WELCOME 212

Page 1

DICIEMBRE/ENERO 2024• N° 212 $15.000 USD 3.oo welcomecaribe.com

EL ENCANTO SUBMARINO DE SEAFLOWER








w

212 Editorial

Diciembre/Enero

The last Chance

Samawi Hotel

P

or estos días de ejercicios tributarios y balances clasificables, es justo y necesario analizar las causas –objetivas y subjetivas– de los resultados que arrojan las estadísticas, más allá de sus claras e incontrastables conclusiones, en el caso de las islas, con saldos en rojo ciertamente desalentadores. Solo a la luz de un análisis generoso, profundo y honesto, se pueden sacar conclusiones que deriven en soluciones a corto, mediano y largo plazo. En otras palabras, sostenibles y sustentables. Que demanden el concurso de los más amplios y variados sectores sociales con un verdadero sentido autocrítico.

No podemos seguir mirando para otro lado, trasladando y recusando a otros (léase: gobiernos local o nacional, destinos ‘emergentes’, competencias desleales y muchos más…). Estas causas existen, claro está, pero mientras no solucionemos nuestros propios problemas de raíz, jamás sortearemos la crisis real, de fondo. Nuevas y loables estrategias se han planteado desde el MinCIT, Fontur, Procolombia y la Secretaría de Turismo local. PORTADA Maravillas submarinas FOTOGRAFÍA Jorge Sánchez LOCACIÓN Aguas del Archipiélago de San Andrés

Ruedas de negocios (foto), viajes promocionales, presencia internacional en eventos feriales. También las tradicionales ‘caravanas’ hoteleras y de agentes que mitigan la baja ocupación y alientan los forecast… Sin embargo, todos sabemos cuáles son los principales problemas del destino y de qué manera lo vienen afectando. Un aeropuerto impresentable; una costosa Tarjeta de Turismo que no se refleja en inversiones tangibles; una infraestructura colapsada de saneamiento básico y ambiental; una inseguridad estandarizada que sube y baja como la marea… Y muchos, muchos otros más. Al frente se ve un horizonte cargado de nubarrones y el cambio climático es una realidad. El primero de enero del 2024 arranca un nuevo gobierno que nos propone avanzar para que estas islas que nos han dado tanto resurjan de sus cenizas. Poner el hombro, y empujar todos con fuerza es lo mínimo que debemos hacer. Esta es, con certeza, la última oportunidad.


Sumario

10

16

22

PORTADA/ EL ENCANTO SUBMARINO DE SEAFLOWER

“LA MARCA-CIUDAD DEBE PERDURAR EN EL TIEMPO”

CUEVA DE MORGAN MÁGICO ECO-PARQUE

26

34

39

30

Somos

UNA CASA LLAMADA AMOR

FERIA ENJOY CADA AÑO MEJOR

Director Eduardo Lunazzi Editor Billy Lunazzi Consejo Editorial Inés Celis María Matilde Rodríguez Kent Francis

Redacción Janeth Raga Elliot Howard Edna Rueda Iván Samir

CHRISTMAS FOREVER

Fotografía Edgar Barragán Edward Lunazzi Valentina Dávila Director de arte Jesse Lunazzi

GOURMET/ THE ISLANDER

Producción General Casa Editorial Welcome (C.E.W.) Centro Comercial New Point. L-207 Tel.: (+57) 8 5127981 - Cel.: 315 3034252 San Andrés Isla E-mail: direccion@welcomesanandres.com www.welcomecaribe.com ISSN:1692-8520


Portada

w10


Buceo recreativo en las islas de Old Providence y Santa Catalina…

EL ENCANTO SUBMARINO DE SEAFLOWER La generosa biodiversidad del mar Caribe se expresa a sus anchas en las cálidas aguas que rodean a las islas de Providencia y Santa Catalina, ubicadas en el corazón de la Reserva de Biosfera Seaflower. Es un sitio predilecto para los amantes de las actividades submarinas, en especial, del buceo recreativo. Texto y fotos: Jorge Sánchez


Portada

U

na media docena de operadores de buceo presentes en este rincón del Caribe suroccidental, son reconocidos por su amabilidad en la atención y se convierten en los anfitriones ideales para una serie de inmersiones en esa localidad.

Desde los niveles básicos hasta los más avanzados, encontrarán sus sueños hechos realidad en sitios plenos de color, tales como Turtle Rock, El Espiral o Manta’s Place, a los que se puede llegar a escasos 20 minutos en lanchas de 30 pies de eslora, partiendo desde la costa. La temperatura del agua es de aproximadamente 26º C y la visibilidad llega a los 40 metros en la línea horizontal, con corrientes moderadas. Estos puntos de buceo ofrecen una gran variedad de especies para el deleite visual que van desde la cherna, pargos y barracudas, pasando por tortugas, cangrejos de gran tamaño y escualos como rayas y tiburones. Sin lugar a dudas, el buzo podrá encontrar grandes satisfacciones al sumergirse en los rincones de esta, la segunda formación arrecifal más larga del Caribe, donde el volumen del color se hace vida y toma las formas más bellas, sorprendentes e inimaginables.

DECÁLOGO DEL BUEN BUZO 1. Revise su equipo y el de su compañero antes de entrar al agua 2. Utilice la línea de seguridad ubicada en la popa de la embarcación 3. Mantenga flotabilidad positiva cuando se encuentre en superficie 4. Respete el sistema de compañeros, siga al líder y no se aleje. 5. Calibre la flotabilidad a neutra, cuando esté cerca del arrecife coralino 6. Tenga cuidado de no golpear los corales con las aletas. No levante arena 7. No use guantes, no toque nada. Simplemente observe… 8. No extraiga nada del fondo marino 9. No alimente ninguna criatura marina 10. Asegure su cámara de fotografía en el chaleco.

w12



w14

E

ste reconocido ambientalista, oriundo de Bogotá, a muy temprana edad se radicó con su familia en San Andrés y, por esa razón, el mar se convirtió en parte esencial de su vida y en fuente inagotable de su conocimiento material y espiritual. Al rigor de su oficio como instructor, el cuidado del mar que rodea las islas y, sobre todo, abrazado a los frágiles y valiosos ecosistemas que allí coexisten; se convirtió de manera empírica, pero decidida, en líder visible de su protección. Como miembro fundador de la ONG Help 2 Oceans Foundation (creada en 2010), coordinó y ejecutó más de un centenar de campañas de aseo submarino, uniendo voluntades con empresas, instituciones privadas y oficiales, colegios, universidades, gremios y otras ONGs ambientalistas. En ese orden de ideas, ha colaborado en numerosos trabajos documentales y audiovisuales como ‘La Casa Viva’, ‘Deep Blue’ y en expediciones a los majestuosos cayos del Norte y a East South-East Cay (conocido como Cayo Bolívar), al sur del archipiélago. Esta infatigable y comprometida labor ambientalista, le hizo merecedor en 2016 de la nominación a los premios ‘Titanes Caracol’ y a otros reconocimientos locales y nacionales; además de participar en actividades de promoción del destino turístico con una impronta sostenible. La exploración del vasto mar que comenzó siendo un niño y que se perpetuó en horas de recorridos subacuáticos, sin pensarlo, le trajo otra de sus grandes satisfacciones: profundizar en el mundo de las imágenes como perseverante cazador de las mismas.

Jorge Sánchez, inspirador de los 2 Océanos

VISIÓN PROFUNDA Jorge Sánchez Berrío (68) se inició como buzo hace más de 35 años en las aguas profundas y cristalinas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina; primero como aficionado y luego como profesional, fotógrafo e instructor PADI certificado. Por Eduardo Lunazzi Foto Miguel Gómez

Ello le permitió la creación de un robusto archivo audiovisual, publicado de forma digital e impresa por la Red Cultural del Banco de la República, el Banco de Imágenes del Observatorio Seaflower y la Fundación de Patrimonio Fílmico Colombiano, entre otras; además del diario El Isleño y la Revista Welcome. TIEMPO DE CONTEMPLACIÓN “Es natural reconocer el límite, así como los espacios en dónde seguir vinculado al mar de la Reserva Seaflower que tantas satisfacciones me ha dado; así, se abre un abanico de opciones para elegir, por cuanto el océano es una fuente incalculable de conocimiento”, dice Sánchez Berrio . Con respecto a su legado, desde la instrucción anhela que adicionalmente a la enseñanza de destrezas para los practicantes avanzados, queda sembrada la semilla de la protección ambiental que tanto ha promovido entre sus seguidores y que muy probablemente se multiplicará en el tiempo… ¡Buen viento y buena mar!


SOLIDARIDAD... Prosperar siempre será posible mientras alimentemos nuestros corazones de esperanza y amor al prójimo

Feliz navidad y un año nuevo limpio


w16


Habla la directora municipal de Turismo de Cuenca, Ecuador

“LA MARCA-CIUDAD DEBE PERDURAR EN EL TIEMPO” Con motivo de su reciente visita a San Andrés, WELCOME CARIBE dialogó con Lorena Aristizabal, la directora ejecutiva de la Dirección Municipal de Turismo de Cuenca, destino-top del vecino país de Ecuador. Entrevista. Por Billy Lunazzi Celis


E

xitosa profesional de la Publicidad y el Mercadeo pasó su infancia y adolescencia en la isla, y aunque gran parte de su ejercicio laboral ha sido por fuera del territorio insular, sigue profesando un gran amor por el Archipiélago y sigue siendo muy cercana, dado que parte de su familia aún reside aquí. La relación de Aristizabal con la nación ecuatoriana comenzó hace más de 15 años, cuando viviendo en Bogotá era la encargada del área de Marketing de Indurama, una reconocida compañía de electrodomésticos con presencia en más de 20 países. Posteriormente se trasladó propiamente a Cuenca, ciudad base de la empresa, para conformar el equipo de ‘trend marketing’. Allí, como gerente de marketing trabajó por espacio de tres años; luego pasó a

w18

Graiman, compañía líder en la producción y distribución de cerámicas y porcelanatos, con quienes laboró cuatro años. DE LO PRIVADO Y AL SECTOR PÚBLICO En ese momento de su vida decidió hacer una pausa en el mundo corporativo, empezando un camino propio dedicado a la asesoría, por lo que montó un bufete de marketing, gracias al ‘know how’ que había logrado hasta el momento al trabajar por muchos años con expertos a nivel de marcas en el mundo entero. “Lo que quería era poner mi experiencia, a disposición de las marcas que carecen de un trabajo juicioso de posicionamiento; pero en mayo de este año recibí la llamada del recién elegido alcalde de Cuenca, y me dijo que deseaba trabajar conmigo en el tema de turismo de la ciu-

dad, puesto que yo era un referente del mercadeo”, comentó la publicista. De esta manera asumió, desde mediados de este 2023, la Dirección de Turismo de esa mágica localidad. Según manifestó la ahora funcionaria de esta exitosa y demandada municipalidad ecuatoriana, ella y otros funcionarios que la antecedieron se han embarcado en crear una marca-ciudad, en aras de afianzar su excelente posicionamiento a nivel internacional. “Lo que ha sucedido (y pasa en otros lugares) es que las ciudades tienden a adquirir la marca de una campaña política, en un momento particular; pero el reto que tenemos hoy es que la marca que impulsemos esté soportada por una política de Estado, que tenga consistencia


y que pueda permanecer en el tiempo”, explicó Aristizabal La profesional indicó, además, que el ejemplo más cercano que tienen es Perú: un país que ha adoptado una marca importantísima que ha sabido sostenerse en el tiempo, a pesar de sus cambios políticos (que han sido extremos).

mino y aprender de la paciencia y la perseverancia que hay que tener en este tipo de proyectos, en pro de emprender este camino con más certeza”, anotó la directora.

importantes nombramientos que tiene la localidad es la de ‘capital de las artesanías’, por su elaborada joyería en filigrana, sus macanas y el sombrero de paja toquilla.

CUESTIÓN DE IDENTIDAD

“De esta manera, estamos reuniendo todos estos elementos característicos para ponerles un color y lograr así su máxima visualización en el mundo”, enfatizó la publicista.

De hecho cuentan en este proceso de internacionalización, con la asesoría de la expresidenta de PromPerú, Amora Carbajal, quien fue parte del nacimiento de la marca de esa nación y que trabajó en su posicionamiento como destino gastronómico.

Cuenca tiene su propia identidad y debe destacarse por sus propios atributos; por ello, Aristizabal es consciente que así como una marca se va posicionando por un sentimiento, esta ciudad debe echar mano de su riqueza arquitectónica (con influencia colonial francesa y española), su tradición y su legado histórico, para destacarse de otros destinos.

“Estamos trabajando de su mano, justamente para poder adoptar todas esas buenas prácticas, escuchar de los aprendizajes y errores que tuvieron en el ca-

En efecto, en 1999 la Unesco le otorgó la declaratoria de Patrimonio Cultural de la Humanidad, en reconocimiento a su centro histórico. Así mismo, otro de los

La directora también indicó que su trabajo en estos cinco meses ha sido de mucha autogestión, y como una de sus políticas laborales siempre ha sido juntar muy buena gente para hacer las cosas, en esta ocasión, que requiere poner la marca de Cuenca en el radar turístico global, no podía ser la excepción. Igualmente, ha puesto de presente el va-


lor del trabajo mancomunado entre los distintos actores de la cadena turística, para generar una sola voz y que esta sea más potente. “Por eso la labor que hemos hecho hasta ahora, con la corporación, con sus directores, con el sector privado y con los gremios hoteleros, de restaurantes y operadores de turismo, ha sido fundamental. He recorrido un camino muy intenso en estos meses”, añadió. De esta manera –asegura Aristizabal–, han encontrado en la fortaleza gastronómica de Cuenca un eje transversal, para hablar de todo lo que tiene que ver con esa localidad y lograr un discurso poderoso, porque hasta mencionando sus artesanías y los tiestos en que se sirve la comida, se hace alusión a la temática cultural de la ciudad.

w20

MÁS RESPETO POR SAN ANDRÉS Al cierre de la entrevista, y al referirse a su viaje ‘relámpago’ a San Andrés (por temas familiares), la ejecutiva mencionó que ahora que está en el mundo del turismo llega a la isla y la ve con otros ojos: “con una ambición enorme de poder decir el potencial tan impresionante que tiene y con el anhelo de que sus visitantes guarden una mirada de mucho más respeto hacia ella”. Lo anterior porque, en sus palabras, uno de los puntos centrales que está trabajando Cuenca es la sostenibilidad enmarcada en un turismo responsable, con el afán de atraer realmente a turistas que lleguen a la ciudad y la sientan como suya, con afecto, aprecio, respeto… Y eso se gana también con la oferta y calidad de servicios que se entregan.

Adicionalmente, mencionó que hace poco esa localidad fue sede de ‘Remote’, una feria turística a nivel Latinoamérica que reúne a cerca de 250 turoperadores de experiencias de lujo del mundo entero; un espacio en el que se hacen negocios mientras se va conociendo el destino, por medio de circuitos urbanos. “Cuando hablamos de turismo de lujo no tiene que ver exclusivamente con el presupuesto, porque éste es un número que está adecuado de acuerdo a tus posibilidades. Hablar de ‘turismo de altura’, se refiere a aquel que es totalmente responsable cuando llega al destino, que lo respeta, que compra lo local, que se hospeda en alojamientos tradicionales; y ese es el tipo de viajero que queremos atraer, el que verdaderamente le da un desarrollo importante a la ciudad, porque el turismo masivo, definitivamente, está mandado a recoger”, concluyó.



Cueva de Morgan, receptivo de primera línea en San Andrés

MÁGICO ECO-PARQUE Salomón Gordon Banaad. Su legado permanece intacto y su memoria más visible que nunca y valorizada. Su aporte a la cultura ancestral del raizal ha traspasado todas las fronteras y se ha vuelto cosmopolita.

L

a narrativa de sus relatos autóctonos ha impactado de forma singular a los visitantes que llegan al eco-parque cultural como turistas y se van incluidos como nuestras familias.

Hoy en día la zaga de la rica e invaluable historia de la raizalidad ha transmitido de forma magistral la leyenda del famoso corsario inglés Sir Henry Morgan quien fue el azote de las islas caribeñas llegando a ser el gobernador oficial de Jamaica nombrado por el rey Carlos II de Inglaterra. Esto en la etapa del último gobierno de Oliver Cromwell, quien lo convidó a formar la poderosa Confederación Corsaria dirigida desde la ciudad jamaicana de Port Royal, donde se contabilizaron en aquel entonces más de diez mil piratas franceses, holandeses, portugueses y españoles. Gordon Bernard nació y murió a los 89 años en Linval Cove donde fundó y formó un 5 de mayo del 1938 lo que es hoy la famosa Cueva de Morgan donde dice la oralidad raizal que Morgan escondió un tesoro gigante en la famosa gruta mencionada. El eco-parque cultural Cueva de Morgan acaba de cumplir el 5 de mayo pasado 85 años ininterrumpidos de estar al aporte y la raigambre de la fábula raizal. Este gran visionario que nació en 1894 estaría cumpliendo hoy 129 años de edad. Actualmente el eco-parque está dirigido por su nieto Jimmy Gordon ‘Bull’, quien lo ha posicionado como el receptivo histórico de vanguardia en el Caribe. En este ícono de la raizalidad, el ecoparque cultural, estamos celebrando su natalicio y sus invaluables insumos y sazón al potaje de la historia del Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina.

w22





w26


Inaugurado mural del pintor Jota Art en Kingston, Jamaica

UNA CASA LLAMADA AMOR La embajadora de Colombia en Jamaica, Emiliana Bernard Stephenson, presentó un mural en el Water Lane Art District (distrito de arte) de Kingston, diseñado por el artista colombiano, procedente de San Andrés, Carlos Villareal, mejor conocido en el ámbito local como ‘Jota Art’.

L

a obra titulada ‘Una casa llamada Amor’, se realizó en colaboración con el muralista local ‘Yanque Yip’, como parte de las actividades de promoción cultural lideradas por la Embajada para profundizar la relación con sus socios en Jamaica; además de promover un mensaje de hermandad entre dos naciones que no sólo comparten una frontera marítima sino también lazos culturales, lingüísticos y familiares. Como nativos del Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, tanto la embajadora Bernard como ‘Jota’, son un ejemplo de los lazos que conectan Jamaica con Colombia, considerando la histórica relación que se remonta a cuando jamaicanos salieron de este territorio insular para establecerse en otras islas como San Andrés y Providencia. Dicha diáspora contribuyó, con sus tradiciones e idioma nativo, a la diversidad cultural de Colombia, una nación que a pesar de ser hispanoparlante, tiene en sus islas la lengua ‘creole’ y una viva cultura que sostiene el fuerte vínculo que nos transporta incluso a la misma África.


Jamaica entonces no es solamente un país fronterizo con Colombia, sino una nación hermana. Una isla que en el siglo XIX dio refugio al libertador Simón Bolívar; y ahora con sólidos vínculos entre sí, intercambiando turistas, estudiantes, empresarios, emprendedores y familias, más de lo que se podría alcanzar a imaginar. ‘LOVE IS THE KEY’ Un ejemplo de esto es la industria de la música reggae o del dancehall en San Andrés, y en ciudades como Medellín o Bogotá, y los cientos de visitantes jamaicanos a las principales ciudades de Colombia y viceversa. Sin embargo, estos vínculos aún no son bien conocidos por la mayoría de los jamaicanos y colombianos; dicha relación bilateral queda oculta incluso en los mapas, hasta que miramos y vemos qué tan cerca estamos geográficamente.

w28

Es por eso por lo que la Embajada de Colombia en Kingston continúa enfocándose en promover este mensaje de hermandad y hacer que colombianos y jamaicanos comprendan y aprovechen estos elementos comunes para promover el comercio y los intercambios en beneficio de ambos países. Precisamente, este mural representa esta estrecha relación, considerando que, a pesar de las fronteras, nuestros ciudadanos comparten mucho más de lo que pensamos, lo cual es parte del mensaje que Jota Art promueve en sus obras: ‘Love is the key’ (El amor es la clave), palabras que puede que nos relacionen con las letras de muchas canciones de reggae, incluida una muy famosa que forma parte de los mensajes utilizados por Jamaica para su promoción turística y cultural: ‘One Love’, de Bob Marley. En el mural, un doctor bird (como se

le denomina en Jamaica a una especie nativa de colibrí y que es el ave nacional) podría ser, al mismo tiempo, una de las especies de colibríes que se encuentran en Colombia. El mismo atardecer se puede ver y disfrutar en Jamaica y San Andrés, compartiendo el hermoso mar Caribe. Además, las flores de hibisco (flor de Jamaica) y orquídea de ambas islas simbolizan efectivamente estas similitudes y vínculos comunes. Los residentes de Kingston, la comunidad colombiana en Jamaica y todos los visitantes de la ciudad están invitados a conocer el Water Lane Art District y pasar por este nuevo mural patrocinado por la Embajada de Colombia en colaboración con ‘Kingston Creative’, que se suma a los otros murales que hacen de este lugar una de las joyas ocultas de la capital de Jamaica, abierta para ser visitada.



w30

Cámara de Comercio destacó ganancias sustanciales para emprendedores

FERIA ENJOY CADA AÑO MEJOR Los resultados de la nueva Feria Empresarial Enjoy 2023, organizada por la Cámara de Comercio, dejaron un impacto notable al superar la cifra de 500 millones de pesos de ventas entre los 40 emprendedores que participaron. Por Shanny Williams


E

sta exitosa muestra abarcó una amplia gama de sectores, incluyendo gastronomía, textiles, salud y belleza, productos naturales y artesanías, entre otros, que se destacó por su diversidad y originalidad en el Centro de Convenciones del Isleño Decameron. Al respecto, Jennifer Yepes Brum, directora de la Cámara de Comercio de San Andrés y Providencia, resaltó el éxito económico del evento al anunciar que los emprendedores participantes lograron ventas favorables de consideración. Además destacó que los emprendedores ofrecieron alternativas innovadoras y descuentos de hasta el 20%. “Después de esta feria analizaremos las falencias y puntos por mejorar para seguir fortaleciendo los emprendimientos del departamento con capacitaciones y todo lo necesario para que sigan en crecimiento constante”. Además de la moda, la feria celebró el arte y la cultura con un emocionante concierto a cargo del coro Shekina de la Iglesia Bautista Central, que cautivó a los asistentes con su actuación. Por último, los participantes expresaron su satisfacción con el evento y, por ejemplo, Anthony Gómez, fundador de la marca Surfly, dijo: “Este ha sido un espacio muy agradable para exhibir nuestra línea de ropa inspirada en las especies marinas del departamento”. Este evento marca un hito significativo para la comunidad empresarial local, demostrando el potencial y el espíritu emprendedor de la región. La Feria Empresarial Enjoy ha sentado un precedente para futuras ediciones, anticipándose ya como un evento imperdible en el calendario comercial y cultural.


w32


SAN ANDRÉS CENTRO COMERCIAL NEW POINT LOCAL 104 Teléfono: (8) 512 1407 cavapurosai@gmail.com BOGOTÁ, D.C. Avenida 82 No. 12-41 Teléfono: (1) 236 78 82 Fax: (1) 530 44 14 lacavadelpuro@gmail.com MEDELLÍN EL POBLADO Carrera 38 No. 10-21 Teléfono: (4) 311 4051 Fax: (4) 311 39 70 cavapuromed@epm.net.co CARTAGENA DE INDIAS CENTRO HISTÓRICO Calle Gastelbondo, Edificio Gastelbondo N.36 03 local 104. Teléfono: 3156874444 cavadelpurodebolivar@gmail.com El mayor surtido de habanos y puros en Colombia: Cava del Puro Bolívar - Cohiba Montecristo - Partagás Romeo y Julieta Hoyo de Monterey Humidores - Accesorios


w34

El aroma, los colores y el espíritu de la Navidad…

CHRISTMAS FOREVER En medio de la crítica situación del mundo, el espíritu de la navidad renace en los corazones de los seres humanos que habitamos la tierra. Llega el momento de cantar con más fuerza ¡Gloria a Dios en las alturas y en la tierra, paz a los hombres que ama El Señor! Por Inés Celis



Q

ué festejamos? El nacimiento de Jesús, el Cristo quien –muchos dicen– no nació en diciembre, aunque eso ahora es lo de menos… Festejamos el paso de un personaje distinto, revolucionario y especial que marcó la historia del mundo en dos… Y quien además prometió volver con gloria y poder compartir con los justos y buenos, Su Reino. ¿Somos conscientes al cantar los ‘Gozos al Niño Dios’ y pronunciar: A nuestras almas ven, ven? y ¿no tardes tanto? El Señor vendrá. “Vendrá una nueva luz sobre la tierra, la luz de la justicia y la verdad, vendrá El libertador de las naciones, vendrá la libertad”, entonamos en otra canción. La Navidad en las islas, al igual

que en el mundo, reunirá en lo posible a las familias alrededor de una mesa para compartir aromas y sabores únicos de esta época. EN SAN ANDRÉS Y PROVIDENCIA Aún saboreamos ricas tortas de frutas con vino moscatel; el famoso smoked ham al horno acompañado de arroz con coco y pasas o una fresca ensalada. ¿Frutos del mar y pescados? Sí, porque en el mar también está la Navidad. Tuve y tengo presente una infancia con aroma de Navidad… Además del olor de la comida que preparan las abuelas, la navidad huele a ropa y zapatos nuevos; a muñecas y balones; a carritos y bicicletas de colores. A la madera de los extintos confesionarios en las iglesias,

al musgo de los pesebres, las guirnaldas y los papeles de regalo… ¿A qué huele tu Navidad? PERDURABLE TRADICIÓN A pesar de la transformación cultural, en las islas aún se cosecha el sorell para convertirlo en el refresco alegórico de esta época, y se comparte con los amigos y familiares el dulce fruit cake. También se adoptaron los buñuelos y las natillas, o los vinos espumantes y demás bebidas extranjeras de fácil acceso en este mundo de la globalización… En esta navidad brindemos por los que están, los que estuvieron y los que nunca se fueron… Porque en nuestros corazones Dios renace y siempre será Navidad.



Desde 1884, grandes vinos mendocinos Los importamos para usted

Distribuye Dinora S.A.S., bodega y puntos de venta. Tel: 57 (8) 512 4028 - 512 5201. E-mail: drrosental@hotmail.com.

EL EXCESO DE ALCOHOL ES PERJUDICIAL PARA LA SALUD LEY 30 DE 1986. PROHÍBASE EL EXPENDIO DE BEBIDAS EMBRIAGANTES A MENORES DE EDAD LEY 124 DE 1994.

Escorihuela Gascón


Restaurante The Islander San Andrés

Delicioso atún encostrado en pimienta, con una reducción de maracuyá y concasse de mango.

Delicioso corte fino de salmón con leche de tigre, concasse de tomate y alcaparras crujientes con un golpe de cilantro.

w


w

w40

Restaurante The Islander San Andrés

Arroz caldoso con deliciosos frutos del mar perfumado con jerez.



Restaurante The Islander San Andrés

Fotos: Edward Lunazzi

w

w42

Dirección: Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’, contiguo al Hotel Isleño. Ver más información en la pág 45.


TIERRADENTRO SUSHI BAR

MEMO’S PLACE BITE ME DESSERTS

Salgamos a Comer San Andrés ¡El mejor sushi de San Andrés! Centro Comercial San Andrés local 104, diagonal al Banco Davivienda. Todas las tarjetas. Abierto todos los días de 5:00 pm a 11:00 pm. Teléfono: 312303445. Instagram: tierradentro.sushi_bar_ Entradas: Edamames Gyosas de camarón y/o cerdo. Rollos: Philadelfia: salmón fresco, aguacate, queso philadelfia Tierradentro: langostino crocante, aguacate, ensalada dinamita Octopus: langostino crocante, aguacate y topping de pulpo. Otros: Dinamita Bowl Tornado de Salmón Desayunos, almuerzos ejecutivos y a la carta, jugos y cocteles, en la mejor esquina de San Andrés. Dirección: esquina de Avenida La Playa Peatonal con Avenida Providencia Peatonal. Teléfono: 3113388911. Horarios: lunes a sábado de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. Facebook: Memo’s Place Terraza Restaurante Bar. Instagram: Memo’s Place Terraza. Para picar: Camarones apanados Ceviches Mix de camarones y calamares. Platos fuertes: Salmón al vapor Caracol a la isleña Langostinos al ajillo Pescado frito Arroz de camarones Punta de anca

Variedad de cocteles, licores y jugos.

Repostería y pastelería creativa, ideal para venir con familia y amigos a vivir un dulce y especial momento. Dirección: Centro Comercial New Point Plaza Local 120. Horario: lunes a sábado de 9:00 am a 7:30 pm. Forma de pago: efectivo, transferencias con código QR o tarjeta de crédito. Instagram: @bite.me.desserts. Galletería Postres fríos: tres leches, cheesecake, tiramisu Tortas: limón, chocolate, zanahoria y almendras. Postres típicos: pineapple upside down, lemon pie, coconut pie Postres tradicionales: Brownies, blondies, tartaletas, entre otros Bebidas: Café, malteadas, sodas de flor de Jamaica y coco, entre otros.

RNT 35531

w


BOCCA DE ORO

VARKA (HOTEL AQUAMARE)

w Gourmet Salgamos a Comer San Andrés Cocina de autor inspirada en el mediterráneo y coctelería creada para disfrutar de los mejores sabores y técnicas de la actualidad. Dirección: Quinto piso del Hotel Aquamare. Info y reservas: hotelaquamare.com/gastronomia, +57 3160174747. Entradas Ceviche de coco Croquetas de cangrejo Montadito de berenjena

Postres Cheese Cake de frutos rojos Tiramisú Galleta caliente

Fuertes Arroz Aquamare Ribeye Angus certified Salmón al orzo

Cocteles de autor Seducción Frescura Reinvención

No se pierda el Coral Bar y su terraza con la mejor vista de San Andrés. RNT 81217

Dirección: Avenida Newball, frente a Parque de la Barracuda. Teléfono: 513 0939 - 316 426 2690. E-mail: restauranteboccadeoro@hotmail.com. Se aceptan todas las tarjetas. Especialidad: parrilla y mariscos. Entradas Ceviche Bocca de Oro Ceviche peruano de camarón Bisque de langosta Platos fuertes (mariscos) Filete de pescado Bocca (bañado en leche de coco y mariscos) Picada de mariscos Coco Loco Langosta Bocca de Oro (en tres salsas distintas) Parrilla Entre corte grueso con tocineta T-Bone Steak Costilla de cerdo en salsa BBQ Cortes premium de angus azul

Pregunte por el postre del día y las opciones vegetarianas.

RNT 39307

80´S & LUPITA

Centro Comercial Sunrise Beach L. 115. Teléfono: 512 9302. Restaurantes temáticos (años 80’s y mexicano) con ambiente familiar y decoración y videos alusivos a la época y a la región. Abierto de 4:00 pm en adelante. Pizzas 80’s Carne Vegetariana Cuatro quesos Especiales 80’s Costillitas BBQ Hamburguesas 80´s Picadas 80´s Especiales Lupita Tex Mex Nachos Lupita Fajitas Enchiladas Variedad de postres.

Encuéntranos y Síguenos en Facebook e Instagram como 80s Interstate

RNT 29308


LA REGATTA

Ambiente marino con espectacular vista al mar. AV. Newball, contiguo al Club Náutico. Aceptamos todas las tarjetas crédito y débito. Horarios12:00 m – 3:00 pm y 6:30 pm – 10:30 pm. Reservas www.restaurantelategatta.com info@restaurantelaregatta.com (+57) 3165211534 y 3177443516. Entradas Conch fritters Ceviche Surf & Turf Canastas de Patacón rellenas de Camarón Platos Fuertes Tres colitas de Langosta en diferentes salsas Langostinos en salsa de Limón con Titote Pescado en salsa de Rondón Postres Pie de Coco Banana Caprichoza Torta helada de Café

Encuentra a La Regatta en Facebook, Instagram y Twitter

RNT 29193

FRANCESCA

Playas de Sound Bay San Luis. Teléfonos: (8) 5130163 (+57) 3157701315. Abierto de 10:00 am a 6:00 pm. Entradas Tartar de atún Clásico carpaccio de pulpo Pulpo bravo Platos fuertes Únicos y exclusivos Caldosos de mariscos Pulpo en todas sus presentaciones Langosticas de Providencia Atún y salmón noruego Postres Volcán de chocolate Tortas y helados

RNT 10647

THE ISLANDER

Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’. Ambiente Caribe. Tels: (8) 512 3990 y 512 3991. Todas las tarjetas de crédito. Entradas Tartar de langosta Pulpitos crocantes Crispetas de camarón Empanadas isleñas de cangrejo con chutney de mango Platos fuertes Steak de pescado con toque de salsa agridulce Pechuga de pollo al ‘jerk’, con especies jamaiquinas Hamburguesa del chef, madurada en cerveza negra Costillas magras de cerdo San Luis Chicharrón de pescado

RNT 54392


w Gourmet Salgamos a Comer San Andrés

RNT 3886

CASABLANCA

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas y ensaladas: Coctel de langostinos Empanaditas de cangrejo Champiñones al ajillo Ensalada mediterránea Chicken Platos fuertes: Caracol en salsa picante Filete de pescado a la parrilla sobre arroz caldoso Langosta a la parrilla Postres: Helado Nutella con piñones Volcán de chocolate Flan de Caramelo

RNT 3886

LA BARCAROLA

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Insalate Di Mare Polpo a la Griglia Tagliata di Roast Beef Platos fuertes: Aragosta Amatriciana (con pasta al gusto) Gamberi e Salmone (con pasta al gusto) Petto D’Anatra (magret de pato) Pere e Vino Rosso Postres: Panna Cotta con Frutti Rossi Creme Brulee de naranja y pimiena rosa Volcán de chocolate con pistacho Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Rollitos vietnamitas de camarón

MAHI MAHI

Ceviche mixto

RNT 3886

Carpaccio de salmón Sopa de camarón en leche de coco Platos fuertes: Tagliata de lomo al Thaine Encocado de frutos del mar Arroz indonesio Pescado curry rojo Pollo curry verde




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.