ELEVATOR WORLD Middle East

Page 1



EN 81- 20 & EN 81 -50 EN 81-20 20 & EN81 81 -50 EN EN 8181-EU/33/2014 20 && EN EN 81 -50 -50 EU/33/2014 EU/33/2014 EU/33/2014 EN 81- 20 & EN 81 -50 EU/33/2014

EN 81-58 EN 81-58 EN EN 81-58 81-58 EN 81-58

EN EN 8181- 20 20 && EN EN 81 81 -50 -50 EN 8120 && EN 81 -50 EN 8120 EN 81 EN 81-EU/33/2014 20 & EN 81 -50 -50 EU/33/2014 EU/33/2014 EU/33/2014 EU/33/2014

EN 81-20 & EN 81-80 EN 81-20&&EN EN 81-80 EN EN 81-20 81-20 & EN 81-80 81-80 EN 81-20 & EN 81-80 EN EN 81-20 81-20 && EN EN 81-80 81-80 EN 81-20 & EN 81-80 EN 81-20 & EN 81-80 EN 81-20 & EN 81-80

EN EN 81-58 81-58 EN 81-58 EN EN 81-58 81-58


Contents 22

COVER STORY 22 Another World

by Kaija Wilkinson KONE provides an in-depth look at Tytyri underground lab, and a taste of Helsinki.

FEATURES 36

Iranian Market at a Glance by Amir Bahram Daraei 38

Eurasia Lift Fair Continues to Grow

by Bülent Yılmaz Third edition of fair brings large response, as 250 brands from Turkey and 10 other countries are displayed at CNREXPO Fair Center in Istanbul.

48

Asansör Istanbul 2017

by Bülent Yılmaz Elevator innovation was a persistent theme in event’s 15th iteration.

66 Nearly

180 Companies Display at Russian Elevator Week

Submitted by VDNH Moscow event had strong international flavor, as countries were represented in vendor lineup.

FOCUS ON CAB AESTHETICS AND DESIGN 70 84 88

Elevator Cabs as Art Where Does Engineering Meet Art? A Shift in Focus

COLUMNS 60

Architecture and Tall Buildings

92

Scholars, Industrialists and the Elevator Sector Come Together in Tehran

3RD Quarter Issue 3, Volume 2

2017

‫الربع الثالث‬ 2 ‫ السنة‬3 ‫العدد‬ 2017

7

66

‫قصة الغالف‬ ‫عامل أخر‬

‫من كايا ويلكنسون‬

.‫ وذوقاً من هلسنيك‬،‫) نظرة متعمقة حول مخترب تيتريي تحت األرض‬KONE( ‫يقدم كوين‬

‫املقاالت‬

‫السوق اإليرانية يف ملحة‬ ‫داراي بهرام أمري‬

‫معرض مصاعد أوراسيايستمر بالتطور‬ ‫من قبل بولنت يلامز‬

‫ عالمة تجارية من تركيا و‬250 ‫ ل‬،‫الدورة الثالثة من املعرض تجلب استجابة كبرية‬ .‫ بلدان أخرى يتم عرضها يف مركز معرض يس إن آر إكسبو يف اسطنبول‬10

2017 ‫أسانسوراسطنبول‬ ‫من قبل بولنت يلامز‬

‫ للحدث‬15 ‫كان اخرتاع املصعد املوضوع الدائم يف الدورة ال‬

‫ رشكة يف أسبوع املصعد الرويس‬180 ‫عرضت ما يقرب من‬ VDNH ‫مقدم من‬

‫ بلدا ممثلة يف تشكيلة‬19 ‫ حيث كانت‬،‫وكان ملعرض موسكو نكهة دولية قوية‬ .‫العارضيني‬

‫الرتكيز عىل جامليات وتصميم الكابينة‬ ‫كبائن املصعد‬ ‫أين تلتقي الهندسة مع الفن؟‬ ‫تحول يف الرتكيز‬

‫األعمدة‬

‫العامرة واملباين الشاهقة‬ ‫العلامء و الصناعيون وقطاع املصاعد معاً يف طهران‬


Wittur, all around the world !


98

Milad Communication Tower of Iran

102

Use of Lifts Increasingly Important in Evacuations from Buildings

106

Beware of Little Hands Getting Trapped in Glass Lift Doors

110

The Power – and Power Savings – of PMS Technology with Regenerative Drives

114

Inverter in Lift Application – Part 2

122

Sequel: Is 4,000 fpm (20 mps) Enough?

‫برج اتصاالت ميالد يف إيران‬ ‫استخدام املصاعد مهم بشكل متزايد يف اإلخالء من املباين‬ ‫حذا ِر من احتجاز أيدي الصغار يف أبواب املصاعد الزجاجية‬ ‫الطاقة – وتوفري الطاقة – تكنولوجيا اآلالت املتزامنة ذات املغناطيس الدائم مع‬ ‫مغريات الرسعة التجددية‬ ‫العاكس يف تطبيقات الرفع الجزء الثاين‬ ‫ مرت يف الثانية ) كافية ؟‬20( ‫ قدم يف الدقيقة‬4,000‫ هل تعترب‬:‫سيكول‬

‫األقسام‬

DEPARTMENTS 6 Publisher’s Overview 8 Calendar 12 News 132 Product Spotlight 136 Advertisers Index

ELEVATOR WORLD Middle East is published by Elevator World, Inc., Mobile, Alabama (U.S.) in partnership with Lead Trade Fairs, Cairo, Egypt (Egypt). Elevator World, Inc. publishes ELEVATOR WORLD, its premier monthly international magazine, as well as ELEVATOR WORLD India, ELEVATOR WORLD Turkey and ELEVATOR WORLD China. Lead Trade Fairs is a leading trade fair organizer in the Middle East and North Africa region and founder of LIFTECH EXPO, based in Cairo, Egypt. Publishers – Ricia Sturgeon-Hendrick, T.Bruce MacKinnon International Publishing Co. – Elevator World Inc. Managing Director Bulent Yilmaz (bulent@elevatorworld.com.tr) Editorial International Editor – Angela C. Baldwin, angie@elevatorworld.com EW Editorial Staff, Correspondents and Contributors – Lee Freeland, lee@elevatorworld.com Kaija Wilkinson, kaija@elevatorworld.com Matt Irvin, mlrvin@elevatorworld.com Printing, Distribution and Commercial Operations Commercial Directors – T.Bruce MacKinnon (U.S.), tbruce@elevatorworld.com Amir Shokry (Egypt) - Agent, amirshokry95@gmail.com Advertising Sales and Marketing T.Bruce MacKinnon, tbruce@elevatorworld.com Lesley K. Hick (U.S.), lesley@elevatorworld.com Scott Brown (U.S.), sbrown@elevatorworld.com Bulent Yilmaz (Turkey), bulent@elevatorworld.com.tr Amir Shokry (Egypt), amirshokry95@gmail.com Brad O’Guynn (Marketing), brad@elevatorworld.com Caleb Givens (Marketing) caleb@elevatorworld.com Production and Web EW Staff (U.S.) – Lillie McWilliams, Christen Robinson, Houda Hasan, Matt Overstreet, Yasin Eker (Turkey) ELEVATOR WORLD and ELEVATOR WORLD Middle East are registered trademarks and all rights reserved. Copyright©2016. For permission to reprint any portion of this magazine, please write to the publisher at Elevator World Inc., P.O. Box 6507. Mobile, Alabama 36660, USA.

4

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫رؤية النارش‬ ‫أجندة‬ ‫األخبار‬ ‫تسليط الضوءعىل املنتج‬ ‫فهرس األعالنات‬

Elevator World, ‫ من قبل‬Elevator World Middle East ‫سوف يتم نرش مجلة‬ ‫ أالباما (الواليات املتحدة)؛ وذلك بالرشاكة مع رشكة "لييد‬- ‫ ومقرها موبيل‬،.Inc ‫ باصدار مجلة‬Elevator World, Inc ‫ وتقوم‬.)‫ (مرص‬- ‫ ومقرها القاهرة‬،"‫تريد فريز‬ ‫ وهي مجلتها الرئيسية الدولية الشهرية؛ وذلك باإلضافة‬،"ELEVATOR WORLD" ELEVATOR WORLD"‫ و‬،"ELEVATOR WORLD India" ‫إىل مجالت‬ ‫ وتعد رشكة "لييد تريد فريز" أحد‬."ELEVATOR WORLD China"‫ و‬،"Turkey ‫الرشكات الرائدة يف تنظيم املعارض التجارية يف منطقة الرشق األوسط وشامل أفريقيا؛‬ .‫" بالقاهرة يف مرص‬LIFTECH EXPO" ‫كام أنها مؤسس معرض‬ .‫ بروس ماكينون‬.‫ ويت‬،‫هندريك‬-‫ ريشيا ستورجون‬:‫النارشون‬ .Elevator World Inc :‫رشكة النرش الدولية‬

‫املدير العام‬

)‫وبولنت يلامز (تركيا‬

‫افتتاحية‬

‫ بولدوين‬.‫ أنجيال يس‬:‫املحرر الدويل‬ ‫ كايا‬،‫ يل فريالند‬:"Elevator World" ‫ واملساهمون مبجلة‬،‫ واملراسلون‬،‫فريق التحرير‬ .‫ هانو فان دير بيجيل‬،‫ويلكينسون‬

‫ والعمليات التجارية‬،‫ والتوزيع‬،‫الطباعة‬

،)‫ بروس ماكينون (الواليات املتحدة‬.‫ يت‬:‫املدراء التجاريون‬ .‫ وكيل‬،)‫أمري شكري (مرص‬

‫ والتسويق‬،‫ واملبيعات‬،‫اإلعالن‬

‫ وسكوت براون (الواليات املتحدة)؛ وبولنت يلامز (تركيا)؛‬،‫ وليزيل هيك‬،‫ بروس ماكينون‬.‫يت‬ .)‫وأمري شكري (مرص‬ .)‫ وكيلب جيفنز (التسويق‬،‫براد أوجان‬

‫ واملوقع االليكرتوىن‬،‫اإلنتاج‬

‫ وكريستيان‬،‫ لييل ماكويليامز‬:)‫" (الواليات املتحدة‬Elevator World" ‫طاقم العمل يف مجلة‬ .‫ ومات أوفرسرتيت‬،‫هدى حسن‬,)‫ ياسني إيكر (تركيا‬،‫روبنسون‬

"ELEVATOR WORLD Middle East"‫" و‬ELEVATOR WORLD" ‫تم تسجيل‬ .)2016 ‫ وجميع الحقوق محفوظة (حقوق الطبع والنرش محفوظة‬،‫كعالمات تجارية‬ ‫ يُرجى مراسلة النارش عىل‬،‫وللحصول عىل إذن بإعادة طبع أي جزء من هذه املجلة‬ ،‫ موبيل – أالباما‬،6507 :‫ صندوق بريد رقم‬،.Elevator World Inc :‫العنوان اآليت‬ .‫ الواليات املتحدة‬36660


Elevate your quality of living. Our doors are wide open to you, with our functional, strong and aesthetic goods with an unquestionable quality.

Türkbeyi Sok. No:26A Pendik 34899 İstanbul,Türkiye +90 216 596 24 25 info@ardlift.com www.ardlift.com


Publisher’s Overview / ‫رؤية النارش‬

Face Time Matters Thank you for reading the 2017 third quarter issue of Elevator World Middle East magazine. We are growing this new publication and working hard to cover the region and get this magazine to as many companies and interested readers as possible. Please reach out to us if you would like to receive the publication. This issue is focused on cab aesthetics and design. Cabs are art, function and our main point of interaction with the elevator. Everyday users of elevators have a lot of face time with cabs. It’s funny how we don’t talk in elevators, but elevator events are all about talking. In this issue, we also cover four events that occurred earlier this year. In February, the Seventh International Seminar on Elevators and Escalators held in Tehran, Iran, brought together scholars, industrialists and elevator industry experts. In March, two major industry events, Asansör Istanbul 2017 and Eurasia Lift Fair, took place concurrently in Istanbul, Turkey. In April, nearly 180 companies exhibited at Russian Elevator Week in Moscow. Even with technology that allows us to communicate face to face, we still have many events that bring people together. We cover many topics in EW Middle East to reach the broadest readership. From major manufacturer projects in Saudi Arabia, India, Sri Lanka and Egypt to the latest news around the world in technology, architecture and public safety, we try to provide you with a global industry perspective. We are pleased to run a nice article on the Iranian market from our good friend, Amir Bahram Daraei from Arian Asansör Co. Also, don’t miss the in-depth cover story “Another World” by Kajia Wilkinson, covering KONE’s underground test tower and lab. Just as important as this publication, which is a tool to connect and educate the industry, Elevator World publishes numerous educational books on a variety of topics available at www.elevatorbooks. com. Our mission is to assist in educating the industry through these products and our publications. If you are interested in publishing a book specific to the elevator industry, we are eager to work with you. We work with authors from all over the world to develop educational books, software and more for the industry. If you don’t see what you are looking for in this publication, contact us with your ideas. We are eager to communicate with you about what is happening in your company. If you want to be seen in this publication, you must connect with us, and you can do that by reaching out to me personally or through any of our platforms. Don’t worry, we can assist you in developing articles, press releases and more. Best Regards, T. Bruce MacKinnon Vice President Elevator World Inc. USA tbruce@elevatorworld.com

6

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫مسائل وجهاً لوجه‬ ‫ من مجلة إليفاتور وورلد‬2017 ‫شكرا لكم لقرائتكم عدد الربع الثالث‬ ‫ نعمل عىل تطوير هذا املنشور الجديد و نعمل بجد من أجل‬. ‫ميدل إيست‬ ‫تغطية املنطقة و إيصال هذاه املجلة إىل أكرب عدد ممكن من الرشكات و القراء‬ .‫ يرجى الوصول إلينا إذا كنت ترغب يف الحصول عىل املنشور‬. ‫املهتمني‬ ‫ الكبائن‬.‫هذا العدد يركز عىل جامليات و تصميم الكابينة‬ ‫ مستخدموا املصاعد‬.‫ وظيفة و نقطة رئيسية للتفاعل مع املصعد‬،‫هي فن‬ ‫ ومن املضحك كيف أننا‬. ‫يقضون وقتاً طويالً وجهاً لوجه مع الكبائن بشكل يومي‬ .‫ بينام جميع أحداث مصعد تدور حول الحديث‬،‫ال نتحدث يف املصاعد‬ ‫ نغطي أيضاً أربعة من األحداث التي وقعت يف وقت‬،‫يف هذا العدد‬ ‫ الندوة الدولية السابعة حول املصاعد والسالمل املتحركة‬.‫سابق من هذا العام‬ ‫ جمعت بني العلامء والصناعيني‬،‫فرباير‬/‫ يف شباط‬،‫ إيران‬،‫التي عقدت يف طهران‬ ‫أسانسور‬، ‫ وقع حدثان رئيسيان يف الصناعة‬،‫مارس‬/‫ يف آذار‬.‫وخرباء صناعة املصعد‬ ‫ يف‬.‫ تركيا‬،‫ يف الوقت نفسه يف اسطنبول‬،‫ و معرض أوراسيا ليفت‬2017 ‫اسطنبول‬ ‫ رشكة عرضت يف أسبوع املصعد الرويس يف‬180 ‫ ما يقرب من‬،‫أبريل‬/‫نيسان‬ ‫ وحتى مع‬.‫موسكو‬ ‫ ال يزال لدينا العديد من‬،‫التكنولوجيا التي تسمح لنا بالتواصل وجها لوجه‬ .‫األحداث التي تجمع بني الناس‬ ‫نغطي مواضيع عديدة يف إليفاتور وورلد ميدل إيست للوصول إىل‬ ‫ من مشاريع الرشكة املصنعة الرئيسية يف اململكة العربية‬.‫جمهور أوسع من القراء‬ ،‫ ورسي النكا ومرص ألحدث األخبار حول العامل يف التكنولوجيا‬،‫ والهند‬،‫السعودية‬ .‫ نحاول أن نوفر لكم منظور صناعة عاملية‬،‫الهندسة املعامرية والسالمة العامة‬ ‫نحن مرسورون لنرش مقالة لطيفة عن السوق اإليرانية من صديقنا أمري بهرام‬ ”‫ ال تفوتوا خرب الغالف املتعمق “عامل آخر‬،‫داراي من رشكة آريان أسانسور أيضا‬ ‫ التي تغطي مخترب و برج اختبار تحت األرض العائد ل‬، ‫بقلم كاجيا ويلكنسون‬ . ‫كوين‬ ‫ الذي هو عبارة عن أداة للتثقيف‬،‫عىل نفس قدر أهمية هذا املنشور‬ ‫ إليفاتور وورلد نرشت كتباً تثقيفية عديدة عن مجال‬، ‫و التواصل يف الصناعة‬ ‫ مهمتنا هي‬. www.elevatorbooks. com ‫واسع من املواضيع و هي متاحة عىل‬ ‫ إذا كنتم‬. ‫املساعدة يف تعليم هذه الصناعة من خالل هذه املنتجات و منشوراتنا‬ ‫ترغبون يف نرش‬ ‫ ونحن‬. ‫ فإننا نتوق للعمل معكم‬،‫كتاب محدد حول صناعة املصعد‬ ‫ برمجيات و غري‬، ‫نعمل مع املؤلفني يف جميع أنحاء العامل لوضع كتب تثقيفية‬ .‫ذلك من أجل هذه الصناعة‬ ‫ اتصلوا بنا مع األفكار‬،‫إذا مل تشاهدوا ما تبحثون عنه يف هذا املنشور‬ ‫ إذا‬.‫ ونحن حريصون عىل التواصل معكم حول ما يحدث يف رشكتكم‬.‫الخاصة بكم‬ ‫ وميكنكم القيام‬،‫ يجب االتصال معنا‬،‫كنتم ترغبون يف أن ت ُروا يف هذا املنشور‬ . ‫بذلك بالوصول إيل شخصيا أو من خالل أي من منابرنا‬ ‫ ميكننا مساعدتكم يف تطوير املقاالت‬، ‫ال تقلقوا‬ .‫والنرشات الصحفية واملزيد‬ ،‫وتفضلوا بقبول فائق االحرتام‬ ‫ بروس ماكينون‬.‫نائب الرئيس ت‬ . ‫إليفاتور وورلد إنكوربوريشن‬ ‫الواليات املتحدة األمريكية‬ tbruce@elevatorworld.com


T h e Ro y a l L e a g u e in elevator machines

Welcome to the World's Best

High-tech elevator machines and frequency inverters for passenger, freight or inclined elevators; in premium quality and with the power to move everything

Z Atop SM190

S ave space and costs The ZAtop SM190 offers even more economy in the standard range! With compact dimensions, short delivery times and attractive price, the ZAtop SM190 is the perfect elevator machine up to 1200 kg load range. Combined with the ZAdyn4C intelligent frequency inverter, the SM190 is the unbeatable drive package. The best arguments for the Royal League. Worldwide and compelling. ziehl-abegg.com/ae

The Royal League in ventilation, control and drive technology

Movement by Perfection


Dubai / �‫د‬ ‫بي‬

Tehran /

Calendar of Events /

‫أجندة األحداث‬

2017

‫يوليو‬

2017‫إيران ليفتكس‬ ‫ يوليو‬13 - 10 ‫ إيران‬،‫طهران‬

www.eniranliftex.ir

‫سبتمرب‬

NAEC ‫معرض ومؤمتر‬ ‫ سبتمرب‬14 - 11 ‫ الواليات املتحدة‬،‫ فلوريدا‬،‫أورالندو‬ www.naecconvention.com

‫ندوة املصاعد والسالمل‬ ‫الكهربائية‬ ‫ سبتمرب‬21 - 20 ‫ اململكة املتحدة‬،‫نورث هامبتون‬ www.liftsymposium.org

‫معرض املصاعد وأنظمة التحكم‬

27-25 ‫سبتمرب‬ ‫ اإلمارات العربية املتحدة‬،‫دىب‬

www.middleeastelevators.com

‫أكتوبر‬

‫إنرتليفت‬

‫ أكتوبر‬20 - 17 ‫ أملانيا‬،‫أوجسبورج‬

www.interlift.de 8

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

July Iran Liftex 2017 July 10-13 Tehran, Iran www.eniranliftex.ir

September NAEC Convention and Exhibition September 11-14 Orlando, FL, U.S. www.naecconvention.com Lift & Escalator Symposium September 20-21 Northampton, U.K. www.liftsymposium.org Elevators & Access Control September 25-25 Dubai, U.A.E. www.middleeastelevators.com

October Interlift October 17-20 Augsburg, Germany www.interlift.de


Automatic Landing and Car Doors Complete Package Lift Solutions

“How many Fermator doors do you need?”

www.sistemcelikhalat.com

HASÇELİK

NAGEL Makina &Motor A.Ş


‫فرباير‬

2018

‫ليفتك إكسبو القاهرة‬

‫ فرباير‬3 - 1 ‫مرص‬،‫القاهرة‬

www.liftechexpo.com

‫ إكسبو‬IEE

‫ مارس‬2 - ‫ فرباير‬28 ‫ الهند‬،‫مومباي‬

www.ieeexpo.com

‫مايو‬

‫ إكسبو الصني‬WEE

‫ مايو‬11 - 8 ‫ الصني‬،‫سنجي‬

www.elevator-expo.com Elevate Training Courses London — September 7, 2017 Hong Kong — November 23, 2017 Sydney — November 27, 2017 Dubai — February 20, 2018 Elevate Training Courses (Advanced) London — September 8, 2017 Hong Kong — November 24, 2017 Sydney — November 28, 2017 Dubai — February 21, 2018 For complete details on Elevate Training Courses, contact Peters Research Ltd. at website: www. peters-research.com/training. American Society of Mechanical Engineers (ASME) International Professional Development Course For information on all courses, contact ASME toll free: (800) 843-2763, outside North America: (973) 882-1170, fax: (973) 882-1717 or (973) 882-5155 or email: infocentral@asme.org. NAESA International QEI and Code Training For more information on all NAESA International Education programs and QEI testing, contact Bob Shepherd at phone: (609) 780-5551 or email: bob@ naesai.org.

10

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

February Liftech Expo Cairo February 1-3 Cairo, Egypt www.liftechexpo.com IEE Expo February 28 - March 2 Mumbai, India www.ieeexpo.com

May WEE Expo China 8-11 May Shanghai, China www.elevator-expo.com

‫دورات تدريبية للمصاعد‬ 2017 ‫ سبتمرب‬7 ‫لندن‬ 2017 ،‫ نوفمرب‬23 ‫هونج كونج‬ 2017 ‫ نوفمرب‬27 ‫سيدىن‬ 2018 ‫ فرباير‬20 ‫دىب‬

)‫دورات تدريبية للمصاعد (متقدمة‬ 2017 ،‫ سبتمرب‬8 ‫لندن ـــ‬ 2017 ، ‫ نوفمرب‬24 ‫هونج كونج ـــــ‬ 2017 ‫ نوفمرب‬28 ‫سيدين ــ‬ 2018 ‫ فرباير‬21 ‫ديب ـــ‬

‫ فقم باالتصال بأبحاث بيرتز‬،‫للحصول عىل التفاصيل الكاملة حول الدورات التدريبية للمصاعد‬ :‫ عىل املوقع‬.Ltd www.peters-research.com/training

)ASME( ‫الجمعية االمريكية ملهندسني امليكانيكا‬

‫دورة التطوير املهني الدويل‬ )800( :‫ قم باالتصال بـ ايه اس ام اي عىل الرقم املجاين‬:‫وملزيد من املعلومات حو لجميع الدورات‬ )973( :‫ فاكس‬,1170-882 )973( :‫ ومن خارج امريكا الشاملية‬,2763-843 .infocentral@asme.org :‫ أو الربيد اإللكرتوين‬5155-882 )973( ‫ أو‬1717-882

‫) من الرابطة الوطنية‬QEI( ‫تدريب الكود وتفاعلية معلم الجودة‬ ‫) الدولية‬NAESA( ‫لسلطات سالمة املصاعد‬

)NAESA( ‫وملزيد من املعلومات حول جميع برامج الرابطة الوطنية لسلطات سالمة املصاعد‬ :‫) قم باالتصال ببوب شيفرد عىل الهاتف‬QEI( ‫التعليمية الدولية واختبار وتفاعلية معلم الجودة‬ .bob@naesai.org :‫ أو عىل الربيد اإللكرتوين‬5551-780 )609(



News /‫األخبار‬

‫اململكة العربية السعودية‬

Saudi Arabia

.‫ وكوىن تتحصل عىل العقود الكبرية‬،‫هيونداي‬

Hyundai, KONE secure big contracts.

‫يؤدي مرشوع الرياض لفيضاً من‬ ‫طلبات الرشاء لرشكة هيونداي‬

Riyadh Project Leads Spate of Orders for Hyundai Hyundai Elevator has released details of its contract for Security Forces Medical City (SFMC) in Riyadh, Saudi Arabia. The US$30-million deal from the Saudi Arabian government is to outfit it with 284 elevators and 24 escalators. This includes seven geared elevators with capacities of at least 2000 kg, 10 gearless elevators and 78 machine-room-less elevators. Most of the elevators are sized larger than normal. The large-scale medical complex will be the biggest of its kind in Persian Gulf countries. It will have 400,000 m2 of medical facilities and 500,000 m2 of residential areas. Speaking of its largest Saudi Arabian project, Hyundai noted, “The fruit of a long wait was sweet.” It has been engaged in active sales activities in the country since 2014, receiving its first inquiry for this project in August of that year. Hyundai has also secured other important projects around the world since December 2016, including: ♦♦ Turkey: Erzurum Healthcare Complex, a medical complex in Erzurum owned by HEKTAS, for 50 elevators and six escalators, and Inanlar Terrace Lotus, an office/shopping-center tower in Istanbul owned by INANLAR, for eight elevators and four escalators ♦♦ Vietnam: 219 Trung Kinh, an apartment/office tower in Hanoi owned by Bac Ha, for 17 elevators ♦♦ Indonesia: VOZA Premium Office Tower in Surabaya’s Central Business District for 12 elevators ♦♦ Saudi Arabia: RD-477, a technical college in Riyadh owned by Attejarat Co., for 15 gearless elevators ♦♦ Philippines: Bacolod Capitol Central Mall, a shopping center in Bacolod owned by HYCO, for four elevators and 22 escalators

Continued

12

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫هيونداي إليفاتور أفرجت عن تفاصيل العقد الذي أبرمته‬ ‫ اململكة‬،‫) يف الرياض‬SFMC( ‫ألجل املدينة الطبية للقوات األمنية‬ ‫ مليون من حكومة‬30 ‫ الصفقة األمريكية مببلغ‬.‫العربية السعودية‬ ‫ سلم‬24 ‫ مصعد و‬284 ‫اململكة العربية السعودية هي لتجهيزها ب‬ ‫ تشمل سبعة مصاعد ذات تروس ذات القدرات األقل من‬. ‫كهربايئ‬ ‫ مصعد بدون غرفة‬78 ‫و‬10 ‫ مصاعد بدون تروس‬10 ‫ كغ و‬2000 .‫ معظم املصاعد هي بحجم أكرب من املعتاد‬.‫اآللة‬ ‫وسيكون املجمع الطبي واسع النطاق هو األكرب من نوعه‬ ‫ من املرافق‬2 ‫ م‬400,000 ‫ وسيكون عليها‬.‫يف دول الخليج الفاريس‬ ‫ متحدثاً عن أكرب‬-‫ من املناطق السكنية‬2 ‫ م‬500,000 ‫الطبية و‬ ‫ قالت هيونداي “مثرة االنتظار‬،‫مرشوع للمملكة العربية السعودية‬ ‫ شاركت يف أنشطة املبيعات النشطة يف البالد‬.”ً ‫الطويل كان حلوا‬ /‫ متلقي ًة االستفسار األول لهذا املرشوع يف آب‬،2014 ‫منذ عام‬ .‫أغسطس من ذلك العام‬ ‫هيونداي آمنت أيضا مشاريع هامة أخرى حول العامل منذ‬ :‫ مبا يف ذلك‬،2016 ‫ديسمرب عام‬/‫كانون األول‬ ‫مجمع طبي يف‬، ‫ مجمع أررضوم للرعاية الصحية‬:‫تركيا‬ ‫ و‬، ‫ سالمل متحركة‬6 ‫ مصعدا ً و‬50‫ ل‬، ‫أررضوم مملوك من هيكتاس‬ ‫املكاتب يف اسطنبول اململوك‬/‫برج مركز التسوق‬، ‫إنانالر تراس لوتس‬ . ‫من أجل مثانية مصاعد و أربعة سالمل متحركة‬،‫من قبل إنانالر‬ ‫مكتب يف هانوي‬/‫ برج شقق‬،‫ ترونغ كينه‬219 :‫فيتنام‬ .ً ‫ مصعدا‬17 ‫ من أجل‬، ‫مملوك من باك ها‬ ‫ فوزا برج املكاتب املميز يف الحي التجاري‬:‫إندونيسيا‬ .ً ‫ مصعدا‬12 ‫املركزي يف سورابايا من أجل‬ ‫ كلية تقنية يف الرياض‬،RD-477 :‫اململكةالعربية السعودية‬ .‫ مصعدا ً بدون تروس‬15 ‫ من أجل‬، ‫مملوكة لرشكة التجارات‬ ‫ مركز للتسوق يف‬، ‫ باكولود كابيتول سنرت مول‬:‫الفلبني‬ ‫ من السالمل املتحركة‬22 ‫ مصاعد و‬4 ‫ من أجل‬،HYCO ‫باكولود متلكه‬ ‫تابع‬


Energy savings, optimized hoistway design and a network monitoring system are being provided to SFMC by Hyundai.

‫تصميم برئ‬،‫ نظام وفورات الطاقة‬SFMC ‫قامت هونداي بتزويد‬ ‫مصعد مثايل و شبكة رصد‬

Inanlar Terrace Lotus for Istanbul

‫إينانالر تراس‬ ‫لوتس السطنبول‬

‫مجمع الرعاية الصحية أررضوم من‬ ‫ تركيا‬,‫أجل أررضوم‬

Erzurum Healthcare Complex for Erzurum, Turkey

219 Trung Kinh for Hanoi, Vietnam

‫ من أجل هانوي بفيتنام‬219 ‫كينه ترونغ‬

VOZA Premium Office Tower for Surabaya, Indonesia

‫فوزا برمييوم‬ ‫ إندونيسيا‬،‫برج املكاتب سورابايا‬

RD-477 for Riyadh, Saudi Arabia

‫ اململكة العربية السعودية‬،‫ من أجل الرياض‬RD-477

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

13


News /‫األخبار‬ KONE in Eight Projects KONE has announced winning an order to supply 153 elevators in eight different projects commissioned by Alargan Projects in Saudi Arabia. The order was booked in the third quarter of 2016 and includes projects in Dammam, Yanbu, Riyadh and Al Jubail. Among them are Al Suhool Strip Mall, Al Rehab Strip Mall, Green Oasis Residential Buildings and Murooj apartments. Andrew Brosnan, portfolio manager at Alargan Projects, said the projects will lead to the development of many residential and commercial units in the Saudi Arabian market.

‫كوين يف مثانية مشاريع‬

‫ مصعدا ً يف مثانية مشاريع‬153 ‫أعلنت كوين الفوز بطلب توريد‬ ..‫مختلفة بتكليف من مشاريع العرجان يف اململكة العربية السعودية‬ ‫ ويشمل مشاريع‬،2016 ‫طلب التوريد تم حجزه يف الربع الثالث من عام‬ .‫يف الدمام وينبع والرياض والجبيل‬ ‫الواحة الخرضاء‬، ‫الرحاب سرتب مول‬،‫ السهول سرتب مول‬،‫من بينها‬ ،‫ مدير محفظة يف مشاريع العرجان‬،‫ وقال أندرو بروسنان‬. ‫و شقق املروج‬ ‫أن املشاريع ستؤدي إىل تنمية العديد من الوحدات السكنية والتجارية يف‬ .‫سوق اململكة العربية السعودية‬

World’s Tallest Atrium Part of Hadid Design in Beijing

‫أطول اتريوم يف العامل جزء من تصميم حديد يف بكني‬

Construction of the 46-story, 207-m-tall mixed-use building Leeza SOHO in southwest Beijing, consisting of curvy halves connected by what will be the world’s tallest atrium at 190 m, reached the 20th floor in February, Zaha Hadid Architects (ZHA) reported. It is expected to reach its full height in September prior to opening in 2018. The atrium twists as it rises to maximize natural light and maximize views from all floors. Leeza SOHO is the fourth collaboration between SOHO China and ZHA.

ً‫ طابقا‬46 ‫ مرت و‬207 ‫بناء من مبنى متعدد االستخدامات بطول‬ ‫ تتألف من أنصاف متعرجة موصولة‬،‫ليزا سوهو يف جنوب غرب بكني‬ ‫ تم الوصول إىل الطابق‬، ‫ مرت‬190‫مبا سيصبح أطول أتريوم يف العامل ب‬ ‫ فإنه من املتوقع أن تصل‬. ‫ قالت زهى حديد أرجتيكتس‬، ‫ يف شباط‬20‫ال‬ ‫ يتلوى‬.2018 ‫سبتمرب قبل االفتتاح يف عام‬/‫إىل ارتفاعها الكامل يف أيلول‬ ‫ وتحقيق‬،‫األتريوم كلام ارتفع لتحقيق أقىص قدر من الضوء الطبيعي‬ ‫ ليزا سوهو هي التعاون‬.‫أقىص قدر من املناظر من جميع الطوابق‬ . ‫الرابع بني الصني و زهى حديد أرجتيكتس‬

Fujilift Opens Lebanon Plant International OEM Fujilift tells ELEVATOR WORLD Middle East it has opened a 4,500-m2 manufacturing plant in Mkalles, Lebanon. BusinessNews reported details on the project, including that it represents a multimillion-dollar investment; uses products imported from Switzerland, the Netherlands and Japan; and has an annual capacity of 1,000 elevators. Sixty-five percent of the units will be imported to Arab, African and Eastern European countries. The factory created approximately 30 full-time jobs.

14

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

What is expected to be the world’s tallest atrium is part of Leeza SOHO, designed by the late Zaha Hadid.

‫املتوقع أن يكون عليه‬ ‫األتريوم األطول يف العامل‬ ‫هو جزء من ليزا سوهو‬ ‫املصمم من قبل تكون‬، ‫اتريوم األطول يف العامل‬ ,”‫جزء من “سوهو ليزا‬ ‫صممتها الراحلة زها‬ . ‫حديد‬

‫فوجي ليفت يفتح مصنع لبنان‬ ‫ إليفاتور وورلد ميدل‬OME ‫أبلغ املصنع الدويل فوجي ليفت‬ ‫ بزنس‬.‫ لبنان‬،‫ يف املكلس‬2‫ م‬4.500 ‫إيست أنها فتحت مصنع مبساحة‬ ‫ مبا يف ذلك أنه ميثل استثامرا ً بعدة‬،‫نيوز ذكرت تفاصيل عن املرشوع‬ ‫ماليني من الدوالرات؛ ويستخدم املنتجات املستوردة من سويرسا وهولندا‬ ‫ سيتم استرياد خمسة‬. ‫ مصعد‬1000 ‫واليابان؛ و ميلك قدرة سنوية تساوي‬ ‫وستني يف املائة من الوحدات إىل البلدان العربية واألفريقية وأوروبا‬ .‫ وظيفة بدوام كامل‬30 ‫ خلق املصنع حوايل‬.‫الرشقية‬


Adress: Eyüp Sultan mahallesi İbni Sina Caddesi No: 33 Sancaktepe / İstanbul- Turkey Tel: +90 (0216) 661 53 63-64 - Faks: (0216) 661 53 65 E-mail: info@teorimuhendislik.com


News /‫األخبار‬

‫الصفقات التجارية‬

Business Deals

‫ وكوين يصال لرشوط‬،‫الحكومات‬ .‫للتصنيع و التوريد‬

Governments, KONE reach terms to manufacture, supply. Egyptian/Saudi Plan to Produce Elevators, Escalators Egypt’s National Authority for Military Production and Gulf Elevators and Escalator Co. (GEEC) of Jeddah, Saudi Arabia, have signed an agreement to manufacture a range of elevators and escalators in Egypt for both domestic and foreign markets, Daily News Egypt reported. Egypt Minister of Military Production Mohamed Al-Assar said the intent is to start with the manufacture of components, then gradually ramp up to full unit production. Al-Assar said Egypt’s location on the Red and Mediterranean seas makes it a prime production base for products intended for Arab, African and European countries. The ministry and GEEC aim to provide technologically advanced products at a competitive price.

KONE Inks Deal With Sri Lankan Distributor KONE has entered into a distribution agreement with Scan Engineering (Pvt.) Ltd., based in Colombo, Sri Lanka, to provide elevators, escalators, maintenance and modernization services throughout Sri Lanka. Amit Gossain, managing director of KONE Elevator India, said growth of Sri Lanka’s tourism industry makes him optimistic, as it will call for better infrastructure and spur the construction industry. Scan has been in business for approximately 10 years, and many of its technicians were trained in places like China, Malaysia and South Korea. Gossain said KONE “sees good potential for our brand in this market, as customers like to have a premium brand such as KONE.”

Southern Hemisphere’s Tallest Planned in Australia

‫السعودية إلنتاج املصاعد والسالمل املتحركة‬/‫الخطة املرصية‬ ‫ أن الهيئة القومية لإلنتاج الحريب يف‬.‫مرص‬- ”‫وأفادت “صحيفة دييل نيوز‬ ‫ اململكة‬،‫) من جدة‬GEEC( ‫مرص ورشكة الخليج للمصاعد والسالمل املتحركة‬ ‫ وقعت اتفاقا لتصنيع مجموعة من املصاعد والسالمل املتحركة‬،‫العربية السعودية‬ ‫ كم أكد وزير االنتاج الحريب‬. ‫يف مرص لألسواق املحلية والخارجية عىل حد سواء‬ ‫ ثم تدريجيا‬،‫املرصي محمد العصار أن القصد من ذلك البدء بتصنيع مكونات‬ .‫تكثَّف إىل إنتاج وحدة كاملة‬ ‫وقال العصار إن موقع مرص عىل البحر األحمر والبحر األبيض املتوسط‬ ‫يجعلها قاعدة اإلنتاج الرئييس للمنتجات املخصصة للبلدان العربية واألفريقية‬ ‫ تهدف إىل توفري منتجات متقدمة تكنولوجيا بسعر‬GEEC ‫ الوزارة و‬.‫واألوروبية‬ .‫تنافيس‬ ‫أحبار كوين تتفق مع موزع سرييالنكا‬ )‫كوين قد دخلت يف اتفاق توزيع مع رشكة سكان إنجينريينغ (الخاصة‬ ،‫ السالمل املتحركة‬،‫ لتوفري املصاعد‬،‫ رسي النكا‬،‫املحدودة ومقرها يف كولومبو‬ ،‫ وقال اميت جوسني‬.‫وخدمات الصيانة والتحديث يف جميع أنحاء رسي النكا‬ ‫ أن منو صناعة السياحة يف رسيالنكا يجعله‬، ‫املدير العام لكوين إليفاتور يف الهند‬ ‫ كام أنها سوف يدعو إىل تحسني البنية التحتية وحفز صناعة البناء‬،‫متفائال‬ ‫ وتم‬،‫ سنوات تقريبا‬10 ‫ رشكة سكان موجودة يف األعامل التجارية ملدة‬.‫والتشييد‬ ‫ وقال‬.‫ يف أماكن مثل الصني وماليزيا وكوريا الجنوبية‬، ‫تدريب العديد من فنييها‬ ‫ كام أن‬،‫جوسني أن كوين “ترى إمكانية جيدة لعالمتنا التجارية يف هذه السوق‬ .”‫العمالء يرغبون أن يحصلوا عىل عالمة تجارية ممتازة مثل كوين‬

‫األطول يف نصف الكرة الجنويب‬ ‫املخطط يف أسرتاليا‬ ‫ الذي‬، ‫ طوابق‬108 ‫برج متعدد االستخدامات من‬ ‫ جزء من تطوير ساحة‬،‫سيكون األطول يف نصف الكرة الجنويب‬ ،‫ من رشكة عزورا‬،‫ أسرتاليا‬،‫اإلمرباطوري املخطط يف ساوثبورت‬ ‫حسبام ذكرت ذي أوربن ديفيلوبر مبنى إمباير ستيت‬ ‫ سوف يحتوي‬،‫ طوابق يف مدينة نيويورك‬103 ‫األطول من‬ 200 ‫ وفندق يضم‬،‫ وحدة سكنية‬2.200 ،‫الهيكل عىل جامعة‬ 68 ‫ و‬48 ‫ فإنه سوف ينضم إىل أبراج‬.‫غرفة و إسكان طاليب‬ ‫طابقاً فوق منصة من ستة مستويات يف منطقة األعامل‬ ‫ املهندس‬. ‫املركزية للمدينة يف طريق فريي و شارع مريون‬ ‫ الذي قال أن القصد من ذلك‬،‫املعامري هو كريس كوالسيك‬ ‫تعزيز ساحل الذهب كوجهة للسياحة والتعليم املعرتف بها‬ .‫اسرتاليا‬. ‫ المربيال سكوير يف ساوثبورت‬.‫ ومن املتوقع أن يبدأ البناء يف وقت الحق من هذا العام‬.‫دوليا‬

A 108-story mixed-use tower, which would be the tallest in the Southern Hemisphere, is part of the Imperial Square development planned in Southport, Australia, by Azzura Corp., The Urban Developer reported. Taller than the 103-story-tall Empire State Building in New York City, the structure would contain a university, 2,200 residential units, a 200-room hotel and student housing. It would be joined by 48- and 68-story towers atop a six-level podium in the city’s central business district at Ferry Road and Meron Street. The architect is Kris Kowalski, who said the intent Kris Kowalski is architect for Imperial is to reinforce the Gold Coast as an internationally Square in Southport, Australia. recognized tourism and education destination. ‫كريس كوالسيك مهندس معامري‬ Construction is expected to start later this year.

16

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


News /‫األخبار‬

India New OEM premises and new Rajasthan construction laws

‫الهند‬

‫أماكن تصنيع املعدات‬ ‫األصلية الجديدة وقوانني‬ ‫البناء الجديدة يف راجستان‬

thyssenkrupp Inaugurates New Multipurpose Facility thyssenkrupp inaugurated its new, 20,000-m2 manufacturing, distribution and training center in the Chakan Industrial Area of Pune, on May 12. With an initial capacity of 6,000 units (10,000 in the near future), the plant allows thyssenkrupp to expand significantly in the region to support the growing Indian construction sector. thyssenkrupp India CEO Ravi Kirpalani observed the urban population in India is one of the fastest growing in the world, with 30% of its residents living in cities now and a projected 40% by 2030. Along with nurturing local talent, which thyssenkrupp described as “an essential element of its plans for India,” the new facility will help support growth of India’s housing, rail, airport and retail markets.

Organizers Project Largest Interlift to Date AFAG Messen und Ausstellungen GmbH, organizer of Interlift, planned in Augsburg, Germany, on October 17-20, predict this year’s event will be the largest ever with approximately 600 exhibitors. This represents a 10% increase from 2015. By May, 430 exhibitors had registered from more than 40 countries. Big topics this year include new International Organization for Standardization norms and digitization. The VFA Forum will offer talks on topics such as “Turkey: The Gateway to the Middle East” and “Megacities: The Habitats of the Future.” This year’s event also boasts an array of convenient shuttle service options for exhibitors and visitors. The floor area is increasing by 2,000 m2 to approximately 44,000 m2. AFAG describes Interlift as a “must-attend event for all who have anything to do with lifts.” For more information, visit the Interlift website: interlift.de/en/home.html.

Interlift organizers project this year’s event to be the largest yet with 600 exhibitors.

An aerial view of thyssenkrupp’s new multipurpose facility in Pune

‫صورة جوية ملنشأة تيسن كروب متعددة األغراض الجديدة يف بونه‬

‫رشكة تيسن كروب تدشن منشأة جديدة متعددة‬ ‫األغراض‬

‫افتتحت رشكة تيسن كروب مركزها الجديد للتدريب و التوزيع و التصنيع‬ ‫ مع قدرة‬. ‫ أيار‬12 ‫ يف‬، ‫ يف املنطقة الصناعية تشاكان يف بيون‬2‫ م‬20.000 ‫مبساحة‬ ‫ يسمح املصنع لتيسن‬،)‫ يف املستقبل القريب‬10.000( ‫ وحدة‬6 000 ‫أولية من‬ . ‫كروب بأن تتوسع إىل حد كبري يف املنطقة لدعم قطاع البناء الهندي النامي‬ ‫الرئيس التنفيذي الهندي لرشكة تيسن كروب رايف كريباالين الحظ أن سكان‬ 30 ‫ حيث أن نسبة‬،‫املناطق الحرضية يف الهند واحدة من األرسع منوا ً يف العامل‬ ‫ يف املائة بحلول عام‬40 ‫يف املائة من سكانها يعيشون يف املدن اآلن و املخطط له‬ ‫ التي تصفها تيسن كروب عىل‬،‫ جنبا إىل جنب مع رعاية املواهب املحلية‬.2030 ‫أنها”عنرص أسايس يف خططها للهند “ ستساعد املنشأة الجديدة يف منو سوق‬ .‫السكك الحديدية و بيع التجزئة الهندي‬، ‫املطارات‬، ‫االسكان‬

‫خطط منظموا انرتليفت حدث هذا العام ليكون األكرب حتى‬ ‫ عارض‬600‫اآلن ب‬

‫منظمو إنرتليفت يخططون ألكرب حدث‬ ‫حتى تاريخه‬

‫منظِّمة انرتليفت‬,AFAG Messen und Ausstellungen GmbH ‫ تنبأ‬،‫أكتوبر‬/‫ ترشين األول‬17-20 ‫ يف الفرتة من‬،‫ أملانيا‬،‫ املقرر يف أوغسبورغ‬، 600 ‫بأن حدث هذا العام سيكون أكرب من أي وقت مىض مع ما يقرب من‬ ،‫ وبحلول أيار‬.2015 ‫ من عام‬10% ‫ وهذا ميثل زيادة بنسبة‬.‫من العارضني‬ ‫ وتشمل املواضيع الكبرية هذا العام‬.‫ بلدا‬40 ‫ عارضاً من أكرث من‬430 ‫سجل‬ ‫ سوف‬VFA ‫ منتدى حيث‬. ‫منظمة دولية جديدة لتوحيد املعايري و الرقمنة‬ ‫ بوابة الرشق األوسط “و” املدن‬:‫يقدم محادثات حول مواضيع مثل “تركيا‬ ‫ حدث هذا العام تتباهي أيضا مبجموعة واسعة‬.“ ‫ موائل املستقبل‬:‫الكربى‬ ‫ املساحة األرضية زادت عن‬.‫خيارات خدمة مكوكية مالمئة للعارضني والزوار‬ ‫ تصف إنرتليفت عىل أنه‬AFAG . 2 ‫ م‬44.000 ‫ ملا يقرب من‬2 ‫ م‬2 000 ‫” للحصول عىل مزيد من‬.‫“الحدث األبرز لجميع الذين لهم عالقة باملصاعد‬ interlift.de/en/home.html:‫ قم بزيارة املوقع إينتريليفت‬،‫املعلومات‬

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

17


KONE India Opens New Office KONE has opened a larger office at Nagpur. Inaugurated by Amit Gossain, managing director, KONE India, the investment is intended to enhance the service level to existing customers and prepare the company for approaching growth. “Maharashtra is a very important market for us, and this inauguration is in accordance with our strategy to boost our customer reach deeper and ensure a stronger customer connect in western India,” Gossain commented.

ً‫كوين الهند تفتح مكتباً جديدا‬

‫ برعاية جوسني‬.‫و علق جوسني ( وقد فتحت كوين مكتباً أكرب يف ناجبور‬ ‫ االستثامر يهدف إىل تعزيز مستوى الخدمة‬،‫كوين الهند‬، ‫ املدير العام‬،‫اميت‬ ً‫ علق جوسني “ماهاراشرتا سوقا‬. ‫للعمالء الحاليني و إعداد الرشكة للنمو القريب‬ ‫ و هذه الرعاية هي متوافقة مع اسرتاتيجيتنا‬، ‫هي سوق جديدة جدا ً بالنسبة لنا‬ .“ ‫لتعزيز وصول أعمق لعمالئنا و ضامن اتصال ألقوي بعمالء غرب الهند‬

Completion Certificates Now Required for Rajasthan

Architects will now issue completion certificates to high-rise buildings in Rajasthan, The Times of India reported. The state’s urban development and housing department has created a panel of 10 architects to carry out the task. Developers constructing buildings 15 m or taller must procure completion certificates. Additionally, if the height is less than 15 m but the plot is larger than 5,000 m2, a completion certificate from the civic body is required. Developers must submit a layout plan verified by the registered architect. Once construction is completed, a panel member will inspect the site to issue a completion certificate. If an architect finds a construction fault, a case will be registered against the developer under the council of architects. Due to rapid apartmentbuilding construction in Jaipur, the state capital, eight of the 10 panel members have been appointed there.

Amit Gossain (center) officially opens the new office. KONE hopes the facility will better its proximity to many of its customers and enable easy access to other key businesses and commercial areas in and around Nagpur.

‫ وتأمل كوين بأن املنشأة سوف‬.‫اميت جوسني (مركز) يفتح رسميا املكتب الجديد‬ ‫تحسن من قربها للعديد من عملئها و متكن الوصول السهل إىل األعامل التجارية‬ . ‫الرئيسية األخرى و املناطق التجارية ضمن و حول ناجبور‬

‫شهادات اإلنجاز املطلوبة اآلن لوالية راجاستان‬

‫ذكرت ذي تاميز أوف إنديا أن املهندسني املعامريني سوف يصدرون اآلن شهادات‬ ‫إنجاز للمباين شاهقة االرتفاع يف راجستان أنشأت إدارة اإلسكان و التنمية‬ ‫ املطورون‬. ‫ مهندسني معامريني للقيام باملهمة‬10 ‫الحرضية يف الوالية فريقاً من‬ ‫ مرت أو أطول عليهم الحصول عىل شهادات إنجاز‬15 ‫الذين يشيدون مباين بارتفاع‬ 5 ‫ م لكن قطعة األرض أكرب من‬15 ‫ إذا كان االرتفاع أقل من‬،‫باإلضافة إىل ذلك‬. .‫ مطلوب شهادة من الهيئة املدنية‬،2‫آالف مرت‬ ‫عىل املطورين تسليم تصاميم يتم التحقق منها من قبل مهندس معامري‬ ‫ عضو فريق سوف يتفقد املوقع إلصدار شهادة‬،‫ ومبجرد االنتهاء من البناء‬. ‫مس َّجل‬ ‫ سيتم تسجيل حالة ضد‬، ‫ إذا وجد املهندس املعامري أن البناء فيه عيب‬.‫إنجاز‬ ‫ بسب التشييد الرسيع ملبنى‬. ‫املطور تحت إرشاف مجلس املهندسني املعامريني‬ . ‫تم تعيني مثانية من أعضاء الفريق العرشة هناك‬، ‫الشقق يف جايبور‬

ELEVATOR WORLD’S ONLINE BOOKSTORE

18

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •



News /‫األخبار‬

Africa

Cape Town’s Tallest on Track

‫أفريقيا‬

Nairobi, Cape Town see large projects.

.‫ كيب تاون انظر إىل املشاريع الكبرية‬،‫نريويب‬ thyssenkrupp, Partners Supply Nairobi Hotel, Market Joining forces with strategic distribution partners, thyssenkrupp supplied 35 units to the Greenhill Hotel and Village Market in Nairobi, Kenya, which thyssenkrupp describes as an up-and-coming market. The order consisted of 20 escalators and one 2500-kg, 0.15-mps service lift; three 1275-kg, 1.6-mps lifts; one 1150-kg, 1.6-mps lift; six 1000-kg lifts traveling at either 1.75 or 1.0 mps; one 825-kg, 1.6-mps lift; and three 630-kg, 1-mps lifts. Noting that Nairobi has been listed among the top 10 most dynamic cities in the world, thyssenkrupp said: “Located in the affluent Gigiri suburb, the Greenhill Hotel is part of the popular Village Market shopping and leisure complex, and was built to meet growing demand from local diplomats and business institutions.”

A 44-story, 486-ft.-tall mixed use tower that will be the tallest in Cape Town, South Africa, was scheduled to start construction in April and be finished within two-and-a-half years, Africa Investor reported. It is being developed by Land Equity Group and FWJK, which is also the architect. Located at the corner of Adderley and Strand streets, Zero2ONE, also known as Exchange Place, is set to have more than 600 apartments, ample parking, 5,000 sq. ft. of retail, a restaurant and a 360˚ viewing deck. The project is part of what Stuart Chait of Land Equity Group describes as an “aggressive development cycle” that will involve US$3 billion worth of projects in Sub-Saharan and South Africa.

‫كيب تاون األطول عىل املسار‬

‫ قدم متعدد االستخدامات سيكون األطول يف‬486 ‫ طابق بارتفاع‬44 ‫برج من‬ ‫ وأن ينتهي خالل‬،‫أبريل‬/‫ املقرر أن يبدأ البناء يف نيسان‬،‫ جنوب أفريقيا‬،‫كيب تاون‬ ‫ يجري تطويره بوساطة الند‬. ‫ حسبام ذكرت أفريكا إنفستور‬،‫سنتني ونصف السنة‬ ‫ يقع يف زاوية ادريل و شوارع‬. ‫التي هي أيضاً معامرية‬، ‫إكويت كروب و فوجك‬ ‫ من املقرر أن ميلك أكرث‬، ‫ املعروف أيضاً ابسم مكان الرصف‬،Zero2ONE، ‫سرتاند‬ ‫مطعم و‬، ‫ قدم مربع للبيع بالتجزئة‬5000، ‫ موقف فسيح للسيارات‬، ‫ شقة‬600 ‫من‬ ‫ هذا املرشوع هو جزء مام تصفه كيت ستيوارت من الند‬. ‫ درجة‬360 ‫سطح مراقبة‬ ‫ بليون دوالر‬3 ‫إكويت كروب عىل أنه “دورة تطوير عنيفة “ ستشمل مشاريع بقيمة‬ . ‫يف جنوب الصحراء الكربى و جنوب أفريقيا‬

‫ السوق‬، ‫ رشكاء توريد فندق نريويب‬،‫رشكة تيسن كروب‬

35 ‫ زودت رشكة تيسن كروب‬،‫تحالف القوى مع رشكاء التوزيع االسرتاتيجي‬ ‫ التي تصفها تيسن كروب‬،‫ كينيا‬،‫وحدة إىل فندق غرينهيل وسوق قرية يف نريويب‬ ‫ السالمل املتحركة و‬20 ‫ طلب الرشاء يتألف من‬.‫كسوق صاعد‬ ‫م يف الثانية ؛ ثالثة مصاعد بقدرة‬0.15- ، ‫ كجم‬2500 ‫مصعد خدمة واحد بقدرة‬ ‫ مرت يف‬1.6 ، ‫ كغ‬1150 ‫مرت يف الثانية ؛مصعد واحد بقدرة‬1.6- ، ‫ كجم‬1275 ‫ مرت يف الثانية ؛‬1.0 ‫ أو‬1.75 ‫ كجم تسافر إما برسعة‬1000 ‫الثانية ؛ ستة مصاعد‬ ‫ مرت يف الثانية ؛ ثالثة مصاعد بقدرة‬1.6 ‫ كجم ؛ برسعة‬825 ‫مصعد واحد بقدرة‬ ‫ وإذ تالحظ أن نريويب قد أُدرجت ضمن أكرب‬. ‫ مرت يف الثانية‬1 ‫ برسعة‬, ‫ كجم‬630 :‫ قالت تيسن كروب‬،‫ مدن األكرث دينامية يف العامل‬10 ‫ فندق غرينهيل هو جزء من سوق‬، ‫“يقع يف ضاحية جيجريي الغنية‬ ‫ و قد تم بناؤه لتلبية الطلب املتنامي من‬، ‫القرية و مجمع الرتفيه األكرث شعبية‬ . ‫الدبلوماسيني املحليني و املؤسسات التجارية‬

Designed by FWJK, Zero2ONE will be the tallest building in Cape Town, South Africa.

.‫ جنوب أفريقيا‬، ‫ سيكون البناء األطول يف كيب تاون‬Zero2ONE، ‫صممته فوجك‬

20

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


thyssenkrupp’s Highest-Ever Escalators for Baku Metro

‫سالمل تيسن كروب األطول عىل اإلطالق ملرتو باكو‬

Thousands of products in millions of elevators, all from a single source.

ROUND cable

Baku at night; photo by Abbaszade656

656 ‫باكو يف الليل؛ صورة من عباس زاده‬

thyssenkrupp has won an order to supply 25 escalators to the Baku Metro in Baku, Azerbaijan. The order includes the highest escalators ever produced in Germany with a 48.7-m rise. Describing the order as a confirmation of its new distributor’s network strategy, thyssenkrupp noted the escalators — eight high-rise units for the Sahil and Khatai stations and 17 for a new station — will increase the stations’ handling capacity by 30% and help ensure the efficient flow of nearly 222 million passengers per year. Like similar units thyssenkrupp installed in the Tbilisi subway station in Georgia, which increased escalator-transport capacity by 50%, the units for Baku will be narrower yet just as comfortable as previous models, according to thyssenkrupp, which observed: “This is achieved by an innovative approach of installing the drive (motor and gears) deep in front of the installation, rather than in the supports for the stairs, as usual. This will allow more people to travel down to the platform or up to the concourse at the same time, increasing the capacity of the escalators in the shafts.”

،‫ اسلم متحرك ملرتو باكو يف باكو‬25 ‫فازت رشكة تيسن كروب بأمر توريد‬ ‫ ويشمل أمر التوريد السالمل املتحركة األطول التي مل يتم‬.‫أذربيجان‬ ‫ وصف أمر التوريد عىل أنه‬. ‫ م‬48.7 ‫إنتاجها يف أملانيا من قبل بارتفاع‬ ‫ثيسنكروب سجلت السالمل‬، ‫تأكيد السرتاتيجية الشبكة ملوزعها الجديد‬ 17 ‫املتحركة —مثانية وحدات عالية االرتفاع للساحل و محطة خاتاي و‬ ‫ و‬30% ‫من أجل املحطة الجديدة — ستزيد قدرة التعامل للمحطة بنسبة‬ ‫ مثل الوحدات‬.ً‫ مليون راكب سنويا‬222‫تساعد عىل تأكيد كفاءة تدفق ل‬ ‫املامثلة التي قامت تيسن كروب بتثبيتها يف محطة مرتو اإلنفاق تبلييس يف‬ ‫ هذه‬،50% ‫ األمر الذي زاد من قدرة نقل السالمل املتحركة بنسبة‬،‫جورجيا‬ ‫الوحدات لباكو سوف تكون أضيق لكنها مريحة بقدر النامذج السابقة‬ : ‫التي أشارت‬، ً‫“وهذا يتحقق بنهج مبتكر لتثبيت مغري الرسعة (املحركات والرتوس) عميقا‬ ‫ هذا سوف يسمح للمزيد‬. ‫كالعادة‬، ‫ بدالً من دعامات الدرج‬،‫أمام التثبيت‬ ‫من الناس بالسفر نزوالً إىل املنصة أو صعودا ً إىل ردهة الطابق يف الوقت‬ ”. ‫ مام يزيد قدرة السالمل املتحركة يف اآلبار‬،‫نفسه‬

flaT cable

lUbRIcaNTS

elecTRIcal WIRe

cOMPeNSaTION cable

cUSTOM DeSIGNS cOMMUNIcaTION SYSTeMS

Meet us at interlift 17 - 20 October, Stand 3178 Draka is the single supplier for quality elevator components. We offer the industry’s widest selection of flat and round travelling cables that meet or exceed critical standards for Dubai, the Middle East and the world. We offer wire rope, compensation cables, communication systems and lubricants. We also provide custom constructions and harnessing services. As part of the Prysmian Group (the world’s largest maker of electrical cables), Draka is dedicated to serving the needs of the elevator industry. Contact Draka at T +971 4 242 8104 ext: 115, email us at dubai.office@prysmiangroup.com or go to drakaelevator.com to get our catalogue to discover Draka’s global capability. We introduce solutions that make your life simple.

Prysmian Cavi E Sistemi S.r.l. (DMCC Branch) JLT, Cluster E, Saba 1 Dubai, U.A.E.

EW dubai 2017-2 rev phone.indd 1

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

21

6/19/17 8:49 A


KONE provides an in-depth look at Tytyri underground lab, and a taste of Helsinki.

Building an underground facility, rather than a traditional test tower, was the ultimate environmentally friendly move, as Lohja is flat for miles around, and Helsinki has few buildings taller than 20 stories. Seen here is the Helsinki skyline; photo by Jussi Hellsten/Visit Helsinki.

22

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫عامل‬ ‫آخر‬

)KONE( ‫يقدم كوين‬ ‫نظرة متعمقة حول‬ ،‫مخترب تيتريي تحت األرض‬ .‫وذوقاً من هلسنيك‬

‫ بدالً من‬،‫بناء منشأة تحت األرض‬ ‫ كان خطوة صديقة‬،‫برج اختبار تقليدي‬ ‫ التضاريس مسطحة‬،‫للبيئة يف نهاية املطاف‬ ‫ و القليل من املباين يف‬،‫لعدة أميال حول لوهيا‬ .‫ طابقا‬20 ‫هلسنيك ترتفع ألكرث من‬ ‫أنظر هنا ألفق هلسنىك؛ صور بواسطة‬ .”‫زيارة “هلسنيك‬/‫جويس هلسنت‬


EVENTS

‫األحداث‬

by Kaija Wilkinson photos courtesy of KONE, unless otherwise noted

‫من كايا ويلكنسون‬ ‫صور مجاملة من‬ ‫ إال‬،)KONE( ‫كوين‬ ‫إذا ذكر خالف ذلك‬

Finland’s KONE is behind some of the biggest game changers in the industry — the world’s first machine-room-less elevator, MonoSpace®, which debuted in 1996, and UltraRopeTM lightweight hoisting technology using carbon-fiber materials, introduced in 2013 and making buildings such as the 1-km-plus-tall Jeddah Tower possible, to name a couple. It performs research and testing of these and other innovations at the Tytyri limestone mine in Lohja, Finland, approximately 45 minutes west of Helsinki by car. The facility is deeper than London’s The Shard is tall. It recently underwent extensive renovations, after which a handful of journalists from around the world (including your author) were invited to tour it. Besides an in-depth look at this unique facility, KONE hosted a full day of activities with an “extreme” theme that included fascinating talks about Finnish culture, design and architecture. Journalists experienced a Helsinki waterfront sauna (Finns love saunas, and many people have them in their homes), followed by a dip in the icy Baltic Sea, and later, a multicourse dinner in a restaurant housed in an 1800s sea captain’s house and run by a pair of Michelin-star-awarded Finnish celebrity chefs. It was definitely a day to remember. But first, the lab. Containing multiple shafts and a labyrinth of corridors and high-tech research areas, the facility is otherworldly. Being there was like being in a dream. The R&D that goes on here is far from dreamlike, however. It is precise, intense and driven by the global trends of urbanization and technological advances. Before our descent to the research and testing areas, we gathered in an aboveground boardroom to listen to presentations by KONE President and CEO Henrik Ehrnrooth, who spoke about improving the flow of urban life, and Chief Technology Officer Tomio Pihkala, who focused on “innovations that change the urban environment.” After welcoming journalists, Ehrnrooth gave an overview of

‫) وراء بعض مغريات اللعبة األكرب‬KONE( ‫يف فنلندا كوين‬ ‫يف الصناعة‬ ®MonoSpace ‫أول مصعد بدون غرفة آلة يف العامل هو‬ ‫ و تكنولوجيا الرفع‬1996 ‫الذي ظهر ألول مرة يف عام‬، ‫ التي تم‬، ‫خفيفة الوزن باستخدام مواد ألياف الكربون‬ -‫كم‬1- ‫ جعلت أبنية مثل برج جدة‬2013 ‫إدخالها ىف عام‬ . ‫ لنسمي بعضها‬، ً‫وأكرث أمرا ً ممكنا‬ ‫فإنه يقوم باالبحاث والتجارب لهذه وغريها من‬ ،‫االبتكارات يف منجم الحجر الجريي تيتريي يف لوهيا‬ .‫ دقيقة تقريبا غرب مدينة هلسنيك بالسيارة‬45 ،‫فنلندا‬ .‫ يف لندن‬The Shard)‫املرفق أعمق من طول (ذي شارد‬ ‫ بعد ذلك‬،‫أنه خضع مؤخرا لتجديدات واسعة النطاق‬ ‫ُدعي حفنة من الصحفيني من مختلف أنحاء العامل (مبا يف‬ ‫ وإىل جانب نظرة متعمقة‬.‫ذلك كاتبكم ) للقيام بجولة‬ )KONE( ‫ استضافت كوين‬،‫عىل هذا املرفق الفريد‬ ‫يوماً كامالً من األنشطة مع موضوع "جوهري" شمل‬ ‫ والتصميم و فن العامرة‬،‫محادثات رائعة حول الثقافة‬ . ‫الفنلندية‬ ‫قام الصحفيني بتجربة ساونا الواجهة البحرية الخاصة‬ ‫ وكثري من الناس‬،‫بهلسنيك (الفنلنديني يحبون الساونا‬ ‫ يليها الغطس يف بحر البلطيق‬،) ‫تحتوي منازلهم عليها‬ ‫ عشاء متعدد األطباق‬،‫ ويف وقت الحق‬، ‫الجليدي‬ ‫يف مطعم يقع يف منزل القبطان البحري يف القرن‬ ‫التاسع عرش و يُدار بواسطة زوج من مشاهري الطهاة‬ ‫ أنه بال شك‬. ‫الفنلنديني الحائزين عىل نجمة ميشالن‬ .‫يوماً للذكرى‬ ،‫ الذي يحتوي عىل أعمدة متعددة‬.‫ املخترب‬،ً‫ولكن أوال‬ ‫ومتاهة من املمرات ومجاالت البحوث ذات التكنولوجيا‬ ‫ امل َرفق هو يشء‬،‫الفائقة‬ ‫ و التواجد هناك يشبه أن تكون ىف‬.‫من عامل أخر‬ ‫ األبحاث و التطوير التي تجري هنا هي أبعد‬.‫حلم‬ ‫ إنها دقيقة و‬. ‫ عىل أية حال‬، ، ‫ما يكون عن الحلم‬ ‫مكثفة و تقودها االتجاهات العاملية للتحرض والتقدم‬ .‫التكنولوجي‬ ‫ اجتمعنا يف‬،‫قبل تطرقنا إىل مناطق التجارب والبحوث‬ ‫مجلس إدارة فوق األرض لالستامع إىل العروض التي‬ ‫) واملدير التنفيذي هرنيك‬KONE( ‫قدمها رئيس كوين‬ ،‫ الذين تحدث عن تحسني سري الحياة الحرضية‬،‫اهرنروت‬ ‫ الذي‬،‫و الرئيس التنفيذي للتكنولوجيا توميو بيهكاال‬ ‫ بعد‬."‫ركز عىل "االبتكارات التي تغري البيئة الحرضية‬ ‫ قدم اهرنروت نظرة عامة‬،‫الرتحيب بالصحفيني‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

23


Journalists visited Löyly sauna overlooking the Baltic Sea in Helsinki; photo by Kaija Wilkinson.

‫زار صحفيون ساونا لولو املطلة عىل بحر البلطيق يف‬ .‫هلسنيك؛ تم التقاط الصور بواسطة كايا ويلكنسون‬

KONE Technology Director, Major Projects Santeri Suoranta explains the inner workings of the lab.

،)KONE( ‫مدير تكنولوجيا املشاريع الكربى بكوىن‬ ‫سانتريى سورانتا يرشح األعامل الداخلية للمخترب‬

the industry, the company and the forces driving it. Building the underground lab rather than a traditional, above-ground test tower came naturally for KONE, Ehrnrooth said. “We like novelties in Finland, finding new and innovative ways of doing things,” he noted. The limestone mine, operational since the late 1800s and today owned by Finnish company Nordkalk, is a perfect example of that. Besides providing the limestone from which many products are made, the operation serves multiple purposes: private and public event venue, filming location for movies, mining museum, art space and restaurant. Expanding its role to elevator test lab was, in your author’s opinion, the ultimate environmentally friendly move, since it respects its environs. The terrain is flat for miles around Lohja, and few buildings in Helsinki are taller than 20 stories.

The Lifestyles to Which They’ve Become Accustomed What drove KONE to add the mine to its R&D centers around the world can be boiled down to two megatrends: urbanization and technological advances, Ehrnrooth said, trends that are changing the world and the elevator industry. He stated: “Every day, more than 200,000 people move to cities. That is more than 70 million people a year, and results in a massive change in how societies function. There is huge urbanization happening in China, western Asia, Europe and North America. The number of people living alone is increasing. A few years ago, we started to see people marrying and forming families later than usual, living alone for longer periods of time. And, once people form families, they want to stay in cities to be close to the better health care, education and services they’ve gotten used to. They are no longer moving out to the suburbs. That’s why we believe urbanization will continue and why we are a big believer in cities.” KONE is a major player in the global vertical-transportation industry. With a nearly 20 percent market share, KONE’s scope is literally awesome. A few people your author told about it refused

24

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

Being in KONE’s underground laboratory was like being in another world.

‫) الواقع تحت‬KONE( ‫التواجد يف مخترب كوين‬ .‫األرض يشبه التواجد يف عامل آخر‬

‫ وقال اهرنروت أن بناء مخترب‬.‫ الرشكة والقوى املحركة لذلك‬،‫للصناعة‬ ‫تحت األرض بدالً من برج اختبار تقليدي فوق األرض جاء بطبيعة الحال من أجل‬ ‫ موجِدين‬،‫ و قد أشار بقوله “نحن نحب اإلبداعات يف فنلندا‬. )KONE( ‫كوين‬ ‫ الجاهز‬،‫” منجم الحجر الجريي‬،‫طرقاً جديدة ومبتكرة للقيام بهذه األمور‬ ‫للعمل منذ أواخر القرن التاسع عرش و اململوك اليوم من قبل الرشكة الفنلندية‬ ‫ إىل جانب توفري الحجر الجريي الذي تُصنع منه‬.‫ خري مثال عىل ذلك‬،‫نوردكالك‬ ،‫ مكان حدث عام وخاص‬:‫ العملية تخدم أغراضاً متعددة‬،‫العديد من املنتجات‬ ‫ توسيع دورها‬.‫متحف للتعدين ومساحة للفن ومطعم‬، ‫موقع لتصوير األفالم‬ ‫ خطوة صديقة للبيئة يف نهاية‬، ‫ يف رأي الكاتب‬،‫إىل مخترب اختبار املصاعد كان‬ ،‫ التضاريس مسطحة لعدة أميال حول لوهيا‬.‫ نظرا ً ألنها تحرتم ضواحيها‬،‫املطاف‬ .ً‫ طابقا‬20 ‫و القليل من املباين يف هلسنيك ترتفع ألكرث من‬

‫أمناط الحياة التي اعتادوا عليها‬

‫) إلضافة املنجم إىل مركزها لألبحاث‬KONE( ‫ميكن اختزال ما دفع كوين‬ ‫ التحرض والتطورات‬: ‫و التطوير يف جميع أنحاء العامل إىل اتجاهني أساسيني‬ :‫ ورصح مبا ييل‬.‫ و صناعة املصاعد‬،‫ اتجاهات تغري العامل‬،، ‫التكنولوجية‬ ‫ هذا يعني أكرث‬. ً‫ ألف شخص ينتقلون إىل مدن يوميا‬200 ‫“أكرث من‬ .‫ ويؤدي إىل تغيري هائل يف كيفية عمل املجتمعات‬،ً‫ مليون شخص سنويا‬70 ‫من‬ .‫ وغرب آسيا وأوروبا وأمريكا الشاملية‬،‫وهناك تحرض ضخم يحدث يف الصني‬ ‫ بدأنا‬، ‫ منذ سنوات قليلة‬.‫ويتزايد عدد األشخاص الذين يعيشون مبفردهم‬ ‫ و يعيشون‬،‫نرى الناس يتزوجون ويكونون أرسا ً يف وقت متأخر عن املعتاد‬ ‫يريدون البقاء يف‬، ً ‫ وحاملا يك ّون الناس أرسا‬.‫مبفردهم لفرتات أطول من الوقت‬ ‫ التعليم والخدمات األفضل التي اعتادوا‬،‫املدن ليكونوا قريبني من الرعاية صحية‬ ‫ هذا هو السبب الذي‬.‫ إنهم مل يعودوا يريدون االنتقال إىل الضواحي‬. ‫علىيها‬ . ‫يدعونا لالعتقاد بأن التحرض سيستمر و يجعلنا مؤمنني بعمق باملدن‬ ‫ بحصتها‬.‫) العب رئييس يف صناعة النقل العمودي العاملية‬KONE( ‫كوين‬ ‫) مثري للدهشة‬KONE( ‫ باملئة تقريباً فإن نطاق كوين‬20 ‫السوقية التي تناهز‬ ‫ قال صاحب الرسالة الخاصة بك عن ذلك رفض عدد قليل‬. ‫بكل معنى الكلمة‬ ‫من الناس‬


Design Advisory

Inspections

Assessment

‫تصميم االستشارى تفتيش تقدير‬

Since 1933 Buikslotermeerplein 381, 1025XE, Amterdam, NL / Al Zambak Sk. 2/132, İstanbul, TR +31 20 435 06 06 / +90 216 510 12 22 / +971 56 836 3424 contact@liftinstituut.com


Director of Reliability & Quality Antti Hoppania leads a group during the tour.

‫مدير الجودة و املوثوقية أنتي هوبانيا‬ .‫يقود مجموعة أثناء الجولة‬

The facility serves multiple purposes, including art gallery.

‫ مبا يف ذلك‬،‫املرفق يخدم أغراضاً متعددة‬ .‫معرضاً للفنون‬

to believe it. Ehrnrooth relayed some facts to illustrate KONE’s might, including that it: ♦♦ Received orders for approximately 158,000 and delivered approximately 136,000 units last year ♦♦ Installs more than one elevator or escalator per minute during a typical work week ♦♦ Services more than 1.1 million units ♦♦ Provides more than one billion rides per day “That tells a little bit about the impact on society of our equipment,” Ehrnrooth said. “Since you left your hotel in Helsinki, for example, we probably installed another 100 units or so around the world.” While cities like Chicago and New York City are the traditional high-rise hotspots, in the future, that will shift, Ehrnrooth observed, to India and, notably, Africa, where land in growing metropolises is limited and populations are surging. Africa’s population is expected to double to 2.4 billion by 2050,[1] which he observed is not that long from now. “When we look at countries such as Nigeria, Indonesia and India, the landmass on which they have to build is limited,” Ehrnrooth said. “That’s why they will continue to build up, because it’s the only practical way of bringing new people into cities.”

“A Very Interesting Industry in a Very Interesting Time” KONE feels it is in a “very interesting industry in a very interesting time,” Ehrnrooth said, and it intends to be ready to take advantage of that. He observed the company’s best years have occurred during times when markets changed most. Director of Reliability & Quality Antti Hoppania illustrated this by explaining that the fall of the Soviet Union in the early 1990s resulted in a drop in use of carbon-fiber technology by the military and a shift toward commercial use. “Fiber prices came down, and you began to see different uses like tennis racquets, cars and sailboats,” Hoppania stated. “It became a much more attractive technology to use in the elevator industry.”

26

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

Up-to-the-second information such as depth and speed was illuminated on the cab walls.

‫املفضية إىل املعلومة الثانية كالعمق و الرسعة‬ . ‫كانت مضاءة عىل جدران الكبينة‬

،)KONE( ‫ نقل اهرنروت بعض الحقائق لتوضيح طاقة كوين‬. ‫لإلميان بها‬ : ‫مبا يف ذلك‬ ‫ وحدة‬136,000 ‫ وتسليم حوايل‬158,000 ‫تلقي طلبات رشاء ملا يقرب من‬ ‫يف العام املايض‬ ‫تثبيت أكرث من مصعد أو سلم متحرك يف الدقيقة الواحدة خالل أسبوع‬ .‫عمل اعتيادي‬ ‫ مليون وحدة‬1.1 ‫تخدم أكرث من‬ ‫ بیلیون جولة يف اليوم الواحد‬1 ‫يوفر أكرث من‬ ‫ “منذ‬.”،‫وقال اهرنروت “الذي يروي قليالً حول التأثري عىل مجتمع معداتنا‬ 100 ‫ أننا رمبا قمنا بتثبيت ما يقارب‬،‫ عىل سبيل املثال‬،‫تركت الفندق يف هلسنيك‬ .”‫وحدة أخرى حول العامل‬ ‫بينام مدن مثل شيكاغو ومدينة نيويورك هي بؤر ناطحات السحاب‬ ‫ هذا سيتحول‬،‫ يف املستقبل‬، ‫التقليدية‬ ‫ حيث األرض يف الحوارض‬،‫ وال سيام يف أفريقيا‬،‫ بالهند‬، ‫الحظ اهرنروت‬ ‫ من املتوقع أن يتضاعف سكان أفريقيا‬. ‫ و عدد السكان يف ارتفاع‬،‫النامية محدودة‬ . ‫] و ذلك ما يعتقده ليس ببعيد من اآلن‬1[،2050 ‫ بیلیون بحلول عام‬2.4 ‫إىل‬ ‫ مساحة اليابسة التي‬،‫ والهند‬،‫ وإندونيسيا‬،‫“عندما ننظر يف بلدان مثل نيجرييا‬ ‫ “هذا هو السبب يف أنهم سيواصلون‬.‫ “ أضاف اهرنروت‬،‫لديهم للبناء املحدودة‬ ”.‫ ألن ذلك هو السبيل العميل الوحيد لجلب أناس جدد إىل املدن‬،‫البناء‬

”‫“صناعة مثرية جداً لالهتامم يف وقت مثرية جداً لالهتامم‬

ً ‫) يشعر أنها “صناعة مثرية جدا ً لالهتامم يف وقت مثرية جدا‬KONE( ‫كوين‬ .‫ وأنها تعتزم أن تكون مستعدة لالستفادة من ذلك‬،‫ أضاف اهرنروت‬،”‫لالهتامم‬ ‫وأشار إىل أن أفضل سنوات الرشكة حدثت خالل األوقات التي تغريت فيها األسواق‬ ‫ مدير الجودة و املوثوقية أنتي هوبانيا أوضح ذلك من خالل إشارته‬.‫بشكل كبري‬ ‫إىل أن سقوط االتحاد السوفيتي يف أوائل التسعينات أدى إىل انخفاض يف االستخدام‬ ‫ و ذكرت‬.‫العسكري لتكنولوجيا ألياف الكربون و التحول نحو االستخدام التجاري‬ ‫ و بدأت برؤية استخدامات مختلفة مثل مضارب‬،‫هوبانيا “انهارت أسعار األلياف‬ ‫ “أصبحت تكنولوجيا أكرث جاذبية أن يتم‬. ”،‫ واملراكب الرشاعية‬،‫ والسيارات‬،‫التنس‬ .”‫استخدامها يف صناعة املصعد‬ ‫ تصبح تجربة مستخدم‬،‫بينام يحدث التحرض و تتضاعف املباين الشاهقة‬ .‫ قال اهرنروت‬،‫املصعد حاسمة أكرث من أي وقت مىض‬


info@cobianchi.ch www.cobianchi.ch

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

Cobianchi Liftteile AG

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

PC11GA / PC11GO / PC11GU

PC13GA / PC13GO / PC13GU

PC24GA / PC24GO / PC24GU

Q & P max.

Q & P max.

Q & P max.

1‘500 kg

va max. 2,16 m/s

2‘600 kg

va max. 3,5 m/s

5‘498 kg

va max. 3,5 m/s

NEU

mit Doppelgleitbacke

NEU

mit Doppelgleitbacke

NEU

mit Doppelgleitbacke

NEW

with easy release mechanism

NEW

with easy release mechanism

NEW

with easy release mechanism

DIN EN81-20/50

DIN EN81-20/50

DIN EN81-20/50

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

PC100E / PC100U Q & P max.

13‘000 kg

va max. 2,63 m/s

Q & P max.

6‘951 kg

va max. 3,5 m/s

ď€ ď€‚ď€ƒď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€ƒď€‹ď€Œď€„ď€„ď€„ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€ƒď€„ď€„ď€šď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€ƒď€‹ď€Œď€„ď€„ď€„ď€?

ď€ ď€‚ď€‹ď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€?ď€›ď€Œď€„ď€„ď€„ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€ƒď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€?ď€›ď€Œď€„ď€„ď€„ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€ƒď€„ď€„ď€šď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€?ď€›ď€Œď€„ď€„ď€„ď€?

ď€ ď€‚ď€‹ď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€œď€?ď€Œď€„ď€„ď€„ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€ƒď€ ď€Œď€&#x;ď€›ď€ ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€šď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€ƒď€ ď€Œď€&#x;ď€›ď€ ď€?

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€‹ď€žď€Œď€&#x;ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€‹ď€žď€Œď€&#x;ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€šď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€‹ď€žď€Œď€&#x;ď€?

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€…ď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€žď€œď€Œď€ ď€žď€?ď€? ď€? ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€šď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€‹ď€žď€Œď€&#x;ď€?

ď€ ď€‚ď€?ď€„ď€„ď€šď€†ď€‡ď€ˆď€‰ď€ ď€Šď€žď€œď€Œď€ ď€žď€?ď€? ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

PC100ES Q & P max.

5‘000 kg

va max. 5,06 m/s

NEU

erhĂśhte AuslĂśsegeschwindigkeit

NEW

for higher speed

ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

DIN EN81-20/50

Cobianchi Liftteile AG

Weststrasse 16, Postfach 177 CH - 3672 Oberdiessbach / Switzerland +41 (0)31 720 50 50 Telefon +41 (0)31 720 50 51 Fax JOGP!DPCJBODIJ DI t XXX DPCJBODIJ DI

ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

PC100X / PC200X PC300X / PC400X Q & P max.

75‘872 kg

va max. 2,0 m/s

Q & P max.

52‘000 kg

va max. 2,63 m/s

ď€?ď€?ď€‘ď€’ď€“ď€”ď€•ď€”ď€•ď€‡ď€–ď€‡ď€Žď€—ď€“ď€˜ď€”ď€™

 


Lunch was served in a restaurant deep underground.

‫تم تقدميه يف‬ ‫مطعم عىل‬ ‫مسافة عميقة‬ .‫تحت األرض‬

KONE CEO Henrik Ehrnrooth spoke on global trends changing the world and the industry.

)KONE( ‫تكلم اهرنروت هرنيك املدير التنفيذي لكوين‬ .‫عن االتجاهات العاملية التي تغري العامل والصناعة‬

As urbanization happens and tall buildings multiply, elevator user experience becomes ever more critical, Ehrnrooth said. “Our mission is to improve the flow of urban life. As we provide people flow in and between buildings, we strive to make people safe, comfortable and content, which helps make cities better places to live. That’s what gets KONE employees up in the morning and drives us forward.” In addition to the convenience of destination control, KONE aims to provide a multisensory experience for passengers, one that includes light, sound, acceleration, deceleration, speed, temperature and, in the “very near future,” scent. This is not being taken lightly, as it is a tricky proposition, according to Pihkala. One person’s roses can be another’s rotten eggs. It depends upon factors such as culture and personal body chemistry, he said. “It’s not unusual to have bright temperature, bright lights and bright sound in an elevator car,” Pihkala said. “But if you mix things in the wrong way, it can create mixed emotions and no longer works.”

‫ كام أننا نؤمن تدفق الناس يف‬.‫“مهمتنا تحسني تدفق الحياة الحرضية‬ ‫ مرتاحني و راضني‬، ‫فإننا نسعى جاهدين لنجعل الناس آمنني‬، ‫املباين و فيام بينها‬ ‫ هذا هو ما يوقظ موظفي كوين‬.‫ مام يساعد يف جعل املدن أماكن أفضل للعيش‬، “ .‫ ويدفعنا إىل األمام‬،‫) يف الصباح‬KONE( ‫) تهدف لتوفري‬KONE( ‫ فإن كوين‬، ‫باإلضافة الراحة يف التحكم بالوجهة‬ ،‫ الصوت‬،‫ أحدها يتضمن الضوء‬،‫تجربة ذات أجهزة استشعار متعددة للركاب‬ .‫ الرائحة‬،”ً ‫ ويف “املستقبل القريب جدا‬،‫ درجة الحرارة‬،‫ الرسعة‬،‫ التباطؤ‬،‫التسارع‬ ‫ وميكن لورود‬.‫ وفقاً لبيكاال‬، ‫ كام أن ذلك مقرتح صعب‬، ‫وهذا ما ال يستهان به‬ ‫ وقال أن ذلك يعتمد عىل عوامل‬.‫شخص ما أن تكون البيض الفاسد لشخص آخر‬ ‫ وقالت بيكاال “ليس من النادر أن يكون‬. ‫مثل الثقافة وكيمياء الجسم الشخصية‬ ‫ “ولكن‬. ”‫ أضواء ساطعة وصوت مرشق يف عربة مصعد‬، ‫لديك درجة حرارة ساطعة‬ ‫ و ال‬،‫ ميكن أن يخلق ذلك مشاعر مختلطة‬،‫إذا قمت بخلط األمور بطريقة خاطئة‬ ”.‫يعود يعمل‬

“Like an Orchestra”

‫ قد يفكر الشخص العادي يف مصاعد عىل شكل قطع‬، ‫قالت بيكاال‬ ‫ وأشار ت إىل “أنها الطريقة‬. ‫ ولكنهم ما زالوا بعيدين عن ذلك‬.‫بسيطة من اآللة‬ :‫ مواصلة‬،”‫ أكرث أماناً من السيارات والقطارات والطائرات‬،‫األكرث أماناً للسفر‬ ‫ تحمل أطناناً من‬، ‫“تقوم املصاعد بأكرث من مليون إقالع يف السنة‬ ،‫ و تقوم بذلك كل يوم‬،‫ ميال يف الساعة‬20 ‫الحمولة و تصل رسعات حوايل‬ ‫ املصعد‬.‫ ولكن ال هامش للخطأ‬،‫ ذلك يبدو و كأنه سهل‬.‫باستمرار وأمان‬ ‫ وجميع تلك املكونات يف‬، ‫ يتألف من آالف املكونات‬.‫هو حل معقد للغاية‬ ‫ أنها مثل فرقة موسيقية ال تعزف‬.‫حاجة للعمل بالشكل الذي تم تصنيعه به‬ “ .‫املوسيقى ولكنها توفر تدفق أناس رائعني‬ ‫ ارتدى الصحفيون معدات السالمة و‬،‫بعد حديث كل من اهرنروت وبيكاال‬ ‫انقسموا إىل مجموعتني من أجل الرحلة وصوالً إىل‬ ‫ املشاريع‬، ‫ كان املضيفون مدير التكنولوجيا‬. ‫املختربات ومناطق املناجم‬

The layman may think of elevators as simple pieces of machinery, but they are far from it, Pihkala said. “It’s the safest way to travel, safer than cars, trains and airplanes,” he noted, continuing: “Elevators are making more than a million starts a year, carrying tons of load and reaching speeds of approximately 20 mph, and doing that every day, constantly and safely. It seems like it’s easy, but there is no margin of error. An elevator is a very complex solution. It consists of thousands of components, and all the components need to work as designed. It is like an orchestra that does not play music but provides excellent people flow.” After the talks by Ehrnrooth and Pihkala, journalists donned safety gear and split into two groups for the journey down to the

28

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

”‫“مثل فرقة موسيقية‬


KONE’s high-rise elevator testing facility is one of seven R&D sites the company has in Finland, Italy, China, the U.S., Mexico and India. Its researchers work closely with colleagues in Hyvinkää, Finland, and Kunshan, China. Here are some additional facts about this unique facility. Location: Lohja, Finland (Tytyri limestone mine, owned by Nordkalk and leased by KONE) Year opened: 1997 Year renovated: 2017 No. of employees: Up to 20 during peak project times Maximum depth: 350 m Tests performed: UltraRope tests for lifetime and environmental effects, temperature behavior and friction properties in applicable conditions. Mileage tests, testing of new parts, quality tests, and air pressure changes. The safety, feasibility and time required for installation methods can be tested, as can the longterm reliability of equipment based on continuous operation.

laboratory and mine areas. Hosts were Technology Director, Major Projects Santeri Suoranta and Hoppania. Here, the guests got to have the same experience as a client, elevator consultant or architect who would visit the lab, boarding a sleek, 1000-kgcapacity elevator and getting to use KONE’s destination-control system. White, backlit walls transformed to shades of blue and purple that changed during the descent as atmospheric music played and the hosts quieted down so guests could take it all in. Up-to-the-second data such as depth, load and travel speed were displayed on the cab wall. Hoppania stated: “What we are demonstrating and testing here is not only how elevators function in certain conditions, but what we can provide for the people. Features such as observation decks are very big income drivers for very tall buildings, and passengers should experience something nice while they’re on the way. As you can see, we kind of dropped the traditional way of building an elevator here. We don’t use fancy materials like marble and wood, but focus on controlling light, sound, temperature and, of course, acceleration and deceleration.” After that experience, journalists and guides wound their way through the cool, cavelike, dripping labyrinth to a large, brightly lit room where robotics, machines and installation methods are tested. KONE is working on a new, soon-to-be-named roboticsaided installation technology that Hoppania says its technicians are eager to receive, as it promises to enhance precision and save time. We then rode a more utilitarian elevator down in order to reach the cab where UltraRope tests are performed. The UltraRope-testing cab is open and skeletal, allowing one to closely observe the UltraRope that supports it.

‫حول‬ ‫املخرب‬

ً ‫) الذي يعترب واحدا‬KONE( ‫منشأة اختبار مصعد ناطحة سحاب كوين‬ ،‫ وإيطاليا‬،‫من سبعة مواقع لألبحاث و التطوير متتلكها الرشكة يف فنلندا‬ ‫ باحثوها يعملون عن كثب مع‬.‫ والواليات املتحدة واملكسيك والهند‬،‫والصني‬ ‫ وإليك بعض حقائق إضافية عن‬.‫ الصني‬،‫ كونشان‬،‫ فنلندا‬،‫الزمالء يف هوفينكا‬ .‫هذا املرفق الفريد‬ ‫ متلكه نوردكالك‬، ‫ فنلندا ( منجم تيتريي للحجر الجريي‬،‫ لوهيا‬:‫املكان‬ ))KONE( ‫و مستأجر من قبل كوين‬ 1997 : ‫سنة االفتتاح‬ 2017 :‫سنة التجديد‬ ‫ خالل أوقات ذروة املرشوع‬20 ‫عدد املوظفني يصل إىل‬ ‫ م‬350 : ‫العمق األقىص‬ ‫ اختبارات الحبال الفائقة من ناحية‬: ‫االختبارات التي تم إجراؤها‬ ‫ سلوك درجة الحرارة وخصائص االحتكاك يف الرشوط‬، ‫العمر واآلثار البيئية‬ ‫ واختبارات‬،‫ اختبار أجزاء جديدة‬، ‫ اختبارات املسافة املقطوعة‬. ‫املعمول بها‬ ‫الجدوى و الوقت‬، ‫ وميكن اختبار السالمة‬.‫الجودة وتغريات الضغط الجوي‬ ‫ شأنه شأن املوثوقية الطويلة األمد للمعدات‬،‫املطلوب لطرق التنصيب‬ . ‫استنادا ً إىل التشغيل املستمر‬

‫ الضيوف يجب أن يكون لديهم نفس‬،‫ هنا‬.‫الكربى سانتريي سورانتا و هوبانيا‬ ،‫ استشاري مصعد أو مهندس معامري الذي سيقوم بزيارة املخترب‬، ‫تجربة العميل‬ )KONE( ‫ واستخدام نظام كوين‬،‫ كجم‬1000 ‫ مصعد بسعة‬،‫وصعود أنيق‬ ‫البيضاء تحولت إىل ظالل من األزرق‬، ‫ الجدران الخلفية‬.‫للتحكم بالوجهة‬ ‫واألرجواين التي تغريت خالل النزول كام ُعزفت موسيقى شاعرية و هدأ‬ .‫املضيفون بحيث كان بإمكان الضيوف اإلحاطة بكل يشء‬ ‫و رسعة السفر تم عرضها‬،‫ الحمل‬،‫حتى البيانات الثانية مثل العمق‬ :‫ وذكرت هوبانيا‬. ‫عىل جدار الكبينة‬ ‫“ما نظهره و نختربه هنا ليس فقط كيف تعمل املصاعد يف ظروف معينة‬ ‫ ميزات مثل رشفة املراقبة هي محركات دخل كبرية‬.‫ بل ما ميكننا تقدميه للناس‬، ‫و ينبغي عىل املسافرين أن يجربوا شيئاً جميالً و هم يف‬، ‫لللمباين شاهقة االرتفاع‬ ‫ نحن ال‬.‫ نوعاً ما اسقطنا الطريقة التقليدية لبناء مصعد هنا‬،‫ كام ترون‬. ‫الطريق‬ ،‫ ولكن الرتكيز عىل التحكم يف الضوء‬،‫نستخدم املواد الفاخرة مثل الرخام والخشب‬ “ .‫ التسارع والتباطؤ‬،‫ وبالطبع‬،‫ درجة الحرارة‬،‫والصوت‬ ‫ شق الصحفيني و املرشدون طريقهم من خالل متاهة‬،‫بعد تلك التجربة‬ ‫ إىل غرفة مضاءة حيث يتم اختبار‬، ‫ شبيهة بالكهف‬،‫ باردة‬،‫يتقاطر منها املاء‬ ‫) عىل تكنولوجيا‬KONE( ‫ يعمل كوين‬. ‫الروبوتات واآلالت وطرق التنصيب‬ ‫تنصيب مدعومة بالروبوتات و التي يتوق تقنيوها لتلقيها كام وعدت من‬ ‫ قمنا بعد ذلك بالهبوط بوساطة مصعد‬. ‫أجل تحسني الدقة و توفري الوقت‬ UltraRope ‫أكرث نفعاً من أجل الوصول إىل الكبينة حيث يتم إنجاز اختبارات‬ ‫ مام يسمح مبراقبة الحبال‬، ‫كبينة اختبار الحبال الفائقة مفتوح وهيكلية‬ . ‫الفائقة الذي يدعمها عن كثب‬ ‫هرعت املجموعة فيام بعد إىل مطعم متحف التعدين الواقع عىل عمق‬ ، ‫ قدم تحت األرض لتناول طعام الغداء و تجاذب أطراف الحديث‬260 • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

29


:ً‫البناء عاليا‬ ‫مستقبل األبنية الشاهقة‬ by Steve Roman This piece is based on a presentation by David Malott, chairman of the Council on Tall Buildings and Urban Habitat and an architect behind some of the world’s most iconic tall buildings, such as the Ping An Finance Center in China, during KONE’s media tour of its underground testing facility in Lohja, Finland. . . . Editor In 2020, the world will see the completion of its first 1,000-m-plus-tall building, the Jeddah Tower in Saudi Arabia. While the achievement is guaranteed to evoke wonder and bold headlines, the real story lies in how demographic shifts and groundbreaking innovation could soon cause the number of skyscrapers in urban centers to mushroom. Let’s take a look at the developments pushing our skylines to new heights. Tall buildings can be viewed as valuable pieces of real estate, works of art or symbols of prestige. For David Malott, founding partner in the New York City-based architectural firm AI, they’re nothing less than humanity’s future. “From a planetary perspective, as the world’s population grows, we need to compact the footprint of civilization,” he says. Urbanization, Malott points out, continues to be the global trend. Even in the developed world, cities that were once defined by post-manufacturing blight are now seeing a renaissance as they become hubs for technology and service-based economies. “People want to live in the cities again,” he observes. “That’s where the energy is. That’s where the opportunities are.” As these newcomers move in, the most energy-efficient and cost-effective way to accommodate them and the business they bring is vertically, in tall and supertall (over 300 m) buildings with direct links to transportation and other infrastructure, says Malott. That has already led to the ramping up of high-rise construction, as well as a massive interest among technologists in ways to build taller, smarter and more user-friendly buildings than ever before. Malott states: “I think we’re still just at the beginning of it all. There were more tall buildings built in the last 20 years than in the preceding 100 years, and the pace of it only seems to be accelerating. The overall trajectory is one of moving upwards, not outwards.”

Harvesting Buildings In terms of engineering, Malott says, we can soon achieve buildings that are 1 mi. (1,609 m) high using the same fundamental technology that has been in use for the past 40 years. Incremental improvements in steel and concrete, the construction materials of choice, have been nudging the height ceiling upward over the decades, but now surpassing the current threshold would require what he calls a “quantum leap in innovation.”

30

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫بوساطة ستيف رومان‬ ‫ رئيس مجلس املباين‬،‫يستند هذا الجزء عىل عرض قدمه ديفيد مالوت‬ ‫الشاهقة واملوئل الحرضي ومهندس معامري يقف خلف بعض املباين الشاهقة‬ ‫ خالل جولة وسائل‬،‫ مثل “مركز التمويل بينغ” يف الصني‬،‫األكرث شهرة يف العامل‬ ،‫) يف منشأة االختبار الخاصة بها تحت األرض يف يف لوهيا‬KONE( ‫اإلعالم كوين‬ ‫ مح ّرر‬. . . .‫فنلندا‬ ‫ سوف يرى العامل انتهاء بنائها األول‬،2020 ‫يف عام‬ ‫ يف حني أن‬.‫ م يف برج بجدة يف اململكة العربية السعودية‬1,000 ‫بطول‬ ‫ فإن القصة الحقيقة‬، ‫هذا اإلنجاز مكفول الستحضار الروعة و العناوين البارزة‬ ‫تكمن يف كيفية تسبب التغريات الدميوغرافية و االبتكارات الكبرية يف تفيش و‬ ‫ دعونا نلقي نظرة عىل التطورات‬. ‫زيادة عدد ناطحات السحاب يف املراكز الحرضية‬ .‫التي تدفع بآفاقنا إىل مستويات جديدة‬ ‫األعامل الفنية أو‬، ‫ميكن اعتبار املباين الشاهقة كأجزاء مثينة من العقارات‬ ‫ الرشكة املعامرية التي‬AI ‫ الرشيك املؤسس يف‬،‫ لديفيد مالوت‬.‫كرموز للهيبة‬ ‫ “من منظور‬.‫ وأنهم ليسوا شيئاً أقل من مستقبل البرشية‬،‫مقرها مدينة نيويورك‬ ‫” كام‬،‫ أننا نحتاج إىل أن نضغط حيز الحضارة‬،‫ مع منو السكان يف العامل‬،‫الكواكب‬ .‫يقول‬ ‫ حتى يف العامل‬.‫ إىل أن التحرض يواصل كونه االتجاه العاملي‬،‫وتشري مالوت‬ ، ‫ املدن التي تم وصفها ذات مرة عىل أنها آفة مرحلة ما بعد التصنيع‬، ‫املتطور‬ ‫فإنها اآلن تشهد نهضة كام أنها أصبحت مراكز للتكنولوجيا واالقتصادات القامئة‬ .”،‫ و يكمل بالقول “الناس يريدون أن يعيشوا يف املدن مرة أخرى‬.‫عىل الخدمة‬ .‫ هناك حيث الفرص متاحة‬.‫هناك حيث تتواجد الطاقة‬ ‫ فإن الطريقة األكرث كفاءة يف استخدام‬،‫حاملا ينتقل هؤالء القادمون الجدد‬ ‫الطاقة و األكرث فعالية من حيث التكلفة الستيعابهم واألعامل التي جلبوها تكون‬ ‫ مرت) مع‬300 ‫ يف مباين طويلة و طويلة جدا ً (ما يزيد عىل‬، ‫بشكل عمودي‬ ً‫ ذلك أدى مسبقا‬.‫ يقول مالوت‬،‫روابط مبارشة لوسائل النقل والبنى التحتية األخرى‬ ‫ فضال عن مصلحة كبرية ألخصائيي‬، ‫إىل تكثف حركة البناء ناطحات السحاب‬ . ‫ أكرث ذكاء و أكرث سهولة يف االستعامل‬، ‫التكنولوجيا يف طرق بناء مباين أطول‬ : ‫رصح مالوت‬ ‫ هناك مباين أكرث طوالً تم بناؤها‬. ‫“أعتقد أننا ال نزال يف بداية كل هذا األمر‬ ‫ و يبدو أن وترية ذلك بدأت‬،‫ سنة السابقة‬100 ‫ األخرية من ال‬20 ‫يف السنوات ال‬ “ .ً‫ وليس خارجا‬،ً ‫ املسار الشامل هو نوع من التحرك صعودا‬. ‫للتو بالتسارع‬

‫مباين التجميع‬

1,609( ‫ ميل‬1 ‫ميكننا إنجاز مباين بارتفاع‬،‫ يقول مالوت‬،‫من حيث الهندسة‬ ‫م) باستخدام نفس التكنولوجيا األساسية التي تم استخدامها عىل مدى األربعني‬ ‫ وتم‬، ‫ تحسينات تدريجية يف الصلب والخرسانة ومواد البناء املفضلة‬.‫عاماً املاضية‬ ‫ ولكن اآلن تجاوز‬،‫دفع ارتفاع السقف نحو األعىل عىل مدى عقود من الزمن‬ .”‫الحد األدىن الحايل يحتاج إىل ما يسميه “قفزة نوعية يف مجال االبتكار‬


Meet the World of Elevators:

interlift 2017 17 – 2 0 O c to b e r | M e ss e A u g s b u rg | G e r m a n y

All information

www.interlift.de

Organiser: AFAG Messen und Ausstellungen GmbH | w w w.interlif t.de | Technical sponsor: VFA-Interlif t e.V. | w w w.v fa-interlif t.de


Malott ‫مباين مالوت‬

Malott cites the advent of KONE UltraRopeTM, a carbon-fiber replacement for steel elevator cable, as one such leap. He believes that other radical advances, only a year or two away, will similarly involve moving from steel and concrete to organic, carbon-based materials. One example is the renewed interest in wood, specifically wood combined with concrete to make composite structures, as a construction material for tall buildings. It has already been used to create buildings of up to 20 stories, he says. Likewise, advances have been made in using crushed mushroom stems mixed with wood chips as a hardened, insulating material. Malott predicts that further in the future, perhaps in a couple of decades, buildings will feature bacteria-infused fabrics that can respond to heat by becoming porous. He says: “It’s much more sustainable to grow materials instead of mining materials, and it’s more sustainable to spin fabrics together into stronger structures than it is to melt steel. I want to heal and repair our planet, because we’re beyond the point of simply sustaining what we have. We have to do something radically different. Growing and harvesting buildings is definitely going to be something of the future.”

Sky’s the Limit? In the world of tall buildings, advances in construction materials and design software are certainly set to push the height boundaries ever farther, a process that will drive innovation as designers are forced to work around new problems. But, is that a good strategy? At what altitude will enough be enough? “There might always be a desire to create icons and something taller than existed before, but at a certain point, it’s not what we need,” says Malott. He doesn’t believe that the mainstream of our future lies in these gargantuan projects, but rather in clusters of buildings in the 300 — 500-m range. As he explains, the efficiency gains derived from densely packing people into a skyscraper are offset as other problems arise, among them the need for users to take two or more elevator rides to reach the upper floors. Other limitations are psychological and physiological. For example, occupants of upper floors often feel claustrophobic, because they can’t open windows and access the outdoors. To get around this, architects need to design sky gardens and other outdoor spaces at height that are protected from the wind. Fire evacuation is another issue when too many flights of stairs are involved. Buildings can be designed in a compartmentalized way that will make complete evacuation unnecessary, but that still might not make occupants feel safe.

User Experience Fortunately, development in tall buildings isn’t just about setting new height records, but involves making the buildings themselves more capable with the help of improved computer power. Malott predicts that, as machine learning and artificial

32

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •

‫ استبدال ألياف الكربون‬،KONE UltraRopeTM‫ويستشهد مالوت بظهور‬ .‫ كقفزة واحدة من هذا القبيل‬،‫من أجل كابل مصعد الصلب‬ ، ‫ ليس سوى سنة أو سنتني من اآلن‬،‫وهو يعتقد أن تطورات جذرية أخرى‬ ‫ والقامئة‬،‫سنطوي باملثل عىل االنتقال من الصلب والخرسانة إىل املواد العضوية‬ ‫ من األمثلة عىل ذلك االهتامم املتجدد بالخشب و عىل وجه‬.‫عىل الكربون‬ ‫ كامدة بناء من أجل‬،‫التحديد الخشب املقرتن بالخرسانة لصنع الهياكل املركبة‬ ‫ كام‬،ً‫ طابقا‬20 ‫الطويلة وقد استخدمت فعال إلنشاء مبان يصل ارتفاعها إىل‬ .‫يقول‬ ‫وباملثل فقد أحرز تقدم يف استخدام مسحوق جذور الفطر املخلوط مع‬ ‫ رمبا يف‬،‫ وتتنبأ مالوت أن املزيد يف املستقبل‬.‫مقساة‬ ّ ،‫رقائق الخشب كامدة عازلة‬ ‫ سوف تتسم املباين بأقمشة مشبعة بالبكرتيا التي ميكن أن تستجيب‬،‫بضعة عقود‬ :‫ يقول‬.‫للحرارة بأن تصبح مسامية‬ ‫ وإن نسج األقمشة مع بعضها‬، ‫“إن زراعة املواد أكرث استدامة من تعدينها‬ ‫ أريد تعايف و‬.‫البعض لتكوين هياكل أقوى و أكرث استدامة من إذابة الفوالذ‬ ‫ علينا أن‬. ‫ ألننا ببساطة أبعد ما نكون عن الحفاظ عىل ما لدينا‬،‫إصالح كوكبنا‬ .‫نفعل شيئا مختلفاً بصورة جذرية‬ ”.‫زراعة وحصاد املباين هو بالتأكيد سيكون شيئا للمستقبل‬

‫السامء هي الحدّ ؟‬

‫ أوجه التقدم يف مواد البناء و برمجيات التصميم‬،‫يف عامل املباين الشاهقة‬ ‫ عملية سوف‬،‫هي التأكيد من أجل دفع حدود االرتفاع أبعد من أي وقت مىض‬ .‫تدفع عجلة االبتكار كام أن املصممني مجربون عىل التغلب عىل مشاكل جديدة‬ ‫ هل هذا اسرتاتيجية جيدة؟ عند أي ارتفاع سيتم االكتفاء؟ ويقول مالوت‬،‫ولكن‬ ‫“قد يكون هناك دامئاً رغبة يف إنشاء أيقونات ويشء أطول مام كان موجودا ً من‬ . ”،‫ إنه ليس ما نحتاجه‬،‫ ولكن عند نقطة معينة‬،‫ذي قبل‬ ‫أنه ال يعتقد أن املجرى العام لعملنا يف املستقبل يكمن يف هذه املشاريع‬ ‫ كام أنه‬.‫ مرت‬500 – 300 ‫ بل باألحرى يف مجموعات من املباين مبجال‬،‫العمالقة‬ ‫ بأن املكاسب يف الكفاءة املستمدة من إيواء الناس بكثافة يف ناطحة‬،‫يرشح‬ ‫ من بينها حاجة املستخدمني لسلوك رحلتني‬،‫السحاب يقابلها نشوء مشاكل أخرى‬ ‫أو أكرث يف املصعد من أجل الوصول إىل الطوابق العليا‬ ‫ املوجودين يف‬،‫ عىل سبيل املثال‬.‫قيود أخرى هي نفسية و فسيولوجية‬ ‫ نظرا ً ألنهم ال يستطيعون فتح النوافذ‬،‫الطوابق العليا غالباً ما يتملكهم شعور خانق‬ ‫ يلزم املهندسني املعامريني تصميم‬،‫ لاللتفاف عىل هذا‬.‫والوصول إىل الهواء الطلق‬ ‫حدائق يف السامء وغريها من األماكن األخرى يف الهواء الطلق عىل ارتفاعات‬ ‫ مسألة أخرى هي اإلجالء من الحرائق عندما يتعلق األمر‬.‫تكون محمية من الرياح‬ ‫ وميكن تصميم املباين بطريقة مستقلة من شأنها أن‬. ‫بعدد كبري من طبقات السالمل‬ .‫ ولكن ذلك ما يزال ال يُشعر القاطنني باألمان‬، ‫تجعل اإلجالء الكامل غري رضوري‬

‫تجربة املستخدم‬

‫ التطوير يف املباين الشاهقة ليس فقط من أجل تحقيق‬،‫لحسن الحظ‬ ‫ لكنه ينطوي عىل جعل املباين نفسها أكرث‬،‫أرقام قياسية جديدة يف االرتفاع‬ ‫ كلام تقدم ذكاء اآللة‬،‫ وتتنبأ مالوت‬. ‫قدرة مبساعدة طاقة الكمبيوتر‬ ‫ فإن أجهزة الكمبيوتر التي كانت يف املايض‬، ‫الصنعي و التعلّمي‬ ‫مجرد أدوات للمهندس املعامري سوف تصبح أفضل من املهندس املعامري‬ ‫ دور املهندس املعامري سوف ينتقل‬.‫يف االضطالع بأعامل التصميم املتكررة‬


intelligence advance, the computers that were once the tools of the architect will become better than the architect at carrying out repetitive design work. The role of the architect will then shift to focus on user experience, a factor that itself will get a boost from improved sensor technology. An abundance of sensors, which are now cheaper and better than ever, will act as a building’s central nervous system, Malott believes, making it far more responsive than before. Not only will the building be able to measure and adjust for changes in light or check structural soundness, but also get to know its users, providing each with a customized experience, Malott says. “There’s going to be a more intimate connection between building and user,” he observes. “Just like with our apps and our music, buildings will be able to tailor themselves to each individual user, and that is going to be a game changer.” Steve Roman is a freelance journalist based in Tallinn, Estonia. He is a former editor at Eesti Rahvusringhääling public broadcasting and studied Slavic languages and literature at University of California, Berkeley.

The group then repaired to the Mining Museum restaurant located 260 ft. underground for lunch and conversation, followed by an abbreviated mine museum tour.

Finnish Traditions Then it was back upstairs for a presentation by architect David Malott of CTBUH (see sidebar, “Building Tall: The Future of High Rises.”) Afterward, everyone boarded the bus for the trip to Löyly sauna in the heart of Helsinki overlooking the Baltic Sea. Here, we learned all about Finland’s sauna culture and the design of the striking, modernist building from its designer, architect Ville Hara of Avanto Architects. After the sauna, most of us climbed down the stairs and into the Baltic Sea for a quick dip in the 34˚F waters. Most found that experience surprisingly pleasant. The structure blends old and new, making the most of natural light but incorporating the traditional, chimney-less “smoke sauna,” considered by sauna connoisseurs to be the superior method. While guests enjoyed gourmet Finnish hors d’oeuvres such as delicate salmon and liverwurst creations and gin and tonics, Hoppania shared the interesting fact that one of the engineers who developed UltraRope used some of the material for a serving tray for use in his home sauna, since it was able to withstand very high temperatures. “Sometimes very small things can have a role in a bigger story,” Hoppania observed. Dinner at the upscale Finnjävel was a once-in-a-lifetime experience and a fitting end to a most interesting day. The party was joined by restaurant designers Tuuli and Kivi Sotamaa, who explained how each piece of cutlery, dinnerware and glassware was created specifically for the food or beverage it will accompany. Kivi Sotamaa explained to your author that Finnjävel means “Finnish

‫ عامل سيحصل بحد ذاته عىل دفعة‬،‫إىل الرتكيز عىل تجربة املستخدم‬ ‫ والتي هي اآلن‬،‫ كرثة من أجهزة االستشعار‬. ‫من تكنولوجيا االستشعار املطورة‬ ‫ ستكون مبثابة‬،‫أرخص و أفضل من أي وقت مىض‬ ‫ ما يجعل املبنى أكرث‬،‫ وتعتقد مالوت‬، ‫الجهاز العصبي املركزي ملبنى ما‬ . ‫قدرة عىل االستجابة من ذي قبل‬ ‫املبنى لن يكون قادرا ً عىل قياس وضبط التغيريات يف الضوء أو التحقق‬ ً ‫ مز ّودا‬، ‫ بل سيتمكن أيضاً من معرفة مستخدميه‬، ‫من سالمة البناء فحسب‬ ‫ ويالحظ أنه “سيكون هناك عالقة‬. ‫ يقول مالوت‬،‫كل منهم بتجربة مخصصة‬ ‫ ستكون‬، ‫ “ مع موسيقانا و تطبيقاتنا‬.“ ‫أكرث حميمية بني املستخدم و املبنى‬ ‫ و ذلك ما سيشكل‬،‫املباين قادرة عىل تكييف نفسها لكل مستخدم عىل حدة‬ .“ ‫تغيريا ً لقواعد اللعبة‬ ‫ هو محرر‬-‫ إستونيا‬،‫ستيف رومان هو صحفي مستقل مقره يف تالني‬ ‫ ودرس اللغات‬، Rahvusringhääling‫سابق يف اإلذاعة اإلستونية العامة‬ .‫ بريكيل‬،‫السالفية وآدابها يف جامعة كاليفورنيا‬

.‫تال ذلك جولة مخترصة يف متحف املنجم‬

‫التقاليد الفنلندية‬

‫تم فيام بعد الصعود نحو األعىل من أجل عرض قدمه املهندس املعامري‬ ‫ مستقبل‬: ‫ “البناء املرتفع‬،‫ (انظر الرشيط الجانبي‬CTBUH ‫ديفيد مالوت من‬ ‫ صعد الجميع إىل الحافلة من أجل رحلة إىل‬،‫ “) بعد ذلك‬. ‫ناطحات السحاب‬ ‫ وهنا تعلمنا جميعا‬.‫ساونا لولو يف قلب مدينة هلسنيك املطلة عىل بحر البلطيق‬ ‫ثقافة الساونا يف فنلندا والتصميم العرصي و امللفت للنظر للمباين من قبل‬ ‫ بعد‬.‫ املهندس املعامري فيل هارا من مهنديس أفانتو املعامريني‬، ‫مصمميها‬ ‫ سلك معظمنا الدرج نزوالً إىل بحر البلطيق من أجل غوص رسيع يف‬،‫الساونا‬ . ‫ درجة فهرنهايت‬34 ‫املياه التي تبلغ حرارتها‬ ‫ البناء ميزج‬.‫معظمنا وجد هذه التجربة ممتعة بشكل مثري للدهشة‬ ‫ محققاً االستفادة القصوى من الضوء الطبيعي ولكنه يحتوي‬،‫القديم والجديد‬ ‫عىل “ ساونا الدخان” التقليدية بدون مدخنة التي يعتربها الخرباء طريقة‬ .‫متفوقة‬ ‫بينام يتمتع الضيوف باملقبالت الفنلندية التي يصنعها خرباء األطعمة‬ ‫ هوبانيا‬، ‫مثل إبداعات سمك السلمون الشهي و السجق و النبيذ و مياه الصودا‬ ‫شاركت الحقيقة املثرية لالهتامم هي أن أحد املهندسني الذي طور الحبال‬ ‫الفائقة قد قام باستخدام مادة معينة من أجل صينية خدمة لالستخدام يف الساونا‬ ‫ نظرا ً ألنها قادرة عىل تحمل درجات حرارة عالية جدا ً والحظ‬، ‫املنزلية لديه‬ .”‫هوبانيا “أشياء صغرية جدا ً يف بعض األحيان ميكن أن يكون لها دور يف قصة أكرب‬ ‫ و‬،‫ الراقي كان تجربة ملرة واحدة يف العمر‬Finnjävel ‫وكان العشاء يف‬ ‫ انضم للحفلة مصمموا املطعم تويل‬.‫نهاية مالمئة ليوم واحد أكرث إثارة لالهتامم‬ ‫ و أواين‬،‫ الذين رشحا كيفية إنشاء كل قطعة من أدوات املائدة‬، ‫و كيوي سوتاما‬ ‫ واألواين الزجاجية عىل وجه التحديد من أجل الغذاء أو املرشوبات التي‬،‫الطعام‬ ‫ رشح كيوي سوتاما الخاص لكاتبكم أن‬. ‫سرتافقها‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

33


‫البحث‬ ‫يف عمود اختبار‬ ‫الحبال الفائقة‬

Looking up into the UltraRope test shaft

‫صعد الصحفيون مصعدا ً أكرث‬ ً‫نفعية للركوب وصوال‬ ‫إىل عمود اختبار‬ . ‫الحبال الفائقة‬ (l-r) Architect David Malott and Suoranta in the UltraRope test shaft

devil” and was a term Swedes used to describe Finns who had moved to Sweden during the 1950s. This is because some Swedes regarded Finns as low class and rough around the edges. In true Finnish fashion, Sotamaa said, restaurant founders turned it around, finding it the perfect way to describe the restaurant concept, which takes rustic, traditional Finnish cuisine and makes it inventive and elegant. On the menu were items such as tartare of lamb from an organic Finnish farm fermented with savoy cabbage and mustard and blood crêpe with lingonberry marmalade. These were as delicious as they were beautiful. According to restaurant founders, the name exemplifies “the guts, open-mindedness and ambition, which is flavored with a touch of megalomania,” of the Finnish people.

Reference [1] Pflanz, Mike. “Africa’s Population to Double to 2.4 Billion by 2050,” The Telegraph, September 12, 2013.

34

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫مهندس األبحاث و التطوير‬ ‫املعامري ديفيد مالوت و‬ ‫سورانتا يف عمود اختبار‬ ‫الحبال الفائقة‬ Journalists boarded a more utilitarian elevator for the ride down to the UltraRope test shaft.

‫ تعني “الفنلندية‬Finnjävel ‫ كان مصطلحاً يستخدم السويديون لوصف الفنلنديني الذين‬،“ ‫الشيطان‬ .‫انتقلوا إىل السويد خالل الخمسينات‬ ‫وهذا ألن بعض السويديني يعتربون الفنلنديني طبقة دنيا و خشنني بعض‬ ‫ مؤسيس املطاعم قلبوا ذلك‬،‫ قال سوتاما‬، ‫ يف األزياء الفنلندية الحقيقية‬. ‫اليشء‬ ‫ الذي يأخذ‬،‫ حيث وجدوا من ذلك وسيلة مثالية لوصف مفهوم املطعم‬، ‫األمر‬ ‫ عىل قامئة‬. ‫ التقليدية ويجعلها أنيقة و رائعة‬، ‫املأكوالت الفنلندية الريفية‬ ‫الطعام كانت هناك أطعمة مثل رشائح لحم الخروف من مزرعة فنلندية‬ ‫عضوية مخ ّمرا ً مع ملفوف السافوي و صلصة الخردل و فطرية الدم مع مرىب‬ ‫ يجسد االسم‬،‫ وفقا ملؤسيس مطعم‬.ً‫ وكان هذا لذيذا ً إضافة لكونه جميال‬. ‫التوت‬ ‫” لدى‬،‫ املنكّه بلمسة من جنون العظمة‬،‫“الشجاعة ورحابة الصدر والطموح‬ .‫الشعب الفنلندي‬ ‫املرجع‬ ‫ بیلیون بحلول عام‬2.4 ‫ “ عدد سكان أفريقيا سيتضاعف إىل‬.‫ مايك‬,،‫] بفﻻنز‬1[ .2013 ‫ سبتمرب‬12 ‫”صحيفة التلغراف‬،2050



Market Trends / ‫السوق‬

‫اتجاهات‬

Iranian Market at a Glance by Amir Bahram Daraei Iran, located in Southwest Asia, has a one-million-year history, a total area of 1,648,195 km2 and a population of 80 million. Iran is a four-season country, and on a single date, it is possible to experience all four seasons in different regions of the country. Some Iranian cities are historical and have a background of a long history. The most important cities that have international fame are Isfahan, Shiraz, Hamadan and others. Famous scientists and poets have lived in Iran and have offered many things to the country, such as the works of Avicenna, Hafiz and Saadi. The industry sector in Iran was progressing very fast, but the Iran-Iraq war lowered its pace. There are many companies in Iran, such as Iran Khodro, that have a long history of production. Different products are exported from Iran to other countries; among which we can refer to are saffron, pistachio, handcrafts, carpet, etc. In every country, the construction sector is one of the main industries and during the last five years, this sector has been facing big challenges because of political and economic changes in Iran. Elevator and related industries also dealt with these changes, and nowadays experience depression. Every year, its area of activity is limited more and more. Numerical evaluation of the market is not easy, but according to the published statistics from authorities and considering the opinions of the famous producers, the number of produced elevators was around 60,000 in 2011, but descended to 35,000 in the last year. It is predicted that in the current year, it will be about 30,000. Moreover, it is estimated that in the next two

36

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫السوق اإليرانية يف‬ ‫ملحة‬ ‫داراي بهرام أمري‬ ‫ وتبلغ‬،‫ لها تاريخ ميتد ملليون سنة‬،‫ تقع يف جنوب غرب آسيا‬،‫إيران‬ ‫ إيران بلد‬.‫ مليون‬80 ‫ وعدد سكانها‬2‫ كم‬1,648,195 ‫مساحتها اإلجاملية‬ ‫ من املمكن أن تجرب جميع الفصول األربعة‬،‫ ويف يوم واحد‬،‫الفصول األربعة‬ ‫ بعض املدن اإليرانية تاريخية و لها خلفية تاريخ‬.‫يف مناطق مختلفة من البالد‬ .‫ أهم املدن التي لها شهرة دولية هي أصفهان وشرياز وحمدان وآخرين‬.‫طويل‬ ‫ مثل‬،‫مشاهري العلامء والشعراء عاشوا يف إيران وقدموا أشياء كثرية للبلد‬ .‫أعامل ابن سينا و الحافظ و السعدي‬ ‫ ولكن خفضت رسعته الحرب‬،‫قطاع الصناعة يف إيران يسري برسعة كبرية‬ ،‫ مثل إيران خودرو‬،‫ وهناك العديد من الرشكات يف إيران‬.‫بني إيران والعراق‬ .‫التي لها تاريخ طويل من اإلنتاج‬ ‫يتم تصدير منتجات مختلفة من إيران إىل بلدان أخرى؛ ميكن أن نشري‬ .‫ إلخ‬،‫ والسجاد‬،‫ الحرف اليدوية‬،‫ الفستق‬،‫إىل بعضها الزعفران‬ ‫قطاع البناء أحد الصناعات الرئيسية وخالل السنوات‬، ‫يف كل بلد‬ ‫ واجه هذا القطاع تحديات كبرية بسبب التغريات السياسية‬،‫الخمس املاضية‬ .‫واالقتصادية يف إيران‬ ‫ ويف‬،‫املصاعد والصناعات ذات الصلة أيضا تعاملت مع هذه التغريات‬ ‫ يتم تقليص مجال نشاطه‬،‫ يف كل عام‬.‫الوقت الحارض تعاين من االكتئاب‬ ‫ ولكن وفقا لإلحصاءات‬،ً‫ التقييم العددي للسوق ليس سهال‬.‫أكرث وأكرث‬ ‫املنشورة من السلطات‬ ‫ عدد املصاعد املنتَجة كان حوايل‬، ‫و باألخذ بآراء املنتجني املشهورين‬ ‫ ومن املتوقع أنه‬.‫ يف العام املايض‬35,000 ‫ ولكن نزل إىل‬،2011 ‫ يف عام‬60,000 ‫ يقدر أنه يف العامني‬،‫ وعالوة عىل ذلك‬.30,000 ‫ سيكون حوايل‬،‫يف العام الحايل‬


years, the depression will come to an end and the ascending rate will start. There are many active producers in the elevator sector in Iran. There are more than 200 electrical panels and more than three gearbox engine-producing companies. Many other famous companies attempt to produce gearbox engines. There are some other active companies that produce other parts, such as governors, parachutes, locks, sensors and magnet switches, among others. The presence of active producers and the high knowledge of production have led the users to have a higher expectation in comparison to neighbor countries. Thus, competition for offering high-quality products is high. The national standard and authority in Iran is EN 81. It is drawn up by an experienced team, and consulted with EN 81 members. These standards are updated every year, and elevators are inspected according to those standards. There are two active universities for elevators in which students can obtain a bachelor’s degree. In the meantime, some institutions and technical and vocational institutes educate experts in all elevator-related sectors. Like in other countries, some specialized journals are published that introduce new services and products by publishing scientific papers that expand the scientific information of the sector. There is a specialized elevator fair in Tehran every year, held in July. There are other specialized fairs in big cities, and some elevator-sector companies attend construction fairs to present their products. For 20 years, the elevator-sector guild union has been managed by old and experienced members. Other centers, such as associations of elevator and escalator manufacturers, support the producers and have taken measures for standardization. Other centers, such as union and the association of elevator and escalator parts sellers, are active, as well. The elevator sector in Iran is about 80 years old, and today, more than 300,000 elevators operate in Iran. Amir Bahram Daraei, Technical Deputy of Arian Asansor Co.

.‫ سينتهي االكتئاب و سيبدأ مبعدل تصاعدي‬، ‫القادمني‬ .‫وهناك العديد من املنتجني النشطني يف قطاع املصاعد يف إيران‬ ‫ من اللوحات الكهربائية و أكرث من ثالثة رشكات‬200 ‫وهناك أكرث من‬ ‫ حاولت العديد من الرشكات إنتاج‬. ‫منتجة ملحرك صندوق الرتوس‬ .‫محرك علبة تروس‬ ‫ مثل‬،‫وهناك بعض الرشكات النشطة األخرى التي تنتج أجزاء أخرى‬ ‫الحساسات و مفاتيح التبديل األخرى و غري‬، ‫ األقفال‬،‫املظالت‬، ‫الحواكم‬ .‫ذلك‬ ‫وجود منتجني نشطني عىل معرفة عالية باإلنتاج قاد املستخدمني ألن‬ ‫يكون لديهم توقعات مرتفعة‬ ‫ املنافسة مرتفعة لتقديم منتجات‬،‫مقارنة بالدول املجاورة وهكذا‬ .‫عالية الجودة‬ ‫ يتم وضعها من قبل‬.EN 81 ‫السلطة و املعيار الوطني يف إيران هو‬ ‫ ويتم تحديث هذه‬.EN 81 ‫ و يتم التشاور مع‬،‫فريق من ذوي الخربة‬ .‫ و يتم تفتيش املصاعد وفقا لتلك املعايري‬،‫املعايري يف كل عام‬ ‫وهناك جامعتان نشطتان للمصاعد التي ميكن للطالب الحصول‬ ‫ بعض املعاهد و املعاهد‬،‫ ويف الوقت نفسه‬.‫عىل درجة بكالوريوس فيها‬ .‫التقنية واملهنية تثقيف الخرباء يف جميع القطاعات ذات الصلة باملصعد‬ ‫ بعض املجالت املتخصصة تنرش أن إدخال منتجات‬،‫مثل بلدان أخرى‬ ‫وخدمات جديدة عن طريق نرش األوراق العلمية التي توسع املعلومات‬ .‫العلمية للقطاع‬ ‫ تتم إقامته يف‬،‫وهناك معرض متخصص باملصاعد يف طهران كل سنة‬ ‫ وبعض رشكات‬،‫متوز وهناك معارض متخصصة أخرى يف املدن الكبرية‬ .‫قطاع املصاعد تحرض معارض البناء لعرض منتجاتها‬ ‫ عاماً متت إدارة اتحاد نقابة قطاع املصاعد من قبل أعضاء‬20 ‫ملدة‬ ‫ مثل رابطات مصنعي املصاعد‬،‫ املراكز األخرى‬. ‫خرباء و قدامى‬ ‫ دعمت املنتجني واتخذت تدابري للتوحيد‬، ‫والسالمل املتحركة‬ ‫ مراكز‬.‫القيايس‬ ،‫ مثل االتحاد ورابطة أجزاء املصاعد والسالمل املتحركة‬،‫املراكز‬ .‫ كذلك‬،‫ ونشطة‬،‫والبائعني‬ ‫ أكرث من‬،‫ واليوم‬، ‫ سنة‬80 ‫عمر قطاع املصاعد يف إيران حوايل‬ . ‫ ألف مصعد يعمل يف إيران‬300000 ‫أمري بهرام دارايئ النائب التقني لرشكة آريان أسانسور‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

37


EVENTS

‫األحداث‬

‫معرض مصاعد أوراسيا‬ Continues to Grow ‫يستمر بالتطور‬ EURASIA LIFT FAIR

Third edition of fair brings large response, as 250 brands from Turkey and 10 other countries are displayed at CNREXPO Fair Center in Istanbul. by Bülent Yılmaz

Dignitaries and guests await the opening remarks for the fair at the CNREXPO Fair Center in Yesilkoy, Istanbul. Nearly 33,000 professionals attended this year’s event.

38

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫الدورة الثالثة من املعرض تجلب‬ ‫ عالمة‬250 ‫ ل‬،‫استجابة كبرية‬ ‫ بلدان أخرى‬10 ‫تجارية من تركيا و‬ ‫يتم عرضها يف مركز معرض‬ .‫يس إن آر إكسبو يف اسطنبول‬ ‫من قبل بولنت يلامز‬

‫ مركز معرض يس إن آر‬.‫كبار الشخصيات والضيوف يف انتظار املالحظات االفتتاحية للمعرض يف‬ .‫ مهني حدث هذا العام‬33,000 ‫ إسطنبول وحرض حوايل‬، ‫إكسبو يف يشيل كوي‬


Visitors examine elevator door components at the Sistem Çelik Halat Tic. Ltd. booth.

‫الزوار درسوا مكونات باب مصعد‬ ‫يف حجرة رشكة سيستم جيليك هاالت التجارية ذات‬ he Eurasia Lift Fair, organized by Istanbul Fuarcılık, ASFED (Elevator Industrialists’ Federation), TASIAD (Turkey Elevator Industrialists and Businessmen Association) and the CNR Holding companies, took place on March 22-25 at the CNREXPO Fair Center in Istanbul. This third edition of the fair, also known as the International Eurasia Elevator, Escalator Industry and Technologies Fair, brought 250 brands from 10 countries and was produced with the support of KOSGEB, the small and medium-sized enterprise division of the Turkish Ministry of Science, Industry and Technology. The fair hosted 32,922 professional visitors, including 3,812 foreigners, and the great interest in the event led organizers to open expanded space at the center. The fair is among the largest expositions for the Eurasian elevator industry and brought together under one roof many of the Turkish companies in the sector. Purchase delegations from 30 countries, including Germany, Spain, Bulgaria, Brazil, Mexico, Iran, Egypt, Qatar, Algeria, Morocco, Ukraine, Georgia and Pakistan, met with exhibitors and established business contacts. The Eurasian fair stands out as a platform to put the Turkish elevator industry – with about 3,000 companies – in the spotlight. Turkish companies had numerous products on display, from cabins to automatic door systems, from electronic equipment to security systems, and a range of accessories. The fair also showcased 250 new products from exhibitors that included the most important representatives of the Turkish elevator industry, as well as companies representing 10 other countries, including Germany, China, India and Ukraine.

‫ الذي تم تنظيمه يف اسطنبول مؤسسة‬،“ ‫“معرض مصاعد أوراسيا‬ ‫ تاسياد (جمعية رجال األعامل‬،)‫ أسفيد (اتحاد مصنعي املصاعد‬، ‫املعارض‬ ‫ جرى يف الفرتة‬، ‫ومصنعي املصاعد يف تركيا) و رشكات يس إن آر القابضة‬ .‫مارس يف مركز معرض يس إن آر إكسبو يف اسطنبول‬/‫ آذار‬22-25 ‫من‬ ‫ واملعروف أيضا مبعرض أوراسيا‬،‫هذه الطبعة الثالثة من املعرض‬ ‫ جلبت‬، ‫الدويل ومعرض التكنولوجيات و صناعة السالمل املتحركة‬ ‫ شعبة‬،)KOSGEB( ‫ وأنُتج بدعم كوسكيب‬،‫ بلدان‬10 ‫ ماركة من‬250 ‫املؤسسات الصغرية واملتوسطة الحجم من الوزارة الرتكية للعلوم والصناعة‬ 3,812 ‫ مبا يف ذلك‬، ً‫ زائر ا ً مهنيا‬32,922 ‫ استضاف املعرض‬.‫والتكنولوجيا‬ ‫أجنبياً واالهتامم الكبري بالحدث قاد املنظمني إىل فتح مساحة أوسع يف‬ . ‫املركز‬ ‫ وجمع‬،‫املعرض من بني أكرب املعارض لصناعة املصاعد يف أوراسيا‬ ‫ وفود‬. ‫تحت سقف واحد العديد من الرشكات الرتكية يف هذا املجال‬ ،‫ املكسيك‬،‫ الربازيل‬،‫ بلغاريا‬،‫ مبا يف ذلك أملانيا وإسبانيا‬،ً ‫ بلدا‬30 ‫الرشاء من‬ ،‫ وجورجيا وباكستان‬،‫ وأوكرانيا‬،‫ املغرب‬،‫ الجزائر‬،‫ قطر‬،‫ مرص‬،‫إيران‬ . ‫ و أنشؤوا معهم اتصاالت تجارية‬،‫اجتمعوا مع العارضني‬ ‫معرض أوراسيا يربز كمنصة لوضع صناعة املصاعد الرتكية – مع‬ ‫ كان لدى الرشكات الرتكية منتجات‬.‫ آالف رشكة – يف دائرة الضوء‬3 ‫حوايل‬ ‫ من‬، ‫من الكبينات إىل أنظمة األبواب األوتوماتيكية‬، ‫عديدة معروضة‬ ‫ كام‬. ‫ و مجال واسع من اإلكسسوارات‬، ‫املعدات الكبائن إىل أنظمة األمان‬ ‫ منتجاً جديدا ً من عارضني ضموا أهم ممثيل‬250 ‫ُعرض يف املعرض‬ ‫ مبا يف‬،‫ بلدان أخرى‬10 ‫ فضال عن رشكات متثل‬،‫صناعة املصاعد الرتكية‬ .‫ والهند وأوكرانيا‬،‫ والصني‬،‫ذلك أملانيا‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

39


The ribbon is cut to open the fair.

“Road to Europe for Anatolian Tigers” Cem Şenel, CNR Holding general coordinator, gave the opening speech. He noted that he saw significantly more participation than at the last iteration, and he went on to highlight innovative products introduced at the fair. Then, Ahmet Fikret Gökhan, chairman of TASIAD, took the floor. Expressing satisfaction with the progress TASIAD has made since its founding, Gökhan looked ahead to the organization’s educational efforts: “We intend to establish an elevator school with the revenue we have obtained from here. Necessary permissions were received from the municipality. Protocols were signed. We will train and educate very valuable young people here for the future, and we will meet the needs of the industry here.” Finally, ASFED Chairman Yusuf Atik took the floor and offered a rousing statement of encouragement to the assemblage of Turkish companies: “I call those who participate in this fair Anatolian tigers, and I regard this fair as a road to Europe for Anatolian tigers. I wish and hope this fair will bring you benefits and advantages.” The fair also saw participation of many national and international civil society organizations, including VFA, the German elevator association.

Additional Hall Opened Because of increased interest, CNR Expo opened a 10,000-m2 hall in addition to the 25,000-m2 exhibition space. Halls 5, 6 and 7 were filled in a short time thanks to a surge in interest, so the extra space was opened to fair participants.

Fire-Resistant Cable on Display Akış Asansör unveiled its FE-180 elevator cable, which the company guarantees will maintain elevator operation for 3 hr.

40

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

.‫يتم قص الرشيط لفتح املعرض‬ ”‫“الطريق إىل أوروبا لنمور األناضول‬ ‫ ألقي كلمة‬، ‫ املنسق العام ل يس إن آر القابضة‬، ‫جيم شنل‬ ‫ وأشار إىل أن أنه شهد مشاركة أكرث بكثري مام يف املرة‬.‫االفتتاح‬ ‫ وذهب إىل تسليط الضوء عىل املنتجات املبتكرة التي‬، ‫األخرية‬ .‫عرضت يف املعرض‬ ‫ معربا‬. ‫ رئيس تاسياد‬، ‫ أحمد فكرت كوكهان‬،‫ثم أخذ الكلمة‬ ‫ كوكهان‬،‫عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزته تاسياد منذ تأسيسها‬ :‫يتطلع قدما إىل جهود املنظمة التعليمية‬ ‫“أننا نعتزم إنشاء مدرسة مصاعد من خالل اإليرادات التي‬ ‫ وقد‬.‫ وقد وردت األذونات الالزمة من البلدية‬.‫حصلنا عليها من هنا‬ ‫ وسوف ندرب و نعلم شبابا ً ق ّيمني جدا ً من‬.‫تم توقيع الربوتوكوالت‬ “ .‫ وإننا سوف نلبي احتياجات الصناعة هنا‬،‫أجل املستقبل‬ ً ‫ رئيس أسفيد يوسف عتيق أخذ الكلمة وعرض بيانا‬،ً ‫وأخريا‬ ‫ “أدعو أولئك الذين يشاركون‬:‫مثريا ً لتشجيع تج ُّمع الرشكات الرتكية‬ ‫ واعترب هذا املعرض طريقا ً إىل أوروبا‬، ‫يف معرض منور األناضول هذا‬ ‫ وأمتنى وآمل أن هذا املعرض سوف يجلب لكم‬.‫لنمور األناضول‬ “ .‫فوائد ومزايا‬ ‫كام شهد املعرض مشاركة العديد من منظامت املجتمع املدين‬ .‫ رابطة املصعد األملانية‬،VFA ، ‫ مبا يف ذلك‬،‫الوطنية والدولية‬ ‫افتتاح قاعة إضافية‬ ‫ افتتح يس إن آر إكسبو قاعة‬،‫بسبب االهتامم املتزايد‬ ‫ و ُملئت‬. 2‫م‬25,000- ‫ باإلضافة إىل مساحة املعرض‬2‫م‬10,000‫ حيث تم‬،‫ يف وقت قصري بفضل طفرة يف االهتامم‬7 ‫ و‬6 ،5 ‫القاعات‬ .‫فتح مساحة إضافية للمشاركني يف املعرض‬ ‫كابالت مقاومة للحريق يف العرض‬ ‫ الذي‬،FE-180 ‫أكش أسانسور كشف النقاب عن كابل مصعد‬ .3 ‫تضمن الرشكة بأنه سيحافظ عىل تشغيل املصاعد ل ساعات‬


2017 OCT

17 - 20

INTERLIFT HALL 1/1138


ASFED Chairman Yusuf Atik encouraged members of the Turkish elevator sector, saying, “I call those who participate in this fair Anatolian tigers, and I regard this fair as a road to Europe for Anatolian tigers.” Cem Şenel, CNR Holding general coordinator, welcomes guests to the fair.

‫ يرحب‬، ‫ املنسق العام ل يس إن آر القابضة‬، ‫جيم شنل‬ .‫بالضيوف إىل املعرض‬

‫شجع رئيس أسفيد يوسف عتيق أعضاء قطاع املصاعد األتراك‬ ‫ قائال “أخاطب أولئك الذين يشاركون يف معرض منور األناضول‬، .”‫ واعترب هذا املعرض طريقاً إىل أوروبا لنمور األناضول‬، ‫هذا‬

Ahmet Fikret Gökhan, chairman of TASIAD, discusses the organization’s educational efforts during his opening-day address at the fair.

‫ يناقش الجهود التعليمية‬،‫ رئيس تاسياد‬، ‫أحمد فكرت كوكهان‬ .‫للمنظمة خالل خطابه الذي ألقاه يوم افتتاح املعرض‬

during a fire. Fair visitors were impressed that the cable maintained its integrity even as it was subjected to a constant 750°C temperature during the entire fair. “According to fire regulations, elevator drive engine supply cables have to be fire resistant,” said Bekir Gürbüz, general manager of Akış Kablo. He continued: “We conduct such a test to show our customers how reliable and how good we are in this business. In case of a possible fire around our cables even for 3 hr., we guarantee that the engine will keep running. However, during the test we made throughout the fair, we tested the cable for four days with continuous flame testing at 750°C and showed that the engine has not stopped. Halogen-free cables, known as nonflammable, are sensitive to the environment and prevent the cable from releasing gases that will affect breathing in the event of a fire. However, it is not the case that the cable is not nonflammable. Thanks to this FE-180 flame-resistant cable we produce, we guarantee the operation for 3 hr. without affecting the operation of the elevator during the fire with these features. With this test we conducted at the fair, we are introducing our system so that our customers can use our product with peace of mind.” The company conducted the test at 750°C with continuous flame, according to the TS IEC 60331 standard. Gürbüz added, “At the same time, we are avoiding electromagnetic noises with this cable, which is braided and prevents electromagnetic interference.”

‫ زوار املعرض أبدوا إعجابهم بأن الكابل يحافظ عىل سالمته حتى‬.‫أثناء الحريق‬ .ً‫ درجة مئوية خالل املعرض كامال‬750 ‫وأن تعرض لدرجة حرارة ثابتة‬ ‫ كابالت تزويد محرك القيادة يف املصعد يجب أن‬، ‫“وفقا للوائح الحريق‬ :ً‫ واستطرد قائال‬. ‫ املدير العام ل آكش كابلو‬،‫” قال بكر كُربُز‬،‫تكون مقاومة للحريق‬ ‫“نقوم بإجراء هذا اإلختبار لنظهر لعمالئنا كم هو موثوق و جيد أننا هنا‬ ‫ ساعات‬3‫ يف حالة حدوث حريق ممكن حول كابالتنا حتى ملدة‬. ‫يف هذا العمل‬ ‫ خالل االختبار‬، ‫ عىل كل حال‬. ‫ ميكننا أن نضمن أن املحرك سيستمر بالعمل‬، ‫ قمنا باختبار الكابل ألربعة أيام باختبار لهب مستمر‬، ‫الذي قمنا به طوال املعرض‬ ‫ كابالت خالية‬. ‫ درجة مئوية و أظهر ذلك أن املحرك مل يتوقف‬750 ‫بدرجة حرارة‬ ‫ هي حساسة للبيئة و‬، ‫ املعروفة عىل أنها غري قابلة لالشتعال‬،‫من الهالوجني‬ ‫ بيد أنها‬. ‫متنع إطالق الغازات التي تؤثر عىل التنفس يف حالة نشوب حريق‬ ‫ وبفضل هذا الكابل املقاوم للهب‬. ‫ليست القضية أن الكابل غري قابل لالشتعال‬ ‫ ساعات دون التأثري عىل‬3 ‫ ميكننا أن نضمن العمل ل‬، ‫ الذي ننتجه نحن‬FE-180 ‫ مع هذا االختبار الذي قمنا بإجرائه يف‬.‫عمل املصعد أثناء الحريق بهذه امليزات‬ ‫ فإننا نقدم نظامنا بحيث ميكن لعمالئنا استخدام منتجنا و هم‬،‫هذا املعرض‬ “ . ‫مرتاحي البال‬ ‫ وفقا ل‬،‫ درجة مئوية مع لهب مستمر‬750 ‫الرشكة أجرت االختبار يف‬ ‫ نحن نتجنب‬،‫ وأضاف كُربُز”يف نفس الوقت‬.‫ القياسية‬TS IEC 60331 ‫الضوضاء الكهرومغناطيسية مع هذا الكابل املضفَّر و الذي مينع التداخل‬ ”.‫الكهرومغناطييس‬

Merih H-MAX Draws Attention

‫) يلفت االنتباه‬Merih H-MAX(‫ماكس‬-‫َممريه إتش‬ ،‫ أحد رواد مصنعي األبواب األوتوماتيكية يف القطاع‬، ‫َممريه أسانسور‬ ‫ لوحات‬8 ‫اسرتعى قدرا كبريا من االهتامم مع “ باب املصعد األوتوماتييك ذو ال‬ ‫” الخاص به معلناً أن الرشكة عرضت منتجات تجمع بني الجودة‬.H-MAX ‫موديل‬ : ‫مدير تطوير املنتج عمر كُرهان كُربُز ناقش بضاعة الرشكة املعروضة‬، ‫و الجامل‬ ‫ أحد‬.‫“هناك بعض من هذه املنتجات التي شهدت قدرا كبريا من االهتامم‬ ‫أكرب باب مصعد‬، ‫ الخاص بنا‬H-MAX ‫هذه املنتجات بال شك كان منوذج باب‬ ‫ و الذي تم عرضه يف جميع املعارض التي تم تنظيمها حتى‬، ‫أوتوماتييك حتى اآلن‬ ‫ نحن‬.‫ليس فقط يف هذا املعرض‬، ‫تاريخه يف القطاع‬

Merih Asansör, one of the leading automatic-door manufacturers in the sector, drew a great deal of attention with its “H-MAX Model 8 Panels Automatic Elevator Door.” Proclaiming that the company has exhibited products that combine quality and aesthetics, Product Development Manager Ömer Gürkan Gürbüz discussed his company’s wares on display: “There are some of these products that have seen a great deal of interest. One of these was undoubtedly our H-MAX door model, the largest automatic elevator door ever, which has been exhibited at all the fairs organized to date in the sector, not just this fair. We

42

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •


• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

43


This demonstration set up by Akış Asansör shows the company’s FE-180 elevator cable as it is being subjected to a constant 750°C temperature. The company guarantees the cable will maintain elevator operation for 3 hr. during a fire. Business is discussed at one of the fair’s numerous booths.

‫متت مناقشة األعامل يف إحدى‬ . ‫مقصورات املعرض العديدة‬

designed the H-MAX model operating fully automatically with floor and cabin doors at 4,000-mm width and 3,000-mm height as eight panels. This door model is usually used in factories, garage doors, car lifts, industrial constructions and other large-scale spaces. The most important feature of the product is that it can be manufactured in a single process with an integrated structure without additional parts. Manufacturing of the product as a single part in these dimensions without any additions or assemblies is showing that we, at Merih, manufacture with highly advanced machinery technology.” Another notable Merih product at the fair was the L-FIT model elevator door. Gürbüz described this model, saying, “This product allows automatic door assembly by operating inside a semiautomatic lift-door frame. This provides a practical solution to modernization applications. In addition, our antivandal cabin model, ‘Kanuni’ . . . is resistant to intentional destruction and has attracted great attention in our booth.” Merih, founded in 1977 by the Chairman of the Board Yusuf Atik, also organized a celebration of its 40th anniversary on the second day of the fair. After a speech by Atik, a cake was cut, and the event was completed with a dance show.

Metroplast Introduces Gearless Engine Metroplast’s R&D studies have been ongoing for a long time, and one of the fruits of these efforts, the company’s gearless engine, was introduced at the fair. Metroplast General Manager Levent Akdemir indicated that R&D studies for the engine are in the process of being completed, and serial production will start very soon. He added that the company was very satisfied with the level of interest it received at the fair.

Accessibility a Topic at Seminar A number of seminars and panels were organized on the second and third days of the fair. Devrim Gecegezer, chairman of Genemek, made a presentation on EN 81-70: Effects of Accessibility on Floor and Control Panels for Passenger Lifts, including those for people with disabilities. Gecegezer noted that a person’s height is taken into account regarding disabilities, and he offered information on the height limitations in the joint control system and cabin button panel. Gecegezer said:

44

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •

FE- ‫) كابل املصعد‬AkısAsansör(‫وتبني هذه التظاهرة التي أقامتها آكش أسانسور‬ ‫ وتضمن‬. ‫ درجة مئوية‬750 ‫ للرشكة و هو خاضعاً لدرجة حرارة ثابتة‬180 elevator .‫ ساعات خالل حريق‬3 ‫الرشكة أن الكابل سوف يحافظ عىل تشغيل املصعد ل‬

‫ص َّممنا منوذجاً يعمل أوتوماتيكياً بشكل كامل مع أبواب الكبينة و‬ . ‫ ملم كاأللواح الثامنية‬3,000 ‫ ملم و ارتفاع‬4,000 ‫الطابق بعرض‬ ‫ ومصاعد‬،‫ أبواب املرآب‬،‫وعادة ما يستخدم منوذج الباب هذا يف املصانع‬ . ‫ واملنشآت الصناعية وغريها من األماكن واسعة النطاق‬،‫السيارات‬ ‫امليزة األكرث أهمية للمنتج هي أنه ميكن تصنيعه بعملية واحدة بهيكل‬ ‫ تصنيع املنتج كجزء واحد بهذه األبعاد بدون‬. ‫متكامل دون أجزاء إضافية‬ ‫نقوم بالتصنيع بتكنولوجيا‬، ‫ يف َممريه‬، ‫إضافات أو تجميعات يظهر أننا‬ .ً ‫آالت متقدمة جدا‬ .L-FIT ‫و املنتج اآلخر املرموق ل َمريح كان باب املصعد موديل‬ ‫ “هذا املنتج يسمح بتجميع باب‬:‫ قائال‬،‫ووصف كُربُز هذا النموذج‬ ‫ وهذا‬.‫أوتوماتييك عرب العمل داخل إطار باب مصعد نصف أوتوماتييك‬ ‫ لدينا منوذج‬،‫ وباإلضافة إىل ذلك‬. ‫يوفر حالً عمليا للتطبيقات العرصية‬ ‫ مقاوم للتدمري املتعمد‬. . )Kanuni(’‫ ‘قانوين‬، ‫الكبينة املضاد للتخريب‬ .“ ‫وقد اجتذب اهتامماً كبريا ً يف مقصورتنا‬ ‫ رئيس مجلس اإلدارة‬1977 ‫كام نظمت ًممريه التي أسسها عام‬ ‫ يف اليوم الثاين من املعرض‬40 ‫يوسف عتيق احتفاالً بالذكرى السنوية ال‬ .‫ تم قطع الكاتو و تم إكامل الحدث بعرض رقص‬، ‫ بعد خطاب عتيق‬. ‫ميرتوبالست تقدم محرك بال تروس‬ ‫دراسات ميرتوبالست لألبحاث و التطوير مستمر منذ فرتة طويلة‬ ‫ و إحدى مثار هذه الجهود كان املحرك بال تروس الذي تم عرضه يف‬، ‫ و أشار املدير العام مليرتوبالست ليفنت أكدميري إىل أن دراسات‬.‫املعرض‬ ‫األبحاث و التطوير للمحرك هي يف مرحلة االستكامل و أن االنتاج‬ ‫ وأضاف أن الرشكة كانت راضية جدا ً عن‬.ً ‫املتسلسل سيبدأ قريباً جدا‬ .‫مستوى االهتامم الذي تلقته يف املعرض‬ ‫إمكانية الوصول إىل موضوع يف الندوة‬ ‫تم تنظيم عدد من الندوات واملناقشات يف اليومني الثاين والثالث‬ EN ‫ عرضاً حول‬،‫ رئيس جينيميك‬، ‫ ق َّدم ديفريم جيسيجزر‬.‫من املعرض‬ ‫ اآلثار املرتتبة عىل إمكانية الحصول عىل لوحات التحكم و‬:70-81 ‫ مبا يف ذلك تلك املتعلقة باألشخاص‬، ‫الطابق من أجل مصاعد الركاب‬ ‫ والحظ كَ َجه كَ َزر أن ارتفاع الشخص يؤخذ يف االعتبار‬.‫ذوي اإلعاقة‬ ‫ وعرض املعلومات املتعلقة بحدود االرتفاع يف نظام‬،‫فيام يتعلق باإلعاقة‬ :‫ وقال جيسيجزر‬.. ‫التحكم املشرتك و لوحة زر الكبينة‬


A group performs a traditional dance to help Merih Asansör celebrate its 40th anniversary.

“The goal of EN 81-70 is to make the elevator available to everyone. When you press the button, how do you know the button works? People who aren’t sight-disabled can understand the button’s function from LED lights. But, how can a sight-disabled person understand it?” Noting that some buttons will sound when pressed, he continued: “Unfortunately, a great number of buttons which will sound after pressing are sold out in the market. EN 81-70 is important. It is not required by law; it just says it should be. If an applicable law is enacted, [EN 81-70] indicates how to implement it. At the same time, the buttons need to have Braille alphabets.” For the elevator contractor, Gecegezer said, it comes down to one thing: “If you place a button without following the rules, you are violating the rules.”

“We Want to Take Our Place” The second panel of the day was led by two representatives of NIDEC Elevator Turkey: İsmail Kosovalı, Middle East, North Africa sales manager, and Mohamed Ezzeddine, Middle East, North Africa business development director. Ezzeddine, noting that NIDEC Turkey is part of a company that has been manufacturing motors for about 109 years, said: “Today we have to talk about the high-speed elevators of NIDEC Kinetek Corp. The important thing here is that an elevator works most properly at high speed, not reaching the highest speed.” Displaying machine and control technology of Kinetek, Ezzeddine said: “We can produce high-speed solutions in high buildings. In high-rise buildings, people mainly use the elevator. Proper management is very important in such areas. You can enable people to reach their destination quickly, but it is important to reach the right floor at the right time, and to do it safely.” Sharing the application fields of Kinetek High Speed Projects with the participants, Ezzeddine pointed out: “We’ve carried out high-speed projects since 1994. We have many projects in countries like the U.S., India and Mexico. We would like to perform this in Turkey. Thanks to the system that we have installed in the Porsche Design Tower in Miami, people can take their Porsche to their offices and homes. We have more products and projects for China, since we are U.S.-based. We also develop products conforming to EN 84 and EN 81 for the Turkish market. We want to take our place powerfully in the Turkish market in the coming periods.”

‫مجموعة تنفذ رقصاً تقليدياً ملساعدة مريه‬ .‫أسانسور باالحتفال بالذكرى السنوية األربعني‬

‫ عندما تضغط عىل‬.‫ هو جعل املصعد متاحاً للجميع‬70-81 EN ‫«هدف‬ ‫ كيف ميكنك أن تعرف بأن الزر يعمل ؟ ميكن للناس غري املصابني بإعاقة‬،‫الزر‬ ‫ كيف ميكن للمصابني بإعاقة‬،‫ ولكن‬. ‫برصية فهم مهمة الزر من أضواء الليد‬ « ‫برصية فهم ذلك؟‬ ‫ و‬، ‫إذ تالحظ أن بعض األزرار ستصدر صوتاً عندما يتم الضغط عليها‬ : ‫تابع بالقول‬ ‫ عدد كبري من األزرار التي ستصدر صوتاً بعد الضغط عليها‬،‫«لسوء الحظ‬ ‫ غري مطلوب مبوجب القانون؛ تقول أنها مجرد‬. ‫ مهم‬70-81 EN .‫تباع يف السوق‬ ‫] يشري إىل‬70-81 EN[ ‫فإن‬،‫ إذا تم سن قانون واجب التطبيق‬.‫ينبغي أن تكون‬ « .‫ األزرار بحاجة إىل حروف أبجدية بريل‬،‫ يف الوقت نفسه‬.‫كيفية تنفيذ ذلك‬ ‫ «إذا قمت‬: ‫ إنه يعود ألمر واحد‬، ‫من أجل مقاويل املصاعد جيسيجزر قال‬ ».‫ فإنك تنتهك القواعد‬،‫بوضع زر دون اتباع القواعد‬

»‫«نريد أن نأخذ مكاننا‬

‫كان الفريق الثاين اليوم برئاسة ممثلني اثنني من نيديك إليفاتور تُريك‬ ‫ مدير مبيعات الرشق‬،‫ إسامعيل كوسوفايل‬:« )NIDEC Elevator Turkey( ‫ مدير تطوير األعامل يف الرشق األوسط‬،‫ ومحمد عزالدين‬،‫األوسط وشامل أفريقيا‬ ‫ وأشار عزالدين إىل أن رشكة نيديك تريك هي جزء من رشكة تقوم‬.‫وشامل أفريقيا‬ ،‫ سنوات‬109 ‫بتصنيع املحركات منذ نحو‬ ‫«اليوم علينا أن نتحدث عن املصاعد عالية الرسعة من نيديك كينيتك‬ ‫ وال‬،‫ اليشء املهم هنا هو أن املصعد يعمل بشكل صحيح برسعة عالية‬.‫كورب‬ ،‫» عرض آلة و تكنولوجيا التحكم من كينيتك‬.‫يصل أعىل رسعة‬ :‫وقال عزالدين‬ ، ‫ يف املباين العالية‬.‫«ميكننا إنتاج حلول عالية الرسعة يف املباين العالية‬ .‫ اإلدارة السليمة مهم جدا يف هذه املناطق‬.‫والناس أساساً تستخدم املصعد‬ ‫ ولكن من املهم الوصول‬،‫ميكنك متكني األشخاص من الوصول إىل وجهتهم برسعة‬ « .‫ والقيام بذلك بأمان‬،‫إىل الطابق الصحيح يف الوقت املناسب‬ ‫وأشار عزالدين إىل مشاركة مجاالت تطبيق مشاريع كنيتك عالية الرسعة‬ : ‫مع املشاركني‬ ‫ لدينا العديد من‬.1994 ‫«لقد نفذنا مشاريع عالية الرسعة منذ عام‬ ‫ نود أن نقوم بذلك‬.‫املشاريع يف بلدان مثل الواليات املتحدة والهند واملكسيك‬ ،‫ بفضل النظام الذي قمنا بتثبيته يف برج بورش ديزاين يف ميامي‬.‫يف تركيا‬ ‫ لدينا املزيد من املنتجات‬.‫ميكن للناس أن يأخذوا بورش إىل مكاتبهم ومنازلهم‬ ‫ نحن أيضا نطور املنتجات‬.‫ مبا أن مقرنا الواليات املتحدة‬،‫واملشاريع للصني‬ ‫ نحن نريد أن نأخذ مكانتنا‬.‫ يف السوق الرتكية‬81 EN ‫ و‬84 EN‫املطابقة ل‬ .« ‫بقوة يف السوق الرتكية يف الفرتات القادمة‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

45


Hydraulic and Traction Elevators On the third day of the fair, the seminars continued at full steam. Luc Rivet, secretary general of the European Lift Components Association (ELCA), gave his organization’s presentation, which addressed hydraulic and traction elevators. At one time, he said, hydraulic machines were the dominant elevators across Europe but have lost popularity in favor of traction machines. He underlined that ELCA performs various activities, such as lobbying activities and participation in European Committee for Standardization (CEN) groups. He also touched on ELCA’s cooperation with European societies on research studies. Mentioning the Aragon Technology Institute (ITA) in this scope, Rivet said, “I requested a study from ITA on traction and hydraulic elevators. We also obtained financing from nonmember and member organizations of ELCA for this comparison.” He continued: “We at ELCA are actually an objective federation. We support both traction and hydraulic elevator manufacturers. We are trying to balance the competition. The big companies tried to collapse the hydraulic-elevator market by explaining that too much electricity was consumed for the hydraulic elevators. When we focus on energy consumption, the difference in energy consumption between hydraulic and traction elevators is only EUR50 (US$53.81) per year. There are also various proposals and advisory documents about this, but, as you know, there are striking statements in these documents. When we look at the International Organization for Standardization (ISO) documents among them, there are reports that the traction elevators have serious electricity savings. This is really annoying and totally wrong. When we focus on the distribution of elevators on the market, the housing sector has a 64% share. When we look at the buildings, the electricity consumed during work is generally shown. In the hydraulic elevator, this status changes in standby mode. However, the customer thinks that the hydraulic system consumes a lot of electricity and is going to other options.” Rivet said that all elevators are ecologically calculated in the footprint and that the performed work is fair and honest. Referring to the fact that the modernization of hydraulic elevators was focused in a partial sense, Rivet said: “In this context, we have examined the products of companies like KLEEMANN. In order to be able to obtain data, we have observed products of companies in countries like Greece and Sweden. İTA can do research in Turkey and decide whether hydraulic elevators or traction elevators are appropriate for you.” In the second seminar of the day, a panel was organized on inspection and the differences in periodic controls, and took the form of mutual questions and answers moderated by Cem Bozdağ, deputy chairman of ASFED and Bursa Industry and Commerce Chamber Machine Committee member. Other panelists were Serhat Mayer, regional manager of the Royalcert certification body; Mustafa Tutsak, general manager of AYK Technical Inspection Co.; and Fehmi Pireci, who served as chief auditor at TÜV, Austria and Szutest.

46

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •

‫مصاعد الجر و املصاعد الهيدروليكية‬ ‫ تواصلت الندوات بكامل طاقتها‬،‫يف اليوم الثالث من املعرض‬ ‫ األمني العام لجمعية مكونات املصاعد األوروبية‬،‫ قدم لوك ريفيت‬. ‫ الذي تناول مصاعد الجر و املصاعد‬،‫ قام بتقديم عرض منظمته‬، )ELCA( ‫ قال إن اآلالت الهيدروليكية هي املصاعد‬،‫ ويف الوقت نفسه‬. ‫الهيدروليكية‬ .‫املهيمنة يف جميع أنحاء أوروبا ولكنها فقدت شعبيتها لصالح آالت الجر‬ ‫ مثل أنشطة الضغط‬،‫ تضطلع بأنشطة مختلفة‬ELCA ‫وأكد أن‬ ‫ وتطرق‬.)CEN(‫واملشاركة يف مجموعات اللجنة األوروبية للتوحيد القيايس‬ .‫ مع املجتمعات األوروبية يف الدراسات البحثية‬ELCA ‫أيضا إىل تعاون‬ ‫) يف هذا املجال‬ITA( ‫وأشار ريفيت إىل معهد أراغون للتكنولوجيا‬ ‫ بشأن مصاعد الجر و املصاعد الهيدروليكية‬ITA ‫«طلبت دراسة من‬ :‫قائال‬ ُ ‫ وحصلنا أيضا عىل متويل من املنظامت غري األعضاء واملنظامت األعضاء يف‬. :ً‫ واستطرد قائال‬.« ‫ عىل هذه املقارنة‬ELCA ‫ ونحن ندعم مصنعي‬.‫ اتحاد موضوعي يف الواقع‬ELCA ‫«نحن يف‬ .‫ نسعى لتحقيق التوازن يف املنافسة‬. ‫مصاعد الجر و املصاعد الهيدروليكية‬ ‫حاولت الرشكات الكبرية التسبب بانهيار سوق املصاعد الهيدروليكية عرب‬ ‫ عندما‬. ‫ادعائهم بأن املصاعد الهيدروليكية تستهلك الكثري من الكهرباء‬ ‫نركز عىل أن‬ ‫ والفرق يف استهالك الطاقة بني املصاعد‬،‫استهالك الطاقة‬ ‫ دوالر أمرييك ) يف‬53.81 ( ‫ يورو‬50 ‫الهيدروليكية ومصاعد الجر هو فقط‬ ،‫ ولكن‬،‫ وهناك أيضا مقرتحات مختلفة و وثائق استشارية حول هذا‬.‫السنة‬ ‫ عندما ننظر‬.‫ هناك ترصيحات ملفتة للنظر يف هذه الوثائق‬،‫وكام تعلمون‬ ‫ هناك‬،‫) فيام بينها‬ISO( ‫إىل مستندات املنظمة الدولية للتوحيد القيايس‬ ‫ وهذا‬. ‫تقارير تفيد أن مصاعد الجر متتلك وفورات جدية يف الكهرباء‬ ‫ فإن‬،‫ عندما نركز عىل توزيع املصاعد يف السوق‬.ً‫مزعج حقاً وخاطئ متاما‬ ‫ الكهرباء‬،‫ عندما ننظر إىل هذه املباين‬.‫ يف املائة‬64 ‫قطاع اإلسكان يحوز عىل‬ ،‫ يف املصعد الهيدرولييك‬. ‫املستهلكة أثناء العمل يتم بشكل عام عرضها‬ ‫ العميل يعتقد بأن النظام‬،‫ ومع ذلك‬.‫تتغري هذا الحالة يف وضع االستعداد‬ .‫الهيدرولييك يستهلك الكثري من الكهرباء وهو يذهب إىل خيارات أخرى‬ ‫وقال ريفيت بأن جميع املصاعد محسوبة بيئياً يف الح ّيز وأن‬ ‫ وقال ريفيت مشريا ً إىل حقيقة أن تحديث‬.‫العمل املن َجز عادل ونزيه‬ :‫املصاعد الهيدروليكية قد تركز بشكل جزيئ‬ .‫ وقد اطلعنا عىل منتجات رشكات مثل كليامن‬،‫«ويف هذا السياق‬ ‫ قمنا مبتابعة منتجات رشكات يف‬،‫حتى نتمكن من الحصول عىل البيانات‬ ‫ ميكنها إجراء بحث و اتخاذ قرار فيام‬ITA .‫بلدان مثل اليونان والسويد‬ ». ‫إذا كانت املصاعد الهيدروليكية أو مصاعد الجر هي املناسبة لكم‬ ‫ تم عقد حلقة نقاش حول التفتيش و‬،‫يف الندوة الثانية اليوم‬ ‫ و أخذت شكل أسئلة و أجوبة‬، ‫االختالفات يف عمليات املراقبة الدورية‬ ‫متبادلة أدارها جيم بوزداغ نائب رئيس أسفيد و عضو اللجنة اآللية لغرفة‬ ‫ املدير‬،‫ أعضاء الفريق اآلخرون كانوا رسهات ماير‬.‫صناعة و تجارة البورصة‬ ‫ املدير‬،‫اإلقليمي لهيئة إصدار الشهادات رويالسريت؛ مصطفى توتساك‬ ‫ الذي شغل منصب كبري‬،‫؛ وفهمي برييس‬AYK ‫العام لرشكة التفتيش التقني‬ ‫مراجعي الحسابات يف‬ .‫ وسزوتيست والنمسا‬TÜV



EVENTS

‫األحداث‬

Asansör Istanbul 2017 Elevator innovation was a persistent theme in event’s 15th iteration. by Bülent Yılmaz Organized by İFO Fuarcılık with the support of AYSAD (Association of Elevator and Escalator Industrialists), this year for the 15th time, Asansör Istanbul was held at the Tüyap Fair Congress and Convention Center on March 23-26. The biannual event’s four-day exhibition attracted more than 300 companies from 22 different countries, including global leading brands of the sector with their technology. This year, 5,037 visitors from abroad and a total of 28,629 visitors from 76 different countries attended the exhibition. Opened by Director General of Industrial Products Safety and Control of the Turkish Ministry of Science, Industry and Technology Uğur Büyükhatipoğlu; AYSAD President İzzet Güven; Chairman of the European Lift Association (ELA) Quality, Security, Environment and Education Committee Christophe Isaac Castiau; Chairman of Asansör Istanbul Fair Committee Sefa Targıt; Turkish Standards Institute General Secretary Mehmet Bozdemir; and General Manager of IFO Fuarcılık Zekeriya Aytemur, the exhibition brought together the world elevator industry in Istanbul. Innovations in a wide range of categories were exhibited. These ranged from assembly and maintenance companies, to

48

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫أسانسور‬ ‫اسطنبول‬ 2017

‫كان اخرتاع املصعد املوضوع الدائم‬ ‫ للحدث‬15 ‫يف الدورة ال‬

‫من قبل بولنت يلامز‬ ‫(إيفو فوار ِجلِك) بدعم آيساد‬IFO Fuarcılık ‫نظمتها‬ ‫ هذا العام للمرة‬،) ‫(رابطة مصنعي املصاعد و السالمل املتحركة‬ ‫ أسانسور اسطنبول ُعقد يف مؤمتر معرض‬،‫الخامسة عرشة‬ /‫ آذار‬23-26 ‫) مركز املؤمترات يف الفرتة من‬Tüyap( ‫تُياب‬ ‫ اجتذب املعرض الذي ينظم كل عامني و الذي يستمر‬.‫مارس‬ ‫ مبا يف‬،‫ دولة مختلفة‬22 ‫ رشكة من‬300 ‫ألربعة أيام أكرث من‬ ‫ذلك العالمات التجارية العاملية الرائدة للقطاع مع التكنولوجيا‬ 5,037 ‫ حرض املعرض‬،‫ هذا العام‬. ‫الخاصة بكل عالمة تجارية‬ ‫ بلدا‬76 ‫ من‬28,629 ‫زائر من الخارج وإجاميل الزوار‬ .ً‫مختلفا‬ ‫افتتحه املدير العام لسالمة املنتجات الصناعية والتحكم‬ ‫من وزارة العلوم والتكنولوجيا الرتكية أوغور بويوك خطيب‬ ‫أوغلو ؛ غوفن رئيسآيساد عزت كُوفني ؛ رئيس رابطة الروافع‬ ‫ هيئة األمن والبيئة والتعليم كريستوف‬، )ELA(‫األوروبية‬ ‫إسحاق كاستيو؛ رئيس هيئة معرض أسانسور اسطنبول سيفا‬ ‫تاركيت ؛ محمد بوزدميري أمني عام املعهد الرتيك للمعايري؛‬ ،‫ (إبقو فوارجِك) زكريا أيتيمور‬IFO Fuarcılık‫واملدير العام ل‬ .‫املعرض جمع صناعة مصاعد العامل يف اسطنبول‬ .‫فقد تم عرض ابتكارات يف مجموعة واسعة من الفئات‬ ‫ إىل‬،‫تراوح عامل صناعة املصاعد و التجميع‬ ‫ هيئات‬،‫ مقاويل املصاعد‬، ‫مصنعي و موردي املصاعد‬ ‫ ممثيل قطاع‬،‫ رشكات املقاوالت واالستشارات‬،‫إصدار الشهادات‬ .‫ مهندسوا املرشوعات والرشكات الهندسية‬،‫التشييد والبناء‬ ،‫ مصعد يف تركيا‬500 000 ‫التكنولوجيا املعروضة تتعلق ب‬ ‫ مليون مصعد يف جميع‬10 ‫ مليون مصعد يف أوروبا و‬5.85


elevator manufacturers and suppliers, elevator contractors, certification bodies, contracting and consulting companies, construction and building sector representatives, project architects, and engineering companies. The technology exhibited related to Turkey’s 500,000, Europe’s 5.85 million and the 10 million elevators worldwide. A total of approximately TRY1 billion (US$272 million) worth of trading agreements was realized within the four days. The agendas of the elevator industry, primarily safety, were discussed at the exhibition, which has been bringing together the global elevator and escalator sector since 1992. Additionally, Dr. Hasan Ali Çelik, deputy minister of Turkey’s Ministry of Science, Industry and Technology, visited the booths of the domestic manufacturers and spoke to them about their activities. The program was participated in by international speakers and held with the support of AYSAD and ELA (see sidebar). The main agenda in the Elevator and Occupational Health & Safety Sessions organized by the ISGDER (Association of Occupational Safety Experts) was “safety and health of workers during installation, maintenance and service of elevators.” In addition, training for working at height on the platform installed in the exhibition area, as well as solution presentations from exhibitors, attracted many visitors. Despite the decline in the number of visitors from Europe this year, the number of visitors from many different Middle Eastern countries was considered satisfactory. ELEVATOR WORLD was able to closely observe the number of visitors from the Middle East and North Africa with the EW Middle East magazine, which was distributed at our booth. Another reason for visitors’ increased interest was the introduction of new products and designs from many companies. Arkel Elektrik Elektronik San.Tic. A.Ş introduced an innovative regenerative unit. This device, which is the same size as an average desktop computer, enables energy savings by sending energy back to the network, instead of destroying energy generated by the elevator. Melih Küçükçalık, Arkel’s founding partner and general manager, who exhibited many new products, including the Continued

‫ مليون دوالر أمرييك ) قيمة‬272( ‫ إجاميل ما يقرب من مليار لرية تركية‬.‫أنحاء العامل‬ .‫االتفاقات التجارية تم تحقيقها يف غضون األربعة أيام‬ ،‫ نوقشت يف املعرض‬،‫ والسالمة يف املقام األول‬،‫جداول أعامل صناعة املصاعد‬ ‫ باإلضافة إىل‬.1992 ‫الذي يجمع قطاع املصاعد و السالمل املتحركة العاملية منذ عام‬ ‫ يف‬،‫ نائب وزير وزارة العلوم والصناعة والتكنولوجيا‬،‫ زار الدكتور حسن عىل شليك‬،‫ذلك‬ .‫ وتحدث إليهم عن أنشطتهم‬،‫تركيا مقصورات املصنعني املحليني‬ ‫شارك يف الربنامج متحدثون دوليون و تم عقده بدعم آيساد و إيال (انظر‬ ‫ وكان جدول األعامل الرئييس يف جلسات الصحة و السالمة املهنية و‬.)‫الرشيط الجانبي‬ ‫ (رابطة خرباء السالمة املهنية) كانت ‘’ سالمة‬ISGDER ‫املصاعد املنظمة بوساطة‬ ‫ التدريب‬،‫ ‘’ وباﻹضافة إىل ذلك‬.‫وصحة العامل أثناء تركيب و صيانة وخدمة املصاعد‬ ‫ فضال عن عروض الحل من‬،‫للعمل يف االرتفاع عىل منصة مثبتة يف منطقة املعرض‬ .‫ جذبت الكثري من الزوار‬،‫العارضني‬ ‫ اعترب عدد‬،‫عىل الرغم من االنخفاض يف عدد الزائرين من أوروبا هذا العام‬ ‫ إليفيتور وورلد كان قادرا ً عىل‬.ً‫الزوار من بلدان مختلفة يف الرشق األوسط مرضيا‬ ‫مراقبة عدد الزائرين عن كثب من منطقة الرشق األوسط وشامل إفريقيا مع مجلة‬ .‫ التي كانت توزع يف مقصورتنا‬، ‫إليفيتور وورلد الرشق األوسط‬ ‫سبب آخر لالهتامم املتزايد للزوار هو منتجات جديدة وتصميامت من العديد‬ ‫ رشكة آركيل لصناعة و تجارة الكهرباء و االلكرتونيات املساهمة قدمت‬.‫من الرشكات‬ ‫ الذي بنفس حجم جهاز كمبيوتر سطح مكتب‬،‫وحدة متجددة مبتكرة هذا الجهاز‬ ‫ بدالً من تدمري‬،‫ ميكن تحقيق وفورات الطاقة بإعادة إرسال الطاقة إىل الشبكة‬،‫متوسط‬ .‫الطاقة املولدة بواسطة املصعد‬ ‫ الذي عرض‬،‫مليح كوجوك جالِك الرشيك يف تأسيس آركيل واملدير العام‬ ‫ مبا يف ذلك‬،‫العديد من املنتجات الجديدة‬ ‫ حدث ثالثة أيام الذي‬،2017 ‫رابطة املصعد الرتكية آيساد عقدت مؤمترها لعام‬ ‫ التي تعمل مع رابطة‬،‫ أيساد‬.2017 ‫وقع خالل وبالتزامن مع أسانسور اسطنبول عام‬

‫تابع‬

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

49


AYSAD Congress 2017 Held at Asansör Istanbul

International trends, audits among topics addressed during three-day segment. by John Gale

Turkish elevator association AYSAD held its 2017 Congress, a three-day event that took place during and in conjunction with Asansör Istanbul 2017. AYSAD, working with the European Lift Association (ELA), presented the congress to help elevator professionals navigate the industry’s ever-expanding areas of regulation, technology and work practices. On the first day of the congress, Elif Özlem Babaoğlu of the Turkey Department of Examination and Certification, Vocational Qualifications Authority discussed the “Obligation of Certification in the Lift Sector.” The second day was devoted to international topics. The third day covered lift topics and industry overviews in Turkey. The congress allows key industry people to share experiences with a wider audience, which is beneficial to those active in the industry at all levels. Simultaneous translations were available to accommodate the international audience. The venue was one of the new conference rooms in the Tüyap complex. The congress has been crucial in providing an international platform and is an important source for information regarding global markets, safe working conditions, and new codes and standards. To that end, ELA offered two important presentations for the international session of the 2017 congress.

International Session (Day Two) The second day’s session was chaired by Selcuk Dikmen, an experienced lift professional and consultant, who introduced the day’s two key discussion topics. The first, given by Ebru Gemici from ELA/VDMA (German Mechanical Engineering Industry Association), was entitled “European Statistics 2015” and focused on industry numbers for that year. In detailing the “basic and industrial” statistics, Gemici highlighted key 2015 industry figures for Europe: 154,300 people employed in the industry, 5.85 million existing lifts, 127,000 new lifts, 134,000 existing escalators, 4,700 new escalators and EUR7 billion (US$7.45 billion) in revenue. Gemici then turned to industry accidents in Europe and Turkey in 2015. She related that across Europe, there were 164 worker-related accidents regarding the installation of lifts, and 681 accidents related to the service and maintenance of lifts. In Turkey, she said, there were eight

50

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫أيساد‬ 2017 ‫مؤمتر عام‬

‫التوجهات و املراجعات‬ ‫ من بني املوضوعات‬،‫الدولية‬ .‫التي تم تناولها خالل ثالثة أيام‬

‫من قبل جون غيل‬

‫عقد ىف أسانسور‬ ‫اسطنبول‬

‫ حرضت املؤمتر ملساعدة مهنيي املصاعد يف مواكبة مجاالت‬،)‫الروافع األوربية (إيال‬ .‫هذه الصناعة اآلخذة يف التوسع من مامرسات التنظيم والتكنولوجيا والعمل‬ ‫ ناقش أليف اوزمل بابا أوغلو من إدارة تركيا للفحص‬،‫يف اليوم األول من املؤمتر‬ .“ ‫ هيئة املؤهالت املهنية “االلتزام إلصدار الشهادات يف قطاع الروافع‬،‫والتصديق‬ ‫ اليوم الثالث يشمل مواضيع الروافع ونظرة‬.‫وكرس اليوم الثاين للموضوعات الدولية‬ ‫ املؤمتر يسمح لشخصيات الصناعة الرئيسية بتبادل‬.‫عامة حول الصناعة يف تركيا‬ ‫ مام يعود بالفائدة عىل هؤالء العاملني يف هذه الصناعة‬،‫الخربات مع جمهور أوسع‬ .‫ الرتجامت الفورية متاحة الستيعاب جمهور دويل‬.‫عىل جميع املستويات‬ ‫ املؤمتر‬.‫وكان املكان واحدة من غرف االجتامعات الجديدة يف مجمع تُياب‬ ‫كان حاسام يف توفري منرب دويل وهو مصدر هام للمعلومات املتعلقة باألسواق العاملية‬ ‫ قدمت إيال‬،‫ تحقيقا لهذه الغاية‬. ‫ والقوانني واملعايري الجديدة‬،‫وظروف عمل آمنة‬ .2017 ‫عرضني هامني للدورة الدولية ملؤمتر عام‬ )‫الدورة الدولية (اليوم الثاين‬ ‫مهني و استشاري روافع ذوي‬،‫وترأس الدورة اليوم الثاين سلجوق ديكمن‬ ‫ قدمتها أبرو‬، ‫ األوىل‬. ‫ الذي عرض موضوعات النقاش الرئيسية لهذين اليومني‬، ‫خربة‬ ‫ (رابطة صناعة الهندسة امليكانيكية األملانية) وكان‬ELA/VDMA ‫كيميجي من‬ .‫ “ وركزت عىل أعداد الصناعة لتلك السنة‬2015 ‫عنوانه “ اإلحصاءات األوروبية لعام‬ ‫يف تفاصيل اإلحصائيات “األساسية و‬ ‫ يف تفاصيل اإلحصائيات “األساسيةو‬.‫ركزت عىل أعداد الصناعة لتلك السنة‬ 2015 ‫سلط كيميجي الضوء عىل األرقام الصناعة الرئيسية لعام‬،“ ‫الصناعية‬ ‫ مليون مصعد موجود‬5.85 ،‫ إنسان موظف يف هذه الصناعة‬154,300 :‫ألوروبا‬ ‫ مليار‬7 ‫ سلم متحرك جديد و‬4,700 ‫ سلم متحرك‬134,000 ، ‫ مصعد جديد‬127,000 .‫ مليار دوالر أمرييك ) يف اإليرادات‬7.45( ‫يورو‬ .2015 ‫ثم تحولت كيميجي إىل حوادث الصناعة يف أوروبا وتركيا يف عام‬ ‫ حادث ذو عالقة بالعاملني فيام‬164 ‫و واصلت كيميجي بأنه عرب أوربا كان هناك‬ ،‫ يف تركيا‬. ‫ حادث فيام يخص خدمة و صيانة الروافع‬681 ‫و‬، ‫يخص تركيب الروافع‬ ‫قالت أن هناك مثانية‬ ‫ أغلقت كيميجي بيانها‬.2015 ‫ قاتلة يف عام‬22 ‫ خطرية و‬10 ، ‫حوادث صغرى‬ .‫ ستنتهي قريبا‬2016 ‫بالقول بأن أرقام‬ ‫البيئة و التعليم يف إيال كريستوف إسحاق‬،‫األمن‬،‫قام رئيس هيئة الجودة‬ ‫ الذي ألقى نظرة عىل صناعة املصاعد العاملية من‬، ‫كاستيو بتقديم عرض اليوم الثاين‬ ‫ باإلضافة إىل املشاريع الرئيسية التي‬، ‫املعايري و االتجاهات الكربى‬، ‫ناحية التوجيهات‬ . ‫يتم بناؤها حول العامل‬ ‫ من أجل مصاعد و سالمل‬2015 ‫عند النظر يف السوق العاملية عام‬ ‫ أشار كاستياو إىل أن الصني وآسيا تواصالن كونهام املحرك الرئييس؛‬، ‫متحركةجديدة‬



‫ حشد جمعاً غفريا ً إىل غرفة االجتامع يف مركز‬2017 ‫جلسة مؤمتر آيساد‬ ‫ وقد عقد املؤمتر بالتزامن مع معرض أسانسور اسطنبول الذي‬. ‫معارض ت ُياب‬ .‫مارس‬/‫ آذار‬23-26 ‫جرى يف الفرتة من‬

A session of AYSAD Congress 2017 drew a good-sized crowd to the meeting room at the Tüyap Exhibition Center. The congress was held in conjunction with the Asansör Istanbul expo that took place on March 23-26.

fatal, 10 serious and 22 minor accidents in 2015. Gemici closed her presentation by saying that the 2016 figures would soon be completed. The day’s second presentation was given by Chairman of the ELA Quality, Security, Environment and Education Committee Christophe Isaac Castiau, who looked at the global elevator industry in terms of megatrends, standards and directives, as well as some of the key projects being built around the world. When considering the 2015 global market for new lifts and escalators, Castiau noted that China/Asia continued to be the main driver; indeed, 63% of the world’s new units that year were installed in this region. He then pointed to megatrends affecting the industry and told the gathering it is important to remember the four key elements impacting these megatrends: urbanization, demographics, rising consumer spending and the Internet of Things. Key in many ways for the future, he said, was the development of global codes and the move toward full harmonization under International Organization for Standardization (ISO). Indeed, ISO/TC 178/WG4/TFC is preparing this single global standard, phase one of which should be made available by the end of the year. This will complete the first of three phases that will, by the end of 2026, result in a fully harmonized global lift standard.

‫ يف املائة من الوحدات الجديدة يف العامل ذلك العام يف هذه‬63 ‫ تم تركيب‬،‫ويف الواقع‬ ‫ وقال للحضور أنه من‬،‫ ثم أشار إىل توجهات رئيسية تؤثر عىل الصناعة‬.‫املنطقة‬ ‫ التحرض‬: ‫املهم أن نتذكر العنارص الرئيسية األربعة التي تؤثر عىل هذه االتجاهات‬ .‫ وارتفاع اإلنفاق االستهاليك و اإلنرتنت من األمور‬،‫والرتكيبات السكانية‬ ‫املهم يف طرق عديدة نحو املستقبل كان وضع املدونات العاملية والتحرك نحو‬ ISO/ ،‫ ويف الواقع‬.)ISO( ‫املواءمة الكاملة يف إطار املنظمة الدولية للتوحيد القيايس‬ ‫ و الذي ينبغي أن‬،‫ تقوم بتحضري هذا املعيار العاملي املوحد‬TC 178/WG4/TFC ‫ وهذا سيكمل أوىل املراحل الثالث التي‬. ‫تكون املرحلة األوىل منه متاحة بنهاية السنة‬ .‫ إىل معيار روافع عاملي متناسق متاما‬،2026 ‫ بنهاية عام‬،‫ستؤدي‬ )‫الدورة الرتكية (اليوم الثالث‬ ‫ وقدم فريقاً من‬،‫رئيس آيساد عزت جوفني عمل رئيسا لليوم الثالث من املؤمتر‬ ‫ وضم الفريق إلياس مندريس‬.‫خرباء الصناعة الذين قدموا مواضيع للمناقشة والحوار‬ ‫ وعزيز بيلكه و أوغوزهان بلكورلو أوغلو من‬،‫بويوكلو من وزارة العلوم والصناعة‬ ‫ أوغوز يانك من آيساد و بطّال‬، ‫ مستشار املصاعد رسدار تواسيل أوغلو‬، ‫آيساد‬ ‫ أخذوا الكلمة يف‬. ‫أوزتورك من إييساد‬ ‫الدورة االستثنائية “ لوحة التحكم الدورية باملصعد “ أدارها عزت كوفني‬ .‫ شخصا ملؤوا الغرفة للدورة‬120 ‫ حوايل‬. ‫رئيس آيساد‬ “ ‫أتت املناقشة الحيوية خالل “جلسة نقاش حول الضوابط الدورية للروافع‬ ‫ مبا يف ذلك أعضاء من إيساد‬، ‫تجمع لذلك رشيحة واسعة من مجتمع الروافع الرتيك‬ ‫ والتجانس‬،‫ واشتىك العديد من كفاءة و معرفة املدققني‬. ‫و كبري مستشاري الروافع‬ ‫ تأخر التقارير والتعليقات املختلفة من املدققني‬،‫لعمليات التدقيق يف مدن مختلفة‬ ‫دراسة القضية نفسها وحتى الكتابة اليدوية السيئة عىل ملصقات وضعها املدققون‬ . ‫وناقش بويوكلو مدير فرع الروافع يف وزراة العلوم و الصناعة و التكنولوجيا‬

Turkish Session (Day Three) AYSAD President Izzet Guven served as chairman for the third day of the congress, and he introduced a panel of industry experts who presented topics for discussion and debate. The panel included Ilyas Menderes Büyüklü from the Turkish Ministry of Science and Industry, Aziz Bilge and Oğuzhan Bulgurluoğlu from AYSAD, elevator consultant Serdar Tavaslıoğlu, Oğuz Yanık from EAYSAD and Battal Öztürk from EAYSAD. They held the floor at Continued

52

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •

‫تابع‬

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

52


Oguzhan Bulgurluoglu of AYSAD speaks during the final panel session on Day Two of the AYSAD Congress 2017.

‫ لصناعة الروافع‬2015 ‫و تقدم أبرو كيميجي األرقام الرئيسية لعام‬ .‫األوربية‬ the special session “Elevator Periodic Control Panel” moderated by AYSAD President İzzet Güven. About 120 people filled the room for the session. The liveliest debate came during the “Discussion Session on Lift Periodical Controls” session. Gathered for this was a large crosssection of the Turkish lift community, including members of AYSAD and senior lift consultants. Many complained about the proficiency and knowledge of auditors, homogeneity of the audits in different cities, delays of reports, differing comments from auditors examining the same case and even poor handwriting on stickers placed by auditors. Büyüklü, lift branch manager of the Ministry of Science, Industry and Technology, discussed some of the terminology used in the Turkish lift industry and shared with the audience some data regarding audits: ♦♦ Number of municipalities where audits are mandatory and there is at least one contracted Auditing Body: 1,421 (out of 1,445, for 98.3%) ♦♦ Number of Accredited Auditing Bodies: 30 ♦♦ Number of audits in 2016: 301,533 ♦♦ Red (not safe to use) stickers given: 189,539 (62.85%) ♦♦ Green (safe to use) stickers given: 66,723 (22.1%) ♦♦ Approximately 15% had various minor defects. Büyüklü said there are a little more than 500,000 units running in Turkey. John Gale is a third-generation veteran of the lift industry. He has worked as a photographer and contributor for ELEVATOR WORLD since 1986, primarily covering meetings, congresses and trade shows. In 1999, he co-designed Moving People from Street to Platform, a book on the vertical-transportation equipment in the London Underground.

Ebru Gemici from ELA/VDMA relates key 2015 figures for the European lift industry.

‫أوغوزهان بلكورلو أوغلو من آيساد تتحدث أثناء حلقة النقاش‬ .2017 ‫النهائية يف “اليوم الثاين” من مؤمتر إيساد‬

‫بعض املصطلحات املستخدمة يف صناعة الروافع الرتكية و شارك مع الجمهور بعض‬ : ‫البيانات املتعلقة بالتدقيقات‬ ‫عدد من البلديات حيث التدقيقات إلزامية وهناك عىل األقل هيئة التدقيق‬ )‫ يف املائة‬98.3 ،1,445 ‫ (من أصل‬1,421 : ‫متعاقد معها‬ 30 :‫عدد من هيئات املراجعة املعتمدة‬ 301,533 :2016 ‫عدد عمليات التدقيق يف عام‬ )62.85%( 189,539 : ‫ملصقات األحمر (غري آمنة لالستخدام) معطاة‬ )22.1%( 66,723 :‫ملصقات األخرض (آمنة لالستخدام) معطاة‬ . ‫ كان لديها أعطال طفيفة‬15% ‫حوايل‬ .‫ وحدة تعمل يف تركيا‬500000 ‫وقال بويوكلو أن هناك أكرث من‬ ‫ عمل كمصور ومساهم‬.‫جون غيل هو مخرضم الجيل الثالث لصناعة املصاعد‬ ‫ يغطي بشكل أسايس االجتامعات‬،1986 ‫ منذ عام‬ELEVATOR WORLD ‫يف‬ ‫ شاركت بتصميم نقل الناس من الشارع‬1999 ‫ يف عام‬.‫واملؤمترات واملعارض التجارية‬ .”‫ كتاباً عن معدات النقل العمودي يف “مرتو أنفاق لندن‬،‫إىل املنصة‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

53


Attendees of the KLEEMANN Press Dinner

‫حضور عشاء كليامن الصحفي‬ regenerative unit, informed about elevator control systems. Küçükçalık pointed out the regenerative unit’s advantages: “While synchronous-type electric-motor-driven elevators are moving down with [a] heavy load or up with [a] light load, the engine begins to produce energy. This energy has to be damped. For this reason, the energy that is released in conventional-type systems is transmitted to the braking resistor and is converted into heat and then wasted. Thanks to the new technology [of] regenerative units, it is now possible to regain this energy and transfer it to the network. In this respect, elevators have [saved] about 35% [energy] compared to conventional systems. As Arkel, we are happy to bring this technology to our country, which we have developed with our 100% domestic R&D and capital. In the world, this technology is new and little known. The Arkel regenerative unit has already taken its place among the few competitors in the world.” The company will increase its production capacity by moving to new production facilities in Sancaktepe that have 10,000 m2 of closed area later in the year. Prolift Elevator, one of the most important automatic-door manufacturers in the elevator industry, had its automatic doors certified by Liftinstituut at Asansör İstanbul. They comply with EN 81-20 and -50 standards that will be mandatory as of September 1, 2017. Bahtiyar Karakoç, general manager of Prolift, noted this was a first in the sector and that those at the company are very pleased with the certification. The GigaLift and Double Drive systems exhibited by Yeterlift at the exhibition drew great interest as an alternative solution for heavy loads. Industry members had recently seen and examined them closely, and here, they were introduced as new products. The KLEEMANN Press Dinner, which is a classic at, especially, Interlift in Germany and Asansör Istanbul, brought together all members of the press, both from Turkey and abroad. At the dinner, which took place in a friendly environment, preparations and work on KLEEMANN’s factory investment in China were discussed. The next iteration of the biannual event will take place in 2019.

54

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

(l-r) Wietze Visser, senior product specialist of Liftinstituut, presents Bahtiyar Karakoç, general manager of Prolift, with a certification of the company’s automatic doors’ compliance to EN 81-20 and -50 standards.

‫كبري أخصائيي املنتج من ليفت إنستتووت‬،‫ويتز فيرس‬ ‫ املدير‬، ‫(معهد الروافع ) ممثالً عن بختيار كاراكوج‬ ‫ مع شهادة األبوباب األوتوماتيكية‬، ‫العام ل بروليفت‬ 50 -‫ و‬EN 81-20 ‫للرشكة متوافقة مع معايري‬

‫ وأشار كوجوك جالك إىل‬.‫ أبلغ عن نظم التحكم باملصعد‬،‫وحدة التجدد‬ :‫مزايا وحدة التجدد‬ ‫“بينام تتحرك املصاعد امل ُقادة مبحرك كهربايئ من النوع املتزامن إىل األسفل‬ ‫ هذه‬.‫ يبدأ املحرك بإنتاج الطاقة‬، ]‫بحمل ثقيل [أ] أو لألعىل بحمل خفيف [أ‬ ‫ الطاقة التي يتم تحريرها يف النظم‬،‫ ولهذا السبب‬.‫الطاقة يجب أن تكون مثبَّطة‬ ‫ وبفضل‬. ‫التقليدية يتم نقلها إىل مقاوم الكبح و قلبه إىل حرارة ثم يتم طرحه‬ ‫ من املمكن اآلن استعادة هذه‬،‫التكنولوجيا الجديدة [من] وحدات التجدد‬ ‫ من‬35% ‫ [وفرت] املصاعد حوايل‬،‫ ويف هذا الصدد‬. ‫الطاقة وتحويلها إىل الشبكة‬ ‫ سعداء لجلب هذه التكنولوجيا‬، ‫ نحن ك آركيل‬.‫[الطاقة] مقارنة بالنظم التقليدية‬ ‫ هذه‬،‫ يف العامل‬.100% ‫ التي طورناها بأبحاث و تطوير و رأس مال محيل‬،‫لبلدنا‬ ‫ وحدة التجدد الخاصة بآركيل اتخذت‬.‫التكنولوجيا جديدة وغري معروفة جيدا‬ “ .‫بالفعل مكانتها بني املتنافسني القليلني يف العامل‬ ‫الرشكة ستزيد قدرتها اإلنتاجية باالنتقال إىل مرافق إنتاج جديدة يف سنجق‬ .‫ من منطقة مغلقة يف وقت الحق من السنة‬2‫ آالف م‬10 ‫تبه التي لديها‬ ‫ واحدة من أهم مصنعي األبواب األوتوماتيكية يف‬، ‫بروليفت إليفاتور‬ ‫ لها أبوابها األوتوماتيكية املعتمدة من قبل ليفت إنستيتووت‬،‫صناعة املصاعد‬ ‫ التي ستكون‬EN 81-20 -50 ‫ أنها تتامىش مع معايري‬. ‫يف أسانسور اسطنبول‬ ‫ الحظ بختيار كاراكوتش املدير العام ل‬.2017 ‫ سبتمرب‬1 ‫إلزاميةاعتبارا من‬ ‫ بأن هذا يتم ألول مرة يف القطاع وأنهم سعداء جدا ً يف هذه الرشكة‬،‫بروليفت‬ . ‫بالشهادة‬ Yeterlift(‫جيجاليفت و أنظمة املحرك املزدوجة التي عرضتها َيت ليفت‬ ‫ شاهد أعضاء‬.‫) يف املعرض جذبت اهتامماً كبريا ً كحل بديل لألحامل الثقيلة‬ ‫ تم تقدميها عىل أنها‬،‫ و هنا‬، ‫الصناعة هذه النظم مؤخرا ً و تدارسوها عن كثب‬ . ‫منتجات جديدة‬ ‫ يف إنرت‬،‫عىل وجه الخصوص‬، ً‫الذي كان كالسيكيا‬، ‫غداء كليامن الصحفي‬ ‫ من تركيا ومن‬،‫ جمع كل أعضاء الصحافة‬،‫ليفت يف أملانيا و أسانسور اسطنبول‬ ‫ االستعدادات‬،‫ الذي جرى يف بيئة ودية‬،‫ ونوقش يف العشاء‬.‫الخارج عىل حد سواء‬ .‫والعمل عىل استثامر مصنع كليامن يف الصني‬ .2019 ‫ستجري الدورة التالية لهذا الحدث الذي يقام كل عامني يف عام‬



56

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

57




Market Trends / ‫اتجاهات السوق‬

Architecture and Tall Buildings KPF looks at the bigger picture in its forwardthinking building designs. by Bernard Chang The Kohn Pedersen Fox Associates (KPF) design firm is more than 40 years old and based in New York City with offices in Hong Kong, Shanghai and London, and a site office in Abu Dhabi. Our Hong Kong office is young for us, opened only about 10 years ago. Because of the emerging market in China and Asia, for the past 10 years KPF has been engaged in projects in China (particularly Shenzhen), a country that has taken off in the past 30 years. There are about 1,000 people working across the world for KPF, so there is work with many local design firms, while KPF maintains control of the final building design and, sometimes, the execution of the project. Starting work in Shanghai in the 1990s, we designed the Shanghai World Financial Center, which is still one of the city’s landmarks.

‫مركز شانغهاى‬ ‫املاىل العاملى‬ ‫ ىف‬/ ‫ يسار‬/ ‫شانغهاى‬ The Shanghai World Financial Center (left) in Shanghai

60

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫العامرة واملباين‬ ‫الشاهقة‬

‫تظهر كوهن بيدرسني فوكس إىل الصورة األكرب يف‬ .‫تصاميم املباين املستقبلية‬

‫برنارد تشانغ‬

‫رشكة التصميم رشكاء كوهن بيدرسني‬ ‫ عاما ومقرها يف مدينة‬40 ‫) عمرها أكرث من‬KPF(‫فوكس‬ ،‫نيويورك مع مكاتب يف هونغ كونغ وشنغهاي ولندن‬ ‫ مكتب هونغ كونغ لدينا هو‬.‫ومكتب موقع يف أبو ظبي‬ ‫ سنوات‬10 ‫ افتُ ِتح قبل حوايل‬،‫األكرث شباباً بالنسبة لنا‬ ‫ عىل مدى‬،‫ بسبب السوق الناشئة يف الصني وآسيا‬.‫فقط‬ ‫ يف مشاريع يف‬KPF ‫ شاركت‬، ‫ املاضية‬10 ‫السنوات ال‬ ‫ وهو البلد الذي انطلق يف‬،)‫الصني (وخاصة شنتشن‬ .‫السنوات ال الثالثني املاضية‬ ‫ شخص يعملون يف جميع أنحاء‬1000 ‫هناك حوايل‬ ‫ لذلك هناك عمل مع العديد من رشكات‬،KPF ‫العامل ل‬ ‫ تحافظ عىل السيطرة‬KPF ‫ يف حني أن‬،‫التصميم املحلية‬ ‫ بدأ العمل يف‬.‫عىل التصميم حذف الفاصلتني املرشوع‬ ‫ قمنا بتصميم مركز شنغهاي‬،‫شنغهاي يف يف التسعينيات‬ .‫ والتي ال تزال واحدة من معامل املدينة‬،‫املايل العاملي‬

‫مركز التمويل‬ ‫بينغ آن ىف‬ ‫شنتشن‬ The Ping An Finance Center in Shenzhen


‫مركز التمويل‬ ‫تشاو تاي فوك‬ ‫(اليمني) يف‬ ‫قوانغتشو‬ The CTF Finance Centre (right) in Guangzhou

The ICC (tallest building on left) in Hong Kong

‫مركز التجارة العاملي (أطول مبنى عىل اليسار) يف هونغ كونغ‬ Another KPF project, the International Commerce Centre (ICC), is the tallest building in Hong Kong. It includes hotels, offices and an observation deck at the top. It has been in operation since 2010 and still is a popular, well-established landmark. A more recent KPF project is the Ping An Finance Center, which was completed last year. It was also the venue for the Council on Tall Buildings and Urban Habitat conference last year. Also, the CTF Finance Centre in Guangzhou is a 530-m-tall tower combining a hotel, office and serviced apartments. These four buildings have been designed and completed over the last 20 years. The Shanghai World Financial Center was designed in 1994 and completed in 2009, the ICC was started in 2000 and completed in 2011, and Ping An took nearly 10 years to make, finally getting completed in December 2016. With changing times, one interesting modification in design has been the exterior skin of the building, and how designers are being influenced by exterior conditions to change the materials. In terms of percentage of vision glass, most top buildings like the Shanghai World Financial Center had about 50% glass in their façades, while the ICC has about 57%. More recent projects have seen reductions to 48-49%. However, the actual amount of opaque material on the façade is slowly changing as a trend as a proportion in the amount of materials. The Shanghai World Financial Center and ICC exteriors are mostly glass. The only thing that is solid in them is aluminum, as opposed to some more recent projects, like Ping An, where only 35% is glass. The percentage for the CTF Finance Centre is 28%. In the case of newer buildings, other materials are used, as well: CTF Finance Centre has terracotta and aluminum to play with the glass on its exterior. But, why is this sort of shift in paradigm of choice of Continued

From an architect’s point of view, non-glass materials convey solidity to the building, and there seems to be a trend going beyond just salability.

‫ وهو أطول‬،)ICC( ‫ وهو مركز التجارة الدولية‬،‫وهناك مرشوع آخر للمركز‬ .‫ وهو يشمل الفنادق واملكاتب وساحة املراقبة يف األعىل‬.‫مبنى يف هونغ كونغ‬ .‫ وال يزال معلام شهريا راسخا‬2010 ‫وقد تم تشغيله منذ عام‬ ‫ الذي أنجز يف العام‬،‫ األحدث هو مركز بينغ آن املايل‬KPF ‫وهناك مرشوع‬ ‫ وكان أيضا مكانا لعقد مؤمتر املجلس األعىل للمباين واملوئل الحرضي يف‬.‫املايض‬ ‫ كام أن مركز التمويل تشاو تاي فوك يف قوانغتشو هو برج يبلغ‬.‫العام املايض‬ .‫ مرتا يجمع بني فندق ومكاتب وشقق فندقية‬530 ‫طوله‬ ‫وقد تم تصميم هذه املباين األربعة واستكاملها عىل مدى السنوات‬ 1994 ‫ وقد تم تصميم مركز شانغهاى املاىل العاملى ىف عام‬.‫العرشين املاضية‬ 2011 ‫ انتهى ىف عام‬2000 ‫ وبدأ مركز التجارة الدوليةىف عام‬2009 ‫وانتهى ىف عام‬ .2016 ‫ سنوات لجعلها تكتمل ىف ديسمرب‬10 ‫ ما يقرب من‬Ping An ‫واستغرقت‬ ‫ كان أحد التعديالت املثرية لالهتامم يف التصميم البرشة‬،‫مع تغري الزمن‬ ‫ وكيف يتأثر املصممو ن بالظروف الخارجية ليحتاجوا لنغيري‬،‫الخارجية للمبنى‬ ‫ كان معظم املباين العليا مثل مركز شنغهاي‬،‫ من حيث نسبة زجاج الرؤية‬.‫املواد‬ ‫ يف حني أن مركز التجارة‬،‫ من الزجاج يف واجهاتهم‬50٪ ‫املايل العاملي حوايل‬ .48-49٪ ‫ وشهدت املشاريع األحدث تخفيضات إىل‬.57٪ ‫الدولية لديها حوايل‬ ‫ فإن الكمية الفعلية للمواد املعتمة عىل الواجهة تتغري ببطء باعتباره‬،‫ومع ذلك‬ .‫توجهاً كنسبة يف كمية املواد‬ ‫الواجهات الخارجية ملركز شانغهاى املاىل العاملى و مركز التجارة الدولية‬ ‫ عىل عكس‬،‫ اليشء الوحيد الصلب فيها هو األلومنيوم‬.‫يف أغلبها زجاجية زجاج‬ 35 %‫ حيث حيث أن‬،‫ مثل بينغ آن‬،‫بعض املشاريع األحدث‬ .28% ‫ النسبة املئوية ملركز التمويل تشاي تاو فوك هو‬.‫فقط من الزجاج‬ ‫ يلعب عىل الواجهات‬:‫ تستخدم مواد أخرى أيضا‬،‫ويف حالة املباين األحدث‬ ،‫الخارجية للمركز املايل تشاو تاي فوك الفخار واأللومنيوم مع الزجاج ولكن‬ ‫ملاذا يحدث هذا النوع من التحول يف منط االختيار‬

‫تابع‬

،‫املواد غري الزجاج تنقل الصالبة للمبنى‬ ‫ويبدو أن هناك اتجاها يف الذهاب إىل‬ . ‫أبعد من مجرد قابلة البيع‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

61


material on exterior walls happening? First, the glass industry has transformed and improved a lot in the last two decades. Fifteen years ago, there was no choice of insulated glass units, but, nowadays, due to the ever-increasing focus on thermal performance, there is already a trend in insulated glass units (also with coating) to improve thermal performance. But, generally, due to governmental or client expectations for future maintenance and performance, they are going for higher exterior thermal performance. Even though the glass industry has been doing an excellent job in advocating for better performance products (especially in China), the expectations by the government or industry is such that every three or four years, a new version of sustainable design guidelines comes to the market. These demand performance from exterior walls. So, from exterior-wall performance point of view, even though glass is doing great right now, the idea of having an opaque material on the external wall is still going to be the general trend. Another reason why they are now more open to the idea of a combination of glass and an opaque material is that Shenzhen started growing in the 1990s. So, many office buildings have been constructed in the past 20 years. In the 1990s, everyone wanted a tall, glassy, glitzy building as a symbol of modern development of a city, because it had been established that the idea of introducing glass and transparency was modern. So, a lot of buildings being built in Shenzhen had fully glass exteriors. However, this became almost monotonous — every building looks the same with only variations in whether the glass is more bluish or more grayish or greenish. Thus, today, there is a need to do something different or more sophisticated, rather than another glassy tower. In the 1950s, 1960s and 1970s, Western countries used not just glass, but also stones and other materials, for building exteriors. From an architect’s point of view, non-glass materials convey solidity to the building, and there seems to be a trend going beyond just salability — a conscious move to go for a building that is more than just glass, giving it some quality that differentiates itself from its neighbor. In a new neighborhood in Shenzhen, authorities are reviewing current projects, and one of the requirements is to submit the elevation design to the authority with the explanation of the solid-to-glass ratio. That is because they are also seeing the importance of having some material and texture to the city besides glass. One of the challenges of designers is to research and understand the availability and options of solid materials. So, over the past 10 years, after researching different materials and types of stones, KPF explored new areas, options and opportunities. Another material considered is terracotta, which we used for the CTF Finance Centre, from the ground to the top of the tower (all of its 530 m). It also has a lot of potential in the way that different extrusion profiles can be developed. Alternatively, very thinly cut stones can be laminated into glass to give a level of transparency. A new KPF project in Hong Kong is using integrated limestone in the exterior wall. Ping An is 600 m tall (excluding the spire) and took eight years to complete. It was built for insurance company Ping An, meaning “peace” in Chinese. The company started in Shenzhen in the 1980s and needed a headquarters building. The chairman, a self-made

62

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ انتقلت صناعة الزجاج وتحسنت‬،ً‫للمواد عىل الجدران الخارجية ؟ أوال‬ ‫ مل يكن هناك ب ّد عن وحدات الزجاج‬،‫ منذ‬.‫كثريا يف العقدين األخريين‬ ‫ نظرا ً للرتكيز املتزايد عىل األداء‬،‫ يف الوقت الحارض‬،‫ ولكن‬،‫املعزول‬ ‫ هناك بالفعل اتجاه يف وحدات الزجاج املعزول (أيضا مع‬،‫الحراري‬ ‫ بسبب توقعات العميل أو‬،‫ عموما‬،‫ لكن‬.‫الطالء) لتحسني األداء الحراري‬ ‫ انهم ذاهبون ملستوى‬، ‫التوقعات الحكومية للصيانة و األداء املستقبيل‬ ‫ عىل الرغم من أن صناعة الزجاج قامت‬.‫أعىل من األداء الحراري الخارجي‬ ،)‫بعمل ممتاز يف الدعوة إىل منتجات ذات أداء أفضل (خاصة يف الصني‬ ‫إصدار‬،‫توقعات الحكومة أو الصناعة خالل كل ثالث أو أربع سنوات‬ ‫ هذا‬.‫جديد من املبادئ التوجيهية للتصميم املستدام سيأيت إىل السوق‬ ‫ من وجهة نظر األداء الخارجي‬،‫ ذلك‬.‫يتطلب أداء من الجدران الخارجية‬ ‫ لكن فكرة‬،‫ عىل الرغم من أن الزجاج يقوم بعمل جيد اآلن‬، ‫للجدار‬ .‫وجود مادة معتمة عىل الجدار الخارجي سيظل يبقى االتجاه العام‬ ‫وهناك سبب آخر ملاذا هم اآلن أكرث انفتاحاً عىل فكرة مزيج من‬ ،‫ لذلك‬.‫الزجاج ومادة معتمة هو أن شنتشن بدأت تنمو يف التسعينات‬ ‫ يف‬.‫تم تشييد العديد من املباين املكتبية يف السنوات ال العرشين املاضية‬ ‫ جذاباً كرمز للتطور‬،ً‫ زجاجيا‬، ً‫ والجميع يريد مبنى مرتفعا‬،‫التسعينات‬ ‫ ألنه قد ثبت أن فكرة إدخال الزجاج والشفافية كانت‬،‫الحديث للمدينة‬ ‫ الكثري من املباين التي يجري بناؤها يف شنتشن‬،‫ لذلك‬. ‫فكرة معارصة‬ ‫ أصبح هذا رتيببا‬،‫تتمتع بواجهات خارجية زجاجية بالكامل ومع ذلك‬ ‫تقريبا – كل مبنى يبدو نفسه مع االختالفات فقط يف ما إذا كان الزجاج‬ ‫ هناك حاجة للقيام بيشء مختلف أو‬،‫ اليوم‬،‫ وهكذا‬.‫مزرقا رماديا مخرضا‬ .‫ بدالً من برج زجاجي آخر‬،‫أكرث تطورا‬ ‫ استخدمت البلدان‬،‫يف الخمسينات والستينات والسبعينات‬ ‫ من‬،‫ولكن أيضا الحجارة وغريها من املواد‬،‫الغربية ليس فقط الزجاج‬ ‫ املواد‬،‫أجل الواجهات الخارجية للمباين من وجهة نظر مهندس معامري‬ ‫ ويبدو أن هناك اتجاها يف الذهاب‬،‫الغري زجاجية تنقل صالبة للمبنى‬ ‫إىل أبعد من مجرد قابلية البيع – نقلة واعية للذهاب إىل مبنى هو أكرث‬ ‫ يف‬.‫من مجرد زجاج وإعطائه بعض الجودة التي متيز نفسها من جارتها‬ ‫ ومن‬،‫ تقوم السلطات باستعراض املشاريع الحالية‬،‫حي جديد يف شنتشن‬ ‫املتطلبات تقديم تصميم االرتفاع إىل السلطات مع رشح نسبة الصلب‬ ‫ وهذا ألنهم يرون أيضا أهمية لوجود بعض املواد وامللمس‬.‫للزجاج‬ .‫للمدينة إىل جانب الزجاج‬ ‫واحدة من التحديات التي تواجه املصممني هو بحث وفهم مدى‬ ‫ بعد‬،‫ خالل السنوات العرش املاضية‬،‫ لذلك‬.‫توافر وخيارات املواد الصلبة‬ ‫ استكشف كوهن بيدرسني‬،‫البحث يف مواد مختلفة وأنواع من الحجارة‬ ‫ مادة أخرى معتربة‬. ‫فوكس مجاالت جديدة وخيارات وفرص جديدة‬ ، ‫ التي استخدمناها من أجل املركز املايل تشاو تاي فوك‬. ‫هي الطني‬ ‫ م ) كام أن لديها الكثري من‬530 ‫من األرض حتى قمة الربج (كل منها‬ ‫ وبدالً من‬.‫اإلمكانات بطريقة أنه ميكن تطوير مقاطع بثق مختلفة‬ ‫ ميكن طالء حجارة قطع رقيقة جدا ً بالزجاج إلعطائها نوعاً من‬،‫ذلك‬ ‫ مرشوع كوهن بيدرسني فوكس الجديد يف هونج كونج‬. ‫الشفافية‬ .‫يستخدم الحجر الجريي املتكامل يف الجدار الخارجي‬ ‫ مرت واستغرق مثاين‬600 )‫بينغ آن هو بارتفاع (باستثناء القمة‬ ‫ التي تعني “السالم” يف‬،‫ تم بناؤه لرشكة التأمني بينغ‬. ‫سنوات ليكتمل‬ ‫ و كانت بحاجة إىل‬،‫ الرشكة بدأت يف شنتشن يف الثامنينات‬.‫الصينية‬ ‫ الرئيس ملياردير‬.‫مبنى مقر‬



billionaire, wanted a building that looked like the Empire State Building. It had to be double the height of the Empire State Building and built 50 years after it. The designers identified that he liked the tapering form; lines on the elevation; and solid texture on the façade, which helped to define a character for the building. Stainless steel was chosen for the exterior, most importantly associating it with a lot of landmark buildings, such as the Chrysler Building, Petronas Towers or even the Burj Khalifa. In addition, steel is a very sustainable material, not needing any maintenance. The steel also consisted of 90% recycled product. From a supertall building-development point of view, if 15,000-20,000 people are moving in and out, having a high-speed network is a very important part of the design’s impact on urban development. Its total area is about 389,000 m2, 90% of which is office space. With 118 floors, the top of the building relies heavily on efficient vertical transportation. There is an observation deck and private club at the top. Also borrowing from the Empire State Building, the elevations symbolize the forces gathered from different parts of the city. Of the building’s 1,965 m2 of service area, the glass area is 44%, and the solid area is 66%, the majority of which is stainless steel — about 1,700 T, making it the building with the most steel on earth. Bernard Chang is a director at KPF Architects (Hong Kong). He has more than 18 years of practicing architecture around the world. His experience encompasses office, retail, hotel, residential and institutional buildings; infrastructure; and planning. Chang is also an active member of the Hong Kong architectural community, teaching at the Arts School of Hong Kong Arts Centre and critiquing at the University of Hong Kong’s School of Architecture master’s program. His education includes master’s and bachelor’s degrees in Architecture.

KPF’s Process

KPF places a lot of emphasis on mockups for exterior walls. A one-to-one mockup is very important for even a minute change in even one unit, because it incurs cost multiplied many thousands of times. In the Ping An Finance Center, many different types of glass, solid material versus glass, different sizes of horizontal features, lighting options and tracks for maintenance units were tested. The whole exercise lasted a year. The frame needed a lot of study, and so did the fact that it would take so long to construct. The steel needed to be preserved unblemished for two to three years, exposed to the elements. Then, the wind conditions needed to be taken into account, and KPF studied how the panels needed to be folded. The tasks are literally tall, but KPF is now an industry leader in tall-building construction in this part of the world.

64

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ كان ينبغي أن‬.‫ أراد بناء يبدو و كأنه مبنى امرباطورية الوالية‬،‫عصامي‬ .ً‫ عاما‬50‫يكون ارتفاعه ضعف ارتفاع مبنى امرباطورية الوالية و بُني بعده ب‬ ‫الحظ املصممون أنه كان يحب الشكل املتناحل تدريجيا؛ خطوط يف االرتفاع؛ و‬ .‫ مام ساعد عىل تحديد طبيعة املبنى‬،‫ملمس صلب يف الواجهة‬ ‫ واألهم من ذلك هو إرشاكه مع‬،‫واختري الفوالذ املقاوم للصدأ للخارج‬ ‫ أبراج برتوناس أو حتى برج‬،‫ مثل مبنى كرايسلر‬،‫الكثري من املباين التاريخية‬ .‫ ال تحتاج إىل أي صيانة‬،ً ‫ الصلب مادة مستدامة جدا‬،‫ وباﻹضافة إىل ذلك‬. ‫خليفة‬ . ‫ أيضا من املنتجات املعاد تدويرها‬90% ‫الفوالذ يتألف بنسبة‬ 15,000- ‫ إذا كان هناك‬، ‫من وجهة نظر تطوير املباين شاهقة االرتفاع‬ ‫فإن امتالك شبكة عالية الرسعة‬،ً‫ شخص يتحركون داخالً و خارجا‬20,000 ‫هو جزء مهم جدا ً من االنطباع الذي يرتكه التصميم عىل التنمية الحرضية‬ ‫ مع‬.‫ منها هي الحيز املكتبي‬90% ،2‫ م‬389,000 ‫ مساحته اإلجاملية حوايل‬. ‫ الجزء العلوي من املبنى يعتمد اعتامدا ً كبريا عىل النقل العمودي‬، ‫طابق‬118 .‫ هناك سطح مراقبة وناد خاص يف الجزء العلوي‬. ‫الكفوء‬ ‫ االرتفاعات ترمز‬، ‫أيضا االقرتاض من مبنى مبنى امرباطورية الوالية‬ 2‫م‬1,965 ‫ من مساحة الخدمة ال‬. ‫ترمز اىل روح قوة مقتبسة من أجزاء‬ ‫ معظمها هو‬،66% ‫ و املساحة الصلبة هي‬44% ‫املساحة الزجاجية هي‬،‫للمبنى‬ ‫ ما يجعله املبنى ذا الفوالذ األكرث‬، ‫ طن‬1,700 ‫ ما يقارب‬- ‫فوالذ مقاوم للصدأ‬ .‫عىل وجه األرض‬ ‫تشانغ برنار مدير يف مهندسني كوهن بيدرسني فوكس املعامريني‬ ‫ ميتلك‬. )‫(هونغ كونغ‬ ‫ وتشمل‬.‫ سنة من مزاولة الهندسة املعامرية العامل‬18 ‫أكرث من‬ ‫ واملباين‬، ‫ مباين الفنادق‬،‫ مباين البيع بالتجزئة‬، ‫خربته املباين املكتبية‬ ‫ تشانغ أيضا عضو‬.‫السكنية واملؤسسية؛ البنية التحتية؛ والتخطيط‬ ‫ مدرساً يف مدرسة الفنون‬،‫نشط يف مجتمع هونج كونج املعامري‬ ‫يف مركز فنون هونغ كونغ وناقدا ً يف برنامج ماجستري كلية الهندسة‬ ‫ ويتضمن تعليمه درجات البكالوريوس‬.‫املعامرية جامعة هونج كونج‬ .‫واملاجستري يف الهندسة املعامرية‬

‫تجهيز كوهن بيدرسني فوكس‬

‫كوهن بيدرسني فوكس يضع الكثري من الرتكيز عىل مناذج‬ ‫ منوذج تناظري بالحجم‬.‫باألحجام الطبيعية للجدران الخارجية‬ ،‫الطبيعي هو مهم جدا ً لتغيري دقيقة واحدة حتى يف وحدة واحدة‬ ‫ فيمركز بينغ‬.‫نظرا ً ألنه يتحمل تكلفة مضاعفة عدة آالف من املرات‬ ‫ واملواد‬،‫ تم اختبار العديد من أنواع مختلفة من الزجاج‬، ‫آن املايل‬ ‫خيارات‬، ‫ أحجام مختلفة من امليزات األفقية‬،‫الصلبة مقابل الزجاج‬ ‫ واستغرقت العملية‬.‫اإلضاءة واملسارات من أجل وحدات الصيانة‬ ‫ وكذلك حقيقة‬،‫ اإلطار يلزمه الكثري من الدراسة‬. ‫بأكملها سنة واحدة‬ ‫ الفوالذ رضوري للحفاظ عليه‬.‫األمر أنه سيستغرق وقتاً طويالً للبناء‬ ‫ معرضة ملختلف عوامل الطبيعة‬،‫غري مشوب لسنتني أو ثالث سنوات‬ ‫ ودرس كوهن‬،‫ ظروف الرياح بحاجة إىل أن تؤخذ يف االعتبار‬،‫ ثم‬. . ‫بيدرسني فوكس كيف أن األلواح بحاجة ألن تكون مطوية‬ ‫ ولكن اآلن كوهن يدرسني‬، ‫املهام مرتفعة بكل معنى الكلمة‬ ‫فوكس هي رائدة صناعة تشييد املباين املرتفعة يف هذا الجزء من‬ .‫العامل‬



Events / ‫أحداث‬

Nearly 180 Companies Display at Russian Elevator Week Moscow event had strong international flavor, as 19 countries were represented in vendor lineup. submitted by VDNH Russian Elevator Week 2017, held on April 25-27 in Moscow, proved to be a big draw for the international building-transportation industry, as 179 companies put their equipment and services on display at the VDNH Exhibition Center Pavilion 75. More than 5,400 visitors attended the expo, which saw participation from 19 countries. Among the elevator and escalator gear on display were high-tech innovations, modern accessibility solutions, updated safety systems and premier cabin designs. It was all taken in by professionals in a number of industries, including construction, municipal planning, hospitality, parts distribution and inspection/ certification. The opening ceremony was presided over by a lineup of government and industry dignitaries, including:

‫عرضت ما يقرب من‬ ‫ رشكة يف أسبوع‬180 ‫املصعد الرويس‬ ‫ حيث كانت‬،‫وكان ملعرض موسكو نكهة دولية قوية‬ .‫ بلدا ممثلة يف تشكيلة العارضيني‬19 VDNH ‫مقدم من‬ ‫ الذي عقد يف الفرتة‬، 2017 ‫أسبوع املصعد الرويس‬ ‫ ثبت أنه ورقة رابحة‬،‫أبريل يف موسكو‬/‫ نيسان‬25-27 ‫من‬ ‫ رشكة وضع‬179 ‫ حيث أن‬، ‫لصناعة نقل املباين الدولية‬ ‫ ملركز‬75 ‫معداتها و خدماتها يف العرض يف الجناح‬ ،‫ زائر املعرض‬5400 ‫ وحرض أكرث من‬. VDNH‫معارض‬ .‫ بلدا‬19 ‫الذي شهد مشاركة من‬ ‫وكان من بني معدات املصاعد والسالمل املتحركة‬ ‫يف العرض كان هناك ابتكارات التكنولوجيا العالية‬ ‫نظم األمان املحدثة‬، ‫حلول إمكانية الوصول العرصية‬، ‫ أنه كل ما اتخذته املهنيني يف‬. ‫وتصاميم الكبينة األفضل‬ ،‫ والبلدية التخطيط‬،‫ مبا يف ذلك البناء‬،‫عدد من الصناعات‬ .‫إصدار الشهادات‬/‫والضيافة وتوزيع األجزاء والتفتيش‬ ‫وترأس حفل االفتتاح تشكيلة من الشخصيات‬ :‫ مبا يف ذلك‬،‫الحكومة والصناعية البارزة‬

‫الرشكة الروسية‬ ‫موسليفت كان لديها‬ ‫الجناح األكرب أسبوع‬ ‫املصعد الرويس و جذبت‬ ‫اهتامماً كبريا ً بسبب‬ .‫عروض البدء‬ Russian company Moslift had one of the largest booths at Russian Elevator Week and drew a lot of attention for its accessibility offerings.

66

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


‫و امتألت املمرات الجانبية بني‬ ‫مقصورات العارضني من أجل‬ 2017 ‫أسبوع املصعد الرويس‬ ‫ يف موسكو يف‬75 ‫يف جناح‬ ‫أبريل‬/‫ نيسان‬25-27 ‫الفرتة من‬ ‫ رشكة‬179 ‫قال املنظمون إن‬ ‫ بلدا ً لديها منتجات و‬19 ‫من‬ ، ‫خدمات معروضة يف املعرض‬ ‫ زائر‬5400 ‫التي جذبت أكرث من‬ Passageways between exhibitors’ booths were filled for Russian Elevator Week 2017 at Pavilion 75 in Moscow on April 25-27. Organizers said 179 companies from 19 countries had their products and services on display at the fair, which drew more than 5,400 visitors.

♦♦ Sergey Stepashin, chairman of the Public Council at the Russian Ministry of Construction ♦♦ Andrey Chibis, deputy minister of the Russian Ministry of Industry and Trade ♦♦ Mikhail Ivanov, director of the Department of Machine-Tool Building and Investment Machine Building, Russian Ministry of Industry and Trade ♦♦ Victor Tishin, president of the Russian National Lift Union ♦♦ Lexiang Zhang, general secretary of the China Elevator Association ♦♦ Michael Gubisch, Vice President of VFA-Interlift E.V. ♦♦ Kim Ho Il, chairman of the South Korean Elevator Business Board ♦♦ Dmitry Mikhailov, first deputy general director, JSC VDNH ♦♦ Maks Vaksman, first president of the Russian National Lift Union ♦♦ Vadim Sokov, chief state residential inspector for the Moscow Region Stepashin opened the event by welcoming all guests to the seventh Russian Elevator Week, pointing out that the project has been going on for about 15 years. He said it is a very important event for the nation, adding “Our country leads Europe in the number of multistory apartment buildings, and it’s important that those buildings have comfortable, convenient and safe elevators.” Chibis echoed those sentiments, noting that the quick replacement of elevators within the framework of regional capital repair programs is a priority project. In the past three years, he said, 18,000 elevators have been repaired or replaced. “Our people will get modern, safe, comfortable elevators and improved quality of life, and the lift industry will get new potential growth.

‫ رئيس املجلس العام يف الوزارة الروسية‬،‫سريجي ستيباشني‬

‫للبناء‬

‫أندريه جيبس نائب وزير يف وزارة الصناعة والتجارة‬ ‫ مدير إدارة مبنى أدوات اآللة و مبنى‬،‫ميخائيل إيفانوف‬ ‫ وزارة الصناعة والتجارة الروسية‬، ‫آالت االستثامر‬ . ‫ الرئيس االتحاد الرويس الوطني للمصاعد‬،‫فيكتور تشن‬ ‫ األمني العام لجمعية الصينية للمصاعد‬،‫تشانغ ليكسيانج‬ .VFA-Interlift E.V ‫ نائب رئيس‬،‫مايكل جوبيش‬ ‫ رئيس مجلس األعامل الكوري الجنويب للمصاعد‬،‫هو كيم‬ JSC ، ‫ أول نائب املدير العام األول‬،‫دميرتي ميخائيلوف‬ VDNH ‫ أالرئيس األول التحاد املصاعد الوطني‬،‫املكس باكسامن‬ . ‫الرويس‬ ‫ املفتش السكني العام منطقة موسكو‬،‫فاديم سوكوف‬ ‫وافتتح ستيباشني بالرتحيب بجميع الضيوف يف األسبوع السابع‬ ‫ وقال أنه‬.ً ‫ عاما‬15 ‫ مشريا ً إىل أن املرشوع قائم ل‬، ‫للمصاعد الروسية‬ ‫ مضيفا ً “يقود بالدنا تفوق أوروبا يف عدد‬،‫حدث بالغ األهمية لألمة‬ ‫ ومن املهم أن تلك املباين تلمتلك‬،‫املباين السكنية متعددة الطوابق‬ . ‫املصاعد اآلمنة و املريحة و السهلة االستخدام‬ ‫ مشريا ً إىل أن االستبدال الرسيع‬،‫وردد جيبس تلك املشاعر‬ ‫للمصاعد يف إطار برامج إصالح رأس املال اإلقليمي هو مرشوع‬ ‫ تم إصالح أو‬،‫ يف السنوات الثالث املاضية‬، ‫ و قال‬.‫ذو أولوية‬ . ‫ مصعد‬18,000‫استبدال‬ ‫مريحة و آمنة و نوعية‬،‫سيحصل شعبنا عىل مصاعد عرصية‬ .ً‫ وأن صناعة املصعد ستحقق منوا ً جديدا ً محتمال‬، ‫حياة جيدة‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

67


Mikhailov pointed to positive trends in the structure of Russian Elevator Week. “I’m happy to mention that, in spite of the complicated current economic situation, the Russian Elevator Week exhibition has shown positive growth and development. This year, we see a 20% increase in the number of the participants.â€? Prominent companies were among exhibitors that set up displays inside the hall. Among them were foreign market leaders KLEEMANN, Vega, Wittur, Shanghai Mitsubishi Elevator Co., Orona and Mogilevliftmash. The largest Russian companies took part, as well, including Moslift, KMZlift, Scherbinka Elevator Plant, Evroliftmash, Parnas Enterprise, SIB Lift, Neiron, Chelyabinsky Liftostroitelny Plant “Witchelâ€? and Cheboksary Elevator Plant Elbrus. At a nearby open area, exhibitors put on demonstrations of special-purpose vehicles and equipment designed to free entrapped passengers. Many of the exhibitors presented operating samples of equipment specially for the event. Among the exhibits were demonstrations of major repair programs, presentations of a variety of elevator cabins, voice-control systems and technical solutions for accessibility lifts. JSC Moslift, a leading elevatorservice company in the Commonwealth of Independent States and Eastern Europe, had one of the largest exhibits. Visitors to the Moslift booth saw innovations for a barrier-free, accessible environment, including a unique elevator called the “Leader,â€? designed to comfortably accommodate wheelchair users and people who are vision or hearing impaired. The business program of Russian Elevator Week has traditionally been devoted to global issues of industry development and technical problems. The 2017 event dealt with many issues affecting the Russian elevator sector, including funding for capital repairs to equipment in apartment buildings and other housing. Among other key presentations were technical seminars focused on assessing and assigning professional qualifications for those who work in the industry. Another tradition of the event is a presentation of awards to participants. For Russian Elevator Week 2017, the winners were: ♌♌ Best elevator: Scherbinka Elevator Plant ♌♌ Best program for capital repairs in the housing sector: Karacharovskiy Mehanicheskiy Zavod ♌♌ Innovations in lifting and handling equipment: Mogilevliftmash ♌♌ Innovations in elevator control systems: Neiron and E-Lift ♌♌ Innovations in control systems for elevator operation and dispatch communication: Lift-Complex DS ♌♌ Creation of a barrier-free environment in buildings and city constructions: JSC Moslift ♌♌ Imported elevator components: European Elevator Machines and Firma Podiy The winner for best exhibit was KLEEMANN, recognized for the architectural concept of the booth, as well as presentations by company representatives. The next Russian Elevator Week is planned for June 18-20, 2019.đ&#x;Œ?

68

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

â€ŤŮˆأشاع Ů…ŮŠ؎ا،ŮŠŮ„ŮˆŮ ŘĽŮ‰Ů„ ااŮ„ت؏اهات اؼŮ„ŮŠ؏ابŮŠŘŠ ŮŠŮ Ů‡ŮŠŮƒŮ„ أسبŮˆŘšâ€Ź ‍ ؚىل اŮ„عغŮ… من اŮ„Ůˆ؜ؚâ€ŹŘŒâ€Ť â€œŮŠسؚدين أن ŘŁŘ°ŮƒŘą أنه‏. ‍املؾؚد اŮ„ŘąŮˆŮŠŘłâ€Ź ‍ أظهع Ů…ؚع؜ أسبŮˆŘš اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„ŘąŮˆŮŠŘł اŮ„Ů†Ů…Ůˆ Ůˆâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ř§Ů„Ů‚تؾادŮŠ اŮ„حاŮŠŮ„ املؚقد‏ “ .‍ زŮŠاد؊ ŮŠ٠ؚدد اŮ…Ů„شعتŮƒŮ†ŮŠâ€ŹŮŞ 20 ‍ نعى هذا اŮ„ؚام‏. ‍التءŮˆŘą اؼŮ„ŮŠ؏اŮŠب‏ â€ŤŮˆŮƒانت عشŮƒات باعز؊ بني اŮ„ؚاع؜ني Ů‚اŮ…ŘŞ بŮˆ؜ؚ Ů…ؚعŮˆ؜ات‏ ŘŒâ€Ť Ů ŮŠŘŞŮˆŘąâ€ŹŘŒâ€Ť Ů ŮŠغاâ€ŹŘŒâ€Ť Ůƒان من بينهم ŘąŮˆاد اŮ„ŘłŮˆŮ‚ األ؏نبŮŠŘŠ ŮƒŮ„ŮŠامن‏.‍دا؎ل اŮ„Ů‚اؚ؊‏ ‍ ŘŁŮƒعب‏.‍ ŮˆŘŁŘąŮˆŮ†ا ŮˆŮ…ŮˆŘŹŮŠŮ„ŮŠŮ Ů„ŮŠ٠تاŮ…Ř´â€ŹŘŒ â€ŤŘąŘ´ŮƒŘŠ شانغهاŮŠ Ů…ŮŠŘŞŘłŮˆبŮŠŮŠŘ´ ŘĽŮ„ŮŠ٠اتŮˆŘąâ€Ź ŘŒâ€Ť ŮƒŮ…زŮ„ŮŠŮ ŘŞâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ Ů…ŮˆŘłŮ„ŮŠŮ ŘŞâ€ŹŘŒâ€Ť ŮƒŘ°Ů„Ůƒâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„عشŮƒات اŮ„ŘąŮˆŘłŮŠŘŠ شاعŮƒŘŞâ€Ź ‍ Ů…ؾؚدâ€ŹŘŒ ‍ Ů…ؤسس؊ باعناسâ€ŹŘŒ ‍ ا٠عŮˆŮ„ŮŠ٠تاŮ…Ř´â€ŹŘŒ ‍مؚمل Ů…ؾاؚد شعيبŮŠŮ†Ůƒا‏ â€?Witchel“ ‍ منشأ؊ ŘŞŘ´ŮŠŮ„ŮŠابŮŠŮ†ŘłŮŠŮƒ Ů„ŮŠŮ ŘŞŮˆسعتŮˆŮŠŘŞŮŠŮ„Ů†ŮŠ Ů…ŘľŮ†Řšâ€ŹŘŒâ€Ť Ů†ŘąŮŠŮˆŮ†â€ŹŘŒ SIB ‍ Ůˆ؜ؚâ€ŹŘŒâ€Ť ي٠منءŮ‚ŘŠ Ů…Ů ŘŞŮˆŘ­ŘŠ قعيب؊‏.â€ŤŮˆŘŞŘ´ŮŠبŮˆŮƒساعŮŠ Ů…ؾؚد اŮ„عبŮˆŘł النبات‏ ‍الؚاع؜ŮˆŮ† تظاهع؊ من Ů…ŘąŮƒبات ذات أهدا٠؎اؾ؊ Ůˆ Ů…ؚدات مؾمم؊‏ . ‍لتحعيع اŮ„ŘąŮƒاب اŮ„ؚالقني‏ Ů‹â€ŤŮˆŮ‚ŘŻŮ… اŮ„ؚدŮŠŘŻ من اŮ„ؚاع؜ني ؚينات تشغيل Ů…Ů„ؚدات ؎ؾيؾا‏ ŘŒâ€Ť ŮˆŮƒان من بني اŮ…Ů„ؚعŮˆ؜ات Ů…ظاهعات بعاŮ…ŘŹ ؼؾاŮ„Ř­ ع،يسي؊‏.‍للحد؍‏ ‍ نظŮ… اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… اŮ„ŘľŮˆŮŠŘŞâ€ŹŘŒâ€ŤŘšŘąŮˆ؜ا Ů…Ů„ŘŹŮ…Ůˆؚ؊ Ů…ŘŞŮ†Ůˆؚ؊ من Ůƒابينات اŮ…Ů„ؾؚد‏ ‍ عشŮƒŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…ŮˆŘłŮ„ŮŠŮ ŘŞâ€ŹJSC .â€ŤŮˆاŮ„Ř­Ů„ŮˆŮ„ التقني؊ ŘĽŮ„Ů…Ůƒاني؊ اŮ„ŮˆŘľŮˆŮ„ Ů„Ů„Ů…ؾاؚد‏ ‍؎دم؊ اŮ…Ů„ؾاؚد اŮ„عا،د؊‏ ‍ Ůƒان لها ŘŁŘ­ŘŻ ŘŁŮƒعبâ€ŹŘŒâ€ŤŮŠ٠عابء؊ اŮ„ŘŻŮˆŮ„ اŮ…Ů„ستŮ‚Ů„ŘŠ ŮˆŘŁŮˆŘąŮˆبا اŮ„عشقي؊‏ ‍ Ůˆشاهد زŮˆاع ح؏ع؊ Ů…ŮˆŘłŮ„ŮŠŮ ŘŞ ااŮ„بتŮƒاعات Ů„بŮŠŘŚŘŠ Ů…ŮƒŮ†â€Ź. ‍املؚعŮˆ؜ات‏ ‍ Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ Ů…ؾؚد ٠عيد من Ů†ŮˆŘšŮ‡â€ŹŘŒ â€ŤŘ§Ů„ŮˆŘľŮˆŮ„ ؼليها ؎اŮ„ŮŠŘŠ من اŮ„ŘšŮˆا،ق‏ ‍ Ůˆالناس اŮ„Ř°ŮŠŮ†â€ŹŘŒâ€ŤŘŞŘłŮ…Ů‰ “اŮ„Ů‚ا،دâ€? مؾمم؊ Ů…Ů„ست؎دŮ…ŮŠ اŮ„ŮƒعاŮŠŘł اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€Ź . ‍؜ Ů?ؚ٠لديهم اŮ„عؤŮŠŘŠ ŘŁŮˆ السمؚ‏ ‍بعناŮ…ŘŹ ع؏اŮ„ اأŮ„ؚاŮ…Ů„ أسبŮˆŘš اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„ŘąŮˆŮŠŘł ŮŠŮ?Ůƒ ŮŽŮ‘عس ؚاد؊‏ 2017 ‍ حد؍‏.‍للق؜اŮŠا اŮ„ؚاŮ…Ů„ŮŠŘŠ Ů„Ů„Ů…شاŮƒŮ„ التقني؊ Ůˆ التنمي؊ الؾناؚي؊‏ ŘŒâ€ŤŘŞŘšŘ§Ů…Ů„ Ů…Řš اŮ„ؚدŮŠŘŻ من اŮ„Ů‚؜اŮŠا اŮ„ŘŞŮŠ تؤ؍ع ؚىل Ů‚ءاؚ اŮ…Ů„ؾاؚد اŮ„ŘąŮˆŘłŮŠŘŠâ€Ź ‍مبا ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ Ů…ŘŞŮˆŮŠŮ„ أؚاŮ…Ů„ اؼŮ„ؾاŮ„Ř­ اŮ„Ůƒعبى Ů„Ů„Ů…ؚدات ŮŠ٠اŮ…Ů„باين اŮ„ŘłŮƒŮ†ŮŠŘŠ Ůˆâ€Ź .‍املساŮƒŮ† األ؎عى‏ â€ŤŮˆŮƒان من بني اŮ„ؚعŮˆŘś اŮ„ع،يسي؊ األ؎عى Ů†ŘŻŮˆات ٠ني؊ ŘŞŘąŮƒز ؚىل‏ .‍تقييم ŮˆŘŞŘ­ŘŻŮŠŘŻ اŮ…Ů„ؤهاŮ„ŘŞ املهني؊ ŘŁŮ„ŮˆŮ„ŘŚŮƒ الذين ŮŠŘšŮ…Ů„ŮˆŮ† ي٠هذه الؾناؚ؊‏ ‍ Ůƒان‏.‍تقليد آ؎ع من هذا اŮ„Ř­ŘŻŘŤ Ů‡Ůˆ ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… ŘŹŮˆا،ز Ů„Ů„Ů…شاعŮƒŮ†ŮŠâ€Ź :2017 ‍ال٠ا،زŮˆŮ† ŮŠ٠أسبŮˆŘš اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„ŘąŮˆŮŠŘłâ€Ź ‍ منشأ؊ Ů…ؾؚد شعيبŮŠŮ†Ůƒا‏:‍أ٠؜ل Ů…ؾؚد‏ :‍أ٠؜ل بعناŮ…ŘŹ ŘŁŮ„ؚاŮ…Ů„ اؼŮ„ؾاŮ„Ř­ اŮ„Ůƒعبى ŮŠŮ Ů‚ءاؚ اؼŮ„ŘłŮƒان‏ â€ŤŮƒاعاتشاعŮˆŮ ŘłŮƒŮŠŮŠ ميهاŮ†ŮŠŘŞŘ´ŮŠŘłŮƒŮŠŮŠ زا٠ŮˆŘŻâ€Ź ‍ Ů…ŮˆŘŹŮŠŮ„ŮŠŮ Ů„ŮŠ٠تامش‏: ‍االبتŮƒاعات ŮŠŮ Ů…ؚدات اŮ„ع٠ؚ Ůˆ املناŮˆŮ„ŘŠâ€Ź E-Lift ‍ Ů†ŘąŮŠŮˆŮ†â€Ź:‍االبتŮƒاعات ي٠أنظŮ…ŘŠ ŘŞŘ­ŮƒŮ… اŮ…Ů„ؾؚد‏ :‍االبتŮƒاعات ي٠نظŮ… Ů…عاŮ‚ب؊ اتؾااŮ„ŘŞ ؼعساŮ„ Ůˆ ؚمليات اŮ…Ů„ؾؚد‏ DS ‍م؏مؚ ع٠ؚ‏ :‍ؼي؏اد بŮŠŘŚŘŠ ؎اŮ„ŮŠŘŠ من اŮ„ŘšŮˆا،Ů‚ ŮŠ٠اŮ…Ů„باين Ůˆ منشآت املدين؊‏ JSC â€ŤŮ…ŮˆŘłŮ„ŮŠŮ ŘŞâ€Ź ‍ آاŮ„ŘŞ اŮ…Ů„ؾؚد اأŮ„ŮˆŘąŮˆŮŠب Ůˆ ٠عيما بŮˆŘŻŮŠâ€Ź:â€ŤŮ…ŮƒŮˆŮ†ات Ů…ؾؚد اŮ…Ů„ستŮˆعد؊‏ ‍ اŮ…Ů„Ř´Ů‡ŮˆŘŻ لها ب٠Ů‡ŮˆŮ…Ů‡اâ€ŹŘŒ â€ŤŮˆŮƒانت ŮƒŮ„ŮŠامن اŮ„٠ا،ز Ů„Ů„Ů…ؚع ŮˆŘś األ٠؜ل‏ .‍ ٠؜اŮ„ ؚن اŮ„ؚعŮˆŘś اŮ…Ů„Ů‚ŘŻŮ…ŘŠ من Ů…Ů…ŘŤŮŠŮ„ اŮ„عشŮƒŘŠâ€ŹŘŒ ‍املؚامعي Ů„Ů„Ů…Ů‚ŘľŮˆع؊‏ ŘŒ â€ŤŮŠŮˆŮ†ŮŠŮˆâ€Ź/‍ حزŮŠعان‏18-20 â€ŤŮˆŮŠŮ?ؚتزŮ… ŘĽŮ‚اŮ…ŘŠ أسبŮˆŘš اŮ…Ů„ؾؚد اŮ„ŘąŮˆŮŠŘł ي٠‏ đ&#x;Œ? 2019


middle east elevator accessories l.l.c.

ORYX Touch Panel With the advancements in touch screen technology, Dewhurst’s latest product range, the ORYX Touch, delivers a new dimension to your passengers’ elevator experience. Part of the...

Dewhurst Exclusive Range

ORYX 15

ORYX 18

ORYX 21

Enhance... Impress... Innovate... • Available in 21.5”, 18.5”and 15.6” • Standard and customised layout designs • Multimedia capability • Arabic text for multilingual interface • Works with many elevator controllers

Dewhurst Middle East Elevator Accessories L.L.C. Conrad Hotel, 19 Floor Business Centre, Sheikh Zayed Road, Opposite World Trade Centre, P.O. Box 5610 Dubai, United Arab Emirates T +971 4 382 7787 info@dewhurstme.ae www.dewhurstme.ae


FOCUS ON CAB AESTHETICS AND DESIGN

‫الرتكيز عىل جامليات و تصميم الكبينة‬

ELEVATOR CABS

‫تطور جامليات الكبينة‬

THE EVOLUTION OF C AB AE STHETIC S

‫ نيومان‬.‫رالف م‬

By Ralph M. Newman

‫ك‬

E

levator cabs today can be seen as moving works of art in more ways than one. Louis “L.J.” Blaiotta, Jr., CEO of Columbia Elevator Products Co., Inc., opines: “It is incredible to me, in just the few decades that I have been involved in the elevator industry, cabs have progressed from being merely functional, sometimes-pretty vertical conveyances to serving as canvases upon which designers and architects express profound, revolutionary ideas — so much so that, in fact, the goal of today’s elevator ride can include extraordinarily delightful sensory experiences for the riding public.” Elevators, when first introduced, were used primarily as material lifts, with aesthetics taking a backseat to functionality and safety. Blaiotta continues: “But, once we started putting humans atop those moving platforms, the ‘look’ and ‘experience’ became as important as the ride. Unlike the enclosed hoistways of today that penetrate the various floors of a building in a blind/dark shaft, those early passenger elevators of the late 19th century were in full-view/ open-atrium applications, with the elevator running up the middle of a grand staircase. These displayed with pride the miracle of mechanically moving people ‘up and down’ with everything exposed in full view — a reflection of the age’s great technological Continued

70

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫كابينة‬ ‫المصعد‬ ‫مثل الفن‬

‫تابع‬

‫بائن املصعد اليوم ميكن اعتبارها أعامالً فنية متحركة بأكرث من‬ ‫ املسؤول التنفيذي األول لرشكة‬،‫ جي آر‬،‫جي” باليوتا‬.‫ لويس “إل‬. ‫طريقة‬ :‫منتجات مصعد كولومبيا املحدودة يرى‬ ‫ فقط خالل العقود القليلة التي‬،‫“أنه أمر ال يصدق بالنسبة يل‬ ‫ تقدمت الكبائن من كونها مجرد وسائل‬،‫انخرطت فيها يف صناعة املصعد‬ ‫نقل وظيفية و عمودية يف بعض األحيان لتكون مبثابة اللوحات التي‬ ‫يعرب من خاللها املصممون و املهندسون املعامريون عن أفكار عميقة و‬ ‫ الهدف من ركوب املصاعد هذه األيام‬،‫يف الحقيقة‬، ‫إىل درجة أنه‬- ‫ثورية‬ ”. ‫ميكن أن يتضمن تجارب حسية ممتعة للغاية للركوب الجامعي‬ ‫ كانت تستخدم كروافع‬،‫ عندما تم طرحها ألول مرة‬،‫املصاعد‬ ‫ و‬.‫ مع جامليات اتخاذ املقعد الخلفي لألداء الوظيفي والسالمة‬، ‫للمواد‬ :‫تابع باليوتا‬ ’، ‫“ولكن عندما بدأنا بوضع البرش فوق هذه املنصات املتحركة‬ ‫ خالفاً آلبار املصاعد‬. ‫أصبح املنظر و التجربة عىل قدر أهمية الركوب‬ ‫املغلقة اليوم التي تخرتق الطوابق املختلفة من مبنى يف عمود شديد‬ ‫ مصاعد الركاب تلك بداية من أواخر القرن التاسع عرش كانت‬، ‫الظلمة‬ ‫ مع مصعد قيد التشغيل‬، ‫ بهو مفتوح‬/ ‫يف تطبيقات ذات عرض كامل‬ ً‫ هذا قدم بكل فخر معجزة ميكانيكيا‬.‫حتى منتصف الدرج الكبري‬ ‫تقوم بنقل الناس ‘صعودا وهبوطاً’ مع كل يشء معروض بطريقة العرض‬ ‫الكامل — كانعكاس‬


Birdcage elevators, elaborately designed because they were fully visible running up and down through stairwells in grand homes and public spaces, were an early iteration of cab aesthetics.

‫ مصمم بشكل مسهب ألنها كانت مرئية بالكامل‬،‫مصعد قفص العصافري‬ ‫تعمل صعودا ونزوالً عن طريق السالمل يف البيوت الكربى واألماكن‬ . ‫كانت صيغة مبكرة من جامليات الكبينة‬،‫العامة‬

Blaiotta

and industrial advancement. Naturally, there were safety exposures that needed to be addressed. To protect the riding public from all the moving hazards, we locked riders into ‘birdcages’ made of open latticework that kept them safe, while allowing everything to be seen. And, since these early installations were initially reserved for the über-wealthly in ultra-luxe buildings, these cab enclosures were mandated to look ‘pretty’ and naturally became the subject of artistic expression and elaborate design.” As time passed and elevators became more of a modern convenience than a luxury product, they began to have a dramatic effect on the architectural design of the modern multistoried building. Gone were the grand staircases of the 1800s, replaced by the more space-efficient enclosed elevator shafts of the 20th century. Once the cabs were traveling in these dark spaces, the need for open latticework cab enclosures gave way to designs more driven by concerns for comfort and safety. There was a major change to close up the cab walls and ceilings to protect passengers and keep the cab interiors free of dust and debris. These boxlike cubicles were (even by definition) unattractive, so it was Continued

A Columbia cab designed and built for the Philadelphia Museum of Art in anticipation of a visit to the institution by Pope Francis in September 2015: luxury materials used include bronze-tinted stainless steel embossed with a diamond pattern, hardwood maple and bronze handrails.

‫كبينة كولومبيا صممت وصنعت من أجل متحف فيالدلفيا للفنون تحسبا لزيارة املؤسسة من‬ ‫ وتشمل املواد الفاخرة املستخدمة الفوالذ‬:2015 ‫سبتمرب عام‬/‫قبل البابا فرانسيس يف أيلول‬ .‫القيقب الخشبي والدرابزين الربونزية‬، ‫املقاوم للصدأ امللون بالربونز منقوش بشكل املاس‬

‫ كانت هناك‬،‫ وبطبيعة الحال‬. ‫للتقدم الصناعي و التكنولوجي الكبري‬ ‫ لحامية الجمهور الراكب من‬.‫حاالت التعرض للسالمة التي كان يلزم التصدي لها‬ ‫ نحن حبسنا الركاب ضمن ‘أقفاص العصافري’ املصنوعة‬، ‫جميع املخاطر املتحركة‬ ‫ و مبا‬. ‫ بينام تسمح برؤية كل يشء‬،‫من الشباك املفتوح التي تبقى عليهم آمنني‬ ‫أن هذه املنشآت املبكرة كانت يف البداية مخصصة لألغنياء جدا ً يف املباين فائقة‬ ‫فإن تسييج الكبينة هذه كانت ينبغي أن يبدو ‘جميالً’ بطبيعة الحال‬، ‫الفخامة‬ “ .‫ و التصميم املفصل‬،‫أصبح موضوعا للتعبري الفني‬ ً‫ أصبحت املصاعد وسيلة راحة حديثة أكرث منها منتجا‬،‫مع مرور الزمن‬ ‫ بدأت متلك تأثريا ً كبريا ً عىل التصميم املعامري لألبنية الحديثة متعددة‬، ً ‫فاخرا‬ ‫ متت االستعاضة عنها‬،‫ اختفاء السالمل الكربى كان يف القرن التاسع عرش‬.‫الطوابق‬ ً‫ ألن الكبائن سابقا‬.‫بآبار املصعد املغلقة األكرث كفاءة يف الفضاء يف القرن العرشين‬ ‫أفسحت الحاجة ألقفاص كبينة ذات تشبيك‬، ‫تنتقل يف هذه الفضاءات املظلمة‬ ‫ وكان‬.‫مفتوح الطريق لتصاميم مدفوعة أكرث بالشواغل املتعلقة بالراحة والسالمة‬ ‫هناك تغيري كبري‬ ‫إلغالق جدران و سقوف الكبينة لحامية الركاب والحفاظ عىل داخل‬ ‫ كانت هذه املقصورات الشبيهة بالصناديق‬.‫الكبينة خالية من الغبار والحطام‬ ‫ لذلك‬،‫(حتى بالتعريف) غري جذابة‬ ‫تابع‬

Issue2,3,Volume Volume32••www.elevatorworldmiddleeast.com www.elevatorworldmiddleeast.com ••Issue

71


1990s renderings showing contemporary Columbia interior designs, using (l-r) LamiCan panels, applied directly to the steel wall shell, and hanging panels, which could easily be reversed. Because of this flexibility, hanging-panel designs are particularly suitable to high-traffic applications, where damage is more likely to occur.

‫العروض املجسمة للتسعينات التي تظهر التصاميم‬ ‫مستخدم ًة ألواح‬، ‫الداخلية لكولومبيا املعارصة‬ ‫ تم تطبيقها مبارشة‬، ‫المي كان لألبحاث و التطوير‬ ،‫ و اللوحات املعلقة‬، ‫عىل غالف الحائط الفوالذي‬ ‫ وبسبب أن‬. ‫التي ميكن بسهولة عكس مسارها‬ ‫تصاميم اللوحة املعلقة املرنة هذه كانت مالمئة‬ ‫حيث من‬،‫بصفة خاصة للتطبيقات عالية االزدحام‬ .‫املحتمل جدا ً أن يحدث فيها الرضر‬

not long before creative forces set in to beautify the cab interior. Designers began to rethink the visual form of elevator cabs, outfitting them with curvy, domelike car tops reminiscent of the early “bird cage” and more contemporary looks that eventually gave way to canopies and dropped ceilings. Over the coming decades, walls evolved from simple wood to raised wood panels to utilitarian, interchangeable and seasonally reversible hanging panels. Ultimately, today’s cabs are highly aesthetic, lightweight, eco-sensitive, and include relatively inexpensive cab walls and lighting solutions. In the current real-estate environment, property owners face fierce competition from new construction, and, in response to the constant challenge of keeping their buildings occupied and their tenants happy, they are redoing/remodeling the elevators. Today’s steel-shell designs provide an infinite array of approaches adaptable to any budget, style and aesthetic preference, and can easily and economically respond to evolving trends, conditions and needs. The steel-shell model has been a driver of rapid change in the development of elevator aesthetics. As recently as the 1980s, code committees were still grappling with issues such as the placement of seating in elevator cabs, installation of TV screens and in-cab signage or displays indicating or advertising what was to be found on various floors of public buildings. The code committees’ logic was that if a cab feature did not absolutely relate to the functionality of the elevator, it was a distraction that did not belong there: for example, electronic “ribbons” — digital displays that horizontally scroll information, such as a stock market ticker or weather forecast — might cause elevator delays, because riders might hold the door open for someone to read a display. There were also concerns about safety issues resulting from protruding wall displays on cab walls that might catch on passengers’ clothing. The sheer number of disparate code rules developed to cover various Continued

72

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd 2ndQuarter Quarter2017 2017••

‫تابع‬

‫مل ميض وقت طويل قبل أن يتم وضع القوى الخالقة من أجل‬ ‫ بدأ املصممون بإعادة التفكري بالشكل املريئ لكبائن‬. ‫تجميل داخل الكبينة‬ ‫ عرب تزيينها بقمم كبينة متعرجة و شبيهة بالقبة تذكرنا ب‬، ‫املصعد‬ ‫“قفص الطيور” املبكر و مناظر‬ ‫معارصة أكرث التي أفسحت املجال يف نهاية املطاف للستائر و‬ .‫السقوف امل ُسقطة‬ ‫ تطورت الجدران من الخشب البسيط إىل ألواح‬،‫خالل العقود املقبلة‬ ‫ القابلة للتبديل و القابلة‬، ‫الخشب املرفوعة إىل األلواح املعلقة املنفعية‬ ،‫ الكبائن اليوم هي جاملية‬،‫ ويف نهاية املطاف‬. ‫للعكس حسب املوسم‬ ً‫ وتحتوي جدران كبينة غري مكلفة نسبيا‬،‫ و مراعية للبيئة‬،‫خفيفة الوزن‬ ‫ أصحاب األمالك يواجهون‬،‫ ويف البيئة العقارية الحالية‬.‫وحلول اإلضاءة‬ ‫ واستجابة للتحدي املستمر للحفاظ عىل‬،‫منافسة رشسة من البناء الجديد‬ ‫يعيدون‬/‫فإنهم يعيدون بناء‬، ‫مبانيهم مأهولة و مستأجريهم سعداء‬ ‫ تصاميم األغلفة الفوالذية اليوم توفر مجموعة النهائية من‬.‫منذجة املصاعد‬ ‫ وميكن بسهولة و‬،‫ال ُنهج قابلة للتكيف ألي ميزانية ومنط و تفضيل جاميل‬ ‫ منوذج‬.‫بشكل اقتصادي االستجابة لتطور االتجاهات والظروف واالحتياجات‬ .‫الغالف الصلب كان محرك تغيري رسيع يف تطور لجامليات املصعد‬ ‫ لجان االمتثال لقواعد السلوك كانت ال‬،‫ يف الثامنينات‬،‫مؤخرا‬ ‫ تركيب شاشات‬، ‫تزال تتصدى لقضايا مثل وضع الجلوس يف كبائن املصعد‬ ‫التلفزيون والفتات داخل الكبينة أو شاشات عرض تشري إىل أو تعلن‬ ‫ منطق لجان‬.‫ما كان ميكن العثور عليه يف مختلف طوابق املباين العامة‬ ‫قواعد السلوك كان إذا كانت ميزة الكبينة ال تتعلق عىل اإلطالق باألداء‬ ،‫ عىل سبيل املثال‬:‫ فأنه يصبح إلهاءا ً ال ينتمي لها‬،‫الوظيفي للمصعد‬ ‫ مثل مؤرش‬، ً‫“أرشطة” الكرتونية – شاشات عرض رقمية مترر املعلومات أفقيا‬ ‫األسهم يف سوق األوراق املالية أو تنبؤات الطقس – قد تتسبب يف حدوث‬ ‫ ألن الركاب قد تركوا الباب مفتوحاً لشخص ما ليقرأ شاشة‬،‫تأخري يف املصعد‬ ‫ كام كانت هناك شواغل بشأن املسائل املتعلقة بالسالمة الناجمة‬.‫العرض‬ ‫عن بروز شاشات عرض الحائط عىل جدران الكبينة التي قد تقبض عىل‬ ‫ وضع العدد الهائل من قواعد السلوك املتباينة لتغطية‬.‫مالبس املسافرين‬ ‫مختلف‬


(l-r) Renderings of Columbia’s current LamiCan and hanging-panel designs: LamiCan applications are ideal for high-moisture environments where a wood look is desired, but actual wood is subject to rotting. Today’s virtually limitless selection of materials and looks allows for maximized creativity in cab interior design.

‫عروض األبحاث و التطوير املجسمة لتصاميم كولومبيا‬ ‫ تطبيقات‬: ‫الحالية الخاصة باللوح املعلَّق و ال ميكان‬ ‫الميكان تعترب مثالية لبيئات عالية الرطوبة حيث منظر‬ ‫ ولكن الخشب الفعيل يتعرض‬،ً‫الخشب يكون مرغوبا‬ ‫ يسمح خيار اليوم غري املحدود تقريباً من املواد‬.‫للتعفن‬ ‫و املناظر بأقىص ما ميكن من اإلبداع يف التصميم‬ . ‫الداخيل الكبينة‬

Continued

‫سيمبكينز‬

‫“امليزات داخل الكبينة “ أوجدت تعقيدا ً أخف وطأة ال بد وأن تتغري‬ ‫ تتجه نحو نهج حياة‬، ‫استجاب ًة ملجتمع اليوم ذي تحديات الوقت املتزايدة‬ . ‫أكرث تبسيطاً و يعتمد عىل املعلومات‬ ‫خطوة مبكرة لألمام كانت استحداث شاشات عرض رقمية داخل‬ ‫الكبينة تعرض عىل أي أرضية تقع الكبينة و تصف ما تم العثور عليه يف‬ ‫ ويف بعض األحيان مع‬، ‫تلك املحطة (مثل مستوى قاعة الوالئم أو املسبح‬ ‫ ذكر‬. ‫لكن الطفرات الكبرية ظهرت يف أواسط إىل آخر التسعينات‬،)‫الصور‬ ‫ التي لديها مسبقاً منشآت يف‬، ‫تشارلز سيمبكينز من يس إي إلكرتونيكس‬ :1997 ‫شيكاغو واتالنتا وتورونتو عام‬ ، Elite PI ‫ قامت بتطوير إليت يب آي‬CE ‫ يس إي‬،1996 ‫“يف عام‬ ‫شاشة عرض متعددة الوظائف تستخدام شاشات ترانزستور ذات طبقة‬ ‫ تسمح لل ُمدخالت‬،‫رقيقة مصفوفية نشطة تتواصل مع وحدة تحكم مصعد‬ ‫ كام يسمح‬.‫بالرسائل ذات األولوية و معلومات الطابق والرسائل املجدولة‬ ‫ مع معلومات من أرشطة مؤرش‬، ‫ملدخالت فيديو و مقتطفات بيانات مبارشة‬ ‫“بورصة نيويورك” ومعلومات الطقس الخاصة باملنطقة حيث تم تركيب‬ ‫ م كانت يس آي قد أنشأت بالفعل‬1997 ‫ وبحلول عام‬.‫شاشات العرض‬ .‫أعامالً يف شيكاغو واتالنتا و تورونتو‬ ‫ نحن نتفاعل مع خدمة أخبار رويرتز لتوفري مقتطفات أخبار‬،‫“اليوم‬ ‫ وتستخدم آالف شاشات يس آي يومياً يف جميع أنحاء‬.‫قابلة للتخصيص‬ .‫ وأفريقيا وآسيا والرشق األوسط‬،‫ وأسرتاليا‬،‫ وأوروبا‬،‫األمريكتني‬ ‫ يس آي تكيف التكنولوجيا‬،‫“مع األخذ بتحكم الوجهة يف املصاعد‬ ً‫ مام يتيح معلومات الوجهة ليتم عرضها جنبا‬،‫للتفاعل مع هذه األنظمة‬ ‫ نظام يس آي إليت كام يعطي‬.‫إىل جنب مع املعلومات التقليدية للمصعد‬ ‫العميل القدرة عىل تعديل أو تغيري مظهر الشاشة بشكل كامل حسب‬ “ .‫ إما عىل الشاشة أو عن بعد عرب الوصول إىل شبكة إيرثنت‬، ‫إرادته‬ ‫ويؤكد سيمبكينز أن يس آي ال تحتاج إىل قواعد السلوك‬ ‫ ألن بناء و ربط الشاشات‬، ‫مرتاخية أو معفاة لتثبيت نظمها‬ ‫ متوافقة‬UL/CSA ‫ و‬ASME A17.1 ،‫هو مكون من املصعد‬ . ‫ و تلبي بطبيعتها جميع قواعد السلوك املحلية و الوطنية‬، ‫ أنها مصممة لتعمل يف إطار قيود الصدمة‬،‫باإلضافة إىل ذلك‬ ‫ التي ضمنها تكون هذه اإللكرتونيات‬،‫و حرارة املصعد‬ . ‫التقليدية غري كفؤة‬ ‫ ظهور تكنولوجيا ذات العالمة‬1997 ‫كام شهد عام‬ ‫ تتألف من‬،)‫” (لفت االنتباه‬Captivate ”‫التجارية كابتيتف‬ ‫شاشات اللوحة املسطحة تقوم بتسليم‬ Simpkins

“in-cab features” created a burdensome complexity that was bound to change in response to today’s increasingly time-challenged society, gravitating toward a more streamlined and informationbased approach to life. An early step forward was the introduction of internal cab digital displays showing on which floor the cab was located and describing what was to be found at that stop (such as the pool or banquet hall level of a hotel, sometimes with pictures), but the major breakthroughs appeared in the mid-to-late 1990s. According to Charles Simpkins of CE Electronics, which already had installations in Chicago, Atlanta and Toronto by 1997: “In 1996, CE developed the Elite PI, a multifunction display utilizing active matrix thin-film-transistor screens interfacing with the elevator controller, allowing inputs for priority messages, floor information and scheduled messages. It also allowed for video inputs and live data feeds, with information from New York Stock Exchange ticker tapes and weather information specific to the area where the displays were installed. By 1997 CE had already installed jobs in Chicago, Atlanta and Toronto. “Today, we interface with Reuters News Service to provide customizable newsfeeds. Thousands of CE screens are used daily throughout the Americas, Europe, Australia, Africa, Asia and the Middle East. “With the introduction of destination control in elevators, CE adapted the technology to interface with these systems, allowing destination information to be displayed alongside the traditional elevator information. The CE Elite system also gives the customer the ability to modify or change the screen’s look entirely at will, either at the display or remotely via Ethernet access.” Simpkins emphasizes CE does not need to have codes forgiven or relaxed to install its systems, because the construction and interfacing of the screens are a component of the elevator, ASME A17.1 and UL/CSA compliant, and inherently meet all local and national codes. Additionally, they are designed to operate within elevators’ heat and shock restrictions, within which traditional electronics are incapable. 1997 also saw the emergence of a technology branded as Captivate, consisting of flat-panel displays delivering “infotainment” and marketing messages to “captive” elevator riders. Conceived by founders Michael DiFranza, Todd

‫تابع‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

73


A typical Elite PI screen; image courtesy of CE Electronics

‫ النموذجية؛ صورة‬Elite PI ‫شاشة‬ ‫املجاملة من يس آي إلكرتونيكس‬

Newville and Ray Pineau, Captivate launched in October 1998 at Boston’s Seaport Hotel. The company was acquired by Gannett Co. in 2004 and, today, is a major digital media service found in thousands of elevator cabs throughout the U.S. and Canada. A distinguishing feature of Captivate is that it was the first to seamlessly integrate such technology into modern cab aesthetics. With increased granting of local elevator code variances (and the spread of digital innovations such as those by CE Electronics and Captivate) came the realization that, contrary to what had been speculated, introductions of revolutionary features integrated into cab interiors did not, in fact, have a negative effect on the performance of elevators. This realization opened the door to an expanded vision of what the interior of an elevator cab should and could be — a foreshadowing of once-unimaginable cab designs. Along with the trend of constructing highly architectural specialpurpose buildings came a progressive loosening of interior cab code restrictions and the granting of many more far-reaching variances. Blaiotta comments: “Fast-forward to today and consider how very far we’ve come in just these past few years. For example, in the observation elevator that goes to the top of One World Trade Center (1 WTC), the surfaces of all three cab walls — side-to-side, floor-to-ceiling — consist entirely of LED screens displaying a digital panorama.

Even before passengers reach the top floor to see the view, the elevator ride itself is a breathtaking experience. In the 45 s. or so it takes to ride the elevator from the lobby to the observation tower, the wall panels serve as observational windows on the historical evolution of Lower New York and the harbor. At first, the walls display a realistic image of how the area would have looked in precolonial times (nothing more than undeveloped woodlands) and, as the car climbs the side of the building, a smooth transition of images unfolds the story of 300 years

Continued

74

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ما‬: ”Captivate“‫“معلومات وترفيه” و رسائل تسويق لركاب مصعد‬ ‫ تم إطالق‬،‫تود نوفل و راي بينو‬، ‫تصو َّره املؤسسون و هم مايكل ديفرانزا‬ ‫ الرشكة‬.‫ يف فندق ميناء بوسطن‬1998 ‫أكتوبر‬/‫” يف ترشين األول‬Captivate“ ‫ تقوم بخدمة وسائط اإلعالم الرقمية‬،‫ واليوم‬،2004 ‫اشرتتها رشكة جانيت يف عام‬ .‫الرئيسية يف اآلالف من كبائن املصاعد يف جميع أنحاء الواليات املتحدة وكندا‬ ‫ أنه كان أول من دمج هذه التكنولوجيا‬Captivate‫ومن السامت املميزة ل‬ .‫بسالسة يف جامليات الكبينة الحديثة‬ ‫مع امل َنح املتزايد لفروقات قواعد املصعد املحلية (وانتشار االبتكارات‬ ‫أىت تحقيق‬Captivate‫الرقمية مثل تلك املقدمة من قبل يس آي إلكرتونيكس و‬ ‫ مقدمات ملالمح ثورية مدمجة يف الكابينة‬، ‫ذلك خالفا ملا كان قد تكهن به‬ ‫ فتح هذا اإلدراك‬.‫ مل يكن لها أثر سلبي عىل أداء املصاعد‬،‫ يف الواقع‬،‫الداخلية‬ ً ‫الباب أمام رؤية موسعة ملا ينبغي وميكن أن يكون داخل كبينة مصعد إنذارا‬ . ‫بتصاميم كبينة ال ميكن تصورها‬ ‫جنبا إىل جنب مع االتجاه نحو بناء مباين ذات أغراض خاصة و رفيعة‬ ‫معامرياً أىت التخفيف التدريجي لقيود قواعد السلوك داخل الكبينة و منح‬ .‫فروق بعيدة املدى أكرث‬ :‫تعليقات باليوتا‬ ‫“التقديم الرسيع لليوم والنظر يف كيف أننا أتينا رسيعاً جدا ً فقط يف‬ ‫ يف مصعد املراقبة الذي يذهب‬،‫ عىل سبيل املثال‬.‫هذه السنوات القليلة املاضية‬ ‫ أسطح جميع‬،)WTC 1( ‫إىل الجزء العلوي من أحد مركز التجارة العاملي‬ ‫ طابق إىل سقف‬،‫جدران الكبينات الثالث – جنبا إىل جنب‬ ‫ حتى قبل أن‬.‫ عرض بانوراما رقمية‬LED ‫– تتكون بالكامل من شاشات‬ ‫مجرد ركوب املصعد هو بحد ذاته‬، ‫يصل الركاب إىل الطابق العلوي لريوا املشهد‬ ‫ ثانية أو نحو ذلك تستغرق لركوب املصعد من‬45 ‫ يف‬.‫تجربة تختطف األنفاس‬ ‫ ألواح الحائط مبثابة نوافذ رصدية عىل التطور التاريخي‬،‫اللويب إىل برج املراقبة‬ ‫ عرضت الجدران صورة واقعية حول كيف‬،‫ يف البداية‬. ‫لنيويورك و هاربور‬ ‫كانت تبدو املنطقة يف عصور ما قبل االستعامر (ال يشء أكرث‬ ‫تابع‬



Continued

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •

،‫من الحراج البور ) وحاملا تصعد السيارة جانب املبنى‬ ،‫ سنة من التاريخ املحيل‬300 ‫انتقال سلس من الصور تكشف قصة‬ ‫ الركاب يشعرون كام لو أنهم‬. ‫مغي ًة باستمرار وجهة نظر الركاب‬ ِّ www.bit.( .‫ينظرون خارج نافذة و رحلة عرب الزمن يف نفس الوقت‬ )ly/1WTCElevator , ،‫“ قد تكون الرحلة عىل الطريق إىل هنا فريدة من نوعها‬ ‫ويصبح أكرث إثارة لالهتامم عندما يأخذ الركاب طريقهم نزوالً باتجاه‬ ‫ تعرض شاشات الكبينة صخورا ً و مواد أخرى تحت‬: ‫مخرجهم النهايئ‬ ً ‫ ميزة رائعة جدا‬.‫محاكي ًة تجربة التواجد ُمحاطني تحت األرض‬، ‫األرض‬ ،‫ بدالً من ذلك‬.‫ أنها أبعد ما تكون عن الهشة‬LED ‫من شاشات العرض‬ ‫ غري مكلفة نسبياً و سهلة االستبدال يف حالة‬، ‫تلك الشاشات دامئة‬ .‫دامئاً” للمصعد‬- ‫مام يتيح فرصة ملنظر “جديد‬،‫التلف‬ ‫ويقول جيف فريدمان من رشكة أبواب و كبائن املصاعد الوطنية‬ :1WTC ‫ التي عملت عىل برجي مركز التجارة العاملي‬، ‫“أننا نتوقع أن تصميم الكبينة يف املستقبل سوف سيتحول‬ ‫ أو‬، ‫بوساطة شاشات العرض هذه ليخلق ركوب تجريبي مثل هذا‬ ‫يتيح للمسوق أن يوصل رسالة أو للمبنى أن يغري مظهر الكبينة بشكل‬ ‫ حتى من املمكن أن تكون‬.) ‫موسمي (أو بشكل متكرر كل ساعة‬ ‫أو مؤثرة عىل وضع مجتمع الركاب يف وقت‬، ‫هناك تغيريات مطابقة‬ .‫ مثل أن يكون نشيطاً يف الصباح و مسرتخياً يف املساء‬، ‫معني‬ ‫مع ظهور تصاميم الكبينة هذه أصبح هناك اعتبارات عديدة‬ :‫كام يضيف فريدمان‬، ‫“عمل رشكة الكبائن إىل حد ما هو نفسه كلام تُعرض‬ ‫تصميم أو مادة جديدة يف مجال الكبائن ‘هل يتامىش ذلك‬ ‫مع القوانني املنظمة؟’ هل هي آمنة ؟ ‘كيف ميكنها أن‬ ‫تصمد؟’ ‘كيف ميكن الحفاظ عليها ؟’ و هل ميكن استخدامها‬ ‫ االلكرتونيات و‬،‫بطريقة فعالة من حيث التكلفة؟’ لكن‬ ‫شاشات العرض معقدة أكرث من الشبكة املعدنية و الحجارة‬ ‫الصوتيون يف العامل ليسوا خرباء‬/‫و املقاولون البرصيون‬، ‫الرقيقة‬ ‫رشكات الكبائن‬، ‫ مهنديس مصاعد معامريني‬. ‫مصاعد‬ ‫و مقاولوا املصاعد سيكونون بحاجة إما ليتعلموا و يبقوا يف‬ ‫قمة التكنولوجيا املتطورة و املعقدة أو يعتمدوا عىل رشكات‬ ‫تقوم مبهمتهم يف إدماج شاشات العرض يف كبينات املصعد عىل سبيل‬ ‫ خططنا طريقنا عرب مئات‬،1‫ يف برج مركز التجارة العاملي‬،‫املثال‬ ‫ كيف‬:‫الساعات يف مواضيع تتناول مسائل مثل‬ ‫فريدمان‬

local history, continually changing the riders’ view. Riders feel as if they are looking out a window and time traveling at the same time. (www.bit.ly/1WTCElevator) “Unique as the ride may be on the way up, it gets even more interesting as riders travel all the way down toward their final exit: the cab walls display rocks and other subterranean objects, simulating the experience of being surrounded underground. An extremely impressive feature of the LED displays is that they are far from fragile. Rather, they are extremely durable, relatively inexpensive and easy to replace in case of damage, allowing an opportunity for an ‘always-new’ look to the elevator.” Says Jeff Friedman of National Elevator Cab & Door Corp., which worked on 1 WTC: “We anticipate that cab design in the future will be transformed by such displays to create an experiential ride like this, or allow a marketer to deliver a message or the building to change the look of the cab seasonally (or as frequently as hourly) if applicable. Even possible are changes corresponding to, or influencing, the mood of the rider community at any given time, such as being ‘energizing’ in the morning and ‘relaxing’ in the evening.” With the emergence of such new cab designs have come several considerations, as Friedman continues: “The job of the cab company in some sense is the same as whenever any new material or design is introduced into the cab space: ‘Does it comply with the governing codes?’ ‘Is it safe?’ ‘How well will it hold up?’ ‘How can it be maintained?’ and ‘Can it be used in a cost-efficient manner?’ But, displays and electronics are more complex than metal mesh and thin-cut stone, and the audio/visual contractors of the world are not elevator experts. Architects, elevator contractors and cab companies will need either to learn and stay on top of a complex, evolving technology or rely on companies that make it their mission to integrate displays into elevator cabs. By example, at 1 WTC, we engineered our way through hundreds of hours on subjects addressing questions such as: ‘How do we protect displays from people, and people from displays, which are faced in thin, un-laminated glass?’ ‘How do we provide adequate cooling for all the heat created by the displays and also meet

76

‫ف‬ ‫ الكبائن‬،‫و� نهاية المطاف‬ ‫ي‬ ‫خفيفة‬،‫اليوم غاية ف ي� الجمال‬ ‫ وتشمل‬،‫الوزن حساسة للبيئة‬ ‫الضاءة و جدران‬ ‫حلول إ‬ .‫الكبينة يغ� مكلفة نسبيا‬

of

Friedman

Ul timate ly, t oda y ’s c a bs ar e hig hly a es theti c , l ig ht we i ght , ec o sen siti ve , a nd i nc l ude r elatively i nex pensi v e c a b walls a nd l i ght i ng solutio ns.

‫تابع‬


A ceiling-mounted display known as biophilic: believed to reduce stress, heighten clarity of thought and promote healing, biophilic displays are increasingly found in hospitals, wellness centers and medical/dental practices. Columbia is in the process of installing such ceilings in elevator cabs at Ohio’s Dayton Children’s Hospital, the first-ever such application in the elevator industry; image courtesy of The Sky Factory.

Compelling cab designs can feature glass-wall and mirror treatments.

‫ميكن لتصاميم‬ ‫الكبينة الجذابة‬ ‫أن تتميز بجدران‬ ‫زجاج و معالجة‬ . ‫املرايا‬

the ventilation requirements for the passengers?’ ‘What can be done to make sure the riders taking this nearly 1-min.-long ride at a top speed of 2,000 fpm only hear and “feel” what they see on the displays, not the roar of the wind and motor as the cab travels?’” Other applications of such technology include the simulation of a building’s exterior surroundings on the cab walls, moving with the cab and creating the illusion of gliding up and down through the open air, even though the elevator is contained within the center of the structure, nowhere near the outside walls. Blaiotta explains: “This is quite a difference from previous approaches to such a rider experience. Take, for example, ‘observation structures’ such as Toronto’s iconic CN Tower, where passengers rode to the top in an all-glass elevator. While providing a thrilling overview of the city and a compelling experience, there were maintenance downsides: keeping the glass clean, overheating of the cab by the beating sun, and other weather-related and operational issues. By contrast, digital displays now can simulate and even enhance the elevator experience, without the difficulties of the ‘real thing’ and with the flexibility to modify and freshen the experience at will. The ability to periodically refresh the experience is particularly relevant to work environments, where the same people ride the same elevators every day, with today’s visually attuned and media-savvy riders constantly seeking something new.” These days, such experiential technology is being applied not only to cab walls, but to cab floors and ceilings, as well. Blaiotta continues: “I’ve seen elevator cabs with floor displays that make riders feel as if they’re looking down a hole into the elevator shaft. These Continued

‫شاشة عرض مثبتة عىل السقف‬ ‫املعروف باسم بيوفيليك(الحفاظ‬ ‫ يعتقد أنها تخفض‬:)‫عىل الحياة‬ ‫ وتزيد من وضوح الفكر‬،‫التوتر‬ ‫ شاشات عرض‬،‫وتعزيز الشفاء‬ ‫بيوفيليك متواجدة بشكل متزايد يف‬ ‫مراكز العافية و العيادات‬،‫املشايف‬ ‫ كولومبيا‬.‫طب األسنان‬/‫الطبية‬ ‫حاليا بصدد تركيب هذه السقوف‬ ‫يف كابينة مصعد يف مستشفى‬ ،‫“األطفال” يف والية أوهايو دايتون‬ ‫هذه التطبيق األوىل من نوعه يف‬ ‫صناعة املصاعد؛ صورة املجاملة من‬ . ‫معمل سكاي‬

‫ و الناس من شاشات العرض‬، ‫نقوم بحامية شاشات العرض من الناس‬ ‫ عندما يلتقيان يف زجاج رقيق و غري مصفح ؟’ ‘كيف نوفر التربيد الكايف‬، ‫لجميع الحرارة الناشئة بواسطة شاشات العرض وأيضا الوفاء مبتطلبات‬ ‫التهوية للركاب؟’ ’ماذا ميكن فعله للتأكد من أن الركاب الذي يأخذون هذه‬ ‫ قدم يف‬2000 ‫الرحلة التي متتد لدقيقة واحدة تقريباً بالرسعة القصوى‬ ‫و ليس دوي‬، ‫الدقيقة يسمعون و يشعرون فقط مبا يرونه يف شاشات العرض‬ ”‫الرياح و املحرك عندما تسافر الكبينة ؟‬ ‫وتشمل التطبيقات األخرى لهذه التكنولوجيا محاكاة محيط املبنى‬ ‫ واالنتقال مع الكابينة وخلق وهم االنزالق‬،‫الخارجي عىل جدران الكابينة‬ ‫ عىل الرغم من أن املصعد موجود يف وسط‬،‫صعودا وهبوطا يف الهواء الطلق‬ .‫ ليس يف مكان بالقرب من الجدران الخارجية‬،‫الهيكل‬ :‫ويوضح بليوتا‬ ،‫ خذ‬. ‫“هذا هو متاماً اختالف عن النهج السابقة لتجربة ركوب كهذه‬ ‫ حيث‬،‫ “هياكل املراقبة” مثل برج يس إن تورنتو الشهري‬،‫عىل سبيل املثال‬ ‫ركب ركاب إىل األعىل يف‬ ‫ يف حني تقدم ملحة عامة مثرية‬. ‫مصعد مكون من بالزجاج بالكامل‬ ‫ الحفاظ عىل‬: ‫ كان هناك سلبيات صيانة‬، ‫عن املدينة وتجربة مقنعة‬ ‫ و مسائل‬، ‫الحرارة الزائدة من الكبينة بسبب الشمس الساطعة‬،ً‫الزجاج نظيفا‬ ‫ ميكن‬،‫ عىل النقيض من ذلك‬. ‫أخرى متعلقة بالطقس و مسائل تشغيلية‬ ‫ بدون مصاعب‬، ‫لشلشات العرض الرقمية أن تحايك و تعزز تجربة املصعد‬ ‫ القدرة‬. ‫’ الشيئ الحقيقي ’ و مبرونةلتعديل و تجديد التجربة عند الرغبة‬ ‫ حيث‬،‫عىل تحديث التجربة بشكل دوري ذات أهمية خاصة لبيئات العمل‬ ً‫ مع ركاب اليوم املتناغمني برصيا‬،‫نفس الناس يركبون نفس املصاعد كل يوم‬ .”‫و األذكياء بوسائل التواصل االجتامعي الذي يطلبون شيئاً جديدا ً باستمرار‬ ‫تابع‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

77


“ ”

Creative designers are taking great pride in seeking opportunities to take the initially deceptive look of an ordinary wood-panel car and suddenly and unexpectedly morph the walls into an illusion, such as riding in a spaceship, moving past stars and other celestial objects.

— Louis “L.J.” Blaiotta, Jr.

images are so realistic that some people experience a degree of fear upon first entering the cab, with fear converting to wonder when they ‘get it.’ Riders can see moving images of whales swimming or panthers roaming beneath them as they ride the elevator. Creative designers are taking great pride in seeking opportunities to take the initially deceptive look of an ordinary wood-panel car and suddenly and unexpectedly morph the walls into an illusion, such as riding in a spaceship, moving past stars and other celestial objects. “Taking this a step further, destination elevators can deliver an illuminating presentation, specifically about the occupant of the floor being visited. Imagine an elevator wall displaying a greeting to the rider, specifically by name and company, using data downloaded from the swipe of the visitor’s security card. Over the course of the elevator ride, information corresponding to the rider’s specific purpose in the building would be presented and timed to terminate immediately upon arrival, eliminating any concerns about interference with the speed or operation of the elevator car. Such possibilities to create sensory (rather than merely architectural) experiences — in effect delivering highly sophisticated, informational, emotional amusement rides — are endless!” Beyond simple amusement and emotional engagement, research scientists and design practitioners have been working on a new design theory looking at how the use of nature displays is thought to add value by positively impacting peoples’ physical state and wellbeing. Consequently, a certain kind of virtual skylight, an optical illusion known as biophilic (a love of life and the living world) has begun to appear on hallway ceilings of hospitals, wellness centers and medical/dental practices. Biophilic design is believed to reduce stress, heighten clarity of thought and promote healing. Made by companies such as The Sky Factory, these digital trompe-l’oeils (French for “fool the eye”) can create highly realistic illusions of bright blue skies and gently moving

Continued

78

ELEVATOR WORLD Middle East • 2nd Quarter 2017 •

‫تابع‬

‫ين‬ ‫ين‬ ‫المبدع� يحوزون عىل الفخر‬ �‫المصمم‬ ‫العظيم ف ي� البحث عن فرص إللقاء نظرة‬ ‫خادعة عىل صاعدات اللوح‬ ‫الخش� العادية‬ ‫بي‬ ‫ض‬ �‫للما‬ ‫و فجأة يحول وتحرك النجوم‬ ‫ي‬ ‫والجرام السماوية أ‬ ‫أ‬ .‫الخرى‬

.‫جي آر‬، ،‫جي” باليوتا‬.‫لويس “إل‬

، ‫ ولكن أرضيات و أسقف الصاعدة‬، ‫فقط عىل جدران الصاعدة‬ :‫ و تابع باليوتا‬.‫كذلك‬ ‫“لقد شاهدت كابينة مصعد بشاشات عرض أرضية تجعل‬ . ‫الركاب يشعرون كام لو أنهم ينظرون أسفل حفرة يف برئ املصعد‬ ‫هذه الصور هي واقعية حتى أن بعض الناس يعانون من الخوف‬ ‫ بخوف يتحول إىل تساؤل‬، ‫إىل حد ما عند دخول الكبينة ألول مرة‬ ‫’ ميكن للركاب رؤية الصور املتحركة لحيتان‬. ‫عندما يحصلون عليه‬ ‫ املصممني‬.‫تسبح أو فهود تتجول تحتهم و هم راكبني يف املصعد‬ ‫املبدعني يحوزون عىل الفخر العظيم يف البحث عن فرص إللقاء نظرة‬ ‫خادعة عىل صاعدات اللوح الخشبي العادية و فجأة يحول الجدران‬ ‫ النجوم املاضية املتحركة و‬، ‫ كام يف ركوب سفينة فضاء‬، ‫إىل وهم‬ . ‫أجرام ساموية أخرى‬ ‫ مصاعد الوجهة ميكنها القيام‬،‫“إتخاذا ً لخطوة خطوة أخرى‬ ‫ تخيل‬. ‫تحديدا ً حول شاغيل الطابق الذي تتم زيارته‬، ‫بعرض ميضء‬ ‫باستخدام‬، ‫تحديدا ً باالسم و الرشكة‬،‫جدار مصعد يعرض ترحيباً بالراكب‬ ‫ عىل مدار‬.‫البيانات املحملة من البطاقة األمنية للزائر أو املمغنطة‬ ‫ سيتم عرض املعلومات املطابقة للغرض املحدد للراكب‬،‫ركوب املصعد‬ ‫القضاء عىل أية مخاوف‬،‫يف املبنى و توقيت ليتوقف فورا ً عند الوصول‬ ‫ هذه االحتامالت‬.‫بشأن التداخل مع الرسعة أو تشغيل صاعدة املصعد‬ ‫ يف الواقع يقدم‬- )‫لخلق تجارب حسية (بدال من مجرد املعامرية‬ “ !‫ ال حرص لها‬- ‫جوالت متطورة بشكل كبريومعلوماتيةوعاطفية‬ ‫ عمل علامء‬،‫وبعيدا عن التسلية البسيطة واالنخراط العاطفي‬ ‫البحوث ومامرسوا التصميم عىل نظرية تصميم جديدة تبحث يف كيفية‬ ‫استخدام استخدامات عرض للطبيعة يُعتقد أنها تضيف قيمة من خالل‬ ‫ نوع معني‬،‫ وبالتايل‬.‫التأثري اإليجايب عىل الحالة املادية للفرد ورفاهيته‬ ‫ وهم برصي معروف باسم بيوفيليك (حب الحياة‬،‫من كوة افرتاضية‬ ‫وعامل األحياء) بدأت تظهر عىل أسقف األروقة يف‬


‫أ�فضل جودة لعمود دليل احلركة منذ عام ‪1947‬‬


clouds designed to calm and relax patients and visitors by connecting them to a view and feeling of nature. David A. Navarette, an American Institute of Architects Continuing Education provider, and The Sky Factory’s director of Research Initiatives, wrote in October 2015 for High Rise Facilities that these displays are “designed as biophilic illusions that take advantage of how our cognitive perception assesses visual/spatial stimuli to create a surprising experience of openness in otherwise enclosed interiors.” To further leverage these properties, this concept is being taken to a new place by Columbia, which is in the process of installing such biophilic ceilings in elevator cabs at Ohio’s Dayton Children’s Hospital, where the first such application in the elevator industry is taking place. As such technologies work their way into the architectural landscape, they remain, for the moment, still an exception and futuristic, while conventional approaches to cab aesthetics continue to evolve. Says Blaiotta: “Using static, high-resolution photo images and advanced digital printing technology, Columbia can integrate company logos or entire scenes directly into laminate cab walls for visually stunning effects. For example, at Columbia’s 50th-anniversary booth at the 2015 National Association of Elevator Contractors Exposition in Boston (ELEVATOR WORLD, December 2015), we showed cab walls displaying all of the company’s logos used over the past half-century, not using decals or appliqués of any kind, but rather with the images directly integrated as part of the laminate finish. Recently, I rode an elevator with digital images behind glass walls, simulating a view into a giant aquarium. I’ve seen cab walls showing the spiral staircase at the Vatican and other famous architectural interiors with all manner of artistic treatments. We’re also seeing natural landscapes, such as full-scale images of beachfront dunes and waves, or thickly wooded forests, or expansive meadows filled with wildflowers. “Using any graphic image, this is all easily accomplishable and deliverable today as part of the cabs Columbia currently builds, including our XChangaCab® upgrades and modernizations. Other aesthetic looks we can accommodate are steel finishes colored at the molecular level, rather than just stained on the surface, allowing for the look of bronze without the worry of oxidation and repeated lacquering. We can provide hybridized looks, a combination of static laminate panels and digital displays of moving images, reflecting the incremental movement away from simple static treatments.” Today’s digital displays are evolving from strictly flat to fully flexible, allowing for a wide array of dramatic effects. Further, as lighting has evolved from incandescent to halogen to energyefficient LED, work is underway to eliminate fixtures altogether by painting ceilings with electrically charged phosphorescent paint that would glow and brightly illuminate the space. Even with what is available today, and within a fairly short turnaround time, a building can be converted to an entirely new head-turning look and attitude cost effectively and with minimum elevator downtime. “What’s ahead?” asks Blaiotta, speculating:

80

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ ويعتقد أن‬.‫طب األسنان‬/‫مستشفيات ومراكز صحية وعيادات طبية‬ .‫ وتزيد من وضوح الفكر وتعزيز الشفاء‬،‫تصميم بيوفيليك تخفض التوتر‬ ‫ هذه األبواق الرقمية (الفرنسية‬، ‫بواسطة رشكات مثل ذي سكاي فاكتوري‬ ‫من أجل “العني املغفلة “) ميكن إيجاد أوهام واقعية بشكل كبري لسامء زرقاء‬ ‫زاهية و غيوم تتحرك بلطف مصممة لهدوء و اسرتخاء املرىض و الزوار عرب‬ . ‫ربطهم بعرض و شعور بالطبيعة‬ ‫ املعهد األمرييك للمهندسني املعامريني‬،‫وكتب ديفيد ألف نافاريت‬ ‫ كتب يف‬، ‫ و مدير سكاي فاكتوري للمبادرات البحثية‬، ‫موفر التعليم املتواصل‬ ‫ فيام يخص املرافق شاهقة االرتفاع بأن شاشات العرض‬2015 ‫ترشين األول‬ ‫هذه “مصممة كأوهام بيوفيليك التي تستفيد من كيفية تقييم تصورنا‬ ‫البرصية ليخلق تجربة مثرية عن املحتويات‬/‫املعريف للمحفزات املكانية‬ ‫يتم أخذ‬،‫” لزيادة تحسني هذه الخصائص‬. ‫الداخلية املغلقة بعكس املفتوحة‬ ‫التي بصدد إنشاء سقوف‬، ‫هذا املفهوم إىل مكان جديد بوساطة كولومبيا‬ ‫حيث‬، ‫بيوفيليك كهذه يف كبينات املصعد يف مشفى األطفال يف أوهايو دايتون‬ . ‫هذا هو التطبيق األول الذي يحدث يف صناعة املصاعد‬ ‫ فإنها‬، ‫كام أن هذه التكنولوجيات تشق طريقها يف املشهد املعامري‬ ‫بينام النهج التقليدية لجامليات‬، ‫استثنائية و مستقبلية‬،‫حتى اللحظة‬، ‫ال تزال‬ :‫ تقول باليوتا‬. ‫الكبينة تستمر يف التطور‬ ‫“استخدام الصور الفوتوغرافية الثابتة و العالية الدقة و تكنولوجيا‬ ‫ كولومبيا ميكن أن تدمج شعارات الرشكة أو‬، ‫الطباعة الرقمية املتقدمة‬ ‫ عىل‬.ً‫مشاهد كاملة يف جدران كبينة مصفحة من أجل تأثريات مذهلة برصيا‬ ‫ لكولومبيا يف الرابطة الوطنية‬50‫ يف مقصورة الذكرى السنوية ال‬،‫سبيل املثال‬ ‫كانون األول‬، ‫ ملعرض مقاويل املصاعد يف بوسطن (إليفاتور وورلد‬2015 ‫قمنا بعرض جدران كبينة تعرض جميع شعارات الرشكة املستخدمة‬،)2015 ‫ليس باستخدام الشارات أو الزخارف من أي نوع‬، ‫خالل النصف قرن املايض‬ ‫ركبت‬ ُ ،‫ ومؤخرا‬. ‫ لكن بصور املدمجة مبارشة كجزء من التشطيب املصفح‬، ‫ يحايك مشهدا ً يف حوض‬،‫مصعدا ً مع صور رقمية خلف الجدران الزجاجية‬ ‫ رأيت جدران كبينة تعرض سلامً حلزونياً يف الفاتيكان‬.‫السمك العمالق‬ . ‫و محتويات داخلية معامرية مشهورة أخرى بجميع طرق املعالجة الفنية‬ ‫ مثل صور كاملة من الكثبان الرملية عىل‬،‫ونحن أيضا نرى املناظر الطبيعية‬ ‫ أو مروج شاسعة مليئة‬، ‫ أو الغابات املشجرة بكثافة‬،‫شاطئ البحر واألمواج‬ .‫بالزهور الربية‬ ‫هذا كله ممكن االنجاز و التحقيق‬، ‫“استخدام أي صورة رسومية‬ ‫مبا فيها ترقياتنا و‬، ‫بسهولة اليوم كجزء من الكبينات التي تبنيها كولومبيا‬ ‫ مناظر جاملية أخرى ميكننا‬. ®XChangaCab ‫تحديثاتنا للعالمة التجارية‬ ‫بدالً من‬،‫أن نستوعبها هي تشطيبات الفوالذ امللونة عىل املستوى الجزيئي‬ ‫ مام يتيح ملنظر الربونز بدون القلق من األكسدة‬،‫امللونة عىل السطح فقط‬ ‫ خليط من األلواح املصفحة‬، ‫ ميكننا تقديم مناظر مهجنة‬. ‫و الطالء املتكرر‬ ‫عاكس ًة الحركة التدريجية‬، ‫الثابتة و شاشات العرض الرقمية للصور املتحركة‬ ”. ‫بعيدا ً عن املعالجات الثابتة البسيطة‬ ‫شاشات العرض الرقمية اليوم تتطور من مسطحة بدقة إىل مرنة‬ ‫ كام‬،‫ عالوة عىل ذلك‬. ‫ ما يسمح ملجموعة واسعة من اآلثار املأساوية‬، ً‫متاما‬ ، ‫ ذو استغالل أفضل للطاقة‬LED ‫تطورت اإلضاءة من ساطع للهالوجني إىل‬ ‫يجري العمل عىل القضاء عىل الرتكيبات بالتوازي مع طالء السقوف بطالء‬ ‫ وحتى مع‬.‫فوسفوري مشحونة كهربائياً يتوهج و ييضء الفضاء بشكل زا ٍه‬ ، ‫ وخالل فرتة زمنية قصرية إىل حد ما‬،‫ما هو متاح اليوم‬


“It’s fun to contemplate what we’ll see in the future to deliver an elevator ride as an artistic experience, rather than merely as a utilitarian function. We started with the birdcage experience, where riders admired the beauty of the ironwork design and were able to appreciate the idea of moving vertically through space. Next, as safety and swift, smooth mechanical function became an established ‘given’ in the industry, interior cab aesthetics became the paramount focus, designed for the rider to be impressed by the rich décor of the elevator ‘room’ with materials such as bronze or mahogany on the walls, complemented by floors of plush carpeting or terracotta.” An outstanding current example of this philosophy is a cab designed and built by Columbia for the Philadelphia Museum of Art (the iconic “Rocky stairs” museum) as part of the historic institution’s ongoing expansion and renovation. The project — involving architects Ghery Partners of California, General Contractors L.F. Driscoll and installation by Code Elevator — was completed in anticipation of a visit to the museum by Pope Francis in September 2015. Blaiotta believes this cab represents a culmination of what can be designed and implemented using organic materials to create a “wow” factor without relying on electronic technology. Today, as a reflection of our visual and technologically advanced society, cab design is evolving to be more artistically experiential, where riders look up from their mobile-device screens to admire a compelling backlit, high-resolution wall or ceiling “screen,” or peer out through glass walls at an architecturally appealing landscape. Tomorrow will bring some form of “fast fashion” — perhaps 3D displays or some other aesthetic technological advancement that, only imaginable today, will certainly allow the elevator experience to further evolve. Concludes Blaiotta: “There will always be tension between the ‘traditional’ and the ‘modern,’ two sensibilities that our industry will continue to serve at the same time to fulfill man’s inherent desire to function in beautiful, artistic, uplifting spaces. The variable will be taste: today’s ‘modern’ may become tomorrow’s ‘traditional’ or ‘dated-looking,’ depending on constantly unfolding cultural shifts. That’s why Columbia is always pursuing more flexible, innovative ways of changing interiors and bringing artistry to cab design. With newly available technologies and biophilic applications, when it comes to cab aesthetics, the sky’s the limit!” Ralph M. Newman has written for ELEVATOR WORLD over the years and is a freelance writer with extensive experience in the elevator industry. Newman is a partner in Dott Communications, an Internet development company and advertising agency with several clients in the field.

‫ميكن تحويل مبنى ما ملنظر جذاب و جديد بالكامل و‬ . ‫أسلوب فعال من حيث التكلفة و ضمن تعطل للمصعد بالحد األدىن‬ :ً‫ مخمنا‬،‫“ما هو أمامنا؟” يسأل باليوتا‬ ‫“أنها ملتعة التأمل ماذا سرنى يف املستقبل لتقديم رحلة مصعد‬ ‫ لقد بدأنا بتجربة‬.‫ وليس مجرد وظيفة نفعية‬،‫كتجربة كتجربة فنية‬ ‫ حيث الراكبون معجبون بجامل تصميم أجزائه‬،‫قفص العصافري‬ .‫الحديدية املزخرفة و كانوا معجبني بفكرة التحرك رأسياً عرب الفضاء‬ ‫مثل السالمة ستصبح الوظيفة امليكانيكية‬، ‫بعد ذلك‬ ‫جامليات الكبينة الداخلية‬، ‫الرشيقة معطى أساسياً يف الصناعة‬،‫الناعمة‬ ‫ للمصمم ألجل الراكب ليكون مندهشاً بالديكور‬،‫أصبحت الرتكيز األقىص‬ ‫الغني لغرفة املصعد مبواد مثل الربونز و ماهوجيني عىل الجدران‬ ”. ‫املك َّملة بطوابق من السجاد أو ترياكوتا الفخم‬، ‫مثال رائع حايل عن هذه الفلسفة هي كبينة مصممة و مبنية من‬ )‫قبل كولومبيا ملتحف الفن يف فيالدلفيا (متحف”الدرج الصخري” الرمزي‬ ‫ املرشوع‬. ‫كجزء من التوسعة و التجديد املتواصل للمؤسسة التاريخية‬ ‫– الذي تشمل املهندسني املعامريني رشكاء جريي من والية كاليفورنيا‬ ‫ دريسكول والتثبيت بواسطة كود إليفاتور‬. ‫املقاولون العموميون إل يف‬ ‫سبتمرب‬/‫– اكتمل تحسباً لزيارة املتحف من قبل البابا فرانسيس يف أيلول‬ ‫ وتعتقد باليوتا أن هذا الكبينة متثل تتويجاً ملا ميكن أن‬.2015 ‫عام‬ ‫تصمم وتنفذ باستخدام مواد عضوية إلنشاء عامل “رائع” دون االعتامد‬ .‫عىل التكنولوجيا اإللكرتونية‬ ‫ كانعكاس ملجتمعنا املتقدم من الناحية التكنولوجية و‬،‫اليوم‬ ‫ حيث‬، ‫ يتطور تصميم الكبينة ليصبح تجريبياً بشكل فني‬، ‫البرصية‬ ‫ينظر الركاب لألعىل من شاشات أجهزتهم النقالة ل ُيعجبوا بالخلفية التي‬ . ‫ال ت ُقاوم‬ ‫غدا سوف يجلب شكالً من أشكال “املوضة الرسيعة” – رمبا‬ ، ‫شاشات عرض ثالثية األبعاد أو تقدم تكنولوجي جاميل من نوع آخر‬ ‫ سيسمح التأكيد لتجربة املصعد باملزيد من‬،‫فقط ميكن تصوره اليوم‬ .‫التطور‬ :‫ويخلص باليوتا‬ ‫حساسيتان‬، ‘ ‫“سيكون هناك دامئاً توتر بني’ التقليدية ‘و’ الحديثة‬ ‫اثنتان ستستمر صناعتنا بخدمتهام يف نفس الوقت لتحقيق الرغبة‬ ‫ سيصبح‬. ‫فنية و رفيعة‬،‫املتأصلة لدى الرجل ليعمل يف فضاءات جميلة‬ ‫تقليدي الغد أو اعتامدا ً عىل‬ ‫ عرصي اليوم قد يغدو‬:ً‫املتغري ذوقا‬ َّ ‫ وهذا هو السبب دامئاً يف سعي كولومبيا‬. ‫التحوالت الثقافية املتكشفة‬ ‫إىل طرق أكرث مرونة وابتكارية لتغيري الديكور الداخيل وجلب الفن‬ ‫ مع تطبيقات بيوفيليك و التكنولوجيات‬. ‫للتصميم يف الكبينة‬ ‫ ستصبح السامء‬، ‫ عند التطرق إىل جامليات الكبينة‬،ً ‫املتاحة مؤخرا‬ ”. ‫هي الحد‬ ‫ عىل مر‬ELEVATOR WORLD ‫ نيومان كتب ل‬.‫رالف م‬ ‫السنني و هو كاتب مستقل يتمتع بخربة واسعة يف مجال صناعة‬ ‫ رشكة تطوير اإلنرتنت‬، ‫ نيومان رشيك يف دوت لالتصاالت‬.‫املصاعد‬ .‫و وكالة إعالنات مع العديد من العمالء يف املجال‬

Issue2,3,Volume Volume32••www.elevatorworldmiddleeast.com www.elevatorworldmiddleeast.com ••Issue

81


W NE

76 L ift A ire Elevator 75 Air Conditioner 74 73 A 72 71 70 69 68 67 66 The latest in a series of air conditioners/heaters designed specifically for use in elevators.

irxcel, the maker of the #1 brand of air conditioners in the recreational vehicle industry, has incorporated its unique experience and small air conditioner technology into building an elevator air conditioner/ heater that is now in operation in over 20 countries ELEVATOR AIR CONDITIONING UNIT and 100 cities around the world.

THERMOSTAT

RETURN AIR FLEX DUCT

SUPPLY AIR INSULATED FLEX DUCT

SUPPLY AIR DIVERTER

CONDENSATE DRAIN HOSE

OPTIONAL CONDENSATE EVAPORATOR

AIRFLOW

CONDENSATE DRAIN HOSE

The LiftAire™ II Elevator Air Conditioner is the only cost-efficient alternative for first class comfort control in today’s elevators. The lightweight, packaged unit mounts on top of the elevator and is supplied with a kit that includes everything you need for installation.

During operation, supply air is delivered in a cross-flow pattern from the top of the elevator, down to the floor and back up to the ceiling mounted return air duct.

In one easily installed package, the LiftAire™ II Elevator Air Conditioner provides comfort, environmental compliance and cost efficiency with engineered features that include an adjustable thermostat mounted inside the return air flex duct, construction that limits vibration and a lightweight, compact rotary compressor.

By the way, did we mention the LiftAire™ II Elevator Air Conditioner also has a high efficiency heater engineered, prewired and mounted for year-round comfort, at no additional charge!



FOCUS ON CAB AESTHETICS AND DESIGN

‫الرتكيز عىل تصميم و جامليات الكبينة‬

Where Does Engineering Meet Art? This Reader’s Platform addresses the effect of visual elevator design on impressions and perceptions. by Sam Bohbot Elevators have changed since their first reference to one having been built by Archimedes in 236 BCE. Today, they not only move passengers up and down buildings in terms of transportation, they also move people emotionally in terms of design. Every person who rides in an elevator often has his or her entire network in a pocket; the effect of social media impacts every aspect of marketing, including elevators in buildings. Twitter, Snapchat and Facebook open the doorway for passengers to share their experience with all their connections. When someone takes a selfie in an elevator and pushes it out to his or her friends, the interior of your cab is potentially viewed by In the interior design a large number of people. Your brand is of an elevator cab, potentially displayed there are endless not only to passengers, but to their friends possibilities; therefore, and family, as well. technical knowledge Will the people must align with viewing your cab interior give it a “like” creativity. or comment negatively? Today, we live in a fast-paced and visually stimulating world. We are more aware of our surroundings, and our expectations of those surroundings are higher than they have ever been. In fact, architects and designers agree with neuroscientists and psychologists that space has a strong impact on individuals. Commercial elevators were invented because buildings were being constructed higher than people

84

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫أين تلتقي الهندسة‬ ‫مع الفن؟‬ ‫يتناول هذا النظام األسايس للقارئ تأثري تصميم‬ .‫املصاعد املرئية عىل االنطباعات و التصورات‬

‫سام بوهبوت‬ ‫وقد تغريت املصاعد منذ أول إشارة لها إىل أن تم بناء أحدها‬ ‫ أنها ال تنقل فقط‬،‫ اليوم‬.‫ قبل امليالد‬236 ‫من قبل أرخميدس يف‬ ‫ فإنها أيضا نقل‬،‫الركاب إىل أعىل و أسفل املباين من حيث النقل‬ .‫الناس عاطفيا من حيث التصميم‬ ‫كل شخص يركب يف مصعد غالبا ما يكون له أو لها الشبكة‬ ‫ فإن تأثري وسائل التواصل االجتامعي يؤثر عىل‬.‫بالكامل يف الجيب‬ ،‫ تويرت‬.‫ مبا يف ذلك املصاعد يف املباين‬،‫كل جانب من جوانب التسويق‬ ‫سناب شات والفيسبوك يفتح املدخل ليتبادل الركاب خرباتهم مع‬ ‫ عندما يأخذ شخص سيلفي يف مصعد ويدفع بها‬.‫جميع اتصاالتهم‬ ‫إىل أصدقائه أو أصدقائها‬ ، ‫يف التصميم الداخيل‬ ‫فمن املحتمل‬ ‫أن تتم مشاهدة داخل‬ ‫ وهناك‬،‫لكبينة مصعد‬ ‫كبينتك من قبل عدد كبري‬ ‫احتامالت ال نهاية‬ ‫من الناس من املحتمل‬ ‫أن يتم عرض العالمة‬ ‫ يجب أن‬،‫لها;وبالتايل‬ ‫التجارية الخاصة بك‬ ‫تتفق املعرفة التقنية‬ ‫ ولكن‬،‫ليس فقط للركاب‬ ،‫ألصدقائهم وعائالتهم‬ .‫مع اإلبداع‬ .ً‫أيضا‬ ‫هل سيعطي‬ ‫األشخاص الذين يشاهدون داخل كبينتك “إعجاب “ أو تعليق سلباً؟‬ ‫ نحن نعيش يف عامل محفز من حيث طريقة العرض‬،‫اليوم‬ ‫ وتوقعاتنا من‬،‫ نحن أكرث وعيا من محيطنا‬.‫رسيع الخطى‬ ‫ يتفق‬،‫ يف الواقع‬.‫املحيط هي أعىل مام كانت عليه يف أي وقت مىض‬ ‫املهندسون املعامريون واملصممون مع علامء األعصاب وعلامء النفس‬ ‫ تم اخرتاع املصاعد التجارية ألن‬.‫أن الفضاء له تأثري قوي عىل األفراد‬


could manage to easily walk. Their sole purpose was to take people up and bring them back down. Today, the elevator is where your guests make one of their first impressions; therefore, the interior of an elevator is just as important as its function. As a passenger, we don’t give an elevator’s function much thought (unless it’s not working); however, we are aware and aesthetically pleased when the interior of an elevator creates an environment we can appreciate. Old elevator music has largely been replaced by interior elevator art and aesthetics. Blank walls have often been replaced with monitors displaying information regarding events and activities. Resources are often dedicated to modernizing equipment, but, passengers will never fully appreciate that investment in renovation simply because people don’t recognize what they can’t see. Many of us were raised not to judge a book by its cover, but we all do, because first impressions matter. Office buildings and apartments take great pride in the designs of their lobbies and hallways, investing heavily in those areas. If the elevator interior is old or outdated, it can negatively impact market value, brand perception and overall view of the environment. When someone comes into the building, walks through the lobby and enters the elevator, the entire experience should be one of synchronization and accord. In addition, the elevator has to blend functionality with aesthetics according to the environment, whether it is a hospital elevator, service elevator or passenger elevator. Each detail of a custom elevator interior can be tailored to meet specific needs, including panel size, material, colors, finishes, ceilings, flooring, handrails, inlays and lighting. A custom elevator cab can be created to complement the look and feel of any building with the potential to become a unique feature that benefits from a captive and recurrent target market. Where does engineering meet art? In the interior design of an elevator cab, as there are endless possibilities. Technical knowledge, therefore, must align with creativity. When creating a custom elevator cab design, how do you manage customers’ expectations while ensuring they will be happy? The answer is simple: show them. Many cab companies are still using two-dimensional (2D) modeling to present design. However, those designs are being delivered to buyers who expect information to be delivered in a high-quality format that is easily visualized and simple to understand. In selling an elevator, the sales cycle can be long or short, based on the value proposition and ease in visualizing the end product. We can no longer rely on flat drawings and a few small swatches of material for a customer to make a buying decision. 3D renderings provide customers with peace of mind that they’ve made the right decisions on materials, colors, products and layout. This helps shorten the sales cycle, because it provides the customer with a realistic rendition of the elevator by which to make the decision.

‫املباين كانيجري بناؤها أعىل مام قد يتمكن الناس من امليش بسهولة‬ ‫ وكان الغرض الوحيد منها هو أخذ الناس نحو األعىل الناس وإعادتهم‬. ،‫ وبالتايل‬.‫ املصعد حيث ضيوفك يكونون انطباعاتهم األوىل‬،‫ اليوم‬. ‫لألسفل‬ .‫فإن داخل أي مصعد ال يقل أهمية عن وظيفته‬ ‫ نحن ال نعطي وظيفة املصعد الكثري من التفكري (إال إذا كان‬،‫كركاب‬ ‫ فإننا ننتبه و نكون مرسورين من الناحية الجاملية‬،‫ ومع ذلك‬.)‫ال يعمل‬ ‫ وقد تم استبدال‬. ‫إذا أوجد داخل املصعد بيئة ميكننا نحن أن نقدرها‬ ‫املوسيقى القدمية يف املصعد إىل حد كبري بفن و جامليات داخلية للمصعد‬ ‫ وقد تم استبدال الجدران الخالية يف كثري من األحيان بشاشات تقوم‬. ‫ وكثريا ما تكرس املوارد‬.‫بعرض املعلومات املتعلقة باألحداث واألنشطة‬ ‫ ولكن الركاب لن يقدروا متاماً هذا االستثامر يف التجديد‬،‫لتحديث املعدات‬ . ‫ألن الناس ببساطة ال يعرفون ما يرونه‬ ‫ لكننا نفعل‬،‫الكثريون منا تربّوا عىل عدم الحكم عىل كتاب من غالفه‬ ‫ من دواعي الفخر يف مباين‬. ‫ ألن االنطباعات األوىل هي ما يهم‬،ً‫جميعا‬ ‫ و يُستثمر بكثافة يف تلك‬،‫املكاتب و البنايات تصاميم ردهاتهم وممراتهم‬ ‫ فإنه ميكن أن تؤثر‬،‫ إذا كان داخل املصعد قدمياً أو عفا عليه الزمن‬.‫املناطق‬ .‫ تصور العالمة التجارية و النظرة الشاملة للبيئة‬،‫سلبا عىل القيمة السوقية‬ ،‫ مييش من خالل الردهة ويدخل املصعد‬،‫عندما يأيت شخص ما إىل املبنى‬ .‫ينبغي أن تكون التجربة برمتها واحدة من حيث التزامن واالتفاق‬ ‫ املصعد يجب أن ميزج الوظيفة مع الجامليات وفقا‬،‫وباإلضافة إىل ذلك‬ .‫ مصعد خدمة أو مصعد ركاب‬،‫ سواء كان مصعد مستشفى‬،‫للبيئة‬ ‫ميكن لكل تفصيل من داخل املصعد أن يكون مخصصاً لتلبية‬ ،‫ والتشطيبات‬،‫ واأللوان‬،‫ واملواد‬،‫ مبا يف ذلك حجم اللوحة‬،‫احتياجات محددة‬ ‫ ميكن إنشاء كابينة‬.‫الزخارف واإلضاءة‬،‫ والدرابزين‬،‫ واألرضيات‬،‫والسقوف‬ ‫مصعد مخصصة لتكملة مظهر و شعور أي مبنى مع القدرة عىل أن تصبح‬ ‫ميزة فريدة من نوعها التي تستفيد من السوق املستهدفة الجذابة و‬ . ‫املتكررة‬ ،‫أين تلتقي الهندسة بالفن؟ يف التصميم الداخيل للكابينة يف مصعد‬ ‫ يجب أن تتوافق املعرفة التقنية مع‬،‫ ولذلك‬.‫هناك احتامالت ال نهاية لها‬ ‫ كيف ميكنك إدارة‬،‫ عند إنشاء تصميم كبينة مصعد مخصصة‬.‫اإلبداع‬ :‫توقعات العمالء مع ضامن أنهم سوف يكونون سعداء؟ واإلجابة بسيطة‬ ‫أظهر لهم‬ ‫العديد من رشكات الكابينة ال تزال تستخدم منذجة ثنائية األبعاد‬ ‫ يتم تسليم هذه التصاميم‬،‫ ومع ذلك‬.‫(ثنائية األبعاد ) لتقديم التصميم‬ ‫للمشرتين الذين يتوقعون أن يتم تسليم املعلومات يف شكل عايل الجودة‬ ‫ دورة املبيعات ميكن أن‬،‫ يف بيع مصعد‬. ‫ميكن بسهولة فهمه و متابعته‬ ‫ عىل أساس القيمة املصورة وسهولة تصور املنتج‬،‫تكون طويلة أو قصرية‬ ‫ مل يعد بإمكاننا االعتامد عىل رسومات مسطحة وعدد قليل من‬.‫النهايئ‬ ‫ التصاميم ثالثية‬.‫حوامل صغرية من املواد حتى يتخذ العميل قرار الرشاء‬ ‫األبعاد تجعل العمالء مرتاحي البال بأنهم اتخذوا القرارات الصحيحة‬ ‫ هذا يساعد عىل تقصري دورة‬.‫حول املواد واأللوان واملنتجات والتخطيط‬ ‫ ألنه يزود العميل بعملية تسليم واقعية عن املصعد و الذي‬،‫املبيعات‬ . ‫سيتخذ القرار من خالله‬ • •Issue Issue2,3,Volume Volume32• •www.elevatorworldmiddleeast.com www.elevatorworldmiddleeast.com

85


The only way to effectively manage expectations is to show what will be delivered and have the buyer agree to the design, and that simply can’t be accomplished today with a 2D drawing. Some cab companies are well known for their manufacturing capabilities; however, clients may only use them for shells, because they aren’t confident in their interior design. Businesses today don’t have to hire a staff of engineers to deliver what their customers need – to do so would be nearly impossible, as the talent pool of engineers well-versed in the elevator industry is limited. In addition, an “on-demand” engineer can be more valuable, since the position eliminates the need to recruit, hire, train, manage and retain a full-time employee who you may not need full time. Elevator design engineers have multiple choices in engineering computer-aided design programs that offer excellent 3D modeling capabilities, including the ability to create high-quality renderings. There are multiple advantages to the utilization of 3D modeling software, and they aren’t just limited to pretty pictures. More importantly, 3D modeling includes the aesthetic intelligence behind the design, and this is where engineering meets art. 3D designs can be produced faster and more accurately. In addition, they also reduce design errors, because 3D modeling is capable of parametric design property changes. Fewer design errors also transfer to fewer fabrication errors, lowering the cost of production. 3D cab design and modeling not only benefit the cab company, but also its customers. Consider how you personally make your buying decisions. Then consider that your customers are making their decisions the same way. If they aren’t presented with information they can visualize and easily understand, they will be left in a state of “analysis paralysis,” which significantly extends the sales cycle. If they move forward without the right information, you may install the elevator only to find out that your customer isn’t pleased with the end product. The only way to effectively manage expectations is to show what will be delivered and have the buyer agree to the design, and that simply can’t be accomplished today with a 2D drawing. When designing your next cab, consider the benefits of using an “on-demand” elevator engineering design partner that can provide a unique, comprehensive and cost-effective solution, including quick turnaround, advanced creative design and the illustration of the intent of that design. Today’s cab buyer expects 3D modeling views, 2D elevations, details and colored snapshots with accurate material properties and weight analysis. Sam Bohbot is senior elevator design engineer for Vertical-Dynamics in Dallas. Bohbot previously held positions at Eklund’s, Bilco Corp., DFW Test, Tidel Engineering and Alcatel-Lucent, all in Texas. He holds BS degrees in Operations Management and Supervision, Mechanical Engineering and Engineering, and can be contacted at sam@vertical-dynamics.com.

86

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫والطريقة الوحيدة إلدارة التوقعات‬ ‫بشكل فعال هي إظهار ما سيتم‬ ‫تسليمه و جعل املشرتي يوافق عىل‬ ‫ وهذا ببساطة ال ميكن إنجازه‬،‫التصميم‬ .‫اليوم باستخدام رسم ثنايئ األبعاد‬ ‫ ميكن للعمالء‬،‫ ومع ذلك‬.‫بعض رشكات الكابينة معروفة بقدراتها التصنيعية‬ ‫ ال‬.‫ ألنها ليست موثوقة يف التصميم الداخيل‬، ‫فقط استخدامها من أجل الهياكل‬ ‫ينبغي عىل الرشكات توظيف كادر من املهندسني من أجل تسليم ما يحتاجه العميل‬ ‫حيث أن مجمع املواهب من املهندسني‬، ً‫لفعل ذلك قد يكون مستحيالً تقريبا‬‫ ميكن‬،‫ باإلضافة إىل ذلك‬. ‫الذين عىل دراية جيدة بصناعة املصاعد هو محدود‬ ‫ ألن املوقف يلغي الحاجة إىل توظيف‬،‫ملهندس “عند الطلب” أن يكون أكرث قيمة‬ ‫واستئجار وتدريب وإدارة واالحتفاظ مبوظف بدوام كامل و الذي قد ال تحتاج له‬ .‫بدوام كامل‬ ‫ميتلك مهندسو تصميم املصاعد خيارات متعددة يف برامج التصميم الهنديس‬ ‫ مبا‬،‫مبساعدة الكمبيوتر التي توفر قدرات ممتازة يف تصميم النامذج ثالثية األبعاد‬ ‫ هناك مزايا متعددة الستخدام برمجيات‬.‫يف ذلك القدرة عىل إنشاء أداء عايل الجودة‬ ،‫ األهم من ذلك‬.‫ و ال تقترص فقط عىل صور جميلة‬، ‫النمذجة ثالثية األبعاد‬ ‫ وهذا هو املكان الذي‬،‫النمذجة ثالثية األبعاد تتضمن الذكاء الجاميل خلف التصميم‬ ‫ التصاميم ثالثية األبعاد ميكن أن يتم إنتاجها بشكل أرسع‬.‫تلتقي فيه الهندسة بالفن‬ ‫ ألن النمذجة ثالثية‬،‫ فإنها أيضا تقلل أخطاء التصميم‬،‫ وباإلضافة إىل ذلك‬.‫وأكرث دقة‬ ‫ أخطاء التصميم‬. ‫األبعاد قادرة عىل إجراء تغيريات خاصية التصميم البارامرتي‬ .‫ مام يؤدي إىل خفض تكلفة اإلنتاج‬،‫األقل يتحول إىل عدد أقل من أخطاء التصنيع‬ ‫ ولكن أيضا‬،‫منذجة و تصميم الكابينة ثاليث األبعاد ال يفيد فقط رشكة الكابينة‬ ‫ ثم اعترب‬. ‫ النظر يف كيفية اتخاذ قرارات الرشاء الخاصة بك بشكل شخيص‬.‫عمالئها‬ ‫ إذا مل يتم تزويدهم باملعلومات التي‬.‫أن عمالئك يتخذون قراراتهم بنفس الطريقة‬ ‫ مام‬،”‫ فإنهم سيبقون يف حالة من “شلل التحليل‬،‫ميكنهم تصورها و فهمها بسهولة‬ ‫ ميكنك‬،‫ إذا مضوا قُدماً بدون املعلومات الصحيحة‬.‫ميدد إىل حد كبري دورة املبيعات‬ ‫ والطريقة‬.‫تثبيت املصعد فقط لتكتشف أن عميلك ليس راضياً عن املنتج النهايئ‬ ‫الوحيدة إلدارة التوقعات بشكل فعال هي إظهار ما سيتم تسليمه و جعل املشرتي‬ .‫ وهذا ببساطة ال ميكن إنجازه اليوم باستخدام رسم ثنايئ األبعاد‬،‫يوافق عىل التصميم‬ ‫ انظر يف فوائد استخدام رشيك‬، ‫عند تصميم الكابينة القادمة الخاصة بك‬ ً‫تصميم هندسة مصاعد”بناء عىل الطلب” ما ميكن أن توفر حال فريدا ً وشامالً وفعاال‬ ‫ والتصميم اإلبداعي املتقدم وتوضيح‬،‫ مبا يف ذلك التحول الرسيع‬،‫من حيث التكلفة‬ ‫ ويتوقع مشرتي كابينة اليوم مشاهد منذجة ثالثية األبعاد‬. ‫القصد من ذلك التصميم‬ ‫ ارتفاعات ثنائية األبعاد و تفاصيل و لقطات ملونة مع خصائص مواد دقيقة‬، .‫وتحليل الوزن‬ ‫سام بوهبوت هو منكبار مهنديس تصميم املصاعد للديناميات العمودية‬ ،‫ دفو تيست‬،‫ رشكة بيلكو‬،‫ شغل بوهبوت سابقا مناصب يف إكلوندز‬.‫يف داالس‬ ‫ وهو حاصل عىل درجة‬.‫ وكلها يف والية تكساس‬،‫تيديل للهندسة والكاتيل لوسنت‬ ‫ وميكن‬،‫ الهندسة امليكانيكية و الهندسة‬،‫البكالوريوس يف إدارة العمليات واإلرشاف‬ .sam@vertical-dynamics.com ‫االتصالبه عىل‬



Project Spotlight

‫أضواء عىل املرشوع‬

‫تحول يف‬ ‫الرتكيز‬

a shift in focus

‫الخروج من السباق لتطوير أرسع مصعد‬ ‫ تركز توشيبا عىل قدرة أكرب للوفاء‬،‫يف العامل‬ .‫بالطلب املتزايد من جميع أنحاء آسيا‬

Exiting the race to develop the world’s fastest elevator, Toshiba is focusing on greater capacity to fulfill growing demand from across Asia.

EW ‫مراسل‬، ‫إم جي محمد إقبال‬

by M.J. Mohamed Iqbal, EW Correspondent ntil being surpassed by the high-speed elevators in Shanghai Tower (ELEVATOR WORLD, July 2013), Toshiba Elevator and Building Systems’ two elevators in Taipei 101 had been the world’s fastest elevators in commercial operation, boasting an upper speed of 1,010 mpm, since 2004. That equates to 60 kph, equivalent to some maximum legal road speeds for cars in Japan. Toshiba Elevator President and CEO Kazunori Matsubara said the company is not aiming to develop elevators “with a speed of 1,300 and 1,400 mpm.” Instead, Toshiba will focus on mass transit, rather than high speed, he added. One reason for bowing out of the race is because companies are reaching inherent limits to the speed at which elevators can travel. Matsubara continued: “The company aims to develop elevators that can hold 100 people by reducing the size of parts, while increasing their strength and durability, which is the need of the hour. Demand from massive buildings being built across Asia is expected.” Ever-taller buildings require ever-faster elevators, but skyscraper heights pose the problem of cables being unable to support their own weight. If cables are made thicker to enhance their strength, it becomes more difficult for the machines to hoist loads. It is believed that elevators cannot exceed a speed of 1,300 mpm. Toshiba plans to develop large-capacity elevators at its facility in Fuchu, western Tokyo. The company has developed an elevator that can accommodate 90 people, already in operation at the Izumi Garden Tower office building in Tokyo’s Minato Ward. Continued

88

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ح‬

‫تابع‬

‫ىت يتم تجاوزه باملصاعد فائقة الرسعة يف برج‬ ،)2013 ‫يوليو عام‬/‫ متوز‬،ELEVATOR WORLD(‫شانغهاي‬ ‫مصعد توشيبا و مصعدان ألنظمة البناء يف تايبيه‬ ‫ محققاً أعىل رسعة‬، ‫ ميلكان املصاعد األرسع عاملياً يف العملية التجارية‬101 ً‫ معادال‬،‫ساعة‬/‫ كم‬60 ‫ هذا يعادل‬2004 ‫ منذ عام‬، ‫ مرت يف الدقيقة‬1.010 ‫ رئيس مصعد‬.‫لبعض رسعات الطرق القانونية القصوى للسيارات يف اليابان‬ ‫توشيبا والرئيس التنفيذي لرشكة كازونورى ماتسوبارا قال أن الرشكة ال‬ .”1,400 ‫ و مرت يف الدقيقة‬1300 ‫تهدف إىل تطوير املصاعد “برسعة‬ ،‫ بدالً من رسعة عالية‬،‫ توشيبا سرتكز عىل النقل الجامعي‬،‫بدالً من ذلك‬ ‫ أحد أسباب االنسحاب من السباق نظرا ً ألن الرشكات تصل إىل‬.‫وأضاف‬ :‫ تابع ماتسوبارا‬. ‫حدود أساسية للرسعة التي ميكن للمصاعد‬ ‫ شخص‬100 ‫“وتهدف الرشكة إىل تطوير املصاعد ميكنها أن تتسع ل‬ ‫ وهو الحاجة‬، ‫ بينام تتم زيادة قوتها وقوة تحملها‬،‫بتقليل حجم األجزاء‬ “ .‫ الطلب من املباين الضخمة التي يجري بناؤها عرب آسيا املتوقع‬.‫للساعة‬ ‫املباين األطول من أي وقت مىض تتطلب مصاعد أرسع من أي وقت‬ ‫ ولكن ارتفاعات ناطحة سحاب تشكل مشكلة و هي أن الكابالت ال‬،‫مىض‬ ‫ فيصبح‬،‫ إذا تم صنع الكابالت أكرث سمكاً لتعزيز قوتها‬. ‫ميكنها دعم وزنها‬ ‫ ويُعتقد أن املصاعد ال ميكن أن‬.‫من الصعب عىل اآلالت أن ترفع األحامل‬ . ‫ م بالدقيقة‬1,300 ‫يتجاوز رسعة‬ ،‫توشيبا تعتزم وضع املصاعد ذات القدرة الكبرية يف منشآتها يف فوشو‬ ،‫ شخصا‬90 ‫ وقد وضعت الرشكة مصعدا ً ميكن أن تستوعب‬.‫غريب طوكيو‬ .‫مسبقاً يف عملية يف مبنى برج حديقة ايزومي يف جناح ميناتو يف طوكيو‬


‫ شخص يف برج‬90 ‫كبينة مصعد مكوك توشيبا‬ ‫سوميتومو فودوسان روبونغي جراند‬

The cabin of a Toshiba 90-person shuttle lift at Sumitomo Fudosan Roppongi Grand Tower

‫كابينة مصعد‬ ‫ركاب توشيبا‬ ‫ شخص‬34

The cabin of a Toshiba 34-person passenger elevator

••Issue Issue3,3,Volume Volume22••www.elevatorworldmiddleeast.com www.elevatorworldmiddleeast.com

89


A Toshiba 90-person observatory-type passenger shuttle lift at Sumitomo Fudosan Roppongi Grand Tower

‫مصعد مكوك‬ ‫ركاب نوع مرصد‬ ‫ شخص‬90 ‫توشيبا‬ ‫يف برج سوميتومو‬ ‫فودوسان‬ ‫روبونغي جراند‬

90

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


Izumi Garden Tower in Tokyo

‍بع؏ حديق؊‏ ‍ايزŮˆŮ…ŮŠ ŮŠ٠ءŮˆŮƒŮŠŮˆâ€Ź

Specifications of Toshiba lifts at Sumitomo Fudosan Roppongi Grand Tower

â€ŤŮ…Ůˆاؾ٠ا Ů…ؾاؚد ŘŞŮˆŘ´ŮŠبا ŮŠ٠بع؏ ŘłŮˆŮ…ŮŠŘŞŮˆŮ…Ůˆâ€Ź â€ŤŮ ŮˆŘŻŮˆسان ŘąŮˆبŮˆŮ†ŘşŮŠ ؏عاند‏ Sumitomo Fudosan Roppongi Grand Tower At Sumitomo Fudosan Roppongi Grand Tower, a new 45-story landmark office building adjacent to Izumi Garden Tower, Toshiba completed installation of four of Japan’s largest passenger elevators in October 2016. The size of each cabin is 3.35 m wide X 3.15 m deep (approximately 10.55 m2). Each can accommodate 90 people with a maximum capacity of 5,900 kg at the speed of 5 mps. They travel between the first and 29th floors; from the top floor, passengers can switch to the other elevators according to their destination floors. These units, dubbed “largest capacity and high speedâ€? elevators, are driven by high-power-output permanent-magnet synchronous motors and controlled by a twin-inverter motor-control system. For them to stop safely during an emergency, the safety devices are fixed at both the top and bottom of the elevator. (For normal elevators, safety devices are only fixed at the bottom of the car.) They are also equipped with prevention devices for falling objects. Two of the largest capacity and high speed elevators are designed with walls each made of a large piece of glass from waist height to the ceiling. Additionally, their doors are made from glass to create a spacious, visible riding experience for passengers.   đ&#x;Œ?

(l-r) Toshiba Elevator President and CEO Kazunori Matsubara and your author

‍ع،يس اأŮ„بحا؍ Ůˆ اŮ„تءŮˆŮŠŘą ŮŠŮ Ů…ؾؚد ŘŞŮˆŘ´ŮŠبا Ůˆâ€Ź ‍املديع التن٠يذي ŮƒازŮˆŮ†ŮˆŘąŮŠ Ů…اتسŮˆباعا Ůˆ ŮƒاتبŮƒŮ…â€Ź

‍بع؏ ŘłŮˆŮ…ŮŠŘŞŮˆŮ…Ůˆ Ů ŮˆŘŻŮˆسان ŘąŮˆبŮˆŮ†ŘşŮŠ ؏عاند‏

‍ Ů…بنى Ů…Ůƒاتبâ€ŹŘŒâ€Ť اŮŠزŮˆŮ…ŮŠâ€ŹŘŒâ€ŤŮŠ٠بع؏ ŘłŮˆŮ…ŮŠŘŞŮˆŮ…Ůˆ Ů ŮˆŘŻŮˆسان ŘąŮˆبŮˆŮ†ŘşŮŠ ؏عاند‏ ‍قاŮ…ŘŞ ŘŞŮˆŘ´ŮŠبا بعتŮƒŮŠبâ€ŹŘŒ ‍ ءابŮ‚ اŮ…Ů„؏اŮˆŘą Ů„عب؏ Ř­ŘŻŮŠŮ‚ŘŠ اŮŠزŮˆŮ…ŮŠâ€Ź45 ‍تاعي؎ي؊ ŘŹŘŻŮŠŘŻ Ř°Ůˆâ€Ź ‍ ح؏م‏.2016 ‍أعبؚ؊ Ů…ؾاؚد ŘąŮƒاب هي من اأŮ„Ůƒعب ŮŠ٠اŮ„ŮŠابان ŮŠ٠تعشين اأŮ„ŮˆŮ„ من ؚام‏ ‍ ŮƒŮ„â€Ź.)2‍ م‏10.55 ‍ Ů…عت (Ř­ŮˆاŮŠŮ„ اŮ„ساؚ؊‏3.15 ‍ ŘŁŮ…تاع Ă— ؚمق‏3.35 â€ŤŮƒŮ„ Ůƒابين؊ ؚع؜‏ ‍ Ů…عت باŮ„؍اني؊‏5 ‍ ŮƒŘşŮ… بعسؚ؊‏5,900 ‍ ش؎ؾا بأقىؾ سؚ؊‏90 ‍منهاŮ… Ů…ŮŠŮƒŮ† أن تستŮˆؚب‏ ‍ ؼنهم ŮŠسا٠عŮˆŮ† بني اŮ„ءابŮ‚ اأŮ„ŮˆŮ„ Ůˆ اŮ„ءابŮ‚ اŮ„تاسؚ Ůˆ اŮ„ؚعشين Ř› من اŮ„ءابŮ‚ اŮ„ŘšŮ„ŮˆŮŠâ€Ź. .‍ Ů…ŮŠŮƒŮ† Ů„Ů„ŘąŮƒاب اŮ„تبدŮŠŮ„ ؼىل اŮ…Ů„ؾاؚد األ؎عى ŮˆŮ Ů‚ Ů„ءŮˆابŮ‚ اŮ„ŮˆŘŹŮ‡ŘŠ اŮ„ŘŞŮŠ يذهبŮˆŮ† ؼليهاâ€ŹŘŒ ‍ Ů…Ů‚اد؊ Ů…بحعŮƒاتâ€ŹŘŒâ€œ ‍ Ů…ؾاؚد “ ŮƒبعŮŠŘŠ اŮ„Ů‚دع؊ Ůˆ ؚاŮ„ŮŠŘŠ اŮ„عسؚ؊â€ŹŘŒ ‍هذه اŮ„Ůˆحدات‏ ‍متزامن؊ ذات مغناءŮŠŘł دا،Ů… ب؎ع؏ ءاŮ‚ŘŠ ŮƒبعŮŠŘŠ Ůˆ ŘŞŘŞŮ… Ů‚ŮŠادتها بنظاŮ… Ř°Ůˆ Ů…Ř­ŮˆŮ„Ů†ŮŠâ€Ź ‍ ŮŠŘŞŮ… ت؍بŮŠŘŞ أ؏هز؊â€ŹŘŒ ‍ من ŘŁŘŹŮ„ أن ŮŠŘŞŮˆŮ‚Ů Ůˆا بأŮ…ان ؎اŮ„Ů„ اŮ„ءŮˆاع،‏. â€ŤŮˆ Ů…ŘŞŘ­ŮƒŮ… به Ů…بحعŮƒâ€Ź ‍ (Ů„Ů„Ů…ؾاؚد اŮ„ؚادŮŠŘŠ ŮŠŘŞŮ… ت؍بŮŠŘŞ أ؏هز؊‏. ‍الساŮ„Ů…ŘŠ ŮŠŮ ŮƒŮ„ من أؚىل Ůˆ أس٠Ů„ اŮ…Ů„ؾؚد‏ ‍) ŮƒاŮ… أنها م؏هز؊ بأ؏هز؊ اŮ„ŮˆŮ‚اي؊‏.‍الساŮ„Ů…ŘŠ Ů Ů‚ء ŮŠ٠اŮ„؏زإ اŮ„س٠ŮŠŮ„ من اŮ„ؾاؚد؊‏ .‍لأل؏ساŮ… اŮ„ساŮ‚ء؊‏ ‍ا؍نني من ŘŁŮƒعب اŮ…Ů„ؾاؚد ءاŮ‚ŘŠ Ůˆ أؚالها عسؚ؊ مؾمم؊ Ů…Řš ؏دعان ŮƒŮ„ من‏ ‍ باؼŮ„؜ا٠؊ ؼىل‏. â€ŤŮ…ŘľŮ†ŮˆŘš من Ů‚ءؚ؊ ŮƒبعŮŠŘŠ من اŮ„ز؏ا؏ من اعت٠اؚ اŮ„؎عؾ ؼىل السق٠‏ đ&#x;Œ? .‍ أبŮˆابها Ů…ŘľŮ†Ůˆؚ؊ من اŮ„ز؏ا؏ Ů„ŘŽŮ„Ů‚ ت؏عب؊ ŘąŮƒŮˆب ٠سيح؊ ŮˆŮ…ع،ŮŠŘŠ Ů„Ů„ŘąŮƒابâ€ŹŘŒâ€ŤŘ°Ů„Ůƒâ€Ź ••Issue Issue3,3,Volume Volume22••www.elevatorworldmiddleeast.com www.elevatorworldmiddleeast.com

91


Events / ‫أحداث‬

Scholars, Industrialists and the Elevator Sector Come Together in Tehran Seventh International Seminar on Elevators and Escalators focuses on closing the gap between the academic and business communities. submitted by the Koosha Center of Applied Science and Technology The seventh International Seminar on Elevators and Escalators brought together academics, industrialists and members of Iran’s elevator and escalator industry on February 16 at the Koosha Center of Applied Science and Technology in Tehran. Among those in attendance were Dr. Bozorghadad, research and technology deputy of the University of Applied Science and Technology (UAST), and Dr. Delavar, director general of international relations at UAST. The seminar began at 8:30 a.m. with a reading from the Quran and the playing of the national anthem. Then, Eng. Boroujerdi, deputy secretary of the seminar, declared that

‫العلامء و الصناعيون‬ ‫وقطاع املصاعد معاً يف‬ ‫طهران‬ ‫تركز الندوة الدولية السابعة يف املصاعد‬ ‫والسالمل املتحركة عىل سد الفجوة بني‬ .‫األوساط األكادميية وقطاع األعامل‬

‫مقدم من مركز كوىش للعلوم‬ ‫التطبيقية والتكنولوجيا‬ ‫الندوة الدولية السابعة يف املصاعد والسالمل املتحركة‬ ‫جمعت بني األكادمييني والصناعيني وأعضاء يف صناعة‬ ‫فرباير‬/‫ شباط‬16 ‫السالمل املتحركة و املصاعد يف إيران يف‬ .‫يف مركز كوىش للعلوم التطبيقية والتكنولوجيا يف طهران‬ .‫وكان من بني الحارضين الدكتور‬ ‫ املسؤول عن التكنولوجيا يف جامعة‬،‫بوزورغاداد‬ ‫ املدير‬،‫ والدكتور دالور‬، ‫التكنولوجيا و العلوم التطبيقية‬ ‫العام للعالقات الدولية يف جامعة التكنولوجيا و العلوم‬ .‫التطبيقية‬ ‫ صباحا ً بقراءة من‬08:30 ‫بدأت الندوة الساعة‬ ‫ أعلن املهندس‬،‫ ثم‬.‫القرآن الكريم وعزف النشيد الوطني‬ ‫ الذي أعلن أن‬، ‫ نائب األمني العام للندوة‬، ‫بوروجردي‬

The crowd awaits the beginning of the Seventh International Seminar on Elevators and Escalators in Tehran.

.‫الحشد ينتظر بداية الندوة الدولية السابعة عن املصاعد والسالمل املتحركة يف طهران‬ 92

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


The unveiling of technology was met with great interest from seminar participants.

Albert Jan Van Ommen of Liftinstituut gave a presentation.

.ً‫قدم ألربت يان فان أومن من ليفت إنستيتيوت عرضا‬

.‫إزاحة الستار عن التكنولوجيا حظي باهتامم كبري من املشاركني يف الندوة‬

Hydronic Lift representative Ivan Cicero introduced the Italian company to the gathering and discussed the worldwide share of the market held by hydraulic elevators.

Umberto Del Prete of Vega Co. (pictured), speaking through colleague Emami Rad as interpreter, demonstrated remote communication with an elevator in Italy utilizing cloud technology.

‫قدم إيفان شيرشون ممثل ليفت هيدروليك الرشكة اإليطالية للمجتمعني وبحث يف حصة‬ .‫العامل من السوق التي متلكها املصاعد الهيدروليكية‬

،‫ متحدثاً عن طريق الزميل إمامي راد كمرتجم‬،)‫أومربتو ديل بريتي من رشكة فيغا (يف الصورة‬ .‫وأظهر االتصال عن بعد مع مصعد يف إيطاليا باستخدام التكنولوجيا السحابية‬

the seminar’s purpose was to develop knowledge and promote industry standardization, introduce technology and transfer innovations relevant to various aspects of elevator and escalator technology. He said the seminar also offered a chance to present articles and new conclusions, “with the presence of foreign experts, professors, students and elevator and escalator experts.” He said the seminar has provided exceptional opportunities in the vertical-transportation industry for academic staff, elevator and escalator experts, industrial companies’ directors, technical managers, technicians and civil engineers to become aware of the industry’s knowledge and latest achievements. Boroujerdi said 47 academic papers were accepted and that professional panels were held according to their abstracts. Bozorghadad raised the issue of a gap in university-industry relations and said UAST can fill it. He said UAST can help Iran’s industrial sector, adding, “When one-fourth of the world’s citation

‫وكان الغرض من الندوة تطوير املعرفة وتعزيز التوحيد القيايس للصناعة وإدخال‬ ‫التكنولوجيا ونقل االبتكارات ذات الصلة بالجوانب املختلفة لتكنولوجيا املصاعد والسالمل‬ ‫ وقال ان الندوة قدمت ايضا فرصة لعرض مقاالت واستنتاجات جديدة‬. ‫املتحركة‬ .”‫“بحضور خرباء أجانب واساتذة وطلبة وخرباء ىف املصاعد والسالمل املتحركة‬ ‫وقال إن الندوة وفرت فرصا استثنائية يف قطاع النقل العمودي للموظفني‬ ‫األكادمييني وخرباء املصاعد والسالمل املتحركة ومديري الرشكات الصناعية واملديرين الفنيني‬ .‫ الفنيني واملهندسني املدنيني ليصبحوا عىل دراية مبعارف هذه الصناعة وأحدث إنجازاتها‬، ‫ دراسة أكادميية وأن اللجان املهنية ُعقدت وفقا‬47 ‫وقال بوروجريدي أنه تم قبول‬ .‫مللخصاتها‬ ‫بوزورغاداد أثار مسألة وجود فجوة يف عالقة الجامعة وقطاع الصناعة وقال بأن‬ ‫ وقال إن جامعة‬. ‫جامعة التكنولوجيا و العلوم التطبيقية ميكنها أن متأل هذه الفجوة‬ ،ً‫ مضيفا‬، ‫التكنولوجيا و العلوم التطبيقية ميكن أن تساعد القطاع الصناعي اإليراين‬ ‫“عندما تكون ربع االقتباسات يف العامل‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

93


Dr. Seyed Mirhadizadeh, head of the R&D Department at Northampton University in the U.K., addressed the seminar via videoconference. His talk was on elevator movement modeling.

‫وتحدث الدكتور سيد مريهادي‬ ‫ رئيس قسم البحث والتطوير‬،‫زاده‬ ‫يف جامعة نورثامبتون يف اململكة‬ ‫ و خاطب الندوة عن‬،‫املتحدة‬ ‫ وكان‬.‫طريق التداول بالفيديو‬ .‫كالمه حول منذجة حركة املصعد‬

is from Iran, why shouldn’t we make progress in industry? UAST has 10% of Iran’s students and 40% of higher-education institutes. Hence, if this potential is used properly, it can assist the industrial progress of the country.” Bozorghadad said UAST is one of Iran’s 12 selected universities in research and ranks first in publishing articles. “This university is appreciated in different areas, and it shows that the university can be a pioneer in this area,” he said, adding UAST could have three of the 30 projects the Ministry of Science, Research and Technology is sponsoring in this year’s research week. Mr. Zohrevandy, manager of the syndicate of elevator and escalator companies, acknowledged achievements realized through university-syndicate cooperation.

Commercialization of Research Results Eng. Samaneh Sajjady, college dean of the Koosha Center, said elevator/escalator experts from Italy, England, Spain, Germany, the Netherlands and Turkey were at the seminar. She said a goal of the gathering was bringing together industry and the university to share information. “At this year’s seminar, we could commercialize 14 research achievements of [the] Koosha Center,” she said. Among the potential products are elevator drives, doors, software, gearboxes, displays and more. She said the commercialization of such products “prevents currency exit and leads to exporting these products to other countries.” Sajjady concluded by noting that UAST has 50 contracts and memorandums of understanding under implementation with industrial centers.

Professional Panels After opening remarks, the seminar commenced a series of three professional panels. In the first, Albert Jan Van Ommen of Liftinstituut discussed the standards for EN 81-20 and -50. He also discussed a memorandum of understanding between UAST and Liftinstituut that would include education classes involving Dutch professors. He introduced the Koosha Center as an official representative of Liftinstituut.

94

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ ملاذا ال ينبغي أن نحرز تقدما يف الصناعة؟ جامعة‬،‫من إيران‬ ‫ من‬40% ‫ من الطالب يف إيران و‬10% ‫التكنولوجيا و العلوم التطبيقية متلك‬ ،‫ إذا تم استخدام هذه اإلمكانات بشكل صحيح‬،‫ وبالتايل‬.‫معاهد التعليم العايل‬ .“ ‫فإنه ميكن مساعدة التقدم الصناعي للبالد‬ ‫وقال بوزورغاداد أن جامعة التكنولوجيا و العلوم التطبيقية هي‬ ‫ وتحتل املرتبة األوىل‬،‫ جامعة إيرانية مختارة يف مجال البحوث‬12‫واحد من‬ ‫ وهي تبني أن‬،‫ “وهذه الجامعة مرموقة يف مجاالت مختلفة‬.‫يف نرش املقاالت‬ ‫ مشريا ً إىل أن جامعة التكنولوجيا‬،”،‫الجامعة ميكن أن تكون رائدة يف هذا املجال‬ ‫ التي‬30 ‫و العلوم التطبيقية ميكن أن يكون لها ثالثة من هذه املشاريع ال‬ . ‫ البحوث والتكنولوجيا يف أسبوع البحث هذا العام‬،‫ترعاها وزارة العلوم‬ ‫ مدير نقابة رشكات املصاعد والسالمل املتحركة‬،‫و نوه السيد زوهريفاندي‬ .‫النقابة‬-‫إىل اإلنجازات التي تحققت من خالل التعاون الجامعي‬

‫االستغالل التجاري لنتائج البحث‬

‫ إن خرباء‬،‫ عميد الكلية ملركز كوىش‬،‫قال املهندس سامنة ساجادي‬ ‫ وأملانيا وهولندا وتركيا‬،‫ وإسبانيا‬،‫ وإنجلرتا‬،‫السالمل املتتحركة من إيطاليا‬/‫املصعد‬ ‫ وقالت أن هدف االجتامع كان الجمع بني الصناعة والجامعة‬.‫كانوا يف الندوة‬ .‫لتبادل املعلومات‬ 14 ‫ استطعنا إضفاء الطابع التجاري عىل‬،‫و قال “يف الندوة لهذا العام‬ ، ‫ من بني املنتجات املحتملة هي مغريات رسعة‬. ”،‫منجز بحثي ملركز كوىش‬ ‫ وقالت أن إضفاء‬.‫ شاشات عرض املصاعد وأكرث‬،‫علب الرتوس‬، ،‫ برمجيات‬،‫أبواب‬ ‫الطابع التجاري عىل هذه املنتجات “مينع خروج العملة ويؤدي إىل تصدير هذه‬ .”‫املنتجات إىل بلدان أخرى‬ ‫واختتم ساجادي باإلشارة إىل أن جامعة التكنولوجيا و العلوم التطبيقية‬ .‫ عقدا ً ومذكرة تفاهم قيد التنفيذ مع املراكز الصناعية‬50 ‫متتلك‬

‫اللجان املهنية‬

‫ يف‬. ‫ لجان مهنية‬3 ‫ بدأت الندوة مبجموعة من‬،‫بعد املالحظات االفتتاحية‬ ‫ ناقش ألربت يان فان أومن من ليفت إنستيتيوت املعايري من أجل‬،‫املرحلة األوىل‬ ‫ وناقش أيضا مذكرة تفاهم بني جامعة التكنولوجيا و العلوم‬.EN 81-20-50 ‫التطبيقية و ليفت إنستيتيوت التي تشمل صفوف تعليم تشمل أساتذة‬ .‫ وقدم مركز كوىش كممثل رسمي لليفت إنستيتيوت‬.‫الجامعات الهولندية‬


MP YENER ÖVÜNÇ A S A N S Ö R

COMPLETE

passenger, load, car, medical, service elevator & escalator systems

MÜHENDİSLİK

www.facebook.com/MPYENEROVUNCASANSOR

www.instagram.com/MPYENEROVUNC

www.linkedin.com/company/mp-yener-elevators

MP YENER ÖVÜNÇ ASANSÖR SAN VE TİC LTD ŞTİ Şeyhli Mah. Şüheda Cad. No: 33 Pendik - İstanbul / TÜRKİYE T: +90 850 640 0967 - YNR F:+90 216 595 12 46

info@mpyenerovunc.com

www.mpyenerovunc.com


Dr. Ferhat Celik, appearing on behalf of Blain Hydraulics GmbH from Germany, discussed different hydraulic valves and the latest innovations in hydraulic systems. He was followed by Dr. Seyed Mirhadizadeh, head of R&D at Northampton University in the U.K., who gave a talk via videoconference. Because he is Iranian and works at a university prominent in the elevator and escalator industry, the audience showed great interest in his presentation. He presented an article with Dr. Stefan Kaczmarczyk, head of the engineering department at Northampton University, about elevator movement modeling and wind effects on wire rope and its vibrations. Their investigation involved simulations created with MATLAB software. The first session of professional panels lasted until 11 a.m. After a 30-minute break, a second round of professional panels started. First up was Amir Hashemi, who spoke on the opportunities and challenges for the elevator and escalator industry in Iran. Then, Marco Baroncini from Sicor Co. in Italy spoke on calculations and formulas related to selecting gearless engines’ power ranges. He discussed the difference between gearless and gearbox engines, and noted some of Sicor’s latest achievements. Next, Hasan Efe from Arkel Co. in Turkey spoke about standards related to safety in control boards. The second round of professional panels ended at 1:30 p.m., and the final round commenced at 3:15. Umberto Del Prete, sales manager of Italian company Vega, gave a demonstration of cloudbased communication with an elevator in Italy, during which he moved the elevator. A closed-circuit television feed of the remote operation of the elevator proved fascinating to the audience. Addressing Iranian control-board makers, Del Prete said the online control system could be used in installations all over the world. Ivan Cicero, a representative of Hydronic Lift Co. in Italy and an Italian Elevator Engineering Association agent, discussed hydraulic elevators’ share of the world market. He was followed by Mansour Taleshian, an elevator expert and sonnet poet who read a poem of his about the elevator industry. Eng. Mahdavi presented his articles about the necessity of standards and importance of creating safe conditions for installers. The final talk was given by Eng. Hosseini, who spoke on traffic analysis and the use of various algorithms. The closing ceremony began with Fabio Cesari, who offered a lecture on professional ethics of trade related to Great Kourosh (Cyrus the Great) human rights. He concluded by reading part of a poem from Iranian poet Sohrab Sepehri: “Life is a kind of look that stays in memories.â€? Awards were given for the best articles, and commendation letters were given to all foreign guests, elevator companies at the seminar, elevator and escalator industry experts, outstanding professors of Koosha College in the field of elevators, and presenters of the best articles. Thanks were given for the cooperation of all industrialists and executive staff, especially Mr. Rahimi from Kopol Elevator Co. and Mr. Farrokhi from Hydriferko Co., who collaborated in international relations, and to Rajaei Anaraki for his cooperation in college relations with industry experts. The eighth International Seminar on Elevators and Escalators is scheduled for February 18, 2018. đ&#x;Œ?

96

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

Blain Hydraulics ‍ بالنياب؊ ŘšŮ†â€ŹŘŒâ€ŤŮˆŮ†اŮ‚Ř´ اŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą ٠عحات ŘŹŮŠŮ„ŮŠŮƒâ€Ź ‍ من ŘŁŮ…Ů„انيا اŮ„ؾاŮ…Ů…ات اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠ اŮ…Ů„ŘŽŘŞŮ„Ů ŘŠ ŮˆŘŁŘ­ŘŻŘŤ ااŮ„بتŮƒاعات‏GmbH ‍ ع،ŮŠŘł اأŮ„بحا؍ Ůˆâ€ŹŘŒâ€Ť اŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą سيد معيهادŮŠ زاديه‏.‍ي٠النظŮ… اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠâ€Ź ‍ اŮ„Ř°ŮŠ Ů‚ŘŻŮ… Ů…حاع؜؊â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„تءŮˆŮŠŘą ŮŠ٠؏اŮ…ؚ؊ Ů†Ůˆع؍ هاŮ…بتŮˆŮ† ŮŠ٠اŮ…Ů„Ů…Ů„ŮƒŘŠ املتحد؊‏ ‍ ألنه ŘĽŮŠعاين ŮˆŮŠŘšŮ…Ů„ ŮŠ٠؏اŮ…ؚ؊ باعز؊ ي٠ؾناؚ؊ اŮ…Ů„ؾاؚد‏.‍ؚن ءعŮŠŮ‚ اŮ„Ů ŮŠŘŻŮŠŮˆâ€Ź ‍ ŮˆŮ‚ŘŻŮ…â€Ź.‍ أظهع اŮ„ŘŹŮ…Ů‡ŮˆŘą اهتاŮ…Ů…ا ŮƒبعŮŠا باŮ„ؚع؜ اŮ„Ř°ŮŠ Ů‚ŘŻŮ…Ů‡â€ŹŘŒ â€ŤŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€Ź ‍ ع،ŮŠŘł قسم الهندس؊ ŮŠ٠؏اŮ…ؚ؊â€ŹŘŒâ€ŤŮ…Ů‚ااŮ„Ů‹ Ů…Řš اŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą ستŮŠ٠ان ŮƒاŮƒزŮ…اعŮƒزŮŠŮƒâ€Ź ‍ Ř­ŮˆŮ„ منذ؏؊ Ř­ŘąŮƒŘŠ اŮ…Ů„ؾاؚد Ůˆ تأ؍عي العياح ؚىل اŮ„حباŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŮ†Ůˆع؍هاŮ…بتŮˆŮ†â€Ź ‍ اŮ„ŘŞŘ­Ů‚ŮŠŮ‚ اŮ„Ř°ŮŠ أ؏عاه Ůƒان ينءŮˆŮŠ ؚىل ؚمليات‏. â€ŤŘ§Ů„ŘłŮ„ŮƒŮŠŘŠ Ůˆ اهتزازاتها‏ .‍املحاŮƒا؊ اŮ„ŘŞŮŠ ŮŠŘŞŮ… ؼنشاؤها باست؎داŮ… بعناŮ…ŘŹ Ů…اتاŮ„ب‏ ‍ ؾباحاŮ‹ بؚد‏11:00 â€ŤŘ§Ů„ŘŻŮˆع؊ اأŮ„ŮˆŮ‰Ů„ Ů„Ů„؏ان املهني؊ استŮ…عت حتى‏ . ‍ بدأت ŘŹŮˆŮ„ŘŠ ؍اني؊ من اŮ„Ů„؏ان اŮ…Ů„Ů‡Ů†ŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť دقيق؊‏30 ‍اسعتاح؊ دامت‏ ‍ الذين ŘŞŘ­ŘŻŘŤ ؚن اŮ„٠عؾ ŮˆاŮ„ŘŞŘ­ŘŻŮŠاتâ€ŹŘŒâ€ŤŘŁŮˆاŮ„Ů‹ ظŮ‡ŮˆŘą Ůƒان ألمعي هاشمي‏ ‍ Ů…اعŮƒŮˆ باعŮˆŮ†ŘłŮŠŮ†ŮŠ Ů…Ů†â€ŹŘŒâ€Ť ؍م‏.‍لؾناؚ؊ اŮ…Ů„ؾاؚد ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŮŠŮ ŘĽŮŠعان‏ â€ŤŘąŘ´ŮƒŘŠ ŘłŮŠŮƒŮˆŘą ŮŠŮ ŘĽŮŠءاŮ„ŮŠا ŮˆŘŞŘ­ŘŻŘŤ ؚن اŮ„حسابات Ůˆالؾيغ املتؾل؊ بتحديد‏ ‍ ناŮ‚Ř´ ال٠عق بني Ů…Ř­ŘąŮƒات ؚلب؊‏. ‍نءاŮ‚ات اŮ„ءاŮ‚ŘŠ Ů„Ů„Ů…Ř­ŘąŮƒات ذات اŮ„عتŮˆŘłâ€Ź ‍ Ůˆأشاع ؼىل بؚ؜ ؼن؏ازات ŘłŮŠŮƒŮˆŘą اأŮ„ŘŽŘąŮŠŘŠâ€ŹŘŒ ‍العتŮˆŘł Ůˆ اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒات بدŮˆŮ† ŘŞŘąŮˆŘłâ€Ź ‍ Ůƒان حسن أ٠ه من عشŮƒŘŠ آعŮƒŮŠŮ„ ŮŠŮ ŘŞŘąŮƒŮŠا ŮˆŘŞŘ­ŘŻŘŤ ؚن اŮ…Ů„ؚاŮŠŘąŮŠâ€ŹŘŒ ‍ اŮ„تايل‏. .‍املتؚلق؊ باŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ ŮŠŮ Ů„Ůˆحات اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€Ź ‍ Ůˆبدأتâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…سا ًإ‏01:30 ‍ا؎تتمت اŮ„ŘŹŮˆŮ„ŘŠ اŮ„؍اني؊ من اŮ„Ů„؏ان املهني؊ ي٠‏ ‍ Ů…ŘŻŮŠŘą اŮ…Ů„بŮŠؚات اŮ„عشŮƒŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŘŁŮˆŮ…عبتŮˆ ŘŻŮŠŮ„ بعيت‏.03:15 â€ŤŘ§Ů„ŘŹŮˆŮ„ŘŠ النها،ŮŠŘŠ ي٠‏ ‍ Ů‚ŘŻŮ… ŘŞŮˆŘśŮŠحاŮ‹ Ř­ŮˆŮ„ ااŮ„تؾاŮ„ اŮ„سحابŮŠŘŠ Ů…Řš Ů…ؾؚد ŮŠŮ ŘĽŮŠءاŮ„ŮŠاâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§ŘĽŮ„ŮŠءاŮ„ŮŠŘŠ Ů ŮŠغا‏ ‍ ŘŞŮ„٠زŮŠŮˆŮ† اŮ„دا،ع؊ املغلق؊ Ů‚اŮ… بنقل تشغيل‏.‍ Ůˆ اŮ„ŘŞŮŠ Ř­ŘąŮƒ ؎اللها اŮ…Ů„ؾؚدâ€ŹŘŒ .‍املؾؚد اŮ„Ř°ŮŠ ŮŠŘŞŮ… ŮŠŮ Ů…Ůƒان بؚŮŠŘŻ Ůˆ أ؍بت Ů„Ů„ŘŹŮ…Ů‡ŮˆŘą أنه عا،ؚ‏ ‍ أن نظاŮ…â€ŹŘŒ â€ŤŮˆŮ‚اŮ„ ŘŻŮŠŮ„ بعŮŠŘŞŮŠ Ů…؎اءباŮ‹ ؾانؚي Ů„Ůˆحات Ů…٠اتŮŠŘ­ اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€Ź .â€ŤŘ§Ů„ŘŞŘ­ŮƒŮ… ؚىل اؼلنعتنت Ů…ŮŠŮƒŮ† أن ŮŠست؎دŮ… ŮŠ٠املنشآت ŮŠŮ ŘŹŮ…ŮŠŘš أنحاإ اŮ„ؚامل‏ ‍ Ů…Ů…ŘŤŮ„ عشŮƒŘŠ Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ†ŮŠŮƒ Ů„ŮŠŮ ŘŞ ŮŠŮ ŘĽŮŠءاŮ„ŮŠا Ůˆ ŮˆŮƒŮŠŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŘĽŮŠ٠ان Ř´ŮŠعشŮˆŮ†â€Ź ‍ ناŮ‚Ř´ حؾ؊ اŮ…Ů„ؾاؚد اŮ„Ů‡ŮŠŘŻŘąŮˆŮ„ŮŠŮƒŮŠŘŠ ŮŠŮ â€ŹŘŒ ‍عابء؊ هندس؊ اŮ…Ů„ؾاؚد اؼŮ„ŮŠءالي؊‏ ‍ ؎بعŮŠ Ů…ؾاؚد Ůˆ شاؚع اŮ„ŘłŮˆŮ†ŮŠŘŞŘŠâ€ŹŘŒ ‍ أؚقبه Ů…Ů†ŘľŮˆŘą تاŮ„ŮŠŘ´ŮŠان‏.â€ŤŘ§Ů„ŘłŮˆŮ‚ اŮ„ؚاملي؊‏ .‍الذي Ů‚عأ قؾيد؊ له ؚن ؾناؚ؊ Ů…ؾؚد‏ ‍ؚع؜ املهندس Ů…Ů‡ŘŻŮˆŮŠ Ů…Ů‚االته Ř­ŮˆŮ„ ع؜Ůˆع؊ اŮ…Ů„ؚايعي ŮˆŘŁŮ‡Ů…ŮŠŘŠ تهي،؊‏ ‍ اŮ„ŮƒŮ„Ů…ŘŠ النها،ŮŠŘŠ قدمها املهندس حسيني‏. â€ŤŘ¸ŘąŮˆ٠آمن؊ Ů…Ů„Ůˆظ٠ŮŠ اŮ„عتŮƒŮŠب‏ .‍الذي ŘŞŮƒŮ„Ů… ؚن ŘŞŘ­Ů„ŮŠŮ„ Ř­ŘąŮƒŘŠ اŮ…Ů„ŘąŮˆŘą Ůˆاست؎داŮ… ŘŽŮˆاعزŮ…ŮŠات م؎تل٠؊‏ ‍ اŮ„Ř°ŮŠ Ů‚ŘŻŮ… Ů…حاع؜؊ Ř­ŮˆŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŮˆبدأ اŮ„Ř­Ů Ů„ اŮ„؎تاŮ…ŮŠ Ů…Řš ٠ابŮŠŮˆ سيزاعي‏ ‍أ؎القيات مهن؊ اŮ„ت؏اع؊ ذات الؾل؊ بحŮ‚ŮˆŮ‚ اؼلنسان Ů‚Ůˆعش اŮ„ŮƒبعŮŠ (ساŮŠŘąŮˆŘłâ€Ź :‍ Ůˆا؎تتŮ… بŮ‚عاإ؊ ؏زإ من قؾيد؊ Ů„Ů„شاؚع اؼŮ„ŮŠعاين سهعاب سبهعي‏.)‍الؚظيم‏ â€?.â€Ťâ€œاŮ„Ř­ŮŠا؊ هي Ů†ŮˆŘš من النظعات اŮ„ŘŞŮŠ تبقى ŮŠ٠اŮ„Ř°ŮˆاŮƒŘąâ€Ź ‍ Ůˆعسا،Ů„ ؍ناإ Ů„ŘŹŮ…ŮŠŘš اŮ„ŘśŮŠŮˆŮ â€ŹŘŒâ€ŤŮˆŮ…Ů†Ř­ŘŞ ŘŹŮˆا،ز أل٠؜ل اŮ…Ů„Ů‚االت‏ ‍ ؎عباإ ؾناؚ؊ اŮ…Ů„ؾاؚد Ůˆ اŮ„ساŮ„Ů…Ů„â€ŹŘŒâ€ŤŘ§ŘŁŮ„؏انب Ůˆ عشŮƒات اŮ…Ů„ؾاؚد ŮŠ٠اŮ„Ů†ŘŻŮˆŘŠâ€Ź ‍ Ůˆ اŮ…Ů„حاع؜ŮŠŮ†â€ŹŘŒâ€Ť Ůˆأساتذ؊ ŮƒŮ„ŮŠŘŠ ŮƒŮˆŮ‰Ř´ اŮ…Ů„ŘŞŮ…ŮŠزين ŮŠŮ Ů…؏اŮ„ اŮ…Ů„ؾاؚدâ€ŹŘŒ â€ŤŘ§Ů…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€Ź .‍الذين Ů‚ŘŻŮ…Ůˆا أ٠؜ل اŮ…Ů„Ů‚االت‏ ‍ اŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŮˆ Ů‚Ů?ŘŻŮ… اŮ„Ř´ŮƒŘą Ů„تؚاŮˆŮ† ŘŹŮ…ŮŠŘš الؾناؚيني ŮˆاŮ…Ů„Ůˆظ٠ني التن٠يذيني‏ ‍سياŮ… السيد عحŮŠŮ…ŮŠ من عشŮƒŘŠ ŮƒŮˆبŮˆŮ„ ŘĽŮ„ŮŠ٠اتŮˆŘą Ůˆالسيد ٠اعŮˆŘŽŮŠ من عشŮƒŘŠâ€Ź ‍ Ůˆ للسيد ع؏اŮŠŘŚ أناعاŮŠŮƒâ€ŹŘŒâ€Ť الذين تؚاŮˆŮ†Ůˆا ŮŠ٠اŮ„ؚاŮ„Ů‚ات اŮ„ŘŻŮˆŮ„ŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŮ‡ŮŠŘŻŘąŮŠŮ ŘąŮŠŮƒŮˆâ€Ź .‍لتؚاŮˆŮ†Ů‡ ŮŠ٠ؚاŮ„Ů‚ات اŮ„ŮƒŮ„ŮŠŘŠ Ů…Řš ؎عباإ الؾناؚ؊‏ ‍من اŮ…Ů„Ů‚عع ؚقد اŮ„Ů†ŘŻŮˆŘŠ اŮ„ŘŻŮˆŮ„ŮŠŘŠ اŮ„؍امن؊ Ř­ŮˆŮ„ اŮ…Ů„ؾاؚد ŮˆاŮ„سالمل‏ đ&#x;Œ? .2018 ‍ ٠عبايع‏18 â€ŤŘ§Ů…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠâ€Ź



Project Spotlight / ‫تسليط الضوء عىل املرشوع‬

Milad Communication Tower of Iran A blaze of innovation by Mozhgan Fatemi Milad Tower of Tehran is a multipurpose skyscraper located in northwest Tehran. As the tallest tower of Iran, with a height of 435 m, the tower is the sixth-tallest communication tower in the world, and it occupies 19th place among the world’s tallest structures. The total land area of the tower is 13,000 m2, and the function of the tower peak has obtained top ranking among all communication towers in the world. Because of its height and unique appearance, the tower can be seen from every location in Tehran, making it one of the symbols of the capital of Iran. Milad Tower has a foundation, lobby, shaft, peak structure, and communication and TV tower. The estimated weight of the tower is 150,000 tons; the largest diameter of the structure is 60 m at the 280-m level; the volume of concrete used for the project is 63,000 m3, and the amount of the glass used is about 17,000 m2.

Functions Milad Tower was built with the aim of creating a monument and symbol for Tehran, and for responding to the communication and TV needs of the city. The main functions of the tower are as follows: ♦♦ Creating and developing a wireless access network ♦♦ Creating suitable infrastructure for new TV systems ♦♦ Optimizing the coverage of radio and TV

98

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫برج اتصاالت ميالد يف‬ ‫إيران‬ ‫ثورة يف االبتكار‬

‫موزهجان فاطمی‬

‫برج ميالد يف طهران ناطحة سحاب متعددة األغراض تقع‬ 435 ‫ بارتفاع‬، ‫ باعتباره أطول برج يف إيران‬.‫يف شامل غرب طهران‬ ‫و هو يشغل‬، ‫ الربج هو سادس أطول برج لالتصاالت يف العامل‬،‫م‬ ‫ مجموع مساحة‬. ‫املرتبة التاسعة عرش بني الهياكل األطول يف العامل‬ ‫ وقد حصلت وظيفة قمة الربج عىل‬،2‫ م‬13,000 ‫أرايض الربج‬ ‫ بسبب ارتفاعه‬.‫أعىل مرتبة بني جميع أبراج االتصاالت يف العامل‬ ‫ ميكن أن يُرى الربج من كل مكان يف‬،‫ومظهره الفريد من نوعه‬ .‫ مام يجعل منه واحدا ً من رموز عاصمة إيران‬،‫طهران‬ ‫ هيكل قمة و اتصاالت و‬،‫ لويب‬، ‫برج ميالد ميلك أساسات‬ . ‫برج تلفاز‬ ‫ ألف طن؛ أكرب قطر من الهيكل‬150 ‫يقدر وزن الربج‬ ‫م؛ حجم الخرسانة املستخدمة يف‬280- ‫ مرتا عىل مستوى‬60 ‫هو‬ .2‫ م‬17,000 ‫ والزجاج املستخدم يبلغ حوايل‬،3‫ م‬63,000 ‫املرشوع‬

‫الوظائف‬

،‫تم بناء برج ميالد بهدف إنشاء نصب تذكاري ورمز لطهران‬ ‫ واملهام‬. ‫واالستجابة الحتياجات املدينة لالتصاالت والتلفزيون‬ :‫الرئيسية للربج كام ييل‬ ‫إنشاء وتطوير شبكة الالسليك‬ ‫إنشاء البنية التحتية املناسبة لنظم تلفزيون جديدة‬ ‫االستفادة املثىل من التغطية اإلذاعية والتلفزيونية‬


MEDIA PARTNER • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

99


Far view of the tower

‫رؤية الربج من بعيد‬ Lower part of the tower

‫الجزء السفيل من الربج‬

♦♦ Meteorology and traffic control functions ♦♦ Developing and optimizing the coverage of wireless and search networks Creating a tourist attraction and providing the tourist, commercial and cultural spaces, such as a revolving restaurant, a special restaurant, open and closed viewing platforms, artistic porches, a sky dome, Iran’s celebrities’ museum, municipality gifts’ museum, a food court, commercial units, exhibition spaces, and such facilities as an international conference center with five different halls, a dolphin park, paintball, a seven-dimensional game cinema, two cinemas, a laserium, a traditional restaurant, a waterfall café and other amenities.

The location of Milad Tower among other high communication towers of the world Seven tallest communication towers of the world are: 1) Tokyo Skytree, Japan (634 m) 2) Canton skyscraper in Guangzhou, China (605 m) 3) CN Tower of Toronto, Canada (533.3 m) 4) Ostankino skyscraper in Moscow, Russia (540 m) 5) Oriental Pearl Tower in Shanghai, China (467 m) 6) Milad Tower of Tehran, Iran (435 m) 7) Kuala Lumpur Tower, Malaysia (421 m)

The elevators of the Milad Tower in Tehran The elevators of the Milad Tower are built in three parts: 1) The elevators in lower part of the tower (lobby)

100

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫وظائف التحكم باألرصاد الجوية وحركة املرور‬ ‫التطوير واالستفادة املثىل من التغطية الالسلكية وشبكات البحث‬ ‫ مثل مطعم‬،‫تجارية و ثقافية‬، ‫خلق منطقة جذب سياحي وتوفري مساحة سياحية‬ ،‫ قبة السامء‬،‫الرشفات الفنية‬، ‫ منصات عرض مغلقة و مفتوحة‬،‫ مطعم خاص‬،‫دوار‬ ‫ مساحات‬،‫ وحدات تجارية‬، ‫ ركن الطعام‬، ‫ متحف هدايا البلدية‬،‫متحف مشاهري إيران‬ ،‫عرض ومنشآت مثل مركز دويل للمؤمترات بخمس قاعات مختلفة‬ ‫ دور سينام‬،‫ سينام لعبة سباعية األبعاد‬، ‫ لعبة حرب الطالء‬،‫منتزه دلفني‬ .‫ مقهى شالل واملرافق األخرى‬،‫ مطعم تقليدي‬،‫ ليزريوم‬، ‫اثنتان‬ ‫موقع برج ميالد بني سائر أبراج االتصاالت العالية يف العامل‬ :،‫أبراج االتصاالت السبعة األطول يف العامل‬ )‫ م‬634( ‫ اليابان‬،‫) طوكيو سكاي تري‬1 )‫ م‬605( ‫ الصني‬،‫) ناطحة سحاب كانتون يف قوانغتشو‬2 )‫ م‬533.3( ‫ كندا‬،‫) برج يس أن يف تورنتو‬3 )‫ م‬540( ‫ روسيا‬،‫) ناطحة سحاب اوستانكينو يف موسكو‬4 )‫ م‬467( ‫ الصني‬،‫) برج لؤلؤة الرشق يف شانغهاي‬5 )‫ م‬435( ‫ إيران‬،‫) برج ميالد يف طهران‬6 )‫ م‬421( ‫ ماليزيا‬،‫) برج كواال ملبور‬7 ‫مصاعد برج ميالد يف طهران‬ :‫مصاعد برج ميالد مبنية يف ثالثة أجزاء‬ )‫) املصاعد يف الجزء السفيل من الربج (اللويب‬1 ‫) مصاعد عالية الرسعة يف منتصف الربج‬2 ) ‫) املصاعد لألجزاء العليا من الربج (قمة الربج‬3


2) High-speed elevators in the middle of the tower 3) Elevators for higher parts of the tower (tower peak) ♦♦ The lower section has four elevators, each with a speed of 1.6 m/s, a capacity of 1600 kg and path length of 27 m ♦♦ The middle section has six elevators that are installed in three duplex groups with the following specifications: One High-rise elevator, Schindler 700 – Speed: 7 m/s, capacity 1850 kg, path length: 302 m One High-rise elevator, Schindler 700 – Speed: 7 m/s, capacity 4000 kg, path length: 296 m Two High-rise elevators, Schindler 700 – Speed: 7 m/s, capacity 1850 kg, path length: 296 m Two High-rise elevators, Schindler 700 – Speed: 7 m/s, capacity 1850 kg, path length: 292 m ♦♦ The tower peak has two elevators, each with speed of 1.6 m/s, a capacity of 1600 kg and path length of 27 m. All elevators meet EN 81 standards, and, in some cases, exceed the standard. For example, the doors are fire resistant for two hours. Moreover, a regeneration system installed on the elevators transfer the extra DC power to the main network of the tower. The main doors are two pieces that open from the middle. Emergency exits are located as transference to neighbor elevators through the wall of the cabin and the stairway on the cabin roof. Mozhgan Fatemi, Sales manager of Part Denfoz

‫ وقدرة‬، ‫ ثا‬/‫ م‬1.6 ‫ كل منهام برسعة‬، ‫الجزء السفيل ميلك أربعة مصاعد‬ ‫ م‬27‫ كغ وطول مسار‬1600 ‫القسم األوسط ميلك ستة مصاعد تم تثبيتها يف ثالث مجموعات مزدوجة‬ :‫باملواصفات التالية‬ ،‫ثا‬/‫ م‬7 :‫ شندلر – رسعة‬700 ، ‫مصعد واحد للطوابق الشاهقة االرتفاع‬ ‫ م‬302 :‫ طول املسار‬،‫ كغ‬1850 ‫وقدرة‬ ،‫ثا‬/‫ م‬7 :‫ شندلر – رسعة‬700 ، ‫مصعد واحد للطوابق الشاهقة االرتفاع‬ ‫ م‬296 :‫ طول املسار‬،‫ كغ‬4000 ‫وقدرة‬ ‫ وقدرة‬،‫ثا‬/‫ م‬7 :‫ شندلر – رسعة‬700 ، ‫مصعدان للطوابق الشاهقة االرتفاع‬ ‫ م‬296 :‫ طول املسار‬،‫ كغ‬1850 ‫ وقدرة‬،‫ثا‬/‫ م‬7 :‫ شندلر – الرسعة‬700، ‫مصعدان للطوابق الشاهقة االرتفاع‬ ‫ م‬292 :‫ طول املسار‬،‫ كغ‬1850 1600 ‫ وقدرة‬، ‫ ثا‬/‫ م‬1.6 ‫ كل منهام برسعة‬، ‫قمة الربج متلك مصعدين‬ . ‫ م‬27‫كغ وطول مسار‬ ‫ عىل‬.‫ تتجاوز املعيار‬،‫ ويف بعض الحاالت‬،EN 81 ‫جميع املصاعد تفي مبعايري‬ ‫ نظام‬،‫ وعالوة عىل ذلك‬.‫ األبواب مقاومة للحريق ملدة ساعتني‬،‫سبيل املثال‬ ‫تجديد مثبت عىل املصاعد ينقل قدرة التيار املستمر اإلضافية للشبكة الرئيسية‬ .‫ األبواب الرئيسية هي قطعتان تفتح من الوسط‬.‫من الربج‬ ‫وتوجد مخارج طوارئ موضوعة كانتقال إىل مصاعد مجاورة من خالل‬ .‫جدار الكبينة و الدرج عىل سقف الكبينة‬ ‫موزهجان فاطمی مدير مبيعات بارت دينفوز‬


Public Safety / ‫العام‬

‫السالمة‬

‫استخدام املصاعد مهم‬ Use of Lifts Increasingly Important in Evacuations ‫بشكل متزايد يف اإلخالء‬ ‫من املباين‬ from Buildings New European standard prEN 81-76 is in development to address the issue. by Koos van Lindenberg The use of lifts in the evacuation of persons is getting increasing attention. Whereas the motto used to be, “In case of fire do not use elevators use stairs,” realization that the lift is critical in an evacuation, particularly where elderly and disabled persons are included, has grown. In extremely tall buildings, with heights of about 1,000 m, “lifeboat” lifts are already being deployed. These are used for transporting everyone in a building from a gathering floor to the ground floor under the supervision of a dedicated and specifically trained person. These lifeboat lifts are especially designed for this purpose. Their temperature and humidity resistance is in accordance with the intended use, which also applies to the structural environment, so that any extinguishing water and smoke is discharged, electricity to the lift is ensured and flames are kept away from the machine room, lift shaft and lift-shaft access via effective fire compartmentation.

Further Studies In parallel with the further development of lifeboat lifts, the realization that evacuation is also required for shorter buildings has grown. Experiences during essential evacuations in tall, but not extremely tall, buildings have confirmed this. A relatively large number of people managed to exit the World Trade Center Twin Towers in New York City during 9/11 not by taking the

102

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ يف تطور‬prEN 81-76 ‫املعيار األوريب الجديد‬ ‫من أجل معالجة املشكلة‬

‫من قبل كوس فان لندنبريج‬

‫استخدام املصاعد يف إخالء األشخاص يحوز عىل‬ ‫”يف حالة‬، ‫ بينام الشعار املستخدم‬. ‫اهتامم متزايد‬ ”‫الحريق ال تستخدم املصاعد بل استخدم األدراج‬ ‫ عىل‬، ‫يتزايد اإلدراك بأن املصاعد حاسمة يف اإلخالء‬ ‫وجه الخصوص حيثام يكون هناك أناس كبار يف السن‬ . ‫أو معاقني‬ ‫حيث يكون‬، ‫يف األبنية املرتفعة بشكل كبري‬ ‫ مرت يتم بالفعل نرش مصاعد‬1000 ‫االرتفاع حوايل‬ ‫ هذه تستخدم من أجل النقل‬.“ ‫“قارب النجاة‬ ‫كل فرد يف املبنى من طابق االجتامعات إىل الطابق‬ ‫األريض هو تحت رقابة شخص مك ّرس و مدرب عىل‬ .‫نحو خاص‬ ‫مصاعد قوارب النجاة هذه مصممة عىل نحو خاص‬ ‫ مقاومتها للحرارة و الرطوبة متوافقة مع‬. ‫لهذا الغرض‬ ‫ و هذا ينطبق عىل البيئة الهيكلية‬، ‫االستخدام املقصود‬ ‫يتم تأمني‬، ‫ حيث يتم تفريغ مياه و دخان اإلطفاء‬، ‫الكهرباء إىل املصعد و يتم إبعاد اللهب عن غرفة اآللة‬ ‫ محور املصعد و منفذ محور املصعد بواسطة فصل‬، ‫أجزاء املبنى إنشائيا ً ملنع انتشار الحريق‬

‫دراسات أخرى‬ ‫بالتوازي مع التطور اإلضايف ملصاعد قوارب‬ ‫تم إدراك حقيقة أن اإلخالء مطلوب أيضا ً من‬، ‫النجاة‬ ‫ التجارب خالل اإلخالءات األساسية‬. ‫أجل املباين األقرص‬ ‫يف املباين املرتفعة ولكن غري املرتفعة جدا ً أثبتت‬ ‫ ومتكن عدد كبري نسبيا من الناس من الخروج‬:‫ذلك‬ ‫من الربجني التوأمني مركز التجارة العاملي يف مدينة‬ ‫ ولكن باستخدام‬،‫ ال بأخذ الدرج‬9/11 ‫نيويورك خالل‬ ‫ تقرير “اإلجالء من‬.‫املصاعد للهروب من املبنى‬ lift( (”‫ناطحات السحاب باستخدام املصاعد والسالمل‬ instituut.com/images/ pdf/backgroundreport. .‫ مساهمة جيدة للمناقشة‬2013 ‫ ) الصادر يف عام‬pdf


Figure 1: Evacuation lift sign

‫ عالمة مصعدة األجالء‬:1 ‫شكل‬ Buildings are getting taller and taller, especially in dense, growing cities such as London (pictured). The use of lifts for evacuation in the event of fire and disasters is, therefore, becoming ever more important. These lifts and their vestibules must be designed with this in mind.

.)‫مثل لندن (يف الصورة‬، ‫ كثافة‬،‫ ال سيام يف املدن املتنامية‬، ً‫املباين تزداد طوالً و طوال‬ ‫ لذلك أصبحت هامة أكرث من‬،‫استخدام املصاعد لإلخالء يف حالة الحريق والكوارث‬ .‫ يجب أن تصمم هذه املصاعد و دهاليزها مع أخذ ذلك يف االعتبار‬.‫أي وقت مىض‬ stairs, but by using the lifts to escape from the building. The report “Evacuation From High-Rise Buildings using Lifts and Stairs” (liftinstituut.com/images/pdf/ backgroundreport.pdf ) issued in 2013 made a good contribution to the discussion. Experience regarding evacuation from high-rise buildings was also taken into consideration in the creation of this report. In addition to providing clarity regarding the various evacuation options, the purpose of the study was to develop a calculation model to make it possible to determine the optimal evacuation strategy for high-rise buildings in different scenarios. This report and other recent studies and research point out that the use of lifts could be an efficient way of evacuating buildings in case of emergencies. This is especially true for tall buildings, but also for smaller buildings and in the evacuation of disabled persons. Esfandiar Gharibaan, chairman of CEN TC 10, told us that Working Groups CEN TC 10 and ISO TC 178 have been examining specific evacuation provisions for persons: “CEN has been focusing on the assisted evacuation of disabled persons by trained attendants. As a result, CEN/ TS 81-76 provides specification for lifts in such a situation. CEN/TS 81-76 is now being revised to be published as a new standard, EN 81-76. ISO has been working on evacuation of buildings in general and has published ISO/ TS 18870. The use of lifts in [the] evacuation of buildings has been implemented in many buildings around the world,

‫التجربة فيام يتعلق بإخالء املباين شاهقة االرتفاع تم أخذها‬ ‫ باإلضافة إىل توفري الوضوح‬.‫يف االعتبار يف إنشاء هذا التقرير‬ ‫ كان الغرض من هذه الدراسة‬،‫بشأن مختلف خيارات اإلخالء‬ ‫وضع منوذج حساب لجعل من املمكن لتحديد االسرتاتيجية‬ .‫األمثل لإلخالء للمباين شاهقة االرتفاع يف سيناريوهات مختلفة‬ ‫هذا التقرير والدراسات الحديثة واألبحاث األخرى تشري إىل أن‬ ‫استخدام املصاعد ميكن أن يكون وسيلة فعالة إلخالء املباين يف‬ ‫ ولكن‬،‫ وهذا ينطبق بشكل خاص للمباين العالية‬.‫حاالت الطوارئ‬ .‫أيضا للمباين الصغرية ويف إجالء األشخاص املعوقني‬ ‫ قال لنا أن‬،TC 10 ‫ رئيس تجمع‬،‫اسفنديار غاريبان‬ ‫ درست توفري‬ISO TC 178 ‫ و‬TC 10 ‫مجموعات العمل‬ :‫عمليات إخالء محددة لألشخاص‬ ‫ عىل مساعدة إجالء األشخاص املعوقني‬CEN ‫“يركز‬ TS 81-76/‫ توفر الشبكة‬،‫ كنتيجة لذلك‬. ‫بوساطة قابالت مدربات‬ TS 81-/‫ اآلن يجري تنقيح س‬.‫مواصفات للمصاعد يف هذه حالة‬ ‫ ما فتئت تعمل‬،EN 81-76. ISO ،‫ ليتم نرشها كمعيار جديد‬76 ‫ تم تنفيذ‬.ISO/TS 18870 ‫عىل إخالء املباين بشكل عام ونرشت‬ ‫استخدام املصاعد يف إخالء املباين يف العديد من املباين يف جميع‬ ISO ‫ قد تقرر‬،‫ وكام ترتاكم الخربة مع هذا التطبيق‬،‫أنحاء العامل‬ .‫ وضع معيار‬TC 178 ‫رمبا هذا سيؤدي إىل املصاعد مع أحكام محددة اإلجالء‬ “ .‘ ‫ إجالء ‘قارب النجاة‬،‫ عىل سبيل املثال‬،‫لألشخاص‬

EN 81-72:2013 ‫معيار مصعد رجال اإلطفاء‬

‫باإلضافة إىل املصاعد التي ميكن استخدامها يف عمليات‬ ‫ وهناك أيضا املصاعد التي ميكن استخدامها من قبل رجال‬،‫اإلجالء‬ ‫ هذه املصاعد يراد بها أن‬.‫ وقد تم وضع معيار محدد لهذا‬.‫اإلطفاء‬ ،‫ هنا‬.‫يتم أخذ رجال اإلطفاء مع معداتهم إىل قرب مقر الحريق‬ ‫ يجب أن تكون مقاومة املصعد درجة الحرارة والرطوبة‬،‫أيضا‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

103


and as the experience with such application is accumulating, ISO TC 178 may decide to develop a standard. Maybe this will lead to lifts with specific evacuation provisions for persons, for example, ‘life boat’ evacuation.”

Firefighter Lift Standard EN 81-72:2013 In addition to lifts that can be used in evacuations, there are also lifts that can be used by firefighters. A specific standard for this has been developed. These lifts are intended to take firefighters with their equipment to near the seat of the fire. Here, too, the temperature and humidity resistance of the lift must be in accordance with the intended use. This also applies to the structural area, although this depends on national regulations. The standard also describes special control features allowing for priority operation by firefighters. The latest version of this standard for firefighter lifts, EN 81-72:2013, has been amended on various points and is intended as the standard for lifts built subject to EN 81-20/50. Like the previous version of EN 81-72, this version is intended for transporting not only firefighting equipment, but firefighters, as well. They can also free themselves from the lift in the case of any unforeseen malfunctions.

Lifts for Evacuation and Firefighter Use Although firefighter lifts built in accordance with EN 81-72 are not primarily intended for the evacuation of persons, they can be used for this purpose by the fire brigade. However, it is important that evacuation starts immediately after the alarm has been triggered and is, therefore, possibly available before the fire brigade arrives. It is also important that this evacuation takes place under supervision and in close consultation with the evacuation coordinator. There are also important lift features other than those in firefighter lifts. These relate to signaling at the shaft accesses and to communications equipment. Globally, the same requirements apply in respect to heat and humidity resistance, compartmentation and fire-safe supply.

Standard for Evacuation Lifts for Disabled Persons EN 81-76, specific for the evacuation of disabled persons, is in development within CEN TC 10. The prEN 81-76 version is available for feedback. This standard describes a lift to be used for the evacuation of persons with disabilities and persons with impaired mobility under the direction and control of the building management and specially trained persons. In the Annex, the standard provides a concept for the use of an evacuation lift. The intended use of the lift, whether to use it for evacuation and when to remove it from evacuation service, is assumed to be a building-management decision.

104

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

،‫ ينطبق هذا أيضا عىل املنطقة الهيكلية‬.‫وفقا لالستخدام املقصود‬ ‫ يصف املعيار‬.‫عىل الرغم من أن هذا يعتمد عىل اللوائح الوطنية‬ ‫أيضا ميزات التحكم الخاصة و التي ت ُجيز العملية ذات األولوية‬ ‫ أحدث إصدار من هذا املعيار إلطفاء‬.‫بوساطة رجال اإلطفاء‬ ‫ وقد ُع ِّدل عىل مختلف النقاط و هو‬،EN 81-72:2013 ،‫املصاعد‬ .EN 81-20/50 ‫مقصود كمعيار للمصاعد التي بُنيت وفقاً ل‬ ‫ يهدف هذا اإلصدار ليس‬،EN 81-72 ‫مثل اإلصدار السابق من‬ .‫ كذلك‬،‫ بل رجال اإلطفاء‬، ‫لنقل معدات إطفاء الحرائق وحدها‬ ‫ميكنهم أيضاً تحرير أنفسهم من املصعد يف حالة أي أعطال غري‬ .‫متوقعة‬

‫مصاعد لإلجالء واستخدام رجال اإلطفاء‬

‫عىل الرغم من أن مصاعد رجال اإلطفاء التي بنيت وفقا‬ ‫ ميكن استخدامها‬،‫ غري مع ّدة أساسا إلجالء األشخاص‬EN 81-72 ‫ من املهم أن‬،‫ ومع ذلك‬.‫لهذا الغرض من قبل رجال اإلطفاء‬ ،‫ لذلك‬،‫اإلجالء يبدأ فورا ً رجال اإلطفاء بعد تشغيل اإلنذار وهو‬ ‫ من املهم‬.. ‫من املمكن أن يكون متاحاً قبل وصول فرق اإلطفاء‬ ‫أيضا أن عملية اإلجالء هذه تجري تحت إرشاف ويف تشاور وثيق‬ ‫ وهناك أيضا ميزات رفع هامة غري هذه‬.‫مع منسق عملية اإلجالء‬ ‫ ويتصل هذا باإلشارات يف الوصول‬.‫التي يف مصاعد رجال اإلطفاء‬ ‫ تنطبق‬،‫ عىل الصعيد العاملي‬.‫إىل املدخل ومعدات االتصاالت‬ ‫فصل أجزاء‬، ‫نفس الرشوط فيام يتعلق مبقاومة الحرارة والرطوبة‬ . ‫املبنى إنشائياً ملنع امتداد الحريق و اإلمداد باملالبس الواقية‬

‫معيار ملصاعد اإلجالء للمعوقني‬

‫ ُوضعت‬،‫ محددة إلجالء األشخاص املعوقني‬،EN 81-76 .‫ للتغذية املرتدة‬prEN 81-76 ‫ يتوفر اإلصدار‬.‫ ح س‬10 ‫ضمن‬ ‫ويصف هذا املعيار مصعد ستستخدم إلجالء األشخاص املعوقني‬ ‫وذوي إعاقة الحركة تحت التوجيه والتحكم من قبل إدارة املباين‬ ً‫ يزود املعيار مفهوما‬،‫ يف امللحق‬.‫وأشخاص مدربني تدريبا خاصا‬ ‫ وما إذا‬،‫ االستخدام املقصود من املصعد‬.‫الستخدام مصعد اإلجالء‬ ،‫كان سيتم استخدامه لإلجالء ومتى يتم إزالته من خدمة اإلجالء‬ .‫يفرتض أن يكون قرار إدارة املباين‬

‫االفرتاضات‬

:‫االفرتاضات األكرث أهمية يف هذا املعيار‬ ‫يتم تزويد املباين بوسائل حامية املصعد من تأثريات الدخان و‬ . ‫النار عىل األقل خالء مدة اإلخالء القصوى املخطط لها‬ . ‫يتم تقديم شكل من أشكال اكتشاف الدخان و النار‬ . ‫إمدادات طاقة آمنة مضمونة و موثوقة‬ ‫اإلجالء اآلمن تحت سيطرة أشخاص مدربني موجودين يف‬ . ‫أماكن يف املبنى‬ . ‫البناء يهدف إىل التقليل من مخاطر الفيضانات يف املصعد‬ ‫ هيئة‬، ‫ ومصممي املبنى‬،‫ والعمالء‬،‫مفاوضات أجريت بني املالك‬ .‫اإلطفاء أو الهيئات املختصة األخرى واملثبِّت بشأن خطة اإلجالء‬ ‫الحظ أن املطورين واملهندسني املعامريني سوف يحتاجون ملراعاة‬ .‫أنظمة البناء الوطنية‬


Assumptions The most important assumptions in this standard are: • The building is provided with means to protect the lift from the effects of fire and smoke for at least the maximum planned duration of the evacuation. • Some form of fire and smoke detection is provided. • Power supplies are secure and reliable. • Safe evacuation is under the control of trained persons located at the building premises. • The building is designed to minimize the risk of flooding into the lift or lift well. • Negotiations have been made between the owner, customer, building designers, fire authorities or other relevant bodies and installer concerning the evacuation plan. Note that developers and architects will need to take account of national building regulations.

Operation The lift, which functions as a passenger lift during normal operation, is equipped with a switch on the main landing for putting the lift into evacuation mode. The switch will be marked with the sign shown in Figure 1, and it will be clearly indicated as to which lift it is associated. At each landing, an additional signaling panel must be fitted. The lift can then be operated exclusively from the cage by authorized staff. These members of staff are, in turn, in contact with the evacuation management. They run the evacuation. At all shaft accesses, a pictogram shows that the lift is running in evacuation mode.

‍الؚملي؊‏

ŘŒâ€Ť اŮ„Ř°ŮŠ يؚمل ŮƒŮ…ؾؚد ŘąŮƒاب أ؍ناإ التشغيل اŮ„ؚادŮŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„ؾؚد‏ ‍م؏هز Ů…ب٠تاح ؚىل املهبء اŮ„ع،ŮŠŮŠŘł Ů„Ůˆ؜ؚ اŮ…Ů„ؾؚد ŮŠŮ Ůˆ؜ؚ ؚملي؊‏ ŘŒ1 ‍ سيتم Ůˆ؜ؚ ؼشاع؊ ؚىل اŮ…Ů„٠تاح ŮƒاŮ… Ů‡Ůˆ Ů…بني ŮŠ٠اŮ„Ř´ŮƒŮ„â€Ź.‍اؼل؏الإ‏ ‍ ŮŠŮ ŮƒŮ„â€Ź. â€ŤŮˆŘŁŮ†Ů‡ سيتم اؼŮ„شاع؊ بŮˆŘśŮˆŘ­ ؼىل أن اŮ…Ů„٠تاح Ů…عا٠Ů‚ ŘŁŮ„ŮŠ Ů…ؾؚد‏ ‍ ŘŤŮ… Ů…ŮŠŮƒŮ† تشغيل‏.‍ ŮŠ؏ب أن ŮŠŘŞŮ… ŘŞŘąŮƒŮŠب Ů„ŮˆŘ­ŘŠ ؼشاعات ؼ؜ا٠ŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…Ů‡بء‏ ‍ هؤاŮ„ŘĄ اأŮ„ؚ؜اإ من‏.‍املؾؚد حعؾا Ů‹ من اŮ„Ů‚Ů Řľ Ů‚بŮ„ اŮ…Ů„Ůˆظ٠ني اŮ…Ů„ŘŽŮˆŮ„Ů†ŮŠâ€Ź ‍ هم ŮŠŘŻŮŠŘąŮˆŮ†â€Ź.‍ ؚىل اتؾاŮ„ بؼداع؊ ؚملي؊ اؼŮ„؏اŮ„ŘĄâ€ŹŘŒâ€Ť بدŮˆŘąŮ‡Ů…â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„Ůˆظ٠ني‏ ‍ ŮŠظهع اŮ„عسŮ… اŮ„ت؎ءŮŠءŮŠ أن اŮ…Ů„ؾؚدâ€ŹŘŒâ€Ť ŮŠŮ Ůƒا٠؊ منا٠ذ اŮ…Ů„Ů…عات‏.‍اؼل؏الإ‏ .‍قيد التشغيل ŮŠŮ Ůˆ؜ؚ ؚملي؊ اؼŮ„؏الإ‏

‍االقعتان Ů…Řš Ů…٠تاح ع؏اŮ„ اؼŮ„ء٠اإ‏

‍مؾاؚد اؼŮ„؏اŮ„ŘĄ هذه ŘŁŮŠ؜ا Ů…ŮŠŮƒŮ† أن ŘŞŮƒŮˆŮ† مناسب؊ Ů„اŮ„ست؎دام‏ ‍ ŮŠ؏ب ŘŞŘąŮƒŮŠب Ů…٠تاح Ů…؎ؾؾâ€ŹŘŒâ€Ť لهذا اŮ„غع؜‏.â€ŤŮƒŮ…ؾاؚد ع؏اŮ„ اؼŮ„ء٠اإ‏ ‍ Ů‚ŘŻâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ„ŘŻŮ‰ ŮˆŘľŮˆŮ„Ů‡â€Ź.‍مؚ Ůˆ؜ؚ اŮ„ؚاŮ„Ů…ات اŮ…Ů„عتبء؊ به ؚىل املهبء اŮ„ع،ييس‏ .‍يلغي ع؏اŮ„ اؼŮ„ء٠اإ Ůˆ؜ؚ اؼŮ„؏اŮ„ŘĄ باست؎داŮ… Ů…٠تاح ع؏اŮ„ اؼŮ„ء٠اإ‏

â€ŤŮƒŮˆŘł ٠ؼن لندنبعŮŠŘŹ Ů‡Ůˆ Ů…ŘŻŮŠŘą ااŮ„تؾااŮ„ŘŞ ŮˆŮ‡Ůˆ مهندس‏ ‍ ؚاŮ…ا Ů‹ ؎عب؊ ŮŠŮ Ů…؏اŮ„ اŮ„ساŮ„Ů…ŘŠ Ůˆâ€Ź25 ‍تقني Ů…Řš ŘŁŮƒع؍ من‏ -‍التقنيات Ů„Ů„Ů…ؾاؚد ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŮŠŮ Ů„ŮŠŮ ŘŞ ؼنستŮŠŘŞŮˆŮˆŘŞâ€Ź â€ŤŮˆŮ‚ŘŻ ŘąŮƒز ؚىل ŮˆŮ Ůˆعات اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ŮˆŮ‚ŮŠاسها Ů„Ů„Ů…ؾاؚد Ůˆâ€Ź ‍ ŮˆŮŠŘšŮ…Ů„â€ŹŘŒ2009 ‍الساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŮŠ٠املنظŮ…ŘŠ منذ ؚام‏ đ&#x;Œ? .â€ŤŮƒؚ؜Ůˆ ي٠٠عيق Ů…عشŮˆŘšŮ‡ا‏

Combination With Firefighter Switch These evacuation lifts can also be suitable for use as firefighter lifts. For this purpose, a dedicated switch with the associated marking must be fitted on the main landing. Upon arrival, firefighters may overrule the evacuation mode by using the firefighter switch. Koos van Lindenberg is Communications manager and a technical engineer with more than 25 years of experience in safety and technics of lifts and escalators at Liftinstituut. He has focused on energy savings and measuring it for lifts and escalators at the organization since 2009 and serves as a member of its project team. đ&#x;Œ?

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

105


Public Safety / ‫األمن العام‬

Beware of Little Hands Getting Trapped in Glass Lift Doors Children “look” with their hands, when doors may open suddenly. by Koos van Lindenberg In recent years, Liftinstituut received accident reports of children getting trapped in glass lift doors as their little hands were dragged along by the slip-resistant glass. The number of accidents reported to Liftinstituut is not indicative of reality, in which the figure is much higher. Therefore, we advise parents to see to it that their children do not put their hands on the glass lift doors. We also urge lift users and owners to take extra safety precautions.

Glass Is Getting Popular Glass lifts are increasingly popular, not only because they are an attractive feature within a building or offer spectacular views, but also because the transparency makes lift users feel safe. This is why they are used in public locations, such as stations, shopping centers and multistory car parks, in particular. These are also places visited by parents with small children.

Occasional Serious Injury During a lift ride, many children are inclined to put their hands on the glass lift doors to look down. When the doors subsequently open automatically, their hands may slide between the panels. The result is that their hands can be trapped and, sometimes, seriously injured. Data from a store chain showed that, yearly, 40 children get trapped in glass lift doors in their European stores. Although injury has remained limited to date, these are worrisome figures.

Distraction for Parents The increase in the risk of getting hands trapped may be due to having distracting situations around the lift. For example, Liftinstituut was informed of a specific incident in which special offers were placed immediately next to the glass lift. When passing, parents focused their attention on the special offers,

106

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫حذا ِر من احتجاز‬ ‫أيدي الصغار يف أبواب‬ ‫املصاعد الزجاجية‬ ‫ عندما تفتح‬،‫األطفال “ينظرون “بأيديهم‬ .‫األبواب فجأة‬ ‫من قبل كوس فان لندنبريج‬

‫ ُرفعت تقارير حوادث إىل ليفت‬،‫يف السنوات األخرية‬ ‫إنستيتيوت تفيد باحتجاز أيدي األطفال يف األبواب الزجاجية‬ ‫حيث تم جر أيديهم الصغرية بوساطة‬ ‫ عدد الحوادث املرفوعة إىل ليفت‬.‫زجاج مقاوم لالنزالق‬ ‫ الذي هو أعىل بكثري من هذا‬،‫إنستيتيوت ليس مؤرشا للواقع‬ ‫ فإننا ننصح اآلباء بالتأكد من أن األطفال ال يضعون‬،‫ ولذلك‬.‫الرقم‬ ‫ ونحث أيضا مستخدمي‬. ‫أيديهم عىل أبواب املصاعد الزجاجية‬ .‫و ماليك املصاعد باتخاذ احتياطات السالمة اإلضافية‬ ‫الزجاج يصبح أكرث شعبية‬ ‫ ليس فقط‬،‫املصاعد الزجاجية تحصد شعبية متزايدة‬ ‫ ولكن أيضا‬،‫ألنها سمة جذابة داخل مبنى أو تقدم مناظر خالبة‬ .‫ألن الشفافية تجعل مستخدمي املصعد يشعرون باألمان‬ ‫ مثل املحطات‬،‫وهذا السبب يف أنها تستخدم يف أماكن عامة‬ ‫ عىل وجه‬، ‫ومراكز التسوق ومواقف السيارات متعددة الطوابق‬ ‫ هذه أماكن التي يزورها اآلباء واألمهات مع األطفال‬.‫الخصوص‬ .‫الصغار‬ ‫إصابات خطرية عرضية‬ ‫ كثري من األطفال مييلون إىل وضع‬،‫أثناء ركوب مصعد‬ ‫أيديهم عىل األبواب الزجاجية للمصاعد حتى ينظروا إىل األسفل‬ ‫ قد تنزلق أيديهم بني‬،‫ عند فتح األبواب تلقائياً يف وقت الحق‬. ‫ والنتيجة هي أن أيديهم ميكن أن تكون وقعت يف فخ‬.‫اللوحني‬ ، ‫ البيانات من سلسلة متاجر أظهرت أنه‬.‫أو تتأذى بشكل كبري‬ ‫ طفل سنوياً يف فخ أبواب املصاعد الزجاجية يف متاجرهم‬40 ‫يقع‬ ‫ عىل الرغم من أن اإلصابة ظلت محدودة‬. ‫السلسة يف أوروبا‬ .‫ إال أن هذه األرقام تبعث عىل القلق‬،‫حتى اآلن‬ ‫إلهاء لآلباء واألمهات‬ ‫قد تكون الزيادة يف الخطر احتجاز األيدي بسبب وجود‬ ‫ أُبلغت ليفت‬،‫ عىل سبيل املثال‬. ‫حاالت ُملهية حول املصعد‬ ‫إنستيتيوت عن حادثة معينة كانت العروض متواجدة بجانب‬ ‫ ركز اآلباء واألمهات‬، ‫ عند العبور‬. ‫املصعد الزجاجي مبارشة‬ ،‫اهتاممهم عىل العروض الخاصة‬


‫دعم مايل و مديري املصاعد الذي‬ ‫يقوموا بعد باتخاذ تدابري الكشف‬ ‫ ميكن طلب‬. ‫لضامن ركوب آمن‬ www. lif� ‫هذا امللصق مجاناً م ن‬ ‫ الرسم‬tinstituut.com/contact ‫التخطيطي يستند إىل تصميم‬ Max Guijt, S.E.E.C.LTD Liftinstituut has developed this warning pictogram to support lift owners and managers who have not yet arranged detection measures to ensure a safe ride. This label can be ordered for free from www. liftinstituut.com/contact; pictogram based on a design by Max Guijt, S.E.E.C. Ltd.

while their children were having a look at the lift. This led to numerous cases of hands getting trapped. It would be good if lift maintenance companies made store owners aware of the risks.

Use of Detection Still Limited In view of the increased number of accidents, a solution has been developed within the lift industry for the prevention of entrapment in glass lift doors. This is often based on electronic detection. However, only limited use of this is being made so far. Therefore, Liftinstituut calls on lift owners and suppliers to investigate which technical solutions are achievable.

Other Prevention Technology Meiler has a laser system that records when a little hand is about to get trapped. This will cause door movement to stop abruptly (i.e., at the very last moment). The laser is fitted above the doors (cage and/or shaft door) in the corner where the trapping may occur. Lightspeed, represented by Mulder Montage from Alphen aan den Rijn in the Netherlands, uses the Lightspeed system for the prevention of little hands getting trapped. In the improved version, the glass filament is not only in the door edge, but also in the fixing of the door panel, in the frame with the guide rollers. This will cause the door movement to come to a halt as soon as a child puts a hand on the door while the door is closing. The system is, therefore, triggered earlier than in the old Lightspeed system and also earlier than in Meiler’s new system. CEDES has developed a radar that detects movement near the closing lift door, which causes the door to reopen. This system is simple to fit, replacing a sensor frame. It also offers the option of counting the number of passengers getting into the lift. It comes in a 2D version (TOFgard/Mini), 3D version (TOFgard/3D) and count version (TOFgard/Counting). As an alternative to CEDES’ comparable system, Memco has a radar that detects movements in front of lift doors. It has a cone-shaped beam that is said to pull back a little slower than other radar protection systems when the door closes.

Standardization-Prescribed Solutions In older lift standards EN 81-1 and -2 from 1986, the hazard of glass doors was not covered. Likewise, in most older lifts (before 1998), no precautions were provided to prevent little hands from

‫ليفت إنستيتيوت‬ ‫تحث مصنعي ورشكات‬ ‫الصيانة و ماليك‬ ‫املصاعد عىل تقليل‬ ‫ احتجاز أيدي‬،‫مخاطر‬ ‫الصغار بني أبواب‬ ‫املصاعد الزجاجية‬ . ‫حيثام أمكن‬ Liftinstituut urges lift manufacturers, maintenance companies and owners to reduce the risk, where possible, of little hands getting trapped between glass lift doors.

‫ أدى ذلك إىل حاالت‬.‫ويف حني أن أطفالهم يلقون نظرة عىل املصعد‬ ‫ سيكون من الجيد أن تقوم رشكات صيانة املصاعد‬.‫عديدة من احتجاز األيدي‬ .‫بتنبيه ماليك املتاجر حول تلك املخاطر‬ ً‫استخدام الكشف ما زال محدودا‬ ‫ لقد تم وضع حل ضمن صناعة املصاعد من‬،‫نظرا ً لتزايد عدد الحوادث‬ ‫ وهذا غالباً ما يقوم عىل‬. ‫أجل منع الوقوع يف فخ أبواب املصاعد الزجاجية‬ ‫ استخدام ذلك عىل نطاق محدود تم تحقيقه حتى‬،‫ ومع ذلك‬. ‫الكشف االلكرتوين‬ ‫ تدعو ليفت إنستيتيوت أصحاب املصاعد و مورديها للتقيص يف أي‬،‫اآلن ولذلك‬ .‫الحلول التقنية قابلة للتحقيق‬ ‫تكنولوجيا منع أخرى‬ ‫ميلر لديه نظام ليزر يقوم بالتسجيل عندما تكون يد صغرية عىل وشك‬ ‫ يف اللحظة‬،‫ هذا سوف �يإيقاف حركة الباب بشكل مفاجئ (أي‬. ‫االحتجاز‬ ‫أو املمر يف الزاوية التي‬/‫ هناك ليزر مزود فوق األبواب (باب القفص و‬.)‫األخرية‬ .‫قد تحدث فيها االحتجاز‬ ،‫ ممثلة مبونتاج مولدر من ألفن أن دن ريخن يف هولندا‬،‫رسعة الضوء‬ ‫ يف النسخة‬. ‫يستخدم نظام رسعة الضوء للوقاية من احتجاز أيدي الصغار‬ ‫ بل أيضا يف تحديد لوحة‬،‫ خيوط الزجاج ليست فقط يف حافة الباب‬،‫املحسنة‬ ‫ هذا سيجعل الباب يصل لحالة التوقف حاملا‬.‫ يف اإلطار مع بكرات الدليل‬،‫الباب‬ ‫ فإن هذا النظام يتم‬،‫ لذا‬. ‫يضع الطفل يده عىل الباب بينام يقوم الباب باإلغالق‬ ‫تشغيله يف وقت أبكر مام كان عليه يف أنظمة رسعة الضوء القدمية و أيضاً أبكر‬ . ‫مام هو عليه يف نظام ميلر الجديد‬ ‫وقد وضعت سيديس رادارا ً يقوم بكشف الحركة قرب باب املصعد‬ ‫ هذا النظام من البسيط تركيب و‬. ‫ ما يؤدي إىل إعادة فتح الباب‬، ‫الذي يُغلق‬ ‫ كام أنه يوفر الخيار لحساب عدد الركاب الذين‬.‫استبدال إطار جهاز االستشعار‬ ، )TOFgard/Mini( ‫ يأيت عىل شكل إصدار ثنايئ األبعاد‬.‫يدخلون يف املصعد‬ . )TOFgard/Counting( ‫) و إصدار ع ّد‬TOFgard/3D( ‫إصدار ثاليث األبعاد‬ ‫ميمكو ميتلك رادارا ً يكشف الحركات أمام‬، ‫كبديل لنظام سيديس املمثال‬ .‫ يحتوي جهاز ضبط وقت‬. ‫أبواب املصعد‬ ‫عارضة مخروطية يُقال بأنها تسحب الصغار إىل الخلف بشكل أبطأ من‬ . ‫أنظمة حامية الرادار عندما يغلق الباب‬ ً‫الحلول املوحدة قياسيا‬ ‫ خطر األبواب‬، 1986 ‫ من‬EN 81-1 -2 ‫يف معايري املصاعد األقدم‬ ‫ يف معظم املصاعد القدمية (قبل‬،‫ وباملثل‬. ‫الزجاجية مل تتم تغطيته‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

107


getting trapped when the lift doors automatically slide open. After all, this is not a requirement. From harmonized standards EN 81-1 and -2 from 1998 onward, requirements were incorporated to reduce the risk of little hands getting trapped when glass lift doors slide open. Lifts commissioned from July 1, 1999, onward must comply with the following requirements from this standard: “8.6.7.5 In order to prevent that little hands get trapped, automatically and mechanically driven horizontal sliding doors made from glass wider than 150mm* must be provided with facilities that minimise this risk, such as: a) reducing the friction rate between hands and glass; b) providing opaqueness to glass up to a height of 1.10 m; c) detecting the presence of fingers; or d) other comparable methods. * see standard section 7.6.2â€? In respect of option d), lift manufacturers invented various solutions over the years, such as: ♌♌ Restricting gaps around glass doors to a maximum of 3 mm (around metal doors, a maximum of 10 mm is permitted) ♌♌ Fitting specially formed profiles in the gap between the doors and the frame, so the gaps are reduced, and the risk of getting trapped in the profile is diverted The successor of the EN 81-20 standard prescribes the following solution in Section 5.3.6.2.2.1: “In order to prevent that little hands get trapped, automatically and mechanically driven horizontal sliding doors made from glass wider than 150 mm* must be provided with facilities that minimise this risk, by: 1) making the glass opaque on the user’s side, by using either opaque glass or by applying an opaque coating up to a height of at least 1.10 m, or 2) detecting the presence of fingers up to a height of at least 1.60 m above the threshold and stopping the opening movement of the door, or 3) restricting the gap between the door panels and the frame to a maximum of 4 mm up to a height of at least 1.60 m above the threshold. With wear and tear, this value may increase to 5 mm. Indents (glass framing etc.) may not exceed 1 mm and must be included in the 4 mm gap. The maximum radius of the outer edge of the frame bordering on the door panel may not exceed 4 mm. * see standard section 5.3.7.2â€? The option given in EN 81-1 and -2 for applying a coating to the glass to reduce the friction rate has been removed from EN 81-20, as this solution proved to work only very temporarily (i.e., until the window cleaner’s next visit). Koos van Lindenberg is Communications manager and a technical engineer with more than 25 years of experience in safety and technics of lifts and escalators at Liftinstituut. He has focused on energy savings and measuring it for lifts and escalators at the organization since 2009, and serves as a member of its project team. đ&#x;Œ?

108

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‍ Ů…Ů„ ŮŠŘŞŮ… ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… ŘŁŮŠŘŠ احتŮŠاءات ملنؚ احت؏از ŘŁŮŠŘŻŮŠ اŮ„ؾغاع ؚندماâ€ŹŘŒ)1998 ً‍هذا Ů„ŮŠŘł Ů…ءŮ„باâ€ŹŘŒâ€Ť بؚد ŮƒŮ„ هذا‏.ً‍تسحب أبŮˆاب اŮ…Ů„ؾاؚد ŘŁŮˆŘŞŮˆŮ…اتŮŠŮƒŮŠا‏ ‍تم ؼدعا؏â€ŹŘŒŮ‹ ‍ Ůˆ ؾاؚدا‏1998 ‍ من‏EN 81-1 and -2 ‍من اŮ…Ů„ؚايعي املنسق؊‏ ‍املءاŮ„ب بت؎٠ŮŠŘś ؎ءع احت؏از ŘŁŮŠŘŻŮŠ اŮ„ؾغاع ؚندما تسحب أبŮˆاب اŮ…Ů„ؾاؚد‏ ‍ ŮŠŮˆŮ„ŮŠŮˆâ€Ź1 ‍ اŮ…Ů„ؾاؚد اŮ„ŘŞŮŠ ءŮ?Ů„ب ؼ؏عاؤها من‏. ‍الز؏ا؏ŮŠŘŠ بشŮƒŮ„ ŘŁŮˆŘŞŮˆŮ…اتŮŠŮŠŮƒâ€Ź :‍ ٠ؾاؚدا ŮŠ؏ب أن ŘŞŘŞŮˆا٠Ů‚ Ů…Řš اŮ…Ů„ءاŮ„ب اŮ„تاŮ„ŮŠŘŠ لهذا املؚياعâ€ŹŘŒ1999 ‍ اأŮ„بŮˆاب املنزŮ„Ů‚ŘŠ اأŮ„Ů Ů‚ŮŠŘŠâ€ŹŘŒ ‍ منؚااŮ„حت؏از ŘŁŮŠŘŻŮŠ اŮ„ؾغاع‏8.6.7.5 “ ‍ Ů…Ů…* ŮŠ؏ب أن‏150 ‍امل Ů?Ů‚اد؊ ŘŞŮ„Ů‚ا،ŮŠاŮ‹ ŮˆŮ…ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮƒŮŠا اŮ…Ů„ŘľŮ†Ůˆؚ؊ من ز؏ا؏ ŘŁŮˆسؚ من‏ :‍ Ů…ŘŤŮ„â€ŹŘŒ ‍يتم تزŮˆŮŠŘŻŮ‡ا Ů…بعا٠Ů‚ ŘŞŮ‚Ů„Ů„ اŮ„؎ءع‏ ‍) ŘŽŮ Řś Ů…ؚدŮ„ ااŮ„Ř­ŘŞŮƒاŮƒ بني اأŮ„ŮŠŘŻŮŠ ŮˆاŮ„ز؏ا؏؛‏a ‍ Ů…عتا؛‏1.10 ‍) ŘŞŮˆŮ ŘąŮŠ اŮ„تؚتŮŠŮ… ؚىل اŮ„ز؏ا؏ حتى اعت٠اؚ‏b ‍) اŮƒتشا٠ŮˆŘŹŮˆŘŻ اأŮ„ؾابؚ ŘŁŮˆâ€Źc .‍) أساŮ„ŮŠب أ؎عى Ů…ام؍ل؊‏d â€? 7.6.2 ‍* عا؏ؚ اŮ…Ů„Ů‚ءؚ اŮ„Ů‚ŮŠاسي؊‏ ‍ ا؎عتؚ Ů…ŘľŮ†ŘšŮˆا اŮ…Ů„ؾاؚد Ů…ŘŽŘŞŮ„٠اŮ„Ř­Ů„ŮˆŮ„ ŘšŮ‰Ů„â€ŹŘŒ)â€ŤŮˆŮ ŮŠاŮ… يتؚلق باŮ„ŘŽŮŠاع د‏ :‍ Ů…ŘŤŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŮ…Řą السنني‏ ‍يسمح ب٠ع؜ Ů‚ŮŠŮˆŘŻ ؚىل اŮ„Ů ŘŹŮˆات Ř­ŮˆŮ„ اأŮ„بŮˆاب اŮ„ز؏ا؏ŮŠŘŠ بحد أقىؾ‏ )‍ مم‏10 ‍ بحد ŘŁŮ‚Ů‰Řľâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…Ů… (Ř­ŮˆŮ„ اأŮ„بŮˆاب اŮ…Ů„ؚدني؊‏3 â€ŤŘŞŘąŮƒŮŠب Ů…Ů‚اءؚ Ů…Ř´ŮƒŮ‘ŮŽŮ„ŘŠ ؚىل Ů†Ř­Ůˆ ؎اؾ ŮŠ٠اŮ„Ů ŘŹŮˆŘŠ بني اأŮ„بŮˆاب Ůˆâ€Ź . ‍ بحŮŠŘŤ ŮŠŘŞŮ… ŘŞŮ‚Ů„ŮŠŮ„ اŮ„Ů ŘŹŮˆات Ůˆ ŮŠŘŞŮ… ŘŞŘ­ŮˆŮŠŮ„ ؎ءع ااŮ„حت؏از ŮŠ٠اŮ…Ů„Ů‚ءؚâ€ŹŘŒ ‍اؼلءاع‏ ‍ ينؾ ؚىل اŮ„Ř­Ů„ اŮ„تاŮŠŮ„ ŮŠ٠القسم‏EN 81-20 â€ŤŮˆ ŘŹŘŻŮŠŘŻ املؚياع‏ :5.3.6.2.2.1 ً‍ اأŮ„بŮˆاب املنزŮ„Ů‚ŘŠ اأŮ„Ů Ů‚ŮŠŘŠ اŮ…Ů„ Ů?Ů‚اد؊ ŘŞŮ„Ů‚ا،ŮŠاâ€ŹŘŒ ‍منؚاŮ‹ اŮ„حت؏از ŘŁŮŠŘŻŮŠ اŮ„ؾغاع‏ ‍ Ů…Ů…* ŮŠ؏ب أن ŮŠŘŞŮ… تزŮˆŮŠŘŻŮ‡ا‏150 â€ŤŮˆŮ…ŮŠŮƒاŮ†ŮŠŮƒŮŠا اŮ…Ů„ŘľŮ†Ůˆؚ؊ من ز؏ا؏ ŘŁŮˆسؚ من‏ : ‍ من ؎اŮ„Ů„â€ŹŘŒ ‍مبعا٠Ů‚ ŘŞŮ‚Ů„Ů„ اŮ„؎ءع‏ ‍ؼما باست؎داŮ… ز؏ا؏â€ŹŘŒ ‍) ؏ؚل اŮ„ز؏ا؏ ŮƒŘŞŮŠاŮ…Ů‹ من ؏انب اŮ…Ů„ست؎دم‏1 ‍ ŘŁŮˆâ€ŹŘŒ ‍ Ů… ؚىل األقل‏1.10 â€ŤŮƒŘŞŮŠŮ… ŘŁŮˆ ؚعب تءبŮŠŮ‚ ءاŮ„ŘĄ ŮƒŘŞŮŠŮ… حتى اعت٠اؚ‏ ‍ Ů…عت ؚىل اأŮ„Ů‚Ů„ Ů ŮˆŮ‚â€Ź1.60 ‍) اŮ„ŮƒŘ´Ů ŘšŮ† ŮˆŘŹŮˆŘŻ اأŮ„ؾابؚ حتى اعت٠اؚ‏2 ‍ ŘŁŮˆâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ؚتب؊ Ůˆ ŮˆŮ‚Ů Ř­ŘąŮƒŘŠ Ů ŘŞŘ­ اŮ„باب‏ ‍ مم‏4 ‍) ŘŞŮ‚ŮŠŮŠŘŻ اŮ„Ů ŘŹŮˆŘŠ بني ŘŁŮ„Ůˆاح اأŮ„بŮˆاب Ůˆ اؼŮ„ءاع ؼىل Ř­ŘŻ أقىؾ قدعه‏3 ‍ Ů‚ŘŻ تزŮŠŘŻâ€ŹŘŒ ‍ Ů…Řš اŮ„بىل Ůˆ اŮ„ŘŞŮ…زق‏.‍ Ů…عت Ů ŮˆŮ‚ اŮ„ؚتب؊‏1.60 ‍حتى اعت٠اؚ اŮ„ ŮŠŮ‚Ů„ ؚن‏ .‍ ملم‏5 ‍هذه اŮ„Ů‚ŮŠŮ…ŘŠ ؼىل‏ ‍ Ů…Ů„Ů… ŮˆŮŠ؏ب أن تدع؏ ي٠‏1 ‍الباد،ات (تأءعŮŠ اŮ„ز؏ا؏ اŮ„ŘŽ) Ů‚ŘŻ اŮ„ تت؏اŮˆز‏ ‍ اŮ„ ŮŠŘŹŮˆز أن ŮŠت؏اŮˆز نؾ٠اŮ„Ů‚ءع األقىؾ Ů„Ů„حا٠؊ اŮ„؎اع؏ي؊‏.‍ ملم‏4 â€ŤŮ ŘŹŮˆŘŠ ال‏ .‍ مم‏4 ‍لؼلءاع اŮ…Ů„تا؎Ů… Ů„Ů„ŮˆŘ­ اŮ„باب‏ â€?5.3.7.2 ‍* عا؏ؚ اŮ…Ů„Ů‚ءؚ اŮ„Ů‚ŮŠاسي؊‏ ‍ Ů„تءبŮŠŮ‚ ءالإ‏EN 81-1 and -2â€ŤŮˆŮ‚ŘŻ Ů…ŘŞŘŞ ؼزاŮ„ŘŠ اŮ„ŘŽŮŠاع اŮ„Ůˆاعد ي٠‏ ‍ Ř­ŮŠŘŤ أ؍بت هذاâ€ŹŘŒ EN 81-20 ‍ؚىل اŮ„ز؏ا؏ Ů„Ů„Ř­ŘŻ من Ů…ؚدŮ„ ااŮ„Ř­ŘŞŮƒاŮƒ من‏ ‍ حتى اŮ„زŮŠاع؊ اŮ„Ů‚ادŮ…ŘŠ ملنظ٠â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„Ř­Ů„ أنه يؚمل Ů Ů‚ء بشŮƒŮ„ Ů…ؤŮ‚ŘŞ ؏دا (أي‏ .)‍النا٠ذ؊‏ â€ŤŮƒŮˆŘł ٠ان ليندنعبغ Ů‡Ůˆ Ů…ŘŻŮŠŘą ااŮ„تؾااŮ„ŘŞ ŮˆŮ…Ů‡Ů†ŘŻŘłâ€Ź ‍ ؚاŮ…ا من اŮ„؎عب؊ ŮŠŮ Ů…؏ال‏25 ‍٠ني Ů…Řš ŘŁŮƒع؍ من‏ ‍الساŮ„Ů…ŘŠ ŮˆŘŞŮ‚Ů†ŮŠات اŮ…Ů„ؾاؚد ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ي٠‏ ‍ ŮˆŮ‚ŘŻ ŘąŮƒز ؚىل ŮˆŮ Ůˆعات اŮ„ءاق؊‏.‍لي٠ت ؼنستŮŠŘŞŮˆŘŞâ€Ź â€ŤŮˆŮ‚ŮŠاسها Ů„Ů„Ů…ؾاؚد ŮˆاŮ„ساŮ„Ů…Ů„ اŮ…Ů„ŘŞŘ­ŘąŮƒŘŠ ŮŠ٠املنظم؊‏ .‍معشŮˆŘšŮ‡ا‏ ‍ ŮˆŮŠŘšŮ…Ů„ Ůƒؚ؜Ůˆ ŮŠŮ Ů ŘąŮŠŮ‚â€ŹŘŒ2009 ‍منذ ؚام‏ đ&#x;Œ?


7TH INTERNATIONAL ELEVATOR & ESCALATOR EXPO

Excellence in the building transportation industry 27 Feb – 1 Mar 2018 Bombay Convention & Exhibition Centre, Mumbai www.ieeexpo.com

yo Book

Scan the QR code

For participation contact Himanshu Chitnis- Group Exhibition Head (Technical) Mobile: +91 9821069124 | himanshu.chitnis@india.messefrankfurt.com Priyanka Choudhuri - Project Head Mobile: +91 9920413001 | priyanka.choudhuri@india.messefrankfurt.com

u

now h t o o rb

!


‫تكنولوجيا ‪Technology /‬‬

‫الطاقة – وتوفري الطاقة –‬ ‫‪The Power – and Power‬‬ ‫تكنولوجيا اآلالت املتزامنة‬ ‫ذات املغناطيس الدائم مع ‪Savings – of PMS Technology‬‬ ‫‪with Regenerative Drives‬‬ ‫مغريات الرسعة التجددية‬ ‫اآلالت املتزامنة ذات املغناطيس الدائم سوف تهيمن‬ ‫عىل أنظمة مغري رسعة الرفع مستقبالً‪ ،‬تغطي نطاقات‬ ‫الرسعة اآلن يخدمها مغريات الرسعة بدون تروس ذات‬ ‫التيار املستمر و ذات التيار املتناوب مع تروس‪.‬‬ ‫آبهيجيت دانديكار‬

‫يف العقود األخرية من القرن العرشين‪ ،‬عنارص تحكم‬ ‫الصغَري حلت محل عنارص تحكم املرحالت‬ ‫املعالج ُ‬ ‫التقليدية‪ ،‬و تم تحسينها أنظمة مغري الرسعة متغري الجهد‬ ‫املتغري بتكنولوجيا تيار متناوب متغري الجهد و الرتدد‪ .‬ومع‬ ‫ذلك‪ ،‬واحدة من التطورات األكرث عمقا ً يف صناعة املصعد هو‬ ‫التطبيق املتزايد آلالت الجر بدون الرتوس املتزامنة ذات‬ ‫املغناطيس الدائم ‪.‬‬

‫آلة التيار املتناوب ذات الرتوس‬ ‫املتزامنة ذات املغناطيس الدائم متلك‬ ‫األفضل من كال االثنني‪.‬‬ ‫التكنولوجيا املتزامنة ذات املغناطيس الدائم سوف‬ ‫تهيمن عىل أنظمة محرك الرفع مستقبال‪ ،‬مغطي ًة نطاقات‬ ‫الرسعة التي يزودها اآلن مغريات رسعة التيار املستمر ذات‬ ‫الرتوس و التيار املتناوب بال تروس وبفضل طفرة ملحوظة‬ ‫يف بحوث املواد األرضية النادرة للمغناطيس الدائم ‪ ،‬حققت‬ ‫التكنولوجيا املتزامنة ذات املغناطيس الدائم تقدما ً رسيعا ً‪.‬‬ ‫وقد مكنت سامتها الفريدة والحيوية‪ ،‬مثل االستقرار العايل‪،‬‬ ‫الدقة العملية‪ ،‬عزم الدوران األكرب يف رسعات أقل‪،‬التحكم‬ ‫الدقيق مبوضع الدائر و التوقف عرب االغالق الذايت دون‬ ‫استهالك الطاقة‪ ،‬اآلالت املتزامنة ذات املغناطيس الدائم أن‬ ‫تكون لها تطبيقات واسعة يف الصناعة‪ .‬كام يواصل العمالء‬ ‫البحث عن حلول أكرث كفاءة يف استخدام الطاقة ملبانيهم‪ ،‬قدرة‬ ‫هذه اآلالت عىل االقرتان مبغريات الرسعة متغرية الجهد من‬ ‫النوع التجددي لتقليل استهالك الطاقة بنسبة ‪ 50%‬يضمن‬ ‫أنها ستظل التكنولوجيا األساسية لسنوات قادمة‪.‬‬

‫‪PMS will dominate future lift drive systems,‬‬ ‫‪covering speed ranges now served by AC‬‬ ‫‪geared and DC gearless drives.‬‬ ‫‪by Abhijit Dandekar‬‬

‫‪In the last decades of the 20th century,‬‬ ‫‪microprocessor controls replaced conventional‬‬ ‫‪relay controls, and AC variable-voltage drive‬‬ ‫‪systems were upgraded with AC VV, variable‬‬‫‪frequeny technology. However, one of the‬‬ ‫‪most profound advancements in the elevator‬‬ ‫‪industry is the ever-increasing application of‬‬ ‫)‪permanent magnet-synchronous (PMS‬‬ ‫‪gearless traction machines.‬‬

‫‪The AC gearless PMS‬‬ ‫‪machine has the‬‬ ‫‪best of both worlds.‬‬ ‫‪PMS technology will dominate future lift‬‬ ‫‪drive systems, covering all speed ranges‬‬ ‫‪currently served by AC geared and DC gearless‬‬ ‫‪drives. Thanks to the remarkable breakthrough‬‬ ‫‪in research of rare-earth materials for‬‬ ‫‪permanent magnets (PMs), PMS technology‬‬ ‫‪has progressed rapidly. Its unique and dynamic‬‬ ‫‪features, such as high stability, precision‬‬ ‫‪operation, more torque at lower speeds,‬‬ ‫‪accurate control of rotor position and self‬‬‫‪locking stopping without power consumption,‬‬ ‫‪have enabled PMS machines to have wide‬‬ ‫‪applications in our industry. And, as customers‬‬ ‫‪continue to seek more energy-efficient‬‬ ‫‪solutions for their buildings, the ability for‬‬ ‫‪these machines to couple with regenerative‬‬‫‪type VF drives to reduce power consumption‬‬ ‫‪by 50% guarantees they will continue to be the‬‬ ‫‪go-to technology for years to come.‬‬ ‫• ‪ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017‬‬

‫‪110‬‬


As customers continue to seek more energy-efficient solutions for their buildings, the ability for these machines to couple with regenerative-type VF drives to reduce power consumption by 50% guarantees they will continue to be the go-to technology for years to come.

The following features, which are increasingly available, make the PMS machine part of the go-to “green” elevator.

Compact Size These drives have a reduced machine footprint, size and weight, making possible a compact machine room (same dimensions as the hoistway) with the option of a machine-room-less elevator. The machine can now be mounted on the car and counterweight rails, as the overall system weight is reduced. A smaller or nonexistent machine room means more usable space in the building and more potential revenue for building owners.

Enhanced Safety and Reliability In a PMS drive system, the power supply to the drive control is immediately switched off in the event of a power failure, upon which the motor will come to a “self-locking” status at reduced speed. The self-locking effect created by PM bodies and looped armature circuits offers an effective non-contact, bidirectional protection to the lift car. Caliper-type disc brakes greatly enhance safety and reliability of the entire lift system.

Reduced Noise A geared speed-reduction mechanism such as a worm gear or planetary gear is eliminated, as the motor is effectively running at slow speeds, drastically reducing noise levels to less than 50 dB(A).

Environmentally Sustainable With No Oil Pollution As lubrication is a must for geared transmissions to reduce friction and heat, oil leakage and disposal are environmental concerns. The PMS machine is “lubrication free,” as the reduction gear has been eliminated. In addition, these systems can be used with sealed-bearing roller guides (no lubrication to rails), polyurethane (not oil-filled) buffers, coated steel belts (instead of ropes and sealed bearings), requiring no additional lubrication to pulleys and sheaves. This creates a total system that becomes “lubrication free,” meaning no additional lubrication is required for the life of the elevator, which reduces maintenance hours and improves reliability.

No Electrical Noise Interference The PMS motor does not generate any harmonic wave interference. As a result, it does not affect wireless communication systems such as radio, TV and mobile.

‫كام يواصل العمالء البحث عن حلول أكرث كفاءة‬ ‫ قدرة هذه اآلالت عىل‬،‫يف استخدام الطاقة ملبانيهم‬ ‫االقرتان مبغريات الرسعة متغرية الجهد من النوع‬ 50% ‫التجددي لتقليل استهالك الطاقة بنسبة‬ ‫يضمن أنها ستظل التكنولوجيا األساسية لسنوات‬ .‫قادمة‬ ‫ تجعل اآلالت املتزامنة ذات‬، ‫امليزات التالية املتاحة عىل نحو متزايد‬ ‫املغناطيس الدائم جزءا ً من املصاعد الخرضاء األساسية‬

‫الحجم املضغوط‬

‫ مام يجعل غرفة‬، ‫ الحجم و الوزن‬، ً‫متلك هذه املحركات حيز آلة مخفضا‬ ً ‫آالت صغرية (نفس أبعاد برئ املصعد) مع خيار مصعد بدون غرفة آالت أمرا‬ ‫ ميكن لآللة اآلن أن تكون محمولة عىل الصاعدة و قضبان الثقل املعادل‬.ً‫ممكنا‬ ‫ غرفة آالت أصغر أو عدم وجود غرفة‬.ً‫ حيث ثقل النظام الكيل يكون مخفضا‬، ‫يعني مزيدا ً من الحيز القابل لالستخدام يف املبنى و إيرادات محتملة أكرب ملاليك‬ ‫املبنى‬

‫تعزيز السالمة واملوثوقية‬

‫ يتم فصل إمدادات‬، ‫يف نظام املحرك املتزامن ذي املغناطيس الدائم‬ ‫الطاقة إىل عنرص تحكم مغري الرسعة مبارشة يف حال انقطاع التيار‬ . ‫بناء عليها سيصبح املحرك يف حالة “التأمني الذايت “ برسعة مخفضة‬،‫الكهربايئ‬ ‫أثر التأمني الذايت الناشئ بواسطة هياكل املغانط الدامئة و دارات عضو اإلنتاج‬ ‫ فرامل‬. ‫الحلقية توفر حامية عدم اتصال فعالة ثنائية االتجاه لصاعدة املصعد‬ ‫قرص نوع كاليرب تعزز بشكل كبري السالمة و املوثوقية لنظام املصعد بشكل عام‬

‫تقليل الضوضاء‬

‫متت إزالة آلية تخفيض الرسعة ذات الرتوس مثل إزالة دودة العتاد‬ ‫ الحد‬،‫ كام أن املحرك يعمل بكفاءة عند الرسعة البطيئة‬،‫أو الكواكب والعتاد‬ .‫ ديسبل‬50 ‫بشكل كبري من مستويات الضوضاء إىل أقل من‬

‫املستدامة بيئياً بدون تلوث بالزيت‬

‫كام أن التزييت رضورة لناقل الحركة ذي الرتوس لتخفيض االحتكاك و‬ ‫ اآللة املتزامنة‬. ‫ فإن ترسب و طرح الزيت يعد من الشواغل البيئية‬، ‫الحرارة‬ ‫ كام أن ترس تخفيض الرسعة‬،“ ‫ذات املغناطيس الدائم “ خالية من التزييت‬ ‫ ميكن استخدام هذه النظم مع أدلة أسطوانة‬،‫ وباإلضافة إىل ذلك‬. ‫متت إزالته‬ ‫ مخازن بويل يورينث مؤقتة‬،)‫ذات محمل محكم الغلق (ال تزييت للقضبان‬ ‫ أحزمة الفوالذ املطيل (بدالً من الحبال و املحامل محكمة‬، )‫(غري مليئة بالزيت‬ ‫ يؤدي هذا إىل إنشاء‬.‫ التي ال تتطلب تزييت إضايف للبكرات وال ُحزم‬،) ‫الغلق‬ ‫نظام مجموع بحيث يصبح “خايل من التزييت” يعني أال حاجة لتزييت‬ . ‫ مام يقلل من ساعات الصيانة و يحسن املوثوقية‬،‫إضايف لحياة املصعد‬

‫ال تداخل ضجيج كهربايئ‬

‫املحرك املتزامن ذو املغناطيس الدائم ال يولد أي تداخل موجة‬ ‫ فإنه ال يؤثر عىل أنظمة االتصاالت الالسلكية مثل اإلذاعة‬،‫ كنتيجة لذلك‬.‫توافقية‬ .‫والتلفزيون و الهاتف املحمول‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

111


Increased PF, Reduced Power Consumption The PMS motor does not require excitation, and, as a result, the power factor (PF) gets very close to 1, increasing efficiency by approximately 15% for a small number of poles and by 40% if the motor has a large number of poles, compared to a traditional worm-gear machine. This translates into reduced power consumption.

Advantages of AC and Gearless Machine Combined The AC gearless PMS machine has the best of both worlds. It combines the advantages of an AC motor – including no brushes and accurate motor speed control – with those of gearless machines – no gearbox, no oil pollution, less noise, less vibration, low RPM, less wear and tear, and higher traction, among others. With additional advantages of the PMS motor, it makes the PM AC synchronous machines the right choice for modern elevator technology.

Regenerative Drives Energy consumption in an elevator system comes from three main areas: ♌♌ Car interior, including lighting and ventilation ♌♌ Control systems, including security circuits ♌♌ Propulsion Depending on different parameters (traffic, load, speed, etc.), energy consumed by propulsion represents 20-50% of the total energy consumed by the whole elevator system. To focus on the energy savings of the propulsion system, the application of regenerative drives should be addressed. At Otis, we call ours the ReGen™ drive. In a conventional elevator system, energy is consumed when a fully or heavily loaded car travels in the up direction, or a lightly loaded or empty car travels in the down direction. When energy or power is generated (full load down, light load up), in the case of a non-regenerative drive, this energy is wasted and dissipated through braking resistors, creating excess heat in the building. But, when using a regenerative drive, this energy is converted into power and fed back to the building’s grid to be reused for other utilities, such as lighting and computers, which reduces the building’s overall electricity consumption. PM machines with regenerative drives are becoming more prevalent, not just because of the improved performance and reduced maintenance requirements, but because they truly have the ability to increase value for customers, saving space and energy. Abhijit Dandekar is director, Supply Chain, Quality & Product Safety at Otis’ South Asia Pacific headquarters. With almost three decades at Otis, Dandekar’s experience spans across various functions, including Otis’ R&D department, Field Engineering, Training, Quality & Codes. Qualified as ISO 9000:2000 Lead Auditor, Dandekar is responsible for sustaining the ISO 9000:2000 quality management system. He is an electronics engineer with a postgraduate degree in marketing management. đ&#x;Œ?

112

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‍ استهاŮ„Ůƒ ءاŮ‚ŘŠ ŘŁŮ‚Ů„â€ŹŘŒ ‍ؚامل ءاŮ‚ŘŠ أؚىل‏

‍ ŮˆŮ†ŘŞŮŠŘŹŘŠ Ů„Ř°Ů„Ůƒâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ ŮŠتءŮ„ب اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒ اŮ…Ů„تزامن Ř°Ůˆ املغناءŮŠŘł اŮ„دا،Ů… ؼ؍اع؊‏ ً‍ تقعيبا‏15% ‍ Ů…اŮ… ŮŠزŮŠŘŻ اŮ„Ůƒ٠اإ؊ بنسب؊â€ŹŘŒ1 ‍يقعتب ؚاŮ…Ů„ اŮ„Ů‚دع؊ بشŮƒŮ„ ŮƒبعŮŠ من‏ Ů‹ ‍ ؼذا Ůƒان اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒ Ů…ŮŠŮ„Ůƒ ؚددا‏40% ‍من ŘŁŘŹŮ„ ؚدد ؾغعŮŠ من اأŮ„Ů‚ءاب Ůˆ بنسب؊‏ ‍ ŮˆŮ‡ذا ŮŠؤدي‏. ‍مقاعن؊ باآŮ„Ů„ŘŠ ذات اŮ„عتس اŮ„ŘŻŮˆŘŻŮŠ اŮ„ŘŞŮ‚Ů„ŮŠŘŻŮŠâ€ŹŘŒ â€ŤŮƒبعŮŠا Ů‹ من اأŮ„Ů‚ءاب‏ .‍ؼىل استهاŮ„Ůƒ ءاŮ‚ŘŠ أقل‏

‍مزاŮŠا اŮ„ŘŹŮ…Řš بني آŮ„ŘŠ اŮ„ŘŞŮŠاع املتناŮˆب Ůˆ ذات اŮ„عتŮˆŘłâ€Ź

‍آل؊ اŮ„ŘŞŮŠاع املتناŮˆب ذات اŮ„عتŮˆŘł اŮ…Ů„تزامن؊ ذات املغناءŮŠŘł اŮ„دا،Ů… Ů…ŘŞŮ„Ůƒâ€Ź ‍ Ů Ů‡Ůˆ ŮŠŘŹŮ…Řš بني Ů…زاŮŠا Ů…Ř­ŘąŮƒ اŮ„ŘŞŮŠاع املتناŮˆب – Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒâ€Ź.‍األ٠؜ل من اال؍نني‏ ‍ؚدم ŮˆŘŹŮˆŘŻ ٠حاŮ…ŘŞ Ůˆ ŘŞŘ­ŮƒŮ… ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚ بعسؚ؊ اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒ – Ů…Řš ŘŞŮ„Ůƒ اآŮ„اŮ„ŘŞ ذات‏ ŘŒ ‍ اهتزاز ŘŁŮ‚Ů„â€ŹŘŒ ‍العتŮˆŘłâ€“ اŮ„ ŮˆŘŹŮˆŘŻ لؚلب؊ اŮ„عتŮˆŘł ŮˆاŮ„ ŘŞŮ„ŮˆŘŤ زŮŠŘŞŮŠ Ůˆ ŘśŮˆ؜اإ أقل‏ ‍ Ůˆ غعيهاâ€ŹŘŒ ‍ Ů‚ŮˆŘŠ ŘŹŘą ŘŁŮƒعبâ€ŹŘŒ ‍ؚدد ŘŻŮˆعات ŘŁŮ‚Ů„ ŮŠ٠اŮ„ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚ŘŠ Ůˆ بىل Ůˆ استؚاŮ…Ů„ أقل‏ . ‍ ٠ؼنه ŮŠŘŹŘšŮ„â€ŹŘŒ ‍مؚ Ů…زاŮŠا ؼ؜ا٠ŮŠŘŠ Ů„Ů„Ů…Ř­ŘąŮƒ اŮ…Ů„تزامن Ř°Ůˆ املغناءŮŠŘł اŮ„دا،م‏ ‍آالت اŮ„ŘŞŮŠاع املتناŮˆب اŮ…Ů„تزامن؊ ذات املغناءŮŠŘł اŮ„دا،Ů… ااŮ„ŘŽŘŞŮŠاع اŮ„ؾحيح‏ .â€ŤŮ„ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا اŮ…Ů„ؾؚد الحدي؍؊‏

â€ŤŮ…Ř­ŘąŮƒات الت؏دد‏

:‍استهاŮ„Ůƒ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ي٠نظاŮ… Ů…ؾؚد ŮŠŘŁŮŠŘŞ من ؍اŮ„ŘŤŘŠ Ů…؏ااŮ„ŘŞ ع،يسي؊‏ ‍ Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ اؼŮ„؜اإ؊ ŮˆاŮ„ŘŞŮ‡ŮˆŮŠŘŠâ€ŹŘŒ ‍دا؎ل اŮ„ؾاؚدات‏ ‍ Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ ŘŻŮˆا،ع اأŮ„Ů…Ů†â€ŹŘŒâ€ŤŮ†ظŮ… اŮ…Ů„عاŮ‚ب؊‏ ‍الد٠ؚ‏ ‍ Ů…ŘŞŘŤŮ„â€ŹŘŒ)‍ ŘĽŮ„ŘŽâ€ŹŘŒâ€Ť اŮ„عسؚ؊â€ŹŘŒâ€Ť اŮ„ŘŞŘ­Ů…ŮŠŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŘ§ŘšŘŞŘ§Ů…دا Ů‹ ؚىل باعاŮ…عتات Ů…ŘŽŘŞŮ„Ů ŘŠ (اŮ…Ů„ŘąŮˆŘąâ€Ź ‍ من Ů…ŘŹŮ…ŮˆŘš اŮ„ءاŮ‚ŘŠ اŮ…Ů„ستŮ‡Ů„ŮƒŘŠ من Ů‚بل‏20-50% ‍الءاŮ‚ŘŠ اŮ…Ů„ستŮ‡Ů„ŮƒŘŠ بالد٠ؚ‏ ‍ ينبغŮŠ Ů…ؚاŮ„ŘŹŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť Ů„Ů„عتŮƒŮŠز ؚىل ŮˆŮ Ůˆعات اŮ„ءاŮ‚ŘŠ لنظاŮ… الد٠ؚ‏.‍نظاŮ… اŮ…Ů„ؾؚد ŮƒŮ„Ů‡â€Ź ‍ Ů†ŘŻŘšŮˆ أن٠سنا Ů…غعŮŠ عسؚ؊â€ŹŘŒâ€Ť ŮŠŮ ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€Ź. ‍مسأŮ„ŘŠ تءبŮŠŮ‚ اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒات الت؏ددي؊‏ . ً‍ت؏دديا‏ ‍يتم استهاŮ„Ůƒ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ؚندما تسا٠ع اŮ„ؾاؚد؊â€ŹŘŒ ‍ي٠نظŮ… اŮ…Ů„ؾؚد التقليدي؊‏ ‍ ŘŁŮˆ ؚندما تسا٠ع ؾاؚد؊ ٠اعغ؊â€ŹŘŒ ‍املحمل؊ ŮƒŮ„ŮŠاŮ‹ ŘŁŮˆ بشŮƒŮ„ ŮƒبعŮŠ ŮŠ٠ااŮ„ت؏اه اŮ„ŘšŮ„ŮˆŮŠâ€Ź ‍ ؚندما ŮŠŘŞŮ… ŘŞŮˆŮ„ŮŠŘŻ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ŘŁŮˆ اŮ„Ů‚دع؊‏, â€ŤŘŁŮˆ Ů…Ř­Ů…Ů„ŘŠ بحŮ…Ů„ ŘŽŮ ŮŠŮ ŮŠ٠ااŮ„ت؏اه اŮ„س٠يل‏ ‍ ŮŠ٠حاŮ„ŘŠ Ů…Ř­ŘąŮƒ غعŮŠ ŘŞŘŹŘŻŘŻŮŠâ€ŹŘŒ) ‍ ŘŞŘ­Ů…ŮŠŮ„ ŘŽŮ ŮŠŮ Ů„ŘŁŮ„ŘšŮ‰Ů„â€ŹŘŒ ‍(ŘŞŘ­Ů…ŮŠŮ„ ŮƒŮŠŮ„ Ů„ŘŁŮ„س٠ل‏ ‍ Ů…اŮ… ŮŠŘŽŮ„Ů‚ حعاع؊ زا،د؊â€ŹŘŒ ‍تهدع هذه اŮ„ءاŮ‚ŘŠ Ůˆتبدد من ؎اŮ„Ů„ Ů…Ů‚اŮˆŮ…ات اŮ„Ůƒبح‏ ‍ هذه اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ŮŠŘŞŮ… ŘŞŘ­ŮˆŮŠŮ„Ů‡ا ŘĽŮ‰Ů„â€ŹŘŒâ€Ť ؚند است؎داŮ… Ů…Ř­ŘąŮƒ ŘŞŘŹŘŻŘŻŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŮˆŮ„ŮƒŮ†â€Ź.‍ي٠اŮ…Ů„بنى‏ ŘŒâ€ŤŘˇŘ§Ů‚ŘŠ ŮˆتغذŮŠŘŠ شبŮƒŘŠ اŮ…Ů„بنى بها Ů…ع؊ أ؎عى ŘĽŮ„ؚاد؊ است؎دامها Ů„Ů„Ů…عا٠Ů‚ األ؎عى‏ .‍ Ů…اŮ… ŮŠŮ‚Ů„Ů„ من استهاŮ„Ůƒ اŮ„ŮƒŮ‡عباإ اŮ„ŮƒŮŠŮ„ Ů„Ů„Ů…بŮ†Ů‰â€ŹŘŒâ€ŤŮ…ŘŤŮ„ اؼŮ„؜اإ؊ ŮˆŘŁŘŹŮ‡ز؊ اŮ„ŮƒŮ…بŮŠŮˆŘŞŘąâ€Ź ‍اآلاŮ„ŘŞ ذات املغناءŮŠŘł اŮ„دا،Ů… Ů…Řš Ů…Ř­ŘąŮƒات ŘŞŘŹŘŻŘŻŮŠŘŠ أؾبحت ŘŁŮƒع؍‏ Ů‹ ‍ ŮˆŮ„ŮƒŮ† نظعاâ€ŹŘŒ ‍ Ů„ŮŠŘł Ů Ů‚ء بسبب تحسن اأŮ„داإ ŮˆŮ…تءŮ„بات الؾيان؊ اأŮ„Ů‚Ů„â€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů†تشاعا‏ .‍ ŮˆŘŞŮˆŮ ŘąŮŠ اŮ…Ů„ساح؊ ŮˆاŮ„ءاŮ‚ŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘŁŮ„Ů†Ů‡ا Ř­Ů‚اŮ‹ لديها اŮ„Ů‚دع؊ ؚىل زŮŠاد؊ اŮ„Ů‚ŮŠŮ…ŘŠ للؚمالإ‏ ‍ ŘŹŮˆŘŻŘŠ Ůˆâ€ŹŘŒâ€Ť سلسل؊ ŘŞŮˆŘąŮŠŘŻâ€ŹŘŒâ€ŤŘŁŘ¨Ů‡ŮŠŘŹŮŠŘŞ داŮ†ŘŻŮŠŮƒاع Ů‡Ůˆ املديع‏ ‍ مؚ‏.‍سالم؊ املنت؏ ŮŠŮ Ů…Ů‚Řą ŘŁŮˆŘŞŮŠŘł ŮŠŮ ŘŹŮ†Ůˆب آسŮŠا ŮˆاŮ…Ů„Ř­ŮŠء الهاد،‏ ‍ اŮ…ŘŞŘŻŘŞ ت؏عب؊ داŮ†ŘŻŮŠŮƒاع ؚعبâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…ا ŮŠŮ‚عب من ؍اŮ„ŘŤŘŠ ŘšŮ‚ŮˆŘŻ ŮŠŮ ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€Ź ŘŒâ€Ť الهندس؊â€ŹŘŒâ€Ť Ů…با ي٠قسم اأŮ„بحا؍ Ůˆ اŮ„تءŮˆŮŠŘą ŮŠŮ ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€ŹŘŒâ€ŤŮ…ŘŽŘŞŮ„٠املهام‏ ‍ Ů…ؤهل ŮƒŮ…ŘŻŮ‚Ů‚â€Ź.‍ اŮ„ŘŹŮˆŘŻŘŠ Ůˆ Ů…ŘŻŮˆŮ†ات Ů‚Ůˆاؚد اŮ„ŘłŮ„ŮˆŮƒâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ŘŞŘŻŘąŮŠب‏ ‍ داŮ†ŘŻŮŠŮƒاع Ů…سؤŮˆŮ„ ؚن اŮ…Ů„حا٠ظ؊ ؚىل نظاŮ…â€ŹŘŒ ISO 9000:2000 ‍ع،ييس‏ ‍ Ůˆ Ů‡Ůˆ مهندس ŘĽŮ„ŮƒعتŮˆŮ†ŮŠات‏.ISO 9000:2000 ‍ؼداع؊ اŮ„ŘŹŮˆŘŻŘŠ اأŮ„ŮŠزŮˆâ€Ź đ&#x;Œ? .‍مؚ شهاد؊ Ů…ا؏ستعŮŠ ŮŠ٠ؼداع؊ اŮ„ŘŞŘłŮˆŮŠŮ‚â€Ź



Article / ‫مقالة‬

Melih Aybey

‫مليح آيبي‬

Aybey Electronics General Manager

‫املدير العام آليبي إلكرتونيكس‬

Inverter in Lift Application – Part 2 ‫العاكس يف تطبيقات الرفع الجزء الثاين‬ We started our series about inverter in lift application in the article of previous issue. In this article we will discuss earthing, filtering and leakage current relations. In the first part, some physical rules will be explained simply. 2. Grounding and Filtering on Inverter Application Currently inverter systems are used to drive lift motor in most of the lift applications. Earth connection and using of appropriate !lter is very important for a control system that employs an inverter. Why it is not a serious problem when using two speeds or hydraulic lift motor at the same application and power level? With the same motor, same cabin and same load there is no !lter requirement for two speed or hydraulic lift controllers even when the motor current is same. Without earth connection, when safety requirements are ignored, there is no operation problems observed in two speed lifts. When we use inverters we will face some troubles if the earthing is not proper. Transmission, connection and quality of earthing, the relation between residual and leakage currents, !ltering and electrical shock protection gain importance immediately in application. In this article we will discuss earthing, !ltering and leakage current relations. In the first part, some physical rules will be explained simply. Especially I would like to express that without understanding the main concepts and laws of physics beyond these subjects it is not possible to comment or to be in a decision maker position about them.

114

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫بدأنا سلسلتنا حول العاكس يف تطبيقات الرفع يف مقالة‬ ‫الفلرتة‬،‫ يف هذه املقالة سنناقش التأريض‬.‫القضية السابقة‬ ‫سيتم رشح بعض‬،‫ يف هذا الجزء األول‬.‫و التيار املترسب‬ .‫القواعد الفيزيائية بشكل مبسط‬ ‫ التأريض والرتشيح عىل تطبيق العاكس‬.2

‫تستخدم نظم العاكس حاليا ً لتقود محرك رفع يف معظم‬ ‫ االتصال باألرض واستخدام مرشِّ ح‬.‫تطبيقات الرفع‬ .‫مناسب أمر مهم جدا ً لنظام التحكم الذي يوظف عاكسا ً ما‬ ‫ملاذا ليست هي مشكلة خطرية عند محرك رفع ذي رسعتني‬ ‫أو محرك رفع هيدرولييك يف نفس التطبيق و مستوى‬ ‫الطاقة؟ مع نفس املحرك والكبينة نفسها و التحميل نفسه‬ ‫ليس هناك رشط مرشِّ ح من أجل متحكِّامت املصعد ذي‬ ‫الرسعتني أو الهيدرولييك حتى عندما يكون تيار املحرك‬ ‫ عندما يتم تجاهل متطلبات‬،‫ دون اتصال باألرض‬.‫نفسه‬ ‫ ليست هناك أي مشاكل تشغيل مالحظة يف الروافع‬،‫السالمة‬ ‫ عندما نستخدم العاكس سوف نواجه بعض‬.‫ذات الرسعتني‬ ‫ اإلرسال واالتصال التأريض‬.‫املتاعب إذا كان التأريض غري مناسب‬ ،‫ العالقة بني التيارات املتبقية والترسبية‬،‫ونوعية التأريض‬ ‫الرتشيح و الحامية من الصدمة الكهربائية تكتسب أهمية‬ ‫ يف هذا املقال سوف نناقش عالقات التيار‬.‫مبارشة يف التطبيق‬ .‫املترسب و التأريض و الرتشيح‬ .‫ سوف تكون بعض القواعد املادية مرشوحة ببساطة‬،‫يف الجزء األول‬ ‫ال سيام أنني أود اإلعراب أنه دون فهم املفاهيم الرئيسية وقوانني‬ ‫الفيزياء وراء هذه املواضيع من غري املمكن التعليق أو أن تكون يف‬ .‫موقف صانع قرار فيام يخص تلك املواضيع‬


2.1 Earthing Earthinhg is a cable to connection of the device or system to the Earth crust. Generally metal rods are inserted into the ground near the buildings and they are connected to all devices and sockets in the buildings with appropriate cables. The main purpose earth line is preventing people from electrical shocks. Ground line in the socket is connected to conductive outer surfaces of all electrical devices. In a device when any live cable short circuited to the surface, circuit breaker breaks energy &ow to this device. Nearly all electrical devices that we use in houses such as iron, Figure 2.1 Base of Grounding refrigerator and washing machine have generally three terminal sockets. Two of these are phase and neutral, and the third one is to transmit the earth connection to device. However if the outer surface of the device is completely insulator such as radio or phone charger, then these devices may have two terminal sockets. Grounding is not required if the device is fully covered with insulator material.

2.2 Residual Current Device Earthing explained above have been used in electrical systems for long years. However it was understood after some experiences that it was not su”cient to protect against electrical shocks. Because: a) Conductive parts of the cable can be subjected to physical impacts anywhere in the building. Cable terminals can lose their conductivity due to physical or chemical environmental in&uences. If the cable or connection damaged belongs to the earthing cable then the protection disappears. b) If earthing of the device is not proper and an energized cable touches the outer surfaces of the device then in this case a physical contact of a person to this surface will result in an electric shock. Nevertheless since the &owing current through the human body (at mA level) will be too small to activate the circuit breaker the energy &owing to the device will not be cut. But the current &owing through the human body at a level 30mA can be life-threatening. c) When the insulation of a cable has been damaged then it may short circuit to the next cable and this creates a spark. Similarly moisture, dust and gases in the environment can allow electric charge to &ow in the air. When there are &ammable substances around then there is a this danger of !re. This event may not be prevented with circuit breaker when the leakage current is less than the rating of it. In order to gain protection against electric shock and !re danger residual current devices have been developed. Residual current device (RCD) measures &owing in and out currents to the circuit. If there is a di$erence between &owing in and out currents to the circuit then RCD breaks the energy &ow. If the current &owing into the circuit does not return back to RCD than it means that it has gone somewhere else. This can be a human body or a &ammable substance. Therefore the circuit must be broken immediately. For human protection RCD devices with maximum 30mA should be used, since any current &owing through human body above 30mA is dangerous.

2.3 EMI Electromagnetic Interference Any working electrical device or any cable through which current is &owing emits electromagnetic waves and their e$ects are called as electromagnetic interference (EMI). EMI can be realized in two way radiated and conducted.

‫ التأريض‬1 .2

‫التأريض عبارة عن كبل يتم‬ ‫وصله من‬ ‫الجهاز أو النظام للقرشة‬ ‫ عموما يتم إدخال‬.‫األرضية‬ ‫قضبان‬ ‫معدنية‬ ‫يف األرض بالقرب من املباين‬ ‫وتوصيلها إىل جميع األجهزة‬ ‫و املآخذ‬ .‫يف املباين بالكابالت املناسبة‬ ‫ قاعدة‬1 .2 ‫الشكل‬. ‫الغرض الرئييس من الخط‬ ‫ الخط‬.‫األريض يف وقاية الناس من الصدمات الكهربائية‬ ‫األريض يف املقبس موصل لألسطح الخارجية املوصلة‬ .‫لجميع األجهزة الكهربائية‬ ،‫عندما يشكل أي كبل حي يف جهاز دارة قصرية إىل السطح‬ ‫ تقريباً جميع‬.‫فإن قواطع الدارة تفصل الطاقة عن هذا الجهاز‬ ‫األجهزةالكهربائية التي نستخدمها يف املنازل مثل املكواة و‬ ‫ اثنان منهم‬.‫الثالجة و الغسالة متلك عموما ثالثة مأخذ طرفية‬ ‫ والثالث ينقل االتصال األريض إىل الجهاز‬، ‫هام طور وحيادي‬ ‫ومع ذلك إذا كان السطح الخارجي للجهاز عازل متاماً مثل شاحن‬ .‫إذا ً هذه األجهزة قد متلك مأخذين طرفيني‬،‫الراديو أو الهاتف‬ .‫التأريض غريمطلوب إذا كان الجهاز مغطى متاما مبادة عازلة‬

‫ أجهزة التيار املتبقي‬2.2

‫ ومع ذلك كان مفهوما‬.‫التأريض املرشوح أعاله مستخدم يف النظم الكهربائية لسنوات طويلة‬ :‫بعد بعض التجارب أنه ليس كافياً للحامية ضد الصدمات الكهربائية ألن‬ ‫ ميكن أن تفقد‬.‫أ) ميكن أن تخضع أجزاء موصلة من كابل لتأثريات مادية يف أي مكان يف املبنى‬ ‫ إذا كان الكبل أو‬.‫طرفيات الكابل موصليتها بسبب التأثريات البيئية املادية أو الكيميائية‬ .‫االتصال املعطوب يعود للكابل األريض هنا تختفي الحامية‬ ‫ فإنه يف هذه اآللة إذا حدث اتصال مادي بني‬،‫ب) إذا المس التأريض السطوح الخارجية لآللة‬ ‫شخص إىل ذلك السطح فسيرتتب عن هذا صدمة كهربائية إال أنه مبا أن التيار املتدفق خالل‬ ‫جسم اإلنسان سيكون صغريا ً جدا ً( مستوى مييل أمبريات ) ل ُي َف ِّعل قاطع التيار بالتايل لن ينقطع‬ ‫ مييل آمبري سيشكل‬30 ‫ لكن تدفق التيار عرب الجسم البرشي مبستوى‬.‫تدفق الطاقة إىل اآللة‬ .‫تهديدا ً للحياة‬ ‫ج) عندما يتعطل عزل الكابل فإنه قد يشكل دارة قصرية إىل الكابل املجاور و هذا يساهم يف‬ ‫ باملثل فإن الرطوبة و الغبار و الغازات ميكن أن تسمح بجريان شحنة كهربائية‬.‫حدوث رشارة‬ .‫ عندما يكون هناك مواد قابلة لالشتعال حولها فإنه يكون هناك خطر حدوث حريق‬.‫يف الهواء‬ .‫ميكن منع حدوث هذا بقاطع تيار عندما يكون التيار املترسب أقل من تلك‬ .‫من أجل اكتساب الوقاية من الصدمة الكهربائية و خطر الحريق تم تطوير آالت التيار املتبقي‬ ‫ إذا‬.‫) تقيس تدفق التيارات الداخلة و الخارجة إىل و من الدارة‬RCD( ‫أجهزة التيار املتبقي‬ ‫كان هناك فرق بني تدفق التيار الداخل و الخارج من الدارة إذن تقوم أجهزة التيار املتبقي‬ ‫ إذا كان تدفق التيار يف الدائرة ال يعود إىل أجهزة التيار املتبقي فإنه يعني‬.‫بقطع تدفق الطاقة‬ ‫ ولذلك‬.‫ وهذا ميكن أن يكون جسم اإلنسان أو مادة قابلة لالشتعال‬.‫أنه قد ذهب يف مكان آخر‬ ‫ مييل آمبري من‬30 ‫ يجب استخدام آالت التيار املتبقي بحد أقىص‬.ً ‫يجب أن يتم فصل الدارة فورا‬ .ً ‫ مييل آمبري يعترب خطريا‬30 ‫ مبا أن أي تدفق للتيار يف الجسم البرشي فوق‬، ‫أجل حامية البرش‬

‫ التداخل الكهرومغناطييس‬3 .2

‫أي جهاز كهربايئ عامل أو أي كابل يتدفق التيار من خالله يبعث موجات كهرومغناطيسية‬ ‫ ميكن أن يتحقق التداخل الكهرومغناطييس‬.‫تدعى تأثرياتها بالتداخل الكهرومغناطييس‬ .‫بطريقتني إشعاعية و عرب التوصيل‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

115


2.3.1 Radiated Interference

‫ التداخل اإلشعاعي‬1 .3 .2

To understand the radiated ‫يجب النظر إىل قواعد‬ electromagnetic interference, basic ‫الفيزياء األساسية وراء معادالت‬ physics rules behind Maxwell ‫مكسويل من أجل فهم التداخل‬ Equations had to be looked at. .‫الكهرومغنطييساإلشعاعي‬ 1- Stationary charges create ً‫الشحنات الساكنة تخلق حقال‬-1 electric field around them. 2- Moving charges (a wire with .‫كهربائياً حولها‬ current &ow through it) create ‫ الشحنات املتحركة‬-2 magnetic fields around them. )‫(سلك مع تدفق تيار من خالله‬ 3- If moving charges changes with .‫تخلق حقوالً مغناطيسية حولها‬ time (AC current) then both electric Figure 2.2 Indirect and Direct Contact ‫ االتصال املبارش و غري املبارش‬2 .2 ‫الشكل‬ ‫إذا تغريت الشحنات املتحركة مع‬-3 and magnetic fields are created around them. These are called ‫مرور الزمن (تيار متناوب) يف هذه‬ electromagnetic waves (EM). ‫الحالة‬ 4- EM waves induce (creates) surface currents on any conductor .‫تتولد حقول مغناطيسية و كهربائية حولها‬ and electric device around them. Then this device or cable emits ‫وتسمى هذه املوجات‬ Electromagnetic waves as a secondary supply. .)EM( ‫الكهرومغناطيسية‬ The physics laws which are summarized simply in these four ‫الكهرومغناطيسية‬ ‫ املوجات‬4items affect our daily lives as well as elevator applications. The working principles many electronic and electro-mechanic systems ‫تحث (تخلق) تيارات سطحية‬ are based on these rules. ‫عىل أي موصل والجهاز‬ What we can conclude regarding the four items are: ‫هذا‬ ‫ثم‬ .‫الكهربايئ املحيط بها‬ 1- An electric device or a cable carrying current emits ‫املوجات‬ ‫يبعث‬ ‫الجهاز أو الكابل‬ electromagnetic waves to its surrounding. These electromagnetic .‫الكهرومغناطيسية كمصدر ثانوي‬ waves induce (create) surface currents on any conductor in its range. 2- The power (amplitude) of the emitted wave is directly ‫قوانني الفيزياء امللخصة ببساطة‬ proportional to the current on the conductor which creates it. This ‫يف هذه البنود األربعة تؤثر عىل‬ means large currents create strong electromagnetic waves around ‫ فضال عن‬،‫الحياة اليومية لدينا‬ and vice versa. ‫ مبادئ عمل‬.‫تطبيقات املصعد‬ 3- The power of the emitted electromagnetic wave diminishes ‫العديد من النظم اإللكرتونية و‬ with distance. As we go away from the point of emission the current .‫ميكانيكية تستند عىل هذه القواعد‬-‫الكهرو‬ created by the electromagnetic wave on conductors is getting smaller and the electronic devices are in&uenced less. :‫ما ميكننا أن نستنتجه فيام يتعلق باالربعة بنود‬ Electromagnetic waves which are created intentionally have ‫جهاز كهربايئ أو كابل يحمل تيارا ً يبعث‬-1 great use in our lives. However the ones which are created ‫أمواج كهرومغناطيسية إىل‬ unintenionally result in big electromagnetic interference EMI .‫مجالها‬ ‫يف‬ ‫موصل‬ ‫أي‬ ‫عىل‬ ‫سطحية‬ ‫ات‬ ‫ر‬ ‫تيا‬ )‫(تخلق‬ ‫تحث‬ ‫الكهرومغناطيسية‬ ‫ املوجات‬.‫ُم ِحيطه‬ problems and make things harder. As an example we can take a .‫املوجة‬ ‫هذه‬ ‫يخلق‬ ‫الذي‬ ‫املوصل‬ ‫عىل‬ ‫التيار‬ ‫مع‬ ‫مبارشة‬ ‫متناسبة‬ ‫املنبعثة‬ ‫للموجة‬ )‫(السعة‬ ‫الطاقة‬-2 GSM transmitter. It emits electromagnetic waves into air. These waves create a current in the antenna of mobile phones in its range. .‫وهذا يعني أن التيارات الكبرية تخلق موجات كهرومغناطيسية قوية حولها والعكس بالعكس‬ Mobile phone first amplifies and decodes this current signal and ‫ كذلك ونحن منيض بعيدا ً عن نقطة‬.‫قوة املوجات الكهرومغناطيسية املنبعثة تقل مع املسافة‬-3 receives message sent from the transmitter. Moreover, the ‫ التيار امل ُحدَث بوساطة املوجة الكهرومغناطيسية عىل املوصل يتضائل و تتأثر األجهزة‬،‫االنبعاث‬ electromagnetic waves sent from mobile phone create a magnetic .‫االلكرتونية بشكل أقل‬ current in its GSM antenna when you want to communicate (speak ‫ لكن تلك التي‬.‫املوجات الكهرومغناطيسية التي يتم إحداثها عن قصد لها فائدة كبرية يف حياتنا‬ or message) with other devices. This is a electromagnetic wave ‫ و تجعل األمور أكرث‬، ‫يتم إحداثها عن غري قصد تؤدي إىل مشاكل تداخل كهرومغناطييس كبرية‬ phenomena that we organise and use. Ok, but what happens when you bring your mobile phone close ‫ يبعث املوجات‬.‫ عىل سبيل مثال ميكن أن نأخذ جهاز إرسال النظام العاملي لالتصال املتحرك‬.‫صعوبة‬ to another electronic device? You may observe some disorders in ‫ الهاتف‬.‫ و هذه املوجات تخلق تيارا ً يف هوايئ الهاتف الخلوي يف مجاله‬.‫الكهرومغناطيسية يف الهواء‬ normal functions or even it can fail to work. This is a typical EMI ‫ وعالوة‬.‫ ويتلقى رسالة مرسلة من جهاز اإلرسال‬، ‫الخلوي يضخم هذه التيار أوالً ويفك إشارة التيار هذا‬ (electromagnetic interference) event. The electromagnetic waves ‫ املوجات الكهرومغناطيسية املرسلة من الهاتف الخلوي تخلق تيارا ً مغناطيسياً يف هوايئ‬،‫عىل ذلك‬ sent from our mobile phone creates some currents in the device and ‫هي‬ ‫ وهذه‬.‫ عندما تريد االتصال (الكالم أو الرسالة) مع أجهزة أخرى‬،‫النظام العاملي لالتصال املتحرك‬ these undefined or false signals (currents) in the device disturbs its normal operation. This is an undesirable e$ect of electromagnetic .‫ظاهرة موجة الكرتومغناطيسية التي نقوم بتنظيمها واستخدامها‬ wave generation which we call EMI. ‫ ولكن ماذا يحدث عندما ميكنك تقرب هاتفك الخلوي من جهاز إلكرتوين آخر؟ قد تالحظ‬،ً‫حسنا‬ We call the process of emitting electromagnetic waves as ‫ هذا حدثُ تداخل الكرتومغناطييس‬.‫ أو حتى أنه ميكن أال يعمل‬،‫بعض االضطرابات يف وظائف عادية‬ EMISSION and the ability to withstand to the undesired effects of ‫منوذجي املوجات الكهرومغناطيسية املرسلة من هواتفنا الخلوية تخلق بعض التيارات يف الجهاز وهذه‬ foreign emission as IMMUNITY. For all electric devices required ‫اإلشارات غري معرفة و خاطئة (تيارات) وهذه اإلشارات الخاطئة أو غري املعرفة يف اآللة تخل بتشغيلها‬ emission and immunity levels has been defined by related standards .‫ هذا تأثري غري مرغوب للموجة الكهرومغناطيسية ندعوه التداخل الكهرومغناطييس‬.‫الطبيعي‬ and regulations and they can be certified by tests in qualified laboratories. ‫ونحن ندعو عملية إصدار املوجات الكهرومغناطيسيةعىل شكل انبعاثات والقدرة عىل تحمل اآلثار غري‬ The most important way of protection from radiated interference ‫ تم تعريف مستويات االنبعاثات والحصانة الالزمة لكافة األجهزة‬.‫املرغوبة لالنبعاث الغريب بالحصانة‬ is screening. Therefore the devices and cables which may emit strong ‫الكهربائية وفقا للمعايري و األنظمة ذات الصلة وأنها ميكن أن تكون معتمدة عن طريق تجارب يف‬ electromagnetic waves are place into metal (conductor) covers. The .‫املختربات املؤهلة‬ radiated waves are collected by the conductive cover and prevented

116

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


to be radiated to outside. However this method does not prevent the cables leading and leaving the device to radiate.

2.3.2 Conducted Interference

‫ليتم منع إشعاعها للخارج ولكن هذا‬ ‫األسلوب ال مينع الكابالت من ترك‬ .‫اآللة تصدر اشعاعات‬

‫ التداخل بالتوصيل‬2.3.2 ‫أي جهاز كهربايئ ينقل بعض‬ ‫اإلشارات امل ُنتَجة فيه إىل جانب‬ ‫وظيفته الرئيسية إىل أي كبل أو‬ ‫ ونحن نسميها‬.‫جهاز متصل به‬ ‫ الطريقة األكرث‬.‫التداخل بالتوصيل‬ .‫فعالية ملنع التدخل هو الرتشيح‬ ‫يجب أن تكون مواصفات املرشِّ ح‬ ‫معرفة وفقا للتطبيق (مواصفات‬ .) ‫موجات يتم حظرها‬

Any electric device transmits some signals produced in it beside its main function to Figure 2.3 Signal Curves of Directly Driven Lift Motor System any cable or device it ‫ منحنيات اإلشارة لنظام الرفع امل ُقاد مبارشة‬3 .2 ‫الشكل‬ is connected. We call it conducted interference. The most effective way of preventing conducted interference is filtering. The specifications of the filter must be defined according to the application (specifications of the waves to beblocked). ‫املبدأ الرئييس للتداخل الكهرومغناطييس هو االنبعاث نتيجة تدفق التيار من‬

‫ العاكس والتداخل الكهرومغناطييس‬3 .3 .2

2.3.3 Inverter And Electromagnetic Interference The main principle of electromagnetic interference is the emission due to the current flow through a conductor. And the emission is proportional to the current flowing. Then why there is a di$erence in EMI in VVVF and two speed lifts although both use the same lift motor? In order to understand the difference, we must analyze inverter how it drives a motor.

2.3.3.1 Direct Drive Motors An asynchronous motor in two speed lift system is driven directly by contactors. So when contactors are activated then the line voltage is directly transmitted to the motor coils. The signals in motor coils are pure sinusoidal exactly as in line voltage, 3 phase, 50 or 60 Hz.

2.3.3.2 Motors Driven by Inverter When we analyzed the signal transmitted from inverter to motor, we see there is a square wave train with continuously changing width. This is Pulse Width Modulation (PWM). In order to produce a PWM first a square wave with a constant frequency is generated which is called as carrier frequency. Carrier frequency is in 4-20 kHz band and this frequency can be selected by the user. Inverter adjusts the width

Figure 2.4 Signal Waveforms for Motors Driven by Inverter

‫ إذا ً ملاذا يكون هناك فرق يف‬.‫خالل موصل و االنبعاث يتناسب مع تدفق التيار‬ ‫التداخل االلكرتومغناطييس يف روافع الرسعتني و الروافع ذات التيار املتغري و‬ ‫التوتر املتغري عىل الرغم من أن كليهام يستخدم محرك الرفع نفسه وليك نفهم‬ .‫ يجب أن نحلل العاكس كيف تغري رسعة املحرك‬،‫الفرق‬

‫ محركات القيادة املبارشة‬1 .3 .3 .2

.‫هو محرك غري متزامن يف نظام روافع الرسعتني ُمقاد مبارشة بوساطة تالمسات‬ ‫حتى عندما يتم تنشيط التالمسات بعدها ينتقل توتر الخط مبارشة إىل لفات‬ 3، ‫ اإلشارات يف لفات املحرك هي جيبية محضة كام يف توتر الخط‬.‫املحرك‬ . ‫ هرتز‬60 ‫ أو‬50،‫أطوار‬

‫ املحركات املُقادة بوساطة عاكس‬2 .3 .3 .2

‫ نرى أن هناك‬،‫عندما قمنا بتحليل اإلشارات املرسلة من العاكس إىل املحرك‬ .)PWM( ‫ وهذا تعديل عرض النبضة‬.‫قطار موجه مربعة بعرض متغري باستمرار‬ ‫بغية إنتاج تعديل عرض نبضة يتم توليد موجة مربعة برتدد ثابت أوالً يدعى‬ ‫ كيلو هرتز وهذا الرتدد ميكن تحديده بواسطة‬4-20 ‫ تردد الحامل‬.‫تردد الحامل‬ ‫ يقوم العاكس‬.‫املستخدم‬

‫ أشكال موجات اإلشارة للمحركات املقادة بالعواكس‬4 .2 ‫الشكل‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

117


of the square wave proportional to the value of the sine wave at each point. So a high value of sine-wave corresponds to wide square pulse and vice versa. PWM signals are transmitted to the motor. An induction motor cannot respond to a signal at kHz level which is more than 1000 waves per second. It only responds to the widths of the signals (Fig 2.4). So inverter generates required voltage by adjusting the pulse width.

‫بضبط عرض املوجة املربعة مبا يتناسب‬ ‫ بالتايل‬.‫مع قيمة املوجة الجيبية عند كل نقطة‬ ‫قيمة عالية ملوجة جيبية تطابق‬ .‫نبضة مربعة واسعة والعكس بالعكس‬ ‫إشارات تعديل عرض النبضة تنتقل إىل‬ ‫ ال يستطيع املحرك التحرييض االستجابة‬.‫املحرك‬ ‫إلشارة مبستوى كيلوهرتز و الذي‬ .‫ موجة يف الثانية‬1000 ‫هو أكرث من‬ .)2.4 ‫ويستجيب فقط لعرض اإلشارات (الشكل‬ ‫بالتايل العاكس‬ ‫يولد الجهد املطلوب عن طريق ضبط‬ .‫عرض النبضة‬

Figure 2.5 Leakage Currents Arised From Shielding and Filtering

‫ التيارات املترسبة من التدريع و الرتشيح‬5 .2 ‫الشكل‬

2.3.3.3 What is the Difference of EMI at Inverter?

In two speed lift motor is directly connected to line. But when an inverter is employed in the system then motor signals are high frequency pulses. A direct driven system emits only 50/60 Hz EMI where a system with inverter emits electromagnetic waves in a wide band starting from 50/60 Hz to several kHz. All devices must have immunity to EMI at city line frequency. If they do not have this capability, then they cannot be in the market. Because there is EMI at line frequency (50/60Hz) where electrical cables are present. However, carrier frequency of inverter (4-20 kHz) represents an unusual EMI band for most of the standard electronic devices and a high frequency signal as powerful as to drive a lift motor may cause some important EMI problems to other electronic devices.

2.3.3.4 What are Effects of Electromagnetic Signals on Inverter? The electric signals produced by the inverter contains a wide rage of frequencies from line frequecy (50/60 Hz) to kHz level. These signals which, are as strong as capable of driving a lift motor, emit electromagnetic waves from inverter body, motor windings and connecting cables to the air and transmit some of them to the electric circuit of the building. These signals spread to every electric device in the building via electric cables. What kind of precautions must be taken in order to prevent these signals to e$ect other electronic systems negatively?

2.3.4 Grounding Connections Earthing is very important to suppress the effects of EMI in lift applications as well as safety reasons. If the quality and connection way of earthing is not appropriate then the presence of the grounding connections will bring more negative e$ects than when it would not be there. If the earth level in machine room is not appropriate then there will be no earthing. Furthermore the connection wires for earthing will carry the noises from one device to another one and in&uence them negatively.

118

‫ ما هو الفرق يف التداخل‬3 .3 .3 .2 ‫الكهرومغناطييس يف العاكس؟‬

‫يف محرك الرفع ذي الرسعتني يكون‬ ‫متصالً مبارشة إىل الخط ولكن عندما‬ ‫يعمل العاكس يف النظام تكون اإلشارات‬ ‫ نظام ُمقاد مبارشة‬.‫نبضات عالية الرتدد‬ ً‫يبعث فقط تداخالً كهرومغناطيسيا‬ ‫ هرتز‬50/60 ‫برتدد‬ ‫بينام نظام بعاكس يبعث موجات كهرومغناطيسية‬ ‫ هرتز حتى عدة‬50/60 ‫يف نطاق واسع يبدأ من‬ .‫كيلو هرتزات‬ ‫كل األجهزة يجب أن يكون لديها حصانة ضد التداخل‬ ‫ إذا مل يكن‬.‫الكهرومغناطييس يف تردد خط املدينة‬ .‫ فال ميكن لهم أن يكونوا يف السوق‬، ‫لديهم هذا القدرة‬ )‫ هرتز‬50/60( ‫ألن هناك تداخالً كهرومغناطيسياً يف تردد الخط‬ ‫ تردد الحامل للعاكس‬،‫ ومع ذلك‬.‫حيث توجد الكابالت الكهربائية‬ ‫ كيلوهرتز) ميثل نطاقاً غري عادي بالنسبة ملعظم األجهزة‬4-20( ‫اإللكرتونية القياسية و إشارة عالية الرتدد من القوة بحيث تقود‬ ‫محرك رفع قد يسبب بعض مشاكل التداخل الكهرومغناطييس الهامة لألجهزة‬ .‫اإللكرتونية األخرى‬

‫ ما هي آثار اإلشارات الكهرومغناطيسية عىل العاكس؟‬4 .3 .3 .2

‫اإلشارات الكهربائية التي ينتجها العاكس تتضمن نطاقاً واسعاً من الرتددات من تردد‬ ‫القوية بحيث تكون قادرة‬، ‫ هذه اإلشارات‬.‫ هرتز) إىل مستوى كيلو هرتز‬50/60( ‫الخط‬ ‫لفات‬،‫ تبعث موجات الكرتومغناطيسية من جسم العاكس‬، ‫عىل قيادة محرك رفع‬ .‫املحرك و توصل الكابالت إىل الهواء و تنقل بعضاً منها إىل الدارة الكهربائية للمبنى‬ ‫و تنترش هذه اإلشارات إىل كل جهاز كهربايئ يف‬ ‫ أي نوع من‬.‫املبنى عن طريق الكابالت الكهربائية‬ ‫االحتياطات الواجب اتخاذها للحيلولة دون تأثري‬ ً ‫هذه اإلشارات عىل النظم اإللكرتونية األخرى تأثريا‬ ‫سلبياً؟‬

‫ توصيالت التأريض‬2.3.4

Figure 2.6 If Earth is Faulty Then Grounding Carries Noise to Devices

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ إذا كان الخط األريض معيباً فإن التأريض يحمل‬6 .2 ‫الشكل‬ ‫ضوضاء لألجهزة‬

‫التأريض مهم جدا ً للقضاء عىل آثار التداخل‬ ‫الكهرومغناطييس يف تطبيقات الرفع فضال عن‬ ‫ إذا مل تكن طريقة التوصيل‬.‫أسباب تتعلق بالسالمة‬ ‫فإن وجود توصيالت‬، ‫ونوعية التأريض مناسبة‬ ‫التأريض سيجلب تأثريات سلبية أكرث مام عليه الحال‬ ‫فيام لو مل تكن‬


We are pleased to bring you an upgraded

elevatorworld.com

e-a-member

es

ss ages for busine + Custom pack

ecom atorworld.com/b ev el | s al du vi di & in

ews

/n vatorworld.com le e | s y a d ix s t e pas

ews from th

+ Top industry n

enter .com/content-c

atorworld magazine | elev ld or W or at ev articles from El + Hand-picked

nline-extras

atorworld.com/o ble online | elev

tent only availa + Exclusive con

! Y A D O T t i Vis


The wires for earthing ‫ إذا مل يكن‬.‫موجودة‬ must be connected in star. It ‫مستوى األرض يف‬ means that the earth ً ‫غرفة الجهاز مناسبا‬ potential level is transmitted ‫لن يكون هناك‬ to the machine room with ‫ وعالوة عىل‬.‫تأريض‬ an appropriate cable and connected to a metal plate ‫ذلك فإن التأريض‬ there. All devices which will ‫يحمل ضوضاء من‬ be grounded must be ‫جهاز آلخر و يؤثر‬ connected with a separate Figure 2.7 Proper and Improper Earth Connection .‫سلبا ً عىل األجهزة‬ wire to this plate. No device ‫املناسب‬ ‫غري‬ ‫و‬ ‫املناسب‬ ‫األريض‬ ‫الخط‬ ‫اتصال‬ 7 .2 ‫شكل‬ ‫أسالك التأريض يجب‬ should be connected to earth plate through another ‫أن تكون متصلة‬ one. In Fig 2.7 the way of ‫ فهذا‬.‫بشكل نجمي‬ earth connections are shown. ‫يعني أن مستوى قضيب التأريض املحتمل يتم توصيله إىل غرفة اآللة‬ The shielding of cables between devices must be ‫ يجب أن تكون كافة‬.‫بكابل مناسب و يتم وصله بلوح معدين هناك‬ connected to the earth plate only from one end, never ‫ ينبغي‬.‫األجهزة التي سيتم تأريضها متصلة بسلك منفصل إىل اللوح‬ from two ends. therwise ground loops are generated between two earth levels. This will create another source ‫ يف‬.‫أال يكون هناك أي جهاز متصالً إىل اللوح األريض عرب جهاز آخر‬ of noise besides EMI and a$ects the system negatively. ‫تدريع الكابالت بني األجهزة يجب أن تكون متصلة إىل اللوح األريض‬

2.3.5 Conducted Interference

‫ و إال فإنه تنشأ حلقات‬.‫ ليس من النهايتني‬، ‫فقط من نهاية واحدة‬ ‫ وهذا سيخلق مصدرا آخر للضوضاء‬.‫أرضية بني مستويني من األرض‬ .‫باإلضافة إىل التداخل الكهرومغناطييس ويؤثر عىل النظام سلبا‬

In a lift control system with inverter the signals produced by the inverter must be prevented to flow to the electric circuit of the building through line cables. We can do this job by using RFI (radio frequency interference) Filters. As can be seen in the Fig 2.5 ‫يف نظام تحكم بالرفع بعاكس يجب منع تدفق اإلشارات امل ُنتَجة بوساطة‬ inverter takes its energy through this fillter. A filter is a ‫ ميكننا أن‬.‫العاكس إىل الدارة الكهربائية للبناء من خالل كابالت الخط‬ device which allows the signals at the accepted freuency ‫ كام‬.)‫ (تداخل ترددات الراديو‬RFI ‫نفعل هذا العمل باستخدام مرشحات‬ to pass through and absorbs signals which are not ‫ املرشح هو‬.‫ يأخذ العاكس طاقته من خالل املرشح‬5 .2 ‫يُرى يف الشكل‬ allowed to pass. A !lter placed between line and inverter ‫جهاز يسمح لإلشارات برتدد مقبول أن متر و متتص إشارات غري مسموح لها‬ to block high frequency signals produced by the inverter prevents them to spread into the electric circuit of the ‫ مرشح موضوع بني خط و عاكس ليمنع اإلشارات ذات الرتددات‬.‫بالعبور‬ building. In Fig 2.9 you can see the inner circuit of a RFI .‫العالية املنتجة بوساطة العاكس من االنتشار داخل الدارة الكهربائية للبناء‬ filter used in inverter applications. The job of ‫ ميكنك رؤية الدارة الداخلية ملرشح تداخل ترددات الراديو‬9 .2 ‫يف الشكل‬ this filter is done by collecting high frequency signals ‫ يتم إنجاز عمل هذا املرشح من خالل جمع‬.‫املستخدمة يف تطبيقات العاكس‬ enerated by the inverter and sending them to the earth .‫اإلشارات عالية الرتدد الناشئة بوساطة العاكس و إرسالها إىل الدارة األرضية‬ (PE) circuit. You can easily see that there must be earth circuit connected to the !lter to do the job in Fig 2.9 ‫ميكنك بسهولة رؤية أنه يجب أن تكون الدارة األرضية متصلة باملرشح‬ Otherwise the filter cannot absorb these signals from the ‫ خالف ذلك املرشح ال ميكنه امتصاص‬9 .2 ‫للقيام بهذه املهمة يف الشكل‬ circuit. Here you can see the importance of earth ‫ هنا ميكنك أن ترى أهمية اتصال األرض الذي‬.‫هذه اإلشارات من الدارة‬ connection which is much different than its original .‫يختلف كثريا عن االستخدام األصيل ملنع الصدمات الكهربائية‬ usage to prevent electric shock. ‫محرك الرفع يستخدم مكونات منخفضة الرتدد فقط من اإلشارات املرسلة‬ Lift motor uses only low frequency components of the signal sent from the inverter. Therefore if we can ‫ ولذلك إذا أمكننا أن نخفف اإلشارات عالية الرتدد يف خرج‬.‫من العاكس‬ attenuate high frequency signals at the output of the ‫العاكس عندها فإن كابل املحرك و لفات املحرك سوف متلك مكونات أقل‬ inverter then the motor cable ‫ بالتايل‬.‫عالية الرتدد‬ and the motor windings will ‫انبعاث موجات عالية‬ have less high frequency ‫الرتدد من كابل املحرك‬ components. So the emission of high frequency waves from ‫ولفات املحرك سيكون‬ the motor cable and the ‫ ميكن تنفيذ هذا‬.‫أقل‬ motor coils will be less. This ‫الرتشيح باستخدام‬ filtering can be implemented ‫حلقة فرييت مع‬ Figure 2.8 Should be Shielding Connected To Earth Only In One Point by using a ferrite ring with .‫كابالت املحرك‬ motor cables. ‫ التدريع يجب أن يكون موصوالً إىل خط األرض يف نقطة واحدة فقط‬8 .2 ‫الشكل‬

‫ التداخل بالتوصيل‬5 .3 .2

120

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •


2.3.6 Radiated Interference

‍ اŮ„تدا؎ل‏6 .3 .2 ‍اؼلشؚاؚي‏

Cables leading from inverter to motor and braking resistor carry â€ŤŘ§Ů„ŮƒاباŮ„ŘŞ اŮ…Ů„ؤدي؊‏ high voltage and high frequency ‍من اŮ„ؚاŮƒŘł Ů„Ů„Ů…Ř­ŘąŮƒâ€Ź signals. Therefore they emit â€ŤŮˆاŮ„Ůƒبح Ůˆ اŮ„ŘŞŮŠ ŘŞŮƒبح‏ electromagnetic waves like a strong ‍املقاŮˆŮ?Ů… ŘŞŘ­Ů…Ů„ ؼشاعات‏ transmitter. In order to prevent .‍ؚالي؊ اŮ„عتدد Ůˆال؏هد‏ them to do that these cables must be shielded and their shielding must be â€ŤŮˆŮ„Ř°Ů„Ůƒ تنبؚ؍ Ů…Ůˆ؏ات‏ Figure 2.9 EMC/RFI Filter Topology connected to the earth. This â€ŤŘĽŮ„ŮƒعتŮˆŮ…ŘşŮ†اءيسي؊ م؍ل‏ shielding has two important bene!ts ‍تدا؎ل تعددات اŮ„عادŮŠŮˆâ€Ź/‍ ءبŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا Ů…عشح اŮ„تدا؎Ů„ اŮ„ŮƒŮ‡ŘąŮˆŮ…ŘşŮ†اءييس‏9 .2 â€ŤŘ§Ů„Ř´ŮƒŮ„â€Ź Ů? ‍ من أ؏ل‏.‍معسŮ„ Ů‚ŮˆŮŠâ€Ź in EMI problems: â€ŤŘ§Ů„Ř­ŮŠŮ„ŮˆŮ„ŘŠâ€Ź 1- It collects radiated waves from â€ŤŘŻŮˆŮ† Ů‚ŮŠاŮ… اŮ„ŮƒاباŮ„ŘŞ بذŮ„Ůƒ ŮŠ؏ب أن ŮŠŘŞŮ… تدعيؚ هذه اŮ„ŮƒاباŮ„ŘŞ Ůˆ ŮŠ؏ب أن‏ the cables and sends them to ground. ‍ لهذا التدعيؚ ٠ا،دتان أساسŮŠتان ي٠‏.â€ŤŮŠŮƒŮˆŮ† تدعيؚها Ů…تؾاŮ„Ů‹ ؼىل اأŮ„ع؜‏ 2- It refects the electromagnetic noise coming to the cable back and prevents this noise to afect the signal in ‍مشاŮƒŮ„ اŮ„تدا؎Ů„ اŮ„ŮƒŮ‡ŘąŮˆŮ…ŘşŮ†اءييس‏ the cable. .‍أنه ŮŠŘŹŮ…Řš اŮ…Ů„Ůˆ؏ات اŮ„ŘŞŮŠ ŘŞŘ´Řš من اŮ„ŮƒاباŮ„ŘŞ ŮˆŮŠعسلها ؼىل اأŮ„ع؜‏-1 This is also valid for the inverter device itself. Its body ‍أنه ŮŠŘšŮƒŘł اŮ„ŘśŮˆ؜اإ اŮ„ŮƒŮ‡ŘąŮˆŮ…ŘşŮ†اءيسي؊ اŮ„ؚا،د؊ ؼىل اŮ„ŮƒابŮ„ ŮˆŮ…ŮŠŮ†Řšâ€Ź-2 must be connected to earth, too. The electric signals sent .‍هذه اŮ„ŘśŮˆ؜اإ من أن تؤ؍ع ؚىل اؼŮ„شاعات ŮŠ٠اŮ„Ůƒابل‏ from the inverter to the motor fow in the motor coils. So ‍ ŮŠ؏ب أن ŮŠŮƒŮˆŮ† ؏سمه‏.â€ŤŮˆŮ‡ذا ŘŁŮŠ؜ا ؾحŮŠŘ­ من ŘŁŘŹŮ„ ال؏هاز اŮ„ؚاŮƒŘł ن٠سه‏ these coils transmit these waves to the surrounding. ‍ اؼŮ„شاعات اŮ„ŮƒŮ‡عبا،ŮŠŘŠ اŮ…Ů„عسŮ„ŘŠ من اŮ„ؚاŮƒŘł ؼىل‏.‍متؾاŮ„Ů‹ ؼىل اأŮ„ع؜ ŘŁŮŠ؜ا‏ Therefore the body of the motor must be connected to ‍ باŮ„تاŮŠŮ„ هذه اŮ…Ů„Ů„٠ات‏.â€ŤŘ§Ů…Ů„Ř­ŘąŮƒ ŘŞŘŞŘŻŮ Ů‚ ŮŠŮ Ů…Ů„٠اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒâ€Ź the earth, too.

2.3.7 Residual Current Device and EMC Filter

‍تعسل هذه اŮ…Ů„Ůˆ؏ات‏ ‍ ŮˆŮ„Ř°Ů„Ůƒ ŮŠ؏ب أن ŮŠŮƒŮˆŮ† ؏سم‏.‍ؼىل اŮ…Ů„Ř­ŮŠء‏ .ً‍ ŘŁŮŠ؜اâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„Ř­ŘąŮƒ Ů…تؾاŮ„Ů‹ ؼىل اأŮ„ع؜‏

When residual current devices are placed front of inverter circuit we face an important problem. According to the EMC (electromagnetic compatibility) Figure 2.10 Ferrite Ring ‍ؚندما ŮŠŘŞŮ… Ůˆ؜ؚ أ؏هز؊ اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„تبŮ‚ŮŠ ŘŁŮ…اŮ… دا،ع؊‏ regulations the emission of the high ‍٠عييت‏ ‍حلق؊‏ 10 .2 â€ŤŘ§Ů„Ř´ŮƒŮ„â€Ź ‍ ŮˆŮ Ů‚اŮ‹ Ů„Ů‚Ůˆاؚد‏.‍الؚاŮƒŘł ٠ؼننا Ů†Ůˆا؏ه Ů…Ř´ŮƒŮ„ŘŠ هام؊‏ frequency signals produced from â€ŤŘ§Ů„ŘŞŮˆا٠Ů‚ ااŮ„Ů„ŮƒعتŮˆŮ…ŘşŮ†اءŮŠŮŠŘł ٠ؼنه ŮŠ؏ب منؚ انبؚا؍‏ inverter must be prevented. As seen in Fig 2.5, either the current sent by the ‍ Ůƒام‏.‍اؼلشاعات ؚاŮ„ŮŠŘŠ اŮ„عتدد اŮ„ŘŞŮŠ تنت؏ من اŮ„ؚاŮƒŘłâ€Ź RFI filter or the currents created by the ‍ ŘĽŮ…ا اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„عسŮ„ بŮˆاسء؊ Ů…عشحâ€ŹŘŒ2.5 ‍عأينا ŮŠ٠اŮ„Ř´ŮƒŮ„â€Ź shielding of the cables and bodies result ‍تدا؎ل تعددات Ů„عادŮŠŮˆ ŘŁŮˆ اŮ„ŘŞŮŠاعات اŮ„ŘŞŮŠ تنشأ بŮˆاسء؊‏ in leakage currents in earth circuit. This ‍تدعيؚ اŮ„ŮƒاباŮ„ŘŞ ŮˆاأŮ„؏ساŮ… تؤدŮŠ اŮ…Ů„دعؚ ؼىل تعسب‏ is sensed by residual current devices as ‍بأ؏هز؊‏ ‍ ŮŠŘŞŮ… استشؚاع هذا‏.‍التياعات ŮŠ٠اŮ„داع؊ اأŮ„ع؜ي؊‏ the difference of in and out currents ‍التياع اŮ…Ů„تبŮ‚ŮŠ Ř­ŮŠŘŤ أن ال٠عق بني اŮ„ŘŞŮŠاعات اŮ„دا؎Ů„ŘŠ Ůˆâ€Ź because RCDs cannot distinguish this ‍ال؎اع؏؊ بسبب أ؏هز؊ اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„تبŮ‚ŮŠ اŮ„ Ů…ŮŠŮƒŮ†Ů‡ Ů…ŘŞŮŠŮŠز هذا‏ leakage current from residual current Figure 2.11 Shielded Electric Cable and can be triggered falsely and cut the ‍ اŮ„ŮƒابŮ„ اŮ„ŮƒŮ‡عباي،‏11 .2 ‍التياع اŮ…Ů„تعسب من اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„تبŮ‚ŮŠ ŮˆŮ…ŮŠŮƒŮ† أن ŮŠŘŞŮ… تشغيله اŮ„Ř´ŮƒŮ„â€Ź power of the circuit. In fact there is ‍ ŮŠ٠اŮ„Ůˆاقؚ‏.‍ؚن ءعŮŠŮ‚ اŮ„؎ءأ Ůˆ ŘŞŮ‚ءؚ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ؚن اŮ„داع؊‏ neither direct nor indirect contact to ‍ال ŮŠŮˆŘŹŘŻ هناŮƒ اتؾاŮ„ Ů…باعش ŘŁŮˆ غعŮŠ Ů…باعش Ů„ŮŠŘ´ŮƒŮ„â€Ź create danger for life. Further there is no danger of fire. ‍ Ůˆ Ů…Řš Ř°Ů„Ůƒ ٠ؼن Ů‚Ůˆاءؚ ؏هاز‏.‍ ŮƒŘ°Ů„Ůƒ Ů„ŮŠŘł هناŮƒ ؎ءع حعيق‏.‍؎ءعا Ů‹ ؚىل اŮ„Ř­ŮŠا؊‏ However RCD breaks the power to the circuit. These ‍ هذا التشغيل غعŮŠ اŮ…Ů„Ů‚ŘľŮˆŘŻ ل؏هاز اŮ„ŘŞŮŠاع‏.‍التياع اŮ…Ů„تبŮ‚ŮŠ ŘŞŮ‚ءؚ اŮ„ءاŮ‚ŘŠ ؚن اŮ„داع؊‏ unintentional triggering of RCD is prevented by â€ŤŘ§Ů„ŮƒŮ‡ŘąŮˆŮ…ŘşŮ†اءييس‏ ‍املتبŮ‚ŮŠ ŮŠŘŞŮ… منؚه من ؎اŮ„Ů„ اŮ„ت؜حŮŠŘŠ ب؏ŮˆŘŻŘŠ ŘŞŘŽŮ…ŮŠŘŻ اŮ„تدا؎ل‏ scarifying EMI suppression quality. In practice it means that RFI filter will send less current to earth circuit in ‍هذا يؚني ŮŠ٠اŮ„ŮˆاŮ‚Řš أن Ů…عشح تدا؎Ů„ ŮŠعسŮ„ ŘŞŮŠاعا Ů‹ ŘŁŮ‚Ů„ ؼىل اŮ„داع؊ اأŮ„ع؜ي؊‏ order to decrease leakage current. So it must tolerate ‍ باŮ„تاŮŠŮ„ ŮŠ؏ب Ů‚بŮˆŮ„ ŘŞŮŠاع ŘśŮˆ؜اإ ŘŁŮƒع؍ Ů‚Ů„ŮŠاŮ„Ů‹ يتد٠ق‏.‍بغي؊ ŘŞŮ‚Ů„ŮŠŮ„ اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„تعسب‏ some more noise current to flow from inverter to the ‍ هناŮƒ ؎اŮ„٠بني اأŮ„ءعا٠حŮˆŮ„ هذا‏.‍من اŮ„ؚاŮƒŘł ؼىل اŮ„داع؊ اŮ„ŮƒŮ‡عبا،ŮŠŘŠ Ů„Ů„Ů…بنى‏ electric circuit of the building. There is a disagreement Ů‹â€ŤŘ§Ů…Ů„ŮˆŘśŮˆŘš Ůˆ ŮŠ٠اŮ…Ů„Ůˆا؜ŮŠŘš ذات الؾل؊ باŮ„ع٠ؚ Ř­ŮŠŘŤ ŮŠŘŞŮ… است؎داŮ… اŮ„ŘšŮˆاŮƒŘł ؏نبا‏ ‍ؼىل‏ between parties about this subject, also in sectors đ&#x;Œ? .‍؏نب Ů…Řš أ؏هز؊ اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„تبقي‏ besides lift where inverters are used together with RCDs. đ&#x;Œ?

‍ أ؏هز؊ اŮ„ŘŞŮŠاع اŮ…Ů„تبŮ‚ŮŠ Ůˆ Ů…عشح‏3.7 .2 â€ŤŘ§Ů„ŘŞŮˆا٠Ů‚ اŮ„ŮƒŮ‡ŘąŮˆŮ…ŘşŮ†اءييس‏

• Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

121


Readers Platform / ‫منرب القراء‬

Sequel: Is 4,000 fpm (20 mps) Enough?

‫ قدم يف الدقيقة‬4,000‫ هل تعترب‬:‫سيكول‬ ‫ مرت يف الثانية ) كافية ؟‬20(

A forward-thinking follow-up to the 1997 EW article, which explored half the speed

EW 1997 ‫تفكري استرشاقى ومتابعة ملقال‬ ‫التي استكشفت نصف الرسعة‬

by Rick Barker with contributions from Sean Morris and George Wisner At a time when elevators were reaching 12.5 and 14 mps in Japan, an executive from Turner posed the question at a conference in 1995, “Is 2,000 Feet Per Minute Enough”?[1] While at Otis, I offered some answers in a paper by that title at another conference that year.[2] This suggested we focus on skylobbies and doubledeck elevators for tall office towers, for which 2,000 fpm was enough. We, of course, learned long ago we do not need faster and faster single-deck elevators all starting from the ground. Speed records have returned, once again from some Japanese manufacturers and again for single-deck elevators to observation (OB) decks, but this time in China with a full speed of 20.5 mps (4,035 fpm). Earlier this year, The Washington Post called the race “surprisingly cutthroat.”[3] That adverb is appropriate, as such elevators should not be viewed as a useful trend for tall buildings in general.

Update of a Detail In 1995/1997,[2] it was shown that an elevator with a higher acceleration and deceleration rate, in a “race” with an elevator with a higher full speed, would arrive at the finish line at about the same time (winning by a “photo finish”). This was for a 250-m run between an elevator 9 mps at 1.2 mps2 and an elevator 12 mps at 0.8 mps2. (Figure 1). That was studied because elevators with siliconcontrolled rectifier (SCR)-based drives for DC motors were still available for high-speed elevators offering shorter flight times, while elevators with improved[4] yet more costly insulated-gate bipolar transistor (IGBT)-based

122

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ريك باركر مبساهامت من شون موريس وجورج وزنر‬ ‫ مرت‬14 ‫ و‬12.5 ‫ذات مرة عندما وصلت املصاعد إىل‬ ‫ مسؤول تنفيذي من ترينر طرح‬،‫يف الثانية يف اليابان‬ ‫ قدم‬2,000 ‫ “هل تعتري‬،1995 ‫السؤال يف مؤمتر يف عام‬ ،‫] بينام يف أوتيس‬1[ ‫يف الدقيقة الواحدة كافية “؟‬ ‫عرضت بعض اإلجابات يف ورقة بهذا العنوان يف مؤمتر‬ ُ ‫] هذا اقرتح لينا أن نركز‬2[ .‫آخر ذلك العام‬ ‫عىل بهو انتظار علوي واملصاعد ذات الطابقني ألبراج‬ ‫ قدم يف‬2,000 ‫ الذي كان يكفيه‬، ‫املكاتب املرتفعة‬ ‫ تعلمنا منذ فرتة طويلة أننا‬،‫ بالطبع‬،‫ نحن‬. ‫الدقيقة‬ ‫ال نحتاج إىل مصاعد بطابق واحد أرسع وأرسع‬ ‫كلها تبدأ من األرض‬ ‫سجالت الرسعة قد عادت مرة أخرى من بعض‬ ‫املصنعني اليابانيني ومرة أخرى من أجل املصاعد‬ ‫( ذات السطح الواحد إىل طوابق املراقبة‬OB)، ‫ مرت‬20.5 ‫ولكن هذه املرة يف الصني برسعة كاملة‬ ‫ ويف وقت‬.) ‫ قدم يف الدقيقة‬4,035( ‫يف الثانية‬ ‫ صحيفة واشنطن بوست دعت‬،‫سابق من هذا العام‬ ،‫] هذا الظرف املناسب‬3[ .”‫السباق “بشكل مفاجىء‬ ً‫وعىل هذا النحو املصاعد ينبغي عدم اعتبارها توجها‬ ‫مفيدا ً للمباين املرتفعة بشكل عام‬.

‫آخر املستجدات‬

‫] وقد تبني أن مصعدا ً مبعدل‬2[،1995-1997 ‫يف عام‬ ‫ يف “سباق” مع مصعد برسعة‬، ‫تسارع و تباطؤ أعىل‬ ‫ سوف يصل إىل خط النهاية يف (الفوز‬، ‫قصوى أعىل‬ .‫ب “صورة عند خط النهاية”) يف الوقت نفسه تقريبا‬ ‫ مرت يف‬9 ‫ مرت بني مصعد‬250 ‫وكان هذا لتشغيل‬ ‫ مرت‬12 ‫ مرت مربعاً يف الثانية ومصعد‬1.2 ‫الثانية يف‬ .) 1 ‫ (الشكل‬. ‫ مرت مربع يف الثانية‬0.8 ‫يف الثانية يف‬ ‫و قد متت دراسة ذلك ألن املصاعد‬ ‫تم عرض مغريات رسعة ملحركات التيار املرتدد من‬ ‫اليابان مبعدل تسارع مخفض للمصعد‬.


Figure 1: Remodeling of simplified graph shown as Figure 5 in “Is 2000 Feet Per Minute Enough?” (EW, March 1997), here showing transitions due to jerk rate that is 1.6 mps3 for the 12 mps elevator, and 2 mps3 for the 9 mps elevator. Run times are 36.8 and 36.4 s, respectively.

Figure 2: From “Is 2000 Feet Per Minute Enough?”

‫ يف " هل تعترب‬5 ‫ إعادة عرض لرسم بياين مبسط كام هو موضح يف الشكل‬:1 ‫شكل‬ ‫ هنا تظهر االنتقاالت بسبب‬،)1997 ‫مارس‬/‫ آذار‬،EW( "‫ قدم يف الدقيقة كافية ؟‬2000 3‫ مرت يف الثانية‬1.6 ‫ هو‬/ mps3 1.6 ‫ مرت يف الثانية‬1.6 ‫معدل تغري التسارع هو‬ - ‫ مرت يف الثانية‬9 ‫ من أجل مصعد‬3 ‫ مرت يف الثانية‬2 ‫ و‬، ‫ مرت يف الثانية‬12 ‫ملصعد‬ .‫ عىل التوايل‬،36.4 ‫ ثانية و‬36.8 ‫أوقات التشغيل هي‬ drives for AC motors were being offered from Japan with a reduced elevator acceleration rate. An update is important. IGBT costs have come down and are predicted to come down further due to increased demand for automobile electrification, production from China (in an industry still led by Japan)[5] and demands to replace SCR drives as power quality becomes an issue. That said, if the costs of dealing with the harmonics for SCR drives were considered — for example, in Dr. Alexander Kusko’s study of 12-pulse SCR drives (ELEVATOR WORLD, February 1992)[6] — and/or the costs of power-quality filters were considered for nonregenerative IGBT-based drives for slower elevators (even ignoring the costs of additional machineroom air-conditioning for nonregenerative drives), IGBT and SCR drives would already be at cost parity. The return of quicker floor-to-floor and running times would be very useful to reduce elevator requirements. This is also considering that, for local elevators in office buildings, manufacturers’ standards tend to include destination dispatching with instant car assignments at all floors (including all office floors). That reduces fixture requirements, but, in many cases, significantly increases long waits during the lunchtime peak.[7] Today, ride quality need not be sacrificed for shorter flight times, and, when it is necessary to conserve power (with already-efficient elevators), higher acceleration can be provided for less than “full” car loads going up (while 100% capacity loads in passengers are unrealistic) and so on for other load conditions.

General Update A larger focus of the 1995/1997 article[2] was to compare round-trip handling capacity for 9-mps (1,772-fpm) double-deck shuttles, to 14-mps (2,756-fpm) single-deck shuttles — both groups having eight elevators, the same cab footprint, travel of 400 m, the same acceleration and deceleration rate (going “up”) and handling an office-zone population of 5,000 people above the sky lobby. The double-deck shuttles, by far, provided greater up-peak handling capacity, even when their acceleration was reduced for the descent for aural comfort, and the same comfort criterion was ignored for the 14-mps single-deck shuttles. (Figure 2).

“‫ قدم يف الدقيقة كافية ؟‬2000 ‫ من “ هل تعترب‬:2 ‫”الشكل‬

‫ذات مغري الرسعة الذي يعتمد عىل املق ّومات املتحكم بها عن طريق السيليكون‬ ‫من أجل محركات التيار املستمر كانت ال تزال متاحة من أجل املصاعد عالية الرسعة‬ ‫] برتانزستور ثنايئ القطب معزول‬4[ ‫ بينام املصاعد املطورة‬، ‫مقدم ًة أوقات مشوار أقرص‬ ‫البوابة ال تزال عالية التكلفة‬ ‫هناك إحاطة مهمة انخفضت تكاليف الرتانزستور ثنايئ القطب معزول البوابة‬ ‫ويُتوقع أن ينخفض أكرث بسبب الطلب املتزايد عىل إمداد السيارات بالطاقة الكهربائية‬ ‫] و الطلب عىل استبدال مغريات‬5[) ‫اإلنتاج من الصني (يف صناعة ما زالت بقيادة اليابان‬، . ‫رسعة املقومات املتحكم بها بالسيليكون حيث تصبح نوعية الطاقة مسألة ذات أهمية‬ ‫ إذا تكاليف التعامل مع التوافقيات ملغريات الرسعة يف املقومات املتحكم‬، ‫و مع ذلك‬ ‫ يف دراسة الدكتور ألكسندر كوسكو حول‬،‫بها عن طريق السيليكون — عىل سبيل املثال‬ ELEVA�( ‫نبضة‬12 ‫مغريات رسعة املقومات املتحكم بها عن طريق السيليكون ذات‬ ‫أو تم النظر يف تكاليف فالتر نوعية‬/‫] – و‬6[)1992 ‫فرباير‬/‫ شباط‬،TOR WORLD ‫الطاقة من أجل املحركات املعتمدة عىل الرتانزستور ثنايئ القطب معزول البوابة غري‬ ‫التجديدية من أجل مصاعد أبطأ (حتى أنه تم تجاهل تكاليف تكييف الهواء لغرفة اآللة‬ ‫ مغريات الرسعة املتحكم بها عن‬،) ‫اإلضافية من أجل مغريات الرسعة غري التجديدية‬ ‫طريق السيليكون و الرتانزستور ثنايئ القطب معزول البوابة سيكونان بالفعل متكافئني‬ .‫من حيث التكلفة‬ ‫من املمكن أن تكون العودة الرسيعة من طابق آلخر و عدد مرات التشغيل‬ ‫ من أجل املصاعد‬،‫ هذا أيضاً يأخذ يف االعتبار‬. ‫مفيدة جدا ً لتخفيض متطلبات املصعد‬ ‫ أن معايري املصنعني تتجه لتتضمن إرسال الوجهة مع مهام فورية‬، ‫املحلية يف مباين املكاتب‬ ‫ هذا يقلل من املطلبات‬.)‫للصاعدة يف كل الطوابق (مبا يف ذلك جميع طوابق املكاتب‬ ‫ يزيد إىل حد كبري من االنتظار لفرتات طويلة أثناء‬،‫ ولكن يف كثري من الحاالت‬، ‫الثابتة‬ ‫ الميكن التضحية بجودة الركوب من أجل أوقات مشوار‬،‫] اليوم‬7[ .‫ذروة وقت الغداء‬ ،)‫ وعندما يكون ذلك رضوريا للمحافظة عىل الطاقة (مع مصاعد ذات كفاءة بالفعل‬،‫أقرص‬ ‫أقل تصعد إىل أعىل (يف حني أن أحامل‬ ّ ”‫ميكن توفري تسارع أعىل ألحامل صاعدة “قصوى‬ .‫ يف عدد الركاب غري واقعية) وهلم جرا ً من أجل رشوط الحمل األخرى‬100% ‫قدرة‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

123


Figure 3A: Drive power and elevator energy, two-stop double-deck shuttle elevator, 2000 + 2000 kg at 10 mps at 1 mps2, 500-m travel to sky lobby

Figure 3B: Drive power and elevator energy, two-stop single-deck shuttle elevator, 2000 kg at 20 mps at 1 mps2, 500-m travel to sky lobby

‫ كغ يف‬2000، ‫ و مصعد مكوك بطابق واحد و محطتي توقف‬،‫ قدرة املحرك و طاقة املصعد‬:‫ ب‬3 ‫الشكل‬ ‫ مرت إىل بهو االنتظار العلوي‬500 ‫ مشوار‬، ‫ مرت مربع يف الثانية‬1 ‫ مرت يف الثانية يف‬20

2000 + 2000، ‫مصعد الكوك ثنايئ الطابق ذو محطتي توقف‬، ‫ قدرة مغري الرسعة و طاقة املصعد‬:‫ آ‬3 ‫الشكل‬ . ‫ مرت إىل بهو االنتظار العلوي‬500 ‫ مشوار‬، ‫ مرت مربع يف الثانية‬1 ‫ مرت يف الثانية يف‬10 ‫كغ يف‬

To provide the same handling capacity as the eight double-deck shuttle elevators, 13 single-deck elevators would be needed running to the same sky lobby, consuming much more useable space. And, if comparisons were made between a pair of elevators running to an OB deck, double-deck elevators would increase revenue potential, enable a vertical separation in the types of traffic for the OB deck and provide greater capacity for evacuation conditions. The ear-comfort criterion was based on studies and recommendations to increase run time for the descent for very long-travel, nonstop, high-speed shuttle elevators, to stay within a calculated ear-pressure differential of 2,000 Pa, considering the rate of increase in atmospheric pressure. For our industry, this is credited to Dr. James Fuller of United Technologies Corp. (UTC).

‫إحاطة عامة‬

[8]

An update is also in order for power and energy. Sean Morris, a principal in our firm, compared power requirements for a 2000 kg at 20 mps single-deck shuttle elevator, and a 2000 + 2000 kg at 10 mps double-deck shuttle, both having all-steel suspension ropes, a travel of 500 m, and the same acceleration and deceleration rate of 1 mps2. The 20-mps single-deck elevator and the 10-mps doubledeck elevator both require the same drive running power, about 300 kW. And, with full loads in both directions, the energy consumed is about the same (Figures 3A and 3B). Figures 3A and 3B are based on our models, which use reasonable assumptions for equipment masses and efficiencies for tall-building elevators. Relating this to the 1995/1997 study,[2] where it was shown that similar double-deck elevators have a major

124

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ ملقارنة القدرة قدرة التعامل‬1995/1997 ‫] عام‬2[‫وكان تركيز بشكل أكرب للامدة‬ ) ‫قدم يف الدقيقة‬1,772-( ‫ مرت يف الثانية‬9‫ذهابا وإيابا لطابق مزدوج ل‬ ‫ قدم يف الدقيقة ) مصعد بطابق‬2,756( ‫ مرت يف الثانية‬14 ‫حتى‬، ‫مصعد ذو طابقني‬ ‫ مرت‬400 ‫ مشوار‬، ‫ح ِّيز الكبينة نفسها‬، ‫ كال املجموعتني متتلك مثانية مصاعد‬- ‫واحد‬ ‫معدل التسارع و التباطؤ نفسه (الصعود) و التعامل مع عدد سكان منطقة املكتب‬، ،‫حتى اآلن‬، ‫ املصاعد ذات الطابقني‬. ‫ شخص فوق بهو االنتظار العلوي‬5000 ‫الذي يبلغ‬ ‫ حتى عندما يكون تسارعهم مخفّضاً من أجل‬، ‫قدمت قدرة تعامل أكرب يف الذروة‬ ‫ و تم تجاهل معيار الراحة نفسه من أجل املصعد‬، ‫الهبوط من أجل الراحة السمعية‬ .) 2 ‫ (الشكل‬. ‫ مرت يف الثانية‬14 ‫بطابق مفرد برسعة‬ ‫من أجل توفري قدرة التعامل نفسها التي يتمتع بها مصاعد املصاعد الثامنية‬ . ‫ مصعد بطابق مفرد‬13 ‫ هناك حاجة ل‬، ‫مزدوجة الطابق‬ ‫ يستهلك مساحة صالحة لالستعامل‬،‫التشغيل إىل بهو االنتظار العلوي نفسه‬ ‫ املصاعد ذات‬، OB ‫ وإذا أجريت مقارنات بني زوج من املصاعد تذهب إىل‬.‫أكرث بكثري‬ ‫ ومتكن من فصل رأيس يف أنواع حركة املرور للسطح‬،‫الطابقني قد تزيد اإليرادات املحتملة‬ .‫املكشوف وتوفري قدرة أكرب لظروف اإلجالء‬ ‫معيار راحة األذن اعتمد عىل دراسات و توصيات بزيادة زمن التشغيل للهبوط‬ ‫ ليبقى ضمن فارق ضغط أذن‬، ‫ بال توقف‬، ‫عايل الرسعة‬، ‫لكل املصاعد ذو مشوار طويل‬ .‫ مع األخذ يف االعتبار معدل زيادة الضغط الجوي‬، ‫ باسكال‬2000 ‫محسوب يقدر ب‬ ‫ هذا ينسب للدكتور جيمس فولر من مجموعة يونايتد تكنولوجى‬، ‫من أجل صناعتنا‬ ]UTC). [8( ،‫ مسؤول يف رشكتنا‬،‫هناك إحاطة أيضاً من أجل القدرة و الطاقة شون موريس‬ ‫ مرت‬20 ‫ برسعة‬20 ‫ كغ‬2000 ‫قارن متطلبات الطاقة من أجل مصعد بطابق واحد بوزن‬ ‫ كالهام ميتلكان‬، ‫ مرت يف الثانية‬10 ‫ كغ يف‬2000 + 2000 ‫ و مصعد بطابقني و‬، ‫يف الثانية‬


advantage in handling capacity for their space footprint, we can see more deeply that speed alone is less efficient. And, if the double-deck elevators were to have a full speed of 20 mps, drive running power would double. In our industry, 20 mps is very impressive to maintain ride quality, likely requiring active roller guides[9] to reduce horizontal vibrations, our industry’s best car designs for aero-acoustics to reduce in-cab noise levels, advanced car and counterweight safety designs with special ceramic liners (given the high frictional heat), etc. And, for very long travels when descending nonstop from an OB deck or sky lobby, a “spring-effect” of the ropes also needs to be considered for floor leveling, where solutions other than extending flight time have been shown to be effective — including drives with high-speed torque control and phase-plane landing controls, as starters.[10] Elevators that can travel 4,000 fpm are an engineering feat but not a technology leap that is useful for many tall buildings. Similar comparisons might be made between the Aérospatiale BAC Concorde and the Airbus A380-800. Yet, for an OB deck, where a pair of shuttle elevators running full height can consume precious space in a building core, an alternative can be scenic elevators, enclosed at the tower’s exterior, slowed sufficiently and planned sufficiently clear of visible framing for building façade glass, and smart glass (with controllable cab glazing opacity) — all for passenger psychological comfort — to enjoy the view during the ride (not just the speedometer reading). A related question also causing intrigue is, how far should a roped elevator travel, given the latest lightweight rope construction? Assuming the latest of these using a core of carbon fibers by KONE proves successful (where others using aramid fibers including Kevlar® have not), including the overall rope construction for tall-building elevators, there are advantages. Still, longer travels for a single-roped elevator are not the “holy grail.” For a given roped elevator, the longer its travel, the longer it takes to return, where, to handle a given traffic demand, you need more elevators and hoistway space. Lightweight ropes have long been sought to allow a roped (including a double-deck) elevator, to travel higher for a given or limited set of elevator components (e.g., machines, drives, safeties), so a successful solution will be helpful.

Updated Prediction

The intrigue with speed more seems to beg the questions, where do we focus our engineering efforts for tall buildings, and, what types of buildings are needed? For the challenges of urban China, two architect-authors propose the “Vertical City: A Solution for Sustainable Living.”[11] The cities consist of multiple supertall towers connected/braced by skybridges, with common areas and green spaces, aligned at tower skylobbies. Our industry can satisfy a desire for the fastest or longest-travel elevator, but some urban areas may soon need more comprehensive solutions. The sky lobby will remain an important element. It has long been an efficient solution for high-occupancy tall office towers, with many examples in the 100-story range utilizing high-capacity, double-deck, sky lobby shuttle elevators — for example, in the Willis Tower built years ago in Chicago. Of course, an entire vertical city would require vertical transportation that is very high capacity and space efficient with very extended elevator travels.

‫ يف‬2‫ م‬1 ‫ و معدل التباطؤ و التسارع نفسه املساوي ل‬، ‫ مرت‬500 ‫ مشوار‬، ‫حبال تعليق‬ ‫ مرت يف الثانية و املصعد ذو سطح مزدوج ذو‬20 ‫الثانية املصعد وحيد الطابق ذو رسعة‬ 300 ‫حوايل‬، ‫ مرت يف الثانية كالهام يتطلبان نفس قدرة تشغيل مغري الرسعة‬10 ‫رسعة‬ ً‫ الطاقة املستهلكة هي نفسها تقريبا‬،‫ و بالحمل الكامل يف كال االتجاهني‬. ‫كيلو وات‬ .) ‫ ب‬3 ‫ آ و‬3 ‫(األشكال‬ ‫التي تستخدم فرضيات معقولة لكتل‬، ‫ ب تستند إىل مناذجنا‬3 ‫آ و‬3 ‫األشكال‬ ]2[،1995/1997 ‫ فيام يتعلق بهذه الدراسة‬. ‫املعدات و الكفاءات ملصاعد األبنية املرتفعة‬ ‫حيث اتضح أن املصاعد املتشابهة ذات الطابقني لها ميزة كبرية يف التعامل مع القدرات‬ ‫ ميكننا أن نرى بشكل أكرث عمقاً أن الرسعة وحدها‬، ‫من أجل ح ّيز املكان الخاص بها‬ ‫فإن‬، ‫ مرت يف الثانية‬20 ‫ وذا كانت املصاعد ذات السطحني متتلك رسعة قصوى‬.‫أقل كفاءة‬ .‫طاقة تشغيل مغري الرسعة ستتضاعف‬ ‫ املحتمل أن‬،‫ مرت يف الثانية مؤثرة جدا ً للحفاظ عىل جودة الركوب‬20 ، ‫يف صناعتنا‬ ‫ تصاميم الصاعدة األفضل يف‬،‫] لتقليل االهتزازات األفقية‬9[‫تتطلب أدلة اسطوانة نشطة‬ ‫صا عدة متطورة‬، ‫صناعتنا للصوتيات الجوية لتخفيض مستويات الضجيج داخل الكبينة‬ )‫و تصاميم أمان الثقل املوازن مع خطوط سرياميك خاصة (نظرا ً الرتفاع حرارة االحتكاك‬ ‫ من أجل املشاوير املرتفعة جدا ً عند الهبوط بدون توقف من سطح مراقبة‬،‫ و‬.‫إىل آخره‬ ‫فإن “ تأثري نابض” الحبال يحتاج أيضاً ألخذه يف االعتبار من أجل‬، ‫أو ردهة انتظار علوية‬ ‫ حيث أن هناك حلوالً ما عدا إطالة زمن املشوار أظهرت كونها‬. ‫تعديل مسار الطابق‬ ‫مبا فيها مغريات رسعة بتحكم عايل الرسعة بالعزم و تحكم عىل مراحل بالهبوط‬- ‫فعالة‬ ]10[. ‫ كمبتدئني‬، ‫ قدم يف الدقيقة هي إنجاز هنديس ولكنه‬4,000 ‫املصاعد التي ميكن لها السفر‬ ‫ ميكن إجراء مقارنات مامثلة بني‬. ‫ليس قفزة تقنية مفيدة للعديد من املباين املرتفعة‬ ، ‫م ن أجل سطح مراقبة‬، ‫ حتى اآلن‬.380-800 ‫كونكورد باك ايروسباسيال وإيرباص آ‬ ‫حيث أن زوجاً من املصاعد التي تعمل بارتفاع كامل ميكنها أن تستهلك مساحة فسيحة يف‬ ‫ و املغلقة عىل السطح الخارجي‬، ‫هناك بديل ميكن أن يكون مصاعد ديكورية‬، ‫قلب املبنى‬ ‫بطيئة مبا فيه الكفاية و مخططة مبا فيه الكفاية خالية من التأطري املريئ من أجل‬، ‫للربج‬ ‫زجاج الواجهة و الزجاج الذيك (تعتيم زجاج الكبينة) — كل ذلك من أجل الراحة النفسية‬ )‫للمسافرين — ليستمتعوا باملنظر خالل املشوار (ليس فقط قراءة عداد الرسعة‬ ‫ يتعلق مبدى مشوار املصعد ذو الحبال‬، ‫سؤال ذو صلة أيضا مسبباً مجازفة هو‬ ‫نظرا ً لرتكيب الحبل األخري خفيف الوزن ؟ عىل افرتاض أن هذه االستخدامات ملجموعة‬، ‫) أثبتت نجاحاً(حيث اآلخرون الذين‬KONE( ‫أساسية من ألياف الكربون بوساطة كوين‬ ‫ مبا يف ذلك‬، ) ‫يستخدمون ألياف األراميد مبا فيها العالمة التجارية كيفالر ال يفعلون ذلك‬ ‫ مشاوير‬، ‫ ما تزال‬. ‫هناك مزايا‬، ‫تركيب الحبل الكيل من أجل مصاعد املباين املرتفعة‬ ‫” من أجل مصعد ذي‬. ‫أطول من أجل مصعد ذي حبل واحد ليست “الكأس املقدس‬ ‫حيث أنك تحتاج املزيد من‬، ‫يستغرق أطول حتى يعود‬، ‫رحلته األطول‬، ‫حبال معني‬ ‫ الحبال خفيفة‬. ‫املصاعد و مساحة برئ املصعد من أجل التعامل مع مطلب مروري معني‬ ‫ ليسافر‬،)‫الوزن سعت منذ فرتة طويلة لتسمح ملصعد ذي حبال (مبا فيه مزدوج الطابق‬ ‫إىل مسافة أعىل من أجل مجموعة معينة أو محددة من مكونات املصعد (عىل سبيل‬ .ً ‫ األمان ) حيث أنه من املمكن لحل ناجح أن يكون مفيدا‬،‫مغ يرات الرسعة‬،‫املثال اآلالت‬

‫تنبؤ حديث‬

‫ أين ينبغي علينا أن نركز جهودنا‬، ‫تبدو املجازفة برسعة أكرب تطرح األسئلة‬ ‫ وما هي أنواع املباين الالزمة؟ ملواجهة تحديات الصني‬، ‫الهندسية للمباين املرتفعة‬ .‫ حل للمعيشة املستدامة‬:‫ اقرتح مهندسان معامريان مؤلفان “مدينة عمودية‬،‫الحرضية‬ ‫ مدعومة بجسور تصل‬/‫] املدن التي تتألف من أبراج مرتفعة متعددة متصلة‬11[ “ ‫ املتوامئة مع بهو االنتظار العلوي يف‬،‫ مع املناطق املشرتكة واملساحات الخرضاء‬، ‫بينها‬ ، ‫الربج ميكن لصناعتنا أن تلبي رغبات من أجل مصعد املشوار األطول أو األرسع‬ .ً‫ولكن قد تحتاج بعض املناطق الحرضية قريبا إىل حلول أكرث شموال‬ ‫ كان لفرتة طويلة حالً فعاالً ألبراج‬.‫بهو االنتظار العلوي سيظل عنرصا هاما‬ ‫ طابق باالستفادة من‬100 ‫مع أمثلة كثرية يف مجال‬، ‫املكاتب املرتفعة عالية الكثافة‬ ‫يف برج‬، ‫ذو قدرة عالية — عىل سبيل املثال‬، ‫ذو السطحني‬، ‫مصاعد بهو االنتظار العلوي‬ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

125


Figure 4: Ropeless elevator diagrams courtesy of Zbigniew Piech from “Linear Synchronous Motors — Transportation and Automation Systems” used in a chapter in the “Technology” section of Vertical City: A Solution For Sustainable Living. Your author also wishes to credit the concepts to Toshiaki Ishii, Mitsubishi Elevator, “Elevators for Skyscrapers,” IEEE, 1994.

‫ املحركات املتزامنة الخطية " املستخدمة يف فصل‬- ‫ عدة رسومات تخطيطية ملصعد بال حبال هي مهداة من بيتش زبيغنيو من "أنظمة األمتتة و النقل‬:)4( ‫الشكل‬ .IEEE، 1994 "،‫ "املصاعد لناطحات السحاب‬،"‫ "مصعد ميتسوبييش‬،‫ كام يود كاتبكم تقدير مفاهيم ل توشيايك إييش‬.‫ حالً للمعيشة املستدامة‬:‫قسم "التكنولوجيا" يف املدينة العمودية‬

Your author believes we should focus on adequately sized “ropeless” sky lobby shuttle elevators with multiple independent cabs in the same hoistway paths as part of an overall system of local lifts, which can be the abundance of standard roped elevators we have now. Such a solution would be beneficial today in tall office towers (and, later, in vertical cities). An interim roped “step” was the Otis Odyssey™ system I presented in 1997[12] that included the ability to move cabs horizontally off and between car frames of connecting shuttles to transport the cabs higher and higher and accommodate off-line loading areas at sky lobbies. Yet, looking back, I often think many of us failed to fully absorb a 1994 article by Toshiaki Ishii of Mitsubishi Electric[13] summarizing the key parts of a practical ropeless elevator with permanentmagnet motor concepts — now covered in detail in a book coauthored by Jerry Piech of UTC/Otis on linear synchronous motors (LSMs) that includes elevator applications (Figure 4).[14] George Wisner, Barker Mohandas LLC Technology Director, sees the magnetics as requiring the greatest focus in reducing costs for LSM ropeless elevators. The elevators would actually utilize today’s IGBT-based power electronics drives. And, looking ahead for these drives in general, the emerging technology of siliconcarbide semiconductors (SiC) will most likely eventually benefit all elevators, with improved performance via lower losses and higher switching frequencies. SiC costs will, of course, be higher initially as these semiconductors are fully developed, etc. Sean Morris roughly modeled power and energy, comparing a ropeless and a roped elevator, both 1800 kg at 10 mps with a travel of 600 m. Ropeless elevator drive running power requirements were found to be roughly four to five times that of the roped elevator (600 kW versus 130 kW). This was actually an improvement over some old estimates, which may have assumed less-efficient linear induction motors. We assumed that car weight would be reduced to a factor of two times elevator capacity (compared to four times for the car structure necessary for a 600-m elevator with all-steel

126

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫ فإن مدينة عمودية‬،‫ وبطبيعة الحال‬. ‫ويليس املبني منذ سنوات مضت يف شيكاغو‬ ‫بأكملها سوف تتطلب نقالً عمودياً يتمتع بقدرة عالية جدا ً و فضاء فعال مع مشاوير‬ . ً ‫مصعد مرتفعة جدا‬ ‫ويرى كاتبكم أنه ينبغي أن نركز عىل مصاعد مصاعد بهو االنتظار العلوي “بدون‬ ‫حبال” ذات حجم مالئم مع عدة كبائن مستقلة يف نفس مسارات برئ املصعد كجزء‬ ‫ التي ميكن أن تكون كرثة من املصاعد ذات الحبال‬،‫من نظام شامل للمصاعد املحلية‬ ‫ وهذا حل سيكون مفيدا ً اليوم يف أبراج املكاتب املرتفعة (ويف‬.‫القياسية التي لدينا اآلن‬ ‫ “خطوة “ بحبال مؤقتة كانت نظام أوتيس‬.) ‫ يف املدن العمودية‬،‫وقت الحق‬ ‫] الذي تضمن املقدرة عىل نقل كبائن بشكل أفقي‬12[ 1997 ‫أوديس الذي عرضتُه سنة‬ ّ ‫من و بني هياكل الصاعدة ملصاعد متصلة من أجل نقل الكبائن أعىل و أعىل و من أجل‬ . ‫استيعاب مناطق تحميل خارج الخدمة يف بهو االنتظار العلوي‬ ‫ أعتقد غالباً أن الكثرين منا فشلوا يف استيعاب‬،‫ إذا نظرنا إىل الوراء‬،‫حتى اآلن‬ ‫] الذي لخص األجزاء‬13[‫ من قبل توشيايك إييش من ميتسوبييش الكرتيك‬1994 ‫مقالة‬ ‫األساسية ملصعد عميل بال حبال بفكرة محرك ذي مغناطيس مؤقت الذي تم التطرق‬ ‫أوتيس عن املحركات املتزامنة‬/‫إليه بالكامل من قبل الكاتبني جريي بيتش من يو يت يس‬ ]14[. )4 ‫الخطية التي تتضمن تطبيقات مصاعد (الشكل‬ ‫ أن املغانط‬،‫ مدير تكنولوجيا إل إل يس باركر موهانداس‬،‫ويرى جورج وزنر‬ ‫تتطلب تركيزا ً أكرب يف تخفيض التكاليف من أجل مصاعد بال حبال من أجل املحرك‬ ‫املتزامن الخطي املصاعد ستستغل يف الواقع مغريات رسعة الكرتونيات القدرة القامئة‬ ‫ التطلع قدماً إىل مغريات‬،‫ و‬.‫عىل الرتانزستور ثنايئ القطب معزول البوابة اإللكرتونيات‬ ‫التكنولوجيا الناشئة من أشباه موصالت الكربيد السيليكونية التي‬، ‫الرسعة هذه بالعموم‬ ‫ مع أداء مط ّور بواسطة ترددات‬، ‫من املحتمل واقعياً أن تقدم فائدة لجميع املصاعد‬ ‫ ستكون تكاليف أشباه موصالت الكربيد‬،‫ بطبيعة الحال‬،‫ كذا‬. ‫تبديل أعىل و خسائر أقل‬ .‫ إلخ‬، ‫السيليكونية أعىل يف البداية متاما كلام تم تطويرأشباه املوصالت هذه بشكل كامل‬ ‫ عرب إجراء مقارنة بني مصعد‬، ‫شون موريس قام تقريباً بنموذج القدرة و الطاقة‬ .‫ مرت‬600 ‫ مرت يف الثانية ب مشوار‬10 ‫ كغ يف‬1800 ‫كالهام ينقل‬، ‫بحبال و بدون حبال‬ ‫متطلبات قدرة تشغيل مغري رسعة املصعد بدون حبال كانت تقريباً أربعة أخامس تلك‬ ً‫ كيلو وات ) وكان هذا فعال تحسنا‬130 ‫ كيلو وات مقابل‬600( ‫التي للمصعد ذي الحبال‬ . ‫ التي قد افرتضت محركات تحريضية خطية أقل كفاءة‬،‫عن بعض التقديرات القدمية‬ ‫افرتضنا أنه سيتم خفض وزن الصاعدة بعامل قدره اثنان من قدرة املصعد (مقابل‬ ‫ مرت مع جميع حبال التعويض و‬600 ‫أربع مرات لهيكل الصاعدة الالزم من أجل مصعد‬



‫ من "تقنيات مط ّورة من أجل النقل العمودي‬:5 ‫الشكل‬ ‫باركر موهانداس إل يس‬، ‫لألبنية املرتفعة " ل ريك باركر‬ ،‫كليم سكالسيك‬،‫يس (مع مساهامت من باول بينيت‬ ‫مايك سبانري و جورج وزنر) الذي تم عرضه يف مؤمتر‬ .2010 ‫ يف مومباي‬CTBUH Figure 5: From “Improved Techniques for Vertical Transport for Supertall Buildings” by Rick Barker, Barker Mohandas LLC (with contributions from Paul Bennett, Clem Skalski, Mike Spaner and George Wisner), presented at the CTBUH Conference in Mumbai in 2010

suspension and compensation ropes). Experts in certain appliedmaterials fields might examine the validity with carbon-fiber composite grid structures. Still, the ropeless car regenerative running power was about 330 kW, compared to just 60 kW for the roped elevator, where with average loads, we might start to say a ropeless car consumes “only” twice the energy. For simplicity, we did not examine some ideas we have had for at least a decade, such as a hybrid option for energy assistance. “Imagineering” readers might guess at what those might be, like utilizing gradual rope-gripping devices similar to those on some automated people movers (APMs), here acting on a full-travel rope loop — not unlike a San Francisco cable car — yet not using the rope loop for propulsion or suspension and also capturing supplementary power generated via the rope sheaves. However, in the context of the space and construction saved in a tall building by having multiple shuttle cars in the same hoistway, some numbers already suggest there is motivation for increased engineering efforts and that more complex options could follow. Still, the technologies need be applied with techniques to comprise a vertical transportation system for overall efficiency. Not unlike the Otis Odyssey system, we would want the shuttle elevator cabs to be able to move horizontally off from elevator bogies, carriers or platforms, sometimes to off-line loading areas or the bogies of APMs. However, fundamentally in a tall building system, there are many advantages in having sky lobby shuttle cabs return down a different hoistway or path, and planning both abilities at every sky lobby. In 2003, we found an equivalent dispatching concept very useful for a group of roped shuttle elevators for a supertall project called Al Burj in Dubai. We later applied this same concept to the Nakheel Tower, also planned for Dubai. We planned a group of single-deck shuttle elevators serving multiple residential sky lobbies, where passengers would transfer to local passenger elevators (which did not have express zones and had speeds slow enough to allow their hoistways to be stacked on top of each other for further space savings). For the shuttles, we called the concept “sky lobby destination dispatching” (Figure 5).

128

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

.) ‫التعليق الفوالذية‬ ‫خرباء يف مجاالت مواد مط ّبقة معينة رمبا قاموا بفحص صالحية تركيبات شبكة‬ ‫ ما تزال طاقة التشغيل التجديدية للمصعد بدون حبال حوايل‬. ‫مركب ألياف الكربون‬ ‫ حيث ميكننا أن نبدأ‬، ‫ كيلو وات فقط للمصعد ذي الحبال‬60‫ مقارنة ب‬، ‫ كيلو وات‬330 . ‫بالقول بأنه مع األحامل الوسطية فإن املصعد بال حبال يستهلك فقط ضعف الطاقة‬ ،‫ ونحن مل نخترب بعض األفكار التي لدينا لعقد من الزمن عىل األقل‬، ‫للتبسيط‬ ‫ قد يعتقد قراء “إماجينرينك” ما ميكن أن‬.‫مثل خيار هجني للمساعدة يف مجال الطاقة‬ ‫ مثل استخدام األجهزة املمسوكة بحبل تدريجي و املشابهة لتلك التي عىل بعض‬، ‫يكون‬ ‫التي تعمل عىل حلقة حبل مشوار كامل —ال تختلف عن عربة‬، ‫ناقالت الناس املؤمتتة‬ ‫قطار سان فرانسيسكو الهوايئ —الذي مازال ال يستخدم حلقة الحبل من أجل الدفع أو‬ ‫ يف سياق‬،‫ ومع ذلك‬.‫التعليق أو استخالص الطاقة التكميلية املولَّدة بواسطة بكرات الحبل‬ ‫ توحي‬،‫املساحة والبناء املحفوظة يف مبنى طويل بوجود عدة صاعدات يف املصعد نفسه‬ ً ‫بعض األرقام بأن هناك دافعاً لبذل املزيد من الجهود الهندسية وأن خيارات أكرث تعقيدا‬ .‫ميكن أن تتبع‬ ‫ال تزال التكنولوجيات بحاجة لتطبيقها بتقنيات لتشمل نظام النقل العمودي‬ ‫ نريد أن تكون‬، ‫ بشكل ال يختلف عن نظام أوتيس أودييس‬. ‫لتحقيق الكفاءة الكلية‬ ‫أحياناً إىل‬، ‫الناقالت و املنصات‬، ‫كبينات املصعد قادرة عىل الحركة أفقياً من عربات املصعد‬ ‫ هناك عدة مزايا يف نظام البناء‬،‫ ومع ذلك‬APMs ‫مناطق تحميل خارج الخط أو عربات‬ ً ‫املرتفع بشكل أسايس يف وجود كبائن مكوك بهو االنتظار العلوي تُ ِعيد لألسفل مسارا‬ . ‫و تخطيط كلتي القدرات يف كل بهو انتظار علوي‬، ً‫أو برئ مصعد مختلفا‬ ‫ وجدنا فكرة تحكم مامثلة مفيدة جدا ً ملجموعة من املصاعد ذات‬،2003 ‫ويف عام‬ ‫ قمنا بتطبيق هذا املفهوم نفسه‬. ‫الحبال من أجل مرشوع مرتفع يدعى الربج يف ديب‬ ‫ قمنا بتخطيط مجموعة من‬.‫ هو مخطط أيضا من أجل ديب‬،‫الحقاً عىل برج النخيل‬ ‫ حيث‬،‫املصاعد ذات السطح الواحد تخدم العديد من ردهات االنتظار العلوية السكنية‬ ‫أن الركاب سينتقلون إىل مصاعد الركاب املحلية (التي مل تكن متلك مناطق رسعة و‬ ‫متتلك رسعات بطيئة مبا فيه الكفاية لتسمح آلبار مصاعدها لتكون مكدسة فوق بعضها‬ ‫ أطلقنا مفهوم “إرسال وجهة‬،‫ من أجالملصاعد‬.) ‫البعض من أجل وفورات مساحة إضافية‬ .)5 ‫بهو االنتظار العلوي “ (الشكل‬ ‫ س “ قطع األرض املساحية “ هي من إرسال أساليب املحاكاة ملجموعة‬5 ‫الشكل‬ ‫ مرت مربع يف‬1.0 ‫ مرت يف الثانية (وسطياً) يف‬0.9 ‫ كغ يف‬1800، ‫من ستة مصاعد ذات حبال‬ )SL4-SL7( ‫ متوقفة يف أرب عةرد هات انتظار علوية‬، ‫ مرت‬520 ‫ تسافر‬، ‫الثانية‬ ‫ و متت محاكاة حركة‬.‫ شخص عىل التوايل‬330 ‫ و‬530 ،600 ،700 ‫تقوم بخدمة‬ ‫ و تم استخدام رسعة متوسطة مع األخذ‬. ‫مرور وقت الذروة يف طريق ذي اتجاهني‬


Figure 5’s “spatial plots” are from dispatching simulations for a group of six roped shuttles, 1800 kg at 9.0 mps (average) at 1.0 mps2, traveling 520 m, stopping at four sky lobbies (SL4-SL7) serving 700, 600, 530 and 330 people, respectively. Two-way peak traffic was simulated. An average speed was used, considering some speed reductions for ear comfort. By reducing average stops and run distances, sky lobby destination dispatching reduced average waits, long waits, car loads and main lobby queues to the point a very expensive shuttle elevator was saved.[16] Essentially, the same dispatching concepts would be applied to ropeless sky lobby shuttle cabs. Passengers with common sky lobby destinations would be directed to particular departing cabs, which, after their highest assigned demand, would move horizontally, then reverse direction and return. Again, average stops and run distances would be reduced, reducing average round-trip time and increasing efficiency. This is in addition to the fundamental advantage of sky lobbies where passengers transfer to local elevators, avoiding delays in shuttles. Off-line loading areas at sky lobbies can help, while, based on experience, passenger transfer times under different scenarios need be compared to the time to slowly move cabs horizontally for rider comfort. thyssenkrupp is taking a step with the parts and the system, while the initial version appears to involve only ropeless elevators in a loop system with relatively small cabs.[17] As your author said about the effort (when asked about its R&D program leader being recognized as an Engineering News Record Top 25 Newsmaker), “Markus [ Jetter] has, in fact, led an R&D effort across the threshold to the untethered Holy Grail of the elevator industry, which will strongly benefit buildings in general.”[18] While we are not endorsing the particular approach, when a large elevator company commits to LSM rope-less elevators, with the ability to move cabs horizontally, and they have experience gained from Transrapid (a joint venture of Siemens and thyssenkrupp for the Shanghai Maglev Train), it is all quite noteworthy. It should also be recognized that some Japanese elevator manufacturers were the pioneers of ropeless elevators at least two decades ago and actually built some prototypes. Also, MagneMotion in the U.S., now part of Rockwell Automation, actually built a linear synchronous ropeless elevator for the U.S. Navy.[19] We hope such efforts increase and include a scaled-up sky lobby shuttle version for tall buildings, as described in this article. Going back to the “Is 2000 fpm enough?” question when I first heard it in 1995, Alfred McNeill and Doug Bennett of Turner also said, “We need new elevator technologies to get rid of all those cables.” The technology has long been here, and it is being improved all the time. It’s more a matter of some techniques and support from more companies in our industry that’s overdue. And, if that does not change, given the different design elements required, our industry could easily lose this opportunity to another field.

References [1] Question posed during talk by Alfred McNeill, CEO, Turner at the Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) 5th World Congress, Amsterdam, May 14-19, 1995. [2] “Is 2000 Feet Per Minute Enough? (Is 10 Meters Per Second Enough?)” by Rick Barker, Otis, CTBUH Conference on High-Technology Buildings, São Paulo, October 25-26, 1995; republished in EW, March 1997.

‫ بتخفيض متوسط مسافات‬. ‫يف الحسبان بعض تخفيضات الرسعة من أجل راحة األذن‬ ‫ إرسال وجهة ردهة االنتظار العلوية قام بتخفيض فرتات‬، ‫التشغيل و محطات التوقف‬ ‫أحامل الصاعدات و طوابري الردهة إىل‬، ‫فرتا ت االنتظار املرتفعة‬،‫االنتظار املتوس طة‬ ]16[ . ‫النقطة التي يتم بها توفري مصعد مرتفع السعر‬ ‫ سيتم تطبيق نفس مفاهيم التحكم عىل كبائن مصعد الردهة العلوية بال‬،‫أساسا‬ ‫ سيتم توجيه الركاب نحو الكبائن الخاصة باملغادرين مع وجهات ردهة االنتظار‬. ‫حبال‬ ‫ ب عدها يف‬،‫بعد طلبها األعىل املخصص‬، ‫ ستتحرك بشكل أفقي‬،‫و التي‬، ‫العلوية املشرتكة‬ ‫ سيتم تخفيض املعدل الوسطي ملسافات التشغيل و‬، ‫ مرة أخرى‬. ‫االتجاه العكيس و العودة‬ ‫ هذا باإلضافة‬. ‫مخفضاً بذلك زمن الذهاب و اإلياب الوسطي و مؤدياً لزيادة الكفاءة‬، ‫اإليقاف‬ ‫إىل ميزة أساسية من بهو االنتظار العلوي حيث ينتقل الركاب إىل املصاعد املحلية متجنبني‬ ‫ مناطق التحميل خارج الخدمة يف كبينة بهو االنتظار العلوي تساعد‬.‫بذلك التأخري يف املصاعد‬ ‫ بينام يجب مقارنة عدد مرات نقل الركاب تحت السيناريوهات‬،‫اعتامدا ً عىل الخربة‬، .‫املختلفة بالزمن الذي تتحرك فيه الكبائن ببطء بشكل أفقي من أجل راحة الركاب‬ ‫ بينام تظهر النسخة األولية‬،‫رشكة تيسني كروب يتخذ خطوة مع األجزاء والنظام‬ ‫] كام قال‬17[ ً‫تشمل املصاعد بدون حبال فقط يف نظام الحلقة مع كبائن صغرية نسبيا‬ ‫كاتبكم حول هذا الجهد (ردا عىل سؤال حول قائد برنامج التطوير و األبحاث املعروف عىل‬ ‫ يف‬، ‫ “ ماركوس [جيتري] قاد‬،) ‫ سجل لألخبار الهندسية يف برنامج صانعوا األخبار‬25 ‫أنه أعىل‬ ‫التي‬، ‫ جهود تطوير و أبحاث خالل العتبة إىل الكأس املقدسة الطليقة لصناعة املصعد‬،‫الواقع‬ ]18[ ”. ‫ستستفيد بقوة من املباين عىل العموم‬ ‫ عندما تلتزم رشكة مصاعد كربى مبصاعد بال حبال‬،‫يف حني أننا ال نؤيد النهج الخاص‬ ‫ و لديهم خربة أكتسبوها من ترانس‬، ‫مع إمكانية لتحريك الكبائن بشكل أفقي‬، LSM ،)‫رابيد (مرشوع مشرتك بني رشكة سيمنز ورشكة تيسني كروب لقطار ماجليف يف شانغهاى‬ ‫ ينبغي أيضا االعرتاف بأن بعض الرشكات املصنعة اليابانية للمصاعد‬. ‫إنه أمر جدير بالذكر‬ ،‫ أيضا‬.‫كانت رائدة يف املصاعد بال حبال منذ عقدين عىل األقل وبنت فعال بعض النامذج‬ ‫ بنت بالفعل‬،“ ‫ واآلن هي جزء من “روكويل أوتوميشن‬،‫ماجنيموتيون يف الواليات املتحدة‬ ]19[ .‫مصعدا ً بال حبال متزامن خطي البحرية األمريكية‬ ‫ونأمل أن تزداد هذه الجهود و تتضمن إصدار مصعد بهو انتظار علوي موسع‬ ‫ قدم يف‬2000 ‫ العودة إىل السؤال “هل‬.‫ كام هو موضح يف هذا املقال‬، ‫للمباين املرتفعة‬ ‫ ألفريد ماكنيل و دوغ بينيت من‬،1995 ‫الدقيقة كافية ؟” عندما سمعت ألول مرة يف عام‬ ”.‫ “نحتاج إىل تكنولوجيات مصعد جديدة للتخلص من جميع تلك الكابالت‬، ‫ترينر يقوالن‬ ‫ أنها مسألة بعض التقنيات‬.‫ و يجري تحسينها طوال الوقت‬،‫التكنولوجيا منذ أمد بعيد هنا‬ ً ‫ نظرا‬، ‫ إذا مل يتغري ذلك‬،‫ و‬.ً ‫و دعم من كثري من الرشكات يف صناعتنا و ذلك يعترب متأخرا‬ ‫ صناعتنا من املمكن أن تفقد بسهولة هذه الفرصة أمام‬، ‫لعنارص التصميم املختلفة املطلوبة‬ .‫مجال آخر‬

‫املراجع‬

‫ الرئيس التنفيذي لرشكة ترينر يف‬،‫] السؤال املطروح أثناء حديث ألفريد ماكنيل‬1[ ، )CTBUH( ‫مجلس املؤمتر العاملي الخامس حول املباين املرتفعة واملوئل الحرضي‬ .1995 ‫مايو‬/‫ أيار‬14-19 ،‫أمسرتدام‬ )‫ مرت يف الثانية كافية؟‬10 ‫ قدم يف الدقيقة كافية ؟” (هل‬2000 ‫] “ هل تعترب‬2[ ‫ مجلس املؤمتر العاملي الخامس حول املباين املرتفعة واملوئل‬،‫ أوتيس‬،‫“ ريك باركر‬ ‫؛ أعيد‬1995 ،‫أكتوبر‬/‫ ترشين األول‬25-26 ،‫ ساو باولو‬،‫الحرضي حول املباين عالية التكنولوجيا‬ .1997 ‫مارس‬/‫ آذار‬،EW ‫نرشة يف‬ ‫ صحيفة‬،‫] “السباق التنافيس املدهش لبناء أرسع مصعد يف العامل” بادم تايلور‬3[ .)‫ (إصدار ويب‬2017 ‫ يناير‬4 ،‫واشنطن بوست‬ ‫ و املعتمدة عىل الرتانزستور ثنايئ‬، ً‫] مغريات رسعة املصعد التجديدية كليا‬4[ ‫القطب معزول البوابة يتيح عامل قدرة كلياً مرتفعاً(وحدة قريبة بتوافقيات تيار مهملة‬ ‫ و تجنب ث َلم الخط املصاحب ملغريات الرسعة القامئة عىل‬،‫ ودرجة أعىل من الكفاءة‬،) . ‫املقومات املتحكم بها عن طريق السيليكون أو الثايرستور‬ ‫ “ توجهات تكنولوجيا و سوق‬،‫] الخطوط العريضة لتقرير السوق والتكنولوجيا‬5[ • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

129


[3] “The Surprisingly Cutthroat Race to Build the World’s Fastest Elevatorâ€? by Adam Taylor, The Washington Post, January 4, 2017 (web version). [4] Fully regenerative, IGBT-based elevator drives typically enable a very high total power factor (near unity with negligible current harmonics) and higher efficiency, and avoid the line notching associated with SCR- or thyristor-based drives. [5] Outline of market and technology report, “IGBT Market and Technology Trendsâ€? by Coralie Le Bret and Dr. Pierric Gueguen, Yole DĂŠveloppement, July 2015. [6] “Application of 12-Pulse Convertersâ€? by Alexander Kusko, Sc.D, EW, February 1992. [7] Based on a confidential study for our clients, “Intent of Specifications for Harmonized Dispatching,â€? Barker Mohandas LLC, September 28, 2015 (notice revised August 17, 2016). [8] In the Barker/Otis paper referenced above, credit was given to an internal work by Dr. James Fuller, UTC Research Center, April 1992. This was later publicly published as “Control of Pressure-Comfort and Motion in Mega-Rise Elevatorsâ€? in Elevator Technology 9: Proceedings of ELEVCON ,98, Zurich, October 1998. [9] See “Active Vibration Control for Elevatorsâ€? by Dr. Clem Skalski, P.E., Skalski Associates & Barker Mohandas LLC, November 5, 2005, Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) CT MiniConference, Control Systems — Theory & Applications. Also see patents assigned to Otis. [10] Based on a confidential study for a client, including detailed control simulations for shuttle elevators with a 600-m travel, “Motion Control Requirements and Estimated Performance for High-Rise Shuttle Elevatorsâ€? by Dr. Clem Skalski P.E., Barker Mohandas LLC, September 13, 2008. Also see a published reference, “Control of High-Rise/High Speed Elevatorsâ€? by Dr. Randy Roberts, Otis, Proceedings of the American Control Conference, Philadelphia, June 1998. [11] See verticalcity.org and the book Vertical City: A Solution For Sustainable Living by Kenneth King and Kellogg Wong, 2015. [12] “A Technical Primer: The Otis Odyssey™ Systemâ€? by Rick Barker, Otis Elevator, CTBUH, 2nd International Conference on High Technology Buildings, SĂŁo Paulo, October 30-31, 1997. Also see various patents assigned to Otis. [13] “Elevators for Skyscrapersâ€? by Toshiaki Ishii, Mitsubishi Elevator, IEEE, 1994. [14] Linear Synchronous Motors, Transportation and Automation Systems, 2nd Edition, 2012, by Jacek Gieras (Otis fellow), Zbigniew Piech and Bronislaw Tomczuk. [15] “Improved Techniques for Vertical Transportation for Super-Tall Buildingsâ€? by Rick Barker, Barker Mohandas LLC (with contributions from Paul Bennett, Clem Skalski, Mike Spaner, George Wisner), CTBUH Mumbai, February 3-5, 2010. [16] Note that the situation and results are different for local elevators at lunchtime in office buildings.[7] [17] “A Next Generation Vertical Transportation Systemâ€? by Markus Jetter and Stefan Gerstenmeyer, thyssenkrupp Elevator, CTBUH Conference, New York, 2015. [18] “Jetter helps develop a revolutionary ropeless elevatorâ€? by Nadine M. Post, ENR’s Top 25 Newsmakers 2015. [19] “Technology: Linear Synchronous Motor Elevators Become a Realityâ€? by James G. Wieler and Dr. Richard D. Thornton, EW 2012.

Rick Barker is a principal and cofounder of Barker Mohandas LLC, a vertical-transportation consulting firm founded in 2000. Barker has been director of Technical Services worldwide at Otis Elevator World HQ, vertical transportation department head at Jaros Baum & Bolles (JB&B) Consulting Engineers, modernization manager for Delta Elevator in Boston (now Otis), and held various positions at Westinghouse Elevator (now Schindler). For more information, including on contributors Sean Morris and George Wisner, and the firm and its projects, visit www.barkermohandas.com. đ&#x;Œ?

130

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‍العتانزستŮˆŘą ؍ناŮŠŘŚ اŮ„Ů‚ءب Ů…ؚزŮˆŮ„ اŮ„بŮˆاب؊ “ من Ů‚بŮ„ ŮƒŮˆعاŮŠŮ„ ŮŠŮ„ بعŮŠŘŞ ŮˆاŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą بعŮŠŮƒâ€Ź .2015 â€ŤŮŠŮˆŮ„ŮŠŮˆ ؚام‏/‍ Ů…ŘŞŮˆزâ€ŹŘŒ Yole DĂŠveloppement ‍ ŮŠŮˆŮ„ للتنمي؊ اŮ„Ů ŘąŮ†ŘłŮŠŘŠâ€ŹŘŒâ€ŤŘŹŮˆŘŹŮˆŮŠŮ†â€Ź ‍٠عبايع‏/‍ شباءâ€ŹŘŒSc.DŘŒ EW ŘŒâ€ŤŮ†ب؜؊â€? ŘŁŮ„ŮƒŘłŮ†ŘŻŘą ŮƒŮˆŘłŮƒŮˆâ€Ź12- ‍] “تءبŮŠŮ‚ Ů…Ř­Ůˆالت‏6[ .1992 â€?‍املنسق‏ Ů‘ŮŽ ‍ “اŮ„Ů‚ؾد من Ů…Ůˆاؾ٠ات اؼŮ„عساŮ„â€ŹŘŒ ‍] اؚتاŮ…دا Ů‹ ؚىل دعاس؊ عسŮŠŘŠ لؚمال،نا‏7[ .)2016 ‍ أغسءس‏17 ‍ (اŮ„حظ املنقح؊‏2015 ‍ سبتŮ…عب‏LLC 28 â€ŤŘ¨Ř§ŘąŮƒŘą Ů…ŮˆŮ‡انداس‏ ‍ ŘŞŮ… ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… اŮ„ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŘą لؚمل دا؎ŮŠŮ„â€ŹŘŒâ€ŤŘŁŮˆŘŞŮŠŘł اŮ…Ů„شاع ؼليها أؚاله‏/‍] ŮŠŮ ŮˆŘąŮ‚ŘŠ باعŮƒŘąâ€Ź8[ ‍ ŘŞŮ… نعش هذا ŮŠŮ ŮˆŮ‚ŘŞâ€Ź.1992 ‍أبعيل‏/‍ نيساŮ†â€ŹŘŒUTC ‍ Ů…ŘąŮƒز أبحا؍â€ŹŘŒâ€ŤŮ„Ů„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą ŘŹŮŠŮ…Řł Ů ŮˆŮ„Řąâ€Ź ‍عايزâ€? ŮŠŮ ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا‏-‍العاح؊ ŮˆاŮ„Ř­ŘąŮƒŘŠ ŮŠŮ Ů…ؾاؚد Ů…ŮŠ؏ا‏-‍الحق ؚلنا باسŮ… “اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… باŮ„؜غء‏ .1998 â€ŤŘŁŮƒŘŞŮˆبع‏/‍ تعشين اأŮ„ŮˆŮ„â€ŹŘŒâ€Ť زŮŠŮˆŘąŮŠŘŽâ€ŹŘŒ98 ŘŒâ€Ť ؼ؏عاإات ŘĽŮ„ŮŠŮ ŮƒŮˆŮ†â€Ź:9 ‍املؾاؚد‏ ŘŒâ€Ť] انظع “اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… باالهتزاز النشء Ů„Ů„Ů…ؾاؚدâ€? من Ů‚بŮ„ اŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą ŮƒŮ„ŮŠŮ… ŘłŮƒاŮ„ŘłŮŠŮƒâ€Ź9[ ‍ مؚهد مهنديس اŮ„ŮƒŮ‡عباإâ€ŹŘŒ2005 ‍ Ů†ŮˆŮ Ů…عب‏LLC 5 ‍ ؏مؚي؊ باعŮƒŘą Ůˆ باعŮƒŘą Ů…ŮˆŮ‡انداسâ€ŹŘŒP.E . ‍ النظعŮŠŘŠ Ůˆ اŮ„تءبŮŠŮ‚ات‏--‍ نظŮ… اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€Ź- ‍ اŮ…Ů„ؤŮ…ŘŞŘą اŮ…Ů„ؾغع‏IEEE) CT â€ŤŮˆ اؼŮ„Ů„ŮƒعتŮˆŮ†ŮŠات‏ .‍انظع ŘŁŮŠ؜ا بعاإات ااŮ„؎عتاؚ املسند؊ ؼىل ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€Ź ‍ Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ ؚمليات Ů…حاŮƒا؊ اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… بشŮƒŮ„â€ŹŘŒâ€Ť] استنادا Ů‹ ؼىل دعاس؊ عسŮŠŘŠ لؚميل‏10[ “ ‍ “ Ů…تءŮ„بات اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… باŮ„Ř­ŘąŮƒŘŠ Ůˆ اأŮ„داإâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…عت‏600 ‍م٠ؾل Ů„Ů„Ů…ؾاؚد اŮ…Ů„ŮƒŮˆŮƒŮŠŘŠ Ů…بشŮˆاع‏ ‍ انظع ŘŁŮŠ؜اŮ‹ “ اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ…â€Ź.2008 ‍ سبتŮ…عب‏13 ŘŒ ‍ باعŮƒŘą Ů…ŮˆŮ‡انداسâ€ŹŘŒ.P.E â€ŤŘ§Ů„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą ŮƒŮ„ŮŠŮ… ŘłŮƒاŮ„ŘłŮŠŮƒâ€Ź ‍ ŮˆŮ‚ا،ؚâ€ŹŘŒâ€Ť ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€ŹŘŒâ€ŤŮ†اءحات اŮ„سحاب “ اŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą عاندي ŘąŮˆبعتس‏/ ‍باملؾاؚد اŮ„ؚاŮ„ŮŠŘŠ اŮ„عسؚ؊‏ .1998 â€ŤŮŠŮˆŮ†ŮŠŮ‡â€Ź/‍ حزŮŠعاŮ†â€ŹŘŒâ€Ť Ů ŮŠاŮ„ŘŻŮ„Ů ŮŠاâ€ŹŘŒâ€?â€Ťâ€œŮ…ؤŮ…ŘŞŘą اŮ„ŘŞŘ­ŮƒŮ… اأŮ„Ů…ŘąŮŠŮŠŮƒâ€Ź ‍ حاŮ„Ů‹ للمؚيش؊ اŮ…Ů„ستدام؊‏:‍ ŮˆاŮ„Ůƒتاب املدين؊ اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠŘŠâ€Źverticalcity.org ‍] انظع‏11[ .2015 ŘŒ ‍من Ů‚بŮ„ ŮƒŮŠŮ†ŮŠŘŤ ŮƒŮŠŮ†Řş Ůˆ ŮƒŮŠŮ„ŮˆŘş ŮˆŮˆŮ†Řşâ€Ź â€ŤŮ…ŘŹŮ„Řłâ€ŹŘŒ ‍ Ů…ؾاؚد ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€ŹŘŒâ€ŤŘŁŮˆŘŻŮŠŘł â€œŘąŮŠŮƒ باعŮƒŘąâ€Ź Ů‘ ‍ نظاŮ… ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€Ź:‍] â€œŮ…ŘŞŮ‡ŮŠŘŻ تقني‏12[ ŘŒâ€Ť اŮ…Ů„ؤŮ…ŘŞŘą اŮ„ŘŻŮˆŮŠŮ„ اŮ„؍اين Ř­ŮˆŮ„ اŮ…Ů„باين ؚاŮ„ŮŠŘŠ اŮ„ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠاâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„باين اŮ…Ů„عت٠ؚ؊ ŮˆاŮ…Ů„ŮˆŘŚŮ„ اŮ„حع؜ي‏ ‍ انظع ŘŁŮŠ؜ا بعاإات ااŮ„؎عتاؚ امل؎تل٠؊‏.1997 ŘŒâ€ŤŘŁŮƒŘŞŮˆبع‏/‍ تعشين اأŮ„ŮˆŮ„â€Ź30-31 ŘŒâ€ŤŘłŘ§Ůˆ باŮˆŮ„Ůˆâ€Ź .‍امل؎ؾؾ؊ ŘŁŮ„ŮˆŘŞŮŠŘłâ€Ź ŘŒâ€Ť Ů…ؾؚد Ů…ŮŠŘŞŘłŮˆبŮŠŮŠŘ´â€ŹŘŒâ€Ť] â€œŮ…ؾاؚد ناءحات اŮ„سحابâ€? من Ů‚بŮ„ ŘŞŮˆŘ´ŮŠاŮŠŮƒ ؼييش‏13[ .IEEEŘŒ 1994 ŘŒ2012 ŘŒâ€Ť اŮ„ءبؚ؊ اŮ„؍اŮ†ŮŠŘŠâ€ŹŘŒ ‍ النقل Ůˆ نظŮ… اأŮ„Ů…ŘŞŘŞŘŠâ€ŹŘŒ ‍] Ů…Ř­ŘąŮƒات ؎ءŮŠŘŠ Ů…تزامن؊‏14[ .â€ŤŘŹŘ§ŘłŮŠŮƒ ؏عاس (زŮ…ŮŠŮ„ ŘŁŮˆŘŞŮŠŘł) Ůˆالسيد زبŮŠŘşŮ†ŮŠŮˆ بŮŠŘŞŘ´ Ůˆ بعŮˆŮ†ŮŠساŮ„Ů ŘŞŮˆŮ…ŮƒزŮˆŮƒâ€Ź ŘŒâ€Ť] â€œŘŞŮ‚Ů†ŮŠات Ů…ءŮˆع؊ للنقل اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠ من ŘŁŘŹŮ„ اŮ…Ů„باين اŮ…Ů„عت٠ؚ؊ “ ŘąŮŠŮƒ باعŮƒŘąâ€Ź15[ ŘŒâ€Ť Ů…اŮŠŮƒ سباŮ†ŘąŮŠâ€ŹŘŒâ€Ť ŘłŮƒاŮ„ŘłŮŠŮƒ ŮƒŮ„ŮŠŮ…â€ŹŘŒâ€Ť (Ů…Řš Ů…ساهاŮ…ŘŞ من بŮˆŮ„ بينيت‏LLC â€ŤŘ¨Ř§ŘąŮƒŘą Ů…ŮˆŮ‡انداس‏ .2010 ‍ ٠عبايع‏3-5 ŘŒâ€?‍ â€œŮ…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ…Ů„عت٠ؚ؊ ŮˆاŮ…Ů„ŮˆŘŚŮ„ اŮ„حع؜ŮŠ Ů…ŮˆŮ…باŮŠâ€ŹŘŒ)â€ŤŘŹŮˆع؏ Ůˆزنع‏ ‍] ؚلاŮ… أن اŮ„حاŮ„ŘŠ Ůˆالنتا،؏ Ů…ŘŽŘŞŮ„Ů ŘŠ بالنسب؊ Ů„Ů„Ů…ؾاؚد اŮ…Ů„Ř­Ů„ŮŠŘŠ ŮŠŮ ŮˆŮ‚ŘŞ اŮ„غداإ ي٠‏16[ ]7[ -‍مباين اŮ…Ů„Ůƒاتب‏ ŘŒâ€Ť] â€œŮ†ظاŮ… اŮ„ŘŹŮŠŮ„ اŮ„تاŮŠŮ„ للنقل اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠâ€? Ů…اعŮƒŮˆŘł ؏يتعي ŮˆستŮŠ٠ان ؏عيستينمعي‏17[ ŘŒâ€Ť Ů†ŮŠŮˆŮŠŮˆŘąŮƒâ€ŹŘŒâ€œ ‍ â€œŮ…ؤŮ…ŘŞŘą Ů…ŘŹŮ„Řł اŮ…Ů„باين اŮ…Ů„عت٠ؚ؊ ŮˆاŮ…Ů„ŮˆŘŚŮ„ اŮ„حع؜ŮŠâ€ŹŘŒ ‍مؾؚد ŘŤŮŠŘłŮŠŮ†ŮƒŘąŮˆب‏ .2015 ‍ؚام‏ . ‍] â€œŘŹŮŠŘŞŘąŮŠ ŮŠساؚد ŮŠ٠تءŮˆŮŠŘą Ů…ؾؚد ŘŻŮˆاع باŮ„ حباŮ„ “ من Ů‚بŮ„ نادين م‏18[ ŘŒâ€ŤŘ¨Ůˆست‏ 2015- ‍ ؾانؚ أ؎باع ؚام‏25 ‍ ŘŁŮƒعب‏ENR ‍ ŮˆŮŠŮ„Řąâ€Ź.‍ Ů…ؾاؚد اŮ…Ů„Ř­ŘąŮƒ اŮ…Ů„تزامن اŮ„؎ءŮŠ تؾبح ŮˆاŮ‚ؚا â€œŘŹŮŠŮ…Řł ؏‏:‍] “اŮ„ŘŞŮƒŮ†ŮˆŮ„ŮˆŘŹŮŠا‏19[ .EW2012 ŘŒâ€ŤŮˆاŮ„ŘŻŮƒŘŞŮˆŘą عيتشاعد داŮ„ ŘŤŮˆŘąŮ†ŘŞŮˆŮ†â€Ź ŘŒLLC â€ŤŘąŮŠŮƒ باعŮƒŘą Ů‡Ůˆ اŮ„ع،ŮŠŘł ŮˆŮˆŮƒŮŠŮ„ اŮ…Ů„ؤسسني Ů„عشŮƒŘŠ باعŮƒŘą Ů…ŮˆŮ‡انداس‏ ‍ باعŮƒŘą Ů‡Ůˆ مديع‏.2000 â€ŤŘąŘ´ŮƒŘŠ استشاعŮŠŘŠ ŮŠ٠النقل اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠ تأسست ŮŠ٠ؚام‏ ‍ ع،ŮŠŘłâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů„ŘŽŘŻŮ…ات التقني؊ ŮŠŮ ŘŹŮ…ŮŠŘš أنحاإ اŮ„ؚاŮ…Ů„ ŮŠŮ Ů…Ů‚Řą ؚاŮ…Ů„ اŮ…Ů„ؾاؚد ŘŁŮˆŘŞŮŠŘłâ€Ź ‍قسم النقل اŮ„ŘšŮ…ŮˆŘŻŮŠ ŮŠ٠؏اعŮˆŘł بŮˆŮ… Ůˆ بŮˆŮ„ŮŠŘł (ŘŹŮŠ ŮŠب آند ب) “ اŮ…Ů„Ů‡Ů†ŘŻŘłŮˆŮ†â€Ź ‍ Ůˆ ŘŞŮ‚Ů„ŘŻâ€ŹŘŒ)‍ Ů…ŘŻŮŠŘą اŮ„ŘŞŘ­ŘŻŮŠŘŤ Ů…Ů„ؾاؚد ŘŻŮ„تا ŮŠ٠بŮˆسءن (ŘŁŮˆŘŞŮŠŘł اآŮ„Ů†â€ŹŘŒâ€œ ‍االستشاعŮŠŮˆŮ†â€Ź ‍ Ů…Ů„زŮŠŘŻ من‏.)‍الؚدŮŠŘŻ من املناؾب ŮŠŮ â€œعشŮƒŘŠ ŮˆŮŠستنغهاŮˆŘł ŘĽŮ„ŮŠ٠اتŮˆŘą “ (اآلن شندلع‏ ‍ Ůˆ اŮ„عشŮƒŘŠâ€ŹŘŒâ€Ť Ů…با ŮŠŮ Ř°Ů„Ůƒ ؚن اŮ…Ů„ساهمني Ř´ŮˆŮ† Ů…ŮˆŘąŮŠŘł Ůˆ ŘŹŮˆع؏ ŮˆزŮ†Řąâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§Ů…Ů„ŘšŮ„ŮˆŮ…ات‏ đ&#x;Œ? .www.barkermohandas.com ‍ Ů‚Ů… بزŮŠاع؊â€ŹŘŒâ€ŤŮˆŮ…شاعيؚها‏



Product Spotlight / ‫املنتج‬

‫تسليط الضوءعىل‬

Advanced Technology Comes to Market

‫التكنولوجيا املتقدمة‬ ‫تأيت إىل السوق‬

A wide range of systems and components are now offered in the region.

‫مجموعة واسعة من النظم واملكونات هي‬ .‫اآلن معروضة يف املنطقة‬

Otis introduced the connected Gen2® Life elevator and expanded its SkyRise® product family in the Middle East with an event for customers in Dubai. One of its bestselling elevators ever, Otis’ Gen2 is built upon in the Gen2 Life, its cab serving as what the company calls “a fashionable and functional room in the core of the building,” combining interior designs with connected functionality, including a customizable in-cab display and the ability for passengers to call the elevator from their phone. The recently expanded SkyRise product family, designed for the world’s tallest buildings, now includes the SkyBuild™ construction elevator. At the initial stages of construction, the self-climbing SkyBuild elevator uses a hydraulic piston system to move one floor at a time as the building rises. Construction teams can use it to move through the building, while being protected from the weather and not need an external lift. Once construction is complete, the SkyBuild elevator transitions for immediate service as a SkyRise elevator.

A Gen2 Life cabin

132

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

Gen2 ‫كبينة مصعد‬

Otis Products Debut in Middle East

‫منتجات أوتيس تظهر ألول مرة يف الرشق األوسط‬

‫ و وسعت عائلة‬Gen2® Life ‫قدمت أوتيس مصعد املتصل‬ ‫ واحد‬. ‫® يف الرشق األوسط مع حدث للعمالء يف ديب‬SkyRise ‫منتجها‬ Otis’ ‫ تم االستناد عىل‬،‫من مصاعدها األكرث مبيعاً من أي وقت مىض‬ ‫ الكابينة الخاصة به تعمل وفق ما تسميه الرشكة‬Gen2 Life ‫ يف‬Gen2 ‫ تجمع بني التصاميم الداخلية‬،“ ‫“ غرفة عرصية و وظيفية يف قلب املبنى‬ ‫تتضمن شاشة عرض داخل الكبينة قابل للتخصيص و‬، ‫بوظائف متصلة‬ . ‫قدرة الركاب عىل استدعاء املصعد من هواتفهم‬ ‫املصممة من أجل‬، ً ‫ التي متت توسعتها مؤخرا‬SkyRise ‫عائلة منتج‬ .SkyBuild ™ ‫ تتضمن اآلن مصعد أعامل التشييد‬، ‫املباين األطول يف العامل‬ ‫ ذايت التسلق‬SkyBuild ‫ يستخدم مصعد‬،‫يف املراحل األوىل من البناء‬ . ‫نظام بستون هيدرولييك ليتحرك طابقاً واحدا ً يف وقت يرتفع فيه البناء‬ ‫بينام تتم حاميته‬، ‫ميكن لفريق البناء أن يستخدمه لينتقل من خالل البناء‬ ‫ فإن انتقاالت‬،‫ مبجرد اكتامل البناء‬.ً‫من الطقس و ال يحتاج مصعدا ً خارجيا‬ .SkyRise ‫ للخدمة الحالية كمصعد‬SkyBuild ‫مصعد‬

A rendering of SkyBuild in action

. ‫ يف الخدمة‬SkyBuild ‫تقديم‬


Edge-MT, a developer and provider of virtual-reality (VR) and augmented-reality (AR) applications, today announced that it has developed a VR application for KONE Israel. The app can be viewed through VR goggles and is used to demonstrate entering a virtual elevator climbing more than 100 floors. During the climb, various messages are projected to the viewer. Bright light enters the elevator from above, and on arriving at the top floor, the elevator continues to rise, hovering in the air above the Earth, before it slowly descends. After a slight drop, the elevator begins moving forward past high-rise buildings and towers in which KONE company has worked. The viewer sees a caption on each building with information about the project and the elevators. At the same time, other elevators emerge from various buildings and begin floating in the air. www.edge-mt.com

Edge-MT’s development of the VR app for KONE Israel was aided by Shahar Barkai, a marketing and consumer engagement expert.

‫ لتطبيق الزمن االفرتايض لكوين إرسائيل تم مبساعدة بكار شهار‬Edge-MT ‫تطوير‬ . ‫خبري تسويق و مشاركة املستهلك‬،

Interior-design technology startup Panoramia has launched a 3D visualization solution for elevators. Intended as a “virtual window,” it is considered a “smart” elevator product straight from the box, enabling property owners to create a unique and brandcompliant environment for any kind of elevator. It is sold as a complete product with screen, control computer, measurement devices and animated visualizations. Stockholm, Sweden-based Panoramia outlines sample scenarios: a panoramic view of the surrounding skyline, a Norse fjord, a moon landscape or abstract scenery. The passenger feels as if he or she is moving up and down the landscape as the elevator moves, because the 3D visualizations on the screen(s) move accordingly. With three installations under its belt, the company plans to launch a software-as-a-service solution to enable customers to easily change scenery in the elevator with an app in 2018. www.panoramia.co

An integrated, high-resolution screen in one or more of the elevator walls helps create what Panoramia calls “a unique and elegant atmosphere” in the elevator car.

‫عالية الدقة يف واحد أو أكرث من جدران املصعد تساعد يف إيجاد ما‬، ‫شاشة متكاملة‬ .‫تدعوه البانوراما “أجواء أنيقة و فريدة “ يف كابينة املصعد‬

‫تطبيق الواقع االفرتايض لكوين إرسائيل‬

‫ رصحت‬،‫ مطور و مزود تطبيقات الواقع االفرتايض‬، Edge-MT ‫ ميكن النظر إىل‬. ‫اليوم أنها طورت تطبيق الزمن االفرتايض لكوين ارسائيل‬ ‫ الواقية و تم إصداره ليظهر دخول مصعد‬VR ‫التطبيق من خالل نظارات‬ ‫ يتم عرض رسائل مختلفة‬،‫ طابق أثناء التسلق‬100 ‫حقيقي يتسلق أكرث من‬ ‫ و عند وصوله إىل‬،‫ يدخل الضوء الساطع املصعد من أعىل‬.‫للمشاهد‬ ،‫ يحلق يف الهواء فوق األرض‬،‫ يستمر املصعد يف االرتفاع‬،‫الطابق العلوي‬ ‫ يبدأ املصعد يف الحركة باتجاه‬،‫ وبعد انخفاض طفيف‬.‫قبل أن ينحدر ببطء‬ ‫ يرى املشاهد‬. ‫األبراج و املباين عالية االرتفاع التي عملت فيها رشكة كوين‬ ‫ يف نفس‬.‫تسمية توضيحية يف كل مبنى مبعلومات عن املرشوع واملصاعد‬ . ‫تظهر مصاعد أخرى من مختلف األبنية و تبدأ العوم يف الهواء‬، ‫الوقت‬ www.edge-mt.com

3D Visualization for Cabins

VR App for KONE Israel

‫تصور ثاليث األبعاد للكبائن‬

‫أطلقت بانوراما بدء تشغيل تكنولوجيا التصميم الداخيل حل تصور‬ ‫ وهي تعترب منتج مصعد‬،”‫ وتهدف ; “نافذة افرتاضية‬.‫ثاليث األبعاد للمصاعد‬ ‫ مام ميكن أصحاب العقارات من خلق بيئة فريدة‬،‫“ذيك” مبارشة من الصندوق‬ ‫ يتم بيعه كمنتج كامل مع‬.‫ومتوافقة مع العالمات التجارية ألي نوع من املصاعد‬ . ‫أجهزة القياس و أشكال بيانية متحركة‬، ‫الشاشة كمبيوتر التحكم‬ ‫مناذج السيناريوهات للمخططات البانورامية املوجودة يف السويد‬ ‫معامل القمر أو‬،‫مضيق الرنويج‬، ‫مشهد بانورامي لألفق املحيط‬: ‫استوكهومل‬، ‫أنها يتحرك صعودا ً وهبوطاً مع تلك‬/ ‫ يشعر الراكب كام لو أنه‬. ‫مشاهد مجرد‬ ‫ ألن األشكال البيانية ثالثية األبعاد عىل‬، ‫املناظر الطبيعية كلام تحرك املصعد‬ ‫ تخطط الرشكة‬، ‫ بوساطة ثالثة تركيبات مبتناولها‬.‫الشاشة تتحرك تبعاً لذلك‬ ‫إلطالق برنامج كحل خدمة لتمكني العمالء من تغيري املشهد بسهولة يف املصعد‬ . 2018 ‫بتطبيق يف‬ www.panoramia.co • Issue 3, Volume 2 • www.elevatorworldmiddleeast.com

133


EHC Global has announced the launch of its NT MotionRail worldwide. The patented handrail features permanent and vandalism-resistant motion indicators that provide a visual indication of the speed and direction of travel, intended to help riders take a more natural step onto the escalator. Suitable for both indoor and outdoor applications, the product enables designers and operators to select a preconfigured motion indicator or design their own graphic to meet local code requirements, language and/ or branding considerations. Intended applications include publictransit systems, airports, shopping malls, department stores, convention centers and healthcare facilities. www.ehc-global.com

Smart Motor Sensor

Customizable Handrail with Motion Indicators

ABB’s remote condition-monitoring solution for low-voltage motors was recently released. The ABB Ability™ Smart Sensor for motors uses compact sensors to pick up multiple data from motors and provides information about motor health and performance via a smartphone or a dedicated web portal. Predictive analytics based on data from trials reveal it can reduce downtime by up to 70%, extend motor lifetime by as much as 30% and cut energy consumption by up to 10%. Sensor modules can be factory fitted on new motors or retrofitted on installed motors, regardless of brand, within minutes. Otto Preiss, managing director of ABB’s Motors and Generators business unit, explained: “It enables plant operators to do effective maintenance planning for their motors, assess the efficiency of their operation and prevent costly downtimes. We are confident that this solution will not only transform the maintenance approaches but also create added operational value for our customers.” www.abb.com

Like other handrails in the NT series, the MotionRail is made of thermoplastic urethane and available in a wide range of sizes and colors.

‫ من يوريتان ملدن‬MotionRail ‫ يتكون‬،NT ‫مثل غريها من الدرابزين يف سلسلة‬ .‫بالحرارة ومتوفر يف مجموعة واسعة من األحجام واأللوان‬

134

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •

‫دربزون قابل للتخصيص مع مؤرشات حركة‬

NT MotionRail ‫أعلنت رشكة إهك العاملية عن إطالقها‬ ‫ يتميز الدربزون الحائز عىل براءة االخرتاع‬. ‫الخاص بها يف أنحاء العامل‬ ‫مبؤرشات حركة دامئة و مقاومة للتخريب توفر إشارة مرئية لرسعة و اتجاه‬ ‫تهدف إىل مساعدة الركاب يف أخذ خطوة طبيعية أكرث عىل السلم‬، ‫السفر‬ ‫ املنتج ميكن‬،‫ مناسبة للتطبيقات الداخلية والخارجية عىل حد سواء‬. ‫املتحرك‬ ‫املصممني واملشغلني من اختيار مؤرش حركة معاد تكوينه أو تصميم مؤرشات‬ ‫اعتبارات‬، ‫الحركة التصويرية الخاصة بهم لتلبية متطلبات القانون املحلية‬ ‫ وتشمل التطبيقات املزمعة أنظمة النقل العام‬. ‫أو اللغة‬/ ‫العالمة التجارية و‬ .‫واملطارات ومراكز التسوق واملتاجر ومراكز املؤمترات ومرافق الرعاية الصحية‬ www.ehc-global.com

‫حساس املحرك الذيك‬

‫ لرصد الظروف النائية للمحركات منخفضة‬ABB ‫تم مؤخرا ً إطالق حل‬ ‫ للمحركات تستخدم الحساسات‬ABB Ability™ Smart Sensor ‫ ال‬. ‫التوتر‬ ‫املدمجة اللتقاط بيانات متعددة من املحركات و توفر معلومات عن سالمة‬ .‫و أداء املحرك عن طريق الهاتف الذيك أو بوابة مخصصة عىل شبكة اإلنرتنت‬ ‫التحليالت التنبؤية عىل أساس البيانات من التجارب تكشف أنه ميكن تقليل‬ ‫ وإطالة عمر املحرك بنسبة تصل‬،70٪ ‫وقت التوقف عن العمل بنسبة تصل إىل‬ ‫ الحساسات ميكن أن تكون‬.10٪ ‫ وخفض استهالك الطاقة بنسبة تصل إىل‬30٪ ‫إىل‬ ‫ بغض‬،‫مركبة عىل املحركات الجديدة أو يتم تحديثها عىل عىل املحركات املثبتة‬ .‫ يف غضون دقائق‬،‫النظر عن العالمة التجارية‬ ، ABB ‫ العضو املنتدب لوحدة أعامل موتورز ومولدات‬،‫وأوضح أوتو بريس‬ :‫قائال‬ ‫“إنها متكن مشغيل املصانع من القيام بتخطيط الصيانة بشكل فعال‬ ‫ ونحن واثقون‬.‫ وتقييم كفاءة تشغيلهم ومنع فرتات التوقف املكلفة‬،‫ملحركاتهم‬ ‫من أن هذا الحل لن يغري نهج الصيانة فقط ولكن أيضا سيخلق قيمة تشغيلية‬ .“ ‫مضافة لعمالئنا‬ www.abb.com


䘀愀挀琀漀爀礀㨀 윀攀爀欀攀弁氀椀 䬀礀‫ ﰀ‬伀匀䈀 䴀愀栀愀氀氀攀猀椀 䤀䴀䔀匀 䈀甀氀瘀愀爀㄁ 一漀㨀㈀  䤀䴀䔀匀 伀爀最愀渀椀稀攀 匀愀渀愀礀椀 䈀氀最攀猀椀 䐀椀氀漀瘀愀猀㄁ ⼀ 䬀伀䌀䄀䔀䰀、 倀栀漀渀攀㨀 ⬀㤀  ㈀㘀㈀ 㜀㔀㐀    ㄀ ⠀倀戀砀⤀ 㜀㔀㐀 ㄀㜀 㤀  ⴀ 㤀㄀ 䘀愀砀㨀 ⬀㤀  ㈀㘀㈀ 㜀㔀㐀 ㄀㜀 㤀㌀ 䔀ⴀ洀愀椀氀㨀 椀渀昀漀䀀欀漀猀欀攀爀氀攀爀⸀ 挀漀洀⸀琀爀


Advertisers Index ‫فهرس األعالنات‬ AFAG Messen und Ausstellungen...................................................................................................................................................31 AH & MET Asansor..................................................................................................................................................Back Cover İnside ALDAR Elevators & Escalators............................................................................................................................................................65 Ametal Asansör ......................................................................................................................................................................Back Cover ARD Lift Company.......................................................................................................................................................................................5 Aybey Electronic........................................................................................................................................................................................11 Blain Hydraulics Gmbh..........................................................................................................................................................................63 Bulut Machine.............................................................................................................................................................................................19 Cobianchi Liftteile AG.............................................................................................................................................................................27 Dale Tolar & Associates........................................................................................................................................................................105 Dewhurst Middle East Elevator Accessories L.L.C. ...............................................................................................................69 Draka Elevator Products........................................................................................................................................................................21 Elevator Motors Corporation......................................................................................................................................................82-83 El Motaheda Electronics Systems.................................................................................................................................................131 Eltouny Elevators.......................................................................................................................................................................................97 Fabre Asansor..............................................................................................................................................................................................55 Forza Asansor...........................................................................................................................................................Front Cover-58-59 Has Asansor...............................................................................................................................................................Front Cover Inside Koskerler Celik Halat ............................................................................................................................................................................135 Liftech Expo Cairo.....................................................................................................................................................................................99 Liftech Expo Jeddah................................................................................................................................................................................87 LiftEquip Gmbh..........................................................................................................................................................................................35 Liftinstituut....................................................................................................................................................................................................25 Merih Asansör ...............................................................................................................................................................................................1 Messe Frankfurt ......................................................................................................................................................................................109 Montanari Giulio & C. Srl ......................................................................................................................................................................41 MP Yener Ovunc Asansor ..........................................................................................................................................................95-136 Otak For Elevators Manufacturing S.A.E. .................................................................................................................................101 REEC Elevators & Escalators Co. .......................................................................................................................................................75 Sistem Celik Halat .......................................................................................................................................................................................9 Teori Muhendislik......................................................................................................................................................................................15 Toshiba Elevator Middle East LLC ..................................................................................................................................................51 Turkeli Ray......................................................................................................................................................................................................79 Yukselis Asansor.........................................................................................................................................................................................47 Wittur Group...................................................................................................................................................................................................3 Ziehl-Abegg AG ...........................................................................................................................................................................................7 Elevator World Products Elevator World Website.....................................................................................................................................................................119 Lift Modernisation ................................................................................................................................................................................113 Elevator Engineering, 2nd Edition...............................................................................................................................................127 The Elevator World Online Bookstore .......................................................................................................................................18

136

ELEVATOR WORLD Middle East • 3rd Quarter 2017 •




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.