of a conventional lift system, what will happen to the skyscrapers and cities of the future?” and “Which new topologies for buildings and transportation will now be made available?” The elevator is the “backbone” of the tall building, and a change to the overarching principles of the elevator itself will mean altering the “genetic DNA” of tall buildings, calling into question all the rules and achievements that have been established over the past 160 years. Moreover, it should not be forgotten that, although it takes time to identify the correct strategy, the balance of the system’s components and the appropriate technologies to use, the records in heights of buildings have largely been a consequence of advancements in the elevator technology available at the time. History teaches that the key to the success — or failure — of these huge investments is dictated by the efficiency of the internal distribution system. The Woolworth Building and the Equitable Building can be considered notable examples of this concept. The Woolworth Building, when completed in 1913, became a record, both in terms of height and dimension. Moreover, it stands as one of the first examples of a project in which the verticaltransportation system was considered a key factor in its overall development. The building was in line with the contemporary trend in New York City (NYC). The 241-m-tall tower arose from a U-shaped podium. To facilitate all the offices, the servant spaces and other amenities were placed together at the intersection of the various “arms” of the building. Moreover, for the first time, the building’s internal transportation system was divided into two separate sectors of 27 levels each. First, people must travel to the upper sector through an express elevator, then transfer to local service elevators to reach their destination floors. The Woolworth Building set the basis for what is now known as a sky-lobby-plus-local-service configuration, which is the most widespread solution to manage the circulation of taller and complex buildings. When put in place at the Woolworth Building, the main aim was the reduction of the waiting time for service to the upper levels. In reality, and probably owing to a lack of experience, the elevator system designed for the Woolworth Building was one of the most inefficient ever proposed. It is said that company founder F.W. Woolworth once had to wait more than three hours to reach the main hall from his office at the upper levels of the tower. The Equitable Building was constructed just two years later, and the design was guided and defined by a clear aim: “We want the new Equitable Building to have the name of giving the best elevator service of any building in the world. . . . The elevator service will determine the height of the building.”[3] For this reason,

116

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ ثورة املصعد‬،‫هناك حاجة إىل يشء جديد‬ ‫—“مغري قواعداللعبة” —للسامح للتقدم يف‬ ‫ و تلبية احتياجات املجتمع‬،‫مبنى باالستجابة‬ .‫العرصي الجديد‬ ‫ “اآلن‬:‫تسمح لنا بالتفكري يف بعض األسئلة الرئيسية‬MULTI ‫مثل‬ ‫ ماذا سيحدث لناطحات‬،‫املباين غري مقيدة بوجود نظام رفع تقليدي‬ ‫السحاب و مدن املستقبل؟ “و” ما هي علوم التوبولوجيا الجديدة‬ “ ‫للمباين و النقل التي ستتاح اآلن؟‬ ‫ تغيري املبادئ‬،‫املصعد هو “العمود الفقري” للمبنى الشاهق‬ ”‫الشاملة للمصعد نفسه سوف يعني تغيري “ الحمض النووي الورايث‬ ‫ مام يشكك يف جميع القواعد و املنجزات التي أنشئت‬،‫للمباين العالية‬ ‫ فإنه ينبغي عدم نسيان أنه‬،‫ وعالوة عىل ذلك‬.ً‫ عاما‬160 ‫عىل مدى‬ ‫ يستغرق وقتاً إن‬،‫عىل الرغم من أن تحديد االسرتاتيجية الصحيحة‬ ‫التوازن بني مكونات النظام والتكنولوجيات املالمئة لالستخداو األرقام‬ ‫القياسية يف ارتفاعات املباين كانت إىل حد كبري نتيجة للتطورات يف‬ .‫تكنولوجيا املصعد املتاحة يف ذلك الوقت‬ ‫التاريخ يعلمنا أن مفتاح النجاح – أو الفشل – لهذه‬ ‫ ميكن اعتبار‬.‫االستثامرات الضخمة متليه كفاءة نظام التوزيع الداخيل‬ .‫مبنى وول وورث ومبنى العدل أمثلة بارزة لهذا املفهوم‬ ،ً‫ رقامً قياسيا‬،1913 ‫ عند اكتامله يف عام‬،‫أصبح مبنى وول وورث‬ ‫ فإنه يقف كواحد‬،‫ عالوة عىل ذلك‬.‫سواء من حيث االرتفاع و األبعاد‬ ً‫من األمثلة األوىل للمرشوع الذي يعترب نظام النقل العمودي عامال‬ ‫ كان املبنى متوافقاً مع االتجاه املعارص‬.‫أساسيا يف تنميته الشاملة‬ .U ‫ م يطل من منصة عىل شكل‬241 ‫ برج طوله‬. ‫يف مدينة نيويورك‬ ‫ تم وضع فراغات خدمة وغريها من وسائل‬،‫لتيسري جميع املكاتب‬ ‫ للمرة‬،‫ عالوة عىل ذلك‬.‫الراحة معا عند تقاطع مختلف “أذرع” املبنى‬ 27 ‫ ينقسم نظام النقل الداخيل للمبنى إىل قطاعني منفصلني‬،‫األوىل‬ ‫ يجب عىل الناس أن يسافروا إىل القطاع‬،ً‫ أوال‬. ‫مستوى لكل منهام‬ ‫ ثم ينتقلون إىل املصاعد املحلية‬، ‫األعىل من خالل مصعد رسيع‬ .‫للوصول إىل طوابقهم املقصودة‬ ‫مبنى وول وورث وضع األساس ملا يعرف اآلن باسم تكوين ردهة‬ ‫علوية باإلضافة إىل خدمة محلية وهو الحل األكرث إنتشارا ً إلدارة‬ ‫ عندما تم وضعه يف الخدمة يف‬.‫التوزيع يف املباين العالية و املعقدة‬ ‫ الهدف الرئييس كان الحد من فرتة االنتظار من أجل‬،‫مبنى وول وورث‬ ،‫ ورمبا نظرا ً لالفتقار إىل الخربة‬،‫ يف الواقع‬.‫الخدمة للمستويات العليا‬ ‫األقل كفاءة من‬ َّ ‫نظام املصعد املصمم ملبنى وول وورث كان النظام‬ .F.W.Woolworth ‫ ويقال أن مؤسس تلك الرشكة‬.‫أي وقت مىض‬ ‫كان عليه ذات مرة االنتظار أكرث من ثالث ساعات للوصول إىل القاعة‬ .‫الرئيسية من مكتبه يف املستويات العليا من الربج‬ ً‫ التصميم كان موجها‬،‫شيد مبنى العدل بعد ذلك بعامني فقط‬ ‫ “أننا نريد مبنى العدل الجديد أن ميتلك‬: ‫و محددا ً بهدف واضح‬ ‫ ستحدد‬. . . .‫اسم إعطاء أفضل خدمة مصعد من أي مبنى يف العامل‬ ،‫ تشارلز نوكس‬،‫] لهذا السبب قرر‬3[ .“ ‫خدمة املصعد ارتفاع املبنى‬



A paternoster in use in Prague, Czech Republic; photo by Ludek via Wikimedia Commons

This rendering from thyssenkrupp illustrates a possible configuration of the MULTI system.

،‫مستخدم يف براغ‬ ‫ التشيك؛‬- ter ‫جمهورية‬ ‫صورة من لوديك‬ ‫بواسطة ويكيمديا‬

MULTI ‫هذا اإلصدار من تيسن كروب يظهر تكويناً ممكنناً من نظام‬ Charles Knox, the first elevator consultant ever hired, determined that the most convenient height would have been ensured with a maximum of 36 stories – five fewer than proposed by the developers – which would be serviced by 48 elevators. The design of the building simply followed the design of the elevator system. The cabins and other service spaces were located in the middle of the building, arranged in two zones crossed by the main corridor. The remaining space was filled with the offices, and the final output resulted in an H-shaped building with the dynamic and beating heart of the internal transportation in the middle. Immediately after the construction of the Equitable Building, NYC decided to introduce a new regulation — the Zoning Law — to better manage the construction of this building type, thus avoiding a lot of neighborhood problems, such as buildings shading each other (dictating the failure of the lower buildings) or creating dark and suffocating streets at the ground level. It should be noted, however, that this civic sense probably was not the real reason for the Zoning Law: “The motives behind such regulation appear predominantly economic/speculative in character. They can be found in the action of a lobbying group with headquarters located a few kilometres north of the Equitable Building. The properties of the affiliates of the 5th Avenue Area Merchants Association have threatened the ‘hordes of factory employees’[4](Weiss,1992) whose companies recently moved Uptown after an increase of property values in Lower Manhattan. Moreover, the same real-estate businessmen, first reluctant to placing limits on building dimensions, quickly changed their minds when they saw that the value of a property was frequently jeopardized by a new taller or more fashionable skyscraper built in the immediate neighborhood. Such self-

118

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ أن االرتفاع األكرث مالءمة سيكون‬، ‫أول مستشاري مصعد عىل اإلطالق‬ ‫ طابق كحد أقىص – أقل بخمسة مام هو مقرتح من‬36‫مضموناً ب‬ ‫ ببساطة تصميم‬.ً ‫ مصعدا‬48 ‫قبل املطورين – الذي سيقوم عىل خدمته‬ ‫ الكابينات وغريها من أماكن الخدمة‬.‫املبنى ات َّبع تصميم نظام املصعد‬ ‫ املساحة‬.‫ مقطوعة بواسطة ممر رئييس‬،‫كانت تقع يف وسط املبنى‬ ‫ واإلخراج النهايئ أسفر عن مبنى عىل‬،‫املتبقية كانت مليئة باملكاتب‬ .‫ بقلب دينامي و نابض للنقل الداخيل يف الوسط‬H ‫شكل‬ ‫ قررت مدينة نيويورك عرض تنظيم‬،‫فورا بعد تشييد مبنى العدل‬ ،‫ لتحسني إدارة تشييد هذا النوع من املباين‬-‫جديد – قانون التقسيم‬ ‫ مثل مبانٍ تظلل بعضها البعض‬،‫وبالتايل تجنب الكثري من مشاكل الحي‬ ‫(مام يفرض فشل املباين األخفض) أو خلق الظالم و خنق شوارع عىل‬ ‫ تجدر اإلشارة إىل أن هذا الشعور املدين رمبا‬،‫ ومع ذلك‬.‫مستوى األرض‬ :‫مل يكن السبب الحقيقي وراء قانون التقسيم‬ ‫تضاربية‬/‫“الدوافع الكامنة وراء هذا التنظيم ت َظهر غالباَ اقتصادية‬ ‫ ميكن العثور عليها يف عمل مجموعة الضغط مبقر واقع عىل‬.‫يف طابعها‬ ‫ عقارات الرشكات التابعة يف‬.‫بعد كيلومرتات قليلة شامل مبنى العدل‬ ’‫جمعية تجار منطقة الشارع الخامس هددت ‘جحافل موظفي املصنع‬ ‫)الذي انتقلت رشكاته مؤخرا ً إىل الحي السكني بعد‬1992 ،‫] (فايس‬4[ ‫ نفس رجال‬،‫ عالوة عىل ذلك‬.‫زيادة قيم العقارات يف مانهاتن السفىل‬ ‫ رسعان‬،‫ أول املرتددين يف وضع قيود عىل أبعاد البناء‬،‫األعامل العقاريني‬ ‫ما غريوا رأيهم عندما رأوا أن قيمة العقار كان كثريا ما تتعرض للخطر‬ ‫بناطحة سحاب جديدة أطول أو أكرث عرصية بنيت يف الحي املجاور‬ ‫مصحوباً بفهم أن قرب و ارتفاع‬، ‫ هذا الحفاظ عىل الذات‬.ً‫مبارشة‬ ‫ أطاح باملعارضة‬،‫املباين ميكن أن يتسبب بسلسلة من الحرائق الخطرية‬ ]5[ “ .‫األخرية و االقوى ملوقف حرية االقتصاد الصفة املميزة ملانهاتن‬


Prove your inspection experience with Liftinstituut Solutions Inspector Certificate.. Leading institution for lift knowledge and safety since 1933. Now started to train, examine, prove your knowledge. Attend our training, examinations and prove your lift inspection knowledge with respectful Liftinstituut Solutions Lift Inspector Certificate. Contact with us for details: training.ea@liftinstituut.com eurasia@liftinstituut.com


The elevator is the “backbone” of the tall building, and a change to the overarching principles of the elevator itself will mean altering the “genetic DNA” of tall buildings.

”‫املصعد هو “العمود الفقري‬ ‫ والتغيري يف‬،‫للمبنى الطويل‬ ‫املبادئ الشاملة للمصعد نفسه‬ ‫يعني تغيري “الحمض النووي‬ .‫الجيني” للمباين العالية‬ At the Interlace in Singapore, the skybridges are habitable spaces; photo by Jérémy Binard via Wikimedia Commons.

.‫ صورة جريميي بينارد عرب ويكيمديا كومونس‬.‫ الجسور العالية هي املساحات الصالحة للسكن‬،‫ يف سنغافورة‬Interlace ‫يف‬

preservation, joining with the understanding that the proximity and height of buildings could cause a series of dangerous fires, overthrew the last and strongest opposition to Manhattan’s characteristic laissez-faire attitude.”[5] Regardless of the reasons, the application of the Zoning Law determined the form par excellence of tall buildings of that period, known for their setback or, more informally, wedding-cake-like topology. In fact, it stated that buildings had to move back gradually as they grew in height, according to an imaginary diagonal departing from the middle of the street. However, the code also stated that in a portion equal to 25% of the site, there were no more limitations in height: “The problem becomes one of two buildings with the vertical circulation of the top building running through the lower as an express service.”[6] The various alternatives, depending on the shape and location of the lot, were summarized in Hugh Ferris’ famous illustrations in which it is evident that the design of the whole building was driven by the main tower. In fact, it should be said that the Zoning Law led to the birth of the service core as it is known today: a portion of the building that circumscribes everything that can be classified as service and, above all, not rentable: the elevator system, the stairs (now used only in emergency cases) and other amenities. Again, examples of the deriving consequences of this building evolution could be easily found in the next record tall building of that time, which remained the tallest in the world for more than 40

120

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ تطبيق قانون التقسيم حدد شكل‬،‫بغض النظر عن األسباب‬ ‫ بشكل‬،‫املعروفة بانتكاسها أو‬،‫املباين الشاهقة بامتياز يف تلك الفرتة‬ ‫ ذُكر أن‬،‫ ويف الواقع‬.‫ توبولوجيا تشبه كعكة العرس‬،‫غري رسمي أكرث‬ ً‫وفقا‬،‫املباين يجب أن تتحرك للخلف تدريجياً مع تقدمها يف االرتفاع‬ ‫ ذكر‬،‫ مع ذلك‬. ‫للمغادرةالقطرية التخيلية من منتصف الطريق‬ 25% ‫القانون أيضاً عدم وجود أية قيود عىل االرتفاع يف جزء يساوي‬ ‫ “ املشكلة تصبح أن أحد املبنيني مع التوزيع العمودي‬: ،‫من املوقع‬ ]6[ ”.‫يف أعىل املبنى الذي يعمل من خالل األخفض كخدمة رسيعة‬ ‫ تم تلخيصها يف‬،‫ اعتامدا ً عىل شكل وموقع الكثري‬،‫البدائل املختلفة‬ ‫ التوضيحية الشهرية التي من الواضح فيها أن‬Hugh Ferris ‫رسوم‬ ،‫ يف الواقع‬.‫تصميم املبنى كله كان مدفوعاً بواسطة الربج الرئييس‬ ‫يجب أن يقال أن قانون تقسيم املناطق أدى إىل والدة الخدمة‬ ‫ جزء من املبنى الذي يحدد كل ما‬:‫األساسية كام هو معروف اليوم‬ :‫ غري قابل لالستئجار‬،‫ وقبل كل يشء‬،‫ميكن تصنيفه عىل أنه خدمة‬ ‫ السالمل (تستخدم اآلن فقط يف حاالت الطوارئ) وغريها‬، ‫نظام املصعد‬ .‫من املرافق‬ ‫ ميكن العثور بسهولة عىل أمثلة عن النتائج املستمدة‬،‫مرة أخرى‬ ‫من تطور املبنى يف املبنى الطويل املجاور الذي يتمتع برقم قيايس يف‬ :‫ عاما‬40 ‫ الذي ظل أطول مبنى يف العامل ملدة أكرث من‬،‫ذلك الوقت‬ ،ً ‫ شهرا‬21 ‫ تم تصميمه و بناؤه يف أقل من‬.‫مبنى ذي إمباير ستيت‬ :‫وهو رقم قيايس يحتمل أن يظل بدون هزمية ملبنى بارتفاعه‬


Available in Print or PDF

It’s back. 2nd Edition 45+ examples of essential and comprehensive calculations for both traction and hydraulic units.

The first edition of Elevator Engineering became well-known for being a complete guide for a wide audience regarding practical engineering. The second installment of this highly touted and reliable resource is sure to exceed your expectations.

This new edition includes: • The latest code revisions of A17.1-2013 • Information on new technologies such as rope-less electric elevators, destination control systems, Ultra-rope, energy efficient machines and more. Examples and calculations are based on the American Society of Mechanical Engineers A17.1-2013/Canadian Standards Authority B44-13 Safety Code for Elevators and Escalators Elevator Engineering, Second Edition | Regular: U.S. $70.00 | Subscriber: U.S. $59.50 For further details about this publication, visit –


years: the Empire State Building. It was designed and built in less than 21 months, a record likely to remain unbeaten for a building of its height: “The program was short enough — a fixed budget, no space more than 28 ft. from the window to the corridor, as many stories of such space as possible, an exterior of limestone and completion by May 1, 1931, which meant a year and six months from the beginning of sketches. The sizes of the floors diminish as the elevators decrease in number. In essence, there is a pyramid of nonrentable space surrounded by a greater pyramid of rentable space, a principle modified, of course, by practical considerations of construction and elevator operation. . . . The elevator system was one of the keys to both the general arrangement of the plan and to the height to which the building could rise. The critical point in the plans [determined] the number of cars. . . . ”[7] Unfortunately, the construction of the Empire State Building coincided with the deepest economic crisis America had ever experienced: the Great Depression. Few skyscrapers were built in the following years, but, despite this, there were some technological innovations in the elevator sector worthy of note. With the economic recovery, the 1950s were marked by the advent of the International Style that represented a break with the past. Mies van der Rohe was the guide of this period; his projects of the time perfectly sum up the new topologies and progress for tall buildings: “In the 1950s, advances in technology and changes in architectural ideology liberated the tall office building from its dependence on nature and site. Fluorescent lighting and airconditioning were as important to the transformation of postWorld War II skyscrapers as were the elevator and steel-cage construction to the first tall office buildings of the late 19th century.”[8] This can be seen in many examples, from the Lever House and the IBM Plaza to the blazoned Seagram building, and up to all the succeeding tall buildings until the oil crisis in 1973. Buildings were now fully transparent and sealed prisms — thanks to the curtain wall and ventilation and air-conditioning systems — where the structure stepped back and found the main alley in the center, which now became a constant in the structural system of skyscrapers. This new charge has been later further confirmed by the studies conducted by Fazlur Kahn in the 1960s. So that “with the introduction of different lateral load-bearing systems after the 1960s, the service core concluded its process of morphological and functional development. This process was followed step-by-step and often influenced the evolution of the skyscraper itself. It has finally brought the service core to assume its characteristic central position within the building.”[9] From that moment on, the buildings continued to grow and change slightly according to the trends at the time. There were experiments with new forms, perhaps aimed at reducing energy consumption or meeting some other ideal. The key principle, however, has remained unchanged: the elevator had to move up and down inside the building to make it livable, regardless of its shape or height. The diffusion of lifts has been so widespread that, today, they can be found in even the most conventional and smallest buildings. In skyscrapers, whatever the function, designing

122

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ ال مساحة‬،‫ ميزانية ثابتة‬- ‫“كان الربنامج قصريا ً مبا فيه الكفاية‬ ‫ أكرب عدد ممكن من الطوابق‬،‫ قدما من النافذة إىل املمر‬28 ‫أكرث من‬ ‫ السطح الخارجي للحجر الجريي و االنتهاء‬، ‫من هكذا مساحة‬ ‫ و هو ما كان يعني سنة و ستة أشهر من بداية‬،1931 ‫ مايو‬1 ‫بحلول‬ ‫ أحجام الطوابق تتناقص مع انخفاض عدد‬.‫الرسومات التخطيطية‬ ‫ وهناك هرم من مساحة غري قابلة لالستئجار‬،‫ يف جوهرها‬.‫املصاعد‬ ‫ وهو مبدأ تم‬،‫محاطة بهرم أكرب من املساحة القابلة لالستئجار‬ ‫ حسب االعتبارات العملية للبناء و عمل‬،‫ بطبيعة الحال‬،‫تعديله‬ ‫ وكان نظام املصعد أحد املفاتيح لكل من الرتتيب العام‬. . .‫املصاعد‬ ‫ النقطة الحرجة‬.‫للمخطط واالرتفاع الذي ميكن أن يرتفع إليه املبنى‬ ]7[“ . . . .‫يف املخطط [حددت] عدد الصاعدات‬ ‫ تشييد مبنى امباير ستيت تزامن مع أعمق أزمة‬،‫لسوء الحظ‬ ‫ تم بناء‬.‫ الكساد الكبري‬:‫اقتصادية واجهتها أمريكا من أي وقت مىض‬ ‫ عىل‬،‫ ولكن‬،‫عدد قليل من ناطحات السحاب يف السنوات التالية‬ ‫ كانت هناك بعض االبتكارات التكنولوجية الجديرة‬،‫الرغم من هذا‬ ‫ متيزت‬،‫ ومع االنتعاش االقتصادي‬.‫باملالحظة يف قطاع املصاعد‬ ً‫خمسينيات القرن املايض بظهور النمط الدويل الذي ميثل انقطاعا‬ ‫ وكان ميس فان دير روه دليل تلك الفرتة؛ مشاريعه يف‬.‫عن املايض‬ ‫الوقت املناسب تلخص متاماً الطبولوجيا الجديدة والتقدم نحو املباين‬ :‫العالية‬ ‫ أدى التقدم يف التكنولوجيا‬،‫“يف الخمسينيات من القرن املايض‬ ‫والتغيريات يف األيديولوجيا املعامرية إىل تحرير مبنى املكاتب العايل‬ ‫ كانت إضاءة الفلورسنت وتكييف‬.‫من اعتامده عىل الطبيعة واملوقع‬ ‫الهواء مهمة لالنتقال إىل ناطحات السحاب يف فرتة ما بعد الحرب‬ ً‫ بقدر ما كان املصعد وتشييد القفص الفوالذي مهام‬،‫العاملية الثانية‬ ]8[ .“ ‫ألول مباين املكاتب الطويلة يف أواخر القرن التاسع عرش‬ ‫ و‬Lever House ‫ من‬،‫وميكن رؤية ذلك يف العديد من األمثلة‬ ‫ وحتى جميع املباين العالية‬،‫ املزجج‬Seagram ‫ إىل مبنى‬IBM Plaza .1973 ‫الناجحة حتى أزمة النفط يف عام‬ ‫ بفضل‬- ‫وكانت املباين وقتها شفافة متاما و مواشري مختومة‬ ‫ حيث تراجع الهيكل‬- ‫الجدار الساتر والتهوية وأنظمة تكييف الهواء‬ ‫ والتي أصبحت اآلن ثابتة يف النظام‬،‫و وجد الزقاق الرئييس يف املركز‬ ‫ وقد تأكدت هذه التهمة الجديدة يف‬.‫الهيكيل لناطحات السحاب‬ ‫وقت الحق بواسطة الدراسات التي أجراها فازلور كان يف ستينات‬ ‫ بحيث “مع إدخال أنظمة تحميل الحمولة الجانبية‬.‫القرن املايض‬ ‫ اختتم جوهر الخدمة عملية‬، ‫املختلفة بعد ستينات القرن املايض‬ ‫ وقد تم اتباع هذه العملية خطوة‬.‫التنمية املورفولوجية والوظيفية‬ ‫ وقد‬.‫بخطوة وكثريا ما أثرت عىل تطور ناطحة السحاب بنفسها‬ .‫جلبت أخريا جوهر الخدمة لتويل موقعها املركزي املميز داخل املبنى‬ ]9[“ ً‫ واصلت املباين النمو والتغيري قليالً وفقا‬،‫منذ تلك اللحظة‬ ،‫ كانت هناك تجارب بأشكال جديدة‬.‫لالتجاهات يف ذلك الوقت‬ ‫ بيد‬.‫رمبا تهدف إىل الحد من استهالك الطاقة أو تلبية هدف آخر‬ ً ‫ فقد كان عىل املصعد أن يتحرك صعودا‬:‫أن املبدأ الرئييس مل يتغري‬ ‫ برصف النظر عن شكله‬،‫وهبوطاً داخل املبنى لجعله صالحا للعيش‬ ‫ وقد انترشت املصاعد عىل نطاق واسع بحيث ميكن اليوم‬.‫أو ارتفاعه‬ ‫ يف ناطحات‬.‫العثور عليها حتى يف أكرث املباين تقليدية وأصغرها‬


MP YENER ÖVÜNÇ A S A N S Ö R

COMPLETE

passenger, load, car, medical, service elevator & escalator systems

MÜHENDİSLİK

www.facebook.com/MPYENEROVUNCASANSOR

www.instagram.com/MPYENEROVUNC

www.linkedin.com/company/mp-yener-elevators

MP YENER ÖVÜNÇ ASANSÖR SAN VE TİC LTD ŞTİ Şeyhli Mah. Şüheda Cad. No: 33 Pendik - İstanbul / TÜRKİYE T: +90 850 640 0967 - YNR F:+90 216 595 12 46

info@mpyenerovunc.com

www.mpyenerovunc.com


the flow system is critical to managing the big peaks of the daily demand. As the Woolworth Building demonstrated, an inefficient internal traffic management system could lead to the failure of a project. Following in the footsteps of what has been learned over the years, the more efficient and streamlined transportation system is one that alternates between a fast distribution, the express systems, and a slower system, the local elevators. The Twin Towers of New York are still considered among the most successful examples ever realized. In fact, each single tower was divided into three separate sections, each of which had a sky lobby. From the ground floor, express elevators carried passengers directly and exclusively to the lobby of the reference section, where they had to change to the local system, which would then lead them to their final destinations. The system is very efficient; so much so that it is still the most used today, especially in very tall buildings or buildings containing different functions. However, in some cases, it causes problems of unbalanced spaces occupied by different shafts. But, then, how could the ropeless system be applied? Which should be the most credible applications? The first possible application of ropeless systems could be just to create a continuous loop of cabs throughout the building, perhaps with intermediate interchange levels. Cabins could stop only at the lobbies, where passengers would find the conventional local system. So, instead of having more shafts dedicated to express systems, a pair of shafts could be enough for the entire building. Cabins could also be added or removed from the circuit according to needs and demand. This kind of application could have considerable success in very tall, recordbreaking buildings. There could be a further advantage that these multidirectional systems could solve. As 9/11 highlighted, tall buildings can suffer a great limit: the entrance point is also the exit point, as they are single standing units without any contact or relationship with surroundings. Any kind of interruption of the central column, containing elevators and stairs, would prevent people from exiting – or escaping – from the building. It should be noted that an alternative solution was already successfully proposed a few years before the collapse of the Twin Towers. It was in 1998, when the Petronas Towers in Kuala Lumpur became the tallest buildings in the world. As always, this is not just a new goal in height, but also an example of new design strategies, topologies, and — in this case, not surprisingly – a new vertical distribution scheme. The Petronas Towers are connected at height by a two-story sky-bridge. “These levels make up a major ‘sky lobby’ elevator changeover zone, where building occupants traversing the upper half of the tower change from low-zone to high-zone elevators. All visitors and staff requiring floors above 42nd floor have to change elevators at this sky-lobby level. Due to the double-deck nature of the Petronas elevators . . . this sky lobby also needs to occur across two levels — 41 and 42.”[10] Moreover, thanks to this bridge, the footprint of the elevator shafts has been reduced, as the two towers effectively work together, and their circulation system is unique. In buildings such as the Petronas Towers, a ropeless, multidirectional internal transportation system could be a great

124

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ فإن تصميم نظام التدفق أمر بالغ‬،‫ مهام كانت الوظيفة‬،‫السحاب‬ .‫األهمية إلدارة ذروات كبرية من الطلب اليومي‬ ‫ فإن عدم كفاءة نظام إدارة حركة املرور‬،‫وكام أظهر مبنى وول ورث‬ ‫ وعىل خطى ما تم تعلمه‬.‫الداخلية ميكن أن يؤدي إىل فشل املرشوع‬ ‫ فإن نظام النقل األكرث كفاءة وتبسيطا هو نظام يتناوب‬،‫عىل مر السنني‬ ‫ ال تزال‬.‫ املصاعد املحلية‬،‫ ونظام أبطأ‬،‫ والنظم الرسيعة‬،‫بني توزيع رسيع‬ .‫يف نيويورك من بني أنجح األمثلة التي تحققت عىل اإلطالق‬Twin ‫أبراج‬ ‫ كل منها كان‬،‫ تم تقسيم كل برج إىل ثالثة أقسام منفصلة‬،‫يف الواقع‬ ‫ نقلت املصاعد الرسيعة الركاب‬،‫ من الطابق األريض‬.‫ميتلك ردهة علوية‬ ‫ حيث كان عليهم أن‬،‫مبارشة وبشكل حرصي إىل بهو القسم املرجعي‬ .‫ ومن ثم يقودهم إىل وجهاتهم النهائية‬،‫يتحولوا إىل النظام املحيل‬ ‫ وخاصة‬،‫النظام فعال جدا ً لدرجة أنه ال يزال األكرث استخداما اليوم‬ ‫ ومع‬.‫يف املباين العالية جدا أو املباين التي تحتوي عىل وظائف مختلفة‬ ‫ فإنه يسبب مشاكل من األماكن غري املتوازنة‬،‫ يف بعض الحاالت‬،‫ذلك‬ ‫ كيف ميكن تطبيق النظام بدون‬،‫ إذن‬،‫ ولكن‬.‫التي تحتلها آبار مختلفة‬ ‫الحبال؟ ما هي التطبيقات األكرث مصداقية؟ ميكن أن يكون أول تطبيق‬ ‫ممكن لألنظمة بال حبال مجرد إنشاء حلقة مستمرة من الكابينات يف‬ ‫ ميكن أن تتوقف‬.‫ ورمبا مع مستويات تحويل وسيطة‬،‫جميع أنحاء املبنى‬ .‫ حيث يجد الركاب النظام املحيل التقليدي‬،‫الكبائن فقط يف الردهات‬ ‫ ميكن‬،‫ بدال من وجود املزيد من اآلبار املخصصة للنظم الرسيعة‬،‫لذلك‬ ‫ وميكن أيضا إضافة كابينة‬.‫لزوج من اآلبار أن يكون كافياً للمبنى بأكمله‬ ‫ هذا النوع من التطبيق‬.‫أو إزالتها من الدائرة وفقا لالحتياجات والطلب‬ ‫ التي حطمت األرقام‬،ً ‫ميكن أن يحقق نجاحاً كبريا ً يف املباين الطويلة جدا‬ . ‫القياسية‬ ‫ميكن أن تكون هناك ميزة أخرى ميكن أن تحلها هذه النظم‬ ‫ ميكن‬،‫ سبتمرب‬/ ‫ أيلول‬11 ‫ وكام أبرزت أحداث‬.‫املتعددة االتجاهات‬ ‫ نقطة الدخول هي أيضا نقطة‬:‫أن تعاين املباين العالية من حد كبري‬ ‫ حيث إنها وحدات دامئة منفردة دون أي اتصال أو عالقة مع‬،‫الخروج‬ ‫ الذي يحتوي‬،‫ أي نوع من انقطاع العمود املركزي‬.‫املناطق املحيطة بها‬ .‫ من املبنى‬- ‫ أو الهروب‬-‫ مينع الناس من الخروج‬،‫عىل املصاعد والسالمل‬ ‫وتجدر اإلشارة إىل أنه تم بالفعل اقرتاح حل بديل بنجاح قبل بضع‬ ‫ عندما أصبحت أبراج‬،1998 ‫ كان يف عام‬.Twin ‫سنوات من انهيار أبرا‬ ‫ وهذا‬،‫ كام هو الحال دامئا‬.‫برتوناس يف كواالملبور أطول املباين يف العامل‬ ‫ ولكن أيضا مثاال عىل اسرتاتيجيات‬،‫ليس مجرد هدف جديد يف االرتفاع‬ ‫ ليس من املستغرب‬،‫ يف هذه الحالة‬-‫ و‬،‫ والطبولوجيات‬،‫التصميم الجديد‬ ‫ يتم توصيل أبراج برتوناس عىل االرتفاع‬.‫ مخطط توزيع عمودي جديد‬.‫بواسطة جرس عا ٍل من طابقني‬ ‫“تشكل هذه املستويات منطقة تغيري املصعد” الردهة العلوية‬ ‫ حيث يتحول سكان املباين الذين يجتازون النصف العلوي من‬،‫“الرئيسية‬ ‫يجب عىل‬.‫الربج من مصاعد املنطقة املنخفضة إىل مصاعد املنطقة العالية‬ ‫ تغيري املصاعديف‬42 ‫جميع الزوار واملوظفني الذين يطلبون طابقاً أكرث من‬ ‫ نظرا للطبيعة ذات الطابقني ملصاعد‬.‫مستوى الردهة العلوية هذا‬ ‫ هذه الردهة العلوية أيضا تحتاج إىل أن تحدث عرب مستويني‬. . .‫برتوناس‬ ]10[“ .42 ‫ و‬41 ‫ املساحة الكلية التي تشغلها‬،‫ بفضل هذا الجرس‬،‫وعالوة عىل ذلك‬ ‫ ونظام‬،‫حيث أن الربجني يعمالن بشكل فعال معا‬، ‫آبار املصاعد انخفضت‬ ‫ ميكن أن‬،‫يف املباين مثل أبراج برتوناس‬. ‫التوزيع فيها هو فريد من نوعه‬


NEW! ESCALATOR ENGINEERING

By: Ben Abbaspour

This new book provides the reader with an abundance of practical information related to escalator design and engineering. It includes information on the latest technology, specifications and equipment available in the market. 2018 ‫الربع األول‬


advantage to the system’s efficiency. First, there would be a substantial reduction in the size of the service core, as more cabs could travel within the same shaft. This would increase the rentable area and could even reduce the overall footprint of the building. Moreover, the transition from one building to another should become the tall-building standard, and a direct connection with urban transportation systems could be achieved, thus making these iconic elements no longer isolated and indifferent, but continually connected with the surroundings and much more integrated into the city system. Since the construction of the Petronas Towers, this topology of interconnections between building elements seems to be an increasingly popular approach by contemporary architects and designers. It is no coincidence that many of the proposals made for the new One World Trade Center proposed connected buildings to create complex and dynamic projects. But, while those proposals remained unrealized, examples of towers connected to multiple levels are becoming more and more frequent as an alternative to isolated towers. The interesting thing is that these horizontal links are no longer considered as simply pedestrian crossings, but spaces integrated into the overall design, loved and lived in by the inhabitants and considered major elements to benefit the quality of the life within these buildings; a “plusvalore.” Whether they are panoramic terraces or swimming pools, such as the Marina Bay Sands in Singapore, or common spaces, such as the cafés, gyms, etc. that connect the seven towers of the Linked Hybrid, or the hanging gardens and social spaces such as those in Pinnacle@ Duxton, SkyHabitat or SkyVille@Dawson, these could represent the trend for the building of the future. These special links and relationships give extra character to a building that was missing in the past. The most extreme example of this new approach to tall-building design can be seen in The Interlace, a residential building in Singapore that takes these interconnections to a further level of complexity; here, the “sky-bridges” became livable buildings themselves. Regardless of whether this is an extreme approach, the results have been successful, and as the acknowledgements received at its inauguration testified: “It demonstrates dramatically the real opportunity tall buildings have for creating quality urban space at height, if we can only break down our preconception of designing skyscrapers as standalone, unconnected icons.”[11] These buildings are examples of a new, experimental trend among designers of tall buildings. However, even if the circulation they are aiming for is more complex, dynamic and layered, the main distribution is still managed by a conventional transportation system. These buildings seem to be sending out a message that the “pioneers and inventors of the elevators” need to receive: that there is a need for something new, a revolution of the elevator — a “game changer” — to allow the progress of a building to respond to, and meet the needs of, the new modern society. Some pioneers are responding to this demand now that designers and architects are formulating a new balance, forms and schemes. All aspects of design and transportation must be respected, and building lift systems must be redesigned accordingly. The way of using the system will have to be rethought; maybe even the position of “lift-boy” (elevator operator) will see a resurgence to

126

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ ميزة كبرية لكفاءة‬،‫يكون نظام النقل الداخيل املتعدد االتجاهات بال حبال‬ ‫ حيث‬، ‫ سيكون هناك انخفاض كبري يف حجم جوهر الخدمة‬،‫ أوال‬.‫النظام‬ ‫ وهذا من‬.‫أن املزيد من الكابينات ميكن أن تسافر داخل نفس العمود‬ ‫ بل وميكن أن يقلل من‬،‫شأنه أن يزيد من املساحة القابلة لالستئجار‬ ‫ فإن االنتقال من مبنى إىل‬،‫وعالوة عىل ذلك‬.‫املساحة اإلجاملية للمبنى‬ ‫ وميكن تحقيق اتصال مبارش‬،‫آخر ينبغي أن يصبح معيار املبنى املرتفع‬ ‫ مام يجعل هذه العنارص األيقونية مل تعد معزولة‬،‫بنظم النقل الحرضي‬ ‫ ولكنها متصلة باستمرار باملحيط ومندمجة بشكل كبري يف‬،‫وغري مبالية‬ .‫نظام املدينة‬ ‫ يبدو هذا التوبولوجيا من الرتابط بني‬،‫منذ بناء أبراج برتوناس‬ ‫عنارص البناء هي نهج متزايد الشعبية من قبل املهندسني املعامريني‬ ‫ وليس من قبيل املصادفة أن العديد من املقرتحات‬.‫واملصممني املعارصين‬ ‫املقدمة ملركز التجارة العاملي الجديد اقرتحت إقامة مبان متصلة إلنشاء‬ ،‫ ولكن يف حني أن هذه املقرتحات مل تتحقق‬.‫مشاريع معقدة وديناميكية‬ ‫فإن األمثلة عىل األبراج املتصلة مبستويات متعددة تزداد تكرارا كبديل‬ ‫ اليشء املثري لالهتامم هو أن هذه الروابط األفقية مل تعد‬.‫لألبراج املعزولة‬ ،‫ ولكن مساحات متكاملة مع التصميم العام‬،‫تعترب مجرد معابر للمشاة‬ ‫محبوبة و ُمعاش فيها من قبل السكان وتعترب عنارص رئيسية لالستفادة‬ ‫ “ ؛ سواء كانت رشفات‬plusvalore“ ‫من نوعية الحياة داخل هذه املباين‬ ،‫ مثل مارينا باي ساندز يف سنغافورة‬،‫بانورامية أو حاممات سباحة‬ ‫ مثل املقاهي والصاالت الرياضية وما إىل ذلك‬،‫أو مساحات مشرتكة‬ ‫ أو الحدائق املعلقة‬،‫التي تربط األبراج السبعة املرتبطة بشكل هج ٍني‬ Pinnacle@ Duxton, ‫واملساحات االجتامعية مثل تلك املوجودة يف‬ ‫ وهذه ميكن أن ميثل االتجاه‬، SkyVille@Dawson ‫ أو‬SkyHabitat ‫ هذه الروابط والعالقات الخاصة تعطي شخصية إضافية‬.‫لبناء املستقبل‬ .‫ملبنى كان مفقودا يف املايض‬ ‫وميكن رؤية املثال الصارخ لهذا النهج الجديد يف تصميم املباين‬ ‫ وهو مبنى سكني يف سنغافورة يأخذ هذه‬، The Interlace ‫الطويلة يف‬ “ ‫ أصبحت “الجسور العلوية‬،‫الرتابطات إىل مستوى آخر من التعقيد؛ هنا‬ ، ً‫ وبغض النظر عام إذا كان هذا نهجاً صارخا‬.‫نفسها مبان صالحة للعيش‬ :‫ وكام جاءيف اإلقرار الذي تلقاه يف حفل تنصيبه‬،‫فإن النتائج كانت ناجحة‬ ‫“إنه يظهر بشكل كبري الفرصة الحقيقية للمباين العالية لخلق مساحة‬ ‫ إذا كنا قادرين عىل كرس تصورنا عن‬،‫حرضية عالية الجودة يف االرتفاع‬ ]11[ .“ ‫تصميم ناطحات السحاب كأيقونات مستقلة وغري متصلة‬ ‫هذه املباين هي أمثلة عن اتجاه تجريبي جديد بني مصممي املباين‬ ً ‫ حتى لو كان التوزيع الذي تهدف إليه أكرث تعقيدا‬،‫ ومع ذلك‬.‫العالية‬ ‫ ال يزال التوزيع الرئييس يُدار‬،‫ودينامية و أكرث تعددا ً يف املستويات‬ ‫ ويبدو أن هذه املباين ترسل رسالة مفادها‬.‫من قبل نظام نقل تقليدي‬ ‫ أن هناك حاجة‬:‫أن “الرواد واملخرتعني للمصاعد” يحتاجون إىل تلقي‬ ‫ “مغري اللعبة” – للسامح لتقدم املبنى‬- ‫ ثورة املصعد‬،‫إىل يشء جديد‬ ‫ بعض الرواد‬.‫باالستجابة والوفاء باحتياجات املجتمع الحديث الجديد‬ ‫يستجيبون لهذا الطلب اآلن بأن املصممني واملهندسني املعامريني يعملون‬ .‫ أشكال ومخططات جديدة‬، ‫عىل صياغة توازن‬ ‫ ويجب‬،‫يجب أخذ جميع جوانب التصميم والنقل يف الحسبان‬ ‫ وسيتعني إعادة النظر يف‬.‫إعادة تصميم أنظمة رفع املباين وفقا لذلك‬ ‫طريقة استخدام النظام؛ رمبا حتى منصب “صبي املصعد” (مشغل‬ ‫املصعد) سوف يشهد عودة لتعليم الناس كيفية التحرك داخلهذه املباين‬


teach people how to move inside these new buildings. An adaptation period will inevitably be necessary, just as that which happened with the first lifts. In fact, although cabs were attached to a cable, and despite Otis’ lock system, the users, especially at the beginning, continued to prefer the stairs, scared of the possibility of falling due to a cable breaking. However, it was precisely the presence of this cable that reassured the souls. If the cable is no longer there, and the cabins “float� along the prescribed paths, it may take time for passengers to learn to use and trust this revolutionary transportation system. The existing links may even be extended to the urban fabric, creating new ways of living and moving within the city and between buildings. Perhaps, as it had been when Otis avoided the fall of the cabin with its safety system, the modern “pioneers and inventors of the elevator� have appeared again at the right time, responding once again to the needs of contemporary society. Maybe it will become necessary to clean the dust from the archives and examine proposals and scenarios designed and conceived by great artists, critics and architects of the past, such as Corbett, Hilberseimer, Nieuwenhuys and Sant’Elia. Maybe their ideas of an interconnected city — stratified and dynamic — could become more real in the next few years. The tools and knowledge to reach such great visions are going to be available soon; it is the time to open a new chapter in the evolution of “vertical transportation� — if we can still even call it that — and, therefore, of buildings, cities and human behavior. Stay tuned. Martina Belmonte, M.Arch, is a Ph.D. student at the IUAV University of Venice whose research topic is vertical transportation. She is a research assistant at the Council on Tall Buildings and Urban Habitat.

‍ Ů…تاŮ…ا ŮƒاŮ… Ř­ŘŻŘŤ Ů…Řšâ€ŹŘŒâ€Ť ٠عت؊ ŘŞŮƒŮŠ٠ستŮƒŮˆŮ† ع؜ŮˆŘąŮŠŘŠ اŮ„ Ů…حال؊‏.‍ال؏ديد؊‏ ‍ ؚىل اŮ„عغŮ… من أن اŮ„Ůƒابينات Ůƒانت ŘŞŘšŮ„Ů‚â€ŹŘŒâ€Ť ŮŠ٠اŮ„Ůˆاقؚ‏.‍املؾاؚد اأŮ„ŮˆŮ‰Ů„â€Ź ‍ Ůˆ؎اؾ؊â€ŹŘŒâ€Ť اŮ…Ů„ست؎دŮ…Ů†ŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŘšŮ‰Ů„ اŮ„عغŮ… من نظاŮ… Ů‚Ů Ů„ ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€ŹŘŒâ€ŤŘšŮ‰Ů„ Ůƒابل‏ ‍ ؎ا،٠؊ من احتاŮ…Ů„ اŮ„ŘłŮ‚Ůˆءâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆاؾŮ„ŘŞ ت٠؜يل اŮ„دع؏â€ŹŘŒâ€ŤŮŠ٠اŮ„بداي؊‏ ‍ Ůƒان ؚىل ŮˆŘŹŮ‡ اŮ„ŘŞŘ­ŘŻŮŠŘŻ ŮˆŘŹŮˆŘŻ هذاâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ…Řš Ř°Ů„Ůƒâ€Ź.‍بسبب Ůƒعس اŮ„Ůƒابل‏ ŘŒâ€Ť ؼذا Ů…Ů„ ŮŠؚد اŮ„ŮƒابŮ„ Ů…ŮˆŘŹŮˆدا هناŮƒâ€Ź.â€ŤŘ§Ů„ŮƒابŮ„ اŮ„Ř°ŮŠ ŮŠءمن، اŮ„Ů†Ů ŮˆŘłâ€Ź ‍ Ů‚ŘŻ ŮŠستغعŮ‚â€ŹŘŒâ€ŤŮˆاŮ„Ůƒابينات â€œŘŞŘšŮˆŮ…â€? ؚىل ءŮˆŮ„ اŮ…Ů„ساعات اŮ…Ů„ŮˆŘľŮˆŮ ŘŠâ€Ź ‍األمع ŮˆŮ‚تا Ů„Ů„ŘąŮƒاب لتتؚلم است؎داŮ… نظاŮ… النقل اŮ„ŘŤŮˆŘąŮŠ هذا Ůˆ ت؍ق‏ ‍ Ů…اŮ… ŮŠŘŽŮ„Ů‚ ءعŮ‚â€ŹŘŒâ€Ť Ů‚ŘŻ Ů…ŘŞŘŞŘŻ اŮ„ŘąŮˆابء اŮ„Ů‚اŮ…ŘŚŘŠ حتى النسي؏ اŮ„حع؜ي‏.‍به‏ ‍ ŮƒاŮ… ŮƒاŮ†â€ŹŘŒâ€Ť عمبا‏.‍؏ديد؊ للمؚيش؊ ŮˆاŮ„ŘŞŘ­ŘąŮƒ دا؎Ů„ املدين؊ Ůˆبني اŮ…Ů„باين‏ ŘŒâ€ŤŘšŮ†ŘŻŮ…ا ت؏نبت ŘŁŮˆŘŞŮŠŘł ŘłŮ‚Ůˆء اŮ„Ůƒابين؊ Ů…Řš نظاŮ… اŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ اŮ„؎اؾ بها‏ â€ŤŮˆ “اŮ„ŘąŮˆاد ŮˆاŮ…Ů„؎عتؚŮˆŮ†â€? اŮ„ؚعؾŮŠŮˆŮ† “ظŮ‡ŘąŮˆا Ů…ع؊ أ؎عى ŮŠ٠اŮ„ŮˆŮ‚ŘŞâ€Ź .‍مست؏ŮŠبني Ů…ع؊ أ؎عى اŮ„Ř­ŘŞŮŠا؏ات اŮ…Ů„ŘŹŘŞŮ…Řš اŮ…Ů„ؚاعؾâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„Ů†اسب‏ ‍عمبا ŘłŮŠŮƒŮˆŮ† من اŮ„ع؜ŮˆŘąŮŠ لتنظŮŠ٠اŮ„غباع من ؚىل اŮ…Ů„Ř­Ů Ůˆظات‏ â€ŤŮˆدعاس؊ اŮ…Ů„Ů‚عتحات ŮˆالسيناعŮŠŮˆŮ‡ات اŮ„ŘŞŮŠ ؾممها ŮˆŘŞŘľŮˆŘąŮ‡ا Ůƒباع‏ ŘŒâ€Ť Ů…ŘŤŮ„ ŮƒŮˆعبŮŠŘŞâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„Ů Ů†انني Ůˆالنقاد Ůˆاملهندسني اŮ…Ů„ؚامعيني ŮŠ٠اŮ…Ů„اي؜‏ ‍ عمبا تؾبح ŘŁŮ Ůƒاعهم ؚن مدين؊‏.‍ Ů†ŮŠŮˆŮ†Ů‡ŮˆŮŠŘł Ůˆسانت ŘĽŮŠŮ„ŮŠاâ€ŹŘŒâ€ŤŮ‡ŮŠŮ„عبزميعي‏ ‍ ŘŁŮƒع؍ Ůˆاقؚي؊ ŮŠ٠اŮ„ŘłŮ†Ůˆات القليل؊‏- ‍ ءبŮ‚ŮŠŘŠ ŮˆŘŻŮŠŮ†اŮ…ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź- ‍معتابء؊‏ ‍ ŮˆاأŮ„ŘŻŮˆات ŮˆاŮ…Ů„ؚع٠؊ Ů„Ů„ŮˆŘľŮˆŮ„ ؼىل هذه اŮ„عؤى اŮ„ؚظŮŠŮ…ŘŠ ستŮƒŮˆŮ†â€Ź.‍القادم؊‏ ‍متاح؊ قعيباŘ› Ů Ů‚ŘŻ حان اŮ„ŮˆŮ‚ŘŞ Ů„Ů ŘŞŘ­ ٠ؾل ŘŹŘŻŮŠŘŻ ŮŠ٠تءŮˆŘąâ€Ź ‍ ؼذا Ůƒان بŮˆسؚنا حتى أن نسميها‏- â€?â€Ťâ€œالنقل اŮ„عأيس‏ .‍املدن ŮˆاŮ„ŘłŮ„ŮˆŮƒ اŮ„بعشŮŠâ€ŹŘŒ ‍ ŮˆباŮ„تاŮŠŮ„ اŮ…Ů„باين‏-â€ŤŮ‡Ůƒذا‏ . â€ŤŘ§Ř¨Ů‚Ůˆا مؚنا‏ ‍ هي ءاŮ„ب؊ ŘŻŮƒŘŞŮˆعاه ŮŠŮ â€ŹŘŒM.Arch ŘŒâ€ŤŮ…اعتينا بŮŠŮ„Ů…ŮˆŮ†ŘŞŮŠâ€Ź ‍ اŮ„بندقي؊ اŮ„ŘŞŮŠ Ůƒان Ů…ŮˆŘśŮˆŘš بح؍ها‏IUAV â€Ťâ€œ؏اŮ…ؚ؊‏ ‍ Ůƒانت Ů…ساؚد؊ أبحا؍ ي٠م؏لس‏.â€ŤŮ‡Ůˆ النقل اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠâ€Ź .‍املباين اŮ„ؚاŮ„ŮŠŘŠ ŮˆاŮ…Ů„Ůˆا،Ů„ اŮ„حع؜ي؊‏

‍املعا؏ؚ‏

References [1] Mujica, F. History of The Skyscaper, Da Capo Press, New York, 1977. [2] Imorde J., Lampugnani V. and Simmet J. Vertical: Lift Escalator Paternoster: A Cultural History of Vertical Transport, Ernst and Sohn, Berlin, 1994. [3] Weisman, Winston. “A New View of Skyscraper History,â€? The rise of an American Architecture, 1970. [4] Weiss M. “Skyscraper Zoning: New York’s Pioneering Roleâ€? Journal of the American Planning Association, volume 58, No. 2, 1992. [5] Trabucco, Dario. “Historical Evolution of the Service Core,â€? CTBUH Journal, 2010, Issue 1. [6] Corbett, H.W. “The Planning of Office Buildings,â€? Architectural Record, 1924. [7] Lamb, William. “The Empire State Building,â€? VII. The General Design, 1931. [8] Willis, Carol. Form Follows Finance, 1995, Princeton Architectural Press. [9] Trabucco, Dario. “Historical Evolution of the Service Core,â€? CTBUH Journal, 2010, Issue 1 [10] Wood, Antony, “Alternative Forms of Tall Building Evacuation,â€? NIST Conference, May 2007. [11] Wood  Antony, “Alternative Forms of Tall Building Evacuation,â€? NIST Conference, May, 2007. đ&#x;Œ?

.1977 ŘŒâ€Ť Ů†ŮŠŮˆŮŠŮˆŘąŮƒâ€ŹŘŒ ‍ ؾحا٠؊ دا ŮƒابŮˆâ€ŹŘŒ ‍ تاعŮŠŘŽ ناءح؊ اŮ„سحاب‏.‍ Ů â€ŹŘŒâ€Ť] Ů…ŮˆŘŹŮŠŮƒا‏1[ ‍ تاعي؎‏:Paternoster ‍ ساŮ„Ů…Ů„ اŮ„ع٠ؚ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€Ź:‍ سي ŮŽŮ‘Ů…ŘŞ ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠâ€Ź.‍ اŮ„Ů…بŮˆŘŹŮ†اين Ů â€ŹŘŒâ€Ť] ŘĽŮ…ŮŠŮˆعدŮŠ ؏‏2[ 1994- ŘŒâ€Ť بعŮ„Ů†ŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť ؼعنست آند ŘłŮˆŮ‡Ů†â€ŹŘŒ ‍؍قا٠؊ النقل اŮ„عأيس‏ ŘŒ â€?‍â€? ؾؚŮˆŘŻ اŮ„ؚاŮ…ع؊ اأŮ„Ů…ŘąŮŠŮƒŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť â€œŮ†ظع؊ ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ Ů„تاعŮŠŘŽ ناءح؊ اŮ„سحاب‏.‍ ŮˆŮ†ستŮˆŮ†â€ŹŘŒâ€Ť] ŮˆاŮŠزŮ…ان‏3[ .1970 ŘŒ ‍ ŘŻŮˆŘą Ů†ŮŠŮˆŮŠŮˆŘąŮƒ اŮ„عا،د “ Ů…ŘŹŮ„ŘŠ اŮ„عابء؊ اأŮ„Ů…ŘąŮŠŮƒŮŠŘŠ Ů„Ů„ت؎ءŮŠء‏:‍ â€œŘŞŮ‚ŘłŮŠŮ… ناءح؊ سحاب‏.‍] ٠اŮŠŘł م‏4[ .1992 ŘŒ2 ‍ ŘąŮ‚Ů…â€ŹŘŒ58 ‍امل؏لد‏ ‍â€? Ů…ŘŹŮ„ŘŠ Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ„ؚاŮ„ŮŠŘŠ Ůˆ اŮ…Ů„Ůˆا،Ů„â€ŹŘŒâ€Ť “اŮ„تءŮˆŘą اŮ„تاعŮŠŘŽŮŠ Ů„ŘŹŮˆŮ‡Řą ال؎دم؊‏.‍ ŮˆداعŮŠŮˆâ€ŹŘŒâ€Ť] تعابŮˆŮƒŮƒŮˆâ€Ź5[ . 1‍ اŮ„ؚددâ€ŹŘŒ2010 ŘŒ ‍الحع؜ي؊‏ .1924 , ‍â€? اŮ„س؏Ů„ اŮ…Ů„ؚاŮ…ŘąŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť “ت؎ءŮŠء Ů…باين اŮ…Ů„Ůƒاتب‏H.W ŘŒâ€Ť] ŮƒŮˆعبيت‏6[ .‍ ŮƒاعŮˆŮ„â€ŹŘŒâ€Ť] ŮˆŮŠŮ„ŮŠŘłâ€Ź8[ .1931 ŘŒ ‍ التؾميم اŮ„ؚام‏.‍â€? اŮ„سابؚâ€ŹŘŒâ€Ť â€œŮ…بنى ŘĽŮ…باŮŠŘą ستيت‏.‍ ŮˆŮ„ŮŠاŮ…â€ŹŘŒâ€Ť] اŮ„Ů…ب‏7[ ‍ “اŮ„تءŮˆŘąâ€Ź.‍ داعŮŠŮˆâ€ŹŘŒâ€Ť] تعابŮˆŮƒŮƒŮˆâ€Ź9[ . ‍ ؾحا٠؊بعينستŮˆŮ† اŮ…Ů„ؚاŮ…ŘąŮŠŘŠâ€ŹŘŒ1995 ŘŒ â€ŤŘ§Ů„Ř´ŮƒŮ„ ŮŠتبؚ اŮ„ŘŞŮ…ŮˆŮŠŮ„â€Ź ‍â€? Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ„ؚاŮ„ŮŠŘŠ Ůˆ اŮ…Ů„Ůˆا،Ů„ اŮ„حع؜ŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„تاعŮŠŘŽŮŠ Ů„Ů„ŘŽŘŻŮ…ات اأŮ„ساسي؊‏ 2010 ŘŒ1 ‍ اŮ„ؚددâ€ŹŘŒ â€ŤŘŹŮˆŘąŮ†ال‏ .2007 ‍ماŮŠŮˆâ€Ź/‍ ŘŁŮŠاعâ€ŹŘŒâ€Ťâ€? Ů…ؤŮ…ŘŞŘą نيستâ€ŹŘŒ ‍ â€œŘŁŘ´ŮƒاŮ„ بدŮŠŮ„ŘŠ ŘĽŮ„؎اŮ„ŘĄ Ů…بنى ءŮˆŮŠŮ„â€ŹŘŒâ€Ť ŘŁŮ†ŘŞŮˆŮŠŮ†â€ŹŘŒâ€Ť] ŮˆŮˆŘŻâ€Ź10[ đ&#x;Œ? .2007 ‍ماŮŠŮˆâ€Ź/‍ ŘŁŮŠاعâ€ŹŘŒâ€Ťâ€? Ů…ؤŮ…ŘŞŘą نيستâ€ŹŘŒ ‍ â€œŘŁŘ´ŮƒاŮ„ بدŮŠŮ„ŘŠ ŘĽŮ„؎اŮ„ŘĄ Ů…بنى ءŮˆŮŠŮ„â€ŹŘŒâ€Ť]ŮˆŮˆŘŻ ŘŁŮ†ŘŞŮˆŮŠŮ†â€Ź11[ 2018 ‍ • اŮ„عبؚ اأŮ„ŮˆŮ„â€Źwww.elevatorworldmiddleeast.com 127


Up & Down / ‫أعىل وأسفل‬

Süleyman Özcan ‫سليامن أوزجان مدير املنطقة – أوراسيا‬ ‫ أسيا) ليفن إنستيتوت للحلول‬/ ‫(أوروبا‬ Regional Director - Eurasia Liftinstituut Solutions B.V.

Ozcan.Suleyman@liftinstituut.nl

Control, Maintenance, Accident Dear Readers, We all use elevators and escalators as a means of transportation as much as we use cars, buses and subways on our way to work, school, home or shopping, every day. For this reason, elevators and escalators are now considered a means of transportation and a part of our daily lives. We wait for the elevator, or in it, for minutes in the same way we do in heavy traffic on the roads in our daily lives. The elevator stops at other floors again and again, instead of going straight to yours. While we are waiting to go down, the elevator going upwards stops at every floor, and so on. The failure of investors and construction firms to stick to the necessary traffic analysis, or who use false or biased traffic analysis for the sake of selling many more square meters, leads to these consequences, unfortunately. However, what I wish to present to your attention in this paper is another process: final check, periodical control, maintenance and recently increased elevator accidents. The elevator company performs the final check after the assembly completion, and brings it into service if everything is in full compliance with the laws, the inspection body audits the elevator and finally labels the cabin with the certificate of conformity. After that, the maintenance company performs the routine inspection every month. Excellent! Every detail is taken into consideration and practice for the safety of elevators we use, right? Then why do so many elevator accidents happen? While a mother with her baby is getting on the elevator, the elevator starts to operate with the doors open and the baby falls down the elevator shaft and passes away. Another elevator, with two passengers going up in its cabin, does not stop at the top floor and hits the shaft ceiling, and as a result the passengers are injured. A mother, giving birth to her baby, is on a stretcher getting on the elevator right after the surgery but becomes stuck between cabin and floor while on the way to her room in the hospital, and passes away without breast-feeding her baby once in her life because the elevator

128

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫الفحص والصيانة والحوادث‬ ‫مرح ًبا قرايئ األعزاء؛‬ ،‫جميعنا نستخدم املصاعد والسالمل املتحركة أثناء الذهاب إىل العمل‬ ‫ أو حتى أثناء‬،‫ أو أثناء العودة إىل املنزل‬،‫أو الذهاب إىل املدرسة والجامعات‬ ‫ كام نستخدم السيارات والحافالت ومرتو األنفاق؛‬،‫الخروج يف نزهات التسوق‬ ‫لذلك فإن املصاعد والسالمل املتحركة أصبحت وسيلة مواصالت جز ًءا ال يتجزأ من‬ .‫حياتنا اليومية‬ ‫إننا ننتظر املصعد لدقائق داخل األبنية والعقارات أو نقوم باالنتظار‬ ‫ كام ننتظر يف الطرقات إذا واجهنا ازدحامات أو اختناقات مرورية‬،‫داخل املصعد‬ ‫ يقف املصعد بنا يف الطوابق التي‬.‫يف الطرقات خالل تنقالتنا يف الحياة اليومية‬ ‫ وقد نقيض الوقت‬،‫ننتظرها أو حتى الطوابق األخرى التي ال ننتظر الوقوف فيها‬ ‫يف انتظار املصعد للنزول بينام يبدأ املصعد يف الصعود إلينا ويقف يف كل‬ ‫ ولكن لألسف تظهر تلك النتائج نتيجة عدم اتباع املستثمرين ورشكات‬،‫طابق‬ ‫ يف سبيل بيع املزيد من‬،‫اإلنشاءات والعقارات للتحاليل واإلحصاءات املرورية‬ .‫األمتار املربعة‬ ‫ الفحص‬:‫ هو موضوع آخر‬،‫ ما أريد أن أقدمه لكم يف هذا املقال‬،‫ولكن‬ .‫ وحوادث املصاعد املتزايدة يف األيام األخرية‬،‫ والصيانة‬،‫ والفحص الدوري‬،‫النهايئ‬ ،‫ عند إمتام مرحلة الرتكيب‬،‫تقوم رشكات املصاعد بإجراء الفحص النهايئ واألخري‬ ‫ ويقوم طرف ثالث‬.‫إذا كان يشء عىل ما يرام يتم افتتاح املصعد لالستخدام‬ ‫ ويف النهاية إذا كان كل‬،‫ممثل يف املؤسسات رقابية بإجراء فحص للمصاعد‬ ً ‫يشء عىل ما يرام ومطابق للمواصفات القياسية تقوم بلصق بطاقة املطابقة‬ ‫ بعد ذلك تقوم رشكة صيانة متخصصة شهريًا بعمل صيانة‬.‫عىل كابينة املصعد‬ ‫ يا له من أمر رائع! لقد تم التفكري يف كل يشء وتطبيق اإلجراءات‬.‫دورية‬ ‫ ملاذا يحدث هذا‬،‫ أليس كذلك؟ حس ًنا‬،‫الالزمة من أجل استخدام آمن للمصعد‬ ‫ كانت أم طفلها تركب‬،‫العدد املتزايد من حوادث املصاعد؟ يف مرة من املرات‬ ،‫ بينام كانت األبواب ال تزال مفتوحة‬،‫ فإذا به يبدأ يف التحرك فجأة‬،‫املصعد‬ ‫ استقل املصعد شخصني وبدأ‬،‫ يف مصعد آخر‬.‫ وتويف‬،‫سقط الطفل يف برئ املصعد‬ ،‫ فإذا باملصعد ال يقف يف الطابق األخري ويصطدم بسقف برئ املصعد‬،‫يف الصعود‬ ‫ وضعت أم مولودها أخرجت من‬،‫ يف حادث آخر‬.‫ويتعرض الشخصان لإلصابة‬ ‫ يف تلك األثناء يبدأ املصعد التحرك‬،‫غرفة العمليات وأثناء اصطحابها إىل غرفتها‬


started to operate with doors open. These accidents show that there are things implemented or practiced in the wrong way. It might be right to say that if the technician had not bridged the security circuit, the accident may not have occurred, but this explanation would not be enough. Keeping our options open, I think, we need to answer the questions below: • How many elevator assembly companies of all sizes in our country can say, “Yes, the elevator assembled complies with all the regulations and standards” after they carry out necessary controls together with the latest, clear and proper checklist, and without making up excuses — or making the statements like, “Neither the building nor the shaft is compatible,” “How many people build full-compatible elevators?” “Other elevator companies do not control it in any way,” or, “If we comply with these, we cannot compete anymore” — before they bring the elevator into use? • Can our elevator inspection bodies, supervisory institutions and auditors control the elevators using the latest and proper checklist, report the results without hesitation and have them closed if necessary without saying, “These works are just done to such money,” “We could employ less-experienced engineers under these costs,” or, “How do we carry out all the controls?” Do they have the authority to close the elevator? • Our related authorities do not say, “How will we have the door controlled if it complies with the pendulum test during the inspection?” or, “How can we have the elevator closed?” They add the new conditions of newly effectuated standards into their checklist and perform the regulation, the standard, and have them performed without saying, “The sector is not ready for the new regulation.” Right? • Does the maintenance company perform the maintenance and adjustments of the components every month without saying, “We can only carry out a quick check under such a price,” or, “There is not enough time for maintenance,” “Otherwise, we cannot stay afloat,” etc., and deliver the elevator to the user, safe and sound. It does not bridge the safety circuit after a fault alarm and put the elevator in service, right? I wrote about the examples that came to my mind here, but I am sure that there are many more issues that need to be questioned. For instance, the assembly processes and things that happen during these processes, regulatory compliance of the components in the area, etc. It is actually very easy to prevent accidents and to make elevators and escalators safe, and to end all the negative things we experience. When we all fulfill our responsibilities and obligations fully and completely, the issues then will be resolved. It is just like the things we have to do to solve the problems in our social life. I am doubtful if this is possible, but I do not want to lose the hope. Our ancestors built a civilization that the world envied, and became a role model for the humanity of the past. Centuries have passed and many things have changed, but why not? Perhaps if our managers, public, businessmen, engineers and technicians do their parts, we can prevent elevator accidents and stop making our people’s lives fall apart in this issue on which we’ve held the record in Europe for a long time. Stay healthy and safe.

‫بينام كانت األبواب مفتوحة؛ متوت األم‬ ‫ تحدث العديد من حوادث‬.‫نتيجة تعلقها بني كابينة املصعد والطابق‬ ‫ لو مل يقم فني املصاعد‬.‫املصاعد تظهر أن بعض األشياء مل تتم بالشكل الصحيح‬ ‫ قد تكون إجراءاته صحيحة‬،‫ ملا وقعت تلك الحوادث‬،‫بتجاوز اإلجراءات األمنية‬ ‫ علينا البحث عن إجابات‬،‫رأي قبل إصدار أي قرار‬ ّ ‫ ولكن يف‬.‫ولكنها غري كافية‬ :‫لألسئلة املذكورة أدناه‬ ‫• كم رشكة من رشكات املصاعد بكبريها وصغريها تقول قبل فتح املصاعد‬ ‫ أو “كم‬،”‫ “هذا العقار أو برئ املصعد غري مالئم‬:‫ عبارات من قبيل‬،‫لالستخدام‬ ‫ أو “هل تقوم رشكات املصاعد األخرى‬،”‫الطاقة االستيعابية للمصعد املناسب‬ ‫ تقوم بعمل الفحص الالزم‬،‫ وقبل أن تلجأ ألي حجج‬،”‫بعمل الفحص الالزم‬ :‫ وميكنها أن تقول‬،‫بصحبة قوائم الفحص املحدثة والصحيحة واملتعارف عليها‬ ‫“نعم! إن املصعد الذي قمت برتكيبه مطابق لكافة الرشوط واملعايري واللوائح”؟‬ ‫ عمل‬،‫• هل من بإمكان الطرف الثالث املتمثلة يف املؤسسات الرقابية‬ ،‫الفحص الالزم بصحبة قوائم الفحص املحدثة والصحيحة واملتعارف عليها‬ ‫ وغلق املصعد؟‬،‫وإصدار النتائج والتقارير دون استشعار الحرج من أي طرف‬ ‫ “هذه‬:‫هل لديها الصالحيات الالزمة لغلق املصعد؟ كل ذلك دون أن تقول‬ ‫ أو “ميكننا أن نعني يف هذا العمل مهندس‬،”‫األموال تكفي للقيام بهذا العمل‬ ‫ أو “كيف سيمكننا أن تسجيل كافة‬،”‫قليل الخربة مقابل هذا القدر من األموال‬ .”‫الفحوصات‬ ‫• أال تقوم سلطات الدولة املعنية بإضافة الرشوط واملعايري الجديدة‬ ‫ وتقول “كيف ميكننا إجراء الفحص الالزم للتأكد من‬،‫برشوطها إىل قامئة الفحص‬ ‫مطابقة أبواب املصاعد أثناء الفحص لتجارب البندول؟” أو “كيف ميكننا غلق‬ :‫ دون أن تقول‬،‫ وتقم تطبيق اللوائح وتجرب الرشكات عىل تطبيقها‬،”‫املصعد؟‬ ،”‫ والدولة أيضً ا غري جاهزة‬،‫“القطاع غري جاهز الستقبال التقنيات الجديدة‬ ‫أليس كذلك؟‬ ‫• هل تقوم رشكات الصيانة عندما تأيت كل شهر بعمل صيانة للمكونات‬ ‫ تذهب‬،‫ ثم ترتك املصعد آمن صالح لالستخدام؟ عند اإلبالغ عن أعطال‬،‫وضبطها‬ ‫ اليس‬،‫ ال تتجاوز اإلجراءات األمنية وترتك املصعد دون تشغيله‬،‫رشكات الصيانة‬ ،”‫ “سنقوم بالصيانة مقابل هذا القدر من املال‬:‫ كل ذلك دون أن تقول‬،”‫كذلك؟‬ ‫ أو “ال ميكننا االستمرار بهذا الشكل أكرث من ذلك‬،”‫أو “املدة غري كافية للصيانة‬ .”‫بأي حال من األحوال‬ ‫ ولكن بالتأكيد هناك املزيد من األسئلة‬،‫لقد كتبت هنا ما قد خطر ببايل‬ ‫ وما تشهده‬،‫الواجد طرحها يف هذا الشأن؛ عىل سبيل املثال مراحل الرتكيب‬ ‫ وكذلك مطابقة القطع واملكونات للمواصفات‬،‫تلك املراحل من أحداث ووقائع‬ .‫ وغريها من األمور‬...‫واملعايري‬ ‫ وجعل املصاعد‬،‫يف الواقع القضاء عىل تلك السلبيات التي نتعرض لها‬ ‫ والحيلولة دون وقوع الحوادث أمر‬،‫والسالمل املتحركة آمنة وصالحة لالستخدام‬ ‫ عند حرصنا عىل القيام مبسؤولياتنا عىل الوجه األمثل لها دون أي‬.‫سهل للغاية‬ ‫ األمر نفسه كام نفعل‬.‫ ستكون األزمة قد حلَّت من تلقاء نفسها‬،‫نقص أو تقصري‬ ‫ ال أعرف ما إذا كان‬.‫للقضاء عىل املشكالت التي تواجهنا يف حياتنا االجتامعية‬ ‫ يف املايض‬.‫ ولكنني ال أريد أن أفقد األمل‬،‫باإلمكان النجاح يف هذا الشأن أو ال‬ ‫ وأن تكون تلك الحضارة منوذ ًجا‬،‫قام آباؤنا بتأسيس حضارة كام كانوا يشتهون‬ ‫ من املمكن‬.‫ ولكن ملا ال نعيد الك َّرة‬،‫ وتغري الكثري والكثري‬،‫ مرت قرون‬.‫لإلنسانية‬ ،‫ واملهندس‬،‫ ورجل األعامل‬،‫ والعامة‬،‫أن يكون ذلك من خالل أن يقوم املدير‬ ‫ لن نرتك‬.‫ وبهذا ميكن القضاء عىل حوادث املصاعد‬،‫والفني باملهام املوكلة إليه‬ ‫ لن نسود حياة‬،‫العنان ألحد للطموح بخياله حول األرقام القياسية يف أوروبا‬ .‫الناس أكرث من ذلك‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 129


Product Spotlight / ‫تسليط الضوء عىل منتج‬

Integrated Safety Valves for Unintended Car Movement

‫صاممات األمان املتكاملة‬ ‫لحركة الصاعدة غري‬ ‫املقصودة‬

Two UCM solutions are introduced in this Product Spotlight.

‫يتم عرض اثنني من حلول حركة الصاعدات غري‬ .‫املقصودة يف ضوء هذا املنتج‬

by K. Ferhat Celik

An additional unintended-car-movement (UCM) safety requirement has been mandatory for new elevators and major modernizations since January 1, 2012, per EN 81-1/2+A3. Later, the requirement was also in the present standard, EN 81-20/-50. The requirement is to prevent UCM while the doors are open. There have been various solutions for traction and hydraulic elevators to satisfy the condition. All introduce additional mechanical, electrical and electronic parts that complicate installations, increase the cost and decline energy efficiency to a certain extent. Blain Hydraulics introduced two new UCM solutions to the hydraulic elevator sector during Interlift p. ??. This article explains their concepts and discusses their advantages.

The Most-Applied UCM Solution UCM had already been a necessity for traction elevators because of the counterweight. Though risk analyses of a properly designed hydraulic elevator do not dictate an additional UCM safety, since EN 81-20/-50 imposes it for all elevators, hydraulic elevators also require the UCM safety. The UCM amendment requires detecting UCM, operating the actuator, stopping the movement within a certain distance and keeping the car stopped. This is managed by adding a redundant safety device to control both up and down movements. Considering all existing UCM solutions, achieving the UCM safety is much simpler for hydraulic elevators than traction elevators. The most-used and simplest solution is to add a

130

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫فرهات سيليك‬.‫بواسطة ك‬ ‫وكانت متطلبات السالمة إضافية ضد حركة‬ ‫) إلزامية للمصاعد‬UCM( ‫الصاعدة غري املقصودة‬ ،2012 ‫ يناير‬1 ‫الجديدة والتحديثات الرئيسية منذ‬ ‫ كان‬،‫ ويف وقت الحق‬.EN 81-1 / 2 + A3 ‫اعتبارا من‬ ‫ وميثل‬.EN 81-20 / -50 ،‫الرشط أيضً ا يف املعيار الحايل‬ ‫الرشط يف منع حركة الصاعدة غري املقصودة حينام‬ ‫ كانت هناك حلول مختلفة‬.‫تكون األبواب مفتوحة‬ .‫للجر واملصاعد الهيدروليكية لتلبية هذه الحالة‬ ‫حيث قامت كلها بإدخال أجزاء ميكانيكية وكهربائية‬ ‫ وزيادة‬،‫وإلكرتونية إضافية قامت بتعقيد الرتكيبات‬ ‫ وقدمت‬.‫التكلفة وانخفاض كفاءة الطاقة إىل حد ما‬ ‫رشكة بلني هيدروليكس حلني جديدين لحركة الصاعدة‬ ‫غري املقصودة إىل قطاع املصاعد الهيدروليكية أثناء‬ ‫ ترشح هذه املقالة مفاهيمها وتناقش‬.‫؟؟‬.‫إنتريليفت ص‬ .‫مزاياها‬

‫أكرث حلول حركة الصاعدة غري املقصودة‬ :‫املستخدمة‬

‫كانت حركة الصاعدة غري املقصودة بالفعل‬ ‫ وعىل الرغم‬.‫رضورة ملصاعد الجر بسبب الثقل املوازن‬ ‫من أن تحاليل مخاطر املصاعد الهيدروليكية املصممة‬ ‫ إال أنها ال تفرض السالمة عىل حركة‬،‫بشكل صحيح‬ EN 81-20 ‫ ومنذ قيام‬،‫الصاعدة اإلضافية غري املقصودة‬ ‫ واملصاعد‬،‫ بفرض السالمة عىل جميع املصاعد‬/ -50 ‫الهيدروليكية تتطلب أيضً ا السالمة عىل حركة الصاعدة‬ .‫غري املقصودة‬ ‫ويتطلب تعديل حركة الصاعدة غري املقصودة‬ ‫الكشف عن حركة الصاعدات غري املقصودة وتشغيل‬ ‫املشغل امليكانييك وإيقاف الحركة ضمن مسافة‬ ‫ ويدار هذا عن‬.‫معينة والحفاظ عىل توقف الصاعدة‬ ‫طريق إضافة جهاز سالمة زائدة للسيطرة عىل كل‬


second check valve in the cylinder line for down movement and include additional motor contactors in series for upward movement. The solution for the up direction was solved immediately, but introducing the second check valve could have been an issue. Fortunately, Blain had already possessed an existing solution, the L10 pressure lock valve as the downward solution. L10, a solenoid-operated check valve, is connected between the elevator control valve and the cylinder. In the up direction, the check valve opens with the flow of oil and allows oil to pass through to the cylinder. In the down direction oil cannot pass through the L10 unless the solenoid coil is energized. To initiate downward travel, both solenoid coils on the L10 and on the control valve have to be energized. In this way, redundant safety is provided in the down direction. The coil on the L10 valve is deenergized to stop the car in the case of UCM. UCM detection can be sensed by, for example, a magnetic switch placed not

‫ مع األخذ يف االعتبار جميع حلول الصاعدة غري‬.‫من الحركات صعو ًدا وهبوطًا‬ ‫ فإن تحقيق سالمة الصاعدة غري املقصودة هو أبسط بكثري‬،‫املقصودة املوجودة‬ ‫ ويعترب الحل األكرث استخداما‬.‫بالنسبة للمصاعد الهيدروليكية من مصاعد الجر‬ ‫واألبسط هو إضافة صامم االتجاه الواحد يف خط اسطوانة ألسفل الحركة‬ ‫ ولكن إدخال صامم االختيار‬،‫تم حل مشكلة االتجاه صعو ًدا عىل الفور‬ ‫حل‬ ً ‫ كانت بلني متتلك بالفعل‬،‫ ولحسن الحظ‬.‫الثاين ميكن أن يكون مشكلة‬ ،L10 ‫ ويتم توصيل الصامم‬.‫ كحل هبوطي‬L10 ‫ صامم غلق الضغط‬،‫قامئًا‬ ‫ بني صامم التحكم يف املصعد‬،‫صامم االتجاه الواحد الذي يديره امللف اللولبي‬ ‫ ويفتح صامم االتجاه الواحد مع تدفق الزيت‬،‫ يف االتجاه الصاعد‬.‫واالسطوانة‬ ‫ ويف االتجاه ألسفل ال ميكن أن مير الزيت‬.‫ويسمح للزيت باملرور إىل االسطوانة‬ ‫ وبهذه الطريقة تتوفر‬.‫ إال إذا تم ايقاف تشغيل امللف اللولبي‬L10 ‫من خالل‬ ‫ ويجب تنشيط كل من امللف اللولبي‬،‫السالمة بالنسبة لالتجاه إىل األسفل‬ ‫ يتم توفري السالمة‬،‫ وبهذه الطريقة‬.‫ وعىل صامم التحكم‬L10 ‫عىل الصامم‬ ‫ ويتم تشغيل وقف امللف اللولبي عىل صامم‬.‫الزائدة يف االتجاه إىل أسفل‬

Figure 1: L10 safety valve and its connection to a control valve

‫ وتوصليه بصامم التحكم‬L10 ‫ صامم األمان‬:1 ‫الشكل‬

(a)

(b) Figure 2: iL10 flange connected with EV-type control valve

EV ‫ متصلة بصامم التحكم من نوع‬iL10‫ فلنجة‬:2 ‫الشكل‬

Figure 3: (a) An L10 and (b) L20 safety valve connected to a 3/4-in. EV100 valve

.‫ بوصة‬EV100 3/4 ‫ متصال بصامم‬L20 )‫ و (ب‬L10 ‫ (أ) صامم األمان‬:3 ‫لشكل‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 131


Properties Max. Flow

‫الخصائص‬

‫ التدفق‬.‫حد أقىص‬

Operating- pressure range

‫ مجموعة الضغط‬-‫تشغيل‬ Burst pressure ‫ضغط االنفجار‬ ‫وزن‬

Weight

Operating temperature

‫درجة حرارة التشغيل‬

Operating viscosity range

Unit

‫الوحدة‬

lpm (gpm)

‫لرت يف الدقيقة‬

bar (psi) bar (psi) kg (lb.)

‫بار‬ ‫بار‬ ‫كجم‬

°C (°F)

‫درجة مئوية‬

‫الوقت القيايس‬ ‫املركزي‬

3/4-in. L20

L20 .‫يف‬3/4-

10/125 (2.6/33)

iL10 .‫يف‬1-

200 (53)

1-1/2- in. iL10

iL10 .‫ يف‬1-1/2-

400 (106)

8-100 (116-1,450)

11-80 (159-1,160)

575 (8450)

505 (7420)

2 (4.4)

1.2 (2.6)

2-in. iL10

iL10 .‫يف‬2-

800 (211)

9-70°C (48-158°F) [ISO VG46]

‫تشغيل مجموعة اللزوجة‬

cSt

)ip68( ‫ أي يس‬:‫جهد امللف‬

24 V, 42 V, 110 V, 230 V (50/60 Hz)

Coil voltage: AC (IP68)

1-in. iL10

15-300

Coil voltage: DC (IP68)

)ip68( ‫ دي يس‬:‫ جهد امللف‬12 V, 24 V, 42 V, 48 V, 80 V, 110 V, 196 V

Table 1: Properties of L20 and iL10 safety valves

IL10 ‫ و‬L20 ‫ خصائص صاممات األمان‬:1 ‫الجدول‬ more than 150 mm below the floor level. The L10 valve and its way of connection to the control valve is shown in Figure 1.

New Solutions L10 is a simple solution by Blain Hydraulics that has been duplicated by many other hydraulic-elevator manufacturers. On the other hand, it has some drawbacks, such as being bulky, overheating the oil, and having low energy efficiency, difficulties in assembling and risk of external leakage. These drawbacks are fully eliminated with the introduction of the integrated L10: iL10 and L20. iL10 is a solenoid-operated lock valve designed as a safety device against downward UCM for hydraulic elevators. It is a compact solution that has been designed within the down flange of EV-type valves. Basically, the iL10 flange replaces the existing down flange on EV-type control valves to make it UCM compatible. It can be easily applied to 1-2-in. EV- and SEV-type valves. All standard downward adjustments, as well as the self-closing emergency lowering valve, are the same for the iL10. Therefore, there will be no difficulty in performing valve adjustments. Figure 2 shows the connection of iL10 with an EV100 control valve. It was not possible to duplicate a similar iL10 solution because of the size of the 3/4-in. EV-series control valves’ down flanges. Instead, existing 3/4-in. L10 valves have been redeveloped and integrated with the 3/4-in. EV-series valves, eliminating the need for fittings and adapters. This new development, L20, has the same working principle as L10 but generates negligible pressure drop, and offers a compact design, ease of assembly, no risk of external leakage and higher energy efficiency. It is shown in Figure 3.

How iL10 Works The iL10 flange has an internal lock piston (LP) and a solenoid (A3) as seen in Figure 4. The lock piston is used for locking the main down piston of the EV control valve to its

132

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ وميكن استشعار‬.‫ لوقف الصاعدة يف حالة حركة الصاعدة غري املقصودة‬L10 ‫ تم وضع مفتاح‬،‫ وعىل سبيل املثال‬،‫حركة الصاعدة غري املقصودة من قبل‬ ‫ ويظهر‬.‫ ملم تحت مستوى األرضية‬150 ‫مغناطييس عىل مسافة ال تزيد عن‬ .1 ‫ وطريقة توصيله إىل صامم التحكم يف الشكل‬L10 ‫صامم‬

‫حلول جديدة‬

‫ هو حل بسيط من قبل بلني هيدروليكس التي تم تكرارها‬L10 ‫ يعترب‬ ‫ من ناحية‬.‫من قبل العديد من الرشكات املصنعة للمصاعد الهيدروليكية األخرى‬ ،‫ وارتفاع درجة حرارة الزيت‬،‫ مثل كونها ضخمة‬،‫ لديها بعض العيوب‬،‫أخرى‬ .‫ والصعوبات يف تجميع وخطر الترسب الخارجي‬،‫وانخفاض كفاءة استخدام الطاقة‬ .L20 ‫ و‬IL10 :‫ املتكاملة‬L10 ‫وتم القضاء عىل هذه العيوب متاما مع إدخال‬ ‫ قفل صامم امللف كجهاز أمان ضد الحركة إىل أسفل للسيارة‬iL10 ‫يعمل‬ ‫ وهو حل مدمج تم تصميمه داخل شفة‬.‫غري املقصودة للمصاعد الهيدروليكية‬ ‫ محل املوجودة أسفل شفة عىل‬iL10 ‫ وشفة‬.EV ‫من نوع‬EV ‫أسفل صاممات‬ .‫ لجعله متوافقا مع حركة الصاعدة غري املقصودة‬EV ‫صاممات التحكم من نوع‬ ‫ والتخلص من‬SEV ‫ ن نوع صاممات‬1-2-in .EV ‫وميكن تطبيقها بسهولة عىل‬ ‫ هي نفسها‬،‫ وكذلك صامم اإلغالق الذايت اإلغالق‬،‫جميع تعديالت الهبوط القياسية‬ .‫ لن تكون هناك صعوبة يف إجراء تعديالت عىل صامم‬،‫ لذلك‬.iL10 ‫العاملة يف‬ .EV100 ‫ مع صامم التحكم‬iL10 ‫ اتصال‬2 ‫ويبني الشكل‬ ‫ صاممات‬.in- 3/4 ‫ مامثل بسبب حجم‬iL10 ‫مل يكن من املمكن تكرار حل‬ ‫ وقد تم‬.in- 3/4 ‫ القامئة‬،‫ بدال من ذلك‬.‫التحكم يف سلسلة إيف ‘أسفل الشفه‬ ‫ مام‬، EV ‫ صاممات سلسلة‬.in- 3/4 ‫ ومتكاملة مع‬L10 ‫إعادة تطوير الصاممات‬ ‫ لديه نفس مبدأ‬،L20 ،‫ هذا التطور الجديد‬.‫يلغي الحاجة للتجهيزات واملحوالت‬ ،‫ ويقدم تصميم مضغوط‬،‫ ولكن يولد انخفاض الضغط ال يذكر‬L10 ‫العمل مثل‬ ‫ وال يوجد خطر الترسب الخارجي وتتوفر به كفاءة أعىل يف‬،‫وسهولة التجميع‬ .3 ‫ وهو مبني يف الشكل‬.‫الطاقة‬

iL10 ‫كيف يعمل‬

‫) وامللف اللولبي‬LP( ‫ عىل مكبس القفل الداخيل‬iL10 ‫تحتوي شفة‬ ‫ ويستخدم مكبس القفل لتأمني املكبس‬.4 ‫) كام هو موضح يف الشكل‬A3(


‫أ�فضل جودة لعمود دليل احلركة منذ عام ‪1947‬‬


closed position when the elevator is traveling up or stationary. For downward travel, the A3 solenoid coil on the iL10 and the down coils on the control valve should be energized. Energizing only the down coils on the EV control valve does not allow downward travel. When the elevator moves downward more

‫ إىل موضعه املغلق عندما يكون املصعد‬EV ‫السفيل الرئييس لصامم التحكم‬ A3 ‫ يجب تنشيط امللف اللولبي‬،‫ ويف حالة السفر إىل أسفل‬.‫متحركا أو ثابتا‬ ‫ وال يسمح تشغيل‬.‫ وامللفات السفلية عىل صامم التحكم‬IL10 ‫عىل امللف‬ ‫ عندما يتحرك‬.‫ بالحركة إىل أسفل‬EV ‫امللفات السفلية عىل صامم التحكم‬ ،‫ ملم عندما تكون األبواب مفتوحة‬150 ‫املصعد إىل أسفل أكرث من‬ ‫وحدة تحكم املصعد بالكشف عن حالة حركة الصاعدة غري املقصودة و‬

Figure 4: Components of an iL10 flange

iL10 6 ‫ مكونات الشفة‬:4 ‫الشكل‬ than 150 mm while the doors are open, the lift controller detects a UCM situation and deenergizes the solenoid coil (A3) on the iL10 valve. The elevator decelerates and stops within 800 mm of downward movement with less than 1 g of retardation.

Advantages of iL10 and L20 Compact Design iL10 is fully integrated with the SEV and EV 1-1/2- and 2-in. valves. It is basically a modified down flange that replaces the existing flange on the control valve. The L20 is fully integrated with EV 3/4-in. valves. As no extra fittings or adapters are required, the size of the complete unit remains compact or even unchanged (as in the case of iL10).

Compatibility The iL10 and L20 can be integrated into existing Blain control valves without the need to change any existing piping or connectors, and, thus, are also ideal for renovation projects.

Installation The iL10 and L20 can be either ordered preassembled with a new Blain control valve or as an upgrade to make an existing

134

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ يتباطأ املصعد ويتوقف يف‬.iL10 ‫) عىل الصامم‬A3( ‫ويطفئ امللف اللولبي‬ .‫ جرام من األخري‬1 ‫ ملم من الحركة إىل أسفل مع أقل من‬800

L20 ‫ و‬iL10 ‫مزايا‬ ‫التصميم املضغوط‬

.‫ الصاممات‬.2-in ‫و‬EV 1-1/2- ‫ و‬SEV‫ متكامل متاما مع‬iL10 ‫يعترب‬ ‫هو يف األساس معدل أسفل الشفة التي تحل محل الشفة املوجودة عىل‬ ‫ ونظ ًرا لعدم‬..EV 3/4-in ‫ متاما مع صاممات‬L20 ‫ يتم دمج‬.‫صامم التحكم‬ ‫ يظل حجم الوحدة الكاملة مدم ًجا‬،‫الحاجة إىل تجهيزات أو محوالت إضافية‬ .)IL10 ‫أو حتى بدون تغيري (كام هو الحال يف املعيار‬

‫التوافق‬

‫ يف صاممات التحكم بلني املوجودة دون‬L20‫ و‬iL10 ‫وميكن دمج‬ ‫ هي أيضا‬،‫ وبالتايل‬،‫الحاجة إىل تغيري أي من األنابيب أو املوصالت املوجودة‬ .‫مثالية ملشاريع التجديد‬

‫الرتكيب‬

‫ ميكن أن تكون إما أمرت تجميعها مسبقا مع صامم‬L20 ‫ و‬iL10‫و‬ ‫ يحل‬iL10‫ و‬.‫تحكم بلني جديد أو ترقية لجعل بلني صامم أوسم متوافق‬ ‫ هناك حاجة‬.‫محل بلني أسفل الشفة وال يتطلب توصيل أي خزان منفصل‬



Blain valve UCM compatible. The iL10 replaces the Blain down flange and requires no separate tank connection. A separate tank connection from the L20 is required for the upgrade. However, for new, factory-assembled valves, no separate tank connection is needed.

Savings Any device connected in the flow line increases pressure loss and, accordingly, motor size, energy consumption and oil temperature. The integrated iL10 and L20 are energy-efficient solutions by virtue of no or negligible pressure losses. The flange of the iL10 is placed on the control valve; therefore, it does not cause extra pressure loss to the hydraulic system. On the other hand, since the L20 is integrated and has been intelligently designed to reduce pressure losses (by 80%), it generates a negligible amount of pressure loss. In hydraulic systems, pressure loss is converted into heat and quickly influences oil temperature. Extra pressure losses for frequently used elevators can increase oil temperature to a critical value, so an oil cooler might be necessary. Unlike other solutions, the iL10-flange and L20 are safe for frequent usage without generating excessive heat. Since the iL10 and L20 are integrated, the risk of external leakage is reduced, and no extra fittings are needed. Thus, the solutions offer considerable savings in fittings and installation time.

Travel Quality Elevator control valves have a minimum working pressure below which control of oil flow becomes problematic. Any additional pressure drop reduces the minimum control pressure further and deteriorates downward travel quality. Since the iL10 and L20 do not cause extra pressure loss (or only cause a negligible amount of it), they can be safely used in low-pressure applications without disturbing travel quality.

Conclusions The two new products complement the existing Blain control valves by being integrated inside. They meet the requirements to prevent UCM, compliant with EN 81-20/-50. iL10 and L20 not only simplify the overall assembly, but also overcome the need to use extra adapters and fittings, thereby introducing a compact solution, reducing installation cost and offering greater energy efficiency. www.blain.de Dr. K. Ferhat Celik is the director of engineering and business development at Blain Hydraulics. Prior to this, he worked for Istanbul University as an assistant professor for seven years. Celik has authored various technical articles on hydraulic elevators, manufacturing processes, CAD and CAM. He graduated as a mechanical engineer from Istanbul Technical University and later obtained his MSc and PhD degrees from the University of Manchester in the U.K. đ&#x;Œ?

136

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‍ بالنسب؊ Ů„Ů„ؾاŮ…Ů…اتâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ…Řš Ř°Ů„Ůƒâ€Ź.‍ Ů„Ů„عتقي؊‏L20 â€ŤŮ„ŘŞŮˆŘľŮŠŮ„ ؎زان من٠ؾل من‏ ‍ اŮ„ ŘŞŮˆŘŹŘŻ هناŮƒ حا؏؊ ؼىل ŘŞŮˆŘľŮŠŮ„ ؎زاŮ†â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ اŮ„ŘŞŮŠ ŮŠŘŞŮ… ت؏ميؚها ŮŠ٠املؾنؚ‏ .‍من٠ؾل‏

â€ŤŘ§Ů„ŘŞŮˆŮ ŘąŮŠâ€Ź

‍ Ů ŘĽŮ†â€ŹŘŒâ€Ť ŮˆباŮ„تاŮŠŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŮŠزŮŠŘŻ ŘŁŮŠ ؏هاز متؾل ŮŠ٠؎ء اŮ„ŘŞŘŻŮ Ů‚ من Ů Ů‚دان اŮ„؜غء‏ L20 ‍ Ůˆتؚد‏iL10‍ Ůˆâ€Ź.‍ ŮˆاستهاŮ„Ůƒ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ Ůˆدع؏؊ حعاع؊ اŮ„زŮŠŘŞâ€ŹŘŒâ€ŤŘ­ŘŹŮ… اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒâ€Ź ‍ يتم‏.â€ŤŘ­Ů„ŮˆŮ„ Ů…Ůˆ٠ع؊ Ů„Ů„ءاŮ‚ŘŠ بسبب ؚدŮ… ŮˆŘŹŮˆŘŻ ŘŁŮˆ Ů Ů‚دان ؜غء اŮ„ ŮŠŮƒاد ŮŠŘ°ŮƒŘąâ€Ź ‍ ٠ؼنه اŮ„ ŮŠسبب Ů Ů‚دان ؜غءâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆباŮ„تايل‏.‍ ؚىل ؾاŮ…Ů… اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€ŹiL10 â€ŤŮˆ؜ؚ ش٠؊‏ ‍ ŮˆŮ‚ŘŻâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…ŘŞŮƒامل؊‏L20 ‍ Ř­ŮŠŘŤ تؚتعبâ€ŹŘŒâ€Ť من ناحŮŠŘŠ أ؎عى‏.‍ؼ؜اي٠للنظاŮ… اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮŠŮƒâ€Ź ‍ ŮˆŮŠŮ‚ŮˆŮ… بتŮˆŮ„ŮŠŘŻâ€ŹŘŒ)80ŮŞ ‍تم تؾميمها بذŮƒاإ Ů„Ů„Ř­ŘŻ من ؎سا،ع اŮ„؜غء (بنسب؊‏ .‍قد Ů‹عا اŮ„ ŮŠŮƒاد ŮŠŘ°ŮƒŘą من Ů Ů‚دان اŮ„؜غء‏ ‍ ŮˆŮŠؤ؍عâ€ŹŘŒâ€ŤŮˆŮŠŘŞŮ… ŘŞŘ­ŮˆŮŠŮ„ Ů Ů‚دان اŮ„؜غء ؼىل حعاع؊ ŮŠ٠األنظŮ…ŘŠ اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź ‍ ŮˆŮ…ŮŠŮƒŮ† Ů„؎سا،ع اŮ„؜غء اؼŮ„؜ا٠ŮŠŘŠ Ů„Ů„Ů…ؾاؚد‏.‍بعسؚ؊ ؚىل دع؏؊ حعاع؊ اŮ„زيت‏ ‍ Ů„ذاâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„ست؎دŮ…ŘŠ بشŮƒŮ„ Ů…ŘŞŮƒعع أن تزŮŠŘŻ دع؏؊ حعاع؊ اŮ„زŮŠŘŞ ؼىل Ů‚ŮŠŮ…ŘŠ حع؏؊‏ ‍ تؚدâ€ŹŘŒâ€Ť ؎اŮ„٠ا Ů„غعيها من اŮ„Ř­Ů„ŮˆŮ„â€Ź.‍قد ŮŠŮƒŮˆŮ† من اŮ„ع؜ŮˆŘąŮŠ است؎داŮ… Ů…عبد اŮ„زيت‏ .‍ آمن؊ Ů„اŮ„ست؎داŮ… اŮ…Ů„ŘŞŮƒعع ŘŻŮˆŮ† ŘŞŮˆŮ„ŮŠŘŻ حعاع؊ Ů…٠عء؊‏L20 ‍ Ůˆâ€ŹiL10 ‍ش٠؊‏ ŘŒâ€Ť ŮŠŘŞŮ… ŘŞŮ‚Ů„ŮŠŮ„ ؎ءع اŮ„تعسب اŮ„؎اع؏ŮŠâ€ŹŘŒL20 ‍ Ůˆâ€ŹiL10 ‍حيناŮ… ŮŠŘŞŮ… دم؏‏ ‍ ٠ؼن اŮ„Ř­Ů„ŮˆŮ„ ŘŞŮˆŮ Řą ŮˆŮ Ůˆعاتâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆباŮ„تايل‏.â€ŤŮˆŮ„ŮŠŘł هناŮƒ حا؏؊ ؼىل ت؏هيزات ؼ؜ا٠ي؊‏ .â€ŤŮƒبعŮŠŘŠ ŮŠ٠الت؏هيزات ŮˆŮˆŮ‚ŘŞ اŮ„ت؍بيت‏

â€ŤŘŹŮˆŘŻŘŠ اŮ„Ř­ŘąŮƒŘŠâ€Ź

â€ŤŮ…ŘŞŘŞŮ„Ůƒ ؾاŮ…Ů…ات اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… ŮŠ٠اŮ…Ů„ؾاؚد لديها اŮ„Ř­ŘŻ األدىن من ؜غء‏ ‍ ŘŁŮŠ ان؎٠ا؜‏.‍الؚمل ŘŞŘ­ŘŞ ŘŁŮŠ السيءع؊ ؚىل ŘŞŘŻŮ Ů‚ اŮ„زŮŠŘŞ ŮŠؾبح ŘĽŘ´Ůƒالي؊‏ ‍؜غء ؼ؜اŮŠŮ ŮŠŮ‚Ů„Ů„ من اŮ„Ř­ŘŻ األدىن من اŮ„؜غء السيءع؊ Ů…زŮŠŘŻ من اŮ„ŘŞŘŻŮ‡ŮˆŘąâ€Ź ‍ اŮ„ ŮŠسببان ؎ساع؊ ؼ؜ا٠ŮŠŘŠ ي٠‏L20 ‍ Ůˆâ€ŹiL10 ‍ ŮˆŮ…با أن‏.â€ŤŮˆان؎٠ا؜ ŘŹŮˆŘŻŘŠ اŮ„س٠ع‏ ‍ Ů ŮŠŮ…ŮƒŮ† است؎دامهاŮ… بأŮ…ان ŮŠŮ â€ŹŘŒ)‍ال؜غء (ŘŁŮˆ ŮŠسببان Ů‚دعا ؜،ŮŠاŮ„ من اŮ„ŮƒŮ…ŮŠŘŠâ€Ź .‍التءبŮŠŮ‚ات ذات اŮ„؜غء املن؎٠؜ ŘŻŮˆŮ† ؼزؚا؏ ŘŹŮˆŘŻŘŠ اŮ„س٠ع‏

‍االستنتا؏ات‏

â€ŤŮˆŮŠŮƒŮ…Ů„ املنت؏ان اŮ„ŘŹŘŻŮŠدان ؾاŮ…Ů…ات اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… بلني اŮ…Ů„ŮˆŘŹŮˆŘŻŘŠ من‏ ‍ ŮˆŘŞŮ‚ŮˆŮ… بتŮ„بŮŠŘŠ Ů…تءŮ„بات منؚ Ř­ŘąŮƒŘŠ اŮ„ؾاؚد؊ اŮ„غعي‏.‍؎الل دم؏هاŮ… ŮŠ٠اŮ„دا؎ل‏ ‍ ŮˆŮ„ŮŠŘł Ů Ů‚ء‏L20 ‍ Ůˆâ€ŹEN 81-20 / -50. iL10 ‍ ŮˆŘŞŮƒŮˆŮ† Ů…ŘŞŮˆا٠Ů‚ŘŠ Ů…Řšâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…Ů‚ŘľŮˆŘŻŘŠâ€Ź ‍ ŮˆŮ„ŮƒŮ† ŘŁŮŠ؜ا التغلب ؚىل اŮ„حا؏؊ ؼىل است؎داŮ… Ů…Ř­ŮˆاŮ„ŘŞâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ŘŞŘŹŮ…ŮŠŘš اŮ„شامل‏ ‍ ŮˆاŮ„Ř­ŘŻ من ŘŞŮƒŮ„Ů ŘŠ اŮ„عتŮƒŮŠبâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆباŮ„تاŮŠŮ„ ؼد؎اŮ„ اŮ„Ř­Ů„ اŮ…Ů„ŘŻŮ…ŘŹâ€ŹŘŒâ€ŤŘĽŘśŘ§Ů ŮŠŘŠ Ůˆالت؏هيزات‏ .â€ŤŮˆŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… اŮ…Ů„زŮŠŘŻ من اŮ„Ůƒ٠اإ؊ ŮŠ٠است؎داŮ… اŮ„ءاق؊‏ www.blain.de

â€ŤŘ§Ů„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą ٠عهات ŘłŮŠŮ„ŮŠŮƒ Ů‡Ůˆ Ů…ŘŻŮŠŘą الهندس؊ ŮˆتءŮˆŮŠŘą اأŮ„ؚاŮ…Ů„ ŮŠ٠بلني‏ ‍ ؚمل ŮŠ٠؏اŮ…ؚ؊ اسءنبŮˆŮ„ Ůƒأستاذ Ů…ساؚد Ů…Ů„ŘŻŘŠ سبؚâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ‚بŮ„ Ř°Ů„Ůƒâ€Ź.â€ŤŮ‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŘłâ€Ź ‍ ŮˆŮ‚ŘŻ Ů‚اŮ… ŘłŮŠŮ„ŮŠŮƒ بتأŮ„ŮŠ٠اŮ„ؚدŮŠŘŻ من اŮ…Ů„Ů‚ااŮ„ŘŞ ال٠ني؊ Ř­ŮˆŮ„â€Ź.â€ŤŘłŮ†Ůˆات‏ ‍ Ůˆ Ůˆالتؾميم Ů…بساؚد؊â€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŘšŮ…Ů„ŮŠات اŮ„ŘŞŘľŮ†ŮŠŘšâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„ؾاؚد اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź ‍ ت؎ع؏ ŮƒŮ…Ů‡Ů†ŘŻŘł Ů…ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮŠŮƒâ€Ź.‍ التؾنيؚ Ů…بساؚد؊ اŮ„حاسŮˆب‏/‍الحاسŮˆب‏ ‍من ؏اŮ…ؚ؊ اسءنبŮˆŮ„ التقني؊ ŮˆŘ­ŘľŮ„ بؚد Ř°Ů„Ůƒ ؚىل دع؏؊‏ đ&#x;Œ? .‍املا؏ستعŮŠ ŮˆاŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆعاه من ؏اŮ…ؚ؊ Ů…انشسعت ŮŠ٠اŮ…Ů„Ů…Ů„ŮƒŘŠ املتحد؊‏



Article / ‫مقالة‬

Melih Aybey

‫مليح آيبي‬

Aybey Electronics General Manager

‫املدير العام آليبي إلكرتونيكس‬

melih@aybey.com

Inverter In Lift Applications Part 4 – Comfort

‫ – الراحة‬4 ‫ الجزء‬- ‫العاكس يف تطبيقات املصاعد‬

/ acceleration

Time / ‫الزمن‬

‫االرساع‬

138

‫تغيري التسارع‬

Time / ‫الزمن‬

‫االرساع‬

I think it will be easier to start with uncomfortable cases to explain comfort. Let us look at the travel speed curves of one two speed and one simple variable speed lift as shown in Fig. 4.1. The left one is for two spped and the right one is for the variable speed lift. Below of these

/ acceleration

4.1 The Change in Acceleration

/ speed

‫حتى نحصل عىل مسار مريح يف حركة املصعد يجب ان تكون‬ ‫ يف مقالتنا السابقة كنا قد قمنا بالرتكيز‬.‫معابر الرسعة سلسة و مضبوطة‬ ‫ أما يف هذه املقالة سوف نقوم‬.‫عىل العالقة بني التسارع و الرسعة‬ ‫ مبعنى آخر كيف يجب أن يكون‬،‫بالرتكيز يف تأثري التسارع عىل الراحة‬ ‫ سوف نتعرف عىل سبب صعوبة الحصول‬.‫مسار التسارع يف الراحة‬ ‫ النهاية و معابر الرسعة و كيفية مواجهة هذه‬،‫عىل الراحة يف البداية‬ .‫ سوف نقوم بتوضيح بعض مؤرشات العاكس‬.‫املصاعب‬ ‫كام يتوجب علينا بيان بأن هذه ليست املؤرشات املستخدمة‬ ‫ بعض الوسائط تتيح مؤرشات إضافية للمستويات‬.‫يف كافة العاكسات‬ ‫ و لكن يف هذه املقالة سنقوم باإلشارة اىل املؤرشات التي‬.‫املتقدمة‬ ‫تم استخدامها يف كل العاكسات‬ .‫املستعملة يف تطبيقات املصاعد‬

/ speed

In order to achieve travel comfort in lift the speed transtions must be be soft and controlled. In the previous article we had analysed the relation between speed and acceleration. In this article we will discuss the effects of the acceleration to the comfort or in other saying how must the acceleration be to get travel comfort. We will see why it is hard to have comfort in start, stop and speed transitions phases and how they can be managed. We will explain some inverter parameters. We have to emphasize that these are not the only ones used in all inverters. Some devices offer additional parameters for further level. However the parameters discussed in this article are used nearly in all inverters used in lift applications.

‫الرسعة‬

‫يف هذه املقالة سوف نقوم بالرتكيز يف تأثري التسارع عىل‬ ‫ مبعنى آخر كيف يجب أن يكون مسار التسارع‬،‫الراحة‬ .‫يف الراحة‬

‫الرسعة‬

In this article we will discuss the effects of the acceleration to the comfort or in other saying how must the acceleration be to get travel comfort.

Time / ‫الزمن‬ Two Speed Lift / ‫مصعد ثنايئ الرسعة‬

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

Figure 4.1 /

Vaiable Speed Lift /

4.1 ‫لشكل‬

Time / ‫الزمن‬

‫مصعد متحكم الرسعة‬

‫أعتقد بأنه حتى نفهم حالة‬ ‫الراحة فإنه من األسهل التعريف‬ ‫ كام هو‬.‫بالحاالت الغري مريحة‬ ‫ لنقم بالرتكيز‬1.4 ‫مبني يف الشكل‬ ‫عىل منحنيات الرسعة يف الرسعات‬ ‫املزدوجة و الرسعات البسيطة‬ ‫ تظهر الرسعة‬.‫املضبوطة يف املسار‬ ‫املزدوجة عىل اليسار و الرسعة‬


two speed curves you can see their acceleration and deceleration ‫ كام ميكنكم رؤية منحنيات زيادة الرسعة و‬.‫املضبوطة عىل اليمني‬ curves. We can see values only in three point in two speed lift. ‫ ميكننا رؤية القيم يف ثالث‬.‫التباطؤ تحت منحنيات الرسعة مبارشة‬ These are starting of the travel, speed transition to second speed ‫ هذه النقاط تشمل‬.‫نقاط فقط يف املصاعد ذات الرسعة املزدوجة‬ and stopping points. The change in speed and consquently the ‫ التغيريات يف الرسعة و‬.‫ العبور اىل الرسعة الثانية و النهاية‬،‫بداية املسار‬ change in acceleration or deceleration are all too high in these .‫بالتايل التغيريات يف زيادة الرسعة و التباطؤ عالية جدا ً يف هذه النقاط‬ points. As a result these speed transitions can be felt as big jerks inside the cabin. ‫كنتيجة لذلك فإن هذه التغيريات يف الرسعة تتسبب بإهتزاز زائد داخل‬ When we look at the speed curve of the variable lift we can see .‫الكابينة‬ that the speed is increasing regularly in region A, continuing as ‫عند النظر اىل منحنى الرسعة يف املصاعد املضبوطة سوف نرى‬ constant speed in region B and decreasing regularly in region C. ‫ تتزايد الرسعة يف املوضع‬.‫أن زيادة يف الرسعة بشكل منتظم يف املوضع‬ We can see that acceleration in constant speed regions of both lifts ‫ تستمر الرسعة بشكل ثابت يف املوضع ب و تتباطئ‬،‫أ بشكل منتظم‬ are zero. Therefore the comfort in these regions in both lifts are the same where speed is ‫ ميكنكم‬.‫بشكل منتظم يف املوضع ج‬ constan and acceleration is ‫مالحظة ان التسارع صفر يف مواضع‬ zero. There is an increasing .‫الرسعة الثابتة يف كال املصعدين‬ speed with a constant ‫لهذا السبب فإن مستوى الراحة‬ acceleration in region A of ‫متساوي يف كال املصعدين عندما‬ the variable lift. Although the speed is continously ‫يكون التسارع صفر و الرسعة‬ changing in the region ther ‫ هناك تزايد يف الرسعة اىل‬.‫ثابتة‬ will be no jerk felt inside the ‫املوضع‬ ‫جانب الرسعة الثابتة يف‬ cabin. We do not feel the ‫ بالرغم من‬.‫أ يف املصعد املضبوط‬ motion while the speed is ‫ظهور تغيريات يف الرسعة بشكل‬ constant or acceleration is constant (except mechanical ‫مستمر يف املوضع فال يتم الشعور‬ frictions and vibrations). As ‫ عندما‬.‫بأي اهتزاز داخل الكابينة‬ an analogy we can take the Figure 4.2 Soft speed transition / ‫ عبور سلس للرسعة‬4.2 ‫الشكل‬ ‫تكون الرسعة ثابتة او التسارع‬ example in case traveling in a ‫ثابتا ً فإننا ال نشعر بالحركة (فيام‬ vechicle. Let us assume that ‫عدا االحتكاكات و االهتزازات‬ we are inside a train travelling with a speed 300 km/h. We can drink our hot tee or co&e or put ‫ فلنفرتض‬.‫ خري مثال عىل ذلك هو السفر يف وسيلة نقل‬.)‫امليكانيكية‬ water into a glass. We can even not understand how it has beed ‫ فإنه ميكننا تناول‬.‫ كم يف الساعة‬300 ‫اننا نسافر يف قطار يتحرك برسعة‬ accelerated to a speed 300 km/h if we had not seen the moving ‫ اذا مل نرى حركة األجسام من‬.‫الشاي و القهوة و ملئ كأس من املاء‬ objects outside. But we cannot put water into a glass or drink a ‫ و‬.‫ كم\الساعة‬300 ‫حولنا فال ميكننا فهم كيفية الوصول اىل الرسعة‬ hot tee easily whe the train is just stopping at the terminal. So we ‫كأس‬ ‫لكن عندما يتوقف القطار يف املحطة فلن يكون بإمكاننا ملئ‬ can conlude that: If we want travel comfort then we do not have to care with the speed and acceleration too much but we must ‫ بناءا ً عليه فغننا توصل اىل نتيجة انه اذا كنا‬.‫املاء او رشب الشاي براحة‬ focus on the change of the acceleration and deceleration and must ‫نرغب بالسفر بشكل مريح فال يتوجب علينا التفكري كثريا ً يف الرسعة‬ control them properly. ‫و التسارع بل علينا الرتكيز عىل تغيريات زيادة الرسعة و التباطؤ و‬ The greater the change in acceleration or deceleration then the .‫ضبطهام بالشكل الصحيح‬ greater will be the jerk inside the cabin. ‫كلام كانت التغيريات يف زيادة الرسعة و تباطؤها كبرية كلام كان‬ In Fig.4.1 there are four circles on the right graph. They show the acceleration or deceleration changing points. When you look ‫ هناك أربع دوائر يف الرسم البياين عىل اليمني‬.ً ‫اإلهتزاز يف الكابينة كبريا‬ at the lower right graph drawn for acceleration of the lift above ‫ عند‬.‫ انها تظهر نقاط التغيري يف زيادة الرسعة و التباطؤ‬.4.1 ‫يف الشكل‬ the acceleration starts with a value zero at point when entering ‫اليمنى‬ ‫النظر يف الرسم البياين الذي يظهر زيادة رسعة املصعد يف الجهة‬ region A and is increased instantaneously to a value 0,33 m/s2 . ‫من الشكل فإننا نالحظ زيادة الرسعة من الصفر عن الدخول للموضع أ‬ Then it drops from this value to zero when leaving the aceleration ‫ فيام بعد تهبط للصفر‬.‫ بشكل مفاجئ‬2‫ م\ث‬0,33 ‫و تزداد الرسعة اىل‬ ramp at the end of the region A. In region B speed is constant so acceleration is zero. When the lift enters into region C to start ‫ الرسعة ثابتة يف‬.‫عند نهاية املوضع أ عرب االنفصال عن منحدر الرسعة‬ slow down then the deceleration becomes -0,33 m/s2 form zero ‫املوضع ب لذلك فإن التسارع صفر و عند دخول املصعد اىل املوضع ج‬ instantaneously. The speed is decreasing with this deceleration ‫لبدء انقاص الرسعة فإن التباطؤ يحدث بشكل مفاجئ من قيمة الصفر‬ along the region C. And “nally the decelerations drops to zero ‫ يف‬.‫ تنخفض الرسعة بهذا التباطؤ طوال املوضع ج‬. 2‫ م\ث‬-0,33 ‫اىل‬ when the lift stops. We can easily see the change in acceleration ‫ ميكن رؤية‬.‫النهاية و عند توقف املصعد ينخفض التباطؤ اىل الصفر‬ and deceleration in all of the speed change start points are in step form in Fig. 4.1. Their changes are always instantaneous. Human ‫كافة نقاط بداية تغيريات الرسعة يف أطوار زيادة الرسعة و التباطؤ يف‬ body feels these instantaneous changes in acceleration or ‫ جسم اإلنسان يشعر بالتغيريات‬.ً ‫ التغيريات مفاجئة دامئا‬. 1.4 ‫الشكل‬ 2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 139


deceleration and finds it uncomfortable. We have to overcome of these rapid changes in acceleration to get soft comfortable travel in lift.

4.2 Comfort in Speed Transitions S-Curves The biggest positive in%uence to comfort in lift travel are done by S-curves. When the inverter receives a new speed command (a new speed referance) then it activates a soft transition region where the acceleration is increased gradually from zero to the de”ned acceleration or deceleration. This results in a soft speed transition region where there will be no jerk felt in the cabin. In Fig. 4.3 speed with S-curves, acceleration and deceleration graphs are shown. The graphs on the left side are for acceleration and the right ones for the deceleration ramp. The defined acceleration in the inverter is the acceleration in region B. When the lift is stationary and a speed command is received the inverter increases the acceleration from zero to the de”ne acceleration value with a rate (slope) of SA1. Then the acceleration will be constant along the region B and the speed increases with the defined acceleration value. As the lift apporaches the travel speed (target speed) then the acceleration is being decrased by the inverter with a ratio SA2 for the current value to zerom gradually along region C. At the end of the region C the lift reaches the target speed and the acceleration is zero. In the lower left graph the change of the acceleration along the acceleration path is shown. The acceleration first increases linearly in region A, continues constantly in region B and decreases linearly in region C. In this way we can prevent any instantaneous acceleration change and get a comfortable acceleration path. The graphs on the right side show the speed and deceleration curves. The lift starts to increase deceleration when it receives the stop command and enters into the region A. The deceleration is increased gradually with a slop SD1 along the region A. When the de”ned deceleration value is caught then the lift continues to decrease its speed along the region B with the de”ned deceleration value. Then it enters into region C where the deceleration is decreased to zero with a slop of SD2. At the end of the region C both the speed and the deceleration are zero. SA1 is used in starting and SA2 in stopping of an acceleration ramp. Similarly SD1 is used in starting and SD2 in stopping of a deceleration path. SA1,SA2, SD1, and SD2 are all used to determine the change in acceleration and deceleration when a ne speed command is received by the inverter. Some inverters may have additional parameters for this purpose. However all lift inverters have these four rates to de”ne S-curves. In some inverters the units of these parameters are given as the change in acceleration per second, namely as [m/s3] where some in percentage as [ %xx]. The travel period is getting longer as the transitions are getting softer. We can see this in Fig 4.4. The speed curve without S-curves is shown in red dashed lines. The total travel period for this curve is t1. The speed graph with S-curves has the total travel time t2. When S-curves used in speed transitions are getting softer then the de”ned acceleration (deceleration) is being used shorter periods and this result in

140

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

.‫املفاجئة يف زيادة الرسعة و التباطؤ و يتسبب يف التضايق للشخص‬ ‫يجب التغلب عىل التغيريات املفاجئة يف الرسعة حتى نحقق الراحة يف‬ .‫حركة املصعد‬

S ‫ املنحنى‬- ‫ الراحة يف معابر الرسعة‬2.4

‫ميكن الحصول عىل اكرب تأثري ايجايب عىل الراحة أثناء حركة املصعد‬ ‫ عند حصول العاكس عىل أمر تغيري الرسعة (اشاري‬.S ‫عرب املنحنى‬ ‫رسعة جديد) فإنه يتم التفعيل يف منطقة العبور حيث تزداد الرسعة‬ ‫عىل مراحل من نقطة الصفر اىل الرسعة املحددة او يتم التفعيل يف‬ ‫ هذا الوضع يؤدي اىل عدم‬.‫منطقة العبور السلس ليزداد نحو التباطؤ‬ .‫الشعور بإهتزاز كبري يف الكابينة عرب عبور سلس بني الرسعات‬ ‫ زيادة الرسعة و التباطؤ‬،‫تم إظهار الرسوم البيانية للرسعة‬ ‫ الرسوم البيانية يف جهة اليمني تظهر‬.3.4 ‫ يف الشكل‬S ‫عرب املنحنى‬ ‫منحدرات زيادة الرسعة و التي يف الجهة اليرسى تظهر منحدرات‬ ‫ زيادة الرسعة املع ّرفة يف العاكس هي زيادة الرسعة يف املنطقة‬.‫التباطؤ‬ ‫ عندما يكون املصعد يف حالة الثبات فإنه عند حصوله عىل أمر‬.‫ب‬ ‫الرسعة فإن العاكس يقوم بزيادة الرسعة من الصفر اىل نقطة الرسعة‬ ‫ بعدها تبقى الرسعة ثابتة‬.)‫ (امليل‬SA1 ‫املحددة بنسبة متوافقة مع‬ .‫طوال املنطقة ب و تزداد الرسعة وفق قيمة زيادة الرسعة املحددة‬ ‫عند وصول حركة املصعد للرسعة (املستهدفة) يقوم العاكس بإبطاء‬ ‫ عند نهاية‬. ‫الرسعة نحو الصفر بشكل تدريجي طوال املنطقة ج‬ ‫املنطقة ج يكون املصعد قد وصل اىل الرسعة املستهدفة و تصبح‬ .‫الرسعة صفر‬ ‫يف الرسم البياين يف الجهة اليرسى السفلية تظهر تغيريات الرسعة‬ ‫ يف البداية تزداد الرسعة بشكل مستوي يف املنطقة‬.‫طوال مسار الرسعة‬ ‫ و تظهر استمرارية يف املنطقة ب و تنخفض بشكل مستوي يف املنطقة‬،‫أ‬ ‫ بهذا الشكل يحدث منع لتغيريات زيادة الرسعة املفاجئة و نحصل‬.‫ج‬ .‫بذلك عىل زيادرة رسعة سلسة و مريحة‬ ‫الرسم البياين يف الجهة اليمنى السفلية يظهر منحنيات الرسعة و‬ ‫ عند حصول املصعد عىل أمر التوقف فإنه يزيد التباطؤ عند‬.‫التباطؤ‬ ‫ يزداد التباطؤ بشكل تدريجي طوال املنطقة أ‬.‫دخوله اىل املنطقة أ‬ ‫ مع وصول‬،‫ يتم الوصول اىل قيمة التباطؤ املحددة‬.SD1 ‫وفق املنحنى‬ .‫املصعد للتباطؤ املحدد فإنه يستمر بخفض رسعته طوال املنطقة ب‬ ‫بعدها يدخل املنطقة ج التي ينخفض فيها التباطؤ اىل القيمة صفر‬ ‫ عند نهاية املنطقة ج تطون الرسعة و التباطؤ بقيمة‬.SD2 ‫مع منحنى‬ .‫الصفر‬ ‫ بشكل‬.‫ اليقاف منحدر الرسعة‬SA2 ‫ أثناء البدء و‬SA1 ‫يستخدم‬ ‫ يتم‬.‫ إليقاف مسار التباطؤ‬SD2 ‫ اثناء البدء و‬SD1 ‫مشابه يستخدم‬ ‫ لتحديد تغيريات التسارع و الباطؤ عند‬SD2 ‫ و‬SA1، SA2 ‫استخدام‬ ‫ بعض العاكسات ميكن ان تظهر‬.‫حصول العاكس عىل أمر الرسعة‬ ‫ و لكن جميع العاكسات يف املصاعد متلك النسب‬.‫مؤرشات أخرى‬ ‫ يف بعض العاكسات ميكن ان تشري وحدات‬.S ‫األربعة املحددة ملنحنى‬ ‫املؤرشات اىل تغيريات التسارع يف الثانية اي ان بعضها يشري للنسبة‬ )3‫××) بـ (م\ث‬٪( ‫املئوية‬ ‫ كام هو مالحظ يف‬.ً ‫تطول نقطة املسار كلام كان العبور سلسا‬ .4.4 ‫الشكل‬ ‫ بخطوط‬S ‫يتم تحديد منحنيات الرسعة التي ال تشمل املنحنيات‬



Travel Speed

/ speed

/ speed

‫رسعة املسار‬

‫الرسعة‬

‫تسارع االرساع‬ acceleration

Time / ‫الزمن‬

‫تسارع التباطؤ‬

Time / ‫الزمن‬

‫تسارع التباطؤ‬ acceleration

Time / ‫الزمن‬

acceleration

acceleration

‫تسارع االرساع‬

4.3 Comfort at Starting 4.3.1 The E”ect of Static Friction in Start

‫الرسعة‬

increased travel period. Because the acceleration (deceleration) value in regions where S-curves are active is always less than the de”ned value ACC. The de”ned acceleration value ACC has been used in blue speed curve only in ta period where in red curve everywhere.

Time / ‫الزمن‬

We apply a force to any stationary object to put it S Curve in Acceleration / ‫منحنى اس عند اإلرساع‬ S Curve in Deceleration / ‫منحنى اس عند التباطؤ‬ into motion. When the force we apply exceeds the stattic Figure 4.3 / 4.3 ‫لشكل‬ friction force of the object then it starts to move. But at the instant the object starts to ‫ مع‬S ‫ مجموع املنحنى‬.t1 ‫ مدة املسار يف هذا املحنى هي‬.‫حمراء‬ move the force that resisted to us disappears and a new force, ‫ كلام زادت سالسة منحنيات‬.‫ مدة املسار‬t2 ‫الرسم البياين للرسعة هو‬ dynamic friction force replaces it. The magnitudes of the static ‫ يتم التسارع (التباطؤ) املحدد خالل وقت أقرص و هذا يوفر مدة‬S and dynamic friction forces are always differents where generally the magnitude of the static friction force is bigger. As an example, ‫ نشطة يف منطقة‬S ‫ ألنه عندما تكون منحنيات‬.‫مسار يظهر زيادة‬ assume that we cannot move a stationary heavy object and call ACC ‫ قيمة‬.‫ املحددة‬ACC ‫يكون التسارع (التباطؤ) دامئا ً أقل من قيم‬ some people to help us in pushing it. When the object starts ‫ فقط يف كل املواضع التي‬ta ‫املحددة يظهر كمنحنى رسعة أزرق بقيمة‬ motion then some of the persons who helped us can leave and we .‫فيها منحنيات حمراء‬ can continue to push it with fewer people. So we must apply a bigger force to start motion than continue motion. However when the object starts to move then the excess force due to the decreased resistive force may accelerate the object beyond the speed we want. When we decrease the force we ‫ اذا‬.‫نقوم بتطبيق قوة معينة من أجل تحريك اي جسم ثابت‬ apply in order to control the speed of the object, then the static ‫الجسم‬ ‫تجاوزت القوة املطبقة لقوة االحتكاك السكوين للجسم فغن‬ friction may be active again due to very low speed range and cause to stop the object. Therefore it is very hard to manage to ‫يبدأ بالحركة و لكن عند بدء الجسم بالحركة فإن القوة املقاومة تزول‬ contro the speed matching SA1 rate of a stationary object from ‫ شدة‬.‫و تأخذ قوة جديدة محلها أال و هي قوة اإلحتكاك الدينامييك‬ zero in starting phase perfectly. Inverter uses PID control with the ‫قوى السكون و االحتكاك الدينامييك مختلفة دامئا ً يف املواضع التي‬ speed feedback in closed loop systems to pass through this first ‫ كمثال لنفرتض اننا أمام جسم‬.‫تكون فيها قوة االحتكاك السكوين أكرب‬ start region. PID control will be explained in the next issue.

‫ البداية املريحة‬.3.4 ‫ تأثري االحتكاك السكوين يف البداية‬.1.3.4

4.3.2 Zero Speed Control (Only for Closed Loop Applications) The mechanical brake holds the traction machine fixed while the lift waits at floor staitionary. When the speed command is received then during the period from releasing the brake to the rotation of the motor by the inverter the motor is free. If the machine is reversible then it may start rotation in the direction which is heavier between car and counterweight at this instant due to the gravitational force. A reversible machine means a that you can rotate it with a torque from pulley. A reversible traction machine always has very low internal friction. And when the inverter starts to drive the motor the speed and direction

142

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ثقيل ال ميكننا تحريكه و نحتاج ملساعدة بعض األشخاص من أجل‬ ‫ بعد بدء الجسم بالتحرك فإنه حتى لو تخلينا عن‬.‫دفعه و تحريكه‬ .‫مساعدة بعض األشخاص فسيكون بإمكاننا االستمرار بدفع الجسم‬ ‫بذلك يجب ان تكون القوة التي نقوم بتطبيقها للتحريك يف‬ ‫ و لكن عند بدء الجسم‬.‫البداية أكرب من القوة التي منارسها للتحريك‬ ‫بالحركة و بسبب إنخفاض القوة املقاومة فإن القوة الزائدة ستساعد‬ ‫ عندما نقوم بإنقاص القوة التي نقوم‬.‫عىل تحريك الجسم بشكل أرسع‬ ‫ عندها يتم تفعيل القوة‬،‫بتطبيقها من أجل خفض رسعة حركة الجسم‬ ‫السكونية مرة أخرى بسبب مدى الرسعة املنخفضة مام يؤدي اىل‬ ‫ لذلك فإنه يف مرحلة البداية يكون من الصعب التحكم‬.‫توقف الجسم‬ .SA1 ‫برسعة اي جسم عند نقطة الصفر بشكل يتساوى فيه مع نسبة‬


Where technology meets design. Next generation elevators that unifies technology and beauty will elevate your life quality.

10 yıldır birlikte yükseliyoruz.

Head Office: Türkbeyi Sok. No:26A Pendik 34899 İstanbul, Turkey Factory: İstanbul Tuzla Organize Sanayi Bölgesi (İTOSB) 2. Cad. No:3 Tepeören, Tuzla, İstanbul, Turkey +90 216 596 24 25 info@ardlift.com www.ardlift.com


‫مع منحنى الرسعة اس‬ Speed With S-Curve

‫منحنى الرسعة اس بدون منحن‬

Speed Without S-Curve

‫التسارع اللحظي‬

Instantanous Acceleration

Time / ‫الزمن‬

Figure 4.4 /

4.4 ‫لشكل‬

commanded by the inverter probably will not match to the instantaneous speed and direction of motion of the motor due to the gravitational force. This conflict creates a jerk in car. However an irreversible machine which cannot be rotated from pulley may not rotate due to the weight difference of the car and counterweight when brake is released. In order to solve this problem zero speed control system is used in closed loop inverter systems. In this function the motor wirings are exited with dc current to hold the motor shaft “xed by using the encoder feedback. Inverter sends current to the motor to hold the motor without movement and brings it to the previous position if any pulse is detected. Zero speed control is a position control system and encoder pulses are used for feedback. After passing the period of brake releasing without any jerk by employing zero speed control inverter starts to increase the speed of the motor as described in travel curve. So any unintented car motion t start is prevented. Zero speed control can be used only in closed systems. In order to get a good performance of this function an appropriate PID control is crucial.

4.3.3 Starting Speed and Holding Period (for Open Loop Systems) In closed systems we can control the starting with zero speed control. But since there is no encoder and feedback loop in open loop inverter systems position control cannot be used. Instead of this in order to overcome the effects of the startic friction and minimum motor frequency limitation inverters o&er to de”ne parameters for starting speed, holding time and arrival period to starting speed. Starting speed means the speed where the lift starts to move as the first motion. Holding time (period) specifies the period in which the speed is hold as starting speed. And arrival time is the period after speed command to reach starting speed, namely the acceleration period. These parameters has been shown in Fig. 4.5. The starting speed is one of the best important parameters in start phase in open loop systems. The resultant of the mechanical factors such as the mass of the lift, the friction between rails and shoues, vibration of ropes and rope attachment units and minimum motor speed are different in every lift installation.

144

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫حتى يتمكن العاكس يف االنظمة املغلقة من عبور‬ ‫مطقة البداية األوىل فإنه مع اعادة اإلشعار الحاص‬ ‫ سيتم توضيح‬.‫ للتحكم‬PID ‫بالرسعة يتم استخدام‬ .‫ يف العدد املقبل‬PID ‫تحكم‬

‫ التحكم بصفر رسعة (فقط‬.2.3.4 )‫لتطبيقات الدورات املغلقة‬

‫ الفرامل‬،‫عندما ينتظر املصعد يف مجال الطابق‬ ‫ عند قدوم‬.‫امليكانيكية متسك أداة السحب الثابت‬ ‫أمر الرسعة يكون املحرك حرا ً طوال املرحلة املمتدة‬ ‫ اذا‬.‫من تحرير العاكس للفرامل اىل تناوب املحرك‬ ‫أمكن عكس اآللة فإنه و بسبب الجاذبية األرضية‬ ‫ عكس اآللة‬.‫ميكن بدء تناوب بإتجاه الوزن املعاكس‬ ‫ آلة السحب القابلة للعكس‬.‫يعني امكانية التحويل من البكرة اىل العزم‬ ‫ و عند قيام العاكس‬.‫تكون خاضعة لغحتكاك داخيل طوال الوقت‬ ‫بتشغيل املحرك فإن الرسعة املتحكم بها من قبل العاكس و بسبب‬ ‫اتجاه الجاذبية األرضية فم املحتمل عدم مساواة الرسعة اآلنية للمحرك‬ .‫ ان هذا االضطراب يتسبب بإهتزاز داخل السيارة‬.‫مع اتجاه الحركة‬ ‫و لكن عند تحرير الفرامل فغنه ميكن عدم العودة بسبب الفرق بني‬ ‫الوزن املقابل لآللة القابلة للعكس و الغري موجهة من قبل البكرة و‬ .‫وزن السيارة‬ ‫لحل هذه املشكلة يتم استخدام التحكم بصفر رسعة يف أنظمة‬ ‫ هذه الخاصية و عرب استخدام توصيالت املحرك‬.‫العاكس الدورية‬ ‫الشعارات العودة املرمزة فسيتم مسك رمح املحرك و تحريكه عرب تيار‬ ‫ حتى ميسك العاكس باملحرك الغري متحرك فإنه يقوم بإرسال التيار‬. DC .‫للمحرك و اذا كان هناك اي اهتزاز فإنه يقوم بإرجاعه للوضع السابق‬ ‫ان التحكم بصفر رسعة عبارة عن نظام تحكم باملوقع و يستخدم‬ .‫كإشعار رجعي لإلهتزازت املرمزة‬ ‫عرب استخدام التحكم بصفر رسعة يقوم العاكس بإمتام مسار‬ ‫املنحنى و البدء بزيادة رسعة املحرك بدون اي اهتزاز بعد تجاوز مرحلة‬ ‫ لتجاوز اي حركة‬t ‫ بهذا الشكل يتم منع حدوث بدء‬.‫تحرير الفرامل‬ ‫ التحكم بصفر رسعة يستخدم يف املنظومات‬.‫غري مرعوب بها يف السيارة‬ PID ‫ حتى يتم توفري أداء جيد لهذه الوظيفة فإن تحكم‬.‫املغلقة فقط‬ .ً ‫مهم جدا‬

‫ بدء الرسعة و مدة االنتظار (ملنظومات‬.3.3.4 )‫الدورات املفتوحة‬

‫ أما‬.‫يف املنظومات املغلقة ال ميكن البدء اال بالتحكم بصفر رسعة‬ ‫يف املنظومات ذات دورات العواكس او عند عدم وجود دور االشعار‬ ‫ ينصح بتحديد‬،‫ عوضا ً عن ذلك‬.‫الرجعي ال ميكن استخدام ضبط املوقع‬ ‫مؤرشات من أجل مدة الوصول و مدة اإلنتظار و رسعة بدائية من أجل‬ ‫رسعة البداية للعاكس و ذلك ملنع تأثري االحتكاك السكوين و تحديد‬ ‫ الرسعة البدائية للمصعد و كام‬.‫سقف ترددات املحرك بالحدود الدنيا‬ ‫ مدة‬.‫ تعني الرسعة التي يبدأ فيها الحركة‬،‫هو الحال يف الحركة األوىل له‬ ‫ و للوصول اىل‬.‫اإلنتظار (الفصل) تحدد رسعة االنتظار عند بدء الرسعة‬ ‫ اي‬،‫رسعة البداية ملدة الوصول فإنها املدة التالية المر الرسعة املعطى‬


W e E N sit ‫ا‬ eb ‫ملوقع ال‬ W ‫جد‬

‫يد‬

www.elevatorworldmiddleeast.com

ArabIc - EnglIsh ‫ انجليزي‬- ‫عريب‬


Therefore the appropriate selection of the starting speed needs some test in the lift installation.

4.4 Comfort on Stopping 4.4.1 Stopping Speed When the lift starts to slow down and goes below some speed limit, machine can not be controlled by inverter properly because of two reasons. First static friction starts to be active. That speed limit is related with lift’s mechanical system and the machine’s structure. Second, the number encoder pulses receieved by the inverter decreases with speed but for very low speeds the time that the inverter gets feedback becomes longer than its response time to any speed deviation. Therefore an inverter should not work below a the speed where it cannot control the traction machine properly any more. The stopping speed of the inverter shhould be set just above this undetermined speed (frequency). Generally stopping speed is chosen according to real machine speed or inverter output frequency. When the speed goes below the stopping speed, inverter makes the system stop. So it is

. 5.4 ‫ املؤرشات ظاهرة يف الشكل‬.‫مدة التسارع‬ ‫رسعة البداية واحد من أهم املؤرشات يف مرحلة البداية يف األنظمة‬ ‫ االهتزاز يف‬،‫ السكك و البوابيج‬،‫ االحتكاك بني كتلة املصعد‬.‫املغلقة‬ ‫الحبل و اضافات الحبل و الرسعة الدنيا للمحرك و ماشابه من عوامل‬ ‫ لذلك فإن‬.‫ميكانيكية تتسبب يف حدوث اختالفات يف تركيب كل مصعيد‬ ‫االختيار الصحيح لرسعة البداية يستوجب القيام بعدة اختبارات عند‬ .‫تركيب املصعيد‬

‫ راحة التوقف‬.4.4 ‫ رسعة التوقف‬.1.4.4

/ speed

‫عندما يبدأ املصعد بالتباطؤ و الوصول اىل مستويات ادىن من‬ ‫ فإنه لن يكون بإمكان العاكس التحكم باآللة عىل الوجه‬،‫حدود الرسعة‬ ‫ ان حدود الرسعة‬.‫ يبدأ االحتكاك السكوين بالنشاط‬،ً‫ أوال‬.‫الصحيح لسببني‬ ‫ االهتزازات‬،ً ‫ ثانيا‬.‫هذه متعلقة ببنية اآللة و النظام امليكانييك فيها‬ ‫املرمزة باألرقام القادمة من العاكس تنخفض مع الرسعة و لكن من أجل‬ ‫الرسعات املنخفضة فغن املدة‬ ‫التي يحصل فيها العاكس عىل‬ ‫االشعار تكون أطول باملقارنة‬ ،‫ لذلك‬.‫مع اي تغيريات للرسعة‬ ‫يجب ان ال يعمل اي عاكس‬ ‫رسعة البدء‬ ‫تحت مستويات الرسعة التي‬ Starting Speed ‫ميكنه التحكم بها بالشكل‬ ‫ يجب‬.‫الصحيح آللة السحب‬ ‫ضبط رسعة توقف العاكس‬ ‫زمن الوصول‬ ‫زمن اإلمساك‬ Arrival Time Holding Time ‫تحت مستوى الرسعة الغري‬ Figure 4.5 Starting Speed / ‫ رسعة البدء‬4.5 ‫الشكل‬ ‫ بشكل عام‬.)‫محددة (الرتدد‬ ‫يتم تحديد رسعة التوقف‬ ‫وفق الرسعة الحقيقية لآللة أو‬ prevented to get into the region that the system is unstable and ‫ عند انخفاض الرسعة تحت مستويات رسعة‬.‫وفق تردد مخرج العاكس‬ have uncontrolled speed. ‫ بذلك مينع دخول النظام اىل‬.‫ يقوم العاكس بتوقيف املنظومة‬،‫التوقف‬ 4.5 Factors Affecting Comfort for Lifts with .‫بها‬ ‫املنطقة التي ال يكون ثابتا فيها و مينع الدخول برسعة غري متحكم‬ Inverter ‫الرسعة‬

We must understand the mechanical and electronic factors that effect the comfort of a lift. If we cannot distinguish the cause of a jerk or vibration then we may change the wrong parameters which perhaps were functioning properly. Then the job will be much more complex.

4.5.1 Effect of Mechanical Part on Comfort First of all, it should be handled that the mechanic part of lift and rails in shaft should be mounted properly to provide minimum vibration for lift and minimum friction on rails for applications with inverter. It should be kept in mind that the vibration due to a mechanical mounting fault can not be corrected by any parameter settings. The type of rope, the situation of ropes on pulleys, counterweight balance, the state of gear, encoder mounting, installation, surface cleaning and friction of guide rails, selection of guide shoes, elasticity of rope attachement springs all should be chosen and set properly, otherwise it can be resulted in an uncomfortable travel. These effects can not be corrected by

146

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫ العوامل املؤثرة عىل الراحة يف املصاعد‬.5.4

‫يجب علينا فهم العوامل امليكانيكية و االلكرتونية املؤثرة عىل‬ ‫ اذا مل نتمكن من الفصل بني أسباب االهتزازت‬.‫الراحة يف املصاعد‬ ‫ عندها يصبح‬.‫فيمكن ان يؤدي ذلك اىل تغيري املؤرشات بشكل خاطئ‬ .‫التشغيل معقدا ً أكرث‬

‫ تأثري القطع امليكانيكية عىل الراحة‬.1.5.4

‫أوالً يجب التأكد من تركيب العاكس بشكل صحيح يف التطبيقات‬ ‫من أجل ضامن الحصول عىل ادىن املستويات املمكنة من االهتزازات‬ ‫و االحتكاك يف السكك و يف االقسام امليكانيكية و املحاور و السكك يف‬ ‫ يجب عدم نسيان انه ال ميكن الي تعديل يف ضبط املؤرشات‬.‫املصعد‬ .‫ان يساهم يف تجاوز االهتزازت الناجمة عن الرتكيب امليكانييك الخاطئ‬ ،‫ الرتكيب املرمز‬،‫ حالة مبدل الرسعة‬،‫ الحبال يف البكرات‬،‫نوعية الحبل‬ ‫ اختيار البوابيج‬،‫ تنظيف الوجه و احتكاك السكك املوجهة‬،‫الرتكيب‬ ‫ كلها‬،‫ االختيار الصحيح ملرونة نوابض توصيل السكك و ضبطها‬،‫املوجهة‬


/ speed

‍العسؚ؊‏

‍عسؚ؊ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź

‍عسؚ؊ اؼلنحعا٠‏

Creep Speed

Stopping Speed Time / ‍الزمن‏

Figure 4.6 Stopping Speed / parameter settings. Therefore, one should be sure that the mechanical system has been installed properly before starting any adjustment in inverter. Lift counterweight balance should be checked before starting comfort settings. When the counterweight is not suitable for that lift, there is an occurrence of discomfort in travel especially in starting and stopping. The spring e&ect due to the rope attachments can affect the floor sensivity in stopping. Therefore the situation of rope attachements at stopping should be checked. The mechanical connection between encoder and inverter should be checked before starting any electronic setting.

4.5.2 Electronic Setting for Comfort 1- The slowdown distances of lift related to the nominal speed should be decided before speed, acceleration and related parameters are entered to inverter. A distance that is set shorter than it should be leads to a discomfort in stopping. 2- Starting speed should be determined for inverter when used in open loop. The proper value of starting and stopping speeds depend on the mechanical system and motor characteristics. Therefore starting and stopping speeds should be entered to inverter after a few tries. 3- Generally starting speed is not needed for inverters working closed loop. However, a proper stopping speed should be set for closed loop working inverters. The proper value of stopping speed depends on whole mechanical system and motor characteristics. Therefore stopping speed should be entered to inverter after a few tries. 4- The parameters related with S-curves should be set. 5- Even if you determine all of these values and set them into inverter after calculations, when inverter does not respond the way you want or some oscillations are observed in some speeds or points then PID parameters should be controlled. PID controller is a control loop feedback mechanism that continuously calculates an error value as the difference between a measured process variable and a desired setpoint. That subject will be reviewed in more detail in our next article. đ&#x;Œ?

‍ عسؚ؊ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź4.6 â€ŤŘ§Ů„Ř´ŮƒŮ„â€Ź

‍ اŮ„ Ů…ŮŠŮƒŮ† تؚدŮŠŮ„ هذه التأ؍عيات ؚعب ؜بء‏.â€ŤŘšŮˆاŮ…Ů„ تؤ؍ع ؚىل اŮ„سعŮŠ املعيح‏ ‍ Ů„Ř°Ů„Ůƒ ŮŠ؏ب اŮ„ŘŞŘŁŮƒŘŻ من اŮ„عتŮƒŮŠب اŮ„ؾحŮŠŘ­ Ů‚بŮ„ اŮ„بدإ بؼ؏عاإ اي‏.‍املؤعشات‏ .‍؜بء ŮŠ٠اŮ„ؚاŮƒŘł ŮŠ٠املنظŮˆŮ…ŘŠ اŮ…Ů„ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź ‍ي؏ب اŮ„ŘŞŘŁŮƒŘŻ من اŮ„Ůˆزن اŮ…Ů„ؚادŮ„ Ů„Ů„Ů…ؾؚد Ůˆ ŘŞŮˆزانه Ů‚بŮ„ اŮ„بدإ‏ ‍ اذا Ů…Ů„ ŮŠŮƒŮ† اŮ„Ůˆزن اŮ…Ů„ؚادŮ„ مناسبا Ů‹ Ů„Ů„Ů…ؾؚد ٠غن‏.‍بؼ؏عاإ ؜بء اŮ„عاح؊‏ .‍هذا سيتسبب بؚدŮ… اŮ„عاح؊ أ؍ناإ اŮ„سعŮŠ Ůˆ ŘŽŘľŮˆؾا Ů‹ ؚند اŮ„بدإ Ůˆ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź ‍بسبب ŘŞŮˆŘľŮŠاŮ„ اŮ„حبŮ„ ٠ؼن تأ؍عي اŮ„Ů†Ůˆاب؜ ŮƒبعŮŠ ŮŠ٠حساسŮŠŘŠ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů ŘšŮ†ŘŻâ€Ź .‍ Ů„Ř°Ů„Ůƒ ŮŠ؏ب اŮ„ŘŞŘŁŮƒŘŻ من حاŮ„ŘŠ ŘŞŮˆŘľŮŠاŮ„ŘŞ اŮ„حبŮ„ ا؍ناإ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź.‍الءŮˆابق‏ ‍ي؏ب اŮ„ŘŞŘŁŮƒŘŻ من اŮ„ŘŞŮˆŘľŮŠاŮ„ŘŞ اŮ…Ů„ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮƒŮŠŘŠ بني املعمز Ůˆ اŮ„ؚاŮƒŘł Ů‚بŮ„ اŮ„بدإ‏ .‍بأي ؜بء اŮ„ŮƒعتŮˆŮŠŮ†â€Ź

‍ اŮ„؜بء ااŮ„Ů„ŮƒعتŮˆŮŠŮ† من ŘŁŘŹŮ„ اŮ„عاح؊‏.2.5.4

‍ Ů ŮŠاŮ… يتؚلق باŮ„عسؚ؊ االسمي؊ ŮŠ؏ب ان ŘŞŘŞŮ… Ů…Ů‚اعن؊ Ů…سا٠؊‏.1 ‍ اŮ„تساعؚ Ůˆ اŮ…Ů„ؤعشات ذات اŮ„ؚاŮ„Ů‚ŘŠ Ů‚بŮ„ اŮ„ŘŻŘŽŮˆŮ„â€ŹŘŒâ€Ť اŮ„عسؚ؊â€ŹŘŒâ€ŤŘŞŘ¨Ř§ŘˇŘ¤ اŮ…Ů„ؾؚد‏ ‍ ؜بء اŮ…Ů„سا٠؊ بحدŮˆŘŻ ŘŁŮ‚عؾ من اŮ…Ů„ŘŞŮˆ؏ب سيؤدŮŠ اىل‏.‍اىل اŮ„ؚاŮƒŘłâ€Ź .‍احدا؍ ا؜ءعاب ŮŠ٠اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź ‍ ؚند استؚاŮ…Ů„ اŮ„ؚاŮƒŘł ŮŠ٠اŮ„ŘŻŮˆع؊ اŮ…Ů„Ů ŘŞŮˆŘ­ŘŠ ŮŠ؏ب بŮŠان اŮ„عسؚ؊‏.2 ‍ اŮ„Ů‚ŮŠŮ… اŮ„ؾحŮŠŘ­ŘŠ Ů„Ů„بداŮŠŘŠ Ůˆ عسؚات اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů Ů…عتبء؊ Ů…بŮˆاؾ٠ات‏.‍البدا،ي؊‏ ‍ Ů„Ř°Ů„Ůƒ ŮŠ؏ب اŮ„ŘŻŘŽŮˆŮ„ اىل اŮ„ؚاŮƒŘł بؚد ا؏عاإ ؚد؊‏.‍املنظŮˆŮ…ŘŠ Ůˆ اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒâ€Ź .‍ا؎تباعات Ů„Ů„بداŮŠŘŠ Ůˆ عسؚات اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź ‍ بششŮƒŮ„ ؚاŮ… ٠ؼن اŮ„ ŘŞŮƒŮˆŮ† هناŮƒ حا؏؊ Ů„عسؚ؊ اŮ„بداي‏.3 ‍ Ůˆ Ů„ŮƒŮ† ŮŠ؏ب ؜بء عسؚ؊ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź.â€ŤŮ„Ů„ŘšŮˆاŮƒŘł اŮ„ؚاŮ…Ů„ŘŠ ŮŠ٠اŮ„ŘŻŮˆعات املغلق؊‏ ‍ اŮ„Ů‚ŮŠŮ… اŮ„ؾحŮŠŘ­ŘŠ Ů„عسؚ؊‏.‍الؾحŮŠŘ­ŘŠ ŮŠ٠اŮ„ŘŻŮˆعات املغلق؊ املشغل؊ Ů„Ů„ŘšŮˆاŮƒŘłâ€Ź ‍ Ů„Ř°Ů„Ůƒâ€Ź.â€ŤŘ§Ů„ŘŞŮˆŮ‚Ů Ů…عتبء؊ بشŮƒŮ„ تاŮ… Ů…بŮˆاؾ٠ات النظاŮ… اŮ…Ů„ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮŠŮƒ Ůˆ اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒâ€Ź .‍ي؏ب اŮ„ŘŻŘŽŮˆŮ„ Ů„Ů„ؚاŮƒŘł بؚد ا؏عاإ ؚد؊ ا؎تباعات Ů„عسؚ؊ اŮ„ŘŞŮˆŮ‚Ů â€Ź S ‍ ŮŠ؏ب ؜بء اŮ…Ů„ؤعشات املتؚلق؊ باملنحنى‏.4 ‍ ٠ؼنه حتى Ůˆ Ů„Ůˆ ŘŞŮ… ŘŞŘ­ŘŻŮŠŘŻâ€ŹŘŒâ€Ť بؚد ا؏عاإ ŮƒŮ„ هذه اŮ„حسابات‏.5 ‍ ٠لن يؚمل اŮ„ؚاŮƒŘł باŮ„Ř´ŮƒŮ„ اŮ…Ů„ءŮ„Ůˆب Ůˆ ŮŠتسببâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„Ů‚ŮŠŮ… Ůˆ ؜بء اŮ„ؚاŮƒŘłâ€Ź ‍ ي٠هذه اŮ„حااŮ„ŘŞ ŮŠ؏ب اŮ„ŘŞŘŁŮƒŘŻ Ů…Ů†â€ŹŘŒâ€ŤŘ¨ŘĽŘ­ŘŻŘ§ŘŤ االهتزازات ŮŠ٠بؚ؜ اŮ…Ů„Ůˆا؜ؚ‏ ‍ ؚعب ؚن آŮ„ŮŠŘŠ تؚءŮŠ اشؚاعات ؎اؾ؊ ب؜بء‏PID ‍ ؜ابء‏.PID ‍مؤعشات‏ â€ŤŘ§Ů„ŘŻŮˆع؊ Ř­ŮŠŘŤ ŘŞŮ‚ŮˆŮ… بشŮƒŮ„ Ů…ستŮ…Řą بؼ؏عاإ حسابات Ů„Ů„Ů‚ŮŠŮ… اŮ„؎اء،؊ Ůˆâ€Ź ‍ ŘłŮˆŮ Ů†تءعŮ‚ لهذا‏.â€ŤŘ§Ů„Ů ŘąŮˆŮ‚ بني Ů…تغعŮŠات اŮ…Ů„عاحŮ„ اŮ…Ů„Ů‚اس؊ Ůˆ نقء؊ القيم؊‏ đ&#x;Œ? .â€ŤŘ§Ů…Ů„ŮˆŘśŮˆŘš ŮŠ٠اŮ…Ů„Ů‚اŮ„ŘŠ اŮ„اŮ„Ř­Ů‚ŘŠ بشŮƒŮ„ م٠ؾل‏ 2018 ‍ • اŮ„عبؚ اأŮ„ŮˆŮ„â€Źwww.elevatorworldmiddleeast.com 147


Reviews / ‫املراجعات‬

The EW 2017 Global ‫تقرير اإلحصاءات العاملية‬ 2017 ‫إلليفيتور وورلد‬ Statistics Report A comprehensive list of industry numbers from around the world and more by Lee Freeland ELEVATOR WORLD has released its 2017 Global Statistics Report on the elevator industry. The new name for the Vertical Transportation Industry Profile (published biyearly for nearly a decade), it is a 104-page culmination of the EW staff ’s gathering of hard-to-find statistics. In addition to the main draw of industry statistics, it includes: ♦♦ An update on “The U.S. Industry at Large,” an exclusive article that details the newinstallation, modernization, maintenance and supply-of-components segments in the country. ♦♦ Statistics on KONE, Otis, Schindler, thyssenkrupp, Toshiba, Fujitec, Wittur Group, Mitsubishi Electric and KLEEMANN ♦♦ The Council on Tall Buildings and Urban Habitat’s “Tall Building Predictions for 2017” ♦♦ Market Trends reports on Chicago, Saudi Arabia, China, the U.S. Mid-Atlantic region and India ♦♦ “Locating Codes, Standards and AECO Certifications” from the National Elevator Industry, Inc. ♦♦ A comprehensive list of industry publications/media The meat of the book, the “International Statistical Database,” is a compilation of data from industry associations and EW’s network of correspondents, contacts and subscribers. There are updated numbers for all of Europe and for more U.S. states, and Asian and Middle Eastern countries than ever. For the U.S. and Canada, numbers are totaled and broken down by state/province. The categories include, if applicable, existing elevators (passenger and

148

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫قامئة شاملة إلحصاءات الصناعة من جميع‬ ‫ وأكرث‬،‫أنحاء العامل‬

‫كتبه يل فريالند‬ ‫ عن‬2017 ‫أصدر إيليفيتور وورلد تقريره للعام‬ ‫اإلحصاءات العاملية يف صناعة املصاعد االسم الجديد‬ ‫لفكرة صناعة النقل الرأيس (كانت تصدر كل عامني‬ ‫صفحة‬104- ‫ تتكون من‬،) ‫من عقد من الزمان تقريبا‬ ‫من ما جمعه العاملني يف إيليفيتور وورلد لإلحصاءات‬ ‫ وباإلضافة إىل التوجه الرئييس لإلحصاءات‬.‫الصعبة‬ :‫ ويشمل‬،‫الصناعية‬ ‫تحديث عىل ‘’ الصناعات الكبرية يف الواليات‬ ‫ ‘’ مقال حرصي يفصل قطاعات‬،“ ‫املتحدة األمريكية‬ ‫ والتحديث والصيانة واإلمداد‬،‫الرتكيبات الجديدة‬ .‫للمكونات يف البالد‬ ‫ ورشكة‬،‫ شندلر‬،‫ أوتيس‬،‫إحصاءات عن كوين‬ ،‫ فيتور‬،‫ فوجيتك‬،‫ مجموعة توشيبا‬،‫تيسن كروب‬ ‫ميتسوبييش الكرتيك وكليامن‬ ‫املجلس عن املباين املرتفعة املساكن الحرضية‬ 2017 ‫“تنبؤات املباين املرتفعة يف‬ ‫ اململكة‬،‫تقارير اتجاهات السوق يف شيكاغو‬ ‫ منطقة وسط “األطلنطي‬،‫ الصني‬،‫العربية السعودية‬ .‫األمرييك” والهند‬ ‫“تحديد الرموز واملعايري وشهادات “شهاداة‬ ‫السلم الكهربايئ املعتمدة” “ من مؤسسات‬/‫املصاعد‬ .‫صناعة املصاعد الوطنية‬ ‫وسائل اإلعالم يف‬/‫قامئة شاملة للمنشورات‬ ‫الصناعة‬ ‫ “قاعدة البيانات اإلحصائية‬،‫أهم ما ىف الكتاب‬ ‫” هو عبارة عن تجميع للبيانات من روابط‬، ‫الدولية‬ ‫ والحارضين واملشرتكني يف‬،‫ وشبكة املراسلني‬،‫الصناعة‬ ‫ وهناك أرقام محدثة لكل من أوروبا‬.‫إيليفيتور وورلد‬ ‫ وبلدان آسيا والرشق األوسط‬،‫والواليات األمريكية‬ ‫ بالنسبة للواليات املتحدة‬.‫أكرث مقارنة بأي وقت مىض‬ /‫ تم تجميع األرقام وتقسيمها حسب الوالية‬،‫وكندا‬ ،‫ اشتملت الكتالوجات عىل املصاعد الحالية‬.‫املقاطعة‬


freight), escalators (standard and heavy duty), dumbwaiters and moving walks, and modernizations. Further breakdowns for elevator type (including machine-room-less, hydraulic or geared/gearless) can be found, where available. The edition of the elevator code used in an AHJ is also indicated, if known. EW would like to thank the many contributors who made this its most comprehensive statistics report yet. It is available only in PDF format from www.elevatorbooks.com. đ&#x;Œ?

‍ اŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€ŹŘŒ) ‍ Ůˆ اŮ„ب؜ا،ؚâ€ŹŘŒâ€ŤŘ­ŮŠ؍اŮ… انءبŮ‚ Ř°Ů„Ůƒ) (اŮ„ŘąŮƒاب‏ ŘŒâ€Ť(اŮ„Ů‚ŮŠاسŮŠŘŠ Ůˆذات ال؏هد اŮ„٠ا،Ů‚) اŮ…Ů„شاŮŠات اŮ…Ů„اŮ„بس ŮˆاأŮ„غذي؊‏ ‍ Ůƒان هناŮƒ Ů…زŮŠŘŻ من التقسيم‏.‍ ŮˆاŮ„ŘŞŘ­ŘŻŮŠ؍اتâ€ŹŘŒâ€ŤŮˆاŮ…Ů„اŮ…ŮŠŘ´ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€Ź ŘŒâ€Ť Ůˆ اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘŁŮ„Ů…Ů†اء اŮ…Ů„ؾاؚد (Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ اŮ…Ů„اŮƒŮŠŮ†ات بدŮˆŮ† غع٠؊‏ ‍ بدŮˆŮ† ŘŞŘąŮˆŘł) ŮˆاŮ„ŘŞŮŠ Ů…ŮŠŮƒŮ† اŮ„ؚ؍ŮˆŘą ؚليها ŮƒŮ„اŮ… ŘŁŮ…ŮƒŮ†â€Ź/ â€ŤŘŁŮˆ بعتŮˆŘłâ€Ź ‍ Ů…شاع ŮƒŘ°Ů„Ůƒ اŮ„ءبؚ؊ من Ů…ؾؚد التؚلياŮ…ŘŞ اŮ„عبم؏ي؊‏.â€ŤŘ°Ů„Ůƒâ€Ź .‍ ؼذا Ůƒانت Ů…ؚعŮˆŮ ŘŠâ€ŹŘŒ AHJ ‍املست؎دŮ…ŘŠ ي٠‏ â€ŤŘŞŮˆŘŻ ŘĽŮŠŮ„ŮŠŮ ŮŠŘŞŮˆŘą ŮˆŮˆŘąŮ„ŘŻ أن ŘŞŘ´ŮƒŘą اŮ„ؚدŮŠŘŻ من اŮ…Ů„ساهمني الذين‏ ‍ Ů…ŮŠŮƒŮ† Ů‚عاإ؊‏.â€ŤŘŹŘšŮ„Ůˆا تقعيعها اؼŮ„حؾاŮŠŘŚ هذا اأŮ„Ůƒع؍ Ř´Ů…ŮˆاŮ„Ů‹ حتى اآلن‏ đ&#x;Œ? www.elevatorbooks.com. ‍ منه ؚىل اŮ…Ů„ŮˆŮ‚Řšâ€Źpdf ‍نس؎؊‏

Thousands of products in millions of elevators, all from a single source.

ROUND cable lUbRIcaNTS

flaT cable elecTRIcal WIRe

cOMPeNSaTION cable

cUSTOM DeSIGNS cOMMUNIcaTION SYSTeMS

Draka is the single supplier for quality elevator components. We offer the industry’s widest selection of flat and round travelling cables that meet or exceed critical standards for Dubai, the Middle East and the world. We offer wire rope, compensation cables, communication systems and lubricants. We also provide custom constructions and harnessing services. As part of the Prysmian Group (the world’s largest maker of electrical cables), Draka is dedicated to serving the needs of the elevator industry. Contact Draka at T +971 4 3688682, email us at dubai.office@prysmiangroup.com or go to drakaelevator.com to get our catalogue to see the global capability that Draka delivers. We introduce solutions that make your life simple.

EW dubai 2017.indd 1

2018 ‍ • اŮ„عبؚ اأŮ„ŮˆŮ„â€Źwww.elevatorworldmiddleeast.com 149

12/29/16 3:30 PM


Product Spotlight / ‫أضواء عىل املنتج‬

Stopping at a Dizzying Height PEGA service lift, Schmersal switchgear put to use at Burj Khalifa. submitted by Schmersal India Pvt. Ltd. A permanent lift brings service-technology materials almost to the very top of the highest building in the world: the Burj Khalifa in Dubai, where the stop is at a height of 611 m. The service lift from PEGA’s IndustrialLift range is fitted with Schmersal lift switchgear equipment. The Eiffel Tower is 300 m high, Cologne Cathedral is 117 m high, and the Empire State Building is 380 m high. Burj Khalifa in Dubai towers over them all, and, at 828 m, is the highest building in the world. The other superlatives of the building include the highest number of usable floors (163), the highest viewing platform in the world (555.7 m) and the highest restaurant (122nd floor). The service lift sets more world records, bringing material and personnel to heights greater than 600 m to this day. It was built by the Czech company PEGA Hoist, which also supplied numerous temporary super-high-speed construction lifts for Burj Khalifa. Four PEGA double lifts transported personnel and material for the first 400 m during construction. Lifts with speed-regulated drives were used for this purpose, permitting speeds of up to 100 mpm at full load. Several additional smaller PEGA construction lifts were implemented several times as construction progressed.

Sturdy Switchgear These temporary construction lift types were dismantled after the Burj Khalifa was completed. But, a permanent PEGA service lift, with a stop at 611 m, is still in operation. Here, PEGA installed an IL 1012 industrial rack-and-pinion lift. This upper lift station provides personnel with access to the technical

150

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‫التوقف عىل‬ ‫ارتفاع مذهل‬

‫ استخدمته شمريسال‬، PEGA ‫مصعد خدمة‬ .‫سويتشكري يف برج خليفة‬

‫مقدم من رشكة شيمرسال إنديا املحدودة‬ ‫مصعد دائم يجلب مواد الخدمة التكنولوجية‬ ‫ برج خليفة‬: ‫إىل أعىل قمة يف البناء األعىل يف العامل‬ ‫ مصعد‬. ‫ م‬611 ‫ حيث التوقف عىل ارتفاع‬، ‫يف ديب‬ PEGA ‫الخدمة من مجموعة إندسرتيال ليفت‬ .‫مجهز مبعدات مفاتيح مصعد شيمرسال‬ ‫ كاتدرائية كولونيا‬،‫ م‬300 ‫برج إيفل بارتفاع‬ ‫ و بناء امباير ستيت بارتفاع‬، ‫ م‬117 ‫بارتفاع‬ ،ً‫ برج خليفة يف أبراج ديب فوقهم جميعا‬. ‫ م‬380 . ‫ م‬828 ‫و هو البناء األعىل يف العامل بارتفاع‬ ‫تشمل امليزات األخرى للمبنى أعىل عدد من‬ ‫ أعىل منصة‬،)163( ‫الطوابق القابلة لالستخدام‬ 122( ‫ م) و أعىل مطعم‬555.7( ‫عرض يف العامل‬ ‫ مصعد الخدمة يسجل املزيد من األرقام‬.)‫طابق‬ ‫ يحرض بذلك املواد و املوظفني‬،‫القياسية العاملية‬ ‫ تم‬.‫ م حتى يومنا هذا‬600 ‫إىل ارتفاعات أكرب من‬ ،PEGA Hoist ‫بناؤه من قبل الرشكة التشيكية‬ ‫التي وفرت أيضاً العديد من مصاعد البناء فائقة‬ ‫ أربعة مصاعد‬. ‫الرسعة املؤقتة لربج خليفة‬ ‫ نقلت املوظفني و املواد حتى‬PEGA ‫مزدوجة من‬ ‫ تم استخدام مصاعد‬.‫ م األوىل خالل البناء‬400‫ال‬ ‫مام سمح‬، ‫مبحركات منظَّمة الرسعة لهذا الغرض‬ ‫ مرت بالثانية بالحمل الكامل‬100 ‫لرسعات تصل إىل‬ ‫ إضافية أصغر‬PEGA ‫ تم تنفيذ عدة مصاعد بناء‬. .‫لعدة مرات مع تقدم البناء‬

‫مفاتيح قوية‬

‫تم تفكيك أنواع مصاعد البناء املؤقتة هذه‬ ‫ مصعد خدمة‬،‫ لكن‬. ‫بعد اكتامل برج خليفة‬ ‫ ما يزال يف‬، ‫ م‬611 ‫ بتوقف عىل‬،‫ مؤقت‬PEGA ‫رف وترس مصعد‬PEGA ‫ ركبت‬،‫ هنا‬. ‫العمل‬ ‫ توفر‬. IL .1012 ‫صناعى(مصعد البناء) صناعي‬ ‫محطة املصعد العليا هذه وصول املوظفني إىل‬


At 828 m, Burj Khalifa in Dubai is the highest building in the world; photo courtesy of Bildpixel/pixelio.

The upper lift station is exposed to extreme conditions and provides access to the technical sector; photo courtesy of PEGA Hoist Ltd.

‫ برج خليفة يف ديب هو املبنى األطول يف العامل ؛ الصورة‬، ‫ م‬828 ‫عىل‬ ‫بيكسيليو‬/‫مجاملة من بيلد بيكسل‬

‫محطة املصعد العلوية تتعرض لظروف قاسية و تؤمن الوصول إىل القسم التقني ؛‬ . ) PEGA Hoist Ltd( ‫الصورة مجاملة من رشكة بيجا هويست‬

section of Burj Khalifa above it. The machine cabin with the drive unit moves constantly with the lift roof: it is installed outside, merely under glass, and, as a result, is exposed to extreme conditions and the tower’s own movement, which, in strong winds, sways up to 1.5 m.

‫ حجرة اآللة مع وحدة القيادة تتحرك‬. ‫القسم التقني من برج خليفة فوقه‬ ،‫ و‬،ً‫ تحت الزجاج متاما‬،ً‫ هي مركبة خارجا‬: ‫باستمرار مع سقف املصعد‬ ‫ تتأرجح يف‬،‫التي‬، ‫ هي معرضة لظروف قاسية و حركة الربج‬، ‫كنتيجة لذلك‬ .‫ م‬1.5 ‫الرياح العالية إىل‬

Position Switches and Door Locks Like the construction lifts, PEGA’s permanent lift is driven precisely and efficiently by variable-speed drives. A programmable control creates the condition for standard compatible adjustment to individual deployment conditions. In this lift type, Schmersal series TVH335 position switches with safety function take care of upper and lower operational shutdown. These switches were developed for reliable use in a rough environment, as the sturdy

‫مفاتيح املوقع و أقفال الباب‬

‫ الدائم يُقاد بدقة و فعالية من‬PEGA ‫ مصعد‬، ‫مثل مصاعد البناء‬ ‫ التحكم القابل للربمجة يخلق حالة لتعديل‬. ‫قبل محركات متغرية الرسعة‬ ،‫ يف هذا النوع من املصاعد‬.‫متوافق مع املعيار لحاالت النرش الفردي‬ ‫سلسلة شمريسال مع مهمة األمان يحرصان عىل‬TVH335 ‫مفاتيح موقع‬ ‫ تم تطوير هذه املفاتيح لالستخدام‬. ‫االغالق التشغييل العلوي و السفيل‬ ‫ الشكر‬. ‫املوثوق يف ظروف صعبة كام تشري العلب املعدنية الصلبة‬

2018 ‫ • الربع األول‬www.elevatorworldmiddleeast.com 151


The Schmersal AV20 switchgear is responsible for locking the doors of the permanent lift at a height exceeding 600 m; photo courtesy of Schmersal.

600 ‍ شمعيساŮ„ Ů…س،ŮˆŮ„ŘŠ ؚن Ů‚Ů Ů„ أبŮˆاب اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„دا،Ů… ؚىل اعت٠اؚ ŮŠت؏اŮˆز‏AV20 ‍م٠تاح‏ . ‍م Ř› اŮ„ŘľŮˆع؊ Ů…؏اŮ…Ů„ŘŠ من شمعيسال‏ metal housings suggest. Thanks to the operating elements that can deploy four at 90°, they can be adjusted flexibly to any application. All PEGA lift series are fitted serially with Schmersal lift switchgears. The Schmersal AV20 switchgear is responsible for locking the doors of the permanent lift at a height of more than 600 m. Its special characteristic is the magnetic mode of operation for preventing accidental opening, which provides a high degree of safety and ensures the functionality of the door lock, even given wide door leaf tolerances. The wide operating range of the magnets permits fast, easy installation and permanent, adjustment-free use. In addition, in the IL series, series 236 position switches with safety function are used in the clamp brake. A TZ 422 switchgear device monitors the upper and lower emergency-stop function of the car. The permanent lift and Schmersal lift switchgear have been in use in Burj Khalifa for more than nine years in its demanding conditions. The climate alternates between great heat by day and cool nights. The humidity is high, and, due to the proximity to the coast, the salty air is also highly corrosive. This is not just a great challenge for steel structures, but also for all electrical and control components. www.pega-hoist.com www.schmersal.com đ&#x;Œ?

152

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‍ Ů…ŮŠŮƒŮ† تؚديلها ببساء؊â€ŹŘŒ 90° ‍لؚناعؾ التشغيل اŮ„ŘŞŮŠ Ů…ŮŠŮƒŮ†Ů‡ا نعش أعبؚ؊ ي٠‏ .‍ألي تءبيق‏ ‍ م؏هز؊ بشŮƒŮ„ متسلسل Ů…ب٠اتŮŠŘ­ Ů…ؾؚد‏PEGA ‍؏ميؚ سالسل Ů…ؾؚد‏ ‍ شمعيساŮ„ Ů…سؤŮˆŮ„ ؚن Ů‚Ů Ů„ أبŮˆاب اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„دا،م‏AV20 ‍ Ů…٠تاح‏. ‍شمعيسال‏ . ‍ م‏600 ‍ؚىل اعت٠اؚ ŮŠت؏اŮˆز‏ ŘŒ ‍ميزتها اŮ„؎اؾ؊ هي اŮ„Ůˆ؜ؚ املغناءŮŠŮŠŘł للتشغيل ملنؚ اŮ„Ů ŘŞŘ­ اŮ„ ŮŽŘš َعي؜‏ ‍الذي ŮŠؤمن دع؏؊ ؚاŮ„ŮŠŘŠ من اأŮ„Ů…ان Ůˆ ي؜من أن اأŮ„داإ اŮ„ŮˆظŮŠŮ ŮŠ Ů„Ů‚Ů Ů„ اŮ„باب‏ ‍ Ů…؏اŮ„ التشغيل‏. ‍ Ů…ؚءى Ů…Řš Ů…؏اŮ„ Ůˆاسؚ من دع؏ات ŘŞŘ­Ů…Ů„ ŮˆŘąŮ‚ اŮ„بابâ€ŹŘŒ ‍ السهل Ůˆ ااŮ„ست؎داŮ… اŮ„دا،Ů… Ůˆâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„Ůˆاسؚ Ů„Ů„Ů…غانء يسمح باŮ„عتŮƒŮŠب اŮ„عسيؚ‏ . ‍االست؎داŮ… اŮ„Ů‚ابŮ„ Ů„Ů„تؚديل‏ 236 ‍ ŘŞŮ… است؎داŮ… سلسل؊ Ů…٠اتŮŠŘ­â€ŹŘŒ IL ‍ ŮŠŮ ŘłŮ„ŘłŮ„ŘŠâ€ŹŘŒ ‍باؼل؜ا٠؊ ؼىل Ř°Ů„Ůƒâ€Ź ‍ تعاŮ‚ب‏TZ 422 ‍ آŮ„ŘŠ اŮ…Ů„٠اتيح‏. â€ŤŮ…ŮˆŮ‚Řš Ů…Řš مهم؊ ŘŁŮ…ان ŮŠ٠٠عاŮ…Ů„ اŮ…Ů„شبŮƒâ€Ź ‍ اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„دا،Ů… Ůˆ Ů…٠اتيح‏. ‍مهم؊ ŘŞŮˆŮ‚٠اŮ„ءŮˆاع، األدىن Ůˆ األؚىل Ů„Ů„ؾاؚد؊‏ ‍مؾؚد شمعيساŮ„ تست؎دŮ… ŮŠ٠بع؏ ŘŽŮ„ŮŠŮ ŘŠ ŘŁŮ„Ůƒع؍ من تسؚ ŘłŮ†Ůˆات ŮŠ٠ظعŮˆŮ Ů‡â€Ź . ‍ ŮŠتغعŮŠ املنا؎ بني حاع ؏دا Ů‹ ŮŠ٠النهاع Ůˆ باعد ŮŠ٠الليل‏. ‍الباŮ„غ؊ الشد؊‏ ‍ ٠ؼن اŮ„Ů‡Ůˆاإ اŮ…Ů„اŮ„Ř­ Ů‡Ůˆ ŘŁŮŠ؜ا Ů…سببâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ†ظعا Ů„Ů‚عبها من اŮ„ساحŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„عءŮˆب؊ ؚالي؊‏ ŘŒâ€Ť هذا اŮ„ Ů…ŮŠŘŤŮ„ ŘŞŘ­ŘŻŮŠاŮ‹ ŮƒبعŮŠا Ů‹ لهياŮƒŮ„ اŮ„Ř­ŘŻŮŠŘŻ الؾلب Ů Ů‚ء‏. â€ŤŮ„Ů„ŘŞŘŁŮƒŮ„ بدع؏؊ Ůƒبعي؊‏ . ‍بل ŘŁŮŠ؜اŮ‹ Ů…Ů„ŮƒŮˆŮ†ات اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… Ůˆ اŮ…Ů„ŮƒŮˆŮ†ات اŮ„ŮƒŮ‡عبا،ي؊‏ www.pega-hoist.com đ&#x;Œ? www.schmersal.com



Product Spotlight / ‍تسليء اŮ„ŘśŮˆŘĄ ؚىل املنت؏‏

Systems and Parts Both majors and independents launch elevators, escalators and components.

‍األنظŮ…ŘŠ Ůˆ Ů‚ءؚ الغياع‏

â€ŤŮƒŮ„ من اŮ„عشŮƒات اŮ„Ůƒعبى ŮˆاŮ…Ů„ستقلني تءلق‏ .‍املؾاؚد ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŮˆاŮ…Ů„ŮƒŮˆŮ†ات‏

â?Ž ‍مؾاؚد ال؏ع‏

Traction Elevators â?Ž

Alimak Hek has launched a traction elevator series, the ALIMAK TR-H. Designed and built to perform in the harshest environments, the elevator includes surface-treatment corrosion classification up to C5 and ingress protection up to IP65. It complies with European Lift Directive 95/16/EC, EN 81-20/-50 and ASME A17.1 Part 2 in the U.S. A version compliant with European Union ATEX regulations, ALIMAK TR-H Ex, offers protection in Zone 2, gas group IIB and temperature class T1–T3. Engineered for straightforward industrial applications, the ALIMAK TR also has surface treatment corrosion classification up to C5 and ingress protection up to IP54. They comply with EN 81-20 and ASME A17.1 Part 2. One of these new units can meet most verticaltransportation needs with capacities of 300-5000 kg (660–11,020 lb.). Operating temperature ranges from 0-50°C. Additional sizes and specifications can be provided on demand. alimakhek.com đ&#x;Œ?

154

Alimak Hek’s new traction-elevator cars are made from durable materials, including stainless steel, aluminum or painted steel with bumper rails and diamond-plate flooring. The doors can be manual or heavy-duty automatic, and (optionally) fire rated.

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‍تؾنؚ ؾاؚدات ŘŹŘą اŮ…Ů„ؾاؚد ŘŁŮ„ŮŠاŮ…Ůƒ Ů‡ŮŠŮƒ اŮ„ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ من Ů…Ůˆاد‏ ‍ Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ اŮ„Ů ŮˆاŮ„Ř° اŮ…Ů„Ů‚اŮˆŮ… Ů„Ů„ؾدأ ŘŁŮˆ اأŮ„Ů„ŮˆŮ…Ů†ŮŠŮˆŮ… ŘŁŮˆ الؾلبâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…ŘŞŮŠŮ†ŘŠâ€Ź ‍املءŮŠŮ„ Ů…Řš Ů‚؜بان Ů…Ů…تؾ؊ Ů„Ů„ؾدŮ…ات Ů„ŮˆŘ­ اأŮ„ع؜ŮŠات‏ ‍ ŮˆŮ…ŮŠŮƒŮ† أن ŘŞŮƒŮˆŮ† اأŮ„بŮˆاب ŮŠŘŻŮˆŮŠŘŠ ŘŁŮˆâ€Ź.â€ŤŘ§Ů…Ů„ŘľŮ†Ůˆؚ؊ من اأŮ„Ů…Ů„اس‏ .)‍ Ůˆ Ů…Ů‚اŮˆŮ…ŘŠ للحعيق (ا؎تŮŠاعŮŠâ€ŹŘŒ â€ŤŘŁŮˆŘŞŮˆŮ…اتŮƒŮŠŘŠ ؍قيل؊‏

‍لقد أءŮ„Ů‚ŘŞ ŘŁŮ„ŮŠاŮ…Ůƒ Ů‡ŮŠŮƒ سلسل؊ Ů…ؾؚد‏ ‍ اتش ŮˆŘľŮ…Ů…ŘŞ Ůˆبنيت‏-‍ ŘŁŮ„ŮŠاŮ…Ůƒ ŮŠŘŞ ŘŁŘąâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ŘŹŘąâ€Ź ‍ ŮˆŮŠŘ´Ů…Ů„ اŮ…Ů„ؾؚدâ€ŹŘŒâ€ŤŮ„Ů„ŘšŮ…Ů„ ي٠أقىس اŮ„بŮŠ،ات‏ ‍تؾني٠مؚاŮ„ŘŹŘŠ اŮ„تآŮƒŮ„ اŮ„سءحŮŠŘŠ اŮ„ŘŞŮŠ تؾل ؼىل‏ ‍ ŮˆŮ‡Ůˆ ŮŠŘŞŮˆا٠ق‏.ip65 ‍ ŮˆŘŻŘŽŮˆŮ„ حاŮ…ŮŠŘŠ تؾل ؼىل‏c5 EC,/95/16 ‍مؚ اŮ„ŘŞŮˆŘŹŮŠŮ‡ اأŮ„ŮˆŘąŮˆŮŠب Ů„Ů„Ů…ؾاؚد‏ 2 ‍ اŮ„؏زإ‏EN 81-20/-50 and ASME A17.1 ‍ نس؎؊ Ů…ŘŞŮˆا٠Ů‚ŘŠ Ů…Řš Ů„Ůˆا،ح‏.‍ي٠اŮ„ŮˆاŮ„ŮŠات املتحد؊‏ ‍اتش اي‏-‍ ŘŁŮ„ŮŠاŮ…Ůƒ ىت اعâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ř§Ů„تحاد اأŮ„ŮˆŘąŮˆŮŠب ŘĽŘŞŮŠŮƒŘłâ€Ź ‍ Ů…ŘŹŮ…Ůˆؚ؊â€ŹŘŒ2 ‍ ŘŞŮˆŮ Řą اŮ„حاŮ…ŮŠŘŠ ŮŠ٠املنءŮ‚ŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘĽŮƒŘłâ€Ź .T1-T3 ‍ Ůˆدع؏؊ اŮ„حعاع؊‏IIB ‍الغاز‏ â€ŤŮˆŮ…ŘŞŘŞŮ„Ůƒ ŘŁŮ„ŮŠاŮ…Ůƒ ŮŠŘŞ اع ؚاŮ„ŮˆŘŠ ؚىل تؾميمها‏ ‍ ŘŁŮŠ؜اâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…Ů† ŘŁŘŹŮ„ اŮ„تءبŮŠŮ‚ات الؾناؚŮŠŘŠ اŮ…Ů„باعش؊‏ C5 ‍تؾني٠مؚاŮ„ŘŹŘŠ سءحŮŠŘŠ Ů„Ů„تآŮƒŮ„ يؾل ؼىل‏ ‍ ŮˆŘŞŘŞŮˆا٠Ů‚ مؚ‏.IP54 â€ŤŮˆحاŮ…ŮŠŘŠ ŘŻŘŽŮˆŮ„ تؾل ؼىل‏ .2 ‍ اŮ„؏زإ‏ASME A17.1 ‍ Ůˆâ€ŹEN 81-20 â€ŤŮˆŮ…ŮŠŮƒŮ† أن ŘŞŮ„بŮŠ Ůˆاحد؊ من هذه اŮ„Ůˆحدات‏ ‍ال؏ديد؊ Ů…ؚظŮ… احتŮŠا؏ات النقل اŮ„عأيس‏ 660-11ŘŒ020( ‍ ŮƒŘŹŮ…â€Ź300-5000 ‍مؚ Ů‚دعات‏ 0-50 ‍ تعتاŮˆŘ­ دع؏؊ حعاع؊ التشغيل من‏.)‍عءل‏ ‍ ŮˆŮ…ŮŠŮƒŮ† ŘŞŮˆŮ ŘąŮŠ أح؏اŮ… ŮˆŮ…Ůˆاؾ٠ات‏.‍دع؏؊ Ů…ŘŚŮˆŮŠŘŠâ€Ź .‍ؼ؜ا٠ي؊ ؚند اŮ„ءŮ„ب‏ đ&#x;Œ? alimakhek.com


BLAIN VALVES FOR HYDRAULIC ELEVATORS We support you when your ideas start elevating Blain Hydraulics is a leading company offering a wide range of components used in power-units for hydraulic lifts. We help our customers not just to size and select suitable components like control valves, safety valves, pumps, motors and accessories according to their individual needs but also offer consultancy on design of hydraulic lifts and power units. At Blain, safety, reliability and quality of our products are of utmost importance.

‫بالين للصمامات الهيدروليكية هي شركة مصنعة رائدة في مجال‬ ‫ نحن نساعد عمالئنا ليس فقط‬.‫منتجات المصاعد الهيدروليكية‬ ،‫في التخطيط واختيار المكونات المناسبة مثل صمامات التحكم‬ ‫وصمامات األمان والمضخات والمحركات واألكسسوارات وفقا‬ ‫الحتياجاتهم الفردية ولكن أيضا نقدم االستشارات في تصميم‬ ‫ الموثوقية وجودة‬،‫ السالمة‬.‫المصاعد الهيدروليكية ووحدات الطاقة‬ .‫منتجاتنا هيا في غاية األهمية‬

R10 Rupture Valve

port yo u

ng

i

e

su p

Home Lift Valve

s ta r t e l ev at

EV100 ¾"

as

n your i d he e w

Make your hydraulic lift power unit

80%

components supplied by BLAIN

100%

BLAIN Support

W

VISIT US!

L10

27 Feb - 1 Mar 2018

UCM / A3 Valve

Oil Submersible Screw Pump & Motor

Bombay Convention & Exhibition Centre, Mumbai Hall 1 , Stand C60

w w w. b l a i n . d e Pfaffenstrasse 1 · 74078 Heilbronn · Germany Phone +49 7131 28210 · Fax + 49 7131 282199


The Schindler 9300 is a new escalator designed for diverse building designs across Asia. The company said stringent safety features, greater energy efficiency and economical space savings were focuses of its design. Guide lights, step gap lighting and Schindler’s braking system are included to minimize the risk of passenger falls during an emergency brake. “A contemporary aesthetic and unique decorative options� are also part of the design. The unit’s shorter balustrade and reduced overall escalator width allow for more space at entry and exit areas. www.schindler.com

thyssenkrupp Home Lifts

â?Ž

â?Ž

New Escalator for Asia

thyssenkrupp’s new home lifts, available globally, offer one technology platform with three options for lifting systems: the H100 with spindle technology, the H200 with hydraulic technology and the H300 with cog-belt technology. They feature standardized drives, one modular design with shared components and spare parts, and small pit and headroom dimensions intended for easy installation. They comply with all standard dimensions and configurations, are third-party certified, and meet requirements for safe accessibility. A patented metal shaft option can make the lift weatherproof and suitable for seismic conditions. www.thyssenkruppelevator.com

The H300 home lift can be installed without major construction or structural changes to the building.

.‍ بدŮˆŮ† بناإ ع،ŮŠŮŠŘł ŘŁŮˆ تغيعيات Ů‡ŮŠŮƒŮ„ŮŠŘŠ ŮŠ٠اŮ…Ů„بنى‏H300 â€ŤŮ…ŮŠŮƒŮ† ت؍بŮŠŘŞ اŮ…Ů„ؾؚد املنزيل‏

‍ Ů…ؾؚد ŘŹŘŻŮŠŘŻ مؾمم Ů…Ů„ŘŽŘŞŮ„٠تؾاŮ…ŮŠŮ… اŮ…Ů„باين ي٠؏ميؚ‏9300 ‍يؚتعب شندلع‏ ‍ ŮˆŮƒ٠اإ؊ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ŘŁŮƒعبâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŘ°Ůƒعت اŮ„عشŮƒŘŠ أن Ů…ŮŠزات اŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ اŮ„ؾاعم؊‏.‍أنحاإ آسŮŠا‏ ŘŒâ€Ť ŮˆŮŠŘŞŮ… ت؜مني ŘŻŮ„ŮŠŮ„ ŘŁŮ†Ůˆاع‏.â€ŤŮˆŘŞŮˆŮ ŘąŮŠ Ů…ساحات اŮ‚تؾادŮŠŘŠ Ůƒانت ŘŞŘąŮƒز ؚىل تؾميمها‏ ‍٠تح؊ ؎ءŮˆŘŠ اؼŮ„؜اإ؊ ŮˆŮ†ظاŮ… ٠عاŮ…Ů„ شندلع Ů„Ů„Ř­ŘŻ من ؎ءع ŘłŮ‚Ůˆء اŮ„ŘąŮƒاب ؎الل‏ ‍ â€œŘŽŮŠاعات ؏اŮ…Ů„ŮŠŘŠ ŮˆŮ ŘąŮŠŘŻŘŠ من Ů†ŮˆŘšŮ‡ا اŮ…Ů„ز؎ع٠؊ ال٠عيد؊â€? هي‏.‍٠عاŮ…Ů„ اŮ„ءŮˆاع،‏ ‍ ŮˆŮŠŘłŮ…Ř­ اŮ„دعابزين اأŮ„Ů‚عؾ Ů„Ů„ŮˆŘ­ŘŻŘŠ ŮˆŘŽŮ Řś اŮ„ؚع؜ اŮ„ŮƒŮŠŮ„â€Ź.‍أي؜ا ؏زإ من التؾميم‏ .‍للساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ Ů…بزŮŠŘŻ من اŮ…Ů„ساح؊ ي٠مناءŮ‚ اŮ„ŘŻŘŽŮˆŮ„ ŮˆاŮ„ŘŽŘąŮˆŘŹâ€Ź đ&#x;Œ? www.schindler.com 156

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

‍املؾاؚد املنزŮ„ŮŠŘŠ لتيسن ŮƒŘąŮˆب‏

â?Ž

â?Ž

‍سالمل Ů…ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ آلسيا‏

‍ منؾ؊â€ŹŘŒâ€Ť اŮ…Ů„ŘŞŮˆ٠ع؊ ؚاŮ…Ů„ŮŠاâ€ŹŘŒâ€ŤŘŞŮˆŮ Řą اŮ…Ů„ؾاؚد املنزŮ„ŮŠŘŠ اŮ„ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ من تيسن ŮƒŘąŮˆب‏ ŘŒâ€Ť Ů…Řš ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا اŮ…Ů„غزل‏H100 :â€ŤŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا Ůˆاحد؊ Ů…Řš ؍اŮ„ŘŤŘŠ ŘŽŮŠاعات ألنظŮ…ŘŠ اŮ„ع٠ؚ‏ ‍ ŮˆŮ‡ŮŠâ€Ź.‍ Ů…Řš ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا حزاŮ… اأŮ„Ů…ان‏H300 ‍ Ů…Řš اŮ„ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠ Ůˆâ€ŹH200 ŘŒâ€Ť ŮˆŘŞŘľŮ…ŮŠŮ… Ůˆحدات Ů…Řš Ů…ŮƒŮˆŮ†ات ŮˆŮ‚ءؚ غياع Ů…شعتŮƒŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘŞŘŞŮ…ŮŠز Ů…بحعŮƒات Ů‚ŮŠاسي؊‏ ‍ أنها ŘŞŘŞŮˆا٠Ů‚ مؚ‏.â€ŤŮˆأبؚاد ؾغعŮŠŘŠ من اŮ„ح٠ع؊ ŮˆااŮ„عت٠اؚ Ů…؎ؾؾ؊ Ů„ŘłŮ‡ŮˆŮ„ŘŠ اŮ„عتŮƒŮŠب‏ ‍ ŮˆŘŞŮ„بŮŠŘŠ Ů…تءŮ„باتâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…ؚتŮ…ŘŻŘŠ من ءع٠؍اŮ„ŘŤâ€ŹŘŒâ€ŤŘŹŮ…ŮŠŘš اأŮ„بؚاد اŮ„Ů‚ŮŠاسŮŠŘŠ ŮˆŘŞŮƒŮˆŮŠŮ†ات‏ ‍ Ů…ŮŠŮƒŮ† Ů„بع، اŮ…Ů„ؾؚد اŮ…Ů„ؚدين اŮ„حاؾŮ„ ؚىل بعاإ؊ ا؎عتاؚ أن ي؏ؚل‏.â€ŤŘ§Ů„ŮˆŘľŮˆŮ„ اآلمن‏ .‍املؾؚد Ů…Ů‚اŮˆŮ… Ů„Ů„ظعŮˆ٠اŮ„ŘŹŮˆŮŠŘŠ ŮˆŮ…Ů†اسب؊ Ů„Ů„ظعŮˆ٠اŮ„زŮ„زالي؊‏ đ&#x;Œ? www.thyssenkruppelevator.com



Schwartz Technical Plastics has two new offerings in its OPTAMIDÂŽ plastic pulley range. The OPTAMID Green Pulley is a remake of the original OPTAMID that meets requirements of reduced material, energy and grease use. The company says it also boasts longer material lifetime (exceeding 10 years), less service effort, reduced error rates and improved ride comfort. Its weight is reduced from the original 6.2 to 4.6 kg, and only six components are used, instead of 11. Additional ribs provide more stability and uniform deformation under load, jointly with a slimmer design. The OPTAMID Highrise pulley is made of a new material developed for pulley use in skyscraper elevators that travel up to 18 mps. Intended to maintain dimensional stability even under high loads and during temperature fluctuations, it also absorbs vibrations. Like its other pulleys, Schwartz’s OPTAMID Highrise is certified The OPTAMID Highrise worldwide. For the U.S., the company holds an ASME A17.7/CSA B44.7 Certificate of Conformance. www.schwartz-plastic.eu/en/home.html đ&#x;Œ?

Contactor-Less Control Panel â?Ž TAL Engineering has released its VITA Lift Controller, which has no motor or brake contactor. Intended for both modernizations and new projects with variable-voltage, variable-frequency motors and hydraulic elevators, it is designed for completely silent operation, longer service life and less maintenance. The modular panels have no moving parts or electromechanical contactors, and are guaranteed for three years. The controllers, with fault finding and remote monitoring as standard, are preconfigured and include plug-and-play wiring. The manufacturer notes it is open for special requests and customizations for OEM and private labeling. www.taleng.com đ&#x;Œ?

158

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •

â?Ž

â?Ž

Plastic Deflection Pulleys

â€ŤŘ¨Ůƒعات االنحعا٠اŮ„باŮ„ستŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź

â€ŤŮ…ŘŞŘŞŮ„Ůƒ Ř´Ůˆاعتز ŘŞŮƒŮ†ŮŠŮƒاŮ„ باŮ„ستŮŠŮƒŘł ا؍نني من اŮ„ؚعŮˆŘś اŮ„ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ ي٠نءاق‏ â€ŤŮˆتؚتعب بŮƒع؊ ŘŁŮˆبتاŮ…ŮŠŘŻ اŮ„؎ع؜اإ نس؎؊ ؏ديد؊‏.ÂŽâ€ŤŘ¨Ůƒع؊ اŮ„باŮ„ستŮŠŮƒ ŘŁŮˆبتميد‏ ‍من ŘŁŮˆبتاŮ…ŮŠŘŻ األؾلي؊ اŮ„ŘŞŮŠ ŘŞŮ„بŮŠ Ů…تءŮ„بات ان؎٠ا؜ است؎داŮ… اŮ…Ů„Ůˆاد ŮˆاŮ„ءاق؊‏ ‍ ŮˆŘŞŮ‚ŮˆŮ„ اŮ„عشŮƒŘŠ ؼنها ŘŞŮ ŘŞŘŽŘą أي؜ً ا Ů…بد؊‏.â€ŤŮˆاŮ„Ř´Ř­ŮˆŮ…â€Ź ‍ ŮˆŘŁŮ‚Ů„ ŘŹŮ‡ŘŻâ€ŹŘŒ)‍ ŘłŮ†Ůˆات‏10 ‍حيا؊ أءŮˆŮ„ (تت؏اŮˆز‏ ‍ ŮˆŘŞŘ­ŘłŮ†ŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŘŞŘŽŮ ŮŠŘś Ů…ؚداŮ„ŘŞ اŮ„؎ءأâ€ŹŘŒâ€ŤŮ„Ů„ŘŽŘŻŮ…ŘŠâ€Ź 6.2 ‍ ŮˆŮŠŘŞŮ… ŘŞŮ‚Ů„ŮŠŮ„ Ůˆزنها من أؾل‏.‍عاح؊ اŮ„ŘąŮƒŮˆب‏ ŘŒâ€Ť Ůˆتست؎دŮ… Ů Ů‚ء ست؊ Ů…ŮƒŮˆŮ†اتâ€ŹŘŒâ€Ť ŮƒŘŹŮ…â€Ź4.6 ‍ؼىل‏ ‍ ŮˆŘŞŮˆŮ Řą اأŮ„؜اŮ„Řš اؼŮ„؜ا٠ŮŠŘŠ اŮ…Ů„زŮŠŘŻ من‏.11 ‍بدال من‏ ŘŒâ€ŤŘ§Ř§Ů„ستŮ‚عاع ŮˆŘ´ŮƒŮ„ Ů…ؚدŮ„ Ů…ŮˆŘ­ŘŻ ŘŞŘ­ŘŞ الحمل‏ .‍؏نبا ؼىل ؏نب Ů…Řš تؾميم ŘŁŮ‚Ů„ ح؏ام‏ â€ŤŮˆŘŞŮ… ؾنؚ بŮƒع؊ ŘŁŮˆبتاŮ…ŮŠŘŻ هاŮŠعاŮŠز‏ ‍من Ů…اد؊ ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ Ůˆ؜ؚت اŮ„ست؎داŮ… بŮƒع؊‏ ‍ي٠مؾاؚد ناءح؊ سحاب اŮ„ŘŞŮŠ تسا٠ع Ů…ا‏ ‍ Ů…ŮŠغاباŮŠŘŞ Ůˆ تهد٠للح٠اظ‏18 ‍يؾل ؼىل‏ ‍ؚىل ااŮ„ستŮ‚عاع اأŮ„بؚاد حتى ŘŞŘ­ŘŞ اأŮ„حامل‏ ŘŒâ€ŤŘ§Ů„ؚاŮ„ŮŠŘŠ ŮˆŘŁŘŤŮ†اإ ŘŞŮ‚Ů„بات دع؏ات اŮ„حعاع؊‏ â€ŤŮˆŮ…ŘŞŘŞŘľ ŘŁŮŠ؜ا االهتزازات Ů…ŘŤŮ„ اŮ„بŮƒعات‏ â€ŤŘŁŮˆبتاŮ…ŮŠŘŻ هايعيس‏ ‍ ŮˆŮŠŘŞŮ… اؚتاŮ…ŘŻ ŘŁŮˆبتاŮ…ŮŠŘŻ هاŮŠŘąŮŠŘłâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§ŘŁŮ„ŘŽŘąŮ‰â€Ź ‍ Ůˆبالنسب؊‏.â€ŤŘ´Ůˆاعتز ŮŠŮ ŘŹŮ…ŮŠŘš أنحاإ اŮ„ؚامل‏ ‍ Ů…ŘŞŘŞŮ„Ůƒ اŮ„عشŮƒŘŠ شهاد؊â€ŹŘŒâ€ŤŮ„Ů„ŮˆاŮ„ŮŠات املتحد؊‏ .ASME A17.7/CSA B44.7 ‍املءابق؊‏ đ&#x;Œ? www.schwartz-plastic.eu/en/home. html

â?Ž

â€ŤŮ„ŮˆŘ­ŘŠ ŘŞŘ­ŮƒŮ… بدŮˆŮ† Ů…Ůˆؾالت‏

‍أؾدعت ŘąŘ´ŮƒŘŠ تاŮ„ ؼن؏ينعيينغ ؏هاز اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€Ź ‍ ŮˆاŮ„Ř°ŮŠ اŮ„ ŮŠŮˆŘŹŘŻ به ناŮ‚Ů„ ŮƒŮ‡عباŮŠŘŚ ŘŁŮˆâ€ŹŘŒâ€ŤŮ ŮŠتا لي٠ت‏ ‍٠عاŮ…Ů„ مؾمم Ů„ŮƒŮ„ من اŮ„ŘŞŘ­ŘŻŮŠŘŤ ŮˆاŮ…Ů„شاعيؚ‏ ‍ Ů…تغعŮŠ تعدد اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒاتâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ŘŹŘŻŮŠŘŻŘŠ Ů…Řš Ů…تغعŮŠ ال؏هد‏ ‍ ŮˆŮ‡ŮŠ مؾمم؊ Ů„Ů„ŘšŮ…Ů„â€ŹŘŒâ€ŤŮˆاŮ…Ů„ؾاؚد اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź .‍ ŮˆأءŮˆŮ„ Ů…ŘŻŘŠ Ř­ŮŠا؊ ŮˆŘŁŮ‚Ů„ ؾياŮ†ŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ؾاŮ…ŘŞ Ů…تاŮ…ا‏ â€ŤŮˆاŮ„ ŘŞŮˆŘŹŘŻ ŮŠŮ Ů„Ůˆحات Ůˆحدات أ؏زاإ Ů…ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŘŁŮˆâ€Ź ‍ ŮˆŮ„Ů‡ا Ů…ŘŻŘŠ ؜امن Ů…Ů„ŘŻŘŠâ€ŹŘŒ â€ŤŮ…ŮˆؾاŮ„ŘŞ ŮƒŮ‡ŘąŮˆŮ…ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź ‍ بŮ‚دعتها ؚىل اŮ„ؚ؍ŮˆŘąâ€ŹŘŒâ€Ť Ůˆحدات اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€Ź.‍؍ال؍ ŘłŮ†Ůˆات‏ ‍ ŮˆŮŠŘŞŮ…â€ŹŘŒâ€ŤŘšŮ‰Ů„ اŮ„؎ءأ ŮˆاŮ„عؾد ؚن بؚد ŮˆŮ Ů‚ا للمؚياع‏ .â€ŤŘŞŮƒŮˆŮŠŮ†Ů‡ا Ů…سبŮ‚ا ŮˆŘŞŘ´Ů…Ů„ اŮ„ŘŞŮˆŘľŮŠŮ„ ŮˆأساŮ„Ůƒ التشغيل‏ â€ŤŮˆتاŮ„حظ اŮ„عشŮƒŘŠ املؾنؚ؊ أنها Ů…Ů ŘŞŮˆŘ­ŘŠ Ů„Ů„ءŮ„بات‏ ‍ال؎اؾ؊ Ůˆالت؎ؾيؾات لتؾنيؚ اŮ…Ů„ؚدات األؾلي؊‏ .â€ŤŮˆŮˆ؜ؚ اŮ„ؚاŮ„Ů…ات اŮ„؎اؾ؊‏ đ&#x;Œ? www.taleng.com



Advertisers Index ‫فهرس األعالنات‬ AH & MET Asansor.................................................................................................................................................. Back Cover İnside Aksöz Makina......................................................................................................................................................................Front Cover, 9 Al Dar..............................................................................................................................................................................................................117 Ametal .............................................................................................................................................................................................................17 ARD Lift.........................................................................................................................................................................................................143 Asansör Istanbul.........................................................................................................................................................................................93 Arkel...................................................................................................................................................................................................................55 Aybey Elektronik.....................................................................................................................................................................................159 Blain GmbH.. .............................................................................................................................................................................................155 Bulut Makina.................................................................................................................................................................................................59 Canny................................................................................................................................................................................................................31 Cobianchi Liftteile AG.............................................................................................................................................................................15 Dale Tolar & Associates...........................................................................................................................................................................13 Doorlife............................................................................................................................................................................................................69 Draka Elevator Products.....................................................................................................................................................................149 ElMotaheda Electronics Systems....................................................................................................................................................25 Eltouny Elevators..........................................................................................................................................................................................5 Evatek...............................................................................................................................................................................................................21 Fabre Asansor............................................................................................................................................................................................153 Forza Asansor............................................................................................................................................................................................137 Has Asansor................................................................................................................................................................Front Cover Inside Hüras................................................................................................................................................................................................................ 81 Inelex İzmir Fair .......................................................................................................................................................................................141 Interlift............................................................................................................................................................................................................. 75 Iran Elevator Symposium....................................................................................................................................................................109 Koskerler Celik Halat ...............................................................................................................................................................................89 Liftech Expo Cairo...................................................................................................................................................................................135 Liftech Expo Ceddah............................................................................................................................................................................101 LiftEquip Gmbh..........................................................................................................................................................................................11 Liftinstituut Solutions...........................................................................................................................................................................119 Mekisan ..........................................................................................................................................................................................................29 Merih Asansör ...............................................................................................................................................................................................1 MP Yener Ovunc Asansor ........................................................................................................................................................123-160 Otak...................................................................................................................................................................................................................43 Physical Measurement Technologies........................................................................................................................................... 85 Pixel Technologies.....................................................................................................................................................................................33 Prolift. ............................................................................................................................................................................................................115 REEC................................................................................................................................................................................................................157 SJEC......................................................................................................................................................................................................................7 SMS....................................................................................................................................................................................................................65 Teori Muhendislik...................................................................................................................................................................................105 Toshiba Elevator Middle East LLC ....................................................................................................................................................19 Turkeli Ray...................................................................................................................................................................................................133 Yukselis Asansor..........................................................................................................................................................................................37 Wittur Group .......................................................................................................................................................................Back Cover, 3 Ziehl-Abegg AG ........................................................................................................................................................................................41 Elevator World Products Elevator World Application................................................................................................................................................................111 Elevator Engineering, Second Edition........................................................................................................................................121 Escalator Engineering..........................................................................................................................................................................125 Elevator World Middle East Website............................................................................................................................................145

160

ELEVATOR WORLD Middle East • 1st Quarter 2018 •




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.