Betriebsanleitung Sensoflex SFI-plus

Page 1

Sensoflex - Inkremental SFI-plus Betriebsanleitung

Symbol- und Hinweiserklärung

Hinweise, die mit diesen Symbolen gekennzeichnet sind, helfen Gefahr für Leib und Leben von Personen zu verhindern

geben Ihnen wichtige

2 SFI-plus
Informationen.
Achtung: Sicherheitsrelevante Passagen der Betriebsanleitung werden
diesem Zeichen versehen. Information: Symbol für Tipps und Hinweise, die den Umgang mit der Maschine erleichtern und Schäden verhindern helfen. Achtung: Gefahr durch Quetschen Inhalt 1 Vorwort zur Betriebsanleitung 3 2 Sicherheit 3 3 Gewährleistung 4 4 Transport, Lagerung 5 5 Kundendienst 5 6 Technische Beschreibung 6 7 Einbau und Montage 8 8 Elektrischer Anschluss 11 9 Wartung 13 10 Störungsbeseitigung 13 11 Konformitätserklärung 14 12 Einzelersatzteilliste 15 13 Entsorgung 15 Kapitel Seite
und
SymbolErklärung
mit

1 Vorwort zur Betriebsanleitung

Bedeutung der Betriebsanleitung

Diese Betriebsanleitung soll es Ihnen erleichtern, das Messsystem SFI-plus kennen zu lernen und die bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie das SFI-plus sicher, sachgerecht und wirtschaftlich einsetzen können. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer des SFI-plus zu erhöhen.

Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten mit dem SFI-plus beauftragt ist, z.B.:

• Bedienung, einschließlich Rüsten, Störungsbehebung im Arbeitsablauf, Beseitigung von Produktionsausfällen, Pflege, Umgang und Entsorgung von Gefahrenstoffen (Betriebs- und Hilfsstoffe).

• Instandhaltung (Wartung, Inspektion, Instandsetzung)

Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten.

Betreiberpflicht

Als Pflichten des Betreibers werden vorausgesetzt:

• Einhaltung der EN 89/655 und ihre nationale Umsetzung,

• Einhaltung der gültigen nationalen Vorschriften zur Arbeitssicherheit, bestimmungsgemäße Verwendung des SFI-plus

• Einhaltung der Vorschriften dieser Betriebsanleitung.

Die Inbetriebnahme des SFI-plus ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine/Anlage, in der er eingebaut werden soll, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht.

Urheberrecht

Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der Firma Parker Hannifin GmbH.

Copyright 2014 .

Diese Betriebsanleitung darf weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt werden. Zuwiderhandlungen können strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.

Produktbeobachtung

Unser Ziel ist es, sichere Produkte auf dem neuesten Stand der Technik herzustellen. Deshalb beobachten wir unsere Produkte auch ab Auslieferung ständig. Bei wiederholtem Auftreten von Störungen oder bei Problemen mit unseren Produkten bitten wir Sie uns umgehend zu informieren.

2 Sicherheit

Das Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik und den geltenden Vorschriften entsprechend gebaut. Auf die Sicherheit der Anwender wurde besonderer Wert gelegt. Dies wird durch eine Konformitätserklärung bestätigt.

Es gelten selbstverständlich alle einschlägige Unfallverhütungsvorschriften, allgemein anerkannte sicherheitstechnische Regeln, EU-Richtlinien und sonstige zutreffende Normen und letztlich länderspezifische Bestimmungen.

3 DE

SFI-plus

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Längenmesssystem SFI-plus ist ausschließlich für allgemeine Wegmessungen in industriellen Bereichen bestimmt. Es wurde speziell für den Einsatz als Ortsbestimmung von Zylinderkolben und deren Anbauteile konzipiert. Andere vergleichbare Messaufgaben sind denkbar. Alle darüber hinausgehende Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Da das SFI-plus in den unterschiedlichsten Bereichen eingesetzt werden kann, geht die Verantwortlichkeit der spezifischen Anwendung mit dem Einsatz auf den Anwender über.

Bedienpersonal

Das SFI-plus ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Benutzung Gefahren auftreten. Deshalb dürfen die Geräte nur von kompetentem und ausgebildetem Personal montiert, betrieben und nur dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entsprechend eingesetzt werden. Jede Person, die mit Montage, Betrieb, Wartung, Reparatur oder Demontage des SFI-plus beauftragt ist, muss diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Sicherheit“ der Betriebsanleitung OSP bzw. entsprechender Antriebe oder Linearachsen gelesen und verstanden haben.

Umbauten und Veränderungen

Das SFI-plus darf ohne schriftliche Zustimmung von Parker Hannifin GmbH weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede eigenmächtige Veränderung in diesem Sinne schließt eine Haftung von Parker Hannifin GmbH aus.

Das Austauschen von Ersatzteilen darf nur nach Rücksprache mit unseren Servicetechnikern oder durch diese selbst durchgeführt werden. Es dürfen grundsätzlich keine Sicherheits- und Schutzeinrichtungen demontiert oder außer Betrieb gesetzt werden.

Beim Einsatz von Sonderanbauteilen sind die Montagevorschriften des Herstellers zu beachten! Es gelten selbstverständlich:

• einschlägige Unfallverhütungsvorschriften,

• allgemein anerkannte sicherheitstechnische Regeln,

• EU-Richtlinien und

• länderspezifische Bestimmungen.

3 Gewährleistung

Änderungen an dieser Betriebsanleitung sowie Änderungen von technischen Details gegenüber den Angaben und Abbildungen in dieser Betriebsanleitung sind vorbehalten.

Die Firma Parker Hannifin GmbH erteilt keine Beschaffenheits- und Haltbarkeitsgarantien ebenso keine Garantien auf die Eignung für bestimmte Zwecke. Diese müssen ausdrücklich schriftlich vereinbart sein. Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung stellen keine Beschaffenheitsangaben dar.

Die Gewährleistungsrechte des Betreibers setzen voraus, dass dieser den Mangel unverzüglich meldet und in seiner Rüge genau bezeichnet. Parker Hannifin GmbH ist in keinem Fall für Schäden am Produkt selbst oder durch das Produkt verursachte Folgeschäden verantwortlich, die durch unsachgemäße Handhabung des Produktes hervorgerufen werden. Soweit ein Mangel von Parker Hannifin GmbH zu vertreten ist, ist Parker Hannifin GmbH nach ihrer Wahl zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung berechtigt.

4

Alle SFI-plus sind im Rahmen von ISO 9000 mit einem Typenschild versehen, das an ein SFI-plus gebunden ist. Das Typenschild darf in keinem Fall entfernt oder zerstört werden.

Eine Haftung der Firma Parker Hannifin GmbH – gleich aus welchem Rechtsgrund- besteht nur bei Vorsatz oder bei grober Fahrlässigkeit, bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, bei Mängeln, die arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit ausdrücklich schriftlich garantiert wurde. Des weiteren so weit nach dem Produkthaftungsgesetz für Personen- und Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet

Parker Hannifin GmbH auch bei leichter Fahrlässigkeit, jedoch beschränkt auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden.

Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.

Die Gewährleistung erlischt bei Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung, der einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen sowie weiterer Hinweise des Lieferanten. Insbesondere sind wir nicht für Ausfälle verantwortlich, die durch Modifikationen des Kunden oder anderer Personen hervorgerufen wurden. In solchen Fällen werden die normalen Reparaturkosten berechnet. Diese werden ebenfalls für die Überprüfung des Gerätes berechnet, wenn kein Fehler am Gerät festgestellt werden konnte.

Diese Regel gilt auch während der Gewährleistungszeit.

Es bestehen keine Ansprüche auf Lieferbarkeit von Vorgängerversionen und auf die Nachrüstbarkeit ausgelieferter Geräte auf den jeweils aktuellen Serienstand. Technische Änderungen behalten wir uns vor!

4 Transport, Lagerung

Transportschäden und fehlende Teile sind dem Transportunternehmen und der Parker Hannifin GmbH oder der Lieferfirma sofort zu melden!

Bei jeder Zwischenlagerung trocken, staub-und schwingungsfrei und nicht im Freien lagern. Lagertemperatur -25° bis + 85° C.

5 Kundendienst

Ersatzteil- und Kundendienst-Adresse

siehe Rückseite dieser Betriebsanleitung.

Ersatzteilliste

Zur vorbeugenden Instandsetzung des Messsystems bieten wir Ihnen Ersatzteile an (siehe Kapitel 12 auf Seite 15).

Bitte beachten Sie im Servicefall auch unsere Internetseite: www.origa-service.com

5 DE

6 Technische Beschreibung

6.1 Technische Daten

Das SFI-plus besteht aus einem Lesekopf mit integrierter Auswerteelektronik und einem Magnet-Maßband. Der Lesekopf erfasst die Position während er über das Maßband bewegt wird. Er ist ausschließlich mit dem zugehörigen Maßband betriebsfähig. Einbaulage beliebig.

Weitere Informationen über Einsatzmöglichkeiten sind dem Katalog zu entnehmen.

Ein Typenschild mit CE-Zeichen befindet sich auf der vom Maßband abgewandten Seite des Lesekopfes und enthält folgende Daten:

• Ident-Nummer und Typenbezeichnung

• Herstelljahr

Anbaumaße

Maßbandabmessungen SFI-plus

6 SFI-plus
ZylinderABCG OSP-P 25 31 43 235,5 OSP-P 32 37 50 306,5 OSP-P 40 42 54 346,5 OSP-P 50 49 59 396,5 OSP-P 63 59 73 4910 OSP-P 80 72 90 6412 * Einschraubtiefe max. 5 mm Lesekopffläche (hinten liegend)

6.2 Daten und Eigenschaften

Ausgangsfunktion Id.-Nr. 21210FILId-Nr. 21211FIL

Auflösung 0,1 mm 1 mm

Pollänge Maßband 5 mm

Maximale Geschwindigkeit 10 m/sec.

Wiederholgenauigkeit ± 1 Inkrement

Abstand Lesekopf zu Maßband < 2 mm

Schrägstellung des Lesekopfes ≤ 3° / ≤ 1°

Mögliche seitliche Abweichung ≤ ± 1,5 mm

Schaltausgang Gegentakt

Elektrische Eigenschaften

Betriebsspannung Ub 10 ... 30 V DC

Spannungsabfall 2 V

Dauerstrom je Ausgang 40 mA

Stromaufnahme bei Ub = 24 V, eingeschaltet, ohne Last 15 mA

Kurzschluss-Schutz ja

Verpolschutz ja

Schutz gegen induktive Abschaltspitzen ja

EMV - Verträglichkeit ja

Mechanische Eigenschaften

Anschlusskabel PUR: 2x 0,14 mm² + 2x 0,22 mm² schwarz

Kabellänge 5 m, angegossen, offenes Ende

Biegeradius bewegt ≥ 50 mm

Gehäusematerial Aluminium

Gewicht ca. 0,165 kg

Umgebungsbedingungen

Schutzart nach EN 60529 IP67

Umgebungstemperaturbereich -25 ... +85 °C

Vibration nach EN 60068-2-6 55 Hz...2 kHz, 300 m/s²

Schock nach EN 60068-2-27 11 ms, 300 m/s²

7 DE

7 Einbau und Montage

7.1 Sicherheitshinweise zur Funktion

Für die mechanische Montage sind die Hinweise im Katalog beziehungsweise in der Betriebsanleitung der jeweiligen Pneumatikeinheit bzw. Antriebsachse mit zu beachten.

Die Montage muss stets so vorgenommen werden, dass die gültigen Vorschriften beachtet werden und beim elektrischen Anschluss nachstehende Hinweise gemäß EMC-Vorschriften beachtet werden:

• Das Kabel zwischen Lesekopf und Folgeelektronik sollte nicht unnötig lang verlegt werden.

• Nur geschirmtes Kabel verwenden, möglichst „getwistet“.

• Signalkabel sollten in möglichst großem Abstand zu Leitungen, die mit Störungen belastet sind, verlegt werden, z.B. Antriebskabel, Inverterkabel usw.

• Ggf. sollten im Handel erhältliche EMC-Filter an der Betriebsspannungsleitung des Lesekopfes vorgesehen werden.

• Der Lesekopf muss in möglichst großem Abstand zu Antrieben, Invertern usw. installiert werden oder ggf. durch Schirmbleche davor geschützt werden. Alle Anschlüsse und Bedienteile müssen erreichbar und das Typenschild lesbar sein.

Gefahrenquellen, die zwischen Parker Hannifin Produkten und kundenseitigen Einrichtungen entstehen, sind vom Betreiber zu beseitigen bzw. zu sichern.

7.2 Allgemein

Soweit das SFI-plus nicht bereits an einer Parker Hannifin Antriebseinheit vormontiert ist, gilt zu beachten:

Der minimale und maximal zulässige Abstand zwischen Lesekopf und Maßband darf während der Bewegung zu keiner Zeit unter- oder überschritten werden. Auf entsprechend mechanisch Führung ist zu achten (siehe auch Seite 10).

Lesekopf

Das SFI-plus darf nur gemäß der angegebenen Schutzart (IP67) montiert werden. Der Lesekopf sollte zusätzlich gegen Schläge, Reibung, Lösungsmittel und Temperaturen unter -25° bzw. über + 85° C geschützt werden.

Maßband

Aus technischen Gründen muss das Maßband die Messstrecke beidseitig um ca. 10 mm überschreiten. Das Maßband wird in Rollen zu bestimmten Längen ausgeliefert (falls nicht bereits fertig montiert).

Um das Maßband der jeweiligen Messstrecke anzupassen, kann es in beliebigen Längen mit Hilfe einer Metallschere abgeschnitten werden.

Direkten Kontakt des Maßbandes mit Magneten vermeiden!

8 SFI-plus

7.3 Maßbandbefestigung

Die Befestigung des Maßbandes am OSP erfolgt ausschließlich in der Schwalbenschwanznut des Zylinderrohres bzw. Antriebsprofils. Andere Verwendungen (Linearantriebe, mech. oder elektr. Achsen etc.) sind sinngemäß vorzunehmen.

Achtung!

Die aktive Seite vom Maßband muss zur aktiven Seite vom Lesekopf (gegenüber Typenschild) zeigen.

Diese einfache Montageart ist nur in einer relativ geschützten Umgebung zu empfehlen. Es besteht sonst die Gefahr, dass sich die Verklebung löst. Ggf. können geeignete, im Handel erhältliche Klebstoffe eingesetzt werden.

Montageschritte:

Achtung!

Lesekopfanordnung und Maßbandbefestigung, mit Selbstklebeband geklebt

Um eine optimale Verklebung zu erreichen, müssen alle Fremdsubstanzen wie Öl, Fett, Staub usw. entfernt werden. Dafür sollten rückstandslos verdunstende Reinigungsmittel wie Aceton oder Alkohol benutzt werden. Das Maßband sollte idealerweise bei einer Temperatur zwischen 20° und 30° C verklebt werden.

• Montagefläche (1) sorgfältig reinigen (entfetten) und ggf. die Lage linear gut ausgerichtet anzeichnen.

• Das Maßband (4) ist mit einem Doppelklebeband (3) versehen.

• Schutzfolie (2) abziehen.

• Maßband (4) mit Doppelklebeband auf die Montagefläche (1) aufkleben.

• Das Edelstahl Schutzband (7) ist mit einem Doppelklebeband (6) versehen.

• Schutzfolie (5) abziehen.

• Edelstahl Schutzband (7) auf braune Seite des Maßbandes (4) kleben.

9 DE
Klebevorgang

7.4 Montage vom Lesekopf

Die Mechanik bzw. Montagewinkel müssen auf dem gesamten Messweg die vorgegebenen Toleranzen zwischen Lesekopf und Maßband gewährleisten:

max. Abstand < = 2 mm !

Eine Berührung zwischen Lesekopf und Maßband muss verhindert werden.

Die Befestigung des Lesekopfes an der Zylinderbaureihe OSP erfolgt mit den dazugehörigen Verbindungssätzen (siehe auch Zeichnung Einzelersatzteile Seite 15)

• Lesekopf mit zwei Schrauben M3 befestigen (Einschraubtiefe max. 5 mm) und ggf. justieren.

• Beachten Sie die zulässigen Winkelabweichungen (Fehlstellungen) lt. Zeichnung unten!

Weitere technische Daten und Toleranzen finden Sie auf der Seite 7.

10 SFI-plus
Maßband Anzugsmomente für Schrauben M31,2 Nm± 0,2 Nm M55,5 Nm± 0,8 Nm
Schwalbenschwanznut mit
Zulässige Winkelabweichungen

8 Elektrischer Anschluss

8.1 Ausgangssignale

Die Auswerteelektronik (SPS, schneller Zähler) erfasst die vom Lesekopf eingehenden Signale und wertet diese aus. Durch verschiedene Auswertungsverfahren sind unterschiedliche Messauflösungen ermöglicht. Die Messwerte werden als AB-Signal wie bei inkrementalen Drehgebern ausgegeben.

Signalverlauf - Lesekopfausgang

Bei allen Leseköpfen ist die fest eingestellte Auflösung (nach 4-fach Auswertung) und die jeweilige Ausgangsschaltung festgelegt mit:

SFI-plus Id.-Nr. 21210FIL Auflösung 0,1 mm

SFI-plus Id.-Nr. 21211FIL Auflösung 1 mm

Der Lesekopf gibt 2 um 90° phasenversetzte Rechtecksignale mit Ub - 2 V aus

Hinweis zur Impulsfrequenz:

Der Polabstand des magnetischen Maßbandes beträgt 5 mm. Die Impulserzeugung hängt vom entsprechenden Typ des SFI-plus ab.

Bei zunehmender Verfahrgeschwindigkeit steigt proportional die Ausgangsfrequenz der Signalimpulse. Die Taktfrequenz des nachgeschalteten Zähleingangs muss darauf abgestimmt sein.

11 DE
Ua = Ue Phase B Ua1 0° Phase A Ua2 90°
Wegmesssystem Auflösung [mm] Geschwindigkeit [m/sec] Ausgangsfrequenz [kHz] SFI-plus 21210FIL0,1 1 10 SFI-plus 21211FIL1 1 1

8.2 Anschluss, Kabelbelegung

Verlegen Sie das Anschlusskabel beispielsweise mechanisch sicher über Energiekette und in Metall-Kabelkanälen für Signalleitungen.

Vermeiden Sie Scheuerstellen

Elektrischer Anschluss

Farbe Funktion

rot (rt / RD)10 … 30 V DC

schwarz (sw / BK)Masse

gelb (ge / YE)Signal A

grün (gn / GN)Signal B

Schirm Schirmung

HINWEISE:

• Die Verdrahtung darf nur spannungsfrei erfolgen.

• Der Anschluss von Kabelschirm und Masse (0 V) muss großflächig erfolgen, um eine möglichst niedrige Impedanz sicherzustellen.

• Die Kabellänge zwischen Lesekopf und Folgeelektronik ist abhängig von der Zählfrequenz:

- 30 m bei einer Zählfrequenz von 25 kHz

- 20 m bei einer Zählfrequenz von 50 kHz

- 10 m bei einer Zählfrequenz von 100 kHz

• Vor Inbetriebnahme sind alle elektrischen Anschlüsse zu überprüfen.

• Beachten Sie zur Installation auch die Sicherheitshinweise auf Seite 3.

8.3 Inbetriebnahme

Installieren und überprüfen Sie vor dem Einschalten die zugehörigen Schalter und Anschlüsse zur nachgeschalteten Elektronik.

Verletzungsgefahr!

Automatischer Betrieb birgt die Gefahr von Verletzungen der äußeren Gliedmaße durch Quetschen.

• Zuerst die Einrichtung energiefrei schalten.

• Einrichtung mit dem Lesekopf von Hand verschieben und den Zählvorgang prüfen.

• Überprüfen Sie auch Referenzschalter und evtl. Endschalter auf Funktion und festen Sitz.

Für die Außerbetriebnahme, Stillsetzung oder Wiederinbetriebnahme sind die allgemeinen Regeln der Technik zu beachten.

12 SFI-plus

9 Wartung

Das System ist wartungsfrei. Dennoch ist es ratsam, nachstehende Punkte zu beachten, um die optimale Funktionsfähigkeit und Lebensdauer zu gewährleisten:

• Montagetoleranzen zwischen Lesekopf und Maßband entlang der gesamten Messlänge kontrollieren (Spiel in Führungen, Geradheit)

• Oberfläche des Maßbandes bei Verschmutzung reinigen (z.B. magnetischer Metallabrieb, Späne)

• Zustand des Anschlusskabels (Kabelbruch-Hinweise, Scheuerstellen, Klemmen)

Reinigung ausschließlich mit lösungsmittelfreien Substanzen und flusenfreien Tüchern!

10 Störungsbeseitigung

Typische Fehler, die während der Installation oder Inbetriebnahme auftreten können:

Stromversorgung fehlt. Stromversorgung herstellen. Signalleitung vertauscht. Verdrahtung richtigstellen. Programmfehler. Eingänge prüfen und Fehler eingrenzen. Zum Schutz des Maßbandes wurde ein ungeeignetes Abdeckband verwendet.

Das Abdeckband muss antimagnetisch sein.

Es werden keine Impulse ausgegeben.

Signal A, B fehlt / fehlen. Messsystem zählt nicht.

Abstandstoleranz zwischen Lesekopf und Maßband ist auf der gesamten Länge zu groß.

Lesekopf streift auf dem Maßband und wurde beschädigt.

Lesekopf wurde durch falschen elektrischen Anschluss beschädigt (Rückspannung auf den Anschlussleitungen).

Montagetoleranz wurde auf der Messlänge nicht überall eingehalten.

Abstandstoleranz siehe technische Daten Seite 10.

Neuen Lesekopf bestellen und ersetzen.

Verdrahtung korrigieren, neuen Lesekopf bestellen und ersetzen.

Toleranz siehe technische Daten Seite 10.

Messfehler..

Störungen beeinflussen das Messergebnis. Störungsbeseitigung siehe Hinweise Seite 12.

Externe Magnetfelder. Magnetfelder beseitigen.

Zählrichtung falsch.Signalleitung vertauscht.

Verdrahtung korrigieren.

13 DE
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
14 SFI-plus 11
Konformitätserklärung

12 Einzelersatzteilliste

* Bitte so bestellen: IDENT-Nr. + „FIL“, Beispiel: 21210FIL

** Bitte so bestellen: IDENT-Nr. + „Maßbandlänge in mm“ (fünfstellig) Beispiel: Lesekopf mit Maßbandauflösung 0,1 mm, Maßbandlänge 1000 mm: 21240-01000

13 Entsorgung

Beachten Sie unbedingt die Vorschriften und Gesetze zur Entsorgung von umweltbelastenden Stoffen!

15 DE
IDENT-NR. * (**) POS. BEZEICHNUNG Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 80 7,8,9 LESEKOPF MIT MASSBAND, AUFLÖSUNG 0,1 MM (BITTE MASSBANDLÄNGE ANGEBEN) ** 21240 21240 21240 21240 21240 21240 7,8,9 LESEKOPF MIT MASSBAND, AUFLÖSUNG 1,0 MM (BITTE MASSBANDLÄNGE ANGEBEN) ** 21241 21241 21241 21241 21241 21241 9 LESEKOPF OHNE MASSBAND AUFLÖSUNG 0,1 MM 21210 21210 21210 21210 21210 21210 9 LESEKOPF OHNE MASSBAND AUFLÖSUNG 1,0 MM 21211 21211 21211 21211 21211 21211 7,8 MASSBAND PRO METER 21235 21235 21235 21235 21235 21235 1,2,3,4, VERBINDUNGSSATZ FÜR OSP-P 21213 21214 21215 21216 21217 21218 5,6

Parker weltweit

Europa, Naher Osten, Afrika

AE – Vereinigte Arabische Emirate, Dubai

Tel: +971 4 8127100 parker.me@parker.com

AT – Österreich, Wiener Neustadt

Tel: +43 (0)2622 23501-0 parker.austria@parker.com

AT – Osteuropa, Wiener Neustadt

Tel: +43 (0)2622 23501 900 parker.easteurope@parker.com

AZ – Aserbaidschan, Baku

Tel: +994 50 2233 458 parker.azerbaijan@parker.com

BE/LU – Belgien, Nivelles

Tel: +32 (0)67 280 900 parker.belgium@parker.com

BG – Bulgarien, Sof a Tel: +359 2 980 1344 parker.bulgaria@parker.com

BY – Weißrussland, Minsk

Tel: +375 17 209 9399 parker.belarus@parker.com

CH – Schweiz, Etoy, Tel: +41 (0)21 821 87 00 parker.switzerland@parker.com

CZ – Tschechische Republik, Klecany

Tel: +420 284 083 111 parker.czechrepublic@parker.com

DE – Deutschland, Kaarst Tel: +49 (0)2131 4016 0 parker.germany@parker.com

DK – Dänemark, Ballerup

Tel: +45 43 56 04 00 parker.denmark@parker.com

ES – Spanien, Madrid Tel: +34 902 330 001 parker.spain@parker.com

FI – Finnland, Vantaa Tel: +358 (0)20 753 2500 parker.f nland@parker.com

FR – Frankreich, Contamine s/Arve Tel: +33 (0)4 50 25 80 25 parker.france@parker.com

GR – Griechenland, Athen Tel: +30 210 933 6450 parker.greece@parker.com

HU – Ungarn, Budaörs

Tel: +36 23 885 470 parker.hungary@parker.com

IE – Irland, Dublin Tel: +353 (0)1 466 6370 parker.ireland@parker.com

IT – Italien, Corsico (MI) Tel: +39 02 45 19 21 parker.italy@parker.com

KZ – Kasachstan, Almaty Tel: +7 7273 561 000 parker.easteurope@parker.com

NL – Niederlande, Oldenzaal Tel: +31 (0)541 585 000 parker.nl@parker.com

NO – Norwegen, Asker Tel: +47 66 75 34 00 parker.norway@parker.com

PL – Polen, Warschau

Tel: +48 (0)22 573 24 00 parker.poland@parker.com

PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360 parker.portugal@parker.com

RO – Rumänien, Bukarest

Tel: +40 21 252 1382 parker.romania@parker.com

RU – Russland, Moskau

Tel: +7 495 645-2156 parker.russia@parker.com

SE – Schweden, Spånga

Tel: +46 (0)8 59 79 50 00 parker.sweden@parker.com

SK – Slowakei, Banská Bystrica Tel: +421 484 162 252 parker.slovakia@parker.com

SL – Slowenien, Novo Mesto Tel: +386 7 337 6650 parker.slovenia@parker.com

TR – Türkei, Istanbul

Tel: +90 216 4997081 parker.turkey@parker.com

UA – Ukraine, Kiew Tel +380 44 494 2731 parker.ukraine@parker.com

UK – Großbritannien, Warwick Tel: +44 (0)1926 317 878 parker.uk@parker.com

ZA – Republik Südafrika, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700 parker.southafrica@parker.com

Nordamerika

CA – Kanada, Milton, Ontario

Tel: +1 905 693 3000

US – USA, Cleveland

Tel: +1 216 896 3000

Asien-Pazifik

AU – Australien, Castle Hill

Tel: +61 (0)2-9634 7777

CN – China, Schanghai

Tel: +86 21 2899 5000

HK – Hong Kong

Tel: +852 2428 8008

IN – Indien, Mumbai

Tel: +91 22 6513 7081-85

JP – Japan, Tokyo

Tel: +81 (0)3 6408 3901

KR – Korea, Seoul

Tel: +82 2 559 0400

MY – Malaysia, Shah Alam

Tel: +60 3 7849 0800

NZ – Neuseeland, Mt Wellington

Tel: +64 9 574 1744

SG – Singapur

Tel: +65 6887 6300

TH – Thailand, Bangkok

Tel: +662 186 7000-99

TW – Taiwan, Taipei

Tel: +886 2 2298 8987

Südamerika

AR – Argentinien, Buenos Aires

Tel: +54 3327 44 4129

BR – Brasilien, Sao Jose dos Campos

Tel: +55 800 727 5374

CL – Chile, Santiago

Tel: +56 2 623 1216

MX – Mexico, Toluca

Tel: +52 72 2275 4200

Europäisches

Produktinformationszentrum

Kostenlose Rufnummer:

00 800 27 27 5374

(von AT, BE, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RU, SE, SK, UK, ZA)

Parker Hannifn Manufacturing Germany GmbH & Co. KG

Pneumatic Division Europe – Origa

Industriestraße 8

70794 Filderstadt, Germany

Tel: +49 (0)7158 1703-0

Fax: +49 (0)7158 64870

E-Mail: info-origa-de@parker.com

www.parker-origa.com

www.parker.com

© 2014 Parker Hannifn Manufacturing Germany GmbH & Co. KG - Technische Änderungen vorbehalten P-A7P031DE 02/ 2014

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.