Vervoeging van de Italiaanse werkwoorden

Page 1


Vervoeging van de Italiaanse R. Gogne werkwoorden

met basisgrammatica

In de reeks VERVOEGINGEN zijn verschenen:

Vervoeging van de Nederlandse werkwoorden

Vervoeging van de Franse werkwoorden

Vervoeging van de Engelse werkwoorden

Vervoeging van de Duitse werkwoorden

Vervoeging van de Spaanse werkwoorden

Vervoeging van de Italiaanse werkwoorden met basisgrammatica

INLEIDING

De samensteller van deze beknopte handleiding streeft geen volledigheid na, maar wil het de geïnteresseerden gemakkelijker maken bij de studie van de Italiaanse werkwoorden. Er bestaan reeds verscheidene goede handleidingen over de vervoeging van de Italiaanse werkwoorden, maar voor de Nederlandstaligen is er weinig op de markt. Daarom deze bescheiden poging. De kennis van de werkwoorden is immers noodzakelijk om een taal, in casu het Italiaans, te beheersen.

In een tweede gedeelte worden de Italiaanse spraakkunstregels beknopt behandeld. Wie de Italiaanse spraakkunst echter wil beheersen, kan gebruik maken van de vele goede en volledige handleidingen. De voertaal is echter meestal het Italiaans.

Bij de zevende druk werden kleine aanpassingen en enkele correcties aangebracht.

INTRODUZIONE

L’ autore di quel piccolo manuale non tende ad essere completo, ma vuole soltanto che gli interessati trovino più facilmente la chiave per coniugare e studiare i verbi italiani. I manuali di coniugazione dei verbi italiani sono abbastanza numerosi, ma pochi sono composti per aiutare gli interessati di lingua neerlandese. Questa pubblicazione è un modesto tentativo per colmare una lacuna.

In una seconda parte sono trattate le regole elementari della grammatica italiana. Coloro che desiderano approfondire la materia troveranno tante buone grammatiche italiane destinate agli stranieri.

De samensteller, Gogne René

C.I.P. Koninklijke Bibliotheek Albert I Gogne, R.

Vervoeging van de Italiaanse werkwoorden / R. Gogne

7de verbeterde druk - Wondelgem: Diligentia 2011 - 72 blz.; 24 cm

ISBN 978 907097853 2

NUR: 110

Wettelijk Depot: D/2011/0067/3

© 2011 Diligentia Uitgeverij bvba

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toelating van de uitgever.

No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the publisher.

14.13

1 INDELING VAN DE ITALIAANSE

1.1 Soorten werkwoorden volgens de aanvullingen

Naargelang het aantal en de aard van de aanvullingen van het werkwoord wordt volgend onderscheid gemaakt:

1. Onovergankelijk werkwoord (verbo intransitivo): geen noodzakelijke aanvulling om een gedachte uit te drukken.

2. Overgankelijk werkwoord (verbo transitivo): kan een lijdend voorwerp hebben (complemento diretto: zonder voorzetsel; complemento indiretto: met voorzetsel a). In sommige gevallen is geen lijdend voorwerp nodig om de betekenis van de zin duidelijk te maken.

3. Koppelwerkwoord (verbo copulativo): verbindt het onderwerp met het gezegde.

4. Attributief werkwoord (verbo attributivo): verbindt het lijdend voorwerp met een adjectief of substantief gezegde (attributo del complemento oggetto diretto), soms met een voorzetsel.

Voorbeelden

Il bambino gioca. Het kind speelt.

Non vedo l’aereo. Ik zie het vliegtuig niet. Il babbo raconta una storiella al bambino. Vader vertelt een verhaaltje aan het kind. Mangio sempre nella cucina. Ik eet altijd in de keuken.

La guerra è disumana. De oorlog is onmenselijk.

Quei rumori mi rendono nervoso. Mi hanno trattato da ubriaco. Ze hebben mij als een dronkaard behandeld.

1.2 Vorm van het werkw. volgens de rol van het onderwerp

In het Italiaans zijn de persoonlijke voornaamwoorden als onderwerp meestal overbodig als gevolg van de specifieke uitgang van het werkwoord volgens de grammaticale persoon.

In bepaalde gevallen worden de persoonlijke voornaamwoorden als onderwerp toch gebruikt: om de persoon (dier, zaak, ...) te benadrukken of om verwarring te voorkomen.

1. Actieve of bedrijvende vorm (forma attiva): het onderwerp doet de handeling.

2. Passieve of lijdende vorm (forma passiva): het onderwerp ondergaat de handeling die uitgevoerd wordt door het handelend voorwerp (complemento di agente)

Het handelend voorwerp wordt in het Italiaans ingeleid door het voorzetsel da. De lijdende vorm is enkel mogelijk bij de overgankelijke werkwoorden (verbi transitivi diretti). In het Italiaans is de lijdende vorm minder gebruikelijk dan in het Nederlands. Het hulpwerkwoord bij de lijdende vorm is essere (Nederlands: worden of zijn).

Als hulpwerkwoord wordt ook het werkwoord venire gebruikt (alleen in de enkelvoudige tijden). Het benadrukt de ondergane handeling en kan verwarring voorkomen, zeker als de persoon (dier, ...) die de handeling uitvoert niet wordt vernoemd.

3. Wederkerende vorm (forma pronominale): het wederkerend voornaamwoord en het onderwerp verwijzen naar dezelfde persoon (forma riflessiva) of naar de andere leden van dezelfde woordgroep (forma reciproca)

Bij bepaalde werkwoordvormen worden het werkwoord en het persoonlijk voornaamwoord aan elkaar geschreven: (zie ook 14.6 Persoonlijke voornaamwoorden onder punt 5, blz. 60)

Infinito lavarsi, essersi lavato

Participio lavantesi, lavatosi

Gerundio lavandosi, essendosi lavato

Imperativo lavati si lavi (beleefdheidsvorm) laviamoci lavatevi si lavino (beleefdheidsvorm)

Siamo ritornati alle sette. Wij zijn om zeven uur teruggekomen. Abbiamo fatto una passeggiata. Wij hebben een wandeling gemaakt.

Io l’ho visto. Ik, ik heb het gezien. Mi rincresce molto che tu parta (congiuntivo). Het spijt me zeer dat jij vertrekt.

L’infermiera aiuta il malato. De verpleegster helpt de zieke.

La festa è organizzata dagli studenti. Het feest wordt georganiseerd door de studenten.

La porta è stata aperta dal ladro. De deur werd (is) door de dief geopend (geworden).

Le chiese sono chiuse. De kerken zijn gesloten (toestand).

Le chiese vengono chiuse. De kerken worden gesloten (handeling).

Mi sono lavato. Ik heb mij gewassen. Gli deputati si parlano a lungo. De afgevaardigden spreken lang met elkaar.

4. Onpersoonlijke vorm (forma impersonale): een aantal werkwoorden wordt enkel in de 3de persoon enkelvoud gebruikt, o.a.

– werkwoorden die de meteorologische omstandigheden uitdrukken, bijvoorbeeld albeggiare (ochtendschemeren), grandinare (hagelen), gelare (vriezen), lampeggiare (bliksemen), nevicare (sneeuwen), piovere (regenen), tonare/tuonare (donderen)

Als hulpwerkwoord worden zowel avere als essere gebruikt, hoewel bij sommige van deze werkwoorden bij voorkeur essere of avere gebruikt wordt. De taalpraktijk is hier het beste hulpmiddel.

– werkwoorden die o.a. een infinitief of een zin als eigenlijk onderwerp hebben, bijvoorbeeld accadere (gebeuren), bastare (volstaan), bisognare (moeten), convenire (passen), importare (belangrijk zijn), occorrere (gebeuren, nodig zijn), parere (schijnen), rincrescere (spijtig zijn), sembrare (lijken), succedere (gebeuren).

In bepaalde zinsconstructies worden deze werkwoorden voorafgegaan door de voornaamwoorden mi, ti, gli, le, ci, vi,… Het voornaamwoord si (men) wordt eveneens gebruikt om een onpersoonlijke vorm (van een werkwoord in de bedrijvende vorm) in te leiden. Zie ook: Gebruik en vertaling van si in het grammaticaal gedeelte (blz. 61).

5. Defectieve werkwoorden (verbi difettivi): bij bepaalde werkwoorden ontbreken sommige tijden en/of personen. Voorbeelden zijn: addirsi (betamen, passen, syn. convenire), aggradare (graag hebben), constare (vaststaan), fervere (gloeien), incombere (dreigend zijn, rusten op), ostare (belemmeren), prudere (jeuken), tangere (aanraken, treffen), urgere (dringend zijn, syn. essere urgente), vertere (in bespreking zijn, zijn verloop krijgen), vigere (van kracht zijn). Ze komen vaak voor in vaste uitdrukkingen.

1.3 Wijzen van het werkwoord (Modi)

Piove. Het regent. Pioveva (imperf.). Piovve (pass.rem.). Het regende. È nevicato (ook: ha nevicato). Het heeft gesneeuwd. È piovuto (ook: ha piovuto). Het heeft geregend. È grandinato (ook: ha grandinato). Het heeft gehageld.

Ha tuonato. Het heeft gedonderd.

Importa che sia di ritorno in tempo. Het is belangrijk dat je op tijd terug bent. Qui non accade niente. Hier gebeurt niets. Bisogna partire. Het is nodig te vertrekken.

Mi rincresce molto. Het spijt me zeer. Non si parla qui. Hier spreekt men niet. Qui si dorme bene. Hier slaapt men goed.

Come ti aggrada. Zoals je wilt.

Per me consta. Voor mij staat het vast. Non consta. Het is niet bewezen. Nulla osta. Er is geen beletsel.

Vige il principio della legge. Zo is de wet. La miseria mi tange. De ellende treft mij.

Wijzen zijn manieren om een werking of een toestand uit te drukken in verband met de werkelijkheid. Hoe staat de spreker tegenover de werkelijkheid?

Modi definiti Persoonlijke wijzen

INDICATIVO Aantonende wijs

Modi indefiniti Onpersoonlijke wijzen

INFINITO Onbepaalde wijs, Infinitief CONGIUNTIVO Aanvoegende wijs PARTICIPIO Deelwoord CONDIZIONALE Voorwaardelijke wijs GERUNDIO Gerundium IMPERATIVO Gebiedende wijs

1.4 Tijden van het werkwoord (Tempi)

1. In de AANTONENDE WIJS (Indicativo):

Tempi semplici Enkelvoudige tijden

Presente Onvoltooid Tegenwoordige Tijd io dico ik zeg Imperfetto Onvoltooid Verleden Tijd 1 io dicevo ik zei

Passato remoto Onvoltooid Verleden Tijd 2 io dissi ik zei

Futuro semplice Onvoltooid Toekomende Tijd io dirò ik zal zeggen

Tempi composti Samengestelde tijden

Passato prossimo Voltooid Tegenwoordige Tijd io ho detto ik heb gezegd

Trapassato prossimo Voltooid Verleden Tijd 1 io avevo detto ik had gezegd

Trapassato remoto Voltooid Verleden Tijd 2 io ebbi detto ik had gezegd

Futuro anteriore Voltooid Toekomende Tijd io avrò detto ik zal gezegd hebben

2. In de AANVOEGENDE WIJS (Congiuntivo):

Tempi semplici Enkelvoudige tijden

Presente Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (che) io dica (dat) ik zeg Imperfetto Onvoltooid Verleden Tijd (che) io dicessi (dat) ik zei

Tempi composti Samengestelde tijden

Passato Voltooid Tegenwoordige Tijd (che) io abbia detto (dat) ik gezegd heb

Trapassato Voltooid Verleden Tijd (che) io avessi detto (dat) ik gezegd had

3. In de VOORWAARDELIJKE WIJS (Condizionale):

Presente Onvoltooide Tijd io direi ik zou zeggen

Passato Voltooide Tijd io avrei detto ik zou gezegd hebben

4. In de overige wijzen:

GEBIEDENDE WIJS (Imperativo):

Presente Onvoltooid Gebiedende Wijs di’ zeg dica zeg (beleefdheidsvorm) diciamo laten wij zeggen dite zeg(t) dicano zeg(t) (beleefdheidsvorm)

ONBEPAALDE WIJS OF INFINITIEF (Infinito):

Presente Onvoltooid Onbepaalde Wijs dire zeggen

Passato Voltooid Onbepaalde Wijs avere detto gezegd hebben

DEELWOORD (Participio):

Presente1 Onvoltooid Deelwoord dicente zeggend

Passato Voltooid Deelwoord detto gezegd

GERUNDIUM (Gerundio)2:

Presente Onvoltooid Gerundium dicendo zeggend

Passato Voltooid Gerundium avendo detto gezegd hebbend

1.5 Gebruik van enkele tijden

1. Indicativo

Drie tijden drukken uit wat in het verleden heeft plaatsgevonden (handeling, toestand).

a. Imperfetto (Onvoltooid Verleden Tijd): de voorbije handeling of toestand duurt voort, is onaf. Deze tijd drukt ook een gewoonte uit in het verleden.

b. Passato remoto3 (Onvoltooid Verleden Tijd): de voorbije handeling is af; ze was eenmalig. Ook handelingen uit het verleden die op elkaar volgen, worden door de passato remoto uitgedrukt.

Zowel de Imperfetto als de Passato remoto kunnen in eenzelfde zin voorkomen: de ene handeling duurt voort en wordt (plots) onderbroken door een nieuwe handeling (cf. Franse spraakkunst: Imparfait en Passé simple).

c. Passato prossimo3 (Voltooid Tegenwoordige Tijd): drukt eveneens uit dat de handeling voltooid is. Er is echter (meestal onbewust) een zekere binding met het heden. Deze binding wordt soms door het gebruik van andere tijdsbepalingen zoals ieri, allora, ... verduidelijkt.

2. Congiuntivo4

a. Voornamelijk in de ondergeschikte zin (il dipendente) gebruikt, na werkwoorden in de hoofdzin (proposizione principale) die een noodzaak, onzekerheid, twijfel, verlangen, vrees uitdrukken.

La mamma cantava e il bambino giocava. De moeder zong en het kind speelde. Ogni giorno il sole brillava. De zon scheen elke dag.

Questa domenica mi alzai di buon’ora. Deze zondag stond ik vroeg op. Si alzò, fece collazione e partí. Hij stond op, ontbeet en vertrok. Leggevo il giornale quando qualcuno bussò alla porta. Ik was het dagblad aan het lezen toen iemand op de deur klopte.

Questa mattina il malato ha domandato il permesso di alzarsi. Deze morgen heeft de zieke toestemming gevraagd om op te staan.

Voglio che (tu) faccia il tuo compito. Ik wil dat je je huistaak maakt. Suppongo che il signore si sia sbagliato. Ik veronderstel dat meneer zich vergist heeft. Non siamo sicuri che vogliano la pace. We zijn niet zeker dat ze vrede willen. È possibile che il treno sia in ritardo? Is het mogelijk dat de trein vertraging opgelopen heeft?

b. Na de overtreffende trap (superlativo relativo).

c. Na bepaalde voegwoorden en voegwoordelijke uitdrukkingen (congiunzioni e locuzioni congiuntive): o.a. a condizione che = a patto che op voorwaarde dat affinché = perché opdat a meno che behalve wanneer, tenzij benché = quantunque = sebbene hoewel, ofschoon malgrado che = nonostante che ondanks het feit dat nel caso che in geval dat prima che voordat purché mits senza che zonder dat

d. Hypothetische zin (periodo ipotetico): hoofdzin in de voorwaardelijke wijs en bijzin ingeleid door se (indien). In de bijzin wordt dan de aanvoegende wijs gebruikt, in tegenstelling tot het Frans. Raadpleeg hiervoor een uitgebreide Italiaanse grammatica.

È la più bella casa che abbiamo visto.

Lo ripeterò perché (tu) capisca meglio. Ik zal het herhalen opdat je het beter zou begrijpen. Ha tefonato prima che partisse. Hij heeft gebeld voordat hij vertrok.

Il padrone ti pagherebbe di più se facessi meglio questo lavoro. De baas zou je meer betalen, indien je dit werk beter zou doen.

1.6 Overeenkomst van het voltooid deelwoord

(Concordanza del Participio passato)

De regels in het Italiaans zijn in grote trekken dezelfde als in het Frans, maar ze worden minder streng toegepast.

1. Zonder hulpwerkwoord komt het voltooid deelwoord overeen met het zelfstandig naamwoord of voornaamwoord waarop het betrekking heeft.

2. Vervoegd met het hulpwerkwoord essere: overeenkomst met het onderwerp.

3. Vervoegd met het hulpwerkwoord avere: – het lijdend voorwerp gaat de persoonsvorm niet vooraf: geen overeenkomst.

– het lijdend voorwerp gaat de persoonsvorm vooraf:

• verplichte overeenkomst als het lijdend voorwerp uitgedrukt wordt door de voornaamwoorden lo, la, li, le, ne (= ervan)

• de overeenkomst is niet verplichtend als het lijdend voorwerp uitgedrukt wordt door de voornaamwoorden mi, ti, ci, vi en door zelfstandige naamwoorden.

4. Het voltooid deelwoord van de wederkerende werkwoorden: overeenkomst met het onderwerp5.

La porta chiusa. De gesloten deur. Gli alberi abbattuti. De gevelde bomen.

Le porte sono aperte. De deuren zijn geopend. La mamma è stata al mercato. Moeder is naar de markt geweest.

Ti abbiamo dato i libri. We hebben je de boeken gegeven. Li ho visti alla stazione. Ik heb ze bij het station gezien. Che bei libri! Ne ho comprati due. Welke mooie boeken! Ik heb er twee gekocht. Ci avrebbero invitato (i). Ze zouden ons uitgenodigd hebben. I fiori che ho comprato (i). De bloemen die ik gekocht heb.

Esse si sono sbagliate. Ze hebben zich vergist.

Queste ragazze si sono sempre salutate. Deze meisjes hebben elkaar altijd gegroet.

Opmerkingen bij 1.4, 1.5 en 1.6

1 Het Participio presente wordt gebruikt als bijvoeglijk naamwoord of als zelfstandig naamwoord. Als werkwoord komt het minder voor en het ontbreekt zelfs bij sommige werkwoorden. bv. Un altoparlante. Een luidspreker.

2 Het gerundium kan een hele bijzin vervangen. bv. Guardando il duomo la guida descriveva la sua bellezza. Terwijl de gids de dom bekeek, beschreef hij haar schoonheid. Het werkwoord stare + gerundium drukt uit dat een handeling bezig is. bv. Che stai facendo? Wat ben je bezig te doen? Sto leggendo. Ik ben aan het lezen (zie ook blz. 24).

3 Beginnelingen en ook buitenstaanders kunnen rustig de (moeilijke) Passato remoto vervangen door de Passato prossimo. Deze twee tijden zijn ook streekgebonden: Passato remoto = Zuid-Italië en Passato prossimo = Noord-Italië. In de schrijftaal (verhalen, romans, e.d.) wordt de Passato remoto nog volop gebruikt.

4 Deze regels worden niet steeds toegepast. Indien er meer zekerheid dan twijfel bij de schrijver of spreker aanwezig is, wordt ook wel de Indicativo gebruikt.

5 Voor details kan men best een uitgebreide Italiaanse grammatica raadplegen.

INDICATIVO

Presente Passato prossimo ik heb ik heb gehad io ho io ho avuto tu hai tu hai egli ha egli ha noi abbiamo noi abbiamo voi avete voi avete essi hanno essi hanno

Imperfetto Trapassato prossimo ik had ik had gehad io avevo io avevo avuto tu avevi tu avevi egli aveva egli aveva noi avevamo noi avevamo voi avevate voi avevate essi avevano essi avevano

Passato remoto

Trapassato remoto ik had ik had gehad io ebbi io ebbi avuto tu avesti tu avesti egli ebbe egli ebbe noi avemmo noi avemmo voi aveste voi aveste essi ebbero essi ebbero

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal hebben ik zal gehad hebben io avrò io avrò avuto tu avrai tu avrai egli avrà egli avrà noi avremo noi avremo voi avrete voi avrete essi avranno essi avranno

INFINITO

avere (hebben) avere avuto (gehad hebben)

PARTICIPIO

avente (hebbend) avuto (gehad)

worden vervoegd met AVERE

1. Het werkwoord AVERE zelf

CONGIUNTIVO

Presente Passato dat ik heb dat ik gehad heb io abbia io abbia avuto tu abbia tu abbia egli abbia egli abbia noi abbiamo noi abbiamo voi abbiate voi abbiate essi abbiano essi abbiano

Imperfetto Trapassato dat ik had dat ik gehad had io avessi io avessi avuto tu avessi tu avessi egli avesse egli avesse noi avessimo noi avessimo voi aveste voi aveste essi avessero essi avessero

Presente IMPERATIVO abbi (heb) abbia (bel.vorm) abbiamo abbiate abbiano (bel.vorm)

CONDIZIONALE

Presente Passato ik zou hebben ik zou gehad hebben io avrei io avrei avuto tu avresti tu avresti egli avrebbe egli avrebbe noi avremmo noi avremmo voi avreste voi avreste essi avrebbero essi avrebbero

GERUNDIO

avendo (hebbend) avendo avuto (gehad hebbend)

2. De overgankelijke werkwoorden in de bedrijvende vorm bv. Abbiamo comprato una macchina. We hebben een auto gekocht.

3. De meeste onovergankelijke werkwoorden, vooral deze die een handeling uitdrukken.

bv. Abbiamo viaggiato tutta la settimana. We hebben heel de week gereisd.

4. In het algemeen de werkwoorden die een beweging uitdrukken wanneer de handeling van de beweging wordt benadrukt.

bv. Il turista ha salito le scale del palazzo. De toerist heeft de trappen van het paleis bestegen (handeling wordt benadrukt). Il turista è salito sul treno (resultaat van de handeling wordt benadrukt).

huLPwErkwoordEn

INDICATIVO

Presente Passato prossimo ik ben ik ben geweest

io sono io sono stato (a) tu sei tu sei egli è egli/essa è noi siamo noi siamo stati (e) voi siete voi siete essi sono essi/esse sono

Imperfetto Trapassato prossimo ik was ik was geweest io ero io ero stato (a) tu eri tu eri egli era egli/essa era noi eravamo noi eravamo stati (e) voi eravate voi eravate essi erano essi/esse erano Passato remoto Trapassato remoto ik was ik was geweest io fui io fui stato (a) tu fosti tu fosti egli fu egli/essa fu noi fummo noi fummo stati (e) voi foste voi foste essi furono essi/esse furono

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal zijn ik zal geweest zijn

io sarò io sarò stato (a) tu sarai tu sarai egli sarà egli/essa sarà noi saremo noi saremo stati (e) voi sarete voi sarete essi saranno essi/esse saranno

INFINITO

essere (zijn) essere stato (geweest zijn)

PARTICIPIO

ente (als substantief) stato (geweest)

worden vervoegd met ESSERE

1. Het werkwoord essere zelf.

CONGIUNTIVO

Presente Passato dat ik zij dat ik geweest zij io sia io sia stato (a) tu sia tu sia

egli sia egli/essa sia

noi siamo noi siamo stati (e) voi siate voi siate

essi siano essi/esse siano

Imperfetto Trapassato

dat ik ware dat ik geweest ware io fossi io fossi stato (a) tu fossi tu fossi

egli fosse egli/essa fosse noi fossimo noi fossimo stati (e) voi foste voi foste essi fossero essi/esse fossero

Presente IMPERATIVO

sii (wees) sia (bel.vorm) siamo siate

siano (bel.vorm)

CONDIZIONALE

Presente Passato ik zou zijn ik zou geweest zijn

io sarei io sarei stato (a) tu saresti tu saresti egli sarebbe egli/essa sarebbe noi saremmo noi saremmo stati (e) voi sareste voi sareste

essi sarebbero essi/esse sarebbero

GERUNDIO

essendo (zijnde) essendo stato (geweest zijnde)

2. De wederkerende werkwoorden. bv. Mi sono lavato. Ik heb me gewassen. Ci siamo annoiati. Wij hebben ons verveeld.

3. De werkwoorden in de lijdende vorm. bv. Il pane è mangiato dagli uccelli. Het brood wordt door de vogels opgegeten.

4. De werkwoorden die een beweging uitdrukken waarbij het resultaat van de beweging wordt benadrukt. bv. Siamo saliti sul treno. Wij zijn op de trein gestapt.

5. Sommige onovergankelijke werkwoorden worden steeds met essere vervoegd. o.a. accadere, andare, apparire, arrivare, bastare, cadere, comparire, crescere, diventare, fiorire, fuggire, giungere, morire, nascere, parere, partire, perire, piacere, restare, rimanere, (ri)tornare, riuscire, sembrare, sparire, uscire, venire.

INDICATIVO

Presente Passato prossimo ik zing ik heb gezongen

cant o ho cantato

cant i hai

cant a ha cant iamo abbiamo cant ate avete

cant ano hanno

Imperfetto Trapassato prossimo

ik zong ik had gezongen

cant avo avevo cantato cant avi avevi

cant ava aveva

cant avamo avevamo cant avate avevate

cant avano avevano

Passato remoto

Trapassato remoto

ik zong ik had gezongen

cant ai ebbi cantato cant asti avesti cant ò ebbe cant ammo avemmo cant aste aveste cant arono ebbero

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal zingen ik zal gezongen hebben

cant erò avrò cantato cant erai avrai cant erà avrà cant eremo avremo cant erete avrete cant eranno avranno

INFINITO

cantare (zingen) avere cantato (gezongen hebben)

PARTICIPIO

cantante (zingend) cantato (gezongen)

CANTARE

CONGIUNTIVO

Presente Passato dat ik zing dat ik gezongen heb cant i abbia cantato cant i abbia cant i abbia cant iamo abbiamo cant iate abbiate cant ino abbiano

Imperfetto Trapassato dat ik zong dat ik gezongen had cant assi avessi cantato cant assi avessi cant asse avesse cant assimo avessimo cant aste aveste cant assero avessero

Presente IMPERATIVO

cant a (zing) cant i cant iamo cant ate cant ino

CONDIZIONALE

Presente Passato ik zou zingen ik zou gezongen hebben cant erei avrei cantato cant eresti avresti cant erebbe avrebbe cant eremmo avremmo cant ereste avreste cant erebbero avrebbero

GERUNDIO

cantando (zingend) avendo cantato(gezongen hebbend)

De werkwoorden op -are vormen de grootste groep en zijn bijna alle regelmatig. Enkele werkwoorden ondergaan spellingsaanpassingen (zie blz.16-21).

Bij de Infinito passato (voltooid onbepaalde wijs) wordt zowel in de gesproken als in de geschreven omgangstaal de e van avere weggelaten. bv. aver cantato, aver assistito, aver temuto, ecc.

INDICATIVO

Presente Passato prossimo

ik vrees ik heb gevreesd

tem o ho temuto

tem i hai

tem e ha

tem iamo abbiamo

tem ete avete

tem ono hanno

Imperfetto Trapassato prossimo

ik vreesde ik had gevreesd

tem evo avevo temuto

tem evi avevi

tem eva aveva

tem evamo avevamo

tem evate avevate

tem evano avevano

Passato remoto

Trapassato remoto

ik vreesde ik had gevreesd

tem ei (-etti) ebbi temuto

tem esti avesti

tem é (-ette) ebbe

tem emmo avemmo

tem este aveste

tem erono (-ettero) ebbero

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal vrezen ik zal gevreesd hebben

tem erò avrò temuto

tem erai avrai

tem erà avrà

tem eremo avremo

tem erete avrete

tem eranno avranno

INFINITO

temere (vrezen) avere temuto (gevreesd hebben)

PARTICIPIO

temente (vrezend) temuto (gevreesd)

TEMERE

CONGIUNTIVO

Presente Passato

dat ik vreze dat ik gevreesd heb

tem a abbia temuto

tem a abbia

tem a abbia

tem iamo abbiamo

tem iate abbiate

temano abbiano

Imperfetto Trapassato

dat ik vreesde dat ik gevreesd had

tem essi avessi temuto

tem essi avessi

tem esse avesse

tem essimo avessimo

tem este aveste

tem essero avessero

Presente IMPERATIVO

tem i (vrees)

tem a

tem iamo

tem ete

temano

CONDIZIONALE

Presente Passato ik zou vrezen ik zou gevreesd hebben

tem erei avrei temuto

tem eresti avresti

tem erebbe avrebbe

tem eremmo avremmo

tem ereste avreste

tem erebbero avrebbero

GERUNDIO

temendo (vrezend) avendo temuto(gevreesd hebbend)

1. De groep werkwoorden op -ere is minder talrijk. De meeste van deze werkwoorden zijn onregelmatig.

2. Bij de volgende werkwoorden, vervoegd zoals TEMERE, ontbreekt de Participio passato: ofwel is deze verouderd, ofwel is deze ongebruikelijk. Daarom worden deze werkwoorden zelden of nooit gebruikt in de samengestelde tijden : o.a. cernere (uitzoeken), concernere (betreffen), discernere (onderscheiden), competere (bevoegd zijn, wedijveren), delinquere (misdoen), esimere (ontheffen), stridere (krijsen), suggere (zuigen).

3. Piovere (regenen), vervoegd zoals temere, uitgezonderd de Passato remoto: piovve, piovesti... Als onpersoonlijk werkwoord wordt het slechts gebruikt in de 3de persoon enkelvoud en vervoegd met essere of avere. Voorbeelden: piove (het regent), pioveva­piovve (het regende), è of ha piovuto (het heeft geregend) Zie ook: 1.2 punt 4, blz.5. (onpersoonlijke werkwoorden).

INDICATIVO

Presente Passato prossimo

ik dien ik heb gediend

serv o ho servito

serv i hai

serv e ha

serv iamo abbiamo

serv ite avete

serv ono hanno

Imperfetto Trapassato prossimo

ik diende ik had gediend

serv ivo avevo servito

serv ivi avevi

serv iva aveva

serv ivamo avevamo

serv ivate avevate

serv ivano avevano

Passato remoto

Trapassato remoto

ik diende ik had gediend

serv ii ebbi servito

serv isti avesti

serv í ebbe

serv immo avemmo

serv iste aveste

serv irono ebbero

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal dienen ik zal gediend hebben

serv irò avrò servito

serv irai avrai

serv irà avrà serv iremo avremo

serv irete avrete

serv iranno avranno

INFINITO

servire (dienen) avere servito (gediend hebben)

PARTICIPIO

servente (dienend) servito (gediend)

CONGIUNTIVO

Presente Passato

dat ik diene dat ik gediend heb

serv a abbia servito

serv a abbia

serv a abbia

serv iamo abbiamo

serv iate abbiate

serv ano abbiano

Imperfetto Trapassato

dat ik diende dat ik gediend had

serv issi avessi servito

serv issi avessi

serv isse avesse

serv issimo avessimo

serv iste aveste

serv issero avessero

Presente IMPERATIVO

serv i (dien)

serv a

serv iamo

serv ite

serv ano

CONDIZIONALE

Presente Passato ik zou dienen ik zou gediend hebben

serv irei avrei servito

serv iresti avresti

serv irebbe avrebbe

serv iremmo avremmo

serv ireste avreste

serv irebbero avrebbero

GERUNDIO

servendo (dienend) avendo servito (gediend hebbend)

Ook de samenstellingen van deze werkwoorden worden vervoegd zoals servire. worden vervoegd zoals

o.a. avvertire (waarschuwen), bollire (koken), divertire (amuseren), dormire (slapen), fuggire (vluchten), investire (beleggen, bekleden met ambt), partire (vertrekken), pentirsi (berouw hebben), seguire (volgen), sentire (horen, ruiken, voelen), sortire (uitgaan), vestire (aankleden).

INDICATIVO

Presente Passato prossimo ik eindig ik heb geëindigd fin isc o ho finito fin isc i hai fin isc e ha fin iamo abbiamo fin ite avete fin isc ono hanno

Imperfetto Trapassato prossimo ik eindigde ik had geëindigd fin ivo avevo finito fin ivi avevi fin iva aveva fin ivamo avevamo fin ivate avevate fin ivano avevano

Passato remoto

Trapassato remoto ik eindigde ik had geëindigd fin ii ebbi finito fin isti avesti fin í ebbe fin immo avemmo fin iste aveste fin irono ebbero

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal eindigen ik zal geëindigd hebben fin irò avrò finito fin irai avrai fin irà avrà fin iremo avremo fin irete avrete fin iranno avranno

INFINITO

finire (eindigen) avere finito (geëindigd hebben)

PARTICIPIO

finente (eindigend) finito (geëindigd)

CONGIUNTIVO

Presente Passato

dat ik eindige dat ik geëindigd heb fin isc a abbia finito fin isc a abbia fin isc a abbia fin iamo abbiamo fin iate abbiate fin isc ano abbiano

Imperfetto Trapassato

dat ik eindigde dat ik geëindigd had fin issi avessi finito fin issi avessi

fin isse avesse

fin issimo avessimo

fin iste aveste fin issero avessero

Presente IMPERATIVO

fin isc i (eindig) fin isc a fin iamo fin ite

fin isc ano

CONDIZIONALE

Presente Passato

ik zou eindigen ik zou geëindigd hebben

fin irei avrei finito fin iresti avresti fin irebbe avrebbe fin iremmo avremmo fin ireste avreste fin irebbero avrebbero

GERUNDIO

finendo (eindigend) avendo finito (geëindigd hebbend)

1. Tussen de stam en de uitgang van de eerste, tweede en derde persoon enkelvoud en van de derde persoon meervoud van de Indicativo presente, de Congiuntivo presente en in de Imperativo staat het tussenvoegsel isc

2. Het grootste gedeelte van de Italiaanse werkwoorden op -ire wordt vervoegd zoals finire

3. Sommige werkwoorden op ­ire worden volgens beide types (servire en finire) vervoegd: o.a. a(b)borrire (verafschuwen), applaudire (toejuichen), assorbire (absorberen), inghiottire (inslikken), languire (kwijnen), mentire (liegen), nutrire (voeden), partire: partisco (verdelen) ­ parto (vertrekken), sortire: sortisco (toebedelen) ­ sorto (uitgaan), tossire (hoesten).

INDICATIVO

Presente Passato prossimo

ik was me ik heb me gewassen mi lavo mi sono lavato (a) ti lavi ti sei si lava si è

ci laviamo ci siamo lavati (e) vi lavate vi siete si lavano si sono

Imperfetto Trapassato prossimo

ik waste me ik had me gewassen mi lavavo mi ero lavato (a) ti lavavi ti eri si lavava si era ci lavavamo ci eravamo lavati (e) vi lavavate vi eravate si lavavano si erano

Passato remoto Trapassato remoto

ik waste me ik had me gewassen mi lavai mi fui lavato (a) ti lavasti ti fosti si lavò si fu ci lavammo ci fummo lavati (e) vi lavaste vi foste si lavarono si furono

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal me wassen ik zal me gewassen hebben

mi laverò mi sarò lavato (a) ti laverai ti sarai si laverà si sarà ci laveremo ci saremo lavati (e) vi laverete vi sarete si laveranno si saranno

INFINITO

lavarsi (zich wassen) essersi lavato (a) (z. gewassen hebben)

PARTICIPIO

lavantesi (zich wassend) lavatosi (gewassen)

LAVARSI

1. Overeenkomst van het voltooid deelwoord: zie blz. 7.

CONGIUNTIVO

Presente Passato

dat ik me was dat ik me gewassen heb mi lavi mi sia lavato (a)

ti lavi ti sia

si lavi si sia

ci laviamo ci siamo lavati (e) vi laviate vi siate

si lavino si siano

Imperfetto Trapassato

dat ik me waste dat ik me gewassen had mi lavassi mi fossi lavato (a) ti lavassi ti fossi

si lavasse si fosse

ci lavassimo ci fossimo lavati (e) vi lavaste vi foste

si lavassero si fossero

Presente IMPERATIVO

lavati (was je) si lavi laviamoci

lavatevi si lavino

CONDIZIONALE

Presente Passato

ik zou me wassen ik zou me gewassen hebben mi laverei mi sarei lavato (a) ti laveresti ti saresti si laverebbe si sarebbe

ci laveremmo ci saremmo lavati (e) vi lavereste vi sareste si laverebbero si sarebbero

GERUNDIO

lavandosi (zich wassend) essendosi lavato (a) (zich gewassen hebbend)

2. In sommige tijden worden het persoonlijk voornaamwoord en het werkwoord aan elkaar geschreven: zie blz. 60.

7

PASSIEVE VORM type ESSERE INVITATO

INDICATIVO

Presente Passato prossimo ik word uitgenodigd ik ben uitgenodigd (geworden) sono invitato (a) sono stato (a) invitato (a) sei sei è è

siamo invitati (e) siamo stati (e) invitati (e) siete siete sono sono

Imperfetto Trapassato prossimo

ik werd uitgenodigd ik was uitgenodigd (geworden) ero invitato (a) ero stato (a) invitato (a) eri eri era era

eravamo invitati (e) eravamo stati (e) invitati (e) eravate eravate erano erano

Passato remoto Trapassato remoto ik werd uitgenodigd ik was uitgenodigd (geworden) fui invitato (a) fui stato (a) invitato (a) fosti fosti fu fu fummo invitati (e) fummo stati (e) invitati (e) foste foste furono furono

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal uitgenodigd worden ik zal uitgenodigd (geworden) zijn

sarò invitato (a) sarò stato (a) invitato (a) sarai sarai sarà sarà saremo invitati (e) saremo stati (e) invitati (e) sarete sarete saranno saranno

INFINITO

essere invitato (a) essere stato (a) invitato (a) (uitgenodigd worden) (uitgenodigd geworden zijn)

PARTICIPIO

stato (a) invitato (a) (uitgenodigd geworden)

ESSERE INVITATO

1. Passieve of lijdende vorm: zie blz. 4.

2. Het voltooid deelwoord komt overeen met het onderwerp.

CONGIUNTIVO

Presente Passato dat ik uitgenodigd worde dat ik uitgenodigd (geworden) zij

sia invitato (a) sia stato (a) invitato (a)

sia

sia

sia

sia

siamo invitati (e) siamo stati (e) invitati (e) siate siate

siano

siano

Imperfetto Trapassato

dat ik uitgenodigd werd dat ik uitgenodigd (geworden) was fossi invitato (a) fossi stato (a) invitato (a) fossi fossi

fosse fosse

fossimo invitati (e) fossimo stati (e) invitati (e) foste foste fossero fossero

Presente IMPERATIVO

sii invitato (a) (wees uitgenodigd)

sia

siamo invitati (e) siate

siano

CONDIZIONALE

Presente Passato

ik zou uitgenodigd worden ik zou uitgenodigd (geworden) zijn

sarei invitato (a) sarei stato (a) invitato (a) saresti saresti

sarebbe sarebbe

saremmo invitati (e) saremmo stati (e) invitati (e) sareste sareste

sarebbero sarebbero

GERUNDIO

essendo invitato (a) essendo stato (a) invitato (a) (uitgenodigd zijnde) (uitgenodigd (geworden) zijnde)

3. In het Nederlands wordt het voltooid deelwoord geworden in de samengestelde tijden bijna nooit gebruikt.

INDICATIVO

Presente Passato prossimo

ik zoek ik heb gezocht

cerc o ho cercato

cerc h i hai

cerc a ha

cerc h iamo abbiamo

cerc ate avete

cerc ano hanno

Imperfetto Trapassato prossimo

ik zocht ik had gezocht

cerc avo avevo cercato

cerc avi avevi

cerc ava aveva

cerc avamo avevamo

cerc avate avevate

cerc avano avevano

Passato remoto Trapassato remoto

ik zocht ik had gezocht

cerc ai ebbi cercato

cerc asti avesti

cerc ò ebbe

cerc ammo avemmo

cerc aste aveste

cerc arono ebbero

Futuro semplice Futuro anteriore ik zal zoeken ik zal gezocht hebben

cerc h erò avrò cercato

cerc h erai avrai

cerc h erà avrà

cerc h eremo avremo

cerc h erete avrete

cerc h eranno avranno

INFINITO

cercare (zoeken) avere cercato (gezocht hebben)

PARTICIPIO

cercante (zoekend) cercato (gezocht)

CERCARE

CONGIUNTIVO

Presente Passato

dat ik zoek dat ik gezocht heb

cerc h i abbia cercato

cerc h i abbia

cerc h i abbia

cerc h iamo abbiamo

cerc h iate abbiate

cerc h ino abbiano

Imperfetto Trapassato

dat ik zocht dat ik gezocht had

cerc assi avessi cercato

cerc assi avessi

cerc asse avesse

cerc assimo avessimo

cerc aste aveste

cerc assero avessero

Presente IMPERATIVO

cerc a (zoek)

cerc h i

cerc h iamo

cerc ate

cerc h ino

CONDIZIONALE

Presente Passato

ik zou zoeken ik zou gezocht hebben

cerc h erei avrei cercato

cerc h eresti avresti

cerc h erebbe avrebbe

cerc h eremmo avremmo

cerc h ereste avreste

cerc h erebbero avrebbero

GERUNDIO

cercando (zoekend) avendo cercato (gezocht hebbend)

Om de c en de g als keelklanken te behouden, wordt bij de werkwoorden op ­care en ­gare tussen de stam en de uitgang een h ingevoegd als de uitgang begint met i of e: o.a. caricare (laden), cavalcare (berijden), dimenticare (vergeten), giocare (spelen), praticare (beoefenen), pubblicare (bekendmaken), sporcare (bevuilen), stancare (vermoeien), toccare (aanraken), interrogare (ondervragen), navigare (varen), negare (ontkennen), pregare (bidden), purgare (reinigen).

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.